Sie sind auf Seite 1von 22

http://www.answers.

com/topic/second-language-acquisition

Second language acquisition


Second language acquisition, or SLA, is the process by which people learn
languages in addition to their native tongue(s). The term second language is used to
describe any language whose acquisition starts after early childhood (including what
may be the third or subsequent language learned). The language to be learned is often
referred to as the "target language" or "L2"; SLA is sometimes called L2A, for "L2
acquisition".

The term "language acquisition" became commonly used after Stephen Krashen
contrasted it with formal and non-constructive "learning." Today, most scholars use
"language learning" and "language acquisition" interchangeably, unless they are
directly addressing Krashen's work. However, "second language acquisition" or
"SLA" has become established as the preferred term for this academic discipline. The
study of SLA is usually viewed as part of applied linguistics.

Describing learner language


Through the descriptive study of learner language, SLA researchers seek to better
understand language learning without recourse to factors outside learner language.
Researchers may adopt an interlanguage perspective, exploring learner language as a
linguistic system, or they may study how learner language compares to the target
language. Research is centered on the question: What are the unique characteristics
of learner language?

Error analysis

The field of error analysis in SLA was established in the 1970s by S. P. Corder and
colleagues. A widely-available survey can be found in chapter 8 of Brown, 2000.
Error analysis was an alternative to contrastive analysis, an approach influenced by
behaviorism through which applied linguists sought to use the formal distinctions
between the learners' first and second languages to predict errors. Error analysis
showed that contrastive analysis was unable to predict a great majority of errors,
although its more valuable aspects have been incorporated into the study of language
transfer. A key finding of error analysis has been that many learner errors are
produced by learners making faulty inferences about the rules of the new language.

Error analysts distinguish between errors, which are systematic, and mistakes, which
are not. They often seek to develop a typology of errors. Error can be classified
according to basic type: omissive, additive, substitutive or related to word order. They
can be classified by how apparent they are: overt errors such as "I angry" are obvious
even out of context, whereas covert errors are evident only in context. Closely related
to this is the classification according to domain, the breadth of context which the
analyst must examine, and extent, the breadth of the utterance which must be changed
in order to fix the error. Errors may also be classified according to the level of
language: phonological errors, vocabulary or lexical errors, syntactic errors, and so
on. They may be assessed according to the degree to which they interfere with
communication: global errors make an utterance difficult to understand, while local
errors do not. In the above example, "I angry" would be a local error, since the
meaning is apparent.

From the beginning, error analysis was beset with methodological problems. In
particular, the above typologies are problematic: from linguistic data alone, it is often
impossible to reliably determine what kind of error a learner is making. Also, error
analysis can deal effectively only with learner production (speaking and writing) and
not with learner reception (listening and reading). Furthermore, it cannot control for
learner use of communicative strategies such as avoidance, in which learners simply
do not use a form with which they are uncomfortable. For these reasons, although
error analysis is still used to investigate specific questions in SLA, the quest for an
overarching theory of learner errors has largely been abandoned. In the mid-1970s,
Corder and others moved on to a more wide-ranging approach to learner language,
known as interlanguage.

Error analysis is closely related to the study of error treatment in language teaching.
Today, the study of errors is particularly relevant for focus on form teaching
methodology.

Interlanguage

Interlanguage scholarship seeks to understand learner language on its own terms, as a


natural language with its own consistent set of rules. Interlanguage scholars reject, at
least for heuristic purposes, the view of learner language as merely an imperfect
version of the target language. Interlanguage is perhaps best viewed as an attitude
toward language acquisition, and not a distinct discipline. By the same token,
interlanguage work is a vibrant microcosm of linguistics. It is possible to apply an
interlanguage perspective to learner pronunciation (interlanguage phonology), but
also to language-use norms found among learners (interlanguage pragmatics).

By describing the ways in which learner language conforms to universal linguistic


norms, interlanguage research has contributed greatly to our understanding of
linguistic universals in SLA. See below, under "linguistic universals".

Developmental patterns

Ellis (1994) distinguished between "order" to refer to the pattern in which different
language features are acquired and "sequence" to denote the pattern by which a
specific language feature is acquired.

Order of acquisition

Researchers have found a very consistent order in the acquisition of first language
structures by children, and this has drawn a great deal of interest from SLA scholars.
Considerable effort has been devoted to testing the "identity hypothesis," which
asserts that first-language and second-language acquisition conform to the same
patterns. This has not been confirmed, probably because second-language learners'
cognitive and affective states are so much more advanced. However, orders of
acquisition in SLA do often resemble those found in first language acquisition, and
may have common neurological causes.

Most learners begin their acquisition process with a "silent period," in which they
speak very little if at all. For some this is a period of language shock, in which the
learner actively rejects the incomprehensible input of the new language. However,
research has shown that many "silent" learners are engaging in private speech
(sometimes called "self-talk"). While appearing silent, they are rehearsing important
survival phrases and lexical chunks. These memorized phrases are then employed in
the subsequent period of formulaic speech. Whether by choice or compulsion, other
learners have no silent period and pass directly to formulaic speech. This speech, in
which a handful of routines are used to accomplish basic purposes, often shows few
departures from L2 morphosyntax. It eventually gives way to a more experimental
phase of acquisition, in which the semantics and grammar of the target language are
simplified and the learners begin to construct a true interlanguage.

The nature of the transition between formulaic and simplified speech is disputed.
Some, including Krashen, have argued that there is no cognitive relationship between
the two, and that the transition is abrupt. Thinkers influenced by recent theories of the
lexicon have preferred to view even native speaker speech as heavily formulaic, and
interpret the transition as a process of gradually developing a broader repertoire of
chunks and a deeper understanding of the rules which govern them. Some studies
have supported both views, and it is likely that the relationship depends in great part
on the learning styles of individual learners.

A flurry of studies took place in the 1970s, examining whether a consistent order of
morpheme acquisition could be shown. Most of these studies did show fairly
consistent orders of acquisition for selected morphemes. For example, among learners
of English the cluster of features including the suffix "-ing," the plural, and the copula
were found to consistently precede others such as the article, auxiliary, and third
person singular. However, these studies were widely criticized as not paying
sufficient attention to overuse of the features (idiosyncratic uses outside what are
obligatory contexts in the L2), and sporadic but inconsistent use of the features. More
recent scholarship prefers to view the acquisition of each linguistic feature as a
gradual and complex process. For that reason most scholarship since the 1980s has
focused on the sequence, rather than the order, of feature acquisition.

Sequence of acquisition

A number of studies have looked into the sequence of acquisition of pronouns by


learners of various Indo-European languages. These are reviewed by Ellis (1994), pp.
96-99. They show that learners begin by omitting pronouns or using them
indiscriminately: for example, using "I" to refer to all agents. Learners then acquire a
single pronoun feature, often person, followed by number and eventually by gender.
Little evidence of interference from the learner's first language has been found; it
appears that learners use pronouns based entirely on their inferences about target
language structure.
Studies on the acquisition of word order in German have shown that most learners
begin with a word order based on their native language. This indicates that certain
aspects of interlanguage syntax are influenced by the learners' first language,
although others are not.

Research on the sequence of acquisition of words is exhaustively reviewed by Nation


(2001). Kasper and Rose (2002) have thoroughly researched the sequence of
acquisition of pragmatic features. In both fields, consistent patterns have emerged and
have been the object of considerable theorizing.

Variability

Valid though the interlanguage perspective may be, which views learner language as a
language in its own right, this language varies much more than native-speaker
language, in an apparently chaotic way. A learner may exhibit very smooth,
grammatical language in one context and uninterpretable gibberish in another.
Scholars from different traditions have taken opposing views on the importance of
this phenomenon. Those who bring a Chomskyan perspective to SLA typically regard
variability as nothing more than "performance errors," and not worthy of systematic
inquiry. On the other hand, those who approach it from a sociolinguistic or
psycholinguistic orientation view variability as a key indicator of how the situation
affects learners' language use. Naturally, most research on variability has been done
by those who presume it to be meaningful.

Research on variability in learner language distinguishes between "free variation,"


which takes place even within the same situation, and "systematic variation," which
correlates with situational changes. Of course, the line between the two is often
subject to dispute.

Free variation, variation without any determinable pattern, is itself highly variable
from one learner to another. To some extent it may indicate different learning styles
and communicative strategies. Learners that favor high-risk communicative strategies
and have an other-directed cognitive style are more likely to show substantial free
variation, as they experiment freely with different forms.

Free variation in the use of a language feature is usually taken as a sign that it has not
been fully acquired. The learner is still trying to figure out what rules govern the use
of alternate forms. This type of variability seems to be most common among
beginning learners, and may be entirely absent among the more advanced.

Systematic variation is brought about by changes in the linguistic, psychological,


social context. Linguistic factors are usually extremely local. For instance, the
pronunciation of a difficult phoneme may depend on whether it is to be found at the
beginning or end of a syllable.

Social factors may include a change in register or the familiarity of interlocutors. In


accordance with speech accommodation theory, learners may adapt their speech to
either converge with, or diverge from, their interlocutor's usage.
The most important psychological factor is usually taken to be planning time. As
numerous studies have shown, the more time that learners have to plan, the more
regular and complex their production is likely to be. Thus, learners may produce
much more target-like forms in a writing task for which they have 30 minutes to plan,
than in conversation where they must produce language with almost no planning at
all.

Affective factors also play an important role in systematic variation. For example,
learners in a stressful situation (such as a formal exam) may exhibit much less target-
like forms than they would in a comfortable setting. This clearly interacts with social
factors, and attitudes toward the interlocutor and topic also play important roles.

Learner-external factors
The study of learner-external factors in SLA is primarily concerned with the question:
How do learners get information about the target language? Study has focused on the
effects of different kinds of input, and on the impact of the social context.

Social effects

The process of language learning can be very stressful, and the impact of positive or
negative attitudes from the surrounding society can be critical. One aspect that has
received particular attention is the relationship of gender roles to language
achievement. Studies across numerous cultures have shown that women, on the
whole, enjoy an advantage over men. Some have proposed that this is linked to gender
roles. Doman (2006) notes in a journal devoted to issues of Cultural affects on SLA,
"Questions abound about what defines SLA, how far its borders extend, and what the
attributions and contributions of its research are. Thus, there is a great amount of
heterogeneity in the entire conceptualization of SLA. Some researchers tend to ignore
certain aspects of the field, while others scrutinize those same aspects piece by piece."

Community attitudes toward the language being learned can also have a profound
impact on SLA. Where the community has a broadly negative view of the target
language and its speakers, or a negative view of its relation to them, learning is
typically much more difficult. This finding has been confirmed by research in
numerous contexts. A widely-cited example is the difficulty faced by Navajo children
in learning English as a second language.

Other common social factors include the attitude of parents toward language study,
and the nature of group dynamics in the language classroom.

Input and intake

Learners' most direct source of information about the target language is the target
language itself. When they come into direct contact with the target language, this is
referred to as "input." When learners process that language in a way that can
contribute to learning, this is referred to as "intake."
Generally speaking, the amount of input learners take in is one of the most important
factors affecting their learning. However, it must be at a level that is comprehensible
to them. In his Monitor Model, Krashen advanced the concept that language input
should be at the "L+1" level, just beyond what the learner can fully understand; this
input is comprehensible, but contains structures that are not yet fully understood. This
has been criticized on the basis that there is no clear definition of L+1, and that factors
other than structural difficulty (such as interest or presentation) can affect whether
input is actually turned into intake. The concept has been quantified, however, in
vocabulary acquisition research; Nation (2001) reviews various studies which indicate
that about 98% of the words in running text should be previously known in order for
extensive reading to be effective.

A great deal of research has taken place on input enhancement, the ways in which
input may be altered so as to direct learners' attention to linguistically important areas.
Input enhancement might include bold-faced vocabulary words or marginal glosses in
a reading text. Research here is closely linked to research on pedagogical effects, and
comparably diverse.

Interaction

The interaction hypothesis proposes that language acquisition is strongly facilitated by


the use of the target language in interaction. In particular, the negotiation of meaning
has been shown to contribute greatly to the acquisition of vocabulary. In a review of
the substantial literature on this topic, Nation (2000) relates the value of negotiation to
the generative use of words: the use of words in new contexts which stimulate a
deeper understanding of their meaning.

In the 1980s, Canadian SLA researcher Merrill Swain advanced the output
hypothesis, that meaningful output is as necessary to language learning as meaningful
input. However, most studies have shown little if any correlation between learning
and quantity of output. Today, most scholars contend that small amounts of
meaningful output are important to language learning, but primarily because the
experience of producing language leads to more effective processing of input.

Pedagogical effects

The study of the effects of teaching on second language acquisition seeks to


systematically measure or evaluate the effectiveness of language teaching practices.
Such studies have been undertaken for every level of language, from phonetics to
pragmatics, and for almost every current teaching methodology. It is therefore
impossible to summarize their findings here. However, some more general issues
have been addressed.

Research has indicated that many traditional language-teaching techniques are


extremely inefficient. However, today a broad consensus of SLA scholars
acknowledge that formal instruction can help in language learning.

Another important issue is the effectiveness of explicit teaching: can language


teaching have a constructive effect beyond providing learners with enhanced input?
Because explicit instruction must usually take place in the learner's first language,
many have argued that it simply starves learners of input and opportunities for
practice. Research on this at different levels of language has produced quite different
results. Most notably, pronunciation does not show any significant response to
explicit teaching. Other traditional areas of explicit teaching, such as grammar and
vocabulary, have had decidedly mixed results. The positive effect of explicit
instruction at this level seems to be limited to helping students notice important
aspects of input. Interestingly, the higher-level aspects of language such as
sociopragmatic and discourse competence have shown the most consistently strong
effects from explicit instruction. Research has also shown a distinct effect of age on
the effectiveness of explicit instruction: the younger learners are, the less benefit they
show.

Learner-internal factors
The study of learner-internal factors in SLA is primarily concerned with the question:
How do learners gain competence in the target language? In other words, given
effective input and instruction, with what internal resources do learners process this
input to produce a rule-governed interlanguage?

Summary of Critical Period Research to date


How children acquire native language (L1) and the relevance of this to foreign
language (L2) learning has long been debated. Although evidence for L2 learning
ability declining with age is controversial, a common notion is that children learn L2s
easily, whilst older learners rarely achieve fluency. This assumption stems from
‘critical period’ (CP) ideas. A CP was popularised by Eric Lenneberg in 1967 for L1
acquisition, but considerable interest now surrounds age effects on second language
acquisition (SLA). SLA theories explain learning processes and suggest causal factors
for a possible CP for SLA, mainly attempting to explain apparent differences in
language aptitudes of children and adults by distinct learning routes, and clarifying
them through psychological mechanisms. Research explores these ideas and
hypotheses, but results are varied: some demonstrate pre-pubescent children acquire
language easily, and some that older learners have the advantage, whilst others focus
on existence of a CP for SLA. Recent studies (e.g. Mayberry and Lock, 2003) have
recognised certain aspects of SLA may be affected by age, whilst others remain intact.
The objective of this study is to investigate whether capacity for vocabulary
acquisition decreases with age.

A review of SLA theories and their explanations for age-related differences is


necessary before considering empirical studies. The most reductionist theories are
those of Penfield and Roberts (1959) and Lenneberg (1967), which stem from L1 and
brain damage studies; children who suffer impairment before puberty typically
recover and (re-)develop normal language, whereas adults rarely recover fully, and
often do not regain verbal abilities beyond the point reached five months after
impairment. Both theories agree that children have a neurological advantage in
learning languages, and that puberty correlates with a turning point in ability. They
assert that language acquisition occurs primarily, possibly exclusively, during
childhood as the brain loses plasticity after a certain age. It then becomes rigid and
fixed, and loses the ability for adaptation and reorganisation, rendering language
(re-)learning difficult. Penfield and Roberts (1959) claim children under nine can
learn up to three languages: early exposure to different languages activates a reflex in
the brain allowing them to switch between languages without confusion or translation
into L1 (Penfield, 1964). Lenneberg (1967) asserts that if no language is learned by
puberty, it cannot be learned in a normal, functional sense. He also supports Penfield
and Roberts’ (1959) proposal of neurological mechanisms responsible for
maturational change in language learning abilities. This, Lenneberg maintains,
coincides with brain lateralisation and left-hemispherical specialisation for language
around age thirteen: infants’ motor and linguistic skills develop simultaneously, but
by age thirteen the cerebral hemispheres’ functions separate and become set, making
language acquisition extremely difficult (Lenneberg, 1967).

Cases of deaf and feral children provide evidence for a biologically determined CP for
L1. Feral children are those not exposed to language in infancy/childhood due to
being brought up in the wild, in isolation and/or confinement. A classic example is
'Genie', who was deprived of social interaction from birth until discovered aged
thirteen (post-pubescent). She was completely without language, and after seven years
of rehabilitation still lacked linguistic competence. Another case is ‘Isabelle’, who
was incarcerated with her deaf-mute mother until the age of six and a half (pre-
pubescent). She also had no language skills, but, unlike Genie, quickly acquired
normal language abilities through systematic specialist training.

Such studies are however problematic; isolation can result in general retardation and
emotional disturbances, which may confound conclusions drawn about language
abilities. Studies of deaf children learning American Sign Language (ASL) have
fewer methodological weaknesses. Newport and Supalla (1987) studied ASL
acquisition in deaf children differing in age of exposure; few were exposed to ASL
from birth, most of them first learned it at school.

Results showed a linear decline in performance with increasing age of exposure; those
exposed to ASL from birth performed best, and ‘late learners’ worst, on all production
and comprehension tests. Their study thus provides direct evidence for language
learning ability decreasing with age, but it does not add to Lennerberg’s CP
hypothesis as even the oldest children, the ‘late learners’, were exposed to ASL by
age four, and had therefore not reached puberty, the proposed end of the CP. In
addition, the declines were shown to be linear, with no sudden ‘drop off’ of ability at
a certain age, as would be predicted by a strong CP hypothesis. That the children
performed significantly worse, however, suggests the CP may end earlier than
originally postulated.

Other work has challenged the biological approach; Krashen (1975) reanalysed
clinical data used as evidence and concluded cerebral specialisation occurs much
earlier than Lenneberg calculated. Therefore, if a CP exists, it does not coincide with
lateralisation. Despite concerns with Lenneberg’s original evidence and the
dissociation of lateralisation from the language CP idea, however, the concept of a CP
remains a viable hypothesis, which later work has better explained and substantiated.

Contrary to biological views, behavioural approaches assert that languages are learned
as any other behaviour, through conditioning. Skinner (1957) details how operant
conditioning forms connections with the environment through interaction and,
alongside Mowrer (1960), applies the ideas to language acquisition. Mowrer
hypothesises that languages are acquired through rewarded imitation of ‘language
models’; the model must have an emotional link to the learner (e.g. parent, spouse), as
imitation then brings pleasant feelings which function as positive reinforcement.
Because new connections between behaviour and the environment are formed and
reformed throughout life, it is possible to gain new skills, including language(s), at
any age.

To accommodate observed language learning differences between children and adults,


Felix (1985) describes that children, whose brains create countless new connections
daily, may handle the language learning process more effectively than do adults. This
assumption, however, remains untested and is not a reliable explanation for children’s
aptitude for L2 learning. Problematic of the behaviourist approach is its assumption
that all learning, verbal and non-verbal, occurs through the same processes. A more
general problem is that, as Pinker (1995) notes, almost every sentence anybody voices
is an original combination of words, never previously uttered, therefore a language
cannot consist only of word combinations learned through repetition and
conditioning; the brain must contain innate means of creating endless amounts of
grammatical sentences from a limited vocabulary. This is precisely what Chomsky
(1965) argues with his proposition of a Universal Grammar (UG).

Chomsky (1965) asserts that environmental factors must be relatively unimportant for
language emergence, as so many different factors surround children acquiring L1.
Instead, Chomsky claims language learners possess innate principles building a
‘language acquisition device’ (LAD) in the brain. These principles denote restricted
possibilities for variation within the language, and enable learners to construct a
grammar out of ‘raw input’ collected from the environment. Input alone cannot
explain language acquisition because it is degenerated by characteristic features such
as stutters, and lacks corrections from which learners discover incorrect variations.

Singleton and Newport (2004) demonstrate the function of UG in their study of


‘Simon’. Simon learned ASL as his L1 from parents who had learned it as an L2 after
puberty and provided him with imperfect models. Results showed Simon learned
normal and logical rules and was able to construct an organised linguistic system,
despite being exposed to inconsistent input. Chomsky developed UG to explain L1
acquisition data, but maintains it also applies to L2 learners who achieve near-native
fluency not attributable solely to input and interaction (Chomsky, 1965).

Although it does not describe an optimal age for SLA, the theory implies that younger
children can learn languages more easily than older learners, as adults must reactivate
principles developed during L1 learning and forge an SLA path: children can learn
several languages simultaneously as long as the principles are still active and they are
exposed to sufficient language samples (Pinker, 1995). The parents of Singleton and
Newport’s (2004) patient also had linguistic abilities in line with these age-related
predictions; they learned ASL after puberty and never reached complete fluency.

There are, however, problems with the extrapolation of the UG theory to SLA: L2
learners go through several phases of types of utterance that are not similar to their L1
or the L2 they hear. Other factors include the cognitive maturity of most L2 learners,
that they have different motivation for learning the language, and already speak one
language fluently. Other studies also highlight these problems: Deheane (1999)
investigates how cerebral circuits used to handling one language adapt for the
efficient storage of two or more. He reports observations of cerebral activation when
reading and translating two languages. They found the most activated brain areas
during the tasks were not those generally associated with language, but rather those
related to mapping orthography to phonology. They conclude that the left temporal
lobe is the physical base of L1, but the L2 is ‘stored’ elsewhere, thus explaining cases
of bilingual aphasia where one language remains intact. They maintain that only
languages learned simultaneously from birth are represented, and cause activity, in the
left hemisphere: any L2 learned later is stored separately (possibly in the right
hemisphere), and rarely activates the left temporal lobe.

This suggests that L2 may be qualitatively different to L1 due to its dissociation from
the ‘normal’ language brain regions, thus the extrapolation of L1 studies and theories
to SLA is placed in question. A further disadvantage of UG is that supporting
empirical data are taken from a limited sample of syntactic phenomena: a general
theory of language acquisition should cover a larger range of phenomena. Despite
these problems, several other theorists have based their own models of language
learning on it; amongst others Felix’ (1985) ‘competing cognitive systems’ idea.
These ideas are supported by empirical evidence, which consequently supports
Chomsky’s ideas. Due to this support and its descriptive and explanatory strength,
many theorists regard UG as the best explanation of language, and particularly
grammar, acquisition.

Piaget (1926) is one psychologist reluctant to ascribe specific innate linguistic


abilities to children: he considers the brain a homogenous computational system, with
language acquisition being one part of general learning. He agrees this development
may be innate, but claims there is no specific language acquisition module in the
brain. Instead, he suggests external influences and social interaction trigger language
acquisition: information collected from these sources constructs symbolic and
functional schemata (thought or behaviour patterns). According to Piaget, cognitive
development and language acquisition are life-long active processes that constantly
update and re-organise schemata. He proposes children develop L1 as they build a
sense of identity in reference to the environment, and describes phases of general
cognitive development, with processes and patterns changing systematically with age.
Piaget assumes language acquisition is part of this complex cognitive development,
and that these developmental phases are the basis for an optimal period for language
acquisition in childhood. Interactionist approaches derived from Piaget’s ideas
supports his theory. Some studies (e.g. Newport and Supalla, 1987) show that, rather
than abrupt changes in SLA ability after puberty, language ability declines with age,
coinciding with declines in other cognitive abilities, thus supporting Piaget.

Several researchers, however, remain unconvinced that language acquisition is part of


general development: Felix (1985) claims cognitive abilities alone are useless for
language learning, as only vocabulary and meaning are connected to cognition;
lexicology and related meanings have conceptual bases. Felix’ criticism of the
assumption that L2 fluency simply requires skilful applications of the correct rules is
supported by the lack of psychological empirical evidence for Piaget’s idea.
Although Krashen (1975) also criticises this theory, neither discredit the importance
of age for second language acquisition. Krashen (1975), and later Felix (1985),
proposed theories for the close of the CP for L2 at puberty, based on Piaget’s
cognitive stage of formal operations beginning at puberty, as the ‘ability of the formal
operational thinker to construct abstract hypotheses to explain phenomena’ inhibits
the individual’s natural ability for language learning. Krashen’s Monitor Model is a
nativist, comprehension based approach. The theory consists of five hypotheses,
which describe different aspects of SLA:

• the acquisition-learning hypothesis,


• the monitor hypothesis,
• the natural order hypothesis,
• the input hypothesis and
• the affective filter hypothesis.

The acquisition-learning distinction is the most fundamental of these and the most
widely known among linguists. According to Krashen these are two independent
systems of L2 performance; acquisition is a product of subconscious processing
similar to children’s L1 acquisition and requires life-like L2 interaction, which
focuses on communication not correctness, while learning occurs through formal
instruction and comprises conscious processing, which results in knowledge about the
L2, e.g. grammatical rules. Krashen believes ‘learned competence’ acts as a monitor
or editor: that is, whereas ‘acquired competence’ is responsible for the fluent
production of sentences, ‘learned competence’ consciously corrects them. He claims
that learned knowledge enables learners to read and listen more, so acquisition is
effective.

The monitor hypothesis asserts that learners’ emotional states act as adjustable filters
that freely permit or hinder input necessary to acquisition. He suggests that
adolescence and puberty are not good periods for SLA, as this ‘affective filter’ arises
out of self-conscious reluctance to reveal oneself and feelings of vulnerability. The
Monitor Model then predicts faster initial progress by adults than children, as adults
use this ‘monitor’ when producing L2 utterances before having acquired the ability
for natural performance, and adults will input more into conversations earlier than
children. However, in the long term, SLA started in childhood will be superior in
ultimate attainment as children will already have control of some L2 acquired before
pubertal changes began inhibiting learning.

The model has been criticised by some linguists: McLaughlin (1987) claims that none
of the hypotheses is clear in its prediction, for example, the acquisition-learning
distinction is not properly defined and the distinction cannot be empirically tested.
However, continued interest in Krashen’s theory indicates this theory is far from
pseudo-scientific. In determining an optimal SLA age, the variables these theories
propose are not the only possibilities: affective factors, including motivation and fear,
also influence language-learning attitudes. These factors can explain maturational
differences in SLA: older learners often learn new languages for economical or
academic reasons, and therefore work harder to reach their target fluency.

Such motivation is absent in children and may therefore result in slow SLA in school
(Schumann, 1978). In contrast, children successfully learn languages naturally due to
intrinsic motivation to partake in peer-group activities. Learning a new language, for
some people, is also connected with fear. As previously discussed, Krashen explains
how a ‘fear barrier’ can inhibit young peoples’ (not children) L2 achievement
problems; a fear of failing or appearing foolish and a self-conscious reluctance to
reveal themselves creates an emotional filter, blocking achievement of their full
potential.

Other Directions of Research


Empirical research has attempted to account for variables detailed by SLA theories
and provide an insight into L2 learning processes, which can be applied in educational
environments. Recent SLA investigations have followed two main directions: one
focuses on pairings of L1 and L2 that render L2 acquisition particularly difficult, and
the other investigates certain aspects of language that may be maturationally
constrained. Flege, Mackay and Piske (2002) looked at bilingual dominance to
evaluate two explanations of L2 performance differences between bilinguals and
monolingual-L2 speakers, i.e. a maturationally defined CP or interlingual
interference.

Flege, Mackay and Piske investigated whether the age at which participants learned
English affected dominance in Italian-English bilinguals, and found the early
bilinguals were English (L2) dominant and the late bilinguals Italian (L1) dominant.
Further analysis showed that dominant Italian bilinguals had detectable foreign
accents when speaking English, but early bilinguals (English dominant) had no
accents in either language. This suggests that, whilst interlingual interference effects
are not inevitable, their emergence, and bilingual dominance, may be related to a CP.

Sebastián-Gallés, Echeverría and Bosch (2005) also studied bilinguals and highlight
the importance of early language exposure. They looked at vocabulary processing and
representation in Spanish-Catalan bilinguals exposed to both languages
simultaneously from birth in comparison to those who had learned L2 later and were
either Spanish- or Catalan-dominant. Findings showed ‘from birth bilinguals’ had
significantly more difficulty distinguishing Catalan words from non-words differing
in specific vowels than Catalan-dominants did (measured by reaction time).

These difficulties are attributed to a phase around age eight months where bilingual
infants are insensitive to vowel contrasts, despite the language they hear most. This
affects how words are later represented in their lexicons, highlighting this as a
decisive period in language acquisition and showing that initial language exposure
shapes linguistic processing for life. Sebastián-Gallés et al (2005) also indicate the
significance of phonology for L2 learning; they believe learning an L2 once the L1
phonology is already internalised can reduce individuals’ abilities to distinguish new
sounds that appear in the L2.

Most studies into age effects on specific aspects of SLA have focused on grammar,
with the common conclusion it is highly constrained by age, more so than semantic
functioning. B. Harley (1986) compared attainment of French learners in early and
late immersion programs. She reports that after 1000 exposure hours, late learners had
better control of French verb systems and syntax. However, comparing early
immersion students (average age 6.917 years) with age-matched native speakers
identified common problem areas, including third person plurals and polite ‘vous’
forms. This suggests grammar (in L1 or L2) is generally acquired later, possibly
because it requires abstract cognition and reasoning (B. Harley, 1986).

B. Harley also measured eventual attainment and found the two age groups made
similar mistakes in syntax and lexical selection, often confusing French with the L1.
The general conclusion from these investigations is that different aged learners
acquire the various aspects of language with varying difficulty. Some variation in
grammatical performance is attributed to maturation (discussed in B. Harley, 1986),
however, all participants began immersion programs before puberty and so were too
young for a strong critical period hypothesis to be directly tested.

Mayberry and Lock (2003) questioned whether age restrains both L1 and L2
acquisition. They examined grammatical abilities of deaf and hearing adults who had
their initial linguistic exposure either in early childhood or later. They found that, on
L2 grammatical tasks, those who had acquired the verbal or signed L1 early in life
showed near-native performance and those who had no early L1 experience (i.e. born
deaf and parents did not know sign-language) performed weakly. Mayberry and Lock
concluded early L1 exposure is vital for forming life-long learning abilities, regardless
of the nature of the exposure (verbal or signed language). This corresponds to
Chomsky’s UG theory, which states that whilst language acquisition principles are
still active, it is easy to learn a language, and the principles developed through L1
acquisition are vital for learning an L2.

Scherag, Demuth, Rösler, Neville and Röder (2004) also suggest learning some
syntactic processing functions and lexical access may be limited by maturation,
whereas semantic functions are relatively unaffected by age. They studied the effect
of late SLA on speech comprehension by German immigrants to the U.S.A. and
American immigrants to Germany. They found that native-English speakers who
learned German as adults were disadvantaged on certain grammatical tasks whilst
performing at near-native levels on lexical tasks. These findings are consistent with
work by Hahne (2001, cited in Scherag et al, 2004).

One study that specifically mentions semantic functions acquisition is that of Weber-
Fox and Neville (1996). Their results showed that Chinese-English bilinguals who
had been exposed to English after puberty, learned vocabulary to a higher competence
level than syntactic aspects of language. They do, however, report that the judgment
accuracies in detecting semantic anomalies were altered in subjects who were exposed
to English after sixteen years of age, but were affected to a lesser degree than were
grammatical aspects of language. It has been speculated (Neville and Bavelier, 2001,
and Scherag et al, 2004) that semantic aspects of language are founded on associative
learning mechanisms, which allow life-long learning, whereas syntactical aspects are
based on computational mechanisms, which can only be constructed during certain
age periods. Consequently, it is reasoned, semantic functions are easier to access
during comprehension of an L2 and therefore dominate the process: if these are
ambiguous, understanding of syntactic information is not facilitated. These
suppositions would help explain the results of Scherag et al’s (2004) study.
Some researchers have focused exclusively on practical applications of SLA research.
Asher (1972) insists teenagers and adults rarely successfully learn an L2, and
attributes this to teaching strategies. He presents an L2 teaching strategy based on
infants’ L1 acquisition, which promotes listening as central in language learning:
listening precedes, and generates a ‘readiness’ for, speaking, assumptions supported
by Carroll (1960). Asher shows that in L2 acquisition, in this case German, listening
fluency is achieved in around half the usual time if the teaching is based on L1
acquisition, and that learners taught in this way still develop reading and writing
proficiency comparable with those whose training emphasises literacy skills.

Similarly Horwitz (1986) summarises findings of SLA research, and applies to L2


teaching some principles of L2 acquisition honed from a vast body of relevant
literature. Like Asher, Horwitz highlights the importance of naturalistic experience in
L2, promoting listening and reading practice and stressing involvement in life-like
conversations. She explicitly suggests teaching practices based on these principles;
‘[m]uch class time should be devoted to the development of listening and reading
abilities’, and ‘[t]eachers should assess student interests and supply appropriate…
materials’ (Horwitz, 1986, p.685-686). The ‘audio-lingual’ teaching practices used in
the present study are based on principles explicated by Asher and Horwitz; listening
featured heavily, closely followed by reading and speaking practice. The vocabulary
items taught were deemed relevant for all learners, regardless of age, and, according
to Pfeffer (1964), they are among the most common used nouns in everyday German
language.

Cognitive approaches

A great deal of research and speculation has taken place on the cognitive processes
underlying SLA. Ellen Bialystok has modelled the process of acquisition in terms of
gaining increasing attentional control over language use. In other words, as the
processes of word selection and utterance construction become increasingly
automatic, learners' language ability also improves.

Language transfer

Language transfer typically refers to the learner's trying to apply rules and forms of
the first language into the second language. The term can also include the transfer of
features from one additional language to another (such as from a second to a third
language), although this is less common.

Contrastive analysis, discussed above, sought to predict all learner errors based on
language transfer. As subsequent research in error analysis and interlanguage
structure showed, this project was flawed: most errors are not due to transfer, but to
faulty inferences about the rules of the target language.

Transfer is an important factor in language learning at all levels. Typically learners


begin by transferring sounds (phonetic transfer) and meanings (semantic transfer), as
well as various rules including word order and pragmatics. As learners progress and
gain more experience with the target language, the role of transfer typically
diminishes.
In the UG-based framework (see Linguistic universals below), "language transfer"
specifically refers to the linguistic parameter settings defined by the language
universal. Thus, "language transfer" is defined as the initial state of second language
acquisition rather than its developmental stage.

Linguistic universals

Research on universal grammar (UG) has had a significant effect on SLA theory. In
particular, scholarship in the interlanguage tradition has sought to show that learner
languages conform to UG at all stages of development. A number of studies have
supported this claim, although the evolving state of UG theory makes any firm
conclusions difficult.

A key question about the relationship of UG and SLA is: is the language acquisition
device posited by Chomsky and his followers still accessible to learners of a second
language? Research suggests that it becomes inaccessible at a certain age (see critical
period hypothesis), and learners increasingly depended on explicit teaching (see
pedagogical effects above, and age below). In other words, although all of language is
governed by UG, older learners might have great difficulty in gaining access to the
target language's underlying rules from positive input alone.

Individual variation
Research on variation between individual learners seeks to address the question: Why
do some learners do better than others? A flurry of studies in the 1970s, often
labelled the "good language learner studies," sought to identify the distinctive factors
of successful learners. Although those studies are now widely regarded as simplistic,
they did serve to identify a number of factors affecting language acquisition. More
detailed research on many of these specific factors continues today.

Language aptitude

Tests of language aptitude have proven extremely effective in predicting which


learners will be successful in learning. However, considerable controversy remains
about whether language aptitude is properly regarded as a unitary concept, an organic
property of the brain, or as a complex of factors including motivation and short-term
memory. Research has generally shown that language aptitude is quite distinct from
general aptitude or intelligence, as measured by various tests, and is itself fairly
consistently measurable by different tests.

Language aptitude research is often criticized for being irrelevant to the problems of
language learners, who must attempt to learn a language regardless of whether they
are gifted for the task or not. This claim is reinforced by research findings that
aptitude is largely unchangeable. In addition, traditional language aptitude measures
such as the Modern Language Aptitude Test strongly favor decontextualized
knowledge of the sort used in taking tests, rather than the sort used in conversation.
For this reason little research is carried out on aptitude today. However, operators of
selective language programs such as the United States Defense Language Institute
continue to use language aptitude testing as part of applicant screening.
Age

It is commonly believed that children are better suited to learn a second language than
are adults. However, in general second language research has failed to support the
critical period hypothesis in its strong form, which argues that full language
acquisition is impossible beyond a certain age. Even those who begin learning a
language late in life are capable of gaining a high level of fluency. The only aspect of
language shown to follow the (strong) critical period hypothesis is accent: the
overwhelming majority of those who begin learning a language after puberty are
unable to acquire a native-like accent.

Strategy use

The effective use of strategies has been shown to be critical to successful language
learning, so much so that Canale and Swain (1980) included "strategic competence"
among the four components of communicative competence. Research here has also
shown significant pedagogical effects. This has given rise to "strategies-based
instruction."

Strategies are commonly divided into learning strategies and communicative


strategies, although there are other ways of categorizing them. Learning strategies are
techniques used to improve learning, such as mnemonics or using a dictionary.
Learners (and native speakers) use communicative strategies to get meaning across
even when they lack access to the correct language: for example, by using pro-forms
like "thing," or non-linguistic means such as mime. Communicative strategies may
not have any direct bearing on learning, and some strategies such as avoidance (not
using a form with which one is uncomfortable) may actually hinder learning.

Learners from different cultures use strategies in different ways, as a research


tradition led by Rebecca Oxford has demonstrated. Related to this are differences in
strategy use between male and female learners. Numerous studies have shown that
female learners typically use strategies more widely and intensively than males; this
may be related to the statistical advantage which female learners enjoy in language
learning.

Affective factors

Affective factors relate to the learner's emotional state and attitude toward the target
language. Research on affect in language learning is still strongly influenced by
Bloom's taxonomy, which describes the affective levels of receiving, responding,
valuing, organization, and self-characterization through one's value system. It has also
been informed in recent years by research in neurobiology and neurolinguistics.

Anxiety

Although some continue to propose that a low level of anxiety may be helpful, studies
have almost unanimously shown that anxiety damages students' prospects for
successful learning. Anxiety is often related to a sense of threat to the learner's ego in
the learning situation, for example if a learner fears being ridiculed for a mistake.
Socio-cultural factors

An important research tradition in SLA has investigated language learning as a form


of language socialization. From this perspective, the acquisition of linguistic features
is a process of taking on the habits and forms of a target culture. In other words, to
acquire a language is to acquire a culture.

This research, informed by the work of social psychologists, has brought forward a
number of important factors in language learning. In particular, it has pointed out the
importance of attitudes toward the target language and its speakers. Students with
negative attitudes toward the target language community, as well as students with
negative attitudes toward their own first-language community, face particular
difficulties in acquiring that language.

Motivation

The role of motivation in SLA has been the subject of extensive scholarship, closely
influenced by work in motivational psychology. Motivation is internally complex, and
Dörnyei (2001, p. 1) begins his work by stating that "strictly speaking, there is no
such thing as motivation." There are many different kinds of motivation; these are
often divided into types such as integrative or instrumental, intrinsic or extrinsic.
Intrinsic motivation refers to the desire to do something for an internal reward. Most
studies have shown it to be substantially more effective in long-term language
learning than extrinsic motivation, for an external reward such as high grades or
praise. Integrative and instrumental orientations refer to the degree that a language is
learned "for its own sake" (integratively) or for instrumental purposes. Studies have
not consistently shown either form of motivation to be more effective than the other,
and the role of each is probably conditioned by various personality and cultural
factors.

Research has shown that motivation correlates strongly with proficiency, indicating
both that successful learners are motivated and that success improves motivation.
Thus motivation is not fixed, but is strongly affected by feedback from the
environment. Accordingly, the study of motivation in SLA has also examined many
of the external factors discussed above, such as the effect of instructional techniques
on motivation. An accessible summary of this research can be found in Dörnyei
(2001).

Understanding SLA
The systematic modelling of SLA is concerned with the question: What are the most
important overall factors in language acquisition? Models of SLA have played an
important role in laying out directions for future research, and also for informing
practice in language teaching.

Different models of SLA have focused on different aspects of SLA and general
linguistic research. For example, Schumann's Acculturation Model, which viewed
second language acquisition as just one part of adapting to a new culture, emphasized
findings related to language socialization. Krashen's Monitor Model prioritized
research on input and affective factors. Long's Interaction Hypothesis took a social
constructivist view of research on input. No single model of SLA has gained wide
acceptance. Given that the field is complex and interdisciplinary, few scholars expect
that any model will do so in the foreseeable future.

Concepts of ability

Numerous notions have been used to describe learners' ability in the target language.
The first such influential concept was the competence-performance distinction
introduced by Chomsky. This distinguishes competence, a person's idealized
knowledge of language rules, from performance, the imperfect realization of these
rules. Thus, a person may be interrupted and not finish a sentence, but still know how
to make a complete sentence. Although this distinction has become fundamental to
most work in linguistics today, it has not proven adequate by itself to describe the
complex nature of learners' developing ability.

The notion of communicative competence was first raised by Dell Hymes in 1967,
reacting against the perceived inadequacy of Chomsky's distinction between linguistic
competence, and has proven extremely popular in SLA research. It broadens the
notion of the kind of rules that competence can include. Whereas Chomsky treated
competence as primarily grammatical, communicative competence embraces all of the
forms of knowledge that learners must have in order to communicate effectively.

A closely related concept is proficiency. Proficiency is usually distinguished from


competence, which refers to knowledge: "proficiency refers to the learner's ability to
use this knowledge in different tasks" (Ellis, 1994, p. 720). Because any test of
competence is a task of some sort, it may be argued that all measures of competence
are in effect measuring some form of proficiency.

Both proficiency and competence are internally complex; they do not reflect a single
attribute, but many different forms of knowledge in complex interrelationship.
Research, such as much of that discussed here, requires some unitary concept of
ability, but it has been clearly shown that different aspects of language ability
progress at vary different rates. For example, Kasper and Rose (2002) review
numerous studies of the complex relationship between grammatical and pragmatic
proficiency. The measurement of language ability, although necessary for both
research and teaching, is inevitably problematic.

References and further reading


• Asher, J. J. (1972). Children’s First Language as a Model for Second
Language Learning. The Modern Language Journal, 56 (3). 133-139.
• Birdsong, D. and Molis, M. (2001). On the Evidence for Maturational
Constraints in Second-Language Acquisition. Journal of Memory and
Language, 44. 235-249.
• Brown, H.D. (2000). Principles of language learning and teaching. (4th ed.)
Longman. ISBN 0-13-017816-0
• Carroll, J. B. (1960). Wanted: A Research Basis for Educational Policy of
Foreign Language Teaching. Harvard Educational Review, 30 (2). 128-140.
• Chomsky, N. (1959). Review of B.F. Skinner ‘Verbal Behaviour’. Language
35. 26-58.
• Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT
Press.
• Chomksy, N. (1986). Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use.
Westport, Connecticut: Praeger.
• Chun, J. (1980). A Survey of Research in Second Language Acquisition. The
Modern Language Journal, 64 (3). 287-296.
• Clark, E. V. (2003). First Language Acquisition. Cambridge: Cambridge U. P.
• Coggle, P. and Schenke, H. (2004). Willkommen!: The new Course in
German for Adult Beginners. London: Hodder and Stoughton.
• Corder, S.P. (1967). The significance of learner's errors. International review
of applied linguistics 5(4), 162-170.
• Cummins, J. (1981). Age of Arrival and Immigrant Second Language
Learning in Canada: A Reassessment. Applied Linguistics, 2. 132-49.
• Curtiss, S. (1977). Genie: A Psycholinguistic Study of a Modern Day “Wild
Child”. New York: Academic Press.
• Davies, K. (1949). Human Society. New York: Macmillan.
• Dehaene, S. (1999). Fitting two languages in one brain. Brain, 122 (12). 2207-
2208.
• Doman, E. (2006) Current Debates in SLA. The Asian EFL Journal Vol
7(4)http://www.asian-efl-journal.com/December_05_ed.php
• Dörnyei, Z. (2001). Motivational strategies in the language classroom.
Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-79377-7
• Dulay, H. and Burt M.K. (1974). Natural Sequences in Child Second
Language Acquisition. Language Learning, 24. 37-53.
• Dulay, H., Burt, M.K. and Krashen, S.D. (1982). Language Two. New York:
Oxford U.P.
• Dunn, L.M. and Dunn, L.M. (1997). The British Picture Vocabulary Scale,
2nd edition. London: Nfer-Nelson.
• Ellis, R. (1985). Sources of Variability in Interlanguage. Applied Linguistics,
6. 118-31.
• Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford
University Press. ISBN 0-19-437189-1
• Felix, S.W. (1981). Competing Cognitive Structures in Second Language
Acquisition. Paper presented at the European-North American Workshop on
Cross-Linguistic Second Language Acquisition Research, Lake Arrowhead,
California, September 1981.
• Felix, S.W. (1982). Psycholinguistische Aspekte des Zweitspracherwerbs.
Tübingen: Gunter Narr
• Flege, J.E., Mackay, I.R.A and Piske, T. (2002). Assessing Bilingual
Dominance. Applied Psycholinguistics, 23. 567-598
• Forst, G., Schnorr, V., Crellin, M. and Schnorr-Dümmler, A. (1996).
Mastering German Vocabulary: A Thematic Approach. New York: Barons
Educational
• Genesee, F. (1987). Is there an Optimal Age for Starting Second Language
Instruction?. McGill Journal of Education, 13. 63-74.
• Goswami, U. and Bryant, P. (1997). Phonological Skills and Learning to
Read. Sussex: Psychology Press.
• Hahne, A. (2001). What’s Different in Second-Language Processing?
Evidence from Event-Related Brain Potentials. Journal of Psycholinguistic
Research, 30. 251-266.
• Hakuta, K. (1986). Mirror of Language: The Debate on Bilingualism. New
York: Basic Books.
• Hakuta, K., Bialystok, E. and Wiley, E. (2003). Critical Evidence: A Test of
the Critical Period Hypothesis for Second-Language Acquisition.
Psychological Science, 14 (1). 31-38.
• Harley, B. (1986). Age in Second Language Acquisition. Clevedon:
Multilingual Matters.
• Harley, T. (2001). The Psychology of Language: From Data to Theory. Hove:
Psychology Press
• Hatcher, P.J. (1996). Sound Linkage: Test of Phonological Awareness.
Dyslexia Review, 8/1.
• Horwitz, E. K. (1986). Some Language Acquisition Principles and their
Implications for Second Language Teaching. Hispania, 69 (3). 684-689.
• Hurford, J. R. (1991). The evolution of the critical period for language
acquisition. Cognition, 10. 159-201.
• Johnson J. S. and Newport, E. L. (1995). Critical Period Effects in Second
Language Learning: The Influence of Maturational State on the Acquisition of
English as a Second Language. In H.D. Brown and Gonzon, S. (Eds),
Readings on Second Language Acquisition. Englewood Cliffs, NJ: Prentice
Hall.
• Kasper, G. & Rose, K.R. (2002). Pragmatic development in a second
language. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-23430-6
• Kramsch, C. (2000). Second Language Acquisition, Applied Linguistics, and
the Teaching of Foreign Languages. The Modern Language Journal, 84. 311-
326
• Krashen, S.D. (1973). Lateralization, Language Learning, and the Critical
Period: Some New Evidence. Language Learning, 23. 63-4.
• Krashen, S.D. (1975). The Critical Period for Language Acquisition and its
Possible Bases. In D. Aaronson and R.W. Rieber (eds), Developmental
Psycholinguistics and Communication Disorders. New York: New York
Academy of Sciences.
• Krashen, S.D. (1983). Newmark’s Ignorance Hypothesis and Current Second
Language Theory. In S. Grass and L. Selinker (eds), Language Transfer in
Language Learning. Rowley, MA: Newbury House. 135-53.
• Krashen, S.D. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. Harlow:
Longman.
• Larsen-Freeman, D. and Long, M. H. (1991). An Introduction to Second
Language Acquisition Research. Harlow: Longman.
• Lenneberg, E. (1967). Biological Foundations of Language. New York: Wiley.
• Long (1990). Maturational Constraints on language development. Studies in
Second Language Acquisition, 12. 251-285.
• Martin, J. (1988). Eskimo Words for Snow: A Case Study in the Genesis and
Decay of an Anthropological Example. American Anthropologist, 88. 418-
423.
• Mayberry, R. I. and Lock, E. (2003). Age constraints on first versus second
language acquisition: Evidence for linguistic plasticity and Epigenesis. Brain
and Language, 87. 369-384.
• McArdle, J.J., Ferrer-Caja, E., Fumiaki, H. and Woodcock, W. (2002).
Comparative Longitudinal Structural Analyses of the Growth and Decline of
Multiple Intellectual Abilities over the Life Span. Developmental Psychology,
38/1. 115-143.
• McDonough, S. (1992). Psychology in Foreign Language Teaching (2nd
Edition). London: Routledge.
• McLaughlin, B. (1987). Theories of Second Language Learning. London:
Edward Arnold.
• Mitchell, R. and Myles, F. (1998). Second Languages Learning Theories.
London: Arnold.
• Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Oxford:
Oxford University Press. ISBN 0-521-80498-1
• Neville, H.J. and Bavelier, D. (2001). Specificity of Developmental
Neuroplasticity: Evidence from Sensory Deprivation and Altered Language
Experience. In C.A. Shaw and J.C. McEachern (eds), Toward a Theory of
Neuroplasticity. Hove: Taylor and Francis. pp. 261-274.
• Newport, E. L. and Supalla, T. (1987). A Critical Period Effect in the
Acquisition of a Primary Language. University of Illinois, manuscript under
review, cited in Johnson, J. S. and Newport, E.L. (1995).
• Penfield, W. and Roberts, L. (1959). Speech and Brain Mechanisms.
Princeton, NJ: Princeton U.P.
• Pfeffer, J.A. (1964). Basic (Spoken) German Word List: Grundstufe.
Englewood Cliffs, NJ : Prentice Hall.
• Piaget, J. (1926). The Language and Thought of the Child. Translated by E.
Claperede. London: Kegan Paul
• Pinker, S. (1995). The Language Instinct. London: Penguin.
• Price, C.J., Green, D.W. and von Studnitz, R. (1999). A Functional Imaging
Study of Translation and Language Switching. Brain, 122. 2221-2235.
• Reibel, D. A. (1971). Language Learning Strategies for the adult. In P.
Pimsleur and T. Quinn (Eds), The Psychology of Second Language Learning.
Cambridge: Cambridge U. P.
• Scherag, A., Demut, L., Rösler, F., Nevill, H. J. and Röder, B. (2004). The
Effects of late acquisition of L2 and the consequences of immigration of L1
for semantic and morpho-syntactic language aspects. Cognition, 93. B98-B99.
• Schicker, C. and Brighten, S. (2000). Klasse 1! (Student’s Book). Oxford:
Oxford U.P.
• Schöpfung, U. (1977). Psychologie des Erst- und Zweitspracherwerbs: Eine
Einführung. Stuttgart: Kohlhammer.
• Schumann, J. (1978). The Acculturation Model for Second Language
Acquisition. In R.C. Gringras, Second Language Acquisition and Foreign
Language Teaching. Arlington, VA: Centre for Applied Linguistics. 27-50.
• Sebastián-Gallés, N., Echeverría, S. and Bosch, L. (2005). The Influence of
Initial Exposure on Lexical Representation: Comparing Early and
Simultaneous Bilinguals. Journal of Memory and Language, 52. 240-255
• Singleton, J. L. and Newport, E. L. (2004). When learners surpass their
models: The acquisition of American Sign Language from inconsistent input.
Cognitive Psychology, 49. 370-407.
• Skinner, B.F. (1957). Verbal Behaviour. New York: Appleton-Century-Crofts.
• Stevens, G. (1999). Age at Immigration and Second Language Proficiency
among Foreign-Born Adults. Language in Society, 28. 555-578.
• Terrel, T. D. (1982). The Natural Approach to Language Teaching: An
Update. The Modern Language Journal, 66. 121-132.
• Twyford, C.W. (1988). Age-Related Factors in Second Language Acquisition.
New Focus, 2. 1-15.
• Weber-Fox, C.M. and Neville, H.J. (1996). Maturational Constraints on
Functional Specialization for Language Processing: ERP and Behavioral
Evidence in Bilingual Speakers. Journal of Cognitive Neuroscience, 8(3). 231-
256.
• White, L. (2003) Second Language Acquisition and Universal Grammar.
Cambridge.
• Witelson, S. F. (1977). Early Hemisphere Specialization and interhemispheric
Plasticity: An Empirical and Theoretical Review. In S.J. Segalowitz and F.A.
Gruber (eds), Language Development and Neurological Theory. New York:
Academic Press.
• Zobl, H. (1995), ‘Converging evidence for the acquisition-learning
distinction’, Applied Linguistics, 16, 35-46.

Das könnte Ihnen auch gefallen