Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
(Poema dedicado ao meu falecido irmo / A poem dedicated to my departed brother Calisto with a
free translation in English)
.
[You have gone my brother, go
Safe now in God's embrace
Send God's grace and consolation to us
Left behind till He calls us too]
Koxtt uske jivitache
Korm amchem soglleanchem
Uprastoch kup moddachem
Pavona boll zonn ekleachem.
[Sufferings and worries of life
Is the fate of all of us
When a cloud of storm rises
Our personal strength may not help]
Nirmoll mon, Kallzachi khuxalki
Vatt na dusri fudde voch'chi.
Anicha, anicha - mhunno Bud'da
Ieta modd, veta modd, asum xanti.
,
.
, -
, ,
[Clean mind, joyful heart
Are the only way forward
Anicha, anicha - said Buddha
Storms come, storms go, let peace prevail]
SSC Goeant, vidyaloi Mumboint,
Kaddlim tis-ek vorsam Kuwaitant.
Akromonna-uprant Sadamachea
Ganv-ghorant biradd tujem Goeam.
, ,
.
-
.
.
,
.