Sie sind auf Seite 1von 4

(DVWHUQ(XURSH

s*

in k
1w5ithMCloc

Charger Features
-

Instruction Manual
AC Adaptor

Corded-type charger with AC100-240V adaptor


Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
Equipped with 4 individual charging channels
Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
Over-temperature protection
Primary and damaged batteries detection
Easy check LED icons
Digital clock
Safety guaranteed

Tlt tulajdonsgai

GB

Read the instruction manual thoroughly before use.


Keep the manual for future reference.

1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each chargingslot can


only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 3.3A adaptor with its corresponding plug to the chargerand plug it into
the power source. (Fig.1) OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug
it into the cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMHbatteries
into the charging slots according to the polarity indications (+/-). Different contact plates
for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging slots
respectively. (Fig.2) When inserting AAA batteries into the charging slots, slant the
batteries to ensure smooth contact with the plates. (Fig.3)
4. Close the door - ensure the door is securely closed, otherwise the chargingprocess
will not commence. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
If the door is opened during the charging process, the charger will cease operation
immediately.
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries are mistakenly
inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and the Warning Icon
will blink fastly and the charger will stop charging. All other Battery Icons will turn off.
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots represented by the
battery icons on the main screen, which are correlated with the icons on the silkscreen
on the battery compartment. (Fig.5)
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging Icon will turn off.
The Warning Icon and Power LED will blink. The charger will stop charging.
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle charge mode.
The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully charged.
10. When charging is complete, take out the batteries for use and leave thecharger on
desk by simply pressing off the Standby Switch.
11. The digital clock is powered by a specific button battery. Please refer to Fig.6 for detailed
operation.

Fig. 3

Fig. 4

Charging Time*
Size

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

AAA

750

1000

15

GP NiMH

40

19

Specifications
Input
Voltage

Output
Voltage

AC100-240V

12V

Trickle Charge
Current (mA)

Charging
Current (mA)
AA
AAA
1-2 pcs 3-4 pcs
3400
7000
4000

AA

AAA

160

60

LED Indications (Refer to Fig. 5)


Condition

Indication

Standby switch pressed on

Green power LED on

GP NiMH battery inserted in


charger and charging in progress

Orange battery icon and


charging icon slow pulsing

Wrong / damaged battery


inserted

Orange battery icon and red


warning icon fast blinking

Full charge or trickle charge

Orange battery icon solid on

All batteries fully charged

Green check mark icon on

Charging Icon
Check Mark
Icon

For best performance and optimal safety, charge GP


NiMH batteries with GP PowerBank.

Adaptor connected

Battery
Location Dot

Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for more than one
week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool
down to room temperature after being fully charged.
3. The ventilation fan will automatically turn on during charging. Upon completion
of charging, the ventilation fan will switch to the cool down mode for 5 minsto cool down
the batteries.
4. For best result, use GP PowerBank at room temperature with good ventilation.
5. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the Charging
Time Table)
6. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.
7. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace the
batteries.

Fig. 5

Battery
Icon

Warning Icon

Caution

Digital Clock

1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.


2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable
alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or burst, causing personal
injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, as this may
lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or extreme
conditions.

Power LED
Standby
Switch

LCD clock is operated by the GP364 button cell.


Remove the plastic insulation sheet to activate the clock.
Time and date can be adjusted by the "set" and "mode"
switches at the rear side of the charger.
Button cell can be replaced by opening the
battery door anticlockwise at the rear side
of the charger with a clip.
Electrostatic discharge may
mode
cause malfunction of the
clock. Please reset the
clock to resume operation.

(clock setting and button


cell replacement)

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Fig. 6

set
(incremental
adjustment)

09090I08316

Clock Function

E-80

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

Hasznlat eltt alaposan olvassa el ezt a hasznlati utastst! A


jvbeni krdsek rdekbenrizze meg a hasznlati utastst!

Charging Instructions
Fig. 2

Fig. 1

krovjo charakteristikos

Hlzati adapterrel csatlakoztathat


1-4 AA s AAA NiMH akkumultor tltsre alkalmas
4 klnll tltsi csatornval rendelkezik
Biztonsgi rendszerek
- klnll Mnusz Delta Feszltsg elleni vdelem (-dV)
- klnll cella hmrsklet szenzor
- klnll biztonsgi idkapcsol
Tlmelegeds elleni vdelem
Nem megfelel cella tpus, s srlt cella felismers
LED visszajelzs
Digitlis ra
Garantltan biztonsgos

Tltsi Id*
Mret

GP NiMH

Akkumultor (mAh / series)

Tltsi Id (perc)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Uzl
d t
ja raksturojumi

LT

Laidinio tipo krovjas su AC100-240V adapteriu


krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH kraunam baterij
Turi 4 atskirus krovimo kanalus
Ubaigimo bdai:
- Atskira minusin delta tampa (-dV)
- Atskiras temperatros daviklis
- Atskiras saugumo laiko ymeklis
Apsauga nuo temperatros virijimo
Pirminis sugadint baterij susekimas
Lengvas LED piktogram patikrinimas
Skaitmeninis laikrodis
Garantuotas saugumas

Prie naudodami, btinai perskaitykite instrukcijas.


Saugokite vadov, nes juo gali reikti pasiremti ateityje.
krovimo instrukcijos

Uzl
d anas instrukcijas

1. 1-4 AA s AAA NiMH akkumultort kpes tlteni brmilyen sszelltsban. Atlthelyek


egyszerre csak egy akkumultort kpes tlteni mindkt mret esetben.
2. Csatlakoztassa a GP AC 3,3A adaptert a megfelel csatlakozval a tlthz, s
aztcsatlakoztassa a hlzati konnektorba (1. bra), vagy csatlakoztassa a GP DC 14V
aut adaptert a tlthz s a szivargyjt csatlakozhoz. A DC kbel egyesmodelleknl
a csomag rszt kpezi.
3. Nyissa ki az akkumultor fedelet a fedlnyit gomb segtsgvel! A polaritsragyelve,
helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumultorokat a tltcsatornkba! Az AA,
illetve az AAA mret akkumultorokhoz tartoz csatlakozk atltcsatornk fels, illetve
als rszn tallhatak (2. bra)! Ha AAA mretakkumultorokat helyez a kszlkbe,
akkor dntse meg a kszlket, hogymeggyzdjn az akkumultorok s a csatlakozk
helyes egymshoz valilleszkedsrl (3. bra)!
4. Csukja vissza az akkumultor fedelet - gyzdjn meg rla, hogy a fedl
rendesenkapcsoldik a tlthz, msesetben a tltsfolyamat nem fog elkezddni! A
kapcsoltlltsa ON helyzetbe, s a zld LED vilgtani fog (4. bra). Ha a tltsfolyamat
alattaz ajt kinylik, a kszlk azonnal megszaktja a folyamatot.
5. A tlts folyamat kzben az akkumultor ikon, s a tlts ikon lassan fog villogni.
Csepptlts abban az esetben kezdodik el, ha mr az sszes akkumultor feltltdtt.
6. Ha a tltsfolyamat megszakadt, vagy Alkli, Szn-cink, Ltium, elemet, vagy hasrlt,
zrlatos akkumultort helyeznk a kszlkbe, akkor a nem megfelel cella,illetve a
figyelmeztets ikon gyorsan fog villogni, s a tlt automatikusan lefogkapcsolni, gy
az sszes Ikon kifog aludni.
7. Hasznlja az elem helyi pontot a tlt nyls azonostsra, melynek mdjt a f
brnbemutatott elem brk szemlltetnek, melyek sszefggsben vannak az
elemrekeszeken tallhat ftyolbevonat kijelz brival. (5. bra)
8. Ha a tlt nem megfelelen mkdik, akkor az sszes akkumultor s a tltsikon
ki fog aludni, a figyelem, s az zemksz ikon villogni fog. A tltsautomatikusan
lekapcsol.
9. Az akkumultor ikon a feltlts fzis vgeztvel, illetve a csepptlts folyamat
alatt,halvnyan fog vilgtani. Ha az sszes akkumultor feltltdtt, akkor a pipajells
ikon vilgtani fog.
10. Ha a tlts befejezdtt, a kapcsol segtsgvel kapcsolja ki a kszlket, s vegye
kia tltbl az akkumultorokat!
11. A digitlis ra ramelltst, egy specilis gombelem ltja el. Rszletes lerst a 6.bra
szolgltat.

1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij galite krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekvienakrovimo anga gali krauti 1 baterij (AA arba AAA).
2. Prie krovjo prijunkite GP AC 3.3A adapter su atitinkamu kituku, tada prijunkite
j prie energijos altinio (Pav. 1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapter
prie krovjo ir kikite  cigarei udegj. DC automobilio adapteris yra tik
specialiuosiuose modeliuose.
3. Paspauskite dangtelio mygtuk ir iinkite baterij. dkite AA arba AAA NiMH
baterijas  krovimo angas, pagalpolikum (+/). Skirtingos kontakt plokts AA
ir AAA NiMH baterijoms yra vidinje ir iorinje krovimoang dalyje (Pav. 2).
Dedant AAA baterijas  krovimo angas, pakreipkite baterijas nuoulniai, kadkontaktas
su ploktmis bt velnus. (Pav. 3)
4. Udarykite dureles ir sitikinkite, kad jos saugiai udarytos, kitaip krovimo procesas
neprasids. Paspauskiteavarin jungikl, tada usidegs alia LED galia. (Pav. 4)
Jei durels atsidaryt krovimo metu, krovjas tuojau patbaigs krovimo proces.
5. Vykstant krovimui, baterijos piktograma ir krovimo piktograma ltai pulsuos.
6. Jei per klaid bus dtos armingos, anglies cinko, liio, pakartotinio krovimo
arminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir perspjimo piktogramos
prads greitai mirkioti irkrovjas nustos krauti. Visos kitos baterijos piktogramos
taip pat uges.
7. Pasinaudokite baterijos padties taku, nustatant krovimo angas, kurias
pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su
piktogramomis, esaniomis ant baterijos ilkografins sekcijos. (Pav. 5)
8. Jei krovjas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir krovimo piktograma
uges. Prads mirkiotiperspjimo ir LED galingumo piktogramos. krovjas nustos
krauti.
9. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai krauta ir veiks
mao krovimoreime. Kai baterijos bus pilnai krautos, usidegs tikrinimo enklo
piktograma.
10. Kai krovimas baigtas, iimkite baterijas ir, paprasiausiai paspaud avarin jungikl,
tiesiog palikite krovj antstalo.
11. Skaitmeninis laikrodis yra valdomas specialia mygtuko baterija. Detalesn
informacij rasite paveiksllyje 6.

1. No 1 ldz 4 AA vai AAA baterijas varat uzl d t jebk d kombin cij .


Ikvienauzl d anas atvere var uzl d t 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Pie uzl d t ja pievienojiet GP AC 3.3A adapteri ar atbilstou spraudni, tad
pievienojiet to pie enerijas avota(Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V automobia
adapteri pie uzl d t ja un iespraudiet cigareu piesm  t j . DC automobia
adapteris ir tikai speci los modeos.
3. Nospiediet v cia pogu un izemiet bateriju. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas
uzl d anas atver s, saska ar polarit ti (+/). Atsevias kontaktu pl ksntes
AA un AAA NiMH baterij m ir iek j un r j uzl d anas atveru da (Att. 2).
Ievietojot AAA baterijas uzl d anas atver s, pagrieziet baterijas slpi, lai kontakts
ar pl ksnt m btu maigs. (Att. 3)
4. Aizveriet v ciu un p rliecinieties, ka tas droi aizv rtas, cit di uzl d anas
process nes ksies. Nospiedietav rijas sl dzi, tad iedegsies zaa LED jauda. (Att.
4) Ja v ci atv rsies uzl d anas laik , uzl d t js tlt pat p rst s uzl des
procesu.
5. Notiekot uzl d anai, baterijas piktogramma un uzl d anas piktogramma l ni
puls s.
6. Ja kdas d  bs ieliktas s rma, ogles-cinka, litija, atk rtotas uzl d anas s rma
vaisaboj ta baterija, atbilstoas baterijas un brdin juma piktogrammas s ks tri
mirgot un uzl d t js p rst s uzl d t. Visas citas baterijas piktogrammas t pat
nodziss.
7. Izmantojiet baterijas st voka punktu, nosakot uzl d anas atveres, kuras galvenaj
ekr n r da baterijas piktogrammas, kuras ir saisttas ar piktogramm m, eso m
uz baterijas elkogr fijas sekcijas. (Att. 5)
8. Ja uzl d t js str d s nepien cgi, visas baterijas piktogrammas un uzl d anas
piktogramma nodziss. S ksmirkin t brdino s un LED jauda piktogrammas.
Uzl d t js p rst s uzl d t.
9. Baterijas piktogramma ks vienveidga, kad baterija bs pilngi uzl d ta un
darbosies maz uzl d anasrem . Kad baterijas bs pilngi uzl d tas, iedegsies
kontroles zmes piktogramma.
10. Kad uzl d ana pabeigta, izemiet baterijas un, vienk ri nospieot av rijas
sl dzi, atst jiet uzl d t ju uzgalda.
11. Digit lais pulkstenis ir barojams ar speci lu podzias tipa bateriju. Sk ku inform ciju
atradsiet att l 6.

A legnagyobb teljestmny, s biztonsg rdekben, csak GP


NiMH akkumultorokathasznljon a GP PowerBank kszlkkel!
Figyelmeztets!
1. j akkumultorok esetn, ajnlatos 2-3 teljes tltsi ciklust vgrehajtani a
teljestmnyoptimalizlsa rdekben. Ha az akkumultorokat tbb mint egy htig nem
hasznljuk, mindig tltse fel jra hasznlat eltt!
2. A tltsfolyamat alatt az akkumultorok melegednek, s a tlts
befejeztvelszobahmrskletre hlnek vissza.
3. A htventiltor a tlts elkezdsvel automatikusan bekapcsol. A
tltsfolyamatbefejeztvel a ventiltor lehts funkcira kapcsol 5 perc erejig, hogy
lehtse azakkumultorokat.
4. A legjobb eredmny rdekben, a GP PowerBank kszlketszobahmrskleten, j szellzs
mellett hasznljuk!
5. A tltsi id, nagyban fgg az akkumultor kapacitstl. (Lsd: tltsi id tblzat)
6. Vegye ki az akkumultorokat a kszlkbl, ha sokig nem fogja hasznlni azokat!
7. Ha az akkumultorok teljestmnye rezheten cskken, akkor azokat ajnlatoslecserlni

Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkumultorokat hasznljon!
2. Ne tltsn ms tpus energiahordozkat a kszlkkel gy, mint: alkli, szn-cink,
ltium elemet, alkli akkumultor, vagy ms olyan termket, ami nem felel meg alersban
szereplknek, mert tz s robbans veszlyes, s szemlyi srlshezvezethet!
3. Ne hasznljon olyan kbelt, amit a GP nem hagyott jv, mert tz, ramts veszlyess
szemlyi srlst eredmnyezhet!
4. Ha nem hasznlja, vagy tiszttani szeretn a kszlket, mindig hzza ki a
hlzatifoglalatbl!
5. Ne ksse rvidre az akkumultorokat!
6. Ne rje nedvessg a tltt, s az akkumultorokat!
7. Beltri, szraz helyen hasznlja. Ne tegye ki a tltt idjrsi tnyezknek!
A kimerlt akkumultorokat s az zemkptelen elektronikai eszkzket ne a hztartsi
szemtgyjtbe dobja, mert ezzel veszlyezteti sajt egszsgt is. A szelektv
hulladkgyjtsi rendszerre vonatkoz tovbbi informcikrt vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatsgokkal.

Dydis

GP NiMH

Baterija (mAh / serij)

krovimo laikas (min)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Nordami gauti geriausi rezultat ir optimal saugum,


kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank.
Dmesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 krovimo ir panaudojimo ciklai, kad baterij
veikimas tapt optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei vien savait,
btinai prie naudodamikraukite jas i naujo.
2. Normalu, kad krovimo metu baterijos kaista, taiau po pilno krovimo, kambario
temperatroje jos palaipsniuiatvs.
3. krovimo metu ventiliacijos fenas sijungs automatikai. Pabaigus krovim,
ventiliacijos fenas persijungs baterij vdinimo reim.
4. Nordami pasiekti geriausi rezultat, naudokite GP PowerBank kambario
temperatroje ir su geraventiliacija.
5. krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij talpos. (r. krovimo
laikolentel)
6. Iimkite baterijas i prietaiso, jei juo ilg laik nesinaudosite.
7. Jei baterij veikimo laikas sumaja, laikas jas pakeisti.

Perspjimas
1. kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kit tip baterij - toki, kaip armingos, anglies cinko, liio,
pakartotiniokrovimo armingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos, nes jos
gali praleisti skysiusarba susprogti, padarydamos sueidimus bei kit al.
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris nra
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoj, elektros ok ir kitus
susieidimus.
4. Nordami ivalyti arba jo nenaudojant, itraukite krovj i kitukinio lizdo.
5. Nesukelkite baterij trumpo sujungimo.
6. krovjo ir baterij negalima sulapinti, sudeginti ir irinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite krovj nuo lietaus, sniego
ar kitnepalanki oro slyg.
Neimeskite elektrini prietais kaip neriuot komunalini atliek, o naudokits atskiromis
surinkimo priemonmis. Susisiekite su vietos valdia dl atliek surinkimo sistemos. Jeigu
elektros prietaisai yra imetami ukasamame svartyne arba svartyne, pavojingos
mediagos gali patekti  gruntinius vandenis ir maitinimosi grandin keldamos pavoj Js
sveikatai ir gerovei.

Uzl
d s anas laiks*
Lielums

GP NiMH

Baterija (mAh / s rija)

Uzl
d s anas laiks (min)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

V loties sasniegt vislab


ko rezult
tu un optim
lu dro bu,
uzl
d jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank.

Uzman bu
1. Jaun m baterij m nepiecieami 2-3 uzl d anas un izl d anas cikli, lai baterijas
darbba ktuoptim la. Ja baterijas bija glab tas vair k par vienu ned u, noteikti
pirms lietoanas uzl d jiet t s no jauna.
2. Norm li, kad uzl d anas laik baterijas iekarst, tau p c pilnas iel d anas,
istabas temperatr t s pak peniskiatdziss.
3. Uzl d anas laik ventilators iesl gsies autom tiski. P c uzl d s, ventilators
p rsl gsies uz baterijas atdzes anas remu.
4. V loties sasniegt vislab ko rezult tu, lietojiet GP PowerBank istabas temperatr
un ar labuventil ciju.
5. Uzl d anas laiks var atirties, atkargi no atsevias baterijas ietilpbas. (sk.
Uzl d anas laikatabulu)
6. Izemiet baterijas no ierces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
7. Ja baterijas darbbas laiks samazin s, laiks t s apmaint.

Br din
jums
1. Uzl d jiet tikai GP Niea met la hidrda (NiMH) baterijas.
2. Neuzl d jiet citu tipu baterijas - t das, k s rma, ogles-cinka, litija,
atk rtotasuzl d anas s rma un jebk das citas nenoteikta tipa baterijas, jo t s
var iztec t vai spr gt, izraisot ievainojumus un citus kait jumus.
3. Nekad nelietojiet vada pagarin t ju vai citus savienojumus, kurus nav rekomend jis
GP, jo tai var izsaukt ugunsgr ka briesmas, elektrisko oku un citus ievainojumus
4. V loties iztrt ieric vai nelietojot to ilg ku laiku, atsl gt uzl d t ju no kontakta
lizdas.
5. Neradiet baterijas ssavienojumu.
6. Uzl d t ju un baterijas nedrkst saslapin t, mest ugun un iz rdt sast vda s.
7. Paredz ts tikai lietoanai saus s telp s. Sarg jiet uzl d t ju no lietus, sniega vai
citiem nelabv lgiem laika apst kiem.
Neizmetiet elektroierces k neirotus komun los atkritumus, bet izmantojiet atsevius
sav kanas ldzekus. Sazinieties ar viet jo varu un iepazstieties ar atkritumu sav kanas
sist mas. Ja elektroierces tiek izmestas izg ztuv , bstamas vielas var nokt gruntsdeos
un barbas  d un t d veid kait t Jsu veselbai un labkl jbai.

PL

Caracteristicile incarcatorului

adowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V


aduje 1 do 4 akumulatorw AA lub AAA (NiMH)
4 niezalene kanay adowania
Detekcja stanu naadowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorw
Czytelne kontrolne ikony LED
Zegar cyfrowy
Bezpieczestwo gwarantowane

AC Adaptor

Przed rozpoczciem uytkowania naley przeczyta dokadnie niniejsz instrukcj.


Instrukcj naley zachowa na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.

Pirms lietoanas, noteikti izlasiet instrukcijas. Glab


jiet
instrukciju, lai var tu to izmantot ar n
kotn .

tmutat a tlt hasznlathoz

krovimo laikas*

Waciwoci adowarki

LV

Vada tipa uzl d t js ar AC100-240V adapteri


Uzl d no 1 ldz 4 AA vai AAA NiMH uzl d jamas baterijas
Ir 4 atsevii uzl d anas kan li
Nobeiguma veidi:
- Atsevis negatvais delta spriegums (-dV)
- Atsevis temperatras sensors
- Atsevis drobas laika atzm jums
Aizsardzba no temperatras p rkaranas
Iepriek ja saboj tu bateriju noteikana
Viegla LED piktogrammu p rbaude
Digit lais pulkstenis
Garant ta droba

Czas adowania*
Rozmiar Akumulator (mAh / seria) Przybliony czas adowania (minuty)

GP NiMH

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Instructiuni de incarcare
Fig. 2

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Timpul de incarcare*
Marime

GP NiMH

Model (mAh / seria)

Timp de incarcare (min.)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Dla osignicia najlepszych rezultatw i dla zapewnienia bezpiecze stwa, w adowarce


GP PowerBank naley adowa wycznie akumulatory NiMH produkcji GP.

Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorw konieczne jest 2 3 krotne adowanie i
rozadowanie w celu osignicia penej pojemno ci. Rwnie dla akumulatorw
przechowywanych powyej jednego tygodnia wskazane jest naadowanie ich przed
uyciem.
2. Nagrzewanie si akumulatorw w czasie adowania jest zjawiskiem normalnym.
Temperatura akumulatorw stopniowo obnia si po zakoczeniu adowania.
3. W czasie adowania automatycznie wcza si wentylator chodzcy. Aby ochodzi
akumulatory, wentylator po zostanie uruchomiony jeszcze 5 minut pozakoczeniu
adowania.
4. Aby osign najlepsze rezultaty, zaleca si uywanie adowarki GP PowerBank w
temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
5. Czas adowania jest uzaleniony od pojemno ci akumulatora (prosz sprawdzi w
tabeli czasw adowania).
6. Je li urzdzenie zasilane akumulatorami nie bdzie u ywane przez du szy czas,
wskazane jest wyjcie z niego akumulatorw.
7. Jeeli wydajno  akumulatorw wyra nie spada, naley wymieni je na nowe.

rodki ostronoci
1. W adowarce mona adowa jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH)
produkcji GP.
2. Nie wolno adowa akumulatorw ani baterii innych typw takich jak: alkaliczne,
cynkowo-wglowe, litowe, itp.; moe to bowiem prowadzi do eksplozji, poaru oraz
spowodowa obraenia.
3. Aby unikn ryzyka poaru, poraenia pra
dem oraz obrae, nie naley stosowa
adnych przeduaczy ani przej ciwek nierekomendowanych przez GP.
4. adowark czyszczon naley odczy od sieci zasilajcej.
5. Nie wolno zwiera kocwek akumulatorw.
6. adowarki ani akumulatorw nie wolno wkada do wody, do ognia ani rozbiera we
wasnym zakresie.
7. adowarka jest przeznaczona wycznie do uytku wewntrz pomieszcze. Nie
mona jej wystawia na dziaanie deszczu lub niegu.
Niniejszego urzdzenia nie wolno wyrzuca ze zwykymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dostpnych na Pastwa terenie metodach
utylizacji, naley skontaktowa si z wadzami lokalnymi. Zomujc we wa ciwy sposb
niniejsze urzdzenie, ogranicz Pastwo ryzyko wystpienia negatywnego wpywu na
rodowisko i ludzi, ktre mogoby zaistnie w przypadku nieprawidowej utylizacji.

Waga netto adowarki ~ 516g

RO

Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de utilizare.


Pastrati manualul pentru consultari ulterioare

Instrukcja adowania
1. Naley adowa 1 do 4 akumulatorw AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji. W
kadym z gniazd moe znajdowa si tylko jeden akumulator (AA lub AAA).
2. Podczy zasilacz GP 3.3A do adowarki a nastpnie do sieci zasilajcej. (Fig. 1)
albo podczy przewd przej ciowy GP do adowarki a nastpnie do gniazda
zapalniczki w samochodzie. Przewd przej ciowy jest doczany do wybranych
modeli.
3. Otworzy pokryw komory, naciskajc przycisk. Umie ci akumulatory AA lub AAA
NiMH w gniazdach, zwracajc uwag na polaryzacj (+/-). Styki dla akumulatorw
AAA s umieszczone w gbi komory, dla akumulatorw AA bliej pokrywy. (Fig. 2)
Umieszczajc akumulatory AAA naley je pochyli, aby zapewni dobry kontakt ze
stykami. (Fig. 3)
4. Zamkn pokryw komory. Naley upewni si, e pokrywa jest dokadnie zamknita
- je li tak nie jest, adowanie nie rozpocznie si. Nacisn gwny wcznik. Dioda
zasilania za wieci na zielono. (Fig. 4) Je li pokrywa komory zostanie otwarta w czasie
adowania, urzdzenie natychmiast wstrzyma prac.
5. Ikona akumulatora i ikona adowania bd pulsowa agodnie w trakcie adowania.
6. Jeeli w adowarce zostanie omykowo umieszczona bateria alkaliczna,
cynkowo-wglowa, litowa, adowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony akumulator,
odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzeenia bd szybko migota, a
adowanie nie zostanie rozpoczte. Wszystkie pozostae ikony akumulatorw pozostan
wygaszone.
7. Punkty odniesienia na froncie adowarki oraz w komorze adowania su
przyporzdkowaniu akumulatorom odpowiadajcych im ikon. Akumulatory wkomorze
s uoone w takiej kolejno ci jak odpowiadajce im ikony (poczynajc od punktw
odniesienia). (Fig. 5)
8. Jeeli adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorw oraz
ikona adowania zgasn. Ikona ostrzeenia oraz dioda zasilania bd szybko migota.
adowarka wstrzyma dziaanie.
9. Ikona akumulatora wieci w sposb cigy je li akumulator zostanie naadowany. Po
naadowaniu wszystkich akumulatorw za wieci ikona potwierdzenia.
10. Po zakoczeniu adowania akumulatory nale y wyj z adowarki, a adowarkewyczy
gwnym wcznikiem.
11. Zegar cyfrowy jest zasilany oddzieln bateri guzikow. Ustawianie
zegarapokazuje.(Fig. 6)

Incarcator cu cablu de alimentare si adaptor AC100-240V


Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH
4 canale individuale de incarcare
Eficientizarea incarcarii individuale prin:
- Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)
- Senzor de temperatura
- Temporizator
Protectie supraincalzire
Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile
Leduri pentru controlul incarcarii
Ceas digital
Siguranta maxima in utilizare

1. Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in orice combinatii.


Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un singur acumulator (format AA
sau AAA).
2. Conectati adaptorul GP AC3.3A cu mufa corespunzatoare la incarcator si apoi la
sursa de curent. (Fig. 1) SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V la
incarcator si apoi la mufa brichetei de masina. Adaptorul pentru masina este disponibil
numai pentru modelele specificate.
3. Scoateti capacul sloturilor pentru baterii. Introduceti acumulatorii format AAsau AAA
NiMH in sloturile incarcatorului conform indicatiilor de polaritate (+/-). Contactele
pentru bateriile AA si AAA sunt asezate diferit in exteriorulrespectiv interiorul suportului
sloturilor pentru incarcare. (Fig. 2) Cand introduceti bateriile reincarcabile AAA in
incarcator, inclinati bateriile pentru a va asigura in ceea ce priveste contactul polilor
bateriilor cu contactele adecvate ale incarcatorului. (Fig. 3)
4. Inchideti capacul asigurati-va ca acesta este inchis corespunzator inainte de
pornire. Apasati butonul Stand-by. Indicatorul verde de conectare la sursa de curent
se va aprinde. (Fig. 4) Daca capacul incarcatorului se va deschide in timpul derulari
procesului de incarcare incarcatorul va intrerupe imediat acest proces.
5. Indicatorul de prezenta a acumulatorilor si cel de incarcare vor palpai cu frecventa
redusa pe parcursul incarcarii.
6. Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale (alcaline,nealcaline,
litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori defecti, indicatorii de prezenta si de
avertizare vor palpai cu frecventa marita si incarcatorul va intrerupe incarcarea. Toti
ceilalti indicatori ai incarcatorului se vor stinge.
7. Utilizati punctul de localizare al acumulatorilor pentru a identifica sloturile de
incarcare reprezentate de imaginea unor baterii pe ecranul de pe partea frontala a
incarcatorului. Aceste iconite sunt corelate cu reprezentarile schematice ale
acumulatorilor din compartimentul acestora. (Fig. 5)
8. Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor ramane stinsi.
Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent va palpai.Incarcatorul va
intrerupe incarcarea.
9. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins cand acumulatorul este
complet incarcat si incarcatorul trece in regim de incarcare de mentinere cu curent
redus. Indicatorul de incarcare completa se va aprinde cand toti acumulatorii vor fi
complet incarcati.
10. Dupa ce incarcarea este finalizata, scoateti acumulatorii in vederea utilizariisi opriti
incarcatorul prin apasarea butonului Stand-by.
11. Ceasul digital este alimentat de o baterie tip buton. Vezi fig. 6 pentru detaliide operare.

Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati


acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank.
Atentie!
Fig. 5

1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcare-descarcare pentru


ca acumulatorii sa ofere performante optime. Daca acumulatorii au fost neutilizati
mai mult de o saptamana, se recomanda reincarcarea inainte de utilizare.
2. Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, urmand sa revina
la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.
3. Ventilatorul va porni automat in timpul incarcarii acumulatorilor. Cand acumulatorii
sunt complet incarcati ventilatorul isi va continua functionarea pentru inca 5 minute
in vederea racirii acestora.
4. Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBank la temperatura
camerei, fara a acoperi orificiile de ventilatie.
5. Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor (vezi tabelul
cu timpii de incarcare).
6. Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fi folosite o
perioada indelungata de timp.
7. Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.

Precautii
1. Utilizati numai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).
2. Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile)
sau orice alte tipuri de baterii sau acumulatori necorespunzatoare, existand
riscul scurgerilor sau arsurilor.
3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in caz
contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii.
4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.
5. Nu scurt ciruitati acumulatorii.
6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.
7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie,
zapada sau conditii extreme.
Nu aruncati aparatura electrica veche cu gunoiul menajer. Contactati autoritatile locale
pentru a primi informatiile necesare legat de posibilitatile de reciclare disponibile.
Aceste deseuri pot contine substante periculoase care pot afecta negativ sanatatea
si viata noastra a tuturor.

Eastern Europe
* o

in ur
15graMjeno

Lastnosti polnilca
-

zv

Navodila za uporabo
AC Adaptor

SLO

polnilec z napetostim kablom in AC100-240V adapterjem


polni 1 4 AA ali AAA NiMh polnilne baterije
tirje medsebojno neodvisni polnilni kanali
vgrajeni varnostni mehanizmi:
- loen nadzor negativne delta voltae (-dV)
- loeni temperaturni senzor
- loeni varnostni asovnik
vgrajena zaita pred pregrevanjem
samodejno zaznavanje nepolnilnih in pokodovanih polnilnih baterij
pregledni led indikatorji
digitalna ura
varnost zagotovljena

s*

in k
1w5ithMCloc

Specifikacija punjaa
-

Instruction Manual

zellikler

SRB

Kablovski punja sa AC100-240V adapterom


Puni 1 do 4 AA ili AAA NiMH punjive baterije
Opremljen sa 4 pojedinana kanala punjenja
Metodi zavretka proseca punjenja:
- Individualna minus delta voltaa (-dV)
- Individualni temperaturni senzor
- Individualni sigurnosni mera vremena
Zatita od pregrevanja
Detekcija primarnih i oteenih baterija
LED displej za laku proveru
Digitalni sat
Garancija sigurnosti

Kullanmdan nce bu talimatn tamamn okuyunuz.


lerki kullanmlar iinkullanma talimatn saklaynz.

Proitati uputstvo paljivo pre upotrebe. uvati


uputstvo zbog buduih potreba.

Navodila za uporabo
Slika.2

Slika.3

Slika.4

as polnjenja*
Velikost

Baterija (mAh / serija)

as polnjenja (v minutah)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

GP NiMH

Specifikacije
Vhodni
tok

Izhodna
napetost

AC100-240V

12V

Polnilni
tok (mA)
AA
1-2 pcs 3-4 pcs
7000
4000

Vzdrevalni polnilni
tok(mA)
AAA
3400

AA

AAA

160

60

Stanje led indikatorjev (Glej sliko tevilka.5)


Stanje polnilca

Prikaz led indikatorja


-

adapter je prikljuen
stikalo za vklop/izklop je aktivirano

zeleni led indikator sveti

GP NiMH polnilne baterije so vstavljene v


polnilec in polnjenje baterij se je prielo

oranni baterijski indikator in polnilni led


indikator poasi utripata

v polnilec je vloena napana oziroma ne


polnilna ali pokodovana polnilna baterija

oranni baterijski indikator in rdei


opozorilni led indikator hitro utripata

poteka proces polnjenja oziroma polnilec


samo e vzdruje polno kapaciteto vloene
polnilne baterije

oranni baterijski indikator sveti

proces polnjenja je uspeno konan

zeleni indikator OK v obliki kljukice sveti

pozorilni led
indikator
led indikator OK v
obliki kljukice
opozorilni led
indikator

lokacija
Baterije

Najbolje rezultate in najvijo varnost pri uporabi tega polnilca


boste dosegli z uporabo GP NiMH polnilnih baterij.

Slika. 5

baterijski
led indikator

digitalna ura

opozorilni
led indikator
stikalo za
vklop/izklop

Funkcije ure

1. Polnite lahko 1 4 AA ali AAA polnilne baterije v vseh kombinacijah. Vsako polnilno
mesto lahko polni samo eno baterijo.
2. V polnilec vkljuite priloen adapter GP AC 3.3A ter napajalni kabel in ga vkljuite
v elektrino omreje. (slika 1) ALI vkljuite v polnilec GP DC 12V avto adapter in
ga vkljuite v 12V AC avto prikljuek oz. cigaretni vti. DC avto adapter ni priloen
pri vseh modelih.
3. Pokrov polnilca baterij odprite z pritiskom na gumb nad pokrovom. Vstavite AA ali
AAA NiMH baterije v polnilno leie ter pazite na polariteto ( +/-). V vsakem
polnilnem kanalu sta dva loena nastavka z polnilnimi kontakti za AA in AAA NiMh
baterije. (slika 2). Pri vstavljanju AAA baterij v polnilno leie poevno zavrtite
baterijo, da zagotovite optimalen stik s polnilnim nastavkom(slika 3).
4. Zaprite pokrov prepriajte se , da je pokrov polnilca varno zaprt v nasprotnem
primeru se bo polnjenje prekinilo. Vkljuite stikalo za vklop (Stikalo za vklop/izklop).
Prigal se bo zeleni led indikator. (slika 4). #e med delovanjem polnilca odprete
pokrov nad baterijami, bo polnilec samodejno prenehal z delovanjem.
5. Med postopkom polnjenja bosta enakomerno utripali baterijski led indikator in polnilni
led indikator
6. #e je v polnilec vstavljena nepolnilna (primarne oz. nepolnilne, alkalne, alkalne
polnilne, litijeve, li-Ion, cink klorid, ogljik cink in vse ostale nespecificirane) oziroma
pokodovana polnilna baterija vas bosta z hitrim utripanjem na do opozorili opozorilni
led indikator in odgovarjajoi baterijski led indikator zato bo polnilec prenehal z
polnjenjem. Vsi ostali baterijski led indikatorji se bodo samodejno izkljuili.
7. Indikatorske ikone na nadzornem zaslonu prikazujejo stanje baterije, ki je v tistem
trenutku oznaena z oznaevalnim indikatorjem - svetleo piko in se ujemajo z
indikatorjem pod polnilnimi kanali (slika 5).
8. #e polnilec ne deluje pravilno, se samodejno ugasne polnilni led indikator in vsi
baterijski led indikatorji. Opozorilni in napetostni led indikator bosta utripali, polnilec
bo prenehal s polnjenjem.
9. Ko je posamezna baterija napolnjena in se izvaja samo e vzdrevalno polnjenje
bo njena baterijska ikona neprekinjeno svetila. Ko bodo vse baterije v polnilcu
napolnjene bo svetila OK ikona v obliki zelenje kljukice.
10. Ko je polnjenje konano odstranite baterije iz polnilca in z pomojo gumba za izklop
izkljuite polnilec z omrene napetosti
11. Digitalna ura se napaja iz vstavljene gumbne baterije. Prosimo, poglejte si slika 6
za podrobna navodila.

Slika.6
Za delovanje lcd ure je potrebna GP364 gumbna baterija.
Za delovanje lcd ure je potrebno odstraniti plastino zaito na gumbni bateriji.
Nastavitev tonega datuma in ure je mogoa z uporabo stikal z oznako
set in mode na zadnji strani polnilca.
Menjava gumbne baterij: na hrbtni strani
nastavitev
polnilca z sponko zavrtite zapiralo pokrova
delovanja
za baterije v smeri nasprotni od
(postopna
premikanja urnega kazalca
nain
nastavitev)
Elektrostatino praznenje lahko
delovanja
onemogoi pravilno delovanje ure.
(nastavitev ure in zamenjava
V tem primeru ponastavite (reset) uro.
gumbne baterije)

Koristni nasveti
1. Pri popolnoma novih baterijah so potrebni 2-3 cikli polnjenja in praznjenja , da
baterija dosee svojo polno kapaciteto. #e so baterije shranjene ve kot teden dni,
priporoamo ponovno polnjenje pred uporabo
2. Zmeren dvig temperature med polnjenjem in uporabo je obiajen pojav. Po koncu
polnjenja se baterije samodejno ohladijo.
3. Med polnjenjem polnilnih baterijskih vlokov se samodejno vkljui vgrajen ventilator.
Ko je polnjenje polnilnih baterijskih vlokov konano, bo vgrajen ventilator deloval
e pet minut, da popolnoma ohladi napolnjene polnilne baterije.
4. Za doseganje optimalnega delovanja polnilca GP PowerBank ga uporabljajte na
sobni temperaturi v prezraenem prostoru.
5. #as polnjenja je odvisen od kapacitete uporabljenih polnilnih baterij . (Podrobnosti
v tabeli polnilnih asov)
6. Odstranite baterije iz elektrinega aparata ali polnilca, e ga ne boste uporabljali.
7. #e mo baterij znatno pade, jih zamenjajte z novimi.

arj Etme Talimatlar

Pokvarjene in izrabljene izdelke odlagajte v za do namenjene zbiralnike odpadkov. Za vse


nadaljnje informacije lahko kontaktirajte lokalne oblasti. Odpadkov te vrste ne odlagajte
kjer koli! Elektrina oprema odloena v naravi, lahko onesnai podtalnico in naravno okolje
in preide v prehrambeno verigo ter lahko ogrozi zdravje in dobro poutje.

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 3

Uputstvo za punjenje

Fig. 4

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Specifications
Input
Voltage

Output
Voltage

AC100-240V

12V

Charging
Current (mA)
AA
AAA
1-2 pcs 3-4 pcs
3400
7000
4000

Trickle Charge
Current (mA)
AA

AAA

160

60

LED Indications (Refer to Fig. 5)


Condition

Indication
-

Adaptor connected
Standby switch pressed on

Green power LED on

GP NiMH battery inserted in


charger and charging in progress

Orange battery icon and


charging icon slow pulsing

Wrong / damaged battery


inserted

Orange battery icon and red


warning icon fast blinking

Full charge or trickle charge

Orange battery icon solid on

All batteries fully charged

Green check mark icon on

Charging Icon
Check Mark
Icon

Battery
Location Dot

Za najbolje performanse i optimalnu sigurnost, GP


NiMH baterije puniti sa GP PowerBank punjaem.

Battery
Icon

Digital Clock

Power LED
Standby
Switch

Clock Function

1. Puniti 1 do 4 AA ili AAA NiMH u bilo kojoj kombinaciji. U svaki uloak za


punjenje moe da stane samo 1 baterija (AA ili AAA).
2. Spojiti priloeni GP AC 3.3A adapter, uz koji ide korespodentni prikljuak, sa
punjaem i ukljuiti u struju. (Fig.1) ili spojiti GP DC 12V adapter za kola sa
punjaem i ukljuiti uprikljuak za upalja za cigarete u kolima. DC adapter za
kola ide samo uz odredjene modele.
3. Otvoriti vrata uloaka baterija pritiskom na dugme Door. Ubaciti AA ili AAA
NiMH baterije u uloke za punjenje pravilno prema pokazateljima polariteta
(+/-). Razliiti konektori za AA i AAA NiMH baterije su postavljeni kao plii i
dublji deo uloka za punjenje. (Fig. 2) Kada se stavlja AAA baterija pritisnuti
da se obezbedi siguran kontakt. (Fig. 3)
4. Zatvoriti vratanca proveriti da su pravilno zatvorena da bi se otpoeo proces
punjenja. Pritisnuti dugme Standby Switch. Zelena LED dioda e se upaliti.
(Fig. 4)
5. Ikonica Baterija i ikonica Punjenja e usporeno treptati tokom procesa punjenja.
6. Ako se grekom stavi Alkalna, Cink karbon, Litijumska, punjiva Alkalna ili
oteena baterija u uloak za punjenje, ikonica Baterije i ikonica Upozorenja
e trepereti brzo a punja e prestati sa procesom punjenja. Sve ostale ikonice
Baterija e se ugasiti.
7. Koristite tacka za lociranje baterija na ekranu za identifikaciju uloaka za
punjenje koji su predstavljeni pomou ikonica baterija na glavnom ekranu, a
u korelaciji su sa ikonicama na ekranu odeljka gde se nalaze uloci za punjenje.
(Fig. 5)
8. Ako punja ne radi ispravno, sve ikonice Baterija i ikonica Punjaa e se ugasiti.
Ikonica Upozorenja i Power LED dioda e trepereti. Punja e prestati sa
punjenjem.
9. Ikonica baterije e biti potpuno izraena kada je baterija u potpunosti puna, a
treptae uprocesu punjenja. Ikonica Check Mark bie izraena kada je baterija
u potpunosti puna.
10. Kada se punjenje zavri, izvaditi baterije koje su spremne za upotrebu i
jednostavnim pritiskom na dugme Standby Switch iskljuiti punja.
11. Digitalni sat se napaja pomou odredjene dugmetaste baterije. Molimo
pogledajte Fig. 6 za detaljniji opis.

Fig. 5

Warning Icon

Pomembna varnostna navodila


1. Polnite samo NiMh polnilne baterije.
2. Ne polnite drugih tipov baterij, (primarne oz. nepolnilne, alkalne, alkalne polnilne,
litijeve, li-Ion, cink klorid, ogljik cink in vse ostale nespecificirane) ker lahko
pokodujete sebe ali polnilec .
3. Na tem polnilcu ne uporabljajte nobenih izdelkov (adapterjev / prilagojevalcev /
podaljkov) ki jih ni preizkusilo in odobrilo podjetja GP. Neupotevanje tega navodila
lahko ogrozi vae zdravje in pokoduje polnilec.
4. Pred ienjem polnilca ga izkljuite iz omrene napetosti.
5. Vedno pazite da baterije ne pridejo v kratki stik.
6. Baterije in polnilca ne moite, razstavljajte in ne izpostavljajte ognju ali veliki vroini.
Vsi nepooblaeni posegi v polnilec so prepovedani in jih lahko izvaja le pooblaena
oseba.
7. Polnilec je izdelan samo za uporabo v notranjih in suhih prostorih. Ne izpostavljajte
ga deju ali snegu.

TR

AC Adaptor

Pred uporabo pozorno preberite navodila.


Shranite navodila za kasnejo uporabo.

Slika.1

Kullanm voltaj AC 100-240V kablo adaptrl arj cihaz


1-4 adet AA ve AAA NiMh pilleri arj eder
4 ayr (birbirinden bamsz) arj kanal
Sonlandrma / arj bitirme metodlar:
- Bamsz olarak minus delta voltage (-dV)
- Bamsz temperature / s sensr
- Bamsz safety timer / zaman ayar
Ar snmaya kar koruma
Primer ve bozulmu, hatal pilleri tespit etme zellii
Kolay anlalabilir LED gsterge
Dijital saat
Gvenlik garantilidir.

Fig. 6
LCD clock is operated by the GP364 button cell.
Remove the plastic insulation sheet to activate the clock.
Time and date can be adjusted by the "set" and "mode"
switches at the rear side of the charger.
Button cell can be replaced by opening the
battery door anticlockwise at the rear side
set
of the charger with a clip.
(incremental
Electrostatic discharge may
adjustment)
mode
cause malfunction of the
clock. Please reset the
(clock setting and button
clock to resume operation.
cell replacement)

Panja
1. Za nove baterije, 2 do 3 potrebno je izvriti ceo ciklus punjenja i upotrebe
(pranjenja), za optimalne performanse baterija. Ako se baterije ne koriste
due od nedelju dana, uvek ih dopuniti pre upotrebe.
2. Normalno je da se baterije zagreju tokom procesa punjenja i one e se
postepeno hladiti do sobne temperature nakon to se potpuno napune.
3. Ventilator ce se automatski upaliti u toku procesa punjenja. Nakon zavrsenog
procesa punjenja, ventilator ce se prebaciti na opciju "cool down" na period
od 5 min da bi ohladio baterije.
4. Za najbolje rezultate koristite GP PowerBank na sobnoj temperaturi sa dobrom
ventilacijom.
5. Vreme punjenja moe da varira u zavisnosti od razliitog kapaciteta baterija
(pogledati tabelu vremena punjenja).
6. Izvaditi baterije iz elektrinog uredjaja ako se ne koristi due vreme.
7. Ako se performanse baterije konstantno smanjuju (traju krae) vreme je da se
nabave nove baterije.

Oprez
1. Puniti iskljuivo GP Nikl Metal Hidridne (NiMH) baterije.
2. Ne puniti druge vrste baterija, kao to su alkalne, cink karbon, punjive alkalne
ili bilo koje nedefinisane baterije, zato to mogu da iscure ili eksplodiraju
izazivajui line povrede i tetu.
3. Nikada ne koristit produni kabl ili drugi dodatak a da nije preporuen od strane
GP-a, zato to postoji rizik od paljenja, elektro oka ili linih povreda.
4. Iskljuiti punja iz utinice pre ienja ili kada nije u upotrebi.
5. Ne praviti kratak spoj sa baterijama.
6. Punja i baterije se ne smeju kvasiti, paliti ili rastavljati.
7. Samo za upotrebu u suvom prostoru i kui. Ne izlagati punja kii, snegu ili
ekstremnim uslovima.

arj Olma Sresi*


Boy

GP NiMH

Pil (mAh / series)

arj Olma Sresi (dakika)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

1. 1-4 adet AA ve AAA NiMH pilleri her trl kombinasyonda arj eder. Her arj
yuvasyalnzca bir pili arj eder (AA ya da AAA pillerden birini).
2. GP AC 3.3A adaptrnn uyan fiini arj cihaznza balayn ve g kaynana
takn. (Fig. 1) Veya GP DC 12V oto adaptrnz arj cihaznza balayn ve
akmakprizine takn. DC oto adaptr yalnzca seili modellerde mevcuttur.
3. Pil kapa dmesine basarak, cihazn Pil kapan anz. Polarite iaretlerine
gre(+/-), AA ve AAA NiMH pilleri arj yuvalarna takn. AA ve AAA NiMH piller
iinarj yuvalarnn i ve d ksmlarnda ayr ayr temas levhalar mevcuttur. (Fig.
2) AAA pilleri arj yuvalarna yerletirirken, levhalarla yumuak temas etmeleri
iinpillerinizi eimli tutarak taknz. (Fig. 3)
4. Pil kapan kapatn. arj ileminin balamas iin giriin gvenli bir ekilde
kapalolduundan emin olun, yoksa arj ilemi balamayacaktr. Stand By (Ama
/ Kapama) butonuna basn. POWER LED (G gstergesi) yeil yanacaktr. (Fig.
4) Eer arjilemi srasnda Pil Kapa alrsa, cihaz arj ilemini hemen
durduracaktr.
5. arj ilemi baladnda Battery Icon (Pil Gstergesi) ve Charging Icon (arj
Gstergesi) yava yava yanp snecektir.
6. Eer alkalin, inko karbon, lityum, arj edilebilir alkalin veya zarar grm
pilleryanllkla arj yuvalarna takllr ise, o pile karlk gelen Battery Icon
gstergesiile Warning Icon (Hata Uyar Gstergesi) hzl bir ekilde yanp snecek
ve cihazarj ilemini durduracaktr. Dier btn Battery Icon gstergeleri snecektir.
7. Hangi arj kanalnn, ana ekranda gsterilen hangi Battery Icon (Pil Gstergesi)
nekarlk geldiini, arj Kanallarnn alt tarafnda basl olan Pil Yeri Noktas
iletespit edebilirsiniz. (Fig. 5)
8. Eer arj cihaznz uygun bir ekilde almazsa btn Battery Icon gstergeleri
ve Charging Icon gstergeleri snecektir. Warning Icon ve Power LED
gstergeleri yanp snecektir. Cihaz arj ilemini durduracaktr.
9. Pil tamamen arj edildiinde ve trickle (tampon) arj moduna geildiinde ilgili
Battery Icon (Pil Gstergesi) devaml yanacak. Btn piller tamamen
dolduundaise Check Mark Icon (Onay Gstergesi) yanacaktr.
10. arj ilemi tamamlandnda, pillerinizi cihazdan karn ve Standby (Ama /
Kapama) butonu kapal olacak ekilde cihaznz brakn.
11. Dijital saat ayr bir dme pille almaktadr. Saatin ayar ilemleri iin ltfen Fig.
6ye baknz.

En iyi performans ve optimum gvenliiniz iin GP


cihaz ile birlikte GP NiMh pillerini kullanmanz neririz.
Dikkat
1. Yeni pillerden en iyi performans elde etmek iin, 2-3 kez arj edildikten
sonrakullanlmalar gerekmektedir. 1 haftadan daha uzun sre kullanmadnz
pilleri, kullanmadan nce daima arj ediniz.
2. arj ilemi srasnda pillerin snmalar normaldir. Piller tamamen arj olduktan
sonra, yava yava souyarak oda scakl seviyesine gelecektir.
3. Soutma fan, arj ilemi esnasnda otomatik olarak alacaktr. arj
ilemininbitiminden sonra, soutma fan pilleri soutmak iin 5 dakika sreyle
soutmamodunda alacaktr.
4. GP Powerbankden en iyi sonucu elde etmek iin oda scaklnda, iyihavalandrlm
ortamda kullannz.
5. arj sreleri pillerin kapasitelerine gre deiiklik gsterir. (arj Sreleri / Charging
Time tablosuna baknz.)
6. Uzun sre kullanmayacanz elektrikli cihaznzdan pillerinizi karnz.
7. Pillerinizin performans olduka azalmsa, pillerinizi deitirmeniz gerekmektedir.

Uyar
1. Sadece GP Nikel Metal Hidrit (NiMH) pilleri arj etmeniz tavsiye edilir.
2. Alkalin, inko karbon, lityum, yeniden arj edilebilen alkalin veya dier zelliibelirsiz
pilleri arj etmeyiniz. Bu tr piller aktma, patlama, alev alma gibi zararlara,
zehirlenmelere ve yaralanmalara sebep olabilirler.
3. Uzatma kablosu ya da GP tarafndan tavsiye edilmeyen herhangi bir
aksesuarkullanmaynz. Bu paralar yangna, elektrik oklarna ve yaralanmalara
sebepolabilirler.
4. Temizlemeden nce arj aletinizin fiini prizden karnz.
5. Pilleri ksa devre yapmaynz.
6. arj aletini ve pilleri slatmaynz, yakmaynz ve paralarna ayrmaynz.
7. Sadece kapal ve kuru yerlerde kullannz. arj aletinizi yamur, kar gibi
olaansthava koullarna maruz brakmaynz.
Pillerinizi ve elektriksel cihazlarnz dier evsel atklarnzla birlikte ayn p kutusuna
atmaynz, farkl toplama kutularn kullannz. Mevcut ayr atk toplama sistemleri
hakknda yerel ynetimlerden bilgi alnz. Bu tr atklarn dier evsel atklarla ayn p
kutularnda toplanmas, ierdikleri zehirli kimyasallarn yer alt sularna karmas sonucu
insan saln tehdit etmektedir.

Western Europe
s*

in k
1w5ithMCloc

Charger Features
-

Instruction Manual
AC Adaptor

Corded-type charger with AC100-240V adaptor


Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
Equipped with 4 individual charging channels
Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
Over-temperature protection
Primary and damaged batteries detection
Easy check LED icons
Digital clock
Safety guaranteed

Charakteristika nabjeky

GB

Read the instruction manual thoroughly before use.


Keep the manual for future reference.

Fig. 3

Fig. 4

Charging Time*
Size

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

AAA

750

1000

15

GP NiMH

40

19

Specifications
Input
Voltage

Output
Voltage

AC100-240V

12V

Charging
Current (mA)
AA
AAA
1-2 pcs 3-4 pcs
3400
7000
4000

Trickle Charge
Current (mA)
AA

AAA

160

60

LED Indications (Refer to Fig. 5)


Condition

Indication
Green power LED on

GP NiMH battery inserted in


charger and charging in progress

Orange battery icon and


charging icon slow pulsing

Wrong / damaged battery


inserted

Orange battery icon and red


warning icon fast blinking

Full charge or trickle charge

Orange battery icon solid on

All batteries fully charged

Green check mark icon on

Charging Icon
Check Mark
Icon

For best performance and optimal safety, charge GP


NiMH batteries with GP PowerBank.

Adaptor connected
Standby switch pressed on

Battery
Location Dot

Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for more than one
week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool
down to room temperature after being fully charged.
3. The ventilation fan will automatically turn on during charging. Upon completion
of charging, the ventilation fan will switch to the cool down mode for 5 minsto cool down
the batteries.
4. For best result, use GP PowerBank at room temperature with good ventilation.
5. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the Charging
Time Table)
6. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.
7. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace the
batteries.

Fig. 5

Battery
Icon

Caution

Warning Icon
Digital Clock

1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.


2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable
alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or burst, causing personal
injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, as this may
lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or extreme
conditions.

Power LED
Standby
Switch

Clock Function

09090I08316

Fig. 6
LCD clock is operated by the GP364 button cell.
Remove the plastic insulation sheet to activate the clock.
Time and date can be adjusted by the "set" and "mode"
switches at the rear side of the charger.
Button cell can be replaced by opening the
battery door anticlockwise at the rear side
set
of the charger with a clip.
(incremental
Electrostatic discharge may
adjustment)
mode
cause malfunction of the
clock. Please reset the
(clock setting and button
clock to resume operation.
cell replacement)
W-80

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

CZ

Ladegert Eigenschaften
-

Instrukce pro nabjen

Doba nabjen*
Velikost

GP NiMH

Baterie (mAh / series)

Doba nabjen (min.)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

1. Nabjejte 1 a 4 baterie AA nebo AAA NiMH v jakchkoliv kombinacch. Kad


nabjec kanl je uren pro nabjen pouze jedn baterie (bud AA nebo AAA).
2. Spojte GP AC 3.3A adaptr s nabjekou a zasute vidlici adaptru do zsuvky
el. proudu. (obr.1) Alternativn spojte GP DC 12V adaptr s nabjekou a zstrku
zasute do autozsuvky pro zapalova. DC autoadaptr je soust dodvky
pouze u uritch model.
3. Otevete kryt bateriovho prostoru zatlaenm tlatka. Vlote AA nebo AAA
NiMH baterie do nabjecch kanlk podle vyznaen polarity (+/-). Kontakty
pro baterie vel. AA a AAA NiMH jsou umstny ve vnj, respektive vnitn sti
nabjecch kanlk. (obr. 2) Baterie vel. AAA pi vkldn do nabjecch kanlk
mrn naklote, aby byl zajitn hladk kontakt s kontaktnmi plky. (obr. 3)
4. Zavete kryt bateriovho prostoru (ujistte se, e kryt je bezpen uzaven). Stlate
pohotovostn (Standby) vypna. Stov zelen LED kontrolka Power se rozsvt.
(obr. 4) V ppad oteven krytu v prbhu nabjen je proces nabjen okamit
peruen.
5. Bateriov ikona a ikona nabjen budou pomalu pulsovat v prbhu nabjen.
6. Pokud budou do nabjecch kanl vloeny omylem alkalick, carbon-zinkov,
lithiov, dobjec alkalick nebo pokozen baterie, odpovdajc bateriov a
varovn ikona budou rychle blikat a nabjeka vypne nabjec proces. Vechny
ostatn bateriov ikony zhasnou.
7. Vyuijte pozinho bodu bateri k piazen bateriovch ikon (na elnm panelu) k
jednotlivm nabjecm kanlkm. Stejn pozin bod naleznete u ikon natitnch
v bateriovm prostoru. (viz obr.5)
8. Pokud nabjeka nebude fungovat sprvn, vechny bateriov LED ikony a ikona
nabjen zhasnou. Varovn ikona a zelen stov LED kontrolka budou blikat.
Nabjeka zastav proces nabjen.
9. Bateriov ikona bude svtit nepetrit, jakmile bude baterie pln nabit a nabjen
pejde do udrovacho reimu. Kontroln (Check Mark) ikona se rozsvt jakmile
budou pln nabity vechny baterie.
10. Jakmile je nabjen ukoneno, vyjmte baterie z nabjeky a vypnte nabjeku
pohotovostnm (standby) vypnaem.
11. Digitln hodiny obsahuj speciln knoflkovou baterii. Pro detailn obsluhu viz.
obr.6.

Pro dosaen nejlepho vkonu a optimln bezpenosti


nabjejte v GP PowerBank pouze baterie GP NiMH.
Upozornn
1. U zcela novch bateri je poteba 2-3 cykl (nabit/vybit) k optimalizaci vkonu
bateri. Pokud jsou baterie skladovny vce ne 1 tden, vdy je dobjejte ped
pouitm.
2. Zaht bateri pi nabjen je normlnm jevem. Po plnm nabit baterie postupn
vychladnou na pokojovou teplotu.
3. V prbhu nabjen se automaticky uvede v innost ventiltor. Po ukonen nabjen
se automaticky pepne do ochlazovacho reimu po dobu 5 min. k chlazen bateri.
4. Pro dosaen nejlepch vsledk pouvejte GP PowerBank pi pokojov teplot
v dobe vtranch prostorch.
5. Doba nabjen se me liit v zvislosti na rznch kapacitch bateri (viz Tabulka
doby nabjen).
6. Vyjmte baterie z el. pstroje, pokud ho nebudete pouvat del dobu.
7. Pokud se vkon bateri podstatn sniuje, je as baterie vymnit.

Bezpenostn pokyny
1. Nabjejte pouze GP NiMH (niklmetalhydridov) baterie
2. Nikdy se nepokouejte nabjet jin typy bateri jako alkalick, zink-uhlikov, lithiov,
dobjec alkalick nebo jin nespecifikovan typy bateri, co by mohlo zpsobit
vyteen bateri nebo explozi a porann osob nebo materiln kody.
3. Nikdy nepouvejte prodluovac ry nebo jin psluenstv, kter nen vslovn
doporuen GP. V opanm ppad by mohlo dojt k poru, razu el. proudem
nebo porann osob.
4. Odpojte nabjeku od zdroje proudu ped jejm itnm nebo nen-li pouvna.
5. Baterie nezkratujte.
6. Baterie ani nabjeku nenamejte, nevhazujte do ohn ani nerozebrejte.
7. Pouze pro vnitn pouit v suchm prosted. Nabjeku nevystavujte deti, snhu
ani jiny m extrmnm podmnkm.
Nevyhazujte elektrick spotebie jako netdn komunln odpad, pouijte sbrn msta
tdnho odpadu. Pro aktuln informace o sbrnch mstech kontaktujte mstn ady. Pokud
jsou elektrick spotebie uloen na skldkch odpadk, nebezpen ltky mohou prosakovat
do podzemn vody a dostat se do potravnho etzce a pokozovat vae zdrav a pohodu.

Kompaktes Ladegert mit Stromkabel (AC100-240V)


Ldt 1 bis 4 AA oder AAA NiMH Akkus
4 individuelle Ladeschchte
Abschaltmechanismen je Akku:
- Individuelle negative Delta-Spannung (-dV)
- Individuelle Temperaturberwachung
- Individuelle Zeitabschaltung
berhitzungsschutz
Alkaline- und Akkudefekterkennung
Aussagekrftige LCD Statusanzeigen
Digitale Uhr
Garantierte Sicherheit

Oplader egenskaber
-

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten


Inbetriebnahme sorgfltig durch. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf.

Pette tuto uivatelskou pruku peliv ped pouitm vrobku.


Pruku uschovejte pro ppad pouit v budoucnosti.

Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each chargingslot can
only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 3.3A adaptor with its corresponding plug to the chargerand plug it into
the power source. (Fig.1) OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug
it into the cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMHbatteries
into the charging slots according to the polarity indications (+/-). Different contact plates
for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer and inner part of the charging slots
respectively. (Fig.2) When inserting AAA batteries into the charging slots, slant the
batteries to ensure smooth contact with the plates. (Fig.3)
4. Close the door - ensure the door is securely closed, otherwise the chargingprocess
will not commence. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
If the door is opened during the charging process, the charger will cease operation
immediately.
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries are mistakenly
inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and the Warning Icon
will blink fastly and the charger will stop charging. All other Battery Icons will turn off.
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots represented by the
battery icons on the main screen, which are correlated with the icons on the silkscreen
on the battery compartment. (Fig.5)
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging Icon will turn off.
The Warning Icon and Power LED will blink. The charger will stop charging.
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle charge mode.
The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully charged.
10. When charging is complete, take out the batteries for use and leave thecharger on
desk by simply pressing off the Standby Switch.
11. The digital clock is powered by a specific button battery. Please refer to Fig.6 for detailed
operation.

Fig. 2

Fig. 1

Stov nabjeka s AC adaptrem 100-240V


Nabj 1 a 4 NiMH nabjec baterie velikosti AA nebo AAA
4 individuln nabjec kanly
Metody ukonen nabjen:
- individuln minus delta napt (-dV)
- individuln teplotn senzor
- individuln bezpenostn asovac
Ochrana proti peht
Zjitn primrnch a vadnch lnk
Snadn kontrola pomoc LED ikon
Digitln hodiny
Bezpenost garantovna

Ladedauer*
Gre

GP NiMH

Akku (mAh / serie)

Ladedauer (Minuten)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Fr optimale Ergebnisse und hchstmgliche Sicherheit


laden Sie nur GP NiMH Akkus in Ihrer GP PowerBank.
Achtung
1. Bei neuen Akkus sind 2-3 Lade- und Entladevorgnge notwendig um optimale Ergebnisse
zuerzielen. Nach Lagerung von mehr als einer Woche sollten Akkus vor der Nutzung
erneutgeladen werden.
2. Es ist vollkommen normal, dass Akkus beim Ladevorgang hei werden. Sie khlen nach
derLadung langsam auf Raumtemperatur ab.
3. Der eingebaute Ventilator schaltet sich automatisch whrend des Ladevorgangs ein. Nach
Beendigung des Ladevorgangs luft der Ventilator noch 5 Minuten lang im Cool Down
Mode weiter, um die Akkus abzukhlen.
4. Die besten Ergebnisse erhlt man bei Raumtemperatur und guter Lftung.
5. Die Ladedauer ist abhngig von den unterschiedlichen Akku-Kapazitten
(sieheLadedauertabelle)
6. Entnehmen Sie die Akkus aus elektronischen Gerten, wenn diese lngere Zeit nichtgebraucht
werden.
7. Wenn die Leistung eines Akkus erheblich abnimmt, sollte er ersetzt werden.

Warnung
1. Laden Sie nur GP Nickel Metal Hydrid (NiMH) Akkus mit dem Gert.
2. Laden Sie keine anderen Zellen wie Alkaline, Karbon-Zink, Lithium, aufladbare Alkaline
oderdefekte Zellen, da sie auslaufen oder explodieren und zu erheblichen Verletzungen
undSchden fhren knnen.
3. Benutzen Sie keine Verlngerungskabel oder anderes Zubehr, dass nicht von GP empfohlenist.
Anderenfalls kann dies zu erheblichen Verletzungen, Stromschlag oder Feuer fhren.
4. Trennen Sie das Ladegert von der Stromquelle bevor Sie das Gert reinigen.
5. Verursachen Sie mit den Akkus keinen Kurzschluss.
6. Setzen Sie weder Ladegert noch Akkus Feuchtigkeit oder Feuer aus und ffnen Sie wederdas
Gert, noch die Akkus.
7. Das Gert ist nur zum huslichen Gebrauch in trockner Umgebung geeignet. Setzen Sie
dasGert keinen Witterungs- oder Extrembedingungen aus.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit
eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre
Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Werfen Sie Akkus und Batterien nicht in den Restmll, sondern entsorgen Sie diese im Sonderml oder
an entsprechenden Stationen. Kontaktieren Sie Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung, um mehr l ber
die Entsorgungsmglichkeiten zu erfahren. Wenn elektrische Gerte in der Natur oder im Restmll
landen, knnen gefhrliche Substanzen in das Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen.
Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden knnen so gefhrdet werden.

DK

Caractersticas del cargador


-

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

For at opn hjeste kapacitet og sikkerhed m kun GP


NiMH batterier oplades i GP PowerBank

Advarsel
1. Oplad kun Nickel Metal Hydrid (NiMH) batterier.
2. Oplad ikke andre batterier som alkaline, genopladelige alkaline, Carbon
Zink (Brunsten), Lithium eller andre batterier da de kan lkke, eksplodere
og forrsage personlige eller materielle skader.
3. Brug aldrig forlngerledning eller lignende som ikke er anbefalet af GP, da
dette kan medfre brand, elektrisk std eller personlig skade.
4. Fjern opladeren fra strmkilden fr rengring eller hvis opladeren ikke er i
brug.
5. Batterier m ikke kortsluttes.
6. Oplader og batterier m ikke adskilles, udsttes for fugt eller ild.
7. Kun for indendrs brug. Opladeren m ikke udsttes for regn, sne eller
ekstreme vejrforhold.

Opladeren m ikke smides i det almindelige affald, men skal afleveres p det lokale
opsamlingssted. Kontakt den lokale myndighed for mere information. Hvis elektriske apparater
smides i det almindelige affald kan farlige stoffer lgge og sive ned til grundvandet som dermed
bliver forurenet, og som senere kan skade helbredet.

Chargeur avec alimentation 100-240V externe


Charge 1 4 piles rechargeables AA ou AAA NiMH
4 canaux individuels de charge
Mthodes de fin de charge :
- Dtection de delta V ngatif (-dV)
- Contrle de temprature
- Contrle temporis
Protection contre la surchauffe
Dtection des piles non rechargeables ou dfectueuses
Ecran de contrle LCD pour utilisation simplifie
Horloge affichage digital
Scurit garantie

Laturin ominaisuudet
-

Lire le manuel dutilisation avant usage. Garder le


manuel pour les futures utilisations.

Laturin mukana johto ja AC 100-240V adapteri


Lataa 1 4 kpl AA/AAA ladattavaa NiMH-akkua
Nelj itsenist latauskanavaa
Latauksen lopetus:
- itseninen miinus deltaV (-dV)-tunnistin
- itseninen lmptilan tunnistin
- itseninen turva-ajastin
Est ylikuumenemisen
Tunnistaa kertakyttparistot ja vialliset akut
Helppokyttiset LCD-kuvakkeet
Digitaalinen kello
Turvallisuustakuu

Lue kyttohjeet huolellisesti ennen


kyttnottoa. Silyt kyttohjeet.

'
   

FIN

   

   
  
 1
 4
 

    
 NiMH AA/AAA


 4 
      

   :
- !
        
  (-dV)
- !
      
  
- !
      
 
"     

 
#     $     
% 
  
LED
&  
%  
 

GR


  
     .   

 
  
     .

laturin

Instructions de charge

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

1. Carga de 1 a 4 bateras AA o AAA en cualquier combinacin. Cada slot puedecargar


1 sola batera AAA o AA.
2. Conecte el adaptador de corriente alterna de 3.3A al cargador y al enchufe.
(Fig. 1) O conecte el adaptador para coche de 12V al cargador y al encendedor
delcoche. El cable adaptador para coche est incluido en algunos modelos.
3. Abra la puerta de las bateras pulsando el botn de apertura. Inserte las bateras
GP de NiMh AA o AAA en los slots de carga correctamente de acuerdo con
laspolaridades de carga indicadas (+/-). Los contactos para AA y AAA
estncolocados en la parte exterior e interior de los zcalos de carga
respectivamente. (Fig. 2) Cuando inserte las bateras AAA en los slots de carga
asegrese de quehacen contacto. (Fig. 3)
4. Cierre la puerta asegrese que esta correctamente cerrada para iniciar la
cargade las bateras si no la carga no comenzar. Pulse el botn de inicio de
carga. Elled se encender en verde. (Fig. 4) Si la puerta est abierta durante el
proceso decarga el cargador dejar de cargar inmediatamente.
5. El icono de la batera y de carga ser intermitente durante la carga.
6. Si se ponen a cargar pilas alcalinas, de carbn zinc, recargables alcalinas obateras
defectuosas, la intermitencia de los iconos ser ms rpida y el cargadordetendr
la carga. Los iconos de las bateras se apagarn.
7. Use la localizacin de las bateras para identificar los slots de cargarepresentados
por los iconos en la pantalla principal siendo correlativos con losde compartimentos
de las bateras. (Fig. 5)
8. Si el cargador no funciona correctamente los iconos de las bateras se apagarn,el
icono Warning se encender y el icono de encendido parpadear.
9. El icono de las bateras ser slido si las bateras estn cargadas y la carga
serde mantenimiento. El icono Check Mark indicar que las bateras
estntotalmente cargadas.
10. Cuando la carga sea completa, extraiga las bateras para usar y apague elcargador
pulsando el botn Standby Switch.
11. El reloj digital se pondr en funcionamiento por un especfico botn. Por
favorconsulte esta operacin en la figura 6.

Para un mejor rendimiento y seguridad, cargue slo


bateras GP con el cargador GP PowerBank.

Obs
1. Der krves 2-3 opladninger inden et nyt batteri nr sin hjeste kapacitet.
Hvis batterier ikke har vrt i brug en uges tid skal de genoplades fr brug.
2. Det er normalt at batterier bliver varme under opladning for derefter at vende
tilbage til rumtemperatur, nr de er fuldt opladet.
3. Ventilatoren vil automatisk starte under opladningen. Efter endt opladning
vil ventilatoren skifte til afklings indstilling som varer i 5 minutter, s batterier
kan blive afklet.
4. Det bedste resultat opns nr GP PowerBank bruges ved rumtemperatur
og med god ventilation.
5. Opladningstiden kan variere efter batteriets kapacitet (Venligst se
Ladetidstabellen)
6. Fjern batterier fra anvendelsen, hvis de ikke skal bruges en tid.
7. Hvis batteriernes levetid mindskes betragteligt, er det p tide at erstatte
batterierne.

Instrucciones de carga

Opladning
1. Oplad 1 til 4 AA eller AAA NiMH-batterier i valgfri kombination. Hver ladekanal
kan kun oplade et batteri (enten AA eller AAA)
2. GP AC 3.3A adapteren kobles til opladeren og til stikkontakten. (Fig. 1)
ELLER med GP DC 12V biladaptor kan opladeren kobles til cigartnderen.
12V biladaptor indgr i udvalgte modeller.
3. ben batterilget ved at trykke p lget. Anbring AA eller AAA NiMH batterier
i opladeren i overensstemmelse med polaritetsindikatorerne (+/-). Der er
forskellige kontakter til AA og AAA NiMH batterier idet batterirummet er delt
i en vre og nedre del. (Fig. 2) Nr AAA batterier indsttes i batterirummet
s drej dem, s der sikres en god kontakt. (Fig. 3)
4. Luk lget pse at lget er ordentligt lukket, s oplading kan starte. Tryk
p Standby kontakten. Grn Power icon vil lyse. (Fig. 4) Hvis lget bnes
under opladning s stopper den med det samme
5. Batteri icon og Oplade icon vil blinke langsomt under oplading
6. Hvis alkaliske, Carbon Zink (brunsten), Lithium eller drlige batterier, fejlagtigt
isttes opladeren, vil Batteri icon og Advarsel icon blinke hurtigt og oplading
vil ikke starte. Alle andre indikatorer vil slukke.
7. Brug Batteri placerings Dot til at finde laderummet som derefter vises som
Batteri iconer. (Fig. 5)
8. Hvis opladeren ikke fungerer ordentligt, vil alle indikatorer vre slukket og
kun Advarsel icon og Power LED vil blinke. Opladeren vil ikke starte.
9. Batteri icon vil lyse fast nr batterier er helt opladet og ved
vedligeholdelsesladning. Grn Check icon vil lyse nr alle batterier er helt
opladet.
10. Nr opladningen er fuldfrt, fjernes batterier fra opladeren og Standby
kontakt afbrydes.
11. Det digitale ur fr strm fra eget urbatteri. Venligst se Fig. 6.

Caractristiques

Cargador de cable con adaptador AC100-240V.


Carga de 1 a 4 bateras de AA o AAA de NiMH.
Equipado con 4 canales independientes de carga.
Mtodos de terminacin de carga.
- Voltaje menos delta negativo individual.
- Sensor de temperatura individual.
- Temporizador de seguridad individual.
Proteccin contra exceso de temperatura.
Deteccin de pilas primarias y defectuosas.
Iconos informativos de fcil visualizacin.
Reloj digital.
Seguridad garantizada.

Lea con atencin el manual de instrucciones antes de usar


el cargador. Guarde elmanual para futuras consultas.

Gennemls denne brugsanvisning og gem den til


fremtidig brug.

Ladeanleitung
1. 1 bis 4 AA oder AAA NiMH Akkus knnen in beliebiger Kombination geladen werden.
JederLadeschacht kann zur selben Zeit nur einen Akku (AA oder AAA) laden.
2. Schlieen Sie das mitgelieferte Stromkabel an das Ladegert an und stecken Sie den
Steckerin die Steckdose. (Skizze. 1) Alternativ verbinden Sie ein GP DC 12 V Autoladekabel
mit demLadegert und stecken Sie den Kabelstecker in den Zigarettenanznder.
DasAutoladekabel ist optional.
3. ffnen Sie die Abdeckklappe, indem Sie den Eject Knopf drcken. Setzen Sie AA oder
AAAAkkus entsprechend der Polaritt (+/-) (auf dem Akku angezeigt) in den Ladeschacht
ein. Der Ladeschacht enthlt unterschiedliche Kontakte fr AA NiMH und AAA NiMH Akkus.
(Skizze. 2) Achten sie beim Einlegen von AAA Akkus darauf, dass Kontakt zwischen Akku
und Anschlussplatte besteht. (Skizze. 3)
4. Schlieen Sie die Abdeckklappe und stellen Sie sicher, dass sie fest verschlossen ist,
ansonsten kann der Ladevorgang nicht eingeleitet werden. Sollte die Abdeckklappe whrend
des Ladevorgangs geffnet werden, wird der Ladevorgang unterbrochen. Die grne Power
LED leuchtet, sobald Sie den Ein-/Aus Schalter bettigt haben. (Skizze. 4)
5. Whrend des Ladevorgangs blinken die Akkusymbole und das Ladesymbol langsam.
6. Das betroffene Akkusymbol und das Ladesymbol blinken schnell und der Ladevorgang
wirdunterbrochen, wenn Alkaline, Karbon-Zink, Lithium, aufladbare Alkaline oder defekte
Zellen indie Ladeschchte eingelegt wurden. Alle anderen Akkusymbole schalten sich ab.
7. Der Orientierungspunkt kennzeichnet die Reihenfolge der Akkus in den Ladeschchten.
(Skizze. 5)
8. Sollte das Ladegert nicht einwandfrei arbeiten schalten sich alle Batteriesymbole ab,
dasWarnsymbol beginnt zu blinken und der Ladevorgang wird abgebrochen.
9. Wenn der Akku geladen ist oder sich in Erhaltungsladung befindet, leuchtet das
Akkusymboldauerhaft. Das OK-Symbol leuchtet, wenn alle Akkus geladen sind.
10. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entnehmen Sie die Akkus und schallten siedas
Gert aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter drcken.
11. Die Uhr wird durch eine spezifische Knopfzelle angetrieben. (Siehe Skizze. 6)

Batterioplader med ledning og AC100-240V adaptor


Oplader 1 til 4 stk AA/AAA NiMH genopladelige batterier
Forsynet med 4 uafhngige ladekanaler
Detekteringsmetoder for oplading:
- Minus delta V (-dV) registrering for hver ladekanal
- Temperatur sensor for hver ladekanal
- Sikkerhedstimer for hver ladekanal
Beskyttet mod overophedning
Detektering af drlige batterier og af engangsbatterier
Visuelle LED-indikatorer
Digitalt ur
Garanteret sikkerhed

Atencin
1. Para nuevas bateras es necesario cargarlas y descargarlas de 2 a 3 veces
paraoptimizar el rendimiento de stas. Si las bateras estn almacenadas durante
msde una semana recrguelas de nuevo.
2. Es normal que las bateras se calienten durante la carga y se enfriaran
hastaalcanzar la temperatura ambiente despus de estar totalmente cargadas.
3. El ventilador se pondr en marcha durante la carga. Una vez completada la
carga,el ventilador pasar a modo de enfriamiento durante 5 minutos para refrigerar
lasbateras.
4. Para mejores resultados, use el cargador GP PowerBank a temperaturaambiente
con una buena ventilacin.
5. El tiempo de carga depende de las diferentes capacidades de las bateras.(consulte
la tabla de tiempos de carga).
6. Extraiga las bateras de aparato electrnico o elctrico si las bateras no se van
ausar en un largo periodo de tiempo.
7. Si las prestaciones de las bateras empeoran substancialmente es el momento
dereemplazar las bateras.

Cuidado
1. Cargue slo bateras GP de NiMh.
2. No cargue otro tipo de bateras como alcalinas, alcalinas recargables o cualquierotro
tipo de pilas no especificadas ya que estas pueden verter lquido o arder,pudiendo
producir daos personales o materiales.
3. Nunca utilice un alargador de corriente o adaptador no recomendado por GP
porque podra producir cortocircuitos, un incendio y daos personales.
4. Desconecte el cargador si va a limpiarlo o no va a usarlo.
5. No cortocircuite las bateras.
6. No moje, queme o abra el cargador o las bateras.
7. Use el cargador en espacios cerrados y secos. No exponga el cargador a la
lluvia,nieve o condiciones extremas.
No tire a la basura equipos elctricos, use mtodos de recoleccin de este tipo de desechos.
Contacte con su ayuntamiento para informarse sobre los tipos de recoleccin disponibles. Si los
equipos electrnicos se desechan en vertederos sustancias peligrosas se pueden filtrar hasta el
agua subterrnea y entrar en la cadena alimenticia daando su salud y bienestar.

Temps de charge*
Format

GP NiMH

Accumulateurs
(mAh / series)

Temps de charge
(mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

1. Charge 1 4 piles rechargeables AA ou AAA NiMH Chaque emplacement de charge


accepte soit une pile NiMH AA, soit une pile NiMH AAA.
2. Connectez lalimentation secteur au chargeur et branchez-la sur le secteur. (Fig.1)
OU connectez le cordon adaptateur de voiture au chargeur et branchez-le ensuite
sur lallume cigares. Le cordon adaptateur de voiture est fourni avec certains
modles.
3. Ouvrez le botier des piles en appuyant sur le bouton prvu cet effet. Insrez les
piles rechargeables AA ou AAA NiMH dans les emplacements prvus conformment
aux indications de polarit (+/-). En fonction du type de piles (AA ou AAA), utilisez
lemplacement le mieux adapt (suivant la hauteur des piles). (Fig. 2) Pour les piles
AAA , veillez ce quelles soient bien en contact dans lemplacement le plus profond.
(Fig. 3)
4. Assurez-vous que le botier est bien ferm pour commencer la charge ; sil nest
pas bien ferm, la charge ne pourra pas commencer. Appuyez sur le bouton de
mise en marche/arrt. La LED verte sallumera. (Fig. 4) Si le botier est ouvert
durant le processus de charge, la charge cessera immdiatement.
5. Le tmoin de charge et les icnes de niveau de charge des piles clignoteront
lentement durant la charge.
6. Si des piles alcalines, salines, lithium, des piles rechargeables alcalines ou
dfectueuses sont insres malencontreusement, licne de niveau de charge des
piles et le tmoin dalerte clignoteront rapidement ; le chargeur sarrtera. Toutes
les autres icnes de niveau de charge steindront.
7. Les piles en charge sont repres sur lcran LCD par un point au-dessus de licne
de niveau de charge, repre que lon retrouve sur le ct du chargeur au niveau
des emplacements. (Fig. 5)
8. Si le chargeur ne fonctionne pas correctement, toutes les icnes de niveau de
charge des piles et le tmoin de charge steindront. Le tmoin dalerte et la LED
verte de mise sous tension clignoteront. Lappareil arrtera la charge.
9. Licne de niveau de charge sera compltement allume lorsque les piles
rechargeables seront pleines ; le chargeur passera alors en mode de maintien de
charge. Le tmoin de fin de charge sera allum lorsque toutes les piles seront
recharges compltement.
10. Une fois que la charge est termine, enlevez les piles pour les utiliser ; teignez le
chargeur en appuyant sur le bouton marche/arrt et laissez-le sa place habituelle.
11. Lhorloge affichage digital fonctionne grce une pile bouton spcifique. Pour
plus de dtails, rfrez-vous la Fig. 6.

Pour des performances optimales et pour des raisons de scurit,


chargez seulement des piles GP NiMH avec GP PowerBank.

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Parhaan tuloksen ja turvallisuuden takaamiseksi lataa


ainoastaan GP NiMHakkuja GP PowerBank -laturissa.
Huomio!

Attention
1. Lorsque les piles sont neuves, 2 3 cycles de charge/dcharge sont ncessaires
pour optimiser leurs performances. Si les piles sont stockes pendant plus dune
semaine, rechargez-les avant de les utiliser.
2. Il est normal que les piles chauffent pendant la charge, elles refroidiront jusqu
temprature ambiante aprs la charge.
3. Le ventilateur sallume automatiquement durant la charge. Lorsque la charge est
termine, le ventilateur fonctionne encore pendant 5 mn pour rduire la temprature
des piles.
4. Pour de meilleurs rsultats, utilisez GP PowerBank temprature ambiante, dans
un endroit bien ar.
5. Le temps de charge varie selon les capacits des piles rechargeables (se rfrer
au tableau des temps de charge).
6. Enlevez les piles rechargeables de vos appareils lectriques lorsquils ne sont pas
utiliss.
7. Si la performance des piles vient saltrer, cest le moment de les remplacer.

1. Akkujen suorituskyky paranee 2-3 latauskerran jlkeen.


2. On normaalia ett akut lmpenevt latauksen aikana. Ne jhtyvt asteittain
huoneenlmptilaan kun lataus on valmis.
3. Laturin tuuletin kynnistyy automaattisesti latauksen aikana. Kun lataus
on valmis, tuuletin aloittaa akkujen jhdytyksen. Jhdytys kest
n. 5 min.
4. Parhaan tuloksen saamiseksi kyt GP PowerBank -laturia
huoneenlmmss. Varmista ett tilassa on kunnon ilmanvaihto.
5. Latausaika riippuu akkujen kapasiteetista (Kts. latausaikataulu).
6. Poista akut laturista, mikli et kyt niit pitkn aikaan.
7. Vaihda akut uusiin kun akkujen suorituskyky on merkittvsti heikentynyt.

Varoitus

1. Chargez uniquement des piles rechargeables GP hydrure de nickel (NiMH).


2. Ne chargez pas dautres types de piles comme les piles alcalines, salines, lithium,
les alcalines rechargeables ou dautres types de piles que ceux indiqus sur le
chargeur car cela pourrait causer des blessures ou des dommages corporels.
3. Nutilisez pas de rallonge ou tout autre appareil non recommand par GP car il y
aurait risque dincendie, dlectrocution ou de blessures.
4. Dbranchez le chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
5. Ne pas court-circuiter les piles rechargeables.
6. Ne pas mouiller, incinrer ou dmonter le chargeur ou les piles rechargeables.
7. Utilisation en intrieur et dans un endroit sec seulement. Ne pas exposer la pluie,
la neige ou des conditions extrmes.

1. Lataa ainoastaan Nikkeli Metalli Hydridi (NiMH) akkuja.


2. l lataa muun tyyppisi tuotteita, kuten alkaliparistoja, ladattavia alkaliakkuja
tai muun tyyppisi akkuja, sill ne voivat vuotaa tai rjht aiheuttaen
henkil- tai materiaalivahinkoja.
3. l kyt sellaista jatkojohtoa tai muuta vastaavaa laturin yhteydess, jota
GP ei ole suositellut. Ne voivat aiheuttaa tulipalon, shkiskun tai
henkilvahinkojen vaaran.
4. Irrota laturi virtalhteest ennen puhdistamista tai jos laturia ei kytet
pitkn aikaan.
5. l oikosulje akkuja.
6. Akkuja tai laturia ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai tulelle, eik niit
saa purkaa.
7. Ainoastaan siskyttn. l altista laturia sateelle, lumelle tai rimmisille
olosuhteille.

Ne pas jeter les appareils lectriques comme la plupart des dchets domestiques, utilisez les
quipements de collectes de tris slectifs. Contactez votre autorit locale pour obtenir des informations
concernant e systme de collecte. Si les appareils lectriques sont jets dans la nature ou dans les
dcharges, des substances polluantes pourraient couler dans la nappe phratique et impacter la
chaine alimentaire, pouvant causer ainsi des dommages pour votre sant ou le bien tre de tous.

l heit shklaitetta kaatopaikkajtteen sekaan. Kierrt shklaite asianmukaisesti.


Mikli tarvitset listietoa shklaitteiden kierrtyksest, ota yhteytt kuntasi viranomaisiin.
Mikli shklaitteita heitetn luontoon tavallisten jtteiden mukana, saattaa vaarallisia
aineita joutua pohjavesistihin. Tll olisi vakavia terveydellisi haittavaikutuksia.

Prcautions

, 
   

Kyttohjeet
1. Lataa 1 4 kpl mit tahansa GP AA/AAA NiMH akkua
samanaikaisesti.Jokainen latauskanava voi kerralla ladata vain yhden akun
(AA tai AAA).
2. Kytke GP AC 3.3A adapteri laturiin ja kytke laturi virtalhteeseen (kuva.
1), TAI kytke GP DC 12V tupakansytytinjohto laturiin ja auton
tupakansytyttimeen. 12V tupakansytytinjohto sisltyy mrttyihin
laturipaketteihin. Se sopii yleisimpiin malleihin.
3. Avaa laturin kansi painamalla kannen nappia. Aseta AA/AAA ladattavat
NiMHakut laturiin. Tarkista napaisuus (+/-) vlttksesi toimintahirin.
AA ja AAA NiMH - akuille on omat kontaktipinnat latauskanavissa. (kuva.
2) Kun asetat AAA - akkua laturiin, varmista ett akun molemmilla navoilla
on hyv kosketus kontaktipintoihin. (kuva. 3)
4. Sulje kansi varmista ett kansi on kunnolla kiinni muuten laturi ei aloita
lataamista. Paina Standby (ON/OFF)-nappia. Vihre LED-valo syttyy.
(kuva. 4) Jos kansi avataan kun lataus on kesken laturi lopettaa
lataamisen.
5. Akkukuvake ja Latauskuvake vilkkuvat hitaasti kun lataus on kynniss.
6. Jos laturiin on laitettu kertakyttparisto, ladattava alkaliakku tai viallinen
akku, vastaava akkukuvake sek varoituskuvake vilkkuvat nopeasti. Muut
akkukuvakkeet sammuvat. Laturi lopettaa lataamisen.
7. Nytt kertoo akun lataustilan jokaisessa latauskanavassa erikseen.
(Kuva. 5)
8. Jos laturi ei toimi kunnolla kaikki akkukuvakkeet ja latauskuvake sammuvat.
Varoituskuvake vilkkuu. Laturi lopettaa lataamisen.
9. Akkukuvake palaa kun akku on ladattu tyteen ja laturi on siirtynyt
yllpitolataukseen. Tarkastusmerkkikuvake palaa kun kaikki akut on ladattu
tyteen.
10. Kun lataus on valmis paina Standby (ON/OFF)-nappia ottaaksesi akut pois
laturista.
11. Digitaalinen kello toimii mrtyll nappiparistolla. (kts. tarkemmat ohjeet
kuva. 6)

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

1.   
 1
  4
  

    
 NiMH   AA  AAA 

   
. ( 
    
    
  1     
AA  AAA.
2. )

    
 
   
  (Fig.1)  


       .
3. # 
         
     . * 


   
 AA  AAA  


 
   (+/-). +  

 


     
      
  
    AAA
 AA    . (Fig.2) ,   


   
 AAA 


 


   
   

 (Fig.3).
4. 
 
   


   

 
 
     
-  
 
. " 
   ,

 
   
 $
  (Fig.4). %     
      
 
      
.
5. ,

 
                
 
  .
6. %  
 
,
 

 
,   

  
    
,

      

   
            
.
7. .   



                

 
 
  
        $

 

 

  
    
 (Fig.5).
8. %     
 
  
  , 

 
         
 . (

    
 
 
     
      
.
9. (

      
  
       
   
 
  
          . (

  

    $
       

     

.
10. ,            
   

    
   
         .
11. * $   
  
 

 
 
       .
(. Fig. 6  



)

 
    
    

     
 GP NiMH
"  

1. ,  
    
 
    2 
3
 
 

 

  . %     
   
  
     1
    
 

    .
2. %      
  
      
     
  

 

         
.
3. , 
    
   
        
    .

          
    
  
 

   $   5 


     
     
.
4.  
  

     
    
  


.
5. ,       
  
        .
6. #  

    
      
 
     

.
7. %        

   , 
   

    
.

, 
 #


1.   

    
 GP Nickel Metal Hydride
2.    

   
      
, / .  
 
   
     .
3.     



        



  
 GP    
   
  , 
      .
4. # 


     


   

 

  
 .
5.    

       .
6.   


, 
   

         
.
7.  



    
  ,    
   
.
$%& *<=>=< =?@ %Q<X=[?X\@ ]^]X<^\@ ]=_ ]X`^*{|?_, }[%]?`*`?<{]=< =`^@ X>|`^@ _&_XXQ]%@. *?X`?&&]=<
< =%& <=_?[<{_ _&_XXQ]%@ ]^]X<^& ]}<=?X> < =_ ]%<{_ *<[?]^QQ`@. >& `? %Q<X=[?X\@ ]^]X<^\@
|<& _&_X^XQ&`&=_? =_ *`?_ <*?X{&|^&_ ]^]=_=?X> *`^ =?@ _*`=<Q`& *`[`& &_ |?_[[<]`^& ]=_
^*<?_ &<[> X_? &_ *`& ]=%& |?_=[`?X _Q^]{|_ Q>*=`&=_@ =%& ^<{_ ]_@ X_? =%& <^%<[{_ ]_@.

Western Europe
Caratteristiche del caricatore

Lader egenskaper

Ladereigenschappen

Caractersticas do carregador

Laddarens egenskaper

- Carregador de cabo com adaptador AC100-240V.


- Carrega de 1 a 4 baterias de AA ou AAA de NiMH.
- Equipado com 4 canais independentes de carrega.
- Mtodos de terminao de carrega.
- Voltagem menos delta negativo individual.
- Sensor de temperatura individual.
- Temporizador de segurana individual.
- Proteo contra excesso de temperatura.
- Deteco de pilhas primrias e defeituosas.
- cones informativos de fcil visualizao.
- Relgio digital.
- Segurana garantida.

Caricatore con alimentatore esterno 100-240V AC


Carica da 1 a 4 pile ricaricabili NiMH AA o AAA
4 canali individuali di carica
Rilevamento di fine carica:
- Caduta di tensione individuale (-dV)
- Sensori di temperatura individuali
- Timer di sicurezza individuali
Protezione di temperatura elevata
Rilevamento pile ricaricabili danneggiate difettose e pile primarie
Facili indicazioni con icone LED
Orologio digitale
Sicurezza garantita

Prima delluso leggere accuratamente il manuale di


istruzioni. Conservarlo per future consultazioni.

Charging Time*
Size

GP NiMH

(mAh / series)
15

40

1800

2700

AA

15

19

750

1000

AAA

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Per le migliori prestazioni e sicurezza, utilizzare il GP


PowerBank esclusivamente con pile ricaricabili GP NiMH
Attenzione
1. Le pile ricaricabili nuove richiedono 2 o 3 cicli di carica e scarica per ottimizzare
le prestazioni. Se le pile ricaricabili non sono utilizzate per un lungo periodo di
tempo, ricaricarle prima delluso.
2. Durante la carica normale il riscaldamento delle pile ricaricabili. Dopo la carica
torneranno gradualmente a temperatura ambiente.
3. La ventilazione partir automaticamente durante la carica. A carica ultimata la
ventilazione continuer per circa 5 minuti per raffreddare le pile ricaricabili.
4. Per il migliore risultato, utilizzare il GP PowerBank a temperatura ambiente e con
una buona ventilazione.
5. I tempi di carica sono variabili in funzione delle differenti capacit delle batterie.
(Far riferimento alla tabella Charging Time)
6. Rimuovere le pile ricaricabili dagli apparecchi utilizzatori se gli stessi non sono
usati per lunghi periodi.
7. Se le prestazioni delle pile ricaricabili decrescono rapidamente venuto il momento
di sostituirle.

Precauzioni
1. Caricare esclusivamente pile ricaricabili GP (NiMH) Nikel Metalidrato..
2. Non caricare altri tipi di pile quali alcaline, zinco-carbone, litio o alcaline ricaricabili
o di ogni altro genere non specificato in quanto possono perdere liquidi o esplodere,
provocando danni anche personali.
3. Non usare prolunghe o altri alimentatori non consigliati da GP, con rischio di
fiamme, shock elettrici o danni personali.
4. Sconnettere il caricatore quando lo si pulisce o non lo si usa.
5. Non cortocircuitare le batterie.
6. Non bagnare, bruciare o smontare il caricatore e le pile ricaricabili.
7. Utilizzare solo in ambiente interno. Non esporre il caricatore alla pioggia, neve o
a condizioni estreme.
,
. .

. ,

Utilizzare gli appositi bidoni predisposti per la raccolta differenziata degli apparecchi
elettrici.Contattare gli appositi uffici comunali per avere maggiori informazioni. Se dispersi
nellambiente, sostanze pericolose possono essere rilasciate nella falda acquifera e entrare
nella catena alimentare, provocando danni alla salute.

Ladeinstruksjoner

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

1. Lad 1 til 4 AA eller AAA NiMH-batterier I valgfri kombinasjon. Hver ladekanal


kan bare lade ett batteri (enten AA eller AAA)
2. Koble GP AC 3,3A adapteren med tilhrende kontakt til laderen og koble den
til strmkilden. (Fig. 1) ELLER koble til GP DC 12V biladapteren til laderen
og sett denne I sigarettenneren. 12V biladapter inngr I utvalgte modeller.
3. pne batterilokket ved trykke p utlseren. Sett AA eller AAA NiMH batterier
inn i laderen i samsvar med polaritetsindikatorene (+/-) Ulike kontaktflater for
AA og AAA NiMH batterier er plassert p henholdsvis innsiden og utsiden av
ladesporene. (Fig. 2) Ved innsettelse av AAA batterier i ladesporene pse at
de har god kontakt ved vri litt p batteriene.(Fig. 3)
4. Lukk dren pse at dren er ordentlig lukket for starte lading. Dersom
den ikke er lukket skikkelig vil ladingen ikke starte. Trykk p Standby knappen.
Grnn Power indikator vil lyse. (Fig. 4) Dersom dren pnes under lading vil
ladingen stanses umiddelbart.
5. Batteri indikator og Lade indikator vil blinke sakte nr lading pgr.
6. Dersom alkaliske, karbon zink (brunsten), lithium eller drlige batterier settes
i laderen, vil tilhrende Batteri indikator og Varsel lampen blinke raskt og
lading vil ikke starte. Alle andre batteri indikatorer vil sl seg av.
7. Bruk Battery Location Dot til identifisere ladesporene som representerer
batteri ikonene p hovedskjermen, som samsvarer med ikonene i
batterirommet. (Fig. 5)
8. Dersom laderen ikke virker ordentlig, vil alle batteri indikatorer og lade indikator
sl seg av. Varsel lampen og og Power LED vil blinke. Laderen vil ikke lade.
9. Batteri indikatoren vil lyse sammenhengende nr batteriet er ferdig ladet eller ved
vedlikeholdslading. Grn Check merke vil lyse nr alle batteriene er fulladet.
10. Nr lading er fullfrt, fjern batteriene fra laderen for bruk og la laderen st ved
sl av Standby knappen.
11. Den digitale klokken fr strm fra eget klokkebatteri. Vennligst se Fig. 6.

For oppn hyeste kapasitet og sikkerhet lad GP


NiMH batterier i GP PowerBank
Obs
1. Det kreves 2-3 oppladinger innen et nytt batteri nr sin hyeste kapasitet.
Om batteriene ikke har vrt I bruk p en ukes tid skal de gjenopplades fr
bruk.
2. Det er normalt at batteriene blir varme under oppladningen og gr tilbake
til romtemperatur nr de er fulladet.
3. Viften vil automatisk aktiviseres under ladningen. Etter fullading vil viften g
over til nedkjlningsmodus i fem minutter for kjle ned batteriene.
4. For beste resultat skal GP PowerBank brukes i romtemperatur med god
ventilasjon.
5. Ladetiden kan variere etter batteriets kapasitet (Vennligst se
Ladetidstabellen)
6. Fjern batteriene fra laderen om de ikke skal brukes p en stund.
7. Dersom batterienes levetid minsker betraktelig, er det p tide erstatte
batteriene.

Tafellader met netvoedingsadaptor (100-240V) voor wereldwijd gebruik


Laadt 1 tot 4 herlaadbare NiMH-batterijen van AA of AAA-formaat
Uitgerust met 4 individuele laadslots
Afschakelmechanismen (per laadslot):
- negatieve delta V detectie (-dV)
- temperatuursensor
- veiligheidstimer
Beveiligd tegen overtemperatuur
Detecteert primaire en defecte batterijen
Makkelijk leesbare LED-iconen
Digitale klok
Veiligheid gegarandeerd

Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door voordat u de GP


PowerBank voor de eerste maal gebruikt. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u ze indien nodig kan inkijken.

Les nye gjennom denne bruksanvisning og spar den


for fremtidig bruk.

Istruzioni duso
1. Carica da 1 a 4 pile ricaricabili NiMH AA o AAA in ogni combinazione. Ogni canale
di carica pu caricare solo 1 pila ricaricabile (AA o AAA)
2. Collegare lalimentatore GP AC 3,3 A al caricatore e alla presa di rete AC. (Fig.
1) In alternativa connettere il cavo di alimentazione 12V DC al caricatore e alla
presa accendisigari auto. L adattatore auto e incluso in alcuni modelli.
3. Estrarre lo sportello pile ricaricabili premendo lapposito bottone. Inserire le pile
ricaricabili GP NiMH correttamente nellalloggiamento rispettando le polarit
(+/-).Differenti contatti per pile ricaricabili AA e AAA sono presenti rispettivamente
nella parte pi esterna e pi interna dellalloggiamento di ricarica. (Fig. 2) Quando
si inseriscono le pile ricaricabili AAA nellalloggiamento inclinare le pile per
assicurare il contatto. (Fig. 3)
4. Richiudere lo sportello. Assicurarsi che sia ben chiuso per iniziare la carica.
Premere il bottone Standby Switch. Il LED verde Power LED si accender.
(Fig. 4) Se lo sportello sar aperto durante la carica, il caricatore cesser di
funzionare immediatamente.
5. Le icone di carica Charging Icons e Battery Icons delle pile ricaricabili lampeggiano
durante la carica stessa.
6. Le icone Battery Icons e Warning Icons lampeggeranno velocemente e la carica
verr interrotta se nel caricatore sono erroneamente inserite pile alcaline,
zinco-carbone, litio o alcaline ricaricabili. Le icone Battery Icons si spegneranno.
7. Il punto di riferimento Battery Location Dot presente sullo schermo LCD
corrisponde al punto di riferimento alla base degli alloggiamenti di ricarica. (Fig. 5)
8. In caso di non corretto funzionamento del caricatore, tutte le icone Battery Icons
e Charging Icons saranno spente. Le icone Warning Icons e il Power LED
lampeggeranno. Il caricatore interromper la carica.
9. Le icone Battery Icons non lampeggeranno a carica terminata e in modalit
carica di mantenimento. L icona Check Mark Icon si accender quando tutte le
pile ricaricabili saranno a piena carica.
10. Terminata la carica rimuovere le pile ricaricabili per lutilizzo e staccare il caricatore
dalla base premendo il bottone Standby Switch
11. Lorologio digitale alimentato da una specifica pila a bottone. Far riferimento
alla Fig. 6 per i dettagli.

Lader med ledning og AC100-240V adapter


Lader 1 til 4 stk AA/AAA NiMH oppladbare batterier
Utstyrt med 4 individuelle ladekanaler
Detekteringsmetoder for lading:
- Individuell minus delta V (-dV) registrering for hver ladekanal
- Individuell temperatur sensor for hver ladekanal
- Individuell sikkerhetstimer for hver ladekanal
Beskyttet mot overoppheting
Detektering av drlige batterier og engangsbatterier
Oversiktlig LED-indikatorer
Digital klokkel
Garantert sikkerhet

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Instrues de carrega

1. Deze GP PowerBank laadt 1 tot 4 stuks herlaadbare NiMH-batterijen van AA of AAA-formaat


in om het even welke combinatie. Elk laadslot kan slechts 1 batterij laden (ofwel een AA
ofwel een AAA-batterij).
2. Sluit de bijgeleverde AC 3.3A adaptor aan op de GP PowerBank en stop het stekkeruiteinde
in het stopcontact. (Fig. 1) OF sluit de GP DC 12V car adaptor aan op de PowerBank en
stop het andere uiteinde van de car adaptor vervolgens in de sigarettenaansteker van
de auto . Niet alle modellen zijn uitgerust met een DC car adaptor.
3. Open de klep van de lader door op de knop te drukken. Plaats de batterijen in de laadslots
volgens de juiste polariteit (+/-). De verschillende laadslots werden uitgerust met contacten
voor het laden van AA en AAA-batterijen, resp. aan de buiten- en binnenzijde van de
laadslots. (Fig. 2) Zorg bij het inbrengen van AAA-batterijen dat deze lichtjes schuin
worden geplaatst om een goed contact met de contactplaatjes te garanderen. (Fig. 3)
4. Sluit de laadklep indien de klep niet voldoende gesloten is, zal het laadproces niet
aanvangen. Druk op de stanby-knop. De groene power-LED zal oplichten. (Fig. 4)
Wanneer de klep tijdens het laden wordt geopend, stopt het laadproces onmiddellijk.
5. Het batterij-icoon en het laadstatusicoon zullen tijdens het laden zachtjes knipperen.
6. Wanneer er alkalinebatterijen of herlaadbare alkalinebatterijen, zinkkoolbatterijen,
lithiumbatterijen of defecte batterijen in de PowerBank worden geplaatst, zullen het
desbetreffende batterij-icoon en het waarschuwingslampje fel knipperen en zal het
laadproces niet aanvangen. Alle andere batterij-iconen zullen uitgaan.
7. Maak gebruik van de batterijlocatiezoeker voor het identificeren van de laadslots die via
batterij-iconen op het hoofdscherm worden weergegeven. Deze batterij-iconen staan in
verbinding met de iconen op het silkscreen van de batterijcompartimenten. (Fig. 5)
8. Als de lader niet goed functioneert, zullen alle batterij- en laadstatusiconen uitgaan. Het
waarschuwingslampje en de power-LED zullen knipperen. Het laadproces wordt
afgebroken.
9. Het batterij-icoon zal blijven branden om aan te geven dat de batterij volledig is opgeladen
en dat er is overgegaan op druppellading. Het vinkje-icoon brandt zodra alle batterijen
volledig opgeladen zijn.
10. Neem de volgeladen batterijen voor gebruik uit de lader zodra ze volgeladen zijn en druk
op de standby-knop.
11. De digitale klok werkt op een specifieke knoopcelbatterij. Zie figuur 6 voor haar
gedetailleerde werking.

1. Carrega de 1 a 4 baterias AA ou AAA em qualquer combinao. Cada slot


podecarregar 1 s bateria AAA ou AA.
2. Conecte o adaptador de corrente alterna de 3.3A ao carregador e ao plugue.
(Fig. 1) Ou conecte o adaptador para carro de 12V ao carregador e ao isqueiro
do carro. O cabo adaptador para carro est includo em alguns modelos.
3. Abra a porta das baterias pulsando o boto de abertura. Insira as baterias
GP deNiMh AA ou AAA nos slots de carrega corretamente de acordo com
as polaridades decarrega indicadas (+/-).Os contatos para AA e AAA esto
colocados na parte exterior einterior dos rodaps de carrega respectivamente.
(Fig. 2) Quando insira as baterias AAAnos slots de carrega assegure-se de
que fazem contato. (Fig. 3)
4. Feche a porta assegure-se que esta corretamente fechada para iniciar a
carrega dasbaterias se no a carrega no comear.. Pulse o boto de incio
de carrega. O led seacender em verde. (Fig. 4) Si la puerta est abierta
durante el proceso de carga elcargador dejar de cargar inmediatamente.
5. O cone da bateria e de carrega ser intermitente durante a carrega.
6. Se se pem a carregar pilhas alcalinas, de carvo zinco, recargables alcalinas
oubaterias defeituosas, a intermitencia dos cones ser mais rpida e o
carregador deter acarrega. Os cones das baterias se apagaro.
7. Use a localizao das baterias para identificar os slots de carrega
representados peloscones na tela principal sendo correlativos com os de
compartimentos das bateras. (Fig. 5)
8. Se o carregador no funciona corretamente os cones das baterias se
apagaro, o coneWarning se acender e o cone de acendido piscar.
9. O cone das baterias ser slido se as baterias esto carregadas e a carrega
ser demantenimento. O cone Check Mark indicar que as baterias esto
totalmentecarregadas.
10.Quando a carrega seja completo, extraia as baterias para usar e apague o
carregadorpulsando o boto Standby Switch.
11. O relgio digital se por em funcionamento por um especfico boto. Por
favorconfira esta operao na figura 6.

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

Para um melhor rendimento e segurana, carregue s


baterias GP com o carregador GP PowerBank.

Opgelet

Atendimento

1. Nieuwe batterijen dienen eerst 2 tot 3 maal volledig geladen en ontladen te worden
voor u over hun volledige capaciteit kunt beschikken. Batterijen die meer dan een
week werden opgeslagen, dienen voor gebruik eerst te worden opgeladen.
2. Het is normaal dat de batterijen heet worden tijdens het laden en dat ze geleidelijk
afkoelen tot kamertemperatuur zodra ze helemaal opgeladen zijn.
3. De ventilator slaat automatisch aan wanneer het laadproces aanvangt. Nadat de
batterijen volledig opgeladen zijn, zal de ventilator nog gedurende 5 minuten verder
werken om de batterijen af te koelen.
4. Gebruik de GP PowerBank op kamertemperatuur en in een goed geventileerde ruimte
voor de beste resultaten.
5. Laadtijden hangen af van de capaciteit van de batterijen (zie tabel met laadtijden).
6. Verwijder de batterijen uit de elektrische applicatie indien deze voor een lange tijd
niet zal worden gebruikt.
7. Wanneer de prestaties van de batterijen aanzienlijk verminderen, is het tijd om ze te
vervangen.

1. Para novas baterias necessrio carreg-las e descarreg-las de 2 a 3 vezes


paraotimizar o rendimento destas. Se as baterias esto armazenadas durante
mais de umasemana recarregue-as de novo.
2. normal que as baterias se esquentem durante a carrega e se esfriassem
at atingir atemperatura ambiente depois de estar totalmente carregadas.
3. O ventilador se por em marcha durante a carrega. Uma vez completada a
carrega, oventilador passar a modo de esfriamento durante 5 minutos para
refrigerar as baterias.
4. Pra melhores resultados, use o carregador GP PowerBank a
temperaturaambiente com uma boa ventilao.
5. O tempo de carrega depende das diferentes capacidades das baterias. (confira
atabela de tempos de carrega).
6. Extraia as baterias de aparelho eletrnico ou eltrico se as baterias no vo
usar numlongo perodo de tempo.
7. Se as prestaes das baterias pioram substancialmente o momento de
substituir asbaterias.

Advarsel

Waarschuwing

1. Lad bare Nickel Metal Hydrid (NiMH) batterier.


2. Ikke lad andre batterier som alkaline, oppladbare alkaline, Karbon Sink
(Brunsten), lithium eller andre batterier da de kan lekke, eksplodere og
forrsake personlige eller materielle skader.
3. Bruk aldri skjteledning eller liknende som ikke er anbefalt av GP, da dette
kan medfre brann, elektrisk stt eller personlig skade.
4. Fjern laderen fra strmkilden fr rengjring eller om laderen ikke er i bruk.
5. Batteriene m ikke kortsluttes.
6. Laderen og batteriene m ikke taes i fra hverandre, utsettes for fukt eller
ild.
7. Kun for innendrs bruk. Laderen m ikke utsettes for regn, sn eller ekstreme
vrforhold.

1. Laad enkel GP NiMH-batterijen in de GP PowerBank V800C.


2. Gebruik buiten de hiervoor vermelde batterijen geen andere soorten batterijen zoals
bv. alkalinebatterijen of herlaadbare alkalinebatterijen, zinkkool- of lithiumbatterijen.
Het laden van andere soorten batterijen kan immers leiden tot lekken of explosies
met lichamelijk letsel tot gevolg.
3. Gebruik geen verlengsnoer of een andere aansluiting die niet wordt aangeraden door
GP. Andere aansluitingen kunnen mogelijk brand, elektrische shock of lichamelijk
letsel veroorzaken.
4. Haal de GP PowerBank uit het stopcontact / de sigarettenaansteker voordat u de
lader schoonmaakt.
5. Batterijen niet kortsluiten.
6. Lader of batterijen niet solderen, verbranden of demonteren.
7. Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis en in een droge omgeving. Lader niet
blootstellen aan regen, sneeuw of extreme condities.

Ikke kast elektriske apparater som vanlig usortert avfall, men benytt srskilte
innsamlingspunkter. Kontakt dine lokale myndigheter for mer informasjon om hvor disse finnes.
Om elektriske apparater kastes og blandes med vanlig avfall, kan farlige stoffer lekke ut i
grunnvannet og forurense nringskjeden, som senere kan skade din helse.

Leia com atendimento o manual de instrues antes de


usar o carregador. Guarde omanual para futuras consultas.

Laadinstructies

Voor de beste resultaten en uw veiligheid, laad


enkel GP NiMH-batterijen in de GP PowerBank.

Gooi elektrische apparaten nooit weg bij het reguliere afval. Maak hiervoor gebruik
van de daarvoor bestemde voorzieningen. Voor meer informatie omtrent deze
voorzieningen kunt u contact opnemen met uw gemeente.

Cuidado
1. Carregue s baterias GP de NiMh.
2. No carregue outro tipo de baterias como alcalinas, alcalinas recargables ou
qualqueroutro tipo de pilhas no especificadas j que estas podem verter
lquido ou arder,podendo produzir danos pessoais ou materiais.
3. Nunca utilize um alargador de corrente ou adaptador no recomendado por
GP porque poderia produzir curto-circuitos, um incndio e danos pessoais.
4. Desconecte o carregador se vai limp-lo ou no vai us-lo.
5. No cortocircuite as baterias.
6. No molhe, queime ou abra o carregador ou as baterias.
7. Use o carregador em espaos fechados e secos. No exponha o carregador
chuva,neve ou condies extremas.
No atire ao lixo equipes eltricas, use mtodos de recolha deste tipo de refugos. Contate
com sua Camra para informar-se sobre os tipos de recolha disponveis. Se as equipes
eletrnicas se eliminam em lixeiras substncias perigosas se podem filtrar at o gua
subterrnea e entrar na corrente alimentcia danando sua sade e bem-estar.

Charakteristika nabjaky
-

Laddare med sladd och AC 100-240V adapter


Laddar 1 till 4 st AA eller AAA laddningsbara batterier
Utrustad med 4 individuella laddkanaler
Detekteringsmetoder fr laddning:
- Individuell minus delta V (-dV) avknning
- Individuell temperaturavknning
- Individuell skerhetstimer
Skydd mot verhettning
Detektering mot engngsbatterier och skadade batterier
Tydliga LED-indikatorer
Digitalklocka
Garanterad skerhet

Sietov nabjaka s AC adaptrom 100-240 V


Nabja 1 a 4 NiMH nabjacie batrie velkosti AA alebo AAA
4 individulne nabjacie kanly
Metdy ukonenia nabjania pre kad kanl osobitne:
- mnus delta naptie (-dV)
- teplotn senzor
- bezpenostn asova
Ochrana proti prehriatiu
Detekcia primrnych a chybnch lnkov
Jednoduch kontrola pomocou LED ikon
Digitlne hodiny
Bezpenost garantovan

Pred pouvanm vrobku si pozorne pretajte tto uvatelsk


prruku. Prruku si uschovajte pre prpad pouitia v budcnosti.

Ls noggrant igenom denna bruksanvisning innan


anvndande och spara den fr framtida bruk.

Intrukcie pre nabjanie


Laddinstruktioner

Charging Time*
Size

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Charging Time (mins)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

1. Ladda 1 till 4 st AA eller AAA i vilken kombination som helst. Varje enskilt laddfack
kan endast ladda ett batteri (antingen AA eller AAA).
2. Anslut GP AC 3.3A adaptern i motsvarande anslutning i laddaren och anslut
sedan i vgguttaget. (Fig. 1) ELLER anslut GP DCV biladapter i laddaren och
anslut sedan i cigarettndaruttaget. DC biladapter medfljer endast vissa
modeller.
3. ppna batteriluckan genom att trycka p ppningsknappen. Stt i AA eller AAA
NiMH batterier i laddfacken i enlighet med batteriernas polaritet (+/-). (Fig. 2)
Olika kontaktplattor fr AA och AAA NiMH batterier r placerade p in- och
utsidorna av laddfacken. (Fig. 3) Vid isttning av AAA batterier i laddfacken,
tillse att de har god kontakt med kontaktplattorna genom att vrida lite p dem.
4. Stng drren skerstll att drren r ordentligt stngd, annars kommer laddning
ej att pbrjas. Tryck p Standby-knappen. Grn Power Led kommer att lysa.
(Fig. 4) Om drren ppnas under pgende laddning avbryts laddningen
omedelbart.
5. Batteriindikatorn och laddindikatorn blinkar sakta under pgende laddning.
6. Om alkaline, carbon zinc, lithium, laddningsbara alkaline eller skadade batterier
av misstag stts i laddfacken brjar motsvarande batteriindikator och
varningsindikator att blinka snabbt och laddningen avbryts. Alla andra
batteriindikatorer slocknar.
7. Anvnd Battery Location Dot fr att identifiera laddfacken, representerade av
indikatorerna p huvudskrmen, vilka r relaterade till indikatorerna p laddfacken.
(Fig. 5)
8. Om laddaren ej fungerar korrekt slocknar alla batteri- och laddindikatorer.
Varningsindikatorn och Power Led brjar blinka och laddningen avbryts.
9. Batteriindikatorn lyser konstant nr batteriet r fulladdat och nr underhllsladdning
pgr. Check Mark-indikatorn lyser nr alla batterier r fulladdade.
10. Nr laddning r avslutad, ta ur batterierna ur laddaren och stng av laddaren
genom att trycka p Standby Switchen till off-lge.
11. Den digitala klockan drivs av ett separat klockbatteri. Vg se Fig.6 fr detaljerad
information.

Fr bsta prestanda och skerhet ladda endast GP


NiMH batterier i GP PowerBank.
Obs
1. Det krvs 2-3 upp- och urladdningar fr helt nya batterier fr att de ska uppn
bsta kapacitet och prestanda. Om batterierna ej anvnts p mer n en vecka,
ladda dem alltid fre anvndning.
2. Det r normalt att batterierna blir varma under laddning och de tergr gradvis
till rumstemperatur efter att de blivit fulladdade.
3. Flkten gr automatiskt igng under pgende laddning. Efter fulladdning vergr
flkten till nedkylningslge i 5 minuter fr att kyla ner batterierna.
4. Fr bsta resultat, anvnd GP PowerBank i rumstemperatur och tillse att
ventilationen r god.
5. Laddtiden kan variera beroende p olika batterikapaciteter (se laddtidtabell).
6. Avlgsna batterierna ur den elektriska applikationen om de ej skall anvndas
under en lngre tid.
7. Om batteriernas prestanda sjunker pfallande mycket r det dags att byta
batterier.

Varning

Doba nabjania*
Velkost

GP NiMH

Capacity (mAh / series)

Doba nabjania (min.)

AA

1800

2700

15

40

AAA

750

1000

15

19

1. Nabjajte 1 a 4 batrie AA alebo AAA NiMH v akchkolvek kombincich. Kad


nabjac kanl je uren na nabjanie iba jednej batrie (bud AA alebo AAA).
2. Spojte GP AC 3, 3 A adaptr s nabjakou a zasute vidlicu adaptra do zsuvky
el.prdu. (obr. 1) Alternatvne spojte GP DC 12 V adaptr s nabjakou a zstrku
zasute do autozsuvky pre zapalova. DC autoadaptr je sastou dodvky iba
u uritch modelov.
3. Otvorte kryt batriovho priestoru zatlaenm tlaidla. Vlote AA alebo AAA
NiMHbatrie do nabjacch kanlikov podla vyznaenej polarity (+/-). Kontakty pre
batrie vel. AA a AAA NiMH s umiestnen na vonkajej, respektve vntornej
asti nabjacch kanlikov. (obr. 2) Batrie vel. AAA pri vkladan do nabjacch
kanlikov mierne naklote, aby bol zaisten dokonal kontakt s kontaktnmi pliekami.
(obr. 3)
4. Zatvorte kryt batriovho priestoru (uistite sa, e kryt je bezpene uzavret). Stlate
pohotovostn (Standby) vypna. Sietov zelen LED kontrolka Power sa rozsvieti.
(obr. 4) V prpade otvorenia krytu v priebehu nabjania sa proces nabjania okamite
preru.
5. Batriov ikona a ikona nabjania bud v priebehu nabjania pomaly pulzovat.
6. Pokial bud do nabjacch kanlov omylom vloen alkalick, karbon-zinkov,
ltiov, dobjacie alkalick alebo pokoden batrie, prslun batriov a varovn
ikona bud blikat rchlo a nabjaka vypne nabjac proces. Vetky ostatn ikony
zhasn.
7. Vyuite pozin bod pri batriovch ikonch (na elnom paneli) na ich sprvne
priradenie k jednotlivm nabjacm kanlikom. Rovnak pozin bod njdete pri
ikonch natlaench v batriovom priestore. (vid obr. 5)
8. Pokial nabjaka nebude fungovat sprvne, vetky batriov LED ikony a ikona
nabjania zhasn. Varovn ikona a zelen sietov LED kontrolka bud blikat.
Nabjaka zastav proces nabjania.
9. Batriov ikona bude svietit nepretrite, ked bude batria plne nabit a nabjanie
prejde do udriavacieho reimu. Kontroln (Check Mark) ikona sa rozsvieti, ked
bud plne nabit vetky batrie.
10. Ked je nabjanie ukonen, vyberte batrie z nabjaky a nabjaku vypnte
pohotovostnm (standby) vypnaom.
11. Digitlne hodiny obsahuj pecilnu gombkov batriu. Pre detailn obsluhu vid
obr. 6.

Pre dosiahnutie najlepieho vkonu a optimlnej bezpenosti


nabjajte v GP PowerBank iba batrie GP NiMH.

Upozornenie

1. U celkom novch batri s potrebn 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na optimalizciu


vkonu batri. Pokial s batrie skladovan viac ako 1 tde, vdy ich pred
pouitm dobite.
2. Zahriatie batri pri nabjan je normlnym javom. Po plnom nabit batrie postupne
vychladn na izbov teplotu.
3. V priebehu nabjania sa automaticky uvedie do innosti ventiltor. Po ukonen
nabjania sa kvli ochladeniu batri automaticky prepne do chladiaceho reimu na
dobu 5 min.
4. Pre dosiahnutie najlepch vsledkov pouvajte GP PowerBank pri izbovej teplote
v dobre vetranch priestoroch.
5. Doba nabjania sa me lit v zvislosti na rznych kapacitch batri (vid Tabulka
doby nabjania).
6. Vyberte batrie z el. prstroja, pokial ho nebudete pouvat dlhiu dobu.
7. Pokial sa vkon batri podstatne zniuje, je as batrie vymenit.

Bezpenostn pokyny

1. Ladda enbart GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batterier.


2. Ladda inte andra batterityper ssom alkaline, carbon zinc, lithium, laddningsbara
alkaline eller andra icke specificerade, d de kan lcka eller explodera och
drigenom orsaka personliga eller materiella skador.
3. Anvnd aldrig en frlngningssladd eller liknande som inte r rekommenderade
av GP, d detta kan medfra brandrisk, elektrisk chock eller personlig skada.
4. Avlgsnas laddaren frn strmkllan innan rengring.
5. Kortslut ej batterierna.
6. Laddaren och batterierna fr ej tas isr, utsttas fr fukt eller eld.
7. Laddaren r enbart avsedd fr inomhusbruk. Laddaren fr inte utsttas fr regn,
sn eller extrema frhllanden.

1. Nabjajte iba GP NiMH (nikelmetalhydridov) batrie.


2. Nikdy sa nepokajte nabjat in typy batri ako alkalick, zinkouhlkov, ltiov,
dobjacie alkalick alebo in nepecifikovan typy batri, o by mohlo spsobit
vyteenie batri alebo explziu a poranenie osb alebo materilne kody.
3. Nikdy nepouvajte predlovacie nry alebo in prsluenstvo, ktor nie je vslovne
doporuen GP. V opanom prpade by mohlo djst k poiaru, razu el. prdom
alebo poraneniu osb.
4. Odpojte nabjaku od zdroja prdu pred jej istenm alebo ak nie je pouvan.
5. Batrie neskratujte.
6. Batrie ani nabjaku nenamajte, nevhadzujte do oha ani nerozoberajte.
7. Iba pre vntorn pouitie v suchom prostred. Nabjaku nevystavujte dadu, snehu
ani inm extrmnym podmienkam.

Slng inte elektriska apparater som vanligt osorterat avfall, utan anvnd separata
uppsamlingskrl . Kontakt din lokala myndighet fr mer information om var dessa krl finns. Om
elektriska apparater slngs och blandas med vanliga sopor p soptippen kan farliga mnen
lcka ut i grundvatten och frorena nringskedjan, som senare kan skada din hlsan.

Nevyhadzujte elektrick spotrebie ako netrieden komunlny odpad, pouite zbern


miesta triedenho odpadu. Pre aktulne informcie o zbernch miestach kontaktujte
miestne rady. Pokia s elektrick spotrebie uloen na skldkach odpadkov,
nebezpen ltky mu presakova do podzemnej vody a dosta sa do potravinovho
reazca a pokodzova vae zdravie a pohodu.

Das könnte Ihnen auch gefallen