Sie sind auf Seite 1von 44

Safe Operation

Practices Set-Up Operation

Maintenance

OPER roR's

Two=Stage Snow Thrower

Service Troubleshooting

Warranty

UAL

m 300 Series

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019

PrintedIn USA

FormNo.769-06918
(February1,2011)

ToTheOwner
ThankYou
Thank you for purchasing a Snow Thrower manufactured by
MTD LLC. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained.

If you have any problems

or questions

phone your local authorized

Please read this entire manual prior to operating the equipment.


It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.

concerning

the unit,

MTD service dealer or contact

us

directly. MTD's Customer Support telephone


numbers, web site
address and mailing address can be found on this page. We want
to ensure your complete
Throughout
machine

satisfaction

this manual,
are observed

at all times.

all references

to fight and left side of the

from the operating

position

All information in this manual is relative to the most recent


product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the unit, its
features and operation. Please be aware that this Operator's
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC
reserves the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.

Tableof Contents
Safe Operation

Practices ........................................

Service .....................................................................

15

Troubleshooting

.....................................................

17

Parts .................................................

18

Assembly & Set-Up ..................................................


Controls and Features ............................................

7
10

Operation

12

Warranty

13

Espanol ...................................................................

................................................................

Maintenance

and Adjustments

............................

Replacement

.................................................................

21
22

RecordProductinformation

MODEL

Before setting up and operating your new equipment, please


locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the operator's position and looking
down at the rear of the frame. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web site, Customer
Support Department, or with a local authorized service dealer.

D[3D[3D[3D[3D[3D

NUMBER

SERIAL NUMBER

FIFIFIFIFIFIFIFIFIFID

CustomerSupport
Please do NOT return

the unit to the retailer or dealer without

first contacting

our Customer Support Department.

If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation,
this unit, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
0

Visit us on the web at www.mtdproducts.com

Call a Customer Support Representative

Write us at MTD LLC RO. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019

at (800) 800-7310 or (330) 220-4683

or maintenance

of

ImportantSafeOperationPractices
WARNING!

This symbol

could endanger
all instructions

points

the personal

safety and/or

in this manual

with these instructions

out important

before

property

attempting

may result in personal

When you see this symbol.

safety instructions
of yourself

to operate

which,

if not followed,

and others.

this machine.

Read and follow

Failure to comply

injury.

HEED ITS WARNING!

CALIFORNIA

PROPOSITION

65

WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents,


and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive

DANGER:

This machine

this manual.
operator

harm.

was built to be operated

As with any type of power

can result in serious injury. This machine

toes and feet and throwing


instructions

foreign

objects.

machine
assemble

and follow

all instructions

and in the manual(s) before


and operate.

and regular

Keep this manual

reference

on the

attempting

in a safe place for

and for ordering

replacement

foreign

1.

Never allow children under 14 years of age to operate this


machine. Children 14 and over should read and understand
and safe operation

and on the machine


adult.

5.

and be trained

Never allow adults to operate


instruction.
Thrown

objects

practices

this machine

can cause serious personal

injury.

Keep bystanders,

pets and children

machine while it is in operation.


enters the area.
Exercise caution
when operating

to avoid slipping
in reverse.

proper

Plan

2.

hands,

safety

Stop machine

over or thrown

Always wear safety glasses or eye shields during


performing

Do not operate

Wear footwear
surfaces.
3.

by the

an adjustment

without

wearing

operation

or repair to protect

ricochet

can cause serious

adequate

winter

outer

which

will improve

Use a grounded

three-wire

for all machines

with electric

footing

extension

on slippery

cord and receptacle

start engines.

4.

Adjust auger housing


surfaces.

height to clear gravel or crushed

5.

Disengage

levers before

6.

Never attempt

if anyone

running,
operator's

or falling, especially

could be tripped

garments. Do not wear jewelry, long scarves or other loose


clothing, which could become entangled in moving parts.

of material

at least 75 feet from the

which

your eyes. Thrown objects which


injury to the eyes.

by an

without

objects,

and while

in this manual

and supervised

your snow-throwing
pattern to avoid discharge
toward roads, bystanders and the like.
6.

fingers,

auger/impeller.

Be familiar with all controls and their proper operation.


Know how to stop the machine and disengage them

the instructions

4.

of amputating

Failure to observe the following

quickly.
3.

in

Thoroughly
inspect the area where the equipment
is to be used.
Remove all doormats, newspapers, sleds, boards, wires and other

to

parts.
2.

is capable

practices

or error on the part of the

Preparation

Read, understand,

future

to the safe operation

carelessness

could result in serious injury or death.

Training
1.

according

equipment,

7.

all control

starting

to make any adjustments

except where specifically

the engine.

while

recommended

engine is
in the

manual.

Let engine and machine adjust to outdoor


before starting to clear snow.

rock

temperature

5.

SafeHandling of 6asoline
To avoid personal
in handling

injury

or property

gasoline. Gasoline

vapors are explosive.

damage

is extremely

Serious personal

use extreme

flammable

a.

Use only an approved

b.

Extinguish

Engine exhaust

care

and deadly

and the
6.

injury can occur when

gasoline is spilled on yourself or your clothes which


Wash your skin and change clothes immediately.

can ignite.
7.

gasoline container.

all cigarettes,

8.

cigars, pipes and other

d.

Never fuel machine


Never remove

9.

indoors.

gas cap or add fuel while

the engine

10.

Allow engine to cool at least two minutes

before

Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2
inch below

bottom

of filler

neck to provide

g.

Replace gasoline

h.

If gasoline is spilled, wipe it off the engine and


equipment.
Move machine to another area. Wait 5

i.

cap and tighten

before starting

or drugs.

Muffler

and engine

or fuel container

inside

is an open flame, spark or pilot

away.

Exercise extreme

when

Exercise caution

to cool at least 5 minutes

damage or personal

Never direct discharge

inside a vehicle

Never operate this machine without


good visibility or light.
Always be sure of your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk, never run.

14.

Disengage power to the auger/impeller


or not in use.

15.

Never operate

or on a truck

2.

17.
equipment

from

at all times until fueling

Do not use a nozzle lock-open

speeds on

and behind and use care

If the machine should start to vibrate abnormally,


stop
the engine, disconnect
the spark plug wire and ground

Disengage

all control

it

Repair

levers and stop engine before you


position

(behind

the handles). Wait

comes to a complete
making

Never put your hand in the discharge


Always use the clean-out

stop before

any adjustments,

or collector

tool provided

to unclog

openings.
the

discharge opening. Do not unclog chute assembly while


engine is running. Shut off engine and remain behind

is

device.

handles

until all moving

parts have stopped

before

unclogging.

Do not put hands or feet near rotating


impeller

housing

rotating

parts can amputate

The auger/impeller

or chute assembly.

control

The control

SECTION 2 --

Use only attachments


and accessories approved by the
manufacturer
(e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.).

20.

When starting engine, pull cord slowly until resistance


is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord

Contact with the

hands and feet.


lever is a safety device. Never

levers must operate

Never operate

19.
parts, in the auger/

position

when

will pull hand and arm toward engine

you can let go. Broken bones, fractures,


could result.
21.

If situations

occur which

care and good judgment.

are not covered

chute assembly.

PRACTICES

faster than

bruises or sprains

in this manual,

Contact Customer

Support

assistance and the name of your nearest servicing

with a missing or damaged

IMPORTANT SAFE OPERATION

(kickback)

unsafe

easily in both directions

return to the disengaged

Keep all safety devices in place and working.

when transporting

at high transport

unclogging
the chute assembly,
or inspections.
18.

tank or container

and automatically
released.
4.

to clear

up.

until the auger/impeller

If this

with the rim of the fuel

opening

machine

surfaces. Look down

leave the operating

nozzle.

bypass its operation. Doing so makes the machine


and may cause personal injury.
3.

by attempting

against the engine. Inspect thoroughly


for damage.
any damage before starting and operating.

Operation
1.

and pets or

before

Keep the nozzle in contact


complete.

bystanders

in front of the machine.

13.

is not possible, then refuel such equipment


on a
trailer with a portable container, rather than from a

m.

at children,

caused by a ricochet.

away from your vehicle

remove gas-powered

dispenser

injury

light

the truck or trailer and refuel it on the ground.

gasoline

and while

on steep slopes.

Do not overload machine capacity


snow at too fast of a rate.

bed with a plastic linen Always place

If possible,

direction

Do not operate

12.

16.

containers on the ground


before filling.
I.

on or crossing

hazards or traffic.

Plan your snow-throwing


pattern to avoid discharge
towards windows, walls, cars etc. Thus, avoiding possible

slippery

Never fill containers


or trailer

operating

when changing

on slopes.

when backing

k.

caution

of

hot and can cause a burn. Do

not touch. Keep children

allow anyone

dryer etc.).
Allow machine
storing.

become

the influence

securely.

(e.g. furnace, water heater, space heater, clothes

j.

while under

area.

an odorless

the engine.

Never store the machine


where there

11.

space for

fuel expansion.

minutes

machine

alcohol

property

refueling.
f.

or in a poorly ventilated

carbon monoxide,

gas.

Do not operate

operating

is

hot or running.
e.

indoors

contains

gravel surfaces. Stay alert for hidden

sources of ignition.
C.

Never run an engine

for

dealer.

use

14.

Clearinga CloggedDischarge
Chute
Hand contact

with the rotating

impeller

According

to the Consumer

inside the discharge

chute is the most common cause of injury associated with snow


throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute.

SHUTTHE ENGINE OFF!

2.

Wait 10 seconds to be sure the impeller


stopped rotating.

Life have the machine

3.

Always use a clean-out

tool, not your hands.

To avoid serious injury

Maintenance & Storage


Never tamper

2.

with safety devices. Check their proper

regularly.

Refer to the maintenance

sections

Before cleaning,
disengage

repairing,

the auger/impeller

or inspecting

come to a complete

to keep the machine

Also, visually
4.

against

Snow thrower

EPA emission

Maintain

setting

engine

in any

can lead to a runaway

the engine

the following

to

to comply with California

and federal

for SORE (Small Off Road Equipment)

to operate

on regular

unleaded

emission

control

gasoline,

and

systems: Engine

at frequent

in safe working

condition.

SparkArrestor

for any damage.


internal combustion
engine and should not be used
WARNING!
machine isforest-covered,
equipped with brush
an
on
or near anyThis
unimproved
covered or grass-covered
land unless the engine's

frequently

and replace with original

and compromise

levers periodically

or replace

are certified
regulations

may include

equipment

safety!"

to verify they engage

safety and instruction

exhaust

system is equipped

meeting

applicable

Ifa spark arrestor is used, it should


working

order by the operator.

with a spark arrestor

local or state laws (if any).


be maintained

in effective

In the State of California

the

above is required by law (Section 4442 of the California Public


Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws

and disengage properly and adjust, if necessary. Refer


to the adjustment
section in this operator's manual for
instructions.
7.

of engine

are certified

For your safety protection,

performance

or death, do not modify

at unsafe speeds. Never tamper

shave plates and skid shoes are subject to

Check control

or death.

governor.

setting

Engines which
Wait until

manufacturer's
(OEM) parts only. "Use of parts which do
not meet the original equipment
specifications
may lead to
improper

injuries

Modification
(EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.

machine

check all components

and safety

and not worn excessively.

with factory

speed of the engine.

wear and damage.

6.

by an authorized

engine and cause it to operate

Do not change the engine governor setting or over-speed


the engine. The governor controls the maximum safe
operating

5.

inspect

properly

with the governor

stop. Disconnect

Check bolts and screws for proper tightness


intervals

annually

Notice Regarding Emissions

machine

levers and stop the engine.

the spark plug wire and ground


prevent unintended
starting.
3.

and

of this manual.

all control

(EPA),

Donotmodify engine
way. Tampering

adjustment

inspected

Failure to do so can result in accidents,


blades have

Agency

this product has an Average Useful Life of seven (7) years,


or 60 hours of operation. At the end of the Average Useful

systems are working

1.

operation

Safety Commission

Protection

service dealer to ensure that all mechanical

To clear the chute:

1.

Products

(CPSC) and the U.S. Environmental

apply on federal

lands.

A spark arrestor for the muffler

is available

through

your

nearest engine authorized service dealer or contact the service


department,
P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.

labels, as

necessary.
8.

Observe proper disposal laws and regulations


etc. to protect the environment.

9.

Prior to storing,
from machine

10.

run machine
and prevent

Never store the machine

a few minutes

heater, furnace,

or fuel container

12.

inside where

light such as a water

clothes dryer etc.

Always refer to the operator's


instructions

to clear snow

freeze up of auger/impeller.

there is an open flame, spark or pilot

11.

for gas, oil,

on off-season

manual

for proper

storage.

Check fuel line, tank, cap, and fittings

frequently

for cracks

or leaks. Replace if necessary.


13.

Do not crank engine with spark plug removed.

SECTION 2 --

IMPORTANT SAFE OPERATION

PRACTICES

SafetySymbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear
machine before attempting
to assemble and operate.

on this product.

Read, understand,

and follow

all instructions

on the

READ THE OPERATOR'S MANUAL(S)


Read, understand,
assemble

and follow

all instructions

in the manual(s) before

WARNING--

WARNING--

WARNING--

Contact

with the rotating

WARNING--THROWN
This machine

WARNING--

which

can cause serious personal

IS FLAMMABLE
before refueling.

or in a poorly ventilated

area. Engine exhaust contains carbon

ELECTRICAL SHOCK

WARNING--

electric starter in the rain

HOT SURFACE

Engine parts, especially


and muffler

the muffler,

become extremely

Your Responsibility--Restrict

IMPORTANT SAFE OPERATION

hot during

operation.

Allow engine

to cool before touching.

the use of this power

machine

to persons who read, understand

in this manual and on the machine.

SAVETHESE
INSTRUCTIONS!

SECTION 2 --

injury.

an odorless and deadly gas.

Do not use the engine's

or chute

CARBON MONOXIDE

WARNING--

housing

hands and feet.

OBJECTS

Never run an engine indoors

and instructions

machine is running. There are rotating

parts, in the auger/impeller

Allow the engine to cool at least two minutes

the warnings

while

parts can amputate

may pick up and throw objects

WARNING--GASOLINE

monoxide,

machine is running. There are rotating

ROTATING AUGER

Do not put hands or feet near rotating


assembly.

while

ROTATING BLADES

Keep hands out of inlet and discharge openings


blades inside

follow

to

ROTATING BLADES

Keep hands out of inlet and discharge openings


blades inside

WARNING!

attempting

and operate

PRACTICES

and

Assembly
& Set-Up
Contents of Carton
One Snow Thrower
One Snow Thrower
Manual

Two Replacement

Auger Shear Pins

One Product Registration

Operator's

One Engine Operator's Manual

Card

Assembly
Setting UpThe Handle
1.

Remove cable tie (if present) securing upper handle to


lower handle for shipping purposes. Remove all protective
plastic wrapping

from handles.

NOTE: Be careful NOT to remove the two loosely fitted


cable ties that will be utilized later to secure cables.
2.

Loosen and remove the wing knob, saddle washer, handle


tab and carriage screw on each side of the lower handle.
See Fig. 3-1.

Figure
NOTE:The

3-2

auger cable routes down the left lower handle

and the drive cable is routed


handle and down

across the top of the lower

the right side of the lower handle.

See

Fig. 3-3.
7.

Two cable ties have been used to loosely tie the control
cables to the lower handle, including the cable tie you
relocated

in step 3. A push clip is also included

on the

lower drive cable. Position cable ties now, as in Fig. 3-3, and
tighten to secure cables to the lower handle. Trim off excess
material of cable ties. If not already installed, push the clip
on the drive cable into the hole in the handle provided as
shown in the left inset below.

Figure 34
3.

Slide one of the loosely fitted

cable ties from the right side

of the lower handle up to the cross member of the lower


handle. Leave the second cable tie in place on the right side
of the lower handle.

See Fig. 3-3 for reference.

Drive Cable

IMPORTANT: It will be necessary to lift the upper handle while


sliding up this cable tie to prevent damage to the cable.
4.

Lift the upper handle up and position it over the lower


handle, aligning the holes where the wing knobs were
removed (1).See Fig. 3-2.

CAUTION:
5.

Auger Cable

Be careful not to bend or kink the cables.

Insert a carriage screw from the outside

through

a handle

tab, the upper and lower handles, a saddle washer and into
the wing
6.

Tighten

knob (2). Repeat on the other side.


the wing

knobs on each side of the handle.

Refer

to Fig. 3-2.
Figure

3=3

TirePressure

Set-Up
ShearPins
A pair of replacement

auger shear pins and bow tie cotter

are included with your snow thrower.


a safe place until needed.

manufacturer's
recommended
psi. Equal tire
WARNING:
Under
any circumstance
do notExcessive
exceed
pressure should
be maintained
at all times.

pins

See Fig. 3-4. Store them

in

pressure when seating

beads may cause tire/rim

assembly to burst with force sufficient to cause


serious injury. Refer to sidewall of tire for
recommended
The tires are over-inflated

pressure.
for shipping

purposes.

Check the tire

pressure before operating the snow thrower. Refer to the tire


side wall for tire manufacturer's
recommended
psi and deflate
(or inflate) the tires as necessary. Use a manual
electric tire inflator to prevent over-inflation.
NEVER USE AN AIR COMPRESSOR
Note: Equal tire pressure is to be maintained
performance
purposes.

pump or portable

at all times for

Adjustments
Skid Shoe
The snow thrower

skid shoes are adjusted

for shipping

purposes.

Adjust

to operating

the snow thrower.

upward

them downward,

at the factory

if desired,

prior

this snow thrower on gravel as it can easily pick up


CAUTION
:It is not
recommended
that you
operate
and
throw loose
gravel,
causing personal
injury
or
Figure 3-4

damage to the snow thrower

and surrounding

property.

ChuteClean-OutT001
The chute clean-out

For close snow removal

tool is fastened

to the top of the auger

on a smooth

shoes higher on the auger

housing with a mounting clip and a cable tie at the factory. Cut
the cable tie before operating the snow thrower. See Fig. 3-5.

Use a middle
is uneven,

surface, raise skid

housing.

or lower position

when

the area to be cleared

such as a gravel driveway

NOTE: If you choose to operate

the snow thrower

on a gravel

surface, keep the skid shoes in position for maximum


between the ground and the shave plate.

clearance

with steel skid shoes may result in damage to


CAUTION:
a snow(e.g.
thrower
equipped
natural stone Operating
paver surfaces
sandstone,
--

bluestone, limestone). Refer to the Replacement


Parts or Attachments
& Accessories sections for

Chute Clean-out Tool

information

on available

polymer

skid shoes.

To adjust the skid shoes:


1.

Loosen the four hex nuts (two on each side) and carriage
bolts. Move skid shoes to desired

2.

Make certain the entire bottom


against the ground

3.

Retighten

position.

See Fig. 3-6.

surface of skid shoe is

to avoid uneven

wear on the skid shoes.

nuts and bolts securely.

DischargeChute
I.

Loosen the wing knob on the upper chute, adjust


and chute control to desired operating
position.

2.

Tighten

the wing

carriage

bolt is correctly

Figure 3-5

SECTION3 --

ASSEMBLY&

SET-UP

knob on the upper chute making


positioned.

chute

sure the

Refer to Fig. 3-7.

3.

While standing in the operator's position (behind the snow


thrower) engage the auger.

4.

Allow the auger to remain engaged for approximately 10


seconds before releasing the auger control. Repeat this
several times.

5,

With the engine running in the FASTposition and the


auger control in the disengaged "up" position, walk to the
front of the machine.

6.

Confirm that the auger has completely


and shows NO signs of motion.

stopped

NOTE: If the auger shows ANY signs of rotating,


return to the operator's
all moving
as follows:
7.

position

parts to stop before

rotating

immediately

and shut off the engine.


adjusting

Wait for

the auger control

Loosen the rear hex screw on the cable adjustment

cable

bracket.

See Fig. 3-8.


8.

Slide the cable adjustment


amount

Figure 3=6

bracket forward

adding

a slight

of slack in the auger cable.

9.

Retighten

the rear hex bolt.

10.

Start engine and verify auger control


disengages

engages

and

properly.

Figure 3-7

Auger Control
Periodic adjustment
to the auger control cable may be
required due to normal wear on the belt. Adjustment
is needed
immediately

Figure 3-8

if the augers:

a.

Continue to turn with the auger control disengaged,

b.

During operation, augers seem to hesitate turning


while the engine maintains speed.

NOTE: If auger continues


or

NOTE: Perform the following test before operating the snow


thrower for the first time and at the sta rt of each winter season.

Check the adjustment of the auger control as follows:


1.

When the auger control is released and in the disengaged


"up" position, the cable should have very little slack, but
should NOT be tight.

2.

In a well-ventilated area,start the snow thrower engine.


Refer to Starting The Engine in the Operation section of the
engine operator's manual, included with the snow thrower.
Make sure the throttle is set in the FASTposition.

disengaged,
11.

If during

operation,

the engine

to rotate with the control

shut off engine and readjust.

maintains

augers seem to hesitate turning

while

speed, then the cable is too loose and

the bracket needs to be adjusted rearward, decreasing the


amount of slack to the auger cable. Follow the above steps
to adjust

the cable adjustment

bracket.

Overtightening
may prevent the auger from
WARNING!
Do not
over-tightenthe the
cable.
disengaging and
compromise
safety
of the snow
thrower.

SECTION

3 --

ASSEMBLY& SET-UP

Controls
and Features

Upper Handle

Auger

Drive
Control
Starter Rope

Gasoline Cap

Handle

Upper Chute

Chute Assembly
Clean-outTool

Auger

ChuteKnob

Shave Plate

Skid Shoe

Figure 4-1
Snow thrower
illustrated

controls

and features

are described

below and

AugerControl

in Fig. 4-1.

Drive Control
Located

The auger control is adjacent to the upper handle.


auger control against the upper handle to engage

on the underside

is used to engage/disengage
against the upper

of the upper
wheels.

handle to engage

handle, the drive control


Squeeze the drive control

the wheels;

release to

disengage.

the Assembly

Refer to the Auger Control

& Set-Up section

and is used to start

all instructions

to verify your snow thrower

carefully

in

your snow
and perform

is operating

all

safely and

Chute Handle
The direction

Auger

of snow throwing

of the chute opening.


the auger's

and throws

information

prior to operating

properly.

rope is part of the recoil starter

When engaged,

the augers.

Read and follow

adjustments

the engine.

housing

IMPORTANT:
thrower.

Starter Rope
The starter

release to disengage

Squeeze the
the augers;

rotation

draw snow into the auger

it out the discharge

chute.

assembly

corresponds

to the direction

Use the chute handle to turn the chute

in the direction

you wish to throw the snow.

Chute Knob

ChuteAssembly
The distance
Snow drawn into the auger housing
chute assembly

is discharged

out of the

or lowering
of the upper
position,

snow is thrown

can be adjusted

by either raising

the upper chute. Loosen the chute knob on the side


chute to adjust. Pivot the upper chute to desired

and retighten

the chute knob.

ShavePlate
The shave plate maintains contact with pavement as the snow
thrower is propelled, allowing snow close to pavement's surface
to be discharged.

SkidShoes
Position

the skid shoes based on surface

conditions.

upward for hard-packed snow. Adjust downward


operating on gravel or crushed rock surfaces.

Adjust

when

ChuteAssembly
Snow drawn into the auger housing

is discharged

out the chute

assembly.

ChuteClean-OutTool
clogged chute assembly. Shut off engine and remain
WARNING!
hands
clear stopped
a
behind
handlesNever
until use
all your
moving
partsto have
before

unclogging.

The chute clean-out tool is conveniently


fastened to the rear of
the auger housing with a mounting
clip. Should snow and ice
become
as follows

lodged

in the chute assembly

during

to safely clean the chute assembly

1.

Release both the Auger Control

2.

Shut off engine as instructed

3.

Remove the clean-out

operation,

proceed

and chute opening:

and the Drive Control.

in the engine

manual.

tool from the clip which

secures it to

the rear of the auger housing.


4.

Use the shovel-shaped


dislodge

end of the clean-out

and scoop any snow and ice which

tool to
has formed

in

and near the chute assembly.


5.

Refasten the clean-out tool to the mounting clip on the


rear of the auger housing, start the snow thrower's engine
as instructed

While standing
thrower),
remaining

in the engine manual.

in the operator's

position

engage the auger control


snow and ice from

(behind

the snow

for a few seconds to clear any

the chute assembly.

SECTION

4 --

CONTROLS

AND

FEATURES

11

Operation
Replacing
ShearPins

Starting TheEngine
Refer to the Operation section of the engine operator's
included with the snow thrower.

manual

2.

to the spiral shaft with two shear pins

and cotter pins. If the auger should strike a foreign object or ice
jam, the snow thrower is designed so that the pins may shear. If

ToEngageDrive
Move the throttle

The augers are secured

the augers will not turn, check to see if the pins have sheared.
control

into the Fast (rabbit)

To engage the drive, squeeze the drive control

position.

See Fig. 5-1.

completely

against the upper handle to engage the wheels. To stop


the forward motion, release the drive control.

anything
other than OEM Part No. 738-04124A
CAUTION:
replacement
NEVER
shear pins.
replace
Anythe
damage
auger to
shear
the pins
augerwith
gearbox

or other components

do so will NOT be covered

ToEngageAugers

as a result of failing

by your snow thrower's

warranty.
1.

To engage the augers, squeeze the auger control


completely
against
release handle.

the upper

handle.

handle

To stop the augers,


engine, as instructed in the engine owner's manual
WARNING!
Always
turn to
off replacing
the snow shear
thrower's
and
remove the
key prior
pins.

Figure 54

to

Maintenance& Adjustments
ShavePlate and Skid Shoes

Maintenance

The shave plate and skid shoes on the bottom

General Recommendations
Always observe
maintenance.
The warranty

thrower

safety rules when

performing

any type of

are subject to wear. These should

periodically

and replaced

when

necessary.

To replace skid shoes:

on this snow thrower

does not cover items

that have been subjected to operator abuse or negligence.


To receive full value from the warranty, operator must
maintain the snow thrower as instructed in this manual.

1.

Remove the carriage bolts and nuts securing


to the auger housing,

2.

Reassemble

check all fasteners

and hardware

to make sure

these are tight.

or inspecting,
i_i

disengage

all controls

each skid shoe

See Fig. 6-1.

new skid shoes with

hardware just removed.

Make sure the skid shoes are adjusted


Periodically

of the snow

be checked

to be level.

and stop

engine.
WARNING!
Wait until
Before
all servicing,
moving parts
repairing,
have come
lubricating,
to a
complete
ground

stop. Disconnect
it against

jJJJ

spark plug wire and

the engine

to prevent

unintended

starting. Always wear safety glasses during


operation or while performing
any adjustments

ii

or

repairs.

Engine
IMPORTANT:

Refer to the engine operator's

with the snow thrower

for complete

manual

oil servicing

included

instructions.

TirePressure

/
/
/'

Refer to Setup in the Assembly


for the pressure instructions.

and Setup section of this manual

If the tire pressure is not equal in both tires, the unit may pull to
one side or the other.

Note: Augers not shown for clarity.

below to check condition

of drive belts every

2_

Remove the plastic

To remove
3.

50 hours of operation.
1.

Figure 6-1

CheckV-Belts
Follow instructions

bolts and nuts which attach

belt cover on the front of the engine by

thrower

removing the self-tapping


screw and pressing the plastic
tabs to release the belt cover. See Fig. 7-1 in the Service
section of this manual.

4.

Visually inspect for frayed, cracked,

5.

belts. Replace, if necessary, following


Service section of this manual.

or excessively
instructions

worn out
in the

shave plate:

Remove both skid shoes and hardware


housing.

Reassemble

including

carriage

shave plate to the snow

For location

of shave plate, see Fig. 6-1.

new shave plate, making

sure heads of the

carriage

bolts are to the inside of the housing.

Reinstall

skid shoes. Tighten

securely.

Off-SeasonStorage
If the snow thrower

will not be used for 30 days or longer, or if it

is the end of the snow season when the last possibility of snow is
gone, the equipment
needs to be stored properly. Follow storage
instructions
thrower

below to ensure top performance

1.

Store the equipment

2.

If storing the snow thrower

in a clean, dry area.

rustproof the machine


the snow thrower.
3.

from the snow

for many more years.

Clean the exterior

in an unventilated

area,

using a light oil or silicone

to coat

of the engine and the snow thrower.

13

Preparing TheEngine

Auger Shaft

IMPORTANT: Refer to the engine operator's manual


included with the snow thrower for complete engine servicing
instructions.

At least once a season, remove the shear pins from the auger
shaft. Spray lubricant inside the shaft and around the spacers and
the flange bearings found at either end of the shaft.
See Fig. 6-3.

WARNING!

Never store the snow thrower with fuel

in the tank indoors or in poorly ventilated areas,


where fuel fumes may reach an open flame, spark or
pilot light as on a furnace, water heater, clothes
dryer or gas appliance.

PreparingTheSnowThrower
1.

When storing the snow thrower in an unventilated or


metal storage shed, care should be taken to rustproof the
equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment,
especially any chains, springs, bearings and cables.

2.

Remove all dirt from exterior of engine and equipment.

3.

Follow lubrication recommendations in the Maintenance


section of this manual.

4.

Store equipment

O_ro

_o

in a clean, dry area.

Lubrication
1.
2.

Lubricate pivot points on the auger control and drive


control with a light engine oil once a season, see Fig. 6-2.
Lubricate the auger idler bracket with a light engine oil
once a season. See Fig.6-2.

Figure 6-3

Wheels
At least once a season, remove both wheels.
axles with a multipurpose
wheels.

J
Figure 6-2

SECTION 6--

MAINTENANCE

& ADJUSTMENTS

automotive

Clean and coat the

grease before

reinstalling

Service
AugerBelt

Augers
The augers are secured to the spiral shaft with four shear pins and

1.

Tip the snow thrower


the auger housing.

cotter pins. If you hit a foreign object or ice jam, the snow thrower
is designed so that the pins may shear. Refer to Fig. 5-1.

up and forward

so that it rests on

Remove the belt keeper (Refer to Fig.

7-3). Return the snow thrower to its upright


complete the following
steps.

position

to

If the augers do not turn, check if the pins have sheared. Replace,
if needed, with
part number.

proper shear pins. Refer to Parts List for correct

CAUTION:

2.

Slip the front auger


forward and rolling

belt off of the engine pulley, pushing


in off of the pulley. See Fig. 7-2.

it

NEVER replace the auger shear pins with

standard pins or fasteners. Any damage to the auger


gearbox or other components,
as a result of doing
so, will NOT be covered

Auger Belt

by your snow thrower's

warranty.

Replacing Belts
1.

Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not


attempt

to pour fuel from the engine

2.

Remove the key to prevent

3.

Remove the self-tapping

accidental

screw shown

starting.
in Fig. 7-1, and press

the plastic tabs to release the belt cover. Pull the belt cover
up and out from around
Set it aside and save.

the engine and chute assembly.

.........

Figure 7-2
3.

Squeeze the auger


brake, which

control

handle to release the auger

is the tab that holds the belt onto the auger

pulley. Remove the belt.


4.

Replace with new belt after replacing

the drive belt.

J
Figure 7-1

15

DriveBelt
NOTE: Replace the drive belt before
belt.

reassembling

1.

Tip the snow thrower


auger housing.

up and forward

2.

Remove the spring that connects


on the engine frame.

the new auger

so that it rests on the

the transmission

to a bolt

See Fig. 7-3.

NOTE: It may be easier to first remove the flange lock nut,


then use needle-nosed
remove from bolt.

pliers to firmly

grip spring and

Spring

Belt Kee

Figure 7-3

3.

Pivot the transmission

forward

to release pressure on the

drive belt. Remove belt from transmission


4.

Remove the drive belt from around


away from the unit.

5.

Place the new drive belt on the engine

6.

Tilt the transmission

forward

onto the transmission


7.

Reconnect

pulley.

the engine pulley, and

pulley. See Fig. 7-2.

and position

the drive belt

pulley.

the spring to the bolt on the engine

secure the transmission.


8.

Install new auger

9.

Reassemble

the belt cover on the snow thrower

10.

Reassemble

the belt keeper to the housing.

'1

SECTION
7--

SERVICE

frame and

Reinstall the flange lock nut.

belt.

Troubleshooting

Problem

Unit fails to self-propel

Unit fails to discharge snow

Cause

Remedy

1. Drive belt loose or damaged.

1. Replace drive belt.

2. Single speed transmission

2. See an Authorized

1. Chute assembly

damaged.

clogged.

Service Dealer.

1. Stop engine and disconnect spark plug wire.


Clean chute and inside of auger housing with
clean-out tool or stick.

2. Shear pin(s) sheared.

2. Replace shear pin(s).

3. Foreign object

3. Stop engine immediately

lodged in auger.

and disconnect

the

spark plug wire. Remove object from auger.

IMPORTANT:

4. Auger control cable out of adjustment.

4. Adjust auger control cable.

5. Auger belt loose or damaged.

5. Replace auger belt.

Refer to the engine operator's

NOTE: For repairs beyond the minor adjustments

manual

included

with the snow thrower

for engine troubleshooting

listed above, contact your nearest authorized

service representative

for the Customer Support Center. Refer to the engine manual packed separately with your snow thrower, for complete
information.

instructions.

or ca II 1-800-800-7310
engine related

17

ReplacementParts
Component

Phone (800) 800-7310 to order replacement


Parts Manual

downloads

are also available

parts or a complete

Part Number

and Description

954-04014
954-04013

Auger Drive Belt


Wheel Drive Belt

738-04124A
714-04040

Shear Pin, 1.50


Bow-tie Cotter Pin

784-5580
731-06439

Skid Shoe, Standard (steel)

931-2643

Chute Clean-out

790-00117

Shave Plate, 22"

Parts Manual

Skid Shoe, Standard (Polymer)

(have your full model

free of charge at www.mtdproducts.com.

number

Tool

and serial number

ready).

MTD CONSUMER GROUP INC (MTD), the California Air Resources Board (CARB)
and the United States Environment Protection Agency (U. S. EPA)
Emission
(Owner's

Control System Warranty

Defect Warranty

Statement

Rights and Obligations)

EMISSIONCONTROLSYSTEMCOVERAGEIS APPLICABLETOCERTIFIEDENGINESPURCHASEDIN CALIFORNIAIN 2005 ANDTHEREAFTER,WHICHARE USEDIN CALIFORNIA,ANDTO CERTIFIEDMODELYEAR2005 AND LATERENGINESWHICHARE PURCHASEDAND
USEDELSEWHEREIN THE UNITEDSTATES.
Californiaand elsewherein the UnitedStatesEmissionControlDefectsWarrantyCoverage
The CaliforniaAir ResourcesBoard(CARB),U. S. EPAand MTDare pleasedto explaintheemissionscontrol systemwarrantyon your modelyear
2006 and latersmalloff-roadengine.In California,new smalloff-roadenginesmustbe designed,builtand equippedto meet theStatesanti-smog
standards.Elsewherein the UnitedStates,newnon-road,spark-ignitionenginescertifiedfor model2005and later,mustmeet similarstandardsset
forth by the U. S. EPA.MTDmustwarrantythe emissioncontrolsystemon yourenginefor the periodof time listed below,providedtherehasbeen
no abuse,neglector impropermaintenanceof your smalloff-roadengine.
Youremissioncontrolsystemmay includepartssuch as the carburetor,fuel-injectionsystem,the ignitionsystem,and catalyticconverter,fueltanks,
fuel lines,fuel caps,valves,canisters,filters,vaporhoses,clamps,connectors,and otherassociatedemission-relatedcomponents.
Wherea warrantableconditionexists,MTDwill repairyoursmall off-roadengineat no cost to yourincludingdiagnosis,partsand labor.
MANUFACTURER'S

WARRANTY COVERAGE:

This emissionscontrolsystemis warrantedfor two years.If anyemission-relatedpart on yourengine is defective,the part will be repairedor
replacedby MTD.
OWNER'S WARRANTY

RESPONSIBILITIES:

As the smalloff-roadengineowner,youare responsibleforthe performanceof the requiredmaintenancelisted in your Owner'sManual.MTD


recommendsthat you retainall yourreceiptscoveringmaintenanceson yoursmalloff-roadengine,but MTDcan not denywarrantysolelyfor the
lack of receiptsor foryour failureto ensurethe performanceto all scheduledmaintenance.
As the smalloff-roadengineowner,youshouldhoweverbe awarethat MTDmaydenyyour warrantycoverageif yoursmall off-roadengine or part
hasfaileddue toabuse, neglect,impropermaintenanceor unapprovedmodifications.
Youare responsiblefor presentingyour smalloff-roadengineto an AuthorizedMTDServiceDealeras soonas a problemexists.Thewarranted
repairsshouldbe completedin a reasonableamountof time,notto exceed30 days.
If you haveanyquestionsregardingyourwarrantyrightsand responsibilities,you shouldcontacta MTDService Representativeat 1-800-800-7310
and addressis MTDCONSUMERGROUP,RO. Box361131,ClevelandOH,44136-0019.
DEFECTS WARRANTY

REQUIREMENTS

FOR 1995 AND LATER SMALL OFF-ROAD ENGINES:

This sectionappliesto 1995and later smalloff-roadengines.The warrantyperiodbeginson the datethe engineor equipmentis deliveredto an
ultimatepurchaser.
(a) GeneralEmissionsWarrantyCoverage
MTDmustwarrantto the ultimatepurchaserand eachsubsequentpurchaserthat the engineis:
(1) Designed,built,and equippedsoas to conformwith all applicableregulationsadoptedby the Air ResourcesBoardpursuantto its authorityin
Chapters1 and 2,Part 5, Division26 of the Healthand SafetyCode; and
(2) Freefrom defectsin materialsand workmanshipthat causethe failureof a warrantedpart to be identicalin all materialrespectsto the partas
describedin theengine manufacturer'sapplicationfor certificationfora periodof two years.
(b) The warrantyon emissions-relatedpartswill be interpretedas follows:
(1) Anywarrantedpart that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the writteninstructionsrequiredby Subsection(c)
mustbe warrantedfor the warrantyperioddefinedin Subsection(a)(2). If any such partfails duringthe periodof warrantycoverage,it mustbe
repairedor replacedby MTDaccordingto Subsection(4) below.Anysuch part repairedor replacedunder thewarrantymustbe warrantedfor
the remainingwarrantyperiod.
(2) Any warrantedpartthat is scheduledonlyfor regularinspectionin the writteninstructionsrequiredby Subsection(c) must be warrantedfor
thewarrantyperioddefinedin Subsection(a)(2).A statementin such writteninstructionsto the effectof "repairor replaceas necessary"will
not reducethe periodof warrantycoverage.Anysuch part repairedor replacedunderwarrantymustbe warrantedforthe remainingwarranty
period.
(3) Anywarrantedpartthat whichis scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the writteninstructionsrequiredby Subsection(c)
mustbe warrantedfor the periodof time prior to the first scheduledreplacementpointforthat part. If the part fails priorto thefirst scheduled
replacement,the part mustbe repairedor replacedby MTDaccordingto Subsection(4) below.Any suchpart repairedor replacedunder
warrantymustbe warrantedfor the remainderof the period priorto the first scheduledreplacementpointfor the part.

(4)Repair
orreplacement
ofanywarranted
partunder
thewarranty
provisions
ofthisarticle
must
beperformed
atnocharge
totheowner
ata
warranty
station.
(5)Notwithstanding
theprovisions
ofSubsection
(4)above,
warranty
services
orrepairs
must
beprovided
atallMTD
distribution
centers
that
arefranchised
toservice
thesubject
engines.
(6)Theowner
must
notbecharged
fordiagnostic
laborthatleads
tothedetermination
thatawarranted
partisinfactdefective,
provided
that
suchdiagnostic
workisperformed
atawarranty
station.
(7)Theengine
manufacturer
isliable
fordamages
toother
engine
components
proximately
caused
byafailure
under
warranty
ofanywarranted
part.
(8)Throughout
theengine's
warranty
period
defined
inSubsection
(a)(2),
MTD
willmaintain
a supply
ofwarranted
partssufficient
tomeet
the
expected
demand
forsuchparts.
(9)Anyreplacement
partmaybeused
intheperformance
ofanywarranty
maintenance
orrepairs
andmust
beprovided
without
charge
tothe
owner.
Suchusewillnotreduce
thewarranty
obligations
ofMTD.
(10)Add-on
ormodified
partsthatarenotexempted
bytheAirResources
Board
maynotbeused.
Theuseofanynon-exempted
add-on
or
modified
parts
shallbegrounds
fordisallowing
awarranty
claim
made
inaccordance
withthisarticle.
Theengine
manufacturer
shallnotbe
liable
under
thisarticle
towarrant
failures
ofwarranted
partscaused
bytheuseofnon-exempted
add-on
ormodified
part.
(c) MTDwill includea copy of the followingemissionwarrantyparts list with each newengine,usingthose portionsof the list applicableto the
e__&gine.
(1) FuelMeteringSystem
Coldstart enrichmentsystem(soft choke)
,,Carburetor
andinternalparts
Fuel Pump
FuelTank
(2) Air InductionSystem
Air cleaner
Intakemanifold
(3) IgnitionSystem
Sparkplug(s)
MagnetoIgnitionSystem
(4) ExhaustSystem
Catalyticconverter
SAI (Reedvalve)
(5) MiscellaneousItemsUsedin AboveSystem
Vacuum,temperature, position,time sensitivevalvesand switches
Connectorsand assemblies
(6) Evaporativecontrol
Fuel Hosecertifiedfor ARBevaporativeemissionof 2006.
Fuel HoseClamps
Tetheredfuel cap
Carboncanister
Vaporlines

GD0C-100174Rev.B

MANUFACTURER'S

LiMiTED WARRANTY

The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United States
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased and used in Canadaand/
or its territories and possessions (either entity respectively, "MTD").
"MTD" warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and
Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator's Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use
of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use
with the product(s) covered by this manual will void your warranty as
to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction
wheels, shave plates, auger spiral rubber, engine oil, air filters, spark
plugs and tires.
Attachments-- MTD warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachment's original purchase or
lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOWTO OBTAINPARTSAND SERVICE:Warranty service is available,
WITH PROOFOF PURCHASE,through your local authorized service
dealer. To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at RO. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-2204683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, or call 1-800668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a.

FOR

c. Service completed by someone other than an authorized service


dealer.
d. MTD does not extend any warranty for products sold or exported
outside of the United States and/or Canada, and their respective
possessions and territories, except those sold through MTD's
authorized channels of export distribution.
e. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
f. Transportation charges and service calls.
g. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose, applies after
the applicable period of express written warranty above as to the
parts as identified. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall
bind MTD. Duringthe period of the warranty, the exclusive remedy
is repair or replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and
exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable
for incidental or consequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
care services or for rental expenses to temporarily replace a
warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of
the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
and their property arising out of the misuse or inability to use the
product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOWSTATELAW RELATESTO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.

Log splitter pumps, valves, and cylinders havea separate oneyear warranty.

b. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade


sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
due to use or exposure.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1=800=800=7310, 1=330=220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
GDOC-100016 REV. C

Medidas importantes

de seguridad Configuraci6n Funcionamiento


Soluci6n de problemas Garantia

ANUAL

Mantenimiento

EL

M_quina quitanieve de dos etapas m Serie 300

lVITD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019

Impresoen EstadosUnidosdeAm_rka

Servicio

A!propietario
Gracias
Gracias por comprar una m_quina quitanieve fabricada por MTD
LLC. La misma ha sido diseffada cuidadosamente
para brindar
excelente rendimiento
si se la opera y mantiene correctamente.
Pot favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica c6mo configurar, operar y mantener la m_quina
con seguridad y f_cilmente.
Pot favor asegurese de seguir
cuidadosamente
yen todo momento
las pr_cticas de seguridad
recomendadas,
y hac_rselas seguir a cualquier otra persona que
opere la m_quina. En caso de no hacerlo podrian producirse
lesiones personales o dahos materiales.
Toda la informaci6n

contenida

en este manual

est_ndar sin previo aviso y sin generar responsabilidad


obligaciones
de ning0n tipo.

pot

Si tiene algun problema o duda respecto a la unidad, Ilame a un


distribuidor
de servicio MTD autorizado o p6ngase en contacto
directamente
con nosotros. Los n0meros de tel6fono, direcci6n
del sitio web y direcci6n postal de la Asistencia al Cliente de MTD
se encuentran en esta p_gina. Queremos garantizar su entera
satisfacci6n en todo momento.
En este manual,
m_quina

las referencias

se observan

al lado derecho o izquierdo de la

desde la posici6n

del operador.

hace referencia

a la m_s reciente informaci6n


de producto disponible en el
momento
de la impresi6n.
Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse
con la unidad, sus caracteristicas y
funcionamiento.
Pot favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones
de
productos de diferentes modelos. Las caracteristicas y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no set aplicables
a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar
las especificaciones

de los productos,

los diseffos y el equipo

indice
de seguridad

24

Servicio ...................................................................

36

...............................

28

Soluci6n

38

Controles y Caractefisticas
....................................
Funcionamiento
....................................................

31
33

Repuestos ...............................................................
39
Garantia .........................................
Cubierta Trasera

Mantenimiento

34

Importante

Medidas

Ensamblado

importantes

y Conf_guraci6n

y Ajustes ......................................

Registro de informaci6nde producto


Antes de configurar

y operar su equipo

la placa del modelo

en el equipo y registre

el _rea situada a la derecha.

_OMERO

nuevo, pot favor Iocalice

Para encontrar

la informaci6n

en

la placa de modelo,

col6quese detr_s de la unidad en la posici6n del operador y mire


hacia la parte inferior de la secci6n trasera del chasis. Si tiene
que solicitar

soporte

t_cnico

a trav_s de nuestro

sitio web, el

Departamento
de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor
servicio autorizado local, necesitar_ esta informaci6n.

de

de Problemas

.........................................

DE MODELO

DDDDDDDDDDD
NOMERO

DE SERIE

DDDDDDDDDDD

Asistendaai Ciiente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distfibuidor sin ponerse en contacto pfimero con el Departamento de
Asistencia
En caso de tener
mantenimiento

problemas
del mismo,

Visite nuestro

sitio web

Llame a un representante

Escribanos

para montar
puede

este producto

solicitar

la ayuda

al Cliente.

o de tener

de expertos.

dudas con respecto


Elija entre

las opdones

en www.mtdproducts.com
de Asistencia

al CIiente

a MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland,

al (800) 800-7310
OH 44136-0019

6 (330) 220-4683

a los controles,

funcionamiento

que se presentan

a continuaci6n:

Medidas importantes de
seguridad
iADVERTENCIA!
importantes
personal

La presencia

de seguridad

y/o material

antes de poner

de este s[mbolo

que se deben

respetar

y la de otras personas.

en funcionamiento

provocar lesiones personales.


Cuando yea este s[mbolo, iTENGA

Lea y siga todas las instrucciones


Si no respeta

EN CUENTAS

LAS ADVERTENCIAS!

problemas

seguridad

contenidas

un descuido
respetar
muerte.

est_ dise_ada

para ser utilizada


puede

las instrucciones

y cumpla

de seguridad

siguientes

todas las instrucciones

incluidas

Familiaricese

asi como para solicitar

con todos los controles

de los mismos. Sepa c6mo detener


los controles r_ipidamente.

utilicen
deben

repuestos.

normas de seguridad
m_fiquina ydeben
adulto.
Nunca permita

contenidas

que los adultos

recibir antes la instrucci6n

pot la barrena / impulsor.

de 14 ahos

rebotan

operen

pot un

esta m_quina

2.

3.

o que podrian

producir

arrojados

lesiones oculares

No opere la m_fiquina sin la vestimenta

que

graves.

adecuada

para

Utilice un calzado especial

Use un prolongador

y un tomacorriente

para superficies

de tres cables con

conexi6n a tierra para todas las m_fiquinas con motores


encendido el6ctrico.

se

mascotas y ni_os

pot Io menos a 75 pies de la m_iquina mientras la misma


est,1 en funcionamiento.
Detenga la m_fiquina si alguien se
acerca.

tablas, cables y

con los que podria tropezar

la ajusta o repara. Los objetos


pueden

partes m6viles.
resbaladizas.

4.
ayudantes,

utilizar_i el equipo.

estar al aire libre en invierno. No utilice alhajas, bufandas


largas u otras prendas sueltas que podrian enredarse en las

sin

de material
etc.

trineos,

Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o


antiparras de seguridad mientras opera la m_iquina o
mientras

en este manual, yen la


y supervisados

o caerse especialmente

el _irea donde
peri6dicos,

set arrojados

apropiada.

a los observadores,

minuciosamente

la m_iquina y desactivar

Los objetos arrojados por la m_quina pueden producir


lesiones graves. Planifique el patr6n en el que va air

Mantenga

la m_fiquina en reversa.

extrahos

arrojando nieve para evitar que la descarga


realice hacia los caminos, los observadores,
6.

para evitar patinarse

cuando

Saque todos los felpudos,

de operaci6n

es

De no

lesiones graves o la

otros objetos

las instrucciones

set entrenados

producir

Sea precavido

Inspeccione

esta m_fiquina. Los ni_os de 14 ahos en adelante


leery entender

con gran fuerza.

y con el uso adecuado

nunca que los ni_os menores

motorizado,

lesiones graves. Esta m_quina


extra_os

se pueden

opera

de

Preparativos

1.
No permita

las normas

tipo de equipo

en

la m_iquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla.


Guarde este manual en un lugar seguro para consultas
futuras y peri6dicas,

producir

dedos, manos y pies y de arrojar objetos

7.

Lea, entienda

respetando

en este manual. AI igual que con cualquier

Capacitaci6n

5.

puede

65 DE CALIFORNIA

o error por parte del operador

capaz de amputar

4.

de este manual

estas instrucdones

reproductivos.

PELIGRO: Esta m_quina

3.

su seguridad

algunos componentes
del vehkulo
contienen o liberan sustancias qu[micas que el estado
iADVERTENCIA!
El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes
y
de California considera que pueden producir c_ncer, defectos de nacimiento
u otros

,_

2.

para evitar poner en peligro

esta m_quina.

PROPOSICION

1.

indica que se trata de instrucciones

Ajuste la altura de la caja del tomacorriente


grava o las superficies

5.

Desengrane
el motor.

para limpiar

de

la

con piedras trituradas.

todas las palancas de control

antes de arrancar

6. Nunca
intente
realizar
ajustes
mientras
elmotorest_
enmarcha
excepto
enloscasos
especificamente
recomendados
enelmanual
deloperador.
7. Dejequeelmotor
ylam_quina
seadapten
ala
temperatura
exterior
antes
decomenzar
asacar
lanieve.

2.

La palanca de control de la barrena /impulsor


es un
dispositivo de seguridad. Nunca evite su funcionamiento.
De hacerlo la operaci6n de la m_quina es riesgosa y puede
ocasionar lesiones.

3.

Las palancas de control deben funcionar


direcciones y regresar autom_ticamente
desengrane cuando se las suelta.

4.

Nunca opere la m_quina si falta un montaje del canal o si


el mismo est_ daflado. Mantenga todos los dispositivos
de

Manejo seguro de la gasolina


Para evitar lesiones personales

o daffos materiales

tenga mucho

cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina es sumamente


inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se
derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar
gravemente ya que se puede incendiar.
de ropa de inmediato.

L_vese la piel y c_mbiese

a.

Utilice s61o los recipientes

b.

Apague todos los cigarrillos,


fuentes de combustidn.

c.

Nunca cargue combustible


espacio cerrado.

d.

Nunca saque la tapa del combustible


ni agregue
combustible
mientras el motor est_ caliente o en
ma rcha.

cigarros,

pipas y otras

en la m_quina

en un

Deje que el motor se enfrie por Io menos dos


minutos antes de volver a cargar combustible.

f.

Nunca Ilene en exceso el depdsito de combustible.


Llene el tanque a no m_s de 1/2pulgada por debajo
de la base del cuello de Ilenado dejando espacio
para la dilatacidn del combustible.
Vuelva a colocar
bien.

h.

i.

la tapa de la gasolina y ajOstela

en su lugary

en funcionamiento.

Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una


zona con poca ventilaci6n.
El escape del motor contiene
mon6xido

de carbono,
la m_quina

un gas inodoro

y letal.

6.

No utilice
drogas.

7.

El silenciador
quemaduras.

8.

Sea sumamente precavido cuando opere la m_quina sobre


una superficie con grava o cuando la cruce. Mant6ngase
alerta pot si se presentan peligros ocultos o tr_nsito.

9.

Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n o cuando


opere la m_quina en pendientes.
No use la m_quina en
pendientes
pronunciadas.

10.

Planifique el patr6n en el que va air arrojando


evitar que la descarga de material se produzca

para gasolina autorizados.

e.

g.

seguridad
5.

bien en ambas
a la posici6n de

bajo la influencia

del alcohol

o las

y el motor se calientan y pueden causar


No los toque. Mantenga a los niflos alejados.

nieve para
hacia las

ventanas, las paredes, los autom6viles,


etc. y evitar asi
posibles daflos materiales o lesiones producidas pot los
rebotes.
11.

Limpie el combustible
que se haya derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade la m_quina a otra
zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.

Nunca dirija la descarga hacia los niflos, los observadores


o las mascotas ni deje que nadie se pare delante de la
m_quina.

12.

No sobrecargue la capacidad de la m_quina


sacar la nieve muy r_pidamente.

Nunca almacene

la m_quina

o el recipiente

de

tratando

de

13.

combustible
en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto (pot ejemplo, hornos,
calentadores de agua, calefactores, secadores de
ropa, etc.).

Nunca opere esta m_quina sin buena visibilidad o


iluminaci6n.
Siempre debe estar seguro de que est_ bien
afirmado y sujetando firmemente
las manijas. Camine,
nunca corra.

14.

j.

Deje que la m_quina se enfrie


minutos antes de guardarla.

Corte la corriente a la barrena / impulsor cuando


la m_quina o cuando la misma noest_ en uso.

15.

k.

Nunca Ilene los recipientes en el interior de


un vehiculo o cami6n o caja de remolque con
recubrimientos
pl_sticos. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de
Ilenarlos.

Nunca opere la m_quina a alta velocidad de


desplazamiento
sobre superficies resbaladizas. Mire hacia
abajo y hacia atr_s y tenga cuidado cuando vaya marcha
atr_s.

16.

Si la m_quina comenzara a vibrar de manera anormal,


detenga el motor, desconecte el cable de la bujia y p6ngala
de manera que haga masa contra el motor. Inspeccione
la
m_quina minuciosamente
para vet si est_ daflada. Repare
todos los daflos antes de encender y operar la m_quina.

17.

Desengrane todas las palancas de control y detenga el


motor antes de dejar la posici6n de operaci6n (detr_s de las
manijas). Espere a que la barrena / impulsor se detenga pot
completo antes de destapar el montaje del canal o realizar
ajustes e inspecciones.

18.

Nunca ponga

I.

m.

Si es posible, retire
remolque y II_nelo
Ilene el equipo en
port_til, en vez de
de gasolina.

pot Io menos 5

el equipo a gasolina del cami6n o


en el suelo. Si esto no es posible,
un remolque con contenedor
desde una boquilla dispensadora

Mantenga la boquilla dispensadora en contacto


con el borde del dep6sito de combustible
o con la
abertura del recipiente en todo momento, hasta
terminar la carga. No utilice un dispositivo de
apertura/cierre

de boquilla.

las manos o los pies cerca de las piezas

rotatorias, en la caja de la barrena / impulsor o en el


montaje del canal de descarga. Hacer contacto con piezas
giratorias puede resultar en la amputaci6n
de manos o
pies.

de descarga

de recolecci6n. Utilice siempre la herramienta


de limpieza
que se adjunta para destapar la abertura de descarga. No
destape el montaje del canal mientras el motor est_ en
funcionamiento.
Antes de destaparlo, apague el motor
y permanezca detr_s de las manijas hasta que todas las
partes m6viles se hayan detenido.

Funcionamiento
No ponga

las manos en las aberturas

transporte

19.

Use s61o uniones y accesorios aprobados pot el fabricante


(pot ejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los
neum_ticos, ca binas, etc.).

SECTION

--

_V_EDIDAS

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

25

20.

21.

Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta


que sienta resistencia, luego jale r_ipidamente. El repliegue
r_ipido de la cuerda de arranque (tensi6n de retroceso)le
jalar_i la mano y el brazo hacia el motor m_is r_ipido de Io
que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos

12.

13.

No d_ arranque

rotos, fracturas,

14.

Seg0n la Comisi6n

hematomas

o esguinces.

Si se presentan situaciones que no est_in previstas en este


manual, sea cuidadoso y use el sentido comun. P6ngase en
contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda y el
nombre del distribuidor
de servicio m_is cercano.

2.

Antes de realizar
desengrane
motor.

la limpieza,

y ajuste de este manual.

y detenga

Espere a que la barrena /impulsor

Controle

frecuentemente

est_n bien ajustados

4.

el

que la m_quina

al motor

si no est,1 la bujia de encendido.

de Seguridad

de Productos

para el

Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia


de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA),
este producto tiene una vida dtilmedia de siete (7) ahos,
6 60 horas de funcionamiento.
AI finalizar la vida dtil
una m_quina

nueva o haga inspeccionar

6sta por un distribuidor

para cerciorarse

de servicio autorizado

de que todos los sistemas

mec_nicos

y de

seguridad funcionan correctamente


y no tienen excesivo
desgaste. Si no Io hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o muerte

se

Para evitar lesiones graves o la muerte,


bajo ninguna

circunstancia.

Si cambia

no modifique

regulador el motor puede descontrolarse


inseguras. Nunca cambie la configuraci6n
regulador

el motor

la configuraci6n

del

y operar a velocidades
de f_ibrica del

del motor.

No cambie

regulaciones de emisiones federales EPA y de California para


SORE (Equipos peque_os todo terreno) est_n certificados
para

la configuraci6n

del regulador

del motor

el mismo. El regulador del motor


m_ixima segura de funcionamiento

Las placas de raspado y las zapatas antideslizantes


quitanieve

su seguridad,

se desgastan

verifique

piezas que no cumplen


original

que se

del operador

com0n sin plomo y pueden

motor (EM) y catalizador


esa manera,

adem_is

Mantenga o reemplace las etiquetas


instrucciones
segun sea necesario.

8.

Respete las normas referentes a la disposici6n correcta y las


reglamentaciones
sobre gasolina, aceite, etc. para proteger
el medio ambiente.

9.

Antes de almacenar

de seguridad

unos minutos

para sacar la nieve que haya quedado en la misma y para


evitar asi que se congele la barrena / impulsor.
la m_quina

en un espacio cerrado

donde

piloto como por ejemplo,


secadores de ropa, etc.
Consulte

siempre

instrucciones

haya fuego,

calentadores

el manual

adecuadas

o el recipiente

de combustible
chispas o luz

de agua, hornos,

del operador

para obtener

para el almacenamiento

temporada.

SECTION

--

_V_EDIDAS

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

de

de tres vias (TWC) si est_n equipados

fuera de

Esta m_iquina est,1 equipada

malezas o hierba excepto

de escape del motor

para

7.

Nunca almacene

incluir los

Modificaci6n

de

con

un motor de combustidn
interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
est,1 equipado

si el sistema

con un

amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes,
en caso de
haberlas.

instrucciones.

enci6ndala

de emisiones:

JADVERTENCIA!

del equipo

por bosque,

peri6dicamente

la m_quina

sistemas

Guardachispas

inadecuado

para obtener

con las

de control

verificar que engranen y desengranen adecuadamente


y
ajustelos si es necesario. Consulte la secci6n de ajustes de
este manual

y cumplen

siguientes

de poner en riesgo la seguridad!"


Revise las palancas de control

que est_n certificados

operar con gasolina

s61o con partes


(OEM). "iEI uso de

con las especificaciones

puede resultar en rendimiento

Los motores

y se dahan.

frecuentemente

todos los componentes


y reempl_icelos
de los fabricantes de equipos originales

11.

de set necesario.

Avisoreferido a emisiones

Para proteger

10.

el

rajaduras

encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.


Adem_s, haga una inspeccidn visual de la m_quina para
verificar si est_ dahada.

usan con la m_iquina

6.

Reemplace

buscando

No modifique el motor

se detenga

que todos los pernos y tornillos

para comprobar

ni acelere demasiado
controla la velocidad
del motor.
5.

p_rdidas.

la linea de combustible,

y los accesorios

reparar o revisar la m_iquina,

todas las palancas de control

pot completo.
Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo
haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda
accidentalmente.
3.

frecuentemente
el tap6n,

anualmente

Nunca altere los dispositivos


de seguridad. Controle
peri6dicamente
que funcionen correctamente.
Remitase a
las secciones de mantenimiento

tanque,

media, adquiera

Mantenimiento y Almacenamiento
1.

Verifique

Si se utiliza un amortiguador
de chispas el operador Io debe
mantener en condiciones
de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente
mencionadas
son
exigidas pot ley (Articulo 4442 del Cddigo de Recursos P0blicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales
Puede conseguir

se aplican en territorios

el amortiguador

federales.

de chispas para el silenciador

a trav_s de su distribuidor
autorizado de motores o poni_ndose
en contacto con el departamento
de servicios, RO. Box 361131
Cleveland,

Ohio 44136-0019.

Sirnboios de Seguridad
Esta p_gina describe
operador

los simbolos

para obtener

y figuras de seguridad

la informaci6n

terminada

internacionales

sobre seguridad,

que pueden

reunirse, operaci6n

aparecer

en este producto.

y mantenimiento

Lea el manual

del

y reparaci6n.

LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S)


Lea, entienda,
funcionar.

y siga todas las instrucciones

LA ADVERTENClA --

en el manual (es) antes de intentar

reunirse y

PLATOS ROTATORIOS

Guarde manos de entrada y aperturas

de la descarga mientras

la m_quina

corre. Alli ellos

hacen para girar platos dentro.

LA ADVERTENCIA-

LAMINAS ROTATIVAS

Guarde manos de entrada y aperturas


I_minas dentro.

de descarga mientras

la m_quina

corre. Alli hacen girar

LA ADVERTENCIA -- TALADRO ROTATIVO


No ponga manos o pies cerca del giro de partes, en el alojamiento
de tolva. Contacto

con las partes rotativas

OBJETOS LANZADOS
Esta m_quina

........
!i........

puede amputar

de taladro/aspa

o asamblea

manos y pies.

POR ADVERTENClA

puede recoger y lanzar objetos

que pueden

causar la herida personal

seria.

GASOLINA DE ADVERTENClA ESINFLAMABLE


Permita que el motor se enfrie al menos dos minutos
combustible.

ADVERTENCIA

--

MONOXIDO

Nunca dirijas un motor dentro


contienen

el mon6xido

antes del reabastecimiento

de

DE CARBONO

o en un _rea real ventilada.

de carbono, un gas inodoro

Los gases de combusti6n

de motor

y mortal.

ADVERTENCIA -- ELECTROCHOQUE
No use eljuez de salida el_ctrico del motor en la Iluvia.

ADVERTENCIA

--

SUPERFICIE

Las partes del motor, especialmente


operaci6n.

IADVERTENCIA.
entienda

Su para Restringir

y siga las advertencias

Permita motor

responsabilidad

e instrucciones

CALIENTE
el silenciador,

y silenciador

Ilega a set muy caliente durante

la

para ponerse frio antes de tocar.

el uso de esta m&quina

en este manual yen

de poder a personas

que leyeron,

la m_quina.

ISALVEi STOSINSTRUCCIONES!

SECTION

--

_V_EDIDAS

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

27

Montajey Configuraci6n
Contenido de iacaja
Una m_quina

Un Manual
M_quina

quitanieve

del Operador

Dos pasadores de cuchilla de barrena


de repuesto
de la

Un conjunto

de canal

Una tarjeta para registrar el producto

Quitanieve

Montaje
Configuraci6nde la barra de control
1.

Extraiga la uni6n de cable (si la hay) que sujeta la barra


de control superior a la barra inferior para el envio. Saque
de las barras de control todos los envoltorios pl_sticos de
protecci6n.
NOTA:Asegurese de NO extraer las tres uniones de cable
flojas que se utilizar_n posteriormente
para sujetar los cables.

2.

Afloje la perilla de aletas, la arandela c6ncava, la lengOeta de


la barra de control y el tornillo del carro que est_n a ambos
lados de la barra de control inferior y retirelos. Vea la Fig. 3-1.

Figura 3=2
NOTA: El recorrido del cable de la barrena pasa pot debajo
de la barra de control inferior izquierda y el cable de
transmisi6n pasa a trav_s de la parte superior de la barra de
control inferior y pot debajo del lado derecho de la misma.
Vea la Fig. 3-3.

7.

Figura 3=1
3.

Dos cables de sujeci6n se han utilizado para atar sin apretar


los cables de control de la manija inferior. Un clip de presi6n
tambi_n se incluye en el cable de la unidad inferior. Posici6n de
las ataduras de cables ahora, como en la figura. 3-3,y apriete
para fijar los cables a la manija inferior. Recorte el exceso de
material de las ataduras de cables. Instale el clip de presi6n en
el orificio en el mango como el indicado en el recuadro a la
izquJerda en la Figura 3-3.

Deslice una de las uniones de cable flojas desde el lado


derecho de la barra de control inferior hasta el travesaho

de la

de la misma. Deje la segunda uni6n de cable en su sitio a la


derecha de la barra de control inferior. Vea la Fig. 3-3 como
referencia.

IIVIPORTANTE: Para evitar

que se dahe el cable resultar_


necesario levantar la barra de control superior mientras se desliza
esta uni6n de cable hacia arriba.
4.

Eleve la barra de control superior y ubiquela

sobre la barra

inferior, alineando los orificios de los cuales se extrajeron


perillas de aletas (1).Vea la Fig. 3-2.

PRECAUCION: tenga

cuidado

5.

del carro desde el exterior a trav_s de

Inserte un tornillo

las

de no doblar ni torcer los cables.

una lengOeta de la barra de control, las manijas superior e


inferior, una arandela c6ncava, y al interior de la perilla de
aletas (2). Repita Io mismo en el otto lado.
6.

Ajuste las perillas de aletas a cada lado de la barra de control.


Consulte la Fig. 3-2.

Figura

3=3

Presi6nde los neum_tkos

Configuraci6n

La presi6n

Pasadoresde cuchilla
Su m_iquina quitanieve

Verifique
trae un par de pasadores

de cuchilla de la

barrena y pasadores de chaveta con uni6n curva de reemplazo.


Consulte la Figura 3-4. Almac_nelos
en un lugar seguro hasta que
sean necesarios.

siempre

de inflado
la presi6n

adecuada

es de entre

de los neum_iticos

la misma presi6n

15 psi y 20 psi.

regularmente

en los dos neum_iticos.

y mantenga

Una presi6n

excesiva (muy pot encima de 20 psi) puede hacer que el


conjunto de la rueda (neum_itico/llanta)
explote con una fuerza
suficiente como para causar lesiones graves. No infle demasiado
el neum_itico. Utilice una bomba manual o un inflador de
neum_iticos el6ctrico port_itil para evitar inflarlo
NO USE NUNCA UN COMPRESOR DE AIRE

excesivamente.

Ajustes
Zapata antideslizante
Las zapatas antideslizantes
de la m_quina quitanieve se ajustan
hacia arriba en f_brica para el envio. Si Io desea, puede ajustarlas
hacia abajo antes de hacer funcionar
PRECAUCION:

la m_quina

Se recomienda

quitanieve.

no operar esta

m_quina quitanieve sobre grava ya que la unidad


puede recoger y lanzar grava suelta f_cilmente,
causando

lesiones

y los objetos

nieve al ras del suelo, eleve m_s las zapatas

antideslizantes

en la caja de la barrena.

desea limpiar

La herramienta
de limpieza del canal viene ajustada de f_ibrica
a la parte superior de la caja de la barrena con un pasador de
ensamblado

lograr

quitanieve

las zapatas antideslizantes

una separacidn

m_xima

la superficie

tal como un camino

que

de grava.

sobre grava,

en la posicidn

que permita

entre el piso y la placa de raspado.

Para ajustar las zapatas antideslizantes:


I.

Afloje las cuatro tuercas

hexagonales

(dos en cada lado) y

los pernos del carro. Mueva las zapatas antideslizantes

y una uni6n de cable. Corte la uni6n de cable antes

de operar la m_iquina quitanieve.

media o baja cuando

es despareja,

NOTA: Si tiene que usar la m_quina


mantenga

Herramientade limpieza del canal

o da_os a la m_quina

Si desea quitar

Use las posiciones

Figura 3-4

personales

que la rodean.

posicidn

Vea la Fig. 3-5.


2.

Compruebe

que toda la superficie

antideslizantes
desparejo

a la

deseada. Vea la Fig. 3-6.


inferior

de las zapatas

est_ contra el suelo para evitar el desgaste

de las mismas.

/ /
/ /
/
/

Figura 3-5

Figura 3-8

SECCION
3

--

MONTAJE

Y CONFIGURACION

29

3.

Vuelva a ajustar bien las tuercas y los pernos.

6.

Confirme

que la barrena

no muestra

Canalde descarga

NOTA: Si la barrena
1.

Afloje la perilla de aletas del canal superior,


y el control
deseada.

del canal a la posicidn

ajuste el canal

de funcionamiento

Apriete la perilla de aletas del canal superior asegur_ndose


de que el perno del carro se encuentre correctamente

2.

colocado.

Consulte

ha dejado de girar por completo

muestra

CUALQUIER signo de rotaci6n,

vuelva a la posici6n del operador y apague el motor


inmediatamente.
Espere a que todas las partes m6viles
detengan

antes de ajustar el cable de control

siguiente

manera:

7.

Afloje la tuerca hexagonal


del cable. Vea la Fig. 3-8.

8.

Deslice el soporte

la Fig. 3-7.

agregando

posterior

Vuelva a ajustar el perno hexagonal

10.

Encienda el motor

1.

y verifique

y desengrana

Si mientras

de ajuste

apague

la m_quina

posterior.

que el control

de la barrena

adecuadamente.

la barrena continua

desengranado,

en el soporte

en el cable de la barrena.

9.

NOTA:Si

se

de la barrena de la

de ajuste del cable hacia adelante

una leve holgura

se engrana

NINGON signo de movimiento.

girando

con el control

el motor y reajuste.
est_ en funcionamiento,

la barrena

parece titubear en girar mientras el motor mantiene la


velocidad, entonces significa que el cable est_ demasiado
flojo y que se debe ajustar el soporte
reduciendo

la holgura

pasos precedentes
cable.

hacia atr_s,

del cable de la barrena. Siga los

para ajustar el soporte

de ajuste del

Io ajusta en exceso puede evitar que la barrena se


iADVERTENCIA!
No ajuste demasiado el cable. Si
desengrane y poner en peligro la seguridad de la
m_quJna quJtanieve.

Figura 3-7

Controlde la barrena
Es posible
control

que se requieran

de la correa. Se requiere

al estiramiento

del cable de
y desgaste

de un ajuste inmediato

Siguen girando aun despu6s de desengranar


control de las mismas, o

b.

Durante el funcionamiento,
mientras el motor mantiene

quitanieve

pot primera

Compruebe

siguiente

normales

si las barrenas:

a.

NOTA: Realice la prueba

1.

ajustes peri6dicos

de la barrena debido

el

parecen titubear
la velocidad.

antes de operar la m_quina

vezy al principio

de cada invierno.

el ajuste del control de la barrena de la siguiente forma:

Cuando

se suelta el control

desengranada

de la barrena y est_ en posici6n

arriba, el cable debe tenet

muy poco juego,

pero NO debe estar ajustado.


2.

En un _rea bien ventilada,


quitanieve.

Consulte

Funcionamiento
regulador
3.

4.

del operador

quitanieve),

la barrena.

Deje la barrena engranada durante


segundos antes de soltar el control

de la m_quina

en la seccidn

Aseg0rese

en la posici6n

Parado en la posici6n
engrane

el motor

del Motor

de este manual.

se encuentra

esta operaci6n
5.

arranque

Arranque

de que el

FAST (r_pida).

(detr_s de la m_quina

aproximadamente
10
de la barrena. Repita

varias veces.

Con el motor funcionando


en posicidn FAST (r_pida) y el
control de la barrena en posici6n desengranada
arriba,
camine

hacia el frente

SECCION
3

--

MONTAJE

de la m_quina.

Y CONFIGURACION

k.
Figura 3-8

Controles
y Caractedsticas

jBarndecon

tro_uperi

Con_oI de la barren a -_

r_

C u eda de arranq

Tap _ decomb ust ibl

_delcan

Can hsuperio r

Mon ta_jdelcan
11erram ienta
delimpi

Ba rre n

Perilla del can a I


Pla_ de raspad o

Zap _aantideslzianle
J
Figura 4-1

Control de ia transmisi6n

Plata de raspado

Ubicado sobre la parte de abajo de la barra de control superior,


control de la transmisi6n se utiliza para engranar/desengranar
las ruedas. Apriete
de control

superior

el control

de la transmisi6n

para engranar

el

contra la barra

las ruedas, y su_ltelo

para

La placa de raspado mantiene el contacto con el pavimento


a medida que se impulsa la m_quina quitanieve, permitiendo
que se descargue

la nieve que est_ cerca de la superficie

del

pavimento.

desengranarlas.

Manijadei arrancador de retroceso

Manijadel canal

Esta manija se utiliza


La direcci6n en que se arroja la nieve corresponde
a la direcci6n
de apertura del canal. Use la manija del canal para girar el
montaje

del canal en la direcci6n

en la que desee arrojar

manualmente.

Montajedei canal

la nieve.
La nieve empujada

Periiladel canal
Es posible ajustar la distancia

para arrancar el motor

por el montaje

al interior

de la caja de la barrena se descarga

del canal.

a la cual se arroja la nieve elevando

o bajando el canal superior. Afloje la perilla del canal del lado


del canal superior para ajustarlo. Gire el canal superior hasta la
posici6n

deseada y vuelva a ajustar la perilla del canal.

31

Herrarnienta de iimpieza dei canal


iADVERTENCIA!
Nunca use las manos para despejar un
montaje de canal tapado. Antes de destaparlo, apague el motor
y permanezca detr_is de las barras de control hasta que todas las
partes m6viles se hayan detenido.
La herramienta de limpieza del canal est,1ajustada
convenientemente a la parte posterior de la caja de la barrena
con un pasador de ensamblado. Si se acumulan nieve y hielo
en el canal de descarga durante la operaci6n, proceda como se
indica a continuaci6n para limpiar de manera segura el montaje
del canal y la abertura del canal:
1.

Suelte el control de la barrena y el control de la transmisi6n.

2.

Para detener el motor saque la Ilave de encendido.

3.

Saque la herramienta de limpieza del pasador que la ajusta


a la parte posterior de la caja de la barrena.

4.

Useel extremo con forma de pala de la herramienta de


limpieza para desplazar y recoger la nieve y el hielo que se
formen cerca del montaje del canal.

5.

Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al pasador de


ensamblado ubicado en la parte posterior de la caja de la
barrena, inserte de nuevo la Ilave de encendido y encienda
el motor de la m_iquina quitanieve.

Parado en la posici6n del operador (detr_is de la m_iquina


quitanieve), engrane el control de la barrena durante unos
segundos para eliminar la nieve o el hielo que hayan quedado en
el montaje del canal.

SECCION

4,--

CONTROLES

Y CARACTERJSTICAS

Funcionamiento
Encendidodel motor

Reemplazode lospasadoresde cuchiila


Las barrenas

y los pies alejados de las partes m6viles. No utilice


IADVERTENCIA!
mantenga
las manosson
fluidos
comprimidos Siempre
para arrancar.
Los vapores
inflamables.
NOTA:

Deje que el motor

el arranque.

El motor

alcance temperaturas

se caliente

no desarrollar_

durante

unos minutos

toda su potencia

tras

Fast (r_pido,

Para enganchar

al eje espiral con dos pasadores

un objeto extraho

giran, verifique

o un trozo de hielo. Si las barrenas no

si los pasadores

se han quebrado.

Vea la Fig. 5-1.

hasta que
cuchilla de las barrenas por otra pieza que no sean
PRECAUCI6N:
NUNCA de
cambie
los pasadores
de
los pasadores de cuchilla
repuesto
del fabricante

Mueva la palanca del regulador

posici6n
2.

golpeara

operativas.

Procedimientoparaengranaria transmisi6n
1.

est_n ajustadas

de cuchilla y pasadores de chaveta. La m_quina quitanieve ha


sido dise_ada para que los pasadores se quiebren si la barrena

representada

hasta la

pot una liebre).

la transmisi6n,

apriete el

--

del equipo
Cualquier

original,

N de pieza 738-04124A.

daho que sufra la caja de engranajes

de la

barrena o cualquier otro componente


por respetar
la indicacidn precedente, NO estar_ cubierto pot la
garantia

de su m_quina

quitanieve.

control de transmisidn completamente


contra la
barra de control superior para engranar las ruedas.
Para detener la marcha hacia adelante,
control de la transmisidn.

suelte el

de la m_quina quitanieve y retirar la Ilave antes de


IADVERTENCIA!
Siempre
debe apagar el motor
cambiar los pasadores
de cuchilla.

Procedimientopara engranarias
barrenas
1.

Para enganchar las barrenas, apriete la barra de control


de la barrena completamente
contra la barra de control
superior.

Para detener

las barrenas,

suelte la barra.

Figura S=l

33

Mantenimientoy Ajustes
Mantenimiento

Para retirar la placa de raspado:


3.

Retire ambas zapatas antideslizantes


y los elementos de
ferreteria, incluyendo
los pernos del carro y las tuercas
que unen la placa de raspado a la caja de la m_iquina
quitanieve. Para ver la ubicaci6n de la placa de raspado,
consulte la figura 6-1.

4.

Vuelva a ensamblar la placa de raspado nueva,


asegur_indose de que las cabezas de los pernos del carro se
encuentren
del lado interior de la caja.

5.

Vuelva a instalar

Recomendadonesgenerales
Respete siempre las reglas de seguridad
cualquier tipo de mantenimiento.

cuando

realice

La garantia de esta m_quina quitanieve no cubre


elementos que han estado sujetos al mal uso o negligencia
del operador. Para recibir el reembolso total de la garantia,
el operador deber_ dar mantenimiento
a la m_quina
quitanieve como se indica en este manual.
Revise peri6dicamente
todos los sujetadores y los
elementos de ferreteria para comprobar
que est6n bien
ajustados.

las zapatas antideslizantes.

Ajuste bien.

servicio, reparaci6n, lubricaci6n


o inspecci6n,
IADVERTENCIA!
Antes
de realizar
tareas eldemotor.
desengrane todos los
controles
y detenga
Espere a que se detengan completamente
todas
las piezas m6viles. Desconecte el cable de la bujia y
p6ngalo haciendo masa contra el motor para evitar
que se encienda accidentalmente.
Utilice siempre
anteojos de seguridad durante el funcionamiento
o
mientras ajusta o repara este equipo.

//
//

Presi6nde los neum_tkos


Antes de cualquier operaci6n, controle la presi6n de los
neum4ticos y reduzca la presi6n a entre 15 psi y 20 psi. Consulte
Ajuste en la secci6n Montaje y Ajustes de este manual por los
procedimientos
de inflado adecuados.
Si la presi6n de los neum4ticos no es igual en ambos neum4ticos,
es posible que la unidad se incline hacia uno u otro lado.

_,p,,ara mayor

claridad

Verifique las c0rreasen V


Figura 6-I
Siga las instrucciones
que se suministran a continuacidn
para
verificar el estado de las correas de transmisidn cada 50 horas de
funcionamiento.

Aimacenamientofuera de temporada
Si no se va a utilizar el equipo

1.

Saque la cubierta pl_stica


del motor. Para ello saque
presione las lengOetas de
de la correa. Vea la Figura
manual.

de la correa ubicada en el frente


los tornillos autorroscantes
y
pl_stico para soltar la cubierta
8-1 en la secci6n Servicio de este

2.

Verifique visualmente
la existencia de correas raidas,
agrietadas o excesivamente
gastadas. Si es necesario,
c_mbielas de acuerdo con las instrucciones
de la seccidn
Servicio de este manual.

I.
2.

Almacene

2.

Si almacena la m_quina en un lugar mal ventilado, debe


realizarle un tratamiento
antioxidante
usando un aceite

Vuelva a ensamblar nuevas zapatas antideslizantes


con los
elementos de ferreteria que acaba de retirar. Compruebe
est_n ajustadas

en un _rea despejada

ligero o silicona para cubrir la m_quina


Limpie el exterior

y seca.

quitanieve.

del motor y de la m_quina

quitanieve.

I.

Cuando almacene la m_quina quitanieve en un galp6n de


dep6sito met_lico o con poca ventilaci6n, tenga especial
cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al equipo. Use
aceite ligero o silicona para recubrir el equipo, especialmente
las cadenas, los resortes, los cojinetes y los cables.

2.

Elimine

3.

Siga las recomendaciones


de lubricaci6n
mantenimiento
de este manual.

4.

Almacene

las zapatas antideslizantes:

Retire los pernos del carro y tuercas que sujetan cada zapata
antideslizante a la caja de la barrena. Vea la Figura 6-I.

que las zapatas antideslizantes


queden parejas.

el equipo

Preparad6nde la m_quina quitanieve

La placa de raspado y las zapatas antideslizantes


ubicadas en
la base de la m_quina quitanieve est_n sujetas a desgaste.
Debe controlarlas
peri6dicamente
y reemplazarlas
cuando sea
necesario.
Para reemplazar

30 dias o m_s, o si es el

1.

3.

Plata de raspad0y zapatasantideslizantes

durante

final de la temporada
de nieve yya no existe posibilidad
de que
nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada.
Siga las instrucciones
de almacenamiento
que se indican a
continuacidn
para garantizar el rendimiento
m_ximo de la
m_quina quitanieve durante muchos afios m_s.

para que

todo el polvo del exterior

el equipo

del motor

en un _rea despejada

y del equipo.

en la secci6n de
y seca.

Lubrkad6n
1.

Ejede la barrena

Una vez por temporada,

lubrique

control de la barrena y el control de la transmisi6n


aceite liviano para motor. Vea la Fig. 6-2.
2.

Una vez pot temporada,

lubrique

AI menos una vez pot temporada,

los puntos de giro del

el soporte

con un

intermedio

alrededor
de

quite los pasadores

del eje de la barrena. Rocie lubricante


de los separadores

en el interior

y los cojinetes

encuentran en ambos extremos


Vea la Fig. 6-3.

de cuchilla

del ejey

bridados

que se

del eje.

la barrena con un aceite liviano. Vea la Fig. 6-2.

--,,

Ruedas
Retire ambas ruedas al menos una vez cada temporada.
Limpie y
recubra los ejes con una grasa para automotores
multiuso antes
de volver a colocar las ruedas.

f_

Figura 6-2

Figura 6-3

SECCiON 6--

MANTENIMIENTO

Y AJUSTES

35

Servido
Serviciode lasbarrenas

Correade barrena

Las barrenas est_n ajustadas al eje espiral con cuatro pasadores


de cuchilla y pasadores de chaveta. La m_quina quitanieve est_
diser_ada de manera que los pasadores se quiebran si golpea un
objeto extraEo o una barra de hielo. Consulte la Fig. 5-1.

IMPORTANTE: Recuerde que puede haber p6rdida de gasolina


del carburador en este punto; la tapa de combustible
se debe

Si las barrenas no giran, verifique si los pasadores se quebraron.


Si es necesario, reempl_celos pot pasadores de cuchilla
adecuados. Consulte el numero de pieza correcto en la lista de
piezas.
IMPORTANTE:
No reemplace NUNCA los pasadores de cuchilla
pot pasadores o sujetadores est_ndar. Cualquier daEo que sulfa
el engranaje de la barrena o cualquier otto componente
pot el
uso de pasadores est_ndar NO estar_ cubierto pot la garantia de
su m_quina quitanieve.

Reemplazode iascorreas

haber cubierto

Retire de la bujia el cable de la misma, y p6ngalo de


manera que haga masa contra el motor para evitar que se
encienda de manera accidental.

2.

Drene la gasolina

de combustible

debajo del tap6n

Deslice la correa de la barrena frontal fuera de la polea del


motor empuj_ndola
hacia adelante y haci6ndola rodar
fuera de la polea. Vea la Fig. 7-2.

IADVERTENCIA!

Correa de barrena _
Polea del
motor

Correadela

o coloque

de Ilenado

Realice el mantenimiento

Polea de
la barrena

del
de

la correa al aire
combustible
para
libre,
evitar
ya que
una es
p_rdida
posible deque
gasolina.
haya
p_rdidas de combustible
del carburador incluso
cuando se ubica un trozo de pl_stico bajo la tapa de
Ilenado de combustible
para evitar que 6ste sufra
p_rdidas.
3.

precedentes.

2.

1.

del dep6sito

segun las instrucciones

Incline la m_quina quitanieve hacia arriba y hacia adelante


de manera que quede apoyada sobre la caja de la barrena.
Retire el guardacorrea
como se indica en la Figura 7-3.
Regrese la m_quina quitanieve a su posici6n vertical para
completar los siguientes pasos.

NOTA: Esta m_quina quitanieve viene equipada con dos


correas: una correa de la barrena y una correa de transmisi6n.
Se recomienda que ambas correas sean reemplazadas
al mismo
tiempo.

un trozo de pl_stico

con pl_stico

1.

_'_

Retire el tornillo autorroscante


que se muestra en la Figura
7-1,y presione las lengOetas pl_sticas para soltar la cubierta
de la correa. Tire de la cubierta de la correa hacia arriba y
hacia afuera sac_ndola de alrededor del motor y el montaje

M_nsula

Guardacorrea
intermedia

Figura 7-2

del canal. D_jela separada y gu_rdela.


3.

'\

Apriete

la barra de control de la barrena para soltar el freno

de la barrena, que es la lengOeta

que sujeta la correa sobre

la polea de la barrena. Retire la correa.


4.

Figura 7-1

Reempl_cela pot la nueva correa despu_s de volver a


colocar la correa de la transmisi6n.

Correa de ia transmisi6n
NOTA:Vuelva

a colocar

volver a ensamblar

3.

la correa de la transmisi6n

antes de

hacia arriba y hacia adelante

de manera que quede apoyada

sobre la caja.

Recuerde que puede haber p_rdida

del carburador

en este punto;

haber cubierto

con pl_istico seg0n las instrucciones

2.

para soltar la presi6n

Retire la correa de la polea de

la nueva correa de la barrena.

Incline la m_iquina quitanieve

IMPORTANTE:

hacia adelante

en la correa de transmisi6n.
transmisi6n.
4.

1.

Gire la transmisi6n

la tapa de combustible

Quite el resorte que conecta

la transmisi6n

motor
5.

de gasolina
se debe
precedentes.

a un perno en

el cuadro del motor. Vea la Fig. 7-3.

Quite la correa de transmisi6n

de alrededor

de la polea del

y s_fiquela de la unidad.

Instale una nueva correa de transmisi6n

dentro

de la ranura

de la polea del motor. Vea la Fig. 7-2.


6.

Incline la transmisi6n
hacia adelante y ubique la correa de
transmisi6n en la polea de transmisi6n.

7.

Vuelva a conectar
motor

el resorte al perno en el marco del

y ajuste la transmisi6n.

seguridad

Vuelva a instalar

la tuerca de

bridada.

8.

Coloque

la correa de barrena nueva.

9.

Vuelva a montar

la cubierta

de la correa en la m_fiquina

quitanieve
10.

Vuelva a montar

el guardacorrea

a la caja.

P01ea
de
transmisi6n
?,

Guardac0rrea

Figura 7-3
NOTA: Puede ser m_is f_icil retirar la tuerca de seguridad
bridada

en primer

lugar, y luego usar pinzas de punta

aguja para sujetar con firmeza

el resorte y retirarlo

de

del

perno.

SECCION
7-- SERVICIO

37

Soluci6nde Problemas

Problema

Causa

La unidad no se
autopropulsa

1. La correa de transmisi6n

La unidad no descarga la
nieve

I.

2.

El montaje

Soluci6n

est_ floja o daffada.

del canal est_ tapado.

El o los pasadores de cuchilla est,(n)


quebrado(s).

3. Hay un objeto extraho

alojado en la barrena.

4. El cable del control de la barrena necesita un

1. Reemplace

la correa de transmisi6n.

Detenga el motor y desconecte el cable de


la bujia. Limpie el canal y el interior de la caja

1.

de la barrena con la herramienta


o una varilla.
Reemplace el o los pasadores

2.

de limpieza

de cuchilla.

3. Detenga el motor de inmediato y desconecte


el cable de la bujia. Retire el objeto de la
barrena.
4.

Ajuste el cable del control de la barrena.

ajuste.
5. La correa de la barrena est_ floja o dahada.

5. Reemplace

la correa de la barrena.

Importante: Consulte el manual del operario del motor que se incluye con el quitanieves para el motor de soluci6n de problemas
instrucciones.
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments
for the Customer
information.

listed above, contact your nearest authorized

service representative

Support Center. Refer to the engine manual packed separately with your snow thrower, for complete

or call 1-800-800-7310
engine related

Piezasde reemplazo
Componente

Llame por tel_fono

al (800) 800-7310

numero de modelo y numero


en www.mtdproducts.com.

para solicitar

N_mero

piezas de reemplazo

de serie de su m_quina

a mano). Tambi6n

de pieza y Descripd6n

931-2643

Herramienta

784-5580
731-06439

Zapata antideslizante, Est_ndar


Zapata antideslizante (Polymer)

738-04124A
714-04040

Pasador de cuchilla
Pasador de chaveta con uni6n curva

790-00117

Placa de raspado

954-04014
954-04013

Correa de transmisi6n
Correa de transmisi6n

o un Manual
puede

de limpieza del canal

de Piezas de Repuesto

descargar el Manual

de la barrena
de las ruedas

completo

(tenga el

de Piezas de Repuesto

sin cargo

39

Notas

SEC(:ION 10-

NOTAS

41

MTD CONSUMER GROUP, iNC. (MTD), el Bordo de Recursos de Aire de California (CARB)
y la Agencia de Protecci6n Medioambiental de Estados Unidos (U. S. EPA)
Declaraci6n

de Garantia del Sistema de Control de Emisiones

(Derechos y obligaciones del propietario seg_n la garantia contra defectos)


LA COBERTURADESISTEMADECONTROLDEEMISIONES APLICABLEA MOTORESCERTIFICADOSCOMPRADOSENCALIFORNIA
EN2005 Y A PARTIRDE ENTONCES,QUESON USADOSEN CALIFORNIA,Y HASTAANO2005 DE MODELOCERTIFICADOY MOTORES
POSTERIORESQUESON COMPRADOSY USADOSENOTRAPARTEEN LOSESTADOSUNIDOS.
Californiay en otraparteen la Coberturade Garantiade Defectosde Controlde Emisi6nde los EstadosUnidos
El Bordode Recursosde Aire de California(CARB),la U. S. EPAy MTDsecomplacenen explicarla garantiadel sistemade controlde emisiones
de su motorparaequipotodo terreno,modelo,aSo2005 y versionesposteriores.En California,los nuevosmotorespequeSospara equipotodo
terrenose debendise5ar,fabricary equiparparacumplir conest_.ndaresde antinieblat6xicade estados.En otraparteen los EstadosUnidos,
el nuevono camino,motoresde ignici6nde chispacertificadospara el modelo2005 y m_.starde,debe encontrarel juego de est_.ndaressimilar
adelantepor los EstadosUnidos.EPA.MTDdebe garantizarel sistemade controlde emisionesde su motorpor el periodode tiempoindicadom&s
abajo,siemprey cuandono hayaexistidousoincorrecto,negligenciani mantenimientoinadecuadode su motorpequeBoparaequipo todoterreno.
El sistemade controlde emisionespuedeincluirpiezascomo,por ejemplo,el carburador,sistemade inyecci6nde combustible,el sistemade
encendido,el catalizador,losdep6sitosde combustible,abastecede combustiblelineas, gorrasde combustible,v&lvulas,latas,filtros,mangueras
de vapor,abrazaderas,conectoresy otroscomponentesrelacionadosconlas emisiones.
Dondeexistauna condici6ncubiertapor la garantia,MTDreparar&su motor pequeBopara equipotodoterrenosincostoalguno incluyendoel
diagn6stico,laspiezasy la manode obra.
COBERTURA

DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE:

Este sistemade controlde emisionesse garantizapor el t@rminode dos a5os.Si algunapiezade su motorrelacionadacon lasemisioneses
defectuosa,MTD reparar&o sustituir&dichapieza.
RESPONSABJLIDADES

DEL PROPIETARIO

SEGUN LA GARANTJA:

Comopropietariode un motorpequeSode equipotodoterreno,ustedes responsablede realizarel mantenimientonecesarioquefigura en el


manualdel propietario. MTDle recomiendaque conservetodos los recibosque cubrenlos serviciosde mantenimientodel motorpeque5opara
equipotodoterreno,no obstanteIo cual MTDno podr&denegarel cumplimientode la garantiaQnicamentepor la falta de reciboso por su imposibilidadde asegurarque se realizar_.ntodos losserviciosde mantenimientoprogramado.
Comopropietariodel motorpeque5oparaequipotodo terreno,sinembargo,ustedtambi@ndebesaberque MTDpuede denegarla coberturade la
garantiasi su motorpeque5opara equipotodoterrenoo una piezadel mismofallandebido a usoincorrecto,negligencia,mantenimientoindebido
o a modificacionesno aprobadas.
Ustedes responsablede presentarla cortadorade cespedal centrode distribuci6no de mantenimientode MTDCONSUMERGROUP,INC. tan
prontocomo aparecierael problem& Lasreparacionescubiertaspor la garantfasedeben Ilevara cabo en un lapsorazonableque no excedade
30 dias. Si desearealizaralgunaconsultacon respectoa la coberturade la garantia,debe ponerseen contactocon su distribuidorlocalde MTD.
Paracomunicarseconla Linea de Asistenciaal Clientede Distribuidoresde MTD,Ilameal nQmero(877)282-8684.
REQUERJMJENTOS DE GARANTJA SOBRE DEFECTOS PARA MOTORES PEQUENOS DE EQUJPO TODO TERRENO
DE 1995YVERSJONES POSTERJORES:
Esta secci6nse aplicaa motorespeque5osde equipotodo terrenode 1995y versionesposteriores.El periodode garantiacomienzaa partirde la
fechaen que el motoro el equipo seentreganal compradorfinal.
(a) Coberturade la garantiacontraemisionesgenerales
MTDgarantizaal compradorfinaly a cada compradorsubsiguienteque el motor:
(1) ha sido diseSado,construidoy equipadode maneraque cumplacontodas las regulacionesvigentesadoptadaspor el Departamentode los
Recursosde Aire en virtud a suautoridadconferidaen los capitulos1 y 2, Parte5, Divisi6n26 del C6digode Saludy Seguridad;y
(2) est,. librede defectosen los materialesyen la manode obra que causenla falla de una piezabajo garantiaque seaid@nticaen todos los
aspectosmaterialesa la piezacomo aparecedescriptaen la aplicaci6ndel fabricantedel motorpara certificaci6npor un periodode dos a5os.
Lb/La garantiasobre piezasrelacJonadas
conemisJonesse interpretar_,
de la sJguientemanera:
(1) Cualquierpiezacubierta por garantiaque no est@programadapara su reemplazosegQnel mantenimientorequeridoen las instrucciones
escritasde la Subsecci6n(c) debe estar garantizadapor un periodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2). Si la piezafalladurante
el periodode coberturade la garantia,la mismaser_.reparadao reemplazadapor MTD de acuerdocon la Subsecci6n(4) a continuaci6n.
Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnla garantiasegarantizarB,
por el resto del periodode garantia.
(2) Cualquierpiezacubiertapor garantfaque est@programadasolopara inspecci6nregularen las instruccionesescritasde la Subsecci6n
(c) debe estargarantizadapor un periodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2). Unadeclaraci6nen dichasinstruccionespor escrito
al efectode "reparaci6no reemplazosegQnseanecesario"no reducir_,el periodode coberturade la garantia.Cualquierpiezareparadao

reernplazada
segQn
lagarantia
segarantizar_,
porelresto
delperiodo
degarantia.
(3) Cualquier
pieza
garantizada
queest_prograrnada
parareernplazo
segQn
elrnantenirniento
requerido
deconforrnidad
conlasinstrucclones
escritas
delaSubsecci6n
(c)segarantiza
porelperiodo
detiernpo
anterior
alaprirnera
fecha
dereernplazo
prograrnada
para
esa
pieza.
Silapieza
fallaantes
delprimer
reernplazo
programatic,
larnisrna
ser_.
reparada
oreernplazada
porMTD
deacuerdo
conlaSubsecci6n
(4)acontinuaci6n.
Cualquier
pieza
reparada
oreernplazada
bajogaranfia
segarantizar_,
porelresto
delperiodo
anterior
alprimer
reernplazo
programatic
puntual
paraesapieza.
(4)Lareparaci6n
oelreernplazo
decualquier
pieza
garantizada
deconforrnidad
conlasdisposiciones
delagaranfia
queaquiseestipula
se
deberealizar
enuncentro
degaranfia
sincosto
alguno
para
elpropietario.
(5)Sinperjuicio
delasdisposiciones
delaSubsecci6n
(4)anterior,
losservicios
o reparaciones
cubiertos
porlagaranfia
deben
sersurninistrados
portodos
loscentros
dedistribuci6n
deMTDquetengan
lafranquicia
pararealizar
reparaciones
yrnantenirniento
alosrnotores
en
cuesti6n.
(6)Elpropietario
nodebeafrontar
ningQn
cargo
para
trabajos
dediagn6stico
queIleven
a laconclusi6n
dequeunapieza
bajogaranfia
presenta
efectivarnente
defectos,
siernpre
ycuando
dichodiagn6stico
seaIlevado
acabo
enuncentro
cubierto
porlagarantia.
(7)Elfabricante
delmotor
esresponsable
porda_os
causados
aotros
cornponentes
dernotores
derivados
delafallabajogaranfia
decualquier
pieza
garantizada.
(8)Durante
todoelperiodo
degaranfia
delmotor
definido
enlaSubsecci6n
(a)(2),MTDrnantendr_,
unsurninistro
depiezas
cubiertas
por
garantia
suficiente
para
satisfacer
ladernanda
esperada
paratalespiezas.
(9)Cualquier
pieza
dereernplazo
sepodr_,
usarpara
elcurnplirniento
delrnantenirniento
o reparaciones
bajogaranfia,
ysesurninistrar_,
sin
cargo
alpropietario.
Dicho
usonoreducir_,
lasobligaciones
degarantia
deMTD.
(10)Nosepodr_.n
usarpiezas
adicionales
nirnodificadas
quenoest_n
exentas
deacuerdo
conelDepartarnento
delosRecursos
delAire(Air
Resources
Board).
Elusodepiezas
adicionales
ornodificadas
noexentas
ser_.
causa
suficiente
para
anular
unreclarno
bajogaranfia
realizado
deacuerdo
conestearticulo.
Elfabricante
delmotor
notendr_,
responsabilidad,
enconforrnidad
conestearticulo,
degarantizar
fallas
depiezas
garantizadas
quefueren
causadas
porelusodeunapieza
noexenta
adicional
ornodificada.
.(c) MTDincluir_,una copiade la siguientelistade piezasbajo garantiacontra ernisionescon cadanuevomotor,utilizandolas partesde la lista
a_plicables
al motor.
(1) Sisternade rnedici6nde combustible
Sisternade rnejorapara inicioen frio (cebadosuave)
Carburadory cornponentesinternos
Bornbade combustible
Dep6sitode combustible
(2) Sisternade inducci6nde aire
Filtrode aire
Colectorde entrada
(3) Sisternade encendido
Bujia(s)
Sisternade encendidopor magneto
(4) Sisternade escape
Catalizador
SAI (v_Jvulade Ca_a)
(5) Cornponentesvarios utilizadosen el sisternaanterior
V_Jvulase interruptoresde vado, ternperatura,posici6nsensiblesal tiernpo
Conectoresy rnontajes
(6) Controlde Evaporative
Manguerade CombustiblecertificadaparaARB evaporativeernisi6nde 2006.
Abrazaderasde Manguerade Combustible
Gorrade combustibleatada
Latade carb6n
Lineasde vapor

GD0C-100174Rev.B

GARANTiA
LllVlITADA
DELFABRICANTE
PARA

La siguiente garantia Nmitada es otorgada por MTD LLC con respecto


a nuevos productos adquifidos y utiNzados en Estados Unidosy/o
sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con
respecto a nuevos productos adquifidos y utiNzados en Canada
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades,
respectivamente, "MTD").
"MTD" garantiza este producto (excluidas las PiezasyAccesorios
con Desgaste Normal seg_n se describe mAs abajo) contra defectos
en los matefiales y mano de obra por un perfodo de dos (2) a_os
a partir de la fecha de compra original y, a su opci6n, repararA o
reemplazarA, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos
en los materiales o de mano de obra. Esta garantia Nmitada s61o
se aplicarA si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo
con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona
con el producto y no ha sido objeto de uso inapropiado, abuso,
uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto,
alteraci6n, vandalismo, robo, incendio, inundaci6no alg_n da_o
debido a otro peligro o desastre natural. El da_o resultante por la
instalaci6no el uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por
MTD para su uso con el (los) producto(s) incluido(s) en este manual
anularA la garantfa en Io que respecta a esos da_os.
Se garantiza que las Piezas con OesgasteNormal estAn fibres
de defectos en los materiales y mano de obra por un perfodo de
treinta (30) dfas a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: batefias, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,
ruedas, ruedas para la plataforma de la mAquina, asientos, zapatas
antideslizantes para la mAquina quitanieve, ruedas de fricci6n, placas
de raspado, gomas helicoidales, aceite de motor, filtros de aire, bujias
y neumAticos.
Accesorios-- MTD garantiza que los accesorios de este producto
estAn fibres de defectos de material y mano de obra durante un
perfodo de un (1) a_o a partir de la fecha de compra o arrendamiento
original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a:
colectores de c_sped y kits para abono.
C6MO SOLICITARf OBTENERPARTESf SERVICIOTI_CNICO:
El servicio de la garantia estA disponible, CON COMPROBANTE
DE COMPRA, a trav_s de su distribuidor local autorizado para el
mantenimiento. Para Iocalizar al distribuidor de su zona:
En Estados Unidos de America
Consulte las pAginas amarillas, o p6ngase en contacto con MTD
LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, Ilame al
1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web
en www.mtdproducts.com.

b. Los artfculos necesarios para el mantenimiento de rutina como


por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronizaci6n del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la
plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al
uso o exposici6n.
c. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
d. MTD no extiende ninguna garantia para los productos vendidos o
exportados fuera de los Estados Unidos de America y/o CanadA,
y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
vendidos a trav_s de los canales autorizados de distribuci6n de
exportaciones de MTD.
e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD.
f. Gastos de transporte y visitas t_cnicas.
g. MTD no garantiza este producto para uso comercial.
No se aplican garanfias implfcitas, incluidas las garanfias
implicitas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un prop6sito
determinado, despu_s del periodo de aplicaci6n de la garantia
escfita expresa extendida m_s arriba para las piezas de acuerdo
consu identificaci6n. Ninguna otra garantfa expresa, oral o
escrita, excepto la mencionada antefiormente, extendida pot
personas o personasjuridicas, incluidos los distfibuidores o
los minofistas con respecto a los productos, obligar_ a MTD.
Durante el plazo de la garantfa el _nico recurso es la reparaci6n o
reemplazo del productocomo se indic6 antefiormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantfa proveen el
recurso _nico y exclusivo que surge de las ventas. MTD no
ser_ responsable pot p_rdidas o da_os incidentales o directos,
incluyendosin limites, los gastos incurfidos para los servicios de
cuidado del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler
para reemplazar de manera transitofia un producto bajo garantia.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los da_os y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duraci6n
de las garantias implfcitas, por Io que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicaci6n.
En ningQncaso se obtendrA una compensaci6n mayor al monto
del precio de compra del producto vendido. La alteraci6n de las
caracterfsticas de seguridad del productoanular_ esta garantfa.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las p_rdidas, da_os
o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus
bienes como resultado del uso incorrecto o de lafalta de capacidad
para usar este producto.
Esta garantfa limitada alcanza solamente al comprador original, o a la
persona que recibi6 el producto de regalo.

EnCanad_

COiVlOSE RELACIONALA LEGISLACI6N ESTATALCON ESTA

Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, Ilame al


1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.

GARANTiA: Esta garantfa limitada le otorga derechos legales


especificos y usted tambi_n puede tener otros derechos que varfan de
un estado a otro.

Esta garantfa limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:


a. Las bombas, vAIvulas y cilindros del rompetroncos tienen una
garantfa separada de un a_o.

IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de


compra original para obtener la cobertura de la garantfa.

IVITDLLC. P.O. BOX361131 CLEVELAND,OHIO44135-0019, Tel_fono:1-800-600-7310, 1-330-220-4583


IVITDCanada Limited - KITCHENER,ON N2G4J1; tel6fono 1-800-568-1238
GDOC-100016 REV. C

Das könnte Ihnen auch gefallen