prdikative Adjektive
adverbiale Adjektive
)
(Kopulaverben)
: sein , werden, bleiben,
scheinen, finden, wirken
.
* Der Wagen ist schnell.
nhanh)
* Die Sache erscheint mir wichtig.
* Sie bleibt immer jung. (
)
*
*
*
*
)
Der Wagen fuhr schnell.
Er kommt zu spt.
Sie spielt besser als du.
Die Zeitschrift erscheint wchentlich.
adverbiale Adjektive
attributive Adjektive
h)
.
*
*
*
*
attributive Adjektive
Schwache Deklination
sau
: der,
dieser, jener, solcher, derjenige, welcher,
jeder, alles
M
N
G
D
A
attributive Adjektive
Gemischte Deklination
PL
schwache Deklination
N
G
D
A
PL
gemischte Deklination
attributive Adjektive
Starke Deklination
M
N
G
D
A
sau v
PL
guter Mann
schne Frau
kleines Kind
gute Leute
guten Mannes
schner Frau
kleinen Kindes
guter Leute
gutem Mann
schner Frau
kleinem Kind
guten Leuten
schne Frau
kleines Kind
gute Leute
guten Mann
starke Deklination
N
G
D
A
Plural
Plural
Plural
einige Studierende
einige Studierende
Kasus
Beispiel
abhngig von
+D
angenehm fr
+A
angesehen bei
+D
angewiesen auf
+A
rgerlich auf
+A
Wegen der schlechten Noten war der Schler rgerlich auf den Lehrer.
rgerlich ber
+A
befreundet mit
+D
begeistert von
+D
behilflich bei
+D
bekannt fr
+A
bekannt mit
+D
beliebt bei
+D
bereit zu
+D
berhmt fr
+A
beschftigt mit
+D
besorgt ber
+A
besorgt um
+A
beteiligt an
+D
Adjektiv + Prposition
Kasus
Beispiel
beunruhigt ber
+A
bse auf
+A
dankbar fr
+A
eiferschtig auf
+A
einverstanden mit
+D
entsetzt ber
+A
enttuscht von
+D
erfreut ber
+A
erstaunt ber
+A
fertig mit
+D
frei von
+D
freundlich zu
+D
froh ber
+A
Alle Kollegen waren froh ber das gute Jahresergebnis der Firma.
geeignet fr
+A
gespannt auf
+A
gewhnt an
+A
glcklich ber
+A
Adjektiv + Prposition
Kasus
Beispiel
gut in
+D
gut zu
+D
interessiert an
+D
hflich zu
+D
leicht fr
+A
lieb zu
+D
misstrauisch gegenber
+D
mde von
+D
neidisch auf
+A
nett zu
+D
neugierig auf
+A
reich an
+D
schdlich fr
+A
schuld an
+D
schwierig fr
+A
sicher vor
+D
stolz auf
+A
traurig ber
+A
typisch fr
+A
berzeugt von
+D
unabhngig von
+D
Adjektiv + Prposition
Kasus
Beispiel
unangenehm fr
+D
unbeliebt bei
+D
unerfahren in
+D
unfreundlich zu
+D
ungeeignet fr
+A
unglcklich ber
+A
Viele Frauen sind nach der Geburt des Babys unglcklich ber ihre Figur.
unzufrieden mit
+D
verantwortlich fr
+A
verrgert ber
+A
verheiratet mit
+D
verliebt in
+A
verlobt mit
+D
verrckt nach
+D
verwandt mit
+D
wichtig fr
+A
wtend auf
+A
Nach dem Streit war Thomas sehr wtend auf seinen Sohn.
wtend ber
+A
zufrieden mit
+D
zustndig fr
+A
ADJEKTIVDEKLINATION
1
MASKULIN
NEUTUM
FEMININ
PLURAL
Nominatv
der
schne Tisch
das
schne Haus
die
schne Kche
die
schnen Bette
Genitiv
des
schnen Tisches
des
schnen Hauses
der
schnen Kche
der
schnen Bette
Dativ
dem
schnen Tische
dem
schnen Hause
der
schnen Kche
den
schnen Betten
Akkusativ
den
schnen Tisch
das
schne Haus
die
schne Kche
die
schnen Bette
Begleiter Bin cch ging der, die, das: dieser, jener, mancher, solcher, welcher, derjenige, dasjenige, diejenige, derselbe, dasselbe, dieselbe
2
MASKULIN
NEUTUM
FEMININ
PLURAL
Nominatv
ein
schner Tisch
ein
schnes Haus
eine
schne Kche
schne Bette
Genitiv
eines
schnen Tisches
eines
schnen Hauses
einer
schnen Kche
schner Bette
Dativ
einem
schnen Tische
einer
schnen Kche
schnen Betten
Akkusativ
einen
schnen Tisch
ein
eine
schne Kche
schne Bette
schnes Haus
Begleiter (t thp tng th mo t) Bin cch ging ein, eine: mein, dein, sein, unser.....
3
MASKULIN
NEUTUM
FEMININ
PLURAL
Nominatv
schner Tisch
schnes Haus
schne Kche
schne Bette
Genitiv
schnen Tisches
schnen Hauses
schner Kche
schner Bette
Dativ
schnem Tische
schnem Hause
schner Kche
schnen Betten
Akkusativ
schnen Tisch
schnes Haus
schne Kche
schne Bette
Begleiter: nach endungslosen Formen von manch, solch, viel, welch, wenig, etwas, mehr; allerlei, etwas,genug, mehr, mancherlei
sau nhng t thp tng trn y, tnh t c bin cch theo dng Starke DEklination
4
MASKULIN
NEUTUM
keine
PLURAL
Nominatv
kein
schner Tisch
kein
Genitiv
keines
schnen Tisches
Dativ
keinem
schnen Tische
keine
m
schnen Hause
Akkusativ
keinen
schnen Tisch
kein
schnes Haus
keine
keine
schnes Haus
FEMININ
schne Kche
schne Kche
keine
schnen Bette
schnen Bette
03- Ti i n ng bc s tr
05- Die Kinder holen den netten Gsten die frischen Getrnke.
09- Neben der alten Kirche findet man den groen Park.
01- l mt ngi bn c ca ti
02- Mt c gi bit tit kim s l mt b v gii
03- Ti c mt chng ch tt
04- Chng ta vo nh hng sang trng
05- Ngi n ng gi sng trong nh ny
06- B ngoi y tnh thng lo lng cho chu nh
07- Ngi canh gc lu tm bt c tn trm
08- Bn gi thn nht ca ti d nh mt chuyn du lch lu di.
09- S ving thm ca ngi ln tui l c mt s bt ng ln
10- tht l mt cho hng rt c li
nhiu ru c
nhng lc thi tit p nh th ny
trong nhng tnh cnh kh khn
t c ngi sn sng gip
my b v nhng c mun ln ca h
vi nhiu a con d bo
theo nhng nhn thc mi nh sau y
s sa li ca s khuyt im
mt vi th chuyn mn
mt vi nguyn liu ng gi
in thoi cm tay ca ai b trm?
nhiu lu tm si ng
by gi v mt vic khc
thit l c ngy tt
prdikative Adjektive
adverbiale Adjektive
)
(Kopulaverben)
: sein , werden, bleiben,
scheinen, finden, wirken
.
* Der Wagen ist schnell.
nhanh)
* Die Sache erscheint mir wichtig.
* Sie bleibt immer jung. (
)
*
*
*
*
)
Der Wagen fuhr schnell.
Er kommt zu spt.
Sie spielt besser als du.
Die Zeitschrift erscheint wchentlich.
adverbiale Adjektive
attributive Adjektive
h)
.
*
*
*
*
attributive Adjektive
Schwache Deklination
sau
: der,
dieser, jener, solcher, derjenige, welcher,
jeder, alles
M
N
G
D
A
attributive Adjektive
Gemischte Deklination
PL
schwache Deklination
N
G
D
A
PL
gemischte Deklination
attributive Adjektive
Starke Deklination
M
N
G
D
A
sau v
PL
guter Mann
schne Frau
kleines Kind
gute Leute
guten Mannes
schner Frau
kleinen Kindes
guter Leute
gutem Mann
schner Frau
kleinem Kind
guten Leuten
schne Frau
kleines Kind
gute Leute
guten Mann
starke Deklination
N
G
D
A
Plural
Plural
Plural
einige Studierende
einige Studierende
S SO SNH CA TNH T
Bc cn bn ca tnh t
Khi hc n phn so snh tnh t chng ta bt u bc Positiv (cn bn). bc ny chng c dng din
t c tnh, mu sc, trng thi:
Das Haus ist hoch (ngi nh cao)
Peter ist fleiig. (Peter sing nng)
Der Kuchen ist gut. (ci bnh ngt ngon)
So snh bng
so snh bng chng ta phi dng tr t so snh WIE (nh l, bng)
Der Baum ist so hoch wie das Haus. (cy ny cng cao bng ngi nh)
Herbert ist gleich clever wie Gertrude. (Herbert cng khn nh Gertrude)
Der Film war nicht so gut wie das Buch. (Truyn phim khng hay bng truyn vit)
T so snh:
Nhng t sau y thng c dng trong nhng trng hp so snh:
so ... wie
cng....... bng
gleich ... wie
cng....... bng
ebenso ... wie
cng .. bng
genauso ... wie
cng .. bng
doppelt so ... wie
....gp i......
Das Mittel war so teuer wie nutzlos. (cht ny mc m cng chn li g)
Der Film war genauso gut wie das Buch. (truyn phim cng hay nh truyn vit)
Der Schulweg ist jetzt halb so lang wie vorher. (ng i hc ch ngn bng phn na lc trc)
S so snh hn
Bc Komparativ l bc cao hn ca tnh t, dng din t s khng bng nhau.
so snh hn ta phi thm v t -er v tr t so snh ALS (-er als = hn l): nu m gc ca tnh t l vn n
vi a, o, u chng s bin m thnh , , .
Der Bruder ist gro.
Er ist grer als sein Bruder. (n ln hn em n)
Die Schraube ist 5 mm lang.
Diese Schraube ist 5mm lnger als die andere. (con c ny di hn con kia 5 ly)
Der erste Teil ist spannend.
Der zweite Teil ist noch spannender als der erste. (phn hai cn hay hn phn mt)
Dng so snh hn
Dng so sng hn ca tnh t cng c th dng nh thuc t bn tri ca danh t;
Der grere Bruder (ngi anh cao hn )
Ich brauche zehn 5mm lngere Schrauben (ti cn 10 con c di hn con kia 5mm)
So snh hai tnh t
Bc so snh hn t c s dng so snh hai tnh t ngoi nhng t nh
lang (di), breit (rng), tief (su), hoch (cao)
Der Schrank ist hher als breit. (ci t cao hn l rng)
Der Graben ist tiefer als lang. (ci h su hn l di)
Khi so snh hai tnh t thng phi dng nhng t so snh nh:
mehr ....... als
nhiu hn l
eher .........als
ng hn l
weniger .. als
t hn l
minder .....als
t hn l, t hn l
Wir waren mehr tot als lebendig (chng ti cht nhiu hn l sng)
ein eher ohrenbetubendes als gutes Lied (bn nhc nghe chi tai ng hn l hay)
Der 2. Film war minder spannend als der erste. (phim th 2 t hi hp hn phim th 1)
Als cng c dng khi so snh hn vi nhng t nh: anders (khc hn), kein (khng ci no), niemand (khng
ngi no), nichts (khng ci g c), umgekehrt (ngc li)
Amerikaner sind anders als Europer. (ngi M thng khc hn ngi u)
Ihr wart ganz anders als sonst. (Cc bn hm nay khc hn thng)
anders als erwartet (khc hn l mong i)
Das neue System verursacht nichts als Kosten. (h thng mi ch lm tn hn thi)
1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
S SO SNH CA TNH T
Es lief umgekehrt, als ich erwartet hatte. (mi vic xy ra ngc li vi g ti ch i)
Denn (cn li trong ting Anh= than bigger than....)
Tr t so snh denn ch cn s dng rt t;
besser denn je (tt hn bao gi ht)
schner denn je (p hn bao gi ht)
fter denn je (thng hn mi khi)
v dng thay th khi hai ch ALS i cnh nhau:
Ich wrde mich eher als sparsam denn als geizig bezeichnen. (ti xem ti l ngui tit kim hn l ngi keo kit)
so snh km c th dng minder als v weniger als (cng ngha: t hn, km hn)
Er ist weniger fleiig als sein Bruder. (n t sing hn anh n)
Der zweite Film war minder spannend. (phim s 2 t hi hp hn)
Diese Schraube ist 5mm weniger lang als die andere. (con c ny ngn hn 5 ly)
der weniger fleiige der beiden Brder (cu ta l ngi t sing hn trong 2 anh em)
Bc so snh hn nhiu lc c dng ngoi s so snh pht biu mt cng yu hn ca mt tnh t:
eine lngere Reise (mt chuyn du lch hi i)
eines der kleineren Mitgliedlnder der EU (mt trong nhng nc hi vin nh ca EU)
ein lterer Herr (mt ngi hi gi)
die reicheren Einwohner der Stadt. (nhng nghi hi giu ca thnh ph)
Dng (khng) so snh ny thng gp nhng cp tnh t i ngc nh:
gut-schlecht (tt-xu), kurz-lang (ngn-di), klein-gro (b-ln), jung-alt (tr-gi), arm-reich (ngho-giu)
S so snh nht
Bc Superlativ l bc cao nht trong mi s so snh ca tnh t.
Chng c dng khng thay i: am Adjektiv+sten am schnsten
Khi ng lm thuc t bn tri chng s mang dng: Adjektiv+st- das schnste Mdchen
Sie ist die schnellste Luferin der ganzen Schule. (c ta l ngi chy l nht trong trng)
Die Ferien in Sdafrika waren meine weiteste Reise. (chuyn ngh h Nam Phi l chuyn i du lch xa nht ca
ti)
S so snh nht c s dng khi no cn phi so snh ba phn t m thi. Khi ch c hai phn t so snh ta
dng s so snh hn.
die jngste der drei Schwestern (c tr nht ca ba ch em)
die jngere der beiden Schwestern (c tr hn ca hai ch em)
Trong khi tnh t thuc tnh bn tri (Linksattribut) bin cch ty theo mo t v danh t m chng i km theo,
th tnh t v ng (Prdikativ) li khng thay i (unflektiert).
tnh t thuc tnh bn tri: ein junges Mdchen, ein jngeres Mdchen, das jngste Mdchen
(mt c gi tr, mt c gi tr hn, c gi tr nht)
tnh t v ng: das Mdchen ist jung, dieses Mdchen ist jnger, und sie da ist am jngsten
(c b y tr, c b ny tr hn, v c b kia tr nht)
Du spielst gut. (bn chi gii/trng t ch th cch)
Du spielst besser als gestern. (bn chi gii hn hm qua)
Von uns allen spielst du am besten. (bn chi gii nht trong m chng ta)
Bc so snh nht lun phi vit nh
So snh km nht c dng vi am wenigsten hov am mindesten
Er ist der am wenigsten fleiige Schler der Klasse.
Von diesen drei Aufgaben ist die letzte am mindesten spannend.
die Uno-Konferenz ber die am wenigsten entwickelten Lnder
Tnh t tuyt i
Tnh t tuyt i l tnh t khng th dng so snh c na
tot (cht), lebendig* (sng), schwanger (c bu), dreieckig (ba gc), schriftlich (vit ra giy), stumm (cm),
kinderlos (v sinh), unvergleichbar (khng so snh c), unilateral (mt chiu) * lebendig=sng ng c th so snh c
Ngoi ra nhng tnh t pht biu mt cng cng l tnh t tuyt i:
absolut (tuyt i), maximal (cao nht), minimal (thp nht), total (ton s), extrem (cc oan), einzig (duy nht)
2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Maskulin
Neutrum
Feminin
NOM
GEN
Plural
DAT
AKK
Tabelle 2: viel ng sau mt ma t: Viel v Adjektiv bin cch ging nhau (song song)
Maskulin
Neutrum
Femini
Plural
NOM
GEN
DAT
AKK
Singular
Plural
NOM
viele Studierende
GEN
vieler Studierender
DAT
vielen Studierenden
AKK
viele Studierende
1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Plural
NOM
GEN
DAT
AKK
bung
viel__ alt__ Wein
Korrektur
viel alter
Korrektur
viele alte
viel teurem
viel reine
viele neue
viele
viel weies
viele kaputte
viele verschiedene
viel aufmerksames
viel neuem
vieler guter
viel ungebrochene
viel frisches
viel brauchbare
viele verlorene
viel alter
vielen billigen
http://www.dietz-und-daf.de/GD_DkfA/Gramminfo/txt_MII1/Adjektiv%20QS1%20Info.pdf
BACK TO GRAMMAR WORKSHEETS -- ANSWER KEY
2.
3.
Der Mann sieht gut aus. Er ist ein gut _____________________________ Mann.
4.
5.
B. Transform the verbs into adjectives using the past participle (z.B. gekommen-).
1.
Die Staaten vereinigen sich. Sie sind jetzt die _________________________ Staaten.
2.
Man repariert das Auto. Das ___________________________ Auto steht dort drben.
3.
4.
5.
2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
2.
Bellende
gebildete
Frau. (bilden)
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2.
Welcher Tag ist heute? Heute ist der _____________________ (3.) Mai.
3.
4.
Das ist der _______________________ (1.) Brief, den ich bekommen habe.
5.
6.
7.
2.
3.
Der Mann sieht gut aus. Er ist ein gut _____________________________ Mann.
4.
5.
B. Transform the verbs into adjectives using the past participle (z.B. gekommen-).
1.
Die Staaten vereinigen sich. Sie sind jetzt die _________________________ Staaten.
2.
Man repariert das Auto. Das ___________________________ Auto steht dort drben.
3.
4.
5.
C. Put the correct form of the verb (as an adjective) into the blank.
1.
2.
Bellende
gebildete
Frau. (bilden)
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
2.
Welcher Tag ist heute? Heute ist der _____________________ (3.) Mai.
3.
4.
Das ist der _______________________ (1.) Brief, den ich bekommen habe.
5.
6.
7.
Ergnzen Sie die fehlenden Endungen der folgenden Adjektive und Partizipien, die als Nomen
gebraucht werden.
1. Ich finde, dass die Deutsch____ zu wenig lachen.
2. Im Bundestag gibt es viele Farben: Es gibt die Grn____ , die Schwarz___ , die Rot___ usw.
3. Die Polizei sagt, dass der Tot_____ an einem Herzinfarkt gestorben ist.
4. Die Lufthansa bittet alle Reisend______ fr Flug Nr. LH329 nach Venedig zu Ausgang A18.
5. An dem Wettbewerb drfen Jugendlich______ ab 14 und Erwachsen______ teilnehmen.
6. In manchen Lndern ist es selbstverstndlich, dass man den Arm____ , Krank_______und Alt_____
Geld spendet.
7. Ich habe einen Verwandt_______ in Karlsruhe, der mit Blind______ arbeitet.
8. In dieser Stadt sind viele Einheimisch____ nicht sehr freundlich zu Fremd______.
9. Beim Pferderennen in Iffezheim treffen sich die Schn___ und die Reich___.
10. Auer den Beamten beschftigt der deutsche Staat viele Angestellt.
11. Eine Bekannt von mir hat mir das Zeugnis aus dem Portugiesisch bersetzt.
12. In unserer Stadt gibt es leider nicht nur Reich, sondern auch viele Obdachlos.
13. Einige Gefangensind aus dem Gefngnis ausgebrochen.
14. Zum Geburtstag wnschen wir dir alles Gut__ und Schn___!
15. Im Urlaub haben wir etwas Spannenderlebt.
(Es war einmal eines dieser viel______ klein_____ Drfer in einem Winkel der Republik. Dort machte ein Stdter Urlaub. Er
hatte noch nie auf dem Land Urlaub gemacht, deshalb hatte er viel____ neugierig_____ Fragen. Auf einer der viel______
Bnke am Rande des Dorfes sa ein Einheimischer, neben ihm lag sein Bernhardiner. Der Stdter setzte sich zu dem
Einheimischen. Sie kamen ins Gesprch.)
Stdter: Darf ich mich zu Ihnen setzen?
Einheimischer: Wenn Sie mir nicht so viel_____ neugierig_______ Fragen stellen!
Stdter: Nein, nein. Wissen Sie, ich komme aus der Stadt. Da gibt es natrlich viel_______ mehr Lrm als hier.
Einheimischer: Den viel______ Lrm der Stadt knnen Sie gern behalten!
Stdter: Natrlich, natrlich. Hier sind andere Sachen viel_______ wichtiger. Die viel_______ gut_______ Luft, die viel
_____ freundlich Menschen...
Einheimischer: Viel______ freundlich________ Menschen kenne ich hier nicht, hchstens viel_______ dumm_____
4
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
2.
3.
Der Mann sieht gut aus. Er ist ein gut aussehender Mann.
4.
5.
B. Transform the verbs into adjectives using the past participle (z.B. gekommen-).
1.
Die Staaten vereinigen sich. Sie sind jetzt die Vereinigten Staaten.
2.
Man repariert das Auto. Das reparierte Auto steht dort drben.
3.
4.
5.
C. Put the correct form of the verb (as an adjective) into the blank.
1.
2.
3.
Der
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2.
Welcher Tag ist heute? Heute ist der dritte (3.) Mai.
3.
4.
Das ist der erste (1.) Brief, den ich bekommen habe.
5.
6.
7.
A. Transform the verbs into adjectives using the present participle (z.B. kommend-).
1.
2.
3.
Der Mann sieht gut aus. Er ist ein gut aussehender Mann.
4.
5.
B. Transform the verbs into adjectives using the past participle (z.B. gekommen-).
1.
Die Staaten vereinigen sich. Sie sind jetzt die Vereinigten Staaten.
2.
Man repariert das Auto. Das reparierte Auto steht dort drben.
3.
4.
6
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
C. Put the correct form of the verb (as an adjective) into the blank.
1.
2.
3.
Der
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2.
Welcher Tag ist heute? Heute ist der dritte (3.) Mai.
3.
4.
Das ist der erste (1.) Brief, den ich bekommen habe.
5.
6.
7.
Ergnzen Sie die fehlenden Endungen der folgenden Adjektive und Partizipien, die als Nomen
gebraucht werden.
1. Ich finde, dass die Deutschen zu wenig lachen.
2. Im Bundestag gibt es viele Farben: Es gibt die Grnen, die Schwarzen, die Roten usw.
3. Die Polizei sagt, dass der Tote an einem Herzinfarkt gestorben ist.
4. Die Lufthansa bittet alle Reisenden fr Flug Nr. LH329 nach Venedig zu Ausgang A18.
5. An dem Wettbewerb drfen Jugendliche ab 14 und Erwachsene teilnehmen.
6. In manchen Lndern ist es selbstverstndlich, dass man den Armen, Kranken und Alten Geld spendet.
7. Ich habe einen Verwandten in Karlsruhe, der mit Blinden arbeitet.
8. In dieser Stadt sind viele Einheimische nicht sehr freundlich zu Fremden.
9. Beim Pferderennen in Iffezheim treffen sich die Schnen und die Reichen.
10. Auer den Beamten beschftigt der deutsche Staat viele Angestellte.
11. Eine Bekannte von mir hat mir das Zeugnis aus dem Portugiesischen bersetzt.
12. In unserer Stadt gibt es leider nicht nur Reiche, sondern auch viele Obdachlose.
13. Einige Gefangene sind aus dem Gefngnis ausgebrochen.
14. Zum Geburtstag wnschen wir dir alles Gute und Schne!
15. Im Urlaub haben wir etwas Spannendes erlebt.
----------------------------------------------(Es war einmal eines dieser vielen kleinen Drfer in einem Winkel der Republik. Dort machte ein
Stdter Urlaub. Er hatte noch nie auf dem Land Urlaub gemacht, deshalb hatte er viele neugierige
Fragen. Auf einer der vielen Bnke am Rande des Dorfes sa ein Einheimischer, neben ihm lag sein
Bernhardiner. Der Stdter setzte sich zu dem Einheimischen. Sie kamen ins Gesprch.)
Stdter: Darf ich mich zu Ihnen setzen?
Einheimischer: Wenn Sie mir nicht so viele neugierige Fragen stellen!
Stdter: Nein, nein. Wissen Sie, ich komme aus der Stadt. Da gibt es natrlich viel-- mehr Lrm als
hier.
Einheimischer: Den vielen Lrm der Stadt knnen Sie gern behalten!
Stdter: Natrlich, natrlich. Hier sind andere Sachen viel-- wichtiger. Die viele gute Luft, die vielen
freundlichen Menschen...
Einheimischer: Viele freundliche Menschen kenne ich hier nicht, hchstens viele dumme Touristen.
Stdter: Oh! Sie mgen es nicht, wenn so viele Fremde in ihr Dorf kommen?
7
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Klgere
Blinden /Einugige
Besseres
von Neu__
Neuem
Menschliches
Gelehrten
Richtigen
Guten
Geringerer
erste Beste
Besseren
Blaue
Blinder
Besseres
Dummen
sonderbarer Heiliger
nicht im Entferntest__
Entferntesten
Halbes Ganzes
Nahem
8
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Gii t (Prpositionen)
1.
2.
3.
bis
ti, ti sat
durch
fr
cho, i vi
i vi anh em la s dach
gegen
chng i
g lai s oi
chung ta tranh u chn
ohne
khng co
entlang
doc theo
k t
aus
ra ngoai, t
auer
ngoai ra
bei
tai, bn canh, gn
gegebber
i din
mit
vi
ti vi ban ti i xe n tr ng
nach
seit
t , t luc, t khi
c t mt tun nay
chung ti hoc ting
von
cua, t
zu
ti, n
inh hng
an
auf
hinter
in
neben
n sat canh
ln trn,
ra phia sau
vao trong
phia cn bn
tai ch
sat, canh
trn
sau
trong
k bn
ber
ln trn
phia trn
unter
phia di
di
vor
zwischen
phia trc
phia gia
trc
gia
sau gii t nay danh t hay ai t se c t vao dang trc tip hay gian tip tuy nh t
chiUU s chuyn ng v hng nao wohin + (trc tip) hay chi mt vi tri wo + (gian tip)
WOHIN + Akkusativ
WO + Dativ
i u, ti u, vao u, ln u, xung u?
u?
xe u sau nha
Hanna steckte den Schlssel in das Schlo Die Kugel steckte (stak) noch in der Wunde
Hanna cm chia vao khoa
Doris n trc ca s
Anna ng trc ca
1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
anstatt
aufgrund
auerhalb
ngoai, ngoai ra
dank
nh vao, do
halber
vi le, vi ly do
infolge
innerhalb
bn trong, ni trong
mittels
m ci thng nh thanh st
trotz
mc du
mc du a cn thn anh ta vn bi te
whrend
trong khi
wegen
bi vi
Woher?
Wo?
Wohin?
abseits, an, auf, auer, auerhalb, bei, diesseits, entlang, gegenber, hinter, in, inmitten, innerhalb, jenseits, lngs, neben,
oberhalb, ber, unter, unterhalb, unweit, vor, zwischen
an, auf, bis, durch, gegen, hinter, in, nach, neben, ber, unter, vor, zu, zwischen
Wann? ab, an, auf, bei, binnen, bis, durch, fr, gegen, in, innerhalb, mit, nach, ber, um, von, vor, whrend, zu, zwischen
Gii t chi th cach (modal)
anh du th cach, cp bt, mc , tinh cht, s tng ln, s i ngc, khim khuyt :
modal: Dieser Artikel ist auf Deutsch geschrieben.
Grad, Ma: (mc , kich thc) Wikipedia ist in hohem Mae zu loben.
Beschaffenheit: (c tinh) Der Einband ist aus Leder.
Erweiterung: (s gia tng) Verkaufspreis zuzglich Versandkosten wurde verrechnet.
Gegensatz: (s tng phan) Gegenber der Vergangenheit wird heute weniger gelesen.
Fehlendes: (s khim khuyt) Es gab nur Wasser statt Wein.
Wie?
abzglich, auf, aus, ausschlielich, auer, bei, bis, an, bis auf, bis zu, einschlielich, entgegen, fr, gegen, gegenber, in, mit,
mitsamt, nebst, ohne, samt, statt, unter, von, wider, zu, zuwider, zuzglich
Warum? Wozu?
angesichts, anlsslich, auf, aufgrund, aus, bei, betreffs, bezglich, dank, durch, fr, gem, halber, infolge, kraft, laut,
mangels, mit, mittels, nach, seitens, trotz, ber, um, unbeschadet, ungeachtet, unter, von, vor, wegen, zu, zufolge, zwecks
D
ab
lokal
von wo ab?
ab Werk
ab [unserem] Lager
wir fliegen ab allen deutschen Flughfen
der Zug fhrt ab Berlin
Bis Kln waren viele kleine Staus. Ab Kln war dann die
Autobahn frei.
temporal
ab wann?
ab 8 Uhr bin ich wieder da
ab dem 35. Lebensjahr
Jugendliche ab 18 Jahren/(auch:) Jahre
ab kommendem/(auch:) kommenden Montag
ab Mai
ab 1990
ab heute [Nacht]
ab morgen wird gefastet
t
ni chn
t u?
(ban) t xng
(ban ) t kho
chung ti ct canh t moi phi cang
xe la khi hanh t Ba-linh
cho ti Kln co nhiu ch xe ket. T Kln tr i xa
l trng tr lai
thi gian
k t luc nao?
ti se co mt k t 8 gi
k t 35 tui tr ln
thiu nin k t 18 tui tr ln
k t th hai ti
k t thang 5
k t 1990
k t hm nay [m nay]
bt u ngay mai se nhin n
2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
an
rot=dat blau=akk
lokal
wo?
am Himmel, an der Kste, am Fu des Berges
an der Kasse
an dieser Stelle, an der Ecke
Wunde am Kopf
der Schrank steht an der Wand
die Lampe hngt an der Decke
wir sitzen am Tisch
die Leiter lehnt an einem Baum
eine Verletzung an der Wirbelsule
Trier liegt an der Mosel
Kln am Rhein
er geht an (mithilfe von) Krcken
der Blumentopf steht an der Fensterbank
sie wohnen Tr an Tr
lokal
wohin?
die Leiter an den Baum lehnen
an eine andere Dienststelle versetzt werden
er hngt die Lampe an die Decke
wir setzen uns an den Tisch
wir fahren ans Meer, an den See, an den Rhein
sie klopft an die Tr
temporal
wann?
am 10.12.2012
an einem Wintermorgen
an diesem 31. Januar
an der Wende des Jahrhunderts
an Ostern, an Weihnachten, an Pfingsten
am Morgen, Nachmittag
modal
er luft am schnellsten
Obst ist am gesndesten
auf
rot=dat blau=akk
lokal
wo?
er sitzt auf dem Stuhl
auf dem Balkon, auf der Treppe
auf dem Hof, auf dem Markt
auf der Wiese, auf dem Feld
das Buch liegt auf dem Tisch
sie spielen Fuball auf der Strae
sie kauft auf dem Postamt Briefmarken
auf dem Konto stehen 50 euro
auf der Insel
auf einem Ohr taub sein
auf der Fahrt, auf der Flucht
lokal
wohin?
er legt das Heft auf den Stuhl
wir gehen auf die Strae
die Schler steigen in den Bus
er geht auf den Bahnhof, um Fahrkarte zu kaufen
auf die Backen kssen
er geht auf den Fuballplatz
er geht aufs Gymnasium
auf eine Insel
auf eine Reise, Wanderung
auf die Post, auf die Bank, aufs Land
temporal
er hat das Haus auf 5 Jahre gemietet.
das Taxi ist auf 4 Uhr bestellt.
er verschwand auf Nimmerwiedersehen
auf immer und ewig
auf die Dauer knnen wir hier nicht wohnen.
modal
auf diese Weise,
auf jeden Fall,
auf keinen Fall
Kampf auf Leben und Tod
etwas auf Kredit, auf Raten kaufen
auf der Stelle
3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
ha danh d
ung gi tng phut
bng ting c, ting Anh
nguyn nhn
theo s t mua
theo y mun, theo s oi hoi
theo linh, theo chi thi
t trong ra
ni chn
bc ra khoi bn tm
ra khoi nha
ly cun sach trong tu ra
t trong nha, trong trng ra
t trong phong ra
nhin qua ca s
ui ai ra khoi nha
ung t cai tach, cai ly
ni tc
lam ai tc gin
tranh mt ai
truyn chuyn bi mt ra ngoai
quan sat t xa
T Trung Hoa
t Thuy si
t Ba t
nguyn c
ng ta giup vi ti nghip
anh ta cung phu lam vi s cam hoa
anh ta lam chuyn y vi yu
do thiu kinh nghim, thiu tin
vi ly do nay
nhn c hi nay
vi s
th cach
cai chen bng gng
cai ban bng g
li thi
ngoai ra
ni chn
ngoai tm mt
ngoai tm, ngoai pham vi
ngoai quc
th cach
ngi binh a thoat c nguy him
th hn hn
quynh ln vi vui mng, vi cau gin
may bi h, khng hoat ng
han ch
tt ca tr ra mt (ngi, cai)
ngoai ban ra khng ai c vao
ngoai, phia ngoai
ni chn
ngoai thanh ph
phia ngoai trng
ngoai pham vi
s thng hanh co gia tri cho tt ca ngoai u chu
thi gian
ngoai gi lam vic
ngoai gi hoc trng
, bi, tai
ni chn
nha ti, cn nha th, cn nha bu in
trong ky thi
anh ta lam vic tai hang X
ba ta c ngu nha ba Mller
ba co em h khu theo ngi khng?
me ang tai ngi ban banh mi
t hang, mua tai (tim ...)
(lam vic) cho canh sat, bu in, lam thuy thu
4
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
A
durch
lokal
sie geht durch die Tr
wir bummeln durch die Stadt
er reist durch Deutschland
durch die Blume sprechen
jn durch den Kakao ziehen
modal
ich schicke Ihnen das Paket durch den Boten
5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
6
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
modal
sie hat ihm gegenber Hemmungen
mir gegenber ist er immer hilfsbereit
D
gem
seinem Wunsch gem
gem internationalem Recht
G
halber
der guten Ordnung halber
dringender Geschfte halber verreisen
th cach
c ta ngng ngp khi i din vi anh ta
i vi ti ng ta luc nao sn sang giup
tng ng, phu hp
tng ng s mong c cua anh ta
phu hp lut l quc t
vi
vi li ich trt t
phai i xa vi vic lam n cp bach
vi hoan canh c bit anh ta phai ban xe
sau, phia sau
vi tri
nha xe nm sau nha
anh ta noi xu sau lng ban y
ngi an ng chay theo sau lng ti
ai la ngi an ba sau lng anh vy?
inh hng
ti u?, ra u?
ng ta lai xe ra phia sau nha
cu ta nhin ra phia sau tu
mt cai nhin sau canh ga, hu trng
thi gian
thanh ph a b tr (trong cng vic)
trong, vao trong
vi tri
quyn tp nm trong tu
my be trong vn, trong trng
nm trong nng, trong bong mat
ho a Thuy si, Ba lin, Ba t
nm ngu ngoai tri, ngoai thin nhin
i b trong anh nng, di cn ma
inh hng
cu ta quyn tp vao tu
my a be i vao vn, vao nha
ho lai xe i Thuy si, i Ba t
ho i ln nui, vao nui non
cu ta ct nhm ngon tay
thi gian
vao phut chot
5 phut na la nghi giai lao
hai ngay na ti tr lui
trong m, qua m
xin ba tr lai vao tun ti
vao nm 1960
vao mua xun
th cach
anh hay giang nghia cho ti tng chi tit mt
ng ta tra li cho ti mt cach vui ve
ang gp, ang vi va
noi chung
(noi, tra) trc
theo trung binh
chi co cai vay nh vy mau o khng?
lam cho may chay
vi, do
nguyn nhn
vi sng mu may bay khng ct canh c
vi tuyt ri nhiu ng bi cm chay
vi li tinh toan anh ta phai tra nhiu hn
ngay gia
ni chn
gia cai v trt t nay khng ai lam vic c
ngay gia cai h co hon ao
ng xp ngi ngay gia cac nhn vin
trong/trong vong
ni chn
cm hut thuc trong phong
nha
trong thanh ph nay co nhiu cng vin
hinter
rot=dat blau=akk
lokal
wo?
die Garage ist hinter dem Haus
hinter deinem Rcken spricht er schlecht ber dich
der Mann luft hinter mir her
wer ist die Frau hinter dir?
lokal
wohin?
er fhrt das Auto hinter das Haus
er sah hinter den Schrank
ein Blick hinter die Kulissen
temporal
die Stadt ist hinter der Zeit zurck
in
rot=dat blau=akk
lokal
wo?
das Heft liegt im Schrank.
die Kinder sind im Garten, in der Schule
in der Sonne, im Schatten liegen
sie waren in der Schweiz, in Berlin, im Iran
im Freien, in der Natur bernachten
im Sonnenschein, im Regen spazierengehen
lokal
wohin?
er legt das Heft in den Schrank
die Kinder gehen in den Garten, ins Haus
sie fahren in die Schweiz, in den Iran
sie fahren in die Berge, ins Gebirge
er hat sich in den Finger geschnitten
temporal
in letzter Minute
in fnf Minuten ist Pause
in zwei Tagen komme ich zurck
in der Nacht
kommen Sie in einer Woche wieder
im Jahre 1960
im Frhling
modal
du mut mir alles im einzelnen erklren
er antwortet mir in freundlichem Ton
in Eile, in groer Hast
alles in allem
im voraus
im Durschnitt
haben Sie diesen Rock auch in rot?
in Gang bringen
G
infolge
kausal
infolge Nebels konnten die Flugzeuge nicht starten
infolge des Schneefalls war die Strae gesperrt
infolge eines Rechenfehlers hat er mehr gezahlt
G
inmitten
lokal
inmitten dieser Unornung kann man nicht arbeiten
inmitten des Sees liegt eine Insel
der Chef sitzt inmitten seiner Mitarbeiter
G
innerhalb
lokal
innerhalb des Raumes darf nicht geraucht werden
innerhalb seiner vier Wnde
innerhalb dieser Stadt gibt es viele Parks
7
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
temporal
innerhalb eines Monates
innerhalb fnf Jahren
ich erwarte einen Brief innerhalb einer Woche
G
jenseits
lokal
jenseits des Flusses steht ein Bauernhof
jenseits des Ozeans
G
kraft
modal
er hat kraft seines Amtes viele Vollmacht
kraft [eines] Gesetzes
G
lngs
lokal
sie wandern lngs des Flusses
lngs des Seeufers stehen berall Bnke
wir fahren lngs der Kste
G
laut
modal
laut Gesetz ist der Alkoholverkauf an Jugendliche verboten
laut Bericht
laut Plan arbeitet Anna heute
laut Anordnung
laut Rechnung berweisen wir Ihnen 500
thi gian
trong vong mt thang
trong vong 5 nm
ti i mt la th trong vong tun nay
phia bn kia
ni chn
phia bn kia co mt gia trai
phia bn kia ai dng
do/chiu theo
th cach
ng ta co toan quyn da theo chc vi
chiu theo lut
doc theo
ni chn
ho i lang thang doc theo con sng
doc theo b sng co y gh bng ngi
chung ti lai xe doc theo b bin
theo/chiu theo
th cach
chiu theo lut cm ban ru cho vi thanh nin
theo ban bao cao
theo d tinh thi c Anna phai lam vic hm nay
chiu theo sc lnh
theo hoa n chung ti chuyn cho ng 500
theo ban cao trang anh ta a bn 4 phat tt ca
vi
dung cu, phng tin
i tau, i may bay
ng co y gi khi noi nh vy?
tra bng tin
c ta thich dung but chi hn
anh ta n bng xe la
ng y lai xe i Kln
ti ct banh mi bng dao
chung ti si bng ga
ti m ca bng mt tm thip
thi gian
khi tri bt u vo ng
be i hoc khi c 6 tui
pht sng bo hiu khi hnh.
ng ta v hu khi c 62 thui
c ta cang luc cang bn chn
iu kin
vi mt chut may mn
thm mt ti thi gi
vi mt ti kinh nghim
th cach
anh ta lai vao cua vi mt vn tc qua cao
ng ta i gp v nha vi nhng bc dai
phong vi im tm
ho theo doi trn u vi thich thu
kem vi vang sa
vi sing nng, kin nhn
noi vi giong to
ti n tay khng (qun qua)
co ly
tham d mt k thi vi kt qu tt
vi mt cach nim n
ba hay ky ca ho va tn
danh t c lun vit hoa
cng ng
ti va anh ta thng cam vi nhau
ng ta a lai c y i Kln
ba y UU cung chung trong cn nha
hoc sinh cung i xem kich vi thy giao
ban co th giup mt tay khng?
i chung vi ngi no
khiu v vi ngi no
au bun chung vi ngi no
D
mit
instrumental
mit dem Schiff fahren, mit dem Flugzeug fliegen
Was wollen Sie damit sagen?
mit Geld bezahlen
sie schreibt gern mit Bleistift
er ist mit dem Zug gekommen
er fhert mit dem Auto nach Kln
ich schneide das Brot mit dem Messer
wir heien mit Gas
ich ffne die Tr mit einer Karte
temporal
mit beginnendem Winter
mit sechs Jahren geht er in die Schule
mit dem Startschu
mit 62 geht er in die Rente
mit der Zeit wurde sie ungeduldig
konditional
mit etwas Glck
mit etwas mehr Zeit
mit einiger bung
modal
mit hoher Geschwindigkeit kam er in die Kurve
mit groen Schritten eilte er nach Hause
ein Zimmer mit Frhstck
mit groem Interesse verfolgten sie das Spiel
Eis mit Sahne
mit Flei, Geduld
mit lauter Stimme sprechen
ich komme mit leeren Hnden
mit Recht
an einer Prfung mit Erfolg teilnehmen
mit Freundlichkeit
unterschreiben Sie mit Vor- und Nachnamen
deutsch Nomen beginnen immer mit Grobuchstaben
gemeinschaftlich
mit ihm habe ich mich immer gut verstanden
er ist mit ihr nach Kln gefahren
sie wohnt mit uns im gleichen Haus
die Schler gehen mit dem Lehrer ins Theater
kannst du bitte mal mit anfassen?
mit jmdm. gehen
mit jmdm. tanzen
mit jmdm. trauern
8
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
neben
rot=dat blau=akk
lokal
wo?
der Schrank steht neben der Tr
sie geht neben ihm
lokal
wohin?
er schiebt den Schrank neben die Tr
sie stellt sich neben ihn
kopulativ
neben seinem Beruf hilft er beim Roten Kreuz
G
oberhalb
lokal
oberhalb des Balkons (der Tr)
er steht oberhalb der Hgel
oberhalb des Tales
A
ohne
modal
ohne Spezialschlssel kann man die Tr nicht ffnen
er ging ohne Gru fort
er arbeitet ohne Erfolg
er ist nicht ohne Temperament
konditional
ohne Einfuhr von Rohstoffen knnen keine Autos gebaut werden
bn tho vi ngi no
nh c, bng cch
dung cu, phng tin
m kho xe hi nh mt si dy thp
dung mung
dung sc nc
sau/v
ni chn
anh hay i qua phia tay phai
chunh ti bay v hng ty
ng ta i qua n
cho gi bc s li
hi ng i
i v nh
i v pha sau (pha trc)
v mi hng
hi thm v ngi no
tm kim v ngi no hoc ci g
v hng tri (phi)
i xe (i b) v nh
thi gian
vao nm th 10 sau Chua giang sinh
sau ba n
sau cng vic (sau thi gian lm vic)
sau thi im ny
sau na ting ng h
sau mt i
sau mt vi nm (tun, ngy)
chung ti se n sau 12 gi khuya
sau ba n chung ta i xin
ti i hoc ai hoc sau khi u tu tai
th cach
mi ng i trc!
tc t ng sau ch t
chc thiu t sau i y
vin quan cao cp nht sau vua
k tip nhau, ngi ny sau ngi kia
bn/ k bn
vi tri
cai tu ng k bn ca
c ta i canh bn anh y
inh hng
anh y y cai tu ti k bn ca
ba ta n bn canh ng y
ngoai ra
ngoai vic lam cua minh, anh ta con giup hng thp t
9
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
ber
rot=dat blau=akk
lokal
wo?
das Bild hngt ber dem Tisch
das Flugzeug kreist ber der Stadt
das Gasthaus liegt ber dem Flu
lokal
wohin?
sie hngt das Bild ber den Tisch
die Katze springt ber die Kiste
berquerung
er geht ber die Wiese, die Strae
er luft ber den Platz, die Brcke
der Weg fhrt ber den Flu
der Dieb ist mit dem Geld ber alle Berge
ein Gewitter zog ber das Land
Zwischenstation
wir fahren nach Mainz ber Kln
er fliegt ber Bangkok nach Vietnam
temporal
die letzte 2 Jahre ber waren die Frhlinge kalt
es hat die ganze Nacht ber geregnet
unser Besuch bleibt ber Nacht
es ist fnf Minuten ber zehn Uhr
es ist schon ber zehn Uhr
ber Mittag bleiben
t lu, t mi y
ti a sng t 6 nm nay y
tri a ma t th hai
anh n c t luc nao?
trn/ln trn
vi tri
bc tranh treo phia trn cai ban
may bay quay vong vong trn thanh ph
tim n nm phia bn kia sng
inh hng
c ta treo bc tranh ln phia trn cai ban
con meo nhay qua cai thung
xuyn qua
anh ta i qua bai co, qua ng
no chay xuyn qua cng trng, qua cu
con ng dn qua sng
tn trm a cao bay xa chay
trn bao keo xuyn qua ca x
ghe qua
chung ti i Mainz qua nga Kln
ng ta i Vitnam ghe qua Bangkok
thi gian
hai nm ri sut mua xun tht lanh
tri ma ca m
chung ti i thm va qua m
mi gi nm pht
qu mi gi
li qua bui tra
modal
der Zug ist ber 50m lang
die Kosten betrugen ber 500
ber 2 Stunden habe ich auf dich gewartet
das geht ber den Spa
das Buch kostet ber 100
ber sein Verhltnis leben
Fehler ber Fehler
A
um
lokal
das Auto fhrt um die Ecke
wir sitzen um den Tisch
der Junge luft um den Baum
die Erde dreht sich um die Sonne
etwas um und um wenden
temporal
dieses Haus ist um 1990 erbaut
die Prfung findet um den 15. Juli statt
der Film beginnt um 20 Uhr
ich bin morgen um die Zeit herum wieder zu Hause
um Mittag, um Mitternacht
modal
Tag um Tag wartet er auf ihre Ankunft
komparativ
dies ist um 3 cm grer (lnger) als jenes
dies ist um die Hlfte teuer als jenes
er ist um ein Jahr lter als sie
es ist um 50 Mark zu haben
um ein Haar
G
um...willen
kausal
um Gottes willen
um meinet-willen
um der Kinder willen lieen sie sich nicht scheiden
etwas um der Sache willen tun
A/D
unter
rot=dat blau=akk
lokal
wo?
die Katze liegt unter der Bank
wir sitzen unter einem Baum
sie trgt die Tasche unter dem Arm
die Geschenke liegen unter dem Weihnachtsbaum
cach thc
xe la dai qua 50m
s tn phi cao hn 500
tao ch may hn hai ting y
vt qua gii hn a gin
quyn sach mc hn 100 y nhe
sng trn mc minh co
toan li la li
quanh/xung quanh
ni chn
chic xe re quanh goc ng
chung ti ngi quanh ban
a be chay quanh gc cy
trai t quay xung quanh mt tri
lt ln lt xung ci g
thi gian
ngi nha ny c xy vao khoang 1990
ky thi c t chc vao khoang 15 thang 7
phim bt u vao luc 20 gi
ngay mai vao gi ny ti co mt y
khong gia tra, | khong gia m
cach thc
ngay lai ngay ng ta ch ba y ti
so sanh
ci ny ln (di) hn ci kia 3 cm
mn ny t hn mn kia phn na
anh y ln hn c ta mt tui
gi khong 50 ng
xot ng t, k tc
v, bi v
nguyn do
vi y thng , tri t i
v ti, bi v ti
vi my a con ho khng ly di nhau
gng sc lm vic g
di/phia di
vi tri
con meo nm di gh dai
chunh ti ngi di gc cy
c ta mang cai sc tay di nach
qua tng nm di cy giang sinh
10
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
vor
rot=dat blau=akk
lokal
meine Schuhe stehen vor der Tr
Schne Blumen sind vor dem Fenster
er spielt vor dem Publikum
sie mu vor dem Gericht als Zeugin aussagen
er spricht vor der Klasse
my a be mng ht minh
di my vin a co mt cuc kim cng
inh hng
ba ta trai tm tham xung di cai ban
chung ti i xung di cai cu
con cho t minh nm xung di gh xfa
ti trn minh vao am khan gia
thi gian
ti thng i thm ban trong tun
anh ta chm dt cng vic vi nhiu kho khn
cach thc
hn bi bt vi ti nghi n cp
ba ta va thu ti va l ri y
di tinh canh nay
ngi binh cht vi nhiu au n
mang ha trong ting v tay cua khan gia
s lng
ng ta cha bao gi hut it hn 20 iu mi ngay
hang ban di gia (mua)
anh ta kim phong khach san di 10
tr em di 14 tui khng c vo
di hn, thp hn
phia di trn nha co cai kho
phia di cn nha bn i
khng xa/gn
khng xa lng (thnh ph)
khng xa lng (thnh ph)
t pha, t hng, t ni, t ngi /cua
ni chn
trai bom rt t cy xung
anh ta nhay xung xe in
chung ti i may bay t Kln n Bangkok
ng y n t nha ga, t bu in, t trng hoc
t u n chn
t u n cui
t A n Z
anh ta gc dn lang, n t ao
t ch nay i ng bi chn
thi gian
t sang ti ti
t 1 n 2 gi ong ca (nghi tra)
trong m t chu nht qua th hai
k t mai i..
t 1939 cho n nm 1945
th t
t ca nha nay n ca nha k bn
t nha nay qua nha kia
k chuyn ming
thinh thoang
nguyn nhn
mt moi vi lam vic
bn chn vi ch qua lu
bi binh vi hut xach, ru che thai qua
c im
ngi trong ngh
tui tre thi nay
anh lam ngh gi?
mt ngi qua khn
tac nhn/chu nhn
anh ta bi canh sat bt
da ban bi o ht vi anh mt tri
xe t y la cua ti
trc/phia trc
vi tri
i giay ti nm trc ca
co nhiu hoa ep trc ca
anh ta din trc khan gia
ba ta phai khai chng trc toa an
no phai noi trc ca lp
11
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
lokal
ich stelle meine Schuhe vor die Tr
sie trat vor den Spiegel
wir fahren vor das Haus
sein Fall kommt vor den Richter
temporal
ich bin vor zwei Monaten hier gewesen
kommen Sie vor 5 Uhr in mein Bro
er hat heute vor 10 Tagen Geburtstag
vor 6 Stunden
vor drei Tagen
vor vielen Jahren
ein Tag vor seiner Abreise
kausal
sie ist bla vor Furcht
sie ist krank vor Eifersucht
weinen vor Schmerzen
zittern vor Klte, vor Angst
sterben vor Hunger, vor Durst
ich konnte vor Lrm nicht schlafen
G
whrend
temporal
whrend des Unterrichts
whrend meines Studiums
whrend der Sitzung
whrend der Arbeit darf nicht telefoniert werden
G
wegen
kausal
wegen des schlechten Wetters
der groen Klte wegen heizen wir den ganzen Tag
das Geschft bleibt wegen eines Todesfalls geschlossen
der Mann ist wegen seiner Bcher berhmt geworden
von Amts wegen
A
wider
er hat wider das Gesetz gehandelt
wider Willen
wider Erwartung
wider besseres Wissen
das ist wider die Abrede
wider alle Gepflogenheiten
G
zeit
zeit meines (seines, ihres) Lebens
er war zeit seines Lebens ein armer Mann
D
zu
lokal
Kommst du mit zu ihm?
Ich gehe zu Peter (zum Arzt, zum Bcker)
sie geht zum Chef, zum Friseur, zum Metzger
Sie gehen zu Dr. Hansen, zu einer Freundin
Wie kommt man schnell zum Bahnhof (zur Bank)
zur Kasse, zur Kirche, zum Markt, zur Polizei,
zur Post, zum Rathaus, zum Schalter, zur Uni
Ich fahre/ komme zu der Insel (zu der Party, zur Taufe)
er wurde zu Berlin geboren
gestern war ich nicht zu Hause
die Tr zum Garten, zum Keller
der Wein, das Blut steigt ihm zu Kopf
zu Hnden Herrn Dug
zu Bett gehen
der Rektor spricht zu den Studenten
temporal
zu Ostern
zur Zeit
zur gleichen Zeit
zu so spter Stunde
zum ersten, zum zweiten..
zu Weihnachten, zu Neujahr
zu Mittag, zu Abend essen
das Buch habe ich zum Geburtstag bekommen
inh hng
ti t i giay ra trc ca
c ta ti trc kinh soi
chung ti lai xe ti trc ca nha
chuyn ng ta c em ra trc toa
thi gian
trc y hai thang ti a co mt y
anh hay n phong lam vic cua ti trc 5 gi
cu y co sinh nht cach y 10 ngay
trc y 6 ting
trc y 3 ngay
trc y vai nm
mt ngay trc khi khi hanh du lich
nguyn nhn
c ta tai mt vi s
ba y binh vi ghen tng
khoc vi au
rung vi lanh, vi s
cht vi oi, vi khat
n ti khng ngu c
trong khi/trong luc
thi gian
trong gi hoc
trong thi gian hoc ai hoc
trong bui hop
trong gi lam vic khng dung in thoai
vi/do
nguyn c
vi tri xu
vi qua lanh chung ti phai si ca ngay
tim phai ong ca vi co tang gia
ng y ni ting do nhiu sach (ng ta vit)
vi ly do cng vic
ngc lai
anh ta lam chuyn ngc lai vi lut l
ngc lai y nguyn, ngc li mun
ngc lai s mong i
ngc lai vi s hiu bit
iu ny tri vi s tho thun
ngc li mi tp qun
trong khi
(ch dng trong li ni) trong i ti (n, c ta hay
ba ta) sut i ng ta luc nao cung ngheo
n, ti, v pha, mt ni, gn mt ni
ni chn
mun i chung ti nha no khng?
ti ti nha Peter (i bac si, n tim banh)
c ta n gp xp, n tim un toc, tim ban thit
ng n gp bac si Hansen, gp c ban gai
lam cach nao n nha ga nhanh (n ngn hang)
ra quy tra tin, ti nha th, n ch, n canh sat
ti bu in, toa thi chinh, ti quy, ti ai hoc
ti i xe, ti ao (ti ch lin hoan, l ra ti)
anh ta sanh Ba linh
hm qua ti khng nha
ca m ra vn, xung hm
ru, mau chay ln ti u (nhc u, chong mt)
giao tn tay ng Dug
i ngu
khoa trng noi vi sinh vin
thi gian
vao l phuc sinh
hin tai
ng thi
vao gi khuya nh vy
ln th nht, ln th hai...
vao l giang sinh, vao nm mi
n tra, n chiu
ti c quyn sach vao ngay sinh nht
12
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
zwischen
lokal
ich stelle mich zwischen den Sthlen
sie steckt die Zeitung zwischen die Bchern
sie legt das Lesezeichen zwischen die Seiten
den Fu zwischen die Tr setzen
lokal
zwischen der Tr und dem Tisch steht eine Stehlampe
er hlt ein Buch zwischen den Beinen
der Zug verkehrt zwischen Kln und Aachen
zwischen den Zeilen lesen
temporal
ich komme zwischen 3 und 4 Uhr
zwischen Weihnachten und Neujahr
auf der Insel gibt es zwischen 30 und 60 Tierarten
S vit tt gia gii t va mao t
dem
das
der
an
am
ans
auf
aufs
bei
beim
durch
durchs
fr
frs
hinter hinterm
hinters
in
im
ins
ber
berm
bers
um
ums
unter
unterm
unters
von
vom
vor
vorm
vors
zu
zum
zur
den
hintern
bern
untern
13
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
'
Perfekt, Prsens, Futur I
Futur II
gian
'
'
um A
fr A
ab D, von ... an
auerhalb G
an D
bei D
nach D
aus D
in D
vor D
ber A
seit D
zwischen D
bis A (zu D)
von D ... bis A
innerhalb G
whrend G
1. Zeitpunkt
2. Zeitdauer
Zeitdauer
:
wann?
),
um wie viel Uhr?
)
:
bis wann?
),
seit wann?
),
von wann bis wann?
wie lange? (bao lu).
),
VN
wann?
ab wann?
ab
von ... an
auerhalb
bei
...
,
trong khi
hay
wann?
wann?
wobei?
bis wann?
bis (zu)
fr
innerhalb
trong
...
wann?
trong
, trong
seit wann?
seit
trong
ber
bao lu
wie lange?
trong khi
wann?
trong
wann?
ab Montag
ab kommendem Jahr
von Dienstag an, von morgen an
auerhalb der ffnungszeiten
auerhalb der Sprechzeiten
bei Tag und Nacht,
Rom bei Nacht
bei einer Schlgerei
bei einem Fest; bei Tisch
bis zum 15 Februar,
bis Freitag
fr drei Tage, fr eine Woche
fr zwei Monate, fr ein ganzes Jahr
innerhalb einer Woche,
innerhalb 24 Stunden
seit Mittwoch, seit 1988,
seit 3 Uhr,
seit der Abfahrt
ber einen Monat,
ber ein Jahr
von 2 bis 6 Uhr,
von 2001 bis heute
whrend der Prfung,
whrend des Winters
zwischen 5 und 10 Uhr
zwischen Montag und Freitag
1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
wann?
an
(9/2/2014......)
am 9/2/2014
am Montag, am Wochenende
am Morgen, am Abend
an Pfingsten
aus dem 12. Jahrhundert
aus der Bronzezeit
Vorsicht bei Abfahrt des Zuges!;
bei Beginn der Vorstellung
gegen 3 Uhr, gegen Mittag
in 5 Tagen
in 3 Wochen
in einem Monat
im Frhling, im Herbst
im 16. Jahrhundert
nach 9 Uhr, nach Mitternacht
nach der Vorstellung, nach dem Essen
um 5 Uhr, um Mitternacht/um 1700
vor 14 Uhr, vor Mitternacht
zu Weihnachten, zum Neujahrfest
aus
wann?
bei
wobei?
gegen
in
nach
um
vor
zu
sau
wann?
um wie viel Uhr? wann?
wann?
wann?
/ th i gian kh
).
)
)
?)
auerhalb (+ Genitiv)
= wann?
Auerhalb der Sprechzeiten wenden Sie sich bitte an den Notdienst. (
)
Auerhalb der Saison gibt es kaumTouristen hier. (
.)
bei (+ Dativ)
= wann?
Beim Essen sollen die Kinder sich benehmen. (
Viele Touristen wollen Rom bei Nacht erleben. (n
Bei einer Schlgere wurden drei Personen verletzt. (
.)
.)
.)
bis (zu)
.
(bis + Akk,
, bis zu + Dativ,
= bis wann?
Die Hochzeitsfeier dauerte bis zum nchsten Morgen.
Meine Mutter bleibt bis nchsten Freitag in Berlin. (m
Bis wann brauchst du das Geld?
- Ich brauche es bis Ende des Jahres
)
g hm sau.)
.)
?)
.)
fr (+ Akk)
.
= (fr) wie lange?
Wie lange bleiben Sie in Kln?
ln bao lu?)
- Ich bleibe nur fr eine Woche in Kln.
.)
)
2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
)
ng
seit (+ Dativ)
.
= seit wann? / wie lange?
Seit wann sind Sie in Deutschland?
- Seit 2009.
Wie lange wartest du schon hier auf uns? (
- Seit einer vollen Stunde.
)
Sie hat seit dem Tod ihres Mannes groe Geldprobleme.
?)
?)
)
)
.)
02/08
10/09)
)
.)
whrend (+ Genitiv)
= wann?
Die Kinder sitzen whrend der Woche zu Hause vor der Glotze.
Whrend des Studiums mssen manche Studenten nebenbei jobben.
.)
.)
zwischen (+ Dativ)
.
= wann?
Zwischen den Monaten Dezember und Februar hat es kaum geschneit.
Wann kommt dein Sohn heim?
?)
- Er kommt gewhnlich zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr heim.
Zwischen dem 05. Februar. und dem 18. Mrz bleibt die Praxis geschlossen.
)
)
18/03)
(hai,
?)
?)
14.02)
?)
)
?)
)
aus (+ Dativ)
.
Diese Schale aus Jade stammt aus der Ming-Zeit.
ein Werk aus dem Jahr 1850
1850)
3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
bei (+ Dativ)
Treten Sie bitte zurck bei der Abfahrt des Zuges. (xin qu
Bei Sonnenuntergang jagen Fledermuse nach Mcken.
)
)
gegen (+ Akk)
.
Wann kommst du etwa in Kln an? (
- So gegen 10:00 Uhr.
)
Wie viel Uhr ist es?
?)
- Ich wei es nicht genau. Es msste so gegen Mitternacht sein.
in (+ Dativ)
Heute in drei Wochen haben wir Ferien. (trong
Unser Deutschkurs beginnt im Oktober.
Im Winter fahren wir gern Ski.
In den 60er Jahren war Elvis ein groer Star.
In den vergangenen Jahren gab es sehr wenig Azubis.
?)
)
..).
)
10)
)
60
)
)
)
2:0)
(1400, 1900..)
)
?)
1600)
.
)
)
= wann?
(Akkusativ).
hay
Jahreszahlen
1963 hat man JFK ermordet.
2002 wurde der Euro eingefhrt.
was?)
. Kennedy)
)
ph t bi u v
8)
ch gi
)
n Kln tham d h i ch ANUGA)
4
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
da = lc y, lc by gi
nachts = vo bui ti
danach = sau , ri th
neulich = gn y, mi y
dann = sau , ri th
eben = va mi, tc th
eher = sm hn
seitdem = t , t khi , t y
soeben = mi y, va mi y, mi ri, va ri
vorhin = mi y, mi va y, va ri
lngst = t lu, lu
montags = vo th hai
5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
seither = t khi
stundenlang = ko di nhiu gi
fr immer = vinh vi n
zeitlebens = trong i
5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
- haben Sie noch ein Zimmer frei (zu vermieten)? (ng cn c cn phng
no trng (cho thu) khng?)
- noch immer keine Nachricht (vn cha c tin tc)
- noch ist es Zeit fr einen Entschlu (hin cn th gi quyt nh)
- ich habe tagelang gewartet (ti ch i c bao ngy)
- unterdessen war folgendes geschehen(trong thi gian ny xy ra
chuyn nh sau )
- unterdessen ist das Haus fertig geworden (trong thi gian cn h
xy xong)
- es geht ihm unterdessen besser (trong thi gian ny ng ta khe li)
- es hat wochenlang gedauert, bis ich eine Wohnung finde ( ko di hng
tun l, cho n khi ti tm c cn h)
- er hat zeitlebens viele Sorgen gehabt (trong i ng ta c nhiu lo u)
nachts = mi m
abends = mi m
nochmals = ln na
dienstags = mi th ba
dreimal = ba ln
einmal = mt ln
manchmal = i khi, i lc
vormittags = mi sng
mehrmals = nhiu ln
montags = mi th hai
zweimal = hai ln
- es ist doch oft so, da man glaubt(thng hay l nh vy, khi ngi
ta tin rng )
- ich habe es dir schon so und so oft gesagt (tao nhiu ln ni iu y
cho my)
- ich habe es ihr oft genug angeboten (ti nhiu ln ngh vi c ta
v vic y)
- er kommt selten in den groen Laden (anh ta t khi vo tim ln ny)
- zuweilen scheint es, als sei er etwas verwirrt (thnh thong ng ta ra v
nh b mt tr nh)
Trng t ch thi gian dng pht biu mt thi im, mt chu k, mt giai on thi gian di, s lp li hay s
thng xy ra: Mun tm ra chc nng thi gian no chng ta ch phi t cu hi cn thit:
1) thi m
5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
2) k t thi im
Ab wann sind Sie in Urlaub? - Ab bermorgen. (bt u khi no anh c ngh h k t ngy mt)
Ab wann sollst du diese Tabletten nehmen? - Ab sofort. (bt u t lc no cu phi ung thuc ny? - lin ngay by gi.)
ab dann, ab jetzt, ab nun, ab morgen, ab bermorgen, ab sofort
3) k t thi im trong qu kh
Seit wann haben Sie diese Schmerzen? - Seit gestern. (b b au nhc t lc no? - t hm qua)
Seit wann ist Egon verliebt? - Seit vorgestern. Er hat sie beim Tanzen kennen gelernt. (Egon m c y t lc no? - t lc anh
ta lm quen khi nhy vi c y)
seit damals, seit eben, seit gestern, seit vorgestern, seit vorhin, schon immer
4) cho n mt thi im trong tng lai
Bis wann haben Sie Zeit? - Leider nur bis morgen. (anh c thi gi n bao lu? - rt tic l ch n mai thi)
Bis wann hat der Patient geschlafen? - Bis vorhin. (ngi bnh ng n bao gi)
bis bald, bis dann, bis eben, bis gleich, bis jetzt, bis morgen, bis spter, bis bermorgen, bis ...
5) bao lu ri
Wie lange sind Sie schon in Deutschland? - Seit vorgestern. (b c c bao lu ri? - t hm qua)
Wie lange lernen die Kinder schon Deutsch? - Zeitlebens. Deutsch ist ihre Muttersprache. (my chu b hc ting c c
bao lu ri? - c i. ting c l ting m ca chng)
seit eben, seit damals, seit gestern, immer, immer noch, nie, niemals, noch, seit vorgestern, zeitlebens
6) bao nhiu ln
Wie oft gehst du ins Kino? - Sehr selten. (cu i xin thng khng? - him lm)
Wie oft putzt Hartmut sich die Zhne? - Mehrmals am Tag. (Hartmut nh rng ngy my ln? - nhiu ln)
bisweilen, hufig, manchmal, mehrmals, oft, selten
morgens, vormittags, mittags, nachmittags, abends, nachts
montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, ..., wochenends
einmal, zweimal, dreimal, zehnmal, hundertmal, ...
7) Khc bit ty theo th (Tempus) s dng
Trng t ch thi gian c dng trong nhng th thch hp:
Qa kh
anfangs, bereits, damals, eben, einmal, frher, gestern, neulich, seither, soeben, vorgestern, vorhin
Hin ti
augenblicklich, gegenwrtig, gerade, heute, heutzutage, jetzt, nun, sofort
Tng lai
bald, demnchst, morgen, bermorgen, spter
5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Trng t ch ni chn
C 4 nhm trng t (ph t) chnh:
1- trng t ch ni chn (Lokaladverb)
2- trng t ch thi gian (Temporaladverb)
3- trng t ch nguyn nhn (Kausaladverb)
4- trng t ch th cch (Modaladverb)
y chng ta ch hc v loi mt l trng t ch ni chn.
Khi ni n ni chn th lc no cng c 3 cu hi dc t ra:
woher? t u?
wo?
u?
wohin? i u?
Cc trng t ch ni chn do c chia thnh 3 nhm ty theo cu hi c t ra nh th no:
Nhm th nht tr li cu hi woher? t u
daher = von da t
irgendwoher t ch no
nirgendwoher khng t ch no c
Nhm th nh tr li cu hi wo? u?
anderswo ch no khc
links bn tri
da kia
dort
nebenan cnh bn
drauen bn ngoi
drinnen bn trong
rechts
bn phi
drben bn kia
hier y
unten pha di
hinten
pha sau
05- Sch ca ti y
06- Ngi n b kia. Bn ti c ng .
07- Cu b chi ngoi tri. Trong nh nng qu.
08- Xe ti u bn kia.
09- N trn lu. Chng ti di nh. Nh ti gia trung tm.
10- y phi chy xe bn phi, khng phi bn tri nh Anh.
11- i hc pha trc ka. Nh xe nm phia sau.
12- tt u cng c.
13- Ti thch sng mt ni tht p.
14- Tuyt nm khp mi ni.
3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Nhm th ba tr li cu hi wohin? i u?
abwrts = runter i xung
aufwrts = rauf
i ln
bergauf i ln (ni)
nirgendwohin khng i u c
rckwrts i tht li
hin i xa ngi ni
()
her
hinunter xng i
herunter xung y
hinauf ln i
herauf ln y
hinab xung
herab xung y
hinaus i ra
heraus ra y
hinein i vo
herein vo y
38-My i u y Otto?
39- My ln b ngoi trn lu ?
40- Hy ln y vi mt tch c ph
41- Bng nhin chic xe chy tht li
42- Xe in chy ln ni.
43- Hy ln y gim t
44- Hy quyn sch ti y/ti kia
45- Hy my bc th ch .
3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
46- Hy vo y i! Hy i vo i!
47- Hy ra y di! Hy i ra i!
48- Ti li qua pha tay tri/pha tay phi
49- Mi ngi hy ra ngoi
50- Hy ln y/ hy ti trc/ hy ra pha sau.
51- Anh ta thy bn chn v li xe i u
52- Sau ba n tra ti s i
53- Xa l chy xuyn qua gia lng.
54- Ca s m ra ngoi cn ca ln m vo trong.
3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Gii t ch hng v v tr
dn gii thm cho r v gii t, phi phn bit ngay t u l chng ta c 4 nhm gii t:
1- gii t ch i AKKUSATIV
2- gii t ch i DATIV
3- gii t i c hai AKK v DATIV (gii t hon i)
4- gii t ch i GENITIV (s khng c ni n)
A- Nhm gii t i AKKUSATIV c:
*** bis, durch, entlang, gegen, um, ohne ***
Ngoi 'ohne' ch s khng thp tng, khng dng dng c, cc gii t cn li dng ch v tr hay hng
Wir gehen ins Kino ohne ihn (chng ti i xin khng c n)
Diese Leute arbeiten ohne Hammer und Sgen (h lm vic khng cn ba v ca)
Trong nhm ny
ng t ch hng hay v tr khng quan trng v sau cc gii t ny lun lun l AKKUSATIV
Wir sitzen um den Tisch. (chng ti ngi xung quanh bn)
Die Kinder laufen um das Haus (my a b chy quanh nh)
Wir gehen durch den Garten (chng ti i xuyn qua vn)
Sie geht den Flu entlang (c ta i dc theo b sng)
Der junge Mann luft gegen die Glastr (cu thanh nin chy m vo ca gng)
B- Nhm gii t i DATIV c:
*** ab, aus, bei, gegenber, nach, von, zu, mit***
Ngoi 'mit' ch s thp tng hay dng dng c, cc gii t cn li dng ch v tr hay hng
Ich gehe mit ihr ins Kino (ti i xem xin vi c y)
Wir fahren immer mit dem Bus zur Arbeit (chng ti lun i lm bng xe t)
Trong nhm ny
ng t ch hng hay v tr khng quan trng v sau cc gii t ny lun lun l DATIV
- zu n mt im, mt ngi, hng, xng (hng) |hi: Wohin? , zu Wem?
Er geht zur Schule, zur Post, zum Arzt, zum Bcker, zur Arbeit, zu McDonald (n i n trng, ti bu
in, ti bc s, ti tim bnh, ti ch lm vic, ti McDonald)
- zu ti ch (v tr) ch dng cho Haus |hi: Wo?
Er bleibt lieber zu Hause (n thch nh hn)
- zu bng, cch |hi: Wie?
Er geht zu Fu zum Arzt (anh ta i b n bc s)
Sie kamen zu Pferd (b ta ci nga ti)
- nach n mt im ln hn (hng) |hi Wohin?
- nach c bit ch dng cho Haus |hi Wohin?
Wir fliegen nach Deutschland, nach England, nach Hause (chng ti bay qua c, qua Anh, v nh)
- aus ra khi mt ci phng, ci nh, mt nc |hi Woher?
Ich komme aus der Schule, aus der Post, aus Vietnam (ti va ra khi trng, khi nh bu in, n t
VN)
- von t mt m, mt ngi, mt nc, hng/xng |hi Woher?
Er kommt von der Schule, vom Arzt, vom Bcker, von Vietnam, vom McDonald (n n t trung, t bc
s, t tim bnh, t VN, t tim McDonald)
- bei ti mt im, mt ngi, mt hng/xg/cng ty (v tr) |hi: Wo?, bei Wem?
Wir arbeiten bei McDonald (chng ti lm vic /ti McDonald)
Ich wohne bei meiner Tante (ti c ng ti nh d ti)
Er ist jetzt beim Arzt (n hin ang ti phng mch)
Gii t ch hng v v tr
an
auf
hinter
in
neben
ber
unter
vor
zwischen
sat
trn
phia sau
trong
canh bn
phia trn
di
phia trc
gia
Gii t
an
auf
hinter
in
neben
ber
unter
vor
zwischen
wohin + Akk
wo + Dat
Mona i n canh ca / n u?
C ta by gi ng bn canh canh ca / u?
Dora i ti trc xe t / ti u?
Khi hoc n bai ny chung ta thng xuyn gp nhng cp ng t ni ting chi hng - vi tri va chung
lun la mt ng t yu (hng) va mt manh (vi tri), c bit hai ng t hngen/stecken co ca hai dang.
Khi chia ng t ny mi thy chung khac bit nhau nh th nao!
stellen stehen , t - ng
legen liegen , t - nm
stellen-stellte-gestellt
stehen-stand-gestanden
legen-legte-gelegt
liegen-lag-gelegen
setzen-setzte-gesetzt
sitzen-sa-gesessen
hngen-hngte-gehngt
hngen-hing-gehangen
stecken-steckte-gesteckt
stecken-stak-gesteckt
1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Nguyn mu
arbeiten
befinden, sich
bleiben
hngen
kleben
liegen
nisten
sein
sitzen
statt|finden
stecken
stehen
verstecken, s.
wohnen
ng t
Er
arbeitet
seit 45 Jahren
in einer Fabrik.
Der Dieb
befindet
sich
im 2. Stock.
in der Wohnung.
c be nha ca ngay
Dein Mantel
hngt
wie immer
im Schrank.
Die Briefmarke
klebt
Deine Jacke
liegt
in der Ecke.
Der Vogel
nistet
Der Gast
ist
Der Junge
sitzt
am Tisch.
Heute
findet
seit gestern
der Unterricht
nicht
im Trschloss.
Mein Glas
steht
nicht mehr
Die Katze
versteckt
sich
Erwin
wohnt
nicht mehr
Nguyn mu
eilen
fahren
fliegen
gehen
gelangen
kommen
laufen
rennen
springen
steigen
ziehen
Nguyn mu
ng t
Christian
eilt
Micha
fhrt
in die Schule.
Mischa ap xe ti trng
Wir
fliegen
in die USA.
Die Studenten
gehen
in die Kneipe.
Schlielich
gelangt
Martin
kommt
Der Mann
luft
Das Mdchen
rennt
in die Klasse.
Die Kinder
springen
in den Bach.
Mein Mann
steigt
Mein Nachbar
zieht
Chu t
ng t
Ich
bringe
das Kind
kleben
Er
klebt
laden
Ich
lade
das Paket
ins Auto.
leiten
Sie
leiten
das Wasser
in die Reisfelder.
ho dn nc vao rung
packen
Die Frau
packt
ihre Kleider
in den Koffer.
schicken
die Rechnung
an den Kunden.
schieben
Wir
den Schrank
an die Wand.
tragen
den Tisch
werfen
Das Kind
den Ball
in die Luft.
schieben
wirft
in die Schule
ti em con n trng
bringen
2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Bai tp
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/arbeitsblaetter_a1_z/arbeitsblatt037.pdf
Bai giai
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
das den den das das die die den die die die die den den die den das den
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/arbeitsblaetter_a1_z/arbeitsblatt038.pdf
Bai giai
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
dem der dem dem dem dem dem dem dem dem dem der dem dem dem der der der
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/xg/xg06_13.htm
Bai giai ngay tai ch
http://mein-deutschbuch.de/uebungen/NiveauA2/pdf/dativ-erg_041-2_U.pdf
Bai giai y trang cui 6y trang cui
http://mein-deutschbuch.de/uebungen/NiveauA2/pdf/wechselpraep_084-1_U.pdf
Bai giai y trang cui 6y trang cui
4
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Modalpartikeln.
Modalpartikeln.
Modalpartikeln, auch Abtnungspartikeln genannt,
werden in einem Gesprch relativ hufig benutzt. Sie
geben dem Sprecher die Mglichkeit, das
Gesprochene fr den Zuhrenden interessanter zu
gestalten. Sie knnen beispielsweise das Interesse des
Zuhrers wecken, etwas einschrnken, eine Aussage
verstrken, den Zuhrer in Erstaunen versetzen oder
aber einen Sachverhalt zustimmen oder ablehnen.
Abtnungspartikeln stehen in der Regel in der
Satzmitte, das heit, hinter dem Verb und dem
Pronomen.
"aber", "ja" und "auch" drcken eine berraschung
aus
Das freut mich aber, dass du wieder gesund bist.
Du bist ja gar nicht krank. (Ich habe gedacht, dass du
krank bist.)
Du bist ja auch auf der Party. (Was machst du denn
hier?)
"blo", "ja" und "nur" sprechen eine Warnung aus
(Imperativ)
Lass das ja sein. (Mach das nicht.)
Leg das blo wieder hin. (Nimm das nicht mit!)
Werde "nur" nicht gegenber deinem Vater frech!
(berlege dir gut, was du sagst!)
"denn / eigentlich": 1. macht eine Frage
freundlicher /// 2. negative berraschung
Wie heit deine neue Freundin eigentlich?
Wie viel Uhr haben wir denn eigentlich (Ist es denn
schon spt?)
Was hast du denn da gemacht? Was soll das denn
eigentlich? (Das Kind hat wieder Unfug gemacht.)
"doch" hat viele Verwendungsmglichkeiten:
1. Vorwurf: Hr doch auf mich. Das habe ich dir doch
vorher schon gesagt!
2. freundliche Bitte: Komm doch einfach mal vorbei.
(Komm mich besuchen.)
3. Unsicherheit: Du liebst mich doch noch, oder?
4. etwas Bekanntes: Es ist doch jedem bekannt, dass
er nicht gewinnen kann.
"eben" und "halt" drcken eine Resignation aus
Das Leben ist nicht gerade einfach. - Ja, das ist halt so.
"eigentlich" in Aussagestzen drckt eine Kritik oder
ein Erstaunen aus.
Eigentlich ist er ein guter Schler, aber diese Klausur
hat er verhauen.
Mein Mann kommt eigentlich immer zu spt.
"mal" macht eine Fragestellung oder den Imperativ
freundlicher.
Knnen Sie mir bitte mal helfen?
Hilf mir doch mal.
Tr t ch thi cch
Nhng tr t ny thng c s dng trong cc m
thoi. Ngi pht biu khi dng nhng tr t s
lm cho cu chuyn c sng ng hn hoc lm cho
ngi nghe phi nhiu n chi tit ca li ni
chuyn. Ngi ni c th nhn mnh mt im no
trong cu ni hoc cho thm mu sc vo nhng li
ang trao i vi ngi i din.
Tr t (ph ng) thng ng chnh gia cu, sau
ng t v ai t.
1- aber, ja v auch din t s bt ng
Das freut mich aber, dass du wieder gesund bist. (tao
tht l vui mng l my mnh tr li)
Du bist ja gar nicht krank (my u c bnh g u
n)
Du bist ja auch auf der Party (my cng c mt trong
bui nhy m m l)
2- blo, ja v nur din t mt s cnh bo
(c dng mnh lnh cch)
Lass das ja sein! (ng lm vic y nh)
Leg das blo wieder hin! (Hy ci xung li
i!)
Werde nur nicht gegenber deinem Vater frech!
(Phi xem chng li ni ca con nhe)
3- denn, eigentlich (1-lm cho cu hi vui v
hn| 2-bt ng tiu cc)
Wie heit deine neue Freundin eigentlich?
(Bn gi mi ca my tn g nh)
Wie viel Uhr haben wir eigentlich? (Tr nh th ri
sao)
Was hast du denn da gemacht? (Con lm g vy
h)
4- doch c nhiu cch s dng:
a) khin trch: Hr doch auf mich. Das habe ich dir
doch gesagt! (hy nghe tao i ch. Chuyn tao
ni trc vi my ri m)
b) yu cu: Komm doch einfach mal vorbei (hy n
thm tao i m)
c) lng l: Du liebst mich doch oder? (anh thng
em m, phi khng nh)
d) bit trc: Es ist doch jedem bekannt, dass er nicht
gewinnen kann. (ai cng bit l n khng bao gi
thng c m)
5- eben v halt din t s cam phn, nhn nhc
Das Leben ist nicht gerade einfach (i sng thit l
khng n gin mt cht no ht c)
6- eigentlich din t s ch trch hay kinh ngc
Eigentlich ist er ein guter Schler (tht ra th n l
mt hc sinh gii)
Mein Mann kommt eigentlich immer spt (Chng ti
tht ra th lc no cng v tr)
Modalpartikeln.
"ruhig" und "schon" drcken eine Ermunterung aus
Das wird schon werden. (Das Leben geht weiter,
Probleme kommen und gehen).
Du kannst ruhig gehen. Wir kommen ohne dich klar.
"vielleicht" drckt eine Verrgerung aus
Das ist vielleicht eine Zumutung.
ngc nhin
Das ist aber praktisch!
Das ist eigentlich eine tolle Idee!
Die Lampe ist ja* ziemlich teuer!
Hier ist es aber voll!
yu cu, ra lnh
Denk ruhig noch einmal nach.
Knnten Sie es mir vielleicht schicken?
Komm doch mal her!
Gehen Sie doch hin!
Tu das ja* / blo / nur nicht!
cam phn, nhn nhc, chu ng
Das ist eben so!
Dann versuchen wir es halt noch einmal.
Dann muss ich das Auto eben verkaufen.
Ihm fehlt halt die Disziplin.
trch mc, khin trch
Bist Du denn wahnsinnig??
Was hast Du Dir denn dabei gedacht?
Das httest Du mir doch sagen mssen!
Das kannst Du doch nicht machen
lu tm, lu , a thch
Was gibt es denn zu Essen?
Hast Du denn keinen Hunger?
Was macht eigentlich Tim heute?
Warst Du eigentlich schon in dem neuen
Club?
bc mnh, tc gin
Diese bung verstehe ich einfach nicht!!
Das wird mir jetzt einfach zu viel!
Das ist vielleicht ein Service!
Er hat vielleicht laut geredet!
quen thuc / d hiu, thng tnh
Das ist ja nichts Neues bei ihm!
Das htte ich mir ja denken knnen.
Dass es ihr passiert, war ja klar.
Das wars? Dann kann ich ja gehen.
Du kannst ja nichts dafr.
wohl din t s d on
Wo ist Karl? - Der wird wohl nach Hause gegangen
sein (Karl u ri? - chc n v nh ri y)
- vy l qu tin i thi
- tht ng l mt ngh hay
- ci n mc tht y
- y ng qu hn
- hy suy ngh li ln na i
- chc anh gi cho ti c ch?
- ti y ngay
- cu c ti
- ng co m lm nhe
- chu thi
- chng mnh phi th ln na thi
- vy th ti nh phi chic xe thi
- anh ta chng bao gi c k lut
- cu c din khng vy h?
- my lm m c suy ngh khng y?
- ci bn phi ni cho ti bit ch
- chuyn con khng bao gi c lm m
- sao ba nay n g y?
- cu khng i tht ?
- hm nay Tim lm g nh?
- cu tng vo cu lc b mi cha y?
- bi tp ny ti ch hiu g c!!
- chuyn ny i vi ti by gi ln ti c
- dch v vi phc v, ch ra g!!
- hn ta li to ting na ri
- i vi anh ta th l chuyn thng thi
- nu m ti bit trc c
- ng ci i b , ni trc ri m
- xong ri phi khng vy ti ct y
- khng phi li ca cu m
Modalpartikeln.
Vorher:
Was, es gibt noch Karten fr die Zauberflte?
Das ist (a) _ja__ super.
Was sollen die Karten (b) __denn_ kosten?
Nur 10 Euro? Das ist (c) _ja/aber_ wirklich preiswert.
Das knnen wir uns (d) __ruhig_ leisten, finde ich.
Aber schlaf (e) __ja_ nicht wieder ein, hrst Du?
Nachher:
Das Stck war (f) __vielleicht_ langatmig.
Das htte ich mir (g) _ja_ denken knnen.
Wer schaut sich (h) __denn__ heute noch Opern an?
Auerdem: Die Knigin der Nacht hat (i) _vielleicht_ leise gesungen!
Das nchste Mal bleiben wir (j) _ruhig zu Hause.
Patientin:
Heute ist mir nicht nach Reden zumute.
Mir fllt (a) einfach nichts ein, was wichtig wre.
Psychologe: Wichtig oder unwichtig, darauf, kommt es (b) _doch_gar nicht an.
Patientin:
Ich will (c) __eben__ nicht.
Psychologe: Mchten Sie (d) __denn _ darber sprechen, warum Sie nicht reden mchten?
Patientin:
Ich fhle mich (e) __eben/einfach_ nicht wohl. Und auerdem ist es Ihnen (f) __doch_ vllig
egal, wie es mir geht.
Psychologe: Warum glauben Sie (g) ___denn_ das?
Patientin:
Sie sind (h) _eben_ genau so wie die anderen.
Psychologe: Das ist (i) _doch___ nicht wahr!
A] Mensch, das ist (a) ja eine berraschung. Wie kommst Du (b) _denn_ hierher?
B] Ach, ich habe in der Nhe zu tun. Das ist (c) _ja_ wirklich ein Zufall, Dich zu treffen. Wie geht es Dir (d)
__denn_ so?
A] Gut, danke. Sag mal, weit Du (e) __eigentlich_, ob Andrea noch hier wohnt?
B] Nein, leider nicht.
A] Lebt (f) _denn_ euer Hund noch?
B] Nein, der war (g) _ja_ damals schon 16 Jahre alt.
A] Hast Du (h) ___eigentlich_ die Eva mal wieder gesehen?
B] Ja, die sehe ich (i) eigentlich_ regelmig. Die arbeitet (j) __ja_ hier in der Nhe.
A] Hat die (k) _denn_ ihren Freund geheiratet?
B] Nein. Aber das war (l) _ja_ klar; die haben (m) _ja_ wirklich nicht zusammengepasst.
A] Stimmt. Ich muss leider weiter. Hier ist meine Telefonnummer. Wir knnen
(n) __ja_ mal zusammen was trinken gehen.
ZU
1. Tr t ch cng (Intensittspartikel)
Tr t ch cng thng i theo tnh t hay trng t v nhn mnh c cht ca tnh t hay trng t .
Sie hat sehr gut Klaver gespielt
Er ist ein sehr guter Spieler.
Es ist zu oft abwesend.
Nhng tr t ch cng :
absolut
auerordentlich
auergewhnlich
uerst
einigermaen
enorm
etwas
extrem
ganz
hchst
kaum
komplett
recht
sehr
total
beraus
ungemein
ungewhnlich
vllig
weit
weitaus
ziemlich
zu
tuyt i
c bit, cc k
l thng, khc thng
cc k, cng tt
tng i, tm c
to ln, v i
mt t, mt cht
thi qu, cc oan
nguyn, ton
thm, tuyt ch, cao nht, u
hu nh khng
hon ton, y
rt, qu, hon ton
rt
hon ton
ht sc c bit, rt di, v cng
rt ln, phi thng
bt thng, l thng
hon ton, chu ton
nhiu, rt nhiu
ni chung
tng i, kh
ch s qu , nhiu hn
Tr t ch c th dc hi chung vi ch n ch nh m thi:
Sie spielen sehr gut.
Wie gut spielen sie?
H chi rt gii.
H chi gii nh th no?
1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Dng:
B ta bn rn qu khng chc n c
S gh t qu khng chc ai cng ngi c
ng ta chng chu nhng b t no nn khng chc ng tm c
mt s tha hip
2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
Lin t um... zu ( m)
T lin quan trong cu chnh: genug, zu, nicht genug, zu wenig
Nu cu chnh v cu ph cng c mt ch t, v trong cu chnh c s dng nhng tr t ch cng nh
genug, zu, nicht genug, zu wenig, thi ta phi dng cu trc nguyn mu vi um .... zu trong cu ph ch hu qu.
Ihr Sohn ist alt genug, um alleine zur Schule zu gehen.
Ihr Sohn ist alt genug, dass er alleine zur Schule gehen kann.
Sie war zu beschftigt, um Kunden zu empfangen.
Sie war zu beschftigt, als dass sie Kunden htte empfangen knnen.
Er ist zu wenig nachgiebig, um eine Kompromiss zu schlieen.
Er ist zu wenig nachgiebig, als dass er einen Kompromiss schlieen wrde.
Nc lnh qu m tm trong c
Chnh tr qu quan trng c th ph mc cho cc chnh tr gia.
Ti vui mng c gp bn y
Ti s l lm tn thng b y
Dng:
Gia cu chnh v 'cu nguyn mu khng t hng dn' khng c mt s lin h g vi nhau. Cu nguyn mu
khng t hng dn gi vai tr l cu ch t hay cu tc t v c gi chung l cu ni dung.
Nhng c tnh khc:
Ti s lm t thng b y
Ti c n tng l khng ai thch ti c mt .
Ti rt thch tr trn trong m ng ngi
B ta cho php ti tr ra chi ngoi sau gi hc
Cu trc nguyn mu cng c th ph thuc vo mt danh t. Nhng danh t ny thng c hon chuyn t
ng t hay tnh t:
Die Befrchtung, die Chefin beleidigt zu haben, lie ihn schweigen.
Die Gewissheit, unerwnscht zu sein, machte mich ganz unsicher.
Die Kinder hatten die Erlaubnis, nach der Schule drauen zu spielen.
3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
(indirekte Rede)
Ti s l n tr
Ti tin chc l hon thnh s mnh c
Ti lo ngi l n tr
Khng ng: Ti ngi l n khng n
Ti vui mng thy my bn y
B ta cho php cc con ra ngoi chi
Nu trong cu chnh ta c mt ch t phim danh (es) v tc t trc tip v gin tip u khim khuyt thi ch
t trong cu trc nguyn mu tht th l 'ngi ta'
Bei gutem Wetter ist es mglich, von hier aus die Berge zu sehen.
= Bei gutem Wetter ist es mglich, dass man von hier aus die Berge sieht.
Khng phi tt c cc ng t u c th s dng chung vi 'cu ph vi dass' hay vi cu trc nguyn mu:
V d: sich weigern
Er weigert sich, den Vertrag zu unterschreiben.
NICHT: Er weigert sich, dass er den Vertrag unterschreibt.
Sau mt loi s cu chnh ta khng thay i cu trc nguyn mu bng 'cu ph vi dass' c m chng ta
ch thay th c bng mt 'cu ph vi wenn' m thi. Trong nhng trng hp nh vy cu trc nguyn mu
rt ging loi 'cu ph ch iu kin'.
Es wrde mich freuen, euch dort zu treffen.
NICHT: Es wrde mich freuen, dass ich euch dort treffe.
Sondern: Es wrde mich freuen, wenn ich euch dort treffen wrde.
Es ist unhflich, mit vollem Mund zu reden.
NICHT: Es ist unhflich, dass man mit vollem Mund redet.
Sondern: Es ist unhflich, wenn man mit vollem Mund redet.
Ti s rt vui sng c gp mt cc bn
Khng ng: Ti s rt vui sng, l ti dc gp cc bn
ng hn: Ti s rt vui sng, nu ti c gp cc bn
Tht l v l khi ni chuyn vi ming y n
Khng ng: Tht qu v l, l khi ta ni chuyn vi ming y
ng hn: Tht l v l, nu ta ni chuyn vi ming y n
4
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
5. Prposition
ZU
lokal
Kommst du mit zu ihm?
Ich gehe zu Peter (zum Arzt, zum Bcker)
sie geht zum Chef, zum Friseur, zum Metzger
Sie gehen zu Dr. Hansen, zu einer Freundin
Wie kommt man schnell zum Bahnhof (zur Bank)
zur Kasse, zur Kirche, zum Markt, zur Polizei,
zur Post, zum Rathaus, zum Schalter, zur Uni
Ich fahre/ komme zu der Insel (zu der Party, zur Taufe)
er wurde zu Berlin geboren
gestern war ich nicht zu Hause
die Tr zum Garten, zum Keller
der Wein, das Blut steigt ihm zu Kopf
zu Hnden Herrn Duggiman
zu Bett gehen
der Rektor spricht zu den Studenten
temporal
zu Ostern
zur Zeit
zur gleichen Zeit
zu so spter Stunde
zum ersten, zum zweiten..
zu Weihnachten, zu Neujahr
zu Mittag, zu Abend essen
das Buch habe ich zum Geburtstag bekommen
er kam zur verabredeten Zeit
Kommst du ... mit / Gehst du zum Essen (zum Baden, zum
Tanzen, Fuball spielen?)
modal
wir gehen immer zu Fu zur Schule
die Feinde kamen zu Lande und zu Wasser
zu Pferde, zu Fu, zu Schiff
zu zweien, zu dreien
zur Hlfte
zu Hunderten
zum Entsetzen der Zuschauer
es ist zum Schieen
final
ich mchte mich zum Studium anmelden
mein Freund ist zu Hilfe gekommen
der Dieb wurde zu 2 Jahren Gefngnis verurteilt
die Musik spielt zur Unterhaltung
er reicht mir die Hand zum Abschied
zur Verhtung von Unfllen
zur Erinnerung an
zum Nachtisch gibt es Obst
die Ware steht zum Abholen bereit
Ma/Preis
da steht ein Paar Schuhe zu 100
zu welchem Preis?
komparativ
das Spiel endet mit 2 zu 4
ich wette 1 zu 10, dass er nicht kommt
Gii t
ni chn
mun i chung ti nha no khng?
ti ti nha Peter (i bac si, n tim banh)
c ta n gp xp, n tim un toc, tim ban thit
ng n gp bac si Hansen, gp c ban gai
lam cach nao n nha ga nhanh (n ngn hang)
ra quy tra tin, ti nha th, n ch, n canh sat
ti bu in, toa thi chinh, ti quy, ti ai hoc
ti i xe, ti ao (ti ch lin hoan, l ra ti)
anh ta sanh Ba linh
hm qua ti khng nha
ca m ra vn, xung hm
ru, mau chay ln ti u (nhc u, chong mt)
giao tn tay ng Duggiman
i ngu
khoa trng noi vi sinh vin
thi gian
vao l phuc sinh
hin tai
ng thi
vao gi khuya nh vy
ln th nht, ln th hai...
vao l giang sinh, vao nm mi
n tra, n chiu
ti c quyn sach vao ngay sinh nht
anh ta n ung gi hen
cung i / ban co i n (i tm, i nhay m, i a bong)
khng?
th cach
chung ti lun i b n trng
gic thu n bng ng b va ng thuy
(i) bng nga, b, bng tau
(i) hai ngi, ba ngi
(ly) phn na
vi ca trm (ngi)
lam khan gia khip s
tht ng nghinh, tc ci
muc ich
ti mun ghi tn vao ai hoc
ban ti a n cu (giup )
tn trm a hai nm tu
nhac giup cho s tiu khin
anh ta bt tay t gia
tranh tai nan
tng nh lai
co trai cy cho trang ming
hang co sn n ly
cng /gia ca
o co i giay gia 100
vi gia nao?
so sanh
trn a bong chm dt vi kt qua 2:4
ti ca 1 thng 10 la anh ta khng ti
5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
danh t
vo ln th nht
vo ln th hai
ln th tm
ln khc
ln th nht
ch ln
ln th nht
ln cht
ln ti
ln trc
ln th hai
nhng ln cui
nhng ln ti
nhng ln
ch ln ny
ln ny
ba triu ln
mi hai ln
mt ln khc
c mi hai ln
ch mt ln mt
mt ln u tin
s khng c ln sau
mt ln cui cng
mt ln
ln ny qua ln khc
mt hay nhiu ln
mt vi ln
mt vi chc ln
ln ny qua ln khc
mt triu ln
vi ln
mt vi triu ln
mt i ln
75 ln
100 ln
mi ln
ln ny qua ln khc
thng xuyn
thng xuyn
thnh thong
nhiu ln
triu ln
bng nhin, bt thnh lnh
ln ti
nhiu ln nh vy
ngn ln
khng bit bao ln
khng bit bao nhu ln
vi chc ln
nhiu ln
nhiu ngn ln
nhiu nghn ln
t ln ny qua ln khc
ln trc
bao nhiu ln
bao nhiu ln
c nm mi ln
vo nhiu ln khc nhau
vo mt ln khc
vo ln u tin
vo ln cui cng
vo ln th my
thng xuyn nhiu ln
vo x-ln
vo ln th nh
als Adverb:
2-mal
3- bis 4-mal
34-mal
achtmal
allemal
auf einmal
diesmal
drei- bis viermal
einmal
ein andermal
ein paarmal
erstmal
erstmals
fnfundsi% e% bzigmal
hundertmal
keinmal
manchmal
mehrmals
noch einmal
noch einmal so viel
sovielmal
ta%u%sendmal
vielmal
vielmals
vieltausendmal
wievielmal
x-mal
zweimal
trng t
hai ln
ba ti bn ln
ba ti bn ln
tm ln
lun lun, mi ln
thnh lnh
ln ny
ba ti bn ln
mt ln
mt ln khc
mt vi ln
mt ln u
ln u tin, ln th nht
75 ln
100 ln
khng ln no
mt vi ln, thnh thong
nhiu ln
ln na
mt ln na nhiu nh th
nhiu ln nh vy
ngn ln
lm khi, lm lc
nhiu ln
nhiu ngn ln
bao ln
x-ln
hai ln
jetzt
nun
zurzeit
gerade
trn
etwas
ein bisschen/ein wenig Vertrauen
Wir haben noch ein bisschen/ein wenig Geld brig.
Wir haben noch ein bisschen/ein wenig brig.
Ich mchte mich ein bisschen/ein wenig ausruhen.
Ich bin ein bisschen/ein wenig mde.
(Flexion)
ein bisschen
bisschen kh
e
e Ge
(
)
e em bisschen Geduld
we e ein bisschen nassen Schnees
)
we e e es bisschen nassen Schnees Genitiv
(
wegen ein bisschen Schnee)
ein wenig
ein wenig kh
mit ein wenig Geduld (v
we e e we
e
(
kein bisschen
kein
Es tut kein bisschen weh (kh
E
e
e Re e
ein:
:
)
ees (v
t)
wegen ein wenig Schnee)
...)
)
....)
)
ein paar (p vi
)
ein paar
(
.
E
Fe
e hatten mich besucht (
E
e
e
e
s geschrieben. (anh ta
M e
H
ffen
ze
e e e Re e
e
2)
)
)
....)
.....)
ch
)
)
ba
1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de
)
ein Paar
ein Paar Schuhe (
)
ein Paar Ohrringe (
e paar (
:
)
)
etwas - irgendetwas
Etwas
e Paar (
irgendetwas
etwas
Hier stimmt etwas nicht. (
)
Habt ihr schon etwas (Interessantes) gefunden? (
mit etwas Untersttzung unserer Mitarbeiter (
Es bedarf nur guten Willens und etwas Geldes. (
S
t
sau etwas:
T
, danh
(der Alte) hay danh
Deklination)
M
F
N
PL
N
er
e
es
e
G
en er en er
A
en e
es
e
D
em er em en
?)
)
)
(starke
Etwas
1. v
2.
t
v
etwas
.
ha
Irgendetwas
)
)
?)
)
)
etwas
)
e )
2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de