Sie sind auf Seite 1von 2

总理 写下的 “多难 兴邦” 我们 舍不得 擦掉

RI SE FRO M CALA MIT Y

WORLD HARMONY ORGANIZATION

1
World Harmony Organization proclaim that the above four words by Premier Wen Jiaboa
and the English translation (RISE FROM CALAMITY) be preserved as a memento to
rally the Chinese nation and the world to commemorate the victims of Sichuan earth
quakes. Tee Shirts, buttons, arm bands, small plaques and so on can be made available for
the public with these words on it. So people in the world can remember this calamity and
with the utmost sincerity each can pledge to do one good deed for healing. There is no
higher healing power than Harmony Renaissance.

World Harmony Organization


May 24, 2008

Das könnte Ihnen auch gefallen