Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
FANTASMAGORA
FANTASMAGORA
octoslabos riman entre s en consonante, y lo mismo ocurre con los dos heptaslabos.
He aqu la primera estrofa de la Fantasmagora:
One winter night, at half-past
nine,
8
A
8
A
8
A
7B
Siendo el ingls una lengua de vocablos ms breves que los del castellano,
cualquier traduccin a nuestra lengua tendr necesariamente que contar con un nmero
superior de slabas. Por ello he convertido en endecaslabos los octoslabos originales
ingleses, ganando as nueve slabas suplementarias, y he mantenido los heptaslabos. El
resultado ha sido una lira al revs (slo por lo que respecta a la medida, y no a la rima).
La lira es una combinacin de heptaslabos y endecaslabos que culmina en un
endecaslabo, el cual, al ser un verso de arte mayor, impone al conjunto un carcter
solemne, propio de un tema heroico. En esta adaptacin de la estrofa empleada por
Carroll se invierte la disposicin de la lira, al intercambiar los endecaslabos y los
heptaslabos sus respectivos lugares. De este modo, el heptaslabo, verso de arte menor
y como tal ms adecuado para un tema cmico, pasa a ocupar el lugar principal, lo que
se ajusta al tono desenfadado del poema.
En lo tocante a la rima, una estricta fidelidad al texto habra exigido mantener la
misma distribucin de rimas elegida por Carroll. Ello me habra obligado a alejarme
excesivamente del original, al no ser fcil encontrar 750 correspondencias semnticas
que rimen entre s en consonante. El empleo de la rima asonante concede mayor
libertad, pero no resulta posible en este caso, dado que la estrofa posee un nmero
impar de versos, y lo habitual en nuestra mtrica es que rimen en asonante los versos
pares. He elegido una solucin intermedia, consistente en hacer rimar entre s tres
versos en consonante, dejando los otros dos libres, y he optado por hacer rimar los
versos impares, para lograr as una mayor cohesin mediante una distribucin simtrica
de las rimas. sta es mi versin de la estrofa antes citada:
Noche invernal, las nueve y media:
11
helado,
7-
11
A
11-
7A
CANTO I
EL ENCUENTRO
Noche invernal, las nueve y media: helado,
harto, enlodado, exhausto,
vuelvo a casa. La cena ya ha pasado,
mas en mi estudio, con su vino y puros,
me espera un buen bocado.
1
Las categoras fantasmales inglesas mencionadas en esta estrofa son,
respectivamente: spectre (espectro, categora que constituye la aristocracia de los
espritus, segn se nos dice ms adelante), phantom (fantasma, categora a la que
pertenece el espritu protagonista), goblin (duende), elf (elfo: en la mitologa germnica
y escandinava, espritu de los bosques), sprite (duende o trasgo) y ghoul (gul; en la
mitologa oriental, espritu que ronda los cementerios para alimentarse de cadveres; de ah
la exigencia de que sea bien dispuesto). El tardo es un duende que provoca las
pesadillas. [Esta nota, romo las siguientes, es del traductor].
CANTO II
SUS CINCO REGLAS
Empiezo por decirte la Primera.
Cuando duerma tu Vctima,
de su cama colcate a la vera
y agarra las cortinas por el centro,
no por la cabecera.
CANTO III
ESCARAMUZAS
Y en noche tan ruin dije y oscura
vas por ah caminando?
Siempre cre que un trasgo con holgura
volar poda, cuando no en el cielo,
s a fantstica altura.
y es su rango de espectro.
ste es su atuendo ms acostumbrado:
casaca carmes, tnica gualda
y bonetillo orlado.
le amarga la existencia.
John Ruskin (1819-1900), crtico de arte y socilogo britnico. Era amigo de los
padres de Alice Liddell, la nia que inspir a Carroll su Alicia en el pas de las maravillas y A
travs del espejo.
CANTO IV
SU CRIANZA
Cuando yo era un fantasma pequeito,
qu bien nos lo pasbamos!
Cada cual en su puesto favorito
coma su tostada bien untada
con voraz apetito.
Las Guas Bradshaw, publicadas mensualmente por George Bradshaw, recogan los
horarios de los ferrocarriles.
CANTO V
ALTERCADOS
A las Vctimas, pues, no se consulta?
Tienen derecho dije,
ya que su gusto muy dispar resulta,
y an ms en lo que toca de los trasgos
a la amplia turbamulta.
10
En el original ingls el fantasmaestre es llamado knight-mayor (alcaldecaballero), lo que suena igual que nightmare (pesadilla). Como es sabido, las pesadillas
se atribuan antiguamente a un espritu nocturno que se sentaba encima del durmiente,
oprimindolo con su peso.
11
CANTO VI
DESCONCIERTO
Como quien remontar quiere un otero
al que nadie ha subido
y, conforme ascendiendo va el sendero,
juzga su empeo menos admirable
y menos placentero;
CANTO VII
TRISTE RECUERDO
sobre m preferencia?
ARTHUR BURDETT FROST (17 de enero de 1851 - 22 de junio de 1928), fue un pintor,
ilustrador e historietista estadounidense, considerado un grande de la Edad Dorada de
la Ilustracin Norteamericana. Su obra se reconoce por el realismo de sus escenas de
caza y su representacin dinmica del movimiento, situndose, en palabras de Santiago
Garca en la encrucijada de la imagen mltiple y secuencial de la que saldrn tambin
el cine y la animacin. Frost ilustr 90 libros y produjo cientos de pinturas.