Sie sind auf Seite 1von 23

Selbstladepistole

Luc VP70Z Kaliber


9 mm x 19
Selbstladepistole
VP70Z
Kaliber 9 mm x 19

HECKLER & KOCH


~
GMBH - OBERNDORF/N. - GERMANY
@ HECKLER & KOCH GMBH
Inhaltsverzelchnls Indlce
Konstruktionsmerkmale der VP70Z 4 Caracter!sticas constructivas de la pistola VP70Z 18
Handhabung der Selbstladepistole VP70Z 5 Manejo de la pistola automatica VP70Z 19
Sichern der Pistole 5 Seguro 19
Fullen des Magazines 5 Modo de lIenar el cargador 19
Laden der Pistole 6 Modo de cargar la pistola 19
SchieBen 6 Modo de disparar 19
Entladen 7 Modo de descargar el arma 20
Zerlegen zum Reinigen 8 Modo de desmontar el arma para limpieza 20
Zusammensetzen der Pistole 10 Montaje de la pistola 21
Pflege der Pistole 10 Cuidado de la pistola 21
Baugruppen 11 Conjuntos 21
Technische Daten 12 Datos tecnicos 22
Einzelteile der Pistole VP70Z 35 Despiece de la pistola automatica VP70Z 37

Table des Matleres


Table of Contents Caracteristiques de la construction du VP70Z 23
Design features of the VP70Z 13 Maniement du pistolet automatique VP70Z 24
Handling the VP70Z Automatic Pistol 14 Mise a la surete du pistolet 24
How to put on "safe" 14 Garnissage du chargeur 24
Filling the magazine 14 Chargement du pistolet 24
Loading the pistol 14 Tir 25
Shooting "14 Dechargement du pistolet 25
Unloading 15 Demontage en vue de nettoyage 25
Disassembly for cleaning 15 Remontage du pistolet 26
Re-assembling the pistol 15 Entretien du pistolet 26
Care of the pistol 16 Ensembles fonctionnels 27
Assemblies 16 Caracteristiques techniques 28
Specifications 17 I Pieces detachees composant
Components of the VP70Z Automatic Pistol 36 Ie pistolet automatique VP70Z 38

2 3
Die Firma Handhabung der Selbstladeplstole VP70Z
I Sichern der Pistole
.
HECKLER & KOCH GMBH, Oberndorf/Neckar
verfugt uber groBe und langjahrige Erfahrung in der Ent-
I Durch Drucken des Sicherungsknopfes wird die Pistole
entslchert oder geslchert.
wicklung und Fertigung von automatischen Handfeuer-
waffen. Auf dem Gebiet der Wehrtechnik sind wir eines Wenn rote Markierung sichtbar, ist die Pistole entsichert.
der international fUhrenden Unternehmen und legen bei
alien unseren Hand- und Faustfeuerwaffen die gleichen
strengen MaBstabe an, wie an das von uns entwickelte
und hergestellte
AUTOMATISCHE GEWEHR G3.
Die Erfahrungen der Konstrukteure und Fertiger dieses
G3 und des gesamten
HK-Waffensystems
kamen uns bei der Entwicklung der VP70Z sehr zustatten.
Sie haben sich auf die Reife dieser Selbstladepistole nur Bild 1: Enlsichert Bild 2: Gesichert
positivausgewirkt. .
Die verbluffende Einfachheit dieser Konstruktion mit nur /'
4 beweglichen Funktionsteilen garantiert eine prazise Fullen des Magazines
SchuBleistung und absolute Zuverlassigkeit. Patrone in die Magazin6ffnung
einlegen und die jeweils ober-
Konstruktlonsmerkmale der VP70Z ste Patrone mit dem Daumen
Diese Selbstladepistole ist ein RuckstoBlader mit Masse- unter die Magazinlippe druk-
verschluB und einem feststehenden Lauf. Der Revolver- ken.
abzug als "Nur-Spannabzug" ausgebildet und die direkte
Schlagbolzenzundung garantieren standige Feuerbereit-
schaft und erlauben trotzdem das gefahrlose Tragen der
Pistole im geladenen und bis zum Zuruckziehen pes Ab-
zugs standig entspannten Zustand.
Die PatronenfUhrung erfolgt durch ein 18-SchuB-Magazin.
Die Visierung der VP70Z basiert auf dem Hell-Dunkel-
Prinzip.
Selbst unter ungunstigen Licht- und Sichtverhaltnissen
kann ein Ziel noch gut anvisiert werden. Bild 3: Fullen des Magazines

4 5
Laden der Pistole - Nach leergeschossenem Magazin bleibt die Waffe ge-
Nur 1mgeslcherten Zustandl schlossen.
GefUlltes Magazin in die Pistole einfUhren bis der Maga-
zinhalter horbar einrastet. Entladen
VerschluBstuck bis zum Anschlag zuruckziehen (Bild 4) Sichern !
und wieder vorschnellen lassen. Dabei wird die obere Magazin entnehmen (Bild 5).
Patrone aus dem Magazin in den Lauf eingefUhrt. VerschluBstUck bis zum Anschlag zuruckziehen.
Hlerbel beachten, daB die im Lauf befindliche Patrone
ausgeworfen wird!
- VerschluBstUck wieder vorgleiten lassen und Magazin
r--- einsetzen.

f .

I
Bild 4: VerschluBstGck zurGckziehen

Die Pistole ist jetzt geladen, der Schlagbolzen jedoch ent- \


spannt.
SchleBen
Waffe geladen (Patrone im Lauf). ..
-....
Entsichern.
Bild 5: Magazin entnehmen
Ziehen des Abzuges bis zum deutlich spurbaren Druck-
punkt und Abzug bis zum Losen des Schusses zuruck-
ziehen.
6 7
Zerlegen zum Re1nlgen
Sichern !
Magazin entnehmen.
VerschluBstuck ganz zuruckziehen und sich uberzeugen,
daB sich keine Patrone im Lauf befindet.
VerschluBstUck wieder nach vorne gleiten lassen. Mon-
tageschieber nach unten ziehen (Bild 6).

Bild 7: VerschluBstOck abnehmen

SchlieBfeder vom Lauf abnehmen.


Zum Entnehmen des Schlagbolzens die AbschluBkappe
/. eine viertel Umdrehung nach rechts drehen bis sich die
AbschluBkappe und der Schlagbolzen mit Feder dem Ver-
schluBstUck entnehmen lassen (Bild 8).

1
I
Bild 6: Montageschieber ziehen
,2
VerschluBstuck unter Oberwindung der SchlieBfederkraft
ganz zuruckziehen, hinten nach oben abheben und Ver-
schluBstuck wieder nach vorne gleiten lassen (Bild 7).

" """......
,
Bild 8: Schlagbolzen entnehmen
8 9
Zusammensetzen der Pistole Baugruppen
Beim Zusammensetzen muB - wie beim Zerlegen - der 1 VerschluBstOck 3 GriffstOck mit Lauf
Sicherungsknopf auf "Sicher" stehen und der Montage- 2 SchlieBfeder 4 Magazin
schieber nach unten gezogen sein.
Die AbschluBkappe mit Schlagbolzen und Feder wie beim
Entnehmen in das VerschluBstUck einsetzen und eine vier-
tel Umdrehung durchfOhren.
1
Dabei beachten, daB die am hinteren Ende des Schlag-
bolzens angeordnete Nase in die beiden FOhrungsbahnen
im VerschluBkopf zu liegen kommt.
SchlieBfeder auf den Lauf aufschieben.
(3 -'- - .
,

.~
--- -:.~-+"..,..,.
-
"...,
"
..

VerschluBstOck Ober dem Lauf aufsetzen, ganz zurOck-


ziehen, nach unten drOcken und wieder nach vorne schnel- '~ t
len lassen. Montageschieber eindrOcken und Magazin It.'\,
. \ .\\' I/r\--
einsetzen. 2 3

Pflege der Pistole


Es empfiehlt sich, zum Reinigen der Waffe, diese nur so
weit zu zerlegen, wie auf Seite 8 beschrieben.
Der Lauf muB nach jedem SchieBen gereinigt werden. 1m
allgemeinen erstreckt sich die Reinigung auf die Beseiti-
gung von Schmutz und Feuchtigkeit. Blanke Teile sind
abzuwischen und leicht einzuolen.
Zur Pflege kann jedes handelsObliche chlor- und saure-
freie Reinigungsmittel, Waffenol und Waffenfett benOtzt
werden.

Bi199: Baugruppen

10 11
Technische Daten HECKLER & KOCH GMBH, Oberndorf/Neckar, Germany
Funktionsprinzip . . . . RuckstoBlader has numerous years of extensive experience in the develop-
VerschluBsystem . . . . . . . MasseverschluB ment and manufacture of automatic small arms. In the field of
defence technology, we are one of the world's leading manu-
Kaliber .......... 9 mm x 19 (Para) facturers, and subject all of our handguns to the same stringent
Zufuhrung . . . . . . . . . Gerades Magazin standards employed in the
fUr 18 Patronen
G3 AUTOMATIC RIFLE,
Feuerarten . . . . . . . . . Einzelfeuer
developed and manufactured by us.
Anfangsgeschwindigkeit -Vo- . . . ca. 360 m/s
The experience of the design and process engineers who
Mundungsenergie -Eo- . . . . . ca. 520 Joule worked on the G3, and on the entire
HK weapons system,
MaDe was of immense value in designing the VP70Z. It had a
highly positive effect on the sophisticated design of this
Lange der Pistole. . . . . . 204 mm automatic pistol.
Hohe der Pistole. . . . . . . 142 mm The amazing simplicity of the design - it operates with
Breite uber Griff. . . . . . . 32mm only 4 moving parts - ensures accurate shooting and
Lange der Visierlinie ..... 175mm absolute reliability.
Lange des Laufes ...... 116 mm
Design features of the VP70Z
This automatic pistol is recoil operated, with an inertia
Gewichte bolt and stationary barrel. The revolver trigger (designed
as a double action trigger only) and direct firing pin
Pistole. ohne Magazin . . . . . 820g ignition ensure constant readiness to fire and permit the
Magazin, gefUUt mit 18 Patronen 315 g loaded pistol to be carried safely, since it remains un-
cocked until the trigger is pulled.
The cartridges are fed from an 18-round magazine.
The ramp-type sights on the VP70Z are based on the light
and shadow effect.
Good aiming is possible even when lighting and visibility
are unfavourable.

12 13
Handling the VP70Z Automatic Pistol Unloading
To put the pistol on "safe" Engage the safety!
Pressing the safety button engages or disengages
. the Remove the magazine (Fig. 5).
safety.
Pull back the slide as far as it will go.
When the red mark is visible, the safety is off.
Make sure that the cartridge in the chamber is ejected! Let the
Fig. 1: Safety off (Page 29) Fig. 2: Safety on (Page 29) slide snap forward again and insert magazine.
Fig.5: Removing the magazine (Page 31)
Filling the magazine
Disassembly for cleaning
Place the cartridges into the magazine opening; using
your thumb, press the top cartridge beneath the magazine Engage the safety!
lip. Remove the magazine.
Fig. 3: Filling the magazine (Page 29) Pull back the slide as far as it will go and check to make
sure that there is no round in the chamber.
Let the slide snap forward again.
Loading the pistol - Pull the retaining catch downward (Fig. 6).
only with the safety onl
Fig. 6: Pull retaining catch downward (Page 32)
Insert a filled magazine into the pistol until you hear the
magazine catch engage. Pull back the slide as far as it will Pull the slide back all the way against the force of the
go (Fig. 4) and let it snap forward again. This chambers recoil spring, lift off upward and to the rear, and let the
the top cartridge from the magazine. slide move forward (Fig. 7).
Fig. 7: Removing the slide (Page 32)
Fig. 4: Pull back the slide (Page 30) Remove the recoil spring from the barrel.
The pistol is now loaded, but the firing pin is uncocked. To remove the firing pin, rotate the rear cap a quarter turn
to the right until the rear cap and the firing pin (with
spring) can be removed from the slide (Fig. 8).
Shooting Fig. 8: Removing the firing pin (Page 33)
Pistol loaded (round is in the chamber).
Disengage the safety. Re-assembling the pistol
Pull the trigger as far as the letoff point, which can be felt As when stripping, the safety button must be put at "safe" and
clearly; then pull the trigger further until the shot is fired. the retaining catch must be pulled downward when assembling
When the magazine es empty, the pistol will remain the pistol.
closed.
14 15
Place the rear cap with firing pin and spring into the slide Specifications
in the same manner as when stripping the pistol and rotate Operating principle. . . . . . Recoil operated
a quarter turn. Bolt system. . . . . . . . . Inertiabolt
Make sure that the nose at the rear of the firing pin is Calibre. . . . . . . . . . 9 mmx 19(Para)
mated in the two guideways in the bolt head.
(Luger)
Place recoil spring on the barrel. Feed. . . . . . . . . . . Straightmagazine
Place slide over the barrel, pull back as far as it will go, for 18 rounds
press downward and let it snap forward again. Depress. Modeof fire. . . . . . . . Singlefire
retaining catch and insert magazine.
Muzzlevelocity-Vo- . . . . . . approx.1180f.p.s
(360 m/s)
Care of the pistol Muzzleenergy-Eo- . . . . . . approx.376fUbs
When cleaning the pistol, we recommend that it only be (520 Joules)
field stripped to the extent described on page 15.
The barrel must always be cleaned after every firing.
Generally, cleaning comprises the removal of dirt and Dimensions
moisture. Bright parts must be wiped clean and oiled Lengthof pistol. . . . . . . 8.01in (204mm)
lightly.
Any commercially available chlorine and acid-free
Heightof pistol. . . . . . . 5.59in (142mm)
cleaning agent, gun oil and gun grease can be used. Widthacrossgrips. . . . . . 1.25in ( 32 mm)
Sight radius. . . . . . . . 6.90in (175mm)
Lengthof barrel. . . . . . . 4.56in (116mm)
Assemblies
1 Slide 3 Receiver with barrel
2 Recoil spring 4 Magazine
Weights
Fig. 9: Assemblies (Page 34)
Pistol, without magazine. . . . 29.0 oz (820 g)
Magazine, filled with 18 rounds 11.10z(315g)

16 17
HECKLER & KOCH GMBH, de Oberndorf/Neckar (R. F. A.)
dispone de gran experiencia en la construccion y fabri-
\ Manejo de I~ plstola automatica VP70Z
Seguro
cacion de armas portatiles automaticas. En el sector de Apretando el boton del dispositivo de seguridad se qulta
la tecnica militar somos una de las primeras empresas a 0 se pone el seguro, respectivamente. Si se ve la marca
nivel internacional. En todas nuestras armas portatiles y raja el segura esta quitado.
manuales aplicamos las mismas rigurosas normas de ca-
lidad que han hecho famoso nuestro Fig.1: Seguroquitado (Peg. 29) Fig. 2: Seguro puesto (Peg. 29)

FUSIL AUTOMATICO G3. Modo de lIenar el cargador


Las experiencias y conocimientos de nuestras ingenieros Colocar el cartucho en la boca del cargador e intradu-
y tecnicos en la construccion del fusil G3 y de todo el cirlo debajo de los resaltes laterales, apretando con el
pulgar.
Sistema de Armas HK
Fig. 3: Modo de lIenar el cargador (Peg. 29)

fueran la base y garantfa de precision para el diserio y


construccion de la pistola automatica VP70Z. Modo de cargar la plstola -
La asombrosa sencillez de la construccion con solo 4 S610 con el seguro puesto
piezas moviles garantiza una gran precision de tiro y una Introducir un cargador lIeno en la pistola, hasta que quede per-
seguridad de funcionamiento absoluta. ceptiblemente enganchado por el retem.
Desplazar la corredera hacia atras hasta el tope y soltarla de
golpe, introduciendo asi el primer cartucho en la recamara.
Caracteristicas constructlvas de la plstola VP70Z
Fig. 4: Modo de accionar la corredera (Peg. 30)
Esta pistola automatica es un arma de carga por retro-
ceso con cierre de masa y canon fijo. EI disparador de Ahora la pistola esta cargada, pero con el percutor toda-
tipo revolver (disparador de doble efecto solamente) y el via desamartillado.
sistema de percusion directa mediante percutor, colocan
el arma en disposicion permanente de fuego y permiten, Modo de dlsparar
a pesar de ello, lIevarla cargada sin ningun peligro, per- EI arma esta cargada (cartucho en la recamara).
maneciendo constantemente desamartillada hasta accio- Quitar el seguro.
nar el disparador. Apretar el disparador hasta notar claramente el punta de
La alimentacion se efectua con un cargador de 18 car- espera; apuntar y seguir apretando el disparador hasta
tuchos. que se efectUe el disparo.
EI sistema de punteria de la VP70Z se basa en el sistema Despues de disparar el ultimo cartucho el arma queda
de claro y oscuro. Incluso bajo condiciones desfavorables cerrada.
de luz y visibilidad puede apuntarse con seguridad contra
un objetivo.
18 19
Modo de descargar el arma Montaje de la pistola
Poner el seguro. Para el montaje, igual que para el desmontaje, el boton
Quitar el cargador (fig. 5). del seguro debe encontrarse en la posicion de "seguro"
Tirar la corredera hacia atras hasta el tope, saJiendo y la palanca de montaje apretada hacia abajo.
expulsado el ultimo cartucho que se encontraba en la re- Colocar el tapon de cierre con el percutor y el resorte en
camara. la corredera, como se ha hecho para sacarlos, y darle un
Soltar la corredera hacia adelante e introducir un car- cuarto de vue Ita en direccion inversa.
gador en la pistola. Observar. que el resalte que se encuentra en el extrema
posterior' del percutor debe introducirse en las gu[as
Fig.5: Modo de quitar el cargador (Psg. 31) practicadas en la cabeza del cierre.
Introducir el resorte recuperador sobre el canon.
Montar la corredera sobre el canon, desplazarla comple-
Modo de desmontar el arma para IImpleza tamente hacia atras, presionarla hacia abajo y soltarla
Poner el seguro. hacia adelante. Enclavar la palanca. de montaje e intro-
ducir el cargador.
Quitar el caq;~ador.
Desplazar completamente la corredera hacia atras y
comprobar que no se encuentra ningun cartucho en la Culdado de la pistola
recamara. Volver a soltar la corredera. Apretar hacia Para limpiarla recomendamos desmontar el arma sola-
abajo la palanca de montaje (fig. 6). mente como se ha descrito en la pagina 20.
Fig.6: Accionamiento de la palanca de montaje (Psg. 32) EI canon debe limpiarse despues de cad a uso. Por 10
general la limpieza se limita a la eliminacion de la sucie-
Desplazar completamente hacia atras la corredera, ven- dad y humedad. Las piezas desnudas se limpiaran con
ciendo la fuerza del resorte recuperador; levantarla por un trapo y se recubriran ligeramente con aceite.
su parte trasera y soltarla de nuevo hacia adelante (fig. 7). Para la limpieza puede emplearse cualquier producto
Fig.7: Modo de desmontar la corredera (Psg. 32) libre de cloro y acidos, as[ como aceite y grasas para
armas.
Quitar el resorte recuperador del canon.
Para sacar el percutor, girar un cuarto de vuelta el tapon
de cierre hacia la derecha, hasta que pueda sacarse de Conjuntos
fa corredera el tapon de cierre y el percutor con su 1 Corredera 3 Empunadura con canon
resorte (fig. 8). 2 Resorte recuperador 4 Cargador
Fig.8: Modo de sacar el percutor (Psg. 33) Fig. 9: Conjuntos del arma (Psg. 34)

20 21
Datos tecnicos
La maison
Funcionamiento carga por HECKLER & KOCH GMBH, Oberndorf/Neckar (R. F. A.)
retraceso
Sistema de cierre a acquis au fil des annees une experience considerable
de masa dans fa mise au point et la fabrication d'armes a feu porta-
Calibre . . . . 9 mm x 19 tives automatiques. Nous sommes devenus un des leaders
(Parabellum) mondiaux dans Ie domaine de la technologie des armes
Alimentacion . . . . . . cargador recto et nous appliquons pour la mise au point et la fabrication
para 18 cartuchos des armes a feu portatives et des armes de poing les me-
Tipo de fuego. . . . . tira a tira mes normes seve res que pour notre
Velocidad inicial -Vo- aprox. 360 m/s. FUSIL AUTOMATIQUE G3.
Energfa en la boca -Eo- aprox. 520 J
L'experience acquise par les constructeurs et realisateurs
de ce fusil G3 et de I'ensemble du
Dimensiones Systeme d'armes HK
Longitud de la pistola 204 mm no us a ete precieuse pour la mise au point du VP70Z et a
Altura de la pistola 142 mm largement contribue a la perfection technique de ce pi-
Anchura sobre empunadura 32mm stolet automatique.
Longitud de la linea de mira 175mm Cette construction est d'une simplicite hors du commun
Longitud del canon et ne comporte en tout et pour tout que 4 pieces fonctio-
116 mm nelles mobiles, ce qui garantit une precision de tir et une
fiabilite inegalables.
Pesos
Caracteristiques de la construction du VP70Z
Pistola, sin cargador 820g
Ce pistolet automatique est une arme se chargeant par Ie
Cargador con 18 cartuchos"" 315 9 recul, equipe d'une culasse mobile a inertie retardee et
d'un canon fixe. La detente revolver, conc;:ue comme de-
tente d'arme uniquement, et I'ignition directe par Ie per-
cuteur, font que "arme est toujours prete au tir. Ces me-
mes caracteristiques permettent cependant Ie port sans
danger de "arme chargee, car celle-ci reste desarmee
jusqu'a ce que la detente soit actionnee.
L'alimentation en cartouches se fait grace a un chargeur
a 18 coups.
22 23
Le systeme de visee du VP70Z est base sur Ie principe Tir
d'ombre et de lumiere, ce qui permet une visee correcte
meme dans des conditions d'eclairage et de visibilite L'arme est chargee (une balle se trouve dans Ie canon).
defavorables. Degager la surete:
Actionner la detente jusqu'au point de poussee nettement
perceptible, puis continuer a actionner la detente jusqu'au
Maniement du pistolet automatique VP70Z depart du coup.
Mise a la sOrete du plstolet L'arme reste en position fermee une fois que toutes les
La surete est mise ou degagee par pression sur Ie bouton- cartouches du chargeur ont ete tirees.
poussoir de mise a la surete.
Lorsque la marque rouge est visible, la surete du pistolet Dechargement du pistolet
est degagee. Mettre a la surete!
Figure 1: SOrete degagee (Page 29) Figure 2: SOrete engagee (Page 29) Sortir Ie chargeur (figure 5).
Tirer Ie bloc-culasse vers I'arriere jusqu'a la butee.
Garnlssage du chargeur S'assurer que la cartouche qui setrouvait dans Ie canon
a bien ete ejectee au cours de cette operation!
Introduire la cartouche dans J'ouverture du chargeur et Laisser Ie bloc-culasse revenir vers I'avant et remettre
pousser avec Ie pouce la cartouche superieure sous la Ie chargeur en place.
levre du chargeur.
Figure 5: Sortlr Ie chargeur (Page 31)
Figure 3: Garnissage du chargeur (Page 29)
Demontage en vue de nettoyage
Chargement du plstolet - a effectuerunlquementlorsque Mettre a la surete!
I'arme est mise a la sOretel Sortir Ie chargeur.
Introduire Ie chargeur garni dans Ie pistolet jusqu'a ce Tirer Ie bloc-culasse completement vers I'arriere et veri-
fier qu'aucune cartouche n'est restee engagee dans Ie
q~e I'arretoir de chargeur s'encliquete perceptiblement.
Tlrer .Ie bloc-culasse vers I'arriere jusqu'a la butee (figure canon.
4) pUIS la laisser bondir vers I'avant. La cartouche supe- Laisser Ie bloc-culasse revenir vers I'avant.
rieure du chargeur s'engage aJors dans Ie canon. Tirer Ie verrou d'assemblage vers Ie bas (figure 6).
Figure 4: Tirer Ie bloc-culasse vers I'arrlere (Page 30) Figure 6: Tirer Ie verrou d'assemblage (Page 32)

Le pistolet est maintenant charge, mais Ie percuteur est Tirer Ie bloc-culasse entierement vers I'arriere contre la force
cependant desarme. de rappel du ressort rlf!cuperateur, la soulever a I'arriere puis
la laisser revenir vers "avant (figure 7).
Figure 7: Enlever Ie bloc-culasse (Page 32)

24 25
Retirer Ie ressort recuperateur du canon. Pour les operations de nettoyage, on pourra utiliser n'im-
Pour sortir Ie percuteur, tourner Ie couvercle arriere du porte quel produit de nettoyage du commerce exempt
bloc-culasse d'un quart de tour vers la droite jusqu'a ce d'acide et de chlore, . ainsi que toute huile ou graisse
que la couvercle arriere du bloc-culasse et I'ensemble speciale pour armes.
percuteur avec son ressort puissent etre extraits du bloc-
culasse (figure 8). Ensembles fonctionnels
Figure 8: Sortir Ie percuteur (Page 33) 1 Bloc-culasse 3 Ensemble pontet-canon
2 Ressort recuperateur 4 Chargeur
Remontage du pistolet Figure 9: Ensemble fonctionnels (Page 34)
Pour les operations de remontage - tout com me pour
les operations de demontage - Ie bouton de surete doit
se trouver en position "surete engagee". Le verrou d'as-
semblage est tire vers Ie bas.
Pour reintroduire I'ensemble percuteur, ressort de percu-
teur et couvercle arriere dans Ie bloc-culasse, proceder
dans I'ordre inverse du demontage et effectuer un quart
de tour vers la gauche.
Veiller au cours de cette operation a ce que la saillie qui
se trouve a I'arriere du percuteur se positionne correcte-
ment dans les deux guides de la tete mobile.
Enfiler Ie ressort recuperateur sur Ie canon.
Presenter Ie bloc-culasse au-dessus du canon, Ie tirer
completement vers I'arriere, puis I'enfoncer vers Ie bas et
Ie laisser bondir vers I'avant. Enfoncer Ie verrou d'assem-
blage et introduire Ie chargeur.

Entretien du pistolet
Pour les operations de nettoyage, il est recommande de
limiter Ie demontagede I'arme au stade decrit ala page25.
Le canon doit etre nettoye apres chaque seance de tir. En
regie generale, les operations de demontage se resument
a I'elimination des saletes et de I'humidite. Les parties
brillantes seront nettoyees et legerement enduites d'huile.
26 27
Caracterlstiques techniques
Principe de fonctionnement Arme se chargeant
par Ie recul
Systeme de culasse Verrouillage a
inertie retardee
Calibre 9 mm x 19
(Parabellum)
Alimentation . . . . . Chargeur droit,
capacite
18 cartouches
Type de tir . . Coup par coup Fig.1: Fig. 2:
Safety off Safety on
Vitesse initiale -Vo- . . env. 360 m/s Seguro quitado Seguro puesto
Energie a la bouche -Eo- env. 520 Joules SOretll degagee SOrete engagee

Dimensions
/
Longueur du pistolet . . . . 240 mm
Hauteur du pistolet ..., 142 mm
Epaisseur au niveau de la poignee . 32mm
Longueur de la ligne de mire 175mm
Longueur du canon 116 mm

Polds
Pistolet sans chargeur 820g
Chargeur garni de 18 cartouches 315 9

Fig. 3:
Filling the magazine
Cargar el cargador
Garnissage du chargeur

28 29
\

...
~...
Fig. 4: Fig. 5:
Pull back the slide Removing the magazine
Retroceder la corredera Quitar el cargador
Tirer Ie bloc-culasse vers J'arriere Enlever Ie chargeur

30 31
/'

or.
j '.

~,
..' \.
Fig. 6:
Pull retaining eatch downward
Bajar palanea de montaje
Tirer Ie verrou d'assemblage

Fig. 8:
~~ \ -'

Removing the firing pin


Saear el pereutor
Enlever Ie pereuteur

Fig. 7: Quitar la eorredera


Removing the slide Enlever Ie bloc-culasse

32 33
Elnzelte1le der Selbstladeplstole VP70Z
Kaliber 9 mm X 19 (Parabellum)

Cj .-.".~
1
2
3
4
1 VerschluBstGck
Auszieher
Druckbolzen
Schraubenfeder
28
29
30
31
Gleitrolle
Zylinderstift
SchlieBfeder
GriffstOck mit Lauf
5 Visier 32 Gewindering
t
I ~ \ \ .
\ 1\, ,. \I\~
r 6
7
Schraubenfeder
Schlagbolzen
33
34
PufferfOhrung
Bremsring
2 3 8 FederfOhrung 35 DruckstGck
9 Buchse 36 Schraubenfeder
10 Schlagbolzenfeder 37 Schraubenfeder
11 Zylinderstift 38 Pufferbolzen
12 AbschluBkappe mit Sicherung 39 Spannstift
13 Abzugstange. rechts 40 Schraubenfeder
14 Abzugstange. links 41 Rastbuchse
15 Mitnehmer 42 Schieber
16 FOhrungsbolzen 43 Sicherungsbolzen. vollst.
17 Federaufnahmebolzen 44 FOhrungsbuchse
18 Schenkelfeder 45 Sicherungsbuchse
19 Sicherungsscheibe 46 SpannhOlse
20 Fanghebel 47 Magazinhalter
21 Abzug. vollst. 48 Schraube fOr Magazinhalter
22 Schraubenfeder 49 Schraubenfeder
23 FederfOhrungsbolzen 50 Magazingehiiuse
24 FederabstGtzblech 51 Zubringer
25 Sperrhebel 52 Magazinfeder mil Siche-
26 Schraubenfeder rungsblech. vollst.
27 Fanggabel 53 Magazinboden
Fig.9:
Assemblies
Conjuntos
Ensembles

34 35
Components of the VP70Z Automatic Pistol Desplece de la plstola automatlca VP70Z
Calibre 9 mm x 19 (Parabellum) Calibre 9 mm x 19 (Para bellum)
1 Corredera 27 Horquilla de segura contra
2 Extractor disparo involuntario
1 Slide 28 Guide roller 3 Perno de presl6n 28 Rodillo gula
2 Extractor 29 Cylindrical pin 4 Resorte del extractor 29 Pasador cilfndrico
3 Pressure bolt 30 Recoil spring 5 Alza 30 Resorte recuperador
4 Extractor spring. 31 Receiver with barrel 6 Resorte recuperador del 31 Empuiiadura con caMn
5 Rear sight 32 Threaded ring percutor 32 Anilio roscado
6 Firing pin recoil spring 33 Buffer spring guide bolt 7 Percutor 33 Perno de gula del resorte del
7 Firing pin 34 Brake ring 8 Varilla gula del resorte amortlguador
8 Recoil spring guide rod 35 Contact piece recuperador del percutor 34 Anillo de freno
9 Bush 36 Buffer spring 9 Casquillo 35 Pleza de presi6n
10 Firing pin spring 37 Buffer spring 10 Resorte del percutor 36 Resorte del amortiguador
11 Cylindrical pin 38 Buffer bolt 11 Pasador cillndrico 37 Resorte del amortlguador
12 Rear cap 39 Clamping sleeve 12 Tap6n de cierre 38 Perno del amortiguador
13 Trigger lever, right 40 Compression spring 13 Palanca del disparador, 39 Manguito de sujeci6n
14 Trigger lever, left 41 Retaining bush derecha 40 Resorte del casquillo fiador
15 Drag lever 42 Retaining catch 14 Palanca del disparador, 41 Casquillo fiador
16 Trigger lever guiding bolt 43 Safety button, compl. izquierda 42 Palanca de montaje
17 Axle for elbow spring 44 Guide bush 15 Pieza de arrastre 43 Bot6n de seguridad
18 Elbow spring 45 Locking bush 16 Perno de gula 44 Casquilfo gula
19 Circlip 46 Clamping sleeve 17 Eje del resorte de la pieza 45 Casquillo de sujeci6n
20 Control lever 47 Magazine catch de arrastre 46 Manguito de sujeci6n
21 Trigger, compl. 48 Screw for magazine catch 18 Resorte para pieza de 47 Retlm del cargador
22 Trigger spring 49 Spring for magazine catch arrastre 48 Tornillo del reten del
23 Trigger spring guide bolt 50 Magazine housing 19 Arandela de seguridad cargador
24 Support plate 51 Follower 20 Palanca de maniobra 49 Resorte del retlm del
25 Drop safety 52 Follower spring with spring 21 Disparador, completo cargador
26 Compression spring floor plate, compl. 22 Resorte del disparador 50 Caja del oargador
27 Catch fork 53 Magazine floor plate 23 Varilla gula del resorte del 51 Elevador
disparador 52 Resorte del elevador con
24 Chapa de soporte chapa de seguridad,
25 Segura contra disparo completo
involuntario 53 Tapa del fondo
26 Resorte del seguro contra
disparo involuntario
36 .37
Pieces detachees composant Ie plstolet automat. VP70Z
Calibre 9 mm x 19 (Parabellum)
1 Bloc-culasse 27 Fourchette de sOrete du
2 Extracteur percuteur
3 Goujon de pression 28 Entretoise
4 Ressort d'extracteur 29 Goupille cylindrlque
5 Hausse 30 Ressort recuperateur
6 Ressort de rappel du per- 31 Ensemble pontet-canon
cuteur 32 Bague filetee
7 Percuteur 33 Tige-guide du ressort
8 Tige-guide du ressort de amortisseur
rappel du percuteur 34 Anneau trein
9 Douille 35 Piece de pression
10 Ressort du percuteur 36 Ressort amortlsseur
11 Goupille cylindrique 37 Ressort amortisseur
12 Couvercle arriere du bloc- 38 Goujon d'amortisseur
culasse 39 Goupille elastlque
13 Barrette de detente, drolte 40 Ressort de la douille de
14 Barrette de detente, gauche' positlonnement
15 Entraineur coup par coup du 41 Bonhomme de posltlonne-
percuteur ment
16 Goupilles de barrette de 42 Verrou d'assemblage
detente 43 Bouton-poussoir de sOrete
17 Axe du ressort de I'entraineur 44 Entretoise
18 Ressort de I'entraineur 45 Douille de la sOrete
19 Circlip 46 Goupille elastique
20 Levier de commande 47 Crochet de chargeur
d'entraineur 48 Vis du crochet de chargeur
21 Detente, complete 49 Ressort du crochet de
22 Ressort de detente chargeur
23 Tige-guide du ressort de 50 Corps du chargeur
detente 51 Elevateur
24 Plaquette d'appui 52 Ressort d'elevateur avec
25 Levier de sOrete de detente plaquette d'arr€lt
26 Ressort du levier de sOrete 53 Plaque de tond
de detente

38
Selbstladepistole VP70Z

b
IV'"-"({ ~
34
~
5
1
-.
&
"""-

HEc~LU
. 1(0(..

08("""~'I" "... _G~:.:...

6
7
~~~. 8 11
Cl:::
J
9 0
CD 10 12
~--==--=-~
1~15
~
~

14-
~
ID) 1~
~118

19c@
~
~7
~ 20
21

~~
~_30 :21- -l c::J25
@2~
28~
~
~--- ~ 126 27~
-~
---
~oo

/3/~. ;
...~- - ~
~
~~~~I@
33 34 r35
36/37
~
I

46g
38
c:::::v
39~
~ --- ~ ) 45@
./ 446? 48
4'0 41 ~2 -.- -/ ~
43<91'
47t ~

HECKLER
a. & KOCH GMBH OBERNDORF/NECKAR
d~
53

GERMANY
lie

HECKLER & KOCH GMBH


-
D 7238 OBERNDORF I NECKAR 1
TELEFON 07423/79-1
TELEX 760313
TELEGRAMM-ADRESSE: HEKLERKOCH