Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
G. NARRATIVO - EPOPEYA
Name:
32
Ptje.
Total
Ptje.
Obtenido
NOTA
.
Grade: 8 bsico ..
Date: April 29th, 2016
INSTRUCTIONS:
1.
2.
3.
4.
EVALUATION INDICATORS:
1. Identifican elementos bsicos del gnero narrativo.
2. Establecen relaciones intertextuales.
3. Extraen, infieren e interpretan ideas a partir de un texto ledo.
I.
I, II y III
II, III y IV
I, II y IV
Texto 1
El cantar de Roldn
El conde Roldn y Oliveros avanzan protegiendo la retaguardia del ejrcito del emperador
Carlomagno. Sin darse cuenta, caen en una emboscada planeada por el ejrcito musulmn. Roldn se
rehsa a pedir ayuda y decide quedarse con sus tropas para evitar que ataquen por la espalda al ejrcito
de su rey.
Roldn es esforzado y Oliveros juicioso. Ambos ostentan asombroso denuedo. Una vez armados y
montados en sus corceles, jams esquivaran una batalla por temor a la muerte. Los dos condes son
valerosos y nobles sus palabras.
Los felones sarracenos cabalgan furiosamente.
-Ved, Roldn, cun numerosos son -dice Oliveros-. Muy cerca estn ya de nosotros, pero Carlos se
halla demasiado lejos! No os habis dignado tocar vuestro olifante. Si el rey estuviera aqu, no nos
amenazara tal peligro. Mirad a vuestras espaldas, hacia los puertos de Espaa; podrn ver vuestros ojos
un ejrcito digno de compasin: quien se encuentre hoy a retaguardia, nunca ms podr volver a hacerlo.
-No pronunciis tan locas palabras! Malhaya el corazn que se ablande en el pecho! En este lugar
resistiremos firmemente. Por nuestra cuenta corrern los lances y refriegas.
LXXXVIII
Cuando advierte Roldn que est por entablarse la batalla, ostenta ms coraje que un len o
leopardo. Interpela a los franceses y a Oliveros:
-Seor compaero, amigo: contened semejante lenguaje! El emperador que nos dej sus franceses
ha elegido a estos veinte mil: saba que no hay ningn cobarde entre ellos. Es menester soportar grandes
fatigas por su seor, sufrir fuertes calores y crudos fros, y tambin perder la sangre y las carnes. Herid con
vuestra lanza, que yo habr de hacerlo con Durandarte, la buena espada que me dio el rey. Si vengo a
morir, podr decir el que la conquiste: "sta fue la espada de un noble vasallo."
LXXXIX
Por otro lado, he aqu que se acerca el arzobispo Turpn. Espolea a su caballo y sube por la
pendiente de una colina. Interpela a los franceses y les echa un sermn:
-Seores barones, Carlos nos ha dejado aqu: Por nuestro rey debemos morir. Prestad vuestro brazo
a la cristiandad! Vais a entablar la lucha; podis tener esa seguridad pues con vuestros propios ojos habis
visto a los infieles. Confesad vuestras culpas y rogad que Dios os perdone; os dar mi absolucin para
salvar vuestras almas. Si vinierais a morir, seris santos mrtires y los sitiales ms altos del paraso sern
para vosotros.
Bajan del caballo los franceses y se prosternan en la tierra. El arzobispo les da su bendicin en
nombre de Dios y como penitencia les ordena que hieran bien al enemigo.
XC
Se yerguen los franceses y se ponen de pie. Estn bien absueltos, libres de todas sus culpas y el
arzobispo los ha bendecido en nombre de Dios. Luego montan nuevamente en sus ligeros corceles. Estn
armados como conviene a caballeros y todos ellos se muestran bien aprestados para el combate.
El conde Roldn llama a Oliveros:
-Seor compaero, bien hablasteis al decir que Ganeln nos haba traicionado. Recibi como salario
oro, riquezas y dineros. Sale dado vengarnos al emperador! El rey Marsil nos compr como quien compra
en un mercado, pero esa mercanca, slo habr de obtenerla por el acero!
XCI
Pasa Roldn por los puertos de Espaa cabalgando a Briador, su rpido corcel. Se halla cubierto de
su coraza que realza su figura y blande denodadamente su lanza. Hacia los cielos endereza la punta; un
gonfaln todo blanco est atado al hierro y las franjas le azotan las manos. Noble es su apostura, risueo y
claro su rostro. Le sigue su compaero, y los caballeros de Francia lo proclaman su baluarte. Su mirada se
dirige amenazadoramente hacia los sarracenos y luego humilde y mansa hacia los franceses, a los que
dice con gran cortesa estas palabras:
-Seores barones, despacio, cabalgad al paso! Estos infieles van en busca de su martirio. Antes de
que caiga la noche habremos ganado un botn tan bello como suntuoso: nunca rey de Francia conquist
otro igual.
XCII
Dice Oliveros:
-No me impulsa el nimo a discursos. No os dignasteis tocar vuestro olifante, y Carlos no est aqu
para sosteneros. Ni una palabra sabe de esto, el esforzado rey, y no es suya la culpa, como tampoco
merecen reproche alguno todos estos valientes. As pues, cabalgad con todo vuestro denuedo contra esas
huestes! Seores barones, manteneos firmemente en la contienda! En nombre de Dios os exhorto a bien
herir. Golpe dado por golpe recibido! Y no olvidemos la divisa de Carlos.
Al or tales palabras, los francos claman el grito de guerra:
-Montjoie!
Quien as los hubiera escuchado gritar, tendra memoria de un magnfico denuedo. Luego cabalgan,
Dios, cun fieramente!; para llegar antes, clavan las espuelas y comienzan a herir pues, qu otra cosa
les queda por hacer? Los sarracenos los reciben sin miedo. Y he aqu que se trenzan en combate moros y
franceses.
7. Qu
a)
b)
c)
d)
refiere Roldn cuando exclama pero esa mercanca solo habr de obtenerla por el
Que
Que
Que
Que
11.
12.
13.
14.
15.
ELEMENTOS
Geografa
Poltica
caballos
espadas
Costumbres