Sie sind auf Seite 1von 13

Mariana Caldern

Ernesto Gallardo
EVIDENCIALIDAD
Qu es la evidencialidad?
1) La evidencialidad es una categora lingstica cuya funcin primaria es proporcionar la fuente de informacin. Para
que un morfema sea considerado un evidencial, ste debe tener como significado principal la fuente de informacin,
es decir, la interpretacin por default o no marcada
-Aikhenvald, 2004
2) La evidencialidad es una modalidad epistmica que connota una valoracin de la evidencia de la declaracin del
hablante
- Bybee, 1985
Qu es la modalidad epistmica?
Es la expresin del grado de certeza o duda que el emisor muestra con respecto a la verdad de la proposicin
contenida en su enunciado. Hay tres tipos de modalidad epistmica: posibilidad, probabilidad y certeza.
Nota: Para este trabajo nos apegaremos a la definicin que propone Aikhenvald ya que tambin creemos que un
evidencial no trata de indicar la veracidad de la frase sino la manera en la que se obtuvo dicha informacin. Esto se
comprueba (como se explicar ms adelante) con el argumento de que una partcula de modalidad puede funcionar al
mismo tiempo en el que ocurre un evidencial.
Introduccin
Alexandra Aikhenvald ha trabajado tipolgicamente con alrededor de 500 lenguas de evidencialidad
gramatical, desde puntos de vista semnticos, de interaccin con otras categoras, de uso en el discurso y de
gramaticalizacin.
Aikhenvald considera la evidencialidad como categora gramatical y evita incluirla en otras categoras, como
modalidad, como se haba estado haciendo.
A pesar de que todas las lenguas cuentan con mecanismos para expresar la fuente de informacin, la
evidencialidad existe slo en un cuarto de las lenguas del mundo como categora gramatical. De muchas
lenguas europeas est ausente.
Los sistemas de evidenciales varan segn el tipo de informacin que codifican y el tamao: hay sistemas de
evidenciales de 2, 3, 4, 5 o ms marcas distintas.
La forma en la que se codifica un evidencial es muy diversa, pero principalmente se expresan por medio de la
flexin, con el uso de clticos y dems partculas.
Algunos idiomas slo marcan que la informacin de la que se habla es indirecta, mientras que otros
especifican si se trata de informacin obtenida de primera mano (a travs de la vista, el olfato, el odo, etc.) o
de rumores, inferencias y ms.
Algunos idiomas pueden indicar dos fuentes de informacin a la vez o repetir el mismo morfema con algn
propsito especfico.
Usar un evidencial errneo se considera una mentira, del mismo modo que dejar una oracin sin el morfema
correspondiente da como resultado una oracin incompleta.
Los evidenciales se pueden negar o interrogar.
Sistemas de evidenciales
1) Sistemas con dos opciones
1.a- Primera mano vs Segunda mano
Primera mano se refiere a la informacin adquirida a travs de los sentidos: vista, odo, olfato, gusto, tacto. Es
informacin bsicamente adqurida de manera personal, propia.
Segunda mano (no primera mano) es informacin adquirida a travs de alguien ms, como rumores. O de manera
propia pero a travs de las suposiciones, inferencias, etc.

Cherokee (Primera mano)


wesa u-tlis-ai
un-atiyohl-ai
uhydla u-noln-ai
cat it-run-FIRSTH.PAST they-argue-FIRSTH.PAST
cold it-blow-FIRSTH.PAST
A cat ran(I saw it)
They argued(I heard them) A cold wind blew(I felt it)
Cherokee (Segunda mano)
u-wonis-ei
u-gahnan-ei
he-speak-NON.FIRSTH.PAST
it-rain-NON.FIRSTH.PAST
He spoke(someone told me) It rained(I woke up, looked
out and saw puddles of water)

guso-i u-wonis-ei
Muskogee-at s/he-speak-NON.FIRSTH.PAST
She spoke at Muskogee(I knew she planned to speak on Sunday.
It is now Monday, and I assume that she spoke as planned.)

1.b- Segunda mano vs 'Todo lo dems'


Turco (Segunda mano)
bakan hasta-ymis
minister sick-NONFIRSTH.COP
The minister is reportedly sick(said by somebody told
about the sickness)

yi al-Iyor-mus
good play-INTRATERM.ASP-NONFIRSTH.COP
She is, as I hear, playing well(said by somebody listening to her
play)

1.c- Reportativo/Indirecto vs 'Todo lo dems'


Reportativo es el evidencial que indica que la informacin se adquiri a travs de la narracin de alguien ms.
Lezgiano (Reportativo)
Baku.d-a irid itim glle.di-z aqud-na-lda
Gzaf ir xu-n, aq'ullu insan-r.i luhu-zwa-j-wal, zarar ja-lda
Baku-INESS seven man bullet-DAT take.out-AOR-REP much know ANTIC smart person-PL(ERG) say-IMPF-PART-MAN harm COP-REP
They say that in Baku seven men were shot
As smart people say, knowing too much is harmful

1.d- Sensorial vs Reportativo


Sensorial es otra manera de llamar a los evidenciales de primera mano.
Hay dudas tipolgicas respecto a este sistema porque las lenguas que lo presentan se han visto influenciadas o
afectadas por otras.
Ngiyambaa (Sensorial)
indu-gara girambiyi
gabuga:-garalu amumiyi
dhagun-gir-gara ina dhiga: ga-ra
youNOM-SENS.EV sickPAST
eggABS-SENS.EV3ERG layPAST earth-NASTY.WITH-SENS.EV thisABS meatABS be-PRES
You were sick(one could see this) Its laid an egg(by the sound of it) This meat tastes nasty with earth(I have tasted it)
Ngiyambaa (Reportativo)
bura:y-dja=lu ga:-y-aga
child+ABS-REP=3ABS bring-CONJ.M-IRR
Its said that shes going to bring the children

1.e- Auditivo vs 'Todo lo dems'


Esta lengua es la nica en el mundo que presenta este tipo de sistema. Se cree que probablemente contaba con un
sistema ms complejo y perdi varias de sus marcas.
Euchee (Auditivo)
'ahe 'i-g4-ke
here 3sg.male.ACTOR-come-AUD.EV
They are coming (I hear them)

2) Sistemas con tres opciones


2.a- Directo, Inferencial, Reportativo/Indirecto
Directo o visual en algunas lenguas de este tipo tiene marca
Quechua (Directo)
Chay-chruu-mi achka wamla-pis walashr-pis alma-ku-lkaa-a
this-LOC-DIR.EV many girl-TOO boy-TOO bathe-REFL-IMPF.PL-NARR.PAST
Many girls and boys were swimming(I saw them)
Quechua (Inferencial)
Daau pawa-shra-si ka-ya-n-chr-ari
field finish-PART-EVEN be-IMPF-3-INFR-EMPH
It (the field) might be completely destroyed(I infer)
Quechua (Reportativo)
Ancha-p-shi wa'a-chi-nki wamla-a-ta
too.much-GEN-REP cry-CAUS-2 girl-1p-ACC
You make my daughter cry too much(they tell me)

2.b- Visual, No visual, Reportativo


Oksapmin (Visual)
yot haan ihitsi nuhur waaihpaa
two men they:two we went:down
Two other men and I went down(I saw it)
Oksapmin (No visual)
barus apri-s ha-h
plane come-SEQUENCE do-IMM.PAST
I hear the plane coming
Oksapmin (Reportativo)
Haperaapnong mahan kuu gaamin tit pipaa-ri
Haperap:to over.there woman husband.and.wife one went-REP
A husband and a wife went (reportedly) over there to Haperap

2. c- No visual, Inferencial, Reportativo


Retuara (No visual)
peta-r pibh-re ib-ko-yu
downriver-LOC people-TERM be-AUD-PRES
There are people downriver (I can hear them talking)
Retuara (Inferencial)
kupahi-ki ki-ibe weheherka ki-eya-wa-ri-rihi-yu
small-masc 3masc.sg-be year 3masc.sg-reach-AWAY-EP-ASSUM-PRES
He is small; he must be one year old (I assume this)
Retuara (Reportativo)
limon ee-r) yi-a-yu d-re ki--rape-re
lemon get-PURP 1sg-go-PRES 3pl-TERM 3masc.sg-say-PAST-REP
' I am going to get lemons, he is reported to say to them

2.d- Reportativo, Citacin, Todo lo dems


Es slo la informacin indircta la que necesita una marca
Comanche (Citacin)
h me-se sut patsi
yes QUOT-CNTR that.one older.sister
The older sister said,yes '
Comanche (Reportativo)
sut -se yes me-k
that.one-CNTR yes QUOT-NARRATIVE.PAST
He (Coyote) said yes, it is said

3) Sistemas con cuatro opciones


3.a- Visual, No visual, Inferencial, Reportativo
Tucano (Visual)
diy wa'-re yaha-mi
dog fish-TOP.NON.A/S steal-REC.P.VIS.3sgnf
The dog stole the fish(I saw it)
Tucano (No visual)
diy wa'-re yaha-si
dog fish-TOP.NON.A/S steal-REC.P.NONVIS.3sgnf
The dog stole the fish(I heard the noise)
Tucano (Inferencial)
diy wa'-re yaha-pi
dog fish-TOP.NON.A/S steal-REC.P.INFR.3sgnf
The dog stole the fish(I inferred it)
Tucano (Reportativo)
diy wa'-re yaha-p
dog fish-TOP.NON.A/S steal-REC.P.REP.3sgnf
The dog stole the fish(I have learnt it from someone else)

3.b- Directo, Inferencial, Especulacin/Suposicin, Reportativo


Shipibo-Konibo (Directo)
shee a-r-kan-ai yapa
ONOM:frying do.TR-DIR.EV-PL-INC fish:ABS
Fish is being fried(I smell it and hear it, but cannot see it)
Shipibo-Konibo (Inferencial)
mi-n bake pi-kas-bira-[a]i, oin-we!
2-GEN child:ABS eat-DES-INFR-INC see-IMP
Your child must be hungry (inferred on the basis of him crying), come and see!
Shipibo-Konibo (Especulacin)
tso-a-mein i-ti iki
who-ABS-SPECL be-INF AUX
Who could it be?

Shipibo-Konibo (Reportativo)
a-ronki-a iki
do.TR-REP-PP2 AUX
It is said that s/he did (it) or S/he says that s/he did (it)

3.c- Directo, Inferencial, Reportativo, Citacin


Cora (Directo)
a'a ku r ' na-a-r 'h
somewhat DIR.EV well me-COMPL-do
It made me a little better
Cora (Inferencial)
ah p-'i h'ahi-(y)a'-a-ka-va-c sin t y aka
then SUBJ-SEQ be NARRATIVE-away-outside-down-fall-PAST INFR ART scorpion
Apparently the scorpion dropped down from there
Cora (Reportativo)
aya p n'u ty-hu'-u-r h
this SUBJ REP DISTR-NARR-COMPL-do
This is, they say,what took place
Cora (Citacin)
y-n peh ye wa-hhwa mwa, ya p n'u h ty -r-aa-ta-he
here-top you:SUBR QUOT COMPL-yell you:sg PROCOMP SUBJ REP SEQ DISTR-DISTR:SG-COMPL-PERF-tell
From right up on top here, you will call out loud and clear, that is what she called on him to do

4) Sistemas con cinco opciones


4.a- Visual, No visual, Inferencial, Suposicin, Reportativo
Wintu
kupa-be.
he is chopping wood (if I see or have seen him): VISUAL
kupa-nthe.
he is chopping wood (if I hear him or if a chip flies off and hits me): NON-VISUAL SENSORY
kupa-re.
he is chopping wood (I have gone to his cabin, find him absent and his axe is gone): INFERRED
kupa-el.
he is chopping wood (if I know that he has a job chopping wood every day at this hour, that he is a dependable employee, and,
perhaps, that he is not in his cabin): ASSUMED (EXPERIENTIAL)
kupa-ke.
he is chopping wood (I know from hearsay):REPORTED

Conclusiones
Para que una marca sea un evidencial 100%, la forma debe tener como significado principal la fuente de
informacin, y no slo como uno de sus usos
Muchas veces ocurre que una lengua no tiene evidencialidad gramaticalizada pero alguma de sus otras
categoras gramaticales puede tener connotaciones de evidencialidad. Las maneras ms comunes son: con el
perfecto, pasivizacin, nominalizacin y como extra el discurso indirecto

Hay formas neutras de evidenciales que pueden usarse en el lugar de 'todo lo dems'
Hay sistemas ms complejos que incluyen otros trminos como
1.- performativo: la persona misma llev a cabo lo que se narra
2.- participativo: la persona particip en el acto.

Codificacin de evidenciales
Como ya se mencion antes, la forma ms comn para marcar la evidencialidad es a tarvs de la flexin
verbal. Cuando es as, normalmente estn fusionados con los tiempos verbales. Sin embargo, hay diferentes formas
de marcar un evidencial adems de la flexin, como son: clticos, partculas, afijos, etc.
Algunos idiomas tienen evidenciales que se encuentran distribuidos en varias clases morfosintcticas, por lo
que se demuestra que no siempre se tiene un paradigma. Frecuentemente son independientes de la modalidad.
Como tambin se mencion en la introduccin, a pesar de que en una lengua que tiene un sistema de evidenciales el
no usarlos dara como resultado una oracin incompleta, las marcas a veces pueden ser omitidas si se entienden en
el contexto.
Algunos idiomas presentan evidenciales que pueden ocurrir simultneamente ya sea para especificar la fuente
de informacin como en c.1 o para referirse a diferentes fuentes, nunca siendo redundante sino expresando cambios
sutiles como en c.2. Cuando esto pasa se trata como diferentes sistemas. En otras ocasiones se encuentra una
repeticin del mismo evidencial con motivos pragmticos de nfasis de algo inusual o inesperado como en c.3
c.1) Tsafiki
Manuel ano fi-nu-ti-e
Manuel food eat-INFERENCE.PHYSICAL.EVIDENCE-HEARSAY-DECLARATIVE
He said/they say Manuel has eaten (they didnt see him, but they have direct physical evidence)
c.2) Shipibo-Konibo
koka-baon-ra jawe-bira miin-ke, bake-ra sion i-t-ai
maternal.uncle-PL:ERG-DIR.EV what:ABS-INFR bury-CMPL child:ABS-DIR.EV ONOM do.INTR-PROG-INC
What could your uncles have buried (direct evidence as a basis for inference), a boy is crying (the speaker can hear him cry)
c.3) Baniwa
kadzu-kadana-pida-ni i-kapa-pida
thus-NOMN-REP-3gsnfO 3sgnf-look-REP
He (crab) was looking like that (sideways, not normally)

Un evidencial tiene alcance en toda la oracin. No entra en el alcance de la negacin sino al revs, como se muestra
en c.4
c4)Maricopa
waly-marsh-ma-'-yuu
NEG-winDUAL-NEG-1sg-VISUAL
They didnt win (i.e. they lost), I saw it

marsh-m waly-'-yuu-ma-k
win-DUALDIFFERENT.SUBJECT NEG-1sg-see-NEG-ASPECT
I didnt see them win(lit. they winning, I did not see)

Puede ocurrir que el tiempo y/o aspecto estn fusionados en un morfema portmanteau con el evidencial y estos
cambiarn dependiendo de si la accin ocurri hace mucho tiempo y hace mucho tiempo me enter, o me enter hace
poco o si ocurri hace poco, etc. En c.5 se muestran algunos ejemplos
c.5) Tariana
Tiago di-ami-pida
Tiago 3sgnf-die-PRES.REP
Tiago has died (just learnt it)

Tiago di-ami-pidaka
Tiago 3sgnf-die-REC.P.REP
Tiago has died( learnt it in the previous day)

di-ami-pidana
3sgnf-die-REM.P.REP
He died(learnt it a long time ago)

Evidencialidad en lenguas sin categoras de evidenciales


Todo se puede decir en todas las lenguas del mundo. Los idiomas que no tienen evidencialidad hacen uso de
los modos, como el condicional, interrogativo o irrealis para expresar conjeturas, suposiciones o inferencias. Otros,
como ya se ha dicho, recurren a la voz pasiva para expresar reportativos y a complementantes para expresar la
percepcin directa y al discurso indirecto para expresar los citativos.
En el caso del espaol, todos estos recursos funcionan, y hay uno ms: la gramaticalizacin, como es el caso
de la palabra dizque, donde el hablante no toma responsabilidad por lo dicho e incluso, en un rea ms de la
modalidd, se duda.
Qu no es un evidencialidad - Modalidad epistmica
Como ya se defini arriba, segn Aikhenvald (2004), la evidencialidad es una categora lingstica cuya
funcin primaria es proporcionar la fuente de informacin. Su significado principal debe ser la fuente de informacin.
Sin embargo, como para la mayora de las nociones gramaticales, su definicin est a discusin. Para otros autores,
la evidencialidad incluye tambin la modalidad epistmica (la expresin del grado de certeza o duda que el emisor
muestra con respecto a la verdad de la proposicin contenida en su enunciado). As, oraciones como las presentadas
por Chafe (1986) para ejemplificar la manifestacin del valor de creencia (dentro de la m. epistmica, naturalmente)
seran aceptadas como construcciones de evidencialidad, siendo codificado por los verbos subrayados.

/ think that a lot of the time I've been misjudging her.


/ guess I was thinking about it in a different way.
The idea is that Christ followed this pattern, and Moses, I suppose.
Esta idea en general est bastante extendida y es bien aceptada. Podemos decir que est sustentada tanto
emprica como semntico-tericamente. Para explicar esto hay que decir, primeramente, que en la mayora de los
casos que se explican como evidenciales y que incluyen rasgos de modalidad epistmica est codificada tambin la
fuente de informacin, manifestndose, por ejemplo en morfemas portmanteau. As, el hecho de que los dos valores
gramaticales pertenecientes a distintas categoras aparezcan en la misma forma propicia que se tomen ms bien
como uno solo. Lo anterior en tanto al fundamento emprico; respecto al fundamento terico hay que considerar que
ambas categoras son semnticamente muy cercanas y los lmites entre ellas difusos. Ms claramente en palabras de
Guzmn (2014) si la evidencialidad compromete al narrador a dar cuenta de la fuente de aquello que afirma,
entonces su vinculacin con el grado de certeza es casi una consecuencia. Dicha cercana se debe, en parte, a la
consecuencia de la que Guzmn habla, y que se explica creer, saber y conocer. Para empezar, el uso discursivo de
los trminos se relaciona con el grado de certeza del hablante sobre el mensaje: la creencia tiene grados de seguridad
segn sus razones, el saber es creer algo por razones objetivas y suficientes para la comunidad epistmica, y conocer
se fundamenta ms en la experiencia personal, y por lo tanto, la evidencia es ms directa.
Icnicamente representado abajo:
Conocer

+Primera mano

Saber

+Directo

Creer

-Primera mano
-Directo

+Compromiso

-Compromiso

Admirabilidad
Otra precisin categorial que a Aikhenvald presenta en su libro es la relacionada con la admirabilidad
(mirativity en ingls). La admirabilidad expresa la admiracin del hablante frente a se refiere a la mente no preparada
del hablante, nueva informacin inesperada, y sorpresa concomitante. Ella plantea que sta categora y la
evidencialidad son distintas puesto que codifican cosas distintas y que pueden aparecer formas que slo codifiquen
alguna de las dos. Segn su postura, la confusin terica ocurre porque muchos veces, en el uso discursivo, los
evidenciales son utilizados para expresar admiratividad, lo que sera una extensin semntica ms.
Hay que decir que cuando la admiratividad se trata de una extensin semntica, est restringida a ciertos
casos especficos segn la lengua. Esto quiere decir que la expresin de un evidencial de no-primera mano, por

ejemplo, no siempre traer consigo el rasgo de sorpresa, sino que slo ocurrir cuando la oracin sea de primera
persona. Justamente es el caso del abjiasio
El abjiasio es una lengua de la familia abjaso-adigu/circasiano que se habla al noroeste de Georgia. Posee
un sistema de evidenciales del tipo A. Si se utiliza el evidencial de no-primera mano en combinacin con la primera
persona se obtiene la lectura de sorpresa.

Resulta (inesperadamente) que aqu hay realmente una gran persona que es ms importante que yo!
(ver sa+ra 1; -zaap no-primera mano)
El ejemplo pertenece a un cuento donde el Prncipe (el hablante) cuenta que ha visto a un nio con la
descripcin de arriba, es decir, conoce la existencia del nio de primera mano, sin embargo utiliza el de no-primera
mano para marcar lejana o distanciamiento en lo que se est diciendo (menor volicin) y expresar sorpresa. El
fenmeno se explicar ms adelante en el apartado de efectos con primera persona; por ahora podemos decir que
esta extensin-recurso est documentado ampliamente en sistemas del tipo A1/A2 como el janty del norte y el turco.
Dentro de las lenguas de sistema A que presentan este efecto, existen, aunque menos frecuentes, lenguas
con restricciones de tiempo verbal para la extensin semntica, como en janty del norte:

(Aparentemente) hemos estado durmiendo profundamente


(ver -t no-primera mano.pres; -ew 1PL; )
Algo problemtico en este ejemplo es que el morfema evidencial incluye la marca de tiempo, entonces no
podemos saber si exige el tiempo para hacer la extensin semntica o si simplemente es concomitante por
portmanteau. En todo caso, de lo que s estamos seguros es que la extensin slo se puede realizar en presente. Sin
embargo, ni en esta lengua ni tipolgicamente es de mucho inters la interaccin del evidencial con el tiempo para
codificar admirabilidad.
En sistemas que tienen ms de dos valores para evidencial lo comn es usar el reportativo o el inferencial.
Aqu un ejemplo de nganasan (familia urlinca, se habla en Rusia) con inferencial:

El hombre nganasan entr a la casa y mir a su alrededor. (Result


que) no haba nadie en la casa
(ver huatu INFR)
Y quecha con reportativo:

Qu podra ser, qu podra ser? Sus pies tienen ojos, y su cabeza dos picos
(ver sh REP)
Para este ejemplo se plantea que al ser una adivinanza, tiene implicado cierto rasgo de certeza. La frmula de
adivinanza en quecha es la anterior, y siempre exige la marca de reportativo (para dar esa lectura), a pesar de que
evidentemente no se est reportando nada, sino preguntando.
En trminos generales, hay que decir que la admirabilidad como extensin semntica del evidencial puede
ocurrir gracias a lo que entiendo como un debilitamiento en la volicin y agentividad del hablante, Aikhenvald le llama
prdida de control, y de ah se dan las lecturas de sorpresa, reaccin a lo inesperado. Respecto al tipo de
evidenciales que se utilizan translingsticamente no es de sorprender que sean los menos directos, como no-

primera mano (abjaso, janty), inferencial (qiang), reportativo (quechua), y de asunsin (shipibo-conibo), pues
justamente facilitan la prdida de control y el distanciamiento del hablante respecto a la informacin.
Por ltimo, debe quedar claro que existen lenguas que codifican admirabilidad sin echar mano de un
evidencialidad (aunque Aikhenvald no da ejemplos), y que la admirabilidad no exige la fuente de informacin para ser
considerado como tal (contrario al evidencial). Por estas razones decimos que son categoras separadas y que
cuando aparecen juntas, gracias a la evidencia que tenemos (es un evidencial en ciertos contextos), se deben
entender como extensiones semnticas.
Interaccin con otras categoras
Como cualquier otra categora gramatical, el significado que un evidencial aporta a la oracin es susceptible a
ser modificado siempre dentro de su marco semntico- por otras categoras-valores que estn presentes. Si bien en
teora estas modificaciones pueden darse por cualquier categora, en realidad estn restringida. Para el caso de los
evidenciales resultan especialmente relevantes las categoras de persona y de tiempo.
Evidencialidad y primera persona
La evidencialidad se refiere a la fuente del informacin del mensaje. Si quien da el mensaje es siempre un
hablante y el hablante es gramaticalmente la primera persona, podemos esperar que la evidencialidad est ms
relacionada y que entonces se manifieste ms frecuentemente con sta.
123
Aunado a la escala de persona tenemos la que relaciona al hablante con la fuente de informacin, mostrando
cercana
Primera manoNo-primera mano
VisualAuditivoInferencialReportativoCitativo
Si buscramos armona entre estas escalas esperaramos un alineamiento en los extremos: entre ms
cercano Aa primera mano, mayor uso de primera persona y lo respectivo para tercera y no-primera mano. Esto sera
lo natural. De manera que si el alineamiento se rompe, se esperara tambin que trajera consigo una lectura atpica
no-literal. Y eso es lo que Aikhenvald encuentra en las lenguas que infringen la armona, le llama efecto de primera
persona, mismo que se caracteriza de diferente manera dependiendo del tipo de sistema.
Para los sistemas A1 y A2, que slo tienen dos opciones, lo que se espera y reporta es que el evidencial de
no-primera mano junto a un valor de persona arroja interpretaciones de falta de control del hablante sobre la accin,
y/o una accin inadvertida de la cual el hablante no es completamente responsable o consciente.
Por ejemplo, el jarawara
(1)
Evento controlado

Me emborrach (deliberadamente)
(ver hara IMM.P.PRIMERAM.f)
(2)
Prdida de control

Me emborrach (y no lo recuerdo)
(ver hani IMM.P.NOPRIMERAM.f)
(3)
Prdida de control con 1P en objeto

Un mal resfriado me encontr (me dio gripa)


(ver hani IMM.P.NOPRIMERAM.f; owa 1SgO)
En el primer ejemplo no se da el quiebre entre escalas armnicas y aparece primera mano con primera
persona, dando lugar a la lectura tpica de accin controlada. En contraste (2) muestra el quiebre ya con el valor de
no-primera mano, y lo que se interpreta es que el hablante se emborrach sin darse cuenta. Por ltimo, (3) sirve para
mostrar que el fenmeno tambin se rastrea con la 1ra persona en objeto, no slo en sujeto.
Siguiendo con jarawara tenemos el ejemplo para prdida de consciencia
(4)
Prdida de consciencia

Lo siguiente fue que yo ya me haba quedado dormido


(ver ni IMM.P.NOPRIMERAM; o- 1Sg.S)
Donde el hablante slo reporta que se dio cuenta de que se haba quedado dormido, es decir que no fue
consciente de la accin mientras suceda y sobre todo no tena control sobre ella.
Por ltimo, dentro de los sistemas tipo A tenemos el fenmeno de realizacin diferida, que consiste en
enfatizar que la accin se realiz en un momento distinto respecto a la accin anterior y que el hablante no nota hasta
que ha ocurrido.
(5)
Realizacin diferida

Estaba sentado y luego de repente me qued dormido


(ver -ll NOPRIMERAM; -de INTR1SG)
Tambin aqu observamos un distanciamiento del hablante en la realizacin de la accin. La diferencia
respecto al anterior podra decirse que es ms tempo-aspectual.
Ahora pasamos a los sistemas C1 y C2, cuyo efecto con primera persona ocurre con el no-visual. Presentan
las lecturas de accin no-intencionada y no-controlada.
Una lengua de este tipo es el tariana (familia macroarahucana, hablada en la regin del Amazonas)
(6)
Accin no-intencional

He roto un plato inintencionalmente


(ver nu- 1Sg-; -mahka REC-P-NOVIS)
(7)
Accin intencional

He roto un plato intencionalmente


(ver nu- 1Sg-; -ka REC.P.VIS)
(8)

Estoy triste, me siento triste


(ver mha PRES.NOVIS; nuha Yo)

Si contrastamos los ejemplos (6) y (7) vemos que cambia la marca de visual por no-visual y el resultado que
se obtiene es que se interpreta como que el hablante rompi el plato sin que fuera deliberado. Sin embargo, dado que
este fenmeno corresponde a una extensin semntica a la que no corresponde un valor especfico, la ambigedad
en el discurso aparece. As, no se puede saber si el hablante rompi el plato al hacer un movimiento involuntario y se
percat al momento de lo que hizo, o si lo not hasta despus. Esto se interpretar contextualmente.
El ejemplo de (8) sirve para ejemplificar la lectura de accin inferencial con un no-visual. Aqu al ser un verbo
de estado, resultara redundante marcar la no-intencionalidad, sin embargo aparece el evidencial. Por eso se lee como
inferencial (recordemos que estos sistemas no tienen ese valor para evidencial). Ntese que no se codifica
unvocamente, sino que se interpreta, una vez ms, por la conjuncin de la primera persona, el verbo y el evidencial.
Todo lo anterior sirve para hipotetizar que la lectura que tenga, s depende en cierta medida de la semntica del verbo
(romper versus estar/sentirse-triste), por ejemplo, en este tipo de lenguas, ante verbos que no son de estado, la
lectura no es inferencial sino de prdida de control, o de volicin, etc.
En los sistemas que tienen reportartivo, el efecto que se obtiene es el de las lecturas de prdida de control y
sorpresa subsecuente (sobre lo ocurrido), irona, sorpresa, desacuerdo con lo dicho sobre el hablante y prdida de
recuerdo. Como ya han sido ejemplificadas algunas de estas lecturas en otros sistemas, no se presentan aqu los
ejemplos correspondientes.
(9) Nganasan

Se dice que hacemos mucho ruido (de noche y de da, cuando contamos historiaslo cual es
completamente falso)!
(ver REP+1.PL.S)
(10) Tucano (familia tucana, se habla en el amazonas)

Dicen que llor (No lo recuerdo porque estaba borracho)


(ver apado REC.P.REP.notercera.p)
(9) debe leerse como yo reporto que dicen x, pero -en mi opinin- x es falso. Este es el ejemplo para
desacuerdo con lo dicho sobre el hablante. Este es un buen ejemplo porque puede compararse con los casos de
ngasan presentados en admirabilidad. Aqu se expresa cierta sorpresa o mente no preparada, pues al ser
informacin que se considera falsa el hablante reacciona sorpresivamente ante la nueva informacin. (10) es el
ejemplo para prdida de recuerdo, es parte de una narracin donde se dice que el hablante estaba borracho, y como
narra hechos que l no recuerda, est obligado a marcarlos con el evidencial.
Tambin para sistemas ms complejos se presenta el efecto de primera persona, y vara segn el valor de
evidencialidad. Pero salvo las particularidades que cada lengua presenta, podemos decir que hemos cubierto
tipolgicamente con el fenmeno. Como nota, por ltimo, parece relevante que no se encontraron ejemplos en
sistemas del tipo B5 (con reportativo), y que los evidenciales de inferencia y asunsin son los que menos susceptibles
parecen al efecto.
Respecto a las generalidades de la primera persona en relacin con la evidencialidad, sta la persona que
ms restricciones tiene para aparecer junto a un evidencialidad, incluso existen sistemas donde no esposible marcar
el valor en construcciones de primera persona. Por el contrario, la tercera persona es la que los acepta con ms
naturalidad. Esto se explica por la naturaleza del Yo como observador primario, es hasta cierto punto redundante
marcar, por ejemplo, la primera mano. Mientras que si hablamos de la tercera persona, habr que darle
artificialmente el valor de observador primario.
Evidencialidad y otras categoras. Tiempo y tipo de oracin
Tambin el tiempo y el tipo de oracin son categoras que pueden condicionar la eleccin del evidencial o bien
la interpretacin discursiva.
Tipolgicamente, los sistemas de evidencialidad son ms escasos para el tiempo presente, y ms numerosos
para el pasado (resulta ms importante o ms factible decir de dnde se obtuvo la informacin anterior que la que se
est obteniendo en el momento).
Sobre el tipo de oracin, Aikhenvald encuentra que una lengua puede tener subsistemas de evidencialidad
segn el tipo de oracin. Por ejemplo, para las narraciones son sumamente importantes. El tariana por ejemplo, tiene
un sistema tipo D1 para oraciones declarativas, uno de tres marcas tipo B2 para interrogativas y uno de dos marcas
A3 para imperativas. Resulta contraintuitivo agregar una marca de inferencial, por ejemplo, a un imperativo. En
cambio, para una declarativa las fuentes de informacin pueden ser tipolgicamente ms diversas.

De dnde vienen los evidenciales


En general, los evidenciales histricamente devienen de verbos de distintas clases, de estrategias de
evidencialidad gramaticalizadas, y de otras palabras gramaticales como decticos y locativos. En ese orden de
frecuencia. Hay que decir, tambin, que dependiendo del rubro se pueden identificar tipos de evidenciales ms
comunes en cada uno. Presento la informacin en la siguiente figura:
Verbos de comunicacin
Verbos de percepcin
Verbos de otros campos
semnticos
Decticos y locativos
Estrategias

Surgen
reportativos
(cualquier
sistema)
Citativos (sistemas B5)
Surgen primera mano (ver, escuchar)
Ubicacin y exitencia devienen en
inferencia y asuncin
No devienen en un tipo restringido
Son una fuente productiva en
muchos sistemas
Nominalizaciones y participios
Pasivizacin

*unnir
decir
reportativo

queunnia

Tirana
*hima escuchar, sentir-mha
Wintu
*sel existirinferencial

+Comn

Para explicar por qu este orden, seguir la lnea del observador primario. Recordando que tiene este papel la
primera persona parece ser armnico tambin, con la necesidad de marcar la segunda mano (aparecen ms
reportativos, con verbos de comunicacin). Luego, son menos comunes los sitemas con evidenciales de inferencia y
asunsin, coincide tambin con la menor incidencia de evidenciales que devienen de ubicacin y existencia. Por otra
parte, entra en conflicto el origen de las estrategias, pues Aikhenvald reporta que en los sistemas ms simples este es
el recurso ms utilizado, pues es el primer paso hacia la gramaticalizacin.
Lo anterior sobre el origen formal. Sobre el origen del evidencial como categora gramatical en las lenguas que
lo manifiestan puede ser de dos tipos: por contacto o genticamente, siendo la primera la ms frecuente. El ejemplo
ms claro es el de las lenguas de la regin de los Balcanes, pues muchas no estn emparentadas y
presentan sistemas: lenguas eslavas (blgaro, macedonio, serbio), romances (daco-romano,
-Comn
aromanio), albanio. Slo el griego no tiene evidencialidad en esta regin.
Esto responde a los mismos factores que se ha planteado explican los cambios lingsticos.
Uno de ellos es el prestigio lingstico. Por ejemplo, el griego tiene una tradicin literaria y de culto
hacia la lengua muy fuerte, lo que la mantiene relativamente exenta de sufrir muchos cambios,
especialmente por contacto; ya que incluso se llega a considerar inferiores a las otras lenguas y lejos
de aceptar un cambio que la iguale a tales, ms bien lo rechazan. Contrario al caso del turco, que fue
lengua franca y dispers el rasgo evidencial a las lenguas con las que tuvo contacto.
Pero cmo saber si una legua tiene el sistema por gentica o por contacto? Aikhenvald
encuentra un patrn interesante que sirve de pista: las lenguas que lo tienen genticamente, sus
marcas formales son fonotcticamente similares, pero los sistemas pueden ser ms o menos complejos. En cambio,
las lenguas que lo han obtenido por contacto, se parecen en el tipo de sistema, y se distinguen por la forma de la
marca. Claramente porque lo que se copia es el mecanismo para marcar un rasgo de evidencialidad en especfico, y
se adapta a la propia fonotctica, mientras que en el caso gentico, la evolucin histrica da lugar a sistemas distintos.

Das könnte Ihnen auch gefallen