Sie sind auf Seite 1von 15

Les critures Libyco-Berbres de

Carthage nos jours par Jeannine


Drouin
Confrence donne lAcadmie le 24 Novembre 2013
Prliminaires historiques
Il semble ncessaire de dfinir le terme libyco-berbre qui doit tre pris comme un terme
gnrique. Il dsigne une criture caractristiques formelles gomtriques utilise, aussi loin que
lon se reporte, et depuis au moins 2 500 ans, au nord de lAfrique de lAtlantique lEgypte
occidentale, incluant larchipel canarien au large des ctes marocaines , et de la Mditerrane au
Sahel subsaharien.
Cette criture tait utilise par des populations quon saccorde appeler Berbres dans un
espace gographique que les Grecs appelaient Libye , distinguer de la Libye actuelle.
Actuellement, on entend par libyco-berbres toutes les variantes issues de lcriture libyque
antique, les inscriptions rupestres de priodes intermdiaires indtermines et les tifinagh,
caractres de lcriture des Touaregs contemporains. Ceux-ci ont aussi grav des inscriptions
rupestres au Sahara et au Sahel depuis un nombre de sicles difficiles dterminer et dont une
grande partie est issue des alphabets dont la valeur et le contenu linguistique sont connus, pour un
certain nombre. Autrement dit, les rgions sahariennes et subsahariennes reclent une multitude
dinscriptions graves ou peintes, dchiffrables ou non et on verra pourquoi.
Les Touaregs des rgions sahariennes et subsahariennes, ont t sujets de recherches quant leur
origine, des historiens de lAntiquit aux chercheurs contemporains, origine voque aussi dans
des rcits historico-lgendaires et mythiques transmis par la tradition orale.
On les dit originaires de Syrte ou de Cyrnaque (Libye actuelle) ou du nord de lAfrique berbre,
espace libyque pour lAntiquit. Une autre hypothse est celle qui les ferait venir de lOrient
mditerranen. Par ailleurs, des prhistoriens ont relev des signes de nolithisation dans les
massifs sahariens concernant les Palo-berbres, 2000 ans avant les rgions septentrionales. Par
migrations successives, les mditerranens blancs auraient progressivement repouss vers le
sud saharien des populations ngrodes du Sahara central : ils pourraient tre les descendants des
Garamantes du Fezzan.
La seule certitude que lon ait est quils appartiennent laire linguistique berbre et que leur
criture est troitement apparente lcriture libyque dAfrique septentrionale, employe par des
populations contemporaines des Carthaginois, plusieurs sicles avant note re. Laire dextension
de la langue berbre (terme gnrique actuel) correspond celle de lcriture.

Extrait du catalogue de lexposition de la Bibliothque Nationale de France, Laventure des


Ecritures Naissances, 1997, 111.
Les stles bilingues sont des tmoins de la gopolitique concernant toute lAfrique septentrionale :
les stles libyco-puniques et libyco-latines attestent de lhistoire et des contacts culturels. La
colonisation phnicienne fut mise en place par les Phniciens venus de Tyr (de lactuel Liban)
pour fonder des comptoirs sur les ctes africaines, jusquau sud de lEspagne ds le XIIme s. BC.
Ils fondrent Carthage vers 814 BC dont lexpansion conomique, grce un ngoce maritime
florissant, stendit jusquaux les Balares, la Sicile et la Sardaigne o ils se heurtrent la
rsistance grecque puis romaine. Les guerres puniques opposrent alors Rome et Carthage et,
aprs la 3me guerre punique, aboutirent la destruction de la cit punique. Aprs 146 BC, la
nouvelle Carthage romaine redevint prestigieuse, capitale de lAfrique romaine. La colonisation
romaine prospra au cours des premiers sicles de notre re. Lacculturation marqua alors la
culture libyque et lcriture libyco-berbre disparut progressivement dans lAfrique septentrionale.
La civilisation punique fut trs dynamique et lcriture phnicienne puis no-punique tmoigne de
lvolution de lcriture et de la langue : le punique est le phnicien occidental. Le contact avec la
culture punique influena la culture libyque et fut sans doute lorigine de son alphabet (v. les
hypothses sur lorigine ci-dessous). Cest cette poque que les royaumes numides se
dvelopprent.
Problme des origines
Aborder le sujet de lorigine de cette criture est aussi essayer dtablir des priodes historiques,
cest--dire prendre en compte la multiplicit des recherches telles quelles se posent actuellement.
La fiabilit des conclusions doit tenir compte du manque de documents historiquement datables et
de lobjectif de la recherche qui est en partie scientifique et en partie militante depuis quelques
dcennies.
Le premier tmoignage graphique qui nous est parvenu est celui dune stle bilingue dcouverte
par lexplorateur Thomas dArcos en 1631 au mausole de Dougga, lantique Thougga, dans le
nord-ouest de la Tunisie. Ce nest quen 1843 quelle fut identifie par F. de Saulcy comme
punico- libyque et rapproche de lalphabet touareg. Elle devint lisible en 1843 grce
lavancement des travaux sur la connaissance du punique, et permit lidentification de presque

tous les caractres libyques. Dans le corpus tablit par lAbb Chabot, Recueil des Inscriptions
libyques (1940), qui en compte 1133, elle porte le n 1 ( RIL 1).
Dautres explorateurs au XIXme s., entre autres W. Oudeney (1822), relevrent des inscriptions,
dites alors libyennes , quils identifirent comme lcriture des Touaregs, en notrent les signes
et leurs nom, avec leurs guides.
La stle bilingue de Bordj Hellal (Algrie), fut dcouverte en 1874 et transporte au Louvre en
1881. Le texte nopunique, au centre, est endommag et la partie suprieure est fracture mutilant
une partie des signes libyques.
Ce dcryptage ne permit pas dtablir la langue quils reprsentaient car le texte ne donne lire
quun certain nombre danthroponymes et de termes de parent. Ces termes autorisent cependant
considrer quil sagit vraisemblablement de parlers berbres.

RIL 1 bilingue : en haut criture libyque, en bas criture phnico-punique


La situation linguistique berbre actuelle montre une grande varit de parlers berbres ayant un
substrat commun, lexical et syntaxique. Cette situation permet de penser quaux poques
lointaines la dispersion gographique des socits tait aussi lorigine des variations dialectales.
Dailleurs, aprs la conqute des les Canaries par les Espagnols, au dbut du XVme s., des
chroniqueurs de lpoque notaient quils devaient sentourer dinterprtes car les parlers taient
diffrents dans chacune des sept les, sans que lon sache leur degr dapparentement.
Un grand nombre dinscriptions de cette criture fut dcouvert dabord en Tunisie sur des stles
funraires et dautres en Numidie et Maurtanie csarienne, dans lAlgrie actuelle, puis en
Maurtanie tingitane correspondant au nord du Maroc. Lextension de la pratique de lcriture est
marque de variations formelles du graphisme qui pourraient, comme lpoque actuelle,
correspondre, entre autres, des variations phontiques des parlers.
Dautres bilingues, libyco-puniques et libyco-latines dpoque romaine, dans le foyer trs fcond
de Tunisie, incitrent certains chercheurs considrer, imprudemment, quil sagissait dune
criture punique. Quelques variations graphiques ont suggr certains quil y avait un alphabet
oriental et un alphabet occidental, alors quen ralit certains caractres de louest peuvent se
trouver aussi lest et vice et versa.
En fait, ce qui caractrise lalphabet de Dougga et des rgions orientales, cest linfluence de la
culture punique proche, puis de la culture romaine. Ce contact troit se fait jour dans les emprunts
de techniques graphiques disposition des lignes et leur orientation, lusage funraire de
lcriture remarques qui en font une criture citadine diffrente de celles quon relve dans
lAtlas lOuest et dans dautres rgions montagneuses, exceptions faites pour la rgion de
Volubilis romanise, au nord du Maroc.

Stle de Kerfala ( Kabylie Algrie) : criture libyque


La varit des alphabets actuellement utiliss par les Touaregs, dont une partie des signes sont des
invariants, donne penser quil en fut de mme dans lAntiquit classique et dans des priodes
intermdiaires, les variants correspondant aux variations phontiques entre les parlers berbres des
poques carthaginoise et romaine. Ce sont dailleurs les diffrences phontiques entre libyque et
punique qui laissent dans lincertitude de la valeur de certains signes libyques qui ne trouvent pas
leur correspondant en punique dans la comparaison graphique.
Le seul critre valeur historique que lon peut retenir quant la datation est celui concernant une
stle libyco-punique dcouverte en 1904, rpertorie RIL2 dans le corpus de J.-B. Chabot : elle
mentionne lan 10 du rgne de Micipsa fils du roi numide Masinissa auquel elle tait ddie, cest-dire 149 BC. Ce seul document incontestable laisse le champ libre lexploration des priodes
antrieures qui suscitent des hypothses quelquefois aventureuses sur lorigine de lcriture
libyque, vieux dbat rcurrent, comme le souligne L. Galand (2001).

RIL 2 bilingue : en haut, criture punique dont la dernire ligne est sous le texte libyque
Deux opinions principales saffrontent, les tenants dune origine smitique et ceux dune origine
locale. Les premiers suivent lopinion trs rpandue qui veut que toute criture, dans le bassin
mditerranen, vienne du Moyen-Orient.
Il y a donc deux grandes tendances dans la recherche des origines, lautochtone et la phnicienne.
Ce qui parat fondamental M. Ghaki (2011), dans ces deux tendances qui peuvent tre
concomitantes, est lexamen des priodes dvolution aboutissant plusieurs alphabets, le passage
des pictogrammes et des idogrammes la constitution des alphabets. Loin des prsupposs
idologiques des franges militantes et dans lincertitude des recherches ttonnantes, il faut retenir
des dates vraisemblables qui se situent dans la deuxime moiti du 1er millnaire BC, l o

convergent des lments de recherches complmentaires archologiques, linguistiques,


historiques
On est loin alors des hypothses qui retiennent un espace-temps entre 1500 et 1000 BC. Pour M.
Ghaki (1996), la priode faste du libyque se situe dans le dernier quart du 1er millnaire BC
[approximativement vers -250] et dans le 1er sicle de lre chrtienne . Dans ces priodes, on
relve trois faits de civilisation majeurs : les royaumes numides et maures, en trs forte
punicisation, et le dbut de la romanisation (p.94). Les royaumes numides stendaient de la
Tunisie au Constantinois actuel, les royaumes maures en Algrie occidentale et au Maroc
septentrional.

Stles de Makhtar Tunisie (M. Ghaki) : criture libyque


La culture de loralit des Touaregs, Berbres du Sahara et du Sahel, vhicule aussi des rcits
traditionnels sur lorigine de leur criture. Deux personnages mythiques sont considrs comme
les crateurs de cette criture :
Amerolqis, gant libertin, aurait vcu lpoque de lmergence des rochers sur lesquels il
pouvait tracer des signes sur un support mou. Il est considr, dans ces rcits, comme un hros
culturel, inventeur des traits majeurs de la culture touargue : la posie, la musique et lcriture.
Ce dernier procd aurait t drob une puissance suprieure, avant la venue de lislam. Cest le
caractre sulfureux du personnage, crateur de cette criture, qui fait considrer
les tifinagh comme lcriture du diable. Cest, entre autres, lopinion des Touaregs arabisants, et
autres musulmans qui se rfrent lcriture sacre du Coran.
Aligurran, plus proche de la socit, est larchtype social du chef meneur dhommes qui en a les
qualits reprsentatives : une intelligence ingale, lautorit et le prestige. Il en a aussi la fragilit
car son neveu utrin (fils de sa sur) et successeur traditionnel la chefferie dans le lignage
matrilinaire, est un rival quil ne peut liminer en raison de sa supriorit intellectuelle. Ce
personnage lgendaire, hros de cycles dhistoires voyageant dans tout le Sahel, rsolvant les
problmes propres aux nomades et la vie pastorale, est bien incarn dans la socit. Il se rappelle
aux vivants quand ils vont une grotte, louest du massif de lAr, au nord du Niger, grotte qui
porte son nom et o sont graves des inscriptions dont il serait le graphiste.
Si ces origines mythiques nont rien voir avec la recherche scientifique, elles nous mettent en
contact directement avec la socit contemporaine, utilisatrice de cette criture aux origines
antiques, sur laquelle la population sexprime en la plaant au centre de croyances fondatrices.
Caractristiques des graphismes et corrlations
Au dbat sur lorigine de cette criture sajoute lincertitude de la valeur de tous les signes et du
contenu des crits.
Diversification graphique
Malgr la diversit des signes, on constate une grande unit du graphisme, travers un territoire
trs vaste et au cours de priodes millnaires.
Ce qui est commun aux diffrents alphabets, cest un graphisme gomtrique fait de traits, de
courbes et de points, associs ou non, qui composent des suites non segmentes sans marques
de sparation entre des groupes de signes et non cursifs.

Ces caractristiques sont constantes depuis 2500 ans, comportant cependant des amnagements,
innovations et crations de caractres. Ces signes constituent des alphabets cest--dire des sries
de signes organiss en systmes, variables selon les espaces gographiques qui les individualisent
: ils peuvent tre mis en concurrence avec des signes venus dailleurs imports par les voyageurs
de diffrentes poques.
Le caractre presque exclusivement consonantique de lalphabet libyque serait d la proximit
de lalphabet punique qui aurait servi de modle pour constituer un langage graphique, partir de
pictogrammes, de marques de proprit existant dans la socit libyque. La mise en miroir des
deux alphabets, libyque et punique, montre que les graphismes sont trs diffrents : gomtrique et
rigide pour le libyque, arrondi et sinueux pour le punique, mme si certains ont voulu voir des
traces demprunts de quelques signes puniques remanis, ce qui est mon sens aventureux.
Orientations
Lorientation des lignes est, pour le libyque oriental gnralement horizontale de droite gauche,
limitation du punique, particulirement dans les bilingues, alors que lorientation traditionnelle
est verticale, loin des rgions sous influence punique, et actuellement encore.
LES CRITURES LIBYCO-BERBRES 49
La diversification rgionale a t tablie par Chabot 22 signes consonantiques rpertoris dans la
rgion classique de Dougga, rgion privilgie par labondance des documents lapidaires et
leur qualit.
Inscriptions rupestres
On en trouve dans de nombreux sites montagneux. Elles appartiennent la fois aux critures
libyques et aux critures touargues actuelles, les tifinagh, dont les systmes graphiques sont aussi
diversifis.
Ces crits sont donc de priodes diffrentes sans que lon puisse se prononcer avec prcision, sauf
dans de rares cas o les signes touaregs sont bien reconnus, linterprtation possible et la prsence
de noms dorigine arabo-musulmane bien identifis. Ces tmoins onomastiques permettent de
situer ces inscriptions une poque tardive, postrieure au VIIIme sicle et lislamisation.
Ces inscriptions sont soit isoles soit proximit de gravures humaines ou animalires, ou bien les
surchargent. On ne peut tablir de liens avec elles, surtout si ces gravures sont identifies par les
prhistoriens comme antrieures lAntiquit classique et les inscriptions reconnues comme
contemporaines des tifinagh

Dans larchipel canarien, les recensions qui ont t faites dans les sept les (Springer 2001),
montrent que les signes sont apparents troitement ceux du continent, connus dans les
documents libyques et sahariens. Il na pas t possible jusqu prsent daffirmer quils ont la
mme valeur phontique.


Branche crite de larbre de Dakfao (Imannan-Niger) M. Aghali-Zakara , Lettre du Rilb 11, 2005.

En haut, inscription non interprte dans la partie rserve dun personnage, en bas, reproduction
de la gravure totale. Cette gravure exceptionnelle a t vandalise il y a quelques annes, la photo
date des annes 1960 (Azib n Ikkis- Haut Atlas, Maroc)
Tifinagh
Le terme tifinagh (mot fminin pluriel) est le nom des caractres de lcriture des Touaregs du
Sahara et du Sahel. Ils constituent des sries alphabtiques variants rgionaux. Ils sont
apparents ceux des rupestres et aux libyques, ce qui tmoigne dune continuit graphique de
plus de deux millnaires.
On a rpertori une dizaine dalphabets touaregs, de 20 27 signes qui ont en commun 11 signes
de mme forme et de mme valeur.
La comparaison entre les signes libyques et les tifinagh montre que 6 ont mme forme et mme
valeur, 13 ont la mme morphologie mais des valeurs diffrentes, 4 nont aucune correspondance,
ni graphique ni phonique. Cest dire que cette criture, comme beaucoup dautres, a volu, sest
transforme en restant la mme.
Caractristiques des tifinagh
Champ smantique
Le champ smantique (ensemble des mots concernant un domaine conceptuel) de la notion
crire rvle la conception quen ont les utilisateurs et explicite les rfrents.
Le paradoxe veut que les rgions berbres qui ont perdu cette criture ont conserv lusage de la
racine Rdont les formes apparentes expriment les notions ouvrir, inciser, marquer et que les
Touaregs qui ont conserv lcriture ont perdu cette racine au sens crire . Ils empruntent alors
une forme arabe kteb crire , avec un sens gnrique, pour le trac de nimporte quelle
criture.
Dautres termes sont spcialiss pour faire rfrence au support, la comptence du graphiste,
lespace et la direction prendre, aux signes eux-mmes. Sur du bois, les signes sont pyrogravs,
sur du mtal, ils sont gravs ; sur du papier ou du tissu, les signes sont tracs avec une encre
traditionnelle ou des crayons Bic ; sur le sol, les doigts piquent ou pointillent le sable. Ces
diffrentes techniques sont explicites dans un lexique spcialis.
Systme consonantique et biconsonantique
Les tifinagh sont des signes consonantiques dont lcriture traditionnelle nest pas cursive, ne
dispose que dun signe vocalique /a/ reprsent par un point, employ uniquement en fin de mot
ou dnonc. Il peut avoir occasionnellement la valeur /u/ et /y/ cette mme place. Deux signes

sont des semi-consonnes /w/ et /y/ notes de faon inconstante pour /u/ et /i/ la fin dun mot,
gardant lintrieur une valeur consonantique.
On note deux types dabrgement graphique :
la tension dun phonme consonantique nest pas note, ni par la gmination (redoublement de la
lettre) ni par ladjonction dun signe diacritique (convention comme dans lcriture arabe) ;
deux consonnes peuvent tre reprsentes par un seul graphme composite qui a une valeur
biconsonantique dans certaines conditions : ces signes sont en nombre variable selon les rgions,
de 6 20. Ces deux consonne successives ne peuvent admettre de voyelle mdiane.
Savoir utiliser les biconsonnes est un critre de comptence avance, tant pour le graphiste que
pour le lecteur. Leur mconnaissance nempchepas dcrire, il suffit demployer sparment les
deux consonnes en jeu, mais empche de lire celui qui ne les connat pas.
Orientations et supports
De mme que lordre de lnonc des signes de lalphabet est libre, sans aucune contrainte, de
mme le choix de lorientation des lignes est la diligence du graphiste.
Traditionnellement, on crit en colonnes de bas en haut ou de haut en bas, mais aussi latralement
de droite gauche et de gauche droite. On a observ dj que la latralit semble avoir t
emprunte lcriture punique, orientation vidente dans les inscriptions bilingues et
bigraphiques, latralit qui cxiste avec la verticalit la mme poque. Ces multiples
orientations sobservent dans les innombrables inscriptions rupestres sahariennes et lpoque
actuelle, bien que les modles de lcriture arabe de droite gauche et latine de gauche droite
ont tendance concurrencer lcriture verticale. Celle-ci est encore considre comme
authentique, originelle, akatab n rsel.
Le plus souvent, sur les surfaces rocheuses, cest lespace libre qui commande lorientation des
lignes du message et permet dviter les accidents de la roche, fissures, fractures, cupules ; sur
un fragment de papier ou de tissu, cest ltroitesse de la surface utilisable qui est considre. Si
ncessaire, la ligne change alors dorientation par un crochet, par une bifurcation, en
boustrophdon par changement de sens droite-gauche/ gauche-droite, haut- bas / bas-haut. La
ligne peut aussi contourner un personnage ou un animal ou sy surimposer.

Lettres en tifinagh de lAhaggar sur papier adresses au P. de Foucauld en 1916 : gauche, lignes
en criture horizontale droite-gauche avec retours la ligne ; droite, messages courts
orientations multiples : en haut, ligne horizontale et en crochet, au centre dbut droite puis en
double boustrophdon, en bas 2me ligne en crochet. (v. Lettres au marabout, L. Galand, d.,
1999)
Ces orientations sont explicites dans la langue par des expressions qui reprsentent la conception
de lespace : on considre lespace libre vers lequel se dirige la main et non lespace o lon crit :
cest une diffrence conceptuelle. Ecrire de droite gauche cest crire devant la main , dat
afus, lespace libre se trouve du ct de la paume ; crire de gauche droite cest crire derrire
la main , deffer afus, lespace libre vers lequel se dirige la main est du ct du dos de la main. Le
choix de la direction vers laquelle la main se dplace librement est le lieu vers lequel la main est
laise , edeg wa s imegnt afus.
Les orientations et loccupation de lespace sont fonction de la nature du support : supports fixes
rochers, sol, arbres , supports mobiles mtal, papier, tissu, Les outils pour inciser ou
tracer, la qualit des signes et leur conservation dpendent de la nature du support et de son
exposition aux alas climatiques.
Apprentissage
Il prsente plusieurs difficults inhrentes ce systme graphique, uniquement consonantique, qui
ne retient pas toute la ralit phonique et exige la restitution du systme vocalique.

Nous ne savons rien de la pdagogie des Libyens de Numidie et des Maurtanies antiques, des
populations saharo-sahliennes et canariennes. Par contre, depuis prs de deux sicles, nous
sommes bien informs sur les pratiques, les usages, les conventions des Touaregs, informations
qui ont peut-tre voir avec les usages numides, en tenant compte de lvolution sociale de plus
de deux millnaires.
Traditionnellement, dans la socit touargue, lcriture ne sert pas comptabiliser ou compiler
des textes littraires et des commentaires : les centres dintrt privilgient limprovis et le
ludique, la littrature, particulirement, relve de loralit. La Parole a la primaut sur lcrit qui a
dautres fonctions.
Lapprentissage de lcriture permet de communiquer des informations utilitaires et de participer
des activits collectives qui sont aussi pdagogiques, mettant en jeu des rfrents socio-culturels.
De plus, cette criture propre une socit nomade et pastorale, lcart des sdentaires, garantit,
loccasion, une communication secrte. Connatre les tifinagh est un critre de socialisation.
Il se fait chez le jeune enfant, garon et fille entre 7 et 13 ans, quand il sollicite cette connaissance.
Elle lui est alors dispense par des ans de la famille ou des amis, lexclusion des parents
proches, par respect, sauf ceux qui sont dun rang social infrieur. En effet, les tifinagh voquent
les divertissements trs libres des jeunes gens et les jeux dcritures la veille et, voquer
les tifinagh cest faire allusion aux circonstances galantes de ces runions que, par ailleurs, les
gnrations ges font semblant davoir oublies ou mme dignorer par pudeur.
La mthode est globale ou semi-globale, la fois pour lcriture et pour
54 JEANNINE DROUIN
la lecture : on apprend crire son nom puis celui des amis, puis celui des proches ce qui permet
de diffrencier les signes. Par rptition, on apprend les assemblages. Cette activit se fait sur le
sol qui est un support inpuisable : on crit, on efface
On approfondit ses connaissances par des jeux et des comptitions. Il existe des formules
mnmotechniques trs connues dans les diffrents groupes touaregs, avec variantes rgionales, qui
contiennent presque tous les signes, ceux qui manquent sont appris sparment. Cette formule
renvoie un code social dont le contenu est aussi pdagogique :

Fadimata
fille
dAwedis,
sa
dot
est
de
16
chevaux,
on ne touche pas sa hanche .
Une posie de treize distiques, enchanant sons et signes, est compose de figures de rhtorique :
cest une mthode didactique fonde sur la congruence dun matriel phonique rptitif associant
et enchanant les figures.
Lapprentissage par le jeu est primordial :
jeu par brouillage de lordre des signes (verlan), devinettes pictographiques, logogrammes,
palindromes

Techniques de lecture

Les difficults de la lecture tiennent la technique mme de lcriture et au got habituel de


lnigme, du secret entretenu par des techniques de codage pour dissimuler le vrai sens du texte.
Le codage fait appel diffrents procds graphiques et des figures de rhtorique convenues.
Orientations multiples, multiplicit des supports sont autant de facteurs qui interviennent dans le
dchiffrage. Le contenu a un rapport troit avec lenvironnement pastoral et le contexte fait de
conventions avec le destinataire, inconnues de celui auquel le message nest pas destin.
Lalignement des signes sans sparations ncessite de regrouper mentalement les consonnes qui
sont susceptibles de constituer un mot graphique auquel il faut adjoindre les voyelles qui
lidentifieront. Autrement dit, le dchiffrage des signes saccompagne ncessairement de la
recherche dune segmentation de la suite ininterrompue des signes, dune vocalisation et de la
diffrenciation des multiples sens possibles. Cette polysmie ne peut tre rsolue, dans de
nombreux cas, que par le destinataire qui a une relation convenue avec le graphiste (ou celui qui
fait crire le graphiste). On peut se trouver devant un brouillage graphique, lutilisation de
pseudonymes en place des noms propres mentionns dans le message et aussi des mtaphores qui
font intervenir les codes culturels de la socit. Certaines figures sont connues, dautres sont
tiroirs .
Il y a une distance entre le texte et sa lecture qui exige la comptence du lecteur (graphique,
linguistique, sociologique) pour dcrypter des noncs obvis (v. Drouin 2000). Ainsi des
noncs suivants de lAdrar des Ifoghas (Mali) :

je
poursuis
des
perdrix
mles

(des
jeunes
gens)
loutre est sur le chacal (figure aberrante au sens premier) il est venu chercher le fils de la
grotte

(?)
il est sec le creux poplit (?)
Dautres messages sont simplement la dlivrance dinformations pratiques sur les dplacements
pastoraux ou romantiques.
Les difficults de la lecture sont le corollaire des caractristiques voques. Le dchiffrement des
signes et ltablissement de leur valeur doit tenir compte des usages rgionaux et de la situation
gographique : en effet, certains signes nont pas partout la mme valeur et les sites des
inscriptions rupestres sont des lieux de passage des nomades et des voyageurs qui laissent des
traces de leur propre alphabet.
Dchiffrer chaque signe est la premire dmarche, qui nest pas traduire, cest--dire restituer le
sens : lidentification des signes ne permet pas de reconstituer automatiquement les units
linguistiques et leur signification, cest--dire le sens gnral du message.
Tenter de lire va donc consister combiner des signes susceptibles de constituer des mots dans
une cohrence syntaxique et smantique de lensemble pour aboutir un message dcod.
Sauf exception o le doute nexiste pas, il sagit le plus souvent dhypothses de lecture, mme si
le sens retrouv est cohrent. La certitude appartient au destinataire.
Segmentation, vocalisation et polysmie
Les mmes signes consonantiques, non vocaliss et non segments peuvent convenir plusieurs
interprtations : cest ce que montre les trois exemples du tableau suivant :

Lapproche des inscriptions, hormis les difficults que lon vient de voir concernant la qualit du
graphisme et des supports, consiste en premier lieu dterminer lorientation de la ligne trace,
cest--dire le dbut de linscription sur quelque support quelle soit.

En gnral, elle comporte linitiale un incipit cest--dire une formule strotype suivi dun
nom propre, que lon peut comparer je soussign Untel . Elle peut tre de syntaxe et de
contenu variables.
Il en existe plusieurs types :
le plus frquent est moi , gnralement suivi dun nom propre (NP) et dune forme verbale
conjugue :
cest moi Untel qui dis
ceci moi , mme valeur que prcdemment mais formule plus accentue.
Cet incipit est relev dans presque toutes les rgions, sur beaucoup de supports.
dautres incipit font partie des crits galants strotyps : je suis dlaiss
je poursuis, je suis la trace (Une telle) je suis men par le bout du nez

je
renonce

(Ibra)

je manque dIbra = Ibra me manque


dautres incipit formulaires sont conventionnels il a dit , jai dit

je
suis

(existentiel)
+
nom
de
lieu
je suis (identit) + nom propre
On a vu que lemploi des biconsonnes est une aide la lecture puisquelles ne comportent pas de
voyelles mdianes rechercher. Les signes asymtriques et les signes ouverts vers lespace libre
indiquent aussi lorientation de la ligne et en mme temps le sens de la lecture.
La recherche dun continuum smantique ncessite une lecture chantonne mi-voix qui restitue
les voyelles lessai. Le passage loral est lmission sonore ncessaire pour restituer laudition
de toutes les composantes, consonnes et voyelles. Laide vient aussi de lemploi de certains termes
rptitifs qui sont reconnus automatiquement dans leurs composants.
Cest la lecture chantonne du graphiste luvre qui lui permet, si son criture est lente, pour des
raisons techniques ou de comptence, de revenir en arrire et de retrouver la bonne succession des
signes adquats, en prononant les voyelles quil ncrira pas. Le dbit, qui ralentit le trac, a une
grande importance. Sil saperoit quil a oubli un signe, il peut surcharger son trac ce qui rend
plus hsitante la lecture ncessitant de rintgrer au bon endroit le signe hors de la ligne dans le
continuum graphique.
Evolution
La nature de cette criture qui ne reprsente pas la ralit phonique et les contacts avec dautres
critures, principalement arabe et latine, ont suscit des innovations principalement de deux ordres
concernant lecture et lcriture : des essais de vocalisation et de segmentation.
Pour la vocalisation, lessai le plus anciennement connu, relev dans la rgion de la boucle du
fleuve Niger au Mali, date des annes 60 : des Touaregs lettrs en arabe ont eu lide demprunter
lcriture arabe certains signes diacritiques (petits signes conventionnels) notant les voyelles
brves au-dessus et au-dessous des consonnes. Cette technique des Kel-Antessar est toujours
employe par ces lettrs (v. Coninck et Galand 1960).

Dautres essais de vocalisation ont t phmres. Au Maghreb, plusieurs critures ont t


recres et rintroduites l o lcriture libyque avait disparu depuis presque deux millnaires.
Cette criture est compose pour partie de signes traditionnels et pour partie de signes invents y
compris pour les voyelles. Ce ont les no-tifinagh dues au militantisme berbre en rivalit avec
lcriture arabe et conues comme facteur identitaire.
Lautre innovation, la segmentation qui spare des groupes de signes, sest faite progressivement
en plusieurs tapes, dabord de faon pragmatique et par imitation de ce que proposent les ditions

de livres et de journaux. Le marquage de sparation a dabord consist inclure de grandes


parenthses enfermant des groupes de signes, puis par cration despaces vides (des blancs).
Ce dcoupage ne correspond pas exactement lanalyse syntaxique. On observe que les units
linguistiques regroupent les signes qui correspondent, pour le graphiste, une ralit phonticosmantique associant sens et sons. Par exemple sont regroups les signes qui correspondent un
verbe avec les pronoms qui le suivent ou le prcdent.
Le comput graphique galement a tendance devenir plus pratique : les chiffres sont
traditionnellement nots en toutes lettres. Les utilisateurs, tels que les commerants, ont depuis
longtemps invent leurs propres signes. Un peintre nigrien a invent son propre systme en
sinspirant des marques de proprit des chameaux.

Ecriture et vie sociale


Ecriture et lecture font partie des activits sociales et pdagogiques par les processus ludiques
quon a vus.
Les veilles, moins que par le pass, sont agrmentes de joutes graphiques et de devinettes, de
contage, de posie rcite ou chante.
Depuis plusieurs dcennies de nouvelles modalits dutilisation du graphisme se manifestent. La
presse a publi des journaux bilingues et bigraphiques. De petits manuels scolaires et
dalphabtisation des adultes proposent des proverbes, des contes, des informations nationales et
dducation sanitaire, crits en tifinagh et en criture latine amnage. On trouve aussi des relevs
dimpts
Lacheminement assez rgulier du courrier postal a amplifi des habitudes pistolaires, le papier et
les crayons bille trs rpandus ont largement facilit ce moyen de communication.
La communication par internet reste le privilge des citadins, de ceux qui ont eu accs un
minimum de formation et de matriel informatique. Le tlphone, peu onreux lintrieur des
pays, tendance se banaliser.
Quel est lavenir de cette criture qui reste marginale dans un monde international et mondialis ?
Elle doit continuer faire partie dun patrimoine prserver. Elle participe laffirmation
identitaire et, ce titre, est actuellement revivifie.
***
RFRENCES BIBLOGRAPHIQUES
AGHALI-ZAKARA, M., 1993, Les lettres et les chiffres Ecrire en touareg , A la croise des
Etudes libyco-berbres, Ml. offerts P. Galand- Pernet et L. Galand, J. Drouin et A. Roth ds,
Paris, Geuthner : 141-157.
1997, Alphabets libyco-berbres et informatique, Lettre du Rilb 3, Paris : EPHE.
1999, Les marqueurs dorientation dans la lecture des inscriptions , Lettre du Rilb 5, Paris :
EPHE.
2001, Unit et diversit des libyco-berbres , Lettre du Rilb 7, Paris : EPHE. 2002, Unit
et diversit des libyco-berbres (2), Lettre du Rilb 8, Paris :

EPHE.
2003, Messages graphiques et gravures rupestres , Lettre du Rilb 9, Paris : EHE.
2004, De lorigine et de la survivance des critures libyco-berbres , Dbuts de lcriture au
Maghreb, Fondation Abdel Aziz Al Soud, Casablanca : 85-90.
2005, Dakfao Larbre aux critures en tifinagh canton touareg de lImannan , Lettre du
Rilb 11, Paris : EPHE .
2007, A propos dune histoire de lion(s) et dune inscription rupestre , Lettre du Rilb 13, Paris
: EHPE.
AGHALI-ZAKARA, M., DROUIN, J., 1997 : Ecritures libyco-berbres , Vingt- cinq sicles
dHistoire, Laventure des critures, BNF (Catalogue de lexposition) : 196-199.
1997, Ecritures libyco-berbres. Vingt-cinq sicles dhistoire , et Le sens diffr du lisible
lnigmatique en tifinagh , 99-111 et 196-199 dans A. Zali et A. Berthier ds., Laventure des
critures. Naissances, Bibliothque nationale de France (exposition).
2007, Inscriptions rupestres libyco-berbres Sahel nigro-malien, Droz, Genve.
2009, Station du Bonhomme, messages crits Valle de Mammanet (Ar nigrien) , Lettre
du Rilb 15, Paris : EPHE : 2-10.
CAMPS G., 1978, Recherches sur les plus anciennes inscriptions libyques de lAfrique du Nord
et du Sahara , Bulletin archologique du C.T.H.S., n.s., 10-11b (1974-1975) : 143-166.
CHABOT J.-B., 1941, Recueil des Inscriptions libyques, Paris : Imprimerie Nationale.
LES CRITURES LIBYCO-BERBRES 61 CHAKER, S., 2013, Origine(s) berbre(s) :
linguistique et prhistoire,
Encyclopdie berbre XXXV : 5819-2844.
CHAKER, S., HACHI, S., 2000 : A propos de lorigine et de lge de lcriture libyco-berbre.
Rflexions du linguiste et du prhistorien , Etudes Berbres et Chamito-smitiques, Mlanges
offerts K.G Prasse, Peeters, Paris-Louvain : 95-111.
COHEN, M., 1958, La grande invention de lcriture et son volution, Paris : Imprimerie
Nationale Klincksieck, 3 vol.
CONINCK de, GALAND, L.,1960, Un essai des Kel-Antessar pour amliorer lcriture
touargue , CR du Glecs VIII : 78-83.
DROUIN, J., 1997, Segmentation, vocalisation et polysmie , Lettre du Rilb 3, Paris : EPHE.
1997, Multipartisme et dmocratie au Niger Extrait de la presse rurale en touareg (1990)
,Littrature orale arabo-berbre (Loab) 25, Paris : CNRS: 201-230.
1999, Une randonne touargue ou lapprentissage des tifinagh , Loab 27, Paris : CNRS : 3159.
2000, Fragments pigraphiques Les inscriptions rupestres sahariennes et subsahariennes
, Del Frammento, Napoli, Istituto Universario Orientale : 123-138.
2003, Les incipit dans les inscriptions rupestres Essai dinventaire , Lettre du Rilb 9, Paris :
EPHE.
2008, A propos de nouvelles inscriptions Abalessa , Lettre du Rilb 14, Paris : EPHE.
2011, Fonctions et usages des signes composites , Lettre du Rilb 17, Paris :
EPHE.GALAND, L., 1966 I ;Inscriptions antiques du Maroc. Inscriptions libyques , Paris :
C.N.R.S.
1989, Les alphabets libyque , Antiquits africaines, t. 25 : 69-81.
1991, Lecture et dchiffrement des inscriptions sahariennes , Sahara 4,1991 : 53-58.
1996, Du berbre au libyque : une remonte difficile , Lalies 16, 1996 : 77-98 (v. p.
81). 1997, Graphie et phonie Les caractres valeur biconconantique , Lettre du
Rilb 3 Paris : EPHE. 1999 d. Lettres au marabout Messages touaregs au P. de
Foucauld, Paris : Belin.
62 JEANNINE DROUIN
2001, Un vieux dbat : lorigine du libyque , Lettre du Rilb 7, Paris : EPHE.
2004, Les traits et les points , Lettre du Rilb 10, Paris : EPHE.
2005, La datation des inscriptions Pour une valuation des critres linguistiques , Lettre du
Rilb 11, Paris : EPHE.
2011, A propos de travaux rcents sur lcriture libyco-berbre , Lettre du Rilb 17, Paris :
EPHE .
GELB, J. , 1973 (1952), Pour une thorie de lcriture, Paris : Flammarion. GHAKI, M., 1996,
La rpartition des inscriptions libyques , Reppal IX,

Tunis : 93-10
2011, Rflexions sur le libyque , Lettre du Rilb 17, Paris : EPHE.
KERR R.M., 2010 : Some thoughts on the origins of the Libyco-Berber alphabet , in H.
Stroomer et al.(ds), tudes berbres V. Essais sur des variations dialectales et autres articles,
Kln (Berber Studies, 28).
ONRUBIO-PINTADO, J., 2013, Origines berbres : nolithisation et berbrisation
, Encyclopdie berbreXXXV : 2845-2855.
OUDNEY, Dr., 1826, Excursion to Westward of Murzuk in June, July and August 1822
, Narratives of Travels and discoveries in Northern and Central Africa 1822-1824, eds.
Denham, Clapperton, Oudney, London, 1821-1828, 3rd ed. (ed. franaise, Paris 1826).
PICHLER, W.,1995, Neue Ostinsel-Inschriften (latino-kanarische Inschriften) auf Fuerteventura
,Almogaren, 26, , 21-46.
2007 : Origin and Development of the Libyco-berber Script, Berber Studies volume 15, Verlag,
Kln.
SPRINGER BUNK, R.A., 2001, Origen y uso de la escritura lbico-bereber en Canarias, CEPSA
et Centro de la Cultura Popular Canaria, Tenerife,
ZIMMERMAAN, K., 2008, Libye (antique) , Encyclopdie Berbre, XXVIII-XXIX : 43754387 et Libyens : 4387-4389.
LES CRITURES LIBYCO-BERBRES 63
DISCUSSION
Michel Durand : Le phnicien a t transform par les Romains pour leur cause. Quelle
langue parlaient-ils vraiment ? Quelle langue parlait la princesse Elissa ? Y avait-il une
langue commune ?
Rponse : On ne peut, au risque danachronisme, rendre les Romains responsables de
lvolution du phnicien. La colonisation romaine est trs postrieure lexpansion du
phnicien dans le bassin mditerranen occidental. Les historiens la situent vers le
Xme s. avant notre re lpoque des fondations des comptoirs en Espagne, Sicile,
Sardaigne et la fondation de Carthage situe vers 814 BC. Comme toutes les
langues, le phnicien a volu au cours des sicles pour de multiples raisons : dtach
de la cit-mre Tyr, de la cte du Liban actuel, il est devenu le punique qui est le
phnicien occidental. Linfluence romaine fut massive partir de la colonisation ds les
premiers sicles de notre re.
Elissa, appele aussi Didon, passe pour tre la fondatrice lgendaire de Carthage, selon
Virgile. Venue, dit-on, de la cour royale de Tyr, sa langue maternelle tait, selon toute
vraisemblance, le phnicien.
Quant aux autochtones, ils devaient utiliser probablement diffrents parlers berbres
dans des espaces trs compartiments et isols, si lon se fonde sur ce que lon sait
actuellement en linguistique berbre. Les variations graphiques pourraient correspondre,
en partie, aux variations phontiques entre les diffrents parlers et aux variations
lexicales. Labsence de documents, si lon excepte les inscriptions rupestres des
priodes les plus anciennes encore non dchiffres, ne permet que de procder par
analogie concernant les parlers.
Michel Durand : Les signes que vous nous avez montrs sont-ils semblables ceux de
la langue basque ?
Rponse : Des rapprochements entre les parlers berbres et la langue basque ont t
proposs de faon aventureuse partir de quelques units linguistiques. On a aussi
voqu des origines caucasiennes et autres. On ne peut comparer que des systmes et
non des units isoles. Il sagit dailleurs ici de langue et non d criture .
Anne-Catherine Welt : Ques-ce qui a prsid lorganisation des critures entre
droite-gauche et gauche-droite ?

Rponse : Je ne sais pas ce qui prside aux orientations des critures dans les cultures
connues. Le Touareg, quant lui, fait le choix qui lui convient, selon les circonstances,
puisquil dispose au moins de quatre orientations usuelles laisses son libre choix ; il
peut, dailleurs en changer son gr au cours dun mme message, en fonction de la
place libre sur le support utilis.

Das könnte Ihnen auch gefallen