Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com/espanol_con_amigos
TEXTOS Y DISCURSOS
DE ESPECIALIDAD
EL ESPAOL DE LOS NEGOCIOS
http://vk.com/espanol_con_amigos
http://vk.com/espanol_con_amigos
TEXTOS Y DISCURSOS
DE ESPECIALIDAD
EL ESPAOL DE LOS NEGOCIOS
Bajo la direccin de
Andreu van Hooft Comajuncosas
All titles in the Foro Hispnico (from 2002 onwards) are available online:
See www.rodopi.nl
Electronic access is included in print subscriptions.
The paper on which this book is printed meets the requirements of ISO
9706:1994, Information and documentation - Paper for documents Requirements for permanence.
ISBN: 90-420-1982-4
Editions Rodopi B.V., Amsterdam - New York, NY 2004
Printed in The Netherlands
http://vk.com/espanol_con_amigos
NDICE
ESTUDIOS: Textos y discursos de especialidad: el espaol de los negocios
-
19
35
Daniel Cassany
Explorando los discursos de las organizaciones
49
61
71
83
99
ARTCULO-RESEA
-
Danny Masschelein
Sobre M. Hummel, Der Grundwert des spanischen Subjunktivs
y W. Nowikow, La alternancia de los modos Indicativo y
Subjuntivo en las clusulas subordinadas sustantivas
COLABORAN
117
125
http://vk.com/espanol_con_amigos
http://vk.com/espanol_con_amigos
7
http://vk.com/espanol_con_amigos
9
http://vk.com/espanol_con_amigos
El paso al estudio del discurso y del texto se dar durante los aos 60. Es
cuando Roland Barthes (1964) en sus Elementos de Semiologa aboga por
ampliar el espectro de textos objeto de estudio por parte de lingistas y literatos. Y plantea la pertinencia de estudiar otros textos generados por nuestras
sociedades modernas. As y cuando comenta los aspectos metodolgicos para
la eleccin y delimitacin de un corpus textual, elige como ejemplo las cartas de los mens que se ofrecen en los restaurantes. La ciencia de la lengua
pone su punto de mira en aquellos objetos y textos cotidianos emitidos por
profesionales. El investigador sigue los hechos histricos de su tiempo, el
presente se transforma en objeto de estudio. Los textos y discursos de mbitos
como el de la economa y las finanzas, la administracin pblica, la judicatura,
la publicidad, la actividad mercantil y profesional, las relaciones comerciales
y econmicas, la compra y venta, el consumo, la comunicacin externa e
interna sern objeto de estudio. La atencin y el inters que dichos documentos despiertan viene motivada por el impacto, el volumen y el desarrollo de
los medios de comunicacin de masas y la red Internet que, como muy bien
indica Marcos Marn, generan una avalancha de informacin que comporta
un cambio del canon de la lengua escrita. El cambio es de tal magnitud que
la lengua escrita (y, por tanto, tambin leda) ya no es la lengua literaria, ms
cuidada, sujeta a convenciones retricas tradicionales. (Marcos Marn 2000:
140) La lengua usada en la radio, la televisin, Internet, revistas y peridicos,
contratos, leyes, folletos, manuales de uso y prospectos es parte de esa ingente variedad de discursos que se expresan a travs de una muy amplio y diverso abanico de gneros y subgneros textuales y orales. (vase Marn 1983,
Swales 1990; Bathia 1993)
Como afirma A. Schriver (1995: 5) estos textos nos deberan ayudar a
aprender a comportarnos en las tareas diarias sea como profesionales, ciudadanos, sea como clientes, usuarios, y, as dar sentido a nuestra vida cotidiana.
Los textos y discurso producidos por y en los mbitos de accin humana
como el diseo industrial, la moda, los negocios, la ciencia y la tecnologa
encontrarn en la disciplina de reciente cuo Document Design el paradigma
cientfico que prestar atencin a dichos textos y discursos. Esta nueva disciplina se caracteriza por un enfoque interdisciplinar y por dar atencin tanto a
los mensajes como a los emisores y receptores de dichos mensajes. En Document Design se entrelazan diversas ciencias: desde la lingstica y sus
diferentes ramas, como, por ejemplo, la terminologa, la pragmtica, la sociolingstica, la lingstica del texto, la lingstica aplicada, los paradigmas
clsicos ofrecidos por la retrica y la potica, pasando por las teoras de la
recepcin y la percepcin, la semiologa y semitica, sociologa y antropologa. El carcter interdisciplinar adems se complementa con una aplicacin de
mtodos que van desde el estudio de caso de enfoque cualitativo, a las investigaciones experimentales de carcter cuantitativo, del anlisis de corpus a,
por ejemplo, los anlisis de necesidades y recepcin. C. Jansen (1999: 3)
caracteriza esta disciplina como una rama de la ciencia cuyo dominio terico
y prctico tiene como objetivo el anlisis y la creacin de documentos comprensivos, persuasivos y funcionales segn las necesidades de las organiza10
http://vk.com/espanol_con_amigos
11
http://vk.com/espanol_con_amigos
Por lo que se refiere a los discursos y textos del espaol de los negocios y
como precedentes de este nmero de Foro Hispnico, cabra destacar aqu tres
vas de trabajo. La primera se correspondera con las necesidades de aprendizaje de esta variedad de la lengua espaola por parte de nativos o aprendices
del espaol como segunda lengua. La labor iniciada por Blanca Aguirre y
Consuelo Hernndez (1987) tiene su continuidad en los recientes trabajos de
Josefa Gmez de Enterra (2003 y 1999), Imelda Hernndez (2003), Nina
Moreno (2003) en cuyas propuestas didcticas las autoras reflexionan y
argumentan las estrategias por ellas elegidas para ensear el lenguaje de los
negocios, comercio y la bolsa. La segunda va viene representada por los
cursos de espaol para los negocios como lengua extranjera de mucho ms
alcance y de mayor difusin que los primeros, este el caso de cursos como los
de Prada y Bovet (1992), Sabater et al. (1992), Fajardo et al. (1995), Centelles
(1997) o los ms recientes de Ruiprez et. al. (2003) y Felices et al. (2003).
La tercera va incluira las investigaciones de corpus o experimentales. As, C.
Jansen y A.J. van Erkel (1996) comparan un corpus de textos instructivos en
neerlands y espaol. Y en Calvi (2000) tambin encontraremos un anlisis
de los gneros usados en el sector turstico como los anuncios y otros textos
de promocin turstica, la literatura de viaje, las guas tursticas y la prensa
turstica. L. Fant (1996) analiza y compara la regularizacin conversacional
en el discurso oral de las negociaciones y compara las pautas mexicanas y
espaolas. A Hans Hoeken et al. (2003) se debe una investigacin experimental cross-cultural en la que se han analizado si las diferencias en cuanto a la
reduccin de incertidumbre deben ser consideradas cuando se quiere presentar anuncios en Espaa, Francia, Holanda y Blgica.
Podemos concluir que en el mbito de la lengua espaola los trabajos comentados arriba apuntan bsicamente hacia las mismas tendencias en el
desarrollo de esta rea de estudio observadas por Harris y Bargiela-Chiappini
(2003) para el mbito de lengua inglesa:
1. La conveniencia de formular y encontrar una teora estndar aceptada por una mayora de los investigadores.
2. La relevancia de continuar el anlisis de corpus de textos especializados reales ya iniciado y analizar dichos textos y discursos orales
a todos los niveles de la lengua desde enfoques pragmticos y funcionales para averiguar y tipificar mejor las caractersticas de estos
mismos textos. El incremento del uso de nuevos medios, el anlisis
y el impacto de dichos medios en los textos y el lenguaje oral de
los negocios reforzaran dicha relevancia.
3. La tarea no menos sustancial de realizar de anlisis de la recepcin
de estos textos y discursos especializados ya sea desde una perspectiva monocultural o crosscultural. Tarea motivada por a la creciente necesidad del estudio del lenguaje en situaciones multilinges e interculturales.
12
http://vk.com/espanol_con_amigos
En esta encrucijada de dominios cientficos y mbitos de actuacin situaramos los mensajes de los negocios y este nmero de Foro Hispnico. Como
se puede leer, proponemos una definicin amplia que incluye todas aquellas
actuaciones lingsticas realizadas por profesionales pertenecientes a empresas y organizaciones u otras personas afines o relacionadas con las primeras
cuando se comunican entre s, con otras instituciones, o con particulares o
como resultado de las necesidades de todos los involucrados en estos procesos comunicativos. Procesos comunicativos que responden a necesidades y
que se expresan tanto a travs de la comunicacin interna como la comunicacin externa de dichas organizaciones tanto de forma oral como escrita. Estas
necesidades estarn relacionadas directa e indirectamente con la compra,
venta o cambio de gneros y servicios para obtener ganancias o mejorar
determinadas situaciones. (cfr. Tamames 1993: 293)
Encontrar el lector en este nmero de Foro Hispnico seis trabajos que
van desde la reflexin terica, la definicin y limitacin, la pertinencia o no
de los lmites de los conceptos de lenguas de especialidad y lenguajes para
propsitos especficos; pasando por un panorama de la enseaza del espaol
de los negocios como segunda lengua, la presentacin de un marco que sita
y perfila los discursos de las organizaciones, una muestra de anlisis de
corpus del lenguaje del turismo, una aplicacin informtica en el campo de la
lexicografa de la economa, a dos propuestas didcticas: una sobre el lenguaje del sector bancario y la otra sobre el lenguaje de la economa espaola y
latinoamericana.
Mara Teresa Cabr abre el dilogo con una reflexin terica, en la que
despus de constatar el importante crecimiento de especialistas dedicados al
estudio y la aplicacin de los lenguajes especializados como respuesta a la
demanda de las sociedades modernas, propone hacer una lectura crtica,
redefinir y delimitar las nociones de lenguajes especializados y lenguajes para
propsitos especficos. M. T. Cabr toma posicin y afirma que considera los
lenguajes de especialidad como subconjuntos virtuales del lenguaje concebido como un cdigo global que se actualizan en determinadas circunstancias
comunicativas. Para despus pasar a discutir la oportunidad o no de la aplicacin del adjetivo especializado al lenguaje. Y a continuacin delimitar la
denominacin de lenguajes para propsitos especficos como expresin
usada fundamentalmente en el mbito de la enseanza y aprendizaje de lenguas primeras y segundas. Otro punto problemtico que aborda la investigadora es el de los lmites entre lo especializado y lo no especializado y las
posiciones sobre lo qu se entiende por lengua de especialidad. Tambin en
esta discusin Cabr toma posicin y propone, frente a las otras soluciones, la
denominacin de discurso especializado. Por ltimo, la autora plantea una
serie de directrices y bases temtico-metodolgicas que pueden funcionar
como marco para la elaboracin de programas para la adquisicin y el desarrollo de la competencia comunicativa en el mundo de los negocios.
Blanca Aguirre ofrece un estado de la cuestin sobre la enseanza y
aprendizaje del espaol de los negocios. Repasa las razones histricas, socia13
http://vk.com/espanol_con_amigos
16
http://vk.com/espanol_con_amigos
Fant, L.
1996
17
http://vk.com/espanol_con_amigos
Martnez Martn, N. J.
1997 El lenguaje administrativo. Descripcin y norma. En: Lingstica Espaola Actual.
(1997). Madrid: Arco, 215-228.
Moreno, N.
2003
Espaol en el mbito de la bolsa de valores. En: Gmez de Enterra (Coord.) (2003):
100-116.
Prada, M. y M. Bovet
1992
Hablando de negocios. Madrid: Edelsa.
Ruiprez, G. et al.
2003
Primer plano 4. mbito profesional. Madrid: Edelsa.
Sabater, M.LL. et al.
1992
Hablemos de negocios. Madrid: Alhambra Longaman.
Snchez y Rubio, E. (Dir.)
1899
Diccionario de la Vida prctica indispensable en el campo y en la ciudad: Contiene
noticias, preceptos y recetas de fcil ejecucin sobre... Economa domstica: Economa rural... Industria y comercio: Hacienda... Legislacin y administracin: Religin y educacin... Ilustrado con numerosos grabados. Madrid: Librera editorial
de Bailly-Bailliere Hijos Tetuer de Chamartin, 1899 (Imp. de Bailly-Bailliere
Hijos).
Schriver, K. A.
1995
Document Design as Rhetorical Action. Utrecht: Faculteit der Letteren/Universiteit
Utrecht.
Swales, J. M.
1990
Genre analyses English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge
University Press.
Tamames, R.
1993
Diccionario de economa. Madrid: Alianza Editorial.
Thomas, E. Harper
1970
Chinook a history and dictionary of the Northwest coast trade jargon. The centuries-old trade language of the Indians of the Pacific. A history of its origin and its
adoption and use by the traders, trappers, pioneers and early settlers of the Northwest coast. Portland: Binfords and Mort.
Zara, T.
1983
Tristan Tzara. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete manifiestos dada. Barcelona:
Tuquets Editores.
18
http://vk.com/espanol_con_amigos
19
http://vk.com/espanol_con_amigos
un cdigo global que se actualizan en determinadas circunstancias de comunicacin. (Varantola 1986; Sager et al. 1980; Picht y Draskau 1985) Y dentro de esta
posicin, est la de los que postulan que estos subconjuntos son reales, y la de
los que piensan, y entre ellos me incluyo, que se trata solo de subconjuntos
virtuales.
Ahora bien, a pesar de estas diferencias, todos coinciden en que cuando se
habla de lenguajes de especialidad se trata de producciones lingsticas sobre
temas relacionados con el saber descriptivo o procedural, sobre parcelas especficas del conocimiento. Desde este punto de vista, todas las reas cientficas,
tcnicas o profesionales seran mbitos de comunicacin especializada.
1.2. Sobre el adjetivo especializado aplicado al lenguaje
Al lado de la cuestin sobre si es o no legtimo hablar de lenguajes, el tema de
los lenguajes de especialidad o lenguajes especializados plantea tambin el
interrogante sobre qu entendemos por especializado.
En nuestra opinin el adjetivo especializado nos remite a dos sentidos:
a)
En consecuencia, aunque de hecho un texto de fsica, de qumica o de matemticas tenga ms probabilidades de ser un texto especializado, cualquier
materia o tema abordado desde este control previamente explicitado ser un
texto especializado desde el punto de vista de su contenido. Con ello concluimos que es el contenido, o mejor el tratamiento de este contenido, y no el
tema, la condicin necesaria para considerar que un texto es especializado.
Al lado de la denominacin lenguajes especializados se usa la expresin
lenguajes para propsitos especficos para hacer referencia a los recursos lingsticos orales y escritos (textuales, sintcticos, lxicos y morfolgicos) y no
lingsticos (smbolos, frmulas, nombres cientficos, grficos, etc.) utilizados en
mbitos profesionales precisos. Estos mbitos incluyen una gran cantidad de
situaciones de expresin y comunicacin y en cada una de ellas se requieren
unos recursos especficos.
La denominacin lenguajes para propsitos especficos se usa fundamentalmente en los mbitos de la enseanza-aprendizaje de lenguas porque se trata
de ensear una lengua en una situacin precisa de uso. Por ello preferimos la
denominacin lenguas para propsitos especficos. La necesidad de ensear los
recursos utilizados en una situacin profesional, en lenguas tanto extranjeras
como en la lengua propia, ha dado lugar a un nmero muy importante de cursos
de formacin.
Estos cursos pueden basarse en distintos criterios:
a) en el colectivo profesional al que van dirigidos
b) en el tema del que tratan
c) en la finalidad de la comunicacin que se pretende que alcancen los estudiantes con el uso de estos recursos.
En el primer caso se ofrecen cursos de lenguas para cubrir las necesidades de
un grupo profesional: secretariado, tcnicos de turismo o enfermeras o enfermeros, etc. El colectivo de usuarios al que se dirigen es un grupo profesional y se
supone que este grupo usar una lengua en circunstancias muy diversas para
ejercer su profesin.
En el segundo caso nos referimos a cursos por ejemplo de lenguaje mdico,
de lenguaje econmico o de lenguaje jurdico. En ellos de lo que se trata es de
las caractersticas que el lenguaje manifiesta en situaciones de temtica especfica. La temtica puede o no coincidir con un colectivo profesional o abarcar
distintos colectivos. En estos cursos, aunque pueden abordarse cuestiones de
ndole comunicativa, el centro de atencin lo constituye la caracterizacin de los
recursos y la idiosincrasia que el lenguaje sobre una temtica presenta en relacin con los recursos que se usan para tratar temas distintos.
En el tercer caso se ofrecen cursos de negocios, de turismo o de administracin de empresas. Lo que importa en ellos es la finalidad comunicativa. Pueden
ser muy especficos y centrarse en un tipo textual o en una situacin comunicativa muy precisos, como por ejemplo la correspondencia comercial o la redaccin
de manuales de usuario. Se especifica en este caso el tipo concreto de actividad
lingstica que dentro de un tema preciso se intenta que adquiera el estudiante.
24
http://vk.com/espanol_con_amigos
una conversacin oral sobre un tema banal o de entender una pregunta relativa al
mundo cotidiano. La respuesta a esta situacin debe buscarse en las unidades y
reglas de juego controladas que poseen los discursos de especialidad, con carcter internacional y a menudo establecidas voluntariamente por sus usuarios. Esos
elementos junto a la restriccin temtica facilitan la intercomprensin.
Cuanto ms especializado es un discurso ms restringido es el nmero de sus
usuarios, y ms internacionales resultan sus unidades y sus reglas.
Este hecho es un factor que permite diferenciar el discurso no especializado
del especializado, y constituye un factor de unin de los discursos especializados
entre s. Como muy acertadamente dice Beaugrande:
LSP's tend to share much of their resources not merely with LGP's, but also often have
common cognate resources. LSP thus tends to be more international, or indeed universal,
than does LGP. (Beaugrande 1987: 9) [Los LpFE tienden a compartir muchas de sus fuentes no nicamente con los lenguajes para fines generales (LpFG), pero, a menudo, comparten tambin las fuentes de un cognado comn. Los LpFE tienden a ser ms internacionales
incluso ms universales que los LpFG.]
Desde el punto de vista gramatical puede decirse que en todos los discursos
especializados se usa un lxico especfico. Normalmente el lxico presenta ms
diferencias que coincidencias entre dos mbitos de especialidad diferentes. A
veces las unidades de este lxico son de uso exclusivo en un mbito; otras veces
poseen unidades que comparten con otros mbitos, incluso con el discurso ms
comn. A pesar de esta diversidad de situaciones, una unidad usada en un mbito siempre adquiere en l un significado preciso. En esta propiedad radica el
valor especializado de la terminologa.
Morfolgicamente cada mbito de especialidad presenta caractersticas
propias, a veces determinadas por el tema, otras por la clase semntica de la
mayora de unidades.
Pese a sus coincidencias pragmticas y lxicas, los distintos discursos de
especialidad ofrecen una amplia gama de posibilidades, que abarca desde discurso marcadamente especializado (el prototpico), hasta una variedad de discurso
fronterizo con la lengua comn. Postulamos pues un eje de prototipicidad con
relacin a los denominados discursos especializados en funcin de su temtica,
su finalidad y del mbito en que se usan.
Por ejemplo, el discurso de la fsica, la qumica, la biologa, la geologa, la
matemtica, la estadstica, la lingstica, la antropologa, la historia, la arquitectura, la esttica, la economa terica, etc., sera ms prototpico que el de la
banca, la bolsa, el comercio o las finanzas; y ms perifrico aun sera el discurso
de la restauracin, la peluquera, la ferretera, los deportes o los remedios caseros.
2. Del discurso especializado a los textos especializados
El adjetivo especializado referido a los textos, como en el caso en que se
refiere al lenguaje, puede tambin obedecer a criterios distintos (Cabr, 1993:
135-137):
28
http://vk.com/espanol_con_amigos
f) las profesiones
g) las actividades especializadas
Por ltimo, desde el punto de vista funcional, los distintos lenguajes de
especialidad poseen tambin caractersticas comunes: su funcin bsica es la
transmisin de informacin, y sus terminologas respectivas sirven para denominar los conceptos de una rea especializada.
As pues, las comunicaciones cientfico-tcnicas elaboradas a partir de los
denominados lenguajes de especialidad poseen una serie de aspectos comunes
que les confieren unidad y que de hecho dan legitimidad a usar la denominacin
discurso de especialidad en singular. En nuestra opinin es ms adecuada la
denominacin discurso especializado, ya que es en el discurso de caractersticas
pragmticas como las mencionadas donde se actualizan los recursos lingsticos
que cumplen las condiciones cognitivas y lingsticas que generan textos especializados.
3. La enseanza del espaol para propsitos especficos: el espaol de los
negocios
El enunciado El espaol para propsitos especficos: el espaol de los negocios5
requiere de entrada retener dos factores. En primer lugar se trata de ensear la
lengua espaola para actuar y expresarse adecuadamente en un mbito determinado: los negocios. En segundo lugar, se trata de ensear el espaol de los
negocios, es decir, un tema especfico.
Esta doble opcin obliga a precisar dos componentes:
a) el mbito temtico a tratar
b) las actividades que se llevan a cabo en este mbito
En primer lugar, qu mbito temtico cubren los negocios?
El mbito denominado de los negocios cubre un complejo, pero organizado,
conjunto de temas. En su organizacin cabe destacar las siguientes reas:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
31
http://vk.com/espanol_con_amigos
NOTAS
1.
2.
3.
4.
5.
Este artculo se ha llevado a cabo en el marco del proyecto financiado TEXTERM: Textos
especializados y terminologa: seleccin y recuperacin automtica de la informacin
(BFF2000-0841).
Obsrvese el contraste entre el plural de lenguajes especializados y el singular de lenguaje
general.
No podemos confundir el trmino lenguaje en este contexto con el uso de lenguaje en el
contexto del lenguaje humano, referido a la capacidad innata que poseen todos los individuos
de la especie humana de expresarse en una lengua y comprender las producciones de los individuos que utilizan esa lengua.
Una muestra de distintos tipos de cursos se ofrece en la publicacin La enseanza - aprendizaje del espaol con fines especficos, coordinada por la profesora Josefa Gmez de Enterra
(2001) de la Universidad de Alcal de Henares. En esta obra aparecen artculos como La
enseanza de las lenguas especiales a estudiantes extranjeros: el espaol de la medicina de
A. Anz o El discurso especfico militar de P. Roldn, que son cursos centrados en el tema,
al lado de El espaol de los negocios de I. Hernndez o El espaol en el mbito de la bolsa
de valores de N. Moreno, que presentan propuestas centradas en el mbito de comunicacin.
Son ejemplos tambin de este segundo tipo las obras de J. Gmez de Enterra (2002) La comunicacin escrita en la empresa o (1990) Correspondencia comercial en espaol. Finalmente, la coleccin El espaol por profesiones de la Editorial SGEL S.A representa un
ejemplo de publicaciones diversas adecuadas a los usuarios finales de cada volumen de la
coleccin.
Es relevante citar en este tema la actividad llevada a cabo por el grupo de investigacin de la
Universidad de Alcal de Henares, del que forman parte las doctoras Blanca Aguirre Beltrn
y Josefa Gmez de Enterra.
BIBLIOGRAFA
Alonso Belmonte, Isabel (coord.)
1998
Carabela. Monogrfico sobre la enseanza del espaol como lengua extranjera con
fines especficos. Madrid: Sociedad General Espaola de Librera, S.A.
Beaugrande, Robert de
1987
Special Purpose Language and Linguistic Theory. En: ALSED-LSP Newsletter,
vol. 10, 2 (25): 2-10.
Cabr, M. Teresa
1993
La Terminologa. Teora, mtodos, aplicaciones. Barcelona: Antrtida.
1998
Variaci per tema. El discurs especialitzat o la variaci funcional determinada per la
temtica: noves perspectives. En: Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 25:
173-194.
2002
Anlisis textual y terminologa, factores de activacin de la competencia cognitiva en
la traduccin. En: Alcina Caudet, A y S. Gamero Prez (eds.) La traduccin cientfico-tcnica y la terminologa en la sociedad de la informacin. Castell: Publicacions
de la Universitat Jaume I: 87-105.
Hoffmann, Lothar
1979
Towards a Theory of LSP. Elements of a Methodology of LSP Analysis. En:
Fachsprache, vol. 1, n. 1-2: 12-17.
Glser, Rosemarie
1982
The Problem of Style Classification in LSP (ESP). En: Actas del III European
Symposium on LSP, Copenhaguen.
Glser, Rosemarie
1993
A multi-level model for a typology of LSP genres. En: Internationale Zeitschrift
fr fachsprachenforschung, didaktic und terminologie = International journal of
LSP, research, didactics, terminology = Revue internationale pour les langues de
spcialit, recherche, didactique, terminologie, vol. 15, 1-2: 18-24.
32
http://vk.com/espanol_con_amigos
33
http://vk.com/espanol_con_amigos
http://vk.com/espanol_con_amigos
La exposicin se centra en el estado de la cuestin de la enseanza del espaol para la comunicacin profesional en contextos de negocios, en Espaa.
Se establecen las causas socio-polticas, econmicas y culturales que han
originado la creciente demanda de enseanza de lenguas con una orientacin
especializada y se revisan la trayectoria y movimientos de la enseanza con
fines especficos, as como los aspectos fundamentales de este proceso de
enseanza-aprendizaje. Se presta especial atencin a la incidencia y caractersticas generales de las lenguas especializadas en la comunicacin profesional en contextos de negocios. Finalmente, se apuntan algunos datos que
permiten augurar el crecimiento del espaol como lengua de comunicacin
profesional.
El contexto socio-econmico de finales del siglo XX y principios del XXI se
caracteriza por una rpida evolucin del entorno la llamada cultura de la
velocidad, los cambios en las esferas polticas y econmicas, la globalizacin de la informacin, la internacionalizacin de los mercados, los desarrollos cientfico-tcnicos, que abarcan prcticamente todas las ramas del saber,
y la revolucin que han supuesto las aplicaciones de las tecnologas de la
Informacin y la Comunicacin (TIC).
Todos estos cambios han originado, por una parte, un nuevo modelo de
sociedad, a la que se ha denominado la Sociedad de la Informacin y el
Conocimiento (SIC), una sociedad en la que se ha puesto de manifiesto la
importancia que tiene el factor informacin-conocimiento para el avance
cientfico y el desarrollo econmico, as como la exigencia de una disposicin
permanente para adquirir nuevos conocimientos. Es obvio que, en esta sociedad, es fundamental el dominio de (varios) idiomas para acceder directamente
a la informacin, al conocimiento, en los mbitos acadmicos y profesionales
y, evidentemente, para establecer y mantener relaciones comerciales.
Por otra parte, la evolucin del entorno est generando grandes posibilidades en el mundo laboral pero, tambin, una mayor complejidad y necesidades crecientes de formacin entre los profesionales relacionados con las
actividades econmicas y de negocios. Mencionaremos solamente las perspectivas que ofrece la libre circulacin de trabajadores y profesionales en el
35
http://vk.com/espanol_con_amigos
36
http://vk.com/espanol_con_amigos
mbitos acadmicos (originados por los intercambios de profesores y alumnos, en el marco de la Unin Europea).
De todo lo expuesto se colige la trascendencia de orientar el proceso de
enseanza-aprendizaje hacia un fin especfico: la comunicacin profesional.
La enseanza del espaol con fines especficos: del espaol comercial al
espaol para la comunicacin profesional
El inters por el aprendizaje de lenguas extranjeras con fines utilitarios est
plenamente documentado a lo largo de la historia. Snchez Prez (1992:11)
afirma que existen testimonios fiables del aprendizaje de lenguas, mediante
vocabularios y manuales de conversacin, entre los sumerios, entre los egipcios, entre los griegos y entre los romanos. A partir del siglo XV, los descubrimientos de las nuevas tierras, las circunstancias sociopolticas y las relaciones mercantiles internacionales pusieron de manifiesto la necesidad de
aprender espaol comercial.3 Ahora bien, es en el siglo XX cuando el concepto de enseanza de lenguas con fines especficos adquiere pleno sentido.
Nos estamos refiriendo al enfoque de la enseanza de lenguas que tiene
como meta satisfacer las necesidades de comunicacin de un grupo especfico
de aprendices, de acuerdo con la definicin propuesta de Hutchinson y
Waters (1987:21). Este enfoque se origin en los aos sesenta y en relacin
con la enseanza de la lengua inglesa, por los que se denomin English for
Specific Purposes (ESP).4 Esta orientacin gener una cierta confusin y
polmica en sus comienzos, ya que se aduca que careca de marco terico, de
modelos de anlisis y de metodologa. Sin embargo, en los ltimos aos ha
experimentado un auge considerable, a medida que se han ido planteando las
necesidades de comunicacin entre los profesionales de reas especficas y ha
dado lugar a importantes lneas de investigacin y a experiencias prcticas
que, a su vez, han repercutido en la enseanza generalista de lenguas extranjeras. Por lo tanto, se ha abierto un campo de enseanza especializada interesantsimo en todos los idiomas, como se refleja en las actividades de los
departamentos de las facultades universitarias y en la literatura profesional.
Por lo que respecta al espaol, no se puede establecer con exactitud el
comienzo y la extensin de esta tendencia. No obstante, a partir de nuestra
propia experiencia, podemos sealar la dcada de los aos ochenta como el
comienzo de la demanda de enseanza-aprendizaje de espaol con fines
especficos fundamentalmente, espaol comercial, as como el inters de
las instituciones acadmicas y profesionales para canalizar esta demanda5 y el
consiguiente inicio de la actividad editorial en este campo. Por otra parte, esta
demanda se vio favorecida por un acontecimiento y reflejada por otro: la
adhesin de Espaa a la Comunidad Econmica Europea (actualmente Unin
Europea), en 1986, y la celebracin de V Congreso de la Asociacin de
Lingstica Aplicada (ASELE), dedicado a la Enseanza de Lenguas con
Fines Especficos. Posteriormente, este enfoque fue incorporado en los programas de postgrado de formacin de profesorado de espaol como lengua
extranjera. Desde la pasada dcada, estamos observando una tendencia alcista
37
http://vk.com/espanol_con_amigos
de la actividad en este campo, tanto en mbitos acadmicos como profesionales. La prueba de este inters y actividad qued evidenciada por las aportaciones e intervenciones en el I Congreso Internacional de Espaol para Fines
Especficos (CIEFE), celebrado en Amsterdam el ao 2000.
La orientacin de la enseanza ha pasado por distintos enfoques y etapas,
con distintas trayectorias en cada pas y para cada lengua. Esto se debe, en
gran medida, a la vinculacin de esta tendencia con las necesidades percibidas y al desarrollo o integracin de los pases y sus lenguas en los foros y
mercados internacionales. Si tomamos como referencia la investigacin sobre
el ingls acadmico y profesional, se puede distinguir claramente dos lneas:
una dentro de la lingstica oracional y, la otra, en el marco de la Pragmtica
o Lingstica supraoracional.6 La primera tiene por objeto la competencia
lingstica, mientras que el objeto de la Pragmtica es la competencia comunicativa o discursiva. El paradigma de la Pragmtica ha tenido una repercusin fundamental en la enseanza de lenguas con fines especficos.
La Pragmtica, definida por Escandell (1996:13-14) como el estudio de
los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicacin, es decir,
las condiciones que determinan tanto el empleo de un enunciado concreto por
parte de un hablante concreto en una situacin comunicativa como su interpretacin por parte de un destinatario plantea como meta final el anlisis de
la lengua en accin y aborda el aspecto comunicativo de la lengua, con todas
las implicaciones que conlleva el anlisis de la comunicacin y el uso de la
lengua en un contexto concreto.
Los diversos enfoques que se han ido proponiendo para la enseanza de
lenguas con fines especficos, en el transcurso de los ltimos aos, se han
centrado en las caractersticas de las lenguas especiales, en el anlisis del
registro, en el anlisis retrico, en el anlisis de la situacin de comunicacin
y, en el proceso de aprendizaje.
Cada una de estas aproximaciones ha aportado perspectivas muy interesantes y, de hecho, ninguno de los enfoques propuestos ha quedado relegado
en la aplicacin prctica en el aula. Sin embargo hay que destacar la influencia que ha tenido el enfoque centrado en el aprendizaje, propuesto y defendido por Hutchinson y Waters (1987) y, a partir de los aos setenta, la asuncin
definitiva de la importancia que tiene el contexto. Ms recientemente, la
corriente de la enseanza de lenguas extranjeras para la comunicacin profesional representa una perspectiva multidisciplinar, en la que intervienen,
adems de las Ciencias del Lenguaje, la Teora de la Comunicacin, la
Teora de la Organizacin de Empresas y la Informtica. Esta perspectiva ha
dado una dimensin ms amplia que requiere que se tenga en cuenta los
aspectos relacionados con los procesos de comunicacin verbal y no verbal,
lingsticos y no lingsticos y la incorporacin de las mltiples formas de la
tecnologa de la comunicacin. Asimismo, hay que tener en cuenta que la
interaccin se va a producir en un contexto internacional, lo que implica un
conocimiento de las diferencias culturales en cuanto a saber ser, saber estar y
saber hacer7, es decir, los usos y costumbres que rigen en los pases en los
38
http://vk.com/espanol_con_amigos
41
http://vk.com/espanol_con_amigos
discurso, se da una clara tendencia al discurso escrito, con una amplia variedad de gneros.
El ltimo rasgo importante que hay que mencionar es el amplio uso de
lenguajes simblicos (matemticos, qumicos, por ejemplo); el recurso constante a los distintos sistemas de representacin de la realidad, de iconicidad, y
la proliferacin de abreviaturas, siglas y acrnimos.
Por lo que respecta a las variedades de lengua necesarias para la comunicacin en contextos de negocios, hay que considerar en primer lugar la lengua
de la Economa. Sin embargo, existe la posibilidad de que se requieran varias
lenguas de especialidad, variedades sectoriales de grupo o tecnolectos ya que,
dependiendo del tipo de actividad empresarial o de negocios, de cada situacin de comunicacin, es muy posible que intervengan ms de una: lenguaje
burocrtico-administrativo, econmico-financiero, jurdico, publicitario,
cientfico-tcnico, sanitario, turstico, deportivo, del cine y la televisin,
periodstico, informtico, etc. Evidentemente, el anlisis de necesidades
previo al inicio de todo proceso de enseanza-aprendizaje indicar los requisitos de lengua necesarios para desenvolverse en cada situacin-meta, bsicamente el contexto, el tema de que se va a hablar y el papel de los interlocutores.11
Para terminar esta breve exposicin sobre las lenguas de especialidad y
los aspectos que hay que tener en cuenta a la hora de programar un curso de
espaol para la comunicacin profesional, debemos considerar los posibles
tipos de intercambio, en relacin con las situaciones de comunicacin, los
destinatarios del texto o discurso y el tipo de canal o soporte:
I. Intercambio cientfico: utilizado en la comunicacin exclusiva entre especialistas en la materia, ya sea en la vertiente oral o escrita.
Este intercambio se produce en textos de teora o artculos de revistas especializadas, en congresos, conferencias o seminarios acadmicos.
II. Intercambio pedaggico: utilizado en aquellas situaciones en las
que se habla o escribe sobre temas econmicos con una orientacin
pedaggica, para transmitir conocimientos a unos destinatarios no
especializados, en formacin. Este intercambio se produce en contextos docentes, conferencias, seminarios o manuales destinados a
estudiantes.
III. Intercambio pblico, esto es, el utilizado en la literatura de divulgacin, tertulias radiofnicas o programas de televisin, destinados
a los no iniciados.12
En la prctica, hay que mencionar una cuarta modalidad de intercambio
en el mbito de la empresa, del comercio y de los negocios, en general. Esta
modalidad tiene como referencia la Economa pero persigue diversos objetivos: informacin, formacin y transmisin de conocimientos tericos o
prcticos, instrucciones, etc. Se trata de un discurso de accin, con autores,
destinatarios, finalidades y canales o soportes muy variados y una amplia
tipologa de textos y gneros. Todos estos niveles y modalidades destinados a
la comunicacin de los contenidos econmicos y comerciales estn, eviden42
http://vk.com/espanol_con_amigos
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
45
http://vk.com/espanol_con_amigos
BIBLIOGRAFA
Asociacin Espaola de Lingstica Aplicada (AESLA)
1987
Actas del V Congreso de Lingstica Aplicada. Pamplona.
Aguirre Beltrn, Blanca
1998a Enfoque, metodologa y orientaciones didcticas en la enseanza del espaol con
fines especficos. En: Carabela 44: 5-29, Madrid: SGEL.
1998b Comunicacin y cultura en situaciones profesionales: saber ser, saber estar y saber
hacer. En: Frecuencia 7: 19-24, Madrid: Edinumen.
2000
El espaol para la comunicacin profesional. En: Actas del I Congreso Internacional de Espaol para Fines Especficos. Amsterdam: Ministerio de Educacin,
Cultura y Deportes, Consejera de Educacin y Ciencia en Blgica, Pases Bajos y
Luxemburgo: 34-43.
Alcaraz Var, Enrique
2000
El ingls profesional y acadmico. Madrid: Alianza.
Berdugo, scar
2001
Espaol Recurso Econmico: Anatoma de un Nuevo Sector. En: Cuadernos
Cervantes 35: 45-51.
Cabr, M Teresa
1993
La terminologa. Teora, metodologa y aplicaciones. Barcelona: Antrtida.
Cook, Guy
1989
Discourse. Oxford: Oxford University Press.
Covadonga Fernndez,
2002
Espaol, materia prima de futuro. En: ABC/Economa, 12 de mayo.
Escandell Vidal, M Victoria
1996
Introduccin a la Pragmtica. Madrid: Anthropos-UNED.
Gutirrez Rodilla, Bertha M.
1998
La ciencia empieza en la palabra. Barcelona: Ediciones Pennsula.
Hall, Edward T.
1959
El Lenguaje Silencioso. Madrid: Alianza Editorial.
Hooft, Andreu van y Hubert Korzilius
2000
La negociacin intercultural: un punto de encuentro. La relacin entre el uso de la
lengua y los valores culturales. En: Actas del I Congreso Internacional del Espaol
para Fines Especficos. Barcelona: Ministerio de Educacin, Cultura y Deportes,
Consejera de Educacin y Ciencia en Blgica, Pases Bajos y Luxemburgo: 44-56.
Howatt, Anthony y Philip Reid
1984
A History of the English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Hutchinson, Tom y Alan Waters
1987
English for Specific Purposes: a learning-centred approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Hymes, Dell
1972
On communicative competence. En: J.B. Pride y J. Holmes (eds.). Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin.
ISO 1087
1990
Terminologie. Vocabulaire. Norme International, Ginebra: International Standardization Organization.
Kocoureck, Rostislav
1991
La langue franaise de la technique et de la science: vers une linguistique de la
langue savante. Wiesbaden: Brandstetter Verlag.
Levinson, Stephen
1983
Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lerat, Pierre
1997
Las lenguas especializadas. Barcelona: Ariel Lingstica.
Lodares, Juan Ramn
2001
Gente de Cervantes. Madrid: Taurus.
46
http://vk.com/espanol_con_amigos
Lorenzo, Emilio
1986
Tecnicismos y traduccin. En: Telos, 5: 90-95.
1996
Anglicismos hispnicos. Madrid: Gredos.
Poyatos, Fernando
1983
New Perspectives in Nonverbal Communication. Oxford: Pergamon Press.
1994
La Comunicacin no Verbal. Madrid: Istmo.
Robinson, Pauline
1991
ESP Today: a practitioners guide. Londres: Prentice Hall.
Sager, Juan Carlos
1990
A Practical Course on Terminology Processing. Amsterdam: John Benjamins.
Salvador, Gregorio
1998
Universalidad de la lengua espaola. En: Actas del Congreso Nacional de Didctica de las Lenguas del Sistema Educativo, Enseanza de la Lengua: Comunicacin
y Tecnologa. Granada.
Snchez Prez, Aquilino
1992
Historia de la enseanza del espaol como lengua extranjera. Madrid: SGEL.
Scheflen, Albert E.
1984
Sistemas de Comunicacin Humana. En: Bateson y otros, La Nueva Comunicacin. Barcelona: Kairs.
Schmitt, Christian
1992
Spanish: Fachsprachen. Tecnolectos. En: G. Holtus et al., Lexikon der Romanistichen Linguistik (LRL), Tubinga: M. Niemeyer, VI: 295-327.
Sin autor
1998
Vender el espaol. En: El Exportador. Madrid: ICEX (Instituto de Comercio Exterior): 6-11.
Swales, John
1998
Episodes in ESP.. Londres: Prentice Hall.
47
http://vk.com/espanol_con_amigos
http://vk.com/espanol_con_amigos
Daniel Cassany
Universitat Pompeu Fabra (Barcelona)
EXPLORANDO LOS DISCURSOS DE LAS ORGANIZACIONES
Organigrama comunicativo
52
http://vk.com/espanol_con_amigos
53
http://vk.com/espanol_con_amigos
Objetivo
Ejemplos
Caractersticas
Emisor
Funcin
Referencial.
Conativa,
referencial
metalingstica.
y Conativa y referencial.
Expresiva y potica.
Manual de procedimientos,
reglamento interno, ordenanzas laborales, normas y
protocolos
de
actuacin;
burocracia; lenguajes administrativo y jurdico.
http://vk.com/espanol_con_amigos
Tabla 1:
54
Tipos funcionales de comunicacin en la organizacin
Tcnico-cientfico
Organizativo
Comercial
Protocolario
Transmitir informacin objetiva y Ordenar y regular la actividad Influir sobre la opinin y la Mantener y consolidar las relacioprecisa.
de la organizacin.
conducta del destinatario.
nes autor-lector.
55
http://vk.com/espanol_con_amigos
Estructura de
la organizacin
Recursos
humanos
Registro
Discurso
Tipo
1. Auditora
comunicativa
2. Procesos
organizativos
3. Recursos
tecnolgicos
4. Evaluacin de
personal
5. Actividades
heterodirgidas
6. Autoformacin
Tipologa de intervenciones
Descripcin
Evaluacin de la cultura de la organizacin, de su calidad comunicativa y de su
documentacin escrita.
Evaluacin y rectificacin de los procesos de produccin de documentos.
Evaluacin de los recursos tecnolgicos empleados, implantacin de nuevas
tecnologas.
Medicin de la capacidad expresiva de un grupo determinado de autores.
http://vk.com/espanol_con_amigos
Tabla 2:
56
mbito
La auditora cultural (nm. 1) diagnostica el conjunto de creencias, comportamientos y actitudes (verbalizados en discursos) que comparten los miembros de
una organizacin y que configura su identidad social: lo que se suele denominar
'cultura de empresa'. Paralelamente, una auditora comunicativa o lingstica
evala el discurso global (la suma de todos los mensajes) que genera una organizacin para determinar su eficacia, su calidad o su grado de adecuacin a parmetros preestablecidos. En cambio, la evaluacin y mejora de los procesos
organizativos o de los recursos tecnolgicos son intervenciones menos ambiciosas porque se limitan a mbitos y elementos particulares, por ejemplo:
determinar un canal fijo de comunicacin para una nueva actividad o implementar una intranet o un programa de contabilidad nuevo.
Las intervenciones sobre los recursos humanos consisten en la evaluacin
de sus habilidades lingsticas y comunicativas para la seleccin o promocin
interna; en el desarrollo de todo tipo de sistemas de formacin, y en la creacin de sistemas de asesora comunicativa. En formacin, distinguimos las
actividades autoformativas (el aprendiz dirige su propio aprendizaje) de las
heterodirigidas (un docente o tutor dirige su aprendizaje). Recientemente
estn adquiriendo relevancia los sistemas de formacin no presencial con
recursos en lnea, auto o heterodirigidos (los conocidos centros o aulas de
autoaprendizaje o self-access center); adems del ahorro es ms barato
organizar materiales en lnea que pagar a un docente!, incrementan la disponibilidad formativa (horarios, diversidad de niveles, no fungibilidad del
material, etc.), aunque exigen mucha disciplina y constancia del aprendiz.
Las intervenciones sobre el estilo o registro consisten en regular y estandarizar tanto el denominado corpus lingstico (criterios lingsticos, terminologa, estructura del documento, fraseologa, etc.) como el estatus (funcin,
canal, idioma, tipo de texto, etc.). Segn el volumen de tipos de discurso
regulados, hablamos de manual de estilo, que establece criterios generales
para el conjunto de la organizacin; formulario, que ofrece ejemplos y modelos de un tipo concreto de texto (cartas, informes, actas, etc.), o plantilla, que
hace una propuesta muy detallada (diseo, formato, fraseologa, etc.) de un
nico documento.
La confeccin de manuales de estilo en grandes organizaciones es una de
las intervenciones que ha proliferado en los ltimos aos en Espaa. Desarrollados a partir de la expansin de los medios de comunicacin norteamericanos durante los aos 60 y 70, los manuales de estilo en organizaciones no
periodsticas fijan normas de uso (software o programa?, clubs o clubes?,
periodizacin o periodificacin?; C.I.C., CIC o cic abreviacin de comunicado intercentros?)3; unifican el idioma, especialmente en grandes organizaciones repartidas entre distintos pases y/o continentes; estandarizan documentos (estructura, contenidos, interlocutores, etc.); contribuyen a la formacin continuada del personal, y tambin consiguen reconocimiento y prestigio
social.
Finalmente, las intervenciones sobre un discurso irrepetible son actos
individuales de mediacin lingstica: se interviene en una situacin concreta
para transmitir un mensaje a un destinatario determinado. Cabe destacar que
57
http://vk.com/espanol_con_amigos
3.
Ver tambin las pginas web de algunas instituciones pblicas sobre lenguaje llano: Plain
Language en EUA: <http://plainlanguagenetwork.org/Organizations/index.html>. Web de la
Generalitat de Catalunya en cataln: <http://www.gencat.es/justicia/llengua/>.
Por ejemplo, el hbito de redactar las sentencias judiciales de varias pginas con una sola
oracin repleta de gerundios (considerando, resultando) contagi en pocas remotas al estilo
administrativo (instancias, propuestas, etc.), que quizs pretenda as simular ms autoridad.
Todava hoy podemos rastrear ese tic en ciertos documentos!
En algunas organizaciones financieras cic designa los comunicados (antes en papel y ahora
tambin electrnicos) que una unidad de la organizacin (una oficina, rea, departamento,
etc.) enva a otra. Se trata de un tipo de comunicacin equivalente al oficio, dentro del
lenguaje administrativo en el sector pblico. Desde un punto de vista discursivo, se trata de
un documento monotemtico y breve; sin tratamientos protocolarios de los interlocutores y
con escasas o nulas frmulas de cortesa; con grado de formalidad bajo y de especificidad
elevado, de tono directo, etc.
BIBLIOGRAFA
Bailey, E. P., Jr.
1990
The Plain English Approach to Business Writing. Nueva York: OUP.
58
http://vk.com/espanol_con_amigos
Berkenkotter, C. y T. Huckin.
1995
Genre Knowledge in Disciplinary Communication. Hillsdale, NL Lawrence
Erlbaum.
Boutet, Josiane; Gardin, Bernard y Michle Lacoste
1995
Discours en situation de travail. En: Langages, 117: 12-31.
Cassany, Daniel
1995
Intervencions en la comunicaci escrita de les organitzacions. Tesis doctoral.
Barcelona: Universitat de Barcelona. Microficha.
1996
La mediacin lingstica. Una nueva profesin?. En: Terminmetro, 62-63. Barcelona:
1996.
Reproducido
en
la
red
Candidus
on
line:
<http://www.revistacandidus.com/secs10/sec_aldea.htm>.
Communicator. For writers, editors, illustrators and publishers in business, industry and research.
Institute of Scientific and Technical Communicators. Letchworth, GB: Orbital Press.
Revista trimestral, desde 1985.
Delisau, Sergio
1986
Las comunicaciones escritas en la empresa. Barcelona: De Vecchi.
Eagleason, R. D.
1990
Writing in Plain English. Canberra: Australian Government Publishing Service.
Gell, Helena y Glria Sanz
2000
Com millorar latenci al client. Barcelona: Gesti 2000.
Gunnarsson, Britt-Louise
1997
Anlisis aplicado del discurso. En: Van Dijk, Teun A. (coord.). Discourse as Social
Interaction. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. Volume 2. Londres:
Sage. Versin espaola: El discurso como interaccin social. Estudios sobre el discurso
II. Una introduccin multidisciplinaria. Barcelona: Gedisa. 2000: 405-441.
Gunnarsson, Britt-Louise; Linell, Per y Nordberg, Bengt (coords.)
1997
The Cconstruction of Professional Discourse. Londres: Longman.
Harkins, C. y D. L. Plung (ed.)
1982
A Guide for Writing Better Technical Papers. Nueva York: IEEE Press.
Hyland, Ken
2000
Disciplinary Discourses. Social Interactions in Academic Writing. London: Longman.
IVAP (Instituto Vasco para la Administracin Pblica)
1995
La mejora de la comunicacin entre la Administracin y los ciudadanos. Ponencias
de las jornadas sobre simplificacin del lenguaje. Donostia, 1995 / XI / 22-24.
JBTC. Journal of Business and Technical Communication. Thousand Oaks, CA, EUA: Sage
Periodicals Presse. <http://www.sagepub.co.uk/journal.aspx?pid=105618>.
TCQ. Technical Communication Quarterly. Rhetoric Department, University of Minnesota:
ATTW Association of Teachers of Technical Writing. <http://www.attw.org>.
JTWQ Journal of Technical Writing and Communication. Amityville, NY: Baywood Publishing
Company. <http://www.baywood.com/search/PreviewJournal.asp?qsRecord=19>.
MAP (Ministerio para las Administraciones Pblicas)
1991
Manual de estilo del lenguaje administrativo. Madrid: MAP.
Payrat, Llus
1996
De professi, lingista. Panorama de la lingstica aplicada. Barcelona: Empries.
Versin espaola: De profesin, lingista. Panorama de la lingstica aplicada.
Barcelona: Ariel. 1998.
Rami, Carles y Xavier Ballart (ed.)
1993
Lecturas de Teora de la organizacin. Madrid: MAP.
Regouby, C.
1988
La communication globale. Pars: Les ditions d'Organisation. Versin castellana:
La comunicacin global. Barcelona: Gesti 2000, 1989.
Sanz, Glria y Alba Fraser
1998
Manual de comunicacions escrites per a lempresa. 71 models de consulta. Barcelona: Gra. (Con disquete informtico de documentos). Versin castellana: Manual de
comunicaciones escritas para la empresa. 71 modelos de consulta. Barcelona: Gra.
1998.
59
http://vk.com/espanol_con_amigos
60
http://vk.com/espanol_con_amigos
Parador de Cardona
Parador de Carmona
Parador de Ceuta
Parador de Chinchn
Parador de Ciudad Rodrigo
Parador de Crdoba
Parador de Ferrol
Parador de Gijn
Parador de Granada
Parador de Guadalupe
Parador de Hondarribia
Parador de Pontevedra
Parador de Salamanca
Parador de Santillana
Parador de Vic-Sau
Parador Hotel dos Reis Catlicos
En la eleccin he tenido en cuenta la distribucin geogrfica, la ubicacin
y la tipologa del edificio. Como es bien sabido, los Paradores pertenecen a la
industria del patrimonio histrico; buena parte de ellos ocupan edificios
antiguos, algunos han sido edificados en estilo tradicional y otros,
completamente modernos, se destacan por su posicin panormica y la
cercana con centros histrico-artsticos o bellezas naturales. Este tipo de
establecimiento hotelero est destinado principalmente al turismo de trnsito,
de ah que se sugieran tambin rutas, de raigambre histrica o de nuevo cuo,
con estancias en diferentes paradores.5
Cada pgina, a su vez, incluye las siguientes opciones: lbum de fotos,
Conoce el Parador, El Parador, Gastronoma, Entorno, Deporte y
naturaleza, Cmo llegar y Buscador. He analizado en particular las pginas de presentacin: Conoce el Parador y El Parador. La primera propone
una foto del establecimiento, visto por fuera o en su interior, o del panorama
circundante; aparecen tambin una foto pequea, de persona, que representa a
un posible turista, y un breve texto en el que una voz narradora destaca una
caracterstica sobresaliente del edificio o de su entorno, dirigindose al interlocutor con un tono muy confidencial. En El Parador se describe el edificio
y su entorno, adems de detallar las instalaciones y los servicios ofrecidos;
algunas propuestas relativas a la gastronoma local, las visitas imprescindibles
en los alrededores y las posibilidades de practicar deportes estn desarrolladas
en las pginas especficas.
Mi anlisis parte del concepto de gnero, que permite enfocar estas
pginas como ejemplo de discurso profesional dirigido a un interlocutor
determinado, el cliente de los Paradores -de nivel sociocultural bastante
elevado- con la finalidad de destacar no slo la calidad de los servicios, sino
tambin la relacin del establecimiento con el patrimonio histrico-artstico y
el entorno natural; la aparicin sistemtica de ciertos rasgos discursivos
depende de la adopcin de este gnero especfico. Sobresale en particular el
65
http://vk.com/espanol_con_amigos
66
http://vk.com/espanol_con_amigos
Obsrvese cmo, en el ltimo ejemplo, la relacin con el pasado es puramente imaginativa, puesto que se trata de una construccin moderna, aunque
edificada en un paraje histrico.
La seccin El Parador es la ms amplia; se divide en dos partes: la
primera incluye un texto descriptivo y la segunda, de tipo formulario, recoge
los principales datos de inters (direccin, telfonos, servicios etc.). En el
texto descriptivo, se prefieren las formas impersonales, que sin embargo
delatan inmediatamente la valoracin subjetiva: la finalidad promocional de
la pgina se evidencia en la presentacin de elementos de evaluacin como si
fueran propiedades caractersticas del objeto.
Se destaca, por ejemplo, el frecuente empleo de adjetivos con valor
connotativo, a menudo antepuestos al sustantivo, o acumulados en series
bimembres o trimembres:
Posee cuatro claustros de inmensa belleza, elegantes estancias, espectaculares habitaciones y un lujoso comedor (Parador Hotel Dos Reis Catlicos).
Las estancias interiores son acogedoras con aire elegante y sosegado (Parador de Almagro).
Distinguido, seorial e ilustre son tres calificativos que definen un interior donde abundan los detalles insignes (Parador de Pontevedra).
Cuenta con un interior amplio, acogedor y luminoso que recrea en habitaciones y estancias la calidez del entorno (Parador de Gijn).
68
http://vk.com/espanol_con_amigos
Esta sensacin de bienestar se acenta gracias a su piscina y a los jardines que lo rodean
(Parador de Crdoba).
3. Conclusiones
En resumidas cuentas, se observa cmo los textos analizados contienen
elementos descriptivos muy variados (tipo de edificio, decoracin, paisaje,
gastronoma, deportes etc.); pero la informacin proporcionada es genrica, y
se destacan los aspectos connotativos, que giran en torno a los conceptos de
excepcionalidad, antigedad y tranquilidad. Por otra parte, resalta la intencin
comunicativa y la implicacin del interlocutor en el discurso, muy marcada
en la envolvente presentacin inicial, slo sugerida en la descripcin general
del Parador y de nuevo dominante en los textos abiertamente regulativos de
las otras secciones.
La creacin de lenguaje especfico, como se ve, no consiste en acuar
nuevos trminos, sino en fijar unas frmulas recurrentes, funcionales para los
objetivos que se propone el emisor, es decir atraer al turista proponindole
cierta visin del mundo (amor por la historia y el arte, placer por las tradiciones gastronmicas, deseo de tranquilidad y actividades deportivas). Estos
elementos lingsticos se convierten en rasgos caracterizadores del gnero:
desempean esta funcin, por ejemplo, las palabras clave como viajero o
visitante, las parejas de sustantivos y calificativos, y las formas exhortativas
de verbos como descubrir o disfrutar, que encarecen las cualidades intangibles del destino turstico.
NOTAS
1.
2.
3.
Por ejemplo, en Palmer, Posteguillo y Fontanet (2001) aparece la seccin The discourse of
tourism. Sin embargo, la bibliografa del sector sigue siendo escasa; vase por ejemplo
Febas Borra (1978), Knowles (1989), Dann (1996), Calvi (2000) y Cortini (2001).
Ver por ejemplo Alarcos Llorach (1981: 137-139) y Sobrero (1993: 239).
Sobre el estereotipo turstico de Espaa, ver por ejemplo Lamo de Espinosa (1993).
69
http://vk.com/espanol_con_amigos
4.
5.
Vase, entre otros autores que han estudiado el desarrollo del turismo en clave sociolgica,
Leed (1992) y Savelli (1996).
La palabra ruta es muy productiva en el lenguaje del turismo, y da lugar a la formacin de
numerosas combinaciones: a las denominaciones tradicionales (Camino de Santiago, Ruta de
la Plata etc.), se aaden otras basadas en elementos histrico-culturales (Ruta Imperial, Ruta
de los Descubridores), geogrficos (Ruta del Sistema Central, Ruta Cantbrica) o incluso
gastronmicos, como la Ruta del Pescato, que conecta varios paradores andaluces.
BIBLIOGRAFA
Alarcos Llorach, Emilio
1981
Lengua espaola. COU. Madrid: Santillana.
Barthes, Roland
1974
La Guida blu. En: Miti doggi. Torino: Einaudi: 118-121 (trad. del francs).
Calvi, Maria Vittoria
2000
Il linguaggio spagnolo del turismo. Viareggio: Baroni.
Cortini, Michela
2001
La Comunicazione Turistica. Studio dei formati comunicativi del Canale
Televisivo Satellitare MarcoPolo. En: Languages for Special Purposes:
Perspectives for the New Millenium. Tbingen: Gunter Narr Verlag, vol. II: 823830.
Dann, Graham M. S.
1996
The Language of Tourism. A Sociolinguistic Perspective. Oxon UK: CAB
International.
Di Mauro, Leonardo
1982
LItalia delle guide turistiche dallUnit a oggi. En: Cesare De Seta (ed.), Storia
dItalia. Annali 5. Il paesaggio. Torino: Einaudi: 369-428.
Febas Borra, Jos Luis
1978
Semiologa del lenguaje turstico. En: Estudios tursticos 57-58: 17-192.
Knowles, Murray
1989
Some Characteristics of a Specific Language. The Language of Tourism. En:
Christer Laurn y Marianne Nordman (eds.), From Office to School. Special
Language and Internationalisation. Clevedon/Philadelphia: Multilingual Matters
Ltd.: 59-66.
Lamo de Espinosa, Emilio
1993
La mirada del otro. La imagen de Espaa en el extranjero. En: Informacin
comercial espaola 722: 11-25.
Leed, Eric G.
1992
La mente del viaggiatore. DallOdissea al turismo globale. Bologna: il Mulino
(trad. del ingls).
Palmer, Juan Carlos, Posteguillo, Santiago e Inmaculada Fortanet (eds.)
2001
Discourse Analysis and Terminology in Languages for Specific Purposes. Castell
de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Savelli, Asterio
1996
Sociologia del turismo. Milano: Franco Angeli.
Sobrero, Alberto A.
1993
Introduzione allitaliano contemporaneo. Vol. II: La variazione e gli usi. RomaBari: Laterza.
Swales, John M.
1990
Genre Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Paradores Nacionales
2002
<www.parador.es>, 2 de noviembre.
70
http://vk.com/espanol_con_amigos
378.695 tokens
38.260
105.351
652.902
964.742
267.822
2.407.772
74
http://vk.com/espanol_con_amigos
una base de datos en XML, lo cual para nuestro proyecto constituye una
utilidad indispensable para la integracin posterior de la base de datos en la
plataforma general de ElektraVoc, construida en XML.
Para cada trmino econmico en espaol, se confecciona una ficha (vase,
para un ejemplo, el anexo 3) en la que adems de la traduccin del trmino en
neerlands y en francs tambin est previsto incluir el ingls en una fase
posterior, se encuentran la categora gramatical, la definicin, unos contextos y las fuentes de procedencia.
Pueden consultarse, gracias a unos enlaces con la bibliografa, el artculo
y el peridico en cuestin, junto con la fecha de publicacin en Internet, y las
fuentes consultadas para confeccionar las definiciones. El contexto en la ficha
precede la indicacin de la temtica a la que pertenece el mismo. Por ltimo,
aparecen en la ficha los eventuales sinnimos y colocaciones del trmino.
7. Las introducciones temticas
Para completar el lxico econmico generado exclusivamente a partir del
corpus hemos desarrollado otro material didctico, a saber: unas introducciones temticas. Presentan el lxico llamado bsico segn los autores de los
manuales.7 Para su seleccin consultamos manuales tericos, glosarios y
textos autnticos sobre cada tema. Cabe mencionar que no hemos reparado en
la frecuencia que tienen en el corpus, sino en la relevancia pedaggica que
tienen para el estudiante que, por ejemplo, quiere describir una empresa y
necesita para ello un vocabulario especfico.
El lxico que aparece en las introducciones pretende, adems, remediar el
problema de las posibles carencias de la terminologa recopilada a partir del
corpus. Como los textos del corpus han sido coleccionados en un perodo de
cuatro meses consecutivos (de noviembre 2001 a febrero 2002), el lxico est
fuertemente determinado por la actualidad econmica de ese perodo. As, por
ejemplo, se explica la alta frecuencia de la palabra corralito, neologismo
comn en tiempos de la crisis econmica argentina, acontecimiento de gran
importancia y ampliamente tratado en la prensa argentina durante la coleccin
de los textos del corpus. Por el contrario, hay trminos esenciales que no se
encuentran en el corpus y que, gracias a las introducciones, pueden ser integrados en el conjunto. Los trminos econmicos de las introducciones se
presentan con un color diferente de manera que el usuario los pueda reconocer como econmicos. Se relacionarn mediante un enlace con una ficha
terminolgica similar a las fichas de los trminos provenientes del corpus.
8. Perspectivas y conclusiones
Tenemos previsto ofrecer en la plataforma de ElektraVoc las fichas terminolgicas de los subtemas ms frecuentes de nuestro corpus econmico, para
que el usuario pueda, de acuerdo con la filosofa global de ElektraVoc,
aprender mediante la prctica y de una manera integrada y dinmica en un
contexto de aprendizaje autnomo asistido. La base de datos temtica con los
76
http://vk.com/espanol_con_amigos
trminos econmicos ms frecuentes de la prensa, por un lado, y de los manuales y glosarios, por el otro, insertados en contextos autnticos e introducciones temticas, debera permitirle aprender los trminos indispensables para
comprender la prensa econmica. Idealmente el usuario dispondr de las
fichas de todas las temticas, con definiciones y traducciones en neerlands,
francs e ingls, acompaado de un mdulo de ejercicios.
La relevancia cientfica y prctica del proyecto est en (i) la combinacin
nica de datos de tres fuentes: unos corpus periodsticos electrnicos actuales,
cuyos trminos simples y colocaciones han sido aislados por medio de los
instrumentos ms modernos; una seleccin de glosarios y manuales; y la
competencia rectificadora de unos expertos; (ii) la combinacin de un lxico
temtico descrito por medio de definiciones, traducciones a varias lenguas,
contextos e informacin gramatical y colocacional, con textos autnticos y
ejercicios; (iii) la integracin de estas bases de datos en un entorno y una
metodologa de aprendizaje.
NOTAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
El proyecto tiene varias fases. ElektraVoc-I es una aplicacin informatizada que une listas
temticas de vocabulario contrastivo y ejercicios contextualizados con retroalimentacin. As
se aprende a trabajar individualmente y a organizar los estudios de manera autnoma, tambin en los niveles intermedio y superior, donde se podr disponer en el futuro cercano de
los productos de ElektraVoc-II, que tiene por cometido fomentar y sostener ms a fondo la
integracin de las dimensiones pragmticas y socioculturales del lenguaje. Consta de tres aspectos: un mdulo econmico, otro cinematogrfico (la explotacin de fragmentos digitalalizados de pelculas espaolas y latinoanoamericanas) y, para terminar, un entorno web donde
el estudiante encontrar los materiales de EV-I y de los dos mdulos de EV-II, junto con enlaces y materiales para enriquecer sus conocimientos y/o elaborar informes digitales.
Vanse, e.o., N.C. Ellis (1997: 123) y Binon y Verlinde (1999: 465).
Colaboran en ElektraVoc-I, subvencionado por la K.U.Leuven (KUL), la Lessius Hogeschool (LHO) y el ministerio de Educacin de la Vlaamse Gemeenschap (la comunidad flamenca): Nicole Delbecque (KUL), directora; Kris Buyse (LHO y KUL) y Dirk Speelman
(KUL), codirectores; Sara Six e Hilde Hanegreefs (KUL) y Sabela Moreno (LHO), colaboradoras.
La comercializacin de ElektraVoc-I est prevista para la primavera de 2003.
Para ms informacin: <nicole.delbecque@arts.kuleuven.ac.be>, <kris.buyse@lessiusho.be>, <http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/elektravoc/>.
Adems de la directora y los codirectores de ElektraVoc-I, el equipo de ElektraVoc-II
tambin consta de unos miembros nuevos: Eugeen Roegiest (RUG), codirector; Lieve Behiels (LHO), codirectora para el mdulo econmico; Katleen Van den Steen (KUL), Patricia
Muoz Tavira (LHO) y Anne Vandenberghe (RUG), colaboradoras. Nicole Delbecque coordina el mdulo cinematogrfico, Kris Buyse el econmico y Dirk Speelman el tecnolgico.
Para ms informacin sobre el mdulo econmico: <kris.buyse@lessius-ho.be>,
<eugeen.roegiest@rug.ac.be>.
Nos basamos principalmente en Egas Reparaz y De Vries (1997) y Poppe-Stolk (1987).
Thematische woordenschat Spaans voor handel en economie, Amsterdam/ Amberes: Intertaal, 1997.
El test compara un corpus con otro y de esta manera asla los trminos que, segn un
parmetro de probabilidad, seran tpicos del primer corpus (i.e. marcadamente ms o menos
frecuentes que en el otro corpus). As comparamos los corpus de los subtemas 1, 2, 3, 4 y 6
con el corpus econmico general (5) para sacar los trminos clave de aquellos corpus. El
corpus econmico general (5) se ha comparado con un corpus muy amplio de lengua general
77
http://vk.com/espanol_con_amigos
7.
que nos proporcionar el prof. G. Rojo (RAE / Universidad de Santiago). Para ms informacin sobre el test, vase Ted Dunning (1993). Accurate Methods for the Statistics of Surprise
and Coinicidence. Computat p es el parmetro de probabilidad : cuanto ms bajo, ms
relevante ser la diferencia. Un valor inferior a 0.05 se considera como significativo. Aqu se
ha manejado un valor de 1 para poder comprobar en un orden decreciente todos los tokens y filtrarlos manualmente. Los valores mximo y mnimo constituyen otro filtro : as
se podra limitar la cantidad de trminos obtenidos. Sin embargo, aqu se ha optado por manejar unos mrgenes muy amplios para poder analizar primero la lista antes de filtrarla manualmente.
Vase nota 5.
BIBLIOGRAFA
Binon, J. y S. Verlinde
1999
La contribution de la lexicographie pdagogique lapprentissage et
lenseignement dune langue trangre ou seconde (LES). En: Etudes de linguistique applique 116: 453-468.
Buyse, Kris y Nicole Delbecque
1993/1999 Vocabulario bsico del espaol. Listas temticas. Leuven: Wolters.
2002
ElektraVoc. Aprendizaje del vocabulario espaol asistido por ordenador. En G.
Fabry (dir.), Jornada de estudios sobre el aprendizaje del vocabulario ELE. Louvain-la-Neuve: UCL y Emabajada de Espaa.
Buyse, Kris y Gitta Torfs
1998
Magister. El tutor electrnico de la Handelshogeschool. Un programa de autoestudio guiado en un curso de espaol interactivo. En: Enfoque comunicativo y
gramtica. Santiago: Universidad de Santiago de Compostela: 235-265.
Cervero, M.J. y F. Pichardo Castro
2000
Aprender y ensear vocabulario. Madrid: Edelsa.
Egas Reparaz F. G. y H. De Vries
1997
Thematische woordenschat Spaans voor handel en economie. Amsterdam/Amberes:
Intertaal.
Dunning, T.
1993
Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence. Computational
Linguistics 19.1
Ellis, N.C.
1997
Vocabulary acquisition: word structure, collocation, word-class and meaning. En:
N. Schmitt y M. McCarthy (dirs.), Vocabulary, description, acquisition and pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press: 122-139.
Lewis, M.
1997
Implementing the lexical approach. Hove: Language Teaching Publications.
E. Poppe-Stolk
1987
Al grano! Vocabulaire economisch-administratief Spaans. Groninga: WoltersNoordhoff.
78
http://vk.com/espanol_con_amigos
79
http://vk.com/espanol_con_amigos
80
http://vk.com/espanol_con_amigos
81
http://vk.com/espanol_con_amigos
http://vk.com/espanol_con_amigos
83
http://vk.com/espanol_con_amigos
argot
sujetos
objetos
+
-
lenguajes
sectoriales
+
+
lenguajes
cientfico-tcnicos
+
En consecuencia, y de acuerdo con esta clasificacin, el lenguaje bancario, como lenguaje sectorial, sera neutro en cuanto a las variantes sujetos
(= pensamiento) y objetos (= realidad).
No obstante, junto a los temas tratados informativos, transaccionales, jurdicos, publicitarios y con independencia del destinatario el conjunto de
los posibles clientes, la finalidad de los distintos productos bancarios modificar el estilo expresivo de los textos, adaptndolos a los objetivos. En nuestro caso, hemos utilizado documentos contratos de aperturas de cuentas,
prstamos, transferencias, cartillas, etc. y folletos en los que se anuncian
determinados productos bancarios. Por esta razn, nuestras consideraciones
estn hechas en relacin con este tipo de textos. Somos conscientes de que
sera necesario completar este estudio, tomando como base otro tipo de documentos, dada la plurifuncionalidad del lenguaje bancario, pero en esta
ocasin, nos hemos limitado a ofrecer una aproximacin al estado de unos
textos que, por otra parte, son los ms habituales en la comunicacin entre la
banca y los clientes.
Por otra parte, teniendo en cuenta una perspectiva extensional, ocupara
un determinado mbito coincidente con la lengua histrica y, al propio tiempo, con las lenguas especiales. En definitiva, a nuestro juicio, la consideracin del lenguaje bancario encajara perfectamente dentro de la definicin
que B. Rodrguez propone para los lenguajes sectoriales:
Se denominan lenguajes sectoriales aquellos mbitos de una lengua histrica que, en
virtud de las caractersticas extralingsticas tanto de los objetos que se designan como
del dominio social sujetos en que se los designa, quedan individualizados lingsticamente, adoptando rasgos de los argots o de los lenguajes cientfico-tcnicos. (Rodrguez
1981: 114)
85
http://vk.com/espanol_con_amigos
II
III
86
http://vk.com/espanol_con_amigos
IV
87
http://vk.com/espanol_con_amigos
88
http://vk.com/espanol_con_amigos
Formacin de sintagmas especializados, mediante el empleo de adjetivos especificativos, creados, a veces, para la ocasin: (cuenta vinculadota, tarjeta virtual@cash, saldo deudor/acreedor, inters nominal,
cuenta indistinta, rdenes peridicas, entidad pagadora/librada, saldo
indisponible, ...).
Complejidad sintctica por acumulacin de complementos preposicionales que especifican el concepto: (ltimo tipo de inters nominal de
90
http://vk.com/espanol_con_amigos
descubiertos, contrato de alquiler de cajas de seguridad, llave de control del banco, ...).
Adjetivacin mediante sustantivos apuestos sin preposicin de enlace:
(cdigo cuenta cliente, contrato marco, libro registro de visitas,...).
Amplia presencia se sintagmas preposicionales, como recurso para denominar los distintos productos bancarios: (cdigo de usuario, cuenta
de apertura, cuenta a plazos, rdenes de pago, pago en efectivo, pagos
con tarjeta, banca a distancia, dgito de control, caja de seguridad,...).
Tendencia a la nominalizacin y al empleo frecuente de las formas no
personales (infinitivo, gerundio y participio de presente y pasado):
Sintaxis elptica con prdida de elementos determinantes y relacionantes, lo cual genera la acumulacin de conceptos. Esta amalgama se
produce tanto con sustantivos como con adjetivos, sobre todo para denominar los distintos productos bancarios:
Banesto gestin global fim
Plan futuro La General RV
Santander Central Hispano Investment, S.A.
informativas, como sucede en el discurso oral. As, el texto del siguiente ejemplo, en el que aparece un orden alterado:
Por el presente documento se formaliza con el BANCO ESPAOL DE CRDITO,
S.A., en adelante, el Banco, el contrato de alquiler de un compartimento en una caja
de seguridad, cuyos nmeros y volumen figuran en las CONDICIONES
PARTICULARES.
Con el metlico encontrado y con el producto lquido de la subasta, el Banco se har
pago hasta donde alcance, de todos los gastos ocasionados por la apertura y por la
subasta y de lo que se le adeude por alquiler, procediendo a depositar o consignar el
resto [...]; (Banco espaol de Crdito)
92
http://vk.com/espanol_con_amigos
Desigual empleo de los signos de puntuacin, con tendencia a la no colocacin entre comas de los elementos parentticos, en aposicin o en los
marcadores discursivos:
93
http://vk.com/espanol_con_amigos
2. 2. Dimensin oral
2.2.1. La conversacin en los negocios: oralidad y cortesa
Hasta aqu hemos aplicado nuestro anlisis a los documentos escritos, utilizados en el lenguaje bancario. Nuestro propsito es hacer lo mismo con los
materiales orales grabaciones en las entidades bancarias, mensajes en los
medios de comunicacin, conversaciones telefnicas, videoconferencias,
etc., dado que las actuaciones conversacionales ocupan una gran parte de las
transacciones bancarias. En este mbito, resulta fundamental para obtener
buenos resultados el adecuado manejo de las reglas que rigen el lenguaje
conversacional y, dentro de ellas, las que afectan al empleo de la cortesa,
pues, como dice Carreo,
(...) sin ella careceramos del medio ms pronto y eficaz de transmitir nuestras ideas, y
de hacer ms agradable y til el trato con nuestros semejantes. Nada hay que revele ms
claramente la educacin de una persona, que su conversacin: el tono y las inflexiones
de la voz, la manera de pronunciar, la eleccin de los trminos, el juego de la fisonoma,
los movimientos del cuerpo, y todas las dems circunstancias fsicas y morales que
acompaan la enunciacin de las ideas. (Carreo 1999: 174)
94
http://vk.com/espanol_con_amigos
La falta de espacio nos impide llevar a cabo este anlisis en el presente artculo, pero esperamos llenar esta laguna en un futuro trabajo en el que pretendemos recoger los aspectos fundamentales de las interacciones orales en le
mundo de la banca, tales como: las estrategias de interaccin, la seleccin del
vocabulario en relacin con los temas, los procedimientos de cohesin aplicados a la coherencia conversacional, la utilizacin de los turnos, la observacin de lo no verbal y su influencia en la aplicacin de los recursos gramaticales, etc.
3. Aplicaciones didcticas
3.1. Fundamentos didctico-metodolgicos
La comunicacin oral y escrita en el mundo de los negocios presenta dos
rasgos que la distinguen frente a la comunicacin de las relaciones sociales.
El primer aspecto que se debe subrayar es el uso especial de la lengua en
situaciones de comunicacin profesional (ya sea de forma oral o escrita).
sta, a la vez, aparece inscrita en el mbito de las nuevas tecnologas; esto es,
interacciones socio-profesionales hechas a travs del telfono, internet o las
videoconferencias, ya que, como todos sabemos, las organizaciones empresariales establecen la comunicacin utilizando soportes y medios de telecomunicacin.
El segundo aspecto que nos preocupa es la descripcin de un enfoque de
la enseanza del espaol como lengua extranjera para la comunicacin profesional; esto es, definir y describir las situaciones de comunicacin en el
contexto del espaol de los negocios.
A continuacin, vamos a describir una propuesta didctica de carcter general con objeto de planificar el proceso de enseanza-aprendizaje orientado a
las lenguas de especialidad.
3.2. Diseo de la unidad didctica
Partimos de una metodologa comunicativa en la que el alumno participa de
forma activa en el proceso de aprendizaje. El objetivo prioritario consiste en
capacitar a los estudiantes para que consigan resolver problemas en situaciones reales de comunicacin profesional, y dominen ciertas estrategias para
desenvolverse en el contexto socio-profesional.
Por otro lado, creemos que en el desarrollo de tareas para la enseanza del
espaol con fines especficos debe contemplar la utilizacin de documentos
propios de este campo, el empleo de ciertos recursos y formas de comunicacin de la lengua de los negocios, as como la adquisicin del lxico del
campo profesional.
Cada unidad debe contemplar unos objetivos generales y unos objetivos
especficos. En este tipo de tareas es fundamental que el profesor haga previamente un test de necesidades y contemple las necesidades comunes de los
alumnos.
95
http://vk.com/espanol_con_amigos
CONTENIDOS
FUNCIONALES
CONTENIDOS
GRAMATICALES
CONTENIDOS
LXICOS
ASPECTOS
SOCIOCULTURALES
Apertura de una
cuenta corriente
Persuadir al cliente
Lxico propiamente
bancario y especficamente dirigido a los
jvenes
97
http://vk.com/espanol_con_amigos
CONTENIDOS
TEMTICOS
BIBLIOGRAFA
Aguirre, B.
2000
El espaol para la comunicacin profesional. Enfoque y orientaciones didcticas.
En: M. Bordoy, A. van Hooft, A. Sequeros (eds.), Espaol para Fines Especficos.
Actas del I CIEFE. Barcelona: Ministerio de Educacin y Deporte: 34-43.
1998
Enfoque, metodologa y orientaciones didcticas de la enseanza del espaol con
fines especficos. En: Carabela 44: 5-9.
Bungarten, T.
1990
Lengua comn y lenguaje especializado. Aspectos de una teora del lenguaje especializado. M. A. lvarez Martnez (coord.), Actas del Congreso de la Sociedad Espaola de Lingstica XX Aniversario II. Madrid: Gredos: 880-888.
Cabr, M.T.
1993
Los lenguajes de especialidad. En: M.T. Cabr, La terminologa. Teora, metodologa, aplicaciones. Barcelona: Antrtica/Empuries: 125-168.
Carreo, M. A.
1999
Manual de urbanidad y buenas maneras. Bogot: Editorial Panamericana.
Hooft, A. van
2000 Son especiales las lenguas especiales? Apuntes sobre las direcciones en el estudio
de los lenguajes de especialidad en el hispanismo. En: C. Van Esch, M. Steenmeijer (reds.), Symposium Spaans in onderwijs, onderzoek en Bedrijfsleven. Nimega:
Katholieke Universiteit Nijmegen: 51-66.
Lpez Arroyo, B.
2001 Sistema y norma en los lenguajes especializados. En: C. Muoz (coord.), Trabajos
en Lingstica Aplicada. Barcelona: 715-722.
Rodrguez Dez, B.
1981 Las Lenguas Especiales.El Lxico del Ciclismo. Len: Colegio Universitario de Len.
Swales, J.
1990 Genre Analysis. English in Academic and Research Setting. Cambridge: Cambridge
University Press. Citamos por M. S. Cruz Martnez, El ingls para fines especficos como marco de investigacin en el anlisis lingstico. En: C. Muoz (coord.)
Trabajos de Lingstica Aplicada. Barcelona, 2001: 308.
98
http://vk.com/espanol_con_amigos
Las reflexiones metodolgicas para la elaboracin del primer manual espaol de E/LE para el estudio intensivo de la temtica y el lxico de la economa sectorial de Espaa y Latinoamrica sirven para reabrir la polmica en
torno a los criterios terico-prcticos y los principios empricos que presiden
el diseo de los materiales didcticos del discurso especializado en la actualidad. Se intenta dar una respuesta prctica a preguntas como: Hasta qu
punto es especial el lenguaje econmico? Por qu se debe elaborar un
manual temtico y no lingstico? Cules son los criterios para elaborar un
manual orientado a la economa sectorial?
1. Introduccin
El espaol para fines especficos ha experimentado un desarrollo impresionante en la ltima dcada. Se ha publicado una cantidad importante de nuevos
materiales en formatos diversos (libros, CD-Rom multimedia, videos, etc.).1
Sin embargo, persisten an una serie de carencias tericas, temticas y metodolgicas.
Llama la atencin la ausencia de investigaciones terico-prcticas sobre la
taxonomizacin de gneros y registros del espaol para fines especficos.
Tampoco disponemos de estudios especficos (con fundamentacin emprica
exhaustiva) sobre las caractersticas del lenguaje de las especializaciones
temticas ms importantes en el espaol de especialidad.2
La mayor parte de los manuales de enseanza disponibles se orientan al
espaol comercial, lo hacen de manera muy general y con el propsito de
abarcar un poco de todo en ese campo. En cambio, an no se han elaborado
manuales especficos de muchas especializaciones temticas tan importantes
como la teora econmica, la economa espaola y/o latinoamericana desde
un enfoque sociocultural, el marketing, las relaciones pblicas, la contabilidad, los seguros, la publicidad, etc. Y de otros temas slo existe un manual
especfico, lo cual limita mucho el factor cualitativo en la eleccin. ste es el
caso del lenguaje jurdico (para extranjeros), el lenguaje de las ciencias de la
salud o el lenguaje de los servicios financieros, banca y bolsa.3
99
http://vk.com/espanol_con_amigos
En las lneas que siguen intentaremos justificar la necesidad de seguir aumentando el catlogo de nuevos materiales de espaol profesional y acadmico4 mediante la propuesta de un texto que, a nuestro juicio, debera estar al
servicio de los estudiantes de E/LE interesados en conocer los rasgos fundamentales de las economas de los pases de habla hispana. Se tratara de un
manual muy innovador por su temtica dentro de la especialidad de espaol
de los negocios. La dimensin global del mundo hispanohablante estara
tratada desde la perspectiva socio-econmica y cultural.
El producto se dirigira a alumnos con un nivel medio-alto o avanzado y
se tratara del primer manual espaol para el estudio intensivo de la temtica
y el lxico de la economa sectorial de Espaa e Hispanoamrica con la
introduccin de los aspectos ms interesantes de la cultura empresarial de
Espaa y Amrica Latina. En la actualidad, estos contenidos estn experimentando una fuerte demanda por parte de los alumnos extranjeros que siguen
cursos de espaol de los negocios. Asimismo, este enfoque temtico sirve
para la formacin de los profesores que se quieren preparar temas de economa sectorial (la que mayor inters suele suscitar) a la hora de formarse en
espaol de los negocios. Es ms, los temas tratados encajaran perfectamente
en la formacin necesaria para preparar diversos apartados de los exmenes
del Certificado Superior y el Diploma de espaol de los negocios de la Cmara de Comercio de Madrid, tanto en la temtica tratada como en la estructura
de los ejercicios.
Sin embargo, la elaboracin de un manual de estas caractersticas debe
obedecer a una reflexin profunda sobre aspectos tericos y prcticos que
justifiquen la orientacin que pudiese darse al producto final.
2. Hasta qu punto es especial el lenguaje econmico?
Una de las claves para entender la complejidad de la determinacin de lo que
entendemos como lenguaje econmico y comercial reside en el concepto de
lenguaje de especialidad y su distincin de la lengua comn o general. Existen varias posturas:
1. Los lenguajes especializados como cdigos de carcter lingstico, diferencindose de la lengua general por poseer reglas y unidades especficas (Hoffmann, 1979).
2. La posicin de muchos lingistas que proceden de la lingstica terica o descriptiva (Rey 1976, Quemada 1978, Rondeau 1983): Cada
lenguaje de especialidad es una simple variante del lenguaje general.
3. Los lenguajes especializados se consideran subconjuntos, preferentemente de carcter pragmtico, del lenguaje entendido en sentido global. (Varantola 1986, Picht y Draskau (1985), Sager, Dungworth y
McDonald (1980).
Al clasificar el concepto de especialidad, se ha chocado con dos interpretaciones diferentes. El criterio de la especializacin por la temtica (el ms
clsico) y el de especializacin por las caractersticas especiales en que se
desarrolla el intercambio de informacin. Cabr (1993: 137) afirma que ser
100
http://vk.com/espanol_con_amigos
propias de un lenguaje pensado para especialistas hasta la orientacin lingstica o temtica de los contenidos ofrecidos, sin olvidar el perfil comunicativo
propio de un material diseado para la enseanza de E/LE. Optar por uno u
otro modelo supone renunciar a una parte del pblico potencialmente interesado y afrontar la posible incomprensin de aquellos que tengan que juzgar
ese trabajo desde los dos lados de la frontera: la del especialista y la del
fillogo. A estas disyuntivas se une otra realidad: un mercado mucho ms
reducido que en el caso de los productos orientados a la enseanza general de
E/LE.
Un manual de estas caractersticas tampoco puede perder de vista que la
informacin respecto a la economa espaola y latinoamericana debera
ofrecerse en funcin de los contenidos econmicos ms adecuados para
entender el perfil econmico de cada pas y del conjunto de la regin. A la
hora de incluir la informacin de cada pas, las diferencias culturales deben
tenerse muy en cuenta, de la misma forma que el glosario con la terminologa
de los textos debera incluir tambin las variantes utilizadas en Espaa o
Amrica.
NOTAS
1.
2.
3.
4.
Entre los materiales producidos en estos ltimos aos, merecen destacarse los cursos multimedia en CD-Rom dirigidos por Flix San Vicente: El espaol de las ciencias sociales y El
espaol de las artes y los bienes culturales. Asimismo, merece researse el curso multimedia
en CD-Rom denominado En el mundo de los negocios y que ha sido elaborado a travs del
programa LEONARDO (proyecto n SK/98/1/84016/PI/1.a) con la colaboracin de la empresa Soluziona (filial de Unin Fenosa), las universidades de Alcal, Bolonia, Comenius
(Bratislava), Economa de Bratislava, Granada y la Cmara de Comercio e Industria de Madrid.
Vase a este respecto lo que se dice en Moreno Fernndez (1999), Felices Lago (2000) y
Martn Martn y otros (1996). Sin embargo, a comienzos de esta dcada se public un excelente tratado terico sobre el lenguaje del turismo en espaol (cfr. Calvi, 2000).
El mayor nmero de manuales de especializacin temtica disponible en el mercado del
E/LE (derecho, comercio, ciencias de la salud, turismo, secretariado, etc.) ha sido ofrecido
por SGEL a travs de la serie dirigida por Blanca Aguirre con el ttulo de El espaol por
profesiones.
En esta denominacin nos hemos inspirado en Alcaraz Var (2000), ya que los argumentos
esgrimidos para definir el ingls de especialidad como ingls profesional y acadmico nos
parecen perfectamente vlidos para referirnos tambin al espaol.
BIBLIOGRAFA
Alcaraz Var, E.
2000
El ingls profesional y acadmico. Madrid: Alianza.
Cabr Castellv, M. T.
1993
La terminologa. Teora, metodologa, aplicaciones. Barcelona: Antrtida.
Calvi, M. V.
2000
Il linguaggio spagnolo del turismo. Viareggio-Lucca: Mauro Baroni.
103
http://vk.com/espanol_con_amigos
Felices Lago, . M.
2000
Revisin crtica de la enseanza de los tecnolectos empresariales en Espaa. En:
Lebende Sprachen (Zeitschrift fr fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis)
XLV, 2: 75-78.
Hoffmann, L.
1979
Towards a theory of LSP. Elements of a methodology of LSP analysis. En:
Fachsprache 1: 1-2.
Martn Martn, J. y otros
1996
Los lenguajes especiales. Granada: Comares.
Moreno Fernndez, F.
1999
Lenguas de especialidad y variacin lingstica. En: S. Barrueco, E. Hernndez y
L. Sierra (eds.), Lenguas para fines especficos (VI). Investigacin y enseanza. Alcal de Henares: Universidad: 3-14.
Picht, H., Draskau, J.
1985
Terminology: An Introduction. Guilford: University of Surrey.
Pickett, D.
1989
The sleeping giant: Investigations in business English. En: Language International I:
1.
Quemada, B.
1978
Technique et langage. En: B. Gille (ed.), Histoire des techniques. Paris: Gallimard.
Rey, A.
1976
Nologie en marche, srie b: langues de spcialit 2. Qubec: Gobierno.
Rondeau, G.
1983
Introduction la terminologie. Chicoutimi, Quebec: Gatan Morin.
Sager, J.C., D. Dungworth y P.F. Mcdonald
1980
English Special Languages: Principles and Practice in Science and Technology.
Wiesbaden: Oscar Brandstetter.
San Vicente, F.
1998
El espaol de las ciencias sociales. Texto y CD-Rom. Bolonia: CLUEB.
Varantola, K.
1986
Special Language and General Language: Linguistic and Didactic Aspects. En:
ALSED-LSP Newsletter 9, 2: 23.
APNDICES
Nota: Los anexos de esta seccin se han extrado de la siguiente obra publicada recientemente:
Felices, ngel, M ngeles Caldern, Emilio Iriarte y Emilia Nez (2003):
Cultura y Negocios: El espaol de la economa espaola y latinoamericana.
Madrid: Edinumen.
104
http://vk.com/espanol_con_amigos
ANEXO 1:
LA PRENSA INFORMA
El artculo que hemos seleccionado nos va a ilustrar sobre un aspecto de
sumo inters. Nos relata cmo las constructoras espaolas se estn transformando en corporaciones multinacionales a gran velocidad.
La construccin se amolda a los macroproyectos
Las grandes empresas espaolas ganan tamao para acceder con garantas
a la realizacin de grandes obras
El sector de la construccin espaol culmin hace algunos aos un importante
proceso de concentracin que ha servido para constituir grupos que distan
mucho de la tradicional empresa dedicada en exclusiva al ladrillo y al cemento. Hoy, hablar de Dragados, Fomento de Construcciones y Contratas (FCC),
ACS o Ferrovial es hablar de grupos cuya facturacin supera con creces los
3.000 millones de euros o queda al borde de esa mgica cifra, inimaginable
hace una decena de aos.
Cul es la razn de esa apuesta casi desaforada por el tamao? Un buen
nmero de expertos sealan que el boom de concentraciones tiene su origen
en que "la necesidad de realizar infraestructuras grandes y complejas, puesta
de manifiesto no slo en Espaa sino en todo el mundo, conlleva la creacin
de grandes proyectos que, a su vez, exigen grandes empresas, capaces de
gestionarlos con xito". Y ofrecen varios argumentos para sustentar esta tesis.
En primer lugar, la envergadura econmica. "Los grandes proyectos exigen
una determinada capacidad financiera y recursos e instrumentos de gestin
adecuados".
Un segundo razonamiento consiste en los problemas tcnicos que plantea
la puesta en marcha de un macroproyecto. "nicamente las empresas que
posean medios humanos y materiales suficientes pueden asegurar la correcta
realizacin de este tipo de obras", y recuerdan el caso de la gran tuneladora
utilizada para la construccin de los nuevos trazados de la red del Metro de
Madrid. Tngase en cuenta que estas medidas pueden tener una notable
repercusin social, dado que en ocasiones se han tenido que formar autnticos pueblos para dar cobijo a las personas que estn trabajando en un gran
proyecto que se est desarrollando en un lugar aislado.
Por ltimo, los expertos consultados destacan que es cada vez ms frecuente que los clientes, ya sean pblicos o privados, cada vez pongan ms
exigencias en el proceso de precalificacin de las empresas que optan al
macroproyecto.
Adaptacin del artculo de Jorge Rivera en El Pas Negocios (13/02/00)
105
http://vk.com/espanol_con_amigos
En lneas generales...
En parejas:
a)
Las pequeas y medianas empresas constructoras se asocian para competir contra las grandes empresas.
2. Las pequeas empresas de construccin se agrupan y trabajan juntas para
compartir costes.
3. Las pequeas empresas de construccin no pueden abordar las grandes
obras de infraestructura que necesita el pas.
4. Las pequeas empresas se asocian para satisfacer todas y cada una de las
expectativas de sus clientes.
5. La creacin de grandes proyectos conlleva la necesidad de grandes
empresas que hagan viable su gestin.
6. Las medianas empresas de construccin se agrupan para conseguir el
mximo porcentaje del mercado de la vivienda.
7. nicamente las grandes empresas constructoras cuentan con suficientes
medios materiales y recursos humanos para la construccin de gran envergadura y magnitud.
8. Las pequeas y medianas empresas pueden fcilmente afrontar el compromiso de construir infraestructuras de gran escala.
9. Las pequeas y medianas empresas tienen suficiente capacidad y recursos para la realizacin de cualquier tipo de construccin.
10. Recientemente los clientes de las empresas constructoras que optan por
un macroproyecto son ms exigentes en el proceso de seleccin y precalificacin.
106
http://vk.com/espanol_con_amigos
-Restauracin
Grandes constructoras
-Facturacin
-----------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------
actuales, sobre todo de pobreza, u otros ya pasados, de terrorismo y narcotrfico. Es tambin un pas de contrastes. Las distintas capas sociales estn muy
acentuadas. Los peruanos asignan las letras A, B, C, para referirse a la ms
elevada, media y baja. Ahora bien, eso no quita que el peruano sea una persona cordial, con buenas formas, con una manera de hablar que se puede calificar de seorial y en la que no hay cabida para expresiones malsonantes o de
sonrisa fcil.
El tuteo no se utiliza hasta que no se alcanza un buen nivel de confianza.
Son gente con iniciativa y estn acostumbrados a los retos difciles, pues les
ha tocado vivir en un entorno natural y geogrfico muy difcil. Antes de ir de
viaje, todo debe planificarse con cuidado y por escrito. Hay que dejar margen
de tiempo en la agenda, porque las demoras son previsibles (como suele ser el
caso de muchos pases de esta zona del mundo). Las presentaciones suelen
ser muy formales, con intercambio de tarjetas y siempre con la invitacin a
tomar caf, que debe aceptarse. El saludo acostumbrado entre las mujeres es
besarse una sola vez en la mejilla.
En las clases directivas de las empresas es frecuente encontrar cargos de
responsabilidad formados en universidades estadounidenses. Los planteamientos de negocios (comerciales o de inversin) hay que procurar hacerlos
con el rigor necesario y aportando toda la documentacin. Cuando se efecte
una exposicin, hay que tener en cuenta que el peruano tiene un punto de
orgullo. Se debe negociar con tacto y sin herir susceptibilidades, valorando en
todo momento la capacidad profesional del socio potencial. Tampoco hay que
olvidar que en este pas se valora la calidad y la proyeccin de futuro, por lo
tanto deben destacarse los aspectos tecnolgicos y de gestin del producto
que se oferte.
El negociador peruano rechaza pronunciarse directamente sobre los asuntos que se discuten. Procurar dejar ver su criterio sutilmente. Desde luego,
las obligaciones contractuales deben quedar bien redactadas. Enfrentarse con
trmites judiciales en Per no es deseable, ya que el sistema todava necesita
mejoras sustanciales.
La hospitalidad es tambin una caracterstica del peruano, aunque invitar a
alguien a una cena o reunin social en un domicilio exige bastante confianza
y se debe corresponder con flores o, mejor an, con una botella de buen vino.
Aunque cueste algn esfuerzo, dejar restos de comida en los platos se interpreta como un gesto de mala educacin.
En lnea con otros pases de Hispanoamrica, el papel de la mujer en la
empresa es todava bastante limitado, aunque se van observando progresos.
La sociedad peruana, por otra parte, es bastante abierta. Se pueden abordar
todos los temas de conversacin, pero es recomendable extremar la prudencia
en cuanto se hable de la poltica social y la historia del descubrimiento.
Adaptacin del artculo de F. Safont en El Exportador (enero, 1999)
108
http://vk.com/espanol_con_amigos
El test de la adaptacin.
Crees que tendras xito como hombre de negocios en Per? Si lo quieres
saber, realiza el siguiente test.
1.- Cuando te relacionas con gente que no conoces mucho...
a) Le tuteas desde el principio.
b) Le hablas siempre de usted.
c) Le hablas de usted hasta que te pide tutearle.
2.- Cuando ests en una conversacin...
a) Expresas directamente tu opinin
b) Nunca das tu opinin
c) Expones tu opinin de una manera discreta
3.- Cuando invitas a alguien a tu casa para cenar...
a) No necesitas tener mucha confianza
b) Nunca invitas a nadie a tu casa
c) Debes tener bastante confianza
4.- Cuando te invitan a comer y no tienes confianza ...
a) Nunca llevas obsequios
b) Llevas el postre
c) Llevas flores o una buena botella de vino
5.- Durante las comidas en otros pases...
a) Te gusta hablar de poltica
b) Te gusta hablar de la historia del pas para demostrar inters
c) Eliges temas relajantes
Resultados
Si has contestado A suma 1 punto. Si has elegido B, suma 2 puntos y si
has optado por C, suma 3 puntos. Suma el total de puntos y vers los
resultados.
Entre 12 y 15
- Eres perfecto para entablar relaciones en Per, muestras un carcter
abierto y respetuoso con aquellos aspectos ms destacados de las
relaciones sociales en este pas.
Entre 9 y 11
- Aunque te muestras muy flexible en ciertas facetas, debes pensar en
mejorar tu actitud con respecto a ciertos temas relacionados con la
socializacin. Con un poco de nimo y esfuerzo te auguramos un
futuro muy prometedor en este pas.
8 puntos o menos
- Debes hacer un gran esfuerzo en relacin a tu personal manera de
entender las relaciones sociales. Recapacita y podrs tener xito en
este campo.
109
http://vk.com/espanol_con_amigos
Situacin
Llega a la estacin de autobuses y
decide tomar un refresco. Para mostrarse abierta, se dirige al camarero
directamente y le cuenta un chiste.
El proyecto empresarial que lleva a
cabo en Per parece ser ms complejo de lo que haba previsto.
No ha tenido en cuenta la flexibilidad
horaria y los transportes funcionan
con ms lentitud de la esperada
Le presentan a otra empresaria peruana y tras besarle en la mejilla y
ofrecerle su tarjeta de visita le propone tomar un caf.
Al realizar la exposicin de su proyecto le piden documentacin que
l/ella considera innecesaria.
Percibe cierta desconfianza al exponer sus ideas y al tratar de sugerir
mejoras en las ideas de los dems.
Un/a peruano/a
Tu compaero/a
2.- Una empresaria extranjera llega a Per y se encuentra con las situaciones
que se exponen a continuacin. Intenta pensar en las distintas reacciones que
tendras. Luego, intercambia las respuestas con tu compaero/a. Finalmente,
decidid cmo creis que reaccionara alguien de Per.
110
http://vk.com/espanol_con_amigos
ANEXO III:
VIAJE A LA ECONOMA DE AMRICA LATINA
CHILE
Extensin geogrfica (km2)
Poblacin (millones)
Capital del pas
Otras ciudades importantes
Densidad demogrfica
Sistema de gobierno
Moneda
PIB (per cpita)
756.950 km2
15, 02
Santiago de Chile (La capital y el rea
metropolitana concentra a ms de 6
millones de habitantes)
Concepcin, Via del Mar, Valparaso
19,8 hab./km2
Repblica democrtica presidencialista
Peso chileno
$5.000
7.- En el ltimo prrafo se define las caractersticas primordiales de la economa chilena. Podras volver a definirla t con tus propias palabras?.
BLOC DE NOTAS PARA EL HOMBRE Y LA MUJER DE NEGOCIOS
El 77% de los chilenos son mestizos y el 20% descendientes de europeos.
En cuanto a la religin, el 77% se declara catlico y un 13% evanglicos.
Un 20% de la poblacin chilena ha entrado en el siglo XXI en el umbral
de la pobreza, si bien disminuye cada ao gracias al gran crecimiento econmico que disfrut el pas durante la ltima dcada.
Cada ao se celebran en Santiago numerosas ferias de distintos sectores.
Cabe destacar la feria multisectorial FISA, que se celebra en la primera
quincena de noviembre.
El tipo impositivo general del Impuesto sobre el Valor Aadido (IVA) es
del 18%. En cuanto al Impuesto sobre Sociedades, en Chile se llama Impuesto de Primera Categora, es del 15%.
La red viaria consta de unos 85.000 kms, de los cules menos de 20.000
estn asfaltados. La red ferroviaria es de 4.500 km., aunque su situacin
no es muy buena (dficit, equipos obsoletos, etc.). Sin embargo, Chile
cuenta con un sistema de transporte martimo bien desarrollado, con ms
de 60 puertos pblicos y privados.
Chile ha empezado el siglo XXI como modelo de desarrollo econmico
para Amrica Latina. Este buen resultado econmico con altas tasas de
crecimiento se ha debido a la acertada y pragmtica gestin macroeconmica y al programa de reformas aplicadas en los ltimos decenios (liberalizacin comercial, programa de privatizaciones del sector pblico y reformas en seguridad social y educacin).
Gracias a las buenas calificaciones que la Repblica de Chile ha venido
obteniendo de las agencias internacionales de rating, como Standard &
Poors, Moodys y Fitch & Ibca y gracias tambin a la valoracin de otros
analistas internacionales, como el informe riesgo-pas de The Economist
Intelligence Unit donde ocupa el primer lugar de Latinoamrica como
mercado de inters, la inversin extranjera ha seguido afluyendo a este pas.
A partir de la informacin obtenida en el bloc de notas, vamos a discutir
en grupos cules seran los conceptos que mejor definiran la idiosincrasia y
la economa chilena. Explicad las razones que os han llevado a tal eleccin.
113
http://vk.com/espanol_con_amigos
Mestizaje
15%
Informe favorable
Tercer Mundo
Luteranos
Pauprrimo
Nmero Uno
Despilfarro
Autopistas
Pobreza
30%
Desarrollo
Cruce de caminos
Mercado Rentable
Renovacin
Eficacia
Peaje
Empresa Pblica
Navegacin
Antepenltimo
Exposiciones variadas
NOTICIAS BREVES:
Valparaso, puerta del comercio
Valparaso est situada en la regin V, en la costa del Pacfico, a 120 km. de
Santiago de Chile. Cuenta con un puerto de carga que, junto con el de San
Antonio, es el ms importante del pas como emisor y receptor de mercancas
internacionales. Dicho puerto es lder en transferencia de contenedores y
carga general de la costa oeste de Amrica del Sur. Es el punto de conexin
con todos los pases miembros o asociados a Mercosur (Argentina, Bolivia,
Brasil, Paraguay, Uruguay); es una puerta de entrada y salida para el comercio con la regin Asia-Pacfico, y la principal conexin terrestre entre Chile y
Argentina a travs de un corredor terrestre entre dos ocanos que tiene su eje
en los puertos de Valparaso (Pacfico), Buenos Aires, Montevideo y Santos
(Atlntico). Las uvas de mesa, kiwis, manzanas rojas, peras, manzanas verdes
y carozos son los principales productos de exportacin embarcados desde este
puerto, que concentra, adems, la exportacin de la produccin de las Regiones V a VII, incluyendo la Regin Metropolitana.
Adaptacin del artculo de la revista El Exportador (Noviembre, 2001)
El vino chileno descorcha su plan
Las ventas de vino chileno se consolidan en todo el mundo. Su calidad y su
buen precio le hacen muy competitivo. As, sus exportaciones han venido
aumentando en una tasa del 32% anual. Ahora, los industriales tienen un plan
ms agresivo: vender la marca pas en los cinco continentes.
Esta historia no es una leyenda. Con ms de un centenar de empresas, la
industria vitivincola chilena se ha modernizado y crecido, sus vinos compiten muchas veces derrotan a algunos de los ms reputados del mundo y
representan casi el 5% de las exportaciones mundiales del sector.
114
http://vk.com/espanol_con_amigos
El vino chileno ha experimentado durante 18 aos un crecimiento espectacular en las mesas de todo el mundo. Sobre la base de un clima y suelo
favorable y variado, que permite producir diferentes variedades, con las
barreras naturales de la cordillera andina, el desierto y el ocano para detener
el paso de plagas, con polticas de apertura al exterior, incorporacin de
tecnologas modernas y mano de obra barata, la industria ha atacado con
vigor los mercados.
Adaptacin del artculo de Manuel Dlano en El Pas Negocios (8/09/02)
Crea tu propio anuncio publicitario
A partir de la informacin obtenida en los dos apartados anteriores, crea un
anuncio publicitario en el que reflejes claramente las caractersticas ms
relevantes de estos dos aspectos concretos de la economa chilena.Para ello,
te presentamos cules deben ser las caractersticas principales del lenguaje
de la publicidad:
Cuando se habla de publicidad se ha de distinguir entre la publicidad meramente comercial, que persigue un fin econmico: la venta de un determinado
producto; y la publicidad institucional: la de campaas de solidaridad o
humanitarias, prevencin de enfermedades, donacin de sangre, Cruz Roja,
DOMUND...
En todo mensaje publicitario desempea un papel fundamental la connotacin y la metfora, ya que en muchas ocasiones lo que realmente quiere
adquirir el comprador son esos valores asociados o connotativos ms que el
objeto en s. Esto explica el fenmeno actual de que las marcas ya no sealen
o identifiquen nicamente los productos sino tambin a sus consumidores,
que pasan a formar parte de un grupo connotado con unas determinadas
cualidades: modernidad, juventud, lujo, elegancia, distincin, economa,
eficacia, etctera.
Para implicar al receptor se usan ms las modalidades oracionales imperativas, interrogativas y exclamativas. Por ejemplo: Quin consume a quin?
(Ministerio de Sanidad de Espaa )
El rasgo semntico ms caracterstico del lenguaje publicitario es el de la
connotacin, que tiene una funcin evocadora, un fin persuasivo. Por ejemplo: El sabor del xito. (Via Alcorta)
El lenguaje publicitario se caracteriza por la brevedad, eficacia y concisin.
115
http://vk.com/espanol_con_amigos
http://vk.com/espanol_con_amigos
Danny Masschelein
VLEKHO-Brussel
TODOS LOS SUBJUNTIVOS EL SUBJUNTIVO
su estudio como una propuesta metodolgica, y se limita a describir la alternancia modal en el contexto de las subordinadas sustantivas.
Antes de formular una propuesta propia, Hummel establece un estado de la
cuestin. (Hummel 2001: 23-49) Rechaza los enfoques que presentan la
alternancia modal como una seleccin automtica determinada por elementos
superordinados (predicados, conjunciones, etc.); segn l, la co-ocurrencia
del subjuntivo con elementos contextuales no significa que el modo carezca
de un valor semntico propio. Al contrario, las correlaciones ms estrechas se
darn precisamente en los casos en que el valor fundamental del subjuntivo se
actualice de una manera prototpica (p.ej. en oraciones introducidas por
quiero que o para que). (Ibdem: 61, 91, 206-220) El autor tambin critica las
tentativas de explicar el uso de los modos mediante dicotomas del tipo realidad/irrealidad, actualizacin/no actualizacin, etc.: estas oposiciones
generalmente no permiten rendir cuenta de todos los fenmenos de alternancia; a menudo, los lingistas slo han conseguido describir los efectos superficiales de una dicotoma ms abstracta que no han logrado poner al descubierto. Hummel subraya que el subjuntivo generalmente se caracteriza en
trminos negativos: se suele afirmar que el hablante que selecciona el subjuntivo renuncia a realizar una asercin, o hace abstraccin de la factualidad, etc.
(Ibdem: 26) Segn l, queda por determinar el valor positivo del subjuntivo
(no obstante, el autor parece aceptar el carcter eminentemente negativo del
modo: Zum Wesen des Subjunktivs gehrt sein negativer Bezug zum Indikativ). (Ibdem: 77) [Es tpico que el subjuntivo se defina en trminos negativos con respecto al indicativo.] En los casos en que s se propone una definicin positiva, se suele atribuir al subjuntivo un valor la expresin de la
postura subjetiva de alguien ante un enunciado que, en realidad, corresponde
al predicado regente. (Ibdem: 56)
Sin duda, no es una casualidad que el captulo ms corto del estudio de
Hummel sea el dedicado a la base emprica en que se sustenta su anlisis.
(Ibdem: 50-53) El autor no ha realizado un estudio sistemtico y exhaustivo
de un corpus o de un conjunto de corpus, sino que se ha limitado a recoger los
ejemplos propuestos en la literatura secundaria; en ciertos casos, ha pedido la
opinin de un nmero indeterminado (zwei oder mehr) [dos o ms] de
informantes procedentes de la Pennsula. (Ibdem: 52) Ni que decir tiene que
la exigidad de la base emprica pone en tela de juicio la validez de la teora
esbozada por el autor. Los ejemplos citados, si no han sido inventados por el
autor o por los investigadores que ste cita as, Hummel copia ejemplos
como No lloro porque me han suspendido, sino de rabia por la mala suerte o
Que lo haya hecho, es cierto sin preguntarse siquiera hasta qu punto las
construcciones son aceptables o gramaticales, proceden de los gneros,
registros, mbitos geogrficos y perodos ms diversos. En sus conclusiones,
Hummel reconoce la necesidad de averiguar sus hiptesis mediante un estudio circunstanciado de la variacin lingstica (parole). (Ibdem: 275-277)
En la obra comentada, sin embargo, se dedica en primer lugar a investigar las
posibilidades intrnsecas del sistema (langue). Incluso intenta probar que su
118
http://vk.com/espanol_con_amigos
124
http://vk.com/espanol_con_amigos
COLABORAN
125
http://vk.com/espanol_con_amigos
ngel Felices Lago, Universidad de Granada, Facultad de Ciencias Econmicas y Empresariales, Campus Universitario de Cartuja, 18071 Granada.
Espaa.
Email: A.Felices@ugr.es
Danny Masschelein, Hogeschool voor Wetenschap & Kunst, Campus
VLEKHO, Koningsstraat 336, 1030 Brussel, Belgi.
Email: dmassche@vlekho.wenk.be
Andreu van Hooft, Universiteit Nijmegen, Faculteit Letteren, Communicatieen Informatiewetenschappen, Sectie Spaans, Erasmusplein 1, 5.18A, 6525
HT Nijmegen, Nederland.
Email: A.v.hooft@let.kun.nl
Mara del Pilar Lpez Garca, Universidad de Granada, Facultad de Filosofa
y Letras, Departamento de Filologa Espaola, Campus Cartuja, 18071 Granada, Espaa.
Jernimo Morales Cabezas, Universidad de Granada, Facultad de Filosofa y
Letras, Departamento de Filologa Espaola, Campus Cartuja, 18071
Granada, Espaa.
Email: moralesc@ugr.es.
Patricia Muoz Tavira, Lessius Hogeschool, Departement Handelswetenschappen, Sectie Spaans, Campus Handelshogeschool, Korte Nieuwstraat 33,
2000 Antwerpen, Belgi.
Email: patricia.tavira@lessius-ho.be.
Eugeen Roegiest, Universiteit Gent, Vakgroep Romaanse Talen (anderen dan
Frans), Blandijnberg 2, B-9000 Gent, Blgica.
Email: Eugeen.Roegiest@rug.ac.be.
Anne Vandenberghe, Universiteit Gent, Vakgroep Romaanse Talen (anderen
dan Frans), Blandijnberg 2, B-9000 Gent, Blgica.
Email: Vandenberghe@rug.ac.be.
126
http://vk.com/espanol_con_amigos
127
http://vk.com/espanol_con_amigos
128
http://vk.com/espanol_con_amigos
129
http://vk.com/espanol_con_amigos
130
http://vk.com/espanol_con_amigos