Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
(ALPES)
Nivel fontico
Ral Ernesto Azcnaga Lpez
Universidad de El Salvador
El Salvador
1. Introduccin
El presente artculo tiene como fin presentar los mapas fonticos que darn base al
Atlas Lingstico Pluridimensional de El Salvador (ALPES), el cual se est
desarrollando bajo la perspectiva terico-metodolgica de la geografa lingstica
pluridimensional1 y se est aplicando en cada uno de los pases de Amrica Central
(Quesada Pacheco 2010). De esta manera, se podr estudiar la distribucin de los
fenmenos lingsticos del nivel fontico del espaol salvadoreo, considerando la
variacin diatpica (geogrfica) y diastrtica (de sexo y generacional) desde la
perspectiva terico-metodolgica de la geolingstica pluridimensional, adems de
contribuir al conocimiento del espaol salvadoreo.
2. Breve estado de la cuestin
El espaol salvadoreo ha sido centro de inters para distintos acadmicos desde
finales del siglo XIX y principios del siglo XX. El primer trabajo con un inters
propiamente fontico hasta ahora conocido es el de Bonilla (1903/1975). El autor
sostiene que
el idioma de Castilla ha tenido que aceptar varios injertos de las lenguas indgenas [...] y
aunque muchas de esas palabras han sufrido ya la castellanizacin, aqu an entre los
salvadoreos an conservan su pronunciacin primitiva, y para la cual el castellano no
tiene letras aparentes (Bonilla 1903/1975, 12-13).
27
necesario para la escritura correcta de las palabras del nhuat incorporadas a la lengua
habitual de los salvadoreos (Lard y Larn 1975, 18-25). Bonilla puede ser
considerado el iniciador de una segunda vertiente de la tradicin sustratista del
espaol salvadoreo, en la que ya no slo se estudia la incorporacin de piezas
lxicas, sino que se visualizan insuficiencias del alfabeto del espaol para responder a
la fontica del habla salvadorea del momento, e interesan aspectos diversos a lo
puramente lxico.
Contemporneo a estos trabajos, es el estudio de Salazar Diccionario de
Provincialismos y Barbarismos Centroamericanos y ejercicios de ortologa clsica
(1910), quien con un afn didctico y correctivo presenta un catlogo muy ilustrativo
del habla popular salvadorea de principios del siglo XX. En lo tocante a la fontica,
el trabajo es de inters debido a que registra, entre otras, particularidades como el
cierre de vocales medias y la prdida de vocales finales, la cada de s en posicin
final, y la neutralizacin de d/t en posicin final de slaba (Salazar 1910, 18-19).
El primer intento sistemtico por describir el espaol salvadoreo es de Canfield
(1953 y 1960); el lingista estadounidense, bajo una metodologa descriptivista,
revela, entre otros, aspectos de la fontica del espaol salvadoreo. Canfield (1953,
52) afirma: puede decirse que como desviacin fonolgica del espaol normal que
describe el profesor Toms Navarro, el espaol salvadoreo tiene tres caracteres
psicolgicofonticos bsicos: la relajacin, la ultracorreccin y el arcasmo.
El autor presenta once fenmenos de relajacin, seis de arcasmo y cinco de
ultracorreccin. Adems, seala que su estudio forma parte de un anlisis del
espaol de El Salvador que ha de terminarse dentro de unos meses en forma de atlas
lingstico de dicha entidad poltica (Canfield 1953, 32).
Como fenmenos de relajacin reconoce los siguientes fenmenos:
1. Nasalizacin de vocal y prdida de nasal.
2. Ensordecimiento de vocal final despus de consonante sorda.
3. Diptongacin de vocales fuertes.
4. Velarizacin de /n/ final seguida de un sonido alveolar, dental o labial.
5. Realizacin de /f/ como bilabial y aspirada ante vocales posteriores.
6. Velarizacin de /b/ fricativa.
7. Debilitamiento de /y/ intervoclica.
8. Realizacin de /s/ como dorsodentoalveolar.
28
29
30
31
32
En este trabajo, adems, Lipski propone tres hiptesis sobre el espaol salvadoreo
que interesan tanto como guas para la exploracin de campo como para la discusin
descriptiva y explicativa. En la primera, reconoce, a diferencia de Canfield, quien
identific una pronunciacin homognea en el pas a principios de la dcada de 1950
(Canfiled 1962), la variacin lingstica en El Salvador y se la atribuye a la oposicin
campo-ciudad: esta combinacin de circunstancias histricas ha dado lugar a una
variacin lingstica considerable dentro de un rea geogrfica pequea. Como en
Honduras, esta variacin no se deja describir en virtud de fronteras regionales ntidas,
sino que obedece a la oposicin rural-urbano (Lipski 1996, 272).
En cuanto a la oposicin campo-ciudad, el mencionado autor sostiene poca
variacin geogrfica en la pronunciacin (1996, 276).
La segunda hiptesis que propone es que los hablantes rurales e incultos son los
que definen el espaol salvadoreo:
alrededor de un quinto de la poblacin ha abandonado el pas, la mayora en direccin a
Estados Unidos, Canad y Mxico. De los que han permanecido en el pas, muy pocos
pueden traspasar las barreras sociales, econmicas y militares para ascender social y
culturalmente, por lo que son los hablantes rurales e incultos los que definen el espaol
salvadoreo (Lipski 1996, 273).
33
En la misma lnea de las hiptesis arriba expuestas, suma una cuarta referida a que
el espaol salvadoreo es una zona de transicin en el espaol centroamericano entre
el dialecto conservador de Guatemala y los ms evolucionados de Honduras y
Nicaragua:
En muchas dimensiones, el espaol salvadoreo representa una zona de transicin entre el
dialecto fonolgicamente conservador de Guatemala (sobre todo en cuanto a la tenaz
retencin de la /s/ final de slaba) y los dialectos ms evolucionados de Honduras y
Nicaragua. Ms que los pases vecinos Guatemala y Honduras, El Salvador recibi
influencias lingsticas mayas y nahua/pipiles en proporciones semejantes. (2000, 81).
34
35
neutralizacin de /b/ y /g/ ante la [u] semivoclica (otragelta [< otra vuelta]); la
realizacin de /b/ como oclusiva despus de consonante (ceiba, alba, etc.) y la
eliminacin de fronteras entre palabras y la fusin voclica, que tienen como
configuracin ms frecuente la sinresis de vocales medias tonas (es decir, la
conversin de /e/ y /o/ en semivocales) (Lipski 2000, 76-79).
Otro trabajo que trata el tema es el de Vides (1996), artculo de carcter didctico
en el cual el autor caracteriza la fontica del espaol salvadoreo como yesta,
seseante, tendiente a la aspiracin de /s/ y por la realizacin fontica del fonema
fricativo, palatal, sonoro //, herencia del sistema fontico-fonolgico del nhuat, en
expresiones que han sobrevivido el idioma ancestral como [ko], [ama], [kwte].
Considera Vides la persistencia de // como caracterstica que no se puede dejar de
mencionar (Vides 1996, 72). El autor agrega que el sonido se encuentra en extincin,
reemplazado por el africado palatal // ([ko], [ama]) resistiendo slo en slaba
cerrada [kwte].
En la misma va, est Henrquez (2001), en donde el autor esboza los fenmenos
fonticos ms importantes del espaol salvadoreo como el seseo, el yesmo,
aspiracin de /s/ implosiva y de fricativa velar sorda; velarizacin de /f/; velarizacin
de /n/ final de palabra y sintagma; asibilacin de vibrantes en posicin final de
palabras principalmente entre mujeres; debilitamiento de vocales tonas, sobre todo
ante /s/ final; vacilacin y trueque voclico en el habla descuidada; tendencia a la
diptongacin; reduccin de grupos voclicos; realizacin oclusiva /b/, /d/ y /g/ tras /s/,
/r/ y /l/; articulacin de /x/ farngea; debilitamiento de /y/ intervoclica; sin confusin
entre /l/ y /r/; realizacin del fonema fricativo palatal sordo en voces de origen nhuat
y la articulacin de dental ms lateral /tl/ por posible influencia del fonema nhuat
dentoalveolar africado sordo (Henrquez 2001, 42-45).
Recientemente, Romero (2003), al tratar caractersticas fonticas del espaol
salvadoreo, enfatiza en las similitudes en el habla de salvadoreos y hondureos y
las diferencias notorias con el resto de Centroamrica; destaca la aspiracin de s como
el fenmeno fontico ms notable [], no suprimida como lo hacen los nicaragenses
[] la realizacin de r fuerte y no sibilante o fricativa como la de guatemaltecos y
costarricenses; la realizacin del sufijo ado y no ao y la realizacin de ch por sh del
ingls o las lenguas indgenas (Romero 2003, 30).
36
37
3. Nociones terico-metodolgicas
La geografa lingstica naci en la segunda mitad del siglo XIX como reaccin a los
postulados sobre la regularidad del cambio fontico de los neogramticos (Chambers
& Trudgill 1994, 38; Montes Giraldo 1995, 75; y, en parte, Coseriu 1977, 156). Se
define tradicionalmente como el estudio cartogrfico de las hablas populares,
teniendo en cuenta que el objeto de este mtodo lingstico lo constituyen los
dialectos (Jordan 1967, 251). Esto ha sido la base de los estudios de geografa
lingstica en el mundo hispnico y de la definicin de este mtodo y disciplina como
tales. La geografa lingstica busca presentar de manera ordenada, en mapas
lingsticos, la distribucin espacial de los hechos lingsticos; es decir, cartografiar
las variaciones lingsticas en un territorio determinado, para luego establecer su
difusin y agrupar particularidades en zonas dialectales. No slo de las hablas
populares, sino de la variacin lingstica en general.
Para Coseriu (1977, 103), la geografa lingstica designa exclusivamente un
mtodo dialectolgico y comparativo, que presupone el registro en mapas espaciales
de un nmero relativamente elevado de formas lingsticas (fnicas, lxicas o
gramaticales).
Conforme el desarrollo de la geografa lingstica, el surgimiento de otras
disciplinas interesadas en la variacin lingstica (sociolingstica, principalmente) y
el reconocimiento de que la lengua cambia, tambin, con relacin al grupo social que
la habla, se ampla el estudio de la variacin diatpica al mbito social, se pasa del
plano tradicionalmente horizontal a lo vertical. A inicios de los aos ochenta se
observa que las barreras dialectales, antes fciles de reconocer, se desdibujan
conforme se observan fenmenos sociales como la migracin, y que otras variantes en
distintas dimensiones se pueden conformar (Winkelman 1996 citado por Vargas,
2000, 19). Se cuestiona la idea central de la geografa lingstica, de trabajar con
mapas lingsticos que dieran cuenta nicamente del fenmeno diatpico, y se orienta
la investigacin a otros niveles tales como el social o diastrtico, el diasexual y el
diageneracional. Esta ampliacin de dimensiones se da con la combinacin del
parmetro diatpico con el diastrtico y el diageneracional (cfr. Radtke & Thun 1996,
31). La integracin de parmetros permite superar problemas de representacin y
limitaciones de la geografa lingstica tradicional (unidimensional) por una parte, y
por la otra, mostrar cmo interactan en la variacin de la lengua las dimensiones
38
diatpica, diastrtica y diafsica. Para Radtke & Thun (1996, 32), la implementacin
del parmetro diageneracional con el diatpico hace que la geografa lingstica
satisfaga su vieja aspiracin de hacer visible la diacrona en los mapas y permite el
anlisis de situaciones complejas de contacto lingstico. Adems, supera el problema
de trabajar slo con informantes mayores como era la tradicin, que llevaba a que las
variantes de los jvenes no se reflejaran en los estudios, como criticaban Chambers &
Trudgill (1994, 58).
Otra de las innovaciones recientes es la incorporacin del parmetro biolgico o
diasexual, que conduce a la representacin equitativa de gneros y permite visualizar
la variacin lingstica entre mujeres y hombres, con lo que se supera el tradicional
criterio del informante masculino. Radtke & Thun (1996, 32), al presentar la
incorporacin de este parmetro, sealan que entre los atlas lingsticos ya publicados
no conocen ninguno que contraste el parmetro diasexual explcita y sistemticamente
en los mapas. Segn estos autores (1996, 27), la geografa lingstica en realidad est
dividida entre quienes motivan un cambio en la disciplina probando nuevos
parmetros, mtodos y medios tcnicos, y quienes continan por la carretera de un
solo carril de la variacin diatpica.
Es a partir de estas nuevas perspectivas como surge la geolingstica
pluridimensional, un mtodo dialectolgico y comparativo que combina la dimensin
diatpica tradicional con las dimensiones diastrtica y diafsica en los parmetros
diasexual y diageneracional, as como la dimensin dialingual en casos necesarios
(Radtke & Thun 1996, 25-49), con el fin de dar cuenta, de forma ms amplia y
sistemtica, de la variacin lingstica. La geografa lingstica pluridimensional es el
producto del refinamiento del mtodo y la disciplina de la geografa lingstica.
Implica, en cuanto mtodo, la superacin de limitantes de la geografa lingstica
tradicional y, en cuanto disciplina, una revitalizacin de los estudios dialectolgicos
en esta rea lingstica.
En el presente artculo presento, como queda dicho, los mapas generales a la
fontica del espaol salvadoreo a partir del corpus fontico del ALPES (ver Anexo),
y los hallazgos ms relevantes representados en ellos, siguiendo, de manera resumida,
los parmetros fundamentales de la geolingstica pluridimensional. El ALPES busca
dar respuesta a dos carencias centrales en El Salvador y en la regin centroamericana:
(1) la falta de definicin de zonas dialectales en El Salvador, y (2) la necesidad de
39
Localidad
Departamento
Metapn
Santa Ana
Santa Ana
Santa Ana
Ahuachapn
Ahuachapn
Sonsonate
Sonsonate
Acajutla
Sonsonate
La Libertad
Quetzaltepeque
La Libertad
Chalatenango
Chalatenango
La Palma
Chalatenango
San Salvador
San Salvador
Panchimalco
San Salvador
Cojutepeque
Cuscatln
Segn el Censo de Poblacin 2007 en El Salvador viven cinco millones 732 mil 348
personas; dos millones 723 mil 15 son hombres y tres millones nueve mil 33 son mujeres.
40
Zacatecoluca
La Paz
San Vicente
San Vicente
Ilobasco
Cabaas
Usulutn
Usulutn
El Triunfo
Usulutn
San Miguel
San Miguel
Morazn
La Unin
La Unin
Grupos etarios
GI
GII
Entre 20 y 35 aos
De 60 aos en adelante
Mujeres (M)
MJ = 20
MM = 20
Hombres (H)
HJ = 20
HM = 20
42
43
Bibliografa
Azcnaga, R. 2004. Estudios cannicos del espaol salvadoreo. Ponencia, Primer
Congreso Nacional de Estudiantes de Letras, Universidad de El Salvador. (n.p)
Bonilla, C. 1975. Necesidad de Sh en nuestra lengua hispanosalvadorea. La
Universidad, marzo-abril. San Salvador: Imprenta Universitaria: 12-13.
Canfield, D. L. 1953. Andalucismos en la pronunciacin salvadorea. Hispania 36:
32-33.
____ 1960. Observaciones sobre el espaol salvadoreo. Filologa 6; 29-76.
____ 1962. La pronunciacin del espaol en Amrica. Bogot: Instituto Caro y
Cuervo.
Chambers, J. K. & P. Trudgill. 1994. La dialectologa. Madrid: Visor Libros. 1980.
Coseriu, E. 1977. El hombre y su lenguaje. Estudios de teora y metodologa
lingstica. Madrid: Gredos.
Geoffroy Rivas, P. 1966. La poesa mgica de los nahuas, Discurso de ingreso a la
Academia Salvadorea de la Lengua, Boletn de la Academia Salvadorea de la
Lengua correspondiente a la Real Academia Espaola, Segunda poca, enerodiciembre 1966. San Salvador: Talleres de la editorial universitaria: 7-18.
____ 1975. El espaol que hablamos en El Salvador. San Salvador: Direccin de
Publicaciones e Impresos del Ministerio de Educacin.
____ 1978. La lengua salvadorea, 2a. ed. San Salvador: Direccin de
Publicaciones e Impresos del Ministerio de Educacin.
Gonzlez Rodas, P. 1963. Jaragu una novela salvadorea. Estudio fonolgico. San
Salvador: Editorial Universitaria.
Henrquez, J. R. 2001. Observaciones generales del espaol en El Salvador. Centro
de Investigacin Lingstica. Antologa Lingstica IX. San Salvador: Ediciones
Maquilishuat: 29-48.
Jordan, I. 1967. Lingstica romnica, evolucin, corrientes, mtodos. Madrid:
Alcal.
Lard y Larn, J. 1975. Toponimia autctona de El Salvador Oriental, Tomo I, San
Salvador: Ediciones del Ministerio del Interior.
Lipski, J. M. 1987. Fontica y Fonologa del espaol de Honduras. Tegucigalpa:
Guaymuras, S.A.
44
45
Anexo I
Cuestionario del nivel fontico
(Modelo usado en El Salvador)
Vocales postnicas finales
1. /-a/: El maz se lleva al molino para hacer la (masa)
2. /-e/: Despus de diez sigue (once) y despus (doce)
3. /-o/: Qu mes le sigue a julio (pasto)
4. /-as/: Un animal camina con las (patas)
5. /-es/: Uno mastica con los (dientes)
6. /-os/: Las gallinas ponen (huevos)
Consonantes
7. /b/ tras /ui/: Lo contrario de muy malo es (muy bueno)
8. /b/ tras /l/: La tierra fina que se levanta en el aire se llama (polvo)
9. /b/ tras //: El camino que no es recto tiene muchas (curvas)
10. /d/ tras /eu/: El que debe dinero tiene muchas (deudas)
11. /d/ tras /l/: La autoridad en una alcalda es el (alcalde)
12. /d/ tras //: Muchos perros ladran pero no (muerden)
13. /d/ en /ado/: Cuando ha trabajado mucho est (cansado)
14. /g/ tras /ui/: Lo contrario de muy pequeo es (muy grande)
15. /g/ tras /l/: Lo contrario de entre es (salga)
16. /g/ tras //: Lo contrario de corto es (largo)
17. /f/ ante /a/: El padre, con la madre y el hijo hacen una (familia)
18. /f/ ante /e/: En el desayuno casi siempre se toma (caf)
19. /f/ ante /o/: Qu se usa para prender la candelas? (fsforos)
20. /f/ ante /i/: Un cuchillo que no corta bien no tiene (filo)
21. /f/ ante /u/: El deporte que ms se juega en El Salvador es el (ftbol)
22. /f/ ante /ie/: Despus del casamiento, a veces los novios hacen una (fiesta)
23. /f/ ante /ue/: Lo contrario de adentro es (afuera)
24. /s/ inicial: Lo contrario de meter es (sacar)
25. /s/ intervoclica: Un casero se compone de varias (casas)
26. /s/ final: Usted ve con (los ojos)
27. /s/ final y ante /t/: El pas ms rico de Amrica es (Estados Unidos)
46
28. /s/ ante /p/: La escamilla blanca del pelo se llama (caspa)
29. /s/ ante /k/: Paco y Chico, les dicen a los que se llaman (Francisco)
30. /s/ ante /b/: La sangre corre por (las venas)
31. /s/ ante /d/: Para saludar en la maana uno dice (buenos das)
32. /s/ ante /g/: Los ratones les tienen miedo a (los gatos)
33. /s/ ante /m/: Al espectro de un muerto se le llama (fantasma)
34. /s/ ante /n/: Para saludar por las noches se dice (buenas noches)
35. /s/ ante /r/: Uno se hinca con (las rodillas)
36. /s/ ante /l/: Un terreno rodeado de agua se llama (isla)
37. /x/ ante /a/: El femenino de hijo es (hija)
38. /x/ ante /o/: El contrario de arriba es (abajo)
39. /x/ ante /u/: Despus de mayo sigue (junio)
40. /x/ ante /e/: Una palabra usada para boca es (jeta)
41. /x/ ante /i/: El diminutivo de caja es (cajita)
42. /t/: Despus de siete sigue (ocho)
43. /n/ postnuclear y final: Lo que uno canta se llama (cancin)
44. // final: La cama sirve para (descansar, dormir)
45. /r/ inicial: La sangre es de color (rojo)
46. /r/ intervoclica: Lo que jalan los bueyes es la (carreta)
47. // ante /n/: Despus de jueves sigue (viernes)
48. // ante /m/: Las que ayudan a los mdicos en los hospitales son las (enfermeras)
49. // ante /l/: El nombre de las personas a las que se les dice Caln es (Carlos)
50. // ante /s/: La comida del medioda se llama (almuerzo)
51. // inicial: La hembra del caballo es la (yegua)
52. // intervoclica: La chiltota es de color (amarillo)
53. // tras /n/: Las enfermeras usan la jeringa para poner una (inyeccin)
54. /t/ inicial e intervoclico: Despus de dos siguen (tres, cuatro)
55. /st/: La persona que ensea en una escuela se llama (maestra)
56. /nd/: El futuro de poner no es poner sino (pondr)
57. /ld/: El futuro de salir no es salir, sino (saldr)
47