Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Nimbus 3 Professional
Manuel d'utilisation
1
1
1
2
3
5
Applications cliniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contre-indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Patient au fauteuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prparation des systmes Nimbus 3 et Nimbus 3 Professional avant utilisation . . . 8
Installation du matelas Nimbus 3 ou Nimbus 3 Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement du faisceau de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dbranchement du faisceau de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement du systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commandes, alarmes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes du matelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres commandes du matelas Nimbus 3 Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
16
16
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gonflage du matelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vrification du voyant dalarme panne dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dgonflage du matelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation du systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode VEILLE des alarmes sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande CPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement du patient sur le matelas Nimbus 3 Professional . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
18
19
20
20
21
21
21
22
23
Dcontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pendant lutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dsinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage de la housse suprieure du matelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
26
27
Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Systmes Nimbus 3 et Nimbus 3 Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
(i)
Pompe du Nimbus 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Matelas Nimbus 3 et Nimbus 3 Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
tiquettes de n de srie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplacement des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie et service aprs-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Housses disponibles et caractristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
(ii)
(iii)
Prcautions demploi
Pour la scurit de lutilisateur et la sret de lquipement, toujours observer les
prcautions suivantes :
L'ajout de couches supplmentaires entre le patient et le matelas rduit
potentiellement les bnfices fournis par le matelas. Il doit donc tre vit ou rduit
son minimum. Dans le cadre des soins de prvention et de traitement de lescarre,
nous recommandons dviter le port de vtements susceptibles de causer une
pression localise excessive du fait de plis, de coutures ou d'ourlets, etc. La prsence
d'objets dans les poches des patients doit tre vite pour les mmes raisons.
Tenir la pompe loigne de sources de liquides et ne pas l'immerger dans leau.
Ne pas exposer le systme, et en particulier le matelas, aux flammes et des
produits causant des brlures tels que les cigarettes allumes, etc.
Ne pas ranger le systme dans un endroit directement expos au soleil.
teindre la pompe en la dbranchant de la prise secteur avant de la nettoyer et de
linspecter.
Ne pas utiliser de solutions base de phnol pour nettoyer le systme.
Vrifier que le systme est propre et sec avant toute utilisation ou tout rangement.
Ne jamais utiliser, sur ou sous le matelas, d'objets pointus ou de couverture
chauffante lectrique.
Ranger la pompe et le matelas dans les sacs de protection fournis.
Seule l'association pompe + matelas indique par Huntleigh Healthcare doit tre
utilise. Le fonctionnement correct du produit ne peut tre garanti si des associations
pompe + matelas incorrectes sont utilises.
(iv)
1. Introduction
propos de
ce manuel
Pompe du Nimbus 3
Poigne de transport
Voyants dalarmes
Faisceau de
raccordement
Panneau avant
Matelas Nimbus 3
Housse amovible
3 cellules
de tte
4 cellules
au niveau
des cuisses
Tte
5 cellules de
type Heelguard
Sangle
de stockage
8 cellules
centrales
Sangle
de fixation
Pied
Poigne de transport
Commande CPR
Faisceau de raccordement
de la pompe
Commande de transport
Housse amovible
Cellules
Commande CPR
Commande de transport
Faisceau de
raccordement
Commande
CPR/
Transport
7 cellules
centrales
Cellule de soutien
des paules
(avec dcoupe centrale)
Pied
Sangle de
stockage
4 cellules
au niveau
des cuisses
16 valves
individuelles
Tte
Poigne de transport
3 cellules de tte
(cellules de dcharge )
Sangle de fixation
Commande de dgonflage
des cellules de tte
Commande de
dgonflage des
cellules de tte
Cellules
2. Applications cliniques
Indications
Contre-indications
Patient au fauteuil
3. Installation
Les systmes Nimbus 3 et Nimbus 3 Professional sont trs simples installer. Il
vous suffit de suivre les instructions suivantes.
Les lits dont le sommier prsente un relief important (non plat) peuvent
ncessiter une attention particulire pour permettre le fonctionnement correct
du matelas. Consultez le reprsentant Huntleigh Healthcare (HNE Mdical) en
cas de doute.
2. Droulez le matelas sur le sommier et assurez-vous
que la commande CPR se trouve au pied du lit et que
la languette CPR pend librement.
3. Attachez le matelas au sommier laide des sangles
de fixation fermeture velcro munies d'un crochet.
Housse
Tte
Pied
AutoMatt
Capteur de pressions
Couche de mousse dure
Capteur de pressions AutoMatt
Pour les matelas Nimbus 3 Professional, l'AutoMatt est inclus et n'a pas besoin
d'tre contrl.
5. Laissez les extrmits de la housse du matelas libres
lorsque vous configurez le lit.
Commande CPR
Autres vrifications
indispensables sur
le matelas Nimbus 3
Professional
Commande de transport
Ferm
Ouvert
10
Installation de
la pompe
Branchement du
faisceau de
raccordement
Dbranchement du
faisceau de
raccordement
11
Fonctionnement du
systme
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le cordon dalimentation et le faisceau de
raccordement sont positionns correctement afin d'viter tout danger.
Prcaution
Assurez-vous que le cordon dalimentation et le faisceau de
raccordement ne risquent pas de se coincer dans les lments
mobiles du lit ou dans toute autre zone dans laquelle ils pourraient se
coincer.
12
Commande
et voyant
du mode
VEILLE
Voyant
Marche / Remise zro
Voyant
dalarme
Voyant
Attendre
Commande et voyant
du mode statique
Voyant
de haute
pression
Voyant
de basse
pression
Voyant de
maintenance
Commande
de confort
Voyant panne
dalimentation
Voyant de
dysfonctionnement
de la pompe
Commandes de la
pompe
Interrupteur
dALIMENTATION (et
REMISE A ZERO DE
LALARME)
Mode STATIQUE
Mode VEILLE
13
COMMANDE DE
CONFORT
Voyants de la pompe
MARCHE / REMISE A
ZERO DE LALARME
Mode STATIQUE
Mode VEILLE
HAUTE PRESSION
BASSE PRESSION
14
Alarmes
HAUTE PRESSION
DEFAUT POMPE
SECTEUR
(Voir Panne dALIMENTATION la page 15).
Pour toutes les situations dalarme, excepte la Panne dalimentation, une fois
la situation dalarme dtecte et affiche, celle-ci ne peut tre coupe quen
teignant et en rallumant la pompe.
Voir Chapitre 8, Page 30 Dpannage pour les causes
possibles des situations dalarme indiques ci-dessus.
DEFAUT POMPE
Panne dALIMENTATION
Voyant de maintenance
Le symbole tlphone
sallume au bout dun
nombre d'heures dfini pour indiquer que la pompe doit
tre rvise.
La priode entre deux rvisions est rgle 12 mois.
15
Commandes du
matelas
Commande CPR
Commande de transport
Commande de transport
Commande CPR
16
Ferm
17
Ouvert
5. Fonctionnement
Les consignes suivantes se rapportent l'utilisation quotidienne du systme. Les autres
oprations, comme la maintenance et les rparations, ne doivent tre effectues que par
un personnel qualifi.
Voir Chapitre 4, Page 13 Commandes, alarmes et voyants pour une
description complte des commandes et des voyants de la pompe et du matelas.
Installation du
systme
Gonflage du matelas
Vrification du
voyant dalarme
panne dalimentation
18
Dgonflage du
matelas
19
Optimisation du
systme
Pour viter que les fonctions de soulagement des pressions ne soient diminues,
la housse du matelas ne doit pas tre trop tendue et les draps doivent tre
attachs laide de pinces sans tre serrs.
Le systme propose deux modes de fonctionnement :
Le mode dynamique permet dobtenir un soulagement
des pressions optimal et doit tre utilis dans la plupart
des cas. En mode dynamique, le support fonctionne
par cycles de 10 minutes.
Le mode statique fournit un support stable et
immobile dans les cas o, par exemple, un support
dynamique est contre-indiqu. En mode statique, le
support reste constant (toutes les cellules sont gonfles
au mme niveau).
Matelas Nimbus 3
Professional
uniquement
Choix du mode de
fonctionnement
20
Commande de
confort
Commande de
transport
21
Commande CPR
IMPORTANT
EN CAS DARRT CARDIAQUE.
En cas de survenue dun arrt cardiaque et de ncessit
dune ranimation cardio-pulmonaire:
Pour activer le CPR
22
AVERTISSEMENT
Il est essentiel de bien valuer le patient avant dentamer la procdure,
pour savoir sil peut tre plac en position de dcubitus ventral.
Utilisez les barrires de lit si ncessaire (Voir Consignes de scurit Prcautions d'utilisation la page iii).
Il est important que la tte, le cou et les paules du patient soient
positionns correctement.
Pensez vrifier rgulirement que tous les tubes/tuyaux sont
positionns correctement.
En dcubitus ventral, il est important de vrifier rgulirement que le
patient ne souffre pas dune accumulation de pression sur les zones
du corps sensibles comme :
23
Cellules de tte
Cellule 4
(1 - 3) entirement gonfles
Cellules de tte
Cellule 4
1 - 3) entirement dgonfles
24
25
6. Dcontamination
Les directives suivantes ont t tablies conformment aux procdures de prvention
des infections.
Pour des questions relatives au nettoyage ou pour toute autre information
complmentaire, contactez le service clientle de Huntleigh Healthcare.
AVERTISSEMENT
Prcaution
Nutilisez jamais de solutions base de phnol ni dabrasifs durant la
dcontamination car ceux-ci pourraient dgrader les matriaux.
Nimmergez pas les parties lectriques dans leau lors du processus
de nettoyage.
Pendant lutilisation
Nettoyage
Dsinfection
26
Lavage de la housse
suprieure du
matelas
Ces donnes sont bases sur la United Kingdom Health Service Guideline
HSG(95)18 (directive britannique relative aux services de sant).
2. La housse suprieure doit ensuite tre sche comme
suit :
Les housses Dartex et eVENT peuvent tre
sches au sche-linge jusqu 85 C ou lair
libre.
La housse Advantex doit tre sche au schelinge UNIQUEMENT. La temprature du schelinge doit tre comprise entre 80 et 85 C.
27
7. Maintenance de routine
Systmes Nimbus 3 et Nimbus 3 Professional
Maintenance
Rvision
Pompe du Nimbus 3
Entretien gnral
et inspection
Biofiltre
28
tiquettes de n de srie
Pompe
Matelas
29
8. Dpannage
Le tableau suivant constitue un guide de dpannage des systmes Nimbus 3 et
Nimbus 3 Professional pour le cas o un dysfonctionnement serait dtect.
Voir Chapitre 4, Page 13 Commandes, alarmes et voyants pour une
description complte des alarmes et des voyants de la pompe.
Voyant
Cause possible
BASSE PRESSION et
ATTENTE.
BASSE PRESSION .
HAUTE PRESSION.
Solution
2. Refermer la commande
CPR.
1. Le faisceau de raccordement
n'est pas branch
correctement.
2. Refermer la commande
CPR.
3. La commande de transport
du matelas est rgle sur
TRANSPORT.
3. Tourner la commande de
transport sur NORMAL.
4. Appeler le technicien.
1. Le faisceau de raccordement
est obstru
2. Le capteur de pressions
AutoMatt est obstru.
1. Rtablir lalimentation
secteur ou teindre la pompe
laide de linterrupteur
MARCHE/ARRET situ sur
le panneau de commande.
Si la panne d'alimentation se
prolonge, passer en mode
TRANSPORT et dbrancher
le faisceau de raccordement.
Le matelas reste gonfl
pendant 12 heures.
1. Dysfonctionnement interne
de la pompe.
1. Appeler le technicien.
1. Appeler le technicien.
30
a. Si la pompe na pas t utilise pendant un certain temps, il se peut que la batterie interne
qui dclenche lalarme de panne dalimentation soit dcharge. Faire fonctionner la
pompe pendant quelques heures pour recharger la batterie interne et ainsi retrouver un
fonctionnement normal de lindication de lalarme secteur.
Pour vrifier que l'alarme de panne d'alimentation fonctionne correctement, voir
Vrification du voyant dalarme panne dalimentation la page 18.
b. La priode entre deux rvisions est rgle sur 12 mois.
Remplacement des
fusibles
Prcaution
Pour viter tout risque dincendie, remplacez les fusibles grills par
des fusibles de type et de calibre identiques uniquement (voir
Chapitre 10, Page 33 Caractristiques techniques).
Si l'un des fusibles grille nouveau, contactez un technicien ou une
personne qualifie.
31
32
151015
Tension dalimentation :
230 V ca
Frquence dalimentation :
50 Hz
Caractristique lectrique :
35 VA
Dimensions : Longueur :
508 mm
Hauteur :
220 mm
Largeur :
100 mm
Poids :
5,7 kg
Cycle de fonctionnement
10 minutes
EN 60601-1:1990/A13:1996
Classe I Type BF
Continu
Symboles de la pompe
Courant alternatif
O
Allume la pompe
Type BF
Fusible
Consulter le manuel du produit
33
Conditions dutilisation
Fonctionnement
Plage de temprature :
+10C +40C
Humidit relative :
30% 75%
Pression atmosphrique
Stockage (Pompe)
Plage de temprature :
-40C +70C
Humidit relative :
Pression atmosphrique :
Protection de
lenvironnement :
Faisceau de raccordement
Longueur :
151200
151201
1 000 mm
2 500 mm
Matriau : Tube :
PVC moul
Connecteurs :
Rfrences matelas :
Nylon moul
Standard
Etroit
152010DAR
237010
152010ADV
(sans objet)
Dimensions : Longueur :
2 085 mm
Hauteur :
Largeur :
Poids :
215 mm
890 mm
800 mm
11,5 kg
10,3 kg
Polyurthane
Matriau de la housse
infrieure :
Nylon enduit de PU
Matriaux de la housse
suprieure :
Rfrences matelas :
Tissu revtu de PU ou
Advantex
Tissu revtu de PU
Standard
Etroit
34
Standard
Etroit
412001DAR
412001DAR
412001ADV
412201ADV
412001EVE
412201EVE
Dimensions : Longueur :
2 085 mm
Hauteur :
215 mm
Largeur :
890 mm
800 mm
15,5 kg
14,3 kg
Poids :
Matriau des cellules :
Polyurthane
Nylon enduit de PU
Tissu enduit de PU ou tissu Advantex ou eVENT
Symboles
de nettoyage
Ne pas utiliser de solutions
base de phnol
Ne pas repasser
Scher au sche-linge
basse temprature
Scher au sche-linge
80-85C
35
Advantex
Tissu eVENT(a)
Housse
amovible
Oui
Oui
Oui
Permable
la vapeur deau
Oui
Oui
12 x plus importante
Permable lair
Non
Non
Oui
Faible cfficient de
frottement
Oui
rduction de 18%
rduction de 20%
Oui
Oui
Oui
Contrle
des infections
Bactriostatique,
fongistatique,
antimicrobienne
Bactriostatique,
fongistatique,
antimicrobienne
MATRIAU INERTE
ne favorisant pas
le dveloppement
bactrien
Rsistance au feu
BS EN ISO 12952-1
UNIQUEMENT(a)
Oui
Modr
Non
Conditions
de lavage (b)
71C pendant
3 minutes ou
65C pendant
10 minutes
71C pendant
3 minutes ou
65C pendant
10 minutes
71C pendant
3 minutes ou
65C pendant
10 minutes
Conditionsde
schage
Sche-linge jusqu
85C
ou air libre
Sche-linge
UNIQUEMENT
80-85C
Sche-linge jusqu
85C
ou air libre
50 cycles de lavage
(minimum)
50 cycles de lavage
(minimum)
15 cycles de lavage
Etablissements
de sant et soins
domicile
Etablissements
de sant et soins
domicile
Etablissements
de sant
UNIQUEMENT (a)
Caractristiques
Impermable
leau
Dure de vie
Domaine
dapplication
a. De par sa nature, le tissu haute performance eVENT prsente une capacit plus faible de
rsistance au feu et nest donc PAS appropri pour lutilisation domicile.
b. Les conditions de lavage sont bases sur la United Kingdom Health Service Guideline
HSG(95)18 (directive britannique relative aux services de sant).
36
151996FR_03