Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CRISTINA CSAR
THE POETICAL BODY IN ANA PAULA TAVARES AND ANA CRISTINA
CSARS WORKS
Carolina de Azevedo Turboli
Mestranda da F. Letras da UFRJ
http://dx.doi.org/10.17074/2176-381X.2015v13n2p41
RESUMO: Este artigo visa iluminar a potica de duas vozes femininas uma angolana, outra
brasileira sob o prisma do corpo potico e sua contraface como corpo feminino. Desta forma,
sero estudados os elementos que propiciam o ato de fala que transforma o poema em corpo,
bem como as questes transversais voz feminina na poesia e seus contextos sciohistricos.
PALAVRAS-CHAVE: corpo; feminino; potica; Ana Cristina Csar; Ana Paula Tavares.
ABSTRACT: This article aims at enlightening the poetry of two female voices the first one
Angolan; the other, Brazilian - through the prism of the poetic body and its counterface as
female body. Therefore, it will be analyzed those elements that allow this speech act that turns
the poem into a body as well as the issues that pervade both the female voice in poetry and its
socio-historical contexts.
KEYWORDS: body; feminine; poetry; Ana Cristina Csar; Ana Paula Tavares.
estar sendo produzida por uma mulher. Existe algo que podemos identificar
como feminino que seja abrangente e produtivo para o estudo terico de todas
as autoras? Pela diversidade da produo e pelo recorte diacrnico que
atravessa muitas geraes de mulheres, entendemos que no h um campo
semntico ou ontolgico para o feminino comum em toda e qualquer autora.
H, sim, uma preocupao ou escolha por abordar o ser-mulher (ou devirmulher, no conceito de Deleuze e Guattari) em boa parte da produo literria
feminina muito provavelmente pelas inmeras razes histrico-culturais que
colocam margem ou em xeque a questo do ser feminino.
Em nosso recorte, trabalharemos o feminino entendido como adjetivo;
um corpo feminino de poema, alma telrica dos universos csmicos de
Bachelard. Como disse Ana Cristina Csar, [...] Talvez o feminino seja alguma
coisa de mais violento que isso. Talvez o feminino seja mais sangue, mais
ligado terra (CESAR, 1999, p. 269).
olho muito tempo o corpo de um poema
at perder de vista o que no seja corpo
e sentir separado dentre os dentes
um filete de sangue
nas gengivas
(CESAR, 1998, p. 60)
feminino, por fim, que surge atravs dos afetos aqueles que dizem o que
pode um corpo, qual a sua potncia (MALUFE, 2006, p.76).
O estudo dos indcios deste corpo feminino, precisamente nas obras de
Ana Cristina Csar e Ana Paula Tavares, visa desbravar um determinado fazer
potico que perpassa o corpo e que no necessariamente torna este um
elemento de toda a potica feminina. Outras poetisas como Adlia Prado e
Hilda Hilst tambm podem ser estudadas atravs dos elementos que aqui se
comentam. Naturalmente,
que
Mulemba. Rio de Janeiro: UFRJ, V.13, n. 2, pp. 41-53, agosto/dez. 2015. ISSN: 2176-381X
impostas
Mulemba. Rio de Janeiro: UFRJ, V.13, n. 2, pp. 41-53, agosto/dez. 2015. ISSN: 2176-381X
origem que no confesso (v. 12). Porque o tom ntimo dos poemas pode
causar no leitor uma espcie de transparncia de alma que confunde o eu lrico
com o poeta, o corpo do poema com o corpo da mulher que o subscreve. Nas
palavras de Pietrani:
Confirmando a ideia lanada por Ana Cristina acerca do livro como
produtivo, fecundo, castelo de aluses e floresta de espelhos, as
interpenetraes alegricas sobre o feminino neste poema de Plath,
no que tange figura da mulher associada a elementos da natureza e
de seu prprio corpo, sustentam o ciclo da fecundao e, na
presena da morte, o retorno vida: a mulher que, numa espcie de
contrafecundao, com sua morte, envolve, suga e torna-se incio.
(PIETRANI, 2009, p. 135)
Mulemba. Rio de Janeiro: UFRJ, V.13, n. 2, pp. 41-53, agosto/dez. 2015. ISSN: 2176-381X
por diversos motivos, inclusive por ser este o espao primordial de liberdade
para qualquer poeta. Ou seja: se h opresso no espao potico, ele vem
como forma de expresso de denncia. Em Paula Tavares, h uma mulher,
cujo corpo tatuagem de violncias e partidas, bem como de partos e velhices;
em Ana Cristina Csar, o eu lrico est aos ps do interlocutor, mas sempre se
escondendo, quando no o est matando como no poema do Judas. Portanto,
podemos pensar que essas escolhas formais esto associadas a atos de
transgresso.
Mulemba. Rio de Janeiro: UFRJ, V.13, n. 2, pp. 41-53, agosto/dez. 2015. ISSN: 2176-381X
COLHEITAS
De dez em dez anos
cada crculo
completa sobre si mesmo
uma viagem
nasce-se, brota-se do cho
e dez anos depois o primeiro
forma-se espera e cai
por gravidade
ao vigsimo oitavo dia
entre dez e dez anos
prepara-se
para a semente
a terra
aos vinte surge
o arado
a chuva
o sorriso
ALGUNS DEZ ANOS DEPOIS
ESPERA-SE O FIM
de vinte e oito
em
vinte e oito dias
(TAVARES, 2012, p. 53)
universo individual (ou coletivo, como em Paula Tavares) podem ser o primeiro
passo para a transgresso. A dico prpria que as duas autoras inauguram
uma, entre o Rio e os seus termos em ingls; a outra, entre a Angola de
Portugal e sua regio Lubango ainda muito tradicional usa elementos do
cotidiano da mulher para pular o cercado. Para Ana Cristina, o cotidiano da
mulher comea com o gnero epistolar e os dirios. Para Paula Tavares, com
os ritos iniciticos que caracterizam sua regio. H algo de escancarado que
contrape, talvez, a discrio que esperada culturalmente de uma mulher.
Embora haja mistrio e sombras no discurso fragmentrio que pode ser
encontrado nas duas, uma transparncia lingustica e imagtica pode funcionar
como ponto de choque:
NOITE CARIOCA
Dilogo de surdos, no: amistoso no frio.
Atravanco na contramo. Suspiros no
contrafluxo. Te apresento a mulher mais discreta
do mundo: essa que no tem nenhum segredo.
(CSAR, 1984, p. 42)
NOTAS:
1.
A questo dos afetos foi discutida na disciplina A TRAMA DOS AFETOS E DA HISTRIA EM
OBRAS LITERRIAS E FILMES AFRICANOS EM LNGUA PORTUGUESA, ministrada pela
Profa. Carmen Tind Secco, na Ps-Graduao em Letras Vernculas da Faculdade de
Letras da UFRJ, no primeiro semestre de 2014.
Remete-nos frase de uma voz feminina por excelncia Simone de Beauvoir , que se
tornou lema feminista: No se nasce mulher; torna-se. (BEAUVOIR, 1980, v. 2, p. 9)
REFERNCIAS:
BEAUVOIR, Simone de. O segundo sexo. Trad. Srgio Milliet. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 1980. v. 2.
BOSCO, Francisco. Gramatofilia. Prefcio. In: PUCHEU, Alberto. A fronteira
desguarnecida (poesia reunida, 1993 2007). Rio de Janeiro: Editora Azougue, 2007.
CSAR, Ana Cristina. A teus ps. So Paulo: Editora Brasiliense, 1984.
______. Inditos e dispersos. Organizao de Armando Freitas Filho. So Paulo:
tica, 1998.
Mulemba. Rio de Janeiro: UFRJ, V.13, n. 2, pp. 41-53, agosto/dez. 2015. ISSN: 2176-381X