Sie sind auf Seite 1von 28

DURA

GUTACHTEN / EXPERTISE
Durchstanzbewehrung
Gutachten

Armature de poinonnement
Expertise

Prof. Dr. Albin Kenel, Rapperswil


Dr. Stefan Lips, Lyss

Prof. Dr Albin Kenel, Rapperswil


Dr Stefan Lips, Lyss

Sicherheit gegen Durchstanzen von Sttzen durch


Flachdecken und Bodenplatten.
Gutachten zur Bemessung mit DURA Durchstanzbewehrung.

Scurit contre le poinonnement de planchers-dalles


et de radiers par des colonnes.
Expertise pour le dimensionnement avec armature
de poinonnement DURA.

1.

Einleitung

Seite 2

1.

Introduction

2.

Durchstanzversuche

2.

Essais de poinonnement

2.1

Durchstanzversuche an der EPF Lausanne

2.1

Essais de poinonnement lEPF Lausanne

2.2

Durchstanzversuche an der EMPA

2.2

Essais de poinonnement lEMPA

2.3

bersicht der Durchstanzversuche

2.3

Tableau des essais de poinonnement

3.

Bemessungsgrundlagen

3.

Bases de dimensionnement

3.1

Durchstanzwiderstand im Bereich
der Durchstanzbewehrung

3.1
8

Rsistance au poinonnement dans la zone


de larmature de poinonnement

3.2

Widerstand der Betondruckdiagonale

3.2

Rsistance de la bielle de compression du bton

3.3

Durchstanzwiderstand ausserhalb der Krbe

10

3.3

Rsistance au poinonnement lextrieur des paniers 10

3.4

Durchstanzwiderstand ausserhalb
der S-Elemente

3.4
11

Rsistance au poinonnement lextrieur


des lments S

11

Durchstanzwiderstand ausserhalb
der Stahlpilze

11

Rsistance au poinonnement lextrieur


des ttes en acier

11

Bemessung von DURA


Durchstanzbewehrung

12

Dimensionnement de larmature
de poinonnement DURA

11

Durchstanzwiderstand im Bereich
der Durchstanzbewehrung

13

Rsistance au poinonnement dans la zone


de larmature de poinonnement

13

4.2

Widerstand der Betondruckdiagonale

15

4.2

Rsistance de la bielle de compression du bton

15

4.3

Durchstanzwiderstand ausserhalb
der Krbe

4.3
16

Rsistance au poinonnement lextrieur


des paniers

16

Durchstanzwiderstand ausserhalb
der S-Elemente

17

Rsistance au poinonnement lextrieur


des lments S

17

Durchstanzwiderstand ausserhalb
der Stahlpilzemente

17

Rsistance au poinonnement lextrieur


des lments de tte en acier

17

5.

Vergleich mit Versuchen

18

5.

Comparaison avec les rsultats dessais

18

6.

Beurteilung des Bemessungskonzepts


fr DURA Durchstanzbewehrung

6.
24

valuation du concept de dimensionnement


pour armature de poinonnement DURA

24

7.

Literatur

25

7.

Bibliographie

25

8.

Bezeichnungen

26

8.

Notations

26

3.5

4.
4.1

4.4
4.5

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

3.5

4.
4.1

4.4
4.5

Page 2

DURA Armature de poinonnement Expertise

1. Einleitung

1. Introduction

Gemss Norm SIA 262:2013 [1] fr Betonbau Ziffer 0.4 sind


Ausnahmen zulssig, wenn sie durch Theorie oder Versuche
ausreichend begrndet werden oder wenn neue Entwicklungen und Erkenntnisse dies rechtfertigen. Des Weiteren
erlaubt Ziffer 4.3.6.5.8 der Norm SIA 262:2013 die Erhhung
der Faktoren 2 und 3.5 in Gleichung (69) Ziffer 4.3.6.5.8,
falls experimentell besttigt wird, dass ein vergleichbares
Sicherheitsniveau wie im Bemessungsmodell fr Platten
ohne Durchstanzbewehrung erreicht wird. Zu diesem Zweck
wurden die 24 von der Firma F.J. Aschwanden AG durchgefhrten [2, 3, 4] Durchstanzversuche an grossmassstblichen
Versuchsplatten mit DURA Durchstanzverstrkung nach
neusten Erkenntnissen ausgewertet. Die Versuche wurden
so konzipiert, dass sie den generellen Ausfhrungsformen
entsprechen. Deshalb sind, sofern die generellen Verlegeprinzipen eingehalten sind, keine verschrften Verlegebedingungen einzuhalten. Die detaillierte Auswertung der Versuche zeigt, dass mit DURA Bewehrungen die im Kapitel 4
dargelegten Ausnahmen zur Norm SIA 262:2013 und die sich
daraus ergebenden Hchstwerte des Durchstanzwiderstands
gerechtfertigt sind. Das vorliegende Dokument beschreibt
und rechtfertigt diese Ausnahmen zur Norm SIA 262:2013 und
zeigt auf, wie ein mit der Norm SIA 262:2013 vergleichbares
Sicherheitsniveau erreicht wird.

Selon la norme SIA 262:2013 pour la construction en bton [1]


chiffre 0.4, des drogations sont admissibles si elles sont
sufsamment justies par des thories ou par des essais,
ou si de nouveaux dveloppements ou de nouvelles connaissances dans le domaine en question permettent une telle
dmarche. Par ailleurs, le chiffre 4.3.6.5.8 de la norme SIA
262:2013 autorise laugmentation des facteurs 2 et 3.5 dans
lquation (69) chiffre 4.3.6.5.8, si des expriences conrment
quun niveau de scurit comparable celui du modle de
dimensionnement pour les dalles sans armature de poinonnement est atteint. ces ns, les 24 essais de poinonnement
effectus par la socit F.J. Aschwanden SA [2, 3, 4] sur
des dalles dessai grande chelle avec renforcement au
poinonnement DURA ont t analyss daprs les connaissances les plus rcentes. Les essais ont t conus de
manire correspondre aux formes dexcution gnrales.
Cest pour cette raison que, dans la mesure o les principes
de pose gnraux sont respects, aucune condition de pose
plus stricte nest respecter. Lanalyse dtaille des essais
montre quavec des armatures DURA les drogations la
norme SIA 262:2013 prsentes au chapitre 4 et les valeurs
maximales de la rsistance au poinonnement en rsultant
sont justies. Le prsent document dcrit et justie ces
drogations la norme SIA 262:2013, et indique comment
un niveau de scurit comparable celui de la norme SIA
262:2013 est atteint.

Bild 1: Versuchseinrichtung an der EPF Lausanne

Figure 1: Dispositif dessai lEPF Lausanne

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

DURA Armature de poinonnement Expertise

2. Durchstanzversuche

2. Essais de poinonnement

2.1 Durchstanzversuche an der EPF Lausanne

2.1 Essais de poinonnement lEPF Lausanne

Der Prfumfang umfasste 21 Quadratplatten [3, 4] mit den


Abmessungen 3.0 auf 3.0 m und Plattenstrken von
h = 250 mm bzw. 320 mm. Die Platten wurden mit einem
Grsstkorn Dmax = 16 mm betoniert:
9 Versuche mit DURA Bgelkrben
3 Versuche mit DURA S-Elementen
3 Versuche mit DURA S-Elementen kombiniert
mit DURA Bgelkrben
4 Versuche mit DURA Pilz
2 Versuche mit DURA Pilz kombiniert
mit DURA Bgelkrben

Des essais ont t effectus sur 21 dalles carres [3, 4]


de 3.0 sur 3.0 m de surface, et dpaisseur de h = 250 mm
ou 320 mm. Le diamtre maximum des granulats du bton
des dalles tait de Dmax = 16 mm:
9 essais avec paniers dtriers DURA
3 essais avec lments S DURA
3 essais avec lments S DURA en combinaison
avec paniers dtriers DURA
4 essais avec tte DURA
2 essais avec tte DURA en combinaison
avec paniers dtriers DURA

3000
120

780

1200

780

460

250

120

Probekrper/Specimen
Auflagerplatte/Plaque
dappui

Gipsfuge/
Couche
de pltre

Dywidagstab/Barre Dywidag  36 mm
3 Kraftmessdosen/
3 capteurs de force 2000 kN

1140

Kraftmessdose/Capteur de force
1000 kN
RHS 300.200.16

Betonblock/
Bloc en bton

Stahltrger/Poutre en acier

800

Spannboden/
Sol de raction

Kraftmessdose/Capteur de force
1000 kN
BIERI-Presse/Vrin BIERI 1000 kN
Dywidagstab/Barre Dywidag  36 mm

Bild 2: Versuchsaufbau, aus [3]

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

Figure 2: Montage exprimental, de [3]

DURA Armature de poinonnement Expertise

900

Lastaufbringung, Platte 200x200x40 mm,


Dywidagstab mit Mutter  36 mm /
Application de la charge, plaque 200x200x40 mm,
crou et barre Dywidag  36 mm

1200

900

Quadratische Stahllagerplatte /
Plaque dappui carre en acier

Bild 3: Versuchsdraufsicht, aus [3]

DURA-70

DURA-45

Figure 3: Vue en plan de lessai, de [3]

DURA-60

DURA-45L

DURA-75

DURA-75L

Figure 4: Paniers DURA utiliss comme armature


de poinonnement dans les essais

Bild 4: In den Versuchen als Durchstanzbewehrung


eingesetzte DURA Krbe

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

DURA Armature de poinonnement Expertise

Bild 5: In den Versuchen als Durchstanzbewehrung


eingesetzte DURA S-Elemente

Figure 5: lments S DURA utiliss comme armature


de poinonnement dans les essais

hp

Bild 6: In den Versuchen als Durchstanzbewehrung


eingesetzte DURA Pilze

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

Figure 6: Ttes DURA utilises comme armature


de poinonnement dans les essais

DURA Armature de poinonnement Expertise

2.2 Durchstanzversuche an der EMPA

2.2 Essais de poinonnement lEMPA

Der Prfumfang umfasste 3 Kreisplatten [2] mit Aussendurchmesser 3.3 m und einer Plattenstrke von h = 280 mm.
Die Platten wurden mit einem Grsstkorn Dmax = 32mm
betoniert:
2 Versuche mit DURA Bgelkrben
1 Versuch mit DURA Pilz kombiniert
mit DURA Bgelkrben

Des essais ont t effectus sur 3 dalles circulaires [2]


de 3.3 m de diamtre extrieur, et dpaisseur de h = 280 mm.
Le diamtre maximum des granulats du bton des dalles
tait de Dmax = 32 mm:
2 essais avec paniers dtriers DURA
1 essai avec tte DURA en combinaison avec paniers
dtriers DURA

Bild 7: Versuchseinrichtung an der EMPA, aus [2]

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

Figure 7: Dispositif dessai lEMPA, de [2]

DURA Armature de poinonnement Expertise

2.3 bersicht der Durchstanzversuche

2.3 Tableau des essais de poinonnement


Asw
[mm]

c/hp
[mm]

hzp,eff2)
[mm]

w
[%]

ex3)
[%]

fcm4)
[N/mm2]

VR5)
[kN]

R6)
[mrad]

D-70

110 s=100

0.785

0.748

36.2

1066

29.5

D-70

110 s=100

0.785

1.628

35.6

1473

16.9

204

D-75L & D-45L

112 s=150

0.503

0.745

35.3

972

21.5

196

D-75L & D-45L

112 s=150

0.503

1.551

37.2

1266

14.3

260

205

D-75 & D-45

212 s=150

1.005

0.741

30.7

1000

37.3

260

204

D-75 & D-45

212 s=150

1.005

1.490

33.8

1345

16.5

320

340

275

D-60

212 s=200

0.565

0.767

35.5

1846

35.1

320

340

276

D-60

212 s=200

0.565

1.463

35.8

2741

15.0

250

260

198

S-12&D-75L&D-45L

112 s=150

0.503 +S

0.678

37.6

1112

32.4

10

250

260

198

S-16&D-75L&D-45L

112 s=150

0.503 +S

1.535

38.8

1652

25.3

11

320

340

276

S-20 & D-60

212 s=200

0.565 +S

1.463

33.9

3034

14.5

12

250

260

201

S-12

0.756

35.3

949

21.6

13

250

260

196

S-16

1.551

34.4

1140

12.6

14

320

340

256

S-20

1.577

37.7

2110

10.1

15

250

260

182

speziell/spcial

212 s=150

1.670

36.8

1134

15.2

16

250

260

208

960/960/140

46

1.415

40.1

1511

12.2

17

250

260

208

D-70

110 s=100

600/600/140

44

0.785

1.510

39.9

2147

30.7

18

250

260

207

820/820/135

45

0.744

40.7

1115

14.8

19

250

260

219

1080/1080/190

1.435

38.6

2103

21.0

20

250

260

205

D-70

110 s=100

730/730/180

0.785

1.532

36.8

2390

46.2

21

250

340

218

1400/1400/180

1.441

40.6

2498

22.9

22

280

300

230

D-90

110 s=100

0.785

1.106

24.0

1516

22.2

23

280

300

226

D-70

110 s=100

0.785

1.390

24.0

1604

14.9

24

280

300

226

D-70

110 s=100

600/600/180

40

0.785

1.390

24.0

2039

17.0

h
[mm]

a /
[mm]

deff1)
[mm]

250

260

206

250

260

193

250

260

250

260

250

250

Nr.
N

DURA

1)

Nach dem Versuch gemessene, mittlere statische Hhe deff


Nach dem Versuch gemessene Hhenlage des Pilzes hzp,eff
3)
Auf die mittlere statische Hhe deff bezogener Biegebewehrungsgehalt ex
4)
Zylinderdruckfestigkeit fcm im Zeitpunkt der Versuchsdurchfhrung
5)
Bruchlast VR inkl. Platteneigengewicht
6)
Bruchrotation R

1)

2)

2)

Die Biege- und Durchstanzbewehrung aller Platten wurde mit


Bewehrung der Duktilittsklasse B500B [1] ausgefhrt und
an der EMPA geprft [59]. Die Stegbleche und Randtrger
der Stahlpilze wurden in der Qualitt S355 [10] ausgefhrt
und an der EMPA geprft [9]. Die Stahlpilze der Versuche 19,
20 und 21 wurden direkt auf der Schalung verlegt, d.h. mit
einer Hhenlage hzp,eff = 0. Die Stahlpilze der Versuche 1618
und 24 wurden auf der 2. Lage verlegt, d.h. mit einer Hhenlage hzp,eff = 4046 mm.

Les armatures de exion et de poinonnement de toutes les


dalles ont t excutes avec des aciers de la qualit de
ductilit B500B [1] et testes lEMPA [59]. Les mes et les
poutres de rive des ttes en acier ont t excutes dans
la qualit S355 [10] et testes lEMPA [9]. Les ttes en acier
des essais 19, 20 et 21 ont t poses directement sur le
coffrage, cest--dire avec une position en hauteur hzp,eff = 0.
Les ttes en acier des essais 1618 et 24 ont t poses sur
le 2e lit darmature, cest--dire avec une position en hauteur
hzp,eff = 4046 mm.

Hauteur statique moyenne deff mesure aprs lessai


Position en hauteur de la tte hzp,eff mesure aprs lessai
3)
Taux darmature de exion rapport la hauteur deff statique
moyenne ex
4)
Rsistance la compression sur cylindres fcm au moment
de lessai
5)
Charge de rupture VR y compris poids propre de la dalle
6)
Rotation la rupture R

Als Versuchsparameter wurde neben der Plattenstrke und


der Durchstanzbewehrung (und Kombinationen) der Biegebewehrungsgehalt ex und der Durchstanzbewehrungsgehalt w
variiert.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

Comme paramtres dessais, on a vari, outre lpaisseur


de dalle et larmature de poinonnement (et combinaisons),
le taux des armatures de exion ex et de poinonnement w.

DURA Armature de poinonnement Expertise

3. Bemessungsgrundlagen

3. Bases de dimensionnement

Als Bemessungsgrundlage dient die Theorie des kritischen


Schubrisses [11, 12], welche die Grundlage der Norm
SIA 262:2013 bildet. Fr die Vergleichsrechnungen mit den
Versuchen werden bei diesem Ansatz keine Modellfaktoren
und jeweils die Mittelwerte der Materialversuche bercksichtigt.

La thorie de la ssure critique [11, 12] qui constitue la base


de la norme SIA 262:2013 sert de base au dimensionnement.
Pour les calculs comparatifs avec les essais, cette approche
ne tient pas compte de facteurs de modle, mais des valeurs
moyennes des essais de matriau.
Concernant les dalles avec armature de poinonnement,
il faut gnralement justier les points suivants:
Vrication dans la zone de larmature de poinonnement
Vrication de la bielle de compression du bton
Vrication lextrieur de larmature de poinonnement

Bei Platten mit Durchstanzbewehrung gilt es generell


folgende Nachweise zu fhren:
Nachweis im Bereich der Durchstanzbewehrung
Nachweis der Betondruckdiagonale
Nachweis ausserhalb der Durchstanzbewehrung

Selon le systme de renforcement, il faut prendre en compte


diffrentes sections de contrle. Les rsistances des diffrents
mcanismes de rupture et diffrentes sections de contrle
sont dtermines en fonction de la rotation de la dalle,
la rotation de la dalle  pouvant tre value partir de la
capacit portante en exion Vex,m:

Dabei sind je nach Verstrkungssystem verschiedene Nachweisschnitte zu bercksichtigen. Die Widerstnde fr die
verschiedenen Bruchmechanismen sowie verschiedenen
Nachweisschnitte werden in Funktion der Plattenrotation
bestimmt, wobei die Plattenrotation  anhand der Biegetraglast Vex,m abgeschtzt werden kann:

 = 1.5

rs
d

fsm
Es

3/2

(1)

Vex,m

wobei rs der quivalente Radius des Versuchskpers, d die


statische Hhe, fsm der Mittelwert der Fliessgrenze der
Biegebewehrung, Es der Elastizittsmodul der Biegebewehrung und Vex,m die Biegetraglast ist.

rs tant le rayon quivalent de lchantillon, d la hauteur


statique, fsm la valeur moyenne de la limite dcoulement de
larmature de exion, Es le module dlasticit de larmature
de exion et Vex,m la capacit portante en exion.

Gleichung (1) kann umgeformt werden, so dass die Querkraft


als Funktion der Rotation bestimmt werden kann:

Lquation (1) peut tre transforme de faon ce que leffort


tranchant puisse tre dni comme fonction de la rotation:
2/3

d Es

V = 

1.5 rs fsm

Vex,m  Vex,m

(2)

3.1 Durchstanzwiderstand im Bereich


der Durchstanzbewehrung

3.1 Rsistance au poinonnement dans la zone


de larmature de poinonnement

Der Durchstanzwiderstand deniert durch das Versagen


im Bereich der Durchstanzbewehrung kann als Summe des
Betonwiderstandes und des Bewehrungswiderstandes
bestimmt werden:

La rsistance au poinonnement dnie par la ruine dans la


zone de larmature de poinonnement peut tre dtermine
comme somme de la rsistance du bton et de la rsistance
de larmature:

VRm,cs0 = VRm,c0 + VRm,s0


La rsistance au poinonnement du bton dans la zone
de la colonne VRm,c0 peut tre dtermine comme suit:

Der Durchstanzwiderstand des Betons im Bereich der Sttze


VRm,c0 kann wie folgt bestimmt werden:

VRm,c0 =

3
4

ke u0 dv0
fcm
1 + 15 (d   (dg0 + dg))

(4)

u0 tant le primtre de la section de contrle dans la zone


de la colonne (dv0/2 mesure loin du bord de colonne), ke
un coefcient pour la prise en compte de la rpartition
ingale de la contrainte de cisaillement le long de la section
de contrle, d la hauteur statique, dv0 la hauteur statique
agissant comme force de cisaillement dans la section de
contrle u0, fcm la valeur moyenne de la rsistance la
compression sur cylindres du bton, dg0 la granulomtrie
de rfrence (16 mm) et dg la granulomtrie maximale
du granulat.

wobei u0 der Umfang des Nachweisschnittes im Bereich der


Sttze (dv0/2 von der Sttzenkante entfernt), ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes, d die statische Hhe,
dv0 die schubwirksame statische Hhe im Nachweisschnitt
u0, fcm der Mittelwert der Zylinderdruckfestigkeit des Betons,
dg0 die Referenzkorngrsse (16 mm) und dg die maximale
Korngrsse des Zuschlags ist.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

(3)

DURA Armature de poinonnement Expertise

Der Widerstand der Durchstanzbewehrung VRm,s0 hngt


von den vorhandenen Stahlspannungen in der Durchstanzbewehrung ab:

La rsistance de larmature de poinonnement VRm,s0 dpend


des contraintes au sein de lacier prsentes dans larmature
de poinonnement:

VRm,s0 = ke (sm,bg As,bg0 + sm,SE As,SE sin)

(5)

wobei sm,bg die Stahlspannung in den Krben, As,bg0 die


bercksichtigte Querschnittsche der Krbe im Bereich der
Sttze, sm,SE die Stahlspannungen in den S-Elementen, As,SE
die Querschnittsche der S-Elemente und ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes ist.

sm,bg tant la contrainte au sein de lacier dans les paniers,


As,bg0 laire de la section des paniers prise en compte dans la
zone de la colonne, sm,SE les contraintes au sein de lacier dans
les lments S, As,SE laire de la section des lments S et ke
un coefcient pour la prise en compte de la rpartition ingale
de la contrainte de cisaillement le long de la section de contrle.

Die Stahlspannung in den Krben kann wie folgt abgeschtzt


werden:

La contrainte au sein de lacier dans les paniers peut tre


estime comme suit:

sm,bg = 

Es,bg

1+

fbm
fsm,bg

d
 bg

 fsm,bg

(6)

wobei Es,bg der Elastizittsmodul der Krbe, fsm,bg der Mittelwert der Fliessgrenze der Krbe, d die statische Hhe, bg
der Stabdurchmesser der Krbe und fbm der Mittelwert der
Verbundspannung ist.

Es,bg tant le module dlasticit des paniers, fsm,bg la valeur


moyenne de la limite dcoulement des paniers, d la hauteur
statique, bg le diamtre des barres des paniers et fbm la
valeur moyenne de la contrainte dadhrence.

Die Stahlspannungen in den S-Elementen knnen analog


Gleichung (6) unter Bercksichtigung der Stabneigung
bestimmt werden.

Les contraintes au sein de lacier dans les lments S


peuvent tre dtermines laide de lquation (6) en tenant
compte de linclinaison des barres.

Die Verbundspannung fbm kann mithilfe des Mittelwertes der


Betondruckfestigkeit fcm abgeschtzt werden:

La contrainte dadhrence fbm peut tre estime laide


de la valeur moyenne de la rsistance la compression
du bton fcm:

fbm = 2 0.3 fcm 2/3

(7)

3.2 Widerstand der Betondruckdiagonale

3.2 Rsistance de la bielle de compression


du bton

Der Durchstanzwiderstand, deniert durch das Versagen


der Betondruckdiagonale im Sttzenbereich, kann mithilfe
des Systembeiwerts ksys bestimmt werden. Dabei wird
der Durchstanzwiderstand des Betons als Funktion der
Plattenrotation um den Faktor ksys erhht:

La rsistance au poinonnement, dnie par la ruine de


la bielle de compression du bton autour des colonnes,
peut tre dtermine laide du coefcient du systme ksys.
La rsistance au poinonnement du bton comme fonction
de la rotation de la dalle est augmente du facteur ksys:

VRm,cc0 = ksys

3
4

ke u0 dv0
fcm
1 + 15 (d   (dg0 + dg))

wobei u0 der Umfang des Nachweisschnittes im Bereich der


Sttze (dv0/2 von der Sttzenkante entfernt), ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes, d die statische Hhe, dv0
die schubwirksame statische Hhe im Nachweisschnitt
u0, fcm der Mittelwert der Zylinderdruckfestigkeit des Betons,
dg0 die Referenzkorngrsse (16 mm) und dg die maximale
Korngrsse des Zuschlags ist.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

(8)

u0 tant le primtre de la section de contrle dans la zone


de la colonne (dv0/2 mesure loin du bord de colonne), ke
un coefcient pour la prise en compte de la rpartition
ingale de la contrainte de cisaillement le long de la section
de contrle, d la hauteur statique, dv0 la hauteur statique
agissant comme force de cisaillement dans la section de
contrle u0, fcm la valeur moyenne de la rsistance la
compression sur cylindres du bton, dg0 la granulomtrie
de rfrence (16 mm) et dg la granulomtrie maximale du
granulat.

DURA Armature de poinonnement Expertise

3.3 Durchstanzwiderstand ausserhalb


der Krbe

3.3 Rsistance au poinonnement lextrieur


des paniers

Der Durchstanzwiderstand des Betons am Nachweisschnitt


ausserhalb des durchstanzbewehrten Bereichs (u1) ist wie
folgt deniert:

La rsistance au poinonnement du bton sur la section


de contrle lextrieur de la zone avec armature de poinonnement (u1) est dnie comme suit:

VRm,c1 =

3
4

ke u1 dv1
fcm

(9)

1 + 15 (d   (dg0 + dg))

wobei u1 der Umfang des Nachweisschnittes ausserhalb


des durchstanzbewehrten Bereichs (dv1/2 von der ussersten
Durchstanzbewehrungsreihe; siehe Bild 8), ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes, dv1 die schubwirksame
statische Hhe im Nachweisschnitt u1, fcm der Mittelwert
der Zylinderdruckfestigkeit des Betons, dg0 die Referenzkorngrsse (16 mm) und dg die maximale Korngrsse des Zuschlags ist.

u1 tant le primtre de la section de contrle lextrieur de


la zone avec armature de poinonnement (dv1/2 loigne de
la range darmature de poinonnement la plus lextrieur;
voir gure 8), ke un coefcient pour la prise en compte de la
rpartition ingale de la contrainte de cisaillement le long de
la section de contrle, dv1 la hauteur statique agissant comme
force de cisaillement dans la section de contrle u1, fcm la
valeur moyenne de la rsistance la compression sur cylindres
du bton, dg0 la granulomtrie de rfrence (16 mm) et dg la
granulomtrie maximale du granulat.

Korblsung / Solution paniers

Kombinierte Lsung Pilz + Krbe /


Solution combinant tte + paniers
1.
5d
v1

Korb
Panier

5d

1.

Korb
Panier

v1

0.5Vd0

0.5dv1

0.5dv2

Lsung mit S-Elementen /


Solution avec lments S

0.5dv1

Kombinierte Lsung S-Elemente + Krbe /


Solution combinant lments S + paniers

0.5dv2

0.5dv2

0.5dv1

Bild 8: Denition des Nachweisschnittes ausserhalb


des durchstanzbewehrten Bereichs
DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

Figure 8: Dnition de la section de contrle lextrieur


de la zone avec armature de poinonnement
10

DURA Armature de poinonnement Expertise

3.4 Durchstanzwiderstand ausserhalb


der S-Elemente

3.4 Rsistance au poinonnement lextrieur


des lments S

Bei S-Elementen kann ebenfalls ein Versagen ausserhalb


der S-Elemente auftreten. Bei diesem Nachweisschnitt kann
zustzlich der Widerstand der Krbe, falls vorhanden,
bercksichtigt werden. Hierfr wird ein hnliches additives
Model wie bei der Sttzenkante verwendet:

Avec des lments S, une ruine peut galement se produire


lextrieur des lments. Avec cette section de contrle,
on peut prendre en compte en plus la rsistance des paniers,
si prsents. Pour cela, on utilise un modle additif comme
dans le cas du bord de colonne:

VRm,cs2 = VRm,c2 + VRm,s2

(10)

wobei VRm,c2 der Durchstanzwiderstand des Betons bestimmt


am Nachweisschnitt ausserhalb des S-Elementes (entsprechend Gleichung (9)) und VRm,s2 der Durchstanzwiderstand der
Krbe ist.

VRm,c2 tant la rsistance au poinonnement du bton dtermine sur la section de contrle lextrieur de llment S
(conformment lquation (9)) et VRm,s2 la rsistance au
poinonnement des paniers.

Der Durchstanzwiderstand der Krbe kann wiederum durch


die Stahlspannungen bestimmt werden:

La rsistance au poinonnement des paniers peut son tour


tre dtermine par les contraintes au sein de lacier:

VRm,s2 = sm,bg As,bg2

(11)

wobei sm,bg die Stahlspannung in den Krben (gemss


Gleichung (6)) und As,bg2 die bercksichtigte Querschnittsche der Krbe beim Nachweisschnitt ausserhalb des
S-Elementes (u2) ist.

sm,bg tant la contrainte au sein de lacier dans les paniers


(daprs lquation (6)) et As,bg2 laire de la section des paniers
prise en compte au niveau de la section de contrle lextrieur de llment S (u2).

3.5 Durchstanzwiderstand ausserhalb


der Stahlpilze

3.5 Rsistance au poinonnement lextrieur


des ttes en acier

Bei Stahlpilzen kann ebenfalls ein Versagen ausserhalb des


Stahlpilzes auftreten. Dabei gilt es den Betonwiderstand
ausserhalb des Stahlpilzes nachzuweisen, wobei allenfalls
vorhandene Durchstanzbewehrung bercksichtigt werden
darf. Hierfr wird ein hnliches additives Model wie bei der
Sttzenkante verwendet:

Avec des ttes en acier, une ruine peut galement se produire


lextrieur de la tte en acier. Il faut alors vrier la rsistance du bton lextrieur de la tte en acier, larmature
de poinonnement ventuellement prsente pouvant tre
prise en compte. Pour cela, on utilise un modle additif
comme dans le cas du bord de colonne:

VRm,cs2 = VRm,c2 + VRm,s2

(12)

wobei VRm,c2 der Durchstanzwiderstand des Betons bestimmt


am Nachweisschnitt ausserhalb des Stahlpilzes (entsprechend Gleichung (9)) und VRm,s2 der Durchstanzwiderstand der
Krbe ist.

VRm,c2 tant la rsistance au poinonnement du bton dtermine sur la section de contrle lextrieur de la tte en
acier (conformment lquation (9)) et VRm,c2 la rsistance
au poinonnement des paniers.

Der Durchstanzwiderstand der Krbe kann wiederum durch


die Stahlspannungen bestimmt werden:

La rsistance au poinonnement des paniers peut son


tour tre dtermine par les contraintes au sein de lacier:

VRm,s2 = sm,bg As,bg2


wobei sm,bg die Stahlspannung in den Krben (gemss
Gleichung (6)) und As,bg2 die bercksichtigte Querschnittsche der Krbe beim Nachweisschnitt ausserhalb des
Stahlpilzes (u2) ist.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

(13)

sm,bg tant la contrainte au sein de lacier dans les paniers


(daprs lquation (6)) et As,bg2 laire de la section des paniers
prise en compte au niveau de la section de contrle lextrieur de la tte en acier (u2).

11

DURA Armature de poinonnement Expertise

Falls Stahlpilze in Kombination mit Krben verwendet


werden, muss ebenfalls die Druckdiagonale bei der Absttzung auf den Stahlpilz nachgewiesen werden. Der Nachweis
erfolgt analog wie bei der Betondruckdiagonale im Bereich
der Sttze:

VRm,cc2 = ksys

3
4

Si des ttes en acier sont utilises en association avec des


paniers, il faut galement vrier la bielle de compression
au niveau de ltayage sur la tte en acier. La vrication
se fait de faon analogue la bielle de compression du bton
dans la zone de la colonne:
ke u2 dv2
fcm

(14)

1 + 15 (d   (dg0 + dg))

wobei ksys der Systembeiwert der Krbe, u2 der Umfang des


Nachweisschnittes ausserhalb des Stahlpilzes (dv2/2 vom Steg
des Pilzrandprols entfernt), ke ein Beiwert zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung entlang des
Nachweisschnittes, d die statische Hhe, dv2 die schubwirksame statische Hhe im Nachweisschnitt u2, fcm der Mittelwert
der Zylinderdruckfestigkeit des Betons, dg0 die Referenzkorngrsse (16 mm) und dg die maximale Korngrsse des Zuschlags ist.

ksys tant le coefcient de systme des paniers, u2 le primtre


de la section de contrle lextrieur de la tte en acier
(dv2/2 loigne de lme du prol du bord de la tte), ke un
coefcient pour la prise en compte de la rpartition ingale
de la contrainte de cisaillement le long de la section de
contrle, d la hauteur statique, dv2 la hauteur statique agissant
comme force de cisaillement dans la section de contrle
u2, fcm la valeur moyenne de la rsistance la compression sur
cylindres du bton, dg0 la granulomtrie de rfrence (16 mm)
et dg la granulomtrie maximale du granulat.

4. Bemessung von
DURA Durchstanzbewehrung

4. Dimensionnement de larmature
de poinonnement DURA

Die Erkenntnisse der Versuchsauswertung wurden in das


Bemessungskonzept fr durchstanzgefhrdete Flachdecken,
Boden- und Brckenplatten der Firma F.J. Aschwanden AG
eingearbeitet. Unter Bercksichtigung der unterschiedlichen
Versagensarten (Betonversagen, Stahlversagen) und Nachweisschnitte (innerhalb und ausserhalb der Durchstanzbewehrung) knnen mithilfe des berarbeiteten Bemessungskonzepts Durchstanzwiderstnde VRd auf Bemessungsniveau
gemss Norm SIA 262:2013 und zum Vergleich mit den
Versuchsergebnissen Durchstanzwiderstnde VRm auf
Bruchniveau ermittelt werden. Die Berechnung der Durchstanzwiderstnde VRd auf Bemessungsniveau wird in den
folgenden Abschnitten erlutert. Damit ein Versagen der
Betondruckdiagonale im Sttzenbereich ausgeschlossen
werden kann, ist der Durchstanzwiderstand gemss Gleichung
SIA 262 (69) zu beschrnken. Der Beiwert 2.0 in Gleichung
SIA 262 (69) gilt im Zusammenhang mit konstruktiven Anforderungen der Ziffer 5.5.3 der Norm SIA 262:2013 und ist
grundstzlich systemabhngig. Die Auswertung der Versuche
zeigt, dass fr die verschiedenen DURA-Durchstanzbewehrungen ein dem jeweiligen Durchstanzsystem angepasster
Beiwert ksys bercksichtigt werden kann.

Les connaissances acquises par lanalyse des essais ont t


incorpores au concept de dimensionnement pour planchersdalles, radiers et dalles de pont exposs au poinonnement
de lentreprise F.J. Aschwanden SA. En tenant compte des
diffrents modes de ruine (ruine du bton, ruine de lacier) et
des diffrentes sections de contrle ( lintrieur et lextrieur de larmature de poinonnement), il est possible, laide
du concept de dimensionnement remani, de dterminer les
rsistances au poinonnement VRd au niveau du dimensionnement selon norme SIA 262:2013 et, sur la base des rsultats
dessais, les rsistances au poinonnement VRm au niveau
de rupture. Le calcul des rsistances au poinonnement VRd
au niveau du dimensionnement est expliqu dans les
chapitres qui suivent. Pour exclure une ruine de la bielle de
compression du bton dans la zone de la colonne, il faut
limiter la rsistance au poinonnement conformment
lquation SIA 262 (69). Le coefcient 2.0 dans lquation SIA
262 (69) sapplique en rapport avec les exigences constructives selon chiffre 5.5.3 de la norme SIA 262:2013 et dpend
en principe du systme. Lanalyse des essais a montr quun
coefcient ksys adapt au systme de poinonnement concern peut tre pris en compte pour les diverses armatures de
poinonnement DURA.

Wie bereits im Kapitel 3 erlutert, werden verschiedene


Nachweise an verschiedenen Nachweisschnitten gefhrt,
wobei der Durchstanzwiderstand jeweils in Funktion der
Plattenrotation bestimmt wird.

Comme expliqu au chapitre 3, diffrentes vrications sont


effectues sur diffrentes sections de contrle, la rsistance
au poinonnement tant dtermine en fonction de la rotation
de la dalle.

Die Rotation kann wiederum auf Grund des Biegewiderstandes abgeschtzt werden:

La rotation peut tre value sur la base de la rsistance


la exion:

 = 1.5

rs
d

fsd
Es

3/2

Vex,d

SIA 262 (59)

wobei rs der quivalente Radius des Versuchskpers, d die


statische Hhe, fsd der Bemessungswert der Fliessgrenze der
Biegebewehrung, Es der Elastizittsmodul der Biegebewehrung und Vex,d die Biegetraglast ist.

rs tant le rayon quivalent de lchantillon, d la hauteur


statique, fsd la valeur de calcul de la limite dcoulement de
larmature de exion, Es le module dlasticit de larmature
de exion et Vex,d la capacit portante en exion.

Dies fhrt zur Querkraft als Funktion der Plattenrotation:

Ce qui conduit au cisaillement comme fonction de la rotation


de la dalle:

V = 

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

2/3

d Es
1.5 rs fsd
12

Vex,d  Vex,d

(15)

DURA Armature de poinonnement Expertise

4.1 Durchstanzwiderstand im Bereich


der Durchstanzbewehrung

4.1 Rsistance au poinonnement dans la zone


de larmature de poinonnement

Der Durchstanzwiderstand deniert durch das Versagen im


Bereich der Durchstanzbewehrung kann als Summe des
Betonwiderstandes VRd,c0 und des Bewehrungswiderstandes
VRd,s0 ermittelt werden:

La rsistance au poinonnement dnie par la ruine dans


la zone de larmature de poinonnement peut tre calcule
comme tant la somme de la rsistance du bton VRd,c0
et de la rsistance de larmature VRd,s0:

VRd,cs0 = VRd,c0 + VRd,s0


VRds,min
Der Durchstanzwiderstand des Betons im Bereich der Sttze
in Abhngigkeit der Plattenrotation kann wie folgt bestimmt
werden:

VRd,c0 =

La rsistance au poinonnement du bton dans la zone


de la colonne en fonction de la rotation de la dalle peut tre
dtermine comme suit:

ke u0 dv0 cd
0.45 + 0.18 d  kg

 2 ke u0 dv0 cd

SIA 262 (57)


SIA 262 (58)

u0 tant le primtre de la section de contrle dans la zone


de la colonne (dv0/2 mesure loin du bord de colonne), ke un
coefcient pour la prise en compte de la rpartition ingale
de la contrainte de cisaillement le long de la section de contrle,
d la hauteur statique, dv0 la hauteur statique agissant comme
force de cisaillement dans la section de contrle u0, cd la
valeur de calcul de la contrainte limit de cisaillement et kg
un coefcient pour la prise en compte de la granulomtrie
maximale du granulat. kg est dni comme suit:

wobei u0 der Umfang des Nachweisschnittes im Bereich der


Sttze (dv0/2 von der Sttzenkante entfernt), ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung von ungleicher Schubspannungsverteilung entlang des Nachweisschnittes, d die statische Hhe,
dv0 die schubwirksame statische Hhe im Nachweisschnitt u0,
cd der Bemessungswert der Schubspannungsgrenze und kg
ein Beiwert zur Bercksichtigung der maximalen Korngrsse
des Zuschlags ist. kg ist deniert als:

kg =

(16)

48

SIA 262 (37)

16 + dg

wobei dg die maximale Korngrsse des Zuschlags ist.

dg tant la granulomtrie maximale du granulat.

Der Bemessungswert der Schubspannungsgrenze kann


durch die charakteristische Betondruckfestigkeit fck bestimmt
werden:

La valeur de calcul de la contrainte limit de cisaillement peut


tre dtermine laide de la rsistance caractristique
la compression du bton fck:

cd =

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

0.3 t
fck
1.5

13

SIA 262 (3)

DURA Armature de poinonnement Expertise

Der Widerstand der Durchstanzbewehrung hngt von den vorhandenen Stahlspannungen in der Durchstanzbewehrung ab:

La rsistance de larmature de poinonnement dpend


des contraintes au sein de lacier prsentes dans larmature
de poinonnement:

VRd,s0 = ke (sd,bg As,bg0 + sd,SE As,SE sin )

sd,bg tant la contrainte au sein de lacier dans les paniers,


As,bg0 laire de la section des paniers prise en compte dans
la zone de la colonne, sd,SE les contraintes au sein de lacier
dans les lments S, As,SE laire de la section des lments S
et ke un coefcient pour la prise en compte de la rpartition
ingale de la contrainte de cisaillement le long de la section
de contrle.

wobei sd,bg die Stahlspannung in den Krben, As,bg0 die


bercksichtigte Querschnittsche der Krbe im Bereich der
Sttze, sd,SE die Stahlspannungen in den S-Elementen, As,SE
die Querschnittsche der S-Elemente und ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes ist.
Gemss Norm SIA 262:2013 Ziffer 4.3.6.5.4 darf nur die Durchstanzbewehrung in einem Abstand von 0.35dv und 1.0dv von
der gesttzten Flche bercksichtigt werden. Die Auswertung
der DURA Versuche zeigt allerdings, dass bei Berechnungen
mit dieser Begrenzung der Tragwiderstand von Platten mit
DURA Krben deutlich unterschtzt wird. Deshalb kann die
DURA Durchstanzbewehrung in einem Abstand von 0.25dv und
1.0dv von der gesttzten Flche angerechnet werden. Die
Versuchsauswertung im Kapitel 5 rechtfertigt diese Ausnahme.

Daprs la norme SIA 262:2013 chiffre 4.3.6.5.4, seule larmature de poinonnement une distance de 0.35dv et 1.0dv de
la surface dappui peut tre prise en compte. Lanalyse des
essais DURA montre toutefois que, lors des calculs avec cette
limitation, la rsistance des dalles munies de paniers DURA
est nettement sous-estime. Cest pour cette raison que
larmature de poinonnement DURA peut tre prise en considration une distance de 0.25dv et 1.0dv de la surface dappui.
Lanalyse des essais au chapitre 5 justie cette drogation.

Die Stahlspannung in den Krben kann wie folgt abgeschtzt


werden:

sd,bg = 

Es,bg
6

SIA 262 (67)

La contrainte au sein de lacier dans les paniers peut tre


value comme suit:

1+

fbd
fsd,bg

d
 bg

 fsd,bg

SIA 262 (68)

wobei Es,bg der Elastizittsmodul der Krbe, fsd,bg der Bemessungswert der Fliessgrenze der Krbe, d die statische Hhe,
 bg der Stabdurchmesser der Krbe und fbd der Bemessungswert der Verbundspannung ist.

Es,bg tant le module dlasticit des paniers, fsd,bg la valeur


de calcul de la limite dcoulement des paniers, d la hauteur
statique,  bg le diamtre des barres des paniers et fbd la
valeur de calcul de la contrainte dadhrence.

Die Verbundspannung fbd kann mithilfe den charakteristischen Wert der Betondruckfestigkeit fck abgeschtzt werden:

La contrainte dadhrence fbd peut tre estime laide de


la valeur caractristique de la rsistance la compression du
bton fck:

fbd =

0.7 2 0.3 fck 2/3


1.5

Avec les planchers-dalles, on part gnralement du principe


que la rotation des dalles active larmature de poinonnement.
Cest galement vrai pour les dalles souples. En revanche,
avec les dalles rigides compactes, p.ex. les radiers qui
nexprimentent quasiment pas de rotation, larmature de
poinonnement est peu active par la rotation des dalles.
Mais on peut supposer que, dans ces cas-l, une activation de
larmature de poinonnement a lieu suite des dformations
de cisaillement et que celle-ci atteint la contrainte dcoulement [13]. Mais si des dformations de cisaillement sufsamment importantes se produisent pour activer entirement
larmature de poinonnement, on doit supposer que le bton
ne contribue pas ou peu la rsistance au poinonnement.
Cest pour cela que dans ce cas on devrait ngliger la part de
bton. En tenant compte de ce comportement, on peut dnir
une rsistance minimale VRds,min:

Bei Flachdecken wird generell davon ausgegangen, dass die


Plattenrotation die Durchstanzbewehrung aktiviert. Dies trifft
bei weichen Platten auch zu. Hingegen bei gedrungenen,
steifen Platten wie z.B. Bodenplatten, welche fast keine
Rotation erfahren, wird die Durchstanzbewehrung nur
geringfgig durch die Plattenrotation aktiviert. Es kann aber
davon ausgegangen werden, dass in diesen Fllen eine
Aktivierung der Durchstanzbewehrung infolge von Schubverformungen stattndet und diese somit die Fliessspannung
erreicht [13]. Falls aber gengend grosse Schubverformungen auftreten, um die Durchstanzbewehrung vollstndig zu
aktivieren, muss davon ausgegangen werden, dass der Beton
wenig bis nichts zum Durchstanzwiderstand beitrgt. Deshalb
sollte der Betonanteil in diesem Fall vernachlssigt werden.
Unter Bercksichtigung dieses Verhaltens kann ein Mindestwiderstand VRds,min deniert werden:

VRds,min = 0.9 dv0 ke u0 w fsd,Bg


wobei u0 der Umfang des Nachweisschnittes im Bereich der
Sttze (dv0/2 von der Sttzenkante entfernt), ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes, dv0 die schubwirksame

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

SIA 262 (103)

(17)

u0 tant le primtre de la section de contrle dans la zone


de la colonne (dv0/2 mesure loin du bord de colonne), ke un
coefcient pour la prise en compte de la rpartition ingale
de la contrainte de cisaillement le long de la section de

14

DURA Armature de poinonnement Expertise

statische Hhe im Nachweisschnitt u0, fsd,Bg der Bemessungswert der Fliessgrenze der Krbe und w der Durchstanzbewehrungsgehalt ist.

contrle, dv0 la hauteur statique agissant comme force de


cisaillement dans la section de contrle u0, fsd,Bg la valeur de
calcul de la limite dcoulement des paniers et w le taux
darmature de poinonnement.

Um ein gengendes Verformungsvermgen zu gewhrleisten,


wird im Rahmen des Bemessungskonzepts dieses Gutachtens
ein minimaler Widerstand der Durchstanzbewehrung festgelegt. Abgesttzt auf den b Model Code 2010 [14] sollte
folgende Bedingung erfllt werden:

Pour garantir une aptitude la dformation sufsante, une


rsistance minimale de larmature de poinonnement est
xe dans le cadre du concept de dimensionnement de cette
expertise. Selon b Model Code 2010 [14], il faudrait remplir
la condition suivante:

Asw fswd ke
0.5Vd
wobei Asw bercksichtigte Querschnittsche der anrechenbaren Durchstanzbewehrung, fswd der Bemessungswert der
Fliessgrenze der Durchstanzbewehrung und ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes ist.

(18)

Asw tant laire de la section prise en compte de larmature


de poinonnement prendre en considration, fswd la valeur
de calcul de la limite dcoulement de larmature de poinonnement et ke un coefcient pour la prise en compte de la
rpartition ingale de la contrainte de cisaillement le long
de la section de contrle.

Wird diese Bedingung nicht erfllt, ist eine Sicherung gegen


Totaleinsturz gemss SIA 262:2013 Ziffer 4.3.6.7 anzuordnen.
Zustzlich sind fr die Bemessung aufgezwungene Verformungen zu bercksichtigen.

Si cette condition nest pas remplie, il faut arranger une


protection contre leffondrement total conformment
SIA 262:2013 chiffre 4.3.6.7. En outre, il faut prendre en compte
des dformations forces pour le dimensionnement.

4.2 Widerstand der Betondruckdiagonale

4.2 Rsistance de la bielle de compression


du bton

Der Durchstanzwiderstand deniert durch das Versagen der


Betondruckdiagonale im Sttzenbereich kann mithilfe des
Systembeiwerts ksys bestimmt werden. Dabei wird der
Durchstanzwiderstand des Betons als Funktion der Plattenrotation um den Faktor ksys erhht:

La rsistance au poinonnement dnie par la ruine de la


bielle de compression du bton autour des colonnes peut tre
dtermine laide du coefcient de systme ksys. Pour cela,
la rsistance au poinonnement du bton comme fonction de la
rotation de la dalle est augmente du facteur ksys:

VRd,cc0 = ksys

ke u0 dv0 cd
0.45 + 0.18 d  kg

u0 tant le primtre de la section de contrle dans la zone


de la colonne (dv0/2 mesure loin du bord de colonne; voir
gure 9), ke un coefcient pour la prise en compte de la
rpartition ingale de la contrainte de cisaillement le long de
la section de contrle, d la hauteur statique, dv0 la hauteur
statique agissant comme force de cisaillement dans la section
de contrle u0, cd la valeur de calcul de la contrainte limit de
cisaillement et kg un coefcient pour la prise en compte de
la granulomtrie maximale du granulat. La valeur du facteur
ksys dpend du systme DURA choisi.

wobei u0 der Umfang des Nachweisschnittes im Bereich


der Sttze (dv0/2 von der Sttzenkante entfernt; siehe Bild 9),
ke ein Beiwert zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung entlang des Nachweisschnittes, d die
statische Hhe, dv0 die schubwirksame statische Hhe im
Nachweisschnitt u0, cd der Bemessungswert der Schubspannungsgrenze und kg ein Beiwert zur Bercksichtigung
der maximalen Korngrsse des Zuschlags ist. Der Wert
des Faktors ksys hngt vom gewhlten DURA System ab.
Folgende Werte knnen verwendet werden:
DURA Krbe: ksys = 2.5
DURA S-Elemente: ksys = 2.5
Kombination DURA Krbe + S-Elemente: ksys = 3.0

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

SIA 262 (69)

Les valeurs suivantes peuvent tre utilises:


paniers DURA: ksys = 2.5
lments S DURA: ksys = 2.5
association paniers DURA + lments S: ksys = 3.0

15

DURA Armature de poinonnement Expertise

4.3 Durchstanzwiderstand ausserhalb der Krbe

4.3 Rsistance au poinonnement lextrieur


des paniers

Der Durchstanzwiderstand des Betons am Nachweisschnitt


ausserhalb des durchstanzbewehrten Bereichs ist wie folgt
deniert:

La rsistance au poinonnement du bton sur la section de


contrle lextrieur de la zone avec armature de poinonnement est dnie comme suit:

ke u1 dv1 cd

VRd,c1 =

wobei u1 der Umfang des Nachweisschnittes ausserhalb des


durchstanzbewehrten Bereichs (dv1/2 von der ussersten
Durchstanzbewehrungsreihe; siehe Bild 9), ke ein Beiwert zur
Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes, d die statische Hhe, dv1 die
schubwirksame statische Hhe im Nachweisschnitt u1, cd
der Bemessungswert der Schubspannungsgrenze und kg ein
Beiwert zur Bercksichtigung der maximalen Korngrsse
des Zuschlags ist.

uu0

u1 tant le primtre de la section de contrle lextrieur de


la zone avec armature de poinonnement (dv1/2 loigne de
la range darmature de poinonnement la plus lextrieur;
voir gure 9), ke un coefcient pour la prise en compte de
la rpartition ingale de la contrainte de cisaillement le long
de la section de contrle, d la hauteur statique, dv1 la hauteur
statique agissant comme force de cisaillement dans la section
de contrle u1, cd la valeur de calcul de la contrainte limit
de cisaillement et kg un coefcient pour la prise en compte
de la granulomtrie maximale du granulat.

uu 1

uu0

uu2

d
d
v1
v1

SIA 262 (57)


SIA 262 (58)

 2 ke u1 dv1 cd

0.45 + 0.18 d  kg

dd v0
v0

dd v2
v2

ddv1/2
/2

dv0

dv0

dd v2/2/2
v2

v1

aa ddv0/2/2

d /2
/2
aa dv0
v0

v0

uu 2
2

uu1

uu0

d
d
d
d
v2 dv1 dv0
v2

dv2 /2

v1

v0

uu1
1

dd v2 ddv1
v2

ddv1/2/2

ddv2/2/2

v1

v2

a
a

c/2

c/2

Bild 9: Nachweisschnitte und schubwirksame


statische Hhe bei Platten mit Durchstanzverstrkung

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

uu2

v0

ddv1/2/2
v1

dd v0/2/2
v0

Figure 9: Sections de contrle et hauteur statique agissant


comme force de cisaillement des dalles avec renforcement
au poinonnement

16

DURA Armature de poinonnement Expertise

4.4 Durchstanzwiderstand ausserhalb


der S-Elemente

4.4 Rsistance au poinonnement lextrieur


des lments S

Bei S-Elementen kann ebenfalls ein Versagen ausserhalb


der S-Elemente auftreten. Bei diesem Nachweisschnitt kann
zustzlich der Widerstand der Krbe, falls vorhanden,
bercksichtigt werden. Hierfr wird ein hnliches additives
Model wie bei der Sttzenkante verwendet:

Avec des lments S, une ruine peut galement se produire


lextrieur des lments S. Avec cette section de contrle,
on peut prendre en compte en plus la rsistance des paniers,
si prsents. On utilise pour cela un modle additif comme
dans le cas du bord de colonne:

VRd,cs2 = VRd,c2 + VRd,s2

(21)

wobei VRd,c2 der Durchstanzwiderstand des Betons bestimmt


am Nachweisschnitt ausserhalb des S-Elementes und VRd,s2
der Durchstanzwiderstand der Krbe ist.

VRd,c2 tant la rsistance au poinonnement du bton dtermine sur la section de contrle lextrieur de llment S
et VRd,s2 la rsistance au poinonnement des paniers.

Der Durchstanzwiderstand der Krbe kann wiederum durch


die Stahlspannungen bestimmt werden:

La rsistance au poinonnement des paniers peut son tour


tre dtermine par les contraintes au sein de lacier:

VRd,s2 = ke sd,bg As,bg2

SIA 262 (67)

wobei sd,bg die Stahlspannung in den Krben (gemss


Gleichung SIA 262 (68)), As,bg2 die bercksichtigte Querschnittsche der Krbe beim Nachweisschnitt ausserhalb
des S-Elementes (u2) und ke ein Beiwert zur Bercksichtigung
ungleicher Schubspannungsverteilung entlang des Nachweisschnittes ist.

sd,bg tant la contrainte au sein de lacier dans les paniers


(daprs lquation SIA 262 (68)), As,bg2 laire de la section
des paniers au niveau de la section de contrle lextrieur
de llment S (u2) et ke un coefcient pour la prise en compte
de la rpartition ingale de la contrainte de cisaillement le
long de la section de contrle.

4.5 Durchstanzwiderstand ausserhalb


der Stahlpilzemente

4.5 Rsistance au poinonnement lextrieur


des lments de tte en acier

Bei Stahlpilzen kann ebenfalls ein Versagen ausserhalb des


Stahlpilzes auftreten. Dabei gilt es den Betonwiderstand
ausserhalb des Stahlpilzes nachzuweisen, wobei allenfalls
vorhandene Durchstanzbewehrung bercksichtigt werden
darf. Hierfr wird ein hnliches additives Model wie bei der
Sttzenkante verwendet:

Avec des ttes en acier, une ruine peut galement se produire


lextrieur de la tte en acier. Il faut alors vrier la rsistance du bton lextrieur de la tte en acier, larmature de
poinonnement ventuellement prsente pouvant tre prise
en considration. Pour cela, on utilise un modle additif
comme dans le cas du bord de colonne:

VRd,cs2 = VRd,c2 + VRd,s2

(22)

wobei VRd,c2 der Durchstanzwiderstand des Betons bestimmt


am Nachweisschnitt ausserhalb des Stahlpilzes und VRd,s2 der
Durchstanzwiderstand der Krbe ist.

VRd,c2 tant la rsistance au poinonnement du bton dtermine sur la section de contrle lextrieur de la tte en
acier et VRd,s2 la rsistance au poinonnement des paniers.

Der Durchstanzwiderstand der Krbe kann wiederum durch


die Stahlspannungen bestimmt werden:

La rsistance au poinonnement des paniers peut son tour


tre dtermine par les contraintes au sein de lacier:

VRd,s2 = ke sd,bg As,bg2

sd,bg tant la contrainte au sein de lacier dans les paniers


(daprs lquation SIA 262 (68)), As,bg2 laire de la section
des paniers prise en considration au niveau de la section
de contrle lextrieur de la tte en acier (u2) et ke un
coefcient pour la prise en compte de la rpartition ingale
de la contrainte de cisaillement le long de la section de
contrle.

wobei sd,bg die Stahlspannung in den Krben (gemss


Gleichung SIA 262 (68)), As,bg2 die bercksichtigte Querschnittsche der Krbe beim Nachweisschnitt ausserhalb
Stahlpilzes (u2) und ke ein Beiwert zur Bercksichtigung
ungleicher Schubspannungsverteilung entlang des Nachweisschnittes ist.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

SIA 262 (67)

17

DURA Armature de poinonnement Expertise

Falls Stahlpilze in Kombination mit Krben verwendet


werden, muss ebenfalls die Druckdiagonale bei der Absttzung auf den Stahlpilz nachgewiesen werden. Der Nachweis
erfolgt analog wie bei der Betondruckdiagonale im Bereich
der Sttze:

Si des ttes en acier sont utilises en association avec


des paniers, il faut galement vrier la bielle de compression
au niveau de ltayage sur la tte en acier. La vrication
seffectue de faon analogue la bielle de compression du
bton dans la zone de la colonne:
ke u2 dv2 cd

VRd,cc2 = ksys

SIA 262 (69)

0.45 + 0.18 d  kg

wobei ksys der Systembeiwert der Krbe, u2 der Umfang des


Nachweisschnittes ausserhalb des Stahlpilzes (dv2/2 vom Steg
des Pilzrandprols entfernt), ke ein Beiwert zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung entlang des
Nachweisschnittes, d die statische Hhe, dv2 die schubwirksame statische Hhe im Nachweisschnitt u2, cd der Bemessungswert der Schubspannungsgrenze und kg ein Beiwert zur
Bercksichtigung der maximalen Korngrsse des Zuschlags
ist.

ksys tant le coefcient de systme des paniers, u2 le primtre de la section de contrle lextrieur de la tte en acier
(dv2/2 loigne de lme du prol du bord de la tte), ke un
coefcient pour la prise en compte de la rpartition ingale
de la contrainte de cisaillement le long de la section de
contrle, d la hauteur statique, dv2 la hauteur statique agissant
comme force de cisaillement dans la section de contrle u2,
cd la valeur de calcul de la contrainte limit de cisaillement
et kg un coefcient de prise en compte de la granulomtrie
maximale du granulat.

5. Vergleich mit Versuchen

5. Comparaison
avec les rsultats dessais

Fr die Vergleiche zu den experimentell erhaltenen Bruchwiderstnde werden die Durchstanzwiderstnde auf Bruchniveau VRm mit dem im Kapitel 3 beschrieben Ansatz und die
Durchstanzwiderstnde auf Bemessungsniveau VRd mit dem
im Kapitel 4 beschrieben Ansatz berechnet. Aufgrund der
Versuchseinrichtung kann der ke-Wert zu 1.0 angenommen
werden.

Pour comparer les rsistances la rupture obtenues exprimentalement, les rsistances au poinonnement au niveau
de rupture VRm sont calcules avec lapproche dcrite au
chapitre 3 et les rsistances au poinonnement au niveau de
calcul VRd avec lapproche dcrite au chapitre 4. Sur la base
du dispositif dessai, la valeur ke peut tre 1.0.
Pour les calculs comparatifs au niveau du dimensionnement,
on utilise en principe les quations qui correspondent la
norme SIA 262:2013. Lors des comparaisons avec les essais,
on utilise les rsistances des matriaux caractristiques,
diminues du coefcient de rsistance pour le bton c de 1.5
et du coefcient de rsistance pour lacier darmature s de
1.15. Pour lanalyse, on a utilis un coefcient pour la prise en
compte de la dure daction et de lge du bton de t = 1.0
et un coefcient de fragilit de fc = 1.0. Cest--dire que pour
les valeurs de calcul de la rsistance la compression sur
cylindres du bton et de la limite dcoulement de lacier
darmature (armature de exion et de poinonnement), les
valeurs suivantes ont t utilises:

Fr die Vergleichsrechnungen auf Bemessungsniveau werden


grundstzlich die der Norm SIA 262:2013 entsprechenden
Gleichungen verwendet. Dabei werden bei den Vergleichen zu
den Versuchen die charakteristischen Materialfestigkeiten
verwendet und durch den Widerstandsbeiwert fr Beton c
von 1.5 und den Widerstandsbeiwert fr Bewehrungsstahl s
von 1.15 abgemindert. Fr die Auswertung wurde ein Beiwert
zur Bercksichtigung von Einwirkungsdauer und Betonalter
von t = 1.0 und ein Sprdigkeitsbeiwert von fc = 1.0 verwendet. D.h. fr die Bemessungswerte der Zylinderdruckfestigkeit
des Betons und der Fliessgrenze des Bewehrungsstahls
(Biege- und Durchstanzbewehrung) wurden folgende Werte
verwendet:

fcd = fck /1.5

(23)

mit/avec
fck = fcm 8

(24)

bzw./ou
fsd = fsk /1.15

(25)

mit/avec
fsk = fsm 30

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

18

(26)

DURA Armature de poinonnement Expertise

1.4
Versuch/Essai 2

Versuch/Essai 4

Versuch/Essai 13

Versuch/Essai 16

ke u0 dv0
fcm

1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0

1.4

ke u0 dv0
fcm

1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
0

0.05

0.1

0.15

0.2

0.05

0.1

 d

 d

dg0 + dg

dg0 + dg

0.15

0.2

Versuch / Essai
Last-Verformungskurve (Gl. 2) / Courbe charge dformation (q. 2)
VRm, c0 (Gl./q. 4)
VRm, cs0 (Gl./q. 3)
VRm,cc0 (Gl./q. 8)
VRm,c1 (Gl./q. 9)

Bild 10: Vergleich des Bemessungsmodells


mit den experimentell bestimmten Last-Verformungskurven

Figure 10: Comparaison du modle de dimensionnement


avec les courbes charge dformation dtermines de faon
exprimentale

Generell kann zwischen dem Betonversagen (Versagen der


Betondruckdiagonale bei Krben und S-Elemente und
durchstanzen des Betons ausserhalb der Verstrkung bei
Pilzen) und dem Stahlversagen (Versagen innerhalb des
durchstanzbewehrten Bereichs) unterschieden werden. Bild 10
zeigt die gemessene und die berechnete Last-Rotationskurve
mit den berechneten Kurven der verschiedenen Versagenskriterien fr ausgewhlte Versuchskrper. Es zeigt sich, dass
generell das berechnete Last-Rotationsverhalten gut mit dem
gemessenen Verhalten bereinstimmt und dass der LastRotationspunkt beim Bruch nahe bei der Kurve des massgebenden Bruchkriteriums liegt.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

En gnral, on peut distinguer la ruine du bton (ruine de


la bielle de compression du bton au niveau des paniers
et des lments S et poinonnement du bton lextrieur
du renforcement au niveau des ttes) de la ruine de lacier
(ruine au sein de la zone avec armature de poinonnement).
La gure 10 montre la courbe charge rotation mesure et
calcule avec les courbes calcules des diffrents critres de
ruine pour des chantillons choisis. Il savre quen gnral
le comportement charge rotation calcul concorde bien avec
le comportement mesur et que le point charge rotation lors
de la rupture se situe au niveau de la courbe du critre de
rupture dterminant.

19

DURA Armature de poinonnement Expertise

Das nachfolgende Bild 11 zeigt die Ergebnisse der 24 Durchstanzversuche [2, 3, 4] dargestellt als normierte Datenpunkte
im Vergleich mit dem Bruchkriterium auf Bruchniveau
gemss Gleichung (8) (Mittelwertkurve) und mit dem Bruchkriterium mit Bercksichtigung der Modellsicherheitsfaktoren (Gleichung (27)):

VRm,cc0 = ksys

La gure 11 ci-aprs montre les rsultats des 24 essais


de poinonnement [2, 3, 4], prsents comme points de
donnes normaliss et compars au critre de rupture au
niveau rupture conformment lquation (8) (courbe des
valeurs moyennes) et au critre de rupture avec prise en
compte des facteurs de scurit de modle (quation (27)):
ke u0 dv0 cm

(27)

0.45 + 0.18 d  kg

wobei u0 der Umfang des Nachweisschnittes im Bereich der


Sttze (dv0/2 von der Sttzenkante entfernt), ke ein Beiwert
zur Bercksichtigung ungleicher Schubspannungsverteilung
entlang des Nachweisschnittes, d die statische Hhe, dv0
die schubwirksame statische Hhe im Nachweisschnitt u0, cm
der Mittelwert der Schubspannungsgrenze und kg ein Beiwert zur Bercksichtigung der maximalen Korngrsse des
Zuschlags ist.

u0 tant le primtre de la section de contrle dans la zone


de la colonne (dv0/2 mesure loin du bord de colonne), ke un
coefcient pour la prise en compte de la rpartition ingale
de la contrainte de cisaillement le long de la section de
contrle, d la hauteur statique, dv0 la hauteur statique agissant
comme force de cisaillement dans la section de contrle u0,
cm la valeur moyenne de la contrainte limit de cisaillement
et kg un coefcient pour la prise en compte de la granulomtrie maximale du granulat.

2.0
Betonversagen/
Ruine du bton
Stahlversagen/
Ruine de lacier
Gl./q. (8)
Gl./q. (27)

1.8
1.6

ksys ke u0 dv0 cm

1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
0

10

15

20

25

 d kg
Bild 11: Vergleich der Versuchsresultate mit dem
Mittelwertbruchkriterium und dem charakteristischen
Bruchkriterium

Figure 11: Comparaison des rsultats dessai avec


le critre de rupture moyen et le critre de rupture
caractristique
La gure 11 montre que tous les rsultats dessai se situent
au-dessus du critre de rupture caractristique. On peut
galement constater que les rsultats dessai sont en
moyenne nettement au-dessus du critre de rupture moyen.
En tenant compte des diffrents modes de ruine (ruine du
bton, ruine de lacier) et des diffrentes sections de contrle
( lintrieur et lextrieur de larmature de poinonnement),
il est possible de dterminer laide du concept de dimensionnement remani les rsistances au poinonnement VRd
au niveau du dimensionnement et, pour la comparaison
avec les rsultats dessai, les rsistances au poinonnement
VRm au niveau rupture pour tablir les rserves de scurit.
Les charges de rupture VR obtenues lors des essais sont
compares ci-aprs avec les rsistances au poinonnement
VRm ou VRd.

Bild 11 zeigt, dass alle Versuchsresultate ber dem charakteristischen Bruchkriterium liegen. Weiter kann festgestellt
werden, dass die Versuchsresultate im Mittel deutlich
oberhalb des Mittelwertbruchkriterium liegen. Unter Bercksichtigung der unterschiedlichen Versagensarten (Betonversagen, Stahlversagen) und Nachweisschnitte (innerhalb
und ausserhalb der Durchstanzbewehrung) knnen zur
Bestimmung der Sicherheitsreserven mithilfe des berarbeiteten Bemessungskonzepts Durchstanzwiderstnde VRd auf
Bemessungsniveau und zum Vergleich mit den Versuchsergebnissen Durchstanzwiderstnde VRm auf Bruchniveau
ermittelt werden. Nachfolgend werden die in den Versuchen
erzielten Bruchlasten VR mit den Durchstanzwiderstnden
VRm bzw. VRd verglichen.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

20

DURA Armature de poinonnement Expertise

Ergebnisse mit DURA Krben

Rsultats avec paniers DURA

2.5

VR / VRm
VR / VRd

VR / VRm bzw./ou VR / VRd

2.0

1.5

1.0

0.5

0.0

15

22

23

Versuch Nummer / Numro de lessai

Mittelwert / Valeur moyenne


Standardabweichung / cart standard
Variationskoefzient / Coefcient de variation
Minimalwert / Valeur minimale

VR / VRm
0.99
0.07
7.1%
0.90

VR / VRd
1.64
0.18
11.0%
1.45
Figure 12: Comparaison des charges de rupture lors
des essais avec les charges de rupture thoriques ou
les valeurs de calcul

Bild 12: Vergleich der Bruchlasten im Versuch mit


den rechnerischen Bruchlasten bzw. Bemessungswerten

Aus Bild 12 ist ersichtlich, dass die experimentellen Bruchlasten VR im Mittel gut mit den rechnerischen Bruchlasten VRm
bereinstimmen. Der tiefe Variationskoefzient von 7.1%
zeigt, dass das Bemessungskonzept mit den bestimmten
Faktoren das Verhalten der getesteten Platten gut abbildet.
Der Vergleich der Bruchlasten mit den rechnerischen
Bemessungswerten zeigt, dass im Mittel die Bruchlasten um
1.64 hher als die Bemessungswerte VRd sind. Dies bedeutet,
dass das in diesem Gutachten beschriebene Bemessungskonzept ein ausreichendes Sicherheitsniveau liefert, welches
mit dem Sicherheitsniveau der Norm SIA 262:2013 fr Platten
ohne Durchstanzbewehrung vergleichbar ist.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

Il ressort de la gure 12 que les charges de rupture exprimentales VR concordent bien en moyenne avec les charges
de rupture thoriques VRm. Le faible coefcient de variation
de 7.1% montre que le concept de dimensionnement avec
les facteurs dtermins reprsente bien le comportement des
dalles testes. La comparaison des charges de rupture avec
les valeurs de calcul thoriques montre quen moyenne les
charges de rupture sont 1.64 fois suprieures aux valeurs
de calcul VRd. Cela signie que le concept de dimensionnement dcrit dans cette expertise fournit un niveau de scurit
sufsant qui est comparable au niveau de scurit de
la norme SIA 262:2013 pour les dalles sans armature de
poinonnement.

21

DURA Armature de poinonnement Expertise

Ergebnisse mit DURA S-Elementen


mit oder ohne Kombination mit DURA Krben

Rsultats avec lments S DURA


avec ou sans combinaison avec paniers DURA

2.0

VR / VRm
VR / VRd

VR / VRm bzw./ou VR / VRd

1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0

10

11

12

13

14

Versuch Nummer / Numro de lessai

Mittelwert / Valeur moyenne


Standardabweichung / cart standard
Variationskoefzient / Coefcient de variation
Minimalwert / Valeur minimale

VR / VRm
1.10
0.04
4.1%
1.05

VR / VRd
1.70
0.17
10.3%
1.43
Figure 13: Comparaison des charges de rupture lors
des essais avec les charges de rupture thoriques ou
les valeurs de calcul

Bild 13: Vergleich der Bruchlasten im Versuch mit


den rechnerischen Bruchlasten bzw. Bemessungswerten

Aus Bild 13 ist ersichtlich, dass die experimentellen Bruchlasten VR im Mittel 10% ber den rechnerischen Bruchlasten
VRm liegen. Der Variationskoefzient ist beim Vergleich der
rechnerischen Bruchlasten mit 4.1% sehr gering und zeigt,
dass das Bemessungskonzept eine gute bereinstimmung
mit den Versuchen liefert. Im Mittel sind die Bruchlasten VR
im Versuch um den Faktor 1.70 hher als die Bemessungswerte VRd. Die Versuchsresultate besttigen bereits frher
durchgefhrte Untersuchungen [15] mit aufgebogenen
Bewehrungsstben, bei welchen insbesondere die Kombination von Durchstanzbewehrung und aufgebogener Bewehrung
ein sehr duktiles Bruchverhalten zeigten. Das Bemessungskonzept fr die DURA Krbe und DURA S-Elemente liefert
ein ausreichendes Sicherheitsniveau, welches mit dem
Sicherheitsniveau der Norm SIA 262:2013 fr Platten ohne
Durchstanzbewehrung vergleichbar ist.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

Il ressort de la gure 13 que les charges de rupture exprimentales VR se situent en moyenne 10% au-dessus des
charges de rupture thoriques VRm. Le coefcient de variation
est trs faible 4.1% par rapport aux charges de rupture
thoriques et montre que le concept de dimensionnement
concorde bien avec les essais. En moyenne, les charges
de rupture VR lors des essais sont suprieures du facteur
1.70 aux valeurs de calcul VRd. Les rsultats de ces essais
conrment ceux dessais effectus prcdemment [15]
avec des barres darmature releves, lors desquels la
combinaison darmature de poinonnement et de barres
darmature releves en particulier a montr un comportement
la rupture trs ductile. Le concept de dimensionnement
pour les paniers DURA et les lments S DURA fournit un
niveau de scurit sufsant comparable au niveau de scurit
de la norme SIA 262:2013 pour les dalles sans armature de
poinonnement.

22

DURA Armature de poinonnement Expertise

Ergebnisse mit DURA Pilzen


mit oder ohne Kombination mit DURA Krben

Rsultats avec ttes DURA avec ou sans combinaison


avec paniers DURA

VR / VRm bzw./ou VR / VRd

2.5

VR / VRm
VR / VRd

2.0

1.5

1.0

0.5

0.0

16

17

18

19

20

21

24

Versuch Nummer / Numro de lessai

Mittelwert / Valeur moyenne


Standardabweichung / cart standard
Variationskoefzient / Coefcient de variation
Minimalwert / Valeur minimale

VR / VRm
1.07
0.06
5.9%
1.01

VR / VRd
1.89
0.10
5.3%
1.68
Figure 14: Comparaison des charges de rupture lors
des essais avec les charges de rupture thoriques ou
les valeurs de calcul

Bild 14: Vergleich der Bruchlasten im Versuch mit


den rechnerischen Bruchlasten bzw. Bemessungswerten

Aus Bild 14 ist ersichtlich, dass die experimentellen Bruchlasten VR im Mittel gut mit den rechnerischen Bruchlasten
VRm bereinstimmen. Der Variationskoefzient ist beim
Vergleich der rechnerischen Bruchlasten mit 5.9% sehr
gering und zeigt, dass das Bemessungskonzept eine gute
bereinstimmung mit den Versuchen liefert. Im Mittel
sind die Bruchlasten VR im Versuch um den Faktor 1.89 hher
als die Bemessungswerte VRd. Das Bemessungskonzept fr
die DURA Pilze und der Kombination mit DURA Krben liefert
ein ausreichendes Sicherheitsniveau, welches mit dem
Sicherheitsniveau der Norm SIA 262:2013 fr Platten ohne
Durchstanzbewehrung vergleichbar ist.

Il ressort de la gure 14 que les charges de rupture exprimentales VR concordent en moyenne bien avec les charges
de rupture thoriques VRm. Le coefcient de variation est trs
faible 5.9% par rapport aux charges de rupture thoriques
et montre que le concept de dimensionnement concorde
bien avec les essais. En moyenne, les charges de rupture VR
lors des essais sont suprieures du facteur 1.89 aux valeurs
de calcul VRd. Le concept de dimensionnement pour les ttes
DURA et la combinaison avec les paniers DURA fournit un
niveau de scurit sufsant comparable au niveau de scurit
de la norme SIA 262:2013 pour les dalles sans armature de
poinonnement.
Il ressort de la compilation des 24 essais que les charges de
rupture lors dessais VR concordent en moyenne trs bien
avec les charges de rupture thoriques VRm. Le coefcient de
variation est faible 7.6% par rapport aux charges de rupture
thoriques et montre que le concept de dimensionnement
concorde bien avec les essais. En moyenne, les charges de
rupture VR lors dessais sont suprieures du facteur 1.72 aux
valeurs de calcul VRd. On peut donc constater que le concept
de dimensionnement pour les armatures DURA et leurs
combinaisons fournit un niveau de scurit comparable au
niveau de scurit de la norme SIA 262:2013 pour les dalles
sans armature de poinonnement.

Aus der Zusammenstellung der 24 Versuche ist ersichtlich,


dass die Bruchlasten im Versuch VR im Mittel sehr gut mit
den rechnerischen Bruchlasten VRm bereinstimmen. Der
Variationskoefzienten ist beim Vergleich der rechnerischen
Bruchlasten mit 7.6% gering und zeigt, dass das Bemessungskonzept eine gute bereinstimmung mit den Versuchen
liefert. Im Mittel sind die Bruchlasten im Versuch VR um den
Faktor 1.72 hher als die Bemessungswerte VRd. Daher kann
festgestellt werden, dass das Bemessungskonzept fr die
DURA Bewehrungen und deren Kombinationen ein Sicherheitsniveau liefert, welches mit dem Sicherheitsniveau der
Norm SIA 262:2013 fr Platten ohne Durchstanzbewehrung
vergleichbar ist.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

23

DURA Armature de poinonnement Expertise

6. Beurteilung des Bemessungskonzepts fr DURA Durchstanzbewehrung

6. valuation du concept
de dimensionnement pour armature
de poinonnement DURA

Die Erkenntnisse der Versuchsauswertung wurden im


Bemessungskonzept fr durchstanzgefhrdete Flachdecken,
Boden- und Brckenplatten von der Firma F.J. Aschwanden
AG eingearbeitet. Unter Bercksichtigung der unterschiedlichen Versagensarten (Betonversagen, Stahlversagen) und
Nachweisschnitte (innerhalb und ausserhalb der Durchstanzbewehrung) knnen mithilfe des berarbeiteten Bemessungskonzepts Durchstanzwiderstnde VRd auf Bemessungsniveau gemss Norm SIA 262:2013 ermittelt werden. Aus dem
Vergleich der Bruchlasten der Versuche und den rechnerischen Durchstanzwiderstnden lassen sich folgende Feststellungen ableiten:

Les connaissances acquises par lanalyse des essais ont t


incorpores au concept de dimensionnement pour planchersdalles, radiers et dalles de pont exposs au poinonnement
de lentreprise F.J. Aschwanden SA. En tenant compte des
diffrents modes de ruine (ruine du bton, ruine de lacier) et
des diffrentes sections de contrle ( lintrieur et lextrieur de larmature de poinonnement), il est possible, laide
du concept de dimensionnement remani, de dterminer les
rsistances au poinonnement VRd au niveau du dimensionnement selon norme SIA 262:2013. La comparaison des charges
de rupture rsultant des essais et des rsistances au poinonnement thoriques permet les constatations suivantes:

1. Die Bemessung der DURA Durchstanzbewehrung kann auf


der Grundlage des in diesem Gutachten beschriebenen
Bemessungskonzepts mit einem Sicherheitsniveau
realisiert werden, das mit dem der Norm SIA 262:2013 fr
Platten ohne Durchstanzbewehrung vergleichbar ist.

1. Le dimensionnement de larmature DURA peut tre ralis


sur la base du concept de dimensionnement dcrit dans
cette expertise avec un niveau de scurit comparable
celui de la norme SIA 262:2013 pour dalles sans armature
de poinonnement.

2. Das Bemessungskonzept ist mit dem Format der Norm


SIA 262:2013 fr Platten mit Durchstanzbewehrung
kompatibel.

2. Le concept de dimensionnement est compatible avec le


format de la norme SIA 262:2013 pour dalles avec armature de poinonnement.

3. Die in diesem Gutachten beschriebenen Ausnahmen


gegenber der Norm SIA 262:2013 sind bei Einhaltung der
grundstzlichen Verlegeprinzipien der DURA Durchstanzbewehrung gerechtfertigt.

3. Les drogations par rapport la norme SIA 262:2013


dcrites dans cette expertise sont justies si les principes
de pose fondamentaux de larmature de poinonnement
DURA sont observs.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

24

DURA Armature de poinonnement Expertise

7. Literatur

7. Bibliographie

[1]

Norm SIA 262 Betonbau, Schweizerischer Ingenieur und


Architektenverein, Zrich, 2013, 102 p.

[1]

Norme SIA 262 Construction en bton, Socit suisse


des ingnieurs et des architectes, Zurich, 2013, 102 p.

[2]

EMPA-Bericht Nr. 56 417, Durchstanzversuche an


drei Flachdeckenausschnitten mit spezieller Schubbewehrung, Oktober 1987, 41 p.

[2]

Rapport EMPA no 56 417, Durchstanzversuche an drei


Flachdeckenausschnitten mit spezieller Schubbewehrung, octobre 1987, 41 p.

[3]

Muttoni, A., Burdet, O., Tassinari, L., Essais de poinonnement symtrique des dalles en bton arm avec
armature deffort tranchant de type DURA, Versuchsbericht, IS-BETON, EPF Lausanne, Dezember 2007,
158 p.

[3]

Muttoni, A., Burdet, O., Tassinari, L., Essais de poinonnement symtrique des dalles en bton arm avec
armature deffort tranchant de type DURA, rapport
dessai, IS-BETON, EPF Lausanne, dcembre 2007,
158 p.

[4]

Muttoni, A., Burdet, O., Clment, T., Essais de poinonnement symtrique sur dalles en bton arm avec
armature et tete de poinonnement de type DURA,
Versuchsbericht, IS-BETON, EPF Lausanne, Juni 2008,
106 p.

[4]

Muttoni, A., Burdet, O., Clment, T., Essais de poinonnement symtrique sur dalles en bton arm avec
armature et tete de poinonnement de type DURA,
rapport dessai, IS-BETON, EPF Lausanne, juin 2008,
106 p.

[5]

EMPA-Prfbericht Nr. 445 544, Betonstahlidentikation


und Zugversuch mit Dehnungsmessung nach Norm
SIA 262:2003, April 2007, 7 p.

[5]

Rapport dessai EMPA no 445 544,Betonstahlidentikation und Zugversuch mit Dehnungsmessung nach Norm
SIA 262:2003, avril 2007, 7 p.

[6]

EMPA-Prfbericht Nr. 446 1 71, Betonstahlidentikation


und Zugversuch mit Dehnungsmessung nach Norm
SIA 262:2003, Juni 2007, 7 p.

[6]

Rapport dessai EMPA no 446 171, Betonstahlidentikation und Zugversuch mit Dehnungsmessung nach Norm
SIA 262:2003, avril 2007, 7 p.

[7]

EMPA-Prfbericht Nr. 446 1 72, Betonstahlidentikation


und Zugversuch mit Dehnungsmessung nach Norm
SIA 262:2003, Juli 2007, 7 p.

[7]

Rapport dessai EMPA no 446 172, Betonstahlidentikation und Zugversuch mit Dehnungsmessung nach Norm
SIA 262:2003, juillet 2007, 7 p.

[8]

EMPA-Prfbericht Nr. 446 1 73, Betonstahlidentikation


und Zugversuch mit Dehnungsmessung nach Norm
SIA 262:2003, Juli 2007, 7 p.

[8]

Rapport dessai EMPA no 446 173, Betonstahlidentikation und Zugversuch mit Dehnungsmessung nach Norm
SIA 262:2003, juillet 2007, 7 p.

[9]

EMPA-Prfbericht Nr. 448 364, berprfung der


mechanischen Eigenschaften an 16 Betonstahlproben,
4 Rundzugproben, 16 Flachzugproben, Februar 2008,
12 p.

[9]

Rapport dessai EMPA no 448 364, berprfung der


mechanischen Eigenschaften an 16 Betonstahlproben,
4 Rundzugproben, 16 Flachzugproben, fvrier 2008,
12 p.

[10] Norm SIA 263 Stahlbau, Schweizerischer Ingenieur- und


Architektenverein, Zrich, 2013, 108 p.

[10] Norme SIA 263 Construction en acier, Socit suisse


des ingnieurs et des architectes, Zurich, 2013, 108 p.

[11] Muttoni, A., Punching Shear Strength of Reinforced


Concrete Slabs without Transverse Reinforcement,
ACI Structural Journal, V. 105, No. 4, July-August 2008,
p. 440450.

[11] Muttoni, A., Punching Shear Strength of Reinforced


Concrete Slabs without Transverse Reinforcement,
ACI Structural Journal, V. 105, No. 4, July-August 2008,
p. 440450.

[12] Fernndez Ruiz, M., Muttoni, A., Applications of Critical


Shear Crack Theory to Punching of Reinforced Concrete
Slabs with Transverse Reinforcement, ACI Structural
Journal, V. 106, No. 4, July-August 2009, p. 485494.

[12] Fernndez Ruiz, M., Muttoni, A., Applications of Critical


Shear Crack Theory to Punching of Reinforced Concrete
Slabs with Transverse Reinforcement, ACI Structural
Journal, V. 106, No. 4, July-August 2009, p. 485494.

[13] Siburg, C., Ricker, M., Zur Durchstanzbemessung von


Einzelfundamenten, Beton- und Stahlbetonbau, V. 108,
Heft 9, p. 641653.

[13] Siburg, C., Ricker, M., Zur Durchstanzbemessung


von Einzelfundamenten, Beton- und Stahlbetonbau,
V. 108, cahier 9, p. 641653.

[14] b b Model Code 2010 Final Draft Volume 2, b


Bulletin 66, 2012, 331 p.

[14] b b Model Code 2010 Final Draft Volume 2, b


Bulletin 66, 2012, 331 p.

[15] Broms, C.E., Elimination of Flat Plate Punching Failure


Mode, ACI Structural Journal, V. 97, No. 1, Jan.Feb.
2000, p. 94101.

[15] Broms, C.E., Elimination of Flat Plate Punching Failure


Mode, ACI Structural Journal, V. 97, No. 1,
Jan.Feb. 2000, p. 94101.

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

25

DURA Armature de poinonnement Expertise

8. Bezeichnungen

8. Notations

Sttzenabmessung

Dimensions de la colonne

As,bg0

Bewehrungsche der Krbe im Bereich der Sttze

As,bg0

As,bg1

Bewehrungsche der Krbe ausserhalb des


Stahlpilzes oder des S-Elementes

Surface darmature des paniers dans la zone


de la colonne

As,bg1

Surface darmature des paniers lextrieur


de la tte en acier ou de llment S

As,SE

Surface darmature des lments S

Asw

Surface darmature de poinonnement

Angle dinclinaison des lments S

Dimensions de la tte

cnom

Enrobage de larmature

Hauteur statique moyenne

deff

Hauteur statique moyenne mesure

dg

Diamtre maximal du granulat de la composition


granulomtrique de roche

dg0

Granulomtrie de rfrence

dv0

Hauteur statique agissant comme force de cisaillement dans la section de contrle u0

dv1

Hauteur statique agissant comme force de cisaillement dans la section de contrle u1

dv2

Hauteur statique agissant comme force de cisaillement dans la section de contrle u2

Es

Module dlasticit de larmature de exion

Es,bg

Module dlasticit des paniers

fbd

Valeur de calcul de la contrainte dadhrence

fbm

Valeur moyenne de la contrainte dadhrence

fcd

Valeur de calcul de la rsistance la compression


sur cylindres du bton

fck

Valeur caractristique de la rsistance la compression sur cylindres du bton

fcm

Valeur moyenne de la rsistance la compression


sur cylindres du bton

fsd

Valeur de calcul de la limite dcoulement


de larmature de exion

fsd,bg

Valeur de calcul de la limite dcoulement


des paniers

fsd,SE

Valeur de calcul de la limite dcoulement


des lments S

As,SE

Bewehrungsche der S-Elemente

Asw

Durchstanzbewehrungsche

Neigungswinkel der S-Elemente

Pilzabmessung

cnom

Bewehrungsberdeckung

Mittlere statische Hhe

deff

Gemessene mittlere statische Hhe

dg

Grsstkorn der Gesteinskrnung

dg0

Referenzkorngrsse

dv0

Schubwirksame statische Hhe im


Nachweisschnitt u0

dv1

Schubwirksame statische Hhe im


Nachweisschnitt u1

dv2

Schubwirksame statische Hhe im


Nachweisschnitt u2

Es

Elastizittsmodul der Biegebewehrung

Es,bg

Elastizittsmodul der Krbe

fbd

Bemessungswert der Verbundspannung

fbm

Mittelwert der Verbundspannung

fcd

Bemessungswert der Zylinderdruckfestigkeit


des Betons

fck

Charakteristischer Wert der Zylinderdruckfestigkeit


des Betons

fcm

Mittelwert der Zylinderdruckfestigkeit des Betons

fsd

Bemessungswert der Fliessgrenze der


Biegebewehrung

fsd,bg

Bemessungswert der Fliessgrenze der Krbe

fsd,SE

Bemessungswert der Fliessgrenze der S-Elemente

fsm

Mittelwert der Fliessgrenze der Biegebewehrung

fsm,bg

Mittelwert der Fliessgrenze der Krbe

fsm,SE

Mittelwert der Fliessgrenze der S-Elemente

fswd

Bemessungswert der Fliessgrenze der


Durchstanzbewehrung

fsm

Valeur moyenne de la limite dcoulement


de larmature de exion

Plattenstrke

fsm,bg

hp

Pilzhhe

Valeur moyenne de la limite dcoulement


des paniers

hzp,eff

Gemessene Hhenlage der Pilze

fsm,SE

Valeur moyenne de la limite dcoulement


des lments S

fswd

Valeur de calcul de la limite dcoulement


de larmature de poinonnement

paisseur de dalle

hp

Hauteur de tte

hzp,eff

Position mesure des ttes

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

26

DURA Armature de poinonnement Expertise

kg

Beiwert zur Bercksichtigung der Rissverzahnung

kg

Coefcient pour la prise en compte de lengrenage


des granulats dans les ssures

ksys

Systembeiwert der Durchstanzbewehrung

ex

Biegebewehrungsgehalt

ksys

Coefcient de systme de larmature


de poinonnement

rs

quivalenter Radius des Versuchskrpers

w

Durchstanzbewehrungsgehalt der Krbe

ex

Taux darmature de exion

Stababstand der Bewehrung

rs

Rayon quivalent de lchantillon

sd,Bg

Stahlspannungen in den Krben


auf Bemessungsniveau

w

Taux darmature de poinonnement des paniers

Espacement des barres darmature

sm,Bg

Stahlspannungen in den Krben


auf Mittelwertsniveau

sd,Bg

Contraintes au sein de lacier des paniers


au niveau dimensionnement

sd,SE

Stahlspannungen in den S-Elementen


auf Bemessungsniveau

sm,Bg

Contraintes au sein de lacier des paniers


au niveau valeur moyenne

sm,SE

Stahlspannungen in den S-Elementen


auf Mittelwertsniveau

sd,SE

Contraintes au sein de lacier des lments S


au niveau dimensionnement

cd

Bemessungswert der Schubspannungsgrenze

sm,SE

Contraintes au sein de lacier des lments S


au niveau valeur moyenne

cm

Mittelwert der Schubspannungsgrenze

cd

Valeur de calcul de la contrainte limit de cisaillement

u0

Umfang des Nachweisschnitts im Bereich der Sttze

cm

Valeur moyenne de la contrainte limit de cisaillement

u1

Umfang des Nachweisschnitts ausserhalb der Krbe

u0

u2

Umfang des Nachweisschnitts ausserhalb


des Stahlpilzes oder S-Elements

Primtre de la section de contrle dans la zone


de la colonne

u1

Querkraft

Primtre de la section de contrle lextrieur


des paniers

Vex,d

Biegetraglast auf Bemessungsniveau

u2

Vex,m

Biegetraglast auf Mittelwertsniveau

Primtre de la section de contrle lextrieur


de la tte en acier ou lment S

VRd

Durchstanzwiderstand auf Bemessungsniveau

Effort tranchant

VRd,c0

Durchstanzwiderstands des Betons im Bereich


der Sttze auf Bemessungsniveau

Vex,d

Capacit portante en exion au niveau


dimensionnement

VRd,c1

Durchstanzwiderstands des Betons ausserhalb


der Krbe auf Bemessungsniveau

Vex,m

Capacit portante en exion au niveau valeur moyenne

VRd

Rsistance au poinonnement au niveau


dimensionnement

VRd,c0

Rsistance au poinonnement du bton dans


la zone de la colonne au niveau dimensionnement

VRd,c1

Rsistance au poinonnement du bton lextrieur


des paniers au niveau dimensionnement

VRd,c2

Rsistance au poinonnement du bton


lextrieur de llment S ou de la tte en acier au
niveau dimensionnement

VRd,cc0

Rsistance au poinonnement en cas de ruine


de la bielle de compression du bton autour de la
colonne au niveau dimensionnement

VRd,c2

Durchstanzwiderstands des Betons ausserhalb


des S-Elementes bzw. Stahlpilzes auf Bemessungs
niveau

VRd,cc0

Durchstanzwiderstands bei Versagen der


Betondruckdiagonale im Bereich der Sttze auf
Bemessungsniveau

VRd,cc2

Durchstanzwiderstands bei Versagen der


Betondruckdiagonale ausserhalb des Stahlpilzes
auf Bemessungsniveau

VRd,s0

Durchstanzwiderstands der Durchstanzbewehrung


im Bereich der Sttze auf Bemessungsniveau

VRd,s2

Durchstanzwiderstands der Durchstanzbewehrung


ausserhalb des S-Elementes bzw. Stahlpilzes auf
Bemessungsniveau

VRd,cc2

Rsistance au poinonnement en cas de ruine de


la bielle de compression du bton lextrieur de la
tte en acier au niveau dimensionnement

VRm

Durchstanzwiderstand auf Mittelwertniveau

VRd,s0

VRm,c0

Mittelwert des Durchstanzwiderstands des Betons


im Bereich der Sttze

Rsistance au poinonnement de larmature


de poinonnement dans la zone de la colonne au
niveau dimensionnement

VRm,c1

Mittelwert des Durchstanzwiderstands des Betons


ausserhalb der Krbe

VRd,s2

Rsistance au poinonnement de larmature


de poinonnement lextrieur de llment S
ou de la tte en acier au niveau dimensionnement

VRm,c2

Mittelwert des Durchstanzwiderstands des Betons


ausserhalb des S-Elementes bzw. Stahlpilzes

VRm

Rsistance au poinonnement au niveau valeur


moyenne

VRm,c0

Valeur moyenne de la rsistance au poinonnement


du bton dans la zone de la colonne

VRm,c1

Valeur moyenne de la rsistance au poinonnement


du bton lextrieur des paniers

VRm,c2

Valeur moyenne de la rsistance au poinonnement


du bton lextrieur de llment S ou de la tte
en acier

DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

27

DURA Armature de poinonnement Expertise

VRm,cc0

Mittelwert des Durchstanzwiderstands bei Versagen


der Betondruckdiagonale im Bereich der Sttze

VRm,cc2

Mittelwert des Durchstanzwiderstands bei Versagen


der Betondruckdiagonale ausserhalb des Stahlpilzes

VRm,cc0

Valeur moyenne de la rsistance au poinonnement


en cas de ruine de la bielle de compression du bton
dans la zone de la colonne

VRm,cc2

Valeur moyenne de la rsistance au poinonnement


en cas de ruine de la bielle de compression du bton
lextrieur de la tte en acier

VRm,s0

Valeur moyenne de la rsistance au poinonnement


de larmature de poinonnement dans la zone de
la colonne

VRm,s2

Valeur moyenne de la rsistance au poinonnement


de larmature de poinonnement lextrieur de
llment S ou de la tte en acier

VRm,s0

Mittelwert des Durchstanzwiderstands der


Durchstanzbewehrung im Bereich der Sttze

VRm,s2

Mittelwert des Durchstanzwiderstands der


Durchstanzbewehrung ausserhalb des S-Elementes
bzw. Stahlpilzes

VR

Bruchlast im Versuch

Plattenrotation

R

Plattenrotation beim Bruch im Versuch

VR

Rsistance au poinonnement par unit de longueur

Sttzendurchmesser

Rotation de la dalle

bg

Stabdurchmesser der Krbe

R

Rotation de la dalle lors de la rupture durant un essai

Diamtre de la colonne

bg

Diamtre des barres des paniers

Bemerkungen zum vorliegenden Dokument


Dokumentationen erfahren laufend nderungen aufgrund
der aktualisierten Normen und der Weiterentwicklung unserer
Produktpalette. Die aktuell gltige Version dieser gedruckten
Dokumentation bendet sich auf unserer Website.

Remarques concernant le prsent document


Les documentations sont rgulirement lobjet de modications
en raison des normes actualises et du perfectionnement
de notre gamme de produits. La version actuellement valable
de cette documentation imprime gure sur notre site web.

1.2014 Copyright by
F.J. Aschwanden AG CH-3250 Lyss Switzerland
Phone 032 387 95 95 Fax 032 387 95 99
E-Mail info@aschwanden.com
www.aschwanden.com
EN ISO 9001 zertiziert/certi
DURA Durchstanzbewehrung Gutachten

28

DURA Armature de poinonnement Expertise

Das könnte Ihnen auch gefallen