Sie sind auf Seite 1von 3

Achyutam ashtakam

LYRICS:
(1)
acyutam keavam rma nryaam
ka dmodaram vsudevam harim
rdharam mdhavam gopk-vallabham
jnak-nyakam rmacandram bhaje
(2)
acyutam keavm satyabhmdhavam
mdhavam rdharam rdhik-rdhitam
indir-mandiram cetas sundaram
devak-nandanam nandanam sandadhe
(3)
viave jiave akhine cakrie
rukmi-rgie jnak-jnaye
vallav-vallabhyrcitytmane
kamsa-vidhvamsine vamine te namah
(4)
ka govinda he rma nryaa
rpate vsudevrjita rnidhe
acyutnanta he mdhavdhokaja
dvraknyaka draupad-rakaka
(5)
rkasa-kobhitah stay obhito
daakrayabhu-puyat-kraah
lakmae-nnvito vnaraih sevito'gastya-sampujito rghavah ptu mm
(6)
dhenukriako'nia-kddveim
keih kamsa-hd-vamik-vdakah
ptan-kopakah suraj khelano
bla goplakah ptu mm sarvad

(7)
vidyudadyotavnpra-sphurad-vsasam
prvambhodavat prollasad-vigraham
vanyay mlay obhitorasthalam
lohitghridvayam vrijkam bhaje
(8)
kucitaih kuntalair bhrojamnnanam
ratnamaulim lasatkualam gaayoh
hrakeyurakam kakaa-projjvalam
kikimajulam ymalam tam bhaje
TRANSLATION
1)

worship Acyuta,

the

infallible

one, Who is Rmacandra, Keava, Rma, Nryaa, Ka, Dmodara,Vsudev


a, Hari, rdhara,Mdhava, Who is dear to Gopik, and Who is the consort
of Jnak.
2) I offer my obeisances to Lord Keava, Who is infallible (Acyuta), Who is the
consort of Satyabhm,Mdhava, rdhara, Who is longed-for by Rdhik, Who
is the temple of Lakm (Indir), Who is beautiful by thought, Who is dear
to Devak, and Who is dear to all.
3) Salutations for Viu, Who conquers everyone, Who holds a conch-shell and
a discus, Who is dear toRukmi, Who is the consort ofJnak, Who is dear
to gopi girls, Who is offered [in sacrifices], the SupersoulWho destroyed Kasa,
and Who plays the flute.
4) O Ka! O Govinda! O Rma! O Nryaa, Who is the consort of Lakm!
O Vsudeva,

Who

attained

the

treasure

of Lakm!

O Acyuta,

Who

is

immeasurable! O Mdhava, O Adhokaja, Who is the leader ofDvrak,


and Who is the protector of Draupad!
5) May Rghava Who disturbed the atheistic practices of the demons, Who
adorned St, Who is Danaka-forest purification cause, Who is accompanied
by Lakmaa, Who was served by monkeys, and Who is revered by
Sage Agastya O Lord, please protect me.
6)

May

Baby Gopla (Ka)

Who

was

unfavorable

to Dhenuksura and Arisura, Who destroyed Ke, Who killed Kasa, Who
plays the flute, and Who got angry on Ptan always protect me.

7) I sing praise of Acyuta, Who is adorned by a lightening like shining yellow


robe, Whose body is resplendent like a cloud of the rainy-season, Who is
adorned by a wild-flower garland at His chest, Whose twin-feet are of copperred color, and Who has lotus-like eyes.
8) I sing praise of that yma, Whose face is adorned by falling locks of curly
tresses, Who has jewels at forehead, Who has shining ear-rings on the cheeks,
Who is adorned with a Keyra (flower) garland, Who has a resplendent
bracelet, and Who has a melodious anklet.

Das könnte Ihnen auch gefallen