Sie sind auf Seite 1von 9

sbado, julio 05, 2008

Theo Tupayachi: Himnos Quechuas


Publicado en la Revista Musical ENSAMBLE
Ao IV / N 3
Instituto Superior de Msica Lus Duncker Lavalle
AREQUIPA 2004
Sinopsis: Explica el posible origen de los himnos catlicos en quechua en el Cusco y analiza las
recopilaciones realizadas y publicadas por el Padre Lira en 1960.
LOS HIMNOS CATOLICOS QUECHUAS EN EL CUSCO
Estudio a la recopilacin del P. Jorge Lira
Ay de m que ardiendo quedo
Ay que pude y ya no puedo
Ay que por siempre he de arder
Ay que a Dios nunca he de ver
Texto que figura en el mural El infierno de Tadeo Escalante Iglesia Colonial de Huaro - Cusco
El redescubrimiento, estudio y anlisis de fuentes ya editadas constituyen ciertamente un
procedimiento vlido en la musicologa, ms an si estas fuentes son nicas en su gnero,
habiendo quedado olvidadas por el paso de los aos o archivadas en bibliotecas especializadas; es
el caso de los dos pequeos libros que contienen recopilaciones de himnos religiosos catlicos en
quechua, del padre Jorge A. Lira que fueran editadas a mediados del siglo pasado. Las
recopilaciones de A. Lira presentan adems del texto, la notacin musical meldica y armnica de
los himnos, lo cual es raro encontrar en msica tradicional, consignndole as mayor valor a la
fuente.
Es sabido que cuando se trata de transcripciones de este tipo de msica la notacin queda limitado
de poder captar elementos particulares y caractersticos de la expresin propia de los intrpretes,
sin embargo considero que constituyen un elemento til para su comprensin, estudio y difusin.
El contexto cultural en que fueron publicadas y las particularidades de esta msica "sacratradicional", dan a estas recopilaciones, un alcance que va ms all de lo taxonmico, es decir la
simple coleccin y trascripcin musical segn convenios occidentales de notacin, sino que
adems a travs de ellas se refleja el ethos y el sentido de la religiosidad andina.
En la primera parte de este artculo busco un posible origen de los himnos, luego siguiendo la
clasificacin del mismo padre Lira describo la fuente y trato por separado los himnos a Jesucristo y
los himnos a la Virgen.
Sin duda todo presente y futuro se funda en el pasado y por lo tanto no solo es importante la
publicacin de trabajos y estudios referentes a nuestra historia, sino que, adems, con el paso del
tiempo, se les confiera nuevas interpretaciones que logren hacernos menos ajenos a estas y por lo
tanto ms cercanos a nuestra propia identidad.
GENERALIDADES
Los estudios sobre la msica religiosa en el Per han tomado por lo general solo la vertiente
"oficial" y en la mayor parte de los casos comprende solo la msica religiosa colonial, y de la que
queda -en el mejor de los casos- testimonios escritos; entre estos destacan los trabajos de R.
Stevenson, Arndt Von Gavel, Andrs Sas, Juan Carlos Estensoro, Carlos Vega, Rodolfo Holzmann,
Arrspide de la Flor, Vargas Ligarte, Jos Quesada y Aurelio Tello.

La msica "sacra-tradicional" por su parte, ha sido considerada solo en algunos trabajos como es
el estudio preliminar de LOS HIMNOS QUECHUAS CATLICOS CUZQUEOS (Jos Mara
Arguedas 1955). En la mayora de los casos los textos de estos himnos han sido publicados en
catecismos modernos o antologas de poesa Quechua.
LOS HIMNOS CATLICOS EN QUECHUA
Luego de la llegada de los espaoles en 1532 y celebrado el I CONCILIO LMENSE en 1551 la
iglesia catlica opt por una etapa de catequizacin antes que evangelizacin, por lo tanto sera
preciso sealar la existencia de una "msica misional" o de catequizacin y de una "msica
catedralicia"1.
A pesar de las constantes prohibiciones episcopales durante toda la poca colonial como la
llamada "extirpacin de idolatras" u otras iniciativas propias de los indgenas como el "Taqui
oncoy", la msica fue promovida y alentada por la iglesia; las rdenes de Jesutas y Franciscanos
fueron especialmente tolerantes con las manifestaciones de sincretismo de los indgenas al
asimilar la fe catlica.
Fueron tal vez la publicacin de catecismos en lenguas nativas como el Quechua o el Aymar,2 los
que crearon el camino para la aparicin de estos cantos.
Las primeras referencias de los Himnos en quechua nos llevan a dos personajes: Fray Lus
Hieronymo de Or y su obra EL SYMBOLO CATHOLICO INDIANO y Fray Juan Prez Bocanegra y
su RITUAL FORMULARIO E INSTITUCIN DE CURAS.
Hieronymo de Or nacido en Huamanga a mediados del siglo XVI fue un excepcional catequizador,
su Symbolo Catlico, publicado en 1598 contiene
-entre otras cosas- un mtodo de evangelizar a travs de cnticos y msica.
R.Stevenson nos dice: "El Franciscano Hieronymo de Or trabaj treinta aos antes de publicar un
manual de textos en quechua para ser cantados con melodas [tunes] nativas como europeas. En
su Symbolo Catholico Indiano l insiste que los indios peruanos de todos los lugares deberan de
ser instruidos no solamente en el canto llano sino tambin en la polifona, por maestros
competentes" (1960:44).
Es el mismo Or quien explica, cmo escribi este manual:
"Porque no careciessen desta ayuda y consuelo los indios, compuse...este nuestro Symbolo
Catholico Indiano en metro Saphico, que consta de troqueo, spondeo y dctilo y dos Troqueos: es
el mismo metro en queHoracio compuso la Oda Segunda..."
Y ms adelante contina:
"...Y este me pareci para cantar los Indios, porque se muevan a devocin con la letra
principalmente y el tono3 les sea ayuda y parte para lomesmo"(XVIIF63-63V).
Sobre el particular Jos Quesada anota: "La reconstruccin musical del Symbolo Catholico Indiano
no resulta fcil. En la tradicin popular se podra hallar an algunos cantos transmitidos por aos
oralmente...la transmisin oral implica, por cierto, modificaciones a veces radicales. Sin embargo,
s es vlido suponer que, en lneas generales, el carcter y algunas caractersticas tcnicas
podran haberse mantenido y que la pentatona - cuya expansin fuera quiz un suceso acaecido
en los siglos del Virreinato - habra sustituido el tono [la meloda] inicial". (Quesada 2004:36)
Bocanegra al igual que Or fue tambin Franciscano y a decir del investigador Bruce Mannhein "un
estilista exquisito del Quechua", su Ritual Formulario publicado en 1631 contiene lo que es segn

Stevenson, el ejemplo ms antiguo de polifona vocal publicado en las Amrcas. Se trata del
himno procesional para venerar a la virgen llamado HANAQ PACHAP KUSICUYNIN que - al igual
que los de Or -est escrito en "verso sfico".
Segn Mannhein el texto de HANAQ PACHAP es "tpica de la versa espaola del siglo de oro", en
cuanto al contenido nos dice: "...las imgenes celestiales, con las cuales el himno est saturado,
tiene sus races en imgenes de la potica europea... Pero, la configuracin especfica de
imgenes y eptetos en el himno tiene una clara extraeza dentro de la tradicin europea,
evocando la fecundidad de la Virgen Mara, celebrndola como la fuente de la fertilidad agrcola, y
como tejedora de brocados, e identificndola sistemticamente con los objetos celestiales de
devocin femenina en los Andes Pre-Colombinos: la luna, las plyades y la constelacin de nube
oscura de la llama y su cra"4 (Mannhein 1999:26).
De esta manera "HANAQ PACHAP KUSICUYNIN es a la vez un himno a Mara y un himno a las
plyades y otros objetos celestiales de adoracin por los indgenas de los Andes".
Otra pista importante nos ofrece Gefrey Baker quien investiga actividad musical fuera de la
Catedral y el Seminario de San Antonio Abad, para lograr esto se basa en los Libros de Fbrica de
las iglesias rurales que se conservan en el Archivo Arzobispal del Cuzco, los Protocolos Notariales
del Archivo Departamental del Cuzco y los Informes de las Doctrinas del Obispado del Cuzco
publicadas por Villanueva Urteaga en 1982.
En los Libros de Fbrica y Cuentas que el autor indaga se menciona a los poblados de:
Huayllabamba, Calca, Psac, Lamay, Coya, Acos, Catea, Quispicanchis, Guanoquite, Livitaca,
Andahuaylillas5, etc., as como colegios, iglesias parroquiales y conventos6, donde nos da
referencias de movimiento econmico como pagos para compra y copiado de partituras y pagos
para la enseanza musical de indgenas, as como inventarios de instrumentos que incluyen:
Chirimas, Flautas, Bajones, Cornetas, Bajoncillos, Sacabuches, Arpas, Monocordos, rganos7 y
Libros de Canto.
Por otro lado Baker evidencia que en los pueblos del Valle de Urubamba se cantaban
Chansonetas8; en 1711 la cofrada del Santsimo Sacramento en Calca pag 4 pesos "a los
cantores o Mro de ellos por unas Chansonetas que hizo para el da de la fiesta". En la doctrina de
Huayllabamba, la cofrada de la Purificada pag Chansonetas de 1679 a 1682, y de 1690 a 1693;
la cofrada del Santsimo Sacramento anot gastos parecidos en 1687 y 1687 (Baker 2003:189).
Lo importante de esto es que toda esta gran actividad musical en el Cusco fuera de la Catedral y el
Seminario San Antonio era dominada por msicos indgenas9, y que estos adems de tocar
instrumentos europeos, practicaban el canto llano y conocan la escritura y lectura musical.
As mismo Baker describe al Maestro de Capilla indgena como un personaje de trascendental
importancia quien no solo realizaba funciones de msico mayor sino que tambin realizaba
funciones de maestro de escuela, adems de ejercer una "posicin mediadora" entre el mundo
indgena y el espaol; el
Maestro de Capilla era segn Baker "...un personaje capital en las doctrinas. Este puesto era uno
de los ms altos al que poda aspirar un indgena en cualquier esfera de actividad. Los privilegios y
poderes que acompaaban este cargo se unan a un salario y otras recompensas..." (2003:187).
Si bien es cierto que no hay muchas referencias que sustente que los Maestros de Capilla
Indgenas compusiesen msica polifnica sin embargo es obvio pensar que s tomaron melodas
tradicionales o que compusiesen otras para reemplazar los tonos gregorianos establecidos por la
iglesia.
Cuando a mediados del siglo XVII la msica catedralicia se consolida10, la msica misional o
catequtica sigui subsistiendo paralelamente "No es extrao que figuran junto a Motetes de

Guerrero, himnos en lengua de los Incas, Lo mismo, aunque anlogamente ocurri en Mxico con
los cantos polifnicos marianos e idioma Nhuatl que compusiera Hernando Franco a mediados del
siglo XVI"(Quezada 2004; 49).
El cambio o adaptacin de modos gregorianos a modos pentafnicos y sus posteriores variantes
mestizas habran ocurrido ya avanzada la poca colonial. Estos cantos eran acompaados por
instrumentos en que fueron adiestrados los indgenas como Flautas, Chirimas11, Violn, Arpa y
rgano; Es un hecho ya conocido que estos instrumentos pasaran luego a ser asimilados y
adaptados por los indgenas a su propia tradicin musical.
La armonizacin caracterstica de estos himnos en base a terceras paralelas fue un proceso
natural tal vez basado en la prctica emprica del discante o falso bordn.
Hacia finales del perodo colonial parece que la actividad de los msicos indgenas se centr
mayormente fuera de la ciudad "A medida que la vida musical de la ciudad se volvi cada vez ms
moribunda, los elementos populares del ritual religioso que fueron prohibidos por las autoridades
represivas en el Cuzco, simplemente florecieron en las doctrinas rurales, lejos del centro del poder
colonial, fuera de la vista de los funcionarios coloniales" (Baker2003:199).
Con la llegada de la Repblica (1821) la iglesia entr en un proceso de decadencia en lo que
refiere al arte sacro12, ahora, es lgico pensar que estos himnos -que tal vez ya tenian su forma
actual- siguieron floreciendo an con mayor vigor, prueba de ello es la contina publicacin de
manuales de catequesis, en lo que se refiere al Cusco; anoto los siguientes:

Tesoros Religiosos en Quechua y Castellano; Cusco 1834.

Catecismo y Doctrina Cristiana en el Idioma Quechua; La Convencin - Cusco 1843.

Doctrina Cristiana en Quechua; Mariano Campos - Cuzco 1848.

Resumen de la Doctrina Cristiana en Kichua; Juan G. Lovato Cusco 1891.

Manual de las Misiones Franciscanas; escrita en Quechua P. Francisco S. Farfn - Cusco


1903.

Cartilla y Catecismo de la Doctrina Cristiana en el Idioma Quechua, Yurac Hostia Santa;


Cusco 1905.

Doctrina Cristiana en Quechua; D. Lucas Ormachea - Cusco 1892

Breve Ejercicio de la Va Sacra en Quechua; D. Lucas Ormachea - Cusco 1909.

Manual Religioso; Clodomiro Boza - Acomayo - Cusco 1932.

Un importante catecismo que adems contiene una recopilacin similar a la realizada por Lira y
que contiene 76 himnos provenientes de Ayacucho es:

Melodas Religiosas Quechuas; Fray Jos Pacfico Jorge - Friburgo-Alemania 1934.

Adems existen manuscritos como el mencionado por J.M.B. Farfn en el trabajo de J.M Arguedas
(1955).

Cuadernillo de Versos del Seor y la Virgen para el uso de D. Segundo P. Oblitas Conza;
San Sebastin - Cusco 1912

Otro manuscrito es el estudiado por el antroplogo Enrique Pilco (2000) perteneciente al msico
Fidel Zanabria13, quien proviene de una larga tradicin de organistas cusqueos como Cosme
Licona y Mariano Cemades ; el manuscrito contiene cantos en su mayora Quechuas, habiendo
tambin en Castellano y Latn, los cantos en latn presentan notacin musical neumtica, de los
cantos en quechua se entiende que solo presentan el texto.
En la actualidad an se siguen publicando este tipo de catecismos como el que yo mismo adquir
en la fiesta del Seor de Huanca en Cusco:
Oraciones y Cnticos en Qjeswa y Espaol II Edicin; Teodoro Rocca Choque - Lima 1994.
A mi parecer fue en esta etapa en que se consolida el uso de estos himnos, adems de
enriquecerse su repertorio; las referencias de Lira y Farfn apuntan que a comienzos del siglo XX
estos himnos eran masivamente difundidos. En la Antologa de la Msica Cusquea Siglos XIX XX (1985) se puede encontrar los siguientes nombres como autores de himnos religiosos:

Mariano Ojeda Alvarez.

Pedro Damin Rosas; autor de muchos Villancicos de Navidad.

Nemesio Ziga Cazorla; quien fuera conocido como hbil "predicador de indios", a l se le
atribuyen Ips himnos, Chakatasqa K'irinchasqa y Napaykusqayki14.

En la actualidad los himnos son interpretados en festividades como Cruz Velakuy, Corpus Christi o
la Festividad de la Virgen de Beln y sobre todo en la llamada velada al Seor de los Temblores.
El antroplogo Enrique Pilco define la velada como "...ritual de homenaje a los santos que en la
ciudad del Cusco se presenta en algunas fiestas religiosas catlicas..." (2000:33).
La velada del lunes santo consiste en la interpretacin de cantos religiosos en quechua para el
Seor de los Temblores patrono de la ciudad del Cusco, este "homenaje" musical se realiza con
dos grupos de msicos y cantoras15. Entre los cantos que se entonan en esta velada se
encuentran muchos de los recopilados por A. Lira.
Por ltimo es necesario manifestar que para tener un entendimiento cabal sobre esta msica es til
hacer estudios iconogrficos en la arquitectura y pintura cusquea, ya que estos proporcionan en
muchos casos, fuentes invalorables que ayudan a recrear aspectos no documentados, as mismo
el anlisis comparativo con el teatro religioso en Quechua y la grabacin profesional in situ o
recreada de esta msica constituira un soporten necesario para proporcionamos una visin mas
completa de estos himnos.
IV. ESTUDIO DE LA FUENTE
La muerte ha de llegar
Te encontrar desprevenido
Es a ti, a ti mismo a quien busca
Tu vida ha de acabar
Fragmento del Himno
WAUY PACHA (muerte inminente)

HIMNOS SAGRADOS DE LOS ANDES -TOMO I


Datos consignados a la edicin:

Recopilados, ordenados y anotados por Jorge A. Lira Cuzco 1959.

NIHIL OBSTAT Eliseo Pealoza - Censor

IMPRIMATUR Alcides Mendoza Castro - Vicario General de Abancay.

EDICIN Ricordi Americana 1960.

La pgina inicial tiene un epgrafe en latn proveniente del Ps.43,1.

La portada fue diseada por el Pintor Cuzqueo indigenista Mariano Fuentes Lira.

Del contenido:
El libro consta de un conjunto de breves notas a manera de presentacin redactado por el mismo
autor, a esto le sigue la recopilacin de 33 himnos entre los que figura un Kacharpari
instrumental.16 Las notas iniciales son las mismas que se publicaron en la Revista Folklore
Americano Tomo III, junto con las recopilaciones de Farfn y los estudios preliminares de Arguedas
en 1955; estas son de distinto orden, en ellas Lira plasma su visin potica del contexto en que son
cantados los himnos, as como otras alegoras particulares, a continuacin anoto algunas:
"As sus cantos semeja el turbin de la borrasca, arrollador y envolvente en sus notas de
insuperable majestad y belleza".
"En coro, nico en el mundo, miles y miles de seres posedos de emocin infinita prorrumpen a voz
en cuello los supremos cantos sagrados".
"Cristo Poderoso Seor, el nuevo Apu aparecido en la trama de su filosofa. El nuevo modelo de
Inka crucificado, superior y ltima concepcin para sus mentes".
Adems en estas notas iniciales Lira menciona como "colaboradores" en la coleccin de los
himnos a los msicos Antonio Mosso, Antonio Osorio, Juan Pablo Vargas, Felipe Killawuamn;
aunque no queda claro si estos le proporcionaron tambin las transcripciones.
Las recopilaciones:
Los himnos estn escritos para un instrumento de teclado (aunque no se especifica, se
sobreentiende que es para el rgano17); no figura indicadores de tiempo o carcter. Algunos
himnos contienen en el pie de pgina, apuntes del propio Lira sobre el lugar y fecha donde son
entonados los himnos as como tambin la existencia de otras versiones, su recopilador, rea de
difusin y variantes del texto.
El himno APU YAYA HESSUKRISTO inicia la recopilacin, tal vez por ser el ms conocido, luego
sin ningn orden especial se presentan los dems, algunos de ellos como el llamado CHINKAKK
UWISSA y el WAUY PACHA tienen dos versiones (I, II), el KACHARPARI instrumental es el ltimo
de esta recopilacin, sobre este Lira anota: "Esta pieza es ejecutada por la banda de msicos de
los pueblos cuzqueos especialmente como despedida de las fiestas religiosas".

El Texto:
En esta edicin a diferencia de la publicada en la Revista Folklore Americano en 1955, solo
aparece la primera estrofa de cada himno, este hecho nos lleva a considerar que el objeto de Lira
era de difusin musical ms que de catequesis.
El anlisis del contenido semitico, anlisis comparativo, criptogrfico, lingstico, as como la
valoracin literaria de los textos de estos himnos, requiere un estudio ms amplio y completo que
escapa a los alcances de esta breve articulo; por ahora de ellos solo podemos decir que contienen
trminos "latinizados" como THEOSLLAY o THEOSLLAWANA, sobre este trmino Arguedas
refiere "...[es] la pronunciacin tpica del hombre de habla Quechua cuando quiere decir Dios"
(Arguedas 1955:162) ademas del uso de algunos "arcasmos" como "ruraqey o kamaqey"; por otro
lado todos los textos presentan una gran tendencia al uso de la letra "K" como: KKOSPAKK,
PURIKK, KRISTON, CHINKAKK, HAYKAKK, etc., que no son convencionales en la escritura del
Quechua en la actualidad18.
La Msica:
Presenta formas simples generalmente con dos frases meldicas, en la mayora de los casos en
base a modos pentatnicos aunque existen otros que presentan escalas diatnicas e inclusive
cromatismos, las lneas meldicas llevan -como es caracterstica en la msica tradicional sur
andina- una segunda voz hecho en base a terceras y en todos los casos los temas son sumamente
ornamentados. La armona gira casi siempre en base a Tnica, Tercer grado y Dominante en modo
mayor o menor, como es propio en la armonizacin tradicional de la msica pentatnica andina.
HIMNOS INDIOS A LA VIRGEN TOMO II
Los datos consignados en esta edicin son los mismos que en el Tomo I.
En el epgrafe se lee:
Homenaje a la Inmaculada Concepcin de la Santsima Virgen Maria Seora Nuestra
Del contenido:
Contiene tambin una parte inicial introductoria con interesantes y diversos alcances de Lira;
anotamos algunos:
Del modo como Cristo se ha constiotuido en el nuevo Apu de los Andes, la Virgen Maria es la
nueva Kkoya.
Ella [la Virgen] ha sustituido admirablemente aquel milenario y antiguo culto a la luna.
La poesia y la musica sagrada, todo ese arte estupendo, tiene por autor la inspiracin netamente
autctona.
Las recopilaciones:
El nmero de himnos en total en este Tomo II es de 55 himnos, entre los cuales figuran dos
KACHARPARI instrumentales.
La recopilacin se inicia con el Himno KKOLLANAN MARIA (al igual que el APU YAYA
HESSUKRISTO, el KKOLLANAN MARIA es el mas difundido entre los himnos marianos).
La mayor parte de los himnos tienen desde dos hasta cinco distintas versiones musicales,
conservndose el texto igual en todos los casos.

En cuanto a la msica, sta presenta las miusmas caractersticas que los himnos a Jesucristo
Tomo I.
BIBLIOGRAFA
ARGUEDAS Jos Maria
Estudio preliminar
Revista Folklore Americano Ao III N 3
Comit Interamericano de Folklore
Lima 1955
BAKER Geoffrey
La vida musical de las doctrinas de indios del Obispado del Cuzco
Revista Andina N 37
Centro Bartolom de las Casas
Cusco 2003
BAKER Geoffrey
El Cusco colonial: musicologa e historia urbana
Revista del Archivo Departamental
Centro Bartolom de las Casas
Cusco 2002
BONILLA Amado
Per Colonial
Ediciones KUNTUR
Lima 1994
DHARCOURT Raoul y Marguerite
La msica de los Incas y sus supervivencias Occidental Petroleum Corporation of Per Lima 1990
LIRA Jorje A.
Himnos Sagrados de los Andes Tomo I-II
Ricordi Americana
Buenos Aires 1960
GRUSZCZYNSKA Ziolkowska Anna
El Poder del Sonido
Ediciones Abya Yala
Ecuador 1995
MANNHEIM Bruce
Potica Quechua y formacin nacional
Revista Andina N 33, Ao 17
Cusco 1999
MAYORGA Juan I.

Msica Religiosa Tradicional de Huamanga


Fondo Editorial Biblioteca Nacional del Per
Lima 2001
QUEZADA Jos
La Msica en el Virreinato / La Msica en el Per
Patronato Popular y Porvenir
Lima 1984
QUEZADA Jos
El Legado Musical del Cusco Barroco
Fondo Editorial del Congreso del Per
Lima 2004
PILCO Enrique
La Velada del Lunes Santo en la Catedral del Cusco
Tesis de Licenciatura en Antropologa UNSAAC
Cusco 2000
RONDN Victor
El Smbolo Catlico Indiano de Fray Lus Jernimo Or
Revista Resonancias N 1
Santiago de Chile 1997
ROMUALDO Alejandro
Posea Aborigen y Tradicional del Per
Editorial AUSONIA S.A.
Lima 1984
TELLO Aurelio
Msica Barroca del Per Siglos XVII XVIII
AFP INTEGRA
Lima 1998
STEVENSON Robert
The Music of Per
Pan American Unin
1960
Posted by Sadiel Cuentas at 12:27

http://blog.circomper.com/2008/07/revista-musical-ensamble-ao-iv-n-3.html

Das könnte Ihnen auch gefallen