Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
China http://cultureofchinese.com/traditions/folklore/folklore-cowherd-and-the
-weaver-girl/
presentation of the Japanese Hagoromo. In Amparo Adelina C. Umali, III, ed. Celestial
Maiden of Japan and Southeast Asia (Quezon City: University of the Philippines Center
for International Studies, 2009) 40-42.
Butatal rides on the monkeys back, while his daughter rides on his
back. As they pass over every volcano, Butatal says the word
thirsty, and one layer of his clothing comes off. Finally, the
monkey saves Butatal from falling off into the last volcano and
gets him to the heavenly palace.
The palace is abuzz with preparations for the wedding of the
youngest princess to her original fiance. The princess sees Butatal
and her daughter and reveals to the king that she had gotten
married when she was on earth. The king suspects that Butatal is
not an ordinary man.
As in the other tales, Butatal has to undergo four tests to retrieve
his wife. First, the king asks Butatal to level the hill to the ground,
which Butatal does with the help of two big pigs. Second, he asks
Butatal to cut down a tree into four sections without the tree falling
down and using no tools. Two eagles come to help him with this.
Third, the king orders him to collect the oil which was poured into
the paddy. For this the ants come to his rescue. Lastly, the king
asks him to scoop seawater with a basket. The jellyfish help him
perform the task.
After Butatal passes the tests, the king agrees to marry him off to
the princess. Butatal asks for a fortnight to clean himself and turns
into a handsome man. Later the fiance arrives and Butatal
apologizes to him. The fiance accepts the apology. They engage
in a friendly fight, where Butatal defeats the fiance. At one point,
Butatal strikes the ring finger of the fiance who falls to earth and
dies. Butatal sprinkles rose water on him and he lives again.
Butatal and the princess are married.
Devis 2003 remounting of Preah Sothun Neang Monorea as a full-length classical dance
performance in Tono Shapiro-Phim, Tradition and Innovation in Cambodian Dance, A
Curriculum Unit for Post- Secondary Level Educators Ithaca, NY: Southeast Asia
Program Outreach Office May 15, 2013
http://seap.einaudi.cornell.edu/system/files/DanceUnitComplete.pdf
One day, Preah Sothuns country is invaded. His father orders him
to go to war to save the country. While he is away, the princes
mother summons a fortune-teller to interpret a frightening dream
she has had. Being cruel, he lies, explaining to her that because of
sins the Queen committed in a previous life, Neang Monorea must
be killed to avoid the continuation of war, and the certain death of
Preah Sothun. The King and Queen send Neang Monorea into
exile, rather than to her death. On her way back to the heavens,
Neang Monorea meets a hermit and offers him her ring so that
should Preah Sothun ever search for her, the hermit could show the
ring to him.
When he returns to the palace victorious, Preah Sothun is
devastated by the news of what has befallen his princess. He asks
for permission to search for her. On his search, he meets the hermit
and receives the ring she had left for just this purpose. Overcoming
many obstacles along the way, the Prince eventually makes it to
her world. When he observes royal maids collecting water at the
pond, he uses a magic spell to cause one of the maids water jars to
become too heavy to lift. The prince appears just then, to offer his
help. While pretending to assist the maid with the pot, he drops the
ring inside it.
As the maid bathes Neang Monorea, the ring spills onto her hair,
where she finds it. The maid tells her the story of the helpful
stranger. Neang Monorea runs to the pond, and there she finds her
beloved. Neang Monoreas parents grant them permission to
remain in the heavens as a married couple
student-participants Anantama Fauzan Azhima and Dinar Rami and Gadjah Mada
University student-participant Ni Wayan Radita NP to the UPCIS-SEASREP Asian
Emporiums Program 2010 at UP Diliman.
for you in kahyangan," she said in empathy. The other fairies then
flew to the sky leaving Nawang Wulan behind. Nawang Wulan
saw them leaving in tears. She was so sad.
"Excuse me ...," said Jaka Tarub, startling Nawang Wutan. "Are
you okay?" he asked. Nawang Wulan moved backward, "Who are
you?" she asked. "My name is Jaka Tarub. I was passing by and I
heard you crying, so I came to see what happen," Jaka Tarub lied.
Nawang Wulan then told him about her problem. I can't fly
without my scarf," she said. Jaka Tarub then asked Nawang Wulan
to come home with him. At first, Nawang Wulan refused the offer.
But since she didn't have anywhere else to go, Nawang Wulan then
decided to follow Jaka Tarub.
Nawang Wulan stayed with Jaka Tarub in the village. A month
passed, and they decided to get married. Nawang Wulan was
willing to marry a human because she fell in love with Jaka Tarub.
After a year, they had a beautiful daughter. They named her
Kumalasari. They lived happily.
Jaka Tarub was also happy to live with Nawang Wulan and
Kumalasari. Especially because he always got a lot of harvest since
he married Nawang Wulan. He couldn't even keep all of his
harvest in the barn because it was always full. "It's so weird.
Nawang Wulan cooked everyday, but why is my barn always full,"
Jaka Tarub mumbled to himself. He was so curious. One day, Jaka
Tarub stayed at home. "I want to stay home today. I'd like to play
with Kumalasari," he said to his wife. "Well, I'll go to the river to
wash the clothes. Please keep an eye on Kumalasari," asked
Nawang Wulan. "I'm cooking rice now. Please do not open the pan
cover before it's done," she said just before she left. "Could this be
the secret?" Jaka Tarub thought. After Nawang Wulan left, he
curiously opened the pan cover. He found only one single paddy.
"How come?" he wondered.
Before lunch, Nawang Wulan came home. She headed to the
kitchen to see the rice she had cooked. She found that the rice
turned only a few grains. "Did you open the pan cover?" she asked
8
10
to
11
Married a Man From Earth. Lingusitic Society of the Philippines, Special Monograph
Issue, Number 31. (Manila: Linguistic Society of the Philipines, 1991)
12
sons dream. On the way the young man met all kinds of
difficulties, but his heart did not waver; for as we know, something
held his heart.
After a while he reached the grandmothers house. He had dressed
himself in torn clothes for pretense, for he was afraid that the
grandmother would recognize him as the kings son. When he
reached the grandmothers place, she asked him whether he was
the kings son. No, Im not, he denied vehemently. But even
though the young man did not admit to it, she had already
recognized him as being the kings son.
The young man had only been in the grandmothers place for a
little while when they heard the sounds that were a sign that magic
beings were descending to the earth. They saw altogether seven
beautiful young girls descending to the earth. As they were
descending, (the young man and the grandmother) saw that the
leaves of the tress fluttered down, the trees stood still, and the birds
began to chirp frantically. It is said that these are the signs by
which we know that magic beings are coming down to the earth to
bathe. As the beautiful young girls were bathing, the grandmother
told the young man to go and fish on the bank of the river, nearby
where the girls were bathing. He was wearing old, ragged clothes.
The day wore on and it was already late afternoon. Usually it is at
this time, late afternoon before it gets dark, that the magic beings
return back to their own place. One of them said: Arira!4 Look,
its already late in the afternoon. Lets get out of the water! So
they all go out of the water to where they had left their change of
clothes.
As they were all changing their clothes, the youngest one said to
her elder sisters that she could not find her flying clothes. Why
are you looking around? There was no one else here with us just
now, only us! the eldest one answered.
She asked again from the other sisters, but they all gave the same
answer. Soon the dusk turned into darkness and still the youngest
13
girl was looking around for her flying clothes. Her sisters said:
keep on looking for your flying clothes. We have to leave you
here, for no matter how much you want to come back with us, you
cannot, not without your flying clothes. The poor girl started to
sob.
Soon after that the elder sisters flew off to their own place. Soon
after the elder sisters had flown away, the old man who had
entwined the young mans heart in the dream, came to the scene
and asked the girl: Why are you sobbing and what are are you
looking for?
Stop pretending, you must be the one who stole my flying
clothes! But the old man answered that he was not aware of
having taken them, he had not even seen them. By mutual
agreement the two of them went to meet the grandmother. When
they got to the grandmothers house, the young man took what he
had wrongfully obtained and hid it inside a rice bin.
Early the next morning, as it was nearing dawn, the young man
applied sweet smelling oil on his body. After he had applied the oil,
he was even more handsome than before, so much so that the
beautiful girl only took one look at him and fell deeply in love with
him.
From the moment their eyes met, they both felt pure love for one
another in their hearts. After some time they were married in the
grandmothers place. After they had been married for some months,
the husband said one day, when it was nearing dusk: Wife. I feel
we have been here long enough. Its time we went to my parents
place, for you have not met them yet and I myself too miss them a
lot.
All right, Ill go along with whatever you say, the wife answered.
So, soon after that they went back to the husbands place. When
they got to the husbands house, his parents were very happy to see
their daughter-in-law was such a beauty.
14
Soon after their return the husbands father died, for he had been
seriously ill for a long time already. After the father died, his work
was passed on to the son. But after his fathers death he felt very
unhappy. He kept on thinking about his fathers death, became
very sad and did not do his work properly. At that time his wife
was two months pregnant, but he did not go back to their house
and only stayed in his place of work. Up till the time his wife gave
birth, not once did he return home to her. All this time he went
around drinking heavily and playing around with other women. His
wife felt very upset at her husbands behavior, all the more so as
she remembered their mutual promise when they had been married,
how they had vowed that no matter what kind of difficulties they
came up against, they would never separate. As she remembered
all this, she was not able to sleep at night, but stayed awake till
daybreak. Every evening she sat on the steps and sobbed. Tears
were her only company as she went to bed. She remembered all the
things form her past life, for she was not of this earth. This made
her feel even more dejected in her heart.
One day, as it was nearing dark, she went into a room that she had
never entered before, for her husband had sternly told her not to.
She looked up and saw that her flying clothes were hanging from
the rafters. As she saw her flying clothes there, she was certain
now that it had been her husband who had hidden them from her in
the first place. As she saw her flying clothes, she was very happy,
for now she could return to her own place, all the more so because
her husband did not care for her anymore. All this while, up till the
time her child was already old enough to crawl, her husband had
not come to back to their house.
Because of her husbands behavior her heart was now torn between
the two places, but she was ready to return to her own place. After
that she took her flying clothes and dressed herself in them. She
felt her child to be cared for by a certain woman and flew off. She
would have loved to have taken her child with her, but the baby
had no flying clothes. Not long after the wife had gone away, the
husband was told about it. He was shocked to learn what had
15
1 The story was narrated in Timugon Murut by Elizabeth Tiporbte Brahim. It was
recorded and translated into English by Kielo Brewis of the Summer Institute of
Linguistics.
2Tunungon story is derived from the verb tunung to relate a story. In correspondence
from Mrs. Brewis she states that the people believe the story may have happened in one
form or another a long time ago.
3Raja: king, a borrowing from Malay which occurs interchangeably in this narrative
with tingganai headman.
4Arira and its linguistic variant Ariru are interjections indicating surprise, shock, or
even pain.
5Tingganai: a headman.
16
6 This story was provided by Ms. Nandar Hein, a Myanmarese student of UP Diliman.
17
Maiden Story. In Amparo Adelina C. Umali, III, ed. Celestial Maiden of Japan and
Southeast Asia (Quezon City: University of the Philippines Center for International
Studies, 2009) 122-143.
18
19
20
continent. That day, the hunter Boontrik had a view of the most
unexpected occurrence, Seven most charming creatures he had
never seen before were flying down to the great lake with their
seven fluttery pairs of wings, these creatures were known to the
hunter as kinaree, a kind of mythical creature mixed of human and
bird. These kinarees came from Mount Krailas, a place where
Shiva resides. They are sisters, daughters of the king who looked
after Mount Krailas at that time.
While the kinarees have taken off their wings to enjoy the lake, the
hunter had an idea of catching one of them to be his own. He took
one pair of the wings and hid it. After the kinarees have finished
their bathing, they looked for their wings and flew back to the sky,
except the youngest sister, the most beautiful of all as her wings
were hidden by the hunter. Her name was Manohra. This way,
Manohra was left alone beside the lake, abandoned by her six
sisters, until the hunter came to rescue her and take her to the city
of Panjalanakorn. However, the more the hunter looked at
Manohra, the more he realized he could not possess such a great
creature which can only belong to the highest caste. He changed
his path and proceeded to the grand palace, aiming to present
Manohra as a homage to Price Phra Suthon.
The Prince was overjoyed at the sight of the very beautiful
Manohra. He loved her instantly. The hunter in return was given a
rank, jewels, and money for his reward. King Arthitayawongsa and
Queen Chantradhewi were also happy to see their son in love.
They immediately announced the marriage between the couple.
Manohra, knowing nothing about love and not being human in the
first place, has later learned to love and developed a mutual feeling
for the Prince who took great care of her.
Not a year has passed, when there was a war between
Panjalanakorn and a rival city. The Prince had to become the field
marshal and lead the citys troop. Thus Manohra was alone again.
At this circumstance, the Brahman astrologist, a high ranking
noble who has secretly despised Prince Phra Suthon. Took this
opportunity to tell a false fortune to the King and Queen, informing
21
that Manohra was an omen of bad luck for the city. Consequently,
she should be sacrificed in a sacred fire, to bring peace back to the
city.
The King and Queen did not agree. They knew well that this
beautiful kinaree was the Princes favourite and she had never done
anyone any harm. Yet, the Brahman astrologist is a senior great
noble and should not be ignored. They at last managed the ritual of
sacrifice. Manohra agreed to sacrifice herself, but asked for a last
wish to have her wings back, so that she could do a sacrifice dance
as homage to the gods.
Her dance was spectacular. It captivated everyone and at this
chance, she flew away back to her home on Mount Krailas. On the
way, she thought of Prince Phra Suthon, afraid that he might try to
come find her when the path was so dangerous for ordinary human
beings. With these thoughts, she made a stop at a hermits named
Kassapa. She asked him to give Prince Phra Suthon a ring as her
souvenir and pleaded him not to go find her again.
Prince Phra Suthon, came back home and found Manohra gone. He
became devastated and decided to leave immediately to find
Manohra at all costs. On his way, he found the hermit Kassapa and
asked for the way. The hermit, realizing this must be the prince,
gave him Manohras ring and told him a safe way to pass the
poisonous forest, the giant bird, the fighting elephant, the twin
mountain, and the great giant, until he could reach at the Mount
Krailas.
Manohra, meanwhile, was being warmly welcomed by her family
in Mount Krailas. But as she had been living with the humans for a
long time, her father believed it made her dirty. So she had to stay
in a separate palace for seven days, waiting for a ritual of a
clarifying bath, cleansing the dirtiness of humans away.
Seven years, seven months, and seven days were the length of
Prince Phra Suthons journey. Fortunately, this length of time
equaled the seven days of Mount Krailass time that Manohra had
22
been waiting for her ritual. At this time, the kinarees were
preparing seven golden pots of sacred water to bathe Manorah. The
Prince in hiding, placed the ring into the last pot. When this pot
was taken to bathe her, the ring fell magically on Manohras ring
finger. Thus, she knew of the Princes arrival. With much joy, she
informed her father and mother.
King Tummaraj, father of Manorah, welcomed Prince Phra Suthon
to his palace. He greeted him with warm food and warm clothes.
But he also reminded him of the tests he would have to take. The
prince passed every test, not without difficulty, but from his
experiences of the last journey, he did well on fighting and archery.
Yet, the last test awaiting him was the most difficult, the seven
sisters were dressed exactly alike and looked exactly alike, and the
Prince must be able to tell who is Manohra. The Prince could not
distinguish her from the others. So he prayed to gods for him to
give the right answer. He did.
Prince Phra Suthon with the fathers permission, takes Manohra
back with him to Earth. They went back to Panjalanakorn, reigned
the city after the King and Queen, and lived happily ever after.
23
24
are so deeply in love and they spent a lot of time together. One day,
on a date, they were sunk in passion that they forgot their jobs
which they are supposed to do everyday: Nguru Lang forgot to
watch the carabao and it ate a lot of rice plants, Chuc Nu forgot to
weave the fabric.
The King of Heaven (Ngoc Hoang) was so angry and decided to
punish them. They were separated by the Milky Way. But after that,
Ngoc Hoang felt sorry for them. He decided to build a bridge
which can connect one side to the other side of the Milky Way so
that Nguru Lang and Chuc Nu can meet each other once a year. He
commanded a lot of workers to build the bridge.
But it didn't work. The workers fought against each other instead
of building the bridge. Once again, Ngoc Hoang was angry and
used his holy power to transform the workers into ravens.
And the ravens have to gather into a bridge shape cross the Milky
Way once a year. And since then, every year, in July 7th, Nguru
Lang and Chuc Nu can meet each other on the raven bridge. When
they meet each other, they are not able to hold their emotion; their
tears shed and become what Vietnamese people call "Mua Ngau"
(July rain).
The interesting thing is in one version; it says that Ngoc Hoang
separate Nguru Lang and Chuc Nu in order to keep them focus on
their work instead of being in love.
25
10 http://cultureofchinese.com/traditions/folklore/folklore-cowherd-and-the-weaver-girl/
26
left in the lake, for the Cowherd was holding onto her dress. She
was none other than the Weaver Girl Star.
The Cowherd walked forward and asked the Weaver Girl to be his
wife, in exchange for her dress. At this moment, the Weaver Girl
recognized him as the Cowherd Star whom she was still deeply in
love with. Shyly but happily, she accepted his marriage request and
became his wife.
Life on earth for them was wonderful. They bore a son and a
daughter and lived happily as a family.
However, their joy and peace did not last forever. For when the
Heavenly Empress knew of this matter, she stormed in rage! She
immediately deployed heaven guards and soldiers to bring the
Weaver Girl back for punishment.
Back on earth, the Cowherd ran back home in the midst of his
plowing day with sad news that the old Ox has passed away. He
told the Weaving Girl that the Ox spoke before it died. It asked
him to keep his ox hide well. One day, he will be able to cape the
hide and fly into the sky. Upon hearing this, the Weaving Girl
realized that the Ox was once the Golden Ox Star, who was also
punished to the mortal world when he tried to speak in favour for
the Cowherd Star. Sadly, they peeled the hide and gave the Ox a
burial.
Right at this moment, the heaven guards and soldiers came! In an
instance, they grabbed the Weaving Girl and flew off. Sad as she
may be, the Weaving Girl could do nothing about it. Helplessly,
she flew in the skies with the guards to the heavens.
Weaver Girl, wait for me! The Weaver Girl heard the Cowherds
voice. Looking back, she saw him flying behind them, wearing the
magical Ox hide with each hand holding a basket and their two
children in them.
28
The gap between them became closer and closer. Soon, Weaver
Girl could see the adoring faces of her children and hear their cries
for her. Just when they were almost reunited, the Heavenly
Empress appeared and with a wave of her hairpin, created a galaxy
(the Milky Way) between them, forming an impenetrable barrier.
The couple and their children gazed helplessly across the Milky
Way at each other. Emotionally torn, they cried and cried. Fairies
and gods who heard their cries all felt pity for them and pained that
the loving family had to be separated. Soon, even the Empress
soften her heart. She allowed the family (including the 2 children)
to stay in the sky and remain as stars, permitting them to meet once
every year on the 7th day of the 7th month.
On that day of the year, countless magpies ( ; x qu) would
form a bridge to reunite the Cowherd, the Weaving Girl and their
two children in the skies.
This day is then commemorated by Chinese people as Qi Xi
Festival.
29
30
thy command, better help me then. Let also Marut on that occasion
bear thither fragrance from the woods to tempt the Rishi.' Saying
this and seeing that all she had spoken about had been duly
provided, Menaka went to the retreat of the great Kausika.'"
Kanwa continued, 'And Sakra, thus addressed by her, then
commanded him who could approach every place (viz., the god of
the wind) to be present with Menaka at the time she would be
before the Rishi. And the timid and beautiful Menaka then entered
the retreat and saw there Viswamitra who had burnt, by his
penances, all his sins, and was engaged still in ascetic penances.
And saluting the Rishi, she then began to sport before him. And
just at that time Marut robbed her of her garments that were white
as the Moon. And she thereupon ran, as if in great bashfulness, to
catch hold of her attire, and as if she was exceedingly annoyed
with Marut. And she did all this before the very eyes of
Viswamitra who was endued with energy like that of fire. And
Viswamitra saw her in that attitude. And beholding her divested of
her robes, he saw that she was of faultless feature. And that best of
Munis saw that she was exceedingly handsome, with no marks of
age on her person. And beholding her beauty and accomplishments
that bull amongst Rishis was possessed with lust and made a sign
that he desired her companionship. And he invited her accordingly,
and she also of faultless features expressed her acceptance of the
invitation. And they then passed a long time there in each other's
company. And sporting with each other, just as they pleased, for a
long time as if it were only a single day, the Rishi begat on Menaka
a daughter named Sakuntala. And Menaka (as her conception
advanced) went to the banks of the river Malini coursing along a
valley of the charming mountains of Himavat. And there she gave
birth to that daughter. And she left the new-born infant on the bank
of that river and went away. And beholding the new-born infant
lying in that forest destitute of human beings but abounding with
lions and tigers, a number of vultures sat around to protect it from
harm. No Rakshasas or carnivorous animals took its life. Those
vultures protected the daughter of Menaka. I went there to perform
my ablution and beheld the infant lying in the solitude of the
32
33
34
that youre taking away. Please give it back to me. She went on to
explain that she was an angel from heaven and that the robe of
feathers was actually her wings. While she was flying through the
sky, the storm had come and wet her wings so that she could not
fly. So she had waited on this island until the sun came out and
then had hung her wings out to dry on a pine tree, where the
fisherman had found them.
So you see, she finished, if you dont give my wings back to me,
Ill never be able to fly back to my home in heaven again. Then
the woman began to weep.
The fisherman felt very sad for her. Please dont cry, he said.
Of course Ill give you your robe of feathers. If Id known it
belonged to anyone, I would never have touched it. And he knelt
down before her and handed her the robe.
The angel began at last to smile and her face was shining with
happiness. oh, thank you very much, Mr. Fisherman. she said.
Youre such a good man that Im going to dance the angels
dance for you.
Then the angel put on the robe of many-colored feathers and began
to dance there before the fisherman. It was certainly the most
beautiful dance the fisherman had ever seen, and probably the most
beautiful dance that she had ever danced anywhere on this earth,
since angels usually dance their angels dance high up in the
heavens. The air was filled with heavenly music, and the feathered
robe sparkled in the sunlight until the entire island was wrapped in
rainbows.
As the angel danced, she rose slowly in the air, higher and higher,
until finally she disappeared far up in the blue sky. The fisherman
stood watching the sky and remembering the beautiful dance hed
seen. He knew that hed never be lonely or poor againnot with
such a beautiful memory to carry always in his heart.
35