Sie sind auf Seite 1von 5

1

Anlage zum Zulassungsantrag fr den Master


Product Refinement

ZULASSUNGSVORAUSSETZUNGEN (ADMISSION REQUIREMENTS)


1. Erster berufsqualifizierender Studienabschluss in einem Studiengang im
Bereich einem natur- oder ingenieurswissenschaftlichen Studiengang mit guter
Durchschnittsnote (mindestens 2,5) oder vergleichbare Qualifikation (Umfang
210 ECTS-Punkte, bei 180 ECTS-Punkte im Erststudium bestehen
bergangswege) sowie fachlicher und persnlicher Eignung.
Three year Bachelors degree or Diploma in Engineering or Natural Sciences or
equivalent qualification (210 European Credit Transfer System -ECTS-, in case of 180
ECTS a gateway is possible). The final grade of the degree should be well above
average (2.5 or better according to the German System).

2. Fr Bewerber, deren Muttersprache nicht Englisch ist: Ausreichende Kenntnisse


der englischen Sprache als Fremdsprache (Mittelstufe Level B2 des
gemeinsamen europischen Referenzrahmens GER) z.B. durch TOEFL (mind.
87 Punkte itb), TOEIC (mind. 785 Punkte), IELTS (mind. 5.0 ) oder durch
vergleichbare Nachweise.
If English is not native language: Sufficient knowledge of the English language verified
by a TOEFL (min. score 87 points) TOEIC (min. score 785 points), IELTS (min. 5.0) or
equivalent.

3. Fr Bewerber, deren Muttersprache nicht Deutsch ist: Nachweis von


Deutschkenntnissen (B1 oder vergleichbar).
If German is not native language: Proof of German language skills (B1 or equivalent).

AKADEMISCHE LAUFBAHN
Bitte geben Sie Schule, an der Sie die Hochschulzugangsberechtigung erlangten
und die Hochschule/n ihres vorherigen Studiums in chronologischer Reihenfolge
an und legen Sie Kopien der Originalzeugnisse sowie die bersetzungen in
Englisch oder Deutsch bei. Fgen Sie Beschreibungen der Inhalte der
Lehrveranstaltungen und zugehriger Prfungen in Englisch oder Deutsch an.
Please state the institution(s) of higher school education and previous studies in
chronological order. Enclose photocopies of the original transcript and attested translation
into English or German of the University degree(s). Attach descriptions of lecture contents
and associated examinations in English or German.

DIPLOM- ODER BACHELORABSCHLUSS IN (DIPLOMA OR BACHELORS DEGREE IN)


Naturwissenschaften (natural sciences)
Ingenieurwissenschaft (engineering)

Stand: 15.05.2014 JS

Ausrichtung (orientation)
____________________________________________________

CREDIT POINTS BZW. DAUER FR DEN DIPLOM- ODER BACHELORABSCHLUSS


(Credit Points or duration of Diploma or Bachelors Degree Course)

180 ECTS

210 ECTS

Sonstige (Others) __________

Dauer in Jahren (duration in years) __________


Von bis
(From
until)

Hochschule/n
(Institution of Higher
Education)

Studiengang
Stadt/Land
(Course of study) (City /
Schwerpunkt
Country)
(Major)

Studienabschl Note
uss
(Grade
(Degree
attained)
obtained)

SIND ODER WAREN SIE IN DEUTSCHLAND BEREITS IN EINEM ANDEREN


MASTERSTUDIENGANG EINGESCHRIEBEN? ARE YOU PRESENTLY ENROLLED OR HAVE
YOU EVER BEEN ENROLLED AT ANOTHER MASTER PROGRAM IN GERMANY?

Bitte zutreffendes ankreuzen. (Please tick the relevant box.)


nein/no
Von bis
(From
until)

ja/yes:
Hochschule/n
(Institution of Higher
Education)

Studiengang
Stadt/Land
(Course of study) (City /
Schwerpunkt
Country)
(Major)

Studienabschl Note
uss
(Grade
(Degree
attained)
obtained)

DIPLOM ODER BACHELOR-ARBEIT


Falls Sie whrend Ihres vorherigen Studiums eine Diplom- oder Bachelorarbeit
angefertigt haben, fgen Sie bitte den Titel eine kurze Beschreibung bei. DIPLOMA
OR BACHELOR THESIS
If your previous study course included a thesis, please add the title and an abstract of it:

Thema (Title)
______________________________________________________________________
Kurze Beschreibung (Abstract), bei Bedarf als Anlage (as an attachment, if
necessary)
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
Stand: 15.05.2014 JS

_________________________________________________________________________________

ENGLISCHE SPRACHKENNTNISSE (ENGLISH LANGUAGE SKILLS) B2


Please be aware that the entire program is completely in English. Thus, 785 points in the
TOEIC-test (or equivalent proofs) are required.

Bitte zutreffendes ankreuzen (Please tick the relevant box.)


Englisch ist Muttersprache (English is native language.)
Englisch war Unterrichtssprache der Schul- oder Hochschulausbildung (English
was/has been language of instruction during higher education)

TOEFL
_______________

TOEIC

IELTS

Ergebnis (Result)

London Chamber of Commerce & Industry Level 2


_______________
Cambridge First Certificate
_______________
Others _________________________
_______________

Ergebnis (Result)
Ergebnis (Result)

Ergebnis (Result)

DEUTSCHE SPRACHKENNTNISSE (GERMAN LANGUAGE SKILLS) B1


Bitte zutreffendes ankreuzen (Please tick the relevant box.)
Deutsch ist Muttersprache (German is mother tongue.)
Deutsch war Unterrichtssprache der Schul- oder Hochschulausbildung (German
was/has been language of instruction during higher education)

DSH1
_______________

andere B1 (other level B1)

Ergebnis (Result)

ANDERE KENNTNISSE
Graduate Record Examination (GRE) General Test
_______________
Sonstige (Others) _________________________
_______________

Ergebnis (Result)
Ergebnis (Result)

CHECKLISTE FR DIE BEWERBUNG MASTER PR (CHECKLIST FOR APPLICATION


MASTER PR)
Stand: 15.05.2014 JS

Bitte ankreuzen/ausfllen und dem Zulassungsantrag beilegen! Please tick box/fillin form and attach to application form!

Ich habe den Zulassungsantrag vollstndig ausgefllt ( I have filled-in the


application form completely)

Ich habe dem Zulassungsantrag beigefgt (Hinweis: Unterlagen, Mappen, etc.


werden nicht zurckgesandt): I have attached to the application (note: documents,
folders, etc. will not be sent back):

Lichtbild Passport photo


Motivationsschreiben Letter of motivation
Lebenslauf (Vita) Curriculum vitae
Falls Erststudium abgeschlossen: Bachelorabschlusszeugnis oder vergleichbar
(unbeglaubigte Kopie) If first study is finished: Bachelor certificate or equivalent
(uncertified copy)

Falls Erststudium noch nicht abgeschlossen: aktuelle Leistungsbersicht


(unbeglaubigte Kopie) If first study is not finished: current performance overview
(uncertified copy)

Falls Erststudium auerhalb HS Kaiserslautern: Modulbeschreibungen mit


ECTS-Nennung If first study outside FH Kaiserslautern: Module description with credit
points

Exmatrikulations- bzw. Immatrikulationsbescheinigung, aus der ersichtlich ist,


wie viele Hochschulsemester und Fachsemester studiert wurden / werden.
Exmatriculation/enrollment certification showing how many semesters haven been/will be
studied.

Nachweis ber Englisch-Kenntnisse (entsprechen Niveau B2 des gemeinsamen


Europischen Referenzrahmens). Proof of good English language skills (corresponding
to level B2 of the European reference framework).

Nachweis ber Deutsch-Kenntnisse (entsprechend Niveau B1 des


gemeinsamen Europischen Referenzrahmens) Proof of sufficient German language
skills (corresponding to level B1 of the European reference framework)

ERKLRUNG (DECLARATION)
Ich versichere durch meine Unterschrift, dass die Angaben korrekt und vollstndig
sind. Mir ist bekannt, dass nur vollstndige Bewerbungen bearbeitet werden. Die
weitere Kommunikation findet per E-Mail statt.
I confirm that, to the best of my knowledge, the information given in this form is correct
and complete. I acknowledge that only complete applications will be processed. Further
communication will be done via email.

Der Antrag wird nur bearbeitet, wenn alle Unterlagen komplett sind. The
application will only be processed if all documents required are attached.

Stand: 15.05.2014 JS

_________________________________________

_________________________

Unterschrift der Bewerberin/des Bewerbers

Ort und Datum

(Signature of applicant)

(Place and date)

Stand: 15.05.2014 JS