Sie sind auf Seite 1von 10

Conjunctivul prezent se formeaza din radacina verbului la care se adauga

terminatiile specifice conjuctivului: e, est, e, en, et, en, en.


lernen
fahren
lesen
nehmen
ich
du
er, es, sie
wir
ihr
sie
Sie

lerne
lernest
lerne
lernen
lernet
lernen
lernen

fahre
fahrest
fahre
fahren
fahret
fahren
fahren

lese
lesest
lese
lesen
leset
lesen
lesen

nehme
nehmest
nehme
nehmen
nehmet
nehmen
nehmen

sei
sei(e)st
sei
seien
seiet
seien

PREZENT
habe
habest
habe
haben
habet
haben

CONJUNCTIVUL
IMPERFECT
werde
wre
htte
werdest
wrest
httest
werde
wre
htte
werden
wren
htten
werdet
wret
httet
werden
wren
htten

e
est
e
en
et
en
en
wrde
wrdest
wrde
wrden
wrdet
wrden

CONJUNCTIVUL I PREZENT se foloseste:


-pentru exprimarea unei dorinte realizabile, unei urari, unui indem, unui sfat deci cu valoare de imperativ.
Apare in special in lozinci, maxime, retete si prospecte medicale, retete culinare (de regula cu pronumele =
man = ca subiect)
Es lebe der Jubilar.
(Sa) Traiasca sarbatoritul.
Der Kosmos diene dem Frieden.
Cosmosul sa serveasca pacii.
Man nehme von dieser Arznei tglich ein Lffelchen ein.
Ase lua/Se ia/Se va lua/Luati din acest medicament cate o lingurita pe zi.
-pentru exprimarea unei concesii
So sei es denn!
Fie asa!
Ich kaufe mir das Buch, koste es auch noch so viel.
Cumpar cartea, oricat de mult ar costa.
-in vorbirea indirecta
Peter sagt, er sei krank/dass er krank sei.
Peter spune ca e bolnav.
-uneori in propozitii comparative ireale
Er spricht so gut Deutsch, als sei es seine Muttersprache.
Vorbeste atat de bine germana, de parca ar f limba lui materna.
-uneori in propozitii finale
Ich war bei ihm, damit er mir das Buch gebe/gibt.
Am fost la el sa-mi dea cartea.
CONJUNCTIVUL I PREZENT se traduce, de la caz la caz,
-prin conjunctivul prezent
= sa traiasca, sa serveasca, sa fe, sa dea =,
-prin infinitiv
= a (se) lua =
-prin indicativ prezent
= se ia, luati =
-viitor
= se va lua =
-prin conditional optativ
= ar costa, ar f =
GRAMATICA LIMBII ROMANE Edit.Acad.
eu
tu
el,ea
noi

prezent
sa lucrez
sa lucrezi
sa lucreze
sa lucram

MODUL CONJUNCTIV

perfect
sa
sa
sa
sa

fi
fi
fi
fi

lucrat
lucrat
lucrat
lucrat

voi
ei, ele

sa lucrati
sa lucreze

sa fi lucrat
sa fi lucrat

Usor? Greu? La telef. 0217602031 0720518671- 0318068461 sau adresa ciobanualexandru_2004@yahoo.com


germana.

gasiti pe sussemnatul care v va ajuta sa invatati temeinic limba

CONJUNCTIVUL
sei
sei(e)st
sei
seien
seiet
seien

PREZENT
habe
habest
habe
haben
habet
haben

werde
werdest
werde
werden
werdet
werden

IMPERFECT
htte
httest
htte
htten
httet
htten

wre
wrest
wre
wren
wret
wren

wrde
wrdest
wrde
wrden
wrdet
wrden

helfen; du hilfst, er hilft, half,hlfe, hat geholfen;[Vi]


INDIKATIV

PRSENS

PRTERITUM

FUTUR I

ich
du
er, es, sie
haben
wir
ihr
sie, Sie

helfe
hilfst

half
halfst

werde
wirst

hilft

half

FUTUR II
helfen
helfen
wird

werde geholfen haben


wirst geholfen haben
helfen
wird geholfen

helfen
helft
helfen

halfen
halft
halfen

werden helfen werden geholfen haben


werdet helfen
werdet geholfen haben
werden helfen
werden gehofen haben

ich
haben
du
er, es, sie
geholfen haben
wir
haben
ihr
haben
sie, Sie

helfe

hlfe

werde helfen

Konditional

PRSENS

ich
du
er, es, sie
wir
ihr
sie, Sie

wrde helfen
wrdest helfen
wrde helfen
wrden helfen
wrdet helfen
wrden helfen

Konjunktiv

helfest

hlfest
helfe

hlfe

werdest helfen
werde

helfen

hlfen

werden helfen

helfet

hlfet

werdet helfen

helfen

hlfen

werden helfen

werde geholfen
werdest geholfen haben
helfen
werde
werden geholfen
werdet geholfen
werden geolfen haben

PERFEKT
wrde geholfen haben
wrdest geholfen haben
wrde geholfen haben
wrden geholfen haben
wrdet geholfen haben
wrden geholfen haben

GRAMATICA LIMBII ROMANE Edit.Acad.


MODUL CONJUNCTIV
prezent
perfect
eu
sa lucrez
sa fi lucrat
tu
sa lucrezi
sa fi lucrat
el,ea sa lucreze
sa fi lucrat
noi sa lucram
sa fi lucrat
voi sa lucrati
sa fi lucrat
ei, ele sa lucreze
sa fi lucrat
MODUL CONDITIONAL-OPATIV
eu
as lucra
as fi lucrat
tu
ai lucra
ai fi lucrat
el,ea ar lucra
ar fi lucrat
noi am lucra
am fi lucrat

voi ati lucra


ei,ele ar lucra
Pronome
n
ich
du
man
wir
ihr
Sie / sie

ati fi lucrat
ar fi lucrat
Endun
g
-e
-est
-e
-en
-et
-en

Samstag, 10. Juli 2010


U/1 die Seite 57

Absagen

Infiniti Stam
v
m
gehen geh
gehen geh
gehen geh
gehen geh
gehen geh
gehen geh

Stamm +Endu
ng
geh e
geh est
geh e
geh en
geh et
geh en

KONJUNKTIV I

Indirekte Rede

a contramanda , a refuza

Ea povesteste prietenului ei, cine nu poate veni la petrecere si de ce?


0.I.Petra crede, ea sa aiba(dic.ort.l.rom)deja altceva de facut.
0.D.Petra crede: Eu intentionez altceva sa fac.

incerc sa evidentiez konj. prezent = sa aiba

1.I.Lisa si Mark au spus, ei n-ar avea timp.


1.D. Lisa si Mark au spus: Noi nu avem timp.

2.I.Hans afirma, el n-ar fi fost invitat.


2.D.Hans afirma: Eu nu am fost invitat.

diateza pasiva = Perfect = Ich bin gefragt worden. = Am fost intrebata.

3.I.Max crede, el sa invete pentru examenul de germana.mai aproape de corect ! el ar trebui sa invete pentru
exam de germ.

3.D. Max crede: Eu trebuie sa invat pentru examenul de germana.

4.I.Inge a explicat, ea sa se ingrijeasca/s-ar ingriji pentru biletele de diseara de la opera.


4.D.Inge a explicat: M-am ingrijit de biletele pentru opera de diseara.

5.I.Ana si Marina au crezut, ele n-ar putea veni.Ele sa fie/ar fi ocupate tot sfarsitul de
saptamana cu mutatul.
5.D.Ana si Marina au crezut: Noi suntem ocupate cu mutatul tot sfarsitul saptamanii.

6.I.Tabias sustine, ca noi lui nu i-am fi spus nimic.


6.D.Tobias sustine: Voi nu mi-ati spus nimic.

7.I.Cara a povestit, bunicii ei ar sarbatori nunta de aur si ar fi planificat o mare serbare.


7.D.Cara a povesti: Bunicii mei sarbatoresc nunta de aur.

8.I.Sabine ne-a comunicat, ca intlanirea/data pentru ea n-ar fi favorabila, insa ca ea ar incerca,


mai taziu sa vina dupa aceea. mailen die Mail,-s. ungstig = nefavorabil, nach/kommen = a se conforma
8.D.Sabine a spus: Data este nefavorabila pentru mine, insa voi incerca mai tarziu sa vin.

9.I.Pia a sunat si a spus, ca ea ar fi cazut si s-ar afla in spital. hin/fallen = a cadea jos
9.D.Pia a sunat si a spus: Am cazut si sunt in spital.

10.I.Si Mihael s-a referit iar, ca petrecerile le gaseste idioate.meinen


10.D.Si Mihael s-a referit iar: Eu gasesc petrecerile idioate.

= a crede, a referi

Samstag, 10. Juli 2010

U/1 die Seite 57

Antworten KONJUNKTIV I

Absagen

Indirekte Rede

a contramanda , a refuza

Ea povesteste prietenului ei, cine nu poate veni la petrecere si de ce?


Sie erzhlt Ihrem Freund, wer nicht zur Party kommen kann und warum.
0.I.Petra crede, ea sa aiba(dic.ort.l.rom)deja altceva de facut. incerc sa evidentiez konj. prezent
0.D.Petra crede: Eu intentionez altceva sa fac.
0.Petra meint, sie habe schon etwas anderes vor.
Indirekte Rede
Gegenwart-prezent- Konjunktiv I
sie habe vor
0.Petra meint: Ich habe schon etwas anderes vor.
Direkte Rede

= sa aiba

1.I.Lisa si Mark au spus, ei n-ar avea timp.


1.D. Lisa si Mark au spus: Noi nu avem timp.
1.I.Lisa und Mark haben gesagt, sie htten keine Zeit.
Indirekte Rede
Gegenwart
Konjunktiv II
sie htten
1.D.Lisa und Mark haben gesagt: Wir haben keine Zeit. Direkte Rede
2.I.Hans afirma, el n-ar fi fost invitat.
2.D.Hans afirma: Eu nu am fost invitat.
diateza pasiva = Perfect = Ich bin gefragt worden. = Am fost intrebata.
2.I.Hans behauptet, er sei nicht eingeladen worden. behaupten = a afirma
Vergangenheit
Konjunktiv I
er sei eingeladen worden.
Indirekte Rede
2.D.Hans behautet : Ich bin nicht eingeladen worden.
Direkte Rede
3.I.Max crede, el sa invete pentru examenul de germana.mai aproape de corect ! el ar trebui sa invete pentru
exam de germ.

3.D. Max crede: Eu trebuie sa invat pentru examenul de germana.


3.I.Max meint, er msse fr die Deutschprfung lernen.
Gegenwart
Konjunktiv I
er msse lernen
3.D.Max meint: Ich muss fr die Deutschprfung lernen.

Indirekte Rede
Direkte Rede

4.I.Inge a explicat, ea sa se ingrijeasca/s-ar ingriji pentru biletele de diseara de la opera.


4.D.Inge a explicat: M-am ingrijit de biletele pentru opera de diseara.
4.I.Inge hat erklrt, sie habe fr den Abend schon Opernkarten besorgt.Indirekte Rede
Vergangenheit
Konjunktiv I
sie habe besorgt
4.D.Inge hat erklrt: Ich habe fr den Abend schon Opernkarten besorgt. Direkte Rede
5.I.Ana si Marina au crezut, ele n-ar putea veni.Ele sa fie/ar fi ocupate tot sfarsitul de
saptamana cu mutatul.
5.D.Ana si Marina au crezut: Noi suntem ocupate cu mutatul tot sfarsitul saptamanii.
5.I.Anna und Marina meinten, sie knnten nicht kommen.Sie seien das ganze
Wochenende mit dem Umzug beschftigt.
Indirekte Rede
Gegenwart
Konjunktiv I
sie seien beschftigt

5.D.Anna und Marina meinten: Wir sind das ganze Wochenende mit dem Umzug
beschftigt.
Direkte Rede
6.I.Tabias sustine, ca noi lui nu i-am fi spus nimic.
6.D.Tobias sustine: Voi nu mi-ati spus nimic.
6.I.Tobias behauptet, dass wir ihm nichts gesagt htten.
Indirekte Rede
Vergangenheit
Konjunktiv II
wir htten gesagt
6.D.Tobias behauptet: Ihr habt mir nichts gesagt.
Direkte Rede
7.I.Cara a povestit, bunicii ei ar sarbatori nunta de aur si ar fi planificat o mare serbare.
7.D.Cara a povesti: Bunicii mei sarbatoresc nunta de aur.
7.I.Cara hat erzhlt, ihre Groeltern wrden goldene Hochzeit feiern und htten ein
groes Fest geplant.
Indirekte Rede
Gegenwart
Konjunktiv II/cond. sie wrden feiern.
7.D.Cara hat erzhlt: Meine Groeltern feiern goldene Hochzeit. Direkte Rede
8.I.Sabine ne-a comunicat, ca intlanirea/data pentru ea n-ar fi favorabila, insa ca ea ar incerca,
mai taziu sa vina dupa aceea. mailen die Mail,-s. ungstig = nefavorabil, nach/kommen = a se conforma
8.D.Sabine a spus: Data este nefavorabila pentru mine, insa voi incerca mai tarziu sa vin.
8.I.Sabine hat gemailt, dass der Termin fr sie ungnstig sei, aber dass sie versuchen
werde, spter nachzukommen.
Indirekte Rede
Zukunft
Zukunft I
sie werde versuchen
8.D.Sabine hat gemailt: Der Termin ist fr mich ungnstig, aber ich verde versuchen,
spter nachzukimmen.
Direkte Rede
9.I.Pia a sunat si a spus, ca ea ar fi cazut si s-ar afla in spital. hin/fallen = a cadea jos
9.D.Pia a sunat si a spus: Am cazut si sunt in spital.
9.I.Pia hat angerufen und gesagt, dass sie hingefallen sei und im Krankenhaus liege.
Indirekte Red
Vergangenheit
sie sei hingelaufen
9.D.Pia hat angerufen und gesagt: Ich bin hingefallen und liege im Krankenhaus.
10.I.Si Mihael s-a referit iar, ca petrecerile le gaseste idioate.meinen = a crede, a referi
10.D.Si Mihael s-a referit iar: Eu gasesc petrecerile idioate.
10.I.Und Michael hat mal wieder gemeint, dass er Partys doof findet.
10.D.Und Michael hat mal wieder gemeint: Ich finde Partys doof.
Im Konjunktiv I gibt es drei Zeitformen: Gegenwart, Vergangenheit, Zukunft.
Der Konjunktiv in der indirekten Rede zeigt, dass die Person, die spricht oder schreibt, nicht
fr den Inhalt der Rede verantwortlich(responsabil) ist.
Der Konjunktiv in der indirekten Rede findet man vor allem in der Schriftsprache und
Nachrichtensprache.
In der Umgangssprache wird in der indirekten Rede oft den Indikativ verwendet.
O prezentare a Konj. prez. chiar de nemti din/de pe aceasta pagina de pe NET

https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/verben/konjunktiv/konjunktiv1/uebungen

Freie bung
Setze das Verb sein im Konjunktiv I ein.

Inserati verbul = sein = la Konjunktiv I.


ein/setzen, setzte ein, eingesetzt (hat) [Vt] = a monta, a insera, a planta, a pune, a aseza, a miza, a instala, a (muzica)intra, a incepe

Meine Lehrer sagen, ich

sehr begabt.

Er behauptet, du

in Hamburg.

Alle glauben, wir

Zwillinge.

Er trumte, er

durch die Prfung gefallen.

Sie dachte, ihr

ein Paar.

Feste Wendungen - Setze die Verben im Konjunktiv I ein.


Es (leben)

die Revolution!

Man (nehmen)

4 Eier, 500 g Mehl und 250 g Zucker.

Dein Wille (geschehen)


(mgen)
Einer (tragen)

die Macht mit dir sein!


des anderen Last.

Indirekte Rede Setze die Verben im Konjunktiv I ein.


Unser Chef sagte: Es ist hchste Zeit fr Vernderungen.
Unser Chef sagte, es (sein)
hchste Zeit fr Vernderungen.
Die Rednerin betonte: Die Konferenz wird ein Zeichen setzen.
Die Rednerin betonte, dass die Konferenz ein Zeichen
setzen (werden)
.
Der Frster erklrte uns: Der Baum wchst ca. 1 m pro Jahr.
Der Frster erklrte uns, der Baum (wachsen)
ca. 1 m pro Jahr.
Der Kunde beschwerte sich: Der Preis hat sich gendert.
Der Kunde beschwerte sich, dass sich der Preis
gendert (haben)
.
Ihr kleiner Bruder denkt: Ein Zitronenfalter faltet Zitronen.
Ihr kleiner Bruder denkt, ein Zitronenfalter (falten)

Zitronen.

ANTWORTEN

Traducerile imi apartin

Freie bung
https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/verben/konjunktiv/konj
unktiv-1/uebungen
CONJUNCTIVUL I PREZENT se traduce, de la caz la caz,
-prin conjunctivul prezent
-prin infinitiv
-prin indicativ prezent
-viitor
-prin conditional optativ

=
=
=
=

= sa traiasca, sa serveasca, sa fe, sa dea =,


a (se) lua =
se ia, luati =
se va lua =
ar costa, ar f =

Setze das Verb sein im Konjunktiv I ein.


Meine Lehrer sagen, ich sei sehr begabt.
Profesorii mei spun, eu sunt foarte talentata.-tradus prin Indik. prezent
begabt Adj; nicht adv; = taltentat; = talentiert;
Begabung die; -, -en;= talent;

Er behauptet, du seist in Hamburg.


El sustine, tu erai/ai fost in Hamburg.

tradus prin Indik imperf/perfekt


Behauptung die; -, -en = afirmatie
behaupten; behauptete, hat behauptet;[Vt] = a sustine, a mentine, a afirma,

Alle glauben, wir seien Zwillinge.


Toti cred, noi suntem gemeni
Zwilling der; -s, -e = geaman

Er trumte, er sei durch die Prfung gefallen.

repet traducerile imi apartin- uneori

dupa ureche!!?
Exercitiul cere Konjunktiv I -

El visa, sa-i placa examenul.


El visa/a visat, el i-ar place examenul/ar suporta examenul
trumen; trumte, hat getrumt;[Vi] + von + D = a visa
gefallen1; (du gefllst, er gefllt), gefiel, hat gefallen + D = a place (nu mancare, gust), a accepta, a suporta,....
sei.... gefallen = conj.perf.=
Conjunctivul perfect (nu uita - i se spune = CONJUNCTIV I PERFECT)
prez.conj. al verbelor = haben/sein = (habe/sei) + part.II perfect
ich habe
gefragt
ich sei
gelaufen
Conjunctivul I perfect se traduce:
in vorbirea indirecta, prin perfectul compus a telefonat - ,
in propozitia comparativa ireala prin conditional-optativ perfect ar fi lucrat
La verbele modale (ca si la verbele perceptiilor senzoriale si la verbul lassen) participiul II se inlocuieste prin
infinitiv.
Paul sagte, er habe kommen knnen.
Paul spuse (a spus) , el ar putea sa vina.
Htte er kommen knnen!
De-ar putea veni!

Sie dachte, ihr seiet ein Paar.


Ea a crezut, ei ar f un cuplu
denken, dachte,(dchte) hat gedacht;[Vt/i] + an + Akk. = a gandi, a intentiona, a si imagina, a nascoci, a socoti, a crede, a reflecta, a
chibzui, a se gandi, a medita, a si reaminti

Feste Wendungen - Setze die Verben im Konjunktiv I ein.


Exprimari fxe.- Inserati verbele la Konjunktiv I
Wendung die; -, -en= viraj, intoarcer , schimbare

Redewendung = expresie
CONJUNCTIVUL I PREZENT se traduce, de la caz la caz,
-prin conjunctivul prezent
-prin infinitiv
-prin indicativ prezent
-viitor
-prin conditional optativ

TRADUCERILE -

=
=
=
=

= sa traiasca, sa serveasca, sa fe, sa dea =,


a (se) lua =
se ia, luati =
se va lua =
ar costa, ar f =

am incercat sa le fac in spiritul acestei = reguli=

Es lebe die Revolution!


Traiasca Revolutia!
leben, lebte, hat gelebt [Vi] = a trai

liv/liv, lived/livd, lived, he, she, it lives/livz = a trai

Man nehme 4 Eier, 500 g Mehl und 250 g Zucker.


Se iau 4 oua, 500gr. faina si 250 gr. zahar.
nehmen ( du nimmst, er nimmt), nahm(nhme), hat genommen, nimm! [Vt] = a lua, a apuca, a da jos,a lua in primire, a cumpara, a slabi,
a scadea, a descreste. Med.- a amputa
Ei das; -(e)s, -er = oul
egg
Mehl das; -(e)s; nur Sg = faina

Dein Wille geschehe.


Fie voia ta.
Wille der; -ns; nur Sg = vointa
will = dorinta, vointa
der Wille; den, dem Willen, des Willens
geschehen,(es geschieht)), geschah(geschhe), ist geschehen;[Vi] = a se intampla, a se petrece, a se sfarsi

Mge die Macht mit dir sein!


Poate f cu tine puterea!Puterea iti apartine! /poate f a ta!

repet Traducerile imi


apartin!
mgen,(ich, er mag, du magst) mochte(mchte), gemocht MV.= a place, a dori, a vrea , a se putea
Macht die; -, Mchte = putere, autoritate, stat,

Einer trage des anderen Last.


Unul poarta sarcina altuia.
tragen,(du trgst, er trgt), trug(trge), hat getragen;[Vt] = a purta, a cara, a duce, a produce,a aduce la
masa, a servi la masa, a da dispozitii, a porunci, a uza, a exagera, a duce afara, a distribui, a difuza, a cotiza, a
contribui, a colabora, a duce cu sine, a duce, a cara, a inscrie, a
Last die; -, -en = incarcatura, greutate,
Pronumele nehotarat = einer
MASCULIN
N.
einer = unul

FEMININ

NEUTRU
eine = una

ein(e)s = unul

Indirekte Rede Setze die Verben im Konjunktiv I ein.


Unser Chef sagte: Es ist hchste Zeit fr Vernderungen.
Seful nostru a spus: "Este timpul pentru o schimbare."
Unser Chef sagte, es sei hchste Zeit fr Vernderungen.
Seful nostru a spus: Ar f timpul pentru o schimbare
verndern; vernderte, hat verndert;[Vt] = a se schimba, a modifica, a transforma
Das Kind hat unser Leben sehr verndert.
Copilul ne-a schimbat foarte mult viata
Vernderung die en = schimbare, transformare

Die Rednerin betonte: Die Konferenz wird ein Zeichen setzen.


Vorbitorii au accentuat: "Conferina va stabili un exemplu."
Die Rednerin betonte, dass die Konferenz ein Zeichen setzen werde.
Vorbitorii au accentuat c aceast conferin va stabili un exemplu.

sich setzen; setzte, hat/ist gesetzt; [Vr] (hat) = a se aseza, a pune


Zeichen das; -s, - = indicatie, semn,

sit (sit)

sat (seat)

Der Frster erklrte uns: Der Baum wchst ca. 1 m pro Jahr.
Pdurarul ne-a spus: "Arborele creste aproximativ 1 m pe an."
Der Frster erklrte uns, der Baum wachse ca. 1 m pro Jahr.
Padurarul ne-a explicat , pomul ar creste circa 1m pe an.
wachsen1 wchst, wundchs, ist gewachsen(citeste x - grupul = chs = );[Vi] = a creste
wachsen2 ; wachste, hat gewachst (citeste x - grupul = chs = ) = a da cu ceara, a cerui

Der Kunde beschwerte sich: Der Preis hat sich gendert.


Clientul s-a plns: "Preul sa schimbat."
Der Kunde beschwerte sich, dass sich der Preis gendert habe.
Clientul s-a plans, ca s-a schimbat pretul.
beschweren1, sich; beschwerte sich, hat sich beschwert; = a se plange;
ndern, nderte, hat gendert;[Vt] = a (se) schimba, a (se) transforma, modifica

Ihr kleiner Bruder denkt: Ein Zitronenfalter faltet Zitronen.


Fratele ei mic se gndete: "O Brimstone indoita cu lmi."chiar n-am mai stiut
cum sa traduc !!!???

Ihr kleiner Bruder denkt, ein Zitronenfalter falte Zitronen.


falten; faltete, hat gefaltet;[Vt] = a indoi, a impaturi, a rula,
faltbar = flexibil, pliant
Faltung die = pliere, indoire, impaturire
Zitrone die; -, -n; = lamaia eine kleine, sehr saure Frucht mit einer dicken gelben Schale <eine Zitrone
auspressen>