Sie sind auf Seite 1von 5

Stand: 10/2015

Beantragung eines Visums zur Arbeitsaufnahme als Pflegekraft


gem des deutsch-serbischen Vermittlungsabkommens vom 17.01.2013
(Triple-Win-Projekt)
Podnoenje zahteva za vizu radi zaposlenja kao medicinski tehniar
u skladu sa nemako-srpskim sporazumom o posredovanju radne snage od 17.01.2013.
(Triple-Win-Projekt)

Bitte lesen Sie dieses Merkblatt und das Antragsformular sorgfltig durch. Sie knnen das Verfahren mit einer guten Vorbereitung
positiv beeinflussen und verkrzen.
Die Stellenvermittlung erfolgt ber den serbischen nationalen Beschftigungsdienst. Bitte informieren Sie sich vor der
Antragstellung ber das Verfahren und die Zulassungsvoraussetzungen: http://www1.nsz.gov.rs/live/tranzite-posao/svi-poslovi
Antragsteller werden von der GIZ http://www.triple-win-pflegekraefte.de/ in Serbien fachlich und sprachlich auf Ihren
Einsatz vorbereitet. Von diesen Stellen knnen Sie sich auch ausfhrlich beraten lassen.
Wenn Sie noch keine Voraufenthalte hatten, dauert dieses Antragsverfahren maximal 5 Arbeitstage. Wenn Sie Voraufenthalte
hatten, kann die Beteiligung deutscher Innenbehrden erforderlich werden. In diesem Fall muss mit Bearbeitungszeiten von bis zu
10 Wochen gerechnet werden. Wir bitten um Verstndnis, dass Sachstandsanfragen in dieser Zeit nicht beantwortet werden
knnen. Sobald eine Entscheidung vorliegt, werden Sie benachrichtigt. Achten Sie deshalb unbedingt auf die korrekte Angabe
Ihrer Kontaktdaten.
Alle Unterlagen (Merkbltter, Antragsformulare) der Botschaft sind kostenlos. Alle Informationen zum Antragsverfahren finden Sie
auf der Internetseite der Botschaft http://www.belgrad.diplo.de
Bestechung bzw. der Versuch der Bestechung von Mitarbeitern der Botschaft hat neben den strafrechtlichen Konsequenzen
ebenfalls die Versagung des Visums zur Folge.
Beachten Sie bitte, dass auer Handtaschen und kompakten Ruckscken kein Reisegepck mit in die Visastelle gebracht werden
darf und auch das Abstellen solcher Stcke im Straenbereich nicht gestattet ist. Bitte nutzen Sie die handelsblichen
Gepckaufbewahrungen an Bahnhof/Busbahnhof/Flughafen.
Molimo Vas da paljivo proitate ovaj informator i formular za podnoenje zahteva. Temeljnom pripremom moete skratiti postupak
reavanja svog zahteva.
Posredovanje radnog mesta vri Nacionalna sluba za zapoljavanje. Informiite se pre podnoenja zahteva o postupku i
aplikacionim uslovima: http://www1.nsz.gov.rs/live/tranzite-posao/svi-poslovi. Nemaka organizacija za meunarodnu saradnju
GIZ (http://www.triple-win-pflegekraefte.de/) pripremie podnosioce zahteva, kako u pogledu strunih kvalifikacija tako i u
pogledu znanja jezika. Njihovi saradnici e Vas sveobuhvatno obavestiti o svim detaljima.
Ukoliko ranije niste bili u Nemakoj, postupak reavanja Vaeg zahteva traje maksimalno 5 radnih dana. Ukoliko ste ranije boravili
u Nemakoj, neophodno je ukljuiti nadlene slube Ministarstva unutranjih poslova Nemake. U tom sluaju obrada Vaeg
zahteva moe da traje i do 10 nedelja. Molimo Vas za razumevanje to u tom periodu na upite o Vaem predmetu ne moemo
odgovoriti. Biete obaveteni im je doneto reenje o Vaem sluaju. Stoga obavezno vodite rauna o korektnom davanju Vaih
podataka.
Sva dokumenta Ambasade (informatori, obrasci) su besplatna. Informacije u vezi sa postupkom podnoenja zahteva nai ete na
internet stranici Ambasade http://www.belgrad.diplo.de
Davanje mita, odnosno pokuaj davanja mita, saradniku Ambasade, pored krivinog gonjenja, za posledicu ima i odbijanje
zahteva za vizu.
Molimo Vas da vodite rauna o tome da nije dozvoljeno uneti prtljag u prostorije odeljenja za vize. Moete uneti iskljuivo torbice i
male raneve. Odlaganje prtljaga na trotoaru takoe nije dozvoljeno. Molimo Vas da koristete predviena mesta za odlaganje
prtljaga na eleznikoj stanici/autobuskoj stanici/aerodromu.

Bitte beachten Sie die Hinweise zu den einzelnen Punkten, insbesondere die Anzahl der bentigten Kopien.
Paljivo proitajte napomene koje su date uz svaku pojedinanu taku, te naroito obratite panju na broj potrebnih fotokopija.
1 Reisepass
+ 2 Kopien (alle relevanten Seiten)

paso
+ 2 fotokopije (sve relevantne stranice)
2 2 Antragsformulare fr nationale Visa
2 obrazca zahteva za nacionalne vize

3 3 Fotos
3 fotografije

4 Gebhren

Mindestens zwei leere Seiten. Bitte bedenken Sie, dass die Gltigkeit
des Passes die Dauer des Visums um mindestens drei Monate
berschreiten muss.
Kopieren Sie bitte die laminierte Datenseite und alle Seiten, die Visa,
Stempel oder Eintragungen enthalten.
Paso treba da ima najmanje dve prazne stranice. Vodite rauna da
paso vai najmanje jo tri meseca po isteku vize.
Priloite fotokopiju stranice pasoa sa linim podacima kao i fotokopiju
svih stranica na kojima se nalaze vize, peati ili napomene.
In Deutsch oder Englisch, vollstndig lesbar ausgefllt, eigenhndig
unterschrieben. Keine Antrge fr Schengenvisa!
Kompletno i itko popuniti na nemakom ili engleskom i svojeruno
potpisati. Nemojte koristiti obrasce za podnoenje zahteva za tzv.
engensku vizu!
3 identische biometrische Passfotos, nicht lter als 6 Monate,
2 Fotos kleben Sie auf die Antrge, 1 Foto bitte lose beifgen.
3 identine biometrijske fotografije za paso, ne starije od 6 meseci.
Dve fotografije nalepite na predvieno mesto (na svaki zahtev po
jednu), a jednu fotografiju priloite posebno.
Die Gebhr betrgt 60 .

taksa

Taksa iznosi 60 evra.

Zustimmung der Bundesagentur fr


Arbeit , Zentralstelle fr Auslands- und
Fachvermittlung (ZAV)
+ 2 Kopien

Wenn Sie ber das nationale Arbeitsamt beantragen und die


Vorbereitung im Rahmen des Triple Win Projektes ber die GIZ erfolgt,
werden Sie ber diese auch die Vorabzustimmung der Bundesagentur
fr Arbeit (ZAV) erhalten.
Wenn Sie Ihre Stelle selbst suchen oder ein Arbeitgeber in Deutschland
Sie direkt anwirbt, wird die Zustimmung der ZAV ber das nationale
Arbeitsamt eingeholt.

Potrvrda o saglasnosti Savezne


agencije za zapoljavanje, Centralna
direkcija za posredovanje radnih saga
iz inostranstva (ZAV)
+ 2 fotokopije

6 GIZ Besttigung Triple Win-Projekt


+ 2 Kopien
Potvrda GIZ-a o ueu u triple-winprojektu
+ 2 fotokopije

Ukoliko ste podneli zahtev kod Nacionalne slube za zapoljavanje i


ukoliko se nalazite ve u postupku priprema u okviru GIZovog
Triplewin-projekta, dobiete od njih i preliminarnu saglasnost Savezne
agencije za zapoljavanje (ZAV).
Ukoliko ste sami nali radno mesto, ili ukoliko poslodavac u Nemakoj
trai upravo Vas, saglasnost Savezne agencije za zapoljavanje (ZAV)
zatraie Nacionalna sluba za zapoljavanje.
Besttigung des GIZ Belgrad ber die Teilnahme am Projekt Triple Win

Priloiti potvrdu GIZ-a o ueu u Triple-Win-projektu

Wenn Sie - n i c h t - im Rahmen des Projektes Triple - Win beantragen, bentigen Sie zwingend einen T e r m i n fr Ihre
Antragstellung u n d folgende Unterlagen im Original.
OBAVEZNO zakaite termin za podnoenje zahteva i prikupite dole navedenu dokumentaciju u originalu, ukoliko ne podnesete
zahtev u okviru triple-win-projekta

7 Unterschriebener Arbeitsvertrag
+ 2 Kopien

Original des von der ZAV vorgegebenen, zweisprachigen


Arbeitsvertrages. Der Vertrag muss von Arbeitgeber, Arbeitnehmer, der
NSZ und von der ZAV unterschrieben/besttigt sein. Er muss genaue
Angaben ber Art, Inhalt und Dauer der beabsichtigten Ttigkeit, die
Arbeitszeit, den Arbeitsort und die Hhe der Vergtung, den
Ausstellungort und das Datum enthalten.

Potpisani ugovor o radu


+ 2 fotokopije

8 Qualifikationsnachweise
+ 2 Kopien

dokaz o strunoj kvalifikaciji


+ 2 fotokopije

9 Nachweis ber Deutschkenntnisse


+ 2 Kopien

Potvrda o znanju nemakog jezika


+ 2 fotokopije
10 Ggf. Nachweis ber ausreichenden
Krankenversicherungsschutz
+ 2 Kopien
potvrda o zdravstvenom osiguranju u
dovoljnoj visini
+ 2 fotokopije

Original popunjenog obrasca dvojezinog ugovora o radnom odnosu


ZAV-a koji su potpisali i overili poslodavac, radnik, Nacionalna sluba
za zapoljavanje (NSZ) u Srbiji i Savezna agencija za zapoljavanje u
Nemakoj (ZAV). Ugovor treba da sadri tane podatke o vrsti,
sadraju i trajanju delatnosti koju elite da obavite, o radnom vremenu,
o mestu obavljanja delatnosti i o visini plate, kao i mesto i datum
potpisivanja ugovora.
Diplom ber die abgeschlossene Berufsausbildung zur
Pflegekraft.
und
Bescheinigung der Gleichwertigkeit Ihrer Ausbildung
oder
Besttigung einer fr die berufliche Anerkennung zustndigen
Stelle in Deutschland, dass ein Eingliederungskurs stattfindet,
der nach einer Prfung die Gleichwertigkeit mit der deutschen
Berufsausbildung garantiert.

Diploma o zavrenoj strunoj spremi za medicinskog


tehniara
i
Potvrda da ste stekli istovetnu strunu spremu
ili
Potvrda slube u Nemakoj koja je nadlena za priznavanje
diploma kojom se potvruje da Vam je odobren integracioni
kurs kojim po poloenom ispitu stiete strunu spremu koja je
istovetna nemakoj strunoj spremi.
Ihre Deutschkenntnisse mssen dem Niveau B1 des Europischen
Referenzrahmens entsprechen. Der Nachweis mu vom
Goetheinstituts, von einer Telc-zertfizierten Sprachschule oder SD
ausgestellt sein.
Vae znanje nemakog jezika treba da odgovara stepenu B1
Evropskog referentnog okvira. Neophodno je da je potvrdu izdao GeteInstitut, kola za uenje stranih jezika koja je sertificirana prema Telc-u
ili Austrijski kulturni centar (SD).
Dieser Nachweis muss erbracht werden, wenn aus dem Arbeitsvertrag
nicht hervorgeht, dass der Arbeitgeber dafr Sorge tragen wird.
Obavezno priloiti ovu potvrdu ukoliko u ugovoru o radu nije utvreno
da e to preuzeti poslodavac.

Zustzliche, hier nicht genannte Unterlagen knnen im Einzelfall bei Antragstellung oder im Laufe des Visumverfahrens nachgefordert werden.
54 Abs. 2 Nr. 8 AufenthG bestimmt, dass ein Auslnder/eine Auslnderin aus Deutschland ausgewiesen werden kann, wenn
er/sie im Visumsverfahren falsche oder unvollstndige Angaben zum Zwecke der Erlangung einer Aufenthaltserlaubnis gemacht
hat. Der Antragsteller / die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Bewusste
falsche oder unvollstndige Angaben knnen zur Folge haben, dass der Antrag auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw.
der Antragsteller / die Antragstellerin aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern bereits in Visum erteilt wurde.
Sie erklren mit Ihrer Unterschrift, dass Sie ber den Inhalt des 54 Abs. 2 Nr. 8 AufenthG und die Rechtsfolgen von bewussten
falschen oder unvollstndigen Angaben belehrt worden sind.
Sie werden hiermit auerdem darber belehrt, dass gem den Vorschriften des Schengener bereinkommens fr jeden
Aufenthalt im Schengener Gebiet eine gltige Krankenversicherung abzuschlieen ist. Der Versicherungsnachweis ist mitzufhren
und auf Anfrage bei der Grenzkontrollstelle vorzulegen.
Sie werden gebeten, alle Angaben auf dem Visum unmittelbar nach dessen Erhalt auf Richtigkeit zu prfen.
Des Weiteren wurde ich darber belehrt, dass telefonische Sachstandsnachfragen aus Datenschutzgrnden nicht beantwortet und
elektronische Sachstandsnachfragen frhestens nach Ablauf von 2,5 Monaten seit Antragstellung beantwortet werden knnen.

Odeljenje za vize ima pravo da u pojedinim sluajevima prilikom podnoenja zahteva ili u toku reavanja zahteva zatrai dodatnu
dokumentaciju koja ovde nije navedena.
l. 54. st. 2. taka 8. Zakona o boravku nalae da stranac/strankinja moe biti vraen/-a iz Nemake ukoliko je on/ona u postupku
podnoenja zahteva za vizu dao/dala netane ili nepotpune podatke u cilju dobijanja dozvole za boravak. Podnosilac zahteva
duan je da sve podatke da korektno i savesno. Svesno navoenje netanih ili nepotpunih podataka moe imati za posledicu da
zahtev za izdavanje vize bude odbijen odn. da podnosilac zahteva bude vraen u zemlju porekla ukoliko je ve odobrena viza .
Svojim potpisom potvrujete da ste upoznati sa navodima l. 54. st. 2. taka 8. Zakona o boravku kao i sa pravnim posledicama
namernog davanja netanih ili nepotpunih podataka.
Ovim Vas obavetavamo o tome da po odredbama engenskog sporazuma treba da imate vaee zdravstveno osiguranje za
vreme svakog boravka u zemljama potpisnicama engenskog sporazuma. Dokaz o zakljuenom zdravstvenom osiguranju
obavezno nosite sa sobom kako biste ga po potrebi mogli predoiti pograninoj policiji.
Molimo Vas da neposredno po preuzimanju pasoa proverite tanost podataka na viza-nalepnici.
Dalje sam obaveten/-a da radi zatite podataka ne mogu telefonskim putem dobiti odgovor o daljem toku mog zahteva, a da na
upit elektronskim putem mogu dobiti odgovor najranije 2,5 meseca od podnoenja zahteva.

Weiterhin erklren Sie mit Ihrer Unterschrift Ihr Einverstndnis, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse
Ovim svojim potpisom, takoe, dajete svoju saglasnost da Vas Ambasada Nemake kontaktira na Vau navedenu mejl-adresu
_________________________________________________________________
als Kontaktadresse fr die Deutsche Botschaft hinterlassen haben und diese regelmig einsehen.
i izjavljujete da ete redovno proveriti pristigle mejlove.

Bitte bringen Sie dieses Merkblatt zweifach ausgedruckt und unterschrieben zur Beantragung Ihres
Visums mit. Bitte sortieren Sie die Anlagen in der vorgegebenen Reihenfolge.
Na zakazani termin za podnoenje zahteva za vizu ponesite dva popunjena i potpisana primerka ovog
informatora. Priloite traenu dokumentaciju u naznaenom redosledu.
Belgrad, den / U Beogradu dana , ___________________________________
Unterschrift / potpis

W I R D B E I B E D A R F I N D E R B O T S C H A F T A U S G E F L L T : N A CHF O R DE R UN G E N :
D O L E N A V E D E N I P A S U S S E P O P U N J A V A P O P O T RE B I U A M B A S A D I . N A K N A DNO Z A T RA E N I DO K U M E NT I :
Ich wurde darber belehrt, dass ich die Unterlagen zu den Punkten
Obaveten/-a sam da treba naknadno da predoim dokumente po takama ___________________________________________
noch vorlegen muss. Wenn die fehlenden Unterlagen nicht innerhalb von drei Monaten nach Antragstellung bei der Botschaft
vorliegen, wird der Visumantrag gem. 82 AufenthG abgelehnt. Fristverlngerung ist auf Antrag mglich.
Ukoliko u roku od tri meseca Ambasadi Nemake ne predoite naknadno zatraenu dokumentaciju, Va zahtev za izdavanje vize
bie odbijen u skladu sa l. 82. Zakona o boravku. Ovaj rok se na molbu podnosioca zahteva moe produiti.
Belgrad, den / U Beogradu, dana ___________________________________
Unterschrift / potpis