Sie sind auf Seite 1von 19

Ecole bilingue en Espagne (Sville) compare lcole bilingue en Belgique (La Calamine).

Dans le cadre dun projet Erasme + KA1 linstituteur en chef d'une cole fondamentale belge a partag la vie dune cole maternelle et primaire espagnole.
De nombreuses observations dans les classes et beaucoup de dialogues avec le personnel enseignant, la direction et plus spcialement avec la sous-directrice
ont permis une comprhension approfondie du systme ducatif bilingue andalous
Le fait que, dans lcole espagnole, langlais soit la 2me langue enseigne et qu'en Belgique ce soit l'allemand et le franais, ne posait aucun problme tant en
L1 qu'en L2 : la transposition est facile.
Lobjectif de cette rencontre nest pas de dceler les insuffisances, mais au contraire de trouver les mrites des 2 systmes.
Dans la suite nous allons vous prsenter les coles, les lois sous-jacentes, la mthodologie ainsi que les interviews avec la direction, les instituteurs, les parents,
les lves et les politiciens.

Situation gographique
Lcole belge se situe lest du pays : La
Calamine, commune lextrme nord de la
rgion germanophone.
L cole espagnole se trouve au sud de l'Espagne, Sville, capitale
dAndalousie.
Avec environ 8,44 millions dhabitants lAndalousie est la plus peuple des
rgions dEspagne et occupe la 2me place en superficie dans les
communauts autonomes.

La Belgique possde 11 millions dhabitants dont 73 mille habitent la rgion


germanophone.

Les coles bilingues

Colegio Pblico de Infantil y Primaria "Toms Ybarra"

Csar-Franck-Athenum

Calle de la Estacada de Rosario, 53,

Parkstrae 32

E-41940 Tomares, Sevilla

B-4720 Kelmis

Lcole compte une population de 800 lves dont 180 lves partags dans 7 Lcole compte 400 lves.
classes maternelles et 620 dans 23 classes primaires.
152 sont partags dans 8 classes maternelles et encadrs par 9 enseignants et
Le corps enseignant est compos de 7 institutrices maternelles, 23 instituteurs un professeur de psychomotricit. 250 lves peuplent les 12 classes
primaires ainsi quun professeur de langue et 2 assistants en langue.
primaires encadrs, par 20 enseignants.

Dans les 2 coles, lcole fondamentale est compose de 3 annes maternelles et 6 annes primaires.

Spcificits du projet espagnol

Spcificits du projet belge

Depuis 2006 l anglais est enseign en L2 conjointement avec la langue


maternelle espagnole.

Initialement il y avait dans l cole belge 2 sections bien distinctes, la section


francophone et la section germanophone.

Les enfants de 3 12 ans profitent des 2 langues dans une ducation


multiculturelle.

On a commenc en 2011 mlanger des enfants francophones et des enfants


germanophones (classes bilingues). En principe les groupes taient composs
de 50 % denfants francophones et 50 % denfants germanophones.

Une premire approche en L2 se fait lcole maternelle.


A lcole primaire on ajoute les sciences naturelles et sociales ainsi que
lducation physique.
Proposer aux enfants le multilinguisme dans les cours est un projet du
concept ducatif de l'cole.

Le systme consiste en : une institutrice maternelle - une classe - une langue.


2 institutrices (1 germanophone 1 francophone) prparent ensemble le thme
dactivits pour la semaine. Chacune introduit (lundi et mardi) le thme dans
sa langue maternelle.

Favoriser les aspects du langage : couter, parler, lire et crire.

Le jeudi et vendredi les enfants passent dans lautre classe et reoivent le reste
des activits dans lautre langue.

Favoriser le dveloppement dune conscience mtalinguistique pour rflchir


dans une autre langue.

Mercredi (journe de la langue maternelle) les enfants sont rassembls chez


leur titulaire de langue maternelle.

L tendue de la zone culturelle (chansons, festivits, modes de vie, pays


anglophones...).

Au mois de sept. 2015, le systme du bilinguisme a t adopt dans les classes


primaires, dabord dans les classes 1 3 puis on prolongera chaque anne
dans la classe suivante.

Une attention toute spcifique est attribue lintgration du contenu non


verbal dans la langue trangre (Subject learning- Piet van de Craen).
Informations dtailles sur le web:

On consacre 40 % des cours en L2 ; la mthode est fort semblable au modle


espagnol.

http://redcentros.ced.junta-andalucia.es/centros-tic/41007679/helvia/sitio/

http://cfa-kelmis.be

Bases lgales

Dans la communaut germanophone la langue enseigne est soit lallemand


Une enqute europenne a montr que plus de la moiti des Espagnols (56%)
soit le franais. Franais et allemand sont les 1res langues trangres
ne parlaient que L1.
lcole primaire.
A cause de cela le parlement dAndalousie a mis le Plan Formento de
A lcole maternelle les activits en langue trangre ne dpassent pas les 200
Plurilingismo en vigueur. Le plan prvoit dinstaurer le bilinguisme dans les
minutes semaine. A la prsentation dun concept pdagogique le quota peut
coles de ltat et de le favoriser. Diffrentes tudes ont t consultes. Le
augmenter 350 minutes. En mme temps on peut rentrer un projet durant
texte se base sur 3 grands points.
lequel la langue trangre est augmente 40 %.
1 Le cours est bas sur un thme (subject learning)
Dans les 3 cycles primaires la langue trangre est enseigne : 2-3 h, 3-4h et 5
h par semaine. Des activits L2 sont organises dans les cours de sport,
2 Le centre de gravit est fix sur le dveloppement du langage (Admiral,
artistiques et musique.
Mewald)
3 Le bilinguisme est plac dans un plus grand contexte (Mller Schneck)
4 ans plus tard 40 000 coliers de 518 coles profitaient de lducation
bilingue. Langlais domine en L2 suivi du franais et de lallemand.

A la prsentation dun concept les cours de mathmatique, histoire,


gographie, science et technique peuvent se donner en L2.Mais les 40 % de
lenseignement global de L2 ne peuvent pas tre dpasss.

Organisation des coles et du comit de la direction.

Maria Dolores Urbano Santana, Headmaster

Carmela Moreno Liso, Unterdirektorin

Marcel Strougmayer, Directeus

Jean-Claude Herzet, Coordinateur pdagogique

La part de L2 dans la totalit de lenseignement primaire varie entre 8h et


12h/semaine (un horaire complet =30 priodes de 45 minutes/semaine). Les
enfants reoivent 2 heures de L2 par semaine lcole maternelle.
er

re

Dans le 1 cycle (1 et 2 annes) 2heures sont enseignes en L2 plus 4h en


tude du milieu et 2 h de sport. Au total 8 h/semaine.
e

Dans le 2 cycle (3 et 4 annes) 4 h sont enseignes en L2 plus 3 h tude du


milieu plus 2h de sport et 1 h de musique. Total : 10 h/semaine.

L'horaire hebdomadaire comprend 28 priodes de 50 minutes en primaire


comme en maternelle.
A lcole maternelle bilingue les enfants profitent de 12 h dactivits en L2 et
16h en L1.
Dans le 1er cycle (1re et 2e anne) 3 heures sont enseignes en L2 plus 3h en
tude du milieu et 5 h dactivits (Sport, musique et travail manuel). Au total
11 h/semaine.

Au 3e cycle (5e et 6e anne) 3 h en L2, 6h tude du milieu, 2 h de sport plus 1 h Idem en troisime anne.
de cours artistique.
Les annes 4, 5 et 6 vont suivre dans le futur.
Total : 12 h en L2

Horaire des heures de cours ainsi que prsence du personnel enseignant.


Horaire des lves : 09h00- 09h45 -10h30 -11h15 pause jusqu 11h45

Horaire des lves : 08h30 09h20 -10h10, pause jusqu 10h25

11h45 12h30 -13h15 14h00

10h25 11h15 -12h05 (le mercredi les cours se terminent 12h05)

Lhoraire complet des enseignants comprend 25 h de cours et 5 h de runion.


Lundi de 14h00- 15h00 prparation, copie, recherche puis runion des
parents.

pause jusque 13h25 (repas chaud est servi au restaurant de lcole.)

Mardi de 16h00 17h00 runion de concertation, 17h00 18h30 runion du


personnel.

Lhoraire complet dune institutrice maternelle comprend 28priodes de 50,

Mercredi de 14h00 15h00 consultation et organisation d activits.

Chaque mois il y a une runion du personnel aprs les cours.

13h25 14h15 -15h05

dun instituteur primaire 24 priodes.

Dautres runions ont lieu pendant la pause de midi.

Les classes maternelles bilingues lAthne Csar Franck de La Calamine.


Dans le chapitre (Spcificits du projet dcole) il est crit que les cours se donnent dans des classes mixtes.
Les tableaux ci -dessous vous apprennent la langue maternelle des enfants et des institutrices.

Bilingualer Kindergarten 2015-2016


1re et 2 e maternelles

KA1 Caroline/Anglique

KB1 Anne-Catherine

KC1 Alice

KD1 Mona

KE1 Rachel

1122A

Mohamed 2

Alex1

1122A

Elias 2

1122A

Sigur 1

1122A

Marwa 2

1122
A
1122
A
1122
A
1122
A
1122
A
1122
A
1122
A

Lena 2

1122
A
1122
A
1122
A
1122
A
1122
A
1122
A
1122
A
1122
B

Mirka 1

1122A

N0ra 1

1122A

Dawid1

1122A

Ocane 1

Tom 2

1122A

Leon 2

1122A

Luke 2

1122A

Alden 1

Aisha 1

1122A

Amar 1

1122A

Honda 2

1122A

Julie 2

Elias 1

1122A

Kana 2

1122A

Lia 1

1122A

Malik 1

Leon 2

1122A

Lina 2

1122A

Iman 2

Maria 2

1122A

Roa 2

1122A

Samit 1

1122A

Ndombasi 2

Johannes 2

1122A

Karl C2

1122A

Madeleine 1

1122A

Rahman 2

Stephan 2
Maelle 2
Ensar 1
Vera 2
Emilio 2
Samira 2

1122A

K1

1122
A
1122
A
1122
A
1122B

Dylan 1
Aileen 1
Raphael 2
La 1

1122B Lyonel 2
1122B Alex 1
1122B Jikene 2
1122B Lewis 2
1122B Melan 1
1122B Jerme 2

L1 Franais

L1 Allemand

1122
B
1122
B
1122
B
1122
B
1122
B
1122
B
1122
B
1122
B
1122
B
1122
B

Elias 1

1122A

Mike

1122A

Soraya 2

1122A

Clio 1

Anais 2

1122A

Altin 2

1122A

Latifah 1

1122A

Nomie 2

Vra 2

1122A

Matteo 1

1122A

Mark 1

1122B

Alex 1

Lycia 2

1122B

Eron 2

1122A

Jordan 2

1122B

Arisa 1

Sofia 2

1122B

Leyton 1

1122B

Helena 1

1122B

Luis 2

Fynn 2

1122B

Virginie 1

1122B

Anton 2

1122B

No 1

Kenza 2

1122B

Logan 2

1122B

Emilia 1

1122B

Louisa 2

Anais 2

1122B

Hope 1

1122B

Elias 1

1122B

Davideen 1

Hussein 2

1122B

Maxim 1

1122B

Gael 1

1122B

Milena 2

1122B

Titus 2

1122B

Rania 2

1122B

L1 Allemand/Franais

L1 Autres langues

Mthode : Deux institutrices travaillent toujours ensemble par exemple Anne- Catherine et Alice.
Ces deux enseignantes prparent le mme thme de la semaine dans leur langue maternelle et sont libres dans le choix des leons ! Cependant elles utilisent
les mmes cartes de vocabulaire.
Anne -Catherine donne lintroduction du thme en franais le lundi et mardi et Alice le donne en allemand.
Le jeudi et le vendredi les groupes permutent ; les enfants terminent le thme dans lautre langue.
Comme la lgislation exige que la langue maternelle soit donne 60 %, le mercredi les enfants vont chez linstitutrice de leur langue maternelle.

Ainsi les enfants sont assurs davoir 60 % en L1 et 40 % en L2.


Le principe: 1 classe - 1 institutrice - 1 langue.

Les enfants ne souffrent pas du systme bilingue ; pour eux cest une journe normale sauf quune institutrice parle une autre langue !
Naturellement les objectifs du plan dactivits doivent tre atteints (dvelopps par le ministre de lducation).

Toutes les exigences sont mises en place pour apprendre la langue trangre. EST-CE QUE CELA NOUS REUSSIT ????????????????
Notre prochain devoir sera la vrification du bon fonctionnement de ce systme. Par lobservation et le dialogue, le chef dcole Marcel Strougmayer, a
dvelopp une grille qui permet de dfinir empiriquement le niveau du bilinguisme de lenfant. Les professeurs Heinz Bouillon (universit de Louvain la Neuve),
Dr. Eike Thrmann (universit Bochum) et doyen Piet Van de Craen (universit libre de Bruxelles) ont confirm la fiabilit de cet instrument de mesure.

Le progrs dans lapprentissage a t mesur deux fois dans lanne scolaire 2014-15, une fois en dcembre 2014 (noir) et une fois en mai 2015 (rouge)

D2 : abrviation pour lallemand 2e langue et F2 : franais 2e langue.


A : pour toutes les autres langues-au choix des parents, lallemand ou le franais est la 3e langue.

Un devoir des institutrices maternelles consiste noter rgulirement la phrase la plus longue que lenfant exprime en L2 ou L3 dans un entretien libre. Ceci
pour dfinir dans quelle phase lenfant se trouve !
Nous avons constat que les enfants qui pratiquent les 2 langues en dehors de lcole assimilent beaucoup rapidement. Lapprentissage de la 3e langue se fait
pratiquement en parallle : un enfant inscrit en 1122A a allemand 2e langue et franais 3me langue.
La diffrence de connaissances entre les 2 langues nest jamais suprieure une phase.
Les enfants de milieux dfavoriss ou les enfants ayant des difficults dapprentissage progressent plus lentement.
Il arrive aussi quaprs 3 ans dcole maternelle la phase 3 ne soit pas atteinte. Nous avons constat maintes reprises que certains enfants restent plus
longtemps en phase 1 et aprs une courte dure atteignent rapidement la phase 4.
Un rapport est tenu pour chaque lve : ses progrs en langue, sa socialisation et ses capacits cognitives. Ce rapport accompagne llve jusquen 6e primaire
et est actualis 2x par an.
Maintenant je vous prsente 2 extraits de leon d'Alice et Anne- Catherine sur le thme du carnaval !

Les extraits vous les trouverez dans la rubrique vido : Kindergarten1, Alice 2, AC 1, AC 2.

Le thme est le carnaval, les 2 institutrices abordent le thme de faon diffrente et favorisent la parole des enfants en L2 et L3.

Lenseignement primaire bilingue:


en 1re anne les enfants ont 11 heures
danglais, langue trangre, par semaine.
Un matriel bien structur est mis la
disposition des enseignants jusqu la 6e anne.
Ces cours sont donns par des matres spciaux.
Lcole emploie aussi un assistant en langue et
une coordinatrice (1/4 temps). Celle-ci organise
les cours interdisciplinaires et la runion
hebdomadaire du personnel.
Les formations du personnel sont organises par
teacher training center
Dans le nouveau paragraphe, je vais me
concentrer sur les cours autres que les cours
classiques de langue : sciences, sport, musique.

De la 1 re la 3e anne, le programme scolaire


prvoit 28 heures de cours, 11 sont enseignes
en L2. Cours dtude du milieu (3 heures
semaine) sont donnes par un matre spcialis.
La continuit de la structure des leons est
respecte. Ce programme a t tabli en
collaboration avec linspectrice Madame Senster.
Le programme des 4e annes est en voie
d'laboration et sera fonctionnel lanne scolaire
prochaine.
Lanne scolaire 2018-2019 le processus sera
cltur. Ainsi le programme L2 sera fonctionnel
pour les enfants de 3 12 ans.
Dr Thrmann, laccompagnant scientifique du
projet, vient rgulirement analyser le celui-ci, il
nous conseille au point de vue pdagogique et
mthodologique.

Cours de sport
Le professeur de sport donne dabord les
explications en anglais ; si ncessaire il donne un
complment dexplication en espagnol !

Le professeur dducation physique est le seul


enseignant autoris parler allemand
et franais.

Les enfants sexpriment plus volontiers dans leur


langue maternelle. Le professeur est attentif
lutilisation correcte de langlais !

Ici, on le voit dans une 3e anne germanophone.


Celui qui donne la stratgie en franais gagne un
point supplmentaire.

Les films vous dmontrent que les objectifs du


cours (mouvements, fitness, tactiques) ne
souffrent en aucun cas cause de la 2e langue
Sport Victor 1,2, und3

Cours de musique
Dans une classe bien quipe, le professeur trs
motiv donne son cours.
Les chants tudis sont en relation avec le
thme, les 4 saisons, les projets dcole, les
coutumes, vnements.
Dans le petit film vous verrez lapprentissage
dune chanson irlandaise qui sera prsente la
fte dHalloween.
Musik Josefine

Serge Deutschgruppe Erklrungen


Serge Spiel

Apprentissage des verbes en 1re anne (allemand L2)


Linstitutrice travaille avec 2 niveaux.
Les trangers qui nont presque aucune
connaissance en L2 et qui nont pas frquent
notre cole maternelle seront enseigns en
groupe 1.
Le groupe 2 rassemble les enfants qui ont
frquent notre cole maternelle bilingue.
Carmen 1 und 2

Cours de sciences
Karneval 2. Schuljahr (Deutsch als L2)
On diffrencie ici le cours de science sociale
(tout ce qui a rapport la vie humaine) et
sciences naturelles (toutes les sciences)
Le professeur fait lintroduction et ensuite les
enfants travaillent par groupe et parlent anglais
ou espagnol. Le rsum sera toujours prsent
en anglais.
On remarque que les enfants sont habitus
travailler en groupe, ils sont motivs et
acceptent langlais comme langue de travail.
Lutilisation de la langue trangre est
habituelle et fait partie du quotidien.
Naturellement il y a encore beaucoup dtapes
franchir.

Film : sciences en 4e anne : Les


invertbrs. Introduction+
discussion : Carmela

sciences 6e anne : Zone de


vgtation : introduction: Josefine +
Josephine 5B

Carnaval 2. Schuljahr (Franzsisch als L2)


Dans cette leon (A) on travaille le vocabulaire et la
structure des phrases. Dans la leon ich mag I
les enfants choisissent un costume pour
apprendre la structure des phrases.
Dans la leon wer bin ich 1 et 2 les lves
dcrivent leur costume et celui-ci doit tre devin
par les autres.
Lors d un travail de groupe, les enfants rdigent ce
quils ont appris.
Dans le cours de franais, cest similaire. Dabord,
description de limage en utilisant des pronoms
personnels (Jack I). Dans les jeux qui suis-je ?
et Spiel I on exerce le vocabulaire et les
structures de phrases. Pour terminer on les
familiarise avec la langue crite.
Karneval L2 in D: Ich mag 1, Wer bin ich 2 und 3,
Gruppenarbeit.
Carnaval L2 in F: Jack1, Qui suis-je?, Spiel1, lesen

Lucien et Dominique

Conclusion
Carmela Moreno Liso: Lobjectif principal du
multilinguisme en Andalousie permet le
dveloppement des capacits communicatives,
les finesses de langlais par ltude des diffrents
cours.
Llve capable de sexprimer ou comprendre un
thme dans une 2e langue dveloppera de plus
grandes capacits intellectuelles dans dautres
domaines.
Les groupes sont htrognes et demandent une
grande flexibilit.
En conclusion : lvaluation
Certains lves comprennent le contenu en
anglais mais ont des difficults dans lexpression
et lcriture. Cest pourquoi lutilisation dun bon
anglais et de toutes les stratgies sont un gros
avantage pour se faire comprendre.
Ce qui revient dire que la comprhension orale
en L2 est bonne. La langue parle est value
par lenseignant. Le contenu scientifique est
contrl par lenseignant (lutilisation de
langlais sera toujours exige mais pas cote).

Grce au contact prcoce avec L2 aprs 3 ans


dcole maternelle les enfants ont acquis
beaucoup de vocabulaire.
Mme si la fin de lanne scolaire 37 enfants
(voir tableau Sprachstand ) ne parlent pas L2
ils ont malgr tout un vocabulaire passif qui leur
permet de comprendre les corrlations simples.
Plus ils frquentent notre cole, plus le
vocabulaire passif senrichit.
26 enfants sexpriment en phrases de 1 ou
plusieurs mots mais sans verbe. Dans cette
phase de vocabulaire passif, lenfant comprend
peu prs 10 consignes de linstitutrice.
31 enfants font des phrases de 3 mots avec un
verbe linfinitif et comprennent 10 consignes
de l'institutrice.
Il nest pas rare quun enfant passe de la phase 1
la phase 3.
La phase 4 est vraiment intressante. Les enfants
sexpriment par des phrases de 3 7 mots et
utilisent des phrases complexes, pourtant ils font
des fautes dans larticle/ substantif ou la
conjugaison du verbe. La comprhension passive
dans cette phase dpasse largement le
vocabulaire utilis en classe.
En 2015, 36 enfants ont atteint cette phase.

Promouvoir le multilinguisme en Andalousie de Phase 5 et6 : 36 enfants ont atteint cette phase.
2000 nos jours
Un dialogue est possible avec un enfant de 5 - 6
ans avec utilisation du vocabulaire adapt
Entretien avec Monsieur Fransisco Ponce
l'ge.
-coopration avec la France, lAllemagne et
Les enfants qui ne possdent aucune des 2
lAngleterre pour des changes denseignants
langues enseignes apprennent les 2 langues en
(en lan 2000).
parallle. Si un enfant est en L 1 en phase trois
-certains cours sont enseigns en L2.
-formation dcole de langues (pour les
professeurs pour parfaire L2) cours aprs
journe.
-Changement dans les tudes : chaque prof doit
pendant ses tudes apprendre une L2 au niveau
B2.

alors il sera en L2 en phase deux...etc.

Le matriel pdagogique a t dvelopp avec


laide de linspectrice Madame Corina Senster en
parallle pour les 2 langues. Docteur Eike
Thrmann nous a soutenus !
Une tude exacte des progrs de nos lves dans
la 2e langue aura lieu en septembre 2016 et sera
annex au prsent document.

Promotion dcoles bilingues.

Les formations en Andalousie. Directeur Jose


Manuel Blanco Marcos et sa conseillre Yolanda
Thiriet Castilla.
Les instituts de formation (CEP) sont
indpendants des instituts pdagogiques et
universits.

Des formations pour DAZ (Deutsch als


Zweitspache) sont proposes depuis 3 ans.

Le programme est ralis 50 % par des


instances politiques et 50 % par des coles.

Les formations pour FAZ (Franzsisch als


Zweitsprache) sont possible grce un accord
coopratif du 5/12/2000 avec la France.

La participation aux formations est libre. Celles-ci


ont lieu en des heures scolaires. Mais aprs
Ainsi laccs une plate-forme pdagogique
chaque formation une valuation est faite par
franaise pour les instituteurs fut possible.
tout le groupe, lcole ou dans le centre de
Des cours adquats sont organiss lcole
formation.
Autonome de la Communaut Germanophone
dEupen.
Les professeurs peuvent tre conseills
individuellement ou en groupe. Un systme
interne Internet est propos aux professeurs.
(discussions, conseils, publications, cours).
Les utilisateurs dcident sils publient leurs
travaux pour les collgues du CEP.
Le CEP de CASTILLEJA (12 formateurs + la
direction+ le secrtariat) sont responsables pour
la formation de :

38 localits
101 coles primaires
49 coles secondaires
26 tablissements pour adultes
3 acadmies de musique
1 cole de langues
environ 4500 professeurs

Das könnte Ihnen auch gefallen