Sie sind auf Seite 1von 423

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com

6r7>

VOCABULARIO

POR
D. DANIEL GRANADA,
PRECEDIDO DE UN JUICIO CRTICO
POR
D. A. MAGARIOS CERVANTES,
MIEMBRO CORRESPONDIENTE DE LA ACADEMIA ESPAOLA.

SI (. M> \ EDI1TX
CORREGIDA,
CONSIDERABLEMENTE AUMENTADA,
Y A LA QUE SE AADE UN NUEVO JUICIO CRTICO
PUBLICADO
POR
D. JTJA.IT valera,
INDIVIDUO DE NMERO DE LA- ACADEMIA ESPAOLA.

IMPRENTA RURAL:
Calle de la Florida, nmeros 84 y 92.
Montev,deo: 1890.

JUICIO

CRTICO

DE LA PRIMERA EDICIN.
Vocabulario rioplatenso razonado.
El autor de este libro, antes de lanzarlo la publicidad,
con la modestia propia de su carcter y,dc los hombres de
su valer, creyendo acaso no estar exento de la debilidad de
los padres, quienes menudo convierten en bellezas los de
fectos de sus hijos, ha querido saber si realmente mereca
aquel honor, y nos ha pedido le demos nuestra opinin con
franqueza, sin ocultarle lo que juzguemos digno de censura.
Apesar de las contrariedades que nos rodean, cmo no
hacer un esfuerzo, y dejar de complacer persona que tie
ne ttulos especiales nuestra consideracin, aprecio y ca
rio... ?
El Dr. D. Daniel Granada, socio corresponsal de la Socic
dad Gcogrfica Argentina (de Buenos Aires) y honorario dela
Asociacin de Eseritores v Artistas (de Madrid), ha sido inteli
gente secretario de la Universidad de Montevideo, ilustrado
y gratuito catedrtico de literatura en el Atenco del Uruguay,
integro magistrado y fiel ejecutor de la ley como juez de
primera instancia en lo comercial.
Empecemos, pues, por enterarnos de lo que ha querido
hacer, y luego veremos cmo ha cumplido su programa.
Si la crtica tiene el derecho de indicar un autor lo que
su juicio deba haber hecho, no lo tiene para hacer caso
omiso de lo que e-lha querido hacer, del plan que obedece
su obra, de la manera como ha llenado su propsito dentro
de los lmites que l mismo se ha trazado.
El Dr. Granada empieza por declarar que el Vocabulario

JV:CIO CRTICO
rioplatenss que ofrece al pblico, annque razonado, segn reza
la portada, es rosa harto modesta; que slo trata de inventarta
las voces y f,ases usuales en esta regin de Amrica princi
palmente, de que no hace mencin el Dicionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espaola, de las
cuales da una idea imperfecta, por la vaguedad, deficicncia incxac
titud de las noticias que le ltan sido suministradas; y que en su
esfera responde el libro los propsitos que han impulsado
aquel docto cuerpo de la madre patria promover en la
Amrica del habla castellana la fundacin de centros corres
pondientes; idea aceptada por la mayora de las repblicas de
origen hispano. No es rigorosamente exacto que las del Plata,
frtil suelo de preclaros ingenios, no se hallen va represen
tadas en tan magnfico concierto. En la Repblica Argenti
na fueron nombrados miembros correspondientes y acepta
ron el cargo los Dres. D. Vicente F. Lpez y D. Juan B. Alberdi, fallecido no ha mucho, y en la nuestra el Dr. D.Juan
Zorrilla de San Martn, D. Aurelio Berro v el que traza es
tas lincas.
Consigna que los artculos referentes naciones, provincias,
departamentos, ciudades, regiones y ros, no tienen otro objeto
que suministrar, quien lo ignore, una idea general de los pases
cuyas voces y frases usuales se definen en el Vocabulario, y slo
ha dado rabida lo que lo que le lta parecido oportuno.
Vamos, con la brevedad posible, sealar algunos de los
principales rasgos filolgicos, etnogrficos, geogrficos hist
ricos condensados en el Vocabulario.
Trabajos de esta naturaleza son los que preparan y allegan
materiales para el importante estudio de los orgenes y forma
cin delas lenguas. Los sabios misioneros, nicos que lograron,
sin otras armas que el Evangelio, reducir los indios la vida
civilizada, ya decan que la historia de las tribus de nuestro con
tinente meridional se halla en sus idiomas.
Figura el guaran en primera linea entre las lenguas que se
han hablado entre las tribus que ocuparon la cuenca del Plata
y sus afluentes, y son exactas las aseveraciones del autor en el
Prlogo y en la palabra Guaran.

DE LA PRIMERA EDICION.

Contra la opinin de Klaproth y otros, que consideraban de


origen divino el lenguaje, autorizados fillogos, conformes con
las teoras modernas, opinan y sostienen que las lenguas pro
ceden de fuentes enteramente distintas, y ticnden simplificarse,
fundiendose unas en otras.
En el guaran, como en la mayor parte de los idiomas pri
mitivos prehistricos, y especialmente en los americanos, la
onomatopeya, directa indirecta, resalta en muchas palabras
simples y compuestas, vale decir, la imitacin del sonido co
rrespondiente al objeto que se quiere expresar, la aplicacin
por metfora de la expresin de un orden de sensaciones otro
orden.
Resulta igualmente de las estadsticas que con improbo tra
bajo han llegado formarse, que la Amrica es la parte del pla
neta donde se hablan mayor nmero de lenguas y dialectos,
y que ofrecen apullas y stos la peculiaridad, nica, excep
to en el vascongado en menor escala, de abundar en pala
bras que expresan por s solas una frase entera.
En la obra tan original, dice ngelis, como poco cono
cida, de J. B. Vico, se apunta la idea de que las primeras
impresiones que produjo en el hombre salvaje la vista de
los objetos exteriores, debieron arrancarle gritos de admira
cin, <le placer de espanto, y que por consiguiente em
pezaron los lenguajes con interjecciones y monoslabos. Para
corroborar esta hiptesis cita unas cuantas voces del latino,
como sol, Itlx, nix, mons, arx, lae, pex, os, etc. Pero cunto
ms peso hubiera adquirido esta conjetura, si en vez de
alegar ejemplos sacados de idiomas derivativos, los hubiese
buscado en el lenguaje de pueblos autctonos, aislados, y
por consiguiente originales! El guaran le hubiera ofrecido
el espectculo nico de una lengua toda de monoslabos, de
cuya aglomeracin resultan otras voces para expresar nue
vas ideas. Estas combinaciones no son arbitrarias, sino el
producto de un espritu de anlisis y observacin, que es
extrao hallar tan maduro en un pueblo inculto.El nmero
jeto
y la de
disconformidad
sorpresa. En de
un las
radio
lenguas
de unas
americanas
cuantas leguas;
es otro ol>las

JUICIO CRTICO

faldas del mismo cerro; en las orillas del mismo ro, vivan
tribus que hablaban distintos idiomas, y tan distintos, como
puede serlo el ruso del castellano! Los Incas se esforzaron
en uniformar los dialectos de sus subditos, obligndolos
aprender la lengua del Cuzco: con este motivo mantenan
escuelas y maestros en los varios puntos de su imperio; por
cuyos albitrios lograron generalizar el uso del quechua. Pero
en la regin magallnica, en el Chaco, en los pueblos fron
terizos del Per, eran tantos los dialectos cuantas las tribus,
ms bien sus parcialidades, que veces se componan de
unas pocas familias. Cul es el origen de tantos idiomas ?
Cmo se han establecido? Cules han sido los obstculos
que les han impedido propagarse confundirse ?
Son
cuestiones arduas, pero interesantes y dignas de la medita
cin de los sabios.
Analizando el significado de la palabra Ibitirue, agrega el
mismo autor: Si hubiesen tenido conocimiento del odioma
guaran los que en el siglo anterior se ocuparon tanto de la
formacin de un lenguaje filosfico, se hubieran ahorrado
muchas tareas, y tal vez lo hubieran adoptado por base de
sus trabajos. Cuando se descompone uno de sus polislabos,
se halla casi siempre una definicin exacta del objeto que
indica. Sirva de ejemplo la palabra ibititue, sierra cordi
llera, que se compone de ibit, viento, ru, estar, y cu, dete
ner: ibiti,ue, lo que est deteniendo el viento.
ngelis escribi en 1835 estos prrafos en sus anotaciones al
Indice histrico y gcogrfico de la Argentina de Rui Daz de
Guzmn. Qu dira hoy propsito del Volapuk?
Qu levantada idea de la divinidad se desprende de la pa
labra Tupa, que el doctor Granada analiza filosficamente, como
da claro indicio de las supersticiones de los indios ayacn,
el duendecillo liliputiense, presunto autor de sus dolencias y
desventuras !
Tambin es curioso lo que nos cuenta del agorero urnta,
el pjaro melanclico, que parece llorar y reir simultneamente,
protagonista de la preciosa balada del tico inspirado poeta

DE LA PRIMERA EDICIN.

Carlos Guido Spano, que pinta la destruccin del heroico pue


blo paraguayo por el hierro, el fuego, el hambre:
*Llora, llora, uruta,
como lloraron las tiernas
Rasgado
vrgenes,
el blanco
madres
tipoy;y esposas,

del higuern, visto por el autor en las ruinas de Misiones;


del diseo afdado y el mortero chato de su coleccin; del tacuaruz, que, forrado en cuero, se asegura sirvi de can los
indios en el famoso alzamiento contra espaoles y portugueses,
narrado en el Diario de la relacin v guerra de los pueblos gua
ranes por elP. Tadeo Xavier Henis, de 19 Compaa de Jess.
En la parte geogrfica descuellan los artculos Arroyo, Salto,
Cachimba, Cuehilla, Estero, Chaco, Pampa, Uruguay, Paraguay,
Reventazoncs y otros.
En estos artculos, como en todos los que no se limitan
breves palabras, los juicios, asertos, noticias induciones del
autor (no podemos tributarle mayor y ms merecido elogio)
estn apoyados en citas de los historiadores, cronistas, viaje
ros, misioneros seglares, y escritores antiguos y modernos.
Establecemos, dice, como cierto aquello de que tenemos en
tera certidumbre que segn las reglas de la sana critica me
rece asentimiento; lo dudoso como dudoso: nada ventura.
Sujetos esta regla v ms menos comprensivos, de bas
tante mrito en su linea, se encuentran en el Vocabulario art
culos de historia natural, que, como es sabido, tiene por objeto
el estudio de los seres orgnicos inorgnicos de nuestro plane
ta, y comprende la zoologa, la botnica y la mineraloga.
Desde luego llaman la atencin, por su singularidad, la pic
dra de agua y la delicada contextura que la envuelve, el coco
petrco, que guarda en su bveda, como la granada las semi
llas de su rojo fruto, abrillantadas cristalizaciones de diversos
colores, que revientan con estrpito cuando est llena la ca
vidad que las contiene.
En la palabra Catainarea hubiramos deseado encontrar al
go de lo que refiere Latzina sobre el curiossimo fenmeno

10

JUICIO CRTICO

frecuente en Anillaco y Tinogasta. En estos parajes dice que


ha observado una tensin elctrica ten extraordinaria en la
atmsfera, que hombres y animales estaban en ciertos das
convertidos en verdaderas botellas de Lciden. El lleco de su
chai de vicua, en lugar de colgar perpendicularmente hacia
abajo, tom la direccin horizontal, convirtindose en elec
troscopio, y al pasar la mano por la crin de su caballo, oa el
chisporroteo de las descargas elctricas, y aun vea las chis
pas, si era de noche... All se arruga la piel pronto, el pelo
se convierte en cerda, y cada ao que transcurre deja al me
nos cinco sealados en el rostro. Crco, aade, que un matri
te
monio
dentro
de de
ingleses
sus propios
que fuera
deseendicntes,
all propagarse,
exhibiraslo
ya yencxelusivamenla cuarta ge
ncracin el tipo calehaqui ncto.
Para no hacer una enunciacin descarnada de los vocablos,
ha de permitrsenos que los liguemos entre s, en perodos
prrafos, poniendo en bastardilla las palabras que se encuen
tran en el Vocabulario.
El cantor de la conquista, el arcediano D. Martn del Bar
co Centenera, enumera las armas y la manera de pelear de
los indios:
Con bolas, flechas, dardos y macanas
La guerra aqu se hizo
Pasan como en un kaleidoscopio, el charra, blandiendo su
pesada macana, el tape su larga lanza de tacuata, el querandi su
terrible laque, el chiriguano, sus flechas envenenadas, el [timb su
certero dardo, que clavaba en el blanco la distancia con
abmirable destreza, comosevi en el fuerte de Santi Spritus,
tomado traicin, donde acuchillados por el valoroso jefe D.
Nuo de Lara, quien ninguno osaba acercrsele, - comenza
ron, dice Rui Daz de Guzmn, tirarle con dardos y lanzas
con que le maltrataron de manera, que todo su cuerpo estaba
arpado y baado en sangre.
Van los toldos la maloca-?. . . Anuncia su aproximacin,
como la de cualquier bulto que se mueve, el avizor bentevco,
vigilante lo mismo de los campos desiertos y de las estancias
solitarias, que de los jardines, de las quintas y casas de la ciudad.

DE LA PRIMERA EDICION.

1!

Cuntos argumentos poticos imgenes nuevas en la ruinosa


tapera abandonada en medio del campo, como la
Cruz que yaee solitaria
Sobre la verde cuchilla,
i onde lmpara no brilla,
Ni rezos se oyen sonar
{Melchor Pacheco y Obes);
los relinchos v escarceos de la tropilla de caballos que siguen
la yegua madrina con su cencerro, doquiera que se dirija; la hue
lla gigantesca de !o>patagoncs en la agreste playa; el centelleo de
la lucirnaga tueo,\ cuyo rcsplanch ir se puede leer en la oscuridad;
los purpreos ramilletes de los e<ilos, que en las mrgenes del
Uruguay y el Paran
se echan
Sobre la espalda el manto de escarlata
{Zorrtlla de San Martin):
la (lorazul del eamaloit; los signos de la pasin; artsticamente
tallados en el mbunieuv; la etrea vida del ciavel d<l,.i,.-; el
runu ,r del inmcns< , totoral; la ua de gato del apind; el .-.<.aje,
tronco y habas del coronda; la gentileza clplumerllo; la exquisita
fragancia de la diamela y del jazmn del Paraguay;
Del quebracho el temple herrado
Y el llexor del sarundi
(M. Pacheco y Obes);
la rsea eflorescencia del incorruptible lapacho; la deliciosa
frescura del omb hasta en las horas de mayor calor; la sombra
denssima, negra, veces redonda, del frondoso rbol llamado
sombra de toro; las espirales matadoras del parsito sipo; el tatare,
que se consume, como el dolor en los grandes corazones, sin
hacer llama ni brasa; el monstruoso tipa,
Con su forma estrambtiea de pipa
(E. Echeverria);
el puma, que, aunque le llaman len, es slo un espantajo,
un miserable gato que huye de los perros (Sarmiento); el cabure,

12

JUICIO CRTICO

que atrae las avecillas con su canto y escoge entre ellas


su vctima; el colibr, picaflor, pjaro-mosca,
viva esmeralda tornasolada,
Aureo diamante que centellea;
el prfido temblada al, que engaa con su apariencia tranquila;
el no menos peligroso cangrejal, que pone intransitable el
minado suelo, como aquel donde se ove el incensante
clamareo del tuentueo; y el chirrido de las lechuzas, que
hacen centinela en las cuevas de las vizcachas.
Sin hacer cargo al autor, hubiramos deseado, puesto
que es razonado su Vocabulario, que diese mayor amplitud
algunos artculos. As por ejemplo, entre los vegetales, al
guayacn, rbol resinoso y aromtico, de madera fortsima,
que en algunas especies alcanza enormes proporciones, sobre
todo en las regiones clidas. El color de sus flores en unos
es blanco, como las del almendro, y en otros anaranjado
que declina en amarillo, de matices ms vivos. Entre
otras circunstancias que rodean de una aureola potica
este coloso de las selvas americanas, abren ancho campo a
la imaginacin sus cualidades medicinales, la nitidez y abun
dancia de sus flores en forma de racimos, el perfume que
se desprende de su ramaje, sus brazos crispados y vastagos
tortuosos, que parecen atestiguar su lucha con los elementos
y con la podetosa savia que fermenta en su seno.
Hay uno que crece en el Chaco, cuyas flores, segn el
relato de los indios, sirven de cuna una especie de
mariposas. Cuando stas sienten su fin prximo, se hunden
en el suelo, y de sus despojos nace el guayacn, impercep
tible espiga en su origen y luego rbol gigante. Leyenda
verdad esta creencia de los indgenas, ella es un expresivo
smil, que bien pudiera aplicarse al poder de las ideas,
las que llam Andradc:
Mariposas de luz del pensamiento,
que menudo surgen la vida y triunfan con la muerte del
que las arroj en el surco profundo del porvenir.

DE LA. PRIMERA BDIC1N.

13

Lo mismo decimos de muchos nombres de provincias, villas


y localidades. Artigas, Rivera, Larraaga, Rivadavia, San Mal
ln, Belgrano, Mitre, Avellancda, La Plata, ciudad monumental,
improvisada en dos aos en una costa desierta y que puede
rivalizar con cualquiera de las obras ms audaces y prodigio
sas de los yankees, ofrecan temas abundantes para anotar,
aunque de carrera, al menos algunos rasgos caractersticos,
como lo ha hecho el autor en Mendoza. No hay ms que
ver la deficiencia de las geografas este respecto.
Entre los sucesos histricos que podran citarse, cuntos
tan interesantes, por diversos conceptos, como el de la fun
dacin de Corrientes! Qu temple de alma el de aquel
adelantado D. Juan Torres de Vera y Aragn, que con un
puado de valientes (no pasaban de sesenta, y algunos dicen
que eran apenas veinte y ocho) salta en tierra y clava en la
cuehilla ms alta la cruz, frente las numerosas hordas de
salvajes que avanzan en todas direcciones! Rodeados los espa
oles por un cerco de fuego que encienden los indios no
pudiendo vencerlos por las armas, sin vveres y veces sin
agua, resisten durante algunos das y noches sus repetidos
asaltos. La espantosa carnicera y el hedor de los cadveres
difunde al fin el terror entre los infieles, que huyen espan
tados; y all donde plantaron la cruz los castellanos, con el
formidable grito viva Espaa! abren los cimientos de la nueva
ciudad!
Por eso la Cruz milagrosa resplandece en la bandera y en
el escudo de Corrientes, la indomable, y sus heroicos hijos,
en sus horas de infortunio, recuerdan peleando como buenos
el ejemplo de sus antepasados D. Juan Torres de Vera y
Aragn y sus valerosos compaeros.
Nos dicen que debido los esfuerzos de la piadosa com
paera del actual gobernador, se ha construido recientemente
en el mismo paraje una iglesia con el nombre y consagrada
la Cruz del Milagro.
Nos llena, pues, de satisfaccin, y obedece el Dr. Granada
los nobles instintos de su raza, cuando en el humorstico
artculo Expresioncs proverbiales (uno de los mejores), con

14

JUICIO CRTICO

motivo de la frase se quicbra, pero no se dncbla, recuerda el


antiguo mote de los Pulgares: antes quebrar que doblar. Oig
mosle, que vale la pena.
La persistencia de esta frase proverbial en las regiones
que baa el Plata, modificada en sus trminos conforme
los usos y manera de expresarse de la gente campesina, des
cubre las claras que en la castiza levadura de los habi
tantes de Amrica fermenta an aquel espritu de indomable
altanera que caracterizaba los tiempos caballerescos de la
Espaa europea. La Academia Espaola no registra en el
Diecionatio de a lengua castellana la antigua frase: antes que
brar que doblar, que es hoy tan espaola como lo fu en tiem
po de los Pulgares. Dgalo Zaragoza, dgalo toda Espaa,
dgalo su estirpe del Nuevo Mundo.
Abren tambin vasto campo la imaginacin del lector la
misteriosa laguna Ibera; la enorme serpiente acutica curiy,
que parece ser la misma llamada sueurnba, descrita por Ayres
de Casal en su Corographa bras-dica; el singular y torpe mac, que
ni vuela, ni nada, ni anda sino con suma dificultad; el macagua,
ave exterminadora de vboras, cuyo veneno contrarresta con
una yerba que come al sentirse herida; el espantoso pez
manguruy; el encorazado tat; el feroz cimarrn; el cebado
yaguarete, acorralado por el tigrero con su jaura de adiestra
dos perros....
En el captulo relativo usos, costumbres, industrias, mo
dismos, alimentos, caza, juegos nacionales, sealo por las cua
lidades de que he hecho mencin, los que llevan por epgrafe
Vaqueta, caceras en la palabra Chaco, Juego de caas, Jue
go del pato, Cabildante, Curaca, Changador, Gaueho, Baqueano,
Bichadero, Rodco, Ladino, Mate, Humita, Azcar y vino de la
Asuncin, Asado del campo, Pulpera, Manca, llamada por Figueroa
Grillos de trenzada piel.
Creemos que hay inexactitud en la definicin de la palabra
chapetn, que slo se aplicaba al espaol, y no al extranjero
de otras naciones. El camoat no es obra de las avispas. Che,
ms que como interjeccin, se usa como pronombre. Pajuate es

DE LA. PRIMERA. EDICION.

15

corrupcin de la muy castellana voz pazguato. La operacin de


pialar no nos parece que est bien descrita. Pardo se llama
al mulato, y jams al negro. Como lo define el texto, no da
ni la ms remota idea de lo que es el pacar, gigante mulo
de los pinos que se ven en el distrito de Calaveras: el Pacar, de cuya especie han existido y existen todava algunos
en la provincia de Tucumn, bajo cuya [sombra pueden
guarecerse hasta doscientos jinetes, segn nos han referid i
all en nuestro ltimo viaje por el interior de la Repblica
Argentina.
Suele anotar cuidadosamente el autor los errores en que incu
rre el Diecionario de la Academia Espaola: vanse las palabras
Cachimba, Carbonada, Estero, Hacendado, Humita, Loero, Ma
zamorra, Morocho, Pampa, Poncho, Rancho, Rodco, Sallo, Tacho,
Tapioca, Totora, Tembladaal, etc.
Aunque no tuviera otro mrito el trabajo del doctor Granada
que las justas observaciones que con este motivo hace, estara
justificada la publicacin de su libro.
Debemos advertir, no obstante, que es aplicable la Aca
demia lo que l muy atinadamente dice defendiendo Azara
propsito del salto de Guaira ( pg. 266 ). La Academia,
indica igualmente en el Prlogo, puede haber sido inducida
en error por los inexactos deficientes datos que se le hayan
suministrado, porque en efecto sea distinto en otras regio
nes de Amrica el significado de las palabras y de las cosas
que expresan.
El vocabulario americano completo slo podr existir des
pus que hagan los parciales cada una de las secciones
Estados de origen espaol, como lentamente se va realizando,
y en eso consiste el mrito y la importancia de ensayos como
el que nos ocupa, sean cuales fueren sus inevitables defi
ciencias.
Tal como es, bien las claras demuestra que tiene el
autor capacidad y luces bastantes para subsanar en otra
edicin las omisiones que en l se notan. Le repetimos lo
que en caso anlogo dijimos al Sr. De-Mara sobre su libro

16

JUICIO CRTICO

Tradiciones y recuerdos, Montevideo antiguo, cuya segunda


edicin, revisada y aumentada, acaba de salir luz.
Reasumiendo lo que al empezar expusimos, agregamos
que hoy los primeros lexiclogos creen que nq es innato en
el hombre el uso de la palabra, sino la facultad de formarla
aprenderla de otros.
Los modos de expresarse se enriquecen diariamente: en
las ciencias, en las industrias, en el mismo trato social el
hombre inventa palabras y frases nuevas, se asimila las
extraas, las adapta al idioma que habla. Tales son, por
ejemplo, en el libro del doctor Granada, los vocablos toropi
y vacaray, formados de las palabras espaolas toro y vaca y
de las guaranes pl cuero y rai hijo.La lengua guaran,
dice el autor, es abundante en voces, expresiva, eufnica, y
muchos de sus vocablos se han incorporado la castellana,
sin hacerla desmerecer, antes al contrario dndole lucimiento.
Se comprender todo el alcance de esta observacin, si re
cordamos que las palabras son signos representativos de ideas:
sirven para expresar todo lo que cae bajo el dominio de los
sentidos del pensamiento, y su valor es ms grande cuanto
mayor es la exactitud entre el objeto que se refieren y la
nocin que de l nos formamos.
En este sentido puede decirse con Shopenhauer que el mundo
es para cada uno su representacin: verdadera, si las ideas son
exactas y corresponden los objetos; falsa, si por la ima
gen por el concepto que nos sugieren, son errneas, enga
osas, puramente sujetivas hijas de la fantasa, que no con
dice con la realidad.
Locke consideraba como uno de los ms graves inconve
nientes, el tomar en los idiomas, en la filosofa, en la poltica,
en la vida social, las palabras por cosas existencias posi
tivas, cuando las que carecen de tal condicin slo sirven
de fuente al error, y trasmiten como verdades inconcusas
meras abstracciones, que son como moneda falsa en manos
de los hombres.
Y conviene, por ltimo, no olvidar que el pensamiento
va ms all de la palabra; que veces no alcanzamos

DE LA PRIMERA EDICION.

17

expresar todo lo que concebimos, li, expresamos mal por


medio de circunloquios, porque nos falta el signo represen
tativo de la idea.
Felicitamos cordialmente al Dr. Granada, y confiamos que
el- Vocabulario rioplatense ser recibido en Amrica y Espaa
con la favorable acogida que merece, y le desea su afect
simo amigo
A. Magarinos Cervantes.
Montevidso, Enero 22 de 1S89.

NUEVO JUICIO

CRTICO.

CARTAS AMERICANAS.
Vocabulario rioplatense razonado.
1
Al Sr. D. Daniel Granada.
Muy seor mo:
Con mucho placer he recibido y ledo la interesante obra
de usted, cuyo ttulo va por epgrafe, y que acaba de publi
carse en Montevideo.
Me parece que usted le sucede lo mismo que m en lo
tocante pronosticar sobre el porvenir de la lengua castella
na en esas regiones. No vemos sino all, dentro de muchos
siglos, la posibilidad de que se olvide se pierda por ah di
cha lengua, y salgan ustedes (t) hablando italiano, francs
algn idioma nuevo, mezcla de todos.
Es verdad que el territorio rioplatense es inmenso y poco
poblado an. Slo la Repblica Argentina comprende cerca
de tres millones de kilmetros cuadrados, mayor extensin
que Francia, Alemania, Inglaterra y Espaa juntas.Y si aa
dimos
guay, lalasgrandeza
tierras deterritorial
las repblicas
de lo que
del llamamos
Uruguay ypas
del riopla
Paratense se presta contener y alimentar en lo futuro cente
nares de millones de seres humanos. A fin de que tanta tierra
sea poblada y cultivada, la inmigracin entra ya y seguir en
trando por mucho. Cada ao va la inmigracin en aumento.
(1) El Sr. Valera supone natural del lRo de la Plata al autor, que
lo es de Espaa.

DE D. JUAN VALERA.

19

Segn los datos que me da Ernesto van Bruyssel (La Republique Argentinc), en 1886 slo Buenos Aires llegaron cerca
de 70,000 inmigrantes, y en 1887 ms de 120,000. Si asi
contina creciendo la inmigracin, donde predomina el ele
mento italiano, tal vez dentro de diez doce aos haya ms
gentes venidas de Italia que de origen espaol, desde las
fronteras de Bolivia hasta el extremo austral de la Patagonia,
y desde Buenos Aires y Montevideo hasta ms all de Men
doza.
En los quince aos que van desde 1855 1870 ha en
trado en la Repblica Argentina un milln de emigrados.
Bien podemos, pues, calcular, no haciendo sino duplicar el
nmero en los aos que quedan de [siglo, que al empezar
el siglo XX habr en la Repblica Argentina cinco millones
ms de poblacin no criolla, venida de fuera, y princi
palmente de Italia. Yo entiendo, -con todo, que en el pue
blo argentino hay fuerza informante para poner el [sello de
su propia nacionalidad esta invasin pacfica y provechosa,
y que en 1900, lo mismo que en 1889, habr all una na
cin de carcter espaol y de lengua castellana; slo que
ahora consta esta nacin de cuatro cinco millones de in
dividuos, y en 1900 acaso conste de 18 de 20 millones.
El aumento de la poblacin se infiere del aumento de la
riqueza que la inmigracin trae consigo. En veinte aos, de
1866 1886, la renta del Estado argentino se ha quintupli
cado. De nueve millones de duros ha subido ms de cua
renta y cinco. Durando la paz, con suponer igual aumento
proporcional en otros veinte aos, no es aventurado prede
cir que el presupuesto de ingresos de la Repblica Argen
tina podr ser, principios del siglo XX, sin recargar las
contribuciones y sin aumentarlas, de ms de doscientos mi
llones de duros.
Todo induce presumir que, si no sobrevienen imprevis
tas perturbaciones, la principal confederacin del Ro de la
Plata ser en el siglo XX una potencia tan fuerte y rica
como lo es ahora la repblica norte-americana de origen
britnico. Las huellas de este origen no se han borrado en

20

JUICIO CRTICO

tre los yankees. Natural es que no se borren tampoco en


tre los argentinos y uruguayos las huellas de su origen
espaol.
La lengua es el signo caracterstico que tardar ms en
perderse. La lengua adems no es lazo solo que une entre
s los argentinos, sino vnculo superior que no puede me
nos de estrechar y ligar en fraternal concierto dicha re
pblica con muchas otras, todas, digmoslo as, oriundas de
Espaa, y que se extienden por las tres Amricas, desde
ms all de la Sierra Verde y del Ro Bravo del Norte
hasta la Tierra del Fuego.
Las cuestiones de gramtica y de diccionario, de unin de
academias de la lengua, de literatura espaola hispano-americana, de versos y de novelas, escritos y publicados en espaol
en ese Nuevo Mundo, no son meramente literarias, crticas
filolgicas; tienen mucho ms alcance, aunque uno no se lo quie
ra dar.
No me parece que divago al decir lo que va dicho, con ocasin
del excelente, aunque modesto, trabajo de usted, que, si bien es
meramente filolgico, tiene mayor trascendencia.
Nuestro diccionario de la lengua castellana no es slo el in
ventario delos vocablos que se emplean en Castilla, sino de los
vocablos que se emplean en todo pas culto donde se sigue ha
blando
Ser provincialismo
en castellano, donde
americanismo
el idioma el
oficial
vocablo
es nuestro
que se idioma.
emplee
slo en una provincia y que tenga menudo su equivalente en
otras; pero el vocablo que no tiene equivalente y que se emplea
en ms de una provincia en ms de una repblica en regiones
muy dilatadas, y ms an cuando designa un objeto natural,
que acaso tiene su nombre cientfico, pero que no tiene otro
nombre comn vulgar, este vocablo, digo, siendo muy
usual y corriente, es tan legtimo como el ms antiguo y
castizo, y debe ser incluido y definido en el diccionario de
la lengua castellana. La Academia Espaola no puede menos
de incluirle en su Diecionario.
As como nosotros, los peninsulares europeos, hemos im
puesto los hispano-americanos un caudal de voces que

DE D. JUAN VALERA.

21

provienen del latn, del teutn, del griego, del rabe y del
vascuence, los emericanos nos imponen otras voces que
provienen de idiomas del Nuevo Mundo y que designan,
casi siempre, cosas de por ah.
Es curiossimo el catlogo razonado que ha hecho Vd. de
estas voces (de las usadas en la regin rioplatense) y las
definiciones y explicaciones que da sobre cada una de ellas.
Sin duda su libro de Vd. ser documento justificativo de
que los individuos de la Academia Espaola tengan que
valerse y se valgan para aumentar su obra lxica en la
edicin decimotercera.
Casi todos los vocablos que Vd. pone y explica en su
libro, no estn incluidos en nuestro diccionario, estn
mal insuficientemente definidos en l. Y sin embargo, no
pocos de estos vocablos, ms de estar en poesas, en no
velas, en relaciones de viajes y en otras obras en idioma
castellano posteriores la independencia, es casi seguro que
se hallan en libros documentos espaoles de antes de la
independencia, escritos por los viajeros, misioneros, sabios y
dems exploradores de esos pases, que dieron conocer
en Europa su flora y su fauna.
En los tiempos novsimos han estudiado y descrito la
naturaleza de la Amrica del Sur Humboldt, Burmeister,
Orbigny, Darwin, Martius y otros extranjeros; pero nuestros
compatriotas se les adelantaron en todo, como lo demues
tran los trabajos y publicaciones de Montenegro, Acosta, los
padres Lozano, Cobo, Gumilla y Molina, Mutis, Oviedo,
Azara, Pavn, Rui/, y otros cien, de que trae catlogo el Sr.
Menndez Pelayo en su Cicncia espaola.
Los nombres, pues; que se dan ah vulgarmente plantas
y rboles, aves, cuadrpedos, peces, insectos y reptiles, no
estn fuera de nuestra lengua comn espaola, por ms que
aparezcan y suenen, nuestros y en nuestros odos, como
peregrinos inusitados.
Tal vez deban incluirse en nuestro diccionario, si no lo
estn ya, y creo que no lo estn, las ms de las voces que
V. define, como las siguientes:

22

JUICIO CRTICO

Nombres de rboles, plantas y yerbas.Aguaraib, alpa


mato, araz, birar, burucuy, ca, camalotc, caraguat, cur,
chalchal, chaar, chilca, gegn, guayabira, guayarn, guemb, ibar, isip, lapacho, molle, andubav, apind, omb,
pitanga, sarand, scbil, tacuara, taruma, tatar, timb, tipa,
totora, urunday, yatay y yuyo.
Peces.Bagre, manduvi, manguruy, pac, pat y zurnb.
Aves. Bigu, cabur, chingolo, mar, macagua, acurut,
and, ur, urutao y yac.
Cuadrpedos.Aguar, bagual, cuat, guazubir, puma,
tamandu, tucutuco, y tat en vez de tato.
Insecto, reptiles, etc. Ala, camoat, mangang, tambeyu, tuco, yaguar y yarar.
Me dice usted en la amable dedicatoria con que me
enva su libro, que, caso de que me digne pa-ar la vista
por l, me agradecer mis advertencias.
Yo me prevalgo de este ruego para hacer algunas.
Aunque usted dcs< ribe bien los objetos naturales que sus
vocablos designan, c, ho yo de menos, para mayor claridad
v universal inteligencia del ebjeto, el nombre cientfico con
que los naturalistas le marcan y sealan, y la familia en
que le clasifican.
Vlganme algunos ejemplos. Empecemos por la xozea. Us
ted, hablando con franqueza, no nos declara lo que significa en
guaran, v es menester inferirlo por conjeturas, y comparando 1<,
que usted dice con lo que dice D. Miguel Colmeiro en su
Diecionario ,le los diversos nombres vulgares de muehas plantas
usuales notables del antiguo y nuevo mundo, ca, con eviden
cia, ha de signif,car en guaran planta, yerba, rbol, lo vegetal
de modo genrico, y no slo mate, como usted afirma.
Supongamos, no obstante, que ca significa mate. Sin haber
odo hablar jams los guaranes y sin saber una palabra
de su idioma, cualquiera adivina el valor de ciertos adjetivos
que entran cada instante en composicin de nombres; v.
gr., mir, pequeo, y guaz, grande. As vemos claro que
caaguaz, y eaa,ui y caamini, todo es mate, segn sean

DE D. JUAN VALERA.

23

las hojas de que se compone grandes pequeas, tiernas


ms ricas y jugosas.
Hasta aqui todo va bien, y ca y mate pueden ser lo mis
mo; pero cuando nos define Vd. caapa, bosquecillo, conjunto
de rboles aislado, vemos claro que pan ha de significar
conjunto montn, y ca rbol, arbusto, planta, yerba,
mata, y no mate, no ser por excelencia, como tambin
llaman al mate yerba por excelencia.
El seor Colmeiro trae en su Diecionario todos estos
compuestos de ca: eaa-ataya, caamirn, caaopi, caapeba, caapm, eaatigu y caavurana; y como con tales nombres se
designan plantas gramneas, meliceas, ciperceas, hipericineas,
y de otras cuantas y diversas familias, queda ms demos
trada la vaga generalidad del significado de la palabra ca.
Guavacn. El Diecionario de la Academia Espaola trae
tambin esta palabra; pero el guavacn que describe es el
mismo que describe Vd? Yo creo que no. Vd. nos describe
el guavacn del Chaco y del Paraguay, la Academia el de
las Antillas, y como Colmeiro me da diez especies de guayacanes guayacos, no s con cul quedarme. El guayacn
ya es diospyros lotus, ya guajacum sanctnm, ya guajacum officinale, ya porera hvgrometrica, y ora pertenece la familia
de las leguminosas, ora la de las ebenceas, ora otra
familia.
Araz. No est en el Diecionario de la Academia. Colmeiro
la trae, y pone, como Vd., dos clases: el araz arbreo y
el rastrero. Convendra, con todo, que dijese Vd., como
dice Colmeiro, que ambas clases pertenecen la familia de
las mirtceas.
Bastan los ejemplos aducidos, que, para no cansar, m , au
mento, fin de comprender la conveniencia de determinar
mejor los objetos que se describen.
Dir ahora otro requisito que echo de menos en su libro
de usted. Echo de menos las antoridades. Me explicar.
Nada hay ms borroso inseguro que los lmites entre lo
vulgar y lo tcnico cientfico de las palabras. Cada da,
comps que se difunde la cultura, entran en el uso familiar,

24

JUICIO CRTICO

general y diario, centenares cie vocablos que antes emplea


ban slo los sabios, los peritos los maestros en los oficios,
ciencias y artes que los vocablos pertenecen. De aqu que
todo diccionario de la lengua de cualquier pueblo civilizado,
sin ser y sin pretender ser enciclopdico, vaya incluyendo
en su caudal mayor nmero de palabras tcnicas, sabias
como quieran llamarse. Pero, aun as, importa poner un l
mite esto, aunque el lmite sea vago y no muy deter
minado.
Los indicios nos pueden servir de gua. Por muy patri
ticos que seamos, no es dable que nos figuremos que somos
un pueblo ms docto, en este siglo, que el pueblo ingls
el francs. Nuestro diccionario de la lengua vulgar no debe,
pues, sin presumida soberbia, incluir ms palabras tcnicas
queEl los
otrodiccionarios
indicio es de
msWebster
seguro.y Consiste
de Littr, en
pongo
citar
poruno
caso.
ms textos en que est empleado el vocablo que se quiere
incluir en el diccionario, por autores discretos y juiciosos
que no escriban obra didctica. En virtud de estos textos,
es lcito inferir que es de uso corriente el nuevo vocablo,
y Convengo
debe aadirse
en alque
inventario
veces de
es laderiqueza
tal evidencia
lxica del
el uso
idioma.
fre
cuente de un vocablo, que la autoridad el texto puede
suprimirse. As por ejemplo, omb. El Diecionario de la Academia
no trae omb,-<, y, sin embargo, apenas hay cuento, ni poesa,
ni escrito argentino de otra clase, donde no se mienten los
ombes.
Es voz tan comn por ah como en esta pennsula lamo
encina.
En ocasiones cita Vd. los textos, y as demuestra la ne
cesidad de la introduccin de la palabra en nuestro vulgar
diccionario. Sirva de ejemplo la voz chaco, montera de cierto
gnero que dio nombre propio la gran llanura que se ex
tiende desde la cordillera de Tucumn hasta las mrgenes
del ro de la Plata. La voz chaco est empleada por el
padre Lozano, Historia de la conquista del Paraguay etc., y

DE D. JUAN VALERA.

25

por Argote de Molina en su Diseurso sobre el libro de mon


tera del rey D. Alonso.
Con frecuencia falta texto autorizado que pruebe el em
pleo vulgar de la palabra, y, cuando haga usted nueva edi
cin de su libro, conviene que lo aada. El Vocabulario ga
nara mucho con esto; y esto ha de ser muy fcil para usted.
Su Vocabulario de Vd. es adems poco copioso, importa
aumentarle. El nmero de palabras que faltan no debe de ser
corto, cuando yo, que conozco tan poco de la literatura de esc
pas, puedo citar palabras que en su Vocabulario de Vd. no
estn incluidas. As, por ejemplo, seibo. Rafael Obligado, en
una de sus ms lindas composiciones, En la ribera, del Pa
ran se entiende, dice:
El ao que t faltas,
La tlor de sus seibos,
Como cansada de esperar tus sienes,
Cuelga sus ramos de carmn marchitos.
Ser el seibo el rbol que llaman del Paraso, de Anda
luca? Quin sabe? Colmeiro no trae seibo, no ser seibo
lo mismo que ceibo ceiba, que est en Colmeiro y en el
diccionario vulgar.
Otras veces, si bien Vd. define y aun cita textos, encuen
tro yo deficiente la definicin.
No basta decir que camalote es cierta planta acuatica.
Convendra saber algo ms del camalote en esta primera acep
cin. De qu color, de qu tamao, de qu forma son sus
flores? Sobre la otra acepcin de camalote trae Vd. textos
curiossimos, que la explican bien. Es un conjunto de plan
tas del mismo nombre y de otras plantas, que forman como
isla matorral que flota y navega, y que suele ser tan grande,
que asegura el padre Jos de Parras que en su centro se
ocultan con facilidad los indios con sus canoas, y como
pueden muy bien dar el rumbo toda aquella armazn ha
cia los barcos, con poca diligencia suelen llegar ellos, y
estando inmediatos, se enderezan, arman gritera, y como
logren alguna turbacin en los espaoles, ya los vencieron.
En Colmeiro no hay camalote, pero hay camelote, dando

20

jutcto cntTxo

la planta el nombre que se da la tela. Ser este camelorc


de Colmeiro el camalote de Vd?
Su libro de Vd. me sugiere no pocas observaciones ms,
algunas de las cuales no quiero dejar de hacer; pero, por
ser ya muv extensa esta carta, las dejo para otra.
De Vd. seguro servidor
Juan Yalera.
II
Al Sr. D. Daniel Granada.
Muy seor mo: Es en verdad muy curioso que entre las
palabras que Vd. inchn e y define en su Vocabulario haya
bastantes que nos parezcan peregrinas, no porque no sean
castellanas, sino porque han cado en desuso se derivan
de otras que han cado en desuso en Espaa. As, por ejemplo,
bosta, estircol del ganado vacuno y caballar. En el Diecio
nario de la Academia no hay bosta, pero s bastar, masculino
anticuado, que significa establo de bueyes. Es trmino de la
baja latinidad, bostarinm, y viene de bos y de stare.
Lo general, con todo, es que cada uno de los vocablos
rioplatcuses que Vd. pone en su libro provenga de alguna
de las dos principales lenguas que se hablaban en esa vasta
regin cuando el descubrimiento y la conquista: la guaran
y la quichua. Las lenguas americanas son aglutinantes y scprestan crear vocablos compuestos, que son como abre
viada descripcin del objeto que significan. De la lengua
guaran provienen la mayor parte de las voces que usted
define; pero no son de aquellas voces que se usan en et
Paraguay, donde se habla puro guaran, ni de las emplea
das en Corrientes y Misiones, donde se habla el guaran
mezclado con el castellano, sino de las que, segn dice Vd.
en su Prlogo, el uso antiguo y constante ha incorporado
la lengua castellana en las Repblicas Argentina y Orientar
del Uruguay. Las voces son, pues, castellanas, aunque en
la lengua guaran haya de buscarse su origen etimolgico.

DE D. JUAN VALEUA.

27

Gloria grandsima ha sido de los misioneros espaoles, no


slo el llevar Amrica plantas y animales tiles, industria
y cultura de Europa, sino el mirar con evanglica solicitud
por el bien de las tribus indgenas, cristianizndolas, difun
diendo cutre ellas la civilizacin del mundo antiguo y tras
mitiendo ste el conocimiento de aquellas rudimentarias
decadas civilizaciones, sus ideas religiosas, sus tradiciones
y sus idiomas.
Es lstima eme este trabajo de los misioneros, sobre todo
en lo tacante gramticas y diccionarios de idiomas de
Amrica, no sea tan generalmente apreciado como debiera,
por la escasez de ediciones de sus libros, que van siendo
muy raros. El Tesoro, no obstante, de la lengua guaran, Arte
y Vocabulario del padre Antonio Ruiz de Montoya, de la
Compaa de Jess, impreso en 1(i40, debe de haberse reim
preso ltimamente en Leipzig.
Usted, sin duda, se vale para su trabajo de esta obra del
mencionado jesuta, cuyo mrito pondera como merece Emi
lio Daireaux en su excelente libro, aunque veces injusta
mente contrario Espaa, sobre Buenos Aires, la Pampa y
la Patagonia.
El guaran, cuando llegaron la Amrica del Sur los es
paoles, era lengua tan difundida que la llamaban general :
la hablaban ms de 400 tribus en el Paraguay, en el Brasil,
en el Uruguay y en el norte de la Repblica Argentina.
Las conquistas de los Incas, que procuraban imponer la
lengua quichua los vencidos, no lograron introducir muchos
de sus vocablos ni en la lengua guaran, ni en la lengua de
los araucanos.
La lengua guaran es an la que ms se habla en el terri
torio rioplatense, y sobre todo en el Paraguay y en Co
rrientes, y, aunque destinada morir, la que dejar ms
elementos lxicos al castellano. De la lengua guaran, aade
usted, procede la mayor parte de las voces que el Vocabu
lario contiene.
En cada pgina, no obstante, hallo en el Vocabulario de
Vd. voces que proceden de otros idiomas, cuya etimologa

2S

JUICIO CRTICO

no determina Vd. con fijeza. As machi, curandero mgico, y


gualicho, diablo del araucano: catinga, mal olor de la trans
piracin de los negros, y mandinga, hechicera, palabras casi
de seguro de procedencia africana; y otras palabras muy
empleadas por autores antiguos y modernos, cuya etimologa
se nos queda por averiguar. Sean ejemplo baqua y baquiano
baqueano, que emplean el padre Parras, Azara y Vargas
Machuca; chaera, granja cortijo, que est en Azara y en el
Diecionario de la Academia ; champn, barca grande para
navegar por los ros ; chirip, pedazo de tela que se enreda
los muslos en vez de pantalones ; chumbe, especie de faja;
galpn, especie de cobertizo, y hasta la misma comunsima
palabra gaueho, de la que nos deja usted sin etimologa.
En suma, si bien la obra de usted deja mucho que de
sear, es altamente meritoria como primer ensayo, y muy
digna de las discretas y autorizadas alabanzas que le tributa
en la introduccin crtica el seor don Alejandro Magarios
Cervantes, literato y poeta tan conocido y estimado en
Espaa, donde residi largo tiempo.
Algunos artculos de su Vocabulario de usted, ms de
ensear siempre, son amenos y divertidos.
Al leer, v. gr., lo que nos dice usted de los ayacuaes, no
puede uno menos de pensar en los mierobios, ahora en mo
da. Esos indios haban adivinado los mierobios, antes de que
el seor Pasteur los descubriera y estudiara tanto. Cada
avacu es un microbio, pero antropomrfico, y armado de
arco y de flechas, con las cuales, , si no, con los dientes y
con las uas, produce las enfermedades y dolores humanos.
En ocasiones, por amor lo americano indgena, me pa
rece que se encumbra usted demasiado y tal vez exagera.
Noto esto en lo que dice usted sobre la palabra Tnp,
nombre de Dios entre los guaranes. Es evidente que, ser
la etimologa segn usted asegura, esc nombre de Dios est
lleno de cierta instintiva sabidura. Tu es el signo de ad
miracin, y pa el signo de interrogacin: son dos interjec
ciones. Dios es, Por consiguiente, para el guaran, un ser
quien admira y no conoce: alguien, cuya existencia, in

DE D. JUAN VALERA.

29

menso poder y admirables obras declara sin saber quin


sea. Pero esta vaga y confusa nocin de Dios, puede y
debe equipararse, como usted la equipara, la nocin que
da la frase bblica yo sov el que soy? En mi sentir, no. El
padre jesuta Daz Tao, citado por usted, se excedi algo
de lo justo, si sostuvo que los guaranes designaban por
Tupa al criador, seor, principio, origen y causa de todas
las cosas.
La razn, el natural discurso y hasta los restos vesti
gios de una revelacin primitiva no bastan explicar la
persistencia del concepto de un Dios nico, con sus ms
esenciales atributos, entre gentes brbaras salvajes. Este
concepto no puede menos, aunque existiese con pureza en
edad remota, de haberse viciado, desfigurado y corrompido
con el andar del tiempo y en un estado social de gran
atraso decadencia. Por eso no creo yo, pongo muy en
cuarentena, todas las teologas sublimes que tratan de sa
carse, por anlisis, de los nombres que dan Dios muchos
pueblos brbaros completamente selvticos.
Los jesutas, no slo por ah, sino en otros varios pases,
han sido acusados de aceptar el nombre dado por los pa
ganos idlatras su principal divinidad y de convertirle
en el nombre del Dios verdadero. Yo, hasta donde me sea
lcito intervenir retrospectivamente en esta disputa, lego y
profano como soy, hallo que los jesutas hacan bien; mas
no porque el concepto que la palabra Tupa despertaba en un
guaran fuese adecuado al concepto de un verdadero Dios,
sino porque la palabra Tupa y el concepto que designaba
eran lo que menos distaba entre ellos del nombre y con
cepto de Dios entre cristianos. La idea representada por la
voz Tupa era como bosquejo informe de la idea que tiene
debe tener el cristiano del Ser Divino.
Me parece, como usted, que el obispo fray Bernardino
de Crdenas anduvo harto apasionado injusto al promover
acusaciones y persecusiones contra los jesutas, porque lla
maban Dios Tupa. Es indudable que este era el mejor
modo que haba en guaran de llamarle. Ms dificil sera de

30

JUICIO CRITICO

justificar los padres que en China, pongo por caso, toma


ron los nombres de Li, Tai, Kie y Xang Ti, para designar
nuestro Dios; porque estos nombres no eran de significa
cin candorosa, vaga y confusa, para nombrar cierto ser
poderoso c incgnito, sino trminos de reflexiva y bien estu
diada filosofa, la cual los define y les da el sentido deter
minado y claro de un pantesmo casi ateo. El Li es la
materia prima, la sustancia nica, y el Tai Kie la fuerza
inherente en la materia, que la transforma de mil modos y
produce vida y muerte, y da origen todo el proceso de
los seres con su variedad infinita. Bien dilucida esto el
padre fray Domingo Fernndez Navarrete en el Tratado V
de los que compuso sobre China, donde expone con pro
funda claridad las doctrinas de la secta literaria del Celeste
Imperio.
Los citados nombres chinos no podan emplearse, al
menos era inconveniente y ocasionado grandes errores
el emplearlos para nombrar Dios, por lo mismo que los
sabios chinos, ateos monistas, como se dice ahora, haban
explicado bien su sentido. Mas por idntica razn, mi
ver, no T,ay irreverencia, ni ocasin de error, en llamar
Dios Tupa, cuando se habla en guaran y los guaranes.
Lo indeterminado, vaco y confuso del concepto que encie
rra el vocablo Tupa, permite que el catequista misionero
le determine, le llene y le aclare con arreglo la sana
doctrina.
Lo que yo censuro, pues, aunque blandamente, es que
usted se deje llevar del afecto al idioma que hablan ah los
indgenas, hasta el extremo de querer desentraar del seno
de los vocablos filosofas y sutilezas que, antes de la lle
gada de los europeos, no podan estar en la mente de los
salvajes.
Confieso, no obstante, que este arte, empleado por mu
chos para sacar metafsicas y otros prodigios y refmamien
tos intelectuales de palabras y frases de idiomas primitivos,
me divierte, aunque no me convence. Los pueblos arios,
quin ha de negar, pues dominan an el mundo y extien

DE D. JUAN VA LERA.

31

den por l su superior civilizacin, que desde el principio,


all en su estado primitivo, eran muy inteligentes ? Y sin
embargo, qu metafsica ocultaba ninguno de los nombres
con que significaban la divinidad ? Dcva, Asura, Boga, Nara,
Maniu, no esconden ninguna metafsica en sus letras. La me
tafisica vino despus, por la reflexin, y ya entonces el vo
cablo evoc pudo evocar todos los conceptos con que la
matafsica haba enriquecido su significado.
Como yo entiendo as las cosas, no creo en las resultas;
pero me hacen muchsima gracia los esfuerzos de imagina
cin con que, triturando, exprimiendo y poniendo en prensa
palabras, sacan algunos lingistas chorros, ros de ciencia,
de cada slaba, de cada letra y aun de cada tilde. Nadie
vence en esta habilidad los vascfilos, entre quienes des
cuella Herro, y aun debiera descollar y ser ms famoso mi
discreto, inaudito c ingeniosmo amigo don Joaqun de Irizar y Moya, cuyos libros hicieron siempre mi delicia.
Ultimamente he visto algunas de las obras de un prncipe
maginoo tagalo llamado Paterno, el cual, con no inferior,
saber y con igual riqueza de fantasa que mi amigo Irizar,
halla y revela portentos en la civilizacin antigua de la gente
de su casta, y saca de las letras del nombre de Dios en
tagalo, Bathala, una teodicea exquisita como la de Leibnitz,
Usted no va, ni con mucho, tan lejos con su Tup; pero,
en fin, usted se entusiasma un poco, dando motivo esta
digresin ma, que no considero del todo impertinente.
Aplaudo, y, si pudiera, fomentara, la propensin que hay
en esas repblicas y en el imperio del Brasil estudiar con
esmero los usos, costumbres, historia, lenguaje y poesa de
los indios; pero ni en verso, ni en prosa, est bien exagerar
lo que Valan por la cultura cuando llegaron los europeos.
Fuera de los mexicanos, peruanos y chibehas, no haba en
Amrica, fines del siglo XV, sino tribus salvajes.
El gran poeta brasileo Gonzalves Daz pinta estas tri
bus del modo ms novelesco interesante; pero les deja su
salvajismo, y hace bien.
Dentro de este salvajismo caben petfectamente el denuc

32

JUICIO CRTICO DE D. JUAN VALERA.

do en las lides, la fidelidad, la constancia y hasta la ternura


amorosa y otras virtudes y excelencias. Lo que no cabe es
cierto refinamiento en las ideas morales y religiosas, que
harto generosamente se atribuye los indios. Sera menes
ter ms pruebas, y no las hay no han llegado mi noti
cia, para reconocer esas prendas en los guaranes. Sus can
tares, pues se dice que los tienen, y aun que son muy poe
tas, debieran recogerse y coleccionarse antes que desaparez
can del todo.
En los araucanos, en cambio, lo que ms se celebra es
la oratoria. Como la lengua que hablan (de la que compuso
excelente gramtica el padre jesuta Andrs Febrs), es, segn
afirman, bellsima lengua, y como ellos son muy parlamen
tarios, y se reunen se reunan en juntas asambleas para
deliberar sobre la poltica, tenan ocasin de pronunciar mag
nficos discursos, llamados coyuptuen, donde dicen que hay
gran riqueza de imgenes, aplogos y otros primores, todo
sujeto las ms severas leyes de la buena retrica. Aun se
conservan los nombres de algunos antiguos tribunos famo
sos oradores, como Lautaro y Machimalongo, y fragmentos
de discursos discursos enteros de los que pronunciaron.
Como quiera que sea, no ha de faltarme da en que ven
ga ms propsito hablar de todo esto, entrando de lleno
en el asunto, y no por incidencia y de refiln, al encomiar,
como se merece, el Vocabulario de usted, por cuyo envo
le doy encarecidas gracias.
Soy de usted atento y s. s.
Juan Valera.

PRLOGO.
Auge de la lengua castellana. Contribucin que le prestan las nati
vas de Amrica. La quichua, araucana y guaran en el Ro de la
Plata. Elementos lexicogrficos que de ellas se han derivado.
Voces emanadas de otras fuentes. Mejoramiento de la lengua.
Concurso de las repblicas hispano-amerieanas. Lexicografa
hispano-americana. Vocabularto rtoplatcn.se razonado. Litera
tura hispano-americana al tiempo de la emancipacin de las
colonias: oda de Labardn al Paran. Conclusin.
t.-Diversas naciones extraas, instigadas por sed de ri
quezas, placeres y mando, invadieron sucesivamente el com
batido suelo ibrico, asentando en l sus lares. Los moradores
indgenas, defendiendo su autonoma nativa sin darse jams
partido, supieron, cuando no echar de s el irresistible
torrente advenedizo, todava estancarlo y absorberlo en su
mismo seno, convertirlo en substancia propia, en savia de
su vida. As cu resolucin latinos, godos y rabes acabaron
por constituir una nueva nacionalidad en los campos de
batalla, fundiendo en molde acerado sus opuestas costumbres,
ndole y lenguaje. Tal era la Espaa de la dcimoquinta
centuria: esos los hombres que poco despus se aduearon
de la parte de globo que hasta entonces haba permanecido
oculta al occidente del proceloso atlntico, pero ya vislum
brada por intuicin proftica del filsofo Sneca justamente
cuando se iban forjar y templar los frreos elementos
informantes de la generacin quien estaba destinada. Tan
luego como sta hubo deshecho e! ltimo atrincheramiento
de los moros, su vez se hizo avasalladora, y, exhuberante
de energa, derram con profusin su vida y fuerzas por el
mundo. La superioridad de las armas trajo consigo la celsi
tud del ingenio. En homrica frase, digna del asunto, recuerda

34

PRLOGO

este periodo histrico el sabio ilustre acadmico D. An


tonio Cnovas del Castillo. Viose los espaoles, dice,
durante el siglo XVI, aprender y ensear en las sabias
universidades de Francia Flandes; rimar y construir estro
fas en la ribera de Npoles las orillas del Po, al tiempo
mismo que el Ariosto y el Tasso, estudiando la par con
ellos al Petrarca y al Boceado; predicar en Inglaterra la
verdad catlica los mal convertidos subditos de la reina
.Mara; [disputar doctamente en Alemania, secundando con
sus silogismos los golpes de la temida espada de Carlos V;
plantear, profundizar, ilustrar en Trento las ms complicadas
cuestiones teolgicas, produciendo con arreglo su mtodo
y principios, abundantes y preciados libros, no ya slo de
teologa, sino de derecho natural y pblico, de jurispruden
cia cannica y civil. Ni los estudios lingsticos, ni los es
criturarios, ni las matemticas, ni la astronoma, ni la topografia,
ni la numismtica, ni la historia en general, materias tan
descuidadas ms tarde, dejaron de florecer tampoco durante
el perodo referido, con ser aquel mismo el que vio nacer,
por causa de la oculta y amenazadora invasin del protes
tantismo, los mayores rigores de la censura real y eclesistica
en Espaa. De seguro es umversalmente escuchado con
admiracin y respeto quien, al paso que por el filo de la
espada va sujetando poderosos reinos y vastas provincias
lejanas, se hace lugar en las lides del pensamiento con la
claridad y lustre de sus letras. Qu mucho, por consecuencia,
que el fillogo fray Miguel Salinas manifestase la sazn
con llaneza, que, si escriba en romance el Libro apologtico
de la buena y docta pronunciacin que guardaron los antiguos,
era, entre otras razones, por ser nuestro lenguaje casi enten
dido por toda Europa? Pero fue mayor an el dominio que
lleg ejercer por entonces en el mundo la lengua caste
llana; pues, al propio tiempo que vigorizaba su contextura
en manos de escritores insignes, cuyas obras, tanto como en
Espaa, se impriman en Italia, Francia, Inglaterra, Flandes
y Alemania, con acento heroico resonaba en el grandioso
escenario abierto por el genio de Coln los ojos del orbe

DEL AUTOR.

35

asombrado. Espaa, cuyos guerreros, avezados matar y


morir sin lstima ni dolor, escuchaban atnitos los impreca
torios apstrofes de fray Bartolom de las Casas, enseo
rese prestamente del indiano hemisferio, hacindolo segunda
patria de sus hijos, quienes no escrupulizaron en mezclar su
sangre generosa con la sangre cle las razas conquistadas. La
regia lengua de Castilla, vinculada de ese modo nuevo,
amplio \ variado teatro, asimilse multitud de eufnicas
voces nativas, que le dan subido realce, la vez que la en
noblecen como rastros de antiguo podero. <Grandioso espec
tculo, observa el egregio literato 1). Rufino fos Cuervo,,
el de ver extenderse la lengua de los Incas en toda la Amrica
meridional, por medio de los mismos que derrocaban su
imperio; no de otra suerte el. huracn que descuaja un rbol
corpulento lleva en sus alas la semilla que ha de propagarle
en lejanas comarcas. - Calculaba, mediados del siglo pasado,
el erudito benedictino Fr. Martn Sarmiento que las voces
procedentes de las Indias Orientales v Occidentales compo
nan una dcima parte de la lengua castellana. D. Antonio de
Alcedo puso un breve vocabulario de las de America al final
de su preciado Dicrionario gecgrfico-histrico de las Iudias
0,< idcutal<s; pero en r< alidad de verdad nadie se ha ocupado
formalmente en hacer un inventario cempleto de ellas, ni antes
ni despus de la emancipacin de las antiguas colonias. De ah
que se hayan ido olvidando y desestimando como vulgares
muchas voces americanas que en otro tiempo corrieron vali
das, y que sea tan corto preporcin el nmero de las que
registra la Real Academia Espaola en su obra clsica, pala
din de la lengua que rindieron tributo las perfumadas
Antillas, los brillantes imperios de Motezuma y del Inca, el
indomable Arauco v las innmeras tribus guaranes que arma
ban sus toldos entre el Plata y el ( Irinoco.
-<. Nuestro intento en el particular se contrac laparte de
continente que abri Sols la colonizacin espaola: las
regiones que caen al Plata. Tres idiomas aborgenes actua
ron principalmente en los pases que abarca: el quichua, el
araucano y el guaran. El quichua y el araucano exter.din use

.6

PRLOGO

en las provincias argentinas de arriba, que son las que


estn prximas la cordillera de los Andes; aqul en las
que miran al Per, y el segundo en las que Chile. En
las comarcas regadas por el Uruguav, Paran y Paraguay
prevaleci el guaran, lengua tan copiosa y elegante, deca el
nclito misionero Antonio Ruiz de Montoya, que con razn
puede competir con las de fama. Las naciones hispano-americanas comprendidas en el vasto territorio de que hablamos,
parte del antiguo virreinato del Ro de la Plata, son la
Repblica Argentina, la Repblica Oriental del Uruguay y
la Repblica del Paraguay.
Las clebres leyes de Indias mandaron establecer en las
universidades de Amrica ctedras donde se ensease el
idioma particular de los naturales comarcanos, imponiendo
los doctrineros la obligacin de aprenderlo cuidadosamente
y de dar pruebas notorias de suficiencia y pericia su
respecto, so pena de ser reputados inhbiles para desempe
ar su ministerio. Pero, tanto como la obediencia los
mandatos soberanos, el ardiente celo de los misioneros, y
sealadamente de los jesutas, trajo consigo el imponderable
beneficio de constituir gramaticalmente, par de las euro
peas, las lenguas americanas, hacindolas entrar por cauce
lexicolgico en perpetuos monumentos escritos, (r) A su luz
puede hoy descubrir el movimiento generador que las
informara, quien se proponga penetrarlo en una poca en
que, ya muy trans'uradas, necesaria y precipitadamente se
van extinguiendo en torpes labios. Leves restos estropeados
ele quichua quedan an en las provincias argentinas arribe
as del norte, del araucano en la Pampa, y del guaran,
ms cercanos su pureza originaria, en el Paraguay, muy
corruptos y entreverados con el castellano, en Corrientes y
.Misiones. Illlanse estos residuos de las lenguas aborgenes
rn la precaria condicin de dialectos destinados desapa
recer por completo en no larga serie de aos. As lo tiene
(1) D. Marcelino Menndez Pelayo pone una lista de tilos en el t. 3.'
de su erudita obra La c,encta espaola, lt. ed.

DEL AUTOI!.

37

decretado la fatalidad de los hechos histricos, cuya eficacia


es incontrastable. En Amrica, adverta el grave pensador
D. Andrs Bello, est pronunciado el fallo de destruccin
sobre el tipo nativo. Las razas indgenas desaparecen, y se
perdern la larga en las colonias de los pueblos trasatln
ticos, sin dejar ms vestigios que unas pocas palabras
naturalizadas en los idiomas advenedizos, y monumentos
esparcidos que los viajeros curiosos preguntarn en vano
el nombre y las seas de la civilizacin que les dio el ser.
Excusado es detenerse comprobar la verdad que entraa
pronstico de tan radical exterminio; pues lo hemos visto ya
realizado en conjunto, y aun hoy todava estamos presen
ciando su acerbidad ejecutiva en lo poco que de l resta
por cumplirse.
El idioma castellano, no obstante, en cuanto al Ro de
la Plata atae, guardar memoria del quichua y el araucano,
y mucho ms visiblemente del guaran, en mediano caudal
de elementos lexicogrficos, unos recibidos por solo el uso,
y otros adoptados en atencin las ventajas convenien
cias que ofrecan. Cuntas voces nativas, originarias de los
susodichos idiomas; voces que dan conocer de un modo
preciso objetos para cuya expresin sera necesario, si ca
recisemos de su auxilio, echar mano de circunloquios
atenerse palabras de vago sentido; cuntas voces de esa
condicin, repetimos, no forman ya de hecho parte inte
grante de la lengua castellana en el Ro de la Plata? y
cuntas, que determinan la diferencia especifica de anima
les, rboles y plantas conocidas por otros nombres en Es
paa, no se hallan en el mismo caso? Prescindiendo de las
de esta ltima clase, por ser indubitable, notoria, la necesi
dad de su incorporacin la lengua, haremos mencin de
algunas de las que expresan objetos de uso comn ideas
abstractas. Chuo, fcula de la patata; cancha, en sentido
genrico, recinto, sitio paraje llano y desembarazado;
tapera, habitacin ruinosa y abandonada, particularmente si
est en medio del campo; charabn, no emplumecido del
todo; bincha, cinta ceida la cabeza, para sujetar el pelo;

38

PRLOGO

bagual, caballo salvaje; catinga, olor pesado y vehemente


que despiden algunos ani.nales, etc.: tambo, cuadra co
rral de vacas donde se expende leche; vacaray, ternero
nonato; guasea, tira corta de cuero; quincha, trama de junco
de cualquiera otra hierba semejante; [anduti, tejido que
imita el de cierta telaraa; zapallo, calabaza comestible;
porongo, calabaza silvestre amarga; chala, hoja que envuelve
la mazorca del maz; choelo, maz tierno todava en leche;
matete, mezcla inconsistente inservible de sustancias des
hechas en un lquido.
Crecido es el nmero de vocablos procedentes de las
lenguas aborgenes de que venimos hablando, parte caste
llanizados, v el resto en su primitiva forma admitidos sin
dif,cultad por el vulgo, como que para ser buenamente
adaptados la nuestra no han necesitado ms que una li
gera alteracin en el modo de emitir y articular las vocales
v consonantes de que constan. Mas el concurso lexicogr
fico que ofrecen los pases que ocupan la cuenca del Plata
v sus afluentes, sea argentinos, orientales y paraguavos,
no est circunscrito las voces originarias del guaran.
quichua v araucano, sino que tambin comprende otras que
traen su origen de fuentes ms lejanas del continente, <n
mo el antiguo Anhuac y las Antillas, que en barcos
negreros han pasado Amrica de las costas occidentales
del Africa, bien de solar y <asta espaola, que allende
los mares han muerto ya por olvido, que han sido aco
modadas necesidades, objetos usos particulares de la
tierra en que se aplican, que deben su formacin por
entero, salva la raz, al ingenio industria de las gentes
donde corren. Mjico abri la primera pulpera: de las islas
de Barlovento sali del baqueano navegando en su canoa; v
la mueama bebi en las cachimbas de los arenales del Senegal. El estero, en las planicies de Corrientes, del Paraguav,
del Chaco, qu tiene de semejante con el brazo a veces
navegable de un ro? El albardn enriquece la nomeelatura
geogrfica: loma entre aguas. Cun bellamente significativa
no es la palabra sallo aplicada un rio gigantesco, que.

I.ET, ALTOR.
embarazado por formidable cadena de negros peascos, apre
sura su carrera, se enfurece v salta con espantosos clamores
la parte inferior del lecho! El indio ladino nos hace recordar
alrabe hablando perspicuamente el romance. Acaso algn
morisco, que logr burlar la prohibicin que tenan de pasar
Amrica los de su raza, observ primero que el cristiano de
su misma patria los terrenos guadalosos de las provincias arri
beas.
La mayor parte de las voces de eme se trata, carecen de
valimiento literario, no obstante los antecedentes y circuns
tancias que tan notoriamente las abonan y legitiman, ora en
clase de provinciales particulares del Rio de la Plata, ora
en su condicin de comunes otros todos los dems
pases de la Amrica espaola; antes andan sin tutela, pe
regrinando dispersas, de tapera en galpn, tal vez maltratadas
en boca del vulgo, con detrimento de su genuina significa
cin, valor etimolgico y estructura silbica. Sin embargo, la
contribucin que la Amrica espaola ha prestado y ofrece
al caudal de la lengua, es tan justificada v digna de favo
rable acogida, como lo fueron en su tiempo el latn, gtico
y rabe, y como hoy en da lo son el gallego, cataln y
vascuence, v mucho ms, sin la menor sombra de duda, que
el francs, el italiano, el ingls, el alemn cualquiera otro
de los idiomas extraos que se mascullan en Europa. Es
verdad que casi todas las voces que aludimos, se hallan
en la modesta condicin de provinciales, y que sera desca
bellada pretensin la pretensin de quien se empease en
incorporarlas indistintamente al inventario general de la len
gua; pero si Gngora traslad llanamente tierra espaola
el fragoso areabueo de Amrica, y Mateo Alemn puso en
l un baquiano, quin censurara que un ingenio espaol de
la era presente tuviese por cosa oportuna til valerse de
los trminos chao, zapallo, choelo, anduti, bincha, catinga,
cancha, albardn u otros semejantes, para expresar los obje
tos que respectivamente significan? De todos modos, ya se
considere la dilatacin que estos elementos lexicogrficos
pueden adquirir con el tiempo, ya se tenga slo en cuenta

40

PRLOGO

su importancia relativa, por lo que hace la vida ntima,


literatura, geografia c historia del Ro de la Plata y en ge
neral de la Amrica espaola, no se puede negar que es
lamentable permanezcan arrinconados. Y ms lamentable se
ra an que llegasen desaparecer sepultados bajo el mpun ,
aluvin de voces exticas, malsonantes y superfluas que la
moda irreflexiva populariza un da y otro as en Amrica
como en Espaa, desluciendo injuriando el habla en que
Ercilla cant la pujanza de los araucanos. Tal la hurfana
de claro abolengo, favorecida de la naturaleza con abundan
tes dotes personales, beneficio de las cuales hubiera podi
do brillar en el mundo, desamparada, acaba por descono
cerse, ludibrio de las gentes.
3.La ilustre Academia Espaola, con generoso anhelo,
ha promovido el establecimiento de cuerpos correspondien
tes de ella en las repblicas hispano-americanas, la mayor
parte de las cuales, Mjico, San Salvador, Venezuela, Co
lombia, Ecuador, Per y no estamos seguros si Chile, han
respondido noblemente tan honrosa iniciativa, cuya reali
zacin seala el comienzo de una esplendente era literaria,
presidida por el genio de dos mundos. Atinadamente hace
notar en sus Cartas americanas (1) el insigne crtico don
Juan Valera que -las literaturas de Mjico, Colombia, Chile,
Per y dems repblicas, si bien se conciben separadas, no
cobran unidad superior y no son literatura general hispano
americana, sino en virtud de un lazo, para cuya formacin
es menester contar con la metrpoli.- Qu magnfica pers
pectiva! Americanos y espaoles ocupados de consuno en
regularizar y pulir el varonil y perspicuo lenguaje en que
la sublime fantasa del navegante genovs anunci, con b
blico entusiasmo, el lujo paradisaco de las Indias! Los Er(1) Las Cartas amer,canas por don Juan Valera, cuya primera serie
se qa dado reeientemente la estampa, eehan los fundamentos de la
historia eritica de la literatura hispano-americana, la par que ofre
cen un brillante y amensimo cuadro de la todava catica vida lite
raria de la Amrica espaola, rellejando ms v ms embellecida la luz
mental del Nuevo Mundo.

DEL AVJTOR.

41

cilla y Pedro de Oa inmortalizando las acciones heroicas;


los Ruiz de Alarcn midiendo sus armas en un mismo
campo con los Lope de Vega; los Feijoo y Peralta
Barnuevo esparciendo la luz de la sabidura; los Quintana y
Olmedo cantando la libertad! Lstima que las repblicas
del Plata, frtil suelo de preclaros ingenios, no se hallen
ya representadas en esta altsima confederacin literaria,
contribuyendo perfeccionar la primorosa labor que solcita
mente se estn dedicando sus doctas hermanas! Cmo formar
el inventario completo de la lengua castellana, sin el concurso
simultneo de todos los pueblos de habla espaola, represen
tados en corporaciones donde se concentren los ms brillantes
rayos de su vida literaria? D. Andrs Bello juzgaba tan impor
tante la conservacin de la lengua castellana en su posible pu
reza, que vea en ello un medio providencial de comunicacin y
un vinculo de fraternidad entre las varias nacioncs de origen espa
ol derramadas sobre los dos contincntes, inducindole compo
ner su magistral Gramtica el peligro de que las alteraciones
con que en Amrica se suele enturbiar el idioma llegasen
. convertirlo en una multitud de dialectos irregulares, licencio
sos, brbaros, embriones de idiomas futuros, que durante una
larga elaboracin, reproduciran en Amrica lo que fue la
Europa en el tenebroso periodo de la corrupcin del latn.
:Cul ser la norma que todos hayamos de sujetarnos?
pregunta D. Rufino Jos Cuervo. Ya que la razn no lo pi
diera, prosigue, la necesidad nos forzara tomar por dechado
de nuestro hablar la lengua que nos vino de Castilla, donde
naci, y, llevando su nombre, creci y se ilustr con el cultivo
de eminentsimos escritores, envidia de las naciones extraas
y encanto de todo el mundo: tipo nico reconocido entre los
pueblos civilizados, que debe atenerse quien desee ser en
tendido y estimado entre ellos. Desechado ste, pero recono
cida la ventaja de un solo medio de comunicacin, cul entre
los pases de Hispano-Amrica descuella tanto por su cultura
que d la ley los dems hermanos, les imponga sus idio
tismos y alcance arrancar de ellos para s el pleito ho
menaje que de grado rinden hoy la autoridad de la madre,

42
sancionado pnr los siglos y el consentimiento universal--
Excusado parecera
orientadas
que miran tocar
con ridculo
este punto
encono
si personas
cuanto lleva
eIesel
nombre de Espaa v cierran los ojos para no ver que en
todo lo relativo lenguaje hemos de acudir ella, como
que gramticas v diccionarios son espaoles fundados so
bre lo espaol, no graduasen de indigno vasallaje el acata
miento razonable que todosy ellas mismas sin quererlo
confesar rendimos la preeminencia de su literatura, y
pretendiesen preconizar por arbitros de nuestra lengua
solos los escritores americanos . La sabidura de los esclare
cidos literatos que de forma tan discreta como elocuente
pregonan la necesidad de un vnculo que unifique el mo
vimiento progresivo y vario de la lengua castellana en los
diversos pases que la disfrutan ttulo de patrimonio
comn, nos excusa de empearnos en justificar con mayo
res razonamientos designio tan levantado y plausible. A l
responde el inmediato, primordial encargo de las Acade
mias Americanas Correspondientes de la Espaola : velarsobre
la lengua castellana; y velar sobre una lengua, es velar
por la conservacin de su peculiar estructura y por su pu
reza relativa. Decimos por su pureza relativa, porque el
caudal lexicogrfico de una lengua determinada es incapaz
de tributar suficientemente por s solo los nuevos usos y
costumbres y crecientes necesidades de una nacin, que es
quien inventa y forma los vocablos, imprimindoles el sello
propio de su carcter. Del lenguaje hablado pasan luego stos
al lenguaje escrito, cobrando crdito y autoridad con el
prestigio literario que les comunican escritores y poetas
entendidos y discretos. Entonces el lexiclogo los analiza
gramaticalmente, y el lexicgrafo los registra en el inventa
rio de la lengua que pertenecen, determinando su sentido
y aplicaciones. Tales son el origen y trmites correspon
dientes la pureza de los vocablos. Las voces exticas in
troducidas por la ignorancia, el capricho la moda, particu
larmente en las ciudades populosas, que son las ms hete
rogneas y por consecuencia las menos nac ionales, deben

DEL AUTOR.

43

reputarse v ser desechadas romo moneda falsa. As enten


denn ,s que lo praetica la Real Academia Espaola: mutra
ha cerrado la puerta voces nuevas legitimadas por uso
competentemente autorizado por escritores de nota. Era natu
ral asimismo que esta docta corporacin reconociese que
las M<ces nativas de Amrica se hallan en el mismo caso
que las tu,tivas de Espaa, y que las clasificase segn la
extensin de su uso, pues unas han entrado ya en el cauce
general de la lengua, otras solamente son de Amrica y
no comunes Espaa, v otras permanecen en la reducida
esfera de provinciales particulares de alguna algunas
repblicas hispano-americanas. Tal las reconoce y clasifica,
con efecto, la Real Academia Espaola en su Diecionario
de la lengua castellana. La duodcima edicin (ltima!, que
dio la estampa en el ao i884, es regular que ado
lezca de imperfecciones semejantes las eme la crtica
razonada advierte, sin excepcin, en todas las obras de su
gnero antiguas v modernas. Los que. acaso con menor crdito
y suficiencia que sus autores, ignoble y toscamente los
zahieren, descubriendo parecindoles descubrir sus fciles
yerros, de seguro quedan seores del campo, pues nadie
ha de irles la mano en tan desairado v poco envidiable
lance. Pero de eso tlue, por reverencial temor, callen,
hay una distancia inmensa: ni el hombre que realmente sabe,
mira semejante rendimiento e-on buenos ojos; antes le causa
lidad
pesadumbre.
al estudio
Aundelloslenguaje
trabajos de
c|ueciertos
se contraen
pases, con
sonespeciadefec
tuosos;
trados: cunto
algunos mayor
en extremo,
no ha
condeser
serlo
sus autores
un lxico
hombres
que abraza
ilusel habla de la totalidad de las naciones que pertenece!
En lo tocante Amrica la dificultad sube de punto, por
la escasez de estudios lexiculugicos de su peculiar lenguaje.
Prometerse, por tanto, que el Diecionario de la Academia en
cierre la verdad inconcusa, es imaginacin inocente. As regis
tra este lxico crecido nmero de voces americanas, sea
ladamente de Mjico y el Per; pero ninguna hemos hallade en l hue sea particular del Ro de la Plata. Algunas de

44

PRLOGO

las que define, comunes al Ro de la Plata y otros pa


ses de America que menciona, no dan idea cabal del ob
jeto que expresan. El indio del antiguo Per figura descal
zado de la precisa ojota. La pulpera deja de ser lo que ha
sido siempre en Amrica: un compuesto de abacera y ta
berna; tomndose por condiciones caractersticas de ella,
circunstancias meramente accidentales que con frecuencia la
acompaan. Quien entra en una pulpera, no pregunta si
hay caa, yerba, azcar, grasa, etc., porque, siendo pulpera,
supone que hay todo eso; pero pregunta si hay ponchos,
sombreros, botas, zaraza, hilo, rebenques, espuelas, cuehillos, etc.;
porque estas cosas no son precisamente artculos de pulpe
ra, aunque es probable que los tenga, caso de estar situada
en medio del campo en pueblos de poca importancia. La
hierba (acaso, en realidad, la espadaa) que, desde Chile y
Ro de la Plata, hasta el Ecuador cuando menos, lleva el
nombre de totora, aparece localizada en la laguna de Chucuito,
habindola en toda la Amrica meridional, y probablemente
tambin en la del norte. Voces generales de toda casi toda la
Amrica espaola, se indican como particulares de una otra
de las repblicas que la constituven. Ello es lo cierto, en reso
lucin, que la Real Academia Espaola necesita recurrir al
testimonio de los extraos para determinar el uso y fijar el
sentido de las voces americanas que no han llegado ser co
munes Espaa: que es raro encontrar testigos fehacientes,
mayores de toda excepein, sobre cosas para cuya explicacin in
teligible y cabal no basta tener memoria, entendimiento y vo
luntad; y que, en cuanto las voces anticuadas, que para el
prolijo estudio y recto conocimiento de la geografa historia
conviene se hallen registradas en el inventario general de la
lengua que pertenecen, le ser harto dificultoso desempear
con entera propiedad y exactitud su delicada tarea, sino me
diante las noticias y datos que asimismo le sean suministrados
por sujetos residentes en Amrica, donde quedan an vestigios
y tradicionales reminiscencias de lo que significaron cuando vi
gentes, favor de los cuales y de las cuales ser asequible po

DEL AUTOR.

45

ner en claro las indicaciones oscuras contradictorias que su


respecto aparecen frecuentemente en los escritos antiguos.
La valiosa contribucin que la Amrica est en aptitud
de prestar ventajosamente con los vastos recursos que le
proporciona su riqueza intelectual histrica, siempre ha
sido tenida en mucho por los sabios espaoles que dedica
ron sus desvelos al mayor lustre y gloria de las letras. Con
que generosa ambicin solicitaban los PP. Mohedanos el
concurso de los literatos del Nuevo Mundo, al emprender
la Historia literaria de Espaa! Por lo que toca Amrica
(decan), desde luego la incluimos en el plan de nuestra
Historia literaria, en atencin que, no obstante su distan
cia, no podemos mirar como extraos, ni dejar de apreciar
como grandes los progresos de una literatura con que nos
ha enriquecido una regin no menos fecunda en ingenios
que en minas. As no omitiremos trabajo ni diligencia para
hacer ms recomendable nuestra Historia con un adorno tan
precioso y un ramo tan considerable de literatura, que ech
las primeras races en nuestro terreno y fructific abundan
temente trasplantado all y cultivado por manos espaolas.
Esta rica Hota de literatura no debe ser para nosotros me
nos apreciable que los tesoros de oro y plata que continua
mente nos vienen de las Indias Occidentales. Para desem
pear este asunto con la exactitud posible y con la gloria
que corresponde los mritos de una nacin tan literata,
imploramos ef,cazmente el socorro de nuestros sabios ame
ricanos de otros espaoles que tengan especial instruccin
inters en la historia literaria de Indias.... Si algunos (lo
que no creemos de unas gentes que tanto se precian del
honor y la gloria) fuesen insensibles nuestras representa
ciones, escasos en prestarnos un auxilio que les interesa
ms que nosotros, desde luego los hacemos responsables
en el tribunal de los sabios de la falta de noticias infor
mes diminutos que diremos de su literatura y de la fama
y esplendor que avaramente usurpan su patria El diser
to y galano razonamiento de los PP. Mohedanos podr ser
virnos de modelo para reforzar nuestras razones en la ma

40

PRLOGO

teria que nos ocupa. Con efecto, las voces usadas por los
hispano-americanos, as corrientes como anticuadas, ora
expresen objetos de la naturaleza, ora cosas de la vida civil,
constituyen un preciado caudal lexicogrfico para la lengua
-castellana, caudal tanto ms preciado, cuanto procede de
una regin no menos fceunda en ingenios que en minas, v hoy
pudiramos decir con verdad, ms rica de ingenio que oro
tuvo en los tiempos pasados. El establecimiento de Acade
mias Correspondientes de la Espaola en Amrica facilita de'
modo ms eficaz el envo de esta rica flota <le literaluia. no
ya trabajada por vientos contrarios, sino movida del bonan
cible impulso que cemunica la natural simpata v el presen
timiento de los altos destinos que el cielo tiene reservados
una raza esforzada y generosa. Pero aun sern ms leg
timos y provechosos, sin duda alguna, los estimables frutos
de este comercio mental, si los hombres eruditos de la
Amrica espaola, dedicando su atencin al estudio de las
voces usadas particularmente en el pas donde viven, dan
la estampa el resultado de sus investigaciones: nobilsima
tarea, que toda lev cumple unas gentes que tanto se pre
cian del honor v la gloria. A cuntos iludiera hacrseles car
go, en este punto, de la fama v esplendor que a arame.te
usurpan su patlia!
4. El ao de 1748 los sabios gegrafos D. Jorge Juan y
D. Antonio de Ulloa publicaron la Relacin iistrica del
viaje la America mcridional hecho de orden de S. M. para
medir algunos grados de meridiano terrestre, etc. La parte hist
rica, que tuvo cargo el segundo, trae oportunas noticias de
los usos, costumbres y objetos naturales que haban observado
en las diversas provincias de Amrica que recorrieron en cum
plimiento del superior mandato, dndolos conocer por sus
nombres particulares, que proporcionan al lexicgrafo apreciablc
recurso para la declaracin y estudio de los americanismos que
actualmente sanciona el uso. Si bien la generalidad de los his
toriadores espaoles que escribieron de Amrica con conoci
miento personal de los hechos, procedieron con igual escru
pulosidad en sus relatos, todava Ulloa merece especial

DEL AUTOK.

-17

recordacin en la materia de que tratamos, por referirse preci


samente una poca en que ya se haban castellanizado las
voces aborgenes que menta. As es que Salv se vali de la
citada obra, no menos que de las Noticias americanas que ms
tarde (1792) dio la estampa el mismo Ulloa, para intercalar
en su NueTo diecionario de la lengua castellana, de que ms ade
lante hablaremos, un regular nmero de voces hispano- ameri
canas.
D. Antonio de Alcedo, contemporneo de Juan y Ulloa,.
lustr su autorizado Diecionario gcogrf<co-histrico de las IndiasOecidentales con un Vocabulario de las voces provinciales de Ame
rica, que puso al fin del tomo 5. y ltimo de la obra. Pen ,,
conforme su intento, se contrajo definir las voces usadas en
el cueqx del Diecionario, v aunque se propuso incluir los nom
bres propios dc anmale y plantas de las regiones americanasla lista que de ellos y ellas form es harto escasa. Este enten
dido historiador y gegrafo dio luz su importante obra entre
los aos de 1786 y 1780. Refirindose, en el Vocabulario, las.
voces usadas en los pases de Amrica, observa que unas,
annque originarias de Espaa v especialmente de Andaluea, han
degencrado por la corrupein que ha introdueido la mezela de los
idiomas de los indios, v otras han sido tomadas de estos v mal pro
nunciadas por los espaoles, lis el primer vocabulario hispano
americano que se ha publicado: sumamento diminuto; perodocumento histrico respetable.
Lo propio que de D. Jorge Juan y D. Antonio de Ulloa deci
mos del no menos sabio gegrafo, naturalista historiador DFlix de Azara, quien deben una estatua v una biografta los
pueblos del Rio de la Plata, cuyas regiones ilustr, consagrndo
les desinteresadamente veinte aos de estudios, meditaciones,
afanes y sacrificios sin cuento, en medio de contrariedades de
todo gnero, que soport con abnegacin en bicn de una poste
ridad lejana, que mereed el se encuentra en posesin de un tesoro
que constituve la parte ms slida de sus conocimicntos histricos
considerados bajo su doble aspecto fsico v moral, segn con noble
y generosa elocuencia se expresa el erudito ilustre historia
dor, general D. Bartolom Mitre. Fruto de esa severa y conti

48

PRLOGO

nuada labor son los Apuntamicntos para la historia natmal de los


pjaros y de los cuadrpedos del Paraguay, la Deseripein c historia
del Paraguay y del Ro de la Plata, las Memorias e- informes publi
cados por el marqus de Nibbiano, as como los trabajos que
se hallan insertos en la Coleecin de obras y documentos relativos
la hist. ant. y mod. de las prov. del Rio de la Plata por D. Pedro
de Angelis, y los Viajes ineditos dados luz por el Gral. D. Bar
tolom Mitre y el Dr. D. Juan Mara Gutirrez, sin contar los
famosos Viajes por la Amrica del Sur, que en idioma francs
present Walckenaer al mundo sabio en Pars, y otros muchos
papeles de importancia geogrf,ca histrica que sin duda se
conservan en los archivos y en manos de particulares. Los
escritos de Azara, adems de la doctrina que encierran, ofrecen
la ventaja de estar escritos con esmero, sealadamente los
. ypuntamicntos y la Dcserip. c hist., el ltimo de los cuales ha
sido incluido por la Real Academia Espaola en el Catlogo de
los eseritores que pueden ser, -ir de antoridad en el uso de los vocablos
v de las frases de la lengua castellana. Conviene advertir que la
citada Dcserip. e- hist. del Parag. y Rio de la Plata, obra pst. de
Azara, que publ. ao de 1847 en Madrid su sobrino D. Agus
tn, bajo la direc. de D. B. S. Castellanos, contiene muchas
erratas en los nombres aborgenes de personas, animales, plan
tas, lugares, etc.
El Diario de la segunda subdivisin de limites espaola cntre ios
dominios de Espaa y Portugal cu la America meridional por el
2." comisario y gegrafo de ella D. Jos M.a Cabrer, ayudante
del Real Cuerpo de Ingenierros (1783 1801), publicado por
D. M. Gonzlez (El lm. or. del territ. de Misioncs), adems de
su gran importancia geogrfica, figura, no obstante la incorrec
cin del lenguaje, entre las ms tiles nuestro intento. Nom
brado Cabrer para integrar la comisin espaola demarcadora de
limites entre las posesiones de Espaa y Portugal, lleg al Ro
de la Plata el ao de 178i. Diez y ocho continuos de estudios
y exploracin, junto con sus compaeros espaoles y portu
gueses, en la Banda Oriental del Uruguay y en el territorio de
Misiones, proporcionaron su afanosa solicitud un conoci
miento exacto de la naturaleza de los pases que recorra y de

DEL AUTOR.

49

las costumbres de sus habitantes. Este noble y honrado hom


bre [ falleci en Buenos Aires, agobiado de necesidades, el
ao de 1836.
El erudito americanista D. Marcos Jimnez de la Espada
dispuso ilustr doctamente las Relacioncs gcogrf,cas de In
dias, publicadas por el Ministerio de Fomento en Madrid,
las cuales enriquecen la historia del Nuevo Mundo con los
ms preciados documentos, y la vez comunican la lexi
cografa americana noticias autnticas de numerosos nombres
aborgenes que hoy son castellanos.
El ao de 1836 public en Cuba D. Esteban Pichardo la
primera edicin del Diecionario de provincialismos de la isla
de Cuba, segn D. Pedro Paz-Soldn y Unanue, quien
nos referimos, pues nosotros no conocemos el libro. Es,
evidentemente, el Diecionario provincial de voecs cubanas que
cita Salv como impreso en Matanzas el dicho ao de 1836.
Intent D. Vicente Salv enriquecer su Nuevo diecionario
de la lengua castellana con las dicciones peculiares de Amri
ca. Por lo que mira la Amrica meridional, dice en la In
troduecin, me cupo la fortuna de que D. Antonio Escudero
me facilitase un diccionario que por curiosidad haba extendi
do durante su residencia en ella; y aunque slo comprende
unas 240 palabras y modismos, y muchas de las primeras me han
servido de comprobante de la exactitud de Jorge Juan, Ulloa y
Alcedo, han sido sobremanera tiles sus observaciones sobre
los segundos, como hechas por persona inteligente y que por
haber nacido y residido constantemente en Espaa, se hallaba
con la mejor disposicin para notar las voces y locuci< mes que
le chocaban en los pases que recorra. Para formarse una
idea de las dificultades con que debi de haber tropezado Sal
v, no hay ms que orle: En medio de esta reunin de datos,
mi embarazo ha sido extremo durante el curso de la impresin,
la cual casi nunca daba lugar para inquirir si la voz era pecu
liar de una de las dos Amricas, comn ambas, privativa
quiz de alguna repblica. Generalmente hablando, cuando he
encontrado una palabra frase usada en dos puntos tan prin
cipales de ambas Amricas como lo son Mjico y el Per, he

50

.ROLOOO

puesto la abreviatura de /. Ame-r. tprovincial de la America en


gencral); y prueba este hecho que la palabra no ha nacido all,
sino que sera corriente fines del siglo XV y principios del
XVI en Andaluca, de donde pasaron la mayor parte de los
primeros pobladores aquellas regiones. En caso de duda
acerca del pas que deba prohijarse la voz, he preferido
decir lo que me constaba, pasando en silencio lo que para mi
era incierto: vale ms que el habitante de Chile halle que es
tambin suya la voz que sealo como provincial de Cuba, que
sup< mer general de Amrica la que slo se usa en la Nueva
Granada. Guardar en esto la debida exactitud es negocio ms
delicado de lo que primera vista aparece. Al llegar, por cj.,
al nombre Frijol, hall en mis apuntes que un sujeto tne lo
haba dado como provincial de Mjico en la acepcin de judio;
otro, que ha residido muchos aos en Venezuela, me haba
asegurado que all significaba el guisantc. v el diccionario
impreso de las voces cubanas lo supone nombre genrico de
toda legumbre grano de vaina, equivalente veces haba. Estas
diversas explicaciones no se contradecan, porque cada uno de
los tres pases poda hacer distinto uso de la misma voz; pero
recelando que hubiese alguna equivocacin, consult un me
jicano, un chileno, un venezolano y un habanero, y despus
de hallarlos conformes en que frijol significaba para todos judio.
siendo muv incierto que se comprenda tambin bajo esta deno
minacin el guisante, me decic escribir: p. Ame-i: Judia; de modo
que este brevsimo artculo fue el resultado de tres apuntes en
mi libro y de cuatro cartas en el acto de enviar el original la
imprenta. - Tan mprobos afanes no fueron parte evitar que
errase Salv, atribuyendo toda la Amrica el uso de la voz frijol
como equivalente judia; pues en el Ro de la Plata jams se
ove pronunciar semejante palabra. Acaso la usen en las provin
cias arribeas vecinas la cordillera de los Andes; pero en las
que estn junto las mrgenes del Plata, lo menos, llaman
chaueha la juda vainilla tierna de la habichuela. Dio la
estampa Salv su Nuevo diecionario el ao de 1845. Pero lo que
se propona en primer lugar era hacer su negocio; y as
antes que un lxico digno de su docta y acreditada pluma.

DEL AUTOlt.

51

<lcbc reputarse su libro una mera coleccin ordenada de


apuntes para formar un dic c ionario de la lengua castellana v
de las voces particulares de Am< rica.
El ao 188,} D. Pedro Paz-Soldn v Unanuc dio luz
en Lima, bajo el seudnimo de Juan de Arona, un Diccionario de peruanismos. Pero advierte que ya el ao de ltSbt,
en Londres, haba comenzado bosquejar su obra con el ttulo
de Galera de novedades filolgicas. Vocabulario de perua
nismos etc., v que en 1871-72 public sus primeros ensayos
c-n peridicos de Lima. Ello es que este fecundo escritor ha
rendido importante y eficaz tributo la lexicografia america
na, ofrec iendo la particularidad, que l mismo apunta, de ser
relativamente ms limitado en Lima que en Buenos Aires el
nmero de voces usuales derivadas de la lengua quichua, no
obstante hallarse la nacin peruana en el centro mismo del
imperio delos Incas.
Cuatro ediciones llevaban el ao de t88,s. {fecha de la lti
ma que conocemos) las Apuntacioncs crticas sob,c el lenguaje
bogotano por D. Rufino Jos Cuervo. Segn resulta de la carta
de Hartzenbusch, que inserta, una de las ediciones correspon
de al ao 1872. : Penetrados, dice el autor, de la importancia
de conformar en cuanto sea posible nuestro lenguaje con -el de
Castilla, nos hemos consagrado observar las diferencias que
cutre ellos median, y como base hemos tomado el habla co
mn de los bogotanos, por ser la que mejor hemos podido
estudiar, y por que en ella, sobre todo en lo impreso, se
encuentran reunidas muchas de las corruptelas generalizadas
en la Repblica. En tan sencillos trminos enuncia Cuervo la
clase de tarea que emprende, cuyo desempeo corresponde
la alta nombrada de que goza su autor en el orbe literario.
Su profundo saber lingstico y extraordinario conocimiento de
los autores espaoles antiguos v modernos le han llevado
como de la mamo formar de las Apuntacioncs un tratado
magistral de la lengua castellana, una obra clsica en su lnea.
Dedica parte de un captulo tratar someramente de algunas
roces indgenas, sea voces de uso comn, que proceden de
lenguas aborgenes de Amrica. Y aunque slo por inc idencia

52

PRLOGO

se ocupa en el examen de las voces provinciales de Bogot,


contiene su libro numerosas noticias y advertencias aprove
chables en materia de americanismos.
El Diecionario de chilenismos por don Zorobabel Rodrguez,
impreso en el ao 1875 en Santiago de Chile, contrese
ms de propsito que la obra de Cuervo al estudio de las
voces nativas, tiles siquiera tolerables, que usan comn
mente los americanos. El lector encontrar (advierte el
autor en el Prlogo) en nuestro Diecionario una lista, sino
completa, bastante numerosa de los provincialismos que se
usan en Chile, con su etimologa cierta probable, con
ejemplos de escritores nacionales que muestren su verda
dera significacin, y con los equivalentes castizos, apoyados
tambin en pasajes de los clsicos espaoles. Mucho debe
la lexicografa de la Amrica espaola al erudito autor del
Diecionario de chilenismos; acaso de ninguna otra obra seme
jante contiene mayor nmero de oportunas citas el Vocabu
lario rioplatense.
D. Fidelis P. del Solar public al ao siguiente (1876),
asimismo en Santiago, sus Reparos al Diecionario de chilenis
mos del seot don Zorobabel Rodrguez. En materia de america
nismos castellanos, estudio que puede decirse est todava en
mantillas, es inseguro con frecuencia y vario el criterio de los
autores, y as la disconformidad que se nota hay entre ellos no
debe causar extraeza. Prescindiendo, pues, de la parte cr
tica, el distinguido autor de que hablamos ofrece noticias ti
les, que contribuyen acabalar el conocimiento de algunos de
los vocablos que analiza.
Paz-Soldn hace mencinale un cuaderno en cuya por
tada se lee : Cicn vocablos indgenas de sitios, ros, alturas,
etc. Extracto de la obra indita: Diccionario de vocablos
indgenas de uso frecuente en Venezuela por Arstides Rojas.
Caracas 1882. Segn Paz-Soldn, esta obra vendr ser,
ms que de voces usuales y geogrftcas, un tratado sobre
la etnografia y mitologa de los aborgenes de Amrica.
Voces nuevas de la lengua castellana. Glosario de voces,
frases y acepciones usuales y que no constan en el Diccio

DEL AUTOK.

53

nano de la Academia, edicin duodcima. Admisin de


extranjeras. Rehabilitacin de anticuadas. Rectificaciones.
Acentuacin prosdica. Venezolanismos. Por D. Baldomero
Rivod. Paris 1889. El objeto principal de la obra es abo
nar la admisin de muchas voces usadas generalmente as
en Amrica como en Espaa. Pero slo interesan al asunti .
en que nos ocupamos las particulares de Venezuela, las
cuales, aunque en muy corto nmero, el ilustrado fillogo
dedica especialmente la Parte sexta de su trabajo.
Por ltimo, ha llegado recientemente nuestras manos el
Diecionario de vocbulos brazileiros por el teniente general, viz
conde de Beaurepaire-Rohn, publicado en Ro de Janeiro ao
de 1889. El estudio de las voces nativas del Brasil importa
sobremanera al de la lexicografia hispano-americana. El Brasil
abarca casi la mitad de la Amrica meridional, lindando con
las Repblicas Oriental del Uruguay, Argentina, del Paraguay,
de Bolivia, el Per, Ecuador y Venezuela. Todas stas parti
cipan, en mayor menor extensin, de los productos del suelo
brasileo, muchos de los cuales son conocidos respectivamente
por los mismos casi idnticos nombres, en razn de su pro
cedencia. El contacto y comunicacin constante en que se
halla el Brasil con algunos de aquellos pases por medio de
sus fronteras, trae consigo un cambio y transmisin recprocos
de palabras usuales de las lenguas portuguesa y espaola, que
el uno y los otros hablan. Pero, en particular, donde con ms
eficacia se efecta y ms claramente se manifiesta esta mutua
asimilacin de lenguajes, es en el Ro de la Plata y en el Para
guay, tanto por su mayor comercio y trato con el Brasil, como
por causas histricas de origen muy antiguo. El ilustrado autor
del Diecionario de que tratamos, escribiendo para su patria,
presta la vez, p< ,r consiguiente, un concurso importante los
estadi ,s limtrofes.
Ni las Acentuacioncs viciosas de que hizo prolijo estudio
en Chile D. Miguel Luis Amuntegui, ni la Recopilacin de
Toces alteradas por el uso vulgar publicada en Arequipa por
D. Hiplito Snchez, ni las Correecioncs de defectos de lenguaje
l,ara el uso de las eseuelas primarias del Per por D. Miguel

54

PRLOGO

Ri< <lno, dicen relacin directamente l:t lexicografia de ame


ricanismos. Slo conocemos la primera de las tres obras
citadas. Las de Snchez v Riofro las menciona Paz-Soldn;
pero su titulo descubre las claras la materia de que tratan,
que es, como la de Amuntcgui, y en gran parte la de
Cuervo, purgar el lenguaje de vicios de elocucin generales
y frecuentes en los pases en que escriben.
El Diceiona,io de los diversos nombres vulgares de muehas
pi<u,tas usuales <i notables del antiguo v nuevo mundo etc. por el
Dr. D. Miguel Colmeiro, difiere en su ndole de las dems
obras que hemos mencionado en esta breve resea bibliogr
fica de americanismos. Contiene copioso nmero de nombres
de plantas americanas, con la correspondencia cientfica de
ellas indicacin de la familia que pertenecen, as como de
sus usos. Es obra de autoridad cientfica, en razn del alto cr
dito de su autor como sabio botnico. Trae asimismo algunos
nombres vulgares la obra Ennmeratio plantanan sponte naseenIi11m
Figura
agro montevidensi
honrosamente
cumensrtionimis
los congresos
seleetis por
cientficos
Ernestus de
Gibert.
Eu
ropa, y servir de slida basa al monumento tecnolgico que
stos se proponen levantar, el Ensaeo de Diecionario geogrficogeolgico compuesto por el eminente gelogo y paleontlogo
D. Juan Vilanova y Fiera, en el cual se hallan algunas vo
ces de la Amrica espaola.
5.Registrar, definir historiar las voces incorporadas al
lenguaje castellano en el Rio de la Flata, es tarea superior
nuestras dbiles fuerzas, pero que hemos emprendido en la
confianza de que hara disimular sus imperfecciones la bondad
del intento. As fu que, habiendo en el mes de enero del ao
actual dado luz el Vocabulario aplatense razonado, que no era,
ni es ahora, ms que un ensayo, la ilustrada prensa de Monte
video y Buenos Aires y distinguidos y clebres literatos de Am
rica y Espaa le dispensaron la ms favorable acogida y nos
honraron con sealadas muestras de indulgente aprobacin y
fina benevolencia. Alentados con estmulo tan lisonjero, y ago
tada poco tiempo despus la edicin, que no era numerosa, del
bienhadado libro, nos propusimos sujetarlo ludimiento de li

DEL ALTOn.

55

ma, que le hemos aplicado en efec to con mediana diligencia,


mejorndolo adems con aumentos considerables: queramos
que la modesta ofrenda fuese cosa menos indigna del favor que
se le haba otorgado. Muy lejos est ciertamente de merecerlo
esta segunda edicin, que reconocemos an harto defectuosa,
que no pasa an de un ensayo; pero servir para demostrar
que hemos hecho algn esfuerzo por llevar adelante la em
presa.
La mayor parte de las citas que contiene el Vocabulario, cor
responden historiadores, gegrafos y escritores que han mo
rado nacido en el Rio de la Plata, y que hablan, por lo regu
lar, de cosas que han visto y experimentado, sirvindose para
expresarlas de las voces usuales en los pases de que tratan.
As comprobamos con testimonios fehacientes el uso antiguo y
generalizado do los trminos definidos, dando en algunos casos,
con los pasajes que transcribimos, mayor amplitud al concepto
que encierra la definicin, para su ms cabal inteligencia. El
desalio de la frase, en los ms, no les quita un pice de su
autoridad relativa, considerado el asunto de que trata esta
obrilla, como hombres entendidos y prcticos, que saben lo que
dicen. Se .observar que hay muchos textos extrados de dia
rios de expediciones cientficas y exploradoras y de informes y
documentos oficiales, cuyos autores ni tenan tiempo, ni esta
ban generalmente de humor para entretenerse en limar sus
escritos.
Los artculos referentes naciones, provincias, depar
tamentos, ciudades, regiones v ros, no tienen otro objeto que
suministrar quien lo necesite un conocimiento general de los
pases cuyos habitantes concierne el uso de las voces y frases
que se registran. Solamente hemos dado cabida, por tanto, en
el Vocabulario, sobre este particular, lo que hemos conceptua
do oportuno al intento.
Las vertientes del Uruguay, Paran y Paraguay, el Chaco,
la Pampa, la Patagonia, estaban pobladas de innumerables
parcialidades de indios, la mayor parte de las cuales ha desa
parecido. Algunas han figurado en la historia de la conquista
y colonizacin de las regiones del Plata: otras dejaron poca

56

PRLOGO

ninguna memoria de su existencia: slo de las primeras hace


mencin el Vocabulario.
Hay voces en el Vocabulario que no son de uso vulgar
corriente, como abat, ca, chep, torop, caapa, piri, tupa; pero
que tienen alguna importancia histrica bien se hallan
empicadas en los escritos antiguos de las regiones del Plata
sin mencin de la idea que envuelven. Por eso no nos ha
parecido excusado el registrarlas.
Fuera de los casos antedichos, las voces guaranes, puras
alteradas, que incluimos en el Vocabulario, son meramente las
que el uso antiguo y constante ha venido incorporando al
lenguaje castellano en las repblicas del Plata y Paraguay.
Aparte de la importancia que, en orden al mejoramiento de
la lengua, tiene en si esta clase de estudios, ejecutados por
plumas competentes, no tan humildes como la nuestra, ser
necesario encarecer la utilidad que ofrecen para la debida
inteligencia de los escritos histricos, geogrficos y literarios de
toda especie, donde se hallan empleadas las voces y frases
cuyo sentido se declara? Las siguientes palabras del Dr. D. Ale
jandro Magarios Cervantes, ilustre decano de las letras uru
guayas, contestarn por nosotros satisfactoriamente esta
pregunta. En la nota 62 del Celiar he consignado porqu
veces pongo entre notas que me parecen oportunas por cual
quier concepto, otras innecesarias para los lectores america
nos, pero indispensables mientras no exista un diccionario de
palabras y locuciones a tollas, para otros lectores del opuesto
hemisferio, donde circulan pueden circular los libros escri
tos en el Nuevo Mundo. (Palmas v Ombes.)
El docto escritor argentino D. Enrique Lynch Arriblzaga, especialmente versado en la historia civil y natural
del Ro de la Plata, se expresa del modo que se ver en
seguida, en el discreto juicio crtico de nuestra obra, que
public en Buenos Aires afines de febrero de 1889. Apre
miada (el habla castellana) por la urgencia de dar nombre
tanto objeto nuevo como le ofreca este mundo maravi
lloso (la Amrica), no pudo rehusarse absorber el alimento
que, con prodigalidad de opulentos generosos, le bridaban

DEL AUTOR.

57

los lenguajes aztecas, muiscas, guaranes, aimaraes, arau


canos y cien otros ms. . . . No es tan grande, con todo, la
alteracin del castellano en nuestro hemisferio, que dejemos
de entendernos cmodamente con los habitantes del opuesto;
pueril sera semejante temor. Conviene empero inventariar los
nuevos elementos con que en estos pases se ha enriquecidt ,
nuestro idioma, sealar los arcasmos que han persistido entre
nosotros, las voces que se usan en Espaa y que aqu son
desconocidas, los errores prosdicos y ortogrficos, la influen
cia francesa sobre nuestra sintaxis y tantos otros puntos inte
resantsimos para el fillogo y el literato .... De Colombia ha
partido la iniciativa: D. Rufino Jos Cuervo ha tratado esta
cuestin, en la parte eme se refiere su patria, con tanto talen
to como erudicin.... Diez aos han trascurrido, con una
velocidad que nos sorprende, desde que en la casa de un
poeta galano y verdadero se reunan con frecuencia varios
jvenes ilustrados y entusiastas, cuyo nombre ha dejado ya de
ser un miraje halagador. Vease all discutiendo con orden y
frase bien medida, como de quien se ensaya para ms altos
escenarios, Rafael Obligado, Holmberg, Eduardo Aguirre, Carballido, Diana, Frejeiro, Atanasio Quiroga,
Coronado y muchos otros. Se presentaban memorias cien
tficas y trabajos literarios, se criticaba por escrito y se discuta
con artstica dialctica. Tuvieron un sueo y emprendieron su
realizacin. Queran formar un Diecionario de argentinismos:
reunieron fragmentos; pero la obra muri manos de las co
misiones especiales. , Para hacerse cargo del inters que
despierta esta clase de estudios y del generoso aprecio que se
hace de ellos en el Rio de la Plata, lanse los siguientes p
rrafos del mismo escrito del Sr. Arriblzaga, eme, riesgo de
pasar plaza de inmodestos, nos aventuramos transcribir:
Ocupado mi vez, en calidad de simple aficionado, en co
leccionar
mente el anuncio
los modismos
de la obra
argentinos,
que acaba
sorprendime
de publicar enagradable
Montevi
deo el Dr. D. Daniel Granada. La ped en seguida; los
ejemplares recibidos en esta capital se haban agotado: era
grande el inters que el asunto despertaba entre las personas

5S

PRCLOCO

estudiosas. Por fortuna lleg otra remesa, y pude conocer el


Vocabulario rioplatense razonado . .. . F.l doctor Granada ha dado
el primer impulso, ha creado una clula; la diferenciacin la
har l mismo otros, pero aquel honor es todo suyo . . . , En
trminos igualmente benvolos v generosos estn concebidos
los artculos que la prensa rioplatense ha tenido bien dedi
car al favorecido ensayo de americanismos del Plata.
El prlogo de la primera edicin del Vocabulario comenzaba
con las siguientes palabras : El conjunto de voces y frases reu
nidas en este librito , no merecera el nombre de Vocabulario
rioplatense, que suena demasiado, si trabajos anteriores su
composicin hubiesen proporcionado los medios de presen
tarlo ms copioso. Que se echarn de menos muchos trmi
nos peculiares de las regiones del Plata, cuvo registro ha sido
nuestro intento, no cai<e la menor duda. Su hallazgo ms
depende de una perseverante atencin, favorecida por la casua
lidad, cuyo factor es el tiempo, que de un esfuerzo del enten
dimiento. Quien lo considere fcil tarea, antes de criticar, tome
pluma y papel y d una prueba de su inventiva. Para ello
advierta primeramente, que slo se trata de inventariar las
voces y frases de que no hace mencin el Diecionario de la len
gua castellana por la Real Academia Espaola, de las cuales lia
una idea imperfecta, por la vaguedad, deficiencia inexactitud
de las noticias que le han sido suministradas. En segundo lugar
tenga presente que debe hacer caso omiso de la muchedumbre
dc voces y frases exticas que, as en Amrica como en Espa
a, desfiguran y estropean el habla en que Ercilla cant la
pujanza de los araucanos. Finalmente recuerde que, una vez
hallado el vocablo, hay que buscar su etimologa, que no siem
pre se encuentra mano. Sea como fuere, el Vocabulario rio
platense que ofrecemos al pblico, aunque razonado, segn reza
la portada, es cosa harto modesta ; circunstancia (sea dicho de
paso) que redunda en beneficio del libro : su misma pequenez
lo preserva de cierto conocido veneno. Lo preserva? Nunca
falta una pandilla de tertulios que serpentean y se desviven
por morder aun al que no invoca ms ttulo que una sana inten
cin para merecer la indulgencia de sus lectores.:, Esto dio

DEL ALTOK.

59

margen que el escritor arriba citado, D. Enrique Lynch


de
Arriblzaga,
antemanodijese:
se defiende
Severasel enautor
extremo
de los
soncomentarios
las frases condeque
la
crtica. Quien entrega su obra al pblico debe esperarla, no
empapada en veneno, ni armada con las Hechas de la stira,
que eso no es critica, sino agresin de malvado; antes bien,
vestida, con la capa sedosa de la cortesa y ofreciendo argu
mentos indicaciones ms menos tiles. - Esa es la crtica
quien entregamos gustosos el Vocabulario rioplatense razonado.
y < uvas advertencias utilizaremos siempre agradecidos, como
hemos utilizado con sincero reconocimiento las oportunas que
en la suya se ha servido dirigirnos el apreciable literato argen
tino que motiva estas lneas. Si en lodo no hemos seguido las
indicaciones contenidas en los diversos juicios crticos que se
han hecho de nuestro ensavo, dos de los cuales figuran al
frente de esta segunda edicin, es porque, en el ao transcu
rrido de entonces ac, entre las penosas atenciones de la abo
gaca, y causa tambin de la escasez de nuestros conocimien
tos, particularmente en lo relativ o la clasificacin de objetos
de la naturaleza, no ha estado en nuestra mano llevar cum
plido trmino la empresa.
Quien hojee las pginas de este libro est advertido que tal
cual vez se nos resbala la pluma, ora atrados con la belleza
originalidad del objeto que describimos, ora llevados como de
la mano poner en su punto algunas especies histricas, sofis
ticadas por la malicia intento de mancillar timbres gloriosos y
buenamente acogidas por la ignorancia. Por lo dems, aunque
poco se nos alcanza, alcanzamos que no debe de estar exento
de yerros el resultado de nuestras pobrsimas tarcas, yerros
que unas veces procedern de descuido, v otras, las ms, de
nuestra escasa comprensin y cortas luces.
<, Hubo reinos v provincias americanas, donde, en los si
glos decimosexto y dcimosptimo, alcanzaron alto vuelo las
letras: Mjico, el Per. Contagilas luego la peste del gongorismo, bien que no hava sido tan profunda como en sufoco
matriz la perversion del gusto literario. Los corruptores del
buen gusto ejercan inmediata y poderosa influencia en el tea

60

PRLOGO

tro de sus torneos, con la rapidez y persistencia que las emananaciones deletreas de un pantano inficionan la atmsfera.
Los engendros ms informes de este vago fermento moran,
tarde temprano, en Espaa; al paso que slo atravesaban los
mares, en manos de historiadores, cronistas, jurisconsultos,
telogos y profesores eminentes, los que, respetando los
fueros del sentido comn, merecan algn aprecio de los es
pritus regularmente cultivados. Mediado el siglo decimoc
tavo, empez sentirse, y claramente ganar privanza ha
cia sus fines, en las colonias espaolas de Amrica, el eco y
forma de las ideas cuyo favor estaba preparando Europa un
cambio radical en la condicin de sus pueblos. Feijoo y Campomanes, que seguan con denuedo el movimiento intelectual
de su poca; Feijoo, disipando las nieblas de la supersticin
ignorancia, Campomanes, sealando la senda por donde pros
peran las naciones, eran harto conocidos en el Nuevo Mundo,
y sus doctrinas, tan valientemente declaradas, hallaron fervo
rosa acogida en el claro y perspicaz entendimiento de los
americanos. Lo mismo Luzn, como preceptista literario. Re
formbanse la par los planes y sistema de enseanza.
Movidas por tales resortes la industria, el comercio, las cien
cias, las bellas artes, la literatura, florecan vigorosamente en
los ltimos tiempos de la dominacin espaola aquende el
Ocano: dejaron atnito Humboldt, maestro de los sabios.
Coincida este sbito despertamiento de la Amrica ilustre con
la aparicin, en Espaa, de Melndez, Jovcllanos, Forner,
Cadalso, Cienfuegos, Iriarte, los Moratines y tantos otros
poetas y escritores de primera nota, quienes, levantado el
pensamiento, acrisolaban la lengua. Pero as como en la poca
precedente no pudo quedar Amrica exenta del general con
tagio del gongorismo, tampoco en sta le era dable sustraerse
al influjo del seudo clasicismo que entonces estaba de moda en
el medioda de Europa. As vemos que poetas quienes el
cielo haba revelado el secreto de la belleza en -la vida, crean
descubrir sin embargo en los ros y entre las selvas de Amrica
las divinidades del Olimpo, que el Chimborazo y el Amazonas
miraban con desprecio. Ejemplo el porteo Labardn, cisne

DEL AUTOR.

61

del Plata, cuya bellsima oda al Paran engalana las primeras


pginas del Vocabulario rioplatense, expurgada de los defectos
de puntuacin, ortografa y sentido con que fue primitivamente
public
ridicoada
erudito,
t. de
laabril
sazn
de fundado
1801 en en
el Buenos
TelegrafoAires.
mereantil, peEl Dr. D. Manuel Jos de Labardn escribi el poema
de que se trata principios del ao 180i. El ro Paran haba
presentado en los aos precedentes el raro fenmeno de man
tenerse bajo, echndose de menos las crecientes que experi
menta regularmente por el verano. Coincida con este retiro de
sus aguas la presencia en el ro de la Plata de buques ingleses
que amenazaban los puertos de Montevideo y Buenos Aires.
De ah que el angusto Paran, personificado magnficamente
por el bardo argentino, rettocedicse la grnta distante, asombrado
su cndido carcter ante los insultos temerarios de los piratas de
Albin. All, do estn las minas del Brasil, tiene volcada la
urna de oro, rebosando siempre en ondas de plata, apellido con
que se exorna, por haberse supuesto ricas de este metal las
regiones que baa. Llmalo el poeta, anuncindole que, pro
vocado el ardimiento de los espaoles, se han apercibido ya
para dar la batalla, y lo esperan. El Paraguay y el Uruguay
saldrn recibirlo, previniendo distancia conveniente, para
remudar el tiro del carro de ncar en que desciende, los caba
llos que trajeron del mar patagnico, alusin la particular figura
de cierto marisco. Aconsjale que baje majestuoso, fecundando
con sus vertientes los campos sedientos; pues l es quien ha
de poner en movimiento los grmenes de la vida.
Yo el ronco caracol; la cornucopia.
Strvtendo de clann, renga anunciando
Su llegada feltz.
Sus hijos, presididos por genios tutelares, que han tomado la
bondad por divisa: Buenos Airesi, le preparan entretanto
perfu mados altares y arcos triunfales, donde brillan compe
tencia la industria y las artes.
Ven, sacro rio, para dar impulso
Al ,nspirado ardor: bajo tu amparo
Corran, como tus aguas, nuestros versis.

6'-'

P<:LOOO

Termina la oda con los siguientes, que suprimimos por consi


derarlos un aditamento relativo nicamente las circunstan
cias en que se compuso:
.Yo quedars s,n premto premto santo!
I.erars guarncc,dos d,amanta,
Y derostros
Dos
rojos rubes
(Urtnales
dos que
retratos.
conmueren:
Uno de Lu,sa es, otro de Carlos.
Yes ah que tan magniftco ornamento
Transformar en un templo tu palacio.
Ves ahi para las n,nfas argenttnas
Y su dulee cantar acentos gratos.
I.<, mismo decimos de los versos:
Y pora el arduo tntreptdo combate
Carlos presta el valor. Jone los rayos,
con los cuales plugo al poeta recargar el pensamiento conteni
do en el prrafo cuarto, cuvo sentido queda perfecto cuando
dice:
Por el bronce marctal, ocupa el llano.
Si, al contrario de lo que nosotros pensamos, entendiere
alguno que los versos suprimidos no son una alusin pura
mente accidental v transitoria, sino parte integrante del poema,
fcil le ser restituirlos mentalmente al lugar en que estaban.
El mvil que nos ha impulsado juntar con el Vocabulario
la esplndida oda de Lahardn, no ha sido otro que aprove
char la coyuntura que nos ofreca la publicacin de un libro
cuyo asunto se reftere las regiones que baa el ro quien
invoca el poeta, para darla la estampa purif,cada de los hie
rros con eme sali de entre las manos de los cajistas. As
tambin, el que compre este libro, caso dc que no valiese nada
lo que en l hay de nuestra cosecha, no podr nunca decir
que ha malgastado su dinero.
~. Tal presentamos de nuc\o, confirmado en su infancia,
el Vocabulario rioplatense razonado. Ataviado usanza de la
tierra y del propio modo hablando; de entre esteros y tacuruzales, pero no enlodado, antes envuelto en hojas eirupe, sahu
mado con la rstica esencia del forocaa, y ungido, en fin. c<-,n

(-<?,
el leo del selvtico ayuiandi; cuando la aterciopelada flor
del ceibo engalana los montes donde se esconde el arisco gua
zubir y clamorea lgubremente el urata, y el atrevido wW<<--.
encimado en la ms alta rama del eminente urundav, descerraja
la crcel que lo aprisiona.ansioso de contemplar, siquiera solo
un da, el jubiloso y esplndido movimiento primaveral de la
naturaleza indiana en las regiones que se avecinan la hoguera
de los trpicos; tal cual vez jovial, sin que lo sea por condicin,
y sin que jams pueda dec irse que imita con su risa el descom
pasado estrpito del estallante capororoca, ni que atrepella los
tueros de la decencia y las claras leyes de la hidalgua, des
ciende en brazos del inquieto Uruguay, para arrojarse confiado
en los soberbios del Plata, cuyas mrgenes deja, ya marchi
tos, los desnudos camalotex que cortejaron su canoa.

Dantel Granada.
Salto (Rep. Or. del Urug.) : 188.

CID

AL PARAN
ron
xj

suca.i<iiujex. jros jg: x<ABA]n,


CISNE DEL PLATA.

Augusto Paran, sagrado ro,


Primognito ilustre del Oceano,
Que en el carro de ncar refulgente,
Tirado de caimanes recamados
De verde y oro, vas de clima en clima,
De regin en regin vertiendo franco
Suave frescor y prdiga abundancia,
Tan grato al portugus como al hispano:
Si el aspecto saudo de Mavorte,
Si de Albin los insultos temerarios,
Asombrando tu cndido carcter,
Retroceder te hicieron asustado
A la gruta distante, que decoran
Y
Perlas
en que
nevadas,
tienes gneos
volcadatopacios,
la urna de oro,
De ondas de plata siempre resobando:
Si las sencillas ninfas argentinas
Contigo
Y
el peine
temerosas
de careyprofltgaron,
all escondieron
Con que pulsan y sacan sones blandos
En liras de cristal de cuerdas de oro,
Que os envidian las deas del Parnaso:

ladahdin.
Desciende ya, dejando la corona
De juncos retorcidos, y dejando
La banda del- silvestre camalote;
Pues que ya, el ardimiento provocado
Del heroico espaol, cambiando el oro
Por el bronce marcial, ocupa el llano.
Y
LasCerquen
coronen
ninfas lela
tuacompaen,
popa
augusta
de tu
frente
carro.
adornadas
alegres lirios

Y
Dealtos
guirnaldas
himnos de
entonen
aromascon
y amaranto,
que aviven
Tu trnsito los dioses tributarios.
Y El
se apresuren
Paraguay yprvidos
el Uruguay
y urbanos
lo sepan,
A
Tesalirte
paren alencamino,
distancia
y losporfia
caballos
Que del mar patagnico trajeron,
Los que, ya zabullendo, ya nadando.
Ostenten su vigor, que, mientras llegas,
Lindos cfiros tengan enfrenado.
Baja con magestad, reconociendo
De tus playas los bosques y los antros;
Extindete anchuroso, y tus vertientes,
Dando socorros sedientos campos.
Den idea cabal de tu grandeza:
No quede seno que tu excelsa mano
Deudor no se confiese. T las sales
Derrites, y t elevas los extractos
De fecundos aceites; t introduces
El humor nutritivo, y suavizando
El rido terrn, haces que admita
De calor y humedad fermentos caros:
Ceres de confesar no se desdea
Que tu grandeza debe sus ernatos.
No el ronco caracol; la cornucopia,
Sirviendo de clarn, venga anunciando

C5

66

ODA DE l.ABARDX.
Tu llegada feliz.
Ac tus hijos,
Hijos en que te gozas (y que cargo
Pusiste de unos genios tutelares
Que por divisa la bondad tomaron:
Zfiros halageos), por honrarte,
Bullen y te preparan sin descanso
Perfumados altares, en que brilla
La industria popular, triunfales arcos,
Y
Enenjambre
De
que
incorruptible
las artes
vistossimo
leo,
liberales
que
de lucen;
naos
es don tuyo,

Con banderolas de colores varios


Aguardndote est. T, con la pala
De plata las arenas dispersando,
Su curso facilita.
La gran corte
En grande gala espera. Ya los sabios
De tu dichoso arribo se prometen
Muchos conocimientos ms exactos
Delos
Y
la laureados
admirablejvenes,
historia de
contus
cantos
reinos;
Que
Dulcsimos
tus melifluas
de puraninfas
poesa,
ensearon,
Aspiran grabar tu excelso nombre
Para siempre del Pindo en los peascos,
Y
Donde
no lasdeiras
hoydelms
furioso
se canten
Janto.tus virtudes,
Al Ven,
inspirado
sacro ardor:
ro, para
bajodar
tu impulso
amparo
Corran, como tus aguas, nuestros versos.

VOCABULARIO.

ADVERTENCIA.
Las citas pertenecientes las obras de que se hace mencin
en la resea de la lexicografa hispano-americana que forma
parte del Prlogo, se indican, por 1<, regular, con el solo
nombre de su autor respectivo. Cuando citamos D. Ricardo
Palma, nos referimos una carta con que este insigne y
celebrado literato se dign favorecernos, la cual centiene
una lista de las voces usadas en el Per en el propio sen
tido que en el Ro de la Plata, conforme la i.a ed. del
Vocabulario. En la t.a ed. se habr echado de menos el
concurso que nos hubieran proporcionado los escritos lexi
cogrficos de su ndole publicados ya en Chile, Per y
Colombia cuando la dimos luz; pero entonces no los
conocamos, ni siquiera tenamos noticia de ellos, asi como
tampoco de que Salv hubiese registrado en su Diecionario
voces provinciales de Amrica.

SIGNe !S PROS1 lDIC( )S


PE LAS
VOCES

GUARANES.

A f:,!t;i de los signos comnmente usados por los fillos para indicar los diversos sonidos con que se pronunm las voces guaranes, cmplanse en este Vocabula,io los
uiev.tes :

a
,

gutural.
gutural-nasal.
nasal

ABAT, m. ant.Maz.
Del guar. abat.
En las cartas y relaciones antiguas del Ro de la Plata hllase
esta voz, sin expresin de su significado. Siembran c cogen
abat calabazas; , .comen abat carne pescado. (El capi
tn Diego Garca, Mem. de la naveg. que hizo al ro de la
Plata el ao de 1526.) Siembran abat y calabazas y habas; , - el
buen recado de abat que traamos. , (Carta de Luis Ramrez,
1528, Rev. de laBibl. P. de Buenos Aires publ. por D. M. R. Trelles.)
ABITON, na, adj.Dcese dul indio cuya generacin, divi
dida en varias parcialidades, habitaba al norte de la provincia
de Santa Fe, junto al Paran, corriendo el sur del Chaco.
U. t. c. s.Perteneciente dicha generacin.
Losabipones, bravos y belicosos, despus de haber batallado
largo tiempo, ya contra los espaoles, ya contra otras parciali
dades del Chaco, se redujeron la vida civil mediados del
siglo decimoctavo, formando varios pueblos en Santa Fe y
Corrientes, bajo la direccin de los jesutas.
ABOMBADO, da, adj. Entre aturdido imbcil. . t. e. s.
Es un abombado. Que- abombada!
ABOMBAR, a.Aturdir, marear, incomodar sobremanera,
ya sea que este efecto lo cause un ruido fuerte y continuado, una
atmsfera pesada, un aire viciado, una conversacin enfa
dosa, etc. U. t. c. n. y c. refl.Echar perder el agua, de
manera que despida mal olor. U. t. c. rell.se. Tratndose
de una caballera, quedar imposibilitada de caminar, por efecto
del sol y del cansancio, lo que regularmente sucede en das de
mucho calor.

7'!

DANIEL GRANADA.

Refl.: como aturdirse (Rodrguez): ponerse ftido un lquido


(Paz-Soldn): principiar corromperse el agua, formando
burbujas, que en Venezuela llaman bombas o bombitas (Rivod).
Intrans. en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur,
tratndose de un caballo, con la misma significacin que en el
Ro de la Plata (Beaurpairc-Rohn). Tomaron los riograndenses el vocablo de sus vecinos los orientales del Uruguay.
< Bombo, ba. (De bomba) adj. fam. Aturdido, atolondrado
con
(La alguna
Acad.) novedad extraordinaria con algn dolor agudo. ,
ACABIRAY, m.V. IRIBUACABIRAY.
Es, sin duda, preferible el uso de la voz acabirav.
ACIONERA, f.Pieza de suela, que, asegurada al lomillo
del recado de montar, sirve para sostener las estriberas.
ACRIOLLARSE.Acomodarse el extranjero los usos,
costumbres y carcter especial de los hijos del pas, de manera
que las cualidades correspondientes que por hbito haya ad
quirido parezcan en l nativas.
ACUT, m.Cuadrpedo montes, de unas dos cuartas de
longitud, de color pardo verdoso el lomo y bayo blanquizco el
pecho, pelo largo y en algunas de sus condiciones parecido al
conejo.
Del guar. acnt.
< No dudo que sera fcil domesticarlos desde jvenes, para
comerlos como el conejo, y costara poco alimentarlos, porque
comen de todo; pero tendran el inconveniente de que todo lo
roen. (Azara.)
ACHIRA, f.Planta que se cra en los terrenos hmedos, de
una vara y media dos de alto, de tallo nudoso, hojas puntia
gudas, aovadas y largas, y flor colorada. En Gibert Sagtharia
L. (alismaecoc). Colmeiro menciona tres especies de achira dei
Per.
ACHUCHARSE. Contraer la dolencia llamada chueho.
ACHURA, f.Cualquier intestino menudo del animal
vacuno.
ACHURADOR. m.El que achura.
ACHURAR, a. Quitar las achuras un animal.

VOCABULARIO RIOPLATENME.

71

ADULON, na, adj.Dicese de la persona que tiene el vicio


de adular. U. t. c. s.
Voz usada, sin duda, en el sentido indicado, en toda la
Amrica, pues la traen Paz-Soldn (Per), Rodrguez (Chile) y
Rivod (Venezuela).
AGACE agds, adj. Dcese del indio que al tiempo del
descubrimiento navegaba el ro Paraguay hacia su desembo
cadura, de la misma parcialidad que el payagu. U. t. c. s.
Perteneciente dicha parcialidad.
AGALLUDO, da, adj. fam.Dcese de la persona que es
de nimo esforzado. Suele tomarse en mala parte, por picaro
audaz y de marca, capaz de cometer las ms grandes fechoras.
Dervase, como es notorio, de agallas, fig. y fam., que trae y
defme la Acad. nimo esforzado, usado particularmente con el
verbo tencr.
En Chile valicnte v esforzado, y tambin taimado, astuto
(Rodrguez). En Venezuela codicioso, cicatero (Rivod).
AGARRAR, a. Asir tomar, aunque sea con las yemas de
los dedos un finsimo pauelo de andnti la flor ms deli
cada.
Lo mismo en toda Amrica, segn tenemos entendido. De
ms es decir que no abogamos por esta impropiedad.
AGUA DE LAVANDA.Esencia de alhucema.
No porque sea particular (que no lo es ciertamente) del Ro
de la Plata, sino por peregrino, hacemos mencin de este nom
bre. Cuervo, refiriendo, .entre otras cosas, que el espliego
alhucema se llam antiguamente lavndula, agrega: los perfu
mistas, las mujeres y los amujerados debieron figurarse que de
eso no haba ni noticia en castellano, y he aqu una voz fla
mante que nadie entiende y que aun con mayscula escriben. ?
Seguramente estuvieron de moda en el siglo pasado, junto con
el remedio, el nombre, que D. Ramn de la Cruz pone en
boca de un almibarado petimetre en el Chaseo de los aderezos.
Es de advertir que la ed. de Duran trae la vanda por lavanda.
1 'enancia.
Desmayse doa Juana?

DANIEL GRANADA.

72

Alberto.
Qu es esto?
Dicgo (el petimetre).
Seora!
Todas.
Amiga!
Tenis agua de Dicgo
la vanda?
Venancia.
Yo la traigo aqu conmigo.
Echarla bien.
Gregorio;
Qu desgracia!
No vais vos?
Felipe.
Y para qu?
No entiendo de desmayadas;
ella
Y sivolver,
no?
si vuelve.
Justo.

Jess!

Felipe.
Caiga el que caiga.
Juana.
Alberto.

Ya ha vuelti ,.
Juana (volviendo en s).
Lagotera
Felipe.
Ay de m!

Dicgo.
Respiremos, corazn.

Ea, vaya:

AGUACHARSE.Hablando de un caballo, echar barriga y


carnes, causa de haber estado pastando ocioso una larga
temporada.
En Chile el verbo aguacharte equivale encariarse, domesti

VOCAHULARIO RIOPt.ATENSE

73

carse; y as es obvio que se derive de guacho, como lo indica


D. Zorobabcl Rodrguez; porque el animal que se cra en las
casas, naturalmente se domestica y encaria con las personas
que lo cuidan. Pero no sucede lo mismo en el Ro de la Plata
y en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur del Brasil,
donde aguacharse significa, literalmente hablando, llenarse de
agua un caballo. Hacemos esta observacin vista del siguicn.
le artculo de Beaurepaire-Rohn:
Aguachado, adj. m. (R. Gr. del S.) Dcese del caballo que,
despus de muchos meses de reposo, se halla muy gordo y
descansado, y de resultas inhabilitado (y como tal impropio)
para una larga marcha.Etim. Dervase de guacho, al que se
asemeja el caballo bien tratado. (Zorob. Rodr.)
AGUACHENTO, ta, adj.Dcese del fruto aguachado.
Cuervo dice que en Bogot equivale aguanoso, advirtien
do que se usa en Cuba y que en gallego hay el adjetivo agoaeento.
En el Per, semejanza del Ro de la Plata, aplcase la
fruta (Paz-Soldn). En Chile lo mismo que aguanoso (Rodr
guez). La trac tambin Rivod.
AGUADA, f.Aguas potables que hay en un campo, paraje
regin determinada.
-No puede darse mejor lugar para criar animales, pues todos
los terrenos son sumamente pastosos, y, como he dicho, abun
dantes de aguadas. , ( D.Luis de la Cruz, Exp. de la Concep. de
Chile d Buenos Aires.)
< Mar. Provisin de agua dulce que lleva un buque para su
consumo.Mar. Sitio en tierra, adecuado para tomar agua
potable y conducirla bordo. , (La Acad. )
Beben de aguadas hechas mano. , (Rel. geogrf. de Ind.,
Santa Cruz de la Sicrra, publ. por D. M. Jim. de la Esp. )
Los campos de la jurisdiccin de la ciudad de Corrientes
son frtiles, amenos y deliciosos, as por las muchas lagunas
que en s contienen y le baan, como por los muchos montes y
frondosos bosques que hay en ellos, con aguadas permanentes
de buen sabor y saludables. (Dcserip. de Corr. por el maestre
de campo D. Bernardino Lpez Lujan, tent. degob. etc., 1760;
Rev. de la B. de B. A. por Trelles.)

7-1

DANIEL <.RANADA.

-lo ms ventajoso de la provincia (del Paraguay) es que en


los referidos campos, y en toda ella, jams faltan aguadas.
(D. M. A. Molas, Dcserp. del Parag.)
AGUAP, m. Planta acutica, de tallo fofo, de hoja aco
razonada, y flor pequea compuesta de tres ptalos conglo
merados blancos, menos en la parte interior hacia el pie, donde
cambia el color blanco en amarillo primero y despus en
morado; de tres estipulas morado-verdoso-amarillentas, y de
estambres amarillos. Sus hojas, deshechas con la mano en el
agua y aplicadas la cabeza, curan la insolacin, quedando
ellas achicharradas. Aplicadas con unto cualquier otra parte
del cuerpo, producen efecto anlogo: extraen el calor; y dice
la gente de! campo que se han curado de este modo enfer
medades pulmonares. Dan tambin tomar el cocimiento de
las mismas hojas.
Del guar. aguapc.
. Malezales cubiertos de camalotc y aguapc-is.- (D. Ignacio de
Pasos. Reron. del Parag., en Angelis.)
AGUARA, m. Especie de zorro grande; de pelo ondulado
y largo, amarillo rojizo, y crin negra.
Del guar. aguar.
Es fama que su piel cura las hemorroides, sentndose sobre
ella por la parte del pelo.
AGUARAIBA, m.Arbol terebentinceo, de palo negro,
hejas estrechas, agudas, dentadas, parecidas las del sauce
llorn, florealas blancas en racimo v semilla negra manera
de granos de pimienta; del cual los jesutas de las Misiones
del Paran y Uruguay hacan un jarabe y pasta llamados basa
mo de Misioncs, al que se atribuan varias virtudes curativas,
considerndosele eficaz particularmente en los reumatismos,
heridas, lceras, males de orina, debilidad de estmago y
clicos.
Del guar. aguaraib.
Este sanalotodo es gnero de nmlle, del quieh. varauc. moile
mulli, al que en las comarcas fronterizas al Brasil llaman co
munmente arncra, del port. arocira, lentisco, sea el anaeahuita.
rbol de la p,micnta, , segn se expresa C-olmeiro, rbol de la

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

75

fasa pimicnta (sehinus molle L: terebintrcas). Cita animismo


Colmeiro la arocira del Brasil (sehinus antarihritica Mart.), el
molle del Per (sehinus molle L.) y el molle de Chile (lithra-a mollc
C. Gay). Danle tambin en las regiones del Paran y Uruguay,
cuyo es el rbol de que hablamos, el nombre de agua,ibay y
de gitaribay, corrupcin posible de aguaraib, que es la forma
primitiva del vocablo, pues as lo escribe R,uz de Montoya,
que dice ser el molle verba conocida (palabras suyas). Sin em
bargo, el nombre de gitaribay es muy apropiado al rbol de
que se trata, suponindolo compuesto de las voces guaranes
guar, cosa toreida, ib,fruto de rbol y tambin rbol, con lo
que se hara alusin lo tortuoso de su tronco y ramas, cir
cunstancias que lo distinguen tan sealadamente. La y final
tanto la lleva gitaribay como aguaraib: Azara aguaraibav. Ad
virtase, con respecto esta palabra, que la forman las voces
aguar (de agu, plumaje) iba ibai (rbol que da fruto), y
que el erudito lingista brasileo Dr. D. Bautista Cayetano de
Almeida Nogueira dice que aguar es nombre de zorros mon
teses } de frntos -silosos (peunugrntos). Aguaraib aguaraibay
significara, por consiguiente, rbol de frnto velloso, circunstancia
que no lo caracteriza; al contrario gitaribay, que lo distingue
por su condicin ms sobresaliente: la notable tortuosidad de
sus ramas.
Antes que amera, lentiseo; pero, no siendo exactamente el
lentisco < arocira, lo propio y legtimo, para individualizarlo
cual conviene, es darle el nombre particular que ha llevado de
muy antiguo y lleva an hoy en la tierra que lo produce:
aguaratb, gitaribae. Pertenece al mismo gnero que el lurb-uito
del Per, al cual es muy probable que le den all tambin el
nombre de molle, como en las provincias argentinas arribeas.
En stas hay una especie de molle, cuyas semillas, que son
coloradas, sirven para dar fortaleza la chicha, en donde suelta
de su envoltura una sustancia melosa, y para hacer aloja,
considerada como una bebida refrigerante sin igual en el
mundo, como un nctar divino, especialmente cuando el
viajero fatigado necesita reponer las descaecidas fuerzas fin
de continuar su camino en una larga travesa. Hay el molle que

71;

DANIEL <KANADA.

llaman de curtir, rico en tanino. Hailo que da un fruto esfri


co, lechoso, del tamao y color de una avellana, del que sale una
especie de tbano, quedando un agujero hacia el centro. Hay
el aguaraib de espina enconosa, cuya cascara, haciendo bu
ches con su cocimiento, sirve para entonar las encas. Famoso
es el rbol que en las regiones baadas por el Uruguay
llaman aruera mala simplemente arncra; distincin de la
medicinal, que dicen mansa: tortuosos, como los de sta, el
tronco y ramas, pero muy diferentes las hojas, que son ms
anchas, ms cortas y ms dobles, no cadas, y sin jugo resi
noso.
La un,era mala, que ms bien debiera llamarse guaribav bravo, es famosa en las regiones que baa el Uruguay, por
la propiedad que tiene de excitar de tal manera la sangre en
algunas personas, con slo pasar por debajo de ella acercr
sele, que les deja el cuerpo lleno de turgencias, como si fue
ran lazarinos: hnchanse, les da una especie de fiebre mareo
y nblaseles la vista. As los hombres del campo la miran con
supersticioso recelo. Sus cenizas sirven para hacer leja, y tam
bin le atribuyen propiedades medicinales. Suele morir aho
gada entre las profusas ramas sarmentosas de cierta planta
parsita trepadora llamada yerba del pajarito, que parece prefe
rirla por vctima, como si se propusiera librar la humanidad
de tan peligroso viviente. Contrahecho, tuberoso, moribundo,
hemos visto al temido aguaraib malfico en los montes del
Naquir, luchando en vano con su aleve y tosco husped, fiera
imagen de la ingratitud. Dicen que la mencionada parsita
nace de la semilla que entre el excremento deja cierto pjaro
pequeo en las ramas de los rboles, de cuyo jugo se va ali
mentando mientras las raices que suelta no llegan al suelo,
donde al cabo prende fuertemente, y se ensoberbece, y multi
plica y engruesa sus brazos, y estruja y mata quien debe su
existencia.
AGUARAIBAY, m.Aguaraib. (V.)
AGUARIBAY, m.Aguaraib. (V.)
AGUATERO, m.Aguador.
Observa don Rufino Jos Cuervo que es usual en Chile, y

VOCABULARIO KIOPL ATENSE.

77

califica de vulgar el vocablo. F.n el Ro de la Plata rara vez


dicen aguadi ir.
AGUAY, m. - Arbol recto \ alto; de hoja estrecha; que da
un fruto muv oloroso, de olor algo parecido al del meln, pero
delicado: tan dulce que empalaga, no comible, antes causa
nuseas irritacin de estmago, ovalado, del tamao de un
higo, colorado cuando j,nt<,n, negruzco d-~ maduro, con f,rmo.
-Arbol parecido al antedicho; de hoja ms estred,a; de
aspe< t- < setm jante al del elivo; y dc fruto tambin semejante
una aceituna, amarillo, comible, con carozo. Frut< , de
estos
Delrboles.
guar. a^nai.
Al primero llmanle tambin anav bra: o y mataojo colortd,
por ser muy semejante al rbol de este nombre y tener de
su color la cascara.
F.n Colmeiro agnav del Brasil taf,ocinc<a.y.
AljL-NA! interj. vulgar con que se denota ira, sorpresa,
admiracin pena.
Klip. v contr. de Ah! hijo dc una ! apocopadas.
Es expresin enteramente vulgar, agreste; y pertenece la
familia de las pnteadas (Y). Pero hacemos mencinde ella, por
que I< aurepaire-Rohn la registra como provincial de Ro
Grande del Sur del Brasil, sin dar razn de su etimologa
origen, bajo el ttulo de aicuna! delinind< <la: expresin de ad
miracin. Aicuna! qu valiente militar!., Los riograndensetomaron esta expresin desus vecinos os orientales del l-ruguay, y, lo menos hacia el sur de la provincia, esto es, del
lado de la frontera, pronuncian claramente aijuna. Aijuna!
que valicnte militar! equivale decir: Oh! que militar valicn
te! pero literalmente signif,ca: Ah! militar valicnte, hijo de una....
Otras veces parece como que sueltan la reserva, dando
conocer velado su pensamiento: aijunamante! saber: ah! hijo
de una amante!
AILLO, m.Boleadoras de bolas de cobre, usadas por los
indios del antiguo Per.
-Peleaban (los collaguas) con unas mazas de palo recio y
fuerte, y, para que lo fuera ms, aforrbanlas con plata cobre

78

DANIEL GRANADA.

tirado, y al cabo una porra de plata de hierro con unas pun


tas, con hondas hachas de cobre; con unas cuerdas de
Hicrvos recias, y al cabo puestas unas bolas de cobre pesadas, t,r
banlas; llaman stas ayllos, y hoy lo usan en sus cazas y mon
teras.- (Rel. geogr. de Ind. publ. por D. M. Jim. de la Esp.;
Collaguas.)
Huyendolos animales, de una parte otra, de la multitud
de los indios, los cuales les van tirando todas partes con fle
chas y hondas, y con una arma arrojadiza que llaman ayllo,
que tiene dos bolas del tamao de un durazno, colgadas de
una cuerda emparejo, y asidas de otra; y arrojados estos ayllos,
hieren y enlazan lo que tiran. (Gonzalo Argote de Molina,
Dise. sobre el Lib. de mont. del rey D. Alonso.)
AINDIADO, da, adj.Que tira indio, que tiene el color
y facciones propias de los indios.
Tambin en Cuba, segn Salv, no obstante que define: De
color de indio, es decir, entre rojo y cobrizo.AJI, mPimiento, sea no picante; y as, para distinguir
el uno del otro, les dan respectivamente la denominacin de
ajpicante, aj dulee.En especial, pimiento picante. De ah
que en sentido figurado digan del que tiene muy mal genio,
que es ms bravo que un aji. Planta que da el aj.
Hay en Corrientes, Misiones, el Paraguay, etc., un aj pequeito, de color encarnado muy subido, picante con extremo: que
ma que es una temeridad, segn se expresa la gente campesina.
Llmanle cumbar, voz tomada del guaran (cumbar); y, en sent.
fig., ms vivo que aj cumbar, significa ms vivo que una cendra.
Aji, ques pimienta de las Indias, de muchos gneros.,
(Rel. geog. de Ind., Ntra. St a. de la Paz.)
Algn gnero hay de axi que se puede comer crudo, e no
quema. - (Oviedo.)
Mi tronga y mi ata
Rieron por m:
Zambomba! Qu genios
Caramba!
De aj cumbar!
(D. F. Acua de Figueroa.)

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

79

Tambin en Espaa se ha formado una metfora idntica,


empleando, en vez del nombre de aj, el de pimiento:
Vaya, que la muchacha
Es viva romo un pimicnto!
(D. Ramn de la Cruz, Pagar lo
burla buen precio.)
- Los espaoles llaman al pimiento chile aj. La primera
palabra se deriva de quank-chili, la segunda es una palabra
haitiana que no se debe confundir con axe, que, como ya lo
hemos observado, designa el dioseorea alata. (Humboldt, tr.
de Gonz. Arnao, Ens. pol. sobre Nuev. Esp.)
Esta voz (aj), tenida por americana, parece original del
persa, si no lo fuere de un idioma prehistrico, del cual pue
den haberla tomad< , tambin los dialectos americanos.Tinela
asimismo el rabe, y aun es posible que de esta lengua la hayamos
tomado, no slo por el sonido de la voz y por las relaciones que
apuntaremos, sino porque en los idiomas indgenas de Amrica
se encuentran diversas palabras de origen africano; y varios es
tudios lingsticos y las afirmaciones de escritores rabes hacen
creer que en poca remota pasaron tribus africanas la Am
rica meridional. , (D. Julio Calcao, Actas de la Acad. Venczolana
Corresp. de la Esp.)
En Colmeiro aj arnancho del Per, de las Antillas, de Nueva
Granada, de Quito, guaguao de Cuba.
< Especie de pimiento americano, encarnado, pequeo y
picante.Salsa usada en Amrica, cuyo principal ingred,ente
es el pimiento. (La Acad.)
ALAMBRADO, m.Cerco construccin de alambre afian
zado en postes, generalmente de andubay, que es madera
incorruptible, antes se petrifica debajo de tierra.
ALAMBRAR, a.C ercar de alambre, afianzado en postes,
un campo terreno.
ALBARDON, m. Loma trozo de tierra que sobresale en
las costas muy explayadas entre lagunas, esteros y charcos.
. Albarda, dice Covarrubias, notoriamente es arbigo y en su
genuina terminacin. Berdeatnm, del verbo berdea, que vale
cubrir las espaldas el lomo, con el artculo al-hcrdeatnm, y en

DANIEL RANADA.
corrupcin al-barda. En la ed. del Tesoro que poseemos, ao
tbtr, hay, entre otras, una nota marginal manuscrita de pluma
muy erudita, como versada en las lenguas vivas y muertas,
incluso las orientales, que declara el texto de este modo: < Da
la verdadera etimologa Covarrubias; y aun indica la familia
que pertenece, que es la de bardas, Bard viene de partir, sepa
rar una cosa de otra. Bardas son lo que separa un jardn, huerta
corral, de las tierras inmediatas. Albarda es la que parte, la
que media entre el lomo del animal y la carga. Pertenece pues
la familia partir. Es el francs barde. Es el rabe ,. . . etc. El
propio origen que albarda atribuye Covarrubias aibarrada.
De una otra voz puede derivarse el aumentativo albardn:
llanamente de albarda, corrompido de albatrada. En cualquie
ra de los dos casos, y particularmente en el segundo, significa
ra, con arreglo la explicacin del docto acotador annimo
del Tesoro, trozo de tierra que parte, que separa las aguas, que
media entre charcos. Esta inferencia tiene en su abono un
pasaje del Reglamento gencral de las medidas de las aguas publido en Mjico el ao de 1761 por D. Domingo Lasso de la
Vega (V. apnd. Escriche), que dice as: - Alveo del ro se
interpreta en una ley por lo mismo que camino del rio, por
donde corre; y las paredes en que insiste, si son artificiales, de
terrapln cspedes, se llaman con grande propiedad albarra,louesr. Corrompido el vocablo en albardn, la par que modi
ficada algn tanto su signiftcacin primitiva, pudo haber
acabado por expresar lo que expresa en el Ro de la Plata.
Voz de uso antiguo y constante. En el acta de sealamiento
de trmino y jurisdiccin de la ciudad de Montevideo por el
capitn don Pedro Milln, se lee: <hasta las cabezadas de los
ros San Jos y Santa Luca, que van rematar en un albardn
que sirve de camino los faeneros de corambres. , El ing. D. Jo
s M. Cabrer, comis. de lim. de los dom. de Esp. y Port., dice en
el Diario de la exped. de que formaba parte: < permite (la costa)
paso franco por medio de varios albardoncs que tiene trechos,
entre los cuales se encuentran algunas lagunillas. -Yace la .lagu
na Mern al occidente de la del Pastoreo Teyxeira, muy
1 orta distancia; y entendemos por albardn de Silveira aquel

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

81

istmo faja de tierra que las separa. (El mismo). Esta caada
de lagunas (algunas de las cuales tienen peces) se llena en
tiempo de muchas aguas de tal modo que corta el paso de
la pampa con su parte meridional, lo menos las aguas co
municadas no lo dejan sino vadendolas por lo ms alto de los
albardoncs, que son orillas de las lagunas en las secas. (Carta sobre
B. A. en el Viaj univ. por D. P. E.) <La laguna de San Lucas
que tenemos la vista, est separada de esta de los Paragua
yos por un albardn.- etc. (D. Pablo Zizur, pil. de la R. Arm.,
Exp. Salinas.) Esta porcin est separada del resto de la
laguna por un albardoncito, que lo sumo tendr sesenta varas
de ancho. (El mismo.) < Los albardoncs y las cinagas de las
r ostas occidentales (del Uruguay). (El Gen. de Ing. Don Jos
M. Reyes, Bese. geog. de la R. O. del ['.) ,. Dicen que dentro
de l (de un estero) hay una gran laguna limpia, y es creble,
como que no faltarn tampoco isletas albardoncs eme no se
anegarn. (Azara, Viaj. inc-d. publ. por Mit. y Gut.) cLlevando
la lnea por el referido alltardn cresta, que divide aguas, por
una parte al Uruguay, y por otra al Yacu y rio Grande. (Don
Vic.
UnAguilar
departamento
y D. Francisco
de la provincia
Requena, argentina
Dem. de lim
deen San
la Ame-r.)
Juan
lleva el nombre de albardn.
ALBARDONDepartamento de la provincia argentina de
San JuanV. San Martin.
ALECRN, m.Arbol de Misiones, Paraguay, Chaco, ect.,
cuya madera es semejante la caoba, pero ms fuerte y
pesada y de color aun ms hermoso.
Segn Colmeiro, es voz portuguesa procedente del rabe
(alecrm en port./ Menciona el alecrn bravo del B,asil (hiperirincas) y el do campo (verbenceas) .
ALFAJOR, m.Golosina que consiste en dos piezas de
masa circulares, adheridas la una la otra por medio de un
dulce cualquiera.
Antiguamente, hasta hace pocos aos, hacan las negras
los alfajores, que consistan en dos piezas circulares de
masa hojaldrada, de tres cuatro pulgadas de dime
tro, juntas la una la otra con dulce de leche. Hoy lleva

82

DANIEL GRANADA.

el nombre de alfajor cualquier golosina de igual forma, sea


cual fuere la calidad de la masa y del dulce que se empleen en
ella.
En Venezuela llaman alfajor una - Pasta hecha de harina
de yuca, papeln, pia (hromelia anans) v gengibre. Se le da
forma de paralelgramo. , (D. Julio Calcao, Atad. Vencs.)
En Espaa se llama indistintamente alfajor alaj
la Pasta de almendras, nueces, y, veces, de piones, pan
tostado y rallado y especia fina, con miel muy subida de
punto. , (La Acad.) Es de advertir que en el Ro de la Plata
ni siquiera se conoce la palabra alaj.
ALGARROBILLO, m.En las provincias argentinas arri
beas, fruto del algarrobo.En general todo fruto semejante
la semilla en vaina del algarrobo, y el rbol que lo produce. <
ALMACN, m.Casa donde se venden por menor comes
tibles y bebidas. V. PULPERA.
ALOJA, fV. CHICHA.
ALPAMATO, m.Arbusto de la familia de las mirtceas,
de hoja aromtica y medicinal, la cual se toma en lugar
de te por la gente del campo.
AL PASO, mod. adv.Tratndose de caballeras, paso
paso.
Los trabajos vienen al trote, y se vuelven alpaso. (Anti
guo proverbio citado por Julin de Medrano, Silv. rur., en
Sbarbi, Refr.)
ALTODepartamento de la provincia argentina de Catamarca. Capital del mismo departamento.
ALTOGRACIACapital del departamento cordobs de
Anejos.
AL TRANCO, mod. adv. Hablando de caballeras,
paso un poco extendido, que parece ser lo que denomina
la Acad. paso castellano, < paso largo y sentadoi.
ALA, f. Lucirnaga grande, especie de escarabajo con
dos discos luminosos permanentes cerea de la cabeza. Y.
TUCO.
Tambin la llaman linterna, y la verdad suple por ella en
caso necesario. Nada dijo dems el P. Alonso de Sandoval

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

83

cuando dijo, refirindose los cueuvos, como las nombran en


otras partes de Amrica: A mi me falt (la luz) en una noche os
cura, y acabe- de rezar con la ,ue ellos me comunicaron.
ALZADO, </<7, adj.Se dice del animal ganado que, vivien
do ordinariamente bajo la dependencia del hombre, se ha sus
trado su dominio y anda libre como el cimarrn salvaje.
Por lo regular se oculta entre el monte, de donde sale sola
mente comer y beber.
Los Cdigos Rurales del Ro de la Plata dicen: ganado, ha
cicnda alzada: la yue no obedece rodco, definicin tan breve
como inequvoca.
AMADRINAR, a. y refl.Acostumbrar un caballo an
dar en tropilla, siguiendo la yegua madrina.
Se amadrinan mejor la yegua, si sta tiene potrillo. ; (Azara.)
Lo mismo en el Per. (Palma.)
AMANZANAMIENTO, m.Accin y efecto de amanzanar.
AMANZANAR, a.-Dividir un terreno en manzanas, deli
nendolas conforme las leyes y reglamentos que rigen en la
materia. V. CUADRA.
AMARILLO, m.rbol. V. TATARE.
ANAN, m.Planta, y su fruto. En el Ro de la Plata, y lo
mismo en el Brasil, anan es una diccin aguda del gnero
masculino. Segn la Acad., es voz llana del gnero femenino,
y procede de la peruana nanas.
Del guar. anan: ndn, la planta, anan, su fruto.
En Colmeiro anans (bromeliceas).
ANCASTE.Departamento de la provincia argentina de
Cataman a. Capital del mismo departamento.
ANCHETA, f.Accin dicho simple, desairado, de nin
guna oportunidad importancia. U. en expresiones como las
siguientes: Que- ancheta.1 vava una ancheta! gran ancheta! ridi
culizando quien se ufana de haber ejecutado propuesto una
cosa que atribuye mrito importancia y que en realidad de
verdad no vale la pena.
Para nosotros (los peruanos) ancheta es simplemente ganga,
dice Paz-Soldn, esto es, todo lo contrario de lo que en el
Rio de la Plata.

84

HANIEL GRANADA.

El sentido que ms conmmente dan esta voz en Vene


zuela es broma, mal ncgocio, segn D. Baldomero Rivod.
ANDALGALA.Departamento de la provincia argentina
de Catamarca. Capital del mismo departamento.
ANDINO, na, adj.Perteneciente los Andes.
ANEJOSDepartamento de la provincia argentina dc Cor
doba. Su capital Altogracia.
ANGADO.Departamento de la provincia argentina de
San Juan. Su capital Salvador.
ANGUAY, m. rbol grande, frondoso, aromtico, dc hojas
alternas, cuya cara va mirando siempre al sol, ya de madera
negra, ya de madera blanca incorruptible. Empleaban sta los
jesutas, por la magnitud de las vigas que de ellas puede
formarse, en la fbrica de las grandes iglesias. As el fruto como
la corteza y tronco dan un blsamo aromtico dicaz en la
cura de heridas, fistulas, caries, etc.
Del guar. augna,.
ANTA.Departamento de la provincia argentina de Salta.
Capital del mismo departamento.
APADRINAR, a. Acompaar un jinete, en caballo manso,
otro que monta un potro redomn, educando ste con el
buen gobierno y oportunos movimientos del suyo.
APARTE, m.Operacin que consiste en separar de entre
el ganado que pasta en un campo los animales que resulten
pertenecer al que pide rodeo.
Voz de uso comn, autorizada por los Cdigos RuraLs del
Ro de la Plata.
APEALAR, a. Enlazar de las manos un animal para derri
barlo.
Formse este verbo de apea: <soga como de una vara de
largo, con un palo de figura de muletilla una punta y un ojal
en la otra, que sirve para trabar y maniatar las caballeras.
(La Aaul.) Pero el instrumento de trabajo con que se apeala,
que es un lazo, as como el objeto y modo de la operacin
que se aplica, ninguna semejanza tienen con la apea.
Cuando se quiere matar para comer, enlaza un hombre
caballo la res por las astas cuello, y otro la apeala, que es

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

8F,

enlazarla por el pie, y tirando opuestamente, la sujetan v


degellan. (Azara.) Se apeala para matar una res, ensillar un
potro cualquiera otra operacin que lo requiera.
De apealar es corrupcin pialar, usado comnmente.
APEREA, m.Cuadrpedo del orden de los roedores, de
un pie prximamente de longitud, sin cola, de condiciones algo
semejantes las del conejo, pero con boca de rata y de su
mismo color el cuerpo.
Del guar. apere.
A' la boca del ro (de la Plata) estn los Jarinas, que es
una gente que se sostiene de montera de venados de aves
truces de otros animales llamados aparean, los quales en la
Nueva Espaa y en las otras partes de Espaa llaman corics.
(Gonz. Fernz. de Oviedo, His. gen. v nat. de las Ind. publ. por
la Acad, de la Hist.) Los rories que alude Oviedo son induda
blemente los conejillos llamados mics que difieren notable
mente de los apereaes del Ro de la Plata.
APERO, m.Recado de montar propio de un hombre de
campo, ms lujoso que el comn, particularmente si est cha
peadi ,.
APIO CIMARRN. Apio silvestre, de propiedades medi
cinales.
En Gibcrt heloseiadinm ranunculifolinm D C. (umbellinc,c).
ARAGUIRA, m.Pajarillo de lomo rojizo y pecho y copete
de hermossimo rojo subido.
Del guar. ara, el da, la luz, y guir., pjaro, en razn del
brillante color rojo que lo singulariza.
<Estos colores son del araguir. (Azara.)
ARATICU, m.Arbol, especie de chirimoyo, de fruta
amarilla (fam. de las anonceas).
Del guar. aratic.
En Colmeiro araticu do mato y araticum do alagadisso d<,
ro en el Brasil (anonceas).
ARAUCO.Departamento de la provincia argentina de la
Rioja.Capital dc! mismo departamento.
ARAZA, m.rbol de la familia de las mirtceas.Su

80

DANIEL GRANADA.

fruto. Planta leosa rastrera de la familia de las mirtceas.


Su fruto.
Del guar. araf, que es el fruto; aracai, el rbol; ararmir,
la planta.
El fruto es comible.
En Colmeiro ara( del Brasil v deprava en el Brasil (miraas).
ARCABUCO, m. Ame-r. Lugar fragoso y lleno de maleza.
(La Acad.) Entendemos que debe registrarse esta voz como
anticuada. Usse, no slo en Amrica, sino tambin por los
literatos espaoles.
Esparcidos imagina
Por el fragoso areabuco...
Ebrneos, dir, divinos...?
Divinos, digo, y ebrneos
Los bellos miembros de Tisbc.
(Gngora.)
ARCASMOS DE PRONOMBRE Y VERBOIndica
remos algunos. Cuando se descubri y conquist la Amrica
l era el tratamiento familiar domstico, y el de vos se apli
caba los inferiores (vasallos, criados, etc). Hoy el trata
miento de vos en el Ro de la Plata es tan usado familiarmente
<omo el de /i/, y el vulgo jams dice t, que le choca, sino vos,
cuando habla con sus iguales. Por el mismo tiempo acostum
braban omitir la d final de la segunda persona del nmero
plural del modo imperativo y la / penltima de la termina
cin del pretrito perfecto de indicativo, y es presumible que,
si no escribiendo, en la conversacin al menos, omitiesen
tambin la i penltima de la terminacin de igual persona y
nmero del presente de indicativo y subjuntivo. Fcilmente
podramos llenar algunas pginas con ejemplos de escritores
antitruos que al presente sirven de modelo de buena diccin
castellana, para demostrar la frecuente supresin que hacan
de las letras d / en el imperativo y pretrito perfecto de indi
cativo que hemos dicho; pero carecera de objeto til, porque
esto lo saben perfectamente todos aquellos que no menos
precian la literatura castellana, y los que la menosprecian no
merecen que lo sepan. Lo nico que haremos es recordar, por

VOCABULARIO RIt PLAXEXSE.

S7

no
la Plata
ser D.
los Pedro
ms notorio,
de Mendoza,
que el al
primer
regresar
adelantado
doliente del
de Ro
cuerpo
<h
y de alma Espaa (1,537), dej un papel escrito para su
lugarteniente Juan de A volas en el cual, entre otras cosas, le
haca las siguientes recomendaciones: <-Por eso mira; pues os
dejo por hijo y con cargo tan honrado. Al capitn Francisco
Ruiz trata bien. Si os sirvieren bien, hacedles honra, y si no,
no cures dellos. Y en todas las cosas le ponc delante (refiriendose Dios). (Doc. inc-d. etc. de Ind., t. i0.) Tal manera de
expresarse es la que en el Ro de la Plata usa invariablemente
hoy da el vulgo y, si no invariablemente, con harta frecuencia,
la gente educada: nadie escrupuliza en semejante irregula
ridad, que al cabo hablan como hablaron y escribieron Fray
Luis de Len y Santa Teresa de Jess, sublimes artistas, sobe
ranos de la lengua v del ingenio.
Pero es el caso que la gente culta (no la vulgar, y mucho
menos la campesina, que no deja nunca el tos) suele hacer un
maridaje ilegtimo, que jams consintieron los antiguos, del
pronombre /ii con el nmero plural de la segunda persona cil
ios modos y tiempos susodichos. Anda t primero; Icelo t;
deciselo t; t le ltablastes, v no se lo dijistes; cno te acords?
cmo lo saiacs? Este trmino medio entre el uso antiguo y el
moderno, entre la rustiquez y la cultura del lenguaje actual,
bien se comprende que es un solecismo de tomo y lomo, pero
solecismo en el cual incurre la generalidad de las personas que
han nacido vivido largo tiempo en los pases deque se trata;
slo que unos lo hacen voluntariamente, por gusto en consi
deracin las circunstancias ocasin en que hablan, v otros
sin darse cuenta de ello por causa de su ignorancia.
Un estudio erudito del lenguaje vulgar y familiar del Rio de
la Plata y de la America espaola en general proporcionara
no cortos y no poco eficaces recursos al de la lengua castellana.
ARGENTINO, <7, adj.Natural de alguna de las provincias
territorios que integran la Confederacin Argentina. U. t. c. s.
Perteneciente unas otros.
V. Confederacin Argentina.
ARMADA, f. Forma en que se dispone el lazo por la parte

88

ANIEL GRAVADA.

de la Mapa, al tiempo de lanzarlo. El rollo, que se forma con el


resto del lazo, sostinese con la mano izquierda.
ARMADILLO, m.Tat.
ARO, m. Arete, pendiente.
ARREADA, f.Extraccin furtiva violenta de ganado
ajeno. V. ARREAR.
ARREADOR, m. Especie de ltigo, que usan los troperos,
carretilleros, etc. Su cabo es un palo consistente, de media vara
tres cuartas de largo, en cuya punta tiene un agujero que
corresponde con dos laterales, por los cuales pasa una guasea
que queda en forma de ojal. A ste va asida una argolla, y
la argolla una trenza de tiritas de cuero (ticntos), de una vara y
media de largo. La trenza termina en una tira de una cuarta
ms de largo, la cual dan el nombre de sotera (V. AZOTERA).
ARREAR, a. Alzar violenta furtivamente ganado ajeno.
Hubo un tiempo en que las campaas de las regiones del
Plata estaban pobladas de ganado cimarrn, siendo tanta su
abundancia que, no ya el gobierno superior y cabildos, sino los
simples particulares, arreaban el que haban menester para sa
car recursos de su corambre para cualquier otro aprovecha
miento. Refiere Fray Pedro Jos de Parras (Diar. y derrot. de
sus viaj. publ. por don Manuel R. Trelles en la Rev. de la Bibl.
P. de Buenos Aires) que el nmero de vacas, caballos y yeguas
que haba all por todas partes lleg ser tan considerable, que
era necesario espantar las manadas de los caminos para poder
transitar por ellos: que cada uno mataba lo que quera; y que,
cuando principios del siglo en que escriba (1700) empezaron
cargar cueros para Espaa aprovechando el regreso de los
navos que se permiti navegasen al puerto de Buenos Aires,
vala un toro dos reales, el caballo un real y la yegua medio.
Pero mediados del mismo siglo ya vala un buey de trabajo
cuatro pesos, un toro novillo tres, una vaca veinte reales, una
ternera doce, una yegua tres, y cada caballo dos pesos. En
tonces arrear toros y vacas con ese objeto hacia los pueblos, cha
rras y estancias de los vecinos, era mirado como una cosa lcita:
recaa la saca sobre bienes mostrencos de propios, , hablando
aun con mayor exactitud, sobre bienes de ninguno. Verdad es

VOCABULARIO BIOPLATENSE.

89

que, avista del desorden que hubo en ello y de los abusos que
trajo consigo el desorden, se estanc la granjera, ftjndose re
glas para el uso quede ella podan hacer los vecinos en poca
determinada del ao; pero aun as, cuando alguno, quebrantando
las disposiciones gubernativas, sacaba una punta de los campos
desiertos, se hallaba en caso muy distinto que el cuatrero, cuyo
delito castigan severamente las leves. De ah que el gobernador
de ias provincias del Ro de la Plata D. Pedro Esteban Dvila,
por el gran dao y consumo que haba en el anear del ganado
vacuno, prohibiese matar vacas ni terneras, pena que la per
sona que lo hiciere pierda la carne que se le hallare y el
cuero de las tales reses, , y ms diez pesos corrientes. (Auti i
en la Rev. del Areh. Gen. de Buenos Aires por D. M. R. Trelles.)
A este tenor se dictaron por los gobernadores y cabildos diver
sas disposiciones y rdenes, mientras el ganado cimarrn
anduvo en manadas por las pampas y cuchillas. Una vez extin
guido, no pudo ya, propia y legtimamente, arrear ganado
sino su dueo particular; pero la costumbre prevaleci sobre
la gramtica y las leyes: quien hurtaba animales, no hacia,
en su concepto, ms que arrearlos, para que se trasladasen al
punto que le convena, con el sano propsito de sacarles el
cuero de venderlos en el Brasil. Los guaranes de las Misio
nes, despus de la expulsin de los jesutas, empezaron des
parramarse por Corrientes, Entre Ros y Banda Oriental. No
omiten, deca Azara (Deserip. c hist. del Para. etc.), el rob< ,
ratero, porque casi lo creen habilidad, ni esto llaman hurtar,
sino tomar, y, si son ganados, arrear. Hoy es, y todava con
serva esta expresin el indicado sentido histrico.
Fu necesario, de resultas, inventar una palabra que su
pliese por hurto robo, y se vino los' labios la palabra arren
da, que la vez evitaba la molestia de tener que usar un cir
cunloquio: extraecin furtiva violenta de anado ajeno. No tiene,
pues, motivo fundado de queja la severa lengua castella
na; que si se ha desfigurado el sentido de uno de sus verbos
tambin por va de compensacin ha acrecido su caudal con
un nuevo nombre sustantivo graciosamente histrico.
ARRIBA (provincias d).Provincias argentinas que estn

<JO

DANII,T, <RANADA.

junto <- prximas Ir<s Ancles, sea entre las de la costa del
Plata y Paran v la Cordillera.Decase en especial provincias
de arriba las que estn situadas al norte de Buenos Airen
junto prximas los Andes y en direccin al Per, esto es,
con exclusin de las antiguas de d,vo, en razn de haberse
hallado stas sujetas la gobernacin de Chile hasta que se cre
el virreinato del Ro de la Plata.
Se dice provincias de arriba, porque lo estn, en efecto, con
relacin las ribereas.
Hav en todo este distrito, fuera de esta ciudad de Arequipa,
cuatro pueblos de espaoles, uno con nombre de ciudad, que
es la de San Marcos de Arica, puerto de mar y escala de todas
las provincias que en comn estilo se llaman tic arriba, porque
sealan lo ms alto deste Per. - (Rel. del obispo de Arequipa,
1(149; Rel. cor. de Ind. publ. por D. M. Jim. de- la Esp., Ap.
2. del t. 2.).
ARRIBEO, a, adj.Natural de las provincias de arriba.
U. t. c. s.Perteneciente ellas la regin que abrazan.
Aun sin residir en las costas del Data y Paran puede
usarse sin impropiedad del adjetivo arribeo, como lo hacemos
frecuentemente en este Vocabulario, para indicar las provincias
que estn junto prximas la cordillera de los Andes; pues
se sobrentiende la referencia que aquella palabra envuelve y el
conocimiento geogrfico de las regiones de que se trata.
Arribeo, a.(De aniba.) adj. Mj. Aplcase por los
habitantes de las costas al que pnx-ede de las tierras altas. U. t.
c. s. (La Acad.) Vagamente Salva: <E1 que procede de las
provincias interiores del Ro de la Plata.
ARROCINAR, a.Amansar enteramente un caballo. Se
doma un potro; se arrocina un redomn. U. t. c. refl.
ARROPE, m. En las provincias argentinas arribeas, cierto
dulce que hacen de la tuna, algarrobillo y otras frutas y semi
llas.
Lo
ARROYO,
propio enm.Caudal
el Per, segn
de agua
D. Ricardo
que, naciendo
Palma. en una emi
nencia y formando cauce, corre desaguar en un ro, laguna
otro receptculo, y slo puede ser navegable, ordinariamente,

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

01

por embarcaciones menores, como lanchas, botes, canoas, etc.


Ro p< ico caudaloso, de corta extensin, aunque ordinariamente
navegable por buques de regular calado.
Decimos nacicndo en una emincncia, porque lo regular es que
as suceda; si bien hay caudales de agua que nacen.de lagunas,
como de la famosa Ibera y sus inmediaciones los ros Santa
Luca, Corrientes, Bateles y Miriay. Pero aun en este caso,
las cabeceras de ellos se hallan en lugar eminente con relacin
al curso que siguen sus aguas.
La nomenclatura geogrfica de las regiones del Plata y sus
afluentes no concuerda, en algunos casos, por circunstancias
especiales, con la general de Europa; y uno de ellos se verifica
en la palabra arrovo, que define la Acad: candal corto de agua,
que corre casi sicmpre: paraje por donde corre. La razn es obvia.
En Amrica, como dice Azara, las sierras, los valles, llanuras,
ros, cataratas y todo, son tan grandes, que en su parangn las
mismas cosas en Europa deben reputarse miniaturas y mue
cos. De ah result que, segn el concepto en que era tenido
en Amrica el caudal de agua del Piratin, se le designase en
en el tratado de 1 777 como el arrovo que deba servir de lmite
la pertenencia portuguesa. Corrientes de agua mayores an
que el Piratin, que en Europa seran consideradas como ros
caudalosos, suelen ser miradas en Amrica como arroyos. Sin
embargo, aunque el arrovo que entra en el desaguadero dra laguna
Main, que se refera el tratado, no poda ser otro que el
Piratin, el comisario portugus tom ocasin de ser, en Europa,
un verdadero rio, para negarse reconocerlo como el lmite
indicado por las partes contratantes. Caso es ste notable, que
traemos la memoria para corroborarlo que dejamos insinuado
con respecto la variedad de significado que algunos trmi
nos geogrficos tienen en Europa y Amrica.
En la definicin propuesta, hemos tratado de encerrar las
circunstancias que, en general, caracterizan un arroyo; no
las excepcionales. Quin no ha visto arroyos secos}
Son bienes nacionales de uso pblico
3. Los ros
arrovos navegables flotables en todo parte de su curso. Se enten
dern por ros arroyos navegables flotables, aquellos an-a nave

93

DANIEL GRANADA.

gacin flote sea posible natural artificialmente.- (Art. 430 del


Cd. Civ. Je la Rep. Or. del rug.)
Las palabras ro y arroyo no tienen significacin diferente
muchas veces, y menos en aquellas partes (en la Amrica
meridional), donde se dan indiferenlemente los qnc en Europa
llamaramos rios candalosos. -, (Azara, Alan, sobre el trat. de lim.
de .;7y.)
. El considerable caudal de aguas de este arroyo (de San Lui)
ha hecho que muchos le llamen rio, y por talpasara en Europa,
donde no los hay de tanta consideracin como en Amrica.
(D. fos M.i Cabro; Diar: de la 2. sub. de lim. esp. cut,c los dom.
de Esp. v Pott. en la Ame-. mer.)
ARTIGAS. Departamento de la Repblica Oriental del
Uruguay, fronterizo al Brasil.
ARUERA, f.Aguaraib, molle. (V.)
Del p< ,rt. arocira; tomada del Brasil.
ASADO DEL CAMPO.Famoso asado del Ro de la Plata,
que los hombres del campo hacen al aire libre. Ensartan en
un asador de hierro, del largo de una espada, , no tenindolo,
en un palo cualquiera descortezado y con punta, un costillar
de vaca de vaquillona. Con ramas del monte hacen una fo
gata al aire libre, buscando la sombra de un rbol. Cuando est
bien prendida la hoguera, pero sin esperar que se convierta
en brasas, clavan en tierra el asado un poco inclinado hacia el
fuego, cuidando de darlo vuelta una y otra vez segn se va
asando la carne de cada uno de sus lados, y de tenerlo siem
pre barlovento (digmoslo as), fin de que las llamas no lo
quemen. Hacen una salmuera, y con un manojito de ramas la
van hechando sobre la carne de tiempo en tiempo. Qu cosa
ms sencilla ? Pero tambin qu cosa ms intil, si [llega fal
tar el ojo y pulso experimentados, la baqua que slo los hom
bres del campo poseen? Brillat Savarn dice que para hacer
bien un asado es preciso haber nacido con un don especial,
que no puede suplir el arte. Si hubiese conocido el asado de
los criollos del Plata, sin duda hubiera discernido stos la
palma de superioridad en la materia, y hubiera puesto aqul
en la primera pgina de su libro famoso, proclamando que,

VOCABULARIO RIOPLATENSK.

03

como sano y apetecible, no hay plato en el arte culinario que


pueda disputarle la preferencia.
ASADO CON CUERO.Un buen trozo de pecho de
anca adobado, con su correspondiente cuero, el cual ha de
sobresalir tres cuatro dedos, fin de que, cuando se encoja
al quemarse, no deje descubierta por un lado la carne. Hecha
la f, ,gata de que se habla en el art. - hado del campo, exponen las
llamas la parte donde est el cuero, hasta que c>te quede bien
chamuscado. Entretanto se van formando las brasas, sobre las
la
cuales,
carne, bien
cortaestirado
distancia,
de antemano
se coloca despus
con unoselpalitos
trozo atravesados
del lado cic
p< <r dentro y acomodados los extremos de lns mismos en
unos cascotes troncos. Gmenlo caliente v fiambre, siendo
de una y otra manera tanto ms estimado que el anterior
mente descrito.
ASIDERA, f.(Torren corto, de una cuarta lo sumo,
afianzado en la argolla de la cincha del caballo, y en cuyo
extremo lleva tambin una argolla, en la que se asegura el lato
para sujetar al animal sobre quien se arroja, el mancador con
qne se cuartea un vehculo se tira de un carretn rastra, etc.
De asir.
ASUNCIN.Capital de la Repblica del Paraguay, en los
-r\" to-35" clc
aust., fund. ao de 153O por Juan de Ayolas,
quien estableci all un fuerte, subiendo el ro de aquel-nombre
en busca de una comunicacin con el Per. Domingo de Irala,
aos adelante, diole forma y gobierno de ciudad, viniendo
ser desde entonces defmitivamente el centro de las operaciones
de la conquista.
ATUSAR, a. Cortar la crin de cualquier animal.
AUCA, adj. Dicese del indio de una parcialidad, rama de
li <s araucanos, que corra la Pampa en las cercanas de Men
doza. U. t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad.
Los aucas fraternizaron con los pampas, siguiendo su misma
suerte.
AUCANO, na, adj.Auea.
A VOLAPIE, mod. adverb. con que se denota la circunstan
cia de perder pie el caballo al pasar un vado, teniendo, portan

91

DANIEL <RANADA.

to, que atravesarlo , ira andando, ora nadando. Dentase asimis


mo la circ unstancia de hallarse en tal estado un rio arroyo, que
obliga al caballo pasarlo volapie; y asi se dice: el ro arro
yo est volapie-.
En la provincia brasilea de Ro Grande del Sur holape
(Beaurepaire-Rohn), con el propio significado que en el Ro
de la Plata, de donde, sin duda, tomaron el vocablo loi riograndenses.
Prosigui su camino la partida, y llegando al arrovo Vaguac, que estaba volapie, se cuarte con mucho trabajo. (Cabrer.)
< Medio andando y medio volando. (La Acad.) Este es el
sentido propio primitivo de la expresin, del cual ofrece una
representacin bien clara el siguiente pasaje del capitn Pedro
Sarmiento de Gamboa: Vironse una manera de patos, pardos
y bermejos, sin pluma, que no vuelan, sino < vuela pic corren, y
por el agua no se pueden levantar sino vuela pic, dand< , con los
alones manera de remo. (Viaj. al estr. de Mag.)
AYACUA, m.Diablillo diminuto imperceptible, que algu
nas generaciones de indios se imaginaban armado de arco y
flechas y otros elementos de destruccin, y cuyas heridas
atribuan la causa de sus dolencias. Crean que los curanderos
mgicos tenan comunicacin oculta con estos malignos lilipu
tienses, y que, merced esa circunstancia, se daban maa
para extraer, sajando v chupando la parte afectada, las flechi
llas, mitas, dientccillos y astillitas que el doliente tena en el
cuerpo.
Del guar. aa qu, diablo pequeo.
AYUIANDI, m.Especie de laurel, que da el incienso.
Extrese ste, ora del fruto, que es manera de bellota, ora de
la corteza, que, haciendo en ella una incisin, lo destila. Un
emplasto de sus hojas, flor, fruto aceite, sirve de contravene
no. El cocimiento de la cascara de las extremidades de las
races, deshace las piedras de la vejiga.
Del guar. ayuiandi, aceite de laurel.
AYUIN, m.-Especie de laurel, cuya corteza, haciendo en
ella una incisin, hiede excremento humano.

voc.vbutarto ,voplatense.

95

Del guar. avuini, laurel hediondo.


AZOTERA, f.,de un ltigo: parte con que se castiga
estimula la caballera al animal que se arrea, O bien trenza
de filamentos de cuero, cordel guasquita que, aadida al
ltigo, chicote arreador, forma su punta, tira de cuero soba
do que forma la del rebenque.de las ricndas: extremo de
ellas, con que se castiga guasquea la caballera.
So/era dicen commmente, pero es una evidente corrupcin de
atotera, un vicio de pronunciacin propio de la gente del campo,
de quien procede; pues el vocablo se deriva de azntar, parte
ron que se azota.
Voz til; por lo cual, restituvndola su primitiva pureza, la
registramos en este lugar.
AZUA, f.Chicha.
(Rel.
Nogcogr.
hacen
de caudal
Ind.; Tucu,nu.)
de la azua. como los indios del Per. >
Bebida espirituosa que los indios hacen de la harina del
maz. (La Acad.)
AZCAR Y VINO DE LA ASUNCIN.La Asuncin
del Paraguay, Mendoza. San Juan, Misiones, etc., beneficiaron
de muy antiguo la vid. Despertando actualmente tan fervo
roso entusiasmo la viticultura, no desagradar cualquiera remi
niscencia histrica que tenga relacin con este punto, mayor
mente si concurre poner de relieve los solcitos afanes de los
primitivos pobladores de la cuenca del Plata. Leemos en el
acta del antiguo cabildo de Buenos Aires, inserta en el Reg.
estad, publicado por D. M. R. Trelles, que pedimento de la
ciudad de la Asuncin, el gobcrnadi <r v capitn general de las
provincias del Ro de la Plata provey auto prohibiendo se
introdujese por el puerto de Buenos Aires azcar ni vino, fin
de que tuviesen salida los que procedan de las cosechas del
Paraguay y se aprovechasen sus industriosos vecinos. Juntas
cabildo la justicia y regimiento de la ciudad bonaerense 24
de enero del ao 1(311, el procurador general de ella represen
t la conveniencia de que se pidiese reposicin de dicho auto,
como as se hizo inmediatamente, por ser en dao de la rep
blica, porque la Asuncin no poda ordinaria ni suficientemen

DANIEL GRANADA
te abastecer de aquellos gneros los consumidores, porque lo
que en retorno de sus permisiones les vena por la mar era con
ms comodidad en el precio, y por otras justas causas. Qu ms
pudiera pedirse en nuestros das, contra el sistema proteccio
nista, un tribuno de la escuela liberal en materias econ
micas?
AZUCENA DEL BOSQUE.V. JAZMN DEL PARA
GUAY, por cuyo nombre es comnmente conocido este arbusto
en el Rio de la Plata.
AZUCARERA, f. Azucarero, voz que nunca emplean. Lo
mismo en el Per, segn Paz-Soldn.
AZULEJO, ja, adj.Aplcase al caballo yegua de color
blanco azulado. . t. c. s.

B
BACARAY, m.V. VACARAY.
BAGRE, m.Pez de los ros, sin escama, de color pardo
atigrado, cabeza grande proporcin de su cuerpo, pocas espi
nas y gustosa carne amarillenta; armadas las aletas y el lomo
de sendas espinas muy agudas, recias y aserradas, con los dien
tes inclinados hacia su raz, cuya herida se reputa enconosa;
voraz; amigo de vivir donde hay fango, en la costa y junti ,
las barrancas; y del cual hay varias especies, algunas de colosal
tamao, distinguidas por nombres particulares.
Comn y abundante en casi todos los ros de Amrica-,
dice D. Antonio de Alcedo. (Dicc. gcogr. hist. de las Ind. Oec.)
En Buenos Aires y particularmente en Montevideo se le
desestima por completo, tanto por la abundancia que hay de
otros pescados, como porque su voracidad le induce tragar
sin reparo cualquier cosa que halla en los parajes inmundos
que frecuenta.
El poeta oriental D. Francisco Acua de Figueroa hizo el
retrato y celebr les mritos y servicios del bagre en la forma
que se ver en seguida. (Vaya en gracia el galicismo que aco
mod el poeta en el ltimo de los versos, y el manto de escamas
con que, por una distraccin lastimosa, lo viste.)
Bagre! nombre infeliz que, desdeado,
Ni aun en el Diecionario lugar tienes,
Cuando de t y por t siempre ha gozad< ,
La aflicta humanidad auxilio y bienes.
Qu cetceo del mar, ni qu pescado
Logra el lauro y ventajas que t obtienes?
Pues, desde la ballena la sardina,
Ningn pez ms laudable se cocina,
,

DANIEL GRANADA.
Guarnecida de barbas glutinosas
Tu cabeza es enorme, dura y chata;
Anchas son tus agallas y esponjosas,
Y tus aletas de zafiro y plata.
Oscilante tu vientre, con grandiosas
Dimensiones se encoge se dilata,
Y en tu lomo cerleo y eseamoso
Brillan vislumbres de color dudoso.
Tu grande boca de taurn harpa
A una enorme cazuela se asemeja;
Y, si orejas tuvieses, se dira
Que es tu boca tambin de oreja oreja.
Peces, piedras, metal, cuanto Dios cra,
Nada, insaciable tu apetito, deja;
Y en tu panza, que engulle cuanto alcanzas,
Pareces un ministro de finanzas.
El bagre remedi las penurias de los habitantes de Monte
video durante los asedios de los aos 1812-14 y 1843-51. A
eso alude el primer cuarteto.
Tales son las hazaas del bagre. Pero hay ms todava: el
bagre ha contribuido enriquecer la lengua castellana; pues de
una mujer muy fea se dice que parece que es un bagre. Bien
merece, por tanto, el despreciado bagre que siquiera se ponga
su nombre en el Dtecionario.
BAGUAL, la, adj.Dcese del caballo yegua salvajes,-
del caballo yegua muy bravos,del caballo yegua muy
matreros,del caballo enteroy del potro, cuando lo estn
domando. U. t. c. s.Dcese asimismo de toda clase de ganado
salvaje,
Del arauc.pampa
particularmentecahutl.
del vacuno.
El caballo, como es sabido, fue importado por los espaoles;
pero, alzado, se hizo salvaje, propagndose considerablemente
por las pampas del sur de Buenos Aires. Los indios que las
habitaban acomodaron su lengua el nombre que de boca de
los conquistadores entendieron se daba un cuadrpedo que
no conocan, llamndole cahuallu, cahuellu y cahtal. Los espa
oles, tomando su vez de los pampas este ltimo vocablo

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

!)<i

ligeramente modificado, dieron en llamar bagual al caballo que


all hallaron salvaje, con lo que le distinguan del manso suje
to al dominio del hombre: adjetivse la voz castellana al volver
transformada sus labios de labios de los indios.
< Haban recogido este ganado de todas las tierras de la
estancia, que son siete leguas, fin de matar algunos caball< <s
enteros (que ac llaman baguales). (Fray Pedro Jos de Parras.
Diario de su viaje publ. por D. Manuel Ricardo Trelles.)
Los caballos cimarrones viven en todas partes en tropas tan
numerosas, que no es exageracin decir que se componen
algunas de 12,000 individuos. Incomodan y perjudican; porque,
sobre comer el pasto intilmente, embisten al galope las caba
lladas mansas siempre que las ven, y, pasando entre ellas junto,
las llaman y acarician con bajos relinchos de afecto, las alboro
tan, }- ellas se incorporan sin dificultad, yndose todas juntas
para siempre. As sucede los viajeros que Ies embisten los
baguales y los dejan sin poder continuar, llevndoseles los caba
llos mansos de respeto de remuda, que siempre llevan sueltos
por delante. Para evitar esto, al divisar la bagualada, que em
biste infaliblemente, es preciso que hagan alto para rodear
sus caballos sueltos y salir encontrar los baguala, espan
tndolos para que se desven. El modo de embestir no es en
lnea de batalla, sino que algunos van delante y siguen todos
en columna, que jams se corta interrumpe, y lo ms tuerce
la direccin si la espantan. A veces dan muchas vueltas, att:s
de ausentarse, al rededor de los que los desvan: otras, pasan
una sola vez, y no vuelven; y otras, llegan los baguales tan cie
gos, que se estrellan contra las carretas, si las hay. (Azara.)
< Llaman baguales los caballos salvajes, de que abundan
estas campaas, los cuales, cuando extraan algn ruido, se
dejan venir en tropel en grandes porciones, arrebatando como
un torrente impetuoso cuanto encuentran. (Cabrer.)
Salv dice ser provincial de America, por bravo, feroz, indmita.
Creemos que es peculiar del Ro de la Plata y, si no estamos
mal informados, tambin de Chile.
BAGUALADA, f.Conjunto de baguales.Caballada. En
sent. fig., barbaridad, torpeza grande.

100

DANIEL GRANADA.

Rifirindose la caballada alzada y cimarrona, dice Azara:


habindole impuesto los indios brbaros querandls, llamados
ahora pampas, el nombre de bagualada, lo han adoptado tam
bin estos espaoles. ;
BAGUALON, na, adj.Dcese del caballo yegua recin
elomados que conservan an cierto grado de fiereza. U. t. c. s.
BAGUARI, m.Especie de cigea, de unos tres pies y
medio
Del guar.
de longitud,
mbaguari.
cuerpo blanco, alas y cola negras.
Estos espaoles le llaman por excelencia cigeas, y aun le
creen de la especie de Europa; pero no lo es. (Azara.)
BAICUR, m.GUAICUR (la planta).
Del guar.
BAJERA, f.Pieza del recado de montar, que consiste en
una manta pequea de lana de algodn, la cual se aplica
sobre el lomo de la cabalgadura y sirve de sudadero. Llmase
tambin jerga.
BALSA, f.Construccin plana de tablones troncos, que
sirve para transportar en los ros y arroyos, aguas abajo, de
una orilla la otra, cualquiera clase de carga: aguas abajo,
llevada de la corriente; de una orilla la otra, por medio de
una maroma, y, si es mucha la anchura, remolque. V. JAN
GADA.
Porcin de maderos que, unidos unos con otros, forman una
especie de embarcacin plana y rasa. Emplase para navegar
en ros y lagunas, y en caso extremo de naufragio, para salvar
la vida en los mares. (La Acad.)
Alcedo dice que la embarcacin de que se trata toma el
nombre de una madera fofa, porosa, tan ligera como el corcho,
de BLSAMO
BANANA,
BANDA.Departamento
BANANO,
que construyen
f.Fruto
m.Planta
DE MISIONES.V.
las que
delque
navegan
banano.
dedalalaprovincia
elbanana.
AGUARAYB.
ro de argentina
Guayaquil.de San

tiago.
BANDA ORIENTAL.Decase Banda Oricntal, en razn
de quedar al oriente de Buenos Aires, al territorio que se ex

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

101

tenda desde la margen izquierda de los ros de la Plata y


Uruguay hasta las posesiones portuguesas. Comprenda primi
tivamente la hoy Repblica Oriental del Uruguay y las provin
cias brasileas de San Pedro de Ro Grande del Sur y Santa
Catalina. A principios del siglo que corre, solamente llegaba
hasta las Misiones. Posteriormente no pasaba ms all del ro
Ibicy. Constituida la Banda Oriental en estado independiente
bajo el nombre de Repblica Oricntal del Uruguay, hizo un
arreglo de lmites con el antiguo imperio del Brasil, ftjndolos
en el ro Cuarin.
BAADO, m.Terreno hmedo, trechos cenagoso, con
pajonales, y frecuentemente inundado por las aguas pluviales
por las que se desbordan de algn ro, arroyo laguna, en
cuyas inmediaciones es donde, por lo regular, se forma.
BAPOROIT, m.Ibaporoill.
BAQUEANO, adj.Dcese del que conoce prctica
mente la campaa una regin cualquiera: pasos de ros y
arroyos, picadas de montes, atajos, pastos, aguadas y dems
circunstancias mediante las cuales pueda hacerse con la breve
dad posible y sin peligro ni penurias excusables una larga tra
vesa. U. t. c. s.Dcese del que por prctica es hbil y diestro
en las cosas peculiares los usos y costumbres del pas y en
las operaciones propias de las industrias nativas. . t. c. s.
Dcese del que es prctico en la navegacin de los ros. U. t.
c. s.
. Lo propio en el Per, segn D. Ricardo Palma.
Esta palabra baqueano es voz, no slo de uso antiguo y cons
tante en el Ro de la Plata, sino nica precisa en su lnea como
significativa de las ideas que expresa la definicin que precede.
V. BAQUA y BAQUIANO.
Baqueano: prctico de los caminos, trochas y atajos de algn
paraje: es general en toda la Amrica. (Alcedo.)
Podr alguno ignorar el significado de la palabra baqueano;
y as es de advertir que cualquiera que en estas partes (en el
Ro de la Plata) sirve de gua prctico de la tierra, llaman con
ese nombre, y en el ro lo es el que da el rumbo y manda las
maniobras de velas en la embarcacin, y finalmente el que hace

102

DANIEL GRANADA.

el oficio de piloto, y no se llama as, porque en realidad igno


ran todo lo que conduce la ley de pilotaje y su profesin,
respecto de que ni se observa el sol, ni se gobierna por la br
jula, sino por el conocimiento de la costa del rio, que siempre
est la vista. (Fray Pedro Jos de Parras, Diario de su vaj.
publ. por Trelles.)
< Aunque queramos marchar esta tarde, no quiso el prctico
baqueano, porque el estero que debamos cortar no permita
andar de noche. (Azara, Viaj.)
< No es menos admirable el tino con que los prcticos vaqueanos conducen al paraje que se les pide por terrenos horizonta
les, sin caminos, sin rboles, sin seales ni aguja martima,
aunque disten cincuenta y ms leguas. (Azara, Apunt.)
Nosotros proseguimos caminando; pero los vaqueanos erra
ron el rumbo. (Inf. del P. Policarpo Dufo sobre lo sueedido en
la entrada que se hizo el ao de ,-,$ al castigo de los infieles.
publ. por D. M. R. Trelles, Ra: del Areh. de B. A.)
Y atento que los indios de los pueblos intermedios eran
poco diestros en nadar, no muy prevenidos de cueros, los que
nos servan de vaqueanos, sin decirme nada y sin saber yo por
donde iba, determinaron coger y cogieron un rumbo muy alti ,
y muy distante del Uruguay, para tomar, aun evitar total
mente, las cabeceras de los ros y arroyos. (El jesuta misione
ro que condujo la exp. de Ibirapit-guaz hasta S. Dom. de
Sor., Per. de la Bibl. P. de B. A., Trelles.)
< Baqucano de los mejores de la sierra y campaa oriental.
(Cabrer.) Y no acertando con el rastro antiguo de la picada.
por falta de baqueano etc. (El mismo.)
BAQUETEO, m.Efecto de baquetear.
BAQUA, f. Conocimiento prctico de la campaa de
una regin cualquiera, sealadamente de sus atajos, picada*
de montes, pasos de ros y arroyos, pastos, aguadas y dems
condiciones de territorio de que es necesario estar bien en
terado para hacer con la brevedad posible y sin peligro ni
penurias excusables una larga travesa. Habilidad y destre
za, adquiridas con la prctica, para ejecutar bien una opera

VOCABULARIO RTCTLATENSE.

1113

cin perteneciente las industrias propias del pas pecu


liar sus usos y costumbres.
Baqua, como baqueano, son voces usadas de antiguo en
Santo Domingo, Mjico, Guatemala, Nueva Granada, etc.
Pues se usan y han usado siempre en el Ro de la Plata,
es probable que no haya regin de la Amrica espaola
donde no suceda lo mismo. Por lo tanto, las voces baqua y
baqueano deben ser registradas en el diccionario de la len
gua castellana.
BAQUIANO, adj.Baqueano.
Slo la gente del campo dice hoy baquiano. Baquiano es,
sin embargo, la derivacin legtima del radical de que pro
cede, que es baqua, voz significativa de antigedad y expe
riencia, y baquiano dijeron los escritores antiguos. Baquianoy
muy dicstro de la ticrra, dice con redundancia Vargas Ma
chuca en las Apol. y dise. delas Ind. Oec.\mb\. por D. A. M.
Fabi. Multitud de vocablos hay en la lengua castellana (co
mo sucede en todas las lenguas) que, usados con arreglo
su legtima derivacin etimolgica, constituiran el da de hoy
un defecto en que no le sera lcito incurrir una persona
medianamente educada :- mesmo por mismo, fitgir por huir,
invidia por envidia, etc., etc., que es el modo que tiene de
expresarse la gente campesina, depositaria constante de la
lengua y costumbres tradicionales.
Por lo dicho se ver que no podra aplicarse totalmente
los habitantes de los pases del Plata el siguiente razona
miento de D. Rufino Jos Cuervo: Se enga indudable
mente Alcedo, y Salva sigui sus huellas, al estampar en sus
diccionarios baqueano por baquiano. Prescindiendo de que nadic,
yue no sea empalagosamente remilgado, dice asi, no queda ni un
pice de duda si se considera que esta voz viene de baqua
(no baquea), que vale hoy entre el vulgo de nuestro pas
habilidad, destreza; significacin que fue probablemente la
antigua de este vocablo,- etc.
D. Zorobabel Rodrguez tiene por arcaico baquiano, si bien
lo considera preferible baqueano, y cita el siguiente pasaje
de Mateo Alemn: que como tan baquiano en LYtierra, todo

101

DANIEL GRANADA.

lo conoca (Guzmn de Alfarachc); lo que demuestra que,


habiendo en Espaa areabueos (Gngora), era razn que no
faltasen all baquianos.
Baqueano tambin, vaqueano, en el Brasil (BeaurepaireRohn).
BARBIJO, m. Cinta pendiente del sombrero, la cual se
aplica
se caiga
la barba
que elpara
viento
afirmarlo
se loen lleve.
la cabeza,
Usalo evitando
la gente qu,
del
campo, que anda siempre caballo.
BARBOTE, m.Insignia usada por algunas parcialidades
de indios, la cual consiste en un palito embutido en el labio
inferior.
<Y que los descubri un indio que sali ellos, que lle
vaba un gran barbote de plata en el labio bajo. (Herrera,
De-c.)
BARRACA, f. Edificio grande, especie de corraln techa
do en parte, donde se depositan cueros, lanas, maderas,
carbn otros objetos comerciables de semejante naturaleza.
Lo mismo en Chile: deposito de maderas, hicrro, etc. (Rodr
guez, Solar.)
BARRACN, m., aum. de barraca
BARRANQUERO, ra, adj.Perteneciente la barranca.
BARRERO, m.Terreno salitroso que en ciertos parajes,
donde las aguas son muy dulces y los pastos participan de
esta condicin, escarba y lame con ansia el ganado.
Del barrizal que se forma con la escarbadura y pisoteo de
los animales que frecuentan esta clase de terrenos, les viene
el nombre dc que se trata, que es castellano. Usase de
antiguo en tal sentido, y continuadamente hasta el da de hoy.
Ruiz de Montoya, hablando del anta, refiere que de da co
me yerbas, y de noche barro salobre, y hay en algunos parajes
tanto rastro como en un corral muy grande de vacas. Los
cazadores acuden de noche estos baeros, y en sintiendo
que viene cerca, sacan de repente un hachn encendido, con
que, deslumbrada, da lugar que la manten. (Conqu. espir.)
Siendo los terrenos salitrosos los nicos de cuva substancia
i-e aprovechabanlos animales, removindolos constantemente

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

105

y convirtindolos de resultas en barrizales barreros, de ah


que la palabra barrero haya venido significar exclusivamente
el terreno salitroso de que se aprovecha el ganado. As, en el
Ro de la Plata no todo barrizal es barrero.
Tratando del ganado vacuno, dice Azara: nadie le da
cubierto, ni ms comida que el pasto del campo, ni tampoco
sal, ni la necesita desde los 27 grados hasta Malvinas; pero
desde dicho paralelo hacia el ecuador no subsiste sin comer lo
que llaman barrero. Este es una tierra salada que come con
ansia toda clase de ganados y aun otros animales, sin lo cual
se van aniquilando y perecen antes de seis meses. (Apunt. etc.)
Se contienen en ellas varios potreros de pasto para inverna
das de ganado; pero carecen de barrero. (D. Mariano Antonio
Molas, Deserip. hist. de la ant. prov. del Parag. publ. por D.
Angel Justiniano Carranza.)
BATATILLA, f.Planta pequea, de hoja parecida la
del bibt, flor colorada, y en cuya raz echa un bulbo gomoso,
que, crudo, causa efectos de purga extremadamente fuerte,
la vez eme de vomitivo.
Este feroz purgante cura (dicen, por experiencia) la ele
fanca.
BATUQUE, m.Baile y mezcla desordenada de hombres
y mujeres.Baranda.Confusin, desconcierto en acciones
y cosas en que intervienen muchas personas.
Es alusin los bulliciosos bailes de los negros. La voz
probablemente de origen africano.
BAYA (mbay), adj.Dcese del indio cuya parcialidad
habitaba al occidente del ro Paraguay, cerca de Baha Ne
gra. . t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad.
Los bayaes, confederados con los payaguaes, mataron
Juan de Ayolas, el primero que atraves el Chaco hasta el
Per, cuando de l regresaba inmune entre tanta penuria y
riesgos, hallndose ya cerca de la Asuncin. Eran los bayaes
gente brava, esforzada, indomable y presumida de altas dotes.
BECASINA, f.Ave semejante la becada europea.
As las llaman (becasinas) los espaoles: los guarans vacabere-s, y algunos en Montevideo aguateros, 'urndose que

100

DANIEL GBANADA.

anuncian lluvia, cuando al anochecer y romper el da y veces


con la obscuridad suben casi verticalmente mucha altura, de
donde se dejan caer abandonadas, plegadas las alas cabeza
abaj, t, sonando bere bere muchas veces continuas, y antes de
llegar ni sucio vuelven subir, repitiendo lo mismo algn rato. ,
(Azara.)
BELN.Departamento de la provincia argentina de Catamarca. Capital del mismo departamento.
BELGRANO.Departamenti , de la provincia argentina de la
Rioja.-V. Catuna del Sur.
BELLACO, ca, adj.Dcese de la cabalgadura que es difi
cil de gobernar y que se encabrita con frecuencia.
BELLAQUEAR, n.Encabritarse, hablando de cabalgadu
ras.En sent. fig., resistirse con maa, por todos los medios
posibles, ejecutar alguna cosa.
Antes de llegar ;-t la corriente fuerte, bellaque el caballo. (Azara.)
BELLAVISTA.Departamento de la provincia argentina
de Corrientes.Capital del mismo departamento.
BENTEVEO, m.Pjaro de una cuarta de longitud, lomo
pardo, pecho y cola amarillos y una mancha blanca en la
cabeza. Su canto parece querer pronunciar las palabras bicn te
vco.
Los espaoles del Ro de la Plata le dan el primer
nombre (bicntevco), y los guaranis del Paraguay el segundo
(puitagu.) (Azara.)
BIBI, m.Planta, semejante en todo y por todo, menos
en su tamao, porque es pequeita, ai lirio. La hay de flor
morada, amarilla, blanca, etc., y variamente matizada; todas
de suave fragancia. Su raz es un bulbo menor que el de
la cebolla: crudo, tiene un gusto que recuerda al coco;
asado cocido, se acerca al de la castaa. Era muy ape
tecido de los charras.
Abunda en la banda oriental del Uruguay. Sin duda
l se refera Oviedo en el siguiente pasaje : Hay en aquella
tierra ( costa norte del ro de la Plata ) unas cebolletas
debaxo de tierra, que es buen manjar para los naturales

VOCABULARIO IUOPLATENSE.
y aun para los espaoles -. (Hist. gen. v nat. de las Ind. publ.
por la Real Acad. de la Hist.)
BICHARA, adj.Dcese del poncho basto de lana.
. t. c. s.Dcese del poncho descolorido de tanto usarlo.
. t. c. s.
En la provincia brasilea de Ro Grande del Sur s. m.,
poncho de lana gruesa con listas blancas y negras lo largo
f BeaurepaireRohn ) .
BICHEADERO, m.Atalaya.
En loscerritos y otros puntos eminentes de la banda oriental
del Uruguay hllanse unos montones de piedras en forma de
pirmide cnica, de dos tres metros de altura. Algunos, un
par de pasos de distancia, estn cercados por una pared de
piedra suelta, de una vara de alto poco ms menos. A esto es
lo que la gente del campo llama bicheaderos bieltaderas,
donde (dice), cuando los charras teman ser sorprendidos en
sus aduares, apostaban un centinela para atalayar sus enemimigos. Es posible que los charras se sirviesen de aquellas
pirmides y cercos para bichear, pues les proporcionaban la
ventaja de poder estar escondidos, observando, sin ser vistos.
Pero no es verosmil que tal hubiese sido su primitivo objeto.
Lo probable es que con las pirmides sealasen el enterra
miento de sus caciques, y que les pusiesen el cerco para signi
ficar el respeto con que deban ser miradas. Suele hallarse
ms de una pirmide en un mismo punto, como en el cerro
Vade de Valentn de la Repblica Oriental del Uruguay, donde
hay dos, diez doce pasos el uno del otro. Es propensin
de los indios hacer sus cementerios en alto. Los charras, por
otra parte, como hordas errantes que eran, improvisaban sus
tolderas, y no es creble que para bichear, acaso solo un da,
cuando eran perseguidos, levantasen los monumentos de que se
trata. Los hemos puesto, sin embargo, bajo el ttulo de bichea
deros , porque ese es el nombre que les dan vulgarmente y con
que son conocidos. En el departamento de Paysand de la rep
blica antes citada hay un cerro llamado del Bichadero, por tener
en su cumbre una de dichas pirmides.
BICHAR.Bichear.

108

DANIEL GRANADA.

BICHEAR, a.-Espiar, observar escondidas lo que pasa


en un sitio cualquiera.Seguir los pasos y observar los movi
mientos de una expedicin persona, agachndose, serpen
teando por entre el pasto y ocultndose detrs de las matas,
como acostumbraban hacerlo los indios.
Dcese generalmente bichar, forma, al parecer, impropia.
El teniente gobernador de Yapey (antiguas Misiones) en
informe (M S.) al virrey marques de Aviles, ao 1800, dice:
< Fueron (los espaoles) vicheados, da por da, de los infieles
minuanes.
Sin duda puede usarse tambin como neutro.
BIGU, m.Ave acutica de unos dos pies y medio de
longitud, de color negro, con alguna mezcla de blanco en la
cabeza y cuello.
Del guar. mbigu.
Llmanle tambin zaramagulln, como si fuera propiedad
suya exclusiva el zabullirse.
Don Antonio Cruz Fernndez, teniente de protomdico en
el Paraguay, me dijo que habiendo visitado Da. Petrona Roa,
postrada de asma, la encontr de repente sana, y que, admiradola pregunt el motivo, y le contest que haba abierto vivo
este pjaro (el bigi,), y lo haba aplicado al pecho, quedando
repentinamente sana. (Azara.)
BINCHA, f.Cinta que se cie en torno de la cabeza
las nias , para sujetar el pelo , la vez que por va de
adorno. Pauelo que los hombres de campo, cuando tra
bajan en las estancias, cortan lea en los montes, corren
carreras, etc, llevan ceido en torno de la cabeza, por ra
zn de comodidad por costumbre, para sujetar el pelo,
que generalmente lo usan largo.Cinta usada del mismo
modo y con el propio objeto que en los casos precedentes,
por los indios indias pampas, charras y de otras par
cialidades.
En Chile huincha, cinta gruesa de lana con que se ri
betean los ponchos, alfombras, etc.; del araucano y quichua
huincha, cinta que se ponen los indios en la cabeza para

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

10<.)

sujetar el pelo, llamada vulgarmente vincha jaque. (D. Zorobabel Rodrguez.)


Arauc. huincha, fajita angosta de lana que ( los indios
de Chile) les sirve de trenzadera para amarrar los cabellos.(El P. Andrs Febrs, Calep. chil.-hisp.)
<En general tienen (las indias, en el Per) una cinta he
cha de lana de colores, tan ancha como dos dedos, que les
cie la cabeza, y la llaman bincha (huincha), y traen el cabelli ,
suelto. (Rels, geogrf. de Ind., Rucanos antamareas; publ. por
D. M. Gimnez de la Espada.) Y luego les mand que
las hijas y mozas de diez y seis aos se peinasen los ca
bellos, echando sus binchas. (Joan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui, publ. porD. M. Jim. dela Esp.)
BIRARO, m.Arbol de la familia de las biguoniceas, pa
recido al lapacho.
BLANDENGUE, de blandir, m.Antiguo lancero del Ro
de la Plata, conocedor muy prctico del pas, destinado pri
mitivamente guerrear contra los indios de las pampas de
Buenos Aires.
A mediados del siglo pasado, los indios pampas, que hasta
entonces se haban contentado con disfrutar del ganado
cimarrn prodigiosamente multiplicado raz de la conquista,
el cual vendan en Chile, empezaron, ya casi extinguido,
molestar los vecinos de la provincia de Buenos Aires,
invadiendo sus estancias. El gobernador que era la sazn
del Ro de la Plata D. Jos Andonaegui organiz, para
repelerlos, un cuerpo expedicionario. Pronto ste para salir
campaa en la plaza principal de Buenos Aires, desfil ante
el representante de la autoridad soberana, blandicndo sus
los
lanzas
lanceros
en seal
al ejecutar
de homenaje
el reverente
y rendimiento.
saludo, arranc
La gallarda
de la boca
de
del concurso entusiasmado la palabra blandengue, cuyo eco
pas en seguida la nomenclatura militar de las provincias
del Plata.
Posteriormente, en la poca del virreinato, se organizaron
tambin cuerpos de blandengues en Montevideo y otros pun
tos. Batallar con los indios salvajes, perseguir los contraban

1 10

DANIEL GRANADA.

distas y cuatreros, los reos, vagos, desertores y facinerosos,


llevar, como chasques, comunicaciones oficiales, dar cuenta
de cualquiera novedad que interesase al orden pblico, escol
tar expediciones: tales eran los encargos propios del minis
terio en que los blandengues ejercitaban su pericia y esfuerzo.
Formbanse los cuerpos de blandengues, eligindolos entre
los hombres ms prcticos del pas, entre los ms baqueanos:
vestan lujosamente; distinguanse por su gallarda apostura; su
valor y esfuerzo eran proverbiales.
Arbitr formar una compaa de 50 blandengues volunta
rios, gente muy propia, como V. E. sabe, para las marchas
forzadas, pasaje de ros y todas clase de fatigas. (El virrey
Arredondo.)
Soldado armado con lanza, que defendalos lmites de la
provincia de Buenos Aires. (La Acad.)
BOBETA, adj.Bobalicn. . t. c. s.
BOBIDepartamento de la Repblica del Paraguay.
BOCA DEL GUAZV. DELTA PARANAENSE.
BOCADO, m. Guasea que, aplicada la quijada inferior
de un potro, hace veces de freno para domarlo. Lo propio en
el Per, segn D. Ricardo Palma. Usbanlo tambin los indios,
en lugar de freno.
BOCHINCHE, m.Desorden, escndalo, barullo: confusin
v alteracin del concicrto propio de una cosa, por efecto de la inep
titud, abandono, travesura malicia de la persona personas
que dirigen su ejecucin. As se dice, refirindose una oficina
mal administrada, es un bochinche: una tertulia en que poco
nada se ha respetado, era un bochinche: un debate que dege
ner en pendencia, fue un bochinche: una empresa en que los
que la dirigen estn en desacuerdo y no hacen nada derechas,
que- bochinche!
La Acad. establece que bochinche significa en Amrica albo
roto,'-asonada, cosas que en algunas ocasiones pueden no pasar,
en efecto, de un bochinche,Tpero las cuales no les hubiera dado
este nombre el Duque de Rivas, aunque hubiese nacido en
Amrica, al relatar con pluma de oro los hechos de Masaniello.
Rodrguez lo asemeja batahola, alboroto. Paz-Soldn admite

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

111

la definicin de Salva: motn, asonada. En la prov. de Ro Grande


del Sur del Brasil especie de batuque, segn el vizconde de
Bcaurepaire-Rohn. Formaron los riograndenses este vocablo
de sus vecinos los orientales.
BOCHINCHERO, ra, adj.Que promueve se mete en
bochinches. U. t. c. s.
En <Amr. Alborotador, alterador de la tranquilidad pblica.
^La Acad.)
BOHAN, na, adj.Dcese del indio que discurra por la
costa oriental del rio Uruguay, al norte del ro Negro. U. t. c. s.
Perteneciente dicha generacin.
Los bohanes fueron exterminados por los charras.
BOLA CHARRA.V. BOLA PAMPA.
BOLA ERIZADA.Instrumento ofensivo, usado por los
indios del Ro de la Plata. Consiste en una piedra dura y
pesada, redondeada y erizada de pas desiguales, por entre
las que, formando circunferencia, pasa un suro ,, en donde es
evidente que iba afianzada la cuerda guasea con que se
manejaba el instrumento. Si la bola lisa era terrible, qu no
lo sera este erizo? Tiene treinta y seis prominencias cnicas,
sea pas, la mayor de dos centmetros y algunos milme
tros. La circunferencia que, trazada por el vrtice de los
conos, ofrece en su totalidad la bola erizada, es de veinti
siete centmetros sea del tamao de una naranja algo grande
El surco deja justamente diez y ocho pas un lado y diez
y ocho al otro, quedando, por lo mismo, equilibrado el peso
de la bola, si, aplicndole all un cordel, se la suspende.
Adquirimos esta rareza al norte del Cuarin, cerca del Uru
guay. El aspecto del arma arguye una antigedad remotsima.
D. Florentino Ameghino (La An. del homb. en el Pl.j no
hace mencin de ejemplar alguno que se parezca al descrita.
Habla solamente de la bola lisa. Es de presumir, por tanto,
que la erizada que poseemos es sumamente rara desco
nocida.
Tal decamos en la t.a ed. de este libro. Posteriormente
obtuvimos otra bola de forma semejante la descrita; slo

;.

DANIEL GKASAIA.

er, !~;-:.r >; esfri<a- e> hatada y


aty -r. y
!;.- pl-~-,
s--r. diez y r.uev*. n:Ls gruesis y arirs-.
FOLA PAMPA CHARRA.Ir.-trjmer.t, * en-iv....
.-;.,-.-, de muy >.z.:\rs , \, r. os indios de anr.a... mir^-.-r.es
<!/:) ro /.V; !a PaV, y ter.vdm.er. te por los ce la Pata.: -riia.
Cor.-i-te en urj, i. !a de piedra tr."y c -risL-ter.te y pe<_da.
leva abierto er. redot.d , un surc.\ en el que se tran
za un cordel, trenza y<a:<a retorcida de tiar.o, tiritts de
< ;er/< para mar.ej--.ria. Arr-ja-e la distan<ia- voltenc <a
tv.do de hor.da. Pe<ear.do cuerpo acuerpo, retiv.e-e asc-.rur da de |a mano, al dar el golpe, la extremidad de la cuer<!:.. ,-no-.rn trenza. I> s bolas de piedra sujetes l<s ex
tremos de un < ordel, trenza guasca, sirven, ora como ins
trumento de <-,za, arrojadas las patas al pescuez , del
animal que se quiere aprisionar, ya accesoriamente de art: a ofensiva. Parehe como que la misma naturaleza, inspira
dora y maestra de los pueblos infantes, hubiese puesto en
manos de los indios que erraban por la Pampa el modelo del
arma de que se trata. En efecto, desde los ramales de los An
des tenan delante de los ojos la muestra. El alcalde provin<al de la Concepcin de Chile D. Luis de la Cruz, que, al
de ir de Angelis, con un pequeo squito, cortos auxios y
muy es<a,os conocimientos del pas que se propuso atrave
-ar, se arroj como un cndor desde las cumbres de la Cordi
llera ha<ia las ampas de Buenos Aires, cuenta que cerca del
estero de Guitalechccura hay un cerrillo que remata en peas
grandes, que forman como tres ganchos. -Me ponder Mo
lina, prosigue, abundaba de piedras en forma de balas de to
dos calibres: fui verlas, y aunque las hay parecidas, no con
perfeccin. Es cosa comn en muchos lugares de estas cor
dilleras, y en especial me han asegurado que al lado del orien
te de las salinas Grandes, por cuyo camino vamos an
dando, hay un valle nombrado Muluehemelico, que slo se com
pone de piedras redondas y de todos tamaos, que apenas
podrn encontrarse algunas que no sean idnticas los cali
bres usados. Al tiempo del descubrimiento y conquista del
Ro de la Plata slo consta que usasen la bola de piedra,

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

113

como instrumento de guerra y de caza, los pampas y los


charras, salva alguna que otra parcialidad vecina de ellos
que imit sus costumbres. Los espaoles que componan la
expedicin del primer adelantado del Rio de la Plata D. Pe
dro de Mendoza vieron la bola de piedra en manos de los
indios que ocupaban la costa austral de dicho ro, quienes
llamaron querandes. Por efecto de esa arma terrible perecie
ron algunos caballeros en la batalla con que se dio principio
la conquista, cerca de Buenos Aires, hecho que relata
Schmidcl del modo siguiente, segn la versin conocida de
su Viaje: Queriendo atrepellarlos, nos resistieron, peleando
tan furiosamente que dieron muerte D. Diego de Mendo
za, seis hidalgos y cerea de veinte soldados de pie y
de caballo. De los indios murieron cerca de mil. Pelearon
tuerte y animosamente con sus arcos y dardos, gnero de
lancilla modo de media lanza con punta de pedernal agu
zada y tres puntas en forma de trisulco. Ticncn unas bolas de
picdra atadas un cordel largo, como las nuestras de artillera :
chanlas los pies de los caballos ( de los ciervos, cuando
cazan), hasta hacerlos caer; y con estas bolas mataron nues
tro capitn y los hidalgos referidos, y los de pie con
sus dardos, lo cual vi yo. Pero, no obstante su resistencia,
los vencimos y entramos su pueblo.
El instrumento ofensivo y de caza que nos ocupa, era peculiar
de las parcialidades de indios que en la poca del descubri
miento y conquista de Amrica acampaban en las mrgenes
austral y setentrional del ro de la Plata. De ah la admiracin
del primer cronista de Indias Gonzalo Fernndez de Oviedo,
cuando de l tuvo noticia. Transmtela de este modo. Los
otros que en l (en el grand ro de la Plata) entraron, no vieron
lo que estos de don Pedro (de Mendoza) probaron con su dao
la tierra adentro, y en especial en la mancra de cicrta arma ofenssiva que en aquella ticrra usan los indios, que mipareseer es cosa de
notar mueho, e- mis oreas cosa muy nuer-a nunca oyda ni leyda,
la qual arma no la usan todos los indios, ni son hbiles para ella
sino los que ellos llaman guaranias; y este nombre no supieron
decirme si es de esta gente gnero apartado que usan esta

111

DANIEL GRANADA.

nueva arma y la exercitan en la caza para matar los venados,


si al mismo exercicio tal arma la llaman guarania, con la
cual assimesmo mataban los espaoles como los ciervos, y
es desta manera. Toman una pelota redonda de un guijarro
pelado, tamaa mayor que un puo de la mano cerrado, y
aquella piedra tanla una cuerda de cabuya, gruessa como
medio dedo, y tan luenga como cient passos, poco ms menos,
y el otro cabo de la cuerda tanla la mueca del brazo dere
cho, y en l revuelto lo restante de la cuerda, excepto quatro
cinco palmos della, que con la piedra rodean traen al rededor,
como lo suelen hacer los que tiran con hondas; pero como el
de la honda rodea el brazo una dos veces ante ques se suelte
la piedra, estos otros la mueven al rededor en el aire con aquel
cabo de la cuerda diez doce ms vueltas, para que con
ms fuerza salga la pelota ms furiosa vaya. E quando la
sueltan, va adonde la guan enderescan, y en el instante
soltndola, extiende el brazo el indio que la tira, porque la
cuerda salga y proceda libremente, descogindose sin dete
nencia ni estorbo para la piedra. E tiran tan cierto como
un muy buen ballestero, dan donde quieren quarenta
cincuenta passos ms; aun algunos de los que son
ms diestros tiran cient passos; y en dando la pelota, va
de tal arte industria arrojada, que ella misma, despus que
ha llegado y herido, da muchas vueltas con la cuerda al
hombre caballo que hiere, lgalo, se traba con l de
manera en torno, que con poco que tira el que tiene la
cuerda atada al brazo, como he dicho, da en el suelo con
el hombre caballo quien ha herido, ass acaban de
taron,
matar al
queque
en derriban.
tanto nmero
Decandeestos
chripstianos
espaoles como
que aqu
fueron
ap< ir-
aquella tierra, habiendo muchos dellos sueltos y maosos,
ninguno supo tirar aquellas piedras segund los indios, aun
que infinitas veces muchos espaoles lo probaron. A mi paresea
cosa es extremada tal amta en el mundo para los hombres. (Hisl.
^en. y nat. de las Ind. etc.)
El juego compuesto de tres bolas retobadas es posterior los
tiempos de la conquista. Son las boleadoras, denominacin

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

115

comprensiva asimismo del juego compuesto de solas dos bolas.


Cuando se dice boleadoras, se entiende siempre las que usan
los hombres del campo en los trabajos propios de la industria
pecuaria los indios en la caza.
Poseemos cierto nmero de bolas charras halladas en la
banda oriental del Uruguay. Todas son de piedra pardusca,
muy dura y pesada, con su correspondiente surco, de diferen
te tamao y forma: unas esfricas, otras ovaladas; las ms
,nmunes algo menores que una naranja mediana, y algunas
trabajadas con tanta perfeccin que no saldran mejor hechas
torno. Hacanlas mano, raspando una piedra con otra, ya en
sus aduares, ya (despus de la conquista) al tranco del caball, ,.
BOLA PERDIDABola pampa chamla.
BOLEADORAS, pl. f.Instrumento para aprehender
animales, usado por los hombres del campo y por los indios
de la Patagonia. Consiste en dos tres bolas de piedra otra
materia pesada, retobadas v sujetas otros tantos ramales
de guaseas torcidas bien de trenzas formadas de ticntos
(tiritas de cuero). En el juego compuesto de tres bolas, dos de
stas son iguales, y de tamao menor la tercera, que sirve de
manija en el acto de voltear aqullas el jinete para darles
vuelo y direccin. Arrojadas las patas del animal (toro,
caballo, etc.) que se trata de aprisionar, enrdanse en ellas,
por cuyo efecto cae en tierra. En el juego de dos bolas, la
una, que sirve de manija, es menor que la otra, y ambas, por
lo regular, menos grandes y ms livianas que las del juego de
tres, as como ms delgada y corta la trenza guasea que
las sujeta. Usanse en especial estas boleadoras para bolear
avestruces, venados y otros animales semejantes, arrojndoselas
las patas al pescuezo. El retobo, en lo que se emplea
regularmente el garrn por su forma y consistencia, la vez
que sirve para afianzar la bola en la guasea trenza, evita
que la piedra, hierro, etc., de que est formada, dae al
animal, cuando se le quiere solamente aprehender, como su
cede en los trabajos de las estancias.
Usaron asimismo las boleadoras retobadas los pampas y
los charras. Los soldados de caballera paraguayos, en la

116

DANIEL GRANADA.

guerra contra la Triple Alianza, que comenz el ao de 1865,


llevaban cada uno dos juegos de boleadoras de tres bolas,
y asida la mueca con una trenza de cuero guasea una
bola igualmente retobada, como parte de sus armas.
BOLEAR, a.Arrojar las boleadoras las patas pes
cuezo de un animal para aprehenderlo.En sent. fig., envolver,
enredar, trampear alguno, hacerle una mala partida.
Prov. de la Amr. merid., segn Salv. Creemos lo sea
slo del Rio de la Plata y Chile.
BOLICHE, m.Casa de negocio por menor muy pobre,
de ninguna importancia.-En especial, tienda de baratijas.
En las provincias del norte de Chile y en la costa de
Bolivia y Per boliche equivale bodegn de mala muerte,
segn D. Zorobabel Rodrguez, quien presume que aquel
vocablo procede de la gern,ana. En efecto Juan Hidalgo
(Vocab.) y la Acad. lo traen por casa de juego. En la provincia
brasilea de Ro Grande del Sur taberna pequea de poco
surtido de poca importancia, segn el vizconde de Beaurepaire-Rohn.
BOLICHEAR, n.Ocuparse en negocios de muy poca
importancia.
BOLICHERO, ra., ra. y f.Persona que tiene un boliche.
Por ext., persona que se ocupa en negocios de poca impor
tancia, insignificantes, que no valen la pena.
BOMBACHA, f. Pantaln muy ancho, ceido por la
parte inferior. salo actualmente la gente del campo que
se ocupa en trabajos propios de la industria pecuaria, pre
firindolo, por ms cmodo, al chirip, que va desapare
ciendo.
En el Per bombacho (Palma).
BOMBEAR, a.Explorar el campo enemigo.Seguir los
pasos de una expedicin, observando sus movimientos.
Observar cautelosamente alguno, fin de descubrir su
intento, con cualquier otro objeto.
Antes de amanecer fue sorprendida (la escolta) y cruel
mente insultada por los indios tupies, que parece la hubieran
venido observando de lejos por las orillas de los bosques, ,

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

117

como dicen comnmente, bombeando, que es la costumbre


de estas naciones hasta. lograr su depravado intento. (Cabrer.)
Por cuyo motivo haba mandado el chasque al coman
dante, dicindole haba bombeado los indios, que estaban
distancia de 8 10 leguas. (D. Juan Antonio Hernndez,
Exp. contra los indios tegelehes, 1770.)
Tambin en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur,
con la propia significacin que en el Ro de la Plata (Beaurepaire-Robn).
Prov. de la Amr. mer. (Salva.) Es probable no se
extienda tanto; quizs no pase del Ro de la Plata y Para
guay.
Respecto su etim. v. BOMBERO.
BOMBERO, m.Explorador del campo enemigo.Espa
que va siguiendo los pasos y observando los movimientos
de una expedicin cualquiera.
Dervase del port. pombeiro, palomero, nombre que se dio
antiguamente los que en el Brasil se ocupaban en la
compra y venta de indios para reducirlos cautiverio. De
pombeiro hicieron los espaoles primeramente pombero, y por
ltimo bombero.
c Tuvo noticia (el padre Romero) de unos tups que son
banqueros cajeros de los vecinos de San Pablo, quien
en lengua portuguesa llaman pomberos y en nuestro caste
llano palomeros, la similitud de los palomos diestros en
recoger y hurtar palomas de otros palomares. . . . Estos pom
beros, si bien profesan ser cristianos, son los mismos demonios
del infierno. . . . Tienen las casas llenas de mujeres gentiles,
compradas para sus torpezas: incitan los gentiles que
se hagan guerra y se cautiven y prendan, y los traigan al
contraste y venta. (Ruiz de Montoya, Conqu. espir.)
En la provincia brasilea de Ro Grande del Sur bombeiro de pombeiro, [con la propia significacin que en el
Ro de la Plata, en donde es muy probable, dice Beaurepaire-Rohn, que se introdujese el vocablo cuando las tro
pas biasileas guarnecan el territorio que constituye hoy la
Repblica Oriental del Uruguay. Juzgamos ms probable que

118

DANIEL GRANADA.

pombeiro se haya corrompido en bombero en boca de los espa


oles, y que de stos hayan tomado la voz as transformada
los portugueses de Ro Grande del Sur (en cuyo lenguaje
influyeron de una manera tan eficaz y notoria), convirtin
dola su vez en bombeiro. Los portugueses, cuando hubiesen
dado la voz pombeiro el sentido traslaticio que hoy tiene en el
Ro de la Plata y provincia de Ro Grande del Sur del Bra
sil, hubieran conservado su estructura primaria, por serles
enteramente familiar como de su lengua. Que se us en el
Ro de la Plata mucho antes, y no slo desde la poca en
que, como lo presume el ilustrado fillogo brasileo, las tro
pas portuguesas ocuparon la Banda Oriental del Uruguay, lo .
demuestran los siguientes pasajes:
Habiendo descansado un rato, llam el cura al bombero
del pueblo. Por bombero debe entenderse un explorador cuyo
cargo est salir correr el campo y traer las noticias de si
hay indios enemigos por las cercanas. (Fray Pedro Jos de
Parras, Diar. de su viaj. al Ro de la Plata, lRev. de la B. de
Bs. As. por Trelles.)
-Cuando han resucito (los charras) una invasin, ocultan
las familias en algn bosque, y anticipan seis leguas lo menos
algunos bomberos exploradores bien montados y separados.
Kstos adelantan con suma precaucin. Se detienen observar y
van echados la larga sobre los caballos, dejndolos comer
para que, si los ven, se crea que los caballos estn sin jinete.
(Azara, Dcserp. hist. del Par. etc.)
Estos indios se iban llegando; pero luego que los llam con
la voz de amigos, pararon, y reconociendo cuanto la distancia
les permita el barco, sorprendidos de una cosa para ellos no
vista, se entregaron una presurosa fuga. Quedamos esta no
che con cuidado de si seran bomberos (llaman asi los espas)
que venan observando nuestros movimientos, y dudando al
mismo tiempo si fuesen chiriguanos otros indios de naciones
enemigas.. (D.J. A. Fernndez Cornejo, Exp. al Chaco, 1780.)
Antiguamente llamaban bombero al indio espa explorador;
hoy se usa el vocablo en sentido lato.
Prov. de la Amr. merid., segn Salv.

VOCABULARIO RIOPLATBNSE.

1111

BONAERENSE, adj.Perteneciente la ciudad la


provmc,a de Buenos Aires. V. PORTEO.
BOSTA, f.Excremento del ganado vacuno y caballar, y
en general de todo cuadrpedo.
Tambin en Chile estircol de vaca caballo (Rodrguez)
y en el Per (Palma).
Voz legitimada, no slo por uso antiguo y constante, sino
por su derivacin del lat bos, buey, vaca; de donde su sen
tido recto: excremento del ganado vacuno.
<-La mula tiene de asno el sufrimiento, el comer cualquiera
cosa, sin excluir la bosta de las tripas de las vacas que se ma
tan, etc. (Azara, Apunt. etc.)
iBosta equivale boiga. (D. Baldomero Rivod.)
BOSTEAR, n.Tratndose de animales vacunos, caballa
res y otros cuadrpedos, excrementar. V. BOSTA.
BOYERO, m.Pjaro pequeo, negro, quejacompaa siem
pre al animal vacuno y caballar, cuando est pastando, y con
el cual se familiariza de tal manera que su sombra se pre
serva de los rayos del sol, pasase por su lomo y casi le quita
de la boca el alimento. Hace el nido en el fondo de una bolsa
de una vara ms de largo, pero angosta, que l teje con
cerda y filamentos de plantas y cuelga de una rama en las
lagunas y otros parajes semejantes.
Vio colgado un laurel, sobre las aguas,
Un nido de hoveros.
(D. Rafael Obligado.)
BOZAL, adj.En sent. fig. y fam., que se expresa con
dificultad y aturulladamente en castellano.
ROZALN, na, adj.Dim. de bozal.
BRACEAR, n. Echar el caballo las manos hacia uno y
otro lado, cuando anda, circunstancia que lo hace ms airoso
y aumenta su estimacin.Nadar, sacando los brazos fuera
del agua y voltendolos hacia delante.
BRASIL.Esta parte del continente americano era muy
abundante de la madera que, por ser de un color encarnado
tan encendida que parece una brasa, recibi el nombre de
brasil, de donde tom el suyo la tierra que lo produca.

120

DANIEL GRANADA.

Fue descubierta por los espaoles Vicente Vez Pinzn


y Diego de Lepe en el ao de 1500. Algunos erradamente
atribuyen el descubrimiento al capitn portugus Pedro Al
vares Cabral, quien, en el mismo ao, navegando para la
India, alejse tanto de las costas de Africa, por evitar las cal
mas all reinantes y fin de doblar desembarazadamente el
cabo de Buena Esperanza, que dio con tierras al occidente,
las que puso el nombre de Santa Cruz sea el Brasil.
Capmany (Mem. hist. etc. de Bare.) observa que los euro
peos, comparando, sin duda, el color encendido del palo una
brasa de fuego, le dieron el nombre de brasil cuando comer
ciaban en levante, mucho antes del descubrimiento del Nuevo
Mundo, pues desde fines del siglo XII lo hall nombrado
brassillum y braxillum en documentos de Italia y de Cata
lua.
BRASILERO, ra, adj.Brasileo natural del Brasil.
Perteneciente esta nacin.
Voz formada del port. brasileiro, consecuencia de la cons
tante inmediata comunicacin con el Brasil y de la domina
cin portuguesa en la Banda Oriental del Uruguay.
BRETE, m.En las estancias y mataderos, sitio cercado
con fuertes maderos, para marcar animales, matarlos, etc.
BUENOS AIRES.Capital de la Confederacin Argentina.
34 35< 3o" de lat. aust.
El ao de 1535 arrib la costa austral del rio de la Plata la
expedicin del adelantado D. Pedro de Mendoza. El primero
que salt en tierra fu Sancho del Campo, exclamando: qu
buenos atres son estos! La imposibilidad de mantener un puesto
tan distante de la Asuncin del Paraguay, donde algunos aos
despus determinaron fijar el centro de las operaciones de la
conquista los pocos espaoles que la guerra y el hambre haban
dejado con vida, les indujo abandonarlo. Pero el ao 15S0
fund definitivamente la ciudad de Buenos Aires D. Juan de
Caray, teniente general del adelantado Juan de Torres de
Vera y Aragn.
V. Confederacin Argentina.
BURUCUY, m.Planta trepadora, abundante en los

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

121

montes, cuyos rboles entreteje y hermosea en la estacin de


Ias flores. Da una fruta encarnada, de cascara pulposa. Su flor,
de colores varios, sealadamente azulados, encierra particu
laridades que se asemejan los instrumentos de la pasin
de Jesucristo; por lo que lleva el nombre de pasionaria flo,
de la pasin. Passiflora cterulea L. (Gib.). En Colmeiro muruntya de, B,asil v de las Antillas.
Del guar. mburucm.
-Llammosle los espaoles granadilla, y con nombre ms
piadoso flor de la pasin. (Lozano.)
Lo ms apropiado es llamar burueuy la planta y su
fruto, y la flor pasionaria floi de la pasin.
Mburueuv simblico, que guardas
De la pasin cristiana el gran misterio.
(D. A. Magarios Cervantes.)
BURRUVAC. Departamento de la provincia argentina
de Tucumn.Capital del mismo departamento.

c
CA, m.Nombre guaran de la yerba del mate y del rbol
que la produce, y. MATE.
Los guaranes denominaban ca al rbol conocido en bot
nica por ilex-mate ilex paraguayensis. Pero como ca, la par
con capii, significaba tambin genricamente diversas yerbas
del campo, los espaoles, traduciendo la letra el vocablo,
llamaron yerba al rbol de que se trata. Puede ser que los gua
ranes le nombrasen ca por antonomasia, atendidas las sea
ladas virtudes que reconocan tener sus hojas, como si se dijera
en castellano yerba por excelencia; pero es dudoso, porque el
misionero jesuita Antonio Ruiz de Montoya, cuyo Vocabulario
v Tesoro de la lengua guaran dio fin, segn l mismo se expresa,
el ticmpo de treinta aos que haba gastado entre gentiles y con
eficaz estudio rastreado lengua tan copiosa v elegante, observa que
en lo de ahuyentar el sueo parece algunos que se semeja o es
la misma verba de la China llamada CHA, que lo quita, y que
ann el nombre que le dan los naturales (ca) no desdice macho
(Conquista espiritual etc.). Esto no lo dira Montoya si la voz ca
correspondiese en este caso con el nombre genrico verba par
ticularizado en el rbol que se alude y en sus hojas.
CAACATI.Departamento de la provincia argentina de
Corrientes.Capital del mismo departamento.
CAACURUZU, m.Planta aromtica, resinosa, con ramitas en forma de cruz, llamada tambin hicrba santa, por su
acreditada virtud de preservar de las pestilencias, purificando
el aire inficionado.
De la voz guar. ca, hierba, y de la espaola eruz corrompida
por los guaranes, sea curuc; las cuales, aglutinadas, forman
un vocablo que significa hicrva de la eruz, aludiendo la dispo
sicin de las ramas de esta planta.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

123

CAAPA, m.Conjunto de rboles monte de corta


extensin, aislado, que no est junto ro arroyo. Lo mismo
que isla, por trasl.
Del guar. caapaii, monte aislado.
piadas
Dijose
laantiguamente
etimologa del
caapa
vocablo.
caapau, que son formas apr< ,El jesuta misionero que condujo la expedicin de guaranes
desde Ibirapit-guaz hasta Santo Domingo de Soriano, cuyo
Diar. ha publ D. M. R. Trelles (Bev. de la Bibl. P. deB.A.)
escribe: Caminamos unas cinco leguas hasta el Ycvue, en
donde encontramos al cabo de un triste caapa.
En algunas partes, como en la Repblica Oriental del Uru
guay hacia el norte y en Misiones, dicen capn, que no es otra
cosa que la voz portuguesa capo castellanizada favor del
contacto inmediato en que estn con los brasileos los habitan
tes de aquellas regiones.
Leemos en el Diar. de D. Jos M.a Cabrer: Bosques corta
dos en forma de islas, que los portugueses llaman comn
mente capoms.i
CAAZAPDepartamento de la Repblica del Paraguay.
CABALLADA, m.Conjunto de caballos, sea cual fuere su
nmero, con especialidad cuando estn destinados un deter
minado objeto, como los que se echan por delante de un
vehculo para remudar los de tiro, los que pertenecen m,
cuerpo de ejrcito los de una mensagcra.
CABILDANTE, m.Individuo de cabildo secular.
Nunca se dio en Amrica el nombre de concejos ayunta
mientos los cuerpos representantes del municipio, sino el
de cabildos. De ah el llamarse cabildantes los individuos
que los componan. De manera que, diciendo cabildo, se
entenda el cuerpo municipal de que se trata, distincin del
cual denominaban cabildo eelesistico al de las iglesias cate
drales. Llamse tambin cabildo el edificio en que se juntaba la
corporacin, donde regularmente estaba la crcel.
(- Cabildante, parecido en su formacin comediante, creemos
que se usa tambin en Espaa en lugar de regidor: sin embar
go no se encuentra en el Diccionario de la Academia. Halla

124

DANIEL GRANADA.

mos adems aquella voz en el Resumen dela htstoria antigua de


Venczuela por D. Rafael Mara Baralt. , (Cuervo.)
cEl que maneja los acuerdos y votadas del cuerpo que
pertenece, y veces las de otros.fam. Capitular. (Salva.)
Desaparecieron los cabildos con la nueva forma poltica que
se dieron las antiguas colonias hispano-americanas despus de
la independencia. Era la institucin ms benfica de su me
canismo gubernativo. Los individuos que los componan, elegi
dos de entre los vecinos ms capaces y honrados, supieron
conformar dignamente, en todas ocasiones, la mayor energa
y firmeza en la defensa de los intereses de los pueblos que
tenan bajo su guarda, con el respeto que infundan los virre
yes y monarcas. La historia y en particular las actas de los
cabildos de Buenos Aires, Montevideo, Crdoba y Santiago
del Estero que se han publicado, ofrecen tan singulares y
constantes ejemplos de patritico celo, que pareca como ing
nito en aquellos cuerpos concejiles. El renombrado escritor
argentino D. Jos Rivera Indarte, abogando por la restaura
cin de los cabildos con arreglo los principios constituciona
les que se haban dado las repblicas del Plata, prohijaba los
siguientes conceptos de D. Pedro de Angelis: Estos cuerpos
integrados por los vecinos de ms nota, se haban hecho reco
mendables por su amor al pas, por la pureza con que admi
nistraban sus rentas y sobre todo por la energa que desple
gaban cuando se trataba de defender sus inmunidades y sus
derechos. En su organizacin y sus debates, los cabildos
ofrecan, aun en el sistema colonial de la Espaa, el primer
simulacro de las asambleas deliberantes en las formas ms
perfectas de los gobiernos representativos, y llenaban desde
entonces las funciones benficas de defensores del pueblo, no
con la petulancia de un tribuno, sino con la circunspeccin y
prudencia de un sabio administrador. A falta de otros funcio
narios pblicos, estos honrados vecinos los reemplazaban en
los varios ramos de la administractn: los asuntos contencio
sos, la proteccin de los pobres y los menores, el cuidado de
las crceles, de los hospitales, de los hospicios, de la higiene ,

VOCABULARIO RIOrLATENSE.

125

del abasto, etc., todo entraba en sus atribuciones y era verda


deramente admirable el celo con que las llenaban. ,
CABURE, m.Ave de rapia, menor que el puo, parda,
redondita y fornida. Da un chillido: mira su alrededor; y los
pjaros que se hallan al alcance de su voz, se terrifican, que
dando enteramente entregados su voracidad. Entonces elige
el que ms le place y lo devora. Cuentan que su vctima predi
lecta es el chingolo, que parece el mas tmido y cauteloso, y de
ah la frase proverbial en el campo: por deseonfiado, mata al
chingolo el cabure-. La gente campesina atribuye multitud de
excelencias las plumas del cabur. Pero no las quieren las
chinas, porque, dicen ellas, cuando tienen un hijo, se les llena la
casa de gauehos. Atesoran, no siempre para mal, las plumas
del cabur fuerza atractiva; y sino, dganlo las pulperas,
donde las guardan escondidas como oro en pao, fin de
que acudan marehantes que dejen mucha plata. Dgalo el
que tiene la fortuna de llevar sobre s las venturosas plumas,
infundiendo y concilindose el amor de la persona quien
solicita y quiere. El cabur busca las selvas, huyendo lejos de
las ciudades : anda por Corrientes, Misiones, el Paraguay, el
Chaco. Lstima grande! Si lo tuviramos ms mano, no habra
bicho viviente que, quieras no quieras, rehusase entregar
bonitamente el cuello al yugo del matrimonio.
Del guar. cabure-.
<Me parece que no hay pjaro ms vigoroso (que el ca
bure) proporcin del volumen, ni ms feroz indomestica
ble. (Azara.)
CACUNDA, f. Parte superior del espinazo, cuando es algo
abultada. Usase esta voz especialmente con referencia la es
palda de los negros, de cuya lengua originaria parece pro
venir el vocablo.
CACHAFAZ, adj.Dccse de la persona desbaratada, pi
cara y sin vergenza. U. t. c. s.
CACHARPAS, pl. f.Conjunto de objetos prendas de
uso, en especial cuando'son viejas. Asi, las piezas que componen
un recado de montar y los trastos de una familia pobre,
cuando tienen ya algn uso, se llaman cacharpas, y tambin

126

DANIEL GRANADA

se da este nombre las insignias v condecoraciones de un


general. Recoja, amigo, sus cacharpas (las piezas de su recado).
Llev en un carro mis cacharpas (mis muebles). Iba el gencral
coii todas sus cacharpas (sus insignias y condecoraciones).
Tal vez del quichua llachapa, andrajo, trapo desechado, <-<
bien de rachapa, andrajos. (D. Zorobabel Rodrguez).
Voz indgena; algo como petates, en la frase metafrica de
liarlos petates. (D. Pedro Paz-Soldn y Unanue.)
Moratn dijo: porque es fama que el tal dios (Mercurio) no
puede dormir en verano, si no depone todos los trastos, que
dndose la ligera como su madre lo pari. Aqu hubiera
encajado bien cacharpas en lugar de trastos.
CACHE, adj.Dcesc de la persona cosa mal arreglada y
sin gracia ni gusto en los adornos que lleva se le han puesto.
No es lo mismo que charro, charra, eme se aplica las perso
nas cosas adornadas con exceso, sin gusto y que ostentan
colores chillones.
Cacht.Departamento de la provincia argentina de Salta.
Capital del mismo departamento.
Cachtla, f.Pjaro pequeo, pardo, que hace el nido en el
suelo, de hiervecillas y cerda, y anda siempre rastreando por el
campo, de donde el llamrsele tambin correcamino.
CACHIRLA, f. Cachila.
CACHIMBA, f.Pozo de corta profundidad.Ojo de agua
manantial.
Es voz importada del frica, en donde significa la densa
neblina que al caer de la tarde se forma en algunos puntos de
sus costas y tambin pozo artif,cial para sacar agua.
En el Brasil dicen cacimba. En el Ro de la Plata decan
antes tambin cacimba, segn escribe Cabrer: En el fondo del
puerto (de Montevideo ) hacen las embarcaciones su aguada,
para lo que hay cubiertas (abicrtas, sin duda) varias casimbas
sobre la misma arena, corta distancia de la playa, y en ellas
*e filtra un agua clara, de buen gusto etc.
Casimba, en el Per, es, segn Paz-S<ildn, <una especie de
cisterna que apelan los industriosos piuranos para aprovecha r
del agua de su ro, que muy pronto deja de correr. Agrega

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

127

que son unas excavaciones abiertas en el cauce mismo, lecho,


madre lveo del rio: que es voz corriente en Cuba en ese
sentido; y que Pichardo la cree de origen africano.
CACHIMBO, m.Pipa de fumar ordinaria y tosca, en espe
cial la que usan los negros viejos.
En Chile le llaman cachimba (Rodrguez), as como en el
Peni (Palma, Paz-Soldn) y en Cuba (Salva). Palma dice: la
voz cachimbo la hemos inventado los politiqueros peruanos
para bautizar con ese nombre los soldados de la guardia
nacional cvica. Rivod trae cachimbo como equivalente
cachimba, y entendemos que les atribuye el significado de pipa
de fumar. La Acad. establece que en Amrica se llama cachim
ba la pipa, tomada esta voz en la 2.a acep. que le da el Dice,
esto es, como pipa de fumar.
Acaso sea el Ro de la Plata donde con ms propiedad se
aplique la voz cachimba, qne es la antigua casimba, como ac
tualmente en Cuba y en el Per, donde la palabra conserva
su forma portuguesa, lengua de la cual parece haber pasado
la espaola en Amrica. Como quiera que sea, es necesari< , determinar la diversidad de sentidos que se da en Amrica
al cachimbo y la cachimba. En port. cachimbo pipa de fumar.
CACHO, m.Racimo, tratndose de bananas.
Del port. cacho.
CADAANERO, adj.Decase de los cargos concejiles que
slo duraban un ao, distincin de los perpetuos.
Los individuos del cabildo eran renovados por eleccin ao
ao; pero como haba oficios vendibles, de ah que algunos
dejasen de ser cadaaneros.
Djose tambin, indudablemente, cadaero (anual.La Acad.),
que es ms propio.
Y veo estar muy raya
los jueces cadaeros.
(La Silv. de Medrano, en Sbarbi, Rcfr.)
CAFAYATE.Departamento de la provincia argentina de
Salta.Capital del mismo departamento.
CAFETERA, f.V. CALDERA.
CA, adj.Dcese de un mono que habita en los montes del

128

DANIEL GRANADA.

Paran y Uruguay arriba, as como en los del Paraguay, y de


las vertientes que respectivamente les tributan, de tres cuartas
una vara de longitud, color pardo amarillento, v el cual se
distingue por sus graciosas gesticulaciones y actitudes U. t. c. s.
Del guar. ca, vergonzoso, modesto, aludiendo la accin
habitual en este mono de taparse la cara con las manos, lo que
ejecuta de un modo tan expresivo, que semeja cabalmente
una persona modesta que se avergenza. Es voz general, y
hemos odo referir personas que lo han presenciado, que
cuando la hembra tiene cra, y un cazador le apunta con la
escopeta, llama clamorosamente sus hijuelos, que en el
acto acuden, y, tomndolos en hombros y en los brazos, se los
presenta angustiada, para que, vista de ellos y por ellos, le
perdone la vida. Entretanto el macho, confiando en los rue
gos de su compaera la salvacion de ella y de su prole, huye
despavorido.
CAIGUA, adj.Dcese del indio guaran que habitaba en
losDel
montes
guar.del
ataiguara,
Uruguay,montaraz,
Paran yque
Paraguay.
habita en
U. los
t. c.montes.
s.
En este tiempo tuvieron los indios (de Santa Mara del
Iguaz) una guerrilla con unos que llaman caaigus, que quiere
decir indios que viven dentro de los montes, sin habitacin
casas. (Carta anua del P. Nicols Durn, prov. del Parag., de
la Comp. dejes., publ. por Trelles, Ra: del Arch, de Bs. As.)
<De modo que no hay ms guaranes libres que conserven
sus costumbres antiguas, sino los chiriguans y algunos llama
dos caaigus (montesinos) en el Paraguay.;- (Azara, Desrrp. c
kist. del Parag. etc.)
CALCHAQUI, adj.Dcese del indio que habitaba en un va
lle del Tucumn llamado de Calchaqu. U. t. c. s.Dcese igual
mente de un indio del sur del Chaco, junto la provincia de
Santa Fe, sin duda originario del valle de Calchaqu. . t. c. s.
Perteneciente dichas generaciones.
Los calchaques eran gente esforzada y belicosa. Causaron
estragos considerables en los pueblos y ciudades fundadas por
losCALDERA,
espaoles, batallando
f. Vasija,sinregularmente
cesar.
de hierro, donde se

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

12!)

pone calentar el agua para hacer te, cafe, etc., cebar mate.
Por sobre la boca tiene un asa, y, en la misma direccin de
sta, saliendo de junto al fondo, un largo pico, por donde se
sirve el agua.
Llmase tambin cafetera y, familiarmente, pava, con alusin
al pico. En Chile tetera, segn Solar.
CALDERA.Capital del departamento del mismo nombre
de la provincia argentina de Salta.
CALAMUCHITA.Departamento de la provincia argenti
na de Crdoba. Su capital La Cruz. Es fronterizo la provin
cia de San Luis.
CALANDRIA, f.Ave de seis siete pulgadas de largo, de
color ceniciento y de variado y melodioso canto. Anida con
preferencia en los rboles que circundan las casas de las estan
cias
nes y comer
los ranchos.
y beber,
Son
y, posadas
muy mansas:
en una entran
rama, entretienen
en las habitaci<
largas,horas de la maana y de la tarde con los encantos de su voz.
Pero no se les prive de su libertad; porque, al poco tiempo de
enjauladas, se entristecen y mueren.
CALICANTO, m.Muro de -cal y canto, muy slido y
fuerte.
En el acta del cabildo de Crdoba del Tucumn, fecha 1 4
de enero de 1760, se lee: expuesta (la ciudad) continua
mente las inundaciones de las lluvias, especialmente por la
parte del sur y poniente con las avenidas de la caada, de que
la def,ende un calicanto etc. Diciendo hoy da en Crdoba
el calicanto, todos saben que se trata del slido muro que de
fiende
CALINGASTA.Departamento
la ciudad de las avenidas de la
decaada
la provincia
que la atraviesa.
argentina
de San Juan.Capital del mismo departamento.
CAMALOTAL, m.-Paraje cubierto de camalote.
La isla que forma este riacho es, en parte, rasa, anegadiza y
de baado: en tal cual parte se ven algunos manchoncitos de
rboles pequeos y maleza, y en otras camalotal. (D. Igna
cio de Pasos.)
CAMALOTE, m.Planta acutica, que se cra en las lagu5

13(i

DANIEL GRANADA.

nas y festonea las costas de los ros, introducido en el agua y


afianzado en el fondo por medio de raicillas como hebras
su largo y fofo tallo, que termina, como el aguape, en una hoja
nerviosa, pero mayor y casi redonda, en lugar de puntiaguda,
del tamao de un plato, y adornada por la primavera con una
sencilla flor azul.En general, toda planta del mismo gnero
que la antedicha, que se le asemeje, aunque la flor sea diferen
te.Conjunto ih ,tantc de esta clase de plantas que, enredadas
por sus races y unidas con otras de especie diferente, asi como
con ramas y troncos que las crecientes de los ros arrancan de
sus costas, suelen formar manera de islotes capaces de soste
ner el peso de aninales corpulentos como el tigre, al que ms de
una vez se le ha visto bajar navegando por el Paran y Uruguav,
cual nufrago que huye de una inundacin, sorprendido por
las aguas en su vivienda.
Segn Gibert pontederia nympheeifolia Kunth (bromeliodea) y
,ichhornia azarea (id., id.). El camalote de Guayaquil y Nueva
Granada que menciona Colmeiro, es planta diferente (gram
ncas).
Cuando el ro (Paran) crece, suele traer con sus crecientes
muchos leos, rboles enteros y muchas hierbas enlazadas;
particularmente bajan algunas que llaman camalotes. Es cada
una mata al modo de los vastagos de las calabazas; pero tan
grande y con tantas ramas, que suelen esas hierbas, bajando
por medio del ro, ocupar ms de veinte varasen cuadro sobre
la superficie del agua; y como sus canoas (las de los indios
payaguas) son de tan poco bordo que no pasa de dos dedos
fuera del agua, pueden con facilidad ocultarse bajo de aquellos
camalntes y dejarse venir con la corriente del agua. Muchas
veces ha sucedido; y como pueden muy bien dar el rumbo
toda aquella armazn, con poca diligencia, hacia los barcos,
suelen llegar ellos sin ser sentidos, y, estando inmediatos, se
enderezan, arman su gritera y confusin, y como logren alguna
turbacin en los espaoles, ya los vencieron. (Fray Pedro Jos
de Parras, Diario publ. por Trelles.)
- Les di camalolc, que es una planta acutica, y no la quisie
ron comer. (Azara.)

VOCABULARIO IUOPLATENSE.
Los verdes camaloies florecidos.
(D. Rafael Obligado.)
CAMBADO,
Del
Vocablo
lat. gamba,
port. da,
procedente
como
adj. Que
en castellano
deltiene
Brasil.
las
antiguo.
piernas torcidas.

CAMBAR, m. Arbol frondoso de hoja discolora ( verde


la cara y blanco el envs) y flor blanca diminuta.
Es medicinal. Ligeramente cocidas las hojas, mezcladas , on
azcar quemada y unas gotas de sebo y de limn, sirven par.t
curar la tos, etc., aplicado un parche la boca del estmago.
CAMBUI, m. Arbol de tronco liso semejante al guayabo,
que da unas semillas en racimo parecidas la pitanza, pero co
loradas.
Del guar.
Fruto
camlmi.
de este rbol.
CAMIN, m.V. MATE. -Era la yerba ms estimada.
Del guar. ca n::.
CAMOATI, m. Especie de la familia de las avispas. Pa
nal del camoat.
CAMPANA, f. Campo en general. Territorio de un es
tado provincia, con excepcin de la capital. Asi se dice
habitautes de campaa, departamentos de campaa, distincin de
los habitantes y departamentos de la capital.
Son caminos generales principales los que, partiendo de
la ciudad de otros puntos, cruzan el todo una parte de la
campaa, etc. (Od. Rur. de la Prov. de Ruenos Aiies.) < Ya sea
simple vecino de la campaa, ya pulpero. (Cid. Rm: de la
R. O. dl U.) < Frutos que se conduzcan de un distrito otro
de la campaa. (C<l. Rur. de la Prov. de Entre Ros.)
Es antiguo el uso del trmino campaa como significativo
del campo en general del territorio de un estado provin
cia, con excepcin de su capital.
Campo llano sin montes ni aspereza.- ( La Arad.I
CAMPEAR, n.Recorrer un campo, buscando uno ms
animales que se hayan extraviado dispersado.
Es trmino, no slo usado comnmente en el sentido ante
dicho, sino tambin empleado por los Cdigos Rurales del Ro
de la Plata. Tiene semejanza con la acepcin que antigua

DANIEL GRANADA.
mente se le daba en la milicia, segn la Acad.: correr reco
nocer con tropas el campo para ver si hay en l enemigos.
Prov. de la Amr. merid., segn Sal v.
CAMPERO, ra, adj. Dcese de la persona que es muy
baqueana prctica en el campo, as como en las operaciones
y usos peculiares de las estancias.Dcese del animal muy
adiestrado en el paso de ros, esteros, caadas v zanjas, y en la
travesa de montes por picadas, que conoce los peligros y que
obedece fcilmente la rienda, siendo, por lo tanto, til, en
especial, para ejecutar las operaciones peculiares de las estan
cias, como parar rodeo, hacer apartes, enlazar, etc.
Se aplica (el adj. campero, ra) al ganado y otros animales,
cuando duermen en el campo y no se recogen cubierto.
M<-j. Dcese de cierto andar del caballo manera de trote muy
suave. (La Acad.)
CAMPO DE PUNA.En las provincias argentinas arribe
as, campo arenisco arcilleso, de pastos fuertes inservibles
<ara la cra de ganados. V. PUNA.
CAMPO SANTO.Departamento de la provincia argentina
de Salta. Capital del mismo departamento.
CANARIO, ria, adj.Dcese del natural de la ciudad del
departamento oriental de Canelones. U. t. c. s.Perteneciente
una otro.
CANCELA, f. En los cercos de las estancias, puerta
entrada, variamente dispuesta, por donde slo puede pasar sin
holgura un hombre caballo.
CANCHA, f.En general, recinto, lugar, sitio paraje
espacioso, llano y desembarazado.Tratndose de ros, espa
cio que media entre un recodo vuelta y el recodo vuelta
subsiguiente, sin islas que lo embaracen impidan navegarlo
derechamente y distinguir desde uno el otro extremo, , lo
que es lo mismo, punto donde ofrecen la navegacin un
trayecto desembarazado, ms menos largo y directo, sin islas
interpuestas, desde un recodo vuelta hasta donde aparece
cerrarse el ro por efecto del recodo vuelta que forma ms
adelante.En los mataderos, saladeros, etc., lugar espacioso y
llano donde se descuartizan las reses, y aquel en que se depo

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

133

sita el guano residuos de la fabricacin de la grasa.En los


hornos de ladrillo, sitio llano y desembarazado donde se
amasa y pone secar el adobe.En los montes, espacio talado
y desbrozado donde la industria del leador hace la parva de
lea y la extiende despus de carbonizada.Con respecto
ciertos juegos diversiones de agilidad, fuerza destreza,
como pelota, bochas, carreras, espacio llano y desembarazado
donde se ejecutan, y, extensivamente, edificio lugar destina
do tales diversiones juegos.Expresin imperativa con
que se anuncia la necesidad de dejar libre el paso un lugar
cualquiera, cuando hay aglomeracin de gente alguna per
sona que estorbe. Cancha! como en lo antiguo plaza!
aparta! aparta! Abran cancha; dejen cancha; hagan cancha; den
cancha; cancha! es como decir: despejen; abran paso; den
hagan lugar.A la cancha! Expresin imperativa con que se
anuncia que ha llegado el momento de poner por obra el
designio de dos personas que en sitio aparente (llano y des
pejado) se disponen luchar; lo .propio que la palestra!
Estar uno en su cancha. Expr. '. y fam. con que se da
entender que se halla uno en el lugar donde tiene la plenitud
de sus recursos influencia puede disponer desembarazada
mente de ellos, contrarrestando en consecuencia su adversario
de una manera eficaz, no temiendo nadie, campando por su
respeto.
Del quich. cancha.
Las diversas acepciones, varias, pero concordantes entre s,
segn se habr observado, en que los rioplatenses toman la voz
cancha, concurren poner en claro el sentido recto que tena
originariamente en la lengua quichua. Es racionalmente impo
sible que una adaptacin tan uniforme de sentido mult,pli
cidad de objetos diferentes en naturaleza y destino, no des
canse en una razn etimolgica cierta. Que en otras partes de
Amrica sufra excepcin la regla, poco hace al caso. El nmero
de voces castellanizadas de las lenguas aborgenes es, al
parecer, mucho mayor en el Ro de la Plata que en otras
partes de Amrica, y D. Pedro F. Paz-Soldn y Unanue tuvo
ocasin de observar que relativamente abundan ms en

131

DANIEL GRANADA.

Buenos Aires que en Lima misma las que proceden del qui
chua, con estar en el rion del imperio de los Incas la ciudad
de los Reyes. Esta singularidad se explica considerando que
la comunicacin del Ro de la Plata con Espaa, por lo que
respecta al comercio y por consiguiente al trato civil, con
tener tan la mano la va del mar, fue, sin embargo, la
ms tarda y remota de Amrica hasta el ltimo tercio del
siglo pasado: su vida puede decirse con propiedad que ha
sido exclusivamente americana, indgena, nativa, durante dos
largas centurias. Cun arrastrado anduvo y anda an por
por otras regiones el vocablo de que se trata, lo dice el
siguiente pasaje de D. Rufino -Jos Cuervo: Cancha, sarna
y, en los perros, usagre; quichua cancha, empeine. Otra acep
cin de cancha en Bogot es la cantidad que, como emolu
mento, el dueo del garito saca del dinero que se juega,
sea el tablaje, como dice el Ordenamicnto de las tafureras
(ley XL). Dificilmente habr ejemplo de un envilecimiento
semejante: segn el Vocabulario que acompaa la magnfic a
edicin del Ollantaihecha en Pars, 1878, por nuestro excelente
amigo el ilustrado americanista D. Gabino Pacheco Zegarra,
el trmino quichua vale: lugar cercado de muros;recinto;
por extensin, palacio, corte; y aun se daba este nombre
los templos. Pues bien: en la Amrica austral pas deno
tar un patio corral destinado algn entretenimiento
diversin, como cancha de bolos, de gallos, de pelota, de
carreras; entre nosotros se dice pagar la cmcha, como pagar
el garito, y de ah la cancha produjo tanto. Si fuera de este
lugar, bien podra hacerse sobre este tema un sermoncito
edificante. Advirtase que en el Rio de la Plata no llaman
nunca cancha al reidero de galli ,s.
La idea que ofrece Pacheco Zegarra es, sin duda, la ms le
gtima, segn lo da entender el mism, , Cuervo: recinto. De
ah la cancha de pelota, la cancha de carreras, la cancha del le
ador en el monte, la cancha del saladero, la canelta del horno
de ladrillo, la cancha minera. <-Los que se ocupan de limpiar el
metal que sacan de las minas las canchas, que son las casas
del cerro donde se recoje el metaL, etc. (Rel. geogt: de L,d

VOCABULARIO RIO TL ATES

135

publ. por D. M. Jim. de la Esp.; Villa v Alinas de Potos.) Tra


tando de las propias minas el virrey del Per marqus de
Montesclaros en informe su sueesnr en el mando (Coleec. de
doann. enc-d. zXc.de Indias), dice tambin que el lugar donde se
amontonan las piedras metalferas lleva el nombre de cancha,
cuyo sentido ilustra en estos trminos: que es lo que en es
paol plaza. Idea semejante nos da este pasaje: El pueblo
de San Andrs de Clmquicancha se llama asi, porque est cer
cado un llano, que quiere decir chui<ui cancha, corral barrido,
que es donde ellos se sientan sus juntas. , (Rel. gcogt. de Ind.;
Repart.de Atuurueana.) As, es condicin de la cancha quesea
llano y desembarazado el recinto, sitio paraje que la forma.
As invariablemente en el Ro de la Plata. As en Chile: lugar
pare/o, segn D. Zorobabel Rodrguez, que puede tener dife
rentes usos (cancha de carreras, de bolas, de pelota); y abrir
cancha (camino), abrirse cancha (medrar fuerza de trabajo
ingenio), estar uno en sus canchas (donde puede prevalecer en
tre los dems), etc. As en la provincia brasilea de Ro. Gran
de del Sur: lugar donde, en los saladeros, se mata el ganado
vacuno, sitio en que un parejero est acostumbrado correr, y
estar uno en su cancha, por hallarse donde es ms poderoso,
etc., segn se expresa el vizconde de Beaurepaire-Rohn, acep
ciones que los riograndenses tomaron, sin duda alguna, de los
argentinos y orientales. Salva trae la voz como ptov. de la
Amr. merid. en el sentido de casa en que los vivanderos venden
los vveres, y de patio corral destinado algn entretenimicnto
diversin (cancha de bolas, de gallos, de pelota, etc.) La primera
de estas acepciones no corre en el Ro de la Plata, ni llaman
cancha, segn ya se ha indicado, al reidero de gallos. Tampoco
dan ese nombre unaplaza de totos, para lo cual no puede haber
otra razn que la muy sencilla de no necesitarlo, por tener el su
yo propio el lugar donde se ejecuta la ria y lidia: circo, redon
del. Cancha llaman en el Per al maz tostado y los lugares
destinados reirgallosy correr caballos, segn D. P. F. Paz-Sol
dn, quien advierte, sin embargo, que, como ensea Garcilaso,
debe pronunciarse en el primer caso con eme, porque con ene
significa barrio de la vecindad un gran cereado. Camelta; cancha.

130

DANIEL GRANADA.

Leemos en una obra enciclopdica que actualmente se est


publicando en Espaa:
<CANCha. Gcogr.-En el Chaco y lugares inmediatos de la
Amrica meridional se llama as los recodos y vueltas de un
rio, especialmente del Bermejo. Las principales canchas del
Bermejo son las de Esteban, Maip, Calafate y Larga.- Quien
tal dijo, no oy baqueano. El Chaco es un desierto an habi
tado por indios bravos, que no sabemos si en su lengua dirn
cancha. En l se estn fundando con harta dificultad algunas
colonias de extranjeros, cuyos odos es probable no haya
llegado todava el sonido de la palabra. Mal pueden, en conse
cuencia, usarla por all. Los lugares inmediatos al Chaco son nada
menos que las fronteras de la Repblica Argentina, del Para
guay, del Brasil y de Bolivia: qu lugares\ y qu inmediacin!
Llamar canelta los recodos y vueltas de un ro, siendo cabal
mente lo contrario sea el punto donde el ro o forma recodo ni
vuelta, es lo mismo que si llamramos calle las esquinas v bocaca
lles de una ciudad. Rara prerogativa del Bermejo la de ser cu
chas
l especialmente
y ser, poraplicable
ende, ms
la voz
fcilmente
canchal Sin
navegable
duda tendr
que mas
el Para
canguay, quien tributa, y que el Paran y el Uruguay, que las
tienen muy buenas y centenares. Y si cancha fuese recodo y
vuelta, qu importancia se dara al Bermejo, sealando con sus
nombres particulares las principales! Las principales canchas del
Bermejo equivale decir, en tal sentido, los recodos y vueltas
ms importantes, ms favorables la navegacin que tiene el
Bermejo, cuando en realidad semejantes desigualdades son una
de las peores condiciones que puede tener un ro, salva la
belleza. La misma cancha Larga del Bermejo est indicando
que se trata de una cosa que se extiende en lnea recta.
De varias trazas eran, genios, modos;
Y aunque de armas tomar ninguno fuera
(Porque de los cincuenta pasan todos),
Son por una mismsima tijera
Cortados en tratndose de godos;

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

137

Y si de Elvira el nombre no sirviera


De proteccin, tuvieran hoy la cancha
En parte no tan fresca ni tan ancha.
(D. Andrs Bello, El Proscrito)
CANCHERO, m.El que tiene cargo una cancha (de
pelota, etc.).
CANDELARIA.Departamento de la provincia argentina
de Salta.Capital del mismo departamento.Departamento
de la provincia argentina de Corrientes.Capital del mismo
departamento.
CANDOMBE, m.Danza de negros.En sent. fig., inmoral
desgobierno poltico.
Hacan estas danzas los negros africanos en Montevideo,
hasta hace poco tiempo, todos los aos, desde el da de Navi
dad (25 de diciembre) hasta el de Reyes (6 de enero), con
el aparato de instrumentos, trajes y clamoroso canto que
les era peculiar. Hoy en el da, habiendo muerto la mayor
parte de los negros africanos y de los que conservaban sus
costumbres, los candombes, aun cuando se repiten todos los
aos en la poca indicada, estn despojados de sus formas
caractersticas, de manera que slo tienen de ellos el nombre.
CANELN, m. Capororoca.
CANGREJAL, m.Terreno bajo, hmedo, que, por la
accin de ciertos cangrejillos negruzcos que se cran con abun
dancia, se hallan enteramente llenos de hoyuelos y surcos en
que se hunde mucho la pisada, y que son, por lo mismo, no
slo pantanosos, sino intransitables de dificil acceso. El ani
mal campero atraviesa estos terrenos pisando en los caballetes
que por lo regular se forman entre surco y surco manera de
tierra arada.
Todo este cantn es de una tierra ligera, arenisca, no de
mucha sustancia, y cubierta de dilatados pantanos y cangre
jales. (Cabrer.)
No es lo mismo cangrejal que luentuzal, como muchos creen,
ni que acuruzal, con el que suelen tambin confundirlo.
CANOA, f.Embarcacin formada de un tronco ahuecado,
con un asomo de popa y proa en sus extremos. Usase en los

138

DANIEL GRANADA.

ros, por la facilidad de su gobierno y acceso en cualquier


paraje obstruido por piedras sin hondura. Pero es preciso ser
muy baqueano para manejarla, porque, al menor descuido, se
vuelca. Implsase con remos en forma de pala, cortos, mane
jndolos sin apoyarlos en la embarcacin.Cualquiera embar
cacin semejante la canoa, aunque no est formada precisa
mente del tronco de un rbol.
La canoa que se ha usado siempre y se usa el da de hoy
en todos los afluentes del Plata por indios, criollos y europeos
avecindados en sus regiones, as como el modo de construirla
esto es, ahuecando el tronco fuerza de hachay fuego, son
exactamente los mismos que describe Gonzalo Fernndez de
Oviedo en el siguiente pasaje. < En esta Isla Espaola y en las
otras partes todas destas Indias que hasta el presente se saben,
en todas las costas del mar, y en los ros que los chripstianos
han visto hasta agora, hay una manera de barcas que los
indios llaman canoa, ron que ellos navegan por los ros grandes
y assi mismo por estas mares de ac; de las cuales usan para
sus guerras y saltos y para sus contractaciones de una isla
otra, para sus pesqueras y lo que les conviene. E assi mis
mo los chripstianos que por ac vivimos, no podemos servirnos
de las heredades que estn en las costas de la mar y de los
ros grandes, sin estas canoas. Cada conoa es de una sola
pieza solo un rbol, el qual los indios vacian con golpes de
hachas. . . , y con stas cortan muelen golpes el palo, abo
cndolo, y van quemando lo que est golpeado y cortado,
tornando cortar y golpear como primero; y continundolo
assi, hacen una barca quasi de talle de artesa dornajo; pero
honda luenga y estrecha, tan grande y gruesa como lo sufre
la longitud y latitud de el rbol de que la hacen; v por debaxo
es llana y no le dexan quilla, como nuestras barcas y na
vos.
< Sus canoas (de los timbes) son de rboles de 8o pies de
largo y tres de ancho, y las navegan con remos (sin hierro), al
modo de los pescadores de Alemania. (Schmdel, tr. corr.)
< Canoa es barco hecho ordinariamente de una pieza como
artesa, de que usan los indios, y ellos llaman estas barquillas

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

13!)

en su lengua atleales. . . . Esto es lengua mejicana. Mas porque


las tales barquillas las llaman en Santo Domingo, donde primero
estuvieron los espaoles, canoa, las llamaron todas de este
,x ,mbre. (Covarrubias.)
< Canoa. (Voz caribe.) Embarcacin de remo de que usan los
indios, hecha ordinariamente de una pieza, en figura de artesa,
sin quilla, proa ni popa. (La Acad.)
CANOERO, m. El que gobierna la canoa. (La Acad.)
Tambin es adj.
CANOERO, ra, adj.Que anda en canoa.
. Ro poblado de muchos indios canoeros. (Ruidaz de
Guzmn.)
CANTIMPLA, adj. Dicese de la persona que es callada y
medio zonza. U. t. c. s.
Por ej., el que, aunque taciturno de su condicin por hbito,
suele romper su silencio impasibilidad soltando de repente la
risa, sin motiv< , plausible, es un cantimpla.
CAADA, f.Terreno bajo comprendido entre dos lomas,
ruchillas sierras, baado trechos, bien, que es lo ms
comn, en toda su extensin, manera de arroyo, por efecto
de las aguas que descienden de aquellas eminencias, y abun
dante en hierbas, plantas y rboles propios de los parajes
hmedos. Las hay muy anchas, como en las provincias argen
tinas del sur, la caada Grande, comprendida entre las sierras
del Pencoso y de la Punta de San Luis, que, donde menos,
tiene una legua, y en parte alcanza hasta nueve.
<-Espacio de tierra que hay entre dos montaas alturas
poco distantes entre s.:, (La Acad.) La caada se forma natu
ralmente raz de las faldas remate inferior de las eminen
cias.
CAAS (juego de).Era costumbre en toda la Amrica
espaola celebrar la exaltacin de los reyes al trono, la llegada
de los virreyes y dems personajes revestidos de autoridad
superior, y otros acontecimientos sealados, con esplndidas
solemnidades y fiestas pblicas, entre las cuales cmo haban de
faltar las corridas de toros y caas? Las de esta clase que se
ejecutaban en los pases del Plata, costumbre que dur hasta los

140

DANIEL GRANADA.

ltimos tiempos de la dominacin espaola, ofrecen una fiso


noma peculiar los usos y condicin social de sus habitantes.
Curioso es observar el modo con que, favor de las circuns
tancias especiales que se alude, iban transformndose aquellas
antiguas fiestas de los caballeros rabes y espaoles. Entraban
en el juego de caas de que se trata, cuatro cuadrillas: una de
galancs, y las restantes representando naciones de indios, tureos
y africanos. Las cuadrillas de galanes, turcos indios, para
mentadas con magnificiencia estilo y uso de sus respectivas
nacionalidades: la de africanos, en traje y aspecto ms no
poder risible, formando gracioso contraste con la gallarda y
lucimiento de sus contrarias. Apostadas en los cuatro ngu
los de la plaza, enviaban sucesivamente un faraute, seguido de
dos caballeros, rendir pleito homenaje al primer gobernante
de la provincia, ante cuyo palco se detenan, pronunciando
una arenga nombre de sus gentes, en castellano el galn y el
turco, con su habitual chapurreo el africano, y el indio en la
lengua de su nacin. Las cabalgaduras, en el trayecto, levan
taban y asentaban acompasadamente las manos al sn de la
msica. Vuelto cada cual su campo, desprenda una de las
cuadrillas por el costado de la plaza todo galope un jinete,
que, al pasar por delante de la ms inmediata de sus contrarias,
era perseguido por otro de sta armado de boleadoras de
naranjas, con las que se propona aprisionarlo, arrojndoselas
al cuerpo con maestra. El caballero perseguido, al llegar al
puesto que ocupaba la cuadrilla subsiguiente, detenase,
saliendo de ella un tercero, que su vez persegua de igual
manera al perseguidor, y as sucesivamente hasta quedar situa
das las cuadrillas en campos diametralmente opuestos los
que tenan al principio. Salan despus la arena las cuatro
cuadrillas, y se entremezclaban simulando una batalla y sor
prendiendo los espectadores embelesados, entre vtores y
aplausos, con graciosas, dificiles y variadas evoluciones, ejecu
tadas ora al trote, ora escape, ora al tranco del caballo.
D. Damin Hudson (Ra<, de B. A.) da noticia de las que se
celebraron en Mendoza, San Luis y San Juan el ao de 1803.
En las antiguas y clebres misiones jesuticas del Paran y

VOCABULARIO RIOPLATEXSE.

1 II

Uruguay presentaban otra forma, no menos original, los juegos


de caas. Los charras y minuanes, cuando estaban en paz con
los guaranes cristianos, gustaban de asistir las fiestas que en
celebracin de algn aniversario acontecimiento notable se
verificaban en los pueblos de las Misiones. Y no solamente
eran espectadores de ellas, sino que tambin concurran dar
les lucimiento, simulando batallas entre indios y espaoles.
Desnudos, pintado el cuerpo y adornados con plumas, ejecuta
ban sorprendentes evoluciones, ahora saltando, apoyados en
su lanza, del caballo al suelo y del suelo al caballo en lo ms
precipitado de la carrera, ahora sustrayendose el jinete la
vista del enemigo con increble destreza. Nada hay que pueda
dar idea perceptible de las maravillas que ejecutaban sobre eL
caballo estos indios, verdaderos hipgrifos que slo haba
podido soar la fbula.
CAPIBARA, m.Capincho.
Del guar. capiib.
CAPIGUARA, va. Capibara.
Del guar. capiig.
Vimos diferentes capivaras capiguaras, como quieren
otros. (D. Jos Mara Cabrcr.)
CAPINCHO, m.-Cuadrpedo, de una vara prximamente
de longitud, sin cola, de color pardo oscuro el lomo y pardo
blanquizco el pecho, boca y dientes de conejo, y el cuerpo un
tanto parecido al del cerdo. Habita orillas de los ros, arroyos
y lagunas y en las islas, viviendo como un anfibio, pues nada
y se zabulle con frecuencia. Aprovchase el cuero, curtindol< ,,
y comen algunos charqueada la carne.
Del guar. capiib.
Descrbelo Oviedo. < Hay (dice refirindose las regiones
del Plata) una cierta manera de puercos de agua, que son
buena carne, y de cuatro pies, y tienen cinco uas en cada
pie y cada mano, y el pelo es spero, de color como rubio,
unos ms oscuros que otros, y salen pacer en tierra y se
tornan al agua, y quando los siguen se cabullen y salen de
rato en rato; pero cran en tierra, y llmanlos de agua por
que Ies es muy ordinario, y las ms veces los matan en el

-tat.vva -vavivao
:an.ii! uuutlal sn| so,clur v. soise sorcuep -sn,Vi,ulcu ('si]J en2,
.! -lun cd y -duj blnp aop la -dcay de la (st,pl
<Y.LIpAC m ollut:jaj de oprene )Ueu a' la a-/eabo de
un roloc ojei oddiuceue
|0(I -iV.t -ilIV.,U -aZebl!o \ i,tii;f < a,l<
o^. aes,iese el( fl,;/ca ue el -}anaar,l ,u ue el o,\l de
!.l c-a}la,I .)aarZ(A
-of^fXAXIdA.') ,u uBtrI;:'-) de Eun ap,tiap de <sotdut
teuediupeed ed un -uebaca 3 ueh aduam aut, adqrap de
teen.1 -,adu,plcisdim
(>I0HOpA3 -yfX -tu lorby as.ne <sufno sapafroar al <oSenf
ulaalst-e -teuemteauef
\oqiv, :osostta op,m,pme el oncrot
slaal sa| Ndut,m si!l safoq de ro(oe derex -oineso Jnsi.t.li' j
(raaeutnn<f( ue IrbetQ .unleuta
elQ \t;mS
a,d,Klceodt: ;g)uorop baert,l ueh lad;ste
0|uauIal-J uo,b,uIt Hppui<J
-A-RACAHAC -jda ese.hq lde odiu; a.uo dad,l,;aar)I
abat<<) ue la aduah pnudecieo eld -auaruj otunf la ;d:m:aa.ui!')
"l t -e -s esec,(l teue,ulan<i cld <ndm a.rc deidd,,re,,p
aabt,abq ue sal sast e seuuci,udeum, de la auni,h 'raehi vr\
aun V' la atre de v\ uou,ueueS ,u,u,ml -fi "t -J -eterj
teueneu a sa,el<d .sdead,l,;teaap
A,HACyHYC -m vey de <uumIai de snon sod se,p -case
sos de <dn:nl,uo| de io\n.-< opii!p <orneso ue otiap caulab s,h
santupl de sal sad, a 'vloc p oip , a' stnm <saaoo bl ,!st,a
-Zae,pserp esatueuuly de <seiexapac Sopesm <se|pepr <srouxI
cte
elq uan <udecaca ,tserpxe u< avprnunt de ns <t,., :c r.rruMtort<r
u% el o,j{ ed la talaj Ic uamla| ero,puuruc )a.arzy)
<nJDYHAC -tu notauej, osuelj cld noupn}
,,.nm^ uce,d <otwiml a la teue eld ml,ui!c luo,tt ol ueh ,qsD
abrap:p -ueu,uoIs
elf[ unni< -,oluca
- soq seueao u,xp;st.-i < ,dapm< s< ue oihosiasa s;i| sasnbr s)mn
SOZOrJ ep <dUiao uO. SOutlSd; SWJUIDJ n SOuatont Od ;'aoav
<flCAHCA -jdii dsee,q de ,;rieci usta.e de od,?uw, noneuv

V0CABULA2IO RIOPLATENSG.

1 13

<le pelo corto y muy fino y cola muy delgada. Engorda ms


que el comn; pero no resiste los rigores del fro.
Delguar., probable corrup. de cama, corto.
Lo propio en lasprov. brasil, de San Pablo y Minas Gene
rales, segn Beaurepairc-Rohn, y sabemos que tambin en la
de Ro Grande del Sur.
CARAGUATA, m.-Planta de la familia de las bromelireas,
de hojas estrechas, recias y espinosas. Hay de ella varias espe
cies: la una de hojas largas de seis ocho cuartas, cuyas hebras
sirven para hacer tejidos y cuerdas muy fuertes y resistentes, v
que da un fruto semejante al anan, pero despreciable por lo
que al gusto respecta: otra de hojas menos largas, que echa
un tallo de unas tres cuartas y en l unas florecitas de cuatro
ptalos blanco-rosados, y unos frutos comibles de torma seme
jante al dtil, tambin textil: la otra parecida la segunda; y
la parsita, que se cra en los rboles ms elevados. Hilo <le
estas plantas.Su fruto.
Del guar. caraguat.
En las provincias argentinas arribeas la llaman tambin
chaguar, y en algunas otras partes del Plata cardo.
En Colm. caraguat del Paraguay: agave americana L. (amarilideas). En Gibert ervnginm Tura. (umbeHiuca:).
Se refiere evidentemente al caraguat Gonz. Fern. de Ovie
do (Hist. gen. y nat. de las Ind. publ. por la R. Acad, de la
Hist.) cuando, describiendo las regiones del Ro de la Plata,
dice: hay pinas de cardos que llaman garabata, pero son
agras. , Fray Juan de Rivadeneira (Relacin de las provin
cias del Ro de la Plata publ. por D. M. R. Trelles en la Rev.
de la Bibl. P. de Buenos Aires) le llama garabat, y da noticia de
l en los siguientes trminos. - Tienen mucho garabat, que
es como lino camo de Espaa, digo, que se sirven dl
como ac del camo, para telas, camisas, sbanas, jubones,
costales, sogas, alpargates y calcetas y jarcias y amarras de
navos, y para calafetear los navos; y desto hay mucha suma,
y es bravo y silvestre y sin benef,cio alguno.Tengo entendido que una cuerda de camo de dore
lncas de circunferencia, de buena calidad y trabajada en mtes

11i

DANIEL GRANADA.

tros arsenales, rompe con 633 libras; y como las resistencias


sean como los cuadrados de las circunferencias, hecha la pro
porcin se deduce que un cable de doce pulgadas de caraguat
tendr el aguante que otro de doce pulgadas y dicz y media li
ncas
CARANCHO,
de camo. (Azara,
m.V. Dcserip.
CARACAR.
e hist. del Par. etc.)
V< <z imitativa.
Paz-Soldn dice que en el Per llaman corancho, carancho
y calancho una especie de buho, y agrega: - En castellano
capacho es nombre de un ave nocturna semejante la
lechuza: 'nos atreveremos ver en calancho una corrupcin
de capacho, le buscaremos el origen en alguna de las infi
nitas lenguas americanas? ., La etimologa en CARACARA.
CARAND, m. Caranday.
CARANDAY, m.Arbol de la familia de las palmeras, no
muy alto; las hojas en forma de abanico. Busca los terrenos
hmedos y aun la sombra de los rboles grandes. Su tronco
sirve
Deldeguar.
cumbrera
caranda.
en los ranchos y para hacer canales.
CARAYA, adj.Dcese de un mono que habita en los
montes del Paran y Uruguay arriba, asi como en los del Para
guay, y de las vertientes que respectivamente les tributan: de
unas cinco cuartas de longitud; negro, menos el pecho, que
es pardo rojizo; fesimo y torpe; de voz agria, lgubre y fuerte.
Anda en cuadrilla, capitaneada por un jefe; las madres llevan
el hijo cabalgando sus espaldas. Contrasta, por su fiereza,
con el ca, no menos que por su condicin y hbitos. Aseguran
que, perseguido, echa excremento en la mano, para lo que
siempre est dispuesto (sin duda efecto del miedo), y se
lo arroja al agresor: que, herido, masca unas hojas y las
aplica la lesin: que la cabeza de la comunidad anuncia
gritos el peligro para que lo evite, quedando expuesto slo
el jefe, que arrostra la muerte con estoicismo: moribundo, se
acomoda en el rbol de manera que su cadver no vaya
<IarAzara
Del
manos
guar.
entiende
caray.
del matador
que eaiava
cayendo
se deriva
al suelo.
de caay.cfc
U t. c. del
s. bos

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

115

,jhe, sindolo de los dicstros astntos: cara, destreza, astucia,


etc.
CARBONADA, f. (Suisado compuesto de carne partida en
pedazos menudos, rebanadas de choelos, zapallo, papas, ete. (todo
en pedazos), y arroz.
Lo propio en el Per, segn D. Ricardo Palma.
Carne cocida hecha pedazos, y despus asada en las ascuas
parrillas. (La Acad.)
CARCARA, m. Carearaal.
CARCA RANAL, m.Toma este nombre el ro Tercero
desde que se le junta el Saladillo hasta su desembocadura en
el Paran. Corre por la provincia de Santa Fe de la Confede
racin Argentina.
En la boca del Carcaraal fue en donde estableci Sebastin
Gaboto, primer navegante del Paran, el fuerte de Santi Spiritus, de que quedan an vestigios, teatro de la sangrienta trajedia
en que perecieron el denodado Nuo de Lara y sus compa
eros manos de los timbes, por la alevosa del cacique
Mangor, ejecutada con el propsito nico de poseer Luca
de Miranda, mujer hermossima de quien se haba enamorado.
CARDAL, m. Espacio de tierra poblado de cardos.
CARDENAL, mPjaro de unas cinco pulgadas de largo,
el ms comn de color ceniciento, blanquecino el pecho, y un
alto penacho rojo que lo hermosea sobremanera. Es muy er
guido y airoso y por todo extremo arisco: no est quieto un
s< <lo instante. Su canto muy sonoro y vigoroso. Es todo lo con
trario de la melodiosa cuanto desairada calandria rioplatense.
Esta, tan mansa y casera, enmudece y muere, si la aprisionan.
Aqul, tan fiero y salvaje, vive aos en una jaula, cantando
sin cesar desde por la maana hasta la noche. Los hay entera
mente blancos, salvo el penacho, que es colorado como el de
los otros; pero son rarsimos, y el que consigue uno, lo guarda
como oro en pao.
CARDUME, m. Cardumen. Usase.
CARDUMEN, m. ant.Multitud de peces que caminan
juntos como en tropa.: (La Acad.) En el Ro de la Plata es voz
de uso corriente.

1 16

DANIEL GRANADA.

D. Baldomero Rivod observa que cardume cardumen son


palabras de uso corriente.
CARGAR, a.Llevar uno consigo habitualmente una cosa
de uso. Es acepcin algo cerril: naci, sin duda, en el campo,
como lo publica su rstica catadura y los objetos que regular
mente se aplica, que son aquellos de que por lo general va
cargado un hombre campesino paisano, y slo cuando quie
re uno emplear el lenguaje propio de esta gente, puede tolerar
se; si no, choca. Carga (usa) facn, maneador, boleadoras.
Cargaplata, suele llevar dinero consigo.
Lo mismo, loco ms menos, en toda la Amrica espaola
(Salva, Cuervo, Rodrguez, Solar).
.Como de revuelo apuntaremos ser una vulgaridad el empleo
de cargar por traer, usar, como -para qu carga Vd. anteojos? < siempre carga espuelas.::- (Cuervo.)
CARGUERO, m.Bestia de carga.
Dase indistintamente el nombre de carguero la bestia que
lleva la carga, la bestia y carga, la carga sola.
<- A cosa de media legua se nos sumergieron todos los caba
llos, particularmente los cargueros, mojndose las cargas y
ropas." (Azara.)
Los Cd. Rur. del Ro de la Plata hablan de buhoneros que
conducen sus mercancas en cargnelo etc.
, Carguero ra, adj. ant. Decase del que llevaba alguna car
ga. (La Acad.)
CARIO, ra, adj. Decase del indio de ciertas parcialida
des guaranes que habitaban la margen izquierda del ro
Paraguay. U. t. c. s. Perteneciente l.
< Es tan dilatada la tierra habitada por los canos, que tiene
300 leguas de ancho y largo..- (Schmdel, tr. corr.)
Delante de stos (de los agaces) viven otros que hall el
dicho John de Ayolas, llamados guaranes, y por otro nombre
se dicen carios. (Oviedo.)
<cEl propio nombre de esta generacin (los chiriguanaes) es
cario, de donde se deriva el nombre que tienen, cai ibes, que
quiere decir comedores de carue humana. Llmanse tambin
guarans y guatays, que quiere decir gentc de guerra. Tambin

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

147

los llaman chirigua,mes, corrompido el vocablo, el cual se


deriva de elnrioncs, que quiere decir mestizos, hijos leilos c de
n,dtas de otras naciones. , (Rel. geogr. de Inds., Sta. Cruz de la
Sicrra.)
CARNEADA, f.Accin y efecto de carnear.
CARNEAR, a. Matar y desollar el ganado para benef,
ciarlo.
Y para la ms segura provisin de las gentes y excusar a
dura pensin de salir diariamente carncar, en que se
atrasaba mucho la caballada, se dispuso hacer una salida en
que se recogiesen doscientas reses. , (Cabrer.)
Lo propio en Chile (Rodrguez) y en la provincia brasile
a de Ro Grande del Sur (Beurepaire-Rohn).
CARNERO DE LA TIERRA.En especial, llama, y en
general, llama, alpaca, vicua, guanaco y venado.
Denominacin antigua v vulgar usada en el Per, lolivia v
provincias argentinas arribeas.
- Hay vicuas y guanacos. . . .Hay tambin carncros de la tie
rra, que en su lengua se llaman llamas.i (Rel. geogr. de Ind. por
I). M. Jim. de la Esp.; Cindad de la Paz). Hay carncros de la
licrra, menores que camellos, y se dicen guanacos, y otros ms
pequeos, que llaman vicufas. , (Ib.; Guamanga.) -<Lo mismo que
hemos referido (de la alpaca) se debe entender, -aunque con
o irtsima variedad, del guanaco y de la llama. En el Per se lla
man carncros de la ticrra. (Alcedo.)
Pero all mismo (punas de la Rinconada) tenemos, ms
de los lavaderos de oro en polvo y grano, los criaderos de
las estimables razas de carncros de la ticrra, bien la alpaca, la
vicua (camelas peruanus), la llama (camelus lacma), el guanaco
(camelas huanacus) y el venado (cervns, sen dama). (D. Jos Are
nales, Not. hist.y deserip. del Chaco v ro Bermejo.)
CARONA, f.Pieza grande de suela, perteneciente al reca
do, la cual se acomoda entre la bajera y el lomillo. Una montura
completa lleva dos caronas, una lisa, que se pone inmediata
mente sobre la bajera jerga interior, y tiene por objeto impe
dir que el sudor del animal pase la que va sobrepuesta, la
etra, que es la principal, mayor que la primera, labrada

1 18

DANIEL GRANADA.

guarnecida de charol, de piel de tigre, etc., y entre ambas una


jerga, que llaman jerga entre caronas.
Lo propio en el Per (Palma).
CAROZO, m.Hueso de la fruta.
Pr. Gal. Parte leosa donde estn como engastados los
granos del maz. Pr. Gal. Corazn parte central de las manza
nas, las peras y otros frutos. (La Acad.) lo primero llaman
en el Ro de la Plata marlo, y lo segundo corazn, semilla
pepita de la fruta.
Frutas de color negro de poca carne, por el caro:,, que
tiene. (D. M. A. Molas, Dcserip. del Parg.)
CARPINTERO, m.Pjaro de un pie prximamente de
longitud, de fuerte y agudo pico, armado de tres filos, con el
cual taladra los troncos de los rboles para extraer gusanos
y construir su vivienda, lo que ejecuta rapidsimos golpes que
se sienten de lejos. Tiene uas corvas y recias, favor de
las cuales se trepa perpendicularmente por los rboles.
< Aunque los guaranes los llaman ipeais, estos espaoles les
dan el nombre de carpinteros, aludiendo que trabajan en los
troncos y viven de su producto. (Azara.) jpecii en guar. el
que agujerea rboles.
CARRETILLA, f.-Carro de carga, tirado por tres muas
emparejadas, en una de las cuales (la de la izquierda) va
montado el conductor, llamado cairetillero. Es de dos ruedas,
y la armazn de maderos y tablas. En algunas partes van
tiradas por cuatro caballos y el conductor en el pescante:.
CARRETILLA DE MANOS.Esjustamente lo mismo que
carretilla en el Dicc. de la Acad., sea:
Carro pequeo de mano, que consiste en un cajn donde
se coloca la carga; una sola rueda en la parte anterior; dos
varas en la parte de atrs, entre las que se coloca el conduct< <r para darle direccin, y dos pies bastante largos para
descansar en combinac,n con la rueda. En las obras sirve
para transportar tierra, arena y materiales. En las obras y
en las faenas de labranza es en lo que comnmente se usa
en el Rio de la Plata.
CARRETILLERO, m.Conductor de una canetilla.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

11!>

CARUR, m.Planta de una media vara tres cuartas de


alto, que sirve para hacer leja, y cuyas hojas aovadas suplen
por otra clase de verdura.
Del guar. caarur.
Llmanle tambin yuyo colorado, por serln algo su tallo y
raz.
En Colm, carur comn del Brasil: cuxolus vridis Moq(amarantecas), y carur vermelho (id.): amaranthus melancholicus L. (id.). En Gibert vuyo colorado: amaranthus chlorostachvs
YV-illd. (amaranthacea).
CASCARREA, f.Excremento del ganado ovejuno.
CATAMARCA.Capital de la provincia del mismo nombre
de la Confederacin Argentina. 28o 28< de lat. aust. Fund. ao
1683 por el gobernador deTucumnD. Fernando de Mendoza,
trasladando al efecto ella la ciudad de Londres de su gober
nacin.
CATAMARQUEO, a, adj.Natural de la ciudad de
la provincia de Catamarca. U. t. c. s.Perteneciente una
otra.
CATINGA, f.Olor sofocante y desagradable que despiden
naturalmente algunos animales.Intenso olor de la transpiracin
de los negros.Aplcase tambin cosas, como al olor desagra
dable que tienen ciertas plantas.
Del guar. cat, catinga.
Se distrajo Azara expresndose del modo siguiente. Tienen
(los puercos monteses) en el lomo, entre las caderas, lo que aqu
llaman catinga, y es una fistola po, donde fluye un licor como suero
espeso, que no huele bicn etc. Da un sentido impropio la voz
catinga, tomando la causa que produce el mar olor, por su
efecto (que es lo que realmente significa), y restringe la exten
sin del nombre (que comprende indistintamente todos los
animales), aplicndolo una especie determinada. La voz catinga
signiftca al presente la misma cosa que su correspondiente gua
ran al tiempo y despus de castellanizarse. Cati, olor pesado,
malo, vehemente. Aecang, recoger en s mal olor. (Ruiz de
Montoya.)

150

IIANIEL GRANADA.

En el Brasil olor fuerte y desagradable del cuerpo humano


(particularmente de los africanos), de ciertos vegetales y ani
males, y de comidas mal preparadas deterioradas (BeaurepaireRoban).
CATINGOSO, sa, adj.Que tiene catinga.
CATINGUDO, da, adj.Catingoso, especialmente en sent.
fam. despectivo.
CATRE {de basa), nt.Y. JANGADA.
CATUNA DEL NORTE.Capital del departamento riojano de Independencia.
CATUNA DEL SUR.Capital del departamento riojano
de Bclgrano.
CAUCETE. Departamento de la provincia argentina de
San Juan.Capital del mismo departamento.
CAUDILLAJE, m.Caudillos en general, tomado en mala
parte su concepto.
CAUDILLO, m.Tomado en mala parte, hombre de guerra,
influyente entre la gente campesina ganchos, que acuden
inmediatamente su llamado, siguindoles en sus contiendas.
V. GAUCHO.
CAZABE, m.No usan de esta voz. V. CHIP.
CEBAR (mate).-V. MATE.
CECINA, f.Tira delgada de carne, seca, sin sal. Con estas
tiras los correntinos y entrerrianos hacen una trenza y la fren
con la misma pringue que suelta la carne, lo que llaman
chicharroncs.Salcochada simplemente cocida la cecina,
sirve para hacer la vianda llamada chatasea.-V. CHICHARRO
NES Y CHATASCA.
Carne salada, enjuta y seca al aire, al sol al humo. (La
Acad.) V. CHARQUE en este particular.
CEDRO DE MISIONES, m.Cedro de que hay inmensos
bosques en las vertientes de los ros Paran y Uruguay, prxi
mas al Yguaz.
CEIBO, m.Arbol de flor amariposada; que se cra for
mando monte en las vertientes islas del Uruguay y Paran;
de tronco escabroso, y lindas hojas aovadas y venosas en
cruz, saber, dos opuestas y una en el pice de cada ramito,

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

J5I

algunas, no todas, con una espinita encorvada hacia abajo en


el nervio por el lado del envs, espinas que asimismo se
hallan diseminadas con irregularidad por los ramos. AI
acercarse la primavera, cbrese, la par con las hojas, de
largos racimos de aterciopeladas flores de hermoso color de
lacre granate claro sombreado, henchido de miel el cliz.
Forma en sus ramas una sustancia blanca espumosa, seme
jante la clara de huevo batida, donde cra tbanos. Mas esto
no es condicin peculiar del ceibo; pues hemos visto idn
tica espuma y tbanos en las ramas del curnpi. De la espuma
que, liquidada, cae gotas constantemente al suelo, engendra
asimismo cierta especie de mosquito bobo,, que, cuando
quiere picar, se pega al cuerpo, sin acertar huir, molestan
do ms que irritando la piel. A manera del rbol que
despus de un aguacero contina goteando durante un rato,
as el ceibo enva la tierra, da y noche, el susodicho
licor de sus ramas, como si quisiese repartir su jugo nutricio
con las plantas que deja crecer sus pies. El c< <cimiento de
la cascara del tronco tinese por eficaz remedio de las heridas
y llagas gangrenosas, lavadas con l y luego espolvoreadas
con los residuos secos y pulverizados de la misma cscara:
scase la carne mala. La parte interior de la cscara, cocida
y molida, limpia los dientes y cura (dicen) el escorbuto. De
su madera hcense bateas y ruedas de carretones.
Es cosa muy diferente el ceibo que nos ocupa (erithrina
erista jalli L., anacardiaceu), de la ceiba colosal que produ
cen las regiones intertropicales, que es un gnero de las
malvceas (bombax ceiba), rbol el mayor dc cuantos se hallan
en la Amrica, segn Alcedo.
Ceiba es voz haitiana, segn Cuervo, y, por consiguiente,
ceibo, que seguramente se deriva de ella: gneros diferentes
de un mismo vocablo. V. este respecto el artculo SEIBO.
Colmeiro trae la ceiba blanca de Guayaquil (rubiceas), la
comn de America (bombceas), de Cuba (id.), la espinosa ceibo
de America (id.) y el ceibn (id.).
CEIBAL. Terreno poblado de ceibos.
CEPO COLOMBIANO.Gnero de suplicio, que consiste

152

DANIEL GRANADA.

en oprimir y sofocar un hombre mediante dos fusiles y el


correaje del soldado. Sentado, juntas y bien amarradas las
muecas, pasados as los brazos por sobre las rodillas, mtese
un fusil por entre ellos y las corvas y otro se acomoda en la
nuca, de modo que la culata del uno venga coincidir con el
can del opuesto, y en esta disposicin los van aproximando
mediante dos correas, hasta que desmayado el paciente se las
aflojan; si no, muere los pocos minutos.
De ms est decir que slo abusivamente por subalternos se
aplicar, si es que alguna vez se aplica el da de hoy, seme
jante suplicio, que se ha usado en el ejrcito y en las comisa
ras de polica. Lo propio decimos del cepo de campaa y del
estaquco.
Acaso cruz su mente
La horrible imagen del cepo
Colombiano.
(D. A. Magarios Cervantes.)
CEPO DE CAMPAA.Gnero de suplicio, que consiste
en oprimir un hombre mediante un fusil y el correaje del
soldado. Sentado, juntas y amarradas las muecas, pasados as
los brazos por sobre las rodillas, mtese un fusil por entre
ellos y las corvas, dejando en ese estado al paciente, que si lo
han atado reciamente, acaba pi ir desmayarse.
CERCO, m. Cercado, cerca, vallado.
CERRERO, ia, adj.Dcese del ganado bravo, pero que
obedece al rodeo, en contraposicin al tambero mans< ,.
Anu: Dcese del ganado mular, caballar vacuno no
domado. (La Acad.)
Esta voz, en la acepcin de bravo no domado, tratndose
de animales que viven ordinariamente sujetos pastoreo, no es
particular de Amrica, sino usada de muy antiguo en Espaa,
donde puede ser que se haya echado en olvido al presente.
Cmo ha de parar un potro
Cerrero y desenfrenado.
(Baltasar de Alczar, Dial.)

VOCABULARIO RIOfLATENSE.

153

Y herrar casi en tres horas cuatro pares


De novillos briosos y careros.
(Cervantes, La eleec. de los ale.)
CERRILLOS. Cabeza del departamento del mismo nom
bre de la provincia argentina de Salta.
CIMARRON, na, adj.Animal montaraz planta silvestre,
en contraposicin al domstico manso y la que se cultiva
en las huertas. As se dice perro cimarrn, vaca cima,rona, apio
cimarrn, distincin del perro domstico, de la vaca mansa
sujeta rodeo, y del apio debido los afanes del cultivador. Al
mate amargo, para distinguirlo del dulce, se le llama cimarrn,
como si dijramos bravo, que lo es en efecto para los paladares
no acostumbrados gustar la infusin de la yerba en el estado
de rusticidad en que la naturaleza la ofrece.
Las pampas de Buenos Aires y las cuchillas de la Banda
Oriental del Uruguay, en el siglo dcimosptimo y parte del
dcimoctavo, apenas tenan ya pastos bastantes nutrir las
innumerables manadas de ganado cimarrn vacuno y yeguar
que se haba ido multiplicando desde los primeros tiempos de
la
espaoles.
conquistaLos
del cabildos
Ro de la
repartan
Plata, donde
licencias
fue introducido
los vecinos
porpara
los .
matar
de antemano
en su provecho
se fijaba al
determinado
intento todos
nmero
los aos.
de animales,
Pero huboque
en
ello tanto desorden y estragos, que, habiendo disminuido nota
blemente el ganado cimarrn, se puso estanco en su matanza.
Sin embargo, no pudo nunca atajarse del todo el abuso, y los
indios por un lado y los espaoles por otro diezmaron las
manadas. Pero el ganado, as y todo, fue siempre tan abun
dante en el Ro de la Plata como la yerba del campo.
Les perros cimarrones andaban en jauras, y eran terribles,
no ya por los daos que causaban en los ganados y semen
teras, sino tambin por los asaltos que daban en despoblado
los transeuntes, particularmente si sorprendan un hombre
pie alcanzaban un jinete con el caballo cansado: la "
muerte en estos casos era inevitable.
Lo mismo que en el Ro de la Plata sucedi en otras partes
de Amrica, como puede verse por el siguiente pasaje: Con

154

DANIEL GRANADA.

sidrese la riqueza que han tenido y tienen (la Indias) de oro


y plata y mucha suma de ganados, especialmente en la Isla
Espaola y Santo Domingo, Cuba y su distrito, y Nueva Es
paa, quel ganado vacuno y ierbas son tantas, que se cran
en los campos y montes, bravos, que llama amarroncs, ques
sin dueo, ni se puede conocer cuyo es, que no se aprovechan
dl si no es del cuero y sebo, que la carne se queda perdida
en los campos donde la comen los perros bravos, que son
(marroncs que se cran en los montes, los cuales son tantos
ya que hacen mucho dao en las gentes. (Trat. del desc. de
las Ind. comp. por Joan Suarez de Peralta, vezino y natural de
Mexico, publ. por D. Justo Zaragoza.)
"La peor calidad de vainilla de Misantla se llama cimarrona
(silvestre). (Humboldt, trad. de Arnao, Ens. pol. sobre Nuev.
Esp.)
Es sabido que se llama as (cimarrn) los negros esclavos
que huyen los montes y las plantas silvestres; pero en
el Plata aplcase el adjetivo con caracterstico significado al
perro salvaje, oriundo de los que trajeron los espaoles, y que
se propagaron de un modo asombroso, especialmente en la
ribera oriental, ahuyentando y destruyendo los ganados, ate
rrorizando las poblaciones diseminadas en nuestras vastas
soledades, y hasta haciendo imposible el trnsito por las serra
nas donde tenan sus madrigueras: tal era su nmero y fero
cidad! (D. Alejandro Magarios Cervantes, Palmas y Omitas.)
Ame-r. Silvestre, inculto. Aplcase al esclavo al animal
que se huye al campo y se hace montaraz, y la planta no
cultivada, cuando de su nombre especie hay otras que se
cultivan. (La Acad.)
CIMBRA, f.Trampa de caza, que consiste en un lazo corre
dizo diversamente dispuesto.
CINACINA, f.Arbol espinoso, de hoja estrecha y menuda
y flor amarilla. Parquinsonia aculeata L.
CINCHON, m. Guasea muy angosta que hace veces de
sobrecincha.
CIP, m. Fsip.
Del guar. cip.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

ir,-,

CLAVEL DEL AIRE. Planta parsita de las selvas, de hoja


pencosa, en las ms de sus variedades pequea, en algunas
hasta de un par de cuartas, pero siempre muy estrecha, y de flor
morada, amarilla, blanca, de diversos matices, por lo regular de
humildsimo perfume, pero hay una especie muy fragante.
Crase con profusin adherida los rboles, algunos de los
cuales parece buscar con predileccin, como el quebracho co
lorado, cuyas fuertes ramas, oprimidas por el peso de sus
apiados huspedes, se arquean y caen: tal es su fecundidad.
Sacada del rbol, vive y se reproduce del misnn , modo, aunque
sea suspendida simplemente en el aire: avinese cualquiera
situacin en que la suerte la coloque. Algunos, por gusto
por adorno, la tienen en los patios de las casas, y aunque, can
sados de ella, la vayan arrinconando como cosa de estorbo, no
por esa muere, no ser que la deshagan y machuquen que le
falte aire libre, (Bromeliaecce!)
COBIJAS, pl. f.Ropa de la cama, sea colcha, frezada y
sbanas en general.
En Mjico tiene la propia acepcin la voz cobijas, segn la
Acad., as como en el Per, segn D. Ricardo Palma. E* pro
considera
bable que que
suceda
Mjico
lo mismo
y el Ro
en de
todala laPlata
Amrica
estn justamente
espaola, si en
se los extremos septentrional y meridional de ella. En igual caso
se hallarn, sin duda, muchos otros vocablos americanos que
aparecen en los diccionarios de la lengua castellana como par
ticulares de alguna de las repblicas hispano-americanas. Este
mismo Vocabulario contiene diversos trminos procedentes de
las Antillas, de Mjico, de Centro-Amrica, del Per, B< <livia v
Chile, donde es de presumir que tenga la misma parecida sig
nificacin que en el Rio de la Plata.
COCO, m.Pedruscn hueco, cuya forma exterior se in
clina muy grotescameute un valo una esfera y cuya
pared interior est cubierta de cristales. El color de stos
difiere segn la naturaleza composicin de la piedra que
estn adheridos, habindolos blancos, morados, rojizos, ama
rillentos, etc. Hay cristales diminutos como la punta de un
alf,ler, que son los ms bellos y estimados, y otros de una

150

DANIEL 6RANADA.

ms pulgadas. El tamao de los pedruscones vara de


modo que algunos pesan arrobas, y otros, semejantes una
semilla fruta, son menores que una avellana. Pero el
nombre de cocos procede de aquellos cuya forma y color
son semejantes al fruto de la palmera. Entre los de crista
les diminutos, hay algunos de incomparable belleza y que
ofuscan por la profusin de luces que emiten expuestos
los rayos del sol. Mirados de noche la luz artificial, es
todava mayor su rara esplendidez y hermosura. Los que no
pasan del grandor de una naranja, tiene dentro, por lo regu
lar, como un carozo cristalizado. Encuntrase especialmente
en los departamentos del Salto y Artigas de la Repblica
Oriental del Uruguay; pero Azara dice que los ms bellos
estn en la serrezuela de Maldonado. Hllanse asimismo
en otras regiones de los afluentes del Plata. Causaron no poca
admiracin los espaoles que por vez primera los vieron
en la antigua provincia de Guaira. Descubrironse en aquel
territorio, refiere el historiador Ruidaz de Guzmn (Argentina),
unas piedras muy cristalinas, que se cran dentro de unos
cocos de pedernal, tan apretadas y juntas, haciendo unas
puntas piramidales, que alumbran toda aquella periferia. Son
de diversos y lucidos colores, blancas, amarillas, moradas,
coloradas y verdes, con tanta diafanidad y lustre, que fueron
reputadas por piedras finsimas y de gran valor, diciendo
eran rubes, esmeraldas, amatistas, topacios y aun diamantes.
Estos cocos por lo comn se cran debajo de tierra en
los montes, hasta que, sazonados los granos, revientan, dan
do un grande estruendo, y con tanta fuerza, que se han halla
do algunos pedazos de pedernal ms de diez pasos de
distancia de adonde revent el coco, que con el incremento
que toma dentro de aquellas piedrecillas, hace tal estrago al
reventar debajo de tierra, que parece que con la fuerza del
estruendo estremece los montes. Cuenta igualmente que
estalla el coco D. Juan de Solrzano (Pol. ind.) y agrega que
los indios del Per, cuando sentan el estruendo, acudan
presurosos buscar los fragmentos de la piedra, persuadidos
ello por creer que la suerte de encontrarlos era indicio de

VOCABULARIO RIOPLATENSZ.

157

buenaventura. Azara se expresa as: En bastantes parajes se


encuentra lo que se llama cocos, que son unos pedruscones
sueltos, que encierran dentro cristales con sus facetas, apia
dos como los granos de una granada. Los hay de varios
c olores, y los mayores y ms bellos estn en la serrezeula
de Maldonado. Aseguran all que por la costra exterior va pe
netrando
ciendo stos
el jugo
y faltndoles
que formacavidad,
dentro los
revienta
cristales,
el coco
y que,
concreun
estruendo igual al de una bomba caonazo. , D. Antonio
de Alcedo (Dice. geogr. hist. de las Ind. Oec), refirindose las
piedras de Guair en la antigua gobernacin del Paraguay,
dice que son lo mismo que las picdras de Francia. Los espa
oles, aade, creyeron al principio que eran esmeraldas,
amatistas y carbunclos; pero luego se desengaaron.
Finalmente el general de ingenieros D. Jos Mara Reyes
(Deserip. geogr. dellerrit. de la Rep. Or. del Uruguav) recuerda
que el sabio naturalista Dr. D. Dmaso Larraaga observ en
los alrededores del pueblo de Minas el quartzum amethvtus de
color violceo y forma piramidad exaedra, que por lo regular
se presenta reducido -geodes de caleedonia, que revientan de
bajo de tierra con estrpito.:
Los cocos rara vez se hallan enteros; sino partidos en pe
dazos dispersos largo trecho unos de otros, ora debajo de
la tierra, ora en la superficie, circunstancia que, si la rotura
procede de cataclismos terrqueos, pudo dar origen la creen
cia tan popular y arraigada de que dan noticia aquelles auto
res y que se ha continuado hasta el da de hoy.
COCHINOCA.Capital del departamento-del mismo nom
bre de la provincia argentina de Jujy.
COJINILLO, m. Manta pequea de lana, hilo, etc., que
se coloca sobre el lomillo del recado.
COLOBR, m. V. PICAFLOR.
COLON.Departamento de la provincia argentina de Entre
Ros, junto al ro Uruguay.Capital del mismo departamento.
COLONIA.Ciudad cabecera del departamento del mismo
m<mbre de la Rep. Or. del Urug. Su origen ao de 1680.
COLONIENSE, adj.Natural de la ciudad del departa

1-)fS

DANIEL GRANADA.

mento oriental de la Colonia . t. c. s. Perteneciente una


otro.
COLLA, adj. Dcese del indio mestizo de las provincias
argentinas de Jujy y Salta. U. t. c. s.
Voz procedente de Bolivia, por los antiguos collas.
COLLERA, f. Collar de cuero para acollarar un animal con
otro.
La Acad. define la collera de tiro, etc.
COLLERO, ra, adj.Dcese de los naturales del Rosario
oriental en razn del arroyo Colla que pasa junto al pueblo, de
un indio colla que viva en sus inmediaciones.
COMECHIGN, na. Comechingn.
COMECHINGON, na, adj. Dcese del indio que moraba
junto la sierra de Crdoba, donde tena sus viviendas en cue
vas, segn tradicin. . t. c. s. Perteneciente dicha genera
cin.
CMODO, m.<Utilidad, provecho, conveniencia. (La
Acad.) Se usa tambin en el sentido de comodidad, buen
andar movimiento, y asi se dice: este caballo carruaje ticnc
buen cmodo.
COMPONER, a.Preparar un caballo para correr , na c,rrera.
<Llaman parejeros los caballos corredores, que preparan
quince das antes (de las carreras), dndoles de comer con
medida, asustndolos muchas veces de noche, palpando sus
cascajones, y haciendo otras cosas, que llaman componcr ei
caballo. (Azara.)
COMPOSITOR, m. El que componc un caballo de carrera.
CONCEPCIN. Departamento de la Repblica del
Paraguay.V. SAN JUSTO y URUGUAY (2." art.).
CONCORDIA.Departamento de la provincia argentina
de Entre Ros, junto al ro Uruguay y fronterizo Corrien
tes.Capital del mismo departamento.
CONCHABAR, a. y refl.Tomar un sirviente pen
mediante un salario peridico, bien destajo.Darle,
proporcionarle ajustarle un acomodo.
Lo propio en Chile (Rodrguez) y en el Per (Palma).

VOCABULARIO RIOPt.ATENSE.

15!t

Como trmino familiar. Unirse dos ms personas entre


s para algn fin. Tmase por lo comn en mala parte.
(La Acad). Esta es la acepcin que ms analoga tiene con
la definicin dada, y, como se ve, es bien notable la diferencia
entre una y otra.
Escrbese generalmente este vocablo con v, acaso por ha
berse tomado del portugus conchavar; pero nosotros hemos
preferido seguir la ortografia de la Acad., pues una y otra
voz son sin duda etimolgicamente idnticas.
Salva tambin conchabar, y da como prov. de la Amr.
merid, la acep. registrada.
Adde la pesadumbre que con su extraa conducta, sin ha
berles dado algn motivo, me causaban los crucenos, pues no
me trataban ni me trataron despus con ms respeto del que
tuvieron deban tener un correntino otro espaol que
los superiores hubiesen conchabado para bajar los indios.
(Exp. de guaranes de las Misiones desde Ibirapit-guaz
hasta S. Dom. de Sor. por un padre de la Comp. de Jes.;
Rat. dela Bibl. de Bs. As.. Trelles.)
Habiendo conchabado dos indios ladinos, acompaaron por
tierra al dicho prctico. (Fray Francisco Morillo, Viaje al ro
Bermejo, 1780, en ngelis.)
CONCHABO, m.Accin y efecto de conchabar con
chabarse.
<Las contratas se extendern por el respectivo juez de
paz en un Libro de conchavos ,, etc. (Co-d. Rm: de la Prov.
de Buenos Aires.)
CONFEDERACIN ARGENTINA.Unin federativa re
publicana de las provincias que continuacin se expresan, y
cuya capital es la ciudad de Buenos Aires, que lo fue asimis
mo del antiguo virreinato del Ro de la Plata.
Buenos Aires, junto al ro de la Plata.
Mendoza, San Juan y San Luis, antiguamente provincias de
Cuyo, las ms australes, hacia la cordillera de los Andes.
Catamarea, Crdoba, Jujy, la Rioja, Salta, Santiago, Santa
Fe y Tueumn, entre el ro Paran y la cordillera de los Andes.
Corricntes y Entre Ros, la margen izquierda del Paran.

DANIEL GRANADA.
Integran el territorio de la nacin argentina la gobernacin
de Misioncs, al norte de Corrientes, el Chaco, la Pampa (pampas
que estn al sur de Buenos Aires) y la Paagonia, separada de
Chile por los Andes. Las islas Malvinas, ocupadas violenta
mente por los ingleses desde el ao 1833, pertenecen tambien
de derecho la nacin argentina, quien lo ha conservad"
hasta el da de hoy protestando la fuerza. Por su situacin
geogrfica, son las Malvinas una accesin de la Patagonia, y la
nacin argentina, al tiempo de la emancipacin y hasta la poca
del despojo, continu manteniendo la antigua soberana ejer
cida en ellas por Espaa justo ttulo y reconocida inequvo
camente por la misma Inglaterra.
CONTRAMARCA, f. En la ganadera, marca duplicada.
Indica que queda anulada la marca. Sino se -pone otra dife
rente al animal contramarcado, se le considera sin marca, y en
tonces se dice que es orejano de marea.
COPO.Departamento de la provincia argentina de San
tiago.Capital del mismo Departamento.
CRDOBA.Capital de la provincia del mismo nombre ch
la Confederacin Argentina. 31o 24< lat. aust. Fund. ao 1573
por el gobernador D. Jernimo Luis de Cabrera.
Crdoba del Tueumn era nombrada antiguamente, para dis
tinguirla de Crdoba de Andaluca. El que no haya tenido el
placer de visitar la bella ciudad que, asentada orillas del ro
Primero, deja sus espaldas la sierra donde en otros tiempos
buscaban abrigo les indios comechingones, tome en sus manos
el tomo XVII del Viaje de Espaa escrito por D. Antonio Ponz,
y all encontrar una vista del Puente de Crdoba sobre el Gua
dalquivir que le ofrecer un panorama del todo semejante, en
su conjunto, aquel antiguo foco intelectual de las provincias
del Ro de la Plata.
CORDOBS, sa, adj.Natural de la ciudad de la provin
cia argentina de Crdoba. U. t. c. s.Perteneciente una
otra.
CORDILLERA.Departamento de la Repblica del Para
guay.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

161

CORNETA, adj.Dcese del animal vacuno quien le


falta uno de los cuernos. U. t. c. s.
Son muy incmodos en la manada, porque tropiezan con los
otros y los lastiman.
En la prov. bras. de Ro Grande del Sur significa la misma
cosa. Beaurepaire-Rohn presume que es voz peculiar del
Brasil. Nosotros la consideramos espaola, y que los riograndenses la tomaron de sus vecinos los orientales del Uruguay.
Es verdad que corncta es tambin trmino portugus; pero
la ganadera en el Plata es ms antigua que en el Brasil, y
debe inferirse la precedencia en el uso de dicha palabra.
CORONDA, adj.Dcese del indio de cierta parcialidad
que moraba en la costa islas del Paran, algunas leguas ms
arriba que los timbes. U. t. c. s.Perteneciente dicha par
cialidad.
CORONDA, m. rbol, de hoja menuda, cuyo tronco y
ramas se cubre, cuando grande, de manojos de recias espinas,
y que da unas semillas parecidas en su forma y tamao al ha
ba, pero muy chatas. Raspada la cscara de la vaina que las
contiene, hace estornudar con mayor fuerza que el rap, amn
de otros efectos anlogos, que no son para dichos. Esto con
slo aspirar los polvos por la nariz: tal es su eficacia mecni
co-fisiolgica.
COROND A.V. SAN JERNIMO, primer arl.
CORONILLO, m.rbol que da una tintura rojo-oscura
que benefician en la Confed. Argent.
CORRALON, m.Corral grande, cercado de material, en los
pueblos.
CORRECAMINO, m.V. CACHILA.
CORRENTADA, f.Corriente fuerte de un ro arroyo.
Levanta su correntada comnmente unos penachos de agua en
las alturas de las peas. (D. Luis de la Cruz, Viaje de la Concep. de
Chile Bs. As., 1806, ng.)
Lo mismo en el Ecuador: . . . torrentes que, con las nevadas
de la Cordillera, forman ros peligrosos por su correntada. (D.
Manuel Villavicencio, Gcogr. de la Rep. del Ecnad.)
6

1G2

ANIEL <.RANADA.

CORRENTOSO, sa, adj.Dcesc de cualquier caudal de


agua que corre con fuerza.
Lo mismo en el Ecuador: Este ro ( Pindo) nace en los mon
tes de la cordillera de Llanganate: en su origen es correntoso; pero
cerca de su desage es manso , etc. (D. Manuel Villavicencio,
(uograf. de la Rep. del Ecuador.]
Preferible seria correntnoso.
CORRENTENO, na, adj.Natural de la ciudad de la
provincia argentina de Corrientes. U. t. c. s.Perteneciente
una otra.
CORRIDA DEL PATO. Fiesta del pato.
CORRIENTES. Capital de la provincia del mismo nombre
de la Confederacin Argentina. 27o 37< 31" de lat aust.
Fund. en 1588 por el adelantado D. Juan de Torres de
Vera y Aragn.
CORRER EL PATO. Ejecutar el juego del pato.To
mar parte activa principal en l. V. PATO.
CORTADERA, f.Hierba que se cria en los baados,
de hoja larga y aplanada, cuyos aserrados filos cortan como
una navaja, con un como penacho blanquizco amarillento.
Es cosa diferente de la paja btava dt Santa Fe.
COSCOJERO, ra, adj. Dcesc de la cabalgadura que hace
sonar constantemente las coscojas del freno.
COSTA ALTA.Departamento de la provincia argentina
dela Rioja.V. TAMA.
COSTEADO, da, adj.Dicese del ganado convenientemen
te trabajado de las estancias, manso, que obedece, hallndo
se por consecuencia en disposicin favorable su engorde.
COSTEAR, a.Pastorear el ganado de las estancias, traba
jndolo de manera que se amanse, obedezca al rodeo, se
reparta y aquerencie en los lugares donde ha de pastar,
beber, dormir y reunirse, etc., fin de que, sujeto un rgi
men conveniente, adquiera el mayor engorde posible.
CRIOLLO, lia, adj.Dcesc del descendiente de extranje
ros, no siendo americanos, nacido en las regiones del Plata.
U. t. c. s.Aplcase los animales productos que, proce
diendo originariamente de regiones no americanas, han venido

VOCABULARIO RIOPLA.TENSE.

103

ser como especiales de las del Plata, por cualquiera circuns


tancia que los distinga de los extraos. As se dice: caballo
eriollo, para designar el comn en las regiones del Plata, por
oposicin al que es de una raza especial importada, y pan
eriollo cierto pan de masa compacta muy comn y gustado
en el pas, distincin del que llaman frances, italiano, etc.
La primera acep. es general en toda Amrica.
En Salva tambin con aplicacin cosas.
CRUZ DEL EJE.Departamento de la provincia argentina
de Crdoba, fronterizo en parte la Rioja y en parte
Catamarca.Capital del mismo departamento.
CUADRA, f. Costado de una manzana, que regularmente
tiene ciento cincuenta varas en la Repblica Argentina y
cien en la Oriental del Uruguay.Distancia que hay de una
bocacalle la otra inmediata.Medida itencraria compuesta
de ciento cincuenta varas en la Repblica Argentina y de
cien en la Oriental del Uruguay. Mdese asimismo por cua
dras el alcance aguante de un caballo corredor. As un caba
llo de ocho, dicz quince cuadras es el que buenamente puede
andarlas carrera abierta.
Los espaoles, dando la vuelta al globo v plantando en una
y otra regin su estandarte, al propio tiempo que conquista
ban la Amrica, abarcaron con la mirada la naturaleza ente
ra. La naturaleza fue su maestra, su gua: dioles cono
cer las leyes ciertas y las variables condiciones que ella
misma est sujeta , indjoles modelar por estas leyes y con
diciones las ordenanzas que dictaran para la fundacin de las
colonias que en las recin descubiertas tierras hubiesen de ir
desenvolver y dilatar su existencia. Para hacer poblaciones,
prescriban las leyes de Indias, eljanse lugares medianamente
levantados, ni muy altos, ni muy bajos: claro el cielo, pur< , el
aire, suave el temple; abundantes de pastos, lea, madera,
aguas dulces y gente natural; lejos de pantano de laguna
que exhale efluvios deletreos cre animales venenosos; las
sierras cuestas, por la parte de levante y poniente. Estn
las poblaciones dispuestas de modo que gocen desembaraza
damente de los vientos que soplan del medioda y del respec

I OI

DANIEL GRANADA.

tivo polo; junto, si posible fuere, ro navegable, y, en tal caso,


asentadas de manera que, saliendo el sol, de primero en elpue
blo que en el agua. Las plazas, calles y solares reprtanse cordel
V regla; la plaza mayor frmese en cuadro prolongada, como
ms propsito para las fiestas de caballo: salgan de ella
las calles en linea recta, libres, contrapuestas sus esquinas
los vientos mayores, cual nave que, acometida por el huracn,
se pone mar al travs; hganse uniformes las manzanas y
los edificios, slidos, desahogados y limpios, atendiendo, no
slo la salud y bienestar de los habitantes, sino tambin al
ornato del conjuto; en lugares fros sean las calles anchas, y en
los callentes angostas. El designio que entraa este ltimo
precepto do la legislacin indiana contmplase semejante
mente realizado en las regiones septentrionales de Europa.
A medida que se camina hacia el norte, escribe elocuen
temente un observador filsofo (D. Agustn Pascual, Recuerdos
de Rus,a), se observa que el hombre busca los beneficios del
padre de la luz y del calor; calles anchas, plazas ilimitadas,
parques inmensos, salas magnficas, y lx ,r consiguiente edificios
colosales; parece que la naturaleza se achica y el arte se agranda..,
En cuadro en cuadra dijeron los antiguos, y llamaron cua
dra a la isla de casas en cuadro la figura cuadrada de las
manzanas. La ley o, tt. 7, libro 4. dela Rec. de Ind. reza: cu
cuadro; pero en la ordenanza 113 sobre dcscubrimicnto nuevo y
poblaan, que es su concordante, se lee: en cuadra, segn la
Coleec. de dor. inc-d. etc. del arehivo de Ind. (t. 8.). Fuera de esto,
no hay duda en que antiguamente dijeron cuadra un terreno
cuadrado isla cuadrada de casas, sea lo que hoy llaman
manzana cuadra cuadrada de casas en el Ro de la Plata. El
padre Bernab Cobo, en su escrito sobre la Fundacin de Lima
inserto en el t. l. de las Rels, gcogrfs. de Indias, por D. Mar
cos Jimnez de la Espada, se explica as: <y teniendo atencin
(el gobernador D. Francisco Pizarro), no al pequeo nmero
de vecinos con que la fundaba (refirese la ciudad de Lima),
que no llegaban ciento, sino la grandeza que se prometa
haba de llegar tener con el tiempo, tom un espacioso si
tio, y lo reparti, manera de casas de ajedrez, en ciento diez

VOCABULARIO RIOPLATENSB.

165

y siete islas, que, por ser cuadradas, las llamamos comnmente


cuadras. Pero no slo hay este dato. Juan y Ulloa, , si se
quiere, Ulloa, que fue quien redact el Viaje, nos dice que las
calles de Lima son anchas, tiradas cordel en su largo y pa
ralelas entre s, de modo que las unas corren del norte al
sur y las otras de oriente occidente, formando cuadras cua
drados de casas, cada uno de los cuales tiene cicnto cincuenta va
ras. Quiere decir Ulloa que cada uno de los lados del cuadrad< , tiene ciento cincuenta varas, los cuales, andando el tiempo,
se dio tambin, aunque impn ,piamente, el nombre de cuadras.
Se dira seguramente al principio, por ej., para llegar tal pun
to, hay que pasar ( andar) tantas cuadras (manzanas) en esta
callo; y fuerza de asociar la idea de longitud distancala
voz cuadra, se fue olvidando su sentido primitivo, y el uso, que
no es gramtico ni lexiclogo, acab por hacer de ella una me
dida itineraria. En Lima vino equivaler 150 varas, por
cuyo nmero (dice Ulloa) entienden las cuadras en toda aquella
comarca, no obstante que en la de Quito son de ciento sola
mente. As el mismo Ulloa, hablando de Quito, se expresa
en estos trminos: <.Las cuatro principales calles que atraviesan
los ngulos de la plaza son derechas, anchas y hermosas; pero,
apartadas de ella tres cuatro cuadras (que es la distancia
entre cada dos esquinas, v se regula all por cicn varas, annque
unas tengan ms y otras menos), empieza en ellas la imperfeccin
de subidas y bajadas. , Asi tambin, por lo que respecta al Ro
de la Plata, como regularmente la manzana es cuadrada y tie
ne de frente 150 varas en la Repblica Argentina y 100 en la
Oriental del Uruguay, de ah que, aplicando el nombre en abs
tracto la medida de las distancias y de las tierras, aun cuan
do no contengan casas amanzanadas ni estn comprendidas
dentro del recinto de una ciudad pueblo, se haya dado cua
dra la significacin que actualmente y de muy antiguo lleva
en el lenguaje vulgar y geogrfico.
Paz-Soldn, refirindose la idea que dan de la cuadra Terre
ros (Per: cualquiera longitud de una calle), Salva (Cuba: frente
que ocupa una manzana de casas) y Pichardo (dem: extensin
de una calle de esquina esquina, comprendiendo una y otra

DANIEL GRANADA.
acera), dice: todas estas definiciones son buenas, y muy pru
dente la de Terreros. Fndase para pensar as en que, si bien
las cuadras de Lima tienen (dice), por lo general, cien metros,
veces se unen dos manzanas, y no por eso deja de llamarse cua
dra al frente que ocupan, y en que, por el contrario, cuando una
manzana queda reducida la mitad, se leda asimismo su frente
el nombre de cuadra. A nuestro juicio la definicin verdadera
mente exacta es la de Sal v. La de Terreros es descuidada; pues
una calle puede tener una legua de largo, y al largo de una calle
no se le ha llamado nunca cuadra en Amrica. Y precisando los
trminos en que Pichardo define la cuadra, resultara serlo el
espacio de calle comprendido enlre elfrente de dos manzanas, lo que
ignoramos si habr sido en realidad su mente. Dos manzanas
unidas tendran siempre dos cuadras de largo; y por el contra
rio, si una manzana se le abre una calle por medio, no por eso
dejar de ocupar una cuadra.
En Chile tiene la cuadra ciento cincuenta varas (Rodrguez).
Rivod la difine: cparte de una calle que media de una esquina
la otra inmediata, esto es, entre esquina y esquina
de manzana, no de bocacalle. En la provincia brasilea de Rio
Grande del Sur cuadra (quadra) es extensin de 132 metros, ,
y cla distancia de las corridas se mide por cuadras. Dcese:
caballo de dos cuadras, de cuatro, etc., conforme al nmero de
ellas en que puede ganar, que est acostumbrado correr con
ventaja- (Beaurepaire-Rohn). Los riograndenses tomaron, sin
duda, el vocablo y su significado delos habitantes del Ro de
la Plata.
La Acad. da la voz cuadra una significacin general: cuarta
parte de una milla (3.a acep.); y otra particular de Mjico: man
zana de casas. V. MANZANA Y VARA.
Cuadta cuadrada.Medida agraria que consta del cuadrado
de la itineraria llamada cuadra.
Cuadra argentina.Medida itineraria que consta de ciento
cincuenta varas, equivalentes ciento veintinueve metros y nue
ve decmetros.
Cuadra oricntal.Medida itineraria que consta de cien varas,
equivalentes ochenta y cinco metros y nueve decmetros.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

167

CUAJO, m.Parte del animal vacuno que contiene el jugo


gstrico.
CUARAYV. CUARIN.
CUARIN, m.- -Ro que desemboca en la margen izquier
da del Uruguay. Marca el lmite divisorio, por el norte, de
la Repblica Oriental del Uruguay y el Brasil, segn el arre
glo efectuado el ao 185i.
Dicen Cuarin Cuarn. Unos escriben Cuareim Cuareim, y algunos, como el general D. Jos M.a Reyes en su
Carta G,os;, de la R. O. del U., Quare-in. La gente del camp< i
se expresa, nuestro parecer,. con la debida propiedad cuando
dice Cuaray Cuarev, , lo menos, si se e quivoca, se equi
voca con los antiguos jesutas que en 1732 hicieron el plano
Paraquaria provincia, en el cual est designado el ro deque
se trata con el nombre de Quarav.
Los brasileos dicen Quarahtn, y de ah puede nacer que
sus vecinos, imitndolos, digan Cuarim, Cuairn, Cuaran
C -uarelm.
CUARTA, f.Cabalgadura que, conducida por un jinete,
ayuda los vehculos subir las cuestas pasar un mal
camino, mediante un moneador cuerda afianzada por un
extremo la cincha y por el otro en el carruaje. L:, misma
ayuda ejecutada con bueyes.
Si no pueden arrastrar la carreta (al pasar un ro arroyo),
la mantienen parada pecho firme, hasta que aaden otros
hueves que llaman cuartas. (Estala.)
CUARTEAR, a.Tirar de un carruaje, mediante una
marta.
CUATI, m.Cuadrpedo de unos tres pies y medio de
longitud, de color pardusco y acanelado, muy semejante al
macaco en la forma del cuerpo y en el grito, pero no en la
cabeza, que es larga y delgada, ni en las manos, armadas de
uas largas, fuertes y encorvadas, favor de las cuales trepa
con suma facilidad por los rboles. Es sobremanera inquieto,
andariego y revoltoso; por lo cual poco tiempo dura en una
casa, pues ni hay quien lo pueda soportar por sus continuas

108

DANIEL GRANADA.

travesuras, ni l tampoco se aquerencia en ninguna parte,


escapndose al menor descuido.
Del guar.
CUCHARA, f.Llana del albail.
Lo mismo en Venezuela, segn Rivod.
CUCHILLA, f.Loma, cumbre, meseta, cuando se pro
longan considerablemente.Continuidad de eminencias, ex
cepto las serranas. Pueden hallarse, sin embargo, montaas
sierras en una larga cuchilla, como sucede en la Gencral
Grande que atraviesa la Repblica Oriental del Uruguay y
parte del Brasil. En este caso, sin perjuicio de conservar,
consideradas aisladamente, las montaas, sierras, etc., su
nombre particular, quedan comprendidas en la denominacin
comn de cuehilla que lleva la serie.
Es acepcin de uso antiguo, corriente, geogrftco y oficial,
y expresin nica con que en el Ro de la Plata se nombra toda
eminencia considerablemente prolongada y cuyas pendientes
se extienden suavemente hacia la tierra llana, alimentando
dando origen, con las aguas que vierten, ros, arroyos, la
gos, lagunas y caadas. Los gegrafos espaoles que concu
rrieron la demarcacin de lmites entre las posesiones de
Espaa y Portugal en la Amrica meridional, la emplearon
igualmente en sus descripciones, mapas, etc.
Su origen (el de varios arroyos) viene de las sierras lomas
que forman la cuehilla (as llaman al camino, cuando sigue las
cimas de los cerros), la cual va dividiendo aguas al oriente y al
occidente en la misma direccin de la costa. (D. Jos Mara
Cabrer.)
En la cuehilla y el llano,
De fresca sombra cubiert< ,
El omb se eleva ufano,
Siempre los ranchos cercano,
Como el genio del desierto.
(De Alej. Magarios Cervs.)
Nombre que se da las montaas, cuando tienen la forma
muy aguda.- (D. Juan Vilanova y Piera.)
Cuehilla no significa ceja, sierra, cordillera; si bien la met

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

169

fora no es impropia, y aparece varias veces en el Bernatdo de


Valbuena. Pichardo trae tambin esta acepcin como cuba
nismo. (D. Rufino Jos Cuervo.)
Ni la idea que da Vilanova, ni la que tolera Cuervo, convie
nen con la que en el Ro de la Plata ha expresado antiguamente
y expresa hoy en el da la voz cuehilla. Pero resulta que, as en
Espaa, como en toda la mayor parte de Amrica, da cono
cer objetos, si no semejantes, anlogos. Lo que cumple es deter
minar inequvocamente la aplicacin que tiene al respecto en
las diversas provincias de Espaa y Amrica, fin de unifor
mar, si es posible, y fijar, su significado.
CUCHILLA GRANDE.Larga cadena de eminencias, for
mada, ora de sierras, ora de simples lomas, que, desde el Brasil,
donde tiene origen, atraviesa de norte sur el territorio de la
Repblica Oriental del Uruguay.
CUEREAR, a.Desollar un animal al solo intento de apro
vechar el cuero.
Cuando las campaas del Plata estaban pobladas de ganado
cimarrn, cuerebanse por millares los animales vacunos, dejan
do abandonada en el campo la carne, para alimento de las fie
ras y aves de rapia. Hoy se cuerea un animal vacuno muerto
por enfermedad, de hambre por cualquier accidente que
induzca tirar la carne, por no poderse aprovechar, salvo el
cuatrero, que no guarda miramientos.
CUERVO, m.V. IRIB.
CUERVO BLANCO, m.V. IRIBUT.
CUERVO REAL, m.V. IRIBURUBICH.
CUI, m. Especie de conejo muy pequeo, que suelen criar
en las casas.
Es
Cuics,
voz del
que Per.
son como
Del quich.
conejosecoue,
pequeos.:,
conejo (Rodrguez).
(Rels, geogr. de
Ind., Alunnccana.)
CULERO, m.Pieza de cuero que los hombres de campo
se aplican exteriormente por la parte de los muslos, para evi
tar el roce de los instrumentos de trabajo con la ropa.
En Chile pieza que modo de faja ancha usan los mine
ros, cubrindoles los riones y la barriga, y tambin la que

17

DANIEL GRANADA.

se aplican las asentaderas para cuando se sientan sobre las


piedras y el cascajo (Rodrguez).
CUMBARI, adj. Dcese de cierto aj muy picante, rojoy pequeito, que s cra en Misiones v el Paraguav. U. t. c. s. V. AJI.
Del guar. cumbar.
CUPIAL, m. Techo pendiente, que da al fondo del
rancho.
CURACA, n,.En las provincias argentinas arribeas equi
vale cacique, gobernador de una comunidad pueblo de
indios.
< Dems de los supremos reyes, en cuyo derecho damos
por asentado que subcedi la corona de Castilla, hallaran los
espaoles otros seores inferiores ellos, pero superiores
otros particulares, de quien eran obedecidos. Llambanlos
entonces curacas, y ahora tambin caciques, nombre que traje
ron los primeros conquistadores dela isla de Santo Domingo.
(El virey del Per marqus de Montesclaros.)
< Curaca usan para decir gran caeique, y eran criados entre
espaoles, y les daban las encomiendas. (El P. Andrs Febrs,
de la Comp. de Jes., Calep. chil.-hisp.)
En las inmediaciones de la ciudad de Crdoba, del lado
que mira la Sierra, haba, hasta hace pocos aos, una
comunidad de indios, cuyos intereses administraba un cura
ca. Llambase, y se llama an el paraje donde estaba la
comunidad, el pueblito. La comunidad posea una extensin
de dos tres leguas de campo, donadas sus antece
sores (dicen) por el Rey. Un decreto del gobierno de la
Provincia, dictado el ao 188^ 83, desposey de dicho
terreno la comunidad, dejando cada una de las familias
que lo ocupaban un sitio donde pudiesen vivir. Visitando el
pueblito principios del ao 1888, entramos casualmente en
un rancho donde vivan dos chinas viejas, la una viuda y
la otra hija de un antiguo curaca. Miserable era el tugurio;
pero no falt (donde apenas haba en qu sentarse) un os
tentoso mate de plata maciza, en el que nos sirvieron sol
citamente un amargo aquellas pobres mujeres, quienes les
caus novedad que hubiramos ido dar all de tan lejas

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

171

licrras ( del Sallo ). Aqu no haba doncs ni doas, nos decan,


ni pleitos, ni enemistades. El curaca administraba las rentas
de la comunidad, con las cuales se pagaban las contribucio
nes y se asista los enfermos. El que de nosotros quera
cultivar una chaera, elega el terreno que le pareca ms
apropiado su intento. Otros se ocupaban en hacer mate
riales ( ladrillos). Arrendbamos los extraos nuestras tierras.
Cobrbamos el pastoreo de las tropas ( de mulas ). Todos, en
suma, vivan pacfica y honradamente. Ahora tenemos doncs,
doas, miseria y pendencias. >
CURETU, m.Agraciado pajarillo, de color blanco y
negro.
Del guar. curetui.
CURI, m.rbol de la familia de las coniferas, resinoso,
de tronco recto muy elevado, coronado trechos de ramas
que nacen horizontalmente arquendose hacia arriba en sus
extremos, de forma piramidal, de hojas cortas, recias y pun
zantes. Da una pia grande, con piones del grueso del dedo
pulgar, que, asados, son tan buenos mejores aue castaas, segn
Azara. Crase en las vertientes de los ros Uruguay y Paran
arriba. Botnicamente arauearia brasilensis.
Del guar. curt.
< Hay en aquella tierra (Misiones) muy grandes pinares, y
son tan grandes los pinos que cuatro hombres juntos, tendidos
los brazos, no pueden abrazar uno, y muy altos y derechos y
muy buenos para mstiles de naos y para carracas, segn su
grandeza; las pias son grandes, los piones del tamao de
bellotas, la cascara grande de ellos es como de castaas, difie
ren en el sabor los de Espaa; los indios los cogen, y de
ellos hacen gran cantidad de harina para su mantenimiento.
(Alvar Nez Cabeza de Vaca.) Es el cur.
CURIBAY, m. Cierta especie de pino, que da unos piones
que, emidos, producen el efecto de un purgante fuerte; efecto,
empero, que cesa instantneamente, tomando un trago de vino
de agua caliente. Tinense estos piones como buenos para
curar
Del lagunr.
enfermedad
curiba. de la gota.

172

DANIEL GRANADA.

CURIY, m.Boa.
Del guar. curiy.
Es la misma que vio Schmdel orillas del Paran, cerca de la
laguna Iber. Grandsima y monstruosa serpiente (dice) de 45
pies de largo, del grueso de un hombre: negra, con pintas leo
nadas y rojas, de que los indios se admiraron [por no haberla
visto mayor; matmosla de un balazo. Decan los indios que les
haba hecho grandes daos; porque cuando se baaban, esta y
otras de su especie les rodeaban el cuerpo con la cola, y hun
dindolos en el agua, sin saber los indios lo que les suceda, se
los coman. Med esta serpiente con mucho cuidado, y dividida
despus por los indios en pedazos, se la llevaron sus casas, y
se la comieron cocida y asada. V. IBERA.
CURUGUA, m.Enredadera que da un hermoso fruto co
lorado, amarillo y negro, semejante una calabaza, de una
tercia de largo, y de olor muy agradable. Su cascara, que, aun
que fma, es dura y resistente, sirve de vasija, de la cual salen
aromatizados los objetos que en ella se guardan. Criase en el
Paraguay, etc.Su fruto.
Del guar. Curugu.
CURUGUAT.Departamento de la Repblica del Para
guay.
CURUPAY, m.rbol del gnero de las mimosas, de cor
teza propsito para curtir y de buena madera; semejante al
algarrobo.
Del guar. curupai.
CURUPI, m.rbol de hoja estrecha, ligeramente escotada,
que despide, hirindole, una sustancia lechosa muy blanca;
llamado tambin, por esta razn, palo de leche.
Del guar. curup.
En sus ramas se forma una espuma pegajosa semejante la
clara de huevo batida, que cra tbanos, como en el ceibo. De su
madera, que es muy flexible, hcense queseras y otros utensi
lios que han la forma arqueada.
CURUPICAY, m.Arbol fofo, que da un jugo pegajoso,
considerado eficaz contra las picaduras de vboras.
Del guar. curupicai.

VOCABLXARIO ROPLATENSE.

173

CURUZ CUATI.Departamento de la provincia argen


tina de Corrientes.Capital del mismo departamento.
CURUZUYA, m.En las antiguas misiones jesuticas del
Paran y Uruguay, enfermero. Cuidaba del doliente bajo la
direccin de uno de los padres que tenan cargo la reduc
cin pueblo.
CUYANO, na, adj.Natural de la antigua provincia de
Cuvo. U. t. c. s.Perteneciente ella.
CUYO. Antigua denominacin de las actuales provincias
argentinas situadas al oeste de Buenos Aires, hacia la cordi
llera de los Andes, saber, Mendoza, San Luis y San Juan.
CUZCO, m.Perro pequeo ladrador.
De la inte,j. cusl caz!
Porque no llegue rabiar,
Matan un cuzco inocente;
Mas, pagando la patente,
Ya puede un mastn campar:
Que, impune con su collar,
Rabie y muerda con confianza.
Buena va la danza!
(D. F. A. de Figueroa.)

CH
CHCARA, f.Chacra.
Chcaras de coca y aj y otras legumbres., (Fernando de
Santilln, Rel. etc. publ. por D. Marcos Jimnez de la Espada.)
CHACARERO, m. El que tiene chacra, trabajando en
ella dirigiendo sus operaciones.
Lo propio en Chile, segn D. Zorobabel Rodrguez.
CHACARITA, f.Chcara de corta extensin.En sent
iig. y fam., lugar donde uno acostumbra asistir. As el tertu
liano dice: voy la chacarita, para significar que se enca
mina al punto en que habitualmente pasa un rato con
algunos amigos.
La ocupacin ejercicio de stos (los indios y mestizos)
es trabajar en algunas chacaritas sembrados. (Juan y Uiloa.)
CHACO, m. Antiguo gnero de montera, originario de los
indios y su imitacin usado por los espaoles, el cual se eje
cutaba cercando el campo considerable nmero de batidores
colocados trechos y cerrndose en seguida para estrechar la
caza, que regularmente era la vicua, hasta que, acorralada,
trataba de evadirse, ocasin en que era perseguida con flechas,
hondas, boleadoras, lazos y otras armas instrumentos, y luego
desollada.
Descrbelo Gonzalo Argote de Molina en el Diseurso sobre el
Libro de montera del rey D. Alonso publicado por D. Jos
Gutirrez de la Vega en la Bibl. Venat. He aqu el texto:
El uso que los indios tenan y tienen en sus cazas y mon
teras en las Indias Occidentales, es tan vario cuanto lo son
las naciones y parcialidades de ellos y los animales de cada
regin; y ans en el Per, en la provincia del Collao, tierra
muy llana, fra y sin ninguna arboleda, y muy poblada de
gente, y en otras partes de las Indias, hacen una montera lia

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

rr,

macla chaco, para lo cual se juntan grandsimo nmero de


indios, y, puestos trechos no muy distantes, cercan la mayor
parte del campo, que queden casi en forma de crculo, de
la manera que mejor se acomodan, y de all van cerrndose
y recogiendo todos I< ,s animales que se les ponen delante, en
los cuales hay unos llamados guanacos, que son de la misma
ralea que los carneros (t) que los indios nombran liaimos, los
cuales sirven de recuas de carga en que se trajinan las mer
caderas: tienen muy buena lana; son del tamao de un jumento;
las caas, enjutas como el cierv< ,; la pata, hendida; el pescuezo,
largo y no grueso. Los guanacos no difieren de stos en otra
cesa que en ser bravos y monteses, y los otros mansos
y domsticos, y en la color de ellos que tira pardo, y la de
los carneros, blanco, negro y pardo. Asimismo hay en la
misma provincia otros animales llamados vicaitas (2), que son
ms pequeos, y mayores que corzos; casi de la misma forma
del camello, ecepto la coreova, y tienen la lana muy blanda;
los unos y los otros se hallan en los desiertos y tierras fras,
donde nieva y hiela mucho, y estos lugares se llaman punas;
tienen estos animales la piedra bczaar, y tambin se halla en
otros que se llaman tarugas, muy semejantes los corzos.
Hay tambin muchos Icones, tigres (3), venados, zorras y
otros animales que los indios van cercando y recogiendo un
el Chaco, en la forma y manera dicha, huyendo los ani
males de una parte otra de la multitud de los indios, lo-
cuales les van tirando todas partes con flechas y hondas,
y con una arma arrojadiza, que llaman avilo, que tiene dos
0) Los guanacos llamas, que por ambos nombres son eonocidos, no
son de la ralea de los carneros, como dice el autor da este Discurso,
sino de la de los camellos, que tienen por representantes de su familia
en el nuevo continente, i las llamas y las vicuas. Tal vez el hecho de
ser rumiantes hizo ereer al observador que eomunic & Argote de
Molina sus impresiones, que los eitados animales deban pertenecer al
gnero ae los carneros.(N, de G. de la V.) V. el art. CARNERO DE
LA(3)
(2)TIERRA.
Vicuas,
L06 leonescuyo
y tigres
nombre
de conservan
que hablaenelEuropa.
autor, son
(G. delosla del
V.) nuevo
continente, llamados pumas los primeros, y jaguares los segundos.
(G. de la V.)

173

DANIEL GRANADA.

bolas del tamao de un durazno colgadas de una cuerda


emparejo v asidas de otra, y arrojados estos ayllos hieren
y enlazan lo que tiran, y llevan perros para seguir la
caza. Van desta manera monteando hasta que encierran la caza;
y aunque son muchos los animales que toman, son ms los
que huyendo escapan. Y ans tuve por relacin de D. Juan de
Quiones, hijo del presidente de las Charcas, que desta forma
de montera afirman los indios antiguos de aquella provincia
que usaba Guainacaba, gran prncipe del Fer, y que la acos
tumbraron sus antecesores, cercando los montes con nmero
de ms de doscientos mil indios, llevando sus caciques y seo
res principales sobre los hombros en andas rasas, y sobre stas
sentado el prncipe, que en su lengua llaman Inga, con borla
de lana pendiente en la cabeza, insignia real entre ellos.
Estando en el Per, en el ao de cincuenta y uno, en la pro
vincia de Chucuyt, en el Collao, D. Francisco de Mendoza,
visorrey del Per, he odo contar caballeros que all se
hallaron en aquella sazn, de una fiesta de montera que se
hizo por los indios del Collao, cercando diez leguas de tierra
con gran nmero dellos, en la cual mataron veinticinco mil
guanacos y vicuas, tres mil zorras, mil y quinientos Icones,
sin otro grandsimo nmero de otros animales. ,
Alguna variedad en la forma de esta montera- ofrece el
siguiente pasaje de D. Antonio de Ulloa (Noticas americanas):
<No siendo fcil cazarlas con la escopeta ni con perros, hay
otro medio, que es causa de su destruccin: este es el de ha
cer chacos, voz que en el idioma indio significa unin com
paa de muchos para alguna cosa. Es la vicua animal muy
tmido; cualquier ruido lo azora, y con facilidad se espanta:
con este conocimiento disponen cerrar una caada con alguna
cuerda que la circunde, dejando un corral bastante espacioso
y con una sola entrada: ponen la cuerda en altura proporcio
nada, de modo que corresponda la mediana del pescuezo
de las vicuas, y en pequeas distancias cuelgan unos peda
zos de lana colorada de otros colores, para que se muevan
con el aire. Antes de disponer este cerco tienen examinado
el sitio donde pacen algunas manadas, y lo forman lo ms

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

177

cercano ellas. Estando preparado, hacen una especie de


batida, ayudndose la gente de algunos perrillos que tienen
industriados para el intento, y llevan acosadas las vicuas,
hasta que logran meterlas en el cerco: ellas, vindose encer
radas, procuran escapar, pero advirtiendo los colgajos, se es
pantan, sin determinarse saltar por encima de la cuerda, ni
humillar el cuello para pasarla por debajo. En esta forma
entran los hombres que las enlazan y matan, desollndolas
para conservar la lana en los pellejos. Por lo comn son indios
los que se ocupan en este ejercicio, algunos mestizos: es
duro y penoso, por hacerse en las punas rgidas, etc.
YA P. Lozano (Hist. de la conqu. del Parag., Rio de la Plata
y Tueum.), hablando de la vicua, dice: < Es de ver el modo de
cazarlas. Jntanse muchos indios (que antiguamente solan ser
tres cuatro mil), rodean lo lejos por todas partes el lugar
donde saben hay mayor copia de vicuas, y poco poco van
estrechando el cerco, hasta sitiarlas en parte donde puedan
matarlas. Reservan las hembras para el multiplico, y matan los
machos para quitarles la lana, que es tenacsima de su color
nativo, y se dice ser fresca y mitigar las inflamaciones de los
riones y tambin el dolor penossimo de la gota, por lo cual
los lisiados de estos achaques la suelen usar en los colchones.
Este modo de cazarlas llaman comnmente hacer chaco, y
porque entraban muy de ordinario semejantes cazas por las
faldas de la cordillera que caen al Tucumn, llamaron Chaco los
llanos que all empiezan y se extienden hasta las mrgenes del
rio de la Plata. ,
CHACRA, f. Finca rural destinada la labranza. Es lo
que en Espaa cortijo granja.Sementera.
Lo mismo en el Per (Palma).
La ed. que la Acad. de la Hist. hizo de la Hist. gen. y nat.
de las Ind. por Gonz. Fern. de Oviedo, trae un glosario en
el que se halla la voz charea como de procedencia aimar y
con el significado de cereado, coto seto formado de picdras
rboles para sealar la extensin de cada hacicnda heudad.
Saca de aqu D. Zorobabcl Rodrguez como probable el
origen de la voz chaera, supuesta la exactitud de la definicin

ITS

DANIEL GRANADA.

y etimologa de charea: charea, transformada en chaera, vino


significar, por traslacin, lo que ahora en Chile, en el Ro de
la Plata y acaso en toda Amrica. Parece, sin embargo, que los
indios mismos decan chcaras, y que les daban el significado que
conservan hasta el da de hoy, segn del siguiente pasaje: En
sus pueblos viejos tienen sus sementeras, que ellos (los indios
rueanas antamareas de que viene hablando el informante)
dicen chcaras. (Rel. geogrf. de Ind., Per.)
- Las llaman chaeras y equivalen a ticrras de labor. (Azara.)
Es chaera quinta del establecimiento cuyo nico princi
pal objeto es la siembra y recoleccin el cultivo de toda especie
de granos, legumbres, plantas y arboledas. (Cdigo Rtaal dela
Prov.de Buenos Aires y otros clel Ro de la Plata. )
En cAm: Vivienda rstica y aislada. (La Acad.)
CHACURL', m.Pjaro de color pardo acanelado, que canta
como suena su nombre.
Del guar. chacurit.
Le llamar!,-.
chacur) cabezn, por su abultada cabeza..
(Azara.)
CHAGUAR, m.Planta, variedad del caraguat, del cual se
diferencia por su tamao, que es mucho mayor, por la hermo
sura de sus hojas y flores y por su fruto agadable. Bromeliacor.
CHGUARA, f. Piola conque se hace bailar el trompo.
Dar chguara, expr. proverb.: alimentar en otro, por burla
pasatiempo, un propsito vano.
CHAJ, m. Ave de unos dos pies y medio de longitud,
de color blanco aplomado y mezcla de oscuro, largo el cuello,
con un mechn de plumas en la cabeza y dos pas en la
parte anterior de cada una de sus espaciosas alas. Su andar
es majestuoso y su resonante graznido como lo da enten
der el nombre.
Del guar. chaj.
Canta muy alta, agria y claramente con bastante frecuencia,
no slo de da, sino tambin de noche, si oye ruido, diciendo
el un sexo chaj y el otro chajal, por lo comn alternando.
(Azara.)
CHALA, f.Hoja que envuelvela mazorca del maz, ya

VOCABULARIO RIorATENSE.

17!

est verde, ya seca. As se dice: jergn de chala, cigarrillos de


chala.
Lo mismo en Mjico, segn Salva. Trac ste tambin challa
como prov. del Per y con el significado de hoja seca del mafc.
Chala significa en Lima, segn D. Pedro Paz-Soldn, forraje
de la planta que da el maz, y en la Sierra, como en quichua,
dice el mismo, hojas de maz secas. , Pero D. Ricardo Palma
le da acepcin idntica la que tiene en el Ro de la Plata.
-Del quichua, challa, hoja seca del maz (D. Zorobabel Ro
drguez.)
(Voz quichua.) Per. Hoja que envuelve el maz cuando est
verde (La Acad.)
Del choelo dice D. F. Acua de Figucroa:
En su chala, por ms gratos,
Los cigarrillos se envuelven.
CHALANA, f.Embarcacin menor, de fondo plano, sin
quilla. V. CHATA.
Embarcacin menor, plana, manera de cajn rectangular,
que sirve para transportar gente y efectos por parajes de poco
fondo en los puertos y ros. (La Acad.)
CHALCHAL.Arbol de f,n,ta menuda. Sel,midelia edulis
(sapindacae <cseulinccr).
CHAMAL, x<\.Guavaloca.
CHAMPN, m. Embarcacin grande, de fondo plano,
dispuesta para la fcil navegacin de los ros.
Dice D. Antonio de Alcedo (Dic. gcogr.-hist. de las I. O.)
que es nombre provincial que dan en el Nuevo Reino de
Granada las embarcaciones con que navegan el ro grande
dela Magdalena desde Mompox Honda: los hay muy gran
des para conducir mucha carga, y otros para ali ,jar con como
didad los pasajeros.
<.Se escogi el charque seco, y se embarc y aprens en el
champn..< (Villarino, Rec. del r. Negro de Pat.)
Caray haba descendido en uno de esos buques planos des
provistos de quilla, que han llegad< , hasta nosotros con el nom
bre de champancs. ; (D. Domingo- Ordoana, Conf. soc. y ec. de
la Re}-. O. del Ur.)

130

DANIEL GRANADA

CHAMUCHINA, f.Populacho, gente menuda.


Lo propio en el Per (la Acad. y D. Pedro Paz-Soldn) y
en Chile (D. Zorobabel Rodrguez).
CHANA, adj.Dcese del indio que habitaba las islas del
Uruguay, en la desembocadura del ro Negro. U. t. c. s.
Perteneciente dicha parcialidad.
Redujronse los chanaes la vida civil en 1624 bajo la
proteccin del gobernador de Buenos Aires y el celo religioso
de Fr. Bernardo de Guzmn, dando origen al pueblo ms
antiguo de la Repblica Oriental del Uruguay, la actual mise
rable villa de Santo Domingo de Soriano.
CHANCHADA, f. Accin sucia indecente.
CHANCHERA, f.Punto donde se vende carne de chan
cho y embuchados.
Las facturas de cerdo no se expenden en la plaza, sino en
las chancheras. (D. Isidoro De-Mara.)
CHANCHERO, ra, adj.Que vende carne de chancho y
embuchados. U. t. c. s.
CHANCHO, cha, m. y f.Cerdo.
Prov. de Amr., As
segn
de patentes
Salva.
Sern eximidos
Mastines y mulas
Chanchos y merinos.
(D, Francisco Acua de Figueroa.)
CHANCHO, cha, adj.Sucio desaseado.Miserable, ruin.
i Chancho! Es un chancho. Que chancho!
Lo propio en el Per, segn don Ricardo Palma.
CHANGA, f.Servicio que presta el changador.Retribu
cin que se le da.En sent. fig., negocio de poca entidad.
CHANGADA, f. ant Conjunto de changadores.
CHANGADOR, m.El que se ocupa en llevar cargas
pie de una parte otra en las ciudades pueblos. Para
en las esquinas de las calles, con cuerda y bolsa al hombro,
y usa palanca y angarilla, cuando es necesario. Podra con
venir con su oficio instrumentos de trabajo el nombre (que
nunca se le da) de palanqun mozo de cordel, como lo llaman

VOCABULARIO RIOPLATEKSE.

181

en Espaa; pero de ningn modo el de ganapn, pues por


cualquier carga mediana cobra ms, en cinco minutos de
trabajo, que gana un labrador sudando un da entero desde
la salida hasta la puesta del sol.
Antiguamente se daba el nombre de changadores los que
se ocupaban en matar animales alzados, no alzados, para sa
car algn provecho de sus cueros. Con el tiempo fueron
pasando de changas sus incursiones, y por sus continuos desa
fueros eran naturalmente perseguidos por la justicia. Pero en
la banda oriental del Uruguay tenan la facilidad de guarecerse
en
lo mismo,
el Brasil,
y, ayudados
creciendo por
su nmero,
los portugueses
hubo queque
organizar
se ocupaban
partidas
en
militares para reprimir sus insultos. As el capitn Luis de Sosa
Mascareas, alcalde de la Santa Hermandad, represent el ao
de 1730 ante el cabildo de Montevideo la urgencia que haba
en que se le auxiliase con treinta hombres armados para regis
trar la campaa, no pudiendo hacerlo con cuatro solos indivi
duos, como suceda en tiempos anteriores, causa de haberse
unido con los portugueses los changadores, cada uno de los cua
les tena ya tano delito como Judas. As se explicaba el Alcalde.
El changador argentino, dice D. Domingo Ordoana,
naci partiendo de las ranchadas de leadores y carboneros,
inicindose clara y simplemente con los permisos que el cabildo
de Buenos Aires dispensaba para tanto nmero de cueros,
etc. (Conf. soc. y econ. de la Rep. Or. del Urug.)
Prov. de la Amr merid., segn Salv. Creemos que lo es
slo del Rio de la Plata.
CHANGAR, a.Hacer changas negocios de poca enti
dad. U. en sent. fig.
CHANGI, n.Antepuesto el verbo dar (que es el nico
modo con que se usa esta voz), entretener uno como facili
tndole su intento, aparentar que se condesciende con lo
que desea ejecuta, por va de pasatiempo para sacar ven
taja de su inocencia, particularmente en el juego.
Cosa semejante en el Brasil (Beaurepaire-Rohn).
CHAAR, m.rbol mediano, del gnero de las mimosas,

] -ANIEL GRANADA
y del que hay variedades cuya madera es propsito para
obras de carpintera, y que dan un fruto agradable, del que
se hace dulce v aloja.
CHAXARAL, m.Terreno poblado de chailares.
Tienen muchos algarrobales de importancia, y entre ellos
chnarales. (Rel. gcogr. de Ind.; Tueumn.)
CHAPEADO, m. (de chapa).Arreos del caballo guarneci
dos de chapas de metal, ordinariamente de plata.
Chapeado decimos (en Chile), castizamente, aunque la
antigua, de la enjalma, freno cualquier otro mueble ador
nado con chapas. (Rodrguez.) No dice este antor si el adj.
chapeado lo usan en Chile como sustantivo. Es participio pasivo
del verbo chapear, que registra la Acad.
En la prov. brasil, de Rio Grande del Sur cabezada guarne
cida de plata (Beaurepaire-Rohn).
CHAPETN, na, adj.Inexperto, bisoo. . t. c. s.Dcese
del que no se da maa para ejecutar bien una cosa. U. t. c. s.
Decase en especial de la persona poco experimentada en
las cosas del pas. Usb. t. c. s.
Y parsceme que aunque no padeza menos tormento el
acostumbrado trabaxos, aquellos tienen ya hecho tal hbito en
l, exercitado en ellos, que muere, como ms prudente sin
mostrar la poquedad y flaqueza de nimo que los otros bozales
en las fatigas, los que nuevamente vienen ellos, los quales
en estas Indias llamamos chapetoncs, y en italiano les dicen
; isoos. (Oviedo, Hist. gen. y nat. de la Ind.)
<-El oydor, aunque chapetn en la tierra, este caso le hizo abrir
los ojos de la consideracin todos los que se le ofrecieron de
castigo. (Vargas Machuca, Apol. y dise. de las Ind. Oec. publ.
por D. Antonio M. Fabi.) Quiere decir: el oidor, aunque nuevo
en la
Antes
tierradey llegar
por consiguiente
la primerapoco
angostura,
conocedor
no de
se hall
sus cosas,
agua etc.
en
dos das, y entristeci mucho la gente, por ser nuevos, que en
Indias llaman chapetoncs, y luego se afligen, hasta que se hacen
los trabajos. (Pedro Sarmiento de Gamboa, Viaj. al estr. de
Mag.)

VOCABULARIO HIOPLATENSE.

1S3

< En el uso ahora corriente chapetn es sinnimo de torpe, y


chapetonada de torpeza, bisoada. (D. Zorobabel Rodrguez.)
Vase como se explica Terndla este respecto (Lima por
dentro yfuera):
,-Vers, pues, como reputan
Por simples los forasteros,
Y
Porque
sus modos
no guardan
indiscretos.
sus usos

Pues as como en Espaa


Tienen los extranjeros
Por simples, porque no entienden
Varias lenguas que hablan ellos;
De esta manera tambin
Discurren los peruleros
Que lo son los gachupines.
Chapetoncs de aquel reino.Tiene bastante enjundia el siguiente pasaje del mismo Tcrralla, en que describe la manera de socalia que solan usar con
los chapetoncs ciertas gentes comprendidas en uno de los gru
pos tpicos en que personifica las costumbres del antiguo Per.
Ponen varias ensaladas,
Pichones, pollos rellenos,
Leche, crema, huevos fritos,
Pescado, vaca, carnero,
Camarones, ropa vieja,
Y
Vino,
Estofados,
otrosdulce,
manjares
pasas,
almendras,
queso,
diversos
nueces
.;

De los que, todos unidos.


Van cul ms engullendo,
De manera que parece
Que del hospital salieron.

184

DANIEL GRANADA.
Una negra se trastorna
Un platn en un puchero,
Otra afianza una pieza
Y se la mete en el seno.
Y mientras ests comiendo
Eres un gran caballero,
Muy franco, muy comedido,
Muy bizarro v muy atento,
Muy prudente y primoroso,
Muy astuto y muy discreto ;
Y en acabando la gorra
Dicen entre s : qu puerco !
Qu corto ! qu desdichado !
Qu mentecato ! qu necio !
Qu salvaje ! qu borrico !
Qu chapetn tan grosero !

El calificativo de chapetn, en el sentido que alude Tcrralla,


nadie se acuerda hoy de emplearlo en el Ro de la Plata, y
es probable que suceda lo mismo en otras partes de America.
Aplcase indistintamente por inexperto, bisoo torpe, y eso
mismo rara vez, nacionales y extranjeros. Esto es natural,
y fcilmente se comprender, si se considera que las repblicas
hispano-americanas caminan hoy la par con las sociedades
europeas, recibiendo millaradas en sus inmensas campias
sin cultivo la emigracin trabajadora del viejo mundo, la
manera que la tierra labranta absorbe, cuando seca, copioso
raudal fecundante, y modificando, por lo tanto, notablemente
sus usos, costumbres y procedimientos industriales; de suerte
te que, percibindose poco la diferencia de unas otras for
mas, casi puede decirse que ya no hay chapetoncs ni chape
tonadas.
Chapetn, na, adj.En algunos pases de Amrica, se dice
del europeo recin llegado. , (La Acad.)

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

185

CHAPETONADA, f.Accin obra mal ejecutada, por


falta de conocimiento de los usos del pas, de la suficiente
prctica, habilidad y desenvoltura, en contraposicin la
baqua de los habitantes nativos.
Pagar la chapetonada. Resultarle uno algn dao prdida
de lo que ha ejecutado sin el suficiente conocimiento de las
espinas que traa consigo el negocio que emprendiera por
haberse metido en honduras.
< Primera enfermedad que padecen los europeos despus de
haber llegado al Per, ocasionada de la mudanza del clima.
(La Acad.)
CHARABON, na, adj.Dcese del ave y, en especial,
del avestruz que aun no ha emplumecido del todo. U. t. c. s.
Dcesc cariosamente del nio nia que tiene cortado el
pelo. U. t. c. s.
Del guar. ) arabi, sin, con poco, pelo pluma.
Usase particularmente en la Repblica Oriental del Uruguay,
Entre Ros, Corrientes, Misiones y el Paraguay.
CHARQUE, m.Tasajo.Carne seca, sin sal, cortada en
lonjas delgadas.
Charque dulee dicen al que tiene poca sal, para distinguirlo
der muy salad, ..
Prov. de la Amr. merid., segn Salva. Quizs no se extienda
tanto su uso.
< Esta noche en conversacin me han dicho mis compaeros
los caciques que maana fuese carnear la gente para hacer
charque, pero que la parada no poda ser ms que del da.
(D.CHARQUEADA,
CHARQUEADOR,
CHARQUEAR,
Esteban Hernndez,
a.Hacer
f.Operacin
m.El
Viaje del
charque.Cortar
queDiamante
charquea.
general del
al rio
charquco.
lonjas
Quinto.)
delgadas

de carne para hacer el charque.


En el Paraguay, donde hay ms economa, aprovechan la
carne charquendola, que es cortarla tiras delgadas como el
dedo para secarla al sol y al aire; as las conservan y comen
cuando les acomoda. (Azara.)
Charquear tambin en Chile, segn Rodrguez, si bien all

1SG

DANIEL GRANADA.

parece no usarse charque, sino charqui, pues slo esta palabra


registra. Prov. dela Amr. merid., segn Salva: igual observa
cin que en charque respecto uso tan generalizado.
CHARQUEO, m.Accin de charquear.
Lo propio en Chile (Rodrguez).
CHARQUI, m.En las provincias argentinas arribeas
llaman, como en el Per, charqui, que es la primitiva forma
del vocablo, al tasajo, y tambin la carne simplemente
seca, sin sal, en lonjas muy delgadas, es decir, lo que en
las dems provincias argentinas y en la Repblica O. del
Uruguay dicen charque.
Del arauc. charqui, charqui cecina, segn se expresa
el P. Andrs Febrs, y ms originariamente del quichua
chharqui, tasajo, y. tambin seco v flaco, segn D. Zorobabel
Rodrguez, quien advierte que en Chile no se llama charqui
propiamente al tasajo, sino la carne apenas sazonada y seca
al sol. Convendra, con efecto, en provecho de la lengua, esta
blecer esta diferencia, cuyo propsito observamos que en
el Ro de la Plata se llama indistintamente al tasajo, ora
charque, ora tasalo, pero nunca tasajo la carne seca al sol
con ninguna poca sal, sino precisamente charque; lo que quiere
decir que el verdadero charque, lo menos con arreglo- al
uso actual, es el que apunta Rodrguez, saber: la carne seca,
con poca sal sin ninguna.
Convierten en charqui tasajo la carne. ~ (Juan y Ulloa.)
CHARRUA, adj.Dcese del indio que en la poca del
descubrimiento corra la costa septentrional del ro de la Plata.
U. t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad.
Intrpidos y fuertes guerreros, los charras exterminaron
los yaroes y bohanes, enseoreronse de la banda oriental
del Uruguay, y, habindoseles incorporado lo minuanes, resis
tieron constantemente los espaoles, como lo hacan los pam
pas en la costa austral del ro de la Plata. Quizs han derra
mado los charras, dice Azara, ms sangre espaola, que los
ejrcitos del Inca y de Motezuma. Esta asercin, aunque du
dosa, da una idea del carcter y esfuerzo de aquellos bravos.
Como vivan sin trabajar, molestaban naturalmente los veci

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

187

nos de las estancias y pueblos indefensos, exigindoles vitua


llas, tomndolas por su mano, si eran desodos. Una junta
de hacendados solicit, por ende, su exterminio, el cual fue
duramente ejecutado el ao de 1832. El pas qued, en con
secuencia, libre para en adelante de las correras de los cha
rras. No falt quien especulase con estos desgraciados. En
efecto, tres de sus caciques fueron llevados Europa como
objetos curiosos, y, obligados andar de una parte otra
haciendo visajes y mogigangas, murieron mseramente en el
ms lucido centro de la cultura social. El autor y espectadores
de este impo espectculo no eran ciertamente espaoles ni
hispano-americanos, sino ciudadanos de aquellas compasivas
naciones cuyos escritores tanto se desvelan por ajustar Es
paa el sambenito de avara y cruel que slo ellas merecen.
Dgalo la conducta que, as las naciones aludidas, como sus tan
decantados descendientes, han observado siempre con las ra
zas americanas, y comprense sus leyes atroces con las que
Espaa dict para las Indias.
Trac noticias del suceso referido la Hist. pol. y mil. de las
rep. del Plata por D. Antonio Daz.
CHARRUSCO, m. Churraseo.
CHASQUE, m.Jinete portador de una comunicacin,
enviado por una autoridad militar civil.Por ext., jinete por
tador de una carta en casos urgentes.
Del quich. chasqui.
El consejero D. Juan de Solrzano dice, hablando de los
correos: < En el Per los llaman chasquis, ahora corran pie
caballo, vocablo propio de la lengua materna, que quiere decir
toma; porque el que llegaba corriendo la parada puesto
donde le esperaba el otro, al entregarle los pliegos le deca sli ,
esta palabra, y, dicha, el que les reciba parta volando y deca
lo mismo al siguiente, y as de uno otro hasta llegar la parte
adonde iban encaminados. (Polit. ind.)
Chasque igualmente en Chile (Rodrguez); pero tambin chas
qui (Solar). No dicen claramente estos autores si all significa
correo de pie de caballo.
< Llambase este correo chasqm) que quiere decir en la lengua

188

DANIEL GRANADA.

el que recibe, porque tomaba y reciba el mensaje de otro. (El


Licdo. D. Fernando Montesinos.)
Para chasques, que es lo mismo que correos de pie, hay
indios diputados en sitios de veredas principales. (El virrey
marqus de Montesclaros.)
El Dr. D. Lorenzo Galindez de Carvajal se titulaba del Con
sejo v Cmara de Carlos Vy, por mereed suya (1525), Corrco
Mayor del Per, , como all dicen, Maestro Mayor de Chasquis
Estos chasquis, de quienes era maestro mayor el Dr. Galindez
de Carvajal, eran corrcos indios de pic, qae se despachaban con
cartas plicgos de ncgocios pblicosy particulaies, segn el texto
de la ley 21, tt. 16, libro t. de Indias.
Hasta ponerse el sol se estuvieron recibiendo chasques con
funestos partes de los daos que hacan los enemigos. (Cabrer.)
El comandante determin mandar un chasque, correo, al
da siguiente. (D. Luis de la Cruz, Exp. de Chile B. A.)
Voz prov. y anticuada del Per y Bolivia, segn Salva; la co
rriente chasqui. Si esto fuere exacto, sucedera que el Ro de
la Plata ofrece tal respecto una curiosa anttesis; pues en
l chasqui es anticuado, y lo corriente chasque.
-.Chasqui. (Voz quichua.) m. Per. Indio que sirve de co
rreo. (La Acad.)
CHASQUERO, ra, adj.Que es propio del chasque. Usase
en sentido recto y traslaticio. Asi se dice canoa chasquera, por
canoa que lleva una comunicacin, y trote chasquen, por trote
largo.
CHATA, f.Embarcacin de carga, usada en los ros, con
fondo plano, sea cual fuere su arboladura.
Lo propio en el Per, segn D. Ricardo Palma.
Embarcacin propia del reino de Tierrafirme, con que se
hace la navegacin del ro de Chagrc desde su entrada la
aduana y desembarcadero de Cruces: son unas barcas grandes
y capaces de mucha carga, navegan vela y remo, y toman
su denominacin de que el fondo es plano y sin quilla, para
que calen menos agua. (Alcedo.)
CHATASCA, f.Vianda de cecina, hecha del modo si

VOCABULARIO IUOFLATENSE

18*.)

guente. Salcchase, cucese simplemente, la cecina; mach


case en un mortero hasta que quede enteramente deshecha,
y luego, en cualquier tiempo (pues se conserva sin echarse
perder), se hace (con ella, papas, porotos, zapallo, etc.) un
guisado cualquiera. V. CECINA.
CHAUCHA, f.Vainilla tierna de la habichuela, que en
Espaa llaman juda.Usase tambin adjetivada en sent.
fig. y fam. para indicar la pobreza y falta de gracia y luci
miento de una cosa. As, llevaba un vestido muy chaueha ( po
bre y deslucido ) y qu chaueha estuvo la tertulia ! es decir, qu
poco concurrida y desanimada etc.
Del arauc. chaueha, cierta clase de papa, y del quichua.
Dice D. Zorobabel Rodrguez que en quichua y araucano
chancha es una papa chica y tempranera : que eso mismo sig
nifica hoy en el Per : que en Chile dan ese nombre la
papa menuda que se deja para semilla, escogida y separada
la grande; y que all tambin el vulgo dio en llamar chanchas
las monedas de dos reales con que fueron suplidas las anti
cuas pesetas.
Presume D. Fidelis P. del Solar que en la lengua quichua
debe de haber algn vocablo semejante al de que se trata, que,
como adjetivo, equivalga temprancro, nuevo, precoz. Se funda
( sobrentendiendo que chaueha es quichua ) en que este voca
blo expresa, adems de una papa temprancra, una pepita de
sanda igualmente tempranera : en que el vulgo llam chauehas
las piezas de veinte centavos, por la razn de ser moneda
nueva ; y en que los guasos califican de chaueha una mujer
que ha tenido un parto precoz. Vaya con la chaueha, que
haba sido alborotadora y andariega !
Advirtase que el sentido, as recto como traslaticio, que tiene
en el Ro de la Plata la voz chaueha, conviene perfectamente
con las acepciones en que se ha tomado y se toma en Chile,
segn los seores Rodrguez y del Solar. Aun lo pobre, ruin,
desmedrado, falto de gracia y de lucimiento, que es la aplica
cin figurada que suele drsele vulgarmente en el Ro de la
Plata, entra en la clase de lo- que no ha adquirido el conve
niente oportuno desarrollo y vigorosidad. Esta parece ser la

190

DANIEL RANADA.

idea genrica de todas las acepciones en que se ha usado y se


usa el vocablo chaueha en el Per, Chile y Ro de la Plata.
CHE!Interj. fam. con que se llama la atencin de una
persona quien se tutea.
CHEPI, m.Cuero sobado con que los charras y minuanes envolvan los muslos, sea taparrabo.
Voz guaran; significa literalmente mi cuero, de che pro
nombre personal (mi), y pi (cuero).
CHICOANA.Capital del departamento del mismo nom
bre de la provincia argentina de Salta.
CHICOTAZO, m.Golpe dado con el chicote. En Mjico
lo mismo, segn la Acad.
CHICOTE, m.Latiguillo del jinete.Cualquier ltigo
corto.Varilla que hace veces de ltigo.
Vase REBENQUE y ARREADOR, que son cosas dife
rentes.
< En Me-j. Ltigo. (La Acad.)
Lo propio en el Per (Palma).
< Suele usarse por nuestros paisanos chicote (que es unpedazo
dc cuerda) por ltigo, y chicotazo en lugar de latigazo (Rodrguez).
^Chicote es, en Chile, un azote de cuero, de cordel, de cer
da, etc. (Solar.)
CHICHA, f.Bebida que prepara la gente campesina de
las provincias argentinas arribeas, haciendo fermentar el
maz, imitacin de los indios del antiguo Per, que fueron
sus inventores. Tomada con exceso embriaga.
He aqu el modo de hacer la chicha ms gustosa y esti
mada, la chicha por excelencia. Mascan el maz, escpenl"
en una marmita de agua hirviente, que se tiene al fuego
durante algunas horas, cuidando de espumar oportunamente
el compuesto: decntanlo v djanlo que fermente un par de
das. Queda turbio; pero se va clarificando por s mismo
poco poco, hasta que se pone en aptitud de ser bebido y
saboreado. Preparan tambin la chicha machacando el grano,
en vez de masticarlo; pero entonces, privado el nctar del
aseado condimento de la saliva, resulta soso. Esta manera
de chicha, ms propiamente que chicha es aloja, nombre con

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

191

que en efecto la distinguen: hcenla asimismo de la semilla


del molle, del algarrobo, del chaar, del piquilln, de la quinua
y de otros rboles y plantas, poniendo simplemente fer
mentar uno ms das en agua, ora fra, ora caliente, el
fruto.
La Acad. define la chicha Bebida alcohlica muy usada en
Amrica, que se prepara poniendo fermentar en agua cebada,
maz tostado, pia y panocha, y aadiendo especias y azcar.
Su sabor es el de una sidra de inferior calidad. Esta bebida
es, no precisamente la chicha, sino un gnero particular de
chicha; acerca del cual nos ocurre preguntar: qu clase de
panocha es sa y cmo entra en el brebaje?La chicha, segn queda indicado en la definicin, trae su
< <rigen de los indios peruanos. Explcalo el autor annimo de
las Costumbres antiguas de los naturales del Piri,, una de las Tres
al. deant. per. publ. por D. Marcos Jimnez de la Espada. Di
ce que, al principio, cuando los antiguos peruanos poblaron la
tierra, por mucho tiempo no tuvieron gnero de bebida, sino
s< ila agua fresca, harto daosa donde, cul ms, cul menos,
es salobre, entre otras malas condiciones que la hacen malsana,
<ntno lo experimentaron despus los mismos espaoles: que,
para obviar este inconveniente, inventaron el vino hecho de gra
no de maz; pero que, no produciendo por s solo los efectos
que se pretenda de lavar la vejiga y deshacer la picdra, manda
ron los mdicos que se lindase (/ligase?) el maz con la saliva
del hombre, que es muv medicinal: que de aqu naci 'el masear
os nios y las doncellas el grano de maz, y lo maseado poncrlo en
vasos, para que despues se cocicse y pasase por diversos coladores de
licnzo de algodn y agua limpia, y el agua que de todo esto se ex
primicse,fuese el vino: eme estaba ordenado que usasen de l mo
deradamente por va de medicina, y lleg gustarlps tanto que
por slo beber sin pena pblicamente, instituyeron las /.estas en que
se haba de beber ricnda suelta. Fuera de que la chicha es po
ctn verdadera, contina el difuso historiador, da tambin nu
trimiento como si fuese comida. ,
Aunque es gente que no se emborracha, ni acostumbran
beber la chicha, por no ser la tierra dispuesta ni aparejada para

102

DANIEL GRANADA.

dar maz. (Juan Lozano Machuca al virrev del Per; Re gcogr.


de Ind., ap. III, to. 2o.)
Hay tambin rboles de molle, que clan una fruta pequea
colorada de que los indios hacen su bebienda, como del maz,
que hacen chicha, ques un brebaje que beben como vino. (Rel.
gcogr.de Ind.; Condesuyos y chunbibileas.)
Beben el brebaje, que es chicha, de maz, y lo muelen en
batanes de piedra, y en otro de palo, manera de camilln.
(Herrera, Dc. 8.a, lib. 5., cap. 12o.)
Segn el anotador de la Hist. gen.y nat. de las Ind. por Gonz.
Fern. de Oviedo (ed. de la Acad. de la Hist.) chicha es voz de
la lengua aborigen de Cuba.
CHICHARRON, m.redacito residuo de gordura, frito
con su misma pringue y muy tostado.En sent. fig. dcese que
es parece un cinchanan, de cualquier cosa requemada.
CHICHARRONES, m. pl.Vianda hecha de pedacitos
residuos de gordura, fritos con su misma pringue y muy tosta
dos. Lleva regularmente tambin pedacitos sueltos de carne.
CHICHE, m. Hablando un nio, juguete, cualquier
cosilla que supla por un juguete.Familiarmente, primoroso
objeto de adorno y, en general, cosa linda y bien dispuesta.
En sent. fig. y fam., persona muy habilidosa.
En Chile equivale joyel, bujera, y metafricamente filil,
alhaja, joya, tratndose de personas (Rodrguez). Tambin
los dijes de las ticndas llaman chiches (Solar).
CHIFLE, m.Asta de animal vacuno, regularmente de
buey, donde se lleva agua para beber en los viajes largas tra
vesas.
< De las astas hacen vasos, cucharas y peines, y poniendo un
tapn en lo ms grueso, abriendo un agujero en la punta, les
sirven de jarros y cntaros, llamndolos chifles. (Azara.)
Los habitantes de esta ciudad (Santiago del Estero) tienen
fama en todo el Tucumn de ser los mejores soldados de toda
la provincia y el terror de los indios del Chaco. En tiempo de
guerra tenan siempre colgado del arzn de la silla un costalillo
de maz tostado, con sus chifles de agua, que son unas grandes
astas de bueyes, mueble muy usado en esta provincia para ese

VOCABULARIO HIOPLATEXSE.

103

efecto: sin ms prevencin que esta, eran los primeros que se


presentaban en campaa la menor asonada de guerra.-(Estala, carta sobre el Tucumn, Viaj. unir.)
. Media entre las ciudades de San Luis y San Juan un dilatado
desierto, que, por su falta completa de agua, recibe el nombre
de traveso. El aspecto de aquellas soledades es por lo general
triste y desamparado, y el viajero que viene del oriente, no
pasa la ltima represa aljibe de campo, sin proveer sus chifles
de suficiente cantidad de agua. (Sarmiento, Facundo, Cir,. v
Barb. etc.)
CHICLI' )ASTA.Departamento de la provincia argentina
de Tucumn.Capital del mismo departamento.
CHILCA, f.Arbusto de hoja estrecha, cuyo olor tiene algo
del pino y romero; forma monte en los campos de pastoreo,
quienes daa, porque cercena las hierbas tiles, es albergue
de mosquitos, tbanos y otras sabandijas, oculta los animales
muertos, frustrando el aprovechamiento de sus cueros, y, des
pus de una lluvia fuerte roco, empapa de pies cabeza al
jinete. Sus hojas, mezcladas con sebo, constituyen un caustico
tan eficaz que se aplica los tumores del animal caballar
vacuno para abrirlos y resolverlos. En Gib. eupatorinm polvstachyum. Var. D. C. (asteroidar: comp.). En Colm. chilea del
Per: eup. etc. (comp.).
Del arauc. y quich. chillea chilea.
La chilca indicada es la que abunda en los campos regados
por el Uruguay, Paran y Paraguay; pero no es ms que una
variedad de la especie . gnero de rboles y arbustos seme
jantes que se cran en otras regiones de Amrica, que parece
pertenecer tambin el miomio, as por su forma como por el
olor de sus hojas. La chillea, dice el Dr. D. Vasco de Contreras y Valverdc (Rel. geogr. de Ind.), es muy hermana del
molle; raras veces se aplica el uno sin el otro, as para los
remedios interiores, como para los exteriores; tambin es
arbusto y tiene cinco especies que se diferencian poco en
las formas. La mayor tiene las hojas algo grandes, muy pareci
das las de los duraznos. Las flores salen en unos ramilletes
7

194

DANIEL GRANADA.

abotonados; cuando se abren son blancas y de ellos se forma


una semilla mucho ms menuda que la mostaza, y que se des
vanece y derrama con cualquier viento; y en lo que se dife
rencian las otras cinco especies, es de slo ser ms menudas
unas que otras, pero de todas se aprovechan igualmente los
indios en sus enfermedades. El cocimiento de todas tiene
facultad resolutiva, como la tiene el molle, con que de la junta
de uno y otro se hace un bellsimo y apacible bao. Tiene
otros efectos, que, proporcionando los mdicos la aplicacin con
la causa, los consiguen. La hoja es pegajosa, apretada entre las
palmas de las manos, y, sacada por alquitara la agua, es provevechosa para muchos achaques. ,
CHILCAL, m. Terreno poblado chilca.
CHILENO, na, adj.Dcese del animal vacuno que tiene
los cuernos rectos y levantados.
CHIMACHIMA, m. Ave de rapia, de un pie largo de
longitud, el color pardo oscuro, algo blanquizco y acanelado el
de las alas y cola, pico y uas corvos. Gusta especialmente de
los animales muertos.
El nombre es algo imitativo de su grito.
Busca (l chimachima) estudiosamente las cabalgaduras
matadas, y posndose sobre las lceras, las come, sin hacer
caso de corcovos y coces.> (Azara.)
CHIMANGO, m. Ave de rapia, muy semejante al chima
chima, pero abunda ms que ste en el color acanelado y
blanquizco. Tambin se le asemeja en el grito, de donde le
viene el nombre.
El chimango escasea en el Paraguay; pero abunda tanto en
el Ro de la Plata, que las casas campestres estn rodeadas de
ellos. (Azara.)
CHIMBE, adj. Dcese del animal que tiene el hocico
romo y arremangado. U. t. c. s.
Del guar. /7 mbe, nariz chata.
Lo propio en la provincia brasilea del Ro Grande del
Sur (Beaurpaire-Rohn).
CHINA, adj.Aplcase la india mestiza clue vive entre
las familias del pas, ocupndose regularmente en servicios

VOCABULARIO IUOPLATENSE.

195

domsticos. . t. c. s.Tambin suele decirse de la india sil


vestre. U. t. c. s.
Lo propio en el Per (Palma).
Las chinas (mestizas) son naturalmente morenas, y, por logeneral, clorticas, pero agraciadas, dispuestas, y, cuando
quieren, incansables en el trabajo, respetuosas y fieles con sus
amos, y muy agradecidas al menor beneficio favor que se les
dispensa. No se sujetan por nada de este mundo, prefiriendo
ocuparse con libertad en lavar y planchar, y, si entran de coci
neras, es condicin de retirarse despus del almuerzo y de
la comida y de ir dormir su rancho, lo que ejecutan cuoti
dianamente, aunque vivan larga distancia, llueva cntaros
caigan los pjaros de calor; ni se casan, sino que se amigan
con el primero que se les allega, y, si es constante, le llaman su
compaero.
China es vocablo de la lengua quichua, en la que signifi
caba originariamente sicn a eriada, nombre sustantivo. Caste
llanizada la voz, pas significar, adjetivndose, la india
domstica la mestiza; pero se sustantiva, como es consi
guiente, cuando se quiere determinar con ella sola la persona
quien se aplica.
La segunda manera de ministros (del templo del Cuzco)
quiso (Pachacuti Inga) que fuesen vrgenes escogidas, her
mosas y de sangre noble, llamadas aellas, esto es, electas y
consagradas al sol; y as se llamaban ellas intip chinan pun
chas chinan, esto es, criadas del sol, siervas de la luz del da.
(De las cos. ant. de los nat. del Pir, Rel. ann. publ. por D. Mar
cos Jimnez de la Espada.) cLes sealaba el rey el presi
dente cada una (de las doncellas) cierta racin y renta, y
una criada, que llamaban china, para que las sirviese. , (Ibd.)
<Las chinas (que as llaman las indias mozas solteras
criadas de las casas y conventos de monjas) se visten con
una especie de enaguas muy cortas y un rebozo, todo de
bayeta de la tierra. Viene hablando Ulloa, quien pertenece
este pasaje, de los usos y costumbres de los espaoles de
Quito en la poca de su viaje (siglo XVIII).
En el paso de este arroyo dimos de manos boca con

I -.l(

DANIEL GRANADA.

cuatro indios y dos chinas (as llaman por lo comn las


mujeres), de la nacin de los caaigus monteses, que en lo
oculto de su retiro guisaban descuidadamente unos monos
caravas que haban cazado, el ms delicado de sus manja
res. - ( Cabrer. )
" Casta mezcla que se produce de indio y europea en la
Amrica meridional : son por lo comn muy blancas y bien
parecidas. -> ( Alcedo.)
Segn Salv, en la Amr. merid. moza india lasta ue se
casa, y en Mj. eriada mestiza.
CHINERIO, m.Conjunto muchedumbre de chinas.
Chinas en general.
Formse por el estilo de mujero, oportunamente empleado
en el siguiente pasaje de D. Ramn de la Cruz (El trueque de las
criadas). Sustituimos diadas, en Madrid, mujero, del original, con
,hinas, en el Plata, chincro, de nuestra invencin, por venir muy
al caso.
Lueta.
(Jue no la despidas, hijo!
Si me ha dicho un
Juan.
hospiciano
que de un milln y seiscientos
de chinas que andan rodando
en el Plata, es de las buenas;
con que as sufro y aguanto.
Vaya, si est el Luea.
chincro
que es compasin el mirarlo!
CHINCHULINES, m. pl.Yevuno parte del intestino
delgado del animal vacuno, donde se forma el quilo.
Cmense, por lo comn, asados.
En Bogot llaman chanchullos las tripas, especialmente de
cordero, que al abrir el animal se encuentran vacas, y se
comen fritas; quichua chunchulli, tripas menudas. (Cuervo.)
CHINGARSE, r. vulg.Chasquearse, quedar burlado.
Lo mismo en Bogot (Cuervo), como tambin en Chile

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

107

(Rodrguez), donde se usad menudo, bicn que en estilo familiai


y jocoso, y tal sucede en el Ro de la Plata.
Xingat, en el Brasil, significa insultar de palabra, y viene
del verbo cu-rit<xinga, de la lengua bunda (BeaurepaireRohn). Tal puede ser el origen del chingarse de la Amrica
espaola.
CHINGOLO, m.Pagarillo muy comn, de canto sencillo,
de lomo pardo y pecho blanquizco, agraciado con un alto
copete.
CHIPA, m.En el Paraguay y Corrientes, torta de harina
de mandioca maz.
Del guar. chip.
Supliendo otros estas faltas con el chip de almidn (de man
dioca) y con el de maz, que los hacen muy exquisitos; (D. M. A.
Molas, Dcserip. etc. del Parag.)
Chip equivale en Buenos Aires hgado.i (D. Enrique
Lynch Arriblzaga.)
CHIPIU, m.Pajarillo que canta como su nombre; el lomo
pardo amarillo, v de este ltimo color el pecho. Anda en
bandadas.
Del guar. chipi.
Su voz apelativa dice chipu. (Azara.)
CHIQUERO, m.Corral de cerdos, de ovejas, de terneros.
CHIQUILIN, na, adj. dim. de chico. Chiquillo.
CHIQUILINADA, f.Accin propia de chiquilincs.Mul
titud concurrencia de chiquilincs.
CHIQUITO, ta, adj.Dcese del indio que habitaba al
norte del Chaco y este de Santa Cruz de la Sierra y cuyas
chozas tenan las puertas entradas tan pequeas que dieron
ocasin que los espaoles le destinguiesen con el nombre
expresado. U. t. c. s.
CHIRIGUAN, adj. Chmguano.
CHIRIGUANO, na, adj.Dcese del indio de una parcia
lidad que vagaba por el sur de Santa Cruz de la Sierra en el
Chaco, hacia el occidente. U. t. c. sPerteneciente dicha
parcialidad.
CHIRIPA, m.Pieza de gnero, cuadrilonga, la cual,

IOS

DANIEL GRANADA.

pasada por entre los muslos y asegurada la cintura con una


faja, hace las veces de pantaln entre la gente del campo.
Antiguamente, hasta hace pocos aos, era el chirip prenda
inseparable del campesino; hoy lo va dejando por la bomba
cha, ya muy generalizada.
< Dos tres varas de bayeta, seda cualquier otra tela for
man el chirip, que se envuelve alrededor de la cintura, unas
veces guisa de saya, otras recogido entre los muslos para
montar mejor caballo. El chirip est sujeto por una banda
tirador, especie de canana donde el gaucho guarda los avos
para fumar, el dinero, etc., y que sirve adems para colocar
atravesado el enorme cuchillo, comnmente de vaina y cabo
de plata, su compaero inseparable, que n abandona en nin
guna ocasin ni circunstancia, y tan afilado que. segn se
expresa Azara, puede un hombre afeitarse coii <i-/. (D. Alejandro
Magarios Cervantes.)
Lo propio en la prov. bras. de Ro Grande del Sur (Beaurepaire-Rohn) y en Chile (Rodrguez).
CHOCLO, m. Mazorca de maz tierno todava en leche.
Lo propio en Chile y en el Per (Rodrguez, Paz-Soldn).
Prov. de Amr. (Salv).
Es transformacin de chogllo, voz de antiguo usada en Quito,
de donde seguramente pas, modificndose, al Per, Bolivia,
Chile y Ro de la Plata.
Cuando est tierno el maz, en leche, que llaman chogllos (en Quito), se vende en mazorcas, y se disponen con l
variedad de comidas diferentes, muy gustosas, de las cuales
usan generalmente todos aquellos habitantes por especie de
regalo.- (Ulloa, Viaj. etc.)
Hacen tambin (los guachagus) sementeras de maz; no
obstante, son cortas sus cosechas, porque gustan de comerle
tierno, antes de sazonar, que por ac llaman citaelo. (El P. Lo
zano, Hisr. d. I. , on. del Par., R. d. i. P. y Tac.)
Dile ( una india) un poco de bizcocho y unas cintas, y,
generosa, echando mano sus mochilas, me regal todos los
choelos y zapallos que traa. , (Fr. Francisco Morillo, Viaj. al rio
Bermejo, en Ang.)

VOCABULARIO RI01,LATENSE.

199

All en su tienu < capullo


Est envuelto el choelo endeble,
Que luego en maz valioso
El sol y el aire convierten.
(D. F. Acua de Figueroa.)
CHUCHI, m. Pjaro de un pie prximamente de longitud,
de color pardo acanelado, solitario y muy arisco.
Del guar. chochi.
' Todos le conocen en el Paraguay por este nombre, que l
se ha impuesto, porque lo canta silvando clara y tristemente.
(Azara.)
CHOLO, adj.En las provincias arribeas de la Confede
racin Argentina, dcese del indio domstico y del mestizo, en
especial si es muchacho joven. . t. c. s.
r Indio pequeo que tiene cultura, se ha criado entre los
europeos y habla el castellano. (Alcedo.)
Prov. de la Amr. merid. (Salva), del Per <- Palma V
Cholos (nombre eme dan los indios muchachos). , (Ulloa
y Juan, hablando de Quito.)
CHOPI, m.Especie de tordo muy esbelto. Distmgese
por su intrepidez, cuando lo acomete un ave de rapia, quien
burla con estratagemas, sin huir de su presencia.
Del guar. chop.
< El valiente chopi no huye ni teme, y se prepara al com
bate para cantar luego la victoria, empezando por pronunciar
su nombre. , (Azara.)
CHOVA.Departamento de la provincia argentina de San
tiago.Capital del mismo departamento.
CHUCARO, ra, adj. Dcese del animal arisco, que la
presencia del hombre se asusta y embravece, y acomete,
bien se dispara.En sent. fig., hurao.
Lo propio en el Per (Salva).
CHUCHO, m.Fiebre intermitente.Calofro.
En el sentido de calofro es tan comn el decir tencr ,huehos,
darle uno un chueho, que, si para expresar esta sensacin se
usase de la voz castellana, causara extraeza.

200

DAMEL GRANADA.
El
Muri
El
Fue
Dearte
mdico
treinta
autor
ayer
de rivir
aos
del
Antn
conlibro
mucho.
asma
ha del
expirado:
afamado
yPrado
cnr!o.

(D. F. Acufia de Figueroa.)


CHUECO, ca, adj.Estevado, patituerto.Dicese asimismo,
por trasl.. del calzado que tiene los tacones torcidos de tanto
usarlo.Tambin por trasl. dicese de la persona que est
estenuada decada v anda o uno trastai-lnndo. Est elmeco,
anda chueco.
En Bogot patiluero, segn D. Rufmo Jos Cuervo.
Lo propio, y tambin toreido, en Chile, segn don Zorobabel
Rodrguez, quien presume que el vocablo de que- se trata
alude al palo con que se juega la chueca, el cual termina
mancra de garfio.
CHLTCHUI, m.Pjaro pequeo, de lomo pardo verdoso,
pecho amarillo y copete dorado. Ancla en bandadas.
Del guar. chuichn, expresin imitativa del canto de dicho
pjaro.
Tambin chai.
CHUMBE, m. Faja con que se cie la cintura el ti/<ov.
Del quich. y del arauc. chumbi chwnpi.
Y encima desta se refajan con otra faja de cinco seis
brazas de largo, tejida de muchos colores, que le llaman
chumbi- Rel. genyfi. de Tnds. (Atuurucana).
CHUA, f. Ave rastrera, parda, de pico largo, con el que
regstralos agujeros de las vboras y otras sabandijas de que
se alimenta.
CHUO, m.Fcula de la papa.
Americana es la /)<i/, patata: americano el uso primitivo
dela que pudiramos llamar su f,ada sustancia, bien que al
solo favor del hielo y el sol toscamente manipulada; y ameri
cana la voz chuo, y muy de antiguo castellanizada, como que
ha ms de trescientos aos que, por Amrica, anda en boca de
espaoles y de hispano-americanos. {Quin, que haya vivido
en la Amrica meridional espaola, lo menos hacia las partes

VOCABULARIO RIOPLA TENSE.

201

del Plata, no ha odo repetir una y mil veces la palabra chuo?


Qu nio no la balbucea? Debe ser registrada, por tanto, la voz
indiano-espaola chuo en el inventario de nuestra lengua,
quien por tan justos y antiguos ttulos pertenece.
Dice Paz-Soldn que chuo significa la papa curada al hielo
y al sol, y que impropiamente dan el nombre de chuno, co
rrupcin de chuo, la fecula de la papa, llamada en otras
partes mandioca. En el Ro de la Plata dan inequvoca
mente el nombre de chuo (jams chuno) la fecula de la
papa y el de mandioca la fcenia de la mandioca. Esto no
quiere decir que la mayor parte de las gentes sepan que el
chuo y la mandioca sean la fcula de tal cual raz. Pero casi
no hay persona que, por rstica que sea, no distinga el uno
de la otra, por su aspecto, olor y gusto. En Chile tambin
llaman chuo, segn Rodrguez, la fcula de la papa y de
otras races. Por esta razn consideramos que al registrarse
en el diccionario general de la lengua la voz chuo, debe dr
sele el sentido de fcula de la papa, y aadrsele la acepcin
de fecula extrada de otras varias raices, determinando los pases
donde respectivamente se halla en uso con estas diversas
aplicaciones (el Ro de la Plata, Chile, el Per, etc.).
Siembran papas en el mes de octubre, porques necesario
questn maduras en todo el mes de marzo, porque los hielos
le hacen dao, y se vienen coger por el mes de mayo; las
cuales se echan en unas parvas almijares de paja en el
suelo, y all tendidas las secan y pasan al sol y al hielo, y
desta manera hacen un gnero de mantenimiento que se llama
chuo, que quiere decir cosa seca y pasada, y esto, cocido en
agua, se come y les sirve de pan, y tambin hacen con l
otros potajes. (Rel. geogr. de Ind., Pacasas, Ntra. Sra. dela Paz.)
Y asimismo se gastan 20 mili fanegas de chuo, que es
(para los que no lo saben) una comida de mucho sustento,
hecha de unas que llaman papas, que son manera de tur
mas de tierra, y que se cran debajo de la tierra, y de all
las sacan y secan, y tiene este nombre de chuos (\b\., Potos.)
CHURRASCO, m. Carne pura, asada sobre las mismas

DAMEL GRANADA.
brasas, operacin que produce el efecto de concentrar entera
mente el jugo sustancia. Hecho el churrasco, lo sacuden ras
pan ligeramente pata quitarle el rescoldo. En cuanto bondad
y gusto, est en la misma lnea que el asado por excelencia
eriollo.
Lo propio cu el Per ( Palma) y en la prov. brasil, de Ro
Grande del Sur (Bcaurepaire-Rohn).
CHURRASQUEAR, n. Hacer, comer un churrasco. Todo
es uno; porque es costumbre comerlo al lado del fuego. Pero
dividiendo estas dos operaciones, se llamara la primera
hacer un churraseo, y la segunda churrasquear.
Lo propio en la prov. bras.de Ro Grande del Sur(Beaurepairc-Rohn).
All hacan sus fogones con buena lea los carreros, chu
rrasqueaban y tomaban su amargo.- (D. Isidoro De-Mara
Mont. Ant.)
CHURRINCHE, m. Pjaro pequeo, de color pardo oscu
ro y exornadas de fina escarlata la cabeza, cuello y cola.
<-Los guarans le llaman guarapit (pjaro rojo), y en Bue
nos Aires chiirriuehe. (Azara.)
CHUSMA, f.Muchedumbre de familias de indios, excepto
los hombres de guerra, sea conjunto de mujeres, nios y
viejos que componen una toldera campamento de indios.
Comenzaron venir de todos aquellos montes de Capiy
y de los ros del Tibicuar y Cariroy muchos indios, trayendo
toda su chusma..- (El P. Diego de Boroa, Nol. de alg. redue.
dla Comp. de Jes., Rev. del Areh. gen. de I!. A. por D. M. R.
Trelles.)
Y nos condujo al palmar, de donde, como ocho das
antes, se haban partido los infieles con toda su chusma. (El
P. Policarpo Dufo, Entrada que se hizo el ao de tjtj al castigo
delos infieles, publ. por D. M. R. Trclles, Rev. del Areh. de B.A.)
Hablando de los indios guayanaes o gualachos, dice el P.
Lozano (Hist. de la conq. del Paraguav etc.) : < en cada divisin
(de sus chozas) cabe una familia con toda su chusma.*
CHUSMAJE, m.Gente soez.

VOCABULARIO RIOPLA.TENSE.

203

CHUZA, f.Palo manera de lanza, con una pa de h,erro


una hoja de cuchillo en la punta. Gente de chuza, expr.
proverb. equivalente gauehaje, tomada en mala parte esta voz.
Esta maana hice recoger todos los remos rompidos, y
mand al carpintero y algunos marineros hiciesen de ellos astas
para chuzas., (Villarino, Rec. del lio Negro de Patag.)

D
DELTA PARANAENSE, m. Vasto conjunto de islas
bajas en la desembocadura del ro Paran, entre cuyos diver
sos canales el Paran Guaz Boca del Guaz es suficiente
mente caudaloso para dar fcil acceso la navegacin de alto
calado y el cual se junta con el Uruguay, siguindole en des
ahogo el Paran de las Palmas, aunque de menos fondo, por
donde entr Gaboto, su primer explorador, y que vierte sus
aguas en las del Plata.
DESAMPARADOS.Departamento de la provincia argen
tina de San Juan.
DESCUAJARINGADO, da, adj.Dcese de la persona que
lleva el vestido desarreglado y mal ceido. . t. c. s.
Lo mismo en Chile (Solar) y en el Per (Paz-Soldn).
Tambin deseuajeringado, y asi en Chile.
DESCUAJARINGARSE, r. fam.< Relajarse las partes del
cuerpo por efecto de cansancio. . slo hiperblicamente.(La Acad.)Hablando de objetos que estn armados en vago,
desvencijarse, deshacerse. IJe-valo con cuidado: no vava deseua
jaringarse.
Tambin desenajeriugarse.
DESGARRETAR, a.Cortar el garrn, para que el animal
no pueda huir ni dar patadas, fin de cannarlo.
DESIERTO. Decase el Desiato la pampa que enseo
reaban los indios salvajes, hoy va definitivamente conquistada
y reducida la vida industrial. Comprenda quince mil leguas,
por las que vagaban quince mil indios salvajes, siendo el
teatro de sus habituales saqueos las provincias circunvecinas
Buenos Aires, Crdoba y San Luis, cuyos hacendados
tenan en sobresalto continuo. El ao de tS^q cortronse por
la raz tamaos males.

VOCABULARIO IUOPLATENSE.

jo

DESMOCHADOS.Departamento de la Repblica del Pa


raguay.
DESPUNTAR, a. Pasar por las punlas de un ro arroyo.
DESTERNERAR, n.Separar de la vaca el ternero, deste
tndolo.
DIAGUITA, adj.Dcese del indio cuya parcialidad ocu
paba tiempos el valle de Calchaqu y territorio de la Rioja.
U. t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad.
DIAMANTE.Departamento de la provincia argentina de
Entre Ros, junto al rio Paran. Capital del mismo departa
mento.
DISCO AFILADO.Instrumento ofensivo, usado por los
indios del Ro de la Plata. Consiste en una piedra trabajada
manera de dos casquetes esfricas yuxtapuestos por su base:
verdadero disco de canto afilado, cuyo uso ha sido evidente
mente el de arma ofensiva, que pudo haberse arrojado
mano, como quien tira una pedrada, por medio de la honda,
propia de la infancia de las sociedades.
Tratando D. Florentino Ameghino de objetos prehistricos
de la provincia de Buenos Aires, menciona unos diseos gro
seramente cireuaies, planos en una cara, convexos y toseamente
tallados en la otia (Antig. del homb. en el PL), que parecen
ser de ndole extraa al de que se trata en este artculo.
Los dos ejemplares que poseemos, uno de los cuales est
pulido con esmero, pertenecieron la industria y hbitos de
las hordas que ocupaban la banda oriental del Uruguav, donde
fueron hallados.
DISPARADA, f.Fuga, corrida. Dispersin repenti
na y violenta. Tomar la disparada: echar correr, huyen
do.A la disparada, modo adv.: todo correr; y en sent,
fig.: ms ligero de lo que conviene para hacer bien una
cosa. Hace las cosas d la disparada es como decir: es un ato
londrado.
Prov. de la Amr. merid., segun Salva, quien restringe la
comprensin del vocablo, dndole por sentido: la dispersion
de un ganado que echa d corre/ de repente en varias direreioncs,y
accin que pueden ejecutar todos los seres vivientes.

20i

DANIEL GRANADA.

- El otro le tira el lazo (al tigre) y echa correr la dis


paradas (Azara.)
De noche toman grandes providencias para prevenir las
improvisas disparadas que el ganado est expuesto, parti
cularmente en tiempos tempestuosos. (Cabrer.)
Lo propio (2.a acep.) en las provincias meridionales del
Brasil (Bcaurepaire-Rohn).
DISPARAR.En el sentido de partir correr sin direc
cin y precipitadamente, se usa ms como neutro que en
forma de reflexivo. Dispararon los caballos. Dispar (el malhe
chor) por esta calle. Un paisano nos deca: < el gato montes
dispara del cristiano (del hombre).
Tambin en Chile usan la forma neutra, segn Rodrguez,
que-la censura, advirtiendo que los guasos (gente campesina)
emplean comnmente la forma refleja, que es lo correcto. En el
Ro de la Plata usan todos corrientemente la primera forma,
que es prov. de la Amr. merid., segn Salv.
Tambin en el Brasil sase como intransitivo (BeaurepaireRohn).
DOLORES.V. SAN JAVIER.
DURAZNO (San Pedro del).Villa cabecera del departa
mento del Durazno de la Rep. O. del Uruguay. Fund. ao
1 82 1 .

E
EMBOSTAR, a.Rellenar las paredes de [un rancho con
una mezcla de bosta y tierra bien batida.Preparar la misma
mezcla, hacindola pisar largo rato por una caballada ye
guada.
<.Las paredes las embostan, como llaman en el pas, que se
reduce hacer una mezcla bastante suelta de estircol
del caballo y tierra, bien batidos, y despus dar un par de ma
nos por dentro y fuera de toda la casa. (Cabrer.)
De bosta se forma el verbo embostar, dice D. Baldomero
Rivod, y tambien embostadero; pero no da conocer el
significado de embostar y de embostadero.
EMBRETAR, a.-Meter en el brete los animales.
EMPACARSE, refl. Hablando de animales, pararse, por
efecto del cansancio por maa, resistindose seguir adelante.
En sent. '., amostazarse, retrayndose de hacer decir lo
que se est ejecutando tratando.
Lo propio en Chile (Rodrguez) y en el Per (Palma). Prov.
de la Amr. merid. (Salva).
EMPEDRADO. Departamento de la provincia argentina
de Corrientes.Capital del mismo departamento.
ENCALILLA.Departamento de la provincia argentina
de Tucumn.
ENCARNACINDepartamento de la Repblica del
Paraguay.
ENCIMERA. f.Pieza angosta de suela, perteneciente al
recado, k, cual lleva una argolla en cada uno de sus extremos;
y afianzados ella sendos correones, el uno asegurado la
cincha y el otro suelto para cinchar.
ENLAZAR, a.Aprisionar un animal mediante el lazo.
Lo propio en Chile (Rodrguez).

208

DANIEL <.RANADA.

ENSENADAS.Departamento de la provincia argentina


de Corrientes.V. SAN COSME.
ENTABLAR, a. y refl.Acostumbrar un caballo que
ande en tropilla.
ENTRERRIANO, na, adj.Natural de la provincia argen
tina de Entre Ros. U. t. c. s.
ENTREVERO, m.Mezcla desordenada de personas
cosas.
Que en tan brusco entrevero y tremolina
Se ve lo que es la furia femenina.
(D. F. Aeua de Figueroa.)
ENTROPILLAR, a.Acostumbrar los caballos vivir y
.mdar en una tropilla.
ESCONDIDAS (jugar las).Jugar al escondite.
Lo propio en Chile (Rodrguez).
ESPERANZA. Que- esperanza! Expresin muy usada en el
Ro de la Plata para significar intensivamente que no ha de
verificarse, que no pudo ocurrir, el suceso de que se trata.
ESQUINA.Departamento de la provincia argentina de
Corrientes.Capital del mismo departamento.
ESPINILLO, m.Arbol del gnero de las mimosas, de
ramas cubiertas de espinas y hojas diminutas, con las que en la
primavera se entremezclan multitud de florecillas esfricas de
color amarillo y de olor muy agradable, que embalsaman la
atmsfera. El tronco y ramas son muy fuertes, pero tan tortuo
sos que slo sirven para lea, que es excelente. Mimosa farncsiana L., segn Gibert.
ESTANCIA, f.Establecimiento de ganadera.Conjunto
de edificios y construcciones l pertenecientes, por lo re
gular en el punto ms eminente del campo.
Cuando se dice en general establecimicnto de campo, se entien
de eme lo es de ganadera, sea estancia, por ser los de esta
clase los que predominan en la campaa. La ganadera ha
sido en tiempos pasados la nica y es hoy da la ms abun
dante y beneficiada fuente de las riquezas que encierran las
vastas regiones que baa el rio de la Plata.
Es estancia el establecimiento cuyo nico principal objeto

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

209

es la cra de ganados, sea el vacuno etc. (Cd. Rur. de la Prov.


de Buenos Aires.) Lo mismo en otros del Rio de la Plata.
En Cuba casa de campo prxima las poblacioncs, con alguna
mata, segun Salva.
(En) Amrica, hacienda de campo. , (La Acad.) Hacienda
significa por el Dicc. de la Acad. finca ruraly cmulo de bicncs y
riquezas que uno ticnc.
i.a acep. prov. bras. de Ro Grande del Sur (BeaurepaireRohn).
ESTANCIERO, m. El que tiene estancia. El que la cuida
tiene cargo capataz.
Estancicro, m. ant.El que cuidaba de una estancia. , (La
Acad.)
t.1 acep. prov. br. de R. G. del S. (B.-Rohn).
ESTANDARTE, m.Insignia real de los antiguos cabildos.
Llambase tambin pendn, que es la denominacin que le da
la ley 56, tt. 15, lib. 3. de Indias.
El estandarte de la ciudad de Buenos Aires, segn el acta de
su cabildo 10 de noviembre del ao 1605, era de damasco
encarnado, con flocadura de seda amarilla y colorada y boto
nes de cordn de lo mismo, de un lado la imagen de la Madre
de Dios y del otro las armas reales con pasamanera de oro
la redonda. Encarnado, carmes ms menos rojo, parece
haber sido constantemente el color de los estandartes pendo
nes de los cabildos, y el amarillo y el oro constituan por lo
regular las flocaduras, cordones, borlas y pasamanera de que
iban guarnecidos. Del un lado llevaban las armas reales las
de la respectiva ciudad villa, y del otro la imajen de su santo
tutelar patrono. Era custodiado por el alfrez real, quien,
hincadas ambas rodillas, y puestas sus manos entre las del regi
dor diputado para la formal entrega de la venerada insignia,
rindiendo pleito homenaje segn fuero y costumbre de Espaa,
juraba como caballero hidalgo acudir con ella en casos de
guerra contra los enemigos de la corona hasta derramar la
ltima gota de sangre. Sacbase el real estandarte en determi
nadas ocasiones y das clsicos con la mayor solemnidad y

210

DANIEL CRANADA.

rendimiento, como que representaba la propia persona del


monarca reinante.
ESTAQUEAR, a.Estirar un cuero entre estacas. Estirar
un hombre entre cuatro estacas por medio de maneadores
amanados las muecas de las manos y garganta de los pies.
V. ESTAQUEO.
Lo propio en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur
(Beaurepaire-Rohn).
ESTAQUEO, m.Accin y efecto de estaquear (ambas acep).
V. CEPO COLOMBIANO.
ESTERAL, m.Estero.
Nace este ro Pcpir Guaz de un esteral que se halla hacia
el grado 26 y 43 minutos de latitud, en campos abiertos y
dilatados, flnf. del virrey Arredondo su sucesor en el
mando.)
Estas campaas (las de Buenos Aires) son continuadas
llanuras, como la Mancha de Espaa; el suelo gredoso: muchos
baados, esterales y lagunas. (Cabrer.)
ESTERO, in.Terreno bajo, pantanoso, inundado, larga
mente extendido, del todo trechos cubierto de yerbas y
plantas acuticas, como la cortadera, el junco, la totora, el
satandi y las algas camalotes, enredadas y entretejidas.
Tal es la fisonoma caracterstica de los terrenos que
llaman estero esteral en las repblicas Argentina, Orien
tal del Uruguay y del Paraguay. En la provincia brasilea
de Ro Grande del Sur tiene la misma significacin la voz
portuguesa esteiro. Entre el manantial y el ro hay una inde
finida gradacin de cursos de agua; pero se distinguen con
denominaciones precisas sus formas principales. Lo mismo
pasa con los terrenos bajos, cuya clase pertenece el estero:
tal vez vara de aspecto y condiciones segn la naturaleza y
situacin del suelo que lo origina; pero nunca podr confun
dirse con el baado, caada laguna.
La cuenca del Plata, causa de su abajamiento, ofrece
multitud de esteros; pero sealadamente abundan en el Chaco,
Paraguay y Corrientes. Es raro hallar alguno en la banda
oriental del Uruguay, cuyo suelo quebrado impide que se

VOCABULARIO B.10VLATENSE.

11

formen. El estero Bellaco, en el Paraguay, es como el prototi


po de los esteros. Nace hacia el pueblo de Pedro Gonzalez,
junto una serrezuela que est corta distancia del Paran,
y va morir la laguna de Pirs (que desagua en el ro Para
guay), recorriendo un trayecto de 25 leguas, poco ms
menos, en todo el cual apenas ofrece uno que otro dificil
paso la espesura enmaraada de su vegetacin exuberante y
salvaje.
El estero es intransitable; la caada y el baado, salvo el
caso de una avenida fuertes lluvias, dan paso al trnsito. La
laguna y el brazo de un ro pueden ser navegables; no el es
tero, porque aun cuando suba el agua algunos palmos, por
efecto de las lluvias de una avenida (como que regularmente
se halla junto los ros, arroyos y lagos, en sus inmedia
ciones), corre luego desaguar por el cauce inmediato se
desparrama por la llanura. Finalmente en el Ro de la Plata,
Paraguay y Ro Grande del Sur del Brasil, lo que menos se
asemeja que en ellos se llama estero es un brazo de mar
de ro. Todos los brazos de un ro estn naturalmente suje
tos las alternaciones de las crecientes y bajantes que experi
menta en diversas pocas del ao, y los hay que por esta causa
son navegables durante algunos meses consecutivos, como su
cede en muchos del Paran, Paraguay y Uruguay. Pues cabal
mente por esa circunstancia y porque tienen cauce, en nada
se asemejan un estero, conforme la inteligencia que en el
Ro de la Plata dan esta palabra. La naturaleza especial de
los que presenta la cuenca del Plata ha podido ser la causa de
que, con el andar del tiempo, se fuese modificando el signi
ficado, ms menos preciso, que el vocablo de que se trata
tena en lo antiguo. El Paran y Uruguay (y por consiguiente
sus brazos) suelen crecer abajo, empujados por las aguas del
ro de la Plata, impelidas stas por las del Ocano; pero no
en virtud de la pleamar, sino por efecto de los vientos del
este y sudeste, cuando soplan con fuerza. Ni significa, ni cabe,
por consecuencia, que la voz estero signifique en ningn caso,
en el Ro de la Plata, la idea que da de l la Acad., saber:
cano brazo que sale Je un rio y que participa Je las erecicntes y

212

DANIEL GRANADA.

menguantes del mar, con lo cual esa veces navegable. Diccionarios


autorizados de otras lenguas dan del estero el mismo concep
to que la Acad., ms menos vario en su forma. D. J. Pr
xedes P. Pacheco (Breves Nococs Gcogr. do Brazil), no obs
tante la inteligencia que tiene en la provincia de Rio Grande
del Sur la voz esteira, lo define de este modo: Si el mar penc
tra por un brazo que forma canal, y no ensenada, se llama estero
(esteiro). Laguna brazo de mar, dice una nota en el t. 4. de la
colecc. de Doc. inc-d. del Areh. de Ind.
Lo distingue inequvocamente de un brazo de mar el capitn
Pedro Sarmiento de Gamboa (Viaj. al estr. de Mag.). Hallse,
dice, cantidad de garbanzos en las matas, dulces como miel,
menores que los de Espaa, y mucho marisc o de mixollones,
en un brazo de mar y estero que se descubri cerca del pue
blo. Y Alcedo (Dicc. gcogr.-hist. de las Ind. Oce.), despus de
mencionar varios ros pequeos que llevan el nombre de es
teros, advierte que en America llaman tambien asi los canales
de agua del mar que entran algunas leguas ticrra adentro; acep
cin que, por el modo con que se expresa el autor, parece ser
tan peculiar del Nuevo Mundo como la que le precede, y am
bas divergentes del sentido primitivo en que el Dice, de la
Acad. registra el vocablo de que se trata.
< Canal estrecho adonde alcanzan las mareas que penetran
en
aplcase
los ros
esta voz
en para
las ensenadas
designar lasde
ramificaciones
la costa. En
de Nicaragua
los lagos.
Tambin puede llamarse estero el brazo boca de los ros
grandes por donde penetran las mareas. (D. Juan Vilanova y
Piera.)
que msLaseacepcin
asemeja que
la tiene
que en
le dan
Nicaragua
en el Ro
la vozdeestero,
la Plata,
es lay
aun puede inferirse que en una y otra regin significa una
misma cosa; pues los terrenos bajos que estn junto las lagu
nas contienen muy poca agua, son por lo regular pantanosos y
se hallan casi siempre poblados de plantas acuticas. En el
Ecuador llaman esteros las ramas canales de los ros, segn D.
Manuel Villavicencio (Gcogr. etc.). En Chile estero y arroyo
riachuelo vienen ser una misma cosa, segn D. Zorobabel Ro
drguez.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

213

.-.Estaos lugares llenos de agua y de plantas acuticas y


barriales. (Azara.)
< Inmediatamente entramos en otro estero llamado Ybiabeb,
que comunica con el anterior, y lo seguimos tres leguas hasta
dar con una isla de bosque poco apartada de la costa del ro
Paraguay, en la que paramos. Dichos estaos son malos sobre
manera: no hay en ellos camino ni valiza que gue: es [preciso
enderezar poco ms menos, caminando muy despacio,
mojndose de pics cabeza y enlodndose en trminos que nadie
le conozca. En muchas ocasiones, en que los juncales eran ms
altos que nosotros, fu forzoso guiarnos por la voz y chapalco de
los caballos, sin poderse llevar los pies en los estribos, por no
permitirlo la maleza, que adems es cortadora, como que todos los
caballos sacaron las muecas peladas y chorreando sangre.
(Azara, Viaj. inc-d. publ. por el Gen. D. B. Mitre y D. J. M.
Gutirrez.) Cuadro perfecto de un estero, dibujado de mano
maestra.
Los pantanos, que dijimos formaban las cabeceras septen
trionales de la laguna, se extienden por aquella parte consi
derablemente, y prolongndose despues mancra de esteros po
blados de espeso bosque. etc. (El ingeniero D. Jos M. Cabrer,
Diario de la demarc. de lm. entre Esp. y Port.)
< Y la (laguna) de Ipo, circundada de pantanosos esteros in
transitables, que la hacen inaccesible. (D. M. A. Molas,
Deserip. etc. del Parag)
<Largas cadenas de esteros y pantanos, produeidos por la
horizontalidad del suelo. (El general Mitre, Hist. de Belgr.)
.-Esteros poblados de altos pastizales y pajales y algunas isletas
de sarandes y chireas, mezclados Con molles y ceibales, etc.
(El general D. Jos M. Reyes, Dese. Gcogr. de la Rep. O. del
Urug.)
<-Un canal riacho que queda la parte del este, que se
forma poco en laguna y sigue en estero. (D. Ignacio de Pasos,
Diar. de una naveg. y recon. del ro Parag. en Ang.)
: El 19 salimos de la reduccin, acompaados de tres indios
que conceptuamos ms prcticos, y tomamos la costa de
dicho ro de Ccnta al nordeste, hasta las juntas de ste

214

DANIEL GRANADA.

con el Bermejo, y continuando siempre la costa de dicho


no Bermejo, se nos interpusieron una multitud de caa
verales, cortaderas, sauees v otras yerbas que como tejidas embara
zaban el trnsito de aquel pantanoso camino que habamos to
mado, huyendo de lo fragoso del bosque, por donde sigue
otro, ahorrando muchas leguas; y andando discurriendo la
mejor salida, se sumergi repentinamente mi caballo [en un gran
estero de aquellos, y con la gravedad de su propia mole, el
peso de la silla, armas y jinete, se fue hundiendo insensi
blemente, de modo que para salvar aquel riesgo, no tuve
otro arbitrio que ponerme de pie trabajosamente sobre el
caballo y dar un salto la mayor distancia que pude. Pero
como todo aquel terreno se compona de fango, en uno y
otro aprieto fue inevitable mojarme casi enteramente.
( D. A. Fernndez Cornejo, Deseubr. de un cam. Tarija, en
ng.) Este pasaje da una idea bien circunstanciada y per
ceptible de lo que es un estero. El texto mismo, por lo
trabajoso y enredado, es en si un estero.
<Atravesando unos esteros casi impenctrables con agua d los
pechos de los caballos, hasta salir a unas hern,osas pampas con
mucho pasto. (El P. Policarpo Dufo., Rel. de la entr. los
inf., 17 15.)
.
ESTRIBERA, f.Correa con pasadores de cuero de
metal, de la que pende el estribo. Va asegurada la acioncra.
ESTRIBERIA, f.Sitio donde se guardan los arreos delas
cabalgaduras, que regularmente es el pesebre. Al pesebre, por
lo mismo, se le llama indistintamente pesebre estribera.
< Taller donde se hacen estribos. Lugar paraje donde se
guardan. (La Acad.)
EXPIADO, da, adj.Dcese del animal que no puede
caminar bien, por tener los vasos gastados.
EXPRESIONES PROVERBIALES.Las frases que el
vulgo inventa, el vulgo campesino, salen de sus labios con la
misma rusticidad y vigor que la vegetacin de las selvas. Por
que expresan al vivo una idea, veces embellecida con alguna
flor del campo, corren de boca en boca como llevadas por el
viento. De ah el proverbio. Los usos, costumbres y modo de

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

215

pensar y sentir de las gentes entre quienes nacen y se arraigan,


son los elementos que componen su estructura. Por eso vive
el proverbio mientras la generacin que lo produce no pierde
su carcter, cosa poco hacedera. Los objetos y fenmenos que
ms impresionan los sentidos, son el estambre y la tinta con
que el vulgo fabrica esas telas firmsimas que pasan de un siglo
otro sin deshacerse ni perder su colorido. Daremos algunas
muestras.
Vibora que sale al camino, es para que la maten. La envidia y
sus aliadas la mentira, la maledicencia, la calumnia, qu ve
nenos ! Cun escondidamente, cun calladamente se buscan,
ligan y fermentan! La vbora serpentea oculta entre la hierba:
quiere morder ; pero si sale al camino, cmo ha de quedar
inmune? Todos acuden matarla. La luz confunde al mal
vado. Cuntas veces, sin embargo, logra la envidia roer las
entraas de su victima hasta en el mismo sepulcro !
La envidia, cuvo aspecto
Plida y fra la virtud desmaya !
Parece matanza de indios, aludiendo,
( D. Jos Joaqun
en sentido
de Mora.
jocoso,
)

cualquier hacinamiento de cosas informes y de color pardo


negruzco. As la floada (del port. feijoada), guisote que
se hace de porotos negros, con abundante salsa espesa de su
mismo color negro, chorizos, morcilla, charque, lengua, to
cino, etc., en trozos, parece matanza de indios.
Camino ruin, compaero adelante. Cuando dos ms personas,
que van caminando juntas, dan con un terreno cuyo trnsito
ofrece dificultades peligros, como un baado, un estero, un
pantano, aconseja la prudencia que tome una de ellas la delan
tera. El hombre baqueano es, en las ocasiones, prudente: efectos
de la experiencia. No as, por lo regular, el chapetn, y, si
no quiere pagar la chapetonada, cuando atraviese la campaa,
lleve en la memoria el proverbio: camino ruin, compaero ade
lante.
Se rasean juntos, indicando la bellaquera de las personas
que se aunan para un fin reprobado que acostumbran andar
en conciertos disimulados: alusin k, costumbre que tienen

21G

DANIEL GRANADA.

los animales vacunos y yeguares de rascarse los unos contra los


otros. Es hermana de aquella: entre bueyes no hay cornada. Y,
propsito de cornadas, quin dira que hay cornada de borrico?
No sabemos si en la referencia que D. Antonio Ponz, en el
Viaje de Espaa, hace dicha frase, est comprendida esta otra:
no morir de cornada de burro. Explcase de este modo: < Deban
de beber menos vino que ahora nuestros antepasados, cuando
tanto cuidado ponan en hacer acueductos, por medio de los
cuales llevaban el agua lo ms alto de las ciudades, para que,
repartida, todos participasen del beneficio, y an nos queda en
uso el de Segovia. Los de Toledo se acabaron, sirvindose al
presente de cisternas, que, los que pueden, llenan del agua del
ro para beber, y, para otros usos, de la llovediza, que los
pobres de todo sirve. Hay recuas de borricos que continua
mente acarrean esta agua con cntaros en unas angarillas de
madera, en las cuales sobresalen hacia delante ciertos palos,
que suplen muy bien por una cornada con el que va descuidado,
por la estrechez de las calles, y de ah viene lo de cornada de
bo;rico. , Cuesta creer que tal sea el origen de la expresin: no
morir de cornada de burro, atendida la intencin con que se pro
nuncia, que es reprender la actitud de una persona por extremo
cavilosa y nimiamente precavida. El agudo ingenio que dijo
primero: t no has de morir de cornada de burro, no tuvo ms
molde que su feliz inventiva para forjar esta graciosa expresin,
que nada tiene que ver con la cornada de borrico de las calles
de Toledo.
Pagar el pato. Salir perdiendo, experimentar un dao
cargar con las malas gravosas consecuencias de un hecho
en cuya realizacin se halla uno casual voluntariamente
envuelto. Quevedo dice: pues vea aqu vuesamereed que, si no es
por la iuda, el licenciado paga el pato, con todo su apatuseo. D.
Francisco de Paula Seijas, en el Com. de Cuento de cuentos
publicado por D. Aureliano Fernndez-Guerra, indica que
esta frase paga, el pato, de origen vulgar, ha de haber sido
tomada de algn juego diversin. No piensa del mismo
modo D. Jos M.a Sbarbi (Refr. gen. esp.), apoyado en la
autoridad de Casiodoro de Reina, que dice: < Como los voca

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

217

blos Tora y Pacto, usados de los judos espaoles, el pri


mero por la Ley y el segundo por el Concicrto de Dios, por
los cuales nuestros espaoles les levantaban que tenan una
tora becerra pintada en su sinagoga, que adoraban, y del
pacto sacaron por refrn: aqupagareis el pato.< Conforme, sin
duda, este presunto origen, la Acad. explica la fr. fig. y
fam. pagar uno el pato, en los siguientes trminos: padecer
llevar pena castigo no merecido, que ha merecido otro. Avinese, no obstante, muy bien la expresin de que se tra
ta, con el juego del pato, sospechado por Seijas y descrito
en la voz correspondiente de este Vocabulario. Con efecto, el
pato y la bolsa donde se colocaba, iban adornados con cin
tas de seda y otros arrequives.
Facn nuevo se quicbra, pero no se duebla. Un hombre joven y
esforzado podr ser vencido, pero no se rendir jams. Trans
formacin del antiguo mote de los Pulgares: < el Pulgar quebrar,
y no doblar, y de la frase proverbial, de l nacida y de
antiguo usada en Espaa: antes quebrar, que doblar. D. Fran
cisco Martnez de la Rosa, refirindose los antepasados de
Hernn Prez del Pulgar, dice: Ya desde muy antiguo, como
nacidos en la cuna de la libertad castellana, haban mereci
do por ello mucha estimacin y renombre; siendo tal el alien
to y constancia que distinguan los de aquella estirpe
(cual si se trasmitiesen de padres hijos con la propia sangre),
que tenan por escudo y blasn un guerrero armado de punta
en blanco, empujando con su espada el muro de una torre, y
en derredor este orgulloso tema, de quien seguro de su fuerza
desafa la fortuna: el pulgar quebrar y uo doblar. La persis
tencia de esta frase proverbial en las regiones que baa el
Plata, modificada en sus trminos conforme los usos y ma
nera de expresarse de la gente campesina, descubre las claras
que en la castiza levadura de los habitantes de Amrica fer
menta an aquel espritu de indomable altanera que caracte
rizaba los tiempos caballerescos de la Espaa europea. La
Academia no registra en el Diecionario de la lengua castellana la
antigua frase: antes quebrar que doblar, que es hoy tan espaola

218

I<AMEL GRANADA.

como lo era en tiempo de los Pulgares. Dgalo Zaragoza, dgalo


toda Espaa, dgalo su estirpe del Nuevo Mundo.
Ms contento que un veinticuatro, para significar la alegra de
que rebosa una persona, esta frase es procedente de Crdoba,
Sevilla otro punto de Andaluca, donde los cabildos se in
tegraban con aquel nmero de regidores, bien el vulgo llam
al principio veinticuatros los cabildantes, en el Ro de la Plata,
por costumbre trada del medioda de Espaa, dando origen,
despus, la expresin proverbial indicada.
Parece un mangang. V. MANGANGA.
Afcis vivo ,uc aj cumian-. Ms vivo que una cendra. V. AJI.
Es un poror. V. POROR.
Por deseonfiado, mata al chingolo el cabure-. Reprende la nimia
cautela. V. CABUR.
Parece una vizcachera.^. VIZCACHA.
Gato vicjo, lancha ticrna. V. LAUCHA.
Muy conocido en la cancha, aludiendo la mala reputacin y
fama de un sujeto. Equivale decir: en la cancha, donde se
renc mueha gente, tanta gente, todo el mundo, y donde pue
den ser bien observados los defectos de una persona, se le co
noce por un bribn, por un tramposo, por un embustero, etc.
Como bosta de cojudo, cuando se aglomera ms gente de la
necesaria para ejecutar alguna cosa. Qu estn ah amontona
dos como bosta de cojudo! ver! aprtense: esto se hace asi.
Aldese los montones de bosta que forman los cojudos, por
la propensin que tienen irla deponiendo donde ven la de
otro otros que lo han hecho primero. La frase no puede ser
ms culta.
Como avestruz contra el cereo. Con qu desaire huye, qu
gambetas no hace el avestruz medio acorralado! Libre es otro
cantar: el avestruz corre, como los baguales, contta el vicnto.
Que- le ha de aconsejar el avestruz al venado? La respuesta no
puede ser ms clara.
De tapera en galpn. De una parte otra, de Ceca en Meca,
vagand< ,.
Como la chaueha cu el barro, para ponderar lo mal ignomi
niosamente que uno ha salido de un trance, empresa negocio.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

21'J

Arrastrar elponcho. Desafiar. El gancho que tiene gana de


pelear, arrastra el poncho, provocando que se lo pisen. El
circunstante que se le atreva, se adelanta rpidamente y le
da una ligera pisada, ponindose inmediatamente en guardia;
con lo que empieza la pelea cuchillo daga. Lo mismo
arrastiar el mancador.
Pisar elponcho. Aceptar el desafio.
Alzar elponcho. Tomar las de Villadiego.
Arrastrado como guasea lechera. Asendereado. La vaca lechera
lleva siempre pendiente de las guampas una guasea, con laque
la atan un poste, cuando la ordean.
Las expresiones proverbiales y figuradas referentes los
fenmenos de la naturaleza que en ciertos meses del ao
se verifican en el hemisferio septentrional (expresiones que
vienen registradas en los diccionarios de la lengua como
propias del habla espaola, sin determinacin de los pases
donde las usan), son de todo punto absurdas en la Amrica
meridional, especialmente en determinadas regiones. Esta es
una verdad de sentido comn, que ciertamente no echarn
nunca en olvido los habitantes del campo, por el claro instinto
que siempre los acompaa; pero que no en toda ocasin tienen
fija en la memoria los que, encerrados en una ciudad, viven
como divorciados de la luz y del aire. Ah van algunos ejem
plos.
Abril como significativo de juventud. El abril de la vida, la
primavera de la vida. Una nia de quince abriles en el Ro de la
Plata no es ni ms ni menos que una nia de quince octubres en
Espaa, con los cuales se hace alusin al otoo de la vida, poca
en que la naturaleza, un tanto descaecida, empieza despojarse
en sus galas. Bonita representacin de la belleza y encantos de
una tierna mujer!
La cailiada, por el rigor del verano. Canicular, por extrema
damente caluroso. Ya escampa. . . (y llova cntaros). Dijo
muy bien el poeta:
Buseo reparos al extremo fro,
Cuando el chileno su mayor esto.
(D. Juan Mara Maurv.)

220

DANIEL GRANADA.

Hacer uno su agosto. No le arrendaramos nosotros la ga


nancia al que en el Ro de la Plata hicicse su agosto en agosto.
En marzo, ms tardar, maduran las uvas.
Agosto, fro en rostro. Esto s que viene como anillo al dedo;
slo que, cuando en Espaa apenas empieza el fro, en el Ro
de la Plata ya va de capa cada. (Dsenos personificar la
sensacin del fro, ya que de despropsitos se trata.)

F
FACON, m.Daga cuchillo grande de punta aguda, muy
afilado, el cual sirve para pelea, la vez que para usos del
campo.
Esta voz, tomada del port. faca, procedente del Brasil, equi
vale dagn, aumentativo de daga, arma blanca, corta, de dos
filos, lo menos hacia la punta, que es aguda, definicin de la
Acad.
- En ningn caso puede usarse facn daga., (Cd. Rur. de la
Prov. de Buenos Alics.)
Con elfacn una raya
Hace en la tierra.
(D. A. Magariflos Cervantes.;
FAMATINA.Departamento de la provincia argentina de
la Rioja.V. VILLA ARGENTINA.
Junto
FARIA,
con f.Harina
este alimento,
gruesadedemucho
mandioca.
consumo, pas, del
Brasil, donde se fabrica, al Ro de la Plata el nombre que
lleva, sin ms alteracin que la puramente ortogrfica : de
farnha se hizo faria. En diciendo faria, todo el mundo sabe
que se trata de aquel comestible ; as como, al pronunciar la
palabra harina, nadie duda que se quiere significar la de trigo.
Pero quien ofreciese hatina de mandioca, dejara en ayunas
la mayor parte de las gentes, que, aunque la comen con fre
cuencia, ni siquiera se figuran de donde se extrae ; slo
saben que viene del Brasil y que es muy sana, agradable y
barata.
El trmino casabe es comnmente desconocido en el Ro
de la Plata, y nadie lo usa.
Y no ms faria
Sin jugo nutricio.
( D. F. Acua de Figueroa. )

222

DANIEL GRANADA.

FERNANDINO, na, adj.Natural de la ciudad del


departamento oriental de Maldonado. . t. c. s.Pertenecien
te una otro.
De su patrono San Fernando.
FLETE, m.Caballo bueno, ligero.
FLOR DE LA PASIN, f.V. BURUCUY.
FLORENTINO, na, adj.Tal creemos debe llamarse el
natural del nuevo departamento de Flores de la Rep. Or.
del Urug.Lo propio decimos de lo perteciente l.
FLORIDA.Villa cabecera del departamento del mismo
nombre de la Rep. Or. del Urug. Fund. ao 1800.
FLORIDENSE, adj.Natural de la villa del departa
mento oriental de la Florida. U. t. c. s.Perteneciente una
otro.
FRANGOLLN, na, adj.Dcese del que hace de prisa
y mal una cosa. U. t. c. s.
FRASCO, m.Medida de capacidad para lquidos. Con
tiene cuatro cuartas, equivalentes dos litros y trescientos
setenta y dos mililitros.
FRAY BENTOSV. INDEPENDENCIA.
FRENO MULERO.Freno muy pesado y fuerte para
domar muas.
FUEGUINO, na, adj.Natural de la Tierra del Fuego.
U. t. c. s.Perteneciente esta regin.
FUMITORIO, m.Arbusto que contiene mucha potasa.
Emplase en la purificacin del azufre y fabricacin de
jabn.

G
GALPN, m.Construccin generalmente aislada, con
sin paredes, y el techo de una dos pendientes. Su principal
destino es tener preservados de la intemperie cualesquiera clase
de frutos objetos.Edificio, sea cual fuere su destino, cuya
disposicin aspecto se asemeje dicha construccin.
Lo propio en el Per (Palma).
Creemos que es vocablo originario de Mjico; pero algo
modificada su significacin primitiva. De la lengua azteca,
segn Rodrguez.
< Hoy hace de iglesia una cuadra, galpn, bien inferior.
(Azara.)
<-La figura de los edificios casas de los indios (en las
Misiones) es la de un galpon de cincuenta sesenta varas de
largo y diez de ancho, inclusos los corredores que tienen en
contorno: son muy bajas, y cada galpn se divide en ocho
ms divisiones. (D. Gonzalo de Doblas, Mem. hist. de la
prov. de Mis. de ind. guar.)
Un gnl/>n que corre al oeste com>, 40 varas, y es el cuartel
de los pedestres: tiene varias habitaciones; todo es de paja y
embarrado. ; (D. Ignacio de Pasos, Diar-Parag.j
GANADO AL CORTE.V. HACIENDA AL CORTE.
GANADO DE CORTE.V. HACIENDA DE CORTE.
GANADO DE CRIA.Ganado compuesto de vacas, toros,
terneros, vaquillonas y toritos, en proporcin conveniente para
su aumento natural cra. Hay alguna semejanza entre un con
junto de animales de era y un conjunto de animales al corte;
pero son cosas diferentes. El ganado de cria debe tener un n
mero de terneros y de toros proporcionando al de vacas. En la
hacienda al corte puede haber desproporcin este respecto,
pues se saca del rodeo cortando una punta, en la cual entran

224

DANIEL GRANADA.

los animales de todas clases que accidentalmente se hallan


juntos.
GANADO DE INVERNADA.Ganado ya grande de
ciicnta, propsito para entrar en invernada.Ganado gordo,
en estado de aprovechamiento, que procede de invernada.
GARANDUMBA, f.Embarcacin grande, chata, con proa,
de carga, para navegar los ros aguas abajo como las balsas.
GARRA, f.Extremidad del cuero por donde, mediante un
ojal, se le afianza en las estacas al estirarlo; la cual, cortada
y almacenada en las barracas, se exporta para hacer cola.
< Entre nosotros (garra) se usa en el sentido de pedazo de
cuero endurecido y arrugado. (Cuervo.)
GARA, f.Llovizna.
Lo propio en Chile (Rodrguez) y en el Per (Palma).
En Lima, de donde quizs venga el vocablo, llaman de
muy antiguo gara la finsima llovizna en que se condensan
las nieblas que durante el invierno oscurecen su cielo.
Lloviznas menudas, que es lo que llaman (en el Per)
garas. (Ulloa.)
Nombre que dan en el Per la lluvia menuda y cuasi im
perceptible, que no incomoda, como la niebla cuando cae.
(Alcedo.)
<Es por extremo enemiga de la lluvia, principalmente de la
ms menuda que llamamos gara. (El P. Lozano, His. de la
coii, del Par., R. de la Pl. y Tuc.)
GARUAR, n.Lloviznar.
Lo propio en Chile y el Per (Rodrguez).
GARUP, m.rbol de hoja aromtica, de olor algo
parecido al de la albahaca; as como el de su flor, que es
blanca, se asemeja al de la aroma del espinillo.
Del guar.
GAUCHADA, f. Accin propia de un gaueho.Accin
ejecutada con sutil habilidad para conseguir alguna cosa que
ofreca dificultades para librarse de algun riesgo peli
gro. Treta.
GAUCHAJE, m. Gauehos en general. Tmase regular
mente en mala parte.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

225

GAUCHO, m. Hombre del campo, baqueano, diestro en


el manejo del caballo, del lazo, de las boleadoras, de la daga y
de la lanza, esforzado, altanero y amigo de aventuras.
D. Emilio Daireaux (El abog. etc. Trat. de deho. cir. para
la Kep. Arg., 2.a ed.) deriva la voz del rabe chaoueh, propia
mente tropero, en Espaa chancho, corrompido en Amrica en
gancho, al pasar de boca de los chilenos por la de los indios de
la Pampa.
La cesacin de las guerras civiles, junto con el robus
tecimiento del poder ejecutivo central, y la consiguiente
desaparicin de los candillos, que reciban su fuerza influen
cia de la gente campesina, ciegamente sujeta su voluntad
y pronta siempre empuar una lanza para seguirlos en
sus contiendas contra la autoridad constituida, ya fuese usur
padora del mando, ya legtima, as como el hoy rpido
movimiento de la vida industrial antes paralizada, han con
vertido al gaueho en ciudadano til, sosegado, amigo de la
justicia y agasajador del viandante que llama las puertas de
su vivienda. Va cambiando el suelto chi,ip por la desai
rada bombacha ajustada al pie, preferida particularmente en
invierno: conserva el irreemplazable poncho: rara vez hace
uso de las pesadas boleadoras, que estropean los anima
les: no se desprende del caballo y el lazo, ni deja de la mano
el mate, restaurador de las fuerzas.
Ea palabra gancho es hoy en el da, ora expresin de alabanza,
ora nota denigrativa; pues con ella se significa al muy jinete,
diestro y avisado, como tambin el vago pendenciero y ladino,
capaz de una fechora.
Llamaron antiguamente ganderios los gauchos, que es el
sentido que tiene la palabra en el siguiente pasaje de Doblas:
< Dcl mismo modo (los guaranes) permiten espaoles ganderios
changadores, que andan por aquellos campos, matando toros
para aprovecharse los cueros. . (Mem. hist. de la prov. de Mis., ed.
de la Acad. de la Hist.)
D. Pedro Estala que fines del siglo pasado escriba sus
cartas de viajero con no corto caudal de noticias sobre AmS

T<AMEI, <:RANAIA.
rica, y en especial sobre el Ro de la Plata, da una idea circuns
tanciada del gnero de vida y costumbres de la gente de que
tratamos, como se ver por el siguiente pasaje. <-No puedo
pasar en silencio una especie de vagos, que en este pas se
llaman ganderios, cuyo modo de vivir es muy semejante al de
los gitanos de la Pennsula, exceptuando el robar, pues aqu
no tienen motivo para hacerlo. Son estos ganderios naturales
de Montevideo y de los pagos comarcanos: su vestido se
reduce una mala camisa y peor ropa, cubrindolo todo con
sus ponchos, que con los aparejos de sus caballos les sirven de
cama, y la silla de almohada. Procuran adquirir sus guitarrillas,
y cantan varias coplas, ya estropeando las que oyen, ya com
poniendo otras con tosco y grosero numen, regularmente sobre
amores. Con este ajuar vaguean libremente por los campos,
sirviendo de diversin y recreo aquellos rsticos colonos,
quienes en recompensa de la diversin que les proporcionan,
los mantienen y regalan con mucha complacencia todo el
tiempo que all se detienen. Si pierden el caballo, les dan otro,
ellos le cogen de los muchos silvestres que se cran en aque
llos espaciosos campos. El modo de cogerlos es enlazndolos
con un cabestro muy largo, que llaman rosario, con un cordel
con bolas en los dos extremos, del tamao de las de trucos, y
tirndolo los pies del caballo, se enreda y cae, lastimndose
las ms veces.Suelen juntarse cuatro seis mozos, y veces
ms, y salen divertirse por los campos sin ms prevencin
que el lazo, bolas y el cuchillo. Cuando quieren comer, enlazan
una vaca novillo, derriban la res, y atndola bien de pies y
manos, y antes que acabe de morir, la cortan toda la rabadilla
con el cuero: hacen algunas picaduras en la carne, la ponen al
fuego, y medio asar, se la comen sin ms condimento que un
poco de sal, si es que por casualidad la llevan. Otras veces
matan una res slo por comer el matambre, que es la carne que
tiene entre el pellejo y las costillas; otras slo aprovechan la
lengua, que asan en el rescoldo, dejando todo lo dems para
pasto de aves y fieras; otras no quieren ms que los caraces,
que son los huesos con tutano: los descarnan bien, y ponin
dolos punta arriba en el fuego, les hacen dar un hervor hasta

V0CAMt;t,AIUO RIOI-LATEN.SK.
,luc se liquide la mdula, revolvindola t on un palito, y se
regalan con aquella sustancia. Lo ms singular es que, cuando
matan una res vacuna, la sacan las tripas, y, recogiendo todo el
sebo, lo meten en el hueco del vientre: cogen despus un pedaz< ,
de estircol seco de vacas, y encendindolo pegan fuego con l
al sebo hasta que arde y se comunica la carne gorda y hue
sos: vuelven unir el vientre de la res, dejando que respire el
luego por la boca y por el conducto que abren en la parte
inferior. De esta suerte sigue asndose por toda la noche
parte considerable del da, y, cuando est bien asada, la rodean
los guada-ios, y cada cual, armado de su cuchillo, va cortand, ,
lo que ms le agrada, comindolo sin pan ni salsa alguna.
Luego que estn satisfechos, abandonan lo restante en los cam
pos, excepcin de uno otro que suele guardar un pedazo
para alguna persona eme estime. Esta facilidad de mantenerse
con tanto regalo proporciona estos hombres vagos y ociosos
una vida que seria de envidiar, si sus costumbres no fuesen
tan relajadas, v si de aqu no se siguiese un abandono v olvido
total de las obligaciones de cristianos. (El Viaj. unir, por
p. e.)
- Gauehos icste nombre dan los jornaleros campestres) .
(Azara.)
GAU(-H , adj.Ducho en tretas y bellaqueras, taimado
ms no poder.Que es muy jinete, diestro y avisado. Apl
case al perro vagabundo.
< Hay por ac muchos perros de un carcter singular. No
son de raza casta determinada, sino de todas las medianas v
grandes. Estos, aunque hijos de los domsticos en las estancias
chozas campestres, siguen y hacen fiestas cualquiera pasa
jero caballo, y, cuando se les antoja, le dejan sin el menor
motivo despus de algunos das, y veces al primero, quedn
dose en otra estancia, y tambin en el campo para incorporarse
con el primero que pasa. En suma, tales perros, que no son
pocos, no toman aficin nadie, ni las casas, v suelen lla
marles gauehos.-i (Azara. Afwnt.)
GAUDERIO, m. antV. GAUCHO.
GEGEN, m.V. JEJEN.

DANIEL RANADA.
GOYA. Departamento de la provincia argentina de Co
rrientes. Capital del mismo departamento.
GRAMILLA, f. Hierba gramnea, corta, tierna y sus
tanciosa, de que gusta mucho el ganado.
(IRAN CHACO.V. CHACO, primer art.
(RANEAR, a.Sobar medianamente un cuero.
GRANEROS. Departamento de la provincia argentina de
Tucumn.Capital del mismo departamento.
GRINGO, ga, adj.Trmino vulgar con que se moteja al
extranjero cuya habla dif,ere totalmente de la castellana, como
el ingls, el alemn, el francs, el italiano. As no dicen nun
ca gringo al espaol, al hispano-americano, al brasileo, ni al
portugus. . t. c. s.
Salva dice que en la Ame-r. merid. llama as la plebe todos
los cxttanjeros, sealadamente los italianos. Estaba mal infor
mado. Jams se motej de gringos sino los que hablan una
lengua ininteligible los naturales, los franceses, ingleses,
alemanes, polacos, rusos, etc., etc., etc. Ni haba por qu
hacerlo sealadamente con los italianos. Lo que hay es que
all donde predomine, como en el Ro de la Plata, la
inmigracin italiana, casi no se oir llamar gringos sino
los italianos, por la sencilla razon de que, topndolos
cada paso, ofrcese por instantes la ocasin de ha
brselas con ellos y de usar consiguientemente el calificativo
de que se trata, ora por va de gracia en sentido familiar, ora
con enojo entre el comn de las gentes. Igual cosa suceder en
otras partes de Amrica, si no estamos muy equivocados, con
los individuos de cualquiera otra nacin extranjera all
predominante y que hablen una lengua enrevesada para los na
turales.
En el Per tiene la palabra gringo el mismo sentido que en
el Ro de la Plata, segn Palma. Paz-Soldn quiere que signi
fique ingles solamente, y lo propio Rodrguez en Chile, as como
Solar, lo que parece,
Un
Llega
gringo
pues
en cerdudo
nada
diciendo
observa
lenguaje
gi, al respecto.

Y mil monos luego aqu

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

229

Le imitan el aire y traje,


O le encargan que trabaje
En la pblica enseanza.
Buena va la danza!
(D. Francisco A. de Figueroa.)
Cierto escritor ingls, despus de hablar descomedidamente
de los campesinos de Buenos Aires, que abatieron el orgullo
britnico, dice de ellos con sorna: desgraciadamente prefirie
ron su independencia nacional nuestros algodones y muse
linas. Sarmiento, justamente ofendido como argentino, trans
cribe as la frase: Desgraciadamente, aade el buen gringo,
prefirieron su independencia etc. (Facundo, Civiliz. y Barb.
etc.)
grtngo, m. Griego, en la fr. fig. y fam. hablar en gringo,
hacerlo en lenguaje ininteligible. (La Acad.)
GRULLO, m.Potro caballo entero, grande, gordo,
lozano.
GUABIRA, m.rbol grande, de tronco liso y blanco,
ms blanco que el del guayabo que tira verde, de hojas
aovadas con una espina en el pice y de fruta amarilla del ta
mao de una guinda. Fruto de este rbol.Arbusto del mis
mo gnero que el rbol antedicln ,.
Del guar. guabir.
GUABIYU, m.Arbol mirtceo, de propiedades medici
nales; da una fruta negra comestible del tamao de una guin
da.Su fruto.
Del guar. guabiy.
GUACHIPAS.Departamento de la provincia argentina
de Salta.Capital del mismo departamento.
GUACHO, cha, adj.Dcese del animal que est sin
madre, antes de separarse naturalmente de ella, en especial
si es manso, por haber sido criado en las casas bajo la
inmediata dependencia del hombre.Dicese igualmente, en
sent. fam., del hurfano.Aplcase tambin cosas. Huevo
guacho, abandonado.
Tenemos duda sobre si guacho, hombre del pueblo, haya
de considerarse como quichua y sacado de huacho, pobre,

230

DANIEL GRANADA.

hurfano, de donde en Buenos Aires la voz despectiva guacho,


usada tambin en el Cauca, por el que no tiene padre conocido
si sea chibeha, guacha guasga, mancebo; en que guacha es lo
especfico, pues muchacha se dice guasguafueha. (D. Rufino
Jos Cuervo.)
Iguales mejores ttulos que el quichua y el chibeha puede
alegar en su favor el araucano con el vocablo huachu, que
significa guacho ilegtimo, segn Febrs (C.alep.), quien
aade: tmase por cosa mansa en los animales. Como, por lo
regular, los animales que estn sin madre los cran en las
casas bajo el inmediato dominio del hombre, cranse
naturalmente mansos. As, cuando uno pregunta: este animal
es manso? raro ser que no le contesten: si, es guacho, dado
que lo sea, como diciendo: es guacho, y, por consecuencia, man
so. En general, tratndose de un animal .sin madre y manso,
cuando quieren decir que es manso, no dicen que es manso,
sino que es guacho.
Pero como los indios incorporaban sus respectivos idio
mas las voces espaolas de cuyo uso tenan necesidad por
carecer de sus equivalentes, puede suceder que en el caso
actual, como en muchos otros casos, los quichuas, araucanos y
algunos ms pueblos aborgenes de Amrica hayan tomado
de boca de los conquistadores, diversificndola segn su pro
pio especial modo de articular, la palabra castellana guacho.
En Chile tiene guacho las propias acepciones que en el Ro
de la Plata. D. Zorobabel Rodrguez se expresa as: En
aimar huajeha, hurfano. En quichua huaecha, pobre, hur
fano. En araucano huachu, el hijo ilegtimo, los animales man
sos, domesticados. Las acepciones que damos guacho guar
dan perfecta consonancia con las acepciones que acabamos de
apuntar.
Usase tambin en el Per (Palma).
Prov. de la Amr. merid. (Salv): <.Expsito.Se dice del
animal que no ha sido criado por su madre., Aade que en
la Repblica Argentina llaman as al indio que s,tc de corrco,
cosa que ignoramos.
GUADAL, m.Duna, montecillo de arena eme remueven

VOCABULARIO RIOTLATENSE.

2-\

los vientos, en que abundan algunos terrenos de las provin


cias argentinas arribeas.Terreno en que est desparramado
un guadal.
D. Esteban Hernndez ( Exp. en Ang.) dice: Sus terrenos
( entre el Tunuyn y el Diamante ) son en su mayor parte
pisos firmes, y los que se encuentran algo blandos, por ser
areniscos, los que llaman guadal, son de tal naturaleza que
con los primeros que venamos delante y la caballada, transi
taban los que venan detrs en huella camino firme.i Aqu
viene bien aquello de camino ruin, compaero adelante.
GUADALOSO, sa, adj. Que tiene muchos guadales.
Que es arenoso.En especial se dice guadaloso del terreno
arenisco-arcilloso impregnado de agua, en el que se hunden
los animales.
- Caminamos de madrugada por la costa de dicho arroyo
cosa de cinco leguas, y, habindolo pasado, caminamos por
unos cerrillos muy guadalosos, y llegamos al ro de los Sauces. (D. Juan Ant. Hernndez, Exp. contra los ind. tegtickhes, i770,
ng. )
GUADALUPE.Villa cabecera del departamento del mism< .
nombre de la Rep. O. del Urug. Fund. ao 1783.
GUAICURU, adj.Dcesc del indio cuya parcialidad viva
en el Chaco, al norte del Pilcomayo, junto la margen del
Paraguay. . t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad.
Eran los guaycures guerreros terribles, avasalladores v
llenos de soberbia y presuncin. Fueron vencidos por Alvar
Nez Cabeza de Vaca, el primero, segn ellos, que ejecutaba
semejante hazaa, de lo que no crean capaz ningn hom
bre en la tierra, por lo cual, al poco tiempo de este suceso,
se le presentaron rindindole vasallaje.
GUAICUR, m. Planta de unas dos cuartas de altura, de
tallo cuadrado y estriado, spero manera de lima, con ramitas alternas y vellosas, donde echa las hojas, igualmente vello
sas y alternas, estrechas, largas, agudas y nerviosas, de menu
da flor morada en racimos, y de raz fusiforme, leosa, pero que
con facilidad puede cortarse en rebanadas cuando fresca,
teniendo entonces un color idntico al de la lengua salada de

232

DANIEL GRANADA.

vaca, y, sise mastica un pedacito, un gusto spero, asrrigente


y picante, como si se revolviese en la boca una mezcla de
alumbre y pimienta. Tiene propiedades medicinales. Emplase
como emenagogo, febrfugo, etc.
Del guar. guaicunl.
Adems de la planta descrita, que es la generalmente conoci
da por la gente del campo y la que aplican las chinas, quienes les
da autoridad en esta materia la principal de las virtudes que
se hallan en la raz, hay otra de la misma forma, pero de ta
llo liso entre redondo y cuadrado, hojas igualmente lisas y flor
blanca. Tambin la hay rastrera. Las tres llevan el nombre de
gnaicuni. Algunos dicen baicur. Galiantht olidemoides G. R.
(mbiecic).Statice L., st. brasilia,sis Boiss. ([,lumbaginue<r) en
Gibert.
GUAIMALLEN. Departamento de la provincia argentina
de Mendoza.
GUAIMB, m.Guembe.
GUALACHO, cha, adj. Guayan.
GUALEGUAY.Departamento de la provincia argentina
de Entre Ros, junto al ro Paran. Capital del mismo depar
tamento.
GUALEGUAYCHU. Departamento de la provincia ar
gentina de Entre Ros, junto los ros Uruguay y Paran.
Capital del mismo Departamento.
GUALICHO, m.Diablo genio del mal, al que los pam
pas atribuyen la causade todos los males y desgracias que les
sobrevienen. Para ahuyentarlo, cuando experimentan los sn
tomas de una enfermedad les amenaza algn peligro, se ar
man de todas sus armas, hierros, lanzas, bolas, macanas y
cuanto encuentran, montan caballo, v, prorrumpiendo en
gritos desaforados, arremeten contra el invisible enemigo, dan
do con furia al aire tajos, botes, estocadas, golpes y pueta
zos, por si acierta tocarle uno y otro entre tantos como
menudean, hasta eme creen que lo han hecho salir de los tol
dos donde se haba entrometido. V. MACHI.
Del araucano hnecm n. Los pampas hucaif, gual<hi<.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

233

GUALILN. Departamento de la provincia argentina de


San Juan.Capital del mismo departamento.
GUAMPA, f. Asta, cuerno.Vaso rstico formado de un
trozo de asta.
Acaso quichua.
En las provincias brasileas de Ro Grande del Sur, Para
n y San Pablo tambien guampa, cuerno de buey y particular
mente vaso que de l hacen para beber agua en los viajes.
Tomaron el vocablo del Ro de la Plata (Bcaurepaire-Rohn).
En Chile gumparo, vaso de cuerno de animal vacuno.
(Rodrguez).
GUANA, adj.Dcese del indio cuya generacin, dividida
en varias parcialidades, ocupaba el Chaco entre los 20 y 22a
lat. aust. . t. c. s. Perteneciente dicha generacin.
GUANAN, adj. Guayan.
GUANDACOL.Departamento de la provincia argentina
de la Rioja.Capital del mismo departamento.
GUANTN, m.Guantada.
Reprueba Cuervo el uso de este vocablo en Bogot. Es, en
efecto, harto plebeyo.
En Chile golpe dado con la mano cerrada. (Rodrguez.)
GUAPOROIT, m.Ibaporoiti.
Del guar. guaporoiti.
GUAPORU, m.Arbusto mirtceo, que da un fruto negro,
comestible, del tamao de una guinda, con carozo.
Del guar. ibapor.
Con el fruto de este arbusto preprase la bebida llamada
chacol. (D. ngel Justiniano Carranza, nota la Dcserip. his/.
etc. del Patag. por Molas.)
GUARANGADA, f.Accin dicho propio de guarangos.
GUARANGO, ga, adj.Dcese de la persona que en sus
dichos acciones es toq)e incivil, que no sabe guardar los
miramientos que pide la buena educacin. . t. c. s.
GUARAN, adj.Dcese en general del indio cuya genera
cin, diversificada en innumerables parcialidades, se extenda
desde el ro de la Plata hasta el Orinoco prximamente. U. t.

DANIEL GRANADA.
c. s.Perteneciente difluis generaciones. Guaran, m. Su
idioma.
La generacin guaran era la ms numerosa de las regiones
del Pinta, y, excepto alguna que otra parcialidad belicosa, la
que menos resistencia opuso los espaoles. Los guaranes del
Uruguay, Paran y Paraguay hicironse simpticos y merecen
en la historia de la humanidad especial consideracin, por la
edificante sociabilidad que constituyeron bajo el cristiano celo
de los regulares de la Compaa de Jess, no menos que por
sus crueles desventuras. Su lengua es abundante en voces, ex
presiva, eufnica, y muchos de sus vocablos se han ino fo
rado la castellana, sin hacerla desmerecer, antes al contrario
dndole lucimiento.
GUARIBAY, m. rbol. V. AGUARAIB.
Del guar. gtarbai, corrup. de aguar iltai.
GUASAYN.Departamento de la provincia argentina de
Santiago.Capital del mismo departamento.
GUASCA, f.Tira corta de cuero. Es como si dijramos
pedazo de cuerda; slo que para que lleve el nombre de guasca,
tiene que ser precisamente de cuero.Dar guasea, fustigar.
As para excitar al conductor de los caballos que tiran de
un coche, que los castigue de recio, le dicen familiarmente:
dele guasea! dele guasea! Darguasea, fr. met. y fam. equivalente
dar cuerda, alimentar maliciosamente la intencin de una
persona, por mero entretenimiento para dejarla burlada.
Djose, y aun algunos suelen decir huasea, forma ms ajus
tada la etimologa del vocablo, que es quichua. Guasca (poco
usual en Bogot), cuerda; quichua huasea, soga cordel. (Cuervo.) <Dcl quichua huasea, soga, cordel grueso. > (Rodr
guez.) Voz usada en el propio sentido de tira corta de cuero
en el Per (Palma). Pero Paz-Soldn dice que entre los perua
nos huasea equivale soga, y que en Lima cree slo se usa en
la fr. dar huasea, azotar. En Chile guasea es ltigo, azote, fusta,
etc.. y dar guasea, incitar uno seguir adelante en una pen
dencia etc. (Rodrguez, Solar). Salva dice ser cuerda de hilo depita
en unas partes de Amrica; en otras de tiras de cuero; en algu
nas de lana ecrda, y en la meridional cordel cordn corto.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

235

Trac tambin dar guasea, por azotar. En la provincia brasilea


dc Ro Grande del Sur tira correa de cuero crudo (BeaurepaireRohn), tomada, sin duda, de sus vecinos los orientales. .
Todos (los indios minuanes) son grandes jinetes, muy dies
tros en el ejercicio de bolas y lazo, y montan, por lo comn, en
pelo, sin ms freno que una guasea tira de cuero. (Cabrer.)
GUASCAZO, m. Percusin dada con una guasea.
Lo propio en Chile (Rodrguez).
GUASO, sa, adj.Dicese de la persona muy vulgar en
sus modales y acciones.
Es voz que de Chile pas al Ro de la Plata. All viene
significar lo que en estas regiones -gaueho. Del quichua lmasa,
segn Rodrguez, lomo y ancas de las besitos. Pero nos parece
dudosa esta etimologa.
La Acad. trae el sust. guasa y el adj. guasn, cuya fami
lia puede pertenecer, por su forma y signif,cado, el guaso
chileno y rioplatense; pero D. Andrs Bello escribe guazo:
Plceme ver en la llanura al guazo.
Que, al hombro el poncho, rpido galopa;
0 con certero pulso arroja el lazo
Sobrela res que elige de la tropa.
(El Proterito.)
Dicen al ver su cara y cuerpo y traza
Los hombres, ngel! las mujeres, guaza!
(Ibdem.)
-Aquella gente pobre de la campaa, quienes llaman
(en Chile) guasos. (Juan y Ulloa.) Los guasos son suma
mente diestros en el manejo del lazo y de la lanza. (Los
mismos.)
GUASQUEAR, a.Pegar con una guasea.Usado como
refl. y en sent. fig., significa incomodarse sin motivo fundado,
y as dicen, por ej., se guasquea l mismo.
- Hice justicia en un tuerto de la Cruz, que haba (dizque
por mandado de su capitn, no lo s) guasqueado dos mozos
apostlicos sin causa. - (Diario de una exped. de guaranes de
las Mis. de Ibirpit-Guaz hasta Sto. Dom. de Sor. por un

23G

DANIEL C< RANADA.

padre de la Comp. de Jes., publ. por D. M. R. Trelles, Rev.


de la Bibl. de B. A.)
En la provincia brasilea de Rio Grande del Sur tambin
guasquear, azotar con la guasea (Beaurepaire-Rohn).
GUAV ALOCA, f. Vestimenta usada por los indios pam
pas, para preservarse del fro y de la lluvia. Consiste en una
manta de pieles afianzada con una guasea la cintura y do
blada por mitad, fin de levantarla por la espalda cuando
convenga, quedando cubierto el cuerpo desde el pescuezo
hasta los tobillos.
GUAYABIRA, m.Arbol que se cra de Misiones, Para
guay, Chaco, etc., cuya madera es propsito para muebles,
muy
Delsemejante
guar. guayaibi.
la del nogal.
GUAYACAN, m.Arbol grande y resinoso de propieda
des medicinales, y cuya madera es propsito para obras de
ebanistera. Es el guajacum ojjicinale. Especie tambin de gua
yaco, de madera igualmente fina, es el palo santo (guajacum
sanctum), que da un olor semejante al incienso, y el llamado
cueharera, porque de l se hacen cucharas, entre otras diver
sas cosas (acsalpnia melanocarpa). Tambin el porlicra hygrometrica (zygophilleas). Eso en las provincias argentinas arri
beas del norte, Chaco, Paraguay y Misiones. En Colm. varias
especies de otras partes.
GUAYANA, adj.Dcese del indio cuya parcialidad habi
taba junto al ro Yguaz, entre el Paran y Uruguay. U. t. c. s.
Perteneciente dicha parcialidad.
GUAZUBIRA, m.Venado del monte, de color canela
oscuro, mucho ms lcido y agraciado que el que anda por el
campo. Este es de un color bayo por la parte del lomo y
blanco por la del pecho, y le llaman venado gama : guaznti
(guacnti) en gauran ; pero este trmino no lo usan en el Ro
de la Plata las gentes de habla espaola, como el de guazubir,
queDeles guar.
corriente.
guacu bir.
.
Afirman que viendo una vbora, el guazul! circunda con
una baba que suelta al intento, por cuyo efecto no tarda

VCAUULARIO RIOPLATENSE

237

aqulla en morir como asfixiada. Con este motivo consideran


eficaz para preservar y curar de la mordedura de vbora, la
piel de su matador. Yo nada de eso creo, dice Azara. Hoy
en da, del mismo modo que en los tiempos de Azara, la gente
campesina asegura ser exacto el hecho. Atribuyen la cir
cunferencia que en tal ocasin descnbe el guazui con la baba,
unas manchas circulares que se hallan frecuentemente en el
campo, de un verde ms subido que el general del pasto.
GUAZUCUADepartamento de la Repblica del Para
guay.
GUAZUT, m.V. GUAZUBIR.
GUEMBE, m.Planta parsigi, de Corrientes, Misiones, Pa
raguay, etc., que nace en las ramas altas deterioradas de los rb< ,les ms eminentes, de tronco grueso como el brazo, hojas nota
blemente grandes (hasta de seis cuartas de largo y tres de an
cho), acorazonadas, nerviosas, con profundas escotaduras que
llegan cerca del nervio central, y cabos del mismo mayor
largo que las hojas, al pie de los cuales sale el fruto, del tamao
y forma de una mazorca de maz, con muchsimos granos de
bello color blanco de tilo, firmemente encerrado en una hoja
muy doble y dura que, al acercarse la poca de la madurez,
se abre solo un da, operacin que empieza ejecutar lenta
mente por la parte superior la salida del sol, al propio tiempo
que se va doblando hacia fuera la espiga, hasta que queda en
la posicin de una persona que estuviese asomada de bruces
por una ventana semejante al nicho de una esttua, volviendo
el da siguiente enderezarse la espiga (que se cubre en esta
ocasin de unos tenues filamentos rizados, que echa por los
intersticios de los granos) y cerrarse la hoja, estado en qua
permanece durante un mes escaso, en que madura. Sus raices
(que ora bajan al suelo enroscadas al tronco del rbol, ora
sueltas) sirven para amarrar. Con la cscara de ellas, que es por
dentro de color acanelado, se tejen cestos, esteras y otros
objetos anlogos. Fruto de esta planta, cuyo granoes dulce
y comestible; la semilla, picante.
De! guar. gikmbe, fruto del gemba. Dase la planta y
su fruto el nombre particular del fruto. Tambin dicen gem

238

DANIEL ,. RANADA

bc y guaimbe. Azara guembc- (Deserip. r his/, del Parag. etc.).


Tcnicamente philodendron.
Un vaso de agua fra sobre el fruto del guemb, en agu
tlas, purga de flemas el estmago. Machacado y aplicado
los tumores, los resuelve. Sahumando con la espiga seca,
neutralzanse los paroxismos v mitganse los efectos de las
opilaciones. La cascara de la raz, incinerada, extermina las
lombrices.
GEMB, va. Guemb.
GUENOA, adj.Dcesc del indio de una generacin que
habitaba las costas del ro Uruguay, al norte de los bohanes
y minuanes. U. t. c. s.Perteneciente dicha generacin.
Algunos historiadores quieren, sin embargo, que los gncneas
sean los mismos minuancs, corrompido el vocablo.
GUIADA, f. Repentino cambio de direccin que expe
rimenta el buque, ya sea obedeciendo al timn, bien por
efecto de una rfaga de viento de fuertes corrientes.
Frecuentes son y peligrosas, y no poco temidas por los baqucanos, las guiadas en la navegacin de los ros, por los
bancos y arrecifes de que suelen estar obstruidos.
Desebamos levarnos, y no podamos, por la f,na dc la
corricnte y iacuto, que traia el navio dando guiadas de una parte
otra. (El capitn Pedro Sarmiento de Gamboa. )
- Golpe movimiento del buque hacia un lado otro, obedeeicndo al timn. (La Acad.)
GUINAR, n.Cambiar depronto la direccin que llevaba
el buque, ya sea obedeciendo al timn, bien por efecto de
una rfaga de viento de fuertes corrientes.
Mover la proa del navio apartndola hacia una y otra
parte del rumbo que lleva cuando navega, lo enal se hace movicn
do el timn. (La Acad.)
GURI, m. Indiecito.Muchacho mestizo.
Del guar. ngir, nio, chiquito, los padres dirigindose sus
hijos.
En la provincia brasilea de Ro Grande del Sur asimismo
gur, criatura (Beaurcpaire-Rohn\

H
HABILIDOSO, sa. adj. por. AndQue tiene habilidades.
(La Acad.) Lo mismo en el Ro de la Plata y acaso en toda
Amrica: en el Per (Paz-Soldn-), en Bogot (Cuervo).
HACENDADO, m.Estancicro.
C-omo hacicnda, en el Ro de la Plata, aparte dela significin de tentas publicas, no tiene usualmente otra que la de ga
nado, de ah que se llame hacendado el que tiene una ms
estancias. Es indiferente que tenga, no, bienes races, ni que
el campo campos en que estn las hacicndas sea, no, suyo;
basta que las hacicndas le pertenezcan. Hacendado, estan
ciero, es, en una palabra, el que tiene establecimiento de ga
nadera. As dice el Cd. Rur. dela Pro: de Buenos Aires (v
otros): <-el hacendado tiene obligacin de dar rodeo. . . cuan
do [un haecndado haya de tener un pastoreo de hacienda al
corte, va sea comprada, sacada de sus rodeos. ... c requisi
cin de un hacendado se har practicar reconocimiento de cual
quier pastoreo- .... Pero cuando se refiere al dueo del cam
po, dice, por ejemplo, <todo propictario de campo de estancia
est obligado tenerlo deslindado y amojonado- ....
. Hacendado, da, adj. Que tiene hacienda en bienes raices,
y comnmente se dice slo del que tiene muchos de estos bie
nes. (La Acad. )
HACIENDA, f.Ganado.
Sin duda por antonomasia ha venido llamarse hacienda
el ganado, como que ste ha sido en tiempos pasados la
nica y es al presente la principal fuente beneficiada de las
riquezas que encierran las regiones del ro de la Plata.
Hacicnda vacuna, hacicnda alzada, dicen los Cod. Rm. del
Rio de la Plata. V. ESTANCIA.
HACIENDA AL CORTE.Hanenda heterognea y tv

240

DANIEL GRANADA.

elegida, en que entran toros, novillos, vacas y terneros saca


dos al corte del rodeo. V. GANADO DE CRA.
HACIENDA DE CORTE.Hacienda elegida, gorda, saca
da del rodeo satisfaccin del interesado, para los matade
ros de abasto, saladeros, etc.
HACIENDA DE CRA.V. GANADO DE CRA.
HAMACAR, a.Mecer la hamaca, la cuna de los nios,
etc. U. t. c. reH. Hamacense en un silln.
HANGADA, f.Jangada.
<-Se perdieron muchas angadas (nangadas) y piraguas gran
des cargadas de madera. (D. M. A. Molas, Deserip. del
Para".)
HECHOR, m. Garan, asno incorporado una manada
de retajo.
Y lo hacen los asnos, quienes llaman hechores. (Azara.)
Lo propio en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur
(Beaurepaire-Rohn); de sus vecinos los orientales del Uru
guay.
HEDIONDILLA, f.Arbusto medicinal.
HERVIDO, m.Cocido, olla, puchen.
Lo propio en Chile (Rodrguez) y en Venezuela (Rivod).
HIERBA SANTA, fV. CAACURUZ.
HIERRA, f. Marcacin del ganado, mediante un hierro
caldeado.
De herrar (la accin).
Lo propio en Chile (Rodrguez).
Voz autorizada por los Cdigos Rurales del Ro de la PlataVoz de uso antiguo. En este cabildo se ley una peticin
presentada por el capitn Mateo de Grado, procurador gene
ral de esta dicha ciudad, sobre la hicrra de los ganados. (Acta
del cab. de Buenos Aires 29 de dic. de [621, Rev. de la
Bibl. de Bs. As. por D. M. R. Trelles.)
HIGUERN, m. Arbol. Arraiga y crece frondosamente
en el suelo; pero tambin en la horqueta de un rbol corpulento,
en un peasco en un muro ruinoso. En la Cruz, antiguo pue
blo de las misiones occidentales del Uruguay, provincia de
Corrientes de la Confederacin argentina, lo hemos visto abra

VOCABULARIO IUOPLATENSE.

2l

arando con sus races las gruesas paredes de las ruinas, como si
con cien robustos brazos quisiese defender contra la barbarie
da los hombres los venerandos restos de aquel glorioso y lgu
bre teatro de grandezas y desventuras.
HINCARSE, red- Arrodillarse.
Lo propio en Bogot y en Cuba (Cuervo), y en Chile (Ro
drguez).
HOJALDRA, f.Hojaldre.
La i- tiene ms simpata con la a que con la e; por eso se
-oye decir... hojaldra en vez de... hojaldre. (Cuervo.)
HORNERO, m.Pjaro de color pardo acanelado, menos
el pecho, que es blanco, y la cola, que tira rojiza. Hace un
lulsimo nido de barro, esfrico, semejante un horno, con
entrada lateral y dividido en dos departamentos por medio
<Ic un tabique con su correspondiente comunicacin.
AI presente llaman horncro en el Rio de la Plata, y casero
en Tucumn, aludiendo su nido de barro, que tiene la 'u
ra exterior de un horno. En el Paraguay le llaman Alonso
tHareia, no s porqu.., (Azara.)
HORQUETA, f.Parte donde se juntan, formando ngulo
,gudo, el tronco y una rama de un rbol, bien dos ramas
medianamente gruesas. Parte donde un ro arroyo forma
ngulo agudo, y terreno que comprende.
HUANACACHE. Departamento de la provincia argenti
na de San Juan. Capital del mismo departamento.
HUASCA, f. Guasea.
HUASCAZO, m. Guaseazo.
HUERTA. Departamento de la provincia argentina de
San Juan.Capital del mismo departamento.
HUIR, f.Cierta caa recia de que los indios hacan, y
hacen el da de hoy los del Chaco, sus flechas.
Del guar huib.
HUMAHUACA. Capital del departamento del mismo
-nombre de la provincia argentina de Jujy.
H UMITA, f.Manjar compuesto de choelo rallado y algunas
. especias, y envuelto en eltala.
Rallan el maz tierno. Hac3n una fntura de tomate, cebolla y

242

DANIEL <RANADA.

aj verde picados, pimentn, sal y canela. Forman con todo una


pasta, y la envuelven en las hojas de la mazorca, sea en chala,
de modo que quede cerrada hermticamente para que no se
deshaga. Las porciones que as resulten, cuyo tamao es regu
larmente el de una banana, las cuecen en bao de Mara. Tal
es el delicado manjar americano que en el Ro de la Plata lleva
el nombre de humita.
Arauc. uminta, guisado de maz (Febrs).
Del quich. humiaa ( Paz-Soldn). Quich. hummita, escribe
Rodrguez, y la voz castellanizada umita. Solar entiende que
debe ser con hache, humita. As la Acad., que la define: < pasta de
harina, que se hace en el Per, muy agradable al paladar , y
en
Palma,
el Ro
quedeexpresa
la Plata.que
Deenharina
el Perde significa
maz, dicen
la misma
Paz-Soldn
cosa quey
Rodrguez.
mita, umita,
Febrs, que
HUNCO

Nosotros registramos en esta ed adems de hu


en atencin que en araucano es umita, segn
es autoridad.
(suavemente aspirada la hache), m. |uH".

I
IIjAPOROITI, m. Arbol fie tronco liso blanquizco, hoja
aovada con una espina en el pice y fruta, parecida la del
gnabiv, pero ms temprana, colorada cuando verde, negra
cuando
Del
Dicen
guar.
madura.Fruto
tambin
ibaporoiti.
baporoiti
de veste
guaporoiti.
rbol.

IB ARO, m.rbol que da un fruto en racimos de pulpa


glatinosa, que. macerada, se convierte en espuma, y sirve
para lavar la ropa, supliendo por c.I jabn. Sapindecas.
Del guar. ibr.
IBERA.Gran lago eme hay en la provincia argentina dc
Corrientes, llamado vulgarmente laguna Ibera. Tiene prximente ciento cincuenta leguas de circunferencia, y de ella
y sus inmediaciones salen los ros Santa Luca, Corrien
tes y Bateles, que vierten en el Paran, v el caudaloso Miriay,
que desemboca en el Uruguay. El Iber es invadeable, por
causade los fangales, esteros, baados, albardoncs isletas en
que abunda. Esta circunstancia ha dado lugar diversas fabulas
entre la gente campesina: quin dice que en el interior de la
laguna hay islas habitadas por indios; quin que las habitan
gentes establecidas all con algunos jesutas que lograron sus
traerse la expulsin: quin que se sienten relinchos de caba
llos y toques de campanas. Loque hay de cierto es que all se
cra sus anchas la gigantesca culebra llamada emir. Asegu
ran que se traga un animal vacuno, dejando fuera lapartede
las guampas; y que, despues de triturarle los huesos enroscada
un rbol, se mete en el agua, en donde anda un par de das
con la cabeza al aire, hasta que cae la de su vctima. Cranse
animismo en esta laguna, por millares, los vaeares, algunos (los
t<e pecho amarillo) sumamente bravos y peligrosos. Dice tam

244

DANIEL <RANADA.

bien la gente que las islas se mueven, y que, dando un grito en


ciertos parajes, repercute con extrao ruido por entre los rbo
les y plantas, que se arquean y agitan, como si una rfaga de
viento las sacudiese. La imaginacin del vulgo reviste de formas
peregrinas la naturaleza, de suyo maravillosa.
IBIRAPITA, m. Arbol de la familia de las leguminosas, de
madera colorada propsito para muebles y en especial para
carretas y barcos.
Del guar. ibir pita, madera colorada.
IBIRAR, m.Birar.
IBIYAU, m.Ave nocturna, du un pie prximamente dclongitud y de color pardo acanelado con mezcla de negro y
oscuro, y de cuyo modo de gritar es imitativo su nombre.
Del guar. ibiva.
< Dicen, y creo, que (el ibiya) cria en el suelo, v que siem
pre se posa en tierra. , (Azara.)
IGATIMI.Departamento de la Repblica del Paraguay.
IGLESIA.Departameto de la provincia argentina de San
Juan. Capital del mismo departamento.
IGUANA, f. Especie de lagarto, negruzco, de ojos redon
dos y del largo de una vara prximamente. Su carne es blanca
y tierna. Pondera su buen gusto la gente del campo, que dice
ser superior la del ave.
Del guar. iguana.
IGUAZU ro Grande de Curitib.Desemboca en el Pa
ran. Divide la Confederacin Argentina, por el norte, del
Brasil.
IRIBIRA, m.Arbol delgado, ms propiamente arbusto...
de cuya corteza, muy consistente y flexible, sacan tiras para
hacer ligamentos.
Del tupi mbir.
En Colm. imbira del Brasil.
INDAYE, m.Especie de gaviln, de un pie prximamente
de longitud, pardo, inofensivo, bobo.
Del guar. indav/.
As le llaman algunos; otros, gavilancito bobo., (Azara.)
INDEPENDENCIA.Departamento de la provincia argen

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

215

tina de la Rioja. V. CATUNA DEL NORTE.Villa cabe


cera del departamento de Ro Negro de la R. O. del U.
Fm,d, ao. 1859. Se la conoce ms generalmente por Fray
Bentos.
INDIADA, f. Muchedumbre de indios.Indios en ge
neral.
< Estas campaas no podan mantener la numerosa indiada
que se supone tena cuando la conquista. (Azara.)
< Nuestra gente, necesitada de auxilios en un grado que pudo
incomodar la indiada. , (El virrey marqus de Loreto, Mem.
su suc. en el mando.)
Estrechando (el cacique), en consecuencia de este hecho,
todos los dems indios, que se apresurasen hacer paces
con los espaoles, porque seguramente acabaran con toda la
indiada, si en contra de ella tomaban las armas. (D. Pedro
Andrs Garca, Esped. Salinas Grandes.)
A la f)arte del naciente salime una indiada de ms de
300 de toda chusma de nacin mataguaya. (Fr. Francisco
Morillo, Viaj. al Bermejo, 1789, en Ang.)
INDGENA, adj.Originario de un pas, en oposicin
extico , advenedizo. Api. pers., U. t. c. s. (La Acad.)
D. Pedro Felipe Molu ensea: indgena: como quien dice
indi gentus, iu.genitus, engendrado, nacido en el lugar que habi
ta del cual se trata.Opuesto indgena es advena, advene
dizo, venido de afuera. Mas no por eso deja de aplicar tambin
cosas el adjetivo indgena de que habla, y as leemos en unc i
de sus discursos acadmicos: Peor que ese neologismo en los
trminos es el que invade las construecioncs, olvidando las
clsicas indgenas, etc. Abonan este uso otros sabios fillogos
ilustres literatos. Ejemplos:
Lope present su pas aquella (literatura) que siendo
propia y exclusivamente del pueblo, como planta indgena y
vigorosa estaba llena de vida, ~ etc. (D. Agustn Duran.)
Copiaban (los franceses), ms que los griegos, los
romanos, cuya literatura no fu indgenas (D. Antonio Alcal
Galiano.)

2-1 f

1. ANIEL GRANADA.

Bien lejos de dudarse que el asonante esfrufo indgena, de


la Pennsula, etc. (D. Andrs Bello.)
En ocasiones, por amor lo americano indgena, me parece
que se encumbra V. demasiado,; etc. (D.Juan V,dera.)
El uso de roces indgenas peculiares de ciertas comarcas,
etc. (D. Rufino Jos Cuervo.)
INGA, m.Arbol del gnero de las mimosas, parecido al
timb, pero menor que l; de madera algo ms pesada que
la de ste, semejante la del nogal. Chpase, y es agradable,
el interior de la vaina del fruto. Inga urugnavensis IIook ct Arn.
en Gibert.
INVERNADA, f. Epoca del engorde del ganado, la cual
empieza en invierno.Campo de buenos pastos, destinado
especialmente al engorde de novillos y vacas, llamado tambin
[<oSrero de invernada.
Tambin en Chile (Rodrguez) y en las provincias meri
dionales del Brasil (Bcaupaire-Rohn).
Su objeto es representar el abuso de las invernadas que se
toman de cantidad considerable de mulas, sin tener suficiente
terreno para ello; de lo que resulta que labrador y criador
buscan el fruto de su trabajo, y el invernador se lo quita.
(Antiguo cabildo de Salta, Conf. Arg.)
INVERNADOR, m.El que tiene ganado de invernada.
INVERNAR, n. y a.Pastar el ganado en campo de inver
nada.Tener ganad< , que pasta en campo de invernada.
INTERVALO, m. La gente campesina pronuncia como se
debe pronunciar esta palabra, esto es, con acento grave, en
tanto que la gente ciudadana, que estudia prosodia, la hace
comnmente esdrjula.
IRIBU, m.Especie de buitre, de unos dos pies largos de
longitud, el cuerpo negro y horizontal, la cabeza y cuello pe
lados y rugosos, el pico y uas corvos, arisco, catingudo, de
vista perspicaz y fino olfato. Alimntase particularmente de
cadveres y porqueras, siendo su plato predilecto el excre
mento humano. -Pasala mayor parte del da, dice Azara, en
los rboles y estacas, atisbando si alguno se baja los calzones,
se tiran piltrafas, se mata alguna res. ;

VOCABULARIO UIOPLATENSE.

217

Llmanlc c< <mnmentc cuervo.


Del guar. Mbu.
Cita (Bouffn) Nieremberg, quu trata del irib, llamndo
le anra, gallinaza y gallinazo, y diciendo que le denominan
zamuro en las costas de la Amrica meridional, y sayunt en
el Per. (Azara.)
IRIBUACABIRAV, m.Variedad del irib, de color pardo
oscuro, menos el de la cola y alas, que es en su mayor parte
blanquizco, y crdeno el de la cabeza.
Del guar. inb acabirai. Acabirai, por el color de la cabeza.
Concesele por acobirav, usando de una sincdoque.
< Le llaman (los guarans) irib-acabirav, v suprimiendo lo
primero, que es general, equivale cabeza raspada lisa.
(Azara.)
IRIBURUBICH. m.Variedad del irib, de color blanco
de crema, menos el de la cola y parte de las alas que es negro,
con una prominencia en la cabeza modo de corona, muy
arisco. Es muy glotn. Cuando halla un animal muerto, se ahita
hasta el punto de no poderse mover; pero aun en este estado es
intil querer aprisionarlo, porque se defiende hasta morir hecho
pedazos.
Del guar. irib rubich, rev de los iribes.
Comnmente enano real, por su corona, hermosura y supe
rioridad cutre los dems de su especie, que le temen por su
fiereza.
< Nieremberg y Fernndez llaman regina a,mtn,m. . (Azara.)
IRIBUT, xa.Iriburubich.
Del guar. irib ,, buitre blanco.
Comnmente cuervo blanco.
IRUPE, m.Especie de ninfea que se cra en las lagunas,
baados y estetos de Corrientes, Misiones, el Paraguay, etc.,
de hoja acorazonada del largo de una vara ms menos, con
borde, y flor blanco-rosada. Da una baya feculenta, que comen
asada.
Del guar. irupi.
IRUYA. Departamento de la provincia anrentina de Salt.t.
Capital del mismo departamento.

248

DANIEL GRANADA.

ISCHILN.Departamento de la provincia argentina de


Crdoba, fronterizo Catamarca.Capital del mismo depar
tamento.
ISIP, m.Planta sarmentosa y trepadora, bejuco, deque
hay mucha variedad en los montes.
La rama de cierto isip, partida en pedacitos y puesta en
aguardiente caa durante algn tiempo, constituye, segn
general creencia, un eficaz contraveneno de la picadura de
vbora. Propiedad de otro isip es que, machacada la rama, forma,
una espuma blanca que embriaga, como si se tomase cou exceso
una bebida espirituosa. Colm, cita varias especies de sipo del
Brasil.
Del guar. Mp.
ISISTINE, adj.Dcese del indio de una parcialidad ori
ginaria de la familia de los luls, al sur del Chaco. U. t. c. s.
Perteneciente dicha parcialidad.
ISLA, f. Por traslacin, conjunto de rboles, monte de
corta extensin, aislado, que no est junto ro arroyo.
V. CAAPA.
ITAP, f.Balsa formada de canoas, y tambin jangada.
Del guar. itap.
ITATI.Departamento de la provincia argentina de Co
rrientes. Capital del mismo departamento.
ITUZA1NGO. Departamento de la provincia argentina
de Corrientes.Capital del mismo departamento.
IZAPI, m.Arbol de Misiones, que en la estacin de los
caloles despide de sus hojas un abundante y suavsimo roco,
que humedece y refresca el suelo en que arraiga.
Del guar. tcapi.

JACHAL.Departamento de la provincia argentina de


San Juan.Capital del mismo departament< ,.
JAGEL, m. Balsa, pozo zanja provistos de agua, ya
artificialmente, ya por filtraciones naturales del terreno don
de se hallan construidos para que sirvan de abrevaderos
para cualquier otro aprovechamiento.
Voz originaria del Per probablemente. Jagey se dec a.
Asi aun hoy en el Per, segn D. Ricardo Palma, y creemos
que en las provincias arribeas del norte (argentinas).
En los caminos traverseros cinco leguas hay xageyes
hechos mano. (Rels, geogr. de Iuds., Tncumn.)
<Los hdes estn riberas deste ro, y algunos tonocotees, y
los otros la tierra adentro en xageyes y aguadas que ellos
hacen. (Rels, gcogr. de Inds., Tueumn.)
<Todos beben de pozos, de aguas rebalsadas, que llaman
jagiteis.- (Agustn de Zarate.)
<-Poza hecha artificialmente en el campo para ger el agua
llovediza.; (Alcedo: aaguei.)
La mayor (de las caadas) tcna algunos jaginis pozos,
hechos con motivo de la extraordinaria seca del ao prximo
pasado. (Azara, Rce. de la front. de Buenos Aires.)
< En las tierras de Santiago es gcneralmete buena (el agua);
v en los parajes interiores donde el ganado no puede llegar
las riberas, se le proporciona este recurso por medio qjagic-is,
que son depsitos de agua tirada balde de los pozos. (D.
Jos Arenales, El Chaco y ro Beniiejo.)
Segn se habr advertido, no slo se ha modificad" la
estructura del vocablo, ganando en sonoridad, sino que tiene

25I)

DANIEL GRANADA.

el da de hoy un;, significacin ms lata que en los tiempos de


Azara y en los ms prximos de Arenales, ampliacin de
significado lgica y oportuna.
Paz-Soldn trac jaguav jagurv: maguada en el desierto, esto
es, en la arenosa y despoblada costa del Per.s Nuestroy^wv
no parece tener origen tan puro como un ro, y entendemos
que es simple rezumadero del agua del mar cercano. (El mismo.)
<fagev, m.Per. Balsa grande en que se recoge el agua. 3
(La Acad.)
JAGEY, m.Jagel.
JAGUAR, m.Tigre.
JAJ, m. ChaI.
JANGADA, f.Armazn de troncos para transportar made
ras ro abajo. Llmanla tambin catre, en especial cuando viene
trabada con otras, cuyo conjunto dan el nombre de basa; y
as se dice: caire de basa. V. BALSA.
Frmase la armazn con maderos flotables (ordinariamente
de laurel), y soporta cada catre, trmino medio, un peso su
mergible de cinco mil arrobas.
jangada. Lo mismo que basa.- (Ulloa y Juan.)
Por l (el Jejv) bajan de esta villa (Curuguat) angulas de
madera- etc. (Molas, Deserip. etc. del Para.)
JARILLA, f.rbol de la familia de las terebentinceas,
que se cra en las provincias argentinas arribeas, muy resinoso.
Echa desde el suelo un conjunto de troncos delgados que
arribase diversifican en muchedumbre de ramas frondosas.
Larrea divaricata v
caga/a p,u,etata. En Colin, otras espe
cies.
JARILLAL, m.Terreno poblado de laiilla.
JAZMN DEL PARAGUAY Arbusto frondoso, que da
una flor morada muy fragante. Empieza engalanarse de flores
en invierno, y la primavera lo sorprende cubierto de ellas, cuyo
primitivo color va sucesivamente cambiando por el de la lila
y la azucena, el ltimo de los cuales indica ya su prximo
desfallecimiento. Dase la planta en todo el Ro de la Plata;
pero medida que se acerca las zonas menos suaves, ofrece
ms y ms desmerecidas su hermosura y lozana.

VOCABULARIO RIO,-LATENSt-.

251

Lleva tambin el nombre de azueena del bosque. <Lo que


en el Paraguay llaman azueena del bosque es rbol comn, de
talla mediana, inu3- verde y copudo. Se cubre totalmente de
flores, que aunque de cuatro solos ptalos hacen bella vista
largo tiempo por su muchedumbre y hermoso color morado,
el cual degenera en blanco con el sol y los dias. (Azara.)
JEFATURA, f.Dignidad, condicin empleo de jefe:
direccin superior.
<-Es cosa notable que el Diccionario de la Academia en
ninguna de sus ediciones haya trado esta voz, que es un deri
vado natural y muy usado de jefe, as como prefectura lo es de
prefecto, dice D. Baldomero Rivod.
JEJEN, m.Insecto pequeo, menor que el mosquito, pardo,
rechoncho, que chupa la sangre, y cuya picadura es irritante
por extrerm <.
Mosquitos hay muchos, tantos en algunas temporadas que
dan fatiga, en especial en unos tiempos ms que en otros, no
con todos vientos; mas en el campo en algunas partes hay tantos
que no se pueden comportar, y los peores de todos son unos me
nudsimos que llaman xixents, que es cierto que passan la calca
algunos dellos, e pican mucho. , (Oviedo.)
Yo y toda la gente parecemos lazarinos: todos estamos
hinchados de la plaga de gegcues que cay sobre nosotros. - (Villarino, Rec. del r. Negr. de Patag.)
El gegn, segn D. Antonio de Alcedo (Dic. gcog.-h,st. de las
Iud. Oec.), es comunsimo en toda la Amrica y con especialidad
en los pases clidos y en los ros.
JERGA, f. Pieza de lana de algodn, perteneciente
la montura llamada ,ecado. Vase BAJERA y CARONA. La
jega cntre caronas es mayor que la bajera.
Lo mismo en el Per, segn D. Ricardo Palma.
JIMENEZ.Departamento de la provincia argentina de
Santiago.Capital del mismo departamento.
JOSEFINO, na, adj. Natural de la ciudad del departa
mento de San Jos (R. O. del U.). L'. t. c. s.Perteneciente
una otro.

252

DANIEL GRANADA.

JUJEO, ia, adj.Natural de la ciudad de la provincia


de Jujy. U. t. c. s.Perteneciente una otra.
JUJUY.Capital de la provincia argentina del mismo nom
bre. 24o 10< 59" de lat. aust. Fund. ao 1592 por el gober
nador Juan Ramrez de Velazco.
JUJUYENO, na, u\).Jujefo.

L
LA CRUZ.Departamento de la provincia argentina de
-Corrientes.Capital del mismo departamento. V. CALAMUCHITA.
LADINO, na, adj.Dicese del indio que habla corriente
mente la lengua castellana. Decase del Indio hecho los
ritos y o ,stumbres de los espaoles.-sase por astuto, sagaz,
iaimado, picaro.
Lo propio en el Per (Palma).
Ladino, en rigor, vale lo mismo que latino, dice Covarrubias,
mudada la t tenue en d media. El acento de los naturales del
Plata y paises regados por el Uruguay, Paran y Paraguay, es
dulce y melodioso, y extremadamente suave su modo de arti
cular. A quien ms se asemejan, entre todas las provincias de
Espaa, es los andaluces; pero es inexplicable, y nada hay
que se iguale, la msica especial de su palabra, mezcla de gra
cia y melancola. Esto hay que verlo y apreciarlo all donde se
conserva an con total mayor pureza el elemento realmente
criollo indgena; no en poblaciones que, como Buenos Aires
y Montevideo, han modificado no poco su condicin y lenguaje
nativos. formar el acento han contribuido los aborgenes con
el suyo, en general grave y sombro, tal vez blando y melo
dioso: qu hay comparable en este punto al hechizo que causa
el guaran? En cuanto al modo de articular, hase conservado
notoriamente la tradicin ibrica, manifestando las claras el
mecanismo peculiar del elemento godo-hispano modificado
principalmente por el rabe y la consiguiente propensin
hermanar unos con otros los diversos sonidos. All, lejos de los
centros de cultura social, quedan todava vestigios de las causas
generadoras del lenguaje castellano actual. As la d, algunas
veces, tira manifiestamente /, y vicc-versa; de manera que

25 I

DANIEL <'RANADA.

en cierta ocasin nos costaba entender si la persona con quien


hablbamos nos quera decir ladino latino, y an ella misma
acaso no se daba cuenta de esta diferencia. Suelen aspirar la
/7, veces con bastante intensidad, otras asemejndola la g /,
y frecuentemente aspiran tambin las simples vocales. La arti
culacin de la/ es suave, como buscandola y consonante, la
h aspirada, bien la antigua .v equivalente a elt, y la inver
sa; por lo que no ha de extraar que, en Espaa y Amrica,
de caxa, xabn, Quixote se haya formado caja, jabn, Quijo
te. La v se confunde con la b, ms bien no se percibe. Lo
mismo sucede con la
que quiere ser siempre s; mas no la
actual espaola, sino con un cierto dejo de z, que tal vez
sea la antigua cedilla. La rr muy floja.
La gente inculta de Espaa, prosigue Covarrubias, apren
di imperfectamente la lengua romana, y los que la cul
tivaban y posean con perfeccin, los llamaban ladinos. Estos
eran tenidos por discretos y hombres de mucha razn y
cuenta; de donde result dar igualmente el nombre de lad,
nos los que son diestros v perspicaces. Al moriseo v al ex
tranjero (dice textualmente) que aprendi nuestra lengua ron
tanto cuidado que apenas Ic diferenciamos de nosotros, tambien
le llamamos ladino. Infirese de aqu que, pasado el perodo
incipiente del romanre, calificse de ladinos los rabes que
llegaron expresarse con facilidad en castellano, as como
los moriscos que, aunque espaoles, continuaron hablando
la lenguade sus progenitores. Lo mismo se verific respec
to de los extranjeros. De quien se deca ladino, querase
significar, por tanto, que estaba muv versado en la lengua
romance de Espaa. As como en Espaa de los rabes y
moriscos, se dijo, y se dice, en Amrica ladinos de los in
dios, silvestres reducidos, que hablaron, que hablan,
fcilmente el castellano.
Indio muv ladino, que hablaba el castellano tan bicn como nosotros.
dice el P. Policarpo Dufo en la relacin de la entrada que se
hizo el ao de tjtj al castigo de los inf,eles.
-:Para remediar en parte este inconveniente, hicieron los

VOCABULARIO RloPLATENSE.

255

jesutas que los indios ladinos aprendiesen algunas plticas.


(Azara.)
Diles entender por dos Indinos que tenan, la ce
guedad en que vivan. (Fr. Francisco Murillo, Vial, al Ber
mejo.)
Hablaban con enojo en su lengua; y al cabo de un buen
rato, dijo el ladino: saca, padre, mueho tabaco, bizcochos y cu
chillos. (El mismo.)
Habindose presentado en la ciudad de Montevideo algu
nos caciques de la generacin minuana tratar de la paz con
que se les convidaba, les hizo saber el Cabildo, por medio de
una india ladina, que se publicara bando para que nadie los
molestase. Ladina en nuestro idioma, reza pleonsticamente el
acta capitular de 10 de marzo de 1763.
Paramos, dice D. Antonio de Pasos (Diar. de la nav.y rec. del
Parag. 1 790), y les habl el indio lenguaraz Toribio, del pueblo de
Beln, en lengua mbay... Luego que hubieron llegado, se les re
gal y conocimos ser uno muy ladino, guan de nacin y criado
desde chico por una seora de la Asuncin..En el sentido, no slo de versado en la lengua castellana, sino
tambin en los ritos y costumbres de los espaoles, traen lo
siguiente las Ordenanzas para el mejor gobierno del cabildo
de Buenos Aires, aprobadas por Carlos II 31 de diciembre
re 1695: -para que los naturales de esta ciudad, como los
dems indios forasteros, tengan la reverencia que deben (en
la fiesta del Santsimo Sacramento,). . . . ordenamos. . . . que
se encargue uno de los alcaldes ordinarios que haga lista de
todos los indios que sean ladinos, ... y confi ,rme las naciones
que hubiere los reparta, y haga danzas y representaciones etc.
Todos aquellos indios que se han criado en las ciudades
y poblaciones grandes, ejercitados en los oficios mecnicos,
y hablan la lengua castellana, son mucho ms advertidos
que los que habitan en pueblos cortos, y sus costumbres
menos parecidas las de la gentilidad: son expertos, capa
ces y no tan posedos de errores; razn porque se les da el
nombre de ladinos.- (Ulloa y Juan.)
ladtno, na. adj. ant. Aplicbase al romance castellano

2(J

DANIEL ORANADA.

antiguo. Que habla con facilidad alguna algunas lenguas


adems de la propia.Fig. Astuto, sagaz, taimado. (La
Acad.)
LAPACHO, m.rbol colosal de fuerte 6 incorruptible ma
dera. Da una tintura amarilla. Por primavera se engalana con
una flor morada plida, cuya delicadeza contrasta con la spera
robustez de su tronco y ramaje y con la tosquedad de su nom
bre. Su madera es propsito para obras de construccin y.
de ebanistera. Biguoniceas.
LA PAZ.Departamento de la provincia argentina de
Entre Ros, junto al ro Paran y fronteriza de Corrientes.
Capital del mismo departamento.Departamento de la pro
vincia argentina de Mendoza.Capital del mismo departa
mento.
LAPICERA, f. Instrumento en que se pone el lpiz , (sr
pluma para servirse de ellos.
La Acad. slo trae lapicero como instrumento en que se pone
el lpiz para servirse, de el. Tambin en Chile para la pluma
(Rodrguez).
LA PLATA.-Capital de la provincia de Buenos Aires.
34" 54- lat. aust.
LAQUE, m.Entre los pampas, boleadoras compuestas de
dos de tres bolas.
Laque es voz araucana, v probablemente de origen pata
gnico (Rodrguez).
< Las armas que tienen los peguenches son lanzas, laques y
unmachetn, acataita, que as llaman; pero de ningn modo
espadas ni sables, que no las apetecen ni saben usar. Tambin
gastan honda, y quinchunlaque, que es una piedra sola afor
rada en piel y pendiente de una cuerda, distincin de los
laques, que son tres piedras dos unidas. (D. Luis de In
Cruz.)
LA RIOJA.Capital de la provincia argentina del mismo
nombre. 29o 18- 15" lat. aust. Fund. en 159i.
LAS IIERAS.Departamento de la provincia argentina
de Mendoza.
LAUCHA, f. Ratn pequeo muy comn, campestre y

VOCABULARIO RIOrt.ATEISSE.

257

casero. Azara dice que es diferente del ratoncito comn de


Espaa, annque le representa, y lo tiene por ms bobo v me
nos ligero. Gato vicjo, lancha ticrna, expr. proverb. fig., cuyo
sentido penetrar fcilmente un stiro.
Del arauc. lancha, laueha.
Lo propio cu Chile (Rodrguez).
LAVALLE.Departamento de la provincia argentina de
Corrientes.V. SANTA LUCA.
LAVATORIO, m. Mueble que contiene los tiles, y del
cual uno se sirve, para lavarse y peinarse.Pieza de la casa,
destinada al aseo y compostura de la persona y en la cual se
halla el mueble del mismo nombre.
LAZO, m.Trenza formada de ticntos de cuero vacuno,
regularmente de tres ramales, de diez quince brazas de largo,
con una argolla de hierro de bronce en uno de sus extremos
para formar lazo corredizo y enlazar animales. El otro extremo
lo aseguran en el recado del caballo que monta el cnlazador,
particularmente si se trata de aprehender un toro novillo,
fin de que, una vez enlazado, lo sujete la caballera, perfecta
mente adiestrada al intento.
Lo propio en Chile (Rodrguez).
- Mcense estos lazos de cuero de vaca etc. (Juan y Ulloa.)
Sobre la res. Arroja el lazo
(D. Andrs Bello.)
LEALES.Departamento dela provincia argentina de Tucumn.Capital del mismo departamento.
LECHIGUANA, f.Especie de la familia de las avispas.
Panal de la lechiguana.
LECHUZN, m.Lechuza grande .
LEDESMA. Capital del departamento del mismo nombre
de la provincia argentina dejujy.
LEGUA ARGENTINA.Tiene cuarenta cuadras (argenti
nas), equivalentes cinco mil ciento noventa y seis metros.
LEGUA BRASILEA. Tiene seis mil ciento setenta y
clos metros, ochenta y tres centmetros.
9

258

DANIEL GRANADA.

LEGUA ORIENTAL.Tiene sesenta cuadras (orientales),


equivalentes cinco mil ciento cincuenta y cuatro metros.
LENGUA, m. Dicese del indio cuya parcialidad, de las
ms feroces, viva en el Chaco, prxima los guaycures, con
los cuales han solido confundirla. . t. c. s. Perteneciente
dicha parcialidad.
LEATERO, m.Leador.
Observa D. R. J. Cuervo que Juan de Timot\cda usa promis
cuamente lealador y leatero; pero agrega que es voz vulgar etc.
En el Ro de la Plata rara vez, si alguna, se oye decir leador.
LICORERA, f.Utensilio de mesa donde se acomodan las
botellitas de licor.
Lo mismo en Bogot: frasquera (Cuervo), y en Chile (Ro
drguez).
LINTERNA, f.Ala lueo.
LOCRO, m. Vianda de maz cocido, aderezada con
varios condimentos.
Del quich. loero.
Loero significaba en Quito antiguamente una vianda par
ticular hecha de papas.
-< Adems de ponerlas en todos Iss guisados, hacen uno
particular que llaman loero. , (D. Antonio de Ulloa, Viaj. la
Amc-r. merid.) Es probable que hoy signifique la misma cosa
all, que es la tierra de la patata, y en otras partes de Amrica,
y que, favor de esa circunstancia, lo haya definido la Aca
demia: < vianda americana compuesta de patatas partidas y
cocidas, carne, queso y chicharrones otro comestible. - Pero no
es as en el Ro de la Plata, como queda establecido, ni tampoco
en Chile, donde llaman loero un guisado de trigo triturado y
carne cocida, y loero faso otro en que entran el zapa
llo, los porotos tiernos, la papa, el maz y el huevo, segn
D. Zorobabel Rodrguez. Esto no quiere decir que en
el Ecuador, en Chile en el Ro de la Plata se aplique
erradamente un mismo nombre cosas diferentes; porque
loao ha sido siernprc un guisado en que entra un manjar
cocido y varios condimentos. Y medio da traen tres
cientos conejos, los cuales secan los indios al sol y los

VOCABULARIO IUOPLATENSZ.

250

echan en sus guisados cocidos, que llaman logro, con much< ,


aj. (El licenciado Salazar de Villasante, Peni, Rel. geogr. de
Ind. publ. por D. M. Jim. de la Esp.) En otro pasaje el mism< ,
autor, en vez de logro, loero. Se expresa as: No hay liebre ni
conejo, si no es en la tierra unos animalejos que en todo
parecen liebres y tan grandes como ellas, que se llaman
hiseachas, salvo que tiene cola como raposa, y stas comen
los indios y hacen un potaje dellas secas, que llaman en ste
lengua loero, con aj, que es la pimienta, que llamamos, de las
Indias. (Ib., Per en gen.) Como el loero (guisote pertene
ciente al gnero olla podrida del arte culinario) es comida del
pueblo, ha debido suceder que, siendo uno de los mante
nimientos aborgenes ms abundantes del Ecuador la papa, de
Chile el zapallo, y del Ro de la Piala el maz, diesen sus
naturales aquel nombre especfico respectivamente al guisote
de papas, de zapallo y de maz. Sera, por consiguiente, nues
tro entender, legtima definicin del loero la que se conci
biese en estos trminos: vianda americana, que consiste en un
manjar cocido y aderezado con varios condimentos.
Lo propio que de la papa, el zapallo, el maz, decimos del
trigo, aunque importado en Amrica por los espaoles.
Cultvase de muy antiguo en Chile, que lo produce en abun
dancia. Debi, pues, llamarse all, en especial loero al de trigo,
si bien ms castizo el de zapallo, papas, porotos, maz, quien
desfiguran los chilenos calificndolo de faso.
El maz para mazamorra y loero. (D. Isidoro De-Mara,
Mont, ant.)
LOMASDepartamento de la provincia argentina de Co
rrientes.V. SANTA ANA.
LOMILLERA, f.Taller de arreos para caballos y de
aperos enseres para el jinete trabajor del campo. Hacen en
l lomillos ( de donde le viene el nombre), caronas, riendas,
lazos, rebenques, etc.Tienda donde se venden esos objetos,
que regularmente es en el mismo taller.
LOMILLERO, m. El que se ocupa en obras de lomillera,
El
LOMILLO,
que est encargado
m.Pieza de
delunrecado,
taller que
tienda
consiste
de lomillera.
en dos es

2f!0

DANIEL <.RANADA.

pecies de almohadas rellenas de junco de totora, llamadas


bastos, y sujetas por una lonja de sucia. Colcase sobre la ca
rona. Llevando armazn de madera y los bastos rellenos de
aserrn de lana, llmase sirigote.
LONJA, f.Cuero descarnado y sin pelo.
LONJEAR, a.Hacer lonjas, descarnando un cuero y ras
pndole el pelo, sin levantar la piel, como quien afeita.
LORETO.Departamento de la provincia argentina de
Santiago.Capital del mism< , departamento.
LORO BARRANQUERO.L< .roque habita y tiene su nido
en las barrancas pique de los ros ms caudalosos.
LUJAN.Departamento de la provincia argentina de Men
doza.Capital del mismo departamento.
LULE, adj.Dcese del indio de una generacin establecida
al sur del Chaco, en las inmediaciones del ro Bermejo, divi
dida en varias parcialidades. . t. c. s. Perteneciente dicha
generacin. Lule lede, m. Su idioma.
LUNAREJO, /l, adj. Aplcase al animal que se distingue
por uno ms lunares en el pelo. U. t. c. s.
Lo propio en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur;
tomado del Ro de la Plata (Beaurepaire-Rohn).

LL

LLAPA, f. Donativo de corta entidad que el mercader


hace al marehante en el acto de despachar la compra.Par
te reforzada del lazo, hacia la punta, que es la que ms
trabaja y se desgasta con el roce de la argolla, y por dontic se arma aqul al tiempo de lanzarlo. Es una aadidura del
lazo, que se renueva cuando conviene.
Con respecto la primera acepcin de la voz registrada<
dijimos en la t.a ed. de este libro: debe de ser una aplica
cin vulgar del trmino minero llapa, y es probable que haya
nacido, y corra, en Mjico, Per y Chile, pases del oro y de
la plata. Confirmamos ahora esta inferencia, vista de las indi
caciones que hallamos sobre el particular en las obras de Cuery Solar, anteriores la nuestra. La 2.a acep. es claro que tiene
idntico origen.
Del quich. yapana, segn Cuervo.
Dicen indistintamente llapa, vapa y (vulgarisimamente) apa.
Quizs suceda lo mismo en toda la Amrica, bien que en
algunas partes predomina, es exclusivo (como en Bogot
apa, segn Cuervo), el uso de una de dichas formas.
Una chinita en una pulpera: <.Media libra de yerba y una
cuarta de azcar .... Ahora deme la llapa., El pulpero, dn
dole tres cuatro manes: Tom la apa. Una compaera de
la compradora: qu yapa te dio, che?
A quin ms corre apost
Tres besos Juan con Sofa.
Aqul la apuesta gan;
Mas los besos que perdi
Ella, pagar no quera.

202

DANIEL GRANADA.
l, por fuerza, fmalmente
El primer beso le atrapa;
Mas el segundo y siguiente
Los pag ella muy corriente,
Y encima .... le di la lapa.
(D. F. Acua de Figueroa.)

Llapa y, la ms comn, yapa, son formas igualmente admi


sibles; pero apa (con perdn de los cultos bogotanos) es into
lerable.
Yapa ( Rodrguez). Llapa (Palma, Solar).

Tro*

M
MACA, m.Ave acutica, en general parda, incapaz de volar
sino flor de agua, ayudndose con las patas envueltas en el
abdomen. As como es rastrero su vuelo en el agua, de la
propia manera es tardo su andar, cuando sale la orilla del
ro, de que nunca se aleja y por donde anida. Apoyada en la
cola, si cola puede llamarse un hacecillo de plumas, da uno
y otro paso, como un invlido con su bastn, trabajosa y
lentamente; por lo que, si se la sorprende en la costa, es facil
agarrarla. Hllase en los ros Uruguay, Paran y Paraguay.
Slo he tenido dos (macas) idnticos vivos; y habindolos
soltado en mi cuarto, manifestaron mucha actividad en la
cabeza y cuello, porque lo dems estaba como tullido en tierra.
Siempre estuvieron echados como ranas, con los tarsos vueltos
afuera.- (Azara.)
Del guar. macan", especic de pato que trac sus pollitos, cuando son
ticrnos, en sus espaldas, dice Ruiz de Monto va.
MACAGUA, m.Ave de rapia, de un pi-e y medio de
longitud, aficionada las vboras, quienes embiste para
devorarlas, y, en sintindose herida durante la lucha, come
de una hierba, que, segn Ruiz de Montoya, le sirve de con
traveneno. As le llaman, porque canta con claridad su nom
bre. (Azara.)Hierba de propiedades medicinales, en especial
contra el veneno de la vbora.
Del guar. macagua, ave y hierba antedichas.
MACANA, f.Arma ofensiva de los indios, manera de
garrote variamente dispuesto para hacer ms destructores los
efectos de su golpe. Garrote corto, con manija.Cabo del
arreador, cuando es muy grueso. Palo grueso y corto, de que
usan los carreros para hacer cejar los bueyes, dndoles en las
guampas.

20 I

DANIEL GRANADA.

, (Del mej. macuahuitl, espada de madera; de maytl, mano, y


,namll, madero.) Arma ofensiva de que usaban los indios.(La Acad.)
D. Justo Zaragoza (nota en el Tiat. del desrubr. de las Ind.
por Joan Suarcz de Peralta) define la macana: cgarrote grueso
de madera, usado en las Antillas y en ambas Amricas,;
agregando: <en realidad no era espada, como algunos han
credo, pues sta la nombraban en mejicano Tepuz,nacquanitl.
Esta distincin resulta, con efecto, del relato de Peralta, que
es as: Las armas (de los indios) eran flechas y porras, y
macanas y espadas de palo metidos pedernales por filo para
que cortasen. > Pero, ya en tiempos del historiador mejicano,
la porra y espada de palo, as como otros instrumentos
anlogos de percusin que usaban los indios de Amrica y
del archipilago asitico, eran, en boca de los espaoles,
macana. Los historiadores, cuando queran (no siempre) pre
cisar la elase de macana que hacan referencia, le daban un
nombre particular correspondiente las armas de igual
parecida forma que se conocan en Espaa: clava, porra,
garrote, espada de palo, etc. No hay sino ver las Decadas de
Herrera, en donde se notar que es macana el asta, la
cachiporra, el hacha, la espada de palo, la clava y otras armas
semejantes. As, Alvar Nez Cabeza de Vaca, que haba
peregrinado largamente entrelos indios del norte de Mjico,
dio el nombre de macana las espadas de palo que usaba
cierta parcialidad de guaranes del Paraguay. < Y un indio,
dice (Com. del Rio de la Plata), el que es tenido por ms
valiente entre ellos, toma una espada de palo en las manos,
que la llaman los indios macanas Otras parcialidades guara
nes, adems de la espada de palo, ibird quice, tenan el garro
te, ibir, la cachiporra, ibir racimgagu, y la clava adornada
de plumas, ibir agua. La macana de los araucanos, lonco
quillquill, era proporcionada su proverbial fortaleza. Por
ltimo, unas tenan aguzada y tostada la punta, otras peder
nales embutidos en la parte afilada. Todas estas armas, repe
timos, quedaban comprendidas, por punto general, en el
concepto de macana, cuyo trmino pas desde Mjico, en

VOCABULARIO RIOrt.ATENSE.

265

boca de los espaoles, hasta el estrecho de Magallanes


islas Filipinas.
MACANAZO, m. Golpe dado con la macana.Golpe
dado con el cabo del arreador.Garrotazo. En sent. fig.,
accin resolucin brusca y desarreglada.
MACETA, adj.Dcese del caballo yegua que tiene
nudos en las rodillas y pies.
Lo propio en la prov. bras. de R. G. del S. (BeaurepaireRohn).
MACIEGA, f.Hierba compuesta de hojas semejantes la
de la espadaa totora, pero mucho menos alta y ms recia.
MACIEGAL, m.Terreno lleno de maciega.
MACHI, m. Curandero mgico de los pampas.
Del arauc. machi.
MADRINA, f. Yegua de la tropilla; maneada, es el seguro
y descanso del dueo conductor de los caballos que la for
man.V. TROPILLA.
Lo
Cuando
propioquieren
en Chile
que(Rodrguez)
no se disperse
y en el
unaPer
tropilla
(Palma).
como de
cincuenta caballos, ponen entre ellos una yegua, llamndola
madrina. (Azara.)
Tienen manadas de trece y catorce caballos, con una ye
gua que llaman madrina, de que jams se apartan. (Estala,
Carta sobre el Tacumn, Viaj. unir.)
MAGALLANICO, ca, adj.Perteneciente al estrecho de
de Magallanes. Perteneciente las tierras que estn al norte
del Estrecho, sea la Patagonia.
Por el sur tiene (Tucumn) las pampas de la tierra magalinica. (Ulloa.)
< Por el sur, desde el cabo Blanco, prolongaba (la provincia
del Paraguay) sus trminos hasta el Estrecho, dominando con
los ttulos de derecho, y no con efectiva conquista, la provin
cia magallnica de los patagones, hasta los contornos de Chi
le.; (El P. Guevara.)
MAJADA,
Concerniente
f.Manada
al estrecho de
hatoMagallanes.
de ganado (La
lanar.
Acad.)

2uG

DANIEL GRANADA.

< Estos perros (los ovejeros) echan la majada del corral por
la maana, etc. (Azara.)
MALACARA, adj.Dcese del caballo yegua que tiene
una lista blanca en la cabeza desde la frente al hocico. U. t. c. s.
Lo propio en la prov. brasil, de Rio Grande del Sur (Beaurepaire-Rohn), tomado de sus vecinos los rioplatenses.
MALDNADO.Ciudad cabecera del departamento del
mismo nombre de la Rep. O. del Urug. Fund. en 1 763.
MALEZAL, m.Espacio de tierra poblado de maleza,
hierbas intiles, perjudiciales bravas, como el abrojo y el
caraguat.
MALOCA, f.Invasin ejecutada con pillaje y exterminio.
Antiguamente (siglos decimosexto y dcimosptimo), incursin
en tierras de indios, arrebatando stos y reducindolos
cautiverio, como lo ejecutaban los crueles mamelueos, mora
dores de San Pablo del Brasil, quienes extendieron sus devasta
doras correras las reducciones guaranes que los jesutas
tenan cargo en la provincia de Guaira, asoladas totalmente
sangre y fuego, y cuyos restos, capitaneados por el padre
Antonio Ruiz de Montoya, bajaron establecerse entre el Pa
ran ) Uruguay, al sur del Iguaz, donde se hallaban al tiempo
de la terrible expulsin decretada por Carlos III.
Del arauc. malocn.
<-El gobierno portugus sigui las mximas contrarias las de
Alfaro, pues sobre incitar por todos los medios los particulares,
les daba auxilios, armas y municiones, y les permita vender
por esclavos perpetuos los indios que pillaban en sus meelocas
incursiones. (Azara.)
MALN, m.Acometida ejecutada por indios salvajes.
Acometimiento aleve, sorpresa.
Del arauc. y pampa maln.
Lo propio en Chile (Rodrguez).
<Este paso tiene el nombre de Ancases, porque fue hecho
por los infieles, por el que pasaban sus malocas, maloncs,
como ellos llaman. (D. Esteban Hernndez, Exp. del Diamante
al ro Quinto.)
MALOQUEAR, a. Ejecutar depredaciones, invadiendo

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

267

tierras extraas.Antiguamente, cautivar indios, haciendo al


efecto incursiones en sus tierras, como lo ejecutaban los
paulistas.
Hasta este lugar han llegado los guiliches maloquear
los pegenches. (D. Luis de la Cruz, Exped. etc.)
En Chile tambin maloqueai (Rodrguez).
MALOQUERO, m.El que sala maloquear.
MALVINAS (islas.)Archipilago en 51o 52o 45< de lat.
aust., ocupado por los ingleses. Corresponde geogrficamente
al territorio de la Patagonia y pertenece de derecho la
Confederacin Argentina.
MAMA, f.Tratamiento que los hijos dan familiarmente
sus padres. Es expresin cariosa. Entre la gente culta alter
na con mam; el vulgo no dice nunca mam, sino mama.
Dicen tambin mamita.
Lo propio en el Per (Palma). U. t. en Chile (Rodrguez) y
en Bogot (Cuervo).
Vase TATA.
MAMBORETA, m.Insecto de color ceniciento, cuerpo
delgado y largo, del mismo modo que las patas, de ojos y boca
grandes, y de suma vivacidad. Mira fijamente, moviendo
hacia una y < ,tra parte la cabeza con expresivo ademn. No
huye de la gente, y los nios se entretienen preguntndole:
dnde [est Dios? porque suele levantar una de las patas de
lanteras, apuntando al cielo, y ellos suponen que lo hace res
pondiendo la pregunta. Por eso le llaman tambin profeta.
MAMELUCO, ca, adj.Decase antiguamente de los mora
dores de San Pablo del Brasil, famosos por sus crueles
depredaciones malocas. Usb. t. c. s.
Alusin los insubordinados y temibles mamelucos de
Egipto.
Mamelmo dcese al presente, en el Brasil, del que procede
de mestizo (curiboca) y blanco, y cuya piel es de un color
pardo acanelado.
MAMELUCO, m.Vestido que consiste en una blusa
camiseta y calzn largo, formados de una sola pieza. Pnese

2<N

DANIEL GRANADA.

especialmente los nios para dormir, fin de que, aun


cuando se destapen, queden siempre cubiertos y abrigados.
Aldese, sin duda, con este nombre vestimenta semejante
usada por los antiguos mamelueos de San Pablo del Brasil.
MANADA BURRERA.Manada de retajo.
MAMON, m. Arbol que da en el tronco un fruto seme
jante un meln pequeo.Fruto de este rbol.
El fruto sirve para hacer dulce; crudo, en ayunas, es verm
fugo.
MANADA DE RETAJO.Tropilla de yeguas y burros,
para la cra de mulas. V. RETAJAR.
MANCARRN, adj. Aplcase al caballo viejo ya muy
estropeado, casi inservible por efecto de su vetustez. U. t. c. s.
Derivado de manco, adj. que se aplica, segn la Acad., al
animal que tiene perdido el uso de las manos, y que, en sentido
figurado, equivale defectuoso.
Los araucanos dijeron mancn, mancun, del caballejo manco,
maltratado (Fcbrs, Calep.). Pero es indudable que tomaron el
vocablo de los espaoles; puesto que stos importaron el caballo
en Amrica. Hacemos esta observacin, porque un erudito
lexiclogo, que tiene por provincialismo de su pas la palabra
manco aplicada al caballo inservible, la considera procedente
del araucano mancn, mancun.
Salv dice ser prov. de la Amr merid.
<Los muchachos lecheros cabalgando en sus mancarroncs..
(D. Isidoro De-Mara, Mont, ant.)
MANCHA, f. Enfermedad terrible y contagiosa que aco
mete especialmente al ganado vacuno. Hnchase el animal y
muere; quitado el cuero, hllase una mancha del lado de la
hinchazn.
-En estos ltimos tiempos (fines del siglo dcimoctavo) se
ha declarado otra cruel enfermedad, llamada la mancha, que
empez por los animales y pas los hombres, costando la
vida muchos. Es una especie de carbunco contagioso, acom
paado de una gran disolucin, que en pocos instantes pone
monstruosa la parte afecta, y las veinticuatro horas acaba

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

209

con el paciente, si no es socorrido en tiempo. (El brigr. Don


Diego de Alvear, Rel. gcogr. e hist. de la prov. de Mis.)
MANDI, m.Especie de bagre, de unas tres cuartas de
largo y de carne muy delicada.
Del guar. mandi.
Es sin duda el impropiamente llamado mandubi.
Dorados hay enormes y crecidos,
Mandis, rayas, paces amarillos. (ltarco Centenera.l
MANDINGA, amb. Encantamiento, brujera, y tambin
diablo. lie aqu algunos ejemplos de la manera de usar esta
voz. Por<ce mandinga, que no puedo dar con las llaves. Ticncs
mandinga en el cuerpo, muehacho: todo lo rompes v desarreglas.
Ai que tuvicses mandinga. Es mandinga, parece cosa de man
dinga: todo me ha de salir al reves. .Me llcva mandinga, cuando
tal tyo, oigo. Es un mandinga.
Mandinga es voz de procedencia probablemente africana.
En el Per (Palma) y en Chile (Solar), por diablo.
Trae tambin este vocablo D. Baldomero Rivod, con la
significacin de persona inquicta v revoltosa, que conviene
perfectamente con la establecida por nosotros. Se habr
advertido eme se usa siempre en sentido 'urado.
MANDIOCA, f. Planta de raz feculenta en 'ura de huso
muv prolongado, y de tallo formado de mdula blanca, el
cual, segn la clase, terreno y cultivo, alcanza tener de uno
cuatro metros de altura. Abunda en el Paraguay, Misiones,
Corrientes y Entre Ros (al norte), y al oeste del Paran en
algunas provincias. No se da fuera de los 31o y medio de lat.
Cmese el tubrculo cocido, asado de cualquier otro modo,
como la papa la batata. De l hacen almidn y pan en el
Brasil (donde se cultiva extensamente), tapioca y faria.
Tambin hacen almidn,/a<7, etc. en el Paraguay y Corrientes.
Del
Arbusto
guar. que
mandig.
crece en las regiones clidas de Amrica, de
dos tres metros de altura, con una raz muy grande y car
nosa, hojas profundamente divididas y flores dispuestas en

-270

DANIEL GRANADA.

racimo. Harina que se saca de la raz de este arbusto. (La


Acad.)
V. FARIA, TAPIOCA, POP y CHIP.
MANDIOCA BRAVALa muy alta y silvestre, que no
sirve para comer. La ms baja, de tallo corto, es la que
tiene mejor y ms cantidad ce fcula.
MANDIYU, m.Planta pequea, de flor blanca, que da
en la raz un bulbo semejante una bola de algodn ama
rillo.
Del guar. mandivi, amdndv, algodn.
MANDUB, m.Planta que da el man.Su fruto.
Del guar. mandub.
Lo corriente es decir man.
Hllase empleada en los escritos histricos del Ro de la
Plata,
Losy cuales
sala el(guaranes)
vulgo de Corrientes,
les dan en trueque
Misionesde
y el
lo que
Paraguay.
traen,
mucho maz y mandioca y mandubs, que es una fruta como
avellanas chufas, que se cra debajo de tierra. (Cabeza de
Vaca.) Hay (en el Papaguay) una fructa que se dice mandub.
que se siembra y nasce debaxo de tierra; y tirndola la
rama, se seca arranca, y en la rayz est aquel fructo metido
<-n capullos como los garbanzos y tamao como avellanas, y
asados y crudos son de muy buen gusto. (Oviedo.)
En Colm. mandovi del Brasil.
MANDUB, m.Pez. V. MAND.
MANEA, f.Pieza de cuero sobado de tentos trenzados,
dispuesta convenientemente para abrazar y mantener juntas
las manos de las bestias, fin de que no se escapen.
Su sinnimo maniota no es usado.
Lo propio en el Per, segn D. Ricardo Palma.
M ANEADOR, m.-Tira larga de cuero sobado, la cual sirve,
paraatur el caballo, hacerlo pastar soga, apealar animales, etc.
MANGA, f.Senda corta, formada por dos palanqueras
estacadas que van estrechndose hasta la entrada de un corral
brete en las estancias, hasta un embarcadero en las costas:
en el primer caso, para encerrar embretar animales: en el
segundo para transportarlos de una otra parte.

VOCABULARIO RMPIATENSE.

271

Del trmino minero manga.


< Para facilitar dicho paso de ganados, hay lo que llaman
manga, y se reduce dos hileras de estacas fuertes clavadas,
que van estrechando su distancia hasta en el agua: no dan
paso sino una carga animal. Metido el ganado en la manga,
lo aprietan y hacen salir por la trompa ya nauando, y lo diri
gen por los costados por canoas hasta la banda opuesta. En
otras ocasiones guan la tropa con caballos prcticos, y otros
amarran cuatro seis reses separadamente en cada costado,
balsa botecillo.y (Azara.)
MANGA de langostas.Nube de langostas.
MANGANGA, m.Abejn. Cria una miel pastosa con
sistente. Hace el nido con preferencia en las cumbreras, caas
tacuaras y palos de los ranchos y ramadas.
Del guar. mangang.
Parece m mangang. Expr. proverb. con que se moteja
reprende al que marea incomoda con su charla, particular
mente si lo hace refunfuando, con alusin al montono zum
bido de aquel abejn, cuando vuela, que lo hace dando vueltas
durante un largo rato en torno del objeto donde quiere posarse.
MANGRULLO, m. Atalaya armada en las ramas de un
rbol.Por trasl., el que est de atalaya en la armazn ante
dicha simplemente en un rbol.Especie de bagre muy
grande, que alcanza tener hasta un quintal de peso.
< A las 4 nos avis el que estaba puesto de mangrullo, se di
visaba por las orillas del rio Bermejo mucha polvaredas (El
gobernador del Tucumn D. Gernimo Matorras, Exped. al
Chaco, 1 774, en Angclis.)
MANGUEAR, a.Dirigir, guiar atraer con cautela y
maa el ganado un animal cualquiera que se dispara, en
lugar de perseguirlo con violencia; fin de evitar su completa
dispersin fuga, de agarrarlo.En sent. '. y fam., atraer,
conducir artificiosamente una persona al trmino que se desea.
El sentido recto de la palabra es, en Chile, segn D. Zorobabel Rodrguez, espantar los animales aves de caza, a fin de
que se pongan tiro del cazador; pero el sentido figurado, por
los ejemplos que pone, viene ser exactamente el mismo que

272

DANIEL GRANADA.

tiene en el Ro de la Plata, conforme la respectiva definicin


que antecede. Aun el sentido recto concuerda en ambos pases,
considerado el fin con que se ejecuta la referida operacin de
caza, que es poner los animales en situacin conveniente al
intento del cazador. Por lo dems, el verbo manguear, tanto en
uno como en otro sentido, es legtima derivacin del trminn
de montera manga, que significa gente que en las batidas forma
lnca para dirigir la caza un paraje determinado, segn se
expresa la Acad.
Para formarse una idea ms perceptible an del significado
de manguear, basta saber que cuando algn animal se dispara
y sale perseguirlo una persona en cuya baqua no se tiene la
necesaria confianza, se le hace la siguienie prevencin, que es
como proverbial: no lo corra; mangueelo.
Beaurepaire-Rohn dice que en la provincia de Ro Grande
del Sur del Brasil manguear significa repuntar los animales
intento de dirigirlos hacer entrar en esa especie de corral
que llaman mangueira. Tanto manguear como mangueira (man
guera) es indudable que los tomaron del Ro de la Plata los
riograndenses. Muy bien nos parece que define dicho autor la
manguera: corral grande adonde se pueden manguear (dirigir)
animales, tanto mansos como bravos. Hcenla continuacin
de una cerca por la cual los animales siguen como iludidos.
La cerca que alude Beaurepaire-Rohn es la manga (V.),
que regularmente tienen las mangueras.
MANGUERA, f.En las estancias, mataderos, etc., corral
grande, cercado de postes de piedra, para encerrar ganado.
V. MANGUEAR y MANGA.
MANGURUYU, m. Pez de los ros, sin escama, pardo
barroso, rechoncho, de cabeza descomunal, ojos diminutos y
huevas verdes. Vive en el fango, entre las piedras donde hay
tosca, cuyas cuevas y grietas le permitan ocultarse, como si, aver
gonzado de su fealdad, quisiera que nadie lo viese. Lo hay tam
bin en los arroyos, de peor catadura an que el de los ros, y
cuyas tripas y huevas son de un color verde subido, que trae
la mente la idea del veneno. As, la primera vez que lo vimos,
nos pareci cosa del infierno, y, temiendo que nos matase, no

VOCABl-LARIO RIOPLATENfcE.

27:!

nos atrevimos comerlo. Sin embargo, el manguruy es uno


de los mejores pescados que hay en los ros y arroyos.
Nos olvidbamos de decir que, pesar de que, en la ocasin
que nos referimos, haca ya algunas horas qne los manguruyes (qne eran dos, muy pequeos) haban salido del agua,
vivan an. Traanlos ensartados; y juntos as, peleaban encar
nizadamente, dndose el uno al otro de pualadas con sus
recias espinas, como dos furias moribundas.
MANIJA, f.Trenza cordn que, sujeto en el cabo del
rebenque arreador, y aplicado la mueca, sirve para
llevarlos ms seguros.
En algunos instrumentos, parte donde se fjala mano para
usar de ellos.Especie desortija abrazadera de hierro otro
metal con que se asegura una cosa.- (La Acad.)
MANIMBE, m.Pajarillo de color aplomado con manchas
pardo-oscuras.
Del guar manimbe.
Extiende (el manimbe-) su domicilio hasta el Ro de la Pla
ta.- (Azara.)
MANZANA, f. -En las poblaciones grandes, conjunto
aislado de varias casas contiguas. - (La Acad.)
En todas las ciudades, villas y pueblos del Ro de la Plata,
ocupa la manzana, salvas raras exepciones, una cuadra ala
drada. Esto da lugar que por manzana se entienda regular
mente una cuadra cuadrada de casas, y tambin una cuadra
cuadrada de terreno (aunque no tenga casas), siempre que
est comprendida en el recinto de una poblacin y compe
tentemente delineada. Por la misma razn, cuando un con
junto de casas circunscrito por calles no ocupa una cuadra
cuadrada, se dice que es irregular la manzana que forma.
MARACA, m. Instrumento msico de los guaranes, que
consiste en una calabaza seca, con maz chinas dentro, para
ao ,mpaar el canto.
Del guar. inbarae.
El matar, bocina y atamb <res
Resuena por el bosque. (ltarco Contenera.)

274

DANJKL ORAXADA.

MARACAN, m.Loro de color, ora verde oscuro, con


manchas azules y rojas, ora verde ms claro, con manchas
amarillentas y rojizas, muy bullicioso. Hace el nido en los hue
cos de los rboles.
Del guar. maracan, con alusin la algazara que cada
paso levanta, cuando anda en bandadas.
< Estaba (el maracan) suelto en mi cuarto, donde una ~in
dita le provocaba, segn su costumbre, con besos y todo g
nero de coqueteras, hasta que la enamor en trminos que mi
ma,acan perdi el juicio, sin que la viuda permitiese otra
cosa que las que consienten las coquetas, no obstante de que
el mararan instaba. Al fin muri este infeliz de amores no
satisfech- ,s. (Azara.)
MARAGATO, ta, adj. Dicese del nacido en la ciudad
departamento de San Jos (R. O. del U.). U. t. c. s.V.
JOSEFINO.
MARCELA, f. Planta aromtica muy abundante, leosa,
cuyas hojas, as como sus flores, que son de un color plido
amarillento, sirven de remedio, tomadas modo de te, en los
clicos, descompostura de estmago, etc. Qu familia, en la
ciudad en el campo, no tendr de prevencin un poco de
marcela?
Mareela hembra. Achiroelinc mathiohefolia D V. (asteroides:
enmp.), segn Gibert.
Marcela macho, (unpl,ilitnn cheiranthifolinm Ijtm. (id.), segn
Gibert.
MARCHANTA ( Ir).Expr. adv. que, con los verbos
echar v tirar, significa arrojar cualesquiera objetos entre muche
dumbre de gente para que los haga suyos el primero que los
agarre, como cuando se desparraman monedas en medio de
una turba de muchachos.
MARCHANTE, ta, m. y f.Persona que compra habitualmente un mismo mercader, con preferencia otros.
Lo
-marchante,
propio en Chile
adj.Pr.
y enAnd.
CubaParroquiano..(Rodrguez). (La Acad.)
MAR LO, m.Espiga, y en particular tronco que queda

VOCABULARIO RIOPLATEXSE.

275

de la mazorca, despus de desgranado el maz.Por trasl.,


cualquier tronco que ms menos se le asemeje.
El marlo de la cola (del urum: tamandu) es aplanc hado
lateralmente. > (Azara.)
MARQUESADO. Departamento de la provincia argentina
de San Juan.
MASCADA, f.Porcin de tabaco negro que de una vez
se toma en la boca, para mascarlo. Usanlo los hombres de
campo, especialmente cuando emprenden un trabajo muy
pesado se arrojan al agua en invierno, y en otras ocasiones
semejantes, porque les comunica esfuerzo y calor.
MATACO, ca, adj.Deese del indio cuya parcialidad
vagaba por las inmediaciones del ro Bermejo, en el Chaco.
U. t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad. Especie
de tat, menor que la mulita, que se arrolla enteramente para
defenderse, quedando como una bola.
MATAGUAYO, ya, adj.Dcese del indio cuyas parcia
lidades moraban en el Chaco, cerca del Pilcomayo, tierra
adentro. U. t. c. s.Perteneciente dichas parcialidades.
MATAMBRE, m., snc. de mata hambre.Lonja de carne
que est entre el cuero y las costillas del animal vacuno.
Lo propio en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur
(lieaurepaire-Rohn), tomado de sus vecinos los rioplatenses.
Otras veces matan (los gauderios) una res slo por comer
el matambre, que es la carne que tiene entre el pellejo y las
costillas. i (Estala.)
MATAOJO, m.Arbol cuyo humo irrita extraordinariamente
la vista, de hoja estrecha. Da una semilla aovada dursima,
del tamao de un huevo de paloma prximamente, envuelta
en cscara leosa. Labatia salicifolia Mart. (sapotaedr: diospyro,leie), segn Gibert.
MATARA, adj.Dcese del indio cuya parcialidad, deri
vada de los luls, corra el sur del Chaco. U. t. c. s.Perte
neciente dicha parcialidad.
Amistados los mataraes con los espaoles, se redujeron la
vida civil, formando un pueblo numeroso que llevaba su
nombre, fundado por el gobernador Alonso de Vera y Aragn,

276

DANIEL GRANADA.

fines del siglo decimosexto. Acosados por los mocobes,


tobas, etc., trasladse el pueblo Santiago del Estero, junto
al ro Salado.
MATARA.Departamento de la provincia argentina de
Santiago. Capital del mismo departamento.
MATE, m.Infusin de la yerba que se extrae del rbol
denominado botnicamente ilev paraguava,sis.Calabacita en
que se toma dicha infusin.Pieza de madera, loza, plata, etc.,
en forma de mate.Calabacino, cascara seca de la calaba
za, con una abertura y tapa de lo mismo, para tener lquidos
cualquiera otra cosa.
La voz mate es originaria del Per. Su primitivo sentido fue
el de calabaza, as como el de su cascara usada como recep
tculo, ya de lquidos, ya de otros objetos. Danse en los in
dios paiconos, veinte leguas de la ciudad (de Santa Cruz de la
Sierra), unos calabazos rnates muy hermosos la vista, y ha
cen algunos dellos botija y media y dos botijas de agua;
sirven de tener ropa en ellos. ,, (Rel. gcogr. de Ind., Santa
Cruz de la Sicrra.) Conserv, en boca de los espaoles, el pro
pio nombre de mate, cuando sirvi de vasija para tomar me
diante una bombilla la infusin de la yerba que nos referi
mos en la primera acepcin del vocablo. Pero, tomndose des
pus el continente por el contenido, llamse tambin mate
esta misma infusin. De ah las dos principales acepciones
que actualmente tiene en el Ro de la Plata y otros pases de
Amrica la voz mate: la infusin de la yerba y el receptculo
en que se toma. Si el mate es de forma ovalada, recibe ade
ms el nombre especial de po,ongo.
La yerba del mate se saca del rbol botnicamente deno
minado ilex paraguayeusis, el cual se cra, formando extensos
bosques, en las vertientes delos ros Uruguay y Paran y en
las del este del Paraguay. Tiene el tamao de un naranjo;
sus hojas son permanentes. Llmase rbol de la yerba, rbol
del mate, simplemente verba. Un terreno poblado de esta
clase de rboles, ya silvestres, ya cultivados, recibe el nombre
de yerbal. Famosos son los yerbales del Paraguav, de Misio
nes, de San Pablo del Brasil.

VOCABULARIO KIOPLATEXSE.

277

Hay varias clases de yerba. La del Paraguay es la ms


rica y estimada; pero la argentina y brasilea tienen mayor
consumo, tanto por su baratura, como por estar ms habi
tuadas su uso la generalidad de las personas. La misionera,
que es la ms suave, es casi tan menuda como el polvo, y
trac muchos palos, sea pedacitos del tronco de las ramas,
defectos de preparacin que la hacen desmerecer y aminoran
su despacho.
Los jesutas cultivaban por mayor el rbol del mate, y
para la preparacin de la yerba clasificaban las hojas en tiernas
(ca qni), chicas (ca mir) y grandes (ca guaai). Casi todas
las reducciones tenan sus yerbales, que beneficiaban cuida
dosamente en tiempo oportuno. En el Paraguay, hasta el ao
de 1865, en que empez la desoladora guerra con sus hermanos
del Plata y el Brasil, se sigui cultivando con igual esmero y
perfeccin de procedimientos la yerba del mate, entonces tan
exquisita que nadie escrupulizaba el pagar uno -dos pesos fuer
tes por la libra, trueque de saborear su delicada sustancia.
Pero eso, la verdad, era tomarse mucho trabajo y entretenerse
demasiado. Para qu cuidar yerbales, si son rboles del
monte? Esperar que estn en sazn para beneficiarlos,
impacienta.
la planta, sinEso
daarla,
de ir es
eligiendo
cosa que
y entresacando
slo los jesuitas
las ramitas
se les
d
poda ocurrir. Hoy el procedimiento es ms simple y ejecu
tivo. Trepado el yerbatero en el rbol, y facn en mano,
menudea tajos diestro y siniestro, derribando ramas, chicas y
grandes, hasta dejarlo limpio. El modo de preparar la yerba
est naturalmente en armona con la gallarda soltura del yer
batero, al extraerla de los rboles que fueron. As son las
yerbas que nos propinan, que por lo regular caen como breba
jes en el estmago. El blsamo de Fierabrs, que Don Quijote
recomend Sancho, no era, sin duda, ms bravo.
A la operacin de servir la bebida de que se trata, dicen
con entera propiedad cebar mate; pues se le va echando
yerba nueva, medida que se extrae la que ya ha perdido
la sustancia. Si no se renueva la yerba cuando conviene,
quedando chirle el mate, se dice que est lavado. La calaba

278

DANIEL GRANADA.

cita es el mate ms usado, y el mejor, despus de curado; los de


metal queman la hierva y pronto la dejan lavada. Por consi
guiente, quien quiera tomar mate bueno, tiene que ser modes
to la fuerza. Preprase poniendo en la calabacita una
bombilla, regularmente de plata, por la cual se sorbe el lquido.
En seguida se echa la yerba, y luego, con cierto arte, agua
caliente; con lo que queda cebado un mate amargo cimarrn,
que es el ms tnico. El dulee se ceba ponindole cada
vez, antes que ei agua, una cucharadita de azcar. Tmase
tambin el mate con leche, azcar quemada, cascara seca de
naranja y canela.
Los indios guaranes precedieron los espaoles en el uso
del ca; pero aun no haca un siglo, cuando la conquista espi
ritual de la provincia de Guayr, que lo venan empeando
como bebida, la cual, primitivamente, slo era conocida de
los hechiceros, que la tomaban para infundirse el espritu
mgico de que se decan posedos. Cuenta Ruiz de Montoya
que los guaranes ponderaban la excelencia de la yerba, ase
gurando que alienta al trabajo, sirve de sustento, purga de
(lemas el estmago y despierta los sentidos, y que los espa
oles la tenan por experimentado remedio del mal de orina.
Nota asimismo Montoya la semejanza que tienen el vocablo ca
(yerba del mate) de los guaranes y el cha (te) de los chinos,
no menos que la de algunas de sus propiedades. Las antedi
chas de la yerba tinclas acreditado, y acredita, la experiencia
cuotidiana, con ms menos eficacia. D. Pedro Felipe MonIu dice del ilex paraguavensis que es planta de virtudes anlogas,
v superiores, al te de la China. Pero slo el mate amargo las
posee enteramente beneficiosas. Eso no obstante, cuando se
toma mate, se toma, amargo dulce, por el solo gusto de
tomarlo, no porque sea estomacal nutritivo; de donde fcil
mente se hace uno vicioso. Algunos lo son tanto, que, desde
que se levantan hasta que se acuestan, no dejan de la mano
el mate. Tmase cualquier hora del da de la noche, sin
que haga dao, salvo que puede desvelar, cuando se ha
menester de descanso. En cambio, esta propiedad excitativa
pone al mate en lnea de bebida intelectual hipoerenc de los

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

279

sabios, como se dijo del caf, por el movimiento cerebral que


ocasiona.
Un cj. prctico. Los hombres de campo, cuando tienen que
ejecutar ciertos trabajos que, como el aparte de ganados,
requieren una aplicacin continuada de sus esfuerzos, se des
ayunan con un churraseo y unos mates al amanecer, y no
vuelven probar alimento hasta la noche. Lo mismo hacen las
chinas lavanderas: levntame con el alba; toman unos mates
(con un churrasquiio, si lo tienen), y echndose la cabeza el
enorme atado, van la orilla del ro arroyo, etc., en que lavan,
y all permanecen todo el da ocupadas en su faena, aprove
chando slo la ocasin de tender la ropa para volver tomar
unos mates, lo que repiten la cada de la tarde, que es cuando
se retiran.
Mate, m.Arbolito parecido al acebo, con hojas lampi
as, oblongas y algo aserradas, pednculos axilares muy
ramosos, estigma de cuatro gajos, y huesecillos venosos. Se
cria en la Amrica Meridional. Hoja de este arbolito que,
tostada, y macerada despus, es uno de los principales ra
mos del comercio del Paraguay.Infusin de estas hojas, la
cual se usa como bebida estomacal. Para tomarla se echa
la hoja en una cscara de calabaza, con agua caliente y azcar,
y se introduce una especie de bombillo por el cual se aspira
el lquido. En el Brasil le toman en taza, como si fuera te.
Taza en que se toma en Amrica el mate, la cual se hace
comnmente de cscara de coco de otro fruto.Pcr. Ji
cara, vasija de madera. (La Acad.)
MATERO, ra, adj.Tomador de mate.
Tambin en Chile (Rodrguez).
MATETE, m.Mezcla de sustancias deshechas en un l
quido, formando una masa inconsistente. Us. en expr. como
las siguientes: Esto parece un matete, hablando de una vianda
recocida y deshecha. Las calles son un matete, aludiendo al
mucho lodo que hay en ellas. Sali hecho un matete, indicando
que no se lig bien un compuesto y que no sirve.
Del guar. matete, conjunto de cosas reciamente unidas.

280

DANIEL GRANADA.

MATREREAR, n.Andar de matrero. Andar como un


matrero: de vago y haciendo bellaqueras.
MATRERO, m. Individuo que anda huyendo de la justi
cia por los montes.
Lo mismo en el Per (Palma).
MATRERO, ra, adj.Se-dice del animal de servicio que,
cuando lo dejan suelto, no se deja agarrar, y huye.Tratn
dose de personas, bellaco.
Astuto, diestro y experimentado. (La Acad.)
MATUNGO, adj.Dcese del caballo inservible por lo tra
bajado y viejo. U. t. c. s.
En Salva prov. de Cuba: desmedrado, flaco, dbil. Se aplica
particularmente los animales. En el Ro de la Plata, slo
los caballos.
Tambin en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur
del Brasil (Beaurepaire-Rohn), tomado de sus vecinos los rioplatenses.
Cabalgando al tranco con la apostura de los criollos, que se
rean de los maturrangos. ; (D. Isidoro De-Mara.)
MAZACOTE, m. Pasta formada de los residuos del azcar
que, despus de refinada, quedan adheridos al fondo y paredes
de la caldera. Llvanla del Brasil al Ro de la Plata en pane
cillos cuadrilongos, envueltos en la hoja del banano en chala,
como el ticholo.
Es la raspadura rapadura de que habla Alcedo: azcar ne
gra de la costra que queda en la paila de los trapiches: dulce
comn del pueblo en casi todas las provincias de Amrica,
que se vende en las pulperas, variando de nombre.
MAZAMORRA, f.Maz partido y cocido, regularmente
blanco, el cual, dejndolo enfriar, se come con, sin, leche y
azcar.
- Rica es la mazamorra, y, si es con leche,
Suple al plato mejor y el dulce ahorra.
(D. Francisco A. de Kigueroa, Mos. Pot.)
-Comida compuesta de harina de maz con azcar y miel,
semejante las poleadas, de que se usa mucho en el Per,
especialmente entrela gente pobre. (La Acad.)

VOCABULARIO RIOPLATE
MBURUCUY, m.V. BURUCUY.
MBURUCUYA. Departamento de la provincia argentina
de Corrientes. V. SAN ANTONIO.
MECHOACN, m.Planta de raz purgante, que se cra
en los terrenos arenosos de las provincias argentinas arribeas.
/pomna megapotamica.
MELO.Villa cabecera del departamento de Cerro Largo
de la Rep. Or. del Urug.Fund. ao 1792.
MENDOZA. Capital de la provincia del mismo nombre de
la Confederacin Argentina. 32 53< 5" lat. aust. Fund. ao de
15O1 por los conquistadores de Chile, enviados por su gober
nador D. Garca Hurtado de Mendoza. El ao de 1861, y en
el propio mes de su fundacin (marzo), fue totalmente destrui
da, en un solo instante, por repentino terremoto acaecido
las primeras horas de una noche clara, serena, suavizada por el
ms apacible ambiente, pereciendo diez mil almas bajo sus
escombros! Junto ellos est reedificada la nueva ciudad, ms
populosa hoy que antes de la catstrofe: tales son las fuerzas
vitales de la honrada provincia de que es cabeza.
MENDOCINO, na, adj.Natural de la ciudad de la pro
vincia argentina de Mendoza. U. t. c. s. Perteneciente
una otra.
MENGUA, m.Farsa entrems que ejecutaban los gua
ranes de las Misiones.
Del guar. megn, gracia, chocarrera. Tambin mengua.
A la noche celebraron los anistas su arete--guazt-t, con bai
les y menguas y con algunos porongos de agua de una lagu
na vecina, bien trasca, pero turbia.-. (Exped. de Ibirapit-Guaz
hasta Sto. Domingo de Snriano por un jesuta misionero; Hci:
,le la Bibl. P. de Bs. As., Trelles.) Arete--guaz (fiesta grande) es
la Pascua. .
MERCEDES.Departamento de la provincia argentina ole
Corrientes.Capital del mismo departamento.Ciudad cabe
cera del departamento de Soriano dela Rcp. Or. del Urug.
Fund. ao 1788.
MERCEDARIO, ra, adj. Hemos odo llamar as los
naturales dc Mercedes (R. O. del IVl. que nosotros entendemos

2S2

DANIEL GRANADA.

debern ser menedinos. . t. c. s.-Lo mismo decimos de lo


perteneciente dicha ciudad.
MERCEDINO, na, *d).Mereedatio.
MESOPOTAMIA ARGENTINA.Territorio comprendido
entre los ros Paran y Uruguay, y que abraza las provin
cias de Entre Ros y Corrientes y las Misiones; denomina
cin dada por Mr. Martn de Moussy, y seguida por gelogos
y naturalistas.
METAN.Departamento de la provincia argentina de
Salta.Capital del mismo departamento.
MILICO, m. fam.Soldado.
MILONGA, f.Tonada popular muy sencilla y montona.
En la provincia brasilea de Pernambuco significa enredos
y ambages; de origen hunda, milonga mulonga, palabras
(Beaurepa ire -Rohn ) .
MINAS.Departamento de la provincia argentina de Cr
doba, fronterizo la Rioja.Villa cabecera del departamen
to del mismo nombre en la Rep. Or. del Urug. Fund. ao
I783. _
MINENSE, adj.Natural de la villa del departamento
de Minas. U. te. s.Perteneciente uno "tro.
Llaman vulgarmente en la Repblica O. del Urug. mima
nos los minenses. Ni minnanos puede derivarse etimolgi
camente de mina, ni histricamente de los indios minuancs,
puesto que no residan en Minas, ni en ninguna otra parte,
sino que eran errantes.
MINDONIENSE, adj.Natural de Minas. IT. t. c. s.Per
teneciente dicha ciudad y departamento.
MINERO, m.Ratn pequeo.
MINUAN, na, adj.Dcese del indio cuya parcialidad, al
tiempo del descubrimiento, habitaba la costa norte del ro
Paran, desde el Uruguay hasta la actual capital de la pro
vincia de Entre Ros, sea frente la desembocadura del
ro Salado de Santa Fe. . t. c. s. Perteneciente dicha
parcialidad.
Los minuanes pasaron el Uruguay hicieron alianza con

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

2s:

los charras, con quienes se mezclaron, corriendo su pro


pia suerte.
MINUANO, na, adj.Mnun.
MIOMIO, m.Hierba venenosa, que mata al ganado que
la come. Y-. CHILCA. Bacharis coridifolia (asteroidecc: comp.),
segn Gibcrt. En Colm, min del Per (solanceas).
Hay una yerba ponzoosa que llaman min, que en algunas
pattes y pastos est entremetida v disimulada, que comiendola
los ganados, mueren della. (Rel. gcogr. de Ind., Gnamanga).
; Proseguimos la marcha hasta la otra banda del ro Miriay,
donde empezamos experimentar la falta de pasto para las
cabalgaduras, cargado todo aquel campo de esta yerba mala
que llaman mo, de que las mulas y caballos comieron hasta
llenar bien la barriga, y por la maana del da siguiente ama
necieron muchos muertos por los alojamientos de los indios, y
los que, por no haber comido tanto como los otros, por
hallarse con ms disposicin para resistir el veneno de dicha
yerba, quedaron totalmente sin fuerzas, aunque la vista esta
ban gordos, fueron muriendo algunos. (El padre misionero
Policarpo Dufo, Entrada que se hizo el ao de
al castigo de
los infieles: Ra-, del Areh. de B. A., Trelles.)
< Vimos bastante ganado vivo, y no poco muerto por el fro
y mal pasto, porque en estos parajes hay mucho cardo silves
tre y mo-mto, que comeran de hambre. (Exped. de IbirapitGuaz hasta S. D. de Sor. por un padre de la Comp. de Jes; Ra<,
de la Bibl. de B. A., Trelles.)
MISIA, f.Distintivo que se antepone obsequiosamente al
nombre propio de una seora cuya amistad se cultiva.
Apunta D. Rufino Jos Cuervo que mi sia, usado en Bogot,
primeramente hubo de ser mi sea, y sicmpre, aade, por ms
orondo que corra, ticne su remusguillo de vulgaridad. Sia, sea,
si efectivamente se dijo as primero, es sncopa de seora.
En Chile mi se mise, y parece que tambin misi
(Rodrguez).
En el Rio de la Plata no hay mi sia, ni mi se, ni mise, ni
misi; sino lisa y llanamente misia. Usalo la gente culta; y si
hay en ello remusgo de vulgaridad, debe de ser muy tenue,

284

DANIEL GRANADA.

porque no se nota por ac. Por ac, al contrario, parece sonar


toscamente en los odos la socorrida doa, con todo su seoro.
Hemos dicho en la definicin que mista es un distintivo que
se antepone obsequiosamente al nombre propio de una seora
cuya amistad se cultiva; poeque no siendo persona quien tra
tamos, le corresponde necesariamente doa. Y aun siendo de
nuestra amistad, slo puede usarse del misia dirigindole la
palabra nombrndola entre personas que tambin se traten
con ella. En suma, seora doa es el tratamiento verdadera
mente respetuoso y distinguido, si bien el distintivo doa est
bastante vulgarizado, y misia es distintivo familiar usado por
la gente culta cuando se dirige personas de su misma con
dicin. Dicho se est que misia, aunque equivale mi seora,
no va nunca acompaada de doa, que, al cabo, equivale
la misma cosa.
MISIONERO, ra, adj.Natural de Misiones. . t. c. s.
Perteneciente ellas.Dcese tambin del natural de las
comarcas del Paran y Uruguay donde los jesutas, y desqus
de su expulsin otras rdenes religiosas, tenan sus misiones,
cuyos pueblos fueron destruidos en el ao de 1817 y subsi
guientes.
MISIONES (tenitorio de).Fraccin del que primitivamente
ocupaban las misiones jesuticas bajo el dominio de Espaa,
de donde le viene el nombre particular de Misioncs. Hllase
al norte de la provincia de Corrientes, entre los ros Uruguay,
Pequir Guaz, San Antonio Guaz, Yguaz Grande de
Curitib, y Paran. los ros Pequir Guaz y San Antonio
Guaz llaman los brasileos Chapec y Chopn.
MISIONES.Departamento de la Repblica del Paraguay.
MISTOL, m.rbol de fruto comestible y cuya cascara
sirve para hacer jabn. Zizypkus misto!.
MITREV. TOTORAL.
MIT, m.Ave de unos dos pies y medio de longitud y
de color pardo acanelado y amarillento, con copete.
Del guar. mitt.
Mucho ms en el miti, que es tan fcil de domesticar, como
que ya es esclavo en algunas partes. (Azara.)

VOCAHULAKIO RIOPLATENSE.

28.-,

MOCOB, adj.Dcese del indio de una parcialidad, terri


ble por su fiereza, que erraba por el sur del Chaco, de idioma
pareado al de los abipones. U. t. c. s. Perteneciente dicha
parcialidad.
MOJINETE, m. Frontn remate triangular de la pared
principal fachada de un rancho, galpn cualquiera otra
construccin semejante.
Lo propio en el Per (Palma).
Confrmase con nuestra definicin la de Rivod: parte su
perior triangular de las paredes, sobre la cual se apoya el
caballete.;
En Chile, segn Rodrgue/:, tiene dos acepciones: el caballete
de los tejados y la cubierta voladiza triangular que antigua
mente ponan sobre la puerta de las casas.
En Cuba, cadera muy abultada de las personas gruesas
(Salv). Pero le darn este sentido burlescamente, sin duda.
Los ladinos arquitectos cubanos construyen en las caderas de
las personas los guardapolvos que regularmente llevan sobre
las puertas, balcones y ventanas los edificios antiguos.
En suma, tenemos por sentido recto dela palabra el susodi
cho de frontn; por sentido traslaticio, el de guardapolvo de las
puertas, ventanas, etc., de las casas; por sentido 'urado burles
co, el de cadera abultada, y por impropiedad el de caballete.
MOJO, m.Moje.
Lo mismo en Venezuela, segn Rivod.
MOLINOS. Departamento de la provincia argentina de
Salta.-Capital del mismo departamento.
MOLLE, m.V. AGUARAIB
Del quich. y aruc. molle, mull.
La voz molle sase con especialidad en las provincias
argentinas arribeas, para designar con ellas dos gneros de
terebentinceas que all se producen, el uno nedicinal, y el
otro de fruto comible, del cual hacen aloja, considerada como
un nctar refrigerante, que calma la fatiga y repara las fuerzas
del cansado viajero. En las comarcas regadas por el Uruguay,
Paran y Paraguay llaman aguaraib, guaribav, aguabay,
molle y muera especies de terebentinceas, ora semejan

280

DANIEL GRANADA.

tes, si bien no del todo, ora diversas del molle arribeo. V.


AGUARAIB.
MONJITA, f. Avecilla agraciada, de color gris blanque
cino el lomo, alas, y cola, que es larga, blanco el pecho y
negra la cabeza, de forma que parece llevar en ella una toca.
Tambin vinda vindita.
MONTE CASEROS.Departamento de la provincia argen
tina de Corrientes.Capital del mismo departamento.
MONTEROS.Departamento de la provincia argentina de
Tucumn.Capital del mismo departamento.
MONTEVIDEANO, na, adj.Natural de la ciudad del
departamento de Montevideo. U. t. c. s.Perteneciente
una otro.
MONTEVIDEO.Capital de la Repblica Or. del Uru
guay. 34 54< 20" lat. aust.
Un tripulante de la expedicin de Hernando de Magalla
nes, quien el ao de 1520 visit el ro de la Plata en viaje
hacia el sur, buscando un paso para la India, descubri,
la distancia, el cerro de Montevideo, y anunci lo que vea
con estas palabras: monte vide eu; de donde le vino el nom
bre aquella ciudad. Fue fundada ao de 1726 por D. Bruno
Mauricio de Zavala, gobernador y capitn general de las
prov. del Ro de la Plata.
MONT1EL, moute de Monticl.Bosque inmenso de la
provincia argentina de Entre Ros, compuesto de anduba
yes, algarrobos, espinillos, chaares, biraroes, talas, ubajayes,
coronillos y otros rboles, ya de maderas fuertes como el
hierro, ya de propiedades tintreas medicinales, as como
la palmera, de que hay varias especies: el yatay, el dtil, el
caranda. Sobre 25.000 kilmetros cuadrados calclase tener
este coloso de los bosques.
MONTONERA, f.Grupo conjunto irregular de gente
de caballera que guerrea contra las tropas del gobierno de
un estado.
El historiador argentino D. Luis L. Domnguez explica
del modo siguiente el origen del vocablo: < Artigas, entre
tanto, permaneca la cabeza de su montoncra en los campos,

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

287

haciendo la misma vida de los gauchos que lo seguan. Su


habitacin era una carreta, su comida un pedazo de carne
cortado del asador
Los grupos de merodeadores entre
quienes viva, se llamaban montoncs, y de ah viene el nom
bre de montoncra con que se designaban las masas de caba
llera que lo seguian., (Hist. Argent.)
-En la Amrica del Sur, pelotn de tropa irregular de
caballera, compuesta exclusivamente de los semisalvajes que
habitan las pampas de Montevideo, Buenos Aires y Chile.
(La Acad.) Montevideo est tomado por el Estado Oriental
del Uruguay, donde no hay pampas, pues todo su suelo es
quebrado.
MORO, ra, adj.Dcese del caballo yegua de color negro
entremezclado con blanco. . t. c. s.
MOROCHO, cha, adj.Moreno. .
Derivado de moro, con alusin al color natural de los habi
tantes de la antigua Mauritania.
Dicese en especial de las jvenes morenitas. Morocha: morenita, trigueita.
Lo propio en el Per (Palma).
En Venezuela morocho es, gencralmente, sinnimo de mellizo
gemelo (Rivod). No puede darse mayor impropiedad.
Del maz, dice D. F. Acua de Figueroa:
Y hasta pan nutritivo y buen bizcocho
Se elaboran del blanco y del morocho.
Fig. y fam. Ame-r. Tratndose de personas, robusto, fresco,
bien conservado. (La Acad.)
MORRO.Departamento de la provincia argentina de San
Luis.Capital del mismo departamento.
MORTERO CHATO.Utensilio prehistrico usado por
los indios de ambas mrgenes del Plata. Llammosle mortero,
porque como tal lo clasifican los arquelogos; supuesto que lo
sea, el calificativo de chato conviene perfectamente con su
forma.
Poseemos dos ejemplares hallados en las inmediaciones de
la ciudad del Salto de la Repblica Oriental del Uruguay,
t,ntas del arroyo Ceibal, chaera del teniente coronel D.

DANIEL CHANADA.
Bartolom Caballero, cuva fineza debemos el favor de
disfrutar este raro instrumento de la nebulosa vida del hom
bre prehistrico en las regiones del Plata. El uno es de la
forma y condiciones siguientes: piedra muy dura, pesada y
consistente; color pardo oscuro; forma circular; canto redon
deado; espesor seis centmetros; circunferencia cincuenta y
cuatro, correspondiente un dimetro aproximativo de diez
y siete; dos concavidades contrapuestas, sea una de cada
lado, cuya profundidad central mxima es de un centme
tro, y de nueve prximamente su anchura. Hallse enterrado
cerca de la superficie del terreno, que es arenoso, v en ella
el segundo, que se indica en seguida. Su tamao un poco
menor que el del primero, ms tosco y de forma oblonga;
en todo lo dems semejante, proporcin de sus respecti
vas dimensiones. En ambos son un tanto desiguales las con
cavidades de cada una de sus caras: un poco menos honda
y de menor dimetro superficial la de un lado que la que
aparece en el lado opuesto.
D. Florentino Ameghino (La antigedad del hombre en el
Plata) presenta un ejemplar casi idntico al primero de los
descritos, hallado, entre otros ms imperfectos, en paraderos
charras, cen a de Montevideo. Dice as el arquelogo argen
tino: Este (ejemplar) es de forma circular, aunque no per
fecta. Su mayor dimetro tiene algo ms de 18 centmetros y
su alto es de 0. Una de sus caras est ocupada por una depre
sin cireular poco profunda, cuya superficie est muy gastada,
al parecer, por el agua. El borde de la piedra forma una curba
tambin bastante gastada. La otra cavidad es ms pequea,
pero ms honda y tambin de forma circular. Tiene 10 cent
metros y 22 milmetros de profundidad.
Los charras, al tiempo del descubrimiento del ro de la
Plata, discurran por su costa septentrional, subiendo por la
oriental del Uruguay hasta el San Salvador, y no ms arri
ba, donde acampaban los yaroes y bohanes, quienes es pre
sumible ocupasen antes las vertientes occidentales, as como
tambin Ins chanacs, que la sazn se albergaban de ordi
nario en las islas inmediatas. De donde puede inferirse que

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

289

la generacin charra enseoreaba antiguamente la costa


oriental del Uruguay, cuando menos hasta el Arapey el
Cuarin, como lo verific despus que, empujadas por los
espaoles sus hordas indomables, se corrieron hacia el norte,
exterminando las que moraban sus espaldas. Los estudios
etnolgicos sobre el Ro de la Plata no permiten hasta el pre
sente afirmar que los charras perteneciesen la misma
generacin que los pampas, suposicin contradicha por el
citado escritor, que los considera guaranes. Sin embargo, el
uso de utensilios que, como el mortero de que se trata, no
han aparecido hasta el da de hoy en las regiones habitadas
por indios conocidamente guaranes, y s en las que ocupa
ban los pampas, as como el de las bolas de piedra como
instrumento ofensivo y de caza, que en la poca del deseubri
micnto y conquista (cuando menos) no las manejaban sino las
parcialidades de una y otra banda del Plata, concurren
hacer algn tanto probable la inferencia de que la genera
cin charra, del mismo modo que su industria primitiva,
tengan origen del lado de los Andes. El parentesco que
se alude, supuesta la conjetura, debe sobrentenderse inme
diato con los indios que tenan sus aduares en la costa
austral del ro de la Plata, cuando arribaron los espaoles, y
quienes stos dieron el nombre de auerandes, que son in
dudablemente los legtimos pampas; pues aos adelante baja
ron de la Cordillera diversas parcialidades de estirpe arauca
na, de quienes acaso sean afines.
MOTE, m.Maz bien cocido, con un poco de sal.
Lo propio en el Per (Palma).
Del quich. mnti.
En Chile, trigo hervido con leja hasta que suelta la casca
ra, y despus convenientemente lavado (Rodrguez).
Hacemos respecto del mote las propias observaciones que
hemos hecho respecto del loero, cuyo artculo nos remitimos.
Los araucanos tambin llamaron mnti mnthi, como los
quichuas, al maz cocido, y dieron el mismo nombre al de tri
go (Febrs).
n

290

DANIEL GRANADA.

El mismo maz cocido en agua hasta reventarse los granos,


en cuya forma le dan (en Quito) e! nombre de mote, sirve en
lugar de cameha, no solamente de alimento los indios, pero
tambin la gente pobre. (UUoa, Viaj. la Ame-r. merid.)
Entonces de maz los orientales
Hacen el blando moic.
(D. F. A. da Figueroa.)
MUAY, m.Insecto, especie de mosquita colorada, mis
irritante que la cantrida, que en Corrientes, Misiones, Para
guay, etc., nace favor de una sustancia que despide el guemhc en los hoyos que dejan en el tronco los cabos de las hojas
que caen.
Del guar. m.
MUCAMO, ma, m. y f.Persona que sirve otra, una
familia, en los quehaceres domsticos, como barrer, acomodar,
cebar mate, hacer mandados, etc. Mueamas se dijo primitiva
mente las jvenes de raza africana que servan la seora y
seoritas de una casa. Despus se llam en general mueamas
las sirvientas de una casa, con excepcin de la cocinera. Y en el
da de hoy se da tambin los criados el nombre de mueamos.
En la provincia de Ro Grande del Sur del Brasil
dicen mueamos y mueamas los sirvientes de una casa en
general, como en el Ro de la Plata. Lo mismo sucede en Ro
Janeiro y en otros puntos del mismo pas; pero en ellos est asi
mismo en uso decir mueamba y macuma la negrilla que acom
paa la seora, y en Baha y Pernambuco mumbamba.
El origen del vocablo mueama es, sin duda, africano. Si la
oportunidad y el uso son prendas que favorecen la admisin,
en una lengua, de voces nuevas, ninguna en t aso ms aparen
te que la de mueama; pues ninguna de uso ms general y
constante, ni ms oportuna, ni que mejor se acomode al
mecanismo fnico del castellano.
MULERO, ra, adj.Perteneciente la mula.
MULEQUE, m.Antiguamente, negrito esclavo.
En el Brasil moleque, con la propia significacin; voz africa
na, segn Fr. Francisco de S. Luis, trae Beaurepaire-Rohn.
Y asi me ha parecido escribir al seor tesorero licenciado

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

291

Luis Alemn de Aviles, que cuando pas por aqu y desde


que est all me ha ofrecido hacerme merced, para que me la
haga en comprarme cuatro muleques de catorce aos, bien
agestados, y dos negritas de la misma edad para mi servicio.
(Carta del gobernador de Tucumn D. Felipe de Albornoz
al Sr. Pablo Niez de Vitoria, 1631; Rev. del Areh. de B. A.
por D. M. R. Trelles.)
MULITA, f. Tat de una media vara de longitud, cuya
forma y postura de orejas se parecen las de la mula.

N
NACIN ARGENTINA.Comprende las provincias y
territorios federales que se expresan en el artculo Confedera
tioa Argentina.
La Co::s!lua\-n de la Xn-in Arcn!na estableced
. Las denominaciones adoptadas sucesivamente desde 1810
hasta el prcssnt,-, saber: Provincias Unidas del -Ro de la
Plata, Repblica Argentina, Confederacin Argentina, sern
en adelante nombres oftciales indistintamente para la designa
cin del g. -bien,o y territorio de las provincias, emplendose
las palabras Nacin Argentina en la formacin y sancin de
las leves. (Art. 35.)
NAMBI, adj. -Deese del caballo vejua que tiene una de
las orejas cada. U. t. c. s.
Que tiene una oreja cada, :,r.reh:!a , dicen los pris-nva^ al
explicar el sentido de la voz.
Del guar. utml<ivrra apocopado, que tiene las orejas cadas.
En la provincia brasilea de Ro Grande del Sur, tambin
namb, con la propia significacin que en el Ro de la Plata
(Beaurepaire-Rohn).
NANA, f. Herida, enfermedad, dolor, dirigiendo la pala-bra un nio que todava no sabe hablar, quien se le ensea
pronunciarla para que en todo caso pueda dar conocer
sus dolencias.
Lo propio en Chile; del quich. ,anai, dolor, enfermedad
(Rodrguez).
NEGRO (ro).Ro que divide la Patagonia de la Pampa,
entre los 38 y4t de lat. aust. Trae su origen de la cordi
llera de los Andes y desemboca en el ocano Atlntico en
los 41o 2< de lat. V. RO NEGRO (Rep. O. del Ur.).

VOCABULARIO IUOPLATENSE.

203

NEVADO, da, adj.Dcese del animal vacuno colorado y


salpicado de blanco.
NOCO, m.Pedacito de tabaco.
NOQUE, m. Tipa grande para guardar grasa, sebo, chi
charrones, etc.
NOGOLI.Departamento de la provincia argentina de
San Luis.Capital del mismo departamento.
NOGOYA.Departamento de la provincia argentina de
Entre Ros.Capital del mismo departamento.
NOVILLO, m.Toro castrado.
La castracin tiene por objeto el engorde del animal para
venderlo en los saladeros, y se practica los dos aos y medio
tres de edad.
Al toro muy nuevo le llaman torito torete.
Lo mismo en Bogot. < Entre nosotros no se aplica el nombre
de novillo sino cuando el animal est castrado. - (Cuervo.)
eLa carne de vaca es la ms tierna y de mejor gusto: le sigue
la del buey y novillo (as llaman al capn no nomado, aunque
tenga seis msanos), y la ms inferior es la del toro. (Azara.)
<-Toro buey nuevo, y ms particularmente el que no est
domado sujeto al yugo. - (La Acad.)
NUTRIA, f.Cuadrpedo de los baados, que se asemeja
mucho al conejo, de color pardo, con mucho pelo liso, cola
larga y la parte extrema de los dientes revestida de un esmalte
encarnado. Su piel es un ramo de comercio, y su carne una
comida estimada.

N
ACANINA, f.Vbora grande y brava, del Chaco, Para
guay, etc.
Del guar. acanina.
ACUNDA, m.Ave nocturna, de una cuarta y pico de
longitud y de color pardo acanelado con mezcla de negro y
Ilanco.
Del guar. acund.
Habita (el acund) los campos, y aun me parece que preliere los hmedos. - (Azara.)
ACURUTU, m.Lechuzn, de un pie y cuarto de longi
tud prximamente; las plumas de color acanelado, que es el
que predomina, y negruzco, as como el de unas que manera
de cuernos tiene junto sus escondidas orejas, que son asque
rosas, de donde baja una lista negra que le circunda la cara
como el barbijo de un sombrero, y hacia el centro de ella una
mancha blanca en forma de cruz; las uas y pico corvos, ste
muy fuerte v agudo; los ojos castaos, grandes y redondos.
Curindolo guacho, se hace familiar. Es muy torpe y perezoso;
permanece inmvil todo el da donde lo pongan; pero de noche,
apenas oscurece, sube las barandas y azoteas y anda calla
damente de aqu para all como un duende. Expresa su alegra
ladrando como un gozquejo, particularmente cuando se le
acerca ve pasar una persona quien conoce que le ha
bla. Asustado, la presencia, por ej., de un perro, se es
ponja y contonca, erizando el plumaje y abriendo en forma de
abanico las alas, y en esta actitud bufa como un gato y cas
taetea fuertemente con el pico. Tiene tambin un gimoteo
semejante al de la paloma, con el que parece manifestar su pol
tronera. Crean los guaranes que el contacto con este avechucho les contagiaba el vicio de la pereza.

VCCABI LARIO KIOPLATE.NSE.

2!i5

Hay un par de lechuzoncs ms, que llevan el mismo nom


bre de acurnt, ron alguna diferencia en el color de su plu
maje.
Del gnar. acurnt.
<Dice su nombre (el acurut) fuerte y narigahnenle, con
que asusta los que transitan de noche por los bosques ele
vados, que son sus palacios. (Azara.)
NANDU, m.Avestruz de unos cuatro y medio pies de
longitud y de color blanco ceniciento con mezcla de oscuro,
muy veloz en su carrera, y nadador. Hace el nido en medio
del campo, encobando el macho, que tiene la precaucin de
dejar podrir uno dos huevos, para romperlos cuando salgan
los polluellos, y que se alimenten stos con las moscas que
naturalmente atrae la podredumbre.
Del guar. and.
Son (los ands) curiosos, v se advierte que se paran
mirar por las ventanas y puertas lo que pasa adentro. , (Azara.)
ANDUBAY, m.Arbol del gnero de las mimosas (aca
cias), de madera muy dura y pesada, que se emplea general
mente encereos de estancias, corrales, etc. Lo hay negro y co
lorado. Clavado un poste de .ella en tierra, no se pudre ja
ms, antes se petrifica. Porsopis
Del guar. anduhai.
Dovela el sueo de gloriosos muertos
l.n solitaria cruz del andubav.
|D. Rafael Obligado.)
ANDURIK, f.Vbora la ms -pequea y de ms activo
veneno de las regiones del Plata (hacia el norte).
Del guar.
ANDUTI, m.Tejido que imita el de cierta telaraa,
primitivamente trabajado con sumo primor y delicadeza por las
mujeres del Paraguay y hoy generalizado en todo el Ro de la
Plata. Hcense con l pauelos, toallas, almohadones, colchas
y otras piezas semejantes.
Del guar. andul), araa blanca.
ANGAPIRK, m.Especie de pilonga, de fruto amarillen

2%

DANIEL GRANADA

to, mayor y menos dulce que el de aqulla.Fruto de este


rbol. '
Del guar. angapifi.
APA, f.V. LLAPA.
ANGO, ga, adj.Desairado.
Es voz vulg. y fam.
APINDA, m. Planta del gnero de las mimosas, especie
de zarza armada de millares de espinas arqueadas como las
uas del gato, por lo cual se le llama tambin ua de gato. Da
una flor parecida la del espinillo, pero larga en vez de esfri
ca, amarillenta y de suave fragancia.
Del guar. apind.
NATO, ta, adj.Que tiene la nariz respingada. U. t. c. s.
Usase asimismo en sentido afectuoso, hablando de un nio.
Lo propio en Chile (Rodrguez) y en el Per (Palma), as
como, por lo menos en cuanto al sentido recto, en Bogot
(Cuervo), en Venezuela (Rivod) y en Cuba (Cuervo, remi
tindose Pichardo).
Un juez fato como un dogo
De gran sabio blasonaba,
Y el amor propio chocaba
De un antiguo pedagogo.
Mas ste exclam: qu dices?
Pobre chato! No te alabes:
Qu has de saber, si no sabes
Dnde ticncs laz narices?
(D. F. Acua de Figueroa. )
ENDAY, m.Loro de color verde amarillento, con man
chas oscuras tirando rojo y azul, ms chilln y bullicioso
an que el maracan, y que anda en bandadas.
Del guar. endai, parln,
Vive (el enday) en bandadas numerossimas, que ponen
una centinela para que avise las novedades, mientras los de
ms bajan al suelo comer beber. (Azara.)

o
OBEDECIMIENTO, m. Acto solemne de recibir las
cdulas, provisiones y ordenanzas reales. La autoridad, fuese
cual fuese su condicin, militar, civil eclesistica, quien
iba dirigido el real mandato, ponase en pie, destocbase, y,
usanza oriental, introducida seguramente por los rabes en
Espaa, tombalo en sus manos, besbalo y ponalo sobre su
cabeza, proclamando obediencia y atacamiento, como carta
de su rey y seor natural, y ordenando inmediatamente que
se guardase, cumpliese y ejecutase en todas sus partes, que
se custodiase en el archivo y que se sacasen, autorizados en
forma, los testimonios correspondientes. Esta sumisin, al
parecer, obsoluta no obst que, en ocasiones, considerado
perjudicial el mandato, se dejase de ejecutar, protestando:
obedezco; pero no cumplo. D. Antonio Ferrcr del Ro (Hist,
del reinado de Carlos III en Esp.), hablando de los virreves
de Amrica, se explica en estos trminos: Si un decreto del
Consejo de Indias llegaba recordarles que no podan bla
sonar de independientes, con poner al margen la frmula
muy en uso y provechosa veces de se obedece, pao no se
ejecnta, seguan ejerciendo triunfalmente el mando absoluto.
OJOTA, f.Calzado manera de sandalia, hecho de cuero
de filamento vegetal, usado por los indios del antiguo Per
y de otras partes de Amrica, y actualmente por la gente
campesina de las provincias arribeas.
Del quich. uxnta.
Usanla en Chile los peones de chaeras y de las minas (Ro
drguez); en el Per los indios serranos (Paz-Soldn).
La Acad. defme as la ojota: Especie de calzado que usaban
las indias, el cual era modo de las alpargatas de Espaa. Da

2!)8

DANIEL GRANADA.

balas el novio la novia al tiempo de casarse; si era doncella,


se las daba de lana, y si no, de esparto. Form, al parecer, la
Acad. esta definicin en vista de un pasaje de Herrera (Dcc
5.a, lib. 4., cap.
en que describe las particulares ceremo
nias del matrimonio en el imperio de los Incas. Pero, al ha
cerlo, si efectivamente lo hizo, se ha padecido una distraccin;
porque Herrera no dice que el zapato como alpargate, que lla
man ojota, fuese un calzado especial de las novias ni de las
indias. Usbanlo hombres y mujeres, y tanto el de los unos
como el de las otras era llamado ojota mnta. Usnta ojota,
indistintivamente, dicen aun hov da en las provincias argenti
nas arribeas.
Traen (los indios) en los pies unas suelas de cuero con
unas ataduras de lana con que las atan en el empeine y taln
del pie. que llaman ojotas: y tambin las hacen de cabuva,
que es la hoja del maguev, etc. (Rel. gcogr. de Ind. publ. por
D. M. Jim. de la Esp; Rcpari. de Atuurncana.)
Y estas (matas de maguci), beneficiadas, se hace de ellas
cabuva, ques mejor y ms larga que estopa, de la cual se hacen
sogas de todo gnero, v alpargates, y los indios su calzado,
ques manera de sandalias, que llaman ojotas (uxntas)'. (Rel.
citadas; Gnamanga.)
Asimismo mand (el inga) hacer depsitos en cada pro
vincia que l le paresea, y los mandaba bastecer de toda
comida y de ropa y de hojotas y de todas las dems cosas
que son necesarias para _la gente de guerra,- etc. (Fernando
de Santilln, Rel. publ. por D. M. Jim. de la Esp.; Tres. tel.
per.)
Como los rboles en que trabaja el serrano de los Andes
son, por lo general, espinosos, tiene necesidad de usar la ojota
para no lastimarse los pies. Es, pues, este calzado ms propio
del hombre que de la mujer, que regularmente anda descalza.
OLIVA.-Departamento de la Repblica del Paraguay.
OMBU, m. Arbol frondoso. Prende de rama y en cual
quier terreno. Su madera no arde, ni sirve para nada; pero sus
hojas tienen propiedades medicinales: son purgantes. Es el

VOCABULARIO RIOPLATENSE:
pin unid diocia Moq. (fitolacceas) que menciona Colm. con el
nombre de homh de Buenos Aires.
ORAN.Departamento de la provincia argentina de Salta.
Capital del mismo departamento.
OREJANO, na, adj.Dcese del animal que no tiene mar
ca que est contramarcado.
; Dicese del becerro que est sin madre y sin hierro marca.
(La Acad.)
OREJANO, na de marea, adj.Dcese del animal contra
marcado.
OREJON, na, adj. Dicese del indio de una parcialidad
que viva cerca de la sierra de San Fernando, al norte del
Chaco, en los 19o de lat. aust. U. t. c. s.Perteneciente
dicha parcialidad.
Los orejones, de cuerpo mediano, ensanchbanse las orejas,
probablemente fuer de adorno, hasta el punto de juntarlas
casi con los hombros. Al intento horadbanlas introducan
en ellas, medida que iban dando de s, unas calabacitas
rodajas ms y ms grandes. As igualmente ciertas personas de
nobleza y mando en el imperio de las Incas.
ORIENTAL, adj.Natural de la Repblica Oriental del
Uruguay. U. t. c. s.Perteneciente esta nacin.
Siempre se ha llamado oricntal, y no uruguayo (vase esta
palabra), el nacido en el pas que antes era Banda Oricntal y
hoy es Repblica Oricntal del Uruguay. Si, preguntando alguno,
de dnde es usted? respondiese: soy uruguayo, dara conocer
que ha vivido muy poco tiempo en su patria. Pero se emplea
ms c< <mnmente la voz uruguavo que la de oricntal, cuando se
quiere dar al pensamiento una forma literaria, usndola ma
nera de epteto, como letras uruguayas; sobre todo en poesa,
donde el gusto del poeta entra por tanto como las reglas gra
maticales: ibero por espaol, lusitano por portugus, uruguayo
por oriental.
El famoso caudillo D. Jos Gervasio Artigas se titulaba El
jefe de los ortentales.
Los Treinta y tres ortentales son como an smbolo de
libertad v herosmo en la patria de Lavalleja, quien el ao 182,5,

300

DANIEL GRANADA.

acompaado de treinta y dos campeones, emprendi vigorosa


campaa contra las huestes del Brasil, que ocupaban la banda
oriental del Uruguay.
El himno nacional, compuesto por D. Francisco Acua de
Figueroa, empieza: ortentales, la patria la tumba.
Por ltimo, el Cdigo Civil de laRcp, O. del U,ug. se expresa
asi: < la ley oricntal no reconoce diferencia entre oricntales y
extranjeros etc.
ORISTINE, adj.Dcesc del indio de una parcialidad ori
ginaria de la familia led un el sur del Chaco. U. t. c. s.Perte
neciente dicha parcialidad.
ORTIGA VIZCACHERA.Ortiga de hoja diminuta y
mucho ms brava que la comn. Hllase solamente en las
inmediaciones de la cueva de la vizcacha.
OVEJERO, adj.Aplcase al perro que cuida del ganado
lanar.
En el Dice, de la Acad. el sustantivo ovejero, ra: persona qur
cuida de las ovejas.
Entrelos (perros) demsticos merecen particular mencin
los que apellidan ovejeros, porque cuidan del ganado lanar
aqu, donde no hay los pastores que en Europa. Estos perros
echan la majada del corral por la maana, la conducen al
campo, la acompaan todo el da, conservndola unida; y si son
muchos, se reparten al rededor, defendindola de los pjaros
de rapia, de perros cimarrones, del hombre y de cualquier
insulto. AI ponerse el sol, la vuelven al corral, donde se echan
dormir, y pasan la noche juntos. Si se quedan atrs algunos
corderitos recin nacidos, los toman cuidadosamente en la boca
y los conducen un trecho, volviendo por otro, hasta que no
queda ninguno. (Azara).

PACARA, r.i.Especie de limbo, al que excede en corpu


lencia. Enterolobinm timbeaba.
PACAY, a,.Inga.
En Colm. pacae pacav del Peni (inga I-cuillei DC: legumi
nesas).
PACU, m.Pez grande de los ros, escamoso, achatado
pardo y de carne exquisita.
Del guar. paai.
PAISANAJE, m.Paisanos en general.
PAISANO, na, m. y f. Persona que es del campo. Su pro
totipo, el gaucho.
La Acad. registra esta voz como provincial de Asturias en la
acepcin de persona que anda sicmpre en el campo. En el Ro
de la Plata es voz corriente en este sentido, es decir, en el de
persona que nace, ha sido criada, y vive y trabaja, en el
campo. <-En Galicia, dice Don Fernando Fulgosio en la no
vela Alfonso, premiada por la Academia Espaola, no existe
la aldea, tal como se entiende generalmente; por lo tanto, es
harto natural que al aldeano llamen all paisano, lo cual, en
semejantes circunstancias, est muy lejos de ser galicismo.
En el Rio de la Plata no se conoce la aldea, ni ha habido ja
ms sombra de ella. No puede haber, por consecuencia, en
sus campaas ms que campesinos, paisanos, entre cuyas vo
ces parece hallarse alguna diferencia de sentido. Campesino
es un trmino general que significa visiblemente todo hombre
trabajador del campo, en tanto que paisano se llama en espe
cial al que es nacido criado en l y que ha seguido y prac
tica los usos y costumbres de la vida rstica. As al extranjero
del campo, que vive y trabaja en l, no se le llama paisano.

DANIEL GRANADA.
sino cuando se ha connaturalizado de tal manera con los usos
y costumbres del pas, que no se distingue en nada de los na
turales. El uno es paisano en el sentido recto de la palabra;
el otro, sea el extranjero, lo es slo en sentido traslaticio.
Galopando sobre el llano
Solitario, algn paisano.
(D. Rafael Obligado.)
PAJA BRAVA.Hierba que se cra en los baados, de
hoja larga, aserrada, muy cortante, medio cerrada, y que da
como un plumacho blanco que sirve de adorno en las salas.
Gyncrium argentcum Necs. (plumacac).
Llmanla tambien paja de Santa Fe, y es la que comnmente
se Paja
PAJA
emplea
brava
DE
en SANTA
los
de
techos
Santa
FE.V.
deFelosesranchos,
PAJA
lo mismo,
BRAVA.
quinchada
pero nocon
co,tadera.
junco.

PAJAL, m. Pajonal.
PAJONAL, m.Espacio de tierra poblado de pajas, junco,
totora } otras hierbas propias de los terrenos hmedos.
Lo propio en el Per (Palma).
<En las caadas y parajes que se suelen inundar con las
lluvias con crecientes de arroyos, dominan plantas diferentes
y ms elevadas, como espadaas, pajas, cortaderas, alciras,
pitas cardales de varias especies, y otras que no se nom
bran. Llaman pajonales estas caadas y bajos.- (Azara.)
PAJUATE, adj.Bobalicn.
En Venezuela pajuato por pazguato, segn D. Baldomero
Rivod.
Corrupcin de pazguato (D. A. Magarios Cervantes,
Juicio erit. del Vocab.)
PALANGANA, adj.Aplcase al que es descarado, bota
rate y algo sin vergenza.U. t. c. s.
Paz-Soldn dice que en el Per se aplica al que habla
mueho, aquel quien todo se le va en palabras, y aun al charla
tn, ^fanfarrn, etc., y respecto al origen dela voz infiere como
probable que se haya tomado por trmino de comparacin la
ancha boca de una palangana, para designar con el nombre de
ste utensilio una persona que todo es boca, aludiendo, no

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

303

los
ciertamente
codos. Para
al que
nosotros
tiene la
es boca
mis verosmil
grande, sino
queal tenga
que habla
afinidad
pol
con la cara redonda, grande y lavada de la palangana; porque
realmente es preciso tencr cara para ser un palangana.
Charlatn, hablantn, tronera. , (Rodrguez.)
PALENQUE, m.Estacada para ordear vacas. Consiste
en dos tres palos afianzados horizontalmente en cuatro
cinco postes. Paste destinado palenquear animales bravos
(toros, caballos, etc.).
PALENQUEAR, a.Quebrantar la bravura de un animal no
domado, amarrndolo al palenque y sobndolo.
PALOS, pl. m.Pedacitos de tronco de las ramas pequeas
que vienen entre la yerba. V. MATE.
PALO SANTO, m.V. GUAYACN.
PAMPA, f.Llanura muy extendida, sin vegetacin arb
rea. Concurre caracterizarla la constitucin de su superficie,
que es una capa arcillosa, y tal cual vez arcilloso-calcrea,
amarillenta rojiza. Esta clase de terrenos abarca una consi
derable extensin del territorio comprendido entre el ocano
Atlntico y ros de la Plata y Paran por el lado del oriente,
la cordillera de los Andes al occidente, los 31 32o de lat.
austr. mirando al Chaco, y hacia el sur de la Patagonia.
Presmese antiguo mar, de lo que ofrece sealados vestigios.
Desde el Ocano hasta la Cordillera se va elevando suavemen
te. En las partes ms bajas de la llanura aparecen, ac y
acull, salinas. Las lluvias las convierten en charcos salados;
cuando secas, parecen campos de nieve.Dase en especial
el nombre de Pampa al territorio comprendido entre las
provincias australes de la Confederacin Argentina y el ro
Negro, donde empieza la Patagonia; territorio en el cual, has
ta el ao de 1879, tenan su campamento loa indios bravos
conocidos por pampas.
Del quich. pampa.
Este dilatado distrito es todo llanura interminable, que
corriendo desde cabo Blanco, en el mar del norte, llega has
ta las cordilleras de Chile, formando un clebre desierto, que
ac llamamos pampas, castellanizando ya el vocablo, que es

DANIEL GRANADA.
propio de la lengua quichoa, general en el inpeno peruano, en
que significa campo iaso. (El P. Lozano, Hist. de -Ja coaa, del
Parag. etc.)
Llanura grande: es voz de la lengua quechua, y se apro
pia las espaciosas llanuras de Buenos Aires, que tienen ms
de Vasta
trescientas
llanura
leguas
de de
la extensin.
Amrica meridional,
(Alcedo.) junto Buenos
Aires, que se extiende hasta la Patagonia. (D. Juan Vilanova
y Piera.)
Llanura de mucha extencin, cubierta de hierba, de que
hay varias en la Amrica Meridional. (La Acad.)
Conforme nuestro intento, hemos tratado de caracterizar
solamente las pampas argentinas.
PAMPA, adj.Dcese del indio cuyas diversas parcialida
des, algunas de origen araucano, vagaban por la pampa
austral, confinante con la Patagonia, entre el ro de la Plata y
la cordillera de los Andes. U. t. c. s.Perteneciente dichas
parcialidades.Aplcase el animal caballar vacuno que tiene
la cabeza blanca, siendo el cuerpo de otro color. El caballo
lampa es, de su condicin, lagaoso, dormiln y rehacio, y por
su similitud con estos y otros resabios y malas cualidades pe
culiares de los indios de la Pampa, se le ha dado, sin duda,
el mismo nombre que stos llevan, que despus vino aplicarse
tambin al animal vacuno. U. t. c. s. Muy mal informado
estuvo Salva cuando dijo que caballo pampa es el caballo de las
llanuras de Buenos Aires.
Los espaoles que arribaron con el adelantado D. Pedro de
Mendoza la costa austral del ro de la Plata, dieron el nom
bre de querandes los indios que la ocupaban, los cuales, una
vez fundada Buenos Aires costa de mucha sangre, se fueron
retirando hacia al sur, al paso que bajaban de la Cordillera par
cialidades de raza araucana. Todos ellos fueron despus com
prendidos en la dominacin general de pampas, en razn de la
vasta llanura que les serva de campamento. Eran hombres in
dmitos, esforzados, de indecible fiereza. Algn ganado alzado
del que haban conducido Buenos Aires los espaoles, fue
ocasin de que se propagase prodigiosamente por la Pampa,

VOCABULARIO RIOPLATBNSE.

:0',

ofreciendo los indios, que lo vendan en Chile, abundantes


recursos. Pero ya casi extinguido mediados del siglo decimoc
tavo, comenzaron aqullos hacer correras devastadoras,
asaltando las estancias de ,1a provincia de Buenos Aires. La
guerra, con tal motivo, dur hasta fines del mismo siglo, en
que hicieron la paz. Cuando principios del siguiente sobrevino
la invasin britnica, se presentaron en Buenos Aires ofrecien
do su concurso los espaoles para repeler los colorados. Des
pus de la independencia, emprendieron contra los argentinos
una incesante guerra de pillaje muerte, que ha causado las
provincias inmediatas al teatro de sus maloncs perjuicios sin
cuento. Psose al cabo remedio con mano fuerte tatVlastimosa
situacin el ao 1870, cuque el gobierno argentino se ense
ore del Desicrto.
PAMPASIA, f. Regin de las pampas entre los 22" y 42o de
Iat. aust., que comprende el Chaco, las provincias de Santiago
del Estero, Santa Fe, Crdoba, San Luis y Buenos Aires, y el
territorio ocupado hasta hace poco por los indios al sur, que
termina en el ro Negro; denominacin dada por Mr. Martin
de Moussy y seguida por gelogi ,s y naturalistas.
PAMPAVASTA.V. RO TERCERO, segundo artculo.
PAMPEANO, na, adj.Concerniente las pampas.
PAMPERADA, f. Viento pampero fuerte y continuado.
PAMPERO, ra, adj. Que pertenece, en general, las pam
pas, y, en especial, la Pampa, pampas del sur de Buenos
Aires.
pampero, ra, m. y f. Habitante de la pampa. (La Acad.)
Como nombres sustantivos, que es como registra la Acad. las
voces pampero, ra, no tienen en el Ro de la Plata uso alguno;
no ser el adjetivo pampero sustantivado, para significar el
viento que sopla de las pampas. A los indios salvajes que
ocupaban hasta hace poco la Pampa, se les llama indios pam
pas simplemente pampas. Los habitantes de las pampas com
prendidas en varias provincias argentinas, derivan su nombre
del de la provincia que respectivamente pertenecen (de
Crdoba cordobes, de Santiago santiagueo, etc.), y nunca de
pampa.

:{u6

DANIEL GRANADA.

PAMPERO, adj.Dieese del viento que, en el ro de la


Plata, sopla de entre el oeste y sud-sudoeste. U. t. c. s.
Dcese pampero, porque en el ro de la Plata sopla del lado
de las pampas. Es, por lo regular, fro, como que lo enva ms
y ms refrescado la cordillera de los Andes. A veces, raras,
sopla furiosamente <durante dos tres das, acompaado de
copiosa lluvia de fuertes aguaceros. Este ejerce una influencia
notablemente saludable v tnica en el hombre. Es e| pampero
por excelencia: entra de improviso: no cesa un solo instante;
y deja, cuando se desvanece, seca la atmsfera, despejada,
puro y hermoso el c ielo. Hay asimismo el pampero que llaman
sueio: levanta, al aparecer, nubes de polvo que asfixian, carga
de electricidad la atmsfera, y despide, trechos, una escasa
lluvia ligeros chubascos, incapaces de reanimar un punto la
naturaleza aridecida. Pampero sudo es como si dijramos
pampero espurio.
En este paraje experimentamos algunos vientos contrarios,
que se reconoca ser ya de los de la tierra, que regularmente
llaman pamperos, que en lengua general del Per quiere decir
campos grandes.:; ( Fray Pedro Jos de Parras.)
Viento impetuoso en las costas de la Amrica meridional,
que viene de las pampas, del S. y S(). , (D. Juan Vilanova y
Piera.)
PANGARE, adj. Dcese del caballo yegua de color de
venado. U. t. c. s.
Lo propio en la pr. br. de R. G. del S.: ms elaro que el
duradillo (Beaurepaire-Rohn I.
PANGO, m.Hierba que fuer de tabaco fuman los
negros en el pito cachimbo, causndoles una tos muy fuerte.
Lo propio en el Brasil, segn Beaurepaire- Rohn, que dice
ser el camo y la voz africana.
PAPA, f.Patata.
En Quito, donde fu descubierta la patata, no se le dio
desde el principio otro nombre que el de papa, generalizado
despus en toda Amrica.
PAP, m.V. TATA.
Entre los guaranes, ya en tiempo de la conquista, decan

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

307

los nios al padre pap, como actualmente la gente culta de


las ciudades, donde se estila ora tata, ora pap. Tambin papi,
entre los mismos guaranes.
PAPILLA, f.Baietilla.
PAPORRETA, f. Razn dicho que carece enteramente
de sustancia, digno de menosprecio.
Hablar de papo signif,ca f,gurada y familiarmente, hablar con
presuncin y vanidad, segn la Acad., y es aplicacin oportuna
de papo. En Venezuela, por razones de eufemismo, no dicen
sino hablar de paporreta, segn D. Baldomero Rivod, agregan
do que es cosa bien sabida la significacin que da el puebli ,
esta palabra. Por ac se ignora.
PARACHI, m.Pjaro pequeo, de cabeza negra, lomo
pardo
Del verdoso
guar parachi.
y cola amarilla. Anda en bandadas.
PARAGUAY.Ro que nace en el llano de las Siete La
gunas, planicie de la sierra del monte Grande, en los 13o 30<
de lat. aust, desembocando en el Paran. Sus grandes cre
cientes tienen lugar entre los meses de diciembre y julio, por
efecto de las lluvias torrenciales de la zona trrida, que en
aquel paraje sobrevienen por octubre marzo. Perteneci
antiguamente, desde sus cabeceras, la gobernacin del Para
guay establecida en la Asuncin, por cuyas gentes fue descu
bierto y conquistado el vasto territorio que vierte en l sus
aguas. Rio de coronas, paraguai, le decan, asienta Ruiz de
Montoya. Rio de los papagavos indica Almeida N< ,gueira que
puede tambin significar el nombre que lleva. Azara dice que,
cuando arribaron los primeros espaoles, habitaban slo los
indios carios guaranes toda la costa oriental del rio Para
guay, y le llamaban Pa aguav, aludiendo que los indios
paiagus lo navegaban primitivamente en todo su .curso;
pero que los espaoles le han alterado algo el nombre llamn
dole Paraguay. Paraguav denominse igualmente el territorio
baado por sus vertientes de la margen izquierda y tierras
adyacentes, as como el estado poltico que all se constituy
despus de la independencia. Las invasiones portuguesas tenan
estrechado considerablemente el dominio espaol por el norte,

DANIEL GRANADA.
y hoy la Repblica del Paraguay solamente lo ejerce desde el
ro Apa hasta el Paran, y, del lado del Chaco, desde Baha
Negra hasta el Pilcomayo; de aqu para abajo la Confede
racin Argentina. El resto del Paraguay, sea desde el
Apa la izquierda y Baha Negra por la parte opuesta hasta
sus cabeceras, pertenece el da de hoy al Brasil, y aun la eos-ta del Chaco se la disputa Bolivia la nacin paraguaya.
Aunque el mencionado ro y el pas de los paraguayos llevan
el mismo nombre, y el de aqul es primitivo; sin embargo,
cuando decimos leemos <i Paraguav, lo entendemos como si
la segunda acepcin de esta voz fuese su sentido recto. Asi
suele decirle ro del Paraguay. De manera que el ro dc coronas
recibe hoy como de pre.Vu,do su propio nombre. El actual Para
guay, estado poltico a> llamado, no es ms que una fraccin
del amplio teatro de la conquista, cuyo lustre irradiaba la
Asuncin: casi puede decirse que slo le ha quedado el nom
bre y la honra.
PARAGUAYO, ya, adj.Natural del Paraguay. U. t. c. s.
Perteneciente esta nacin.
La Aead. trae paraguayo y paraguayano.
PARANA, m.Ro gigantesco. Calclase su largo en ocho
cientas leguas martimas; la anchura, en casi la mitad de su
curso, vara, estando bajo, de tres una legua, trmino medio.
Innumerables islas; aqu altas barrancas, all espesos bosques;
ms arriba saltos cataratas no menos poderosas y sublimes
que la del Nigara. Crece majestuosamente entre dic,embre y
julio, por efecto de las lluvias torrenciales que entre octubre y
abril caen en la parte de la zona trrida donde tiene sus
nacientes.
Del guaran paraita, denominacin que, segn Ruiz de Montoya, daban algunos ros, paricntes del mar. Mas los guara
nes comprendan bajo este nombre, as el caudal del Paran,
como el del Plata.
Los espaoles, vista de la confluencia del Paran con el
Uruguay, quitronle aqul el Plata, ese verdadero mar dulee
eme dijo Sols; pero quedle su majestad, cantada por el poeta.
Labardn, cisne de Buenos Aires.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

309

Desde el Iguaz las bocas del Paraguay, su izquierda,


y de all al Plata, por el oriente y el occidente, baa las cos
tas de la Confederacin Argentina, quien, por lo mismo, en
seorea la navegacin del soberbio coloso.
PARAN.Capital de la provincia de Entre Ros de la
Conferacin Argentina.Departamento de la provincia argen
tina de Entre Ros, junto al rio Paran. Capital del mismo
departamento.
PARAN de las Palmas. V. DELTA PARAN AENSE.
PARAN GUAZ.V. DELTA PARANAENSE.
PARANAENSE, adj.Que concierne al ro Paran.
PARARSE, r.Ponerse en pie.
Prese, amigo, no se est ha acostado! Qu jerigonza es
sa? siestamosentierradondese hable castellano? Cmo
ha de detencrse v cesar cl movimicnto quien est tirado y quieto
como un leo? Lo ms que puede exigirse quien yace en el
suelo, es que se levante v se ponga en pic. , (Cuervo.) Lo de
menos sera suponer que va caminando aun el que est echado
en el suelo repantigado en un silln, si solamente el sentido
comn y la lengua soportasen las consecuencias de semejante
rareza; pero es que puede uno pagarla con el pellejo. No qui
siramos estar con el de aquel quien, hallndose recostado
sobre el csped junto un monte, le dijesen, para que se apa
rejase conjurar el peligro de ser despedazado por una fiera,
prese, secas, sin que la ociisin permitiese otra cosa; que
seguramente la fiera lo despedaza: tan lejos estar de su nimo
el pensar que tan breve palabra encierre en cifra tantas cosas.
PARDEJN, na, adj.Que tira pardo. . t. c. s.
PARDO, da, adj.En general, dcese de toda la gente de
color, incluso el negro del pas. U. t. c. s.En especial, dcese
del zambo. U. t. c. s.
Los hijos de negros y negras libres se llaman morenos par
dos. (El liedo. Valenzuela, en Solrz.)
Est poblado aquel pas de tres castas de hombres muy di
ferentes, que son indios, europeos blancos y africanos
negros. Las tres se mezclan francamente, resultando los indi

310
viduos
de que voy hablar
DANIEL
conGRANADA.
el nombre general de pardos,

annque bajo el mismo nombre ineluven los ncgrosi. (Azara.)


PAREJERO, adj.Dcese del caballo corredor. . t. c. s.
Llaman parejeros los caballos corredores. (Azara.)
El mejor pa,ejero no le alcanza.
Segn Salva, prov. de la Amr.(D.merid.:
A. Magarios
caballo
Cervantes.)
muy ligero
de cicrta raza particular. Se dice, en general, de los caballos
criollos corredores.
PASIONARIA, f.V. BURUCV.
PASO DE LOS LIBRES.Departamento de la provincia
argentina de Corrientes.V. RESTAURACIN.
PASPARSE, r. Escoriarse el cutis, abrindose, formando
menudsimas escamas y secndose, por efecto del aire fro, de
asoleamiento de cualquiera otra causa, ya sea externa, ya
interna. Tengo las manos, la cara, los l,bios paspados, es cosa
que se oye cada paso en el Ro de la Plata y el modo ni
co que sus habitantes tienen de expresar el referido estado
de la piel.
Paz-Soldn consigna que en Arequipa llaman paspa al <<cutis sucio y rajado por el frio, y que es voz que se usa tam
bin como adverbio de modo y como adjetivo del genero comn.
Debe de haber confusin en este modo de clasificar la diccin
de que se trata. En el Ro de la Plata no se conoce sino el
verbo reflexivo pasparse, con sus inflexiones, incluso su parti
cipio paspado.
Paspa es voz quichua, segn Paz-Soldn. De ella se deriva
el verbo pasparse.
PASTIZAL, m.Espacio de tierra cubierto de pasto muy
crecido, en el que, entre diversas gramneas, figuran regular
mente la cebadilla, la flechilla y la cola de zorro.
PASTO BLANDO.Hierba tierna de calidad y propsito
para la alimentacin y engorde de toda clase de ganados.
Llmase tambin dulee. Comprende varias clases de gramilla
y de cardo, el trbol, la cebadilla y otros.
PASTO FUERTE, llamado tambin duro.Hierba recia y
poco jugosa, que repugna el ganado.

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

311

El terreno sigue de arena fina y colorada, y sus pastos,


espartillo fuertes, como dice la gente del campo. (D. Pablo
Zizur, Exped. Salinas, Ang.)
Los nicos pastos que se ven en todos los contornos, en
cuanto he andado durante el tiempo que hemos estado en esta
laguna, son los que llama la gente del campo pastos fuertes;
mas en los bajos de las caadas se halla tambin el trbol
de olor, y la cebadilla, entreverado todo con el pasto fuerte.-,
(El mismo.)
PASTI ) DE PUNA.En las provincias argentinas arribe
as, cierta hierba peculiar de los terrenos arenosos, sin sustan
cia nutritiva y que no come el ganado. V. PUNA.
PATAC A, f. Antigua moneda de plata, equivalente diez y
diez vintencs.
PATACN, m.Antigua moneda de plata, equivalente
noventa y seis centesimos de peso fuerte.
PATAGON, na, adj.Dicese del indio cuya generacin
ocupa el territorio denominado en su razn la Patagonia.
U. t. c. s.Perteneciente dicha generacin.
Propiamente patagoncs son los indios que estn prximos al
Estrecho. Ms al norte, junto la cordillera de los Andes, hay
tribus de raza araucana, v hacia la margen derecha del ro
Negro, parcialidades que parecen provenir de los pampas.
Los patagones son muy altos y corpulentos. Tienen el pie
(como es natural, atendido al tamao del cuerpo) grande. Pero
calzan botas de cuero, y sobre ellas suelen llevar unos chan
clos. Con tales apndices dejan marcada en el suelo una
huella descomunal; de manera que no es extrao que los prime
ros exploradores, al descubrirla, hubiesen creido que aquello
era un pas de gigantes.
Natutal ,le Patagonia. . t. c. s. Perteneciente a esta regin
de la Amrica Meridional. , (La Acad.)
PATAGNICO, ea, adj.Perteneciente la Patagonia.
Tambin llevan alguna sal la misma ciudad (Buenos
Aires) y Montevideo de la boca del ro Negro de la costa
patagnica. (Azara.)
No cabe duda ipte la mayor parte de estos patagones

312

DANIEL GRANADA.

tienen trato con nuestros establecimientos de Buenos Aires y


Chile, y ms particularmente con los ltimamente formados en
la costa patagnica. (D. Jos de Vargas y Poncc.)
Establecimientos de la costa patagnica. (El virey Marqus
de Loreto.)
Los caballos
Que del mar patagnico trajeron.
(Labardn.)
Perteneciente los patagoncs. (La Acad.)
PATAGONIA, f.El ro Negro al norte, el estrecho de
Magallanes al sur, el ocano Atlntico al este y la cordillera
de los Andes al oeste, circundan el territorio patagnico per
teneciente la Confederacin Argentina.
PATAY, m.Pasta seca, hecha de la semilla del algarrobo.
La que expenden en los mercados y pulperas, tiene la forma,
tamao y color de un ladrillo claro. Hcenla en las provincias
argentinas arribeas, donde gustan de esta golosina. Es famoso
el patay de la Rioja.
PATEADOR, ra, adj. Dcese del animal [que acostumbra
tirar patadas coces, coceador.
Lo propio en el Per (Palma).
PATEAR, n.Tratndose de animales, tirar patadas, cocear.
PATI, m.Pez grande de los ros, sin escamas, de piel
atigrada y carne amarilla.
PATO, m.Antiguo juego de fuerza y destreza, entre los
hombres del campo gauchos.
Un pato metido hasta el pescuezo en una bolsa vistosa
mente adornada, era la prenda del ms esforzado jinete. For
mbanse dos cuatro cuadrillas, cada una de las cuales tena
sealado su apostadero una media legua del punto de
partida, que venia quedar en el centro. Amarraban en el
cuello del saco, segn el nmero de cuadrillas que entraban
en competencia, dos cuatro fuertes cuerdas, de cuyos cabos
asan sendos jinetes, que se daban la espalda, si eran dos, y
colocados en cruz, si cuatro, casi juntas las ancas delos caba
llos. Sostenidas en alto las riendas, fin de que todos pudiesen
ver que los comprometidos jinetes no contaban con otro

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

313

apoyo que su asiento y los estribos, una seal tiraban,


metiendo espuelas. El que lograba arrancar el saco, todava,
perseguido por la cuadrilla cuadrillas opuestas que, dispu
tndole la presa, trataban de cazar uno de los cabos para
arrebatrsela, estaba obligado llevarla inmune hasta su res
pectivo apostadero, donde era recibido entre entusiastas
aclamaciones de hombres y mujeres, si daba cumplido trmino
la peligrosa hazaa. Por supuesto que nunca pasaban estas
diversiones brbaro-caballerescas sin que hubiese que lamentar
fracturas de brazos y piernas y porrazos tremendos, acabando
ordinariamente tiros y cuchilladas. Fueron, por tanto, una
y otra vez prohibidas por la autoridad pblica, no quedan
do de ellas el da de hoy ms que el recuerdo.
PAYADOR, m. Trovador popular y errante, que canta,
echando versos improvisados, por lo regular, competencia
con otro que le sigue quien busca al intento, y acompa
ndose con la guitarra.
Exactamente lo mismo que en Chile, segn la acabada idea
que de l ofrece D. Zorobabcl Rodrguez, quien se inclina
creer que proceda el nombre del quichua ppaella, campesino
pobre.
El va casi extinto pavador rioplatense y chileno es personaje
comn toda la Amrica espaola. Llmanle propiamente
cantador en Venezuela, segn el erudito venezolano . Julio
Calcao (Resea hist. de la lit. vencz.). Es all este repentista
cantor el llancro (Baralt, Res. hist. de Venz.). Trtase, pues, del
llancro de Venezuela, del guaso de Chile, del gaueho del Ro
de la Plata, que, de tapera en galpn, por ranchos y pulperas,
va cantando de amor con tosco ritmo al gusto, sin permiso de
la prosodia y del arte mtrico, que todava le perdona sus
transgresiones, en gracia de la inocencia de su pecado y de la
sencilla condicin del auditorio que tan placenteramente le
escucha.
Segn D. Fidelis P. del Solar, debe ser pallador; pero el uso
general es decir y escribir pavador.
<E1 alma del payador. (D. R. Obligado.)
.Y aquel extrao pavador, abortado por la sombra, canta

31 1

DANIEL <.RANADA.

los tristes y los relos cle la pampa con encanto sobrehumano.


(D. Joaqun V. Gonzlez, La tradicin nacional.)
PAYAGUA, adj.Dcese del indio cuya parcialidad nave
gaba la parte superior del rio Paraguay al tiempo del descubri
miento. U. t. c\ s. Perteneciente esta parcialidad.
Los payaguaes eran crueles y perseverantes en sus acometi
das, as contra los espaoles, como contra las dems parcialida
des de indios. Sometironse mediados del siglo decimoctavo.
. PAYOGASTA.Departamento de la provincia argentina de
Salta.Capital del mismo departamento.
PAYSAND.Departamento de la Repblica Oriental del
Uruguay.Ciudad cabecera del mismo departamento.
El padre misionero Fray Poliearpo Sand form una reduc
cin donde est la ciudad que lleva su nombre, por haber sido
l quien ech los cimientos de la misma, segn D. Domingo
Ordoana (Conf. soc. y ce. de la K. O. del U.).
De pa guaran, padre, y Sand, apellido del misionero.
PEDERNAL.Departamento de la provincia argentina de
San Juan.
PELOTA, f.Cuero de animal vacuno, entero, cortados
solos los garrones, estaqueado, del cual, mediante unas guaseas,
se forma como una batea, que, llevada por un nadador delos
dientes asida la cola del caballo, sirve para transportar de
una oriH;t la otra de un ro arrovo invadeable la montura y
equipaje cualesquiera otros objetos una persona. La
misma carona del recado se suele emplear en esta operacin.
Lo propio en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur
(Bcaurepaire-Rohn).
<AI otro da pasamos el ro con pelotas, por no poderse va
dear. (El P. Policarpo Dufo, Entrada ,lue se hizo el ao de
al castigo de los infieles.)
No haba embarcacin alguna; con que fue preciso va
lernos de una pelota, que es lo que para pasar un ro han
discurrido los naturales. Hcenla de un cuero ole vaca de
toro, cogiendo las puntas por las cuatro esquinas, hasta dejarlo
en esta forma )
"( , y en aquel poco de plano que queda
en medio, se pone todo el recado de montar, y luego sobre l

VOCABULARIO l::OPLATENSE.

315

se sienta el pobre navegante sobre sus mismos pies, casi arro


dillado. De una de las esquinas de la pelota prenden una
cuerda: chase un mozo nadar con toda suavidad, y sin
mover oleaje alguno con el movimiento de pies v manos va
nadando v tirando aquella debilsima embarcacin de aquella
cuerda que prendi con los dientes. Quien se embarc en ella,
ha de pasar sin hacer el ms mnimo movimiento, porque,
cualquier vaivn, se va pique... He referido esto para
que en adelante, cuando se diga haber pasado algn oen
pelota, se entienda por lo mismo que haber pasado en dicha
embarcacin. ( Fray Pedro Jos de Parras, Diar. en la Kev.
de la Bibl. P. de Iis. As. por Trelies).
Porque algunas veces he dicho que los pelotec (viene ha
blando de los ros), ha de saberse que para este fin usan un
cuero de toro vaca seco: le dan ftgura cuadrada rectangu lar, cortando lo sobrante con un cuchillo: luego con cuatro
ligadurillas forman de l una candileja; lo tiran al agua los
cuatro picos para arriba, y dentro meten lo que quieren pa
sar, y un hombre caballo nadando tira de una guasquita la
pelota y pasa grandemente. En cada pelota candileja se
pasan cmodamente 16 25 arrobas peso, y siempre es pre
ferible una mediana canoa. (Azara, Viaj. publ. por el geniD. B. Mitre y D. J. M. Gutirrez.)
La pelota. . . es una especie de balsa formada con el cuero
seco de un novillo, recogido hacia arriba en forma de tinaja y
enjaretado al rededor de la abertura por donde se mete el via
jero. A veces le ponen dentro fuera palos los costados para
que arme mejor. Se maneja con una pala gruesa rama, se
arrastra por otro nado caballo, se tira desde la orrilla
opuesta con un lazo. (Magarios Cervantes, Palmas y Ombes.)
PELOTEAR, a y n.Pasar un ro otro caudal de agua,
sirvindose de un cuero convenientemente alwrcjado al
intento, al cual se le da el nombre de pelota.
- Peloteamos esta segunda caada, que era muy ancha y vol
vimos cargar. (Azara.)
; Pasamos un bracito. y despus (en peloteando) un brazo del

310

DANIEL GR/ NADA.

Queguay, que estaba bien crecido. (El padre misionero ci


tado en el art. GUASQUEAR.
PELUDO, m. Tat de media vara larga de longitud, cu
bierto de pelos largos entre y sobre las escamas. Otros
tates lo tienen tambin, pero ms escaso; de ah que slo ste
lleve dicho nombre.
PELLA, f.Manta de gordura que cubre la carne del ani
mal. As animal de pella se dice del que es muy gordo, tra
tndose del ganado vacuno.
PENDN, m.V. ESTANDARTE.
PEN, m.El que trabaja sirve bajo la direccin y
mando del dueo de un establecimiento de un capataz.
Aunque el significado recio de la palabra es el que camina
amia pic, se usa corrientemente tratndose de los que
trabajan caballo. As los trabajadores de una estancia, que
no dan un paso si no es caballo, son pconcs, excepto el
capataz. Los conductores subalternos de tropas de ganado, se
llaman asimismo pconts.
Lo propio en el Per (Palma).
PEONADA, f. Pe<nes que trabajan en un establecimiento.
Lo propio en el Per (Palma).
<.Obra que un pen jornalero hace en un da. (La Acad.)
PEPOAZA, m.Pjaro de una cuarta de longitud prxima
mente, de lomo ceniciento, pecho blanco, y alas negras, atra
vesadas por listas blancas.
Del guar. pepo aca, ala atravesada.
<-Los pepoazs carecen del humor melanclico y pendencie
ro de los otros (los suirirs). (Azara.)
PEREDA, f.Cicatriz.
Del guar pere,pereb, con significacin semejante.
En el Brasil erupcin cutnea pustulosa (Bearepaire Rohn).
Usa esta voz slo la gente del campo (Urug., Paran., Parag.).
PERICO.Capital del departamento del mismo nombre de
la provincia de Jujy.
PERICOTE, m.Ratn grande del campo.
Lo propio en el Per (Palma).
Sea lo que fuere, no se puede dudar que hay muchsimos

VOCABULARIO RIOI-LATENSE.

:i:

-(ratones) y muy perjudiciales, especialmente los que por ac


llaman paicotes, que llegan tal tamao que se hacen temer
delos gatos.< (El P. Lozano, Hist. dela conq. delParag. etc.)
CHARATA, f. Especie de faisn.
PESADA, f.-Unidad ponderal usada en los saladeros para
pesar cueros salados, y en las barracas para pesar cueros
secos. La pesada de saladero tiene setenta y cinco libras en las
repblicas Argentina y Oriental del Uruguay. La pesada de
barraca es, en la Repblica Argentina, de treinta y cinco
libras, y de cuarenta en la Oriental del Uruguay.
PETISO, m.Caballo de muy corta alzada.
Lo propio en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur:
caballo de piernas cortas (Beaurepaire-Rohn). Los riogrande-ses tomaron del Ro de la Plata el vocablo.
PIALAR, a.Apea!ar. (V.)
Corrupci<--!, tan generalizada, que es la voz corriente.
Tambin en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur
dicen pialar ( neaurcpairc-Rohn), con la propia significacin
que en el Ro de la Pa, de donde los riograndeses tomaron
el vocablo asi corrompido. Trac asimismo piala, por accin de
pialar; < de piale, vocablo de la Amr. merid. espaola. - Igno
ramos si lo es; si bien en el Ro de la Plata dicen piala, deri
vado de pialar y correspondiente al vocablo primitivo apel.
PICADA, f.Senda estrecha, abierta por entre un monte.
Paso de un ro arroyo, por el cual slo puede andar un
hombre caballo.
La 2.a acep. es traslaticia; pues la picada, propiamente, slo
puede ser la senda, para hacer la cual se corta, o pica, el mon
te. Pero como casi no hay ro arroyo que no tenga monte
en sus orillas, y la picada coresponde regularmente con un
paso, de ah que ste, por traslacin, se le llame tambin
picada.
Un destacamento de treinta hombres, provistos de todo
lo necesario para su alimento y defensa, como asimismo de
hachas, machetes y demas instrumentos precisos para romper
-el monte, abricron efectivamente \a.picada. (D.Jos M.* Cabrer.)
Pica llaman en Venezuela, segn Rivod, la vereda sen

:I8

DANIEL GRANADA.

lia, especialmente la que abren los ingenieros para hacer una


carretera camino. Picada, en el Brasil, significa substancialmente la misma cosa que en el Ro de la Plata.
PICAFLOR, m. Pajarillo diminuto, notablemente bello
por los cambiantes que ofrecen los finos colores de su pluma
je. Permanece largo rato suspendido fijamente en el aire, por
efecto del rpido movimiento de sus alas; de donde le viene
el llamarse asimismo tente en el aire. No falta en cualquier jardin; porque apetece sobremanera el nectar de las flores, el
cual chupa con tal delicadeza, que no les causa el menor da
o. Aparece repentinamente: pra de pronto su vuelo vertigi
noso ante una y otra y otra flor, sin huir de la gente; y con
la misma precipitacin se hurta los ojos de quien lo admi
ra. Enjaulado, desfallece y muere. Por otro nombre colibr:
pero el ms corriente es picaflor. Predomina en su plumaje
el color verde esmeralda.
As (picaflor) y tente en el aire les llaman los espaoles.
(Azara.)
Los picaflores
Liban el dulce burucuv.
(D. Rafael Obligado.)
l-ICANA, f. Vara larga con aguijn en uno de sus extre
mos, para picar os bueyes que tiran de una carreta. Carne
del anca del animal vacuno.
Lo propio ( t.a acep.) en Chile (Rodrguez) y en el Per (Palma).
Tambin en Chile la 2.a acep., segn Solar: una presa de la
vaca, que es, sin duda, el anca. Y probablemente en el Per:
slo que la noticia de Palma se contrae la i.a edicin del
Vocab., que no trae la 2.a acep.
La voz aguijada no se usa nunca, ni es conocida vulgarmente
en el Ro de la Plata.
Picana, en la provincia brasilea de Rio Grande del Sur.
significa asimismo el anca, que es la parte del animal vacuno
ms propsito para el asado con cuero, como indica BeaupaireRohn, quien parece andar algo desorientado en punto la
etimologa del vocablo. Viene de picar, porque el anca es la

VOCAHULAKIO RIOPLATENSE.

31!)

parte donde ms frecuentemente pican con la aijada los


bueyes que tiran de una carreta.
PICANEAR, a.Picar con la picana, aguijar.
Lo propio en Chile (Rodrguez).
PICAZO, za, adj.Aplcase al caballo yegua que tiene
el cuerpo oscuro y la frente y pies blancos. U. t. c. s.
Lo propio en la prov. I)ras. de Ro Grande del Sur: picaro
(Beaurepaire-Rohn).
PICOTN, m.Picotazo.
Lo mismo en Chile (Solar).
PICHINCHA, f.Negocio adquisicin ventajosa por
todo extremo. Es una pichincha. Qupichincha! He hecho una
pichincha.
PICHINCHERO, ra, adj.Que en sus negocios quiere
que todo sea pichinchas, que es amigo de pichinchas, que
trata siempre de hacer pichinc has. U. t. c. s.
PIE DE LA CORDILLERA.ltimas mesetas descansos
de donde arranca la cima lomo de la cordillera de los
Andes.
PIEDRA BLANCA. Departamento de la provincia argen
tina de Catamarca. Capital del mismo departamento.
Departamento de la provincia argentina de San Luis.
PIEDRA DE AGUA.Calcedonia enlucira.
Hllase esta clase de piedras en la banda oriental del Uru
guay, dentro de unas rocas negruzcas. La calcedenia aparece
envuelta en una blanda masa blanquecina, como si se hubiese
querido evitar el roce del gata, que es delicada, con la piedra
que la contiene, que es escabrosa.
PILCHA, f.Prenda de uso.
PINGO, m.Caballo vivo, ligero, de buenas cualidades.
Lo propio en la provincia brasilea de Rio Grande del Sur
(Beurepaire-Rohn). Prov. de la Amr. merid., segn Salva:
caballo de regalo. , En Chile, caballo ruin, segn Rodrguez.
A su pingo palmotea.
(D. A. llagarios Cervantes.)
PINTON, na, adj.Dicese de la fruta que empieza tomar
el color que anuncia su prxima madurez.

DANIEL GRANADA.
Lo mismo en Cuba y en Bogot, pases en donde pintnsignifica, segn Cuervo, medio maduro.
Tic pintar, n., que es - empezar tomar color y madurar cier
tos frutos, dice la Acad. Pero define as el adjetivo de que se
trata: <-Dcese del rarimo de uvas de la vid cuyos granos van
tomando color. ,
< Este adjetivo puede aplicarse tambin otros frutos y frutas,
adems de la uva.< (D. Baldomero Rivod.)
PIOLA, f.Pedazo de hilo ms retorcido y fuerte que el de
acarreto.
Lo mismo en e| Per (Palma).
(En la) cmarina. Cabito formado de dos tres filsticas.-- (La
Acad.)
FIQUE, m.Insecto que hay en Misiones, Paraguay, Chaco,
etc., el cual, introducindose por los poros del cuerpo, si no se
le extrae tiempo, se multiplica prodigiosamente, corroyendo
la carne. Por otro nombre en Amrica nigua, no usado en el
Ro de la Plata.
Tambien en el Per pique (Paz-Soldan, Palma ).
Del quich. piqui (Paz-Soldn).
El insecto, tan general en las Indias, llamado nigua pique,
cuya incomodidad es frecuente, como el peligro que se corredespus de la extraccin, si por casualidad se moja el pie, en la
isla de Cuba, no le hay en la Luisiana. (D. Antonio de Ulloa,
Not. amer.)
PIQUETE, m.Corral pequeo, cerca de las casas, para
encerrar un animal, en lugar de tenerlo soga.
PIQUILLIN, m.Arbusto que da un fruto comestible seme
jante la grosella, ora colorado, ora amarillo, ora. negro. Crase
en las provincias argentinas arribeas. Rhanincie.
PIR, m.Toldo.
Apcope de piriog, bien de pin pembi, trminos guaranes
equivalentes toldo dejunco, quincha de junco. V. QUINCHA
y TOLDO.
Constaba dicha toldera de ciento y un piris. (El P.
Policarpo Dufo,
de la entrada que se hizo el ao 1J15 al cas
tigo de los infieles publ. por Trelles.) Trelles dice: *Pin es

321
palabra de la lengua guaran, que significa junco y tambien
esteia de junto. Por este documento se ve que era empleada
figuradamente, como una especie de sincdoque, para sig
nificar las chozas de aquellos indgenas (los bohanes y
yaroes), por el nombre de la planta que Ies serva de mateial
para cubrirlas, para formar tejidos con el mismo objeto;
pues en sentido recto, un toldo de estera junco sera pir
og, segn los diccionarios de la lengua.
PIRIRIQUIT, m.Pagarillo de color azul.
Del guar, p,riqniti.
PIRON, m.Pasta hecha con faria y caldo agua
caliente. Se come, supliendo por el pan, con el puchero
con cualquier guisado. Es voz procedente del Brasil.
PISINGALLO, m. Maz pequeo, puntiagudo, colorado,
el ms propsito para hacer rosctas poror.
PITADA, f.Fumada.Corta porcin de tabaco, para fu
mar una sola vez en el pito, cachimbo pipa.
Lo propio
el Per (Palma).
PITANGA. f.rbol de la familia de las mirtceas, de hoja
aovada y olorosa, de fruto comestible, semejante una guinda
negra morado-oscura en su forma y tamao, con carozo re
dondo, cuya cascarita envuelve una almendra.Fruto de este
rbol.Arbusto de la misma especie que el rbol antedicho,
parecido
Del guar.
al arrayn.
ibaptla.
La gente del campo aplica el cocimiento de la cscamde!
rbol para curar la disentera.
En Colm, pitangncira del Brasil.
PITAR, n. y a.Fumar, ya sea en pito, cachimbo pipa, ya
sea un cigarro. Es voz vulg. y fam.
Lo propio en Chile (Rodrguez) y en el Per (Paz-Soldn.
Palma). Prov. de Amr., fumar (Salv).
Pitar tabaco trae el P. Andrs Febrs. Esto un fillogo, v
mediados del siglo XVIII, loque parece quitar algn tanto
el sabor vulgarsimo y ordinarsimo del vocablo de que se
trata.
t

322

ANIEL <RANADA.

Es un bendito,
Que come, bebe, pita.
(D. Andrs Bello, El Prosertto.)
Discurre y pita,
Pita y discurre; v luego pide un mate.
(El mismo, ibJem.)
-Pseme, compaero, la tabaquera; pitemos un cigarro., (Sar
miento, Facundo, Civil, y Barb. etc.)
Beaurepaire-Rohn entiende que tanto pitada, como pitar
y pito, vienen del guaran pite del tup piter, chupar, sorber.
Nosotros nos inclinamos creer que pitar y pitada se derivan
depito, y que ste no es otra cosa que el sentido traslaticio
de la flaulilla nombrada pito, por la semejanza que con ella
tiene la pipa de fumar que lleva ese nombre.
PITO, m. Pipa de fumar, muy ordinaria, semejante al ca
chimbo, como este usada comnmente por los negros anti
guos.
PLANCHADA, f. Tablazn que, apoyada en la costa de
un ro y sostenida por un caballete introducido en el agua,
sirve para el embarco y desembarco.
PLANCHEARSE, refl.Caer de lado la cabalgadura.
Lo propio en la prov. brasil, de Ro Grande del Sur ( Beau
repaire-Rohn).
PLATA, f.Dinero.
La voz plata, en el sentido de dinero, asi en el Ro de la
Plata, como en toda la Amrica, donde es de antiguo uso y
generalizado, no envuelve un galicismo, como pudiera pre
sumirse, atendiendo que el argent francs significa, no slo
plata, sino tambin dincro. No es tan espurio el vocablo;
antes al contrario, tiene legtimo y noble abolengo. Con efecto,
citan limpio como reverenciado metal de plata corra en los
siglos pasados con tal abundancia en las Indias, que lleg
ser considerado como el nico representante del dinero. De
ah la sinonimia de plata y dincro. Publicse con verdad, deca el
virrey del Per marqus de Monlesclaros, que sobraban tanto
las riquezas en el (en el Per), que se tenia por ms fcil v barato
armar los hombres v herrar los caballos de plata que de hicrro.

VOCABULARIO RIOPLATENSI?.

323

Yde Antonio
AmricaLen
Espaa
Pinelohaya
asevera
dos que,
mil poniendo
leguas, hubiera
por caso
podido
que
hacerse un camino dc plata (con slo la que han dado las
Indias) de catoree varas de anchura v cuatro dedos de espesor.
La plata se fue: pero qued su gusto tan pegado los
labios, que, fin de evitar que de la memoria llegase por
ventura borrarse su placentero y glorioso recuerdo, se ha
convenido en suplir la falta de ella con la suave fruicin
que su sonido causa en los odos; de forma que aun al
mismo cobre se le llama plata boca llena.
No queremos decir con todo esto que sea convenien
te conservar la sinonimia, de todo punto innecesaria, de
las voces plata y dinero. Pero tiene una excelencia: y es
que, fuerza de tanto oir plata, plata, plata v [data, se forma
uno la ilusin de que vive nadando en ella, que no es poco.,
falta de dinero.
Que
Y
Pues
Con
No qu
es
nos
no
mseara
ese
cielo,
sea
engaa
mucho
cielo
verdad
nide
azul,
es
que
plata,
as azul.
que
naturaleza?
tanta
el sibao
todos
Lstima
sabemos
belleza!
cobre
vemos,
ande
grande

Perdonemos Argensola.
En estilo jocoso escribe D. Andrs Bello:
Pero al fin D. Agapito
Es hombre servicial y tiene plata.
(El Proscrito.)
Y no falt en Espaa quien dijese, si bien por boca de uu
personaje cmico:
Moreno.
Que todava me acuerdi ,
de que soy hombre.
Petra.. .
Qu?
Moreno.
Hombre:
aunque no tengo dinero.

:24

DANIEL GRANADA.

Petra.
Sin plata, y hombre? T solo
tendrs esc privilegio
(D. Ramn do la Cruz, El buen casero.)
PLATA (ro de la).Ro que tiene por cabecera la confluen
cia del Paran y Uruguay, y al cual se le da conmnmente por
trmino, en el ocano Atlntico, los cabos de Santa Mara y
San Antonio. Fue descubierto, fines del ao 15 15 y prin
cipios del 16, por Juan Daz de Sols, el ms excelente hombre
de su ticmpo en su arte, segn el cronista Antonio de Herrera, y
de quien dice Oviedo que,pareeic-ndole que en la villa de Lcbrija,
de donde era 11atio al, no caban sus pensamicntos, volvilos al
otio hemisferio. Mar dulee llam Sols, por su inmensidad, al
ro de la Plata. Rio de Solis fue denominado en seguida, raz
del descubrimiento; pero, habiendo despus (1527) Sebastin
Gaboto enviado Espaa para ante el monarca unos indios
quienes adorn con algunos objetos de plata que juzg ser de
las regiones que estaba reconociendo, de ah que el ro de Solis
olvidase el nombre de su descubridor y lo sustituyese por el
ms halageo de ro de la Plata. Muri Sols manos de los
charras, en la costa septentrional del recin descubierto rio,
cerca de la desembocadura del Uruguay. Como viese los indios
corta distancia de la orilla, determin comunicar con ellos,
bajando tierra en un bote con algunos espaoles; pero, apenas
lo hubieron hecho, pagaron con la vida tan temeraria impru
dencia.
PLATA (cindad de la).Y. LA PLATA.
PLATUDO, da, adj. fam.Que tiene mucha plata.
Lo mismo en Bogot: rico, adinerado, dineroso- (Cuervo).
Y en Chile (Rodrguez).
PLUMERILLO, m.Arbusto del gnero de las mimosas,
muy frondoso, de hoja menuda y ramas largas y enredadas
entre s. Llnase de flores coloradas en haces semejantes
un plumerillo. Calliandra bicolor Benth. (acacia-) en Gibert.
POCITO.Departamento de la provincia argentina de
San Juan.Capital del mismo departamento.
POCHO.Departamento de la provincia argentina de

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

.125

Crdoba, fronterizo la Rioja.Capital del mismo depar


tamento.
POLEO, m.Arbusto de hoja aromtica y medicinal.
POLLERA, f.Falda saya.
Las mujeres espaolas usan una ropa que llaman pollera,
y pende de la cintura: sta es hecha de tafetn sencillo y
sin aforro, porque los calores no les permiten otra cosa (habla
de Cartagena de Indias); y de medio cuerpo arriba un jubn
almilla blanca muy ligera. < (Juan y Ulloa.)
Brial guardapis que las mujeres se ponan sobre el
guarda i ufante, encima del cual asentaba la basquina saya.
(La Acad.)
PONCHADA, f.Cantidad de objetos que podran llenar
un /,o7irho.
Lo propio en la prov. brasilea de Ro Grande del Sur
(Beaurepaire-Rohn).
PONCHO, m. Manta cuadrilonga, con una abertura
en el medio, propsito para introducir por ella la cabeza,
fin de que aqulla quede pendiente de los hombros, cubrien
do pecho y espalda. salo habitualmente la gente del campo;
la de las ciudades solamente en partidas de campo y en
viajes por la campaa, prefiriendo naturalmente los de vi
cua, tela riqusima y cada vez ms rara y estimada. Los
de vicua, llamados tambin mantas, suelen usarse como bu
fandas.
En arauc. pontho, poncho. V. la observacin que hicimos
en los art. GUACHO y MANCARRN sobre supuestos
vocablos aborgenes.
Especie de sayo capote sin mangas y con abertura
por donde se saca la cabeza. (La Acad.)
POP, m.Mandioca, raspada la cscara, cortada longi
tudinalmente en pedazos y seca al sol, cuyo efecto se cuel
gan stos en unos cordeles horizontales; operacin que se eje
cuta con el fin de no carecer de este alimento cuando ya ha
pasado la poca de la cosecha, porque en su estado natural
no se conserva mucho tiempo.
Del guar. mandio pop!, mandioca raspada limpia. Espe

DANIEL GRANADA.
t ic de elipsis en que se ha tomado el modo por el sujeto
modificado.
PORONGO, m.Calabaza silvestre, amarga, de forma
oblonga.Calabacino, sea vasija formada de una cascara
seca de calabaza silvestre, para tener lquidos cualesquiera
otros objetos. Mate de forma ovalada.
-Prov. de la Amr. merid. Especie de calabaza de cascara
muy dura, que se emplea como vasija para varios usos do
msticos. (Salva.)
Paz-Soldn dice eme cuando los mates son ovalados largos
y angostos, reciben el nombre de porongos y sirven de botellas
(esto en el Per), y que tanto mate como porongo son voces
quichuas. Rodrguez lo define cantarillo cuellilargo de barro::.
Parece que antiguamente signific cantarito; pues el P. Febrs (Cnlrp. el,il. hisp.\ dice: <purunco, el porongo, cantarito.
Puede provenir del quieh. punmecn, ser afr. del guar. iba
po,b, calabaza amarga. Comunicse el vocablo en estas tres
lenguas, quiz, por boca de los espaoles, siendo lo probable
eme primeramente fuese quichua.
En la prov. brasilea de Ro Grande del Sur cierta cucurbitcea pequea, de que se hacen vasijillas para tomar el mate,
segn Bcaurcpaire-Rolum. que considera venir el vocablo del
quichua purnncea.
PORORO, m. -Maz tostado del modo siguiente. Ponen
en una sartn, al fuego, un poco de grasa, y, cuando est
bien caliente, le echan el maz, el cual en el acto revienta
y salta, abrindose en forma de rosetas, cuyo nombre suele
tambin drsele. El maz ms propsito para esta opera
cin es uno muy pequeo v puntiagudo, que dicen pisin
gallo.Por analoga con el mltiple y sucesivo estallido del
maz que revienta en una sartn caldeada del modo dicho,
>e emplea la voz poror para indicar cualquier sucesin!
desordenada de sonidos estrepitosos. Del que habla con
precipitacin y demasiado, particularmente si tiene la voz
aguda, de manera que aturda fastidie, se dice asimismo
que es pa,rce nn poror.
La voz poror procede del guaran pororog. que significa, bien

VOCABULARIO JIJOPLATEXSE.
expresivamente, estruendo, ruido de cosa que revienta. Abati
pororg, maz que revent tostndolo, dice Ruiz de Montoya.
Abat es maz.
A D. Francisco A. de Figuen <a, que cant las excelencias
del choelo, pertenecen los versos siguientes:
Entonces de maz los orientales
Hacen el blando mote, igualmente
El poror rosetas, en que hallo
La excelencia especial del pisingallo.
POROTO, m.Habichuela. V. CHAUCHA.
Mas vi , sient< ,
Que, sin un buen alio, los porotos
Causan sus compromisos v alborotos.
(D. F. A. de Figueroa.)
PORTEO, a, adj. Natural de la ciudad (y pnato) de
Buenos Aires. U. t. c. s.- Perteneciente dicha ciudad.
POSTE, m.Palo fuerte, grueso y tosco que, clavado en
tierra, sirve para sostener el alambrado de los campos, atar
animales, etc.
POTREADOR, m.Palenque (2.a acep.).
POTRERO, m.Terreno cercado, para tener animales
mano, aquerenciar caballos, entropillar, desterncrar, etc., etc.
Campo aparente para un pastoreo especial, por tener los mejo
res pastos, aguadas, etc. Rinconada de buenos pastos.
Lo propio en el Per (Palma); as como en Chile y Bolivia:
recintos ms menos grandes que se destinan en las hacien
das la crianza de los ganados (Rodrguez). Prov. de Amr.
La hacienda destinada yeguadas y vacadas. , (Salv.)
- Formamos el campamento en la esquina que hace el ro
Bermejo, que sigue despus al oriente, habiendo distintas
ensenadas abundantsimas de pasto, por lo que se les dio el
nombre de potreros de San Bernardo. (Exp, al Charo por
D. Jern Matorras.)
POTRERO DE INVERNADA.Campo de buenos pas

328

IJANIEL <RANADA.

tos, cercado, para pastoreo de novillos vacas en !a poca


de la invernada. V. INVERNADA.
PROVINCIA CISPLATINA. Denominacin que se dio
la Banda Otiental, con determinados lmites, cuando estuvo
incorporada al Brasil.
Cis-platina, del lado de ac del Plata respecto al Brasil y
su corte en Ro Janeiro.
PROVINCIAS UNIDAS DF.L RO DE LA PLATA.
V. NACIN ARGENTINA.
PUCHA, f.sala regularmente el vulgo como interj. equi
valente caramba! veces precedida de artculo.
Rodrguez cita el siguiente pasaje de Tirso de Molina en la
Villaun de Vallecas:
Oh hi de pueha!
Y qu queris ver con ella?
PUCHO, m.-Sobra resto, y tambin lo que vale muy
poco casi nada y se desprecia.
No hay ms que un pueho (una sobra) de tal cual cosa.
Slo me queda un pueho (resto) de ella. Tengo un pueho (poca
cantidad). Un iu,cliito (una nada). No vale un pueho (es cosa
despreciable). Un pueho (desperdicio) de cigarro.
Del quich. y del arauc. puehu.
Prov. de la Amr. merid. en Salva: la puna del cigarro ene se
lta fumado.
Usase tambin en Chile, Bolivia y el Per, segn Rodrguez,
ya para expresar el resto del cigarro, ya para ponderar lo poco
en que se estima una persona cosa.
PUEBLADA, f.Movimiento popular momentneo pasa
jero y de poca ninguna importancia sin trascendencia
poltica.
Cuando el pueblo tumulta contra alguien, ora sea autori
dad no, decimos que ha habido una pueblada: hay voces que
denotan casi lo mismo, como motn, asonada, alboroto, tumulto,
bullanga bullaje etc.; no obstante, por la analoga de su forma
con la de alealdada, es expresivo. Si se dijera poblada, como
hemos visto en un escrito de Buenos Aires, no sera objetable.
(D. Rufmo Jos Cuervo.) D. P. Paz-Soldn preftere pueblada.

VOCABULARIO RIOPLATENbE.

329

La verdad es que siempre dicen pueblada; pero poblada ten


dra menos sabor de vulgaridad sin duda alguna.
PUELCHE, adj.Dcese del indio de cierta generacin que
habitaba en la Pampa. . t. c. s.Perteneciente dicha gene
racin.
PUESTERO, m.El que tiene un puesto en una estancia,
que con una majada de ovejas unos pocos animales vacunos,
que beneficia por su cuenta, cuida al mismo tiempo del campo
y presta algunos servicios su dueo. Establcese regular
mente del lado del cerco, junto las tranqueras en un rincn
del campo.
PUESTO, m.Lugar donde en una estancia se halla esta
blecido el puestero. V. esta palabra.
PULPERIA, f.Casa rancho donde se vende por menor
vino, aceite, grasa, verba, azcar, velas de sebo, eaa, ciga
rros ordinarios y otras cosas semejantes. La casa en que se
despachan objetos anlogos de calidad superior, se llama al
macca de comestibles y bebidas simplemente almarca, aunque
tambin suele drsele el nombre de pulpera, particularmente
en los pueblos de la campaa, as como cuando se halla esta
blecida fuera de las poblaciones en medio del campo.
Es la pulpera un compuesto de abacera y taberna. Viene
la voz de pulque, segn Solrzano (Polit. ind.), que es una be
bida espirituosa que extraen en Mjico delas hojas del ma
guey, de donde tambin el llamarse all pulquera la tienda
en que lo despachan.
Pero esta etimologa es dudosa; pues Garcilaso de la Vega
(Coment. real.) nos cuenta que por el tiempo en que ocurri
la muerte del virrey don Antonio de Mendoza andaban todos
tan belicosos en el Per, que diariamente haba pendencias y
desafios, no ya entre la gente principal y soldados famosos,
sino tambin entre mercaderes y toda clase de tratantes y
hasta entre pulperos (dice el inca escandalizado), nombre im
puesto los ms pobres Tendedores, porque en la ticnda de uno de
ellos hallaron vendiendose un pulpo. Adems, cuando las leyes
de Indias tratan del pulque, llaman pulquera la tienda donde
lo expenden, y si del abasto mantenimicnto de las poblacioncs,

330

DANIEL GRANADA.

no omiten decir pulpera. La Acad. distingue, coa efecto,


una de otra, bien que definiendo la segunda: tienda, en Am
rica, donde se venden diferentes gneros para el abasto; como
son vino, aguardiente licores, y gneros pertenecientes dro
guera, buhonera, mercera y otros; pero no paos, lienzos,
ni otros tejidos ; defmicin que hace largos aos priva sin
reparo.
Y nunca ha sido entendido sino del modo que lo explica
mos, el trmino pulpera. Enuncalo el texto de la ley 1.2, tt.
8, lib. 4. de Indias, y declranlo ampliamente los siguientes
pasajes.
Tambin se prohiben por ordenanza las tabernas bodego
ncs en la ranchera de indios. Llmanlas ac pulperas. (El vi
rrey del Per marqus de Montesclaros, Rel. su sucesor en
el mando.)
Se orden introdujo que en cada ciudad villa se apun
tasen y sealasen tiendas eme en Castilla llaman de abacera y
en las Indias de pulpera pulquerta. (Solrz., Polit. ind.)
< Los frutos que se llevan de Espaa, como aguardicnte, ,-ino,
aceite, almendra, pasa v otros, pagan sus derechos correspon
dientes la entrada, y despus se venden con la misma liber
tad (libres de contribucionesjeales); pero los que los menudean,
tienen que pagar alcabala, por las pulperas ticndas donde los
expenden. , (D. Antonio de Ulloa, Rel. hist. del viaj la Ame-r.
mer. etc.)
Pulperas son en el Per tiendas, mesones tabernas
donde se venden algunos mantenimicntos, como son vino,
pan, micl, queso, manteca, aceite, pltanos, velas y otras menu
dencias. (D. Gaspar de Escalona, Gazoph. reg. paub.)
En casi toda la Amrica llaman as (pulpera) las tiendas de
aceite y vinagre y dems comestibles usuales.- (Alcedo, Dicc.
geogr.-hist. etc.)
Las pulperas que hay en los caminos pblicos, postas y pue
blos de las campaas del Plata, suelen tener ponchos, bomba
chas, chiripaes, botas, gneros, drogas, recados, arreos y otras
mercaderas. Pero se les llama pulperas precisa y determinada
mente por lo que tienen de abacera y taberna, y no por ninguna

VOCABULARIO RIOPt.ATENSE.

331

otra causa circunstancia. As, si en una de esas casas no se


despachasen mantenimientos y - bebidas, nadie le dara el
nombre de pulpera. Por la misma razn, cuando se quiere
determinar con precisin una casa en que se despachan comes
tibles t. ^encros, se dice que es pulpera y ticnda.
PULPERO, m.El que tiene pulpera. El que despacha en
una pulpera.
PUMA, m. Cuadrpedo algo parecido al len, por lo que
se leCuadrpedo
conoce tambin
del Per,
por este
parecido
nombre.
en No
la cabeza
es grande
al tigre,
ni temible.
pen,
flojo y tmido. (La Acad.)
PUNA, f. Tierra alta, prxima la cordillera de los An
des.Paraje terreno que ofrece las condiciones caracteres
propios de las tierras altas sea de la puna, como su temple,
que es fro, su suelo, que es arcilloso, sus pastos, que son fuer
tes que repugna el ganado.Extraa y penosa ansiedad que
en la travesa de la cordillera de los Andes experimenta el
viajero, por efecto de la rarefaccin del aire en las alturas.
Llmase
Del quich.
tambin
nma.soroche.
Toda la ms tierra de este repartimento es llana, alta, rasa
y fra, que en la lengua de los indios se dice puna xalea, que
quiere decir tierra fra. (Rel. gcogrf. de Ind., Atunrucana.)
-<Lo que llaman puna en el Per, es lo mismo que pramo
en el reino de Quito. (D. Antonio de Ulloa, Noticias ame
ricanas.)
Nombre que dan en el Per los parajes altos y fros de
una provincia jurisdiccin. (Alcedo.)
Todo lo que se ha dicho ya de los valles, campaas, bos
ques, pastos y aguas, es ms menos aplicable todo el
territorio de la provincia (de Salta), con la sola excepcin de
los distritos de Casabindo y Rinconada, situados al O. en la
puna ms brava y ms inmediata la cordillera. (D. Jos
Arenales, Kols. hist. y deserip. sobre el gran pas del Chaco y rio
Bermeo.)
En la acep. de ticrra fra, pramo, y con especialidad para
expresar la incomodidad que se experimenta en los lugares

332

ANIEL GRANADA.

muy altos de la Cordillera, usan tambin en Chile y en el


Per la voz de que se trata (Rodrguez). Paz-Soldn se
contrac la I.a acep. segn la define Salva (regin inhabi
table por excesivo fro ). Pero ha padecido omisin respecto
la antedicha molestia, que se expresa tambin con el nom
bre de puna, como lo dice Rodrguez y nos lo confirma
Palma.
PUNILLA. Departamento de la provincia argentina de
Crdoba.
PUNTANO, na, adj.Natural de la provincia argentina de
San Luis. U. t. c. s.Perteneciente ella.
De San Luis de la Punta.
PUNTAS, f. pl.Primeros gajos de un ro arroyo.Por
ext., primeras vertientes parajes donde nace.
Manifestando el ro, en su gran torrente, tener an muy
distantes sus primeras vertientes puntas. (Cabrer.)
PUNZO, adj.Encarnado muy encendido, rojo.
D. Baldomero Rivod trae tambin la voz punz, color rojo
muy vivo.
Es todo rojo de punzo, el ms bello, encendido y puro
que pueda verse. (Azara.)
Refirindose la bandera italiana, dice D. F. Acua de
Figueroa:
Verde, blanca y punz la ensea hermosa.
Las pasionarias, las achiras de on ,
Y el seibo punz.
(T\. Rafael Obligado.)
PUQUIO, m.En las provincias argentinas arribeas, fuente,
manantial y, en especial, aguada que se procura por s mismo
el ganado, escarbando los terrenos hmedos, particularmente
el lecho de ciertos ros que en ocasiones quedan secos.
Del quich. puquin pncin.
En el Per tambin puquio, manantial (Paz-Soldn). En
Chile seguramente se le da el mismo sentido, que no expresa
Rodrguez, limitndose trascribir el siguiente pasaje del

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

333

obispo D. Justo Donoso (Manual del prroco americano): La


materia remota de este sacramento (el bautismo) es el agua
natural, bien sea del mar, ros, pozos, fuentes, puquios de
lluvia, etc.
Y estos lugares naturales se llaman n, en su lengua dellos
diferentemente, como las cumbreras apachitas, las cuevas
lmaca, los montes oreo, las tuentes pncyu, los cielos huahua pa
cha.)Quiere
(Tres rel,
decir
per.puquio
publ. por
fuente.
D. M.
(Rel.
Jim.gcogr.
de ladcEsp.,
Ind. Rel.
publ.ann.)
por
I). M.Jim, de la Esp.; Correg. de Abancay.)
Las aguadas se encuentran generalmente sobre las rocas,
en las quebradas, al pie de las alturas, en las caadas y cina
gas. Cuando en ciertos ros secos se cava en las arenas del
lecho, al parecer estril, se encuentra una excelente agua que
hombres y animales beben con placer, no necesitando muchas
veces los ltimos del auxilio del hombre para abrirlos: en este
caso se distinguen con el nombre depuquios. (D. Juan Llerena.
Cuad, deserip. v estad, de lastres prov. de Cuvo).
PUTEADA, f. Interjeccin frase tejida bordada con el
estambre que el mismo vocablo indica suficientemente, sin
necesidad de hacer anatoma de l para que se entienda con
claridad. Decir lindezas del gnero que se alude es lo
que llaman echar pnteadas: socorridas formas retricas con que
suelen engalanarse los ms vivos arranques de la apasionada
elocuencia. Los campesinos del Plata de legtimo abolengo,
ganchos, representantes incontaminados de la lengua y cos
tumbres tradicionales, no ceden nadie la primaca en este
punto. Ellos, no slo han conservado puntualmente en la
memoria las expresiones que, como naturalistas que eran, su
pieron usar los hroes retratados por Fernando de Rojas,
Quevedo, Cervantes y otros sabios maestros del buen decir
castellano, sino que tambin las han corregido y mejorado
en tercio y quinto, como pudiera hacerlo el ms atildado aca
dmico
Si al famoso
en unahidalgo
larga serie
de la de
Mancha,
ediciones
con de
ser una
un caballero
obra clsica.
tan
cumplido, nunca le pareci mal que su honrado escudero se
le escapase de vez en cuando una expresin semejante, sera

331

DANIEL <RANADA.

licito que nosotros privsemos al paisano del Plata que, como


toda alma viviente, metiese l tambin su modo la cu
charada en este Vocabulario?
Si ome o mugier coidare que non es guisada cosa et dere
cha ayuntar palabras sobejanas en un escripto que deprehender han desembargadamente tambin los grandes cue mo
los pequennos, e otro si las doncicllas, catar y a que judga
ende a tuerto, calos maestres del gay saber e perlados que
rizieron el onrrado libro de la fabla de Casticlla, tollido e fecho
de nuevo doce vegadas, mientan mtmes et dichos semeiables
. , quier de maior abiltanza. Allende desto y a complidos
enxiemplos que castigan cuemo la mesma virtud se torna en
escndalo, quando las mugieres se querellan por naderas, en
vece de se recatar, qual conviene a la su onestidat, quels
devieda de se mostrar a paladinas, et desto ofresce un caso
asaz curioso Ricardo Palma indiano, sotil facedor de con micas
e consejas del Pir, el qu;d miembra lo que contesci a una
sennora principal de Lima con el esforzado cavallero Rafael
Maroto, que fizo grandes fazaas en las Indias cuando se
rebiellaron contra su rey e sennor los naturales daquellos
reynos, e quel di a Espartero el abrazo que dizen de Ver
sara. Este caso ponemos ayuso en la mesma fabla que fablabau
los antigos que non eran ladinos.
Cuenta, pues, el ingenios, escritor perulero que un soldado
del regimiento de Talavera, cuyo jefe era Maroto, viendo
pasar una gentil dama de singular belleza, esposa de un
general delos ejrcitos de S. M. el Rey, se cuadr delante de
ella y le dirigi el siguiente requiebro: Ahur, brigadiera! que no
te comicra un lobo v te vomitara en mi tarima! Ofendida de la osa
da del tala verino la aristocrtica limea, present en el acto sus
quejas aljefe del regimiento. No sea gazmoa, salara, le contest
-Maroto, que el requicbro es de lo lindo, v prueba que mis muehachos
.son decidores su maitaa v no baan con almizele las palabras:
agradezca la intencin v perdonc la rudeza.
PUTEAR, .n Echar pnteadas. a. Injuriar con ellas.
PUYO, m.En las provincias argentinas arribeas, pone ho
basto de ana. Puvos de Tulnmlta, de la s,erra de Crdoba, etc.

Q
QUEBRACHO, m. Arbol cuya maden, es de tal dureza,
que quicbra el hacha con que en vano se intente cortarla: de
donde procede el nombre. Lo hay blanco y colorado. Del que
bracho colorado se saca una tintura conocida por sangre de drago,
con que tien la lana en algunas provincias argentinas. Segn
los mordientes que se le aadan, as es su color, que vara
entre pardo, gris, rojo oscuro y negro. (Celastroide<v.)
Desde aqu se empieza va encontrar el rbol quebracho.
llamado as por su mucha dureza, que rompe las hachas al
labrarle. Por la superf,cie es blanco, y suave para cortarlo;
por el centro es encarnado, y sirve para columnas y otros usos.
Dicen que es incorruptible; pero yo he visto algunas columnas
carcomidas. Despus de labrado y quitado todo lo blanco, se
echa en el agua, en donde se pone tan duro y pesado como U,
piedra ms slida. (El fial, unir, por D. P. F.., sobre el
Tucumn).
En Colm. quc!,iacha de Cuba y de Chile.
QUEDETO, m. Qullang.
QUERANDI, adj. Dicese del indio cuya generacin ocu
paba la banda austral del ro de la Plata al tiempo del descu
brimiento, y al que se le llam despus pampa.U t. c. s.
Perteneciente dicha generacin.
Hallamos en esta tierra (Buenos Aires) otro pueblo de casi
3,000 indios llamados querandes, con sus mujeres hijos, que
andan como los charras. (Sehmdel, trad. corriente.)
QUIAPI, m.Vestimenta semejante la guavaloca, usada
por los pampas y otras generaciones de indios.
Del guar. quiap.
-.Quevapi. Nombre que dan los indios abipones en el Per

336

DANIEL GRANADA.

al ropaje con que se cubren las indias, hecho de pieles de


animales bien aderezadas, manera de ante. (Alcedo.)
QUILME, adj. Dcese del indio de una parcialidad, muy
belicosa, que habitaba en un valle de la provincia de Santiago
del Estero. U. t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad.
Sometironse los quilmes principios del siglo dcimosp
timo. Con ellos se form, cuatro leguas de Buenos Aires, el
pueblo que lleva su nombre: Quilmes.
QUILOMBO, m.Lupanar.
En el Brasil llaman quilombo, la habitacin clandestina,
en un monte desierto, que serva de refugio los esclavos
fugitivos. Le llaman tambin mocambo, y es voz de la lengua
hunda, en la que significa campamento (Beaurepaire-Rohn).
En Venezuela equivale andurrial (Rivod).
QUILLANGO, m.Vestimenta usada por las mujeres
pampas. Consiste en una manta de pieles, regularmente de
guanaco, echada la espalda y prendida al pescuezo con un
punzn de hierro.
Del arauc. iculla; del pampa iquilla.
<Y encima desto traen otra manta de lana menor, que la
laman lliquilla (Helia), que les sirve de manto y les llega la
rodilla , (Rel. geogr. de Ind., Atuurucana.)
QUILLAY, m.rbol mediano, algo semejante al roble y
cuya corteza suple por el jabn.
Del arauc. quillav.
QUINA DEL CAMPO.Arbusto espinoso, de cuya raz
hacen un cocimiento que, bebido pasto, quita (dicen) la
liebre y purifica la sangre.
QUINAQUINA, m. rbol grande, frondoso, aromtico,
de madera muy dura de construccin, semejante la caoba;
< le la familia de las leguminosas. De su corteza y cascara hacen
unos polvos que, tomados en vino, son eficaces contra las
liebres intermitentes. Es igualmente medicinal la semilla, que
es pequea, colorada.
QUINCHA, f.Tejido trama de junco (que es la hierba
ms propsito) con que se afianza cualquiera construccin
de paja, varas, totora, caas, etc. Emplase en los techos de

VOCABULARIO RIOPL ATENSE.

:37

los ranchos, que sonde paja de totora, en la armazn de


sus paredes de barro, quese compone de varas, en la de las
cubiertas de los carros formando arcos, y dems obras seme
jantes.La misma paja, varas, etc., quinchadas.
Del quich. khincha.
Este (Lloqqe Yupanqui, inca) lo abia mandado que no
oviesen guerras injustas, y todos los mand que heziesen
poblados, y ms lo haba mandado que todos se ocupasen
en ydificios de chcaras y quinchas. (Joan de Santa Cruz
Pachacuti Yamqui, Antig.per. publ. por D. M. Jim. de la Esp.)
En Chile, pared delgada de ramas, etc., ya rellenas con barro,
ya simplemente clavadas en el suelo, y armazn de varillas
en las carretas (Rodrguez). En el Per, pared campestre de
caa y barro (Paz-Soldn). En la provincia brasilea de Ro
Grande del Sur, tambin quincha, cubierta de casa caneta,
hecha de paja, ms bien, porciones cortas de la cubier
ta de paja, que se unen entre s sobre el techo de la casa
toldo de la carreta: vocablo que los riograneses recibieron de
las regiones del Plata (Beaurepaire-Rohn).
qutncha. (Voz quechua) f. Per. Pared formada de caas y
barro.- (La Acad.)
QUINCHAR, a. Afianzar (particularmente con junco,
que es lo ms adecuado) la paja, totora, varas caas que
entran en una construccin cualquiera.
En Chile, hacer quinchas, cercar con quinchas (Rodrguez).
En la prov. bras. de R. Gr. del S., tambin quinchar, cubrir
con quinchas, esto es, con las diversas partes de la cubierta
(Beaurepaire-R< ,hn ).
Muros de tapia, techo quinchado
Con todo el lujo del totoral.
lD. Rafael Obligado.)
QUINCHUNLAQUE, mEntre los pampas, bola afo
rrada en piel y pendiente de una cuerda, para ofender al
enemigo y matar animales.
Del arauc.
QUNOA, f.Planta de la familia de las salsolceas, de
tres cuatro pies de altura, hojas grandes, Mor roja, y que

338

DANIEL GRANADA.

echa un cogollo manera de espiga que contiene una simiente


menuda, feculenta y comestible, la par que medicinal.
Prodcese espontneamente, v la cultivan, en algunas pro
vincias argentinas arribeas, junto los Andes. Figura entre
los productos americanos alimenticios por excelencia. As
leemos en las Rels, geogr. de Imk., relativamente al Per:
Hay en esta provincia (Huamanga). de las semillas de la
tierra: maz, papas, ocas, colluco.;, quinua, porotos, altramuces,
camotes, yucas. < El grano de que se sustentan es maz
quinoa, ques muv principal mantenimiento para ellos. (Ibd..
Collagua.)
-Es esta semilla la que all (en Quito) dan nombre de
qmnoa: su grano, aunque imita en la figura la lenteja, es sin
comparacin menor v de color blanco,- etc. (Ulloa v Juan.)
En Colm, quima de Chile, del Per, de Quito.
QUINUA. f. -Qniuoa.
- QUIRIRI. f.Vbora mande de las regiones del norte
de la cuenca del Plata.
Del guar. quinrit,;.
QUIRQUINCHO, m. Tain grande, en general semejante
los dems de su especie.
Tambin en Chile, armadillo: del quich. quirqt-iurhn (Rodr
guez).
QUIVEVE, m.-Guisado de zapallo deshecho por medio
de la coccin.
QUIYA, m. Cuadrpedo de unas tres cuartas de longt
tud, parecido al ,a[<i:v in, en sus condiciones, aspecto y modo
de vivir. Arrancado el pelo largo, queda poblada la piel de
otro corto aplomado v suavsimo, siendo por esta razn muv
estimada.
Del guar. qmta.
<Los espaoles le llaman un!,ia; pero no loes, ni de su
familia. (Azara.)

R
RANCHERA,
RANCHO, m.Habitacin
f.Conjunto tosei!,
de ranchos.
regularmente fuera de
poblado, con paredes de barro mezclado con bosta, techo de
paja de totora sostenido por horcones, y piso natural. El
mojincte frontn mira los vientos ms fuertes predominan
tes en el punto en que se construye la viv ienda, fin de que
no trabajen tanto las peredes costaneras.
Covarrubias establece ser rancho trmino militar equivalen
te compaa, por la que entre s- hacen cierto nmero de
soldados comiendo y durmiendo reunidos en un sitio se
alado del campamento; del verbo italiano matare, que vale
allegar juntar en uno. D. Antonio Ponz, describiendo las
operaciones de esquila observadas entre San Ildefonso y
Segovia, dice que all llaman ancho al paraje donde esqui
lan; y la Acad. defme el rancho, un lugar fuera de poblado
donde se albergan diversas familias personas, como rancho
dc gitanos, rancho de pastores. Ya\ Amrica se dio al principio
el nombre de ranchos las viviendas, ordinariamente de
caa, que servan de habitacin los indios de las Antillas,
Mjico, Amrica central y el Per.
Amtcr. Choza casa pobre con techumbre de ramas pa
ja, fuera de poblado. Granja donde se cran caballos y otros
cuadrpedos ,. (La Acad.) En el Ro de la Plata la voz rancho
no tiene esta ltima acepcin.
RANQUEL, adj.Dcese del indio de una parcialidad, ori
ginaria probablemente de los aucas, que corra la Pampa. U.
t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad.
Tambin ranqnc.leht, su forma primitiva.
RANQUELINO, na, ayRanatul.

310

1,AMKL <KAKADA.

RASQUETA, f.Almohaza.
D. Baldomero Rivod observa que la palabra rasqueta tiene
la ventaja de ser ms comprensible )ara la generalidad de las
gentes, que la almohaza. Por lo que hace al Ro de la Flata,
la palabra almohaza es enteramente desconocida, y quien
tuviese la ocurrencia de usarla, adems de no ser entendido,
sera graduado de pedante. Sin embargo, lo de rasqueta es
harto vulgar: la lengua sale perdiendo ciertamente en el
cambio.
RASQUETEAR,
RATONERA, f. a.Limpiar
Pajarillo de con
color
rasqueta
pardoacanelado,
una caballera.
que
acostumbra andar por los cercados, corriendo por los de ma
terial como un ratoncito.
REAL HEMBRA.Entre la gente vulgar, n al corlado (V.
VINTEN), prometido una santa, intento de que favorezca
la persona que se lo ofrece.
REAL MACHO.-El
MANERO. Trmino
que est prometido
genrico con
unque
santo.
la jente
vulgar designa al real macho y al real hembra, objetos de su
preocupacin.
Lo
REBENCAZO,
mismo en el m.Percusin
Per (Palma). dada con rebenque.
RK BENQUE, m.Ltigo fuerte de jinete. La azotera, como
de una cuarta, es de cuero vacuno, y el cabo forrado de piel,
como de una tercia. En su extremo inferior va afianzada una
argolla de cobre, de la cual pende una manija, que se aplica
la Lo
mueca
propiopara
en elllevarlo
Per (Palma).
y usar de l con seguridad.
En la pr. br. de R. G. del S., tambin rebenque, rebencazo
(rebencaro) y rebenquear (Beaurepaire-Rohn). Tomaron los riograndenses estas voces de los pases del Plata.
Ltigo hecho de cuero camo embreado, con el cual se
castigaba los galeotes cuando estaban en la faena.Mar
Cuerda corta cabo que sirve para atar y colgar diversas cosas.
(La Acad.)
REBENQUEAR, a.Pegar con el rebenque. Voz vulgar.
RECADO, m.Conjunto de piezas que componen la mon

VOCABULARIO RIOPLATENSr.

341

tura de un hombre de campo, y son las siguientes: bajera, ca


rona lisa, jerga entre caronas, carona superior, lomillo, cincha,
con su correspondiente encimera y correones, acioncra, de que
penden las estriberas, uno, dos ms cojinillos, sobrepuesto v
sobrecincha. Montura v arreos.
Pr. de laAmr. merid. La silla y jaeces con que los indge
nas de la Amrica del Sur adornan sus caballos.- (Salva.)
RECLUTA, f.Accin de reunir el ganado disperso.
RECLUTAR, a. Reunir el ganado disperso por los
campos vecinos.
RECOGIDA, f. Accin y efecto de sacar de campo aje
no cierto nmero de animales en conjunto, por no haberse
mezclado con otros de marca diferente, y sin necesidad, por
lo tanto, de pedir rodeo para hacer el aparte, como cuando
se trata de un rebao, tropa, piara tropilla.
Voz autorizada por los Cdigos Rurales del Ro de la Plata.
las RECOPILACIN
leyes de Espaa. La
CASTELLANA.
Novsima no ha Nueva
estadoRecopilacin
nunca en vi
ch
gencia en el Ro de la Plata.
RECOPILADAS DE CASTILLA (leyes).Lo mismo que
Recopilacin Castellana Nuera Recopilacin.
REDOMON, adj.Dcese del potro que se est domando,
y en el cual, por consiguiente, todava no puede andar sino
un hombre muy jinete. U. t. c. s.
Lo propio en Chile (Rodrguez).
Monta el domador con sus grandsimas espuelas y sale
por el campo, sufriendo los corcovos y coces que se dejan
considerar, hasta que se cansa el potro y le ata un poste,
siendo raro que el potro tire al domador. Vuelve ste mon
tar de rato en rato todo el da y algunos despus, dejndole
descansar otros, hasta que no corcovea, y se sirven de l
para lo que se otrece, sin ponerle freno lo menos en un
ao. que es cuando deja el nombre de redomn y toma el de
caballo. - (Azara.)
< Prov. de la Amr. merid. El caballi t, yegua mula recin
domados. (Salv.)
Tambin en las provincias brasileas de Ro Grande del

DANIEL <.RANADA.
Sur, San Pablo y T<aran, redomiio (Beaurcpaire-Rohn), con
la propia significacin que en el Ro de la Plata, dc donde
tomaron el vocablo.
RENCA.
Lo
RELANCINA
propioDepartamento
en la (de),
pr. br.
vulg.De
de R.
deG.larelance.
del
provincia
S. (Beaurepaire-Rohn).
argentina de San

Luis.Capital
RENGUEAR,
Rengo, renco.deln.Renquear.
mismo departamento.

Lo propio en la provincia brasilea de Ro Grande del


Sur (Beaurepaire-Rohn). Tomaron el vocablo los riograndenses de los pases del Plata.
RENOVAL, m.Terreno poblado de renuevos producidos
por efecto de la cort:,.Terreno poblado de arbolillos recien
tes, nacidos espontneamente.
Voz usada tambin en Chile en la primera acepcin,
que es su sentido recto. Con razn abona D. Zorobabel
Rodrguez el uso de este vocablo, por no conocer en cas
tellano otro equivalente y atendida su legtima derivacin
lie renuevo.
REPBLICA ARGENTINA. V. NACIN ARGEN
TINA.
REPBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY.El territonio de esta nacin (-.}0-35 b,t.) se halla la margen izquierda
de los ros de la Plata y Uruguay, quedando la derecha las
provincias argentinas de Buenos Aires, Entre Ros y Corrien
tes. Por el oeste lo baa el Ocano, y por el norte y este confina
con el Brasil. Est dividida la repblica en departamentos,
que son:
Rocha y Maldonado hacia el Ocano.
Canelones. Montevideo, San Jos y Colonia hacia el ro de
la Plata.
Soriano, Ro Negro, Paysand y Salto hacia el Uruguay.
Artigas, Rivera, Cerro Largo y Treinta y Tres, as como
Rocha, lindando con el Brasil.
Elorida, Flores, Durazno y Tacuaremb en el interior.
REPUNTAR, a. Reunir los animales que estn dispersos

VOCABULARIO R.ICTLATENSE.

3 13

en un campo. n. Volver subir un ro un arroyo que es


taba bajando.
Los que poseen dehesas estancias, tienen una porcin
de yeguas que nadie doma, monta ni domestica, dejndolos
toda la vida libres, sin ms sujecin que la de repuntarlas
darles vuelta alguna vez la semana menos, fin de que no
se salgan de las tierras. - (Azara.)
Repuntar hacicndas, dicen los Cd. Rur. del Ro de la Plata.
Por la tarde los de la casa fueron repuntar el ganado.
(Azara).
< Empezar la mar moverse para creciente. (La Acad.j
REPUNTE, m.Accin y efecto de repuntar. Crecimiento
de un ro arroyo que estaba bajando.
Tambin, tratndose de ros, en el Per (Palma).
RESTAURACIN.Capital del departamento correntino
del Paso de los Libres.
RETACON, na, adj. Dicese de una persona rechoncha.
Del sust. retaco se ha formadi; el adj. retacn. -Retaco, m.
fig. Hombre rechoncho. (La Acad.)
RETAJADO, adj. Dcese del caballo que est retajado.
. t. c. s.
.De este modo los tales enteros, quienes llaman retaja
dos. etc. (Azara.)
RETAJAR, a.Tratndose de caballos, practicar en el
aparato generativo una incisin y desvio que, sin dejarlos
castrados, les impide su ejercicio, fin de que, incapaces de
procrear, pero enteros, mantengan entablada la tropilla de
yeguas en las manadas de retajo. Cuando una vegua se aparta
de la comunidad, el retajado la hace volver patadas, si
no bastan otros requerimientos para inducirla desistir de su
intento.
Lo propio significa retalhar, del csp. retajar, en la prov.
bras. de Rio Grande del Sur (Bcaurcpaire-Rohn), donde
tomaron el vocablo de los pases del Plata.
RETOBAR, a.Aforrar de cuero lonjeado una cosa, como
las boleadoras, el cabo del rebenque.Cubrir un. potrillo, terne
ro, etc., con el cuero del hijo de una yegua vaca, fin de

311

DAMKI< ORANADA.

que estas, tomndolos por suyos, los amamanten; operacin


muy frecuente en las estancias.
Lo propio en el Per (Palma). En la prov. brasilea de Ro
Grande del Sur, retovar retobar; tomada indudablemente del
Ro de la Plata (Bcaurepaire-Rohn).
Acababa de nacer un pollino, y en la misma noche haba
parido una yegua; quitaron el cuero al potrillo, y dentro de
l envolvieron, , como por ac dicen, retobaron al jumentillo.
Hecha esta diligencia, lo aplicaron la yegua, quien con solo
el olor del cuero de su cra admiti al borrico, le dio leche y le
cuidaba como su propio hijo. Criado en esta forma ya el
borrico, no se junta con los de su especie, sino que siempre
anda con las yeguas, de las que usa para la generacin y
procreo de mulas. , (Fr. Pedro Jos de Parras, Diar. y derrot.;
Rev. de la Bil,1. P. de Bs. As. por Trelles.)
RETOBO, m.Accin y efecto de retobai.
REVENTAZ< )N, f. Cadena gajo de montaas no muy
elevadas. As, dicen en las provincias argentinas arribeas
reventazoncs de la sicrra las serrezuelas que hay entre las cor
dilleras que atraviesan aquellas regiones.
Mr. Martn de Moussy, refirindose la denominacin de
reventazoncs de la sicrra usada en las provincias argentinas de
arriba, observa que el instinto popular ha adivinado el origen
de esas intumescencias del suelo. (Des. qe-og. et s. dela Conf.
A la misma familia, aunque de condicin diversa y ms
menos legtimamente aplic ado el nombre, pertenece el reven
tn, que llaman, segn Rodrguez, los chilenos, sea la veta
de una mina, cuando aparece en la superficie de la tierra.
REVERBERO, m.Aparato de hojalata de cualquter
otro metal, que sirve especialmente para calentar agua por
medio del aguardiente. Consta de un como plato bandeja,
en cuyo centro lleva el receptculo donde se pone y prende
el aguardiente, y cuyo borde sustenta la cajetera.
Trae tambin esta voz D. Baldomero Rivod, que cita
Pichardo, de donde puede inferirse con fundamento que es de
uso general en toda Amrica.

VOCABULARIO KIOPLATENSE.

345

REYUNAR, a.Hacer en un animal la marca que indica


pertenecer al estado, lo que se ejecuta cortndole la punta de
una de las orejas, regularmente la izquierda.
Lo propio en la provincia brasilea dc Ro Grande del Sur
(Beaurepaire-Rohn).
<<Se corta la punta de la oreja izquierda, que es la marca
general de pertenecer al Rey. (D. Jos M.a Cabrer.)
Queda absolutamente prohibido reyunar caballos yeguas,
dice el Cd. Rur. de la Rep. O. del Urug.
REYUNO, na, adj. Decase, y aun suele decirse, del ani
mal que tiene cortada la punta de una de las orejas, en razn
de pertenecer al estado.
Dervase este vocablo de rey; porque en la poca colonial
se deca, por ej., estancia del Rev, ganado del Rev, para signifi
car que estas cosas pertenecan al estado.
Entre ellos (los baguales) andan muchos revunos.- (D. Jos
M. Cabrer.)
Sustituyse despus de la emancipacin el adjetivo reyuno
por el de patrio; pero cuando se quiere dar entender preci
samente que un caballo tiene la oreja cortada, se dice que es
revuno.
Reyuno (retuno), en las provincias brasileas de Ro Grande
del Sur y Para, aplicase todo aquello que pertenece al es
tado, antiguamente al rev; equivale tcaiengo: campo revuna
(Beaurepaire-Rohn).
RINCONADACapital del departamente del mismo
nombre de la provincia de Jujy.
RIO CUARTO.Departamento de la provincia argentina
de Crdoba. Su capital, tambin Rio Cuarto. Toma el nombre
del ro que lo atraviesa, el cual nace en la sierra de Comechingones y va engrosar el Tereero, cambiando antes el nom
bre de Cuarto por el de Saladillo.
RIO CHICO. Departamento de la provincia argentina
de Tucumn.Capital del mismo departamento.
RO DE LA PLATA.Por trasl, pases que abarca la
cuenca del ro de la Plata v sus afluentes.

.:,n;

DANIEL GRANADA.

RIO HONDO.Departamento de la provincia argentina de


Santiago.Capital del mismo departamento.
RIOJA.Capital de la provincia del mismo nombre de la
Confederacin Argentina. 20 18< 15" lat. aust. Fund. ao 1501
por el gobernador D. Juan Ramrez de Velazco.
Dcese generalmente la Rioja.
RIOJANO, na, adj. Natural de la ciudad de la provin
cia de la Rioja. U. t. c. s.Perteneciente una otra.
RO NEGRO.Departamento de la Repblica Oriental
del Uruguay. Toma el nombre del ro que lo baa al de
sembocar en el Uruguav. Nace el rio Negro en la cuchilla
Grande, y tiene unas cien leguas de largo. Sus aguas han
fama de medicinales.
RIOPLATENSE, adj.Natural del Ro de la Plata.Que
pertenece concierne al rio de la Plata y los pases que
abarca su cuenca.
RIO PRIMERO.Departamento de la provincia argentina
de Crdoba. Su Capital Santa Rosa. Toma el nombre del
ro que corre por l, el cual nace en la sierra de Ischiln y va
extinguirse en la Mar Chtquita.
RO SECO. Departamento de la provincia argentina de
Crdoba, fronterizo las de Santa Fe v Santiago. Su capital
Villamarta. Toma el nombre del rio que lo atraviesa, el cual va
extinguirse junto la laguna de los Porongos.
RIO SECUNDO.-- Departamento do la provincia argentina
de Crdoba. Su capital Rosario. Toma el nombre del ro que lo
atraviesa, el cual nace entre las sierras de Crdoba y va
extingirse la Mar Chiquita.
RO TERCERO.Llevan este nombre dos depatamentos
de la provincia argentina de Crdoba, cuyas capitales son Pampayasta (Terrero Arriba) y Villanncvt (-haerro). Toman su nom
bre del ro quc los atraviesa, el cual, que nace entre las sierras
de Comechigones y Cndores, al acercarse al Paran, donde
desemboca, pasando por la provincia de Santa Fe, recibe el de
Careara.
RIVADAVIA.Depaitamento de la provincia argentina de
Salta. Capital del mismo departamento.

VOCABULARIO RIOPLA TENSE.


RIVERA. Departamento de la Rep. O. del Urug., fronte
rizo al Brasil. Pueblo cabecera del mismo departamento.
ROBLES. Departamento de la provincia argentina de San
tiago. Capital del mismo departamento.
ROCILLO, lia, adj.Dicese del caballo yegua de color
negro entremezclado con blanco. U. t. c. s.
ROCILLO PLATEADO, lia da, adj.Dicese del caballo
yegua rocillos, en que sobreabunda el pelo blanco.
ROCHA.Villa cabecera del departamento del mismo
nombre en la Rep. O. del Urug. Futul. ao 1702.
RODADA, f.Accin y efecto de rodar el caballo. Dar
una rodada, rodar.
RODAR, n. Caer el caballo hacia delante cuando va
caminando. Dcesc que rueda, porque da en efecto una
ms vueltas por el suelo, segn la velocidad que llevaba al
caer, loque no obsta para que el paisano quede en pie. co
mo suele, con la rienda en la mano, firme ileso.
i.No conocen aqu para mentar las reglas del picadero: pero
se sostienen perfectamente caballo, y muchos saben quedar
en pie con la rienda en la mano, cuando el caballo cae yendo
la disparada. A esto llaman rodar: y si slo cae el jinete, no
el caballo, dicen que esto es llevar un golpe. (Azara.)
Lo propio en la pr. br.de R. G. del S. (Beaurepaire-Rohn).
RODADOS, pl. m.Carruajes en general, sean de carga
de pasajeros, saber, carretas, carros, carretillas, coches otros
vehculos semejantes.
Es trmino oficial, usado en casos como estos: patente de
,cdados, reglamento de rodados. El vulgo no lo usa, por innecesari< i.
RODEO, m.Reunin del ganado que pasta en un campo,
la cual se ejecuta con el fin de reconocer los animales, vender
los, contarlos, otro semejante.Sitio donde se para regular
mente el rodeo, el cual se fija en terreno llano y despejado de
un punto cntrico de la estancia.
Salen en diversas direcc iones del campo los peones que han
de reunir el ganado: gritos, agitando el arreador, con los
movimientos rpidos del caballo y ayudados por los perros.

348

J)ANIEL granada.

lo van echando hacia el punto en que debe parar, donde lo


juntan rodendolo dando vueltas en contorno.
Esta gente ... se ejercita en juntar el ganado cada sema
na en determinado sitio, elevado v abierto, que llaman el
rodco. (Azara.)
A la animada trilla, y al rodco,
De fuerza y de valor muestra bizarra.
(D. Andrs Bello, El Proser,to. )
Los Cdigos Ruralcs del Ro de la Plata emplean las ex
presiones pedir, dar y parar rodco, de uso antiguo, segnconsta por las actas de los cabildos de ciudades y villasEl estanciero que presume haber animales de su marca en el
campo de su vecino, tiene derecho peditle rodco. El dueo
encargado del establecimiento en que se pide rodeo, no puede
rehusarlo, a no ser en la poca de la mayor paricin, despus
de abundantes lluvias que hayan dejado cenagoso el suelo, en
tiempo de seca de epidemia por causas de fuerza mayor.
Los antiguos regidores no descuidaron este punto. Cada ve
cino, decan, desta ciudad haga demostracin del signo de su
hierro de marcar sus animales mayores, como asimismo de la
marca de oreja en los ganados menores, para que en todo tiem
po conste esta ciudad, y p< ir dichas marcas estn los vecinos
obligados hacer y dar rodco parado, y para que, cuando cada
uno le convenga, alegue, ante Injusticia, de su derecho; y asimis
mo se haga saber los vecinos que cada y cuando cualquiera
de los vecinos desta ciudad pidicre rodco cualquier criador
para da sealado, se lo haya de hacer y franquear, para que
reconozca si hay no alguno de su seal. . . .Y toda persona
que no hiciere demostracin dentro del trmino sealado, aho
ra ni en lo adelante pueda alegar ni pedir en justicia animal
alguno, aunque tenga la marca que usare. (Cabildo de Mon
tevideo.)
La Acad. trae estas acepciones de la voz rodeo: < Reconoci
miento que se hace de los ganados para contar las cabezas que
hay en ellos.Sitio de las dehesas, donde se reune el ganado
vacuno para pasar la noche. -

VOCAltULARIO BIOPLATENSE.

3 19

ROMERILLO, m.Especie de miemio. Elerothalamus bru


mo<les. Less. (asteroidete).
ROMPER, a.Ant, tramndose de un bando, publicarlo.
As, el gobernador y capitn general de las provincias del
Ro de la Plata D. Bruno Mauricio de Zabala, ao de 1730:
-ordeno y mando al alcalde de primer voto, quien doy
comisin para que haga romper v rompa este bando a son
de cajas de guerra. : El Cabildo de Montevideo (1735) -acord
que se haga romper v rompa por el aguacil mayor, el bando
acostumbrado, etc.
ROSARINO, mt, adj.Natural del Rosario. . t. c. s.
Perteneciente esta ciudad departamento.
ROSARIO.Departamento de la provincia argentina de
Santa Fe, junto al rio Paran. Capital del mismo departa
mento.Departamento de la provincia argentina de Mendo
za. Capital del mismo departamento.Departamento de la
Repblica del Paraguay. V. RO SEGUNDO.
ROSARIO DE LA' FRONTERA.Departamento de la
provincia argentina de Salta. Capital del mismo departa
mento.
ROSARIO DE LERMA.Departamento de la provincia
argentina de Salta. -Capital del mismo departamento..
ROSETAS, pl. f.Poror.

SALADAS. Dcpart,m,ento de la provincia argentina de


Corrientes. Captal del mismo departamento.
SALADILLO.Departamento de la provincia argentina
de San Luis. Capital del mismo departamento.
SALAVINA.Departamento de la provincia argentina de
Santiago. Capital del mismo departamento.
SALCOCHADO, m. Comida hecha con agua v sal, sin
ningn condimento.
SALCOCHAR, a. Cocer en agua y sal solamente cualquier
alimento: carne, pescado, papas otra cosa por el estilo.
Las mismas palabras de que se compone este vocablo,
estn indicando claramente su prec iso signif,cado: sal rochar,
cocer con sal.
SALCOCHO, m. Preparacin de un alimento cocindolo
en agua y sal, para despus condimentarlo y hacer un plato
cualquiera.
SALTA.Capital de la provincia del mismo nombre de
la Confederacin Argentina. 24 47- 20" de lat. aust. Fund.
ao 1582 por Gonzalo de Abreu v Figueroa en el valle de
Siancas, y trasladada su actual situacin por Hernando
de Lerma.
SALTEO, a, adj.Natural de la ciudad de la pro
vincia de Salta de la Confederacin Argentina. U. t. c. s.
Perteneciente una otra.Natural de la ciudad del
departamento del Salto de la Repblica Oriental del Uru
guay. U. t. c. s. Perteneciente una otro.

VOCABULARIO KIOI-LATE

351

SALTO.Ciudad cabecera del departamento del mismo


nombre de la Repb. Or. del Urug. Fund. ao 1817.
SALTO, m.Despeo de un ro.
As en el Ro de la Plata, como en toda la Amrica espaola,
cuando menos en la meridional, llamse siempre salto al des
peo de un ro, fuese cual fuese la altura del despeadero. De
ah el salto <h Guaira Concndiv, que hace el ro Paran, no
menos poderoso y sublime que la catarata del Nigara: con su
enorme y funoso torrente parece, dice Azara, que quisiese dis
locar el centro de la tierra, produciendo un ruido ms a tro
nador que el estruendo de cica caones disparados un
tiempo, segn d<Orbigny. De ah el salto del Ignaz, llamado
tambin de la Victoria y de Santa Mara, de 1531 varas de lon
gitud y 63 y 1 2 de altura vertical, igualmente maravilloso. De
ah el salto del Aguarav, que vierte en el Jejy, y ambos juntos
en el Paraguay, de 149 varas de elevacin pique. De ah
asimismo el salto de Tequendama, que hace el ro Bogot en
Nueva Granada, de 175 varas de altura total. La Acad. de
fine el salto, bajo el ttulo de salto de agua, de este modo:
cada desnivel del agua en los ros, canales, etc., que, sin
llegar ser catarata ni caseada, es sin embargo hastante considerable
para poder apiovecharlo como fuerza motriz en molinos, batancs,
etc. Muy diversamente lo define D. Juan Vilanova y Piera,
en quien leemos: - caudal de agua que se precipita de golpe,
salvando bruscamente un espacio considerable. - As D. Juan
Valera (Cartas ama canas, primera serie) no escrupuliza en
llamar saltos cabalmente los mayores del mundo: al de
Tequendama y al del Nigara.
El uso que se ha hecho, y se hace, en Amrica de la voz
salto, tratndose de ros, es muy adecuado la naturaleza y
circunstancias del objeto que con ella se ha querido represen
tar. Es, adems, la palabra W/o, bellamente significativa; por
que, en efecto, el ro, embarazado cuando se acerca al
despeadero, apresura su carrera y salta la parte inferior del
lecho. Cun perspicuamente lo representa Cabeza de Vaca en
el siguiente pasaje! E yendo (el Gobernador) por el dicho ro
de Iguaz abajo, era !a corriente de l tan grande, que cor

352

OANIEI, ORANADA.

ran las canoas por l con mucha furia; y esto causlo que
muy cerca de donde se embarc, da el ro un salto por unas
peas abajo muy alias-,. Azara, de tan claro estilo y exacto y
preciso lenguaje, describiendo el Paran, ensea: lo que hace
saltar este rio es lo que llaman impropiamente cordillera de
Maracayi (Maracain en el texto, por error de impr.), y agrega:
< propsito de saltos de ros har mencin de otros dos en
aquellas partes. - Por modo anlogo en otros lugares. Alcedo,
siguiendo el uso comn, pone: Sallo (valle del), en la pro
vincia v corregimiento de Santiago del reino de Chile, llamado
as por el sallo queda el ro Mapocho,:- etc- <-Otro ro del reino
del Brasil, llamado as (Salto) por un salto que da por espacio
de tres leguas, - etc. Otra isla grande del ro Paran en la pro
vincia y gobierno del Paraguay, llamada as (Salto), por un
gran salto que da el rio enfrente de ella Y lo mismo cumple
decir de la ciudad del Salto, cabecera del departamento del
mismo nombre en la Repblica Oriental del Uruguay: que se
llama as, por el salto que da cerca de ella el ro Uruguay.
El difuso padre Lozano se explica as respecto al salto de
Guair: Ha dado su extraeza ocasin muchas fbulas, y
una de ellas es que salta todo el Paran junto por una sola
canal desde ms de doscientos estados de alto, y no falta
etc.
autorD.que
Isidoro
imprimi
Antilln,
daba un
consalto
su acostumbrada
de una altura de
propiedad,
mil picas,se,
expresa en estos trminos: En casi todos los ros la pendiente
de su lveo va siempre disminuyendo hasta la embocadura:
pero hay algunos cuyo declive es muy precipitado en ciert< ,s
parajes, lo cual forma las cascadas cataratas; entendindose
por este nombre un sallo perpendicular del agua, lo menos
una cada mueho ms inelimua que la corricnte ordinai ia del rio.
El sallo de Tequendama, que hace el rio Bogot, afluente del
Magdalena, en las inmediaciones de Santa Fe (Amrica me
ridional), no slo es la caseada de ms elevacin que se conoce en
el globo, pues no baja su altura perpendicular de 2O4 varas,
sino que adems tiene la primaca sobre los ms famosos por
su disposicin singular y mil encantos que ofrece. <
El ro, al precipitarse saltar, se modifica diversamente, se

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

353

gn el caudal y fuerza de sus aguas y la anchura, elevacin y


forma del despeadero, ya lanzndose desesperadamente como
furiosa avenida por agrio declive, ya resolvindose en casca
das y cataratas. De manera que el salto comprende la catarata,
la cascada, el torrente y dems formas con que se despean
las aguas de un ro, cuando se halla obstruido su lecho por
una cadena de peascos y considerablemente desnivelado el
terreno que atraviesa.
Como se sobrentiende que salta el ro, dicese con pro
piedad sallo del (ro) Iguaz, salto DEL (ro) Nigara, etc.,
anteponiendo al nombre del salto el artculo que determina
el ro que lo produce. Pero cuando el salto tiene un nombre
diferente del que lleva el ro que lo produce, no siempre ad
mite artculo determinado la oracin que lo expresa, como
salto de Guaira, sallo de Tequendama.
dosPeridicos
exploradores
de lahanAsuncin
hecho del
pocoParaguay
ha una anuncian
excursinque
l
salto de Guair, y que comunican ser exageradas las noticias
que nos referimos en el texto, acerca de la magnificencia
inmenso poder del celebrado despeadero. Azara era un
hombre por dems austero, parco, seco y poco amigo de
dar pbulo la imaginacin creadora. La prolija, matemtica
descripcin que hace del salto de Guair, arguye un previo
estudio circunstanciado de su aspecto y condiciones. El as
pecto y condiciones de un salto vara segn el estado del
ro, si crecido, si bajo, la fuerza accidental de su corriente,
la direccin del viento y otras circunstancias anlogas. Por
consiguiente, las noticias de los recientes exploradores no
autorizan, por s solas, para desestimar como inexactas las
transmitidas por Azara.
SALTO CHICO Restinga que atraviesa el ro Uruguay
unos tres cuartos de legua ms arriba que la ciudad del Salto
de la Repblica Oriental. Cuando baja medianamente el ro,
queda descubierta la restinga, produciendo diversos saltos
cadas de poca elevacin.
SALTO GRANDE Restinga unas cuatro leguas ms
12

I<AMEL GRANAD*
arriba que el salto C:,i.- <, <.:. .51 i2- de Lt. aa-t. Para que se
halle enteramente cu', iert;,. tiene <ue e-tar bastante crecido el
ro, lo que sucede raras vece*: r.,zn por la cual queda all
interrumpida la navegacin las mayor parte del ao. como en
trmino menor sucede en el -alto Chico.
La referencia que hace del salto Grande el seneral D.
Jos M.a Reyes en la Desrip. gto-^r. de la R<p. Or. del Urug.
y que reproduce D. Ramn Li-ta en su opsculo sobre el
Territorio de Mhioncs, nos nt- ,vi \ isitarL , y reo mocero
con detencin, lo que verificamos en tres ocasiones. En la
primera, estando medianamente 1 recid , el rio. Se forman
entonces, hacia el medio de la re-tinga y junto la costa
oriental, varias masas de agua que, ms propiamente que
cascadas, podramos llamar torrentes. En la segunda ocasin,
estando el ro un poco baj^; en que desaparecen los torren
tes de la costa oriental, se ensanchan los interiores y for
man cascadas de muy corta elevacin. La tercera vez que
lo visitamos fue en una bajante extra- ,rdinaria, ocurrida en
los ltimos meses del ao 1887 y primeros del subsiguiente,
como no se haba visto otra semejante en mucho tiempo;
estado el ms propsito para observar las cadas en toda
su plenitud. Las cascadas que enti ,nces se forman del lado de la
costa entrerriana, son tres, de uno dos metros de alto,
por doce quince, la mayor, de anchura, trmino medio;
pero ninguna impone tanto como un torrente que, estando
medianamente crecido el ro, se precipita en la costa orien
tal. Lo que tiene de magnfico el salto Grande para el que,
en canoa (acompaado de baqueano, so pena de morir en
sus aguas), y trepando por sus negros peascos riesgo de
romperse la crisma, lo recorre de un extremo al otro del ro,
que sern unas diez cuadras oricntales, es la variedad de cadas,
torrentes, pozos, remolinos, barrancos, islas y montes enmaraa
dos que, desde la restinga superior hasta cierta distancia aguas
abajo, van impresionando el nimo del espectador de tal ma
nera que, si al llegar su trmino le preguntasen uno
qu es lo que est presenciando, contestara sin vacilar:

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

355

el Boquern del Infierno, denominacin que lleva el ms disfor


me y peligroso .de sus canales.
El ro Uruguay contiene un salto formidable, llamado tam
bin Grande, que acaso confundirn algunos con el descrito;
pero es en las Misiones, cerca del Pepir, ejt los 27" 10< de la>.
SALVADOR. Capital del departamento sanjuanino de
Angado.
SAN ALBERTO. Departamento de la provincia argentina
de Crdoba, fronterizo las de San Luis y la Rioja. Su
capital San Pedro.
SAN CARLOS. Departamento de la pro . n,cia argentina
de Salta.Capital del mismo departamento.Departamento
de la provincia argentina de Mendoza. Capital del mismo
departamento.
SANCOCHAR, a.Saleochar.
Cocer la vianda, dejndola medio cruda y sin sazonar. ,
(La Acad.)
SANCOCHO, ta.Saleocho.
Plato americano, compuesto de yucas, carne, pltano y
otros ingredientes, que se toma en el almuerzo, y es el
principal alimento de la generalidad de la gente en el lito
ral del Ecuador. (La Acad.)
SAN COSME.Capital del departamento correntino de En
senadas.
SAN ANTONIO.Capital del departamento correntino
de Mburucuy.
SANDUCERO, ra, adj.Natural de la ciudad del depar
tamento de Paysand (Rep. Or. del Ur.). . t. c. s.Pertene
ciente una otro.
SAN ESTANISLAO. Departamento de la Repblica del
Paraguay.
SAN EUGENIO.Pueblo cabecera del departamento de
Artigas de la Repblica Oriental del Uruguay. Fund. ao 1852.
SAN FRANCISCO. Departamento de fct provincia ar
gentina de San Luis. Capital del mismo departamento.V.
SOBREMONTE.

35ti

DANIEL GRANADA.

SAN FRUCTUOSO.Villa cabecera del departamento de


Tacuaremb de la Rep. Or. del Uruguay. Fund. ao 1831.
SAN ISIDRO.Departamento de la provincia argentina
de San Juan.
SAN JAVIER.Departamento de la provincia argentina
de Crdoba, fronterizo la de San Luis. Su capital Dolores.
SAN JERNIMO.Departamento de la provincia argen
tina de Santa Fe, junto al ro Paran. Su capital Coronda.V.
UNIN.
SAN JOAQUN.Departamento de la Repblica del Pa
raguay.
SAN JOSE. Departamento de la provincia argentina de
Santa Fe, junto al ro Paran. Capital del mismo departa
mento.Ciudad cabecera del departamento del mismo nom
bre de la Rep. Or. del Urug. Fund. ao 1783.
SAN JUAN.Capital de la provincia del mismo nombre
de la Confederacin Argentina. 31o 31< 31" lat. aust. Fund.
ao 1566 por los conquistadores de Chile enviados por su go
bernador D. Francisco de Villagra.
SANJUANINO, na, adj.Natural de la ciudad de la pro
vincia argentina de San Juan. U. t. c. s.Perteneciente una
otra.
SAN JUSTO.Departamento de la provincia argentina de
Crdoba, fronterizo la de Santa Fe. Su capital Concepcin.
SAN LUIS.-Capital de la provincia del mismo nombre de
la Confederacin Argentina. 32o 25< 45" lat. aust. Fund. ao
de 1597 por los conquistadores de Chile bajo el mando de D.
Martn Garca de Loyola.Departamento de la provincia ar
gentina de Corrientes.Capital del mismo departamento.
SAN MARTN.Departamento de la provincia argentina
de Mendoza.Capital del mismo departamento.Departamen
to de la provincia argentina de la Rioja.Capital del de
partamento sanjuanino de Albardn.
SAN MIGUEL.Departamento de la provincia argentina
de Corrientes.-Capital del mismo departamento.
SAN PEDRO. Capital del departamento del mismo

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

357

nombre de la provincia argentina de Jujy. V. SAN AL


BERTO.Departamento de la Repblica del Paraguay.
SAN RAFAEL.Departamento de la provincia argentina
de Mendoza. Capital del mismo departamento.
SAN ROQUE. Departamento de la provincia argentina
de Corrientes.Capital del mismo departamento.
SAN SALVADOR. Departamento de la Repblica del
Paraguay.
SANTA ANA.Capital del departamento correntino de
Lomas.
SANTA BARBARA. Departamento de la provincia ar
gentina de San Luis.Capital del mismo departamento.
SANTA CATALINA. Capital del departamento del
mismo nombre de la provincia de Jujy.
SANTA FE.Capital de la provincia del mismo nombre
de la Confederacin Argentina. 31o 39< lat. aust. Fund. ao
de 1573 por Juan de Garay nombre del gobernador y ca
pitn general D. Juan Ortiz de Zarate.
SANTAFECINO, na, adj.Natural de la ciudad de la
provincia de Santa Fe. U. t. c. s.Perteneciente una
otra.
SANTA LUCA.Capital del departamento mrrentino de
Lavalle.
SANTA MARIA. Departamento de la provincia argenti
na de Catamarca.Capital del mismo departamento.
SANTA ROSA.V. RO PRIMERO.
SANTA VICTORIA.Departamento de la provincia ar
gentina de Salta.Capital del mismo departamento.
SANTIAGO DEL ESTERO.Capital de la provincia del
mismo nombre de la Confederacin Argentina. 27o 46< 20"
lat. aust. Fund. ao 1550 por Juan Nez de Prado en las
mrgenes del Escava, y trasladada las del Dulce en 1563
por Francisco Aguirre. Tambin se le llama simplemente
Santiago.
SANTIAGUEO, a adj.Natural de la ciudad de la
provincia argentina de Santiago del Estero. . t. c. s.Perte
neciente una otra.

338

DANIEL RANADA.

SANTO TOME.Departamento de la provincia argentina


de Corrienres.Capital del mismo departamento.
SAN VICENTE.Departamento de la provincia argentina
de Mendoza.Capital del mismo departamento.
SARANDI, m.Arbusto de ramas largas y flexibles, propio '
de las costas de los ros, arroyos, islas y dems parajes baados
por las aguas.
Saraxd blanco.Phillanthus sellovianus f. Mueller (cuphorbiaccoc: erotonincuj en Gibcrt.
Sarand colorado. Cephalanthus Sarandi Ch. ct SchL (cinchonacter: coffcincee) en Gibert.
SARTA, m.Ave de unos dos pies y medio de longitud,
color pardo, patas y cuello largos, pico parecido al de la
gallina, y de carne muy estimada.
Del guar. (aria.
< Su canto es agrio, algo parecido al de un pavo no adulto, y
tan fuerte, que se oye de una milla. (Azara.)
SEBIL, m. Es, en las provincias argentinas arribeas, el
curupay de las del Paraguay, Misiones, etc.
Los indios comechingones toman por las narices el sebil,
ques una fruta como vilea. (Rel. geogr. de Ind. publ. por
D. M. Jim. de la Esp., Tueumn.)
SEIBO, m. Ceibo.
Ceibo han escrito siempre los mejores autores; pero como
entre los habitantes del Plata hay la propensin pronunciar
la ce como si fuera ese, generalmente dicen seibo.
SEIBO, m.Seibo ceibo.
Juzgo que estar V. en lo cierto, nos dice el eximio poeta
argentino D. Rafael Obligado, escribiendo seibo y seibo en la
prxima edicin de su Vocabulario, aunque pueden citarse
muchos autores de reputacin que equivocadamente han
estampado ceibo. Apoya este aserto en las siguientes razo
nes, t.a El seibo seibo de las regiones del Plata es cosa muy
distinta de la ceiba ceibo de las regiones clidas de Amrica.
2.a La voz seibo tanto puede provenir de sebil, como de ceiba;
pero es lo cicrto que los isleos del Paran v Uruguav jams pro
nuncian la slaba ce, sino la se. y de ellos hemos recogido a

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

:59

palabra. 3.a En Buenos Aires la gente culta pronuncia seibo.


Corrobora su opinin con una carta (que inserta) del sabio
naturalista D. Carlos Berg, quien le dice: que el seibo, qnc
abunda principalmente en las costas del rio Paran y sus afluentcs,
es una papilioncea (leguminosa), la ervthrina erista galli de Linco:
que adems del nombre vulgar, muy conocido, seibo, se le da
tambin el de chopo (que no debe confundirse con el lamo de Es
paa), zuinandi v zuinana; y que la eciba es una bombeca (sub
familia de las malvceas), el bombax ceibo de Unco, que se
encuentra slo en las regioncs tropicales v subtropicales de Amcrica,
nombre (el de ceiba) que ha sido empleado varias veces como
generico, figurando hov como sinnimo de los gencros bombax L. v
eriodendron D.
Es, con efecto, el ceibo amariposado de que se trata, cosa
distinta de la ceiba seibo perteneciente la familia de las
malvceas bombax ceibo de Lineo, y cuando el vulgo quiere
nombrarlo, articula siempre seibo; pero es probable que suceda
esto mismo con el nombre de la ceiba ceibo malvceo en los
pases tropicales, donde, como en toda la Amrica espaola,
acostumbra el pueblo pronunciar la ce como si fuera ese.
Creemos no estar equivocados en esta aseveracin. El mismo
Sr. Obligado nos dice que emincntes poctas cubanos eseriben
SEIBO en edicioncs muv cuidadas de sus versos. Hablistas escru
pulosos (D. Jos de Vargas y Ponce, por ej.) han escrito con
ese voces que llevan ce; pero eso es resabio de la gente anda
luza, que pronuncia de tal modo las palabras. Con todo, ser
ceibo seibo; nosotros entendemos que lo primero. Lo que
s tenemos por dudoso, contra el parecer de personas tan
ilustradas y competentes como los Sres. Obligado y Berg, es
que deba escribirse seibo. Azara (que entre todos los autores
antiguos que se han ocupado en describir la naturaieza del
Ro de la Plata, es el ms sabio y correcto) escribe ceibo. As
tambin los dems autores, y alguno que otro, seibo; ninguno,
seibo. Sin embargo, aun sup< miendo que la razn estuviese de
nuestra parte, quin, que lea las preciosas poesas del seor
Obligado, dejar de- recordar con amor ese seibo que deja
caer melanclicamente los vistosos ramos de sus flores de car

360

DANIEL G RANADA.

mn, desfallecidas con la prolongada ausencia de la ms bella


de las mujeres que hayan podido envidiar las dradas del
Paran?
El ao que t faltas.
La flor dc sus seibos,
Como cansada de esperar tus sienes,
Cuelga sus ramos de carmn marchitos.
SILIPICA.Departamento de la provincia argentina de
Santiago.Capital del mismo departamento.
SILLN DE HAMACA, m.Silln cuyas patas descansan
en dos arcos dirigidos hacia el respaldo, por donde sobresalen
algn tanto, fin de que pueda hamacarse la persona que en l
se siente.
SIPO, m.Isip.
SIRIGOTE, m.V. LOMILLO.
el ordinario
En la pr. (Beaurepaire-Rohn).
br. de R. G. del S.serigote, lomillo ms corto que .
SIY, m.Especie de papagayo, que canta como suena su
nombre.
Del guar. (ti.
Es (el siy) tan triste y silencioso, que no canta en libertad,
sino al tomar vuelo y alguna vez volando. (Azara.)
SOBEO, m. Torzal.
SOBRECINCHA, f.Pieza de ciervo, capincho, vaqueta,
badana, algodn seda, con que se aseguran los cojinillos y
el sobrepuesto.
Tambin en el Per (Palma).
SOBRECOSTILLA, f. Hablando de un animal vacuno,
carne que est entre las costillas y el matambre.
SOBREMONTE.Departamento de la provincia argentina
de Crdoba, fronterizo las de Catamarca y Santiago. Su
capital San Franciseo.
SOBREPUESTO, m.Pieza del recado que va sobre el
cojinillo. Hcenla de piel de ciervo capincho, y de badana
vaqueta.

VOCABULARIO RIOPLATKNSE.

361

SOCONCHO.Departamento de la provincia argentina de


Santiago.Capital del mismo departamento.
SOCUCHO, m.Sueueho.
SOGA, f.Tira larga de cuero sin sobar, tosca, para tener
atado un animal.
SOMBRA DE TORO, nt.rbol frondoso, especie de
acebo. De su madera hcense yugos. Da una fruta amarilla
muy dulce, empalagosa. Llmanle tambin quebrachillo. Jodina
rhombifolia Hock et Arn. (aquifoliace<c: diospiroidetr) en Gibert.
SORIANO (Santo Domingo de).Pueblo, el ms antiguo
de la Repblica Or. del Uruguay en el departamento del
mismo nombre. Fue sus principios (1624) una reduccin
<le indios chanaes, debida Fray Bernardo de Guzmn.
SOROCHE, m.Puna (3.a acep.).
Lo propio en Chile (Rodrguez) y en el Per (Palma).
SOTERA, f.V. AZOTERA.
SOTRETA, adj.Dcese del caballo enteramente inservi
ble por su vetustez, achaques y lacras. U. t. c. s.Dcese de
una persona intil para todo.
SUCUCHO, m. Escondrijo.Habitacin ruin.
Es voz de uso general, y la que se le da igual sen
tido en toda la Amrica, con la diferencia de que en Mjico
y Cuba dicen socueho. D. Rufino Jos Cuervo la considera
procedente de Galicia, por venir registrada en el Dicciona
rio gallego de Cuveiro Pinol.
En Chile socueho y sueueho, como en el Ro de la Plata
( Rodrguez ).
D. Baldomero Rivod considera preferible socueho, como
trae Salva, por cuanto esta voz proviene ( dice ) del latn
socculus.
SUERTE DE ESTANCIAExtensin de campo de tres
cuartos de legua.
SUESTADA, f.Viento fuerte y prolongado del sueste.
SUMAMPA.Departamento de la provincia argentina de
Santiago.Capital del mismo departamento.
SURUCU, m.Zurueud.
SUSOAY, m.Planta de raz fusiforme, tallo recto de una

302

DANIEL GRANADA.

vara y media de alto, hojas alternas, largas, agudas, veno


sas y escotadas, que lo cubren hasta poco ms de la mitad,
llenndose de ah para arriba, hasta el vrtice, de florecitas
de cinco ptalos amarillos, menos hacia el pie, donde, for
mado un solo cuerpo, cambian el color amarillo en un morado
sanguneo. Ha fama, entre la gente del campo, de ser muy
eficaz el cocimiento de su hoja para curar empachos de nios,
tos y fiebres.

TBANO, m.Especie de mosca grande, ora parda, ora


verdosa, armada de un fuerte aguijn, con el que inquieta,
mortifica y ensangrienta los animales vacunos, yeguares,
etc., hacindolos huir de las costas de los ros, arroyos, etc.,
en cuyos montes se alberga.
TABEAR, n.Jujar la taba. U. ms comnmente en
sent. fam. y fig., por departir, charlar, conversar sin objeto
determinado y slo por mero pasatiempo.
TABLADA, f. Oficina pblica establecida fuera de pobla
do para la fiscalizacin de las tropas de ganado que pasan
los corrales de abasto, saladeros, graseras, etc.
La tablada comprende el espacio de tierra llano donde
paran las tropas y la oficina establecida en el mismo punto.
TACUARA, f.Caa muy recia y consistente, que se cra
formando monte.
Del guar. taqu.
TACUARA BRAVA.Tacuara muy spera, con recias
espinas en los nudos. Cra en la mdula un gusano blanco,
del grueso de un dedo, el cual sirvi de alimento al adelantado
Alvar Nez Cabeza de Vaca en su gigantesca travesa de
Santa Catalina la Asuncin del Paraguay.
Viene
TACUARAL,
como del
m.Terreno
N E. de poblado
entre bosques
de tacuaras.
y taatarale$.,
(Azara.)
TACUARUZU, f.Tacuara grande, que alcanza doce
quince metros de alto y un espesor como el muslo.
Del guar. ta,nar uru.
Estas caas, forradas con cuero, sirvieron de caones
los guaranes, cuando, capitaneados por los jesutas, resistie

301

DANIEL CHANADA.

ron contra las tropas de Espaa y Portugal el cumplimiento


del tratado de lmites ajustado en 1750, por el cual se cedan
inconsideradamente la segunda de dichas potencias las
misiones orientales del Uruguay.
TACUAREMB, amb.Caa maciza, delgada, uniforme,
muy
Dellarga,
guar.recia
taquaremb.
y flexible.
Como es fuerte, largusima, del grueso del dedo meique
y sin vaco dentro, la abren y descortezan, y tejen con ella
esteras y cestillos preciosos, y adornan con figuras, flores y
dibujos hechos con la corteza del guemb. (Azara.)
^TACUAREMBOCERO, ra, adj.Natural del departamento
de Tacuaremb de la Rep. Or. del Urug. . t. c. s.Perte
neciente l.
Tacuarembocao. Hay que decir: basta!
TACUR, m. Montculo de tierra arcillosa, ya semiesfrico, ya cnico, de una vara de altura trmino medio, de
que se hallan poblados ciertos parajes, particularmentente las
caadas y proximidades de ros y arroyos terrenos anega
dizos.
Es voz procedente del guaran. Azara dice que se llaman
tacurs las madrigueras de la hormiga cupiy (en guar. cupii); de
donde resulta que, abandonadas por sus habitadores, les ha que
dado el nombre los montculos que el tiempo ha solidificado y
cubierto de hierba. < Si se fija (t\ cupiy) en caadas arcillosas,
hace el tacur dursimo de la misma arcilla en media naranja,
como de tres palmos de dimetro, y tan cerca unos de otros,
que veces slo distan tres cuatro varas en dilatadsimas
extensiones de campo. Pero si le edifica en lomada de tierra
rojiza, el tacur es cnico, como de cinco palmos de dime
tro y hasta seis ocho de altura, con sus caminos por dentro
barnizados de negro. (Azara.) En los terrenos bajos que
veces se anegan, se encuentran montones de tierra cnico,s,
poco duros, y como de una vara de altura, muy cerca unos de
otros. Son obra de una hormiguita negruzca. (El mismo.) Am
bas clases de montculos llevan actualmente el nombre de ta

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

30b

cures; siendo de advertir que, si estn habitados por las hor


migas, se les da la denominacin corriente de hormigueros.
Tambin en la provincia brasilea de Ro Grande del Sur,
tacur, montculo de tierra en medio de los baados: (Beaurepaire-Rohn).
-Es, la verdad, un paso fatal; porque ms de la mucha
agua, pajonales altos y tacurs, hay unos hoyos de vara y me
dia ms de profundidad etc. (Cabrer.)
TACURU/AL, m. Espacio de tierra poblado de tacures.
Los hay que se extienden leguas.
TACURUZU, m. Tacur grande.
TACHERO, m.Hojalatero, ya se ocupe en hacer tachos,
ya piezas de lata de cualquier forma que sean, ya en venderlas
por las calles, gritando, como suelen, tachero!
TACHO, m. Vasija de cobre azfar, ms ancha que
honda, de fondo redondeado, para hacer dulce de almbar.
Cualquier pieza de cobre, lata, hierro, etc., que tenga una
forma semejante la indicada, en especial si es grande como
las que se emplean en ciertos establecimientos industriales
(jaboneras, graseras, etc.).Especie de cacerola de hojalata.
En <-Amer. Paila grande en que se acaba de cocer el melado
v se le da el punto de azcar. (La Acad.)
TACHURI, m.Pajarillo de varios colores (rojo, azul, ama
rillo, negro, blanco). Alimentase de insectos y gusanillos.
Del guar. tachuri, comedor de gusanos, nombre genrico,
que comprende especies adornadas de colores diferentes, ade
ms de los mencionados, particulares de una de ellas, que es
la indicada arriba.
Incluye esta familia muchos pajarillos, que los guaranis
llaman en general tachuris y tarichs, sin que yo sepa porqu.
(Azara.)
TAJIVA, m.Lapacho.
TAJIVO, m.Lapacho.
En guar. tayi.
TALA, m.rbol frondoso, de hojas chicas, aovadas y
escotadas, y de ramas muy torcidas, fuertes y espinosas. Su
madera es blanca, y se utiliza en muebles y obras de carrete

36i

DANIEL GRANADA.

ria. Una vara recta de tala, de que pueda formarse un bastn,


se aprecia en mucho, por lo fuerte. Matensia tala Gil, (celtidacea: urticinc,c.)
TALA.Departamento de la provincia argentina de Entre
Ros.Capital del mismo deparlamento.
TALABARTERA, f.Taller de toda clase de arreos de ca
balleras de montar de tiro, y de aperos enseres pertene
cientes al jinete.Tienda donde se venden esos objetos, que
suele ser el mismo taller.
TAMA.Capital de la provincia riojana de Costa Alta.
TAMAYLLA.Departamento de la provincia argentina de
Tucumn.Captal del mismo departamento.
TAMAL, m. Torta cuya masa es formada con harina de
maz y de trigo (de la primera doble cantidad), azcar y
canela. Cucenla en el horno.
Lo propio en el Per (Palma).
Especie de empanada de harina de maz, muy usada en
Amrica. (La Acad.)
Tamal procede de Mjico, segn Cuervo.
TAMANDUA, m.Cuadrpedo que se alimenta de hor
migas; de color pardo; cubierto de pelo lacio y recio, cuya
longitud va creciendo de la cabeza la cola, donde es
largusimo; la cabeza y el cuello formando una sola pieza
cnica desmedidamente prolongada hasta el extremo del
hocico, por el cual, mayor abundamiento, saca con fre
cuencia y rapidez un apndice semejante una lombriz,
que es su lengua, con la que recoge aquellos insectos.
Tiene cuatro dedos en la mano y cinco en el pie, arma
dos de fuertes y agudas uas, algo corvas. No embiste ni
huye; pero se defiende con las uas, sentndose como el
oso, actitud en la cual es terrible por su fuerza extraordi
naria.
Del guar. tamandu.
Le llaman tambin oso horm,guero.
En Salva tamandoa y tamandua: animal <ue se eria en el
Per.
TAMBERO, m.El que tiene un tambo despacha en l.

VOCABULARIO R!OPLATENSE.

367

TAMBERO, ra, adj.Que pertenece al tambo. Dcese


del ganado manso, en contraposicin al cerrero bravo, que
no obedece al rodeo.
TAMBEYU, m.Especie de chinche silvestre, verde,
que se cra entre las hojas del zapallo.
Del guar. tambein.
TAMBO, m. Cuadra corral de vacas, donde se expende
leche.
Sabido es que tambo significa en el Per posada mesn,
y que procede de la voz quichua tampu.
Cuando canta el lechero: mazamorra!
Que trae sus marchantes horas fijas
Desde el tav,bo lejano en seis botijas.
(D. F. Acua de Fiffueroa.)
TAPE, adj.Dcese del indio guaran originario de las
misiones establecidas por los jesutas en las vertientes de los
ros Paran y Uruguay. U. t. c. s. Perteneciente l.
Destruidas por completo las Misiones (ao de 1817 y sub
siguientes), mezclse la mayor parte de sus ltimos moradores
con la gente campesina del Estado Oriental del Uruguay y de
las provincias argentinas de Corrientes y Entre Ros, donde
naturalmente continu dndoseles su antiguo nombre de tapes.
A los que en el da conservan muy marcado el tipo originario
de estos indios, se les suele llamar asimismo lapes.
Los guaranes de la misiones del Paran y Uruguay, en los
primeros tiempos de su establecimiento, denominaron Tape,
que quiere decir la dudad, la reduccin de Santo Tom
por su grandeza, como si dijramos la cindad por excelencia;
denominacin que despus se extendi toda la comarca que
ocupaban, y de ah la provincia del Tape y tapes sus naturales.
(En Ruiz de Mont., Couqn. Espir. etc.y
Hablan estos indios (los minuanes) su idioma particular..
Muchos de ellos hablan tambin el de los tapes de Misiones,
y pocos se explican en castellano portugus. , (Cabrer.)
El jornal del tape, fr. fig. y fam. con que se pondera lo
exiguo de la retribucin que se da uno por su trabajo.
< Empezse entonces (1730) activar (la fortificacin de la

DANIEL GRANADA.
plaza de Montevideo), ocupando en los trabajos 350 indios
guaranes, sealndoseles real y medio de jornal. De ah vie
ne el antiguo refrn del jornal del tape., (D. Isidoro Dc-Mara,
MonI, ant.)
TAPERA, f.Habitacin ruinosa y abandonada, particu
larmente si est en medio del campo aislada.Conjunto de
.ruinas, donde hubo un pueblo.
Del guar. tapera que significa despoblado, pueblo que fue.
Los (indios) de esta reduccin (Santa Mara del Iguaz),
les mataron algunos (indios caaigus), y cogieron diez vivos y
tres mujeres. Al uno de los que cogieron vivos, pasndole de
esta banda del ro, en una tapera que est dos leguas de aqu,
ro abajo, le mataron encima de la sepultura de un cacique
que ellos haban muerto dos aos antes, para hacer honras
al dicho cacique, como ellos solan. (Carta anua del P. Ni
cols Durn, provincial del Paraguay, de la Comp. de Jess,
1627, publ. por D. M. R. Trelles, Rev. del Areh. de Bs. As.)
Esta ltima plaga de los ratores no estuvo en sus taperas
pueblos antiguos. (El mismo.)
Encontramos sobre unas lomas suaves la tapera ruinas
del pueblo viejo de San Cosme, donde el clebre jesuta Bue
naventura Surez hizo sus observaciones astronmicas. (Cabrer.)
Multitud de parajes en las repblicas Argentina, Oriental y
del Paraguay, as como en el Brasil, son conocidos vulgar y
geogrficamente por el nombre de Tapera subseguido, de el
de la persona pueblo que perteneci el edificio cuando
estuvo habitado, de cualquier otro atributo distintivo.
Tapera, en el Brasil, establecimiento rural completamente
abandonado en ruinas, y en sent. tig. poblacin en decaden
cia, segn Beaurepaire-Rohn, que hace venir la voz del tup
laba-puera, aldea abandonada.
Si algo qued de sus ruinas (refirese al antiguo ejido de
Montevideo) desapareci en la guerra de la independencia, del
ao 11 al 14. Ni aun las (casas) del Cordn escaparon de ser
taperas. (D. Isidoro De-Mara, Mont. ant.)

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

360

Y el alto omb balancearse


Sobre una antigua tapera.
(D. Rafael Obligado.)
TAPICH, m. Vacaray.
TAPIOCA, f.Fcula muy fina, en grano, extrada de la
mandioca. Es producto del Brasil.
Del guar tipig. La Acad. trae tipioka, que entendemos es
corrupcin de t-,piog. La lengua guaran carece de la letra k.
TAPIR, m.< Animal cuadrpedo, de la magnitud de un
muleto, que se cra en la parte oecidental de la Amrica meri
dional etc. (La Acad.)
Del guar. tapii.
Crindose tambin el tapir en las regiones baadas por los
afluentes del Plata, habra mayor propiedad en localizarle lisa
y llanamente en la Amrica meridional, y no al occidente de
ella. El mismo origen guaran del vocablo as lo pide; pues las
generaciones guaranes ocupaban la parte oriental de la
Amrica del sur.
TARARIRA, f.Pez de los ros, grande, redondeado,
negruzco, escamoso y de carne estimada.
TARJETERA, f.Tarjetero.
Trae tambin este vocablo D. Baldomero Rivod.
TARUMA, m.rbol parecido al olivo y cuyo fruto se
asemeja una aceituna.Su fruto.
Del guar. taruma.
Hablando de las regiones del Plata, dice Gonz. Fern. de
Oviedo (Hist. gen. v nat. de las Ind.): Hay otra fructa que
se dice atoroma, que quiere parescer aceituna negra. Refirese
seguramente al taruma.
En Colm. taruma del Brasil.
TARUM, m. Taruma.
TASE tasi, m. Planta trepadora que hay en los montes.
Su tallo es lechoso; su fruto, ovalado, de cascara pulposa
parecida la del butueuy, y de una carne tan fibrosa como la
de la cidracayote, con la cual se hace un dulce exquisito,
emplendose tambin en guisados. Phisianthus albens Gral,.
(aselejadaecce).

370

DANIEL GRANADA.

TATA, m.Tratamiento que los hijos dan familiarmente


sus padres. Es expresin cariosa. Entre la gente culta alterna
con pap; el vulgo no dice nunca pap, sino tata. Tambin
tatita.
Transformacin, sin duda, de taita, que, as como mama, era
lo primero que antiguamente aprendan decir sus padres
los nios, segn Pineda, Agric, erist.
Tambin en quichua al padre dicen tata, cuya raz tat indica
expresin de cario.
r Taita, m. Nombre con que el nio hace carios sus
padres, su nodriza, otra persona que atiende su cui
dado y crianza. (La Acad.)
TATAIBA, m.Moral silvestre, de tronco verde y fruto
amarrido y extremadamente spero, por lo cual, para comerlo,
lo lavan y ponen al sol. Crase al norte (Paraguay, Misiones,
Corrientes, etc.)Fruto de este rbol.
Del guar. tatai, el rbol, tatayib, el fruto.
TATARE, m.Arbol grande, del gnero de las mimosas,
de excelente madera amarilla, que se utiliza en obras de eba
nistera y en la construccin de barcos, y de cuya corteza se
extrae una materia tintrea. Quemada la madera, se consume
sin hacer llama ni brasa.
Del guar. tatare.
Llmanle tambin amarillo.
TAT, m.Cuadrpedo encubertado con una costra
sea, en general negruzca, formada de tejuelos escamas,
de cabeza cnica, patas gruesas y muy cortas, y uas lar
gas, fuertes y enconadas. Vive en agujeros subterrneos,
y hay varias especies, casi todas nocturnas, variando su
tamao entre dos y seis cuartas de longitud; pero las mayo
res slo se hallan al norte de la cuenca del Plata. Convenien
temente adobado, y asado al horno, constituye, excepto el de
mano amarilla v cuerpo bayo, un rico manjar, de mejor gusto
que el lechn para algunos.
Del guar. tat.
Hay encubertados, los quales llaman thatiis. , (Oviedo, refi
rindose las regiones del Plata, Hist. gen. y nat. di las Ind. )

VOCABULARIO RIOPLATKNSE.

371

Los naturalistas conocen los tats desde el descubrimiento


de Amrica, sin que hasta ahora se haya sabido caracterizar
sus diversas especies.(Azara.)
TAYUYA, m.Planta rastrera parecida la sandia. Su raz
(que es un tubrculo semejante al moniato), pelada, tajada,
tostada y machacada, da un cocimiento muy amargo, que la
gente del campo emplea como purgante y tiene por eficaz re
medio de la sfilis. Cortada en pedacitos y puesta en caa,
cura, dicen, el mal de San Lzaro. Criase en los sitios barran
cosos.
Del guar. tayuta.
En Colm. tayuy de Quiabo cu el Brasil.
TEGELCHE, adj. Tehuelehc.
TEHUELCHE, adj. Dcese del indio cuya generacin es
propiamente originaria de la Patagonia, al sur de la cual habita.
U. t. c. s. Perteneciente la generacin dicha.
TEMBET, m. Piedrecilla palillo que los guaranes em
butan (y hoy todava lo hacen algunas parcialidades) en el
labio inferior.
Del guar. tembet; tembe, labio inferior, ta, espiga, il piedra.
Traen (los carios) un agujcrillo en los labios, y en l un
cristal leonado, que llaman en su idioma tembet, de dos pal
mos de largo y del grueso de un can de ganso. ( Smdel, tr.
corriente.)
TEMBLADERA, f.Efecto convulsivo que experimentan
los animales en ciertos parajes de la cordillera de los
Andes, si permanecen quietos durante algunas horas. Cuan
do les acomete este accidente, hay que trasladarlos inme
diatamente un alfalfar; si no, mueren.
TEMBLADERAL, m.Paraje cenagoso cuya superficie
presenta la vista del transeunte el apacible aspecto de una
pradera, convidndole pasar sin cuidado como por sobre una
alfombra bien extendida, bajo la cual, sin embargo, puede
encontrar su sepulcro. El caballo campero avisa al jinete; pero
si ste, fustigndolo, le obliga seguir adelante, los primeros
pasos lo ver sumergido hasta los encuentros.
Tremedal, tremadal tembladal. Sitio paraje cenagoso

DANIEL GRANADA.
que,
Encon
el Per
poco lemovimiento
llaman tembladera
que se haga,
(Palma),
retiembla.
as como(La
en Acad.)
Chile
(Rodrguez).
TEMBLEQUE, adj. fam.Trmulo. . t. c. s., tratndose
de personas.
No usaramos nosotros temqueble por trmulo, si bien existe
el verbo temblequear. (Cuervo.) Ni nosotros tampoco; bien que,
como
TENTE-EN-EL-AIRE,
Trae
TERNERAJE,
trmino
tambin
burlesco,
esta
m.Conjunto
vozpuede
D.m.V.
Baldomero
arder
PICAFLOR.
generalidad
en un
Rivod.
candil.de terneros.

-Vimos bastante ganado y terncraje. (Exp. de IbirapitaGuaz hasta Sto. Dgo. de Sor. por un padre de la Comp. de
Jes.; Rev. dela B.P.de B. A., Trell.)
TERUTERO, m.Ave de un pie y pico de longitud, de
color blanco, con mezcla de negro y pardo tornasolado, arma
do de una pa en cada uno de sus mstiles, y cuyo grito sue
na como el nombre.
Domestcase fcilmente, y, suelto en los patios de las ca
sas, hace el oficio de centinela, siempre alerta; pues no ocu
rre novedad que no anuncie inmediatamente con sus repe
tidos clamores.
Le dan el primer nombre (terntero) en Buenos Aires y
Montevideo, y el segundo (tetcu) en el Paraguay. Ambos le
convienen, porque los canta con frecuencia agria y fuerte
mente, incomodando bastante. Tambin canta de noche, si
oye rumor, y por eso dicen que es enemigo de los contra
bandistas. Igualmente lo es de los viajeros y cazadores, por
que suele ir encontrarlos y los acompaa, incomodndolos
con sus voces continuas y alborotando la caza. (Azara.)
TICHOLO, m.Panecillo cuadrilongo de pasta de guayaba
muy compacta, envuelto en la hoja del pltano en chala. Es
producto del Brasil.
Del port. tijolo, sin duda por tener la forma y color de un
ladrillo pequeo.
TIENDA,
Lo propio en
f.Casa
Venezuela
donde
(Rivod).
se venden gneros por menor.

VOCABULARIO ItlOPLATENSE

373

TIENTO, m. Tira delgada de cuero, pulida y bien pareja,


que sirve para hacer ligamentos, trenzas, etc.
TIERRA DEL FUEGO. Tierras australes cortadas por el
estrecho de Magallanes.
TIGRERO, m.Cazador de tigres.
TIGRERO, ra, adj. Dicese en especial de los perros
adiestrados en la caza del tigre.
TIJERETA, f. Pjaro de un pie prximamente de lonjitud,
cuerpo aplomado, cabeza y cola negra, sta muy larga, y de
la que deriva su nombre, porque, al volar, la abre y cierra se
mejando una tijera.
:As le llaman en Buenos Aires y Montevideo y los guara
nes guiiavetap, ave de tijera. (Azara.)
TILBE, m.Trampa para pescar, usada por los indios.
Aqu topamos algunos tilbes armados para pescar. Sur
construccin es de palos parados, tejidos con juncos, y les
dejan una puerta, y entra por ella el pescado; y cerrada la
puerta, le toman con abundancia. , (Fray Francisco Morillo,
Viaj. al Bermejo.)
TILCARA.-Capital del departamento del mismo nombre
de la provincia de Jujy.
TILINGADA, f.Accin propia de un tilingo.
TILINGO, ga, adj.Dcese de la persona algo simple y
ligera, y de la que suele hablar mucho para decir tonteras.
. t. c. s.
TIMB, m.rbol corpulento de la familia de las legumi
nosas, de flor amariposada. De su madera hcense canoas,
bateas, etc.
Del guar. timb.
TIMBU, adj.Dicesc del indio cuya parcialidad habitaba
la margen derecha del ro Paran, provincia de Santa Fe.
U. t. c. s.Perteneciente dicha parcialidad.
TINOGASTA.Departamento de la provincia argentina
de Catamarca.Capital del mismo departamento.
TO, ta, m. y f.Aplcase los negros viejos africanos.
Las aicntas de to Baiiolo. Fr. proverb. con que se ridicu
liza al que ha hecho un clculo enteramente errneo, sin

374

DANIEL GRANADA.

pies ni cabeza; con alusin las disparatadas cuentas que


acostumbraba sacar cierto negro bozal, vendedor de escobas
y plumeros.
:En el trono aparecan sentados con mucha gravedad el rey
to Francisco . . . A su lado la reina tia Felipa. (D. Isidoro
De-Mara, Mout. Aut.)
TIPA, m.rbol altsimo y coqtulento, de las provincias
argentinas arribeas y el Chaco. Su resina emplase en la
tintorera y medicina, y su madera en la tablazn de los barcos.
Machaernm fertile.
Es, sin duda, el mismo que indica la Acad.: - Tipa, f. Arbol
grande del Per, de madera recia y muy estimada. U para las
cmaras de los buques.
TIPA, f.Bolsa cesto de cuero.
Del cuero (del animal vacuno) fabrican todas las cuerdas y
sogas, y la mayor parte de los utensilios, como canastas y arcas,
llamndolas tipas y petacas. (Azara.)
TIPA, m. Lo mismo que chp.
Del guar. lipa.
TIPOY, m.Saco de lienzo de algodn, sin cuello ni
mangas, que usaban las mujeres en las Misiones del Paran y
Uruguay y que usan actualmente las campesinas del Paraguay.
Del aguar, tupoi, tipoi.
Muchas (mujeres) cubiertas con ropas largas de algodn que
usan entre ellos (los jarayes), que llaman tipocs. (Cabeza de
Vaca, Coment.)
TOBA, adj.Dcese del indio de cierta parcialidad del
Chaco, errante y temible. U. t. c. s. Perteneciente dicha
parcialidad.
TOLDERA, f.Campamento de indios, donde tienen sus
toldos.
TOLDO, m. Cabana del indio silvestre. Frmanla con
pieles sostenidas por estacas, por unas varas verdes, clava
dos sus extremos en tierra formando arco, bien con una
quincha de junco totora dispuesta del mismo modo.
Por all llaman toldo la casa habitacin del indio sil

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

375

vestre, y toldera al pueblo conjunto de muchos toldos.


(Azaxa.)
TOMINEJO, m.Picaflor.
TONOCOT, adj.Dicese del indio de una parcialidad
originaria de los lules, que moraba al sur del Chacho. U. t. c. s.
Perteneciente dicha parcialidad.
TOQUISTINE, adj.Dcese del indio de una parcialidad
originaria de los lule-s, que moraba al sur del Chaco. U. t. c. s.
Perteneciente dicha parcialidad.
TORDILLO, lia, adj. -Dcese del caballo yegua de
color negro entremezclado con blanco. U. t. c. s. Por otro
nombre tordillo blanco.
TORDILLO NEGRO, lia gra, adj.Dcese del caballo
yegua de color blanco entremezclado con negro. U. t. c. s.
TOROCAA, m.Planta aromtica, de la familia de las
labiadas, muy semejante al tabaco, excepto la flor, que es
morada.Trbol muy oloroso.
De la voz espaola toro, y la guaran ca, cuya aglutinacin
equivale en castellan< , hicrba del oro.
Srvense de la primera de estas plantas, en el campo, para
curar heridas, lavndolas con un cocimiento de sus hojas y
aplicando luego estas la parte daada.
TOROPI, m.Cuero sobado, de animal vacuno, que,
manera de capote manta, se echaban sobre los hombros los
indios minuanes y charras.
De la voz espaola toro, y de la guaran pi, que significa
cuero. Torop, mero de toro, sin duda por ser el que preferian para
hacer el abrigo de que se trata.
TORREJA, f.Rebanada de pan, remojada en leche en
vino generoso, con huevo, azcar y canela; y frita.
Lo mismo en Venezuela, segn Rivod. La Acad. torrija.
TORZAL, m.Lazo mancadoi- formado de una tres tiras
de cuero retorcidas.
El lazo compuesto de dos ms tiras, no tan largo como el
trenzado, es el ms fuerte y resistente. Llmase tambin sobco.
Lo mismo en la pr. br. de R. G. del S. to,ral (BeaurepaireRohn).

S7G

DANIEL GRANADA.

TOTORA, f.Hierba alta, semejante la espadaa, estoposa y consistente, propia de los terrenos hmedos, prop
sito para y quinchar de la cual, en el campo, hacen esteras,
asientos, cubiertas de carros, techos de ranchos, etc. En todo
esto alterna con el junco, la paja brava y alguna otra hierba
de igual consistencia. Casi no hay baado, esteral, laguna,
caada arroyo, en el Rio de la Plata, donde no aparezc;i
la totora. Es la misma que se halla las orillas de la famosa
laguna de Titicaca Chucuito (Bolivia). Con ella y con
juncia hizo el inca Capac Iupanqui un puente sobre un brazo
de la laguna para pasar el ejrcito que llevaba la con
quista de las provincias de Collasuyo. Es muy probable que
esta hierba est esparcida por toda la Amrica meridional,
cuando menos, y que en toda ella se le d el mismo nom
bre de totora por las gentes de habla espaola. As, los
terrenos cenagosos de las inmediaciones de Quito (Ecuador)
estn poblado de totora, y los llaman totorales; y abunda tam
bin en Chile. Tipha angustifolia- L. (aroideee) en Gibert.
Del quich. tutura, y equivale, segn Rodrguez, juncia y
espadaa. Nos inclinamos creer que es la misma espadaa.
En el Ro de la Plata, lo menos, no se llama nunca la
juncia totora, sino junco hunco, aspirando suavemente la
hache.
Totora, f. Especie de enea que se halla en la laguna de
Chucuito. (La Acad.)
TOTORAL, m.Terreno poblado de totora. Un departa
mento de la provincia argentina de Crdoba lleva el nombre
de Totoral.
Al pueblo de Totora se le puso as, por estar cercado de
totorales. ( Rels, geogrfs. dc Inds., Coudesuvos y ChnmbibiUas. )
Al fin del rumbo trece llegu las caadas de cortaderas
y totorales. (D. Pablo Zizur, Exp. Salinas, Ang.)
TOTORAL.Departamento de la provincia argentina de
Crdoba,
TRACALADA,
Usase tambin
lindando f.Considerable
en
con Chile:
la Alar cfila,
Chiquita.
nmero
multitud
Su de
capital
objetos.
(Solar);
Mitre.en el

Per: sarta, cantidad, cfila. etc.:, (Paz-Soldn); en el Ecua

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

377

dor: ti acolada de fieras (Cuervo); y en Bogot: <muchedumbre, cfilas (el mismo). Cuervo sospecha que el tracalada
americano es, cercenada la primera slaba, el matracalada que
emplea Quevedo en unos versos que cita, vocablo registra
do despus en la 12a edicin del Dice, de la Acad.
TRANCAS.Departamento de la provincia argentina de
Tucumn.Capital del mismo departamento.
TRANQUERA, f.Armazn de trancas puesta en un
cerco, manera de puerta, para el trnsito de personas,,
vehculos y tropas de ganado.
TRASTAVILLAR, n. fam.Tartalear.Titubear.Estar
expuesta deshacerse caer una cosa que se halla en falso
desvencijada.
:Djose metafricamente (trastavillar: titubear), corrompien.
do lo rstico la palabra tartavillar, convertida hoy en tartalear.*
(D. Manuel Caete, Dcelar. de los vocablos oseuros de uso poco
frecuente que se hallan en las Farsas v eglogas de Lueas Fer
nndez.)
Usase tambin, por vacilar, titubear, tartalear, hacer eses, en
Bogot (Cuervo), en el Per (Paz-Soldn) y en Chile (Rodr
guez).
TREINTA Y TRES.Departamento de la Repblica Orien
tal del Uruguay, fronterizo al Brasil. Villa cabecera del mis
mo departamento. Fund. ao 1853.
TRINIDAD. Villa cabecera del departamento de Flores
deTROMPETA,
la Rep. Or. del
adj.Atrevido
Uruguay. Fund.
y sinao
vergenza.
1803. U. t. c. s.
Splase orondo un trompeta
En el Parnaso, porqu
Aprendi el p o po, <'.
Poe\ l a ta, poeta;
Y en su msera cuarteta
Enreda una mezcolanza.
Buena va a danza!
TROPA, f.Conjunto de animales(D.que
F. A.sede transportan
Figuero&J de
una parte otra, que van con carga. En la Rep. Orien

378

DAMEL GRANADA.

tal del Uruguay, Entre Ros y Corrientes, por tropa se


entiende casi exclusivamente la del ganado vacuno que se
transporta las inveruadas, mataderos, graseras, corrales
de abasto, etc. En las provincias argentinas prximas los
Andes, aplcase esta voz con especialidad las cfilas de
muas que. cargadas de mercancas, hacen la travesa de la
Cordillera.Cfila de carretas.
Prov. de la Amr. merid. en Salv.
En Chile equivale recua ( Rodrguez ). En esta acep
cin, dice Solar, es de uso general en toda la Amrica.
Lo propio que en el Ro de la Plata en el Brasil ( Beaupaire-Rohn ).
Para evitar el riesgo de los indios salvajes, caminan
muchas carretas juntas, lo que llaman tropa. (Estala,
carta sobre Buenos Aires, Viaj. univ.)
La jornada regular de las tropas de Ttuumn ( que as lla
man una caravana de carretas ) es de siete leguas, aun
que yo juzgo que no pasan de cinco un da con otro, por
causa de los muchos ros que es preciso atravesar. (El
mismo.)
Arroja el lazo
Sobre la res que elige de la tropa.
TROPERO, m. Conductor de tropas, con
(Bello.)
especialidad tra
tndose del ganado vacuno. El de mulas arriero, capataz, pen.
V. esta ltima palabra.
TROPILLA, f.Cierto nmero de caballos, regularmente
de un mismo pelo, acostumbrados andar siempre juntos,
amadrinados. Una yegua con cencerro, llamada madrina, es el
principio federativo de esta repblica, y buen seguro que la
abandonen de motu propio sus allegados, ni que el dueo
de ella tenga que lamentar defecciones.
TROPILLA AMADRINADA.Aquella cuyos caballos es
tnTROPILLA
TOBIANO,
ya enteramente
ENTABLADA.Lo
na, acostumbrados
a]. Tubiano. seguir
mismo laque
yegua
amadrinada.
madrina.

TUBIANO, na, adj.Dcese del caballo yegua de cierta

VOCABULARIO RIOPLATENSE.
casta, que tiene manchas muy extendidas y notables en
el cuerpo. U. t. c. s.
De un jefe revolucionario (cuentan) de la provincia de San
Pablo en el Brasil, conocido vulgarmente por Tubias, quin,
derrotado en 1842, pas incorporarse con los riograndenses,
montados l y los pocos soldados que le acompaaban en ca
ballos de la casta y pelo indicado en la definicin; los cuales
caballos, por esa circunstancia, llamaron tubianos, denomina
cin que se generaliz despus en el Ro de la Plata.
Beaurepaire-Rohn trae tobiano como sust. masculino y adj.
peculiares de la provincia de San Pablo, y le define: caballo
de cicrta raza. No da la etimologa.
TUCANO, m.Ave de rapia, de un pie y medio de
longitud trmino medio; el color de su plumaje negro azulado,
con listas y manchas amarillentas, rojizas y blancas en la
cabeza, cuello, pecho y parte de las alas; oscura la pieza
superior y anaranjada la inferior de su corvo y aserrado pico
desmedidamente largo. Prefiere para morada los yerbales
(rboles del mate), de cuya semilla gusta.
Del guar. tuea.
tucn, m.Ave del Brasil, que tiene el pico muy largo.
(La Acad.)
Tueano tambin eh Azara. Lo hay en Misiones, Corrien
tes y el Paraguay.
Los tueanos, pesar de todo, destruyen muchos pjaros;
porque con su voluminoso y extravagante pico imponen res
peto y miedo todas las aves, y las embisten y ahuyentan
de sus nidos, y su misma vista tragan enteros los huevos y
los pollos. (Azara.)
TUCO, m.En algunas provincias argentinas arribeas
llaman tueo la lucirnaga, en especial la grande, con dos
discos luminosos permanentes en la parte superior de la costra
junto la cabeza, los cuales emiten claridad suficiente para
leer un papel cualquiera en la obscuridad. Al este del Paran
llmanla ala. Tambin lintel na.
TUCUMN. Capital de la provincia argentina del mismo
nombre. 26o 50- 2" de lat. aust. Fund. ao 1564 por Diego

DANtrL CRANADA.
Villarroel, cerca del cerro de Aconqueja, y trasladada donde
est hoy por Fernando de Mendoza en 1585.
TUCUMANO, na, adj. Natural de ciudad de la provin
cia argentina de Tucumn. L . t. c. s.Perteneciente una
otra.
TUCUTUCU, m.Cuadrpedo en su aspecto y costumbres
muy semejante al topo, algo mayor que ste. Construye su
cueva con mltiples galeras en los terrenos arenosos, donde
suele multiplicarse considerablemente, hacindose notar, por
lo mismo, durante la noche, con el incesante ruido sordo d
tueu-tueu-iueu-tueu, que es su voz, causa de su nombre.
Algunos le llaman topo, figurndose que lo es de la especie
europea; pero se engaan mucho.- (Azara.)
TUCUTUZAL, m.Terreno lleno de cuevas de lueulueos,
y, por lo mismo, de dificil peligroso trnsito.
Las cuevas del tucutuco estn flor de tierra, en cuya razn
fcilmente se hunde el terreno en que se hallan.
TUI, m.Loro pequeo, de color verde claro, con una
mancha anaranjada y azul en la cabeza y que anda en ban
dadas.
Del guar. tu.
Tiene (el tu) las costumbres del enday.* (Azara.)
TULUMBA.Departamento de la provincia argentina de
Crdoba, lindando con el de Totoral y la Mar Chiquita. Ca
pital del mismo departamento.
TUMBAYA.Capital del departamento del mismo nombre
de la provincia de Jujy.
TUPA (tiip), m.Expresin con que los guaranes desig
naban Dios. Compnese de la partcula admirativa tu, y
del vocablo pa, que denota interrogacin, como si se dijera:
esto, qu es ? bien: quin eres t, Seor, que no te alcanzo,
y me anonadas! Expresin tan sublime como su correspon
diente bblica: ego sum qui sum. Por esta razn no tuvieron
reparo alguno los misioneros del Paraguay en servirse del
nombre Tupa, como significativo de Dios segn lo concibe
la Iglesia Catlica, en las oraciones, catecismo y doctrina
cristiana que compusieron en lengua guaran para el uso de

VOCABULARIO BIOrLATENSE.

381

sus nefitos. No se libraron, sin embargo, los jesutas de


ser acusados pblicamente de hereja, instigacin, por
obra, del arriscado obispo Don Fray Bernardino de Crde
nas, so pretexto de haber dado cabida en sus misiones, con
menoscabo de la religin, al Tup cristianizado. Este acci
dente dio ocasin al padre Daz Tao para sostener que
las voces Dios y Tupa tienen una filiacin etimologica idn
tica, concluyendo que con la ltima significaban los guara
nes y tupes al que entendan que era seor, ereador, princi
pio, filente, origen y cama de todas las cosas.
Los guaranes, con ser salvajes, filosofaban mejor que los
filsofos positivistas de nuestros tiempos. El positivista dice,
por ejemplo, tratando de la soberana esencia: Es cosa con
ta cual no puedo hacer experimentos? No hace impresin
en mi retina, tmpano, paladar, epidermis y membrana pitui
taria? Pues no le hagamos caso: es incoguoseible. El guaran
pensaba de este modo: ,Yo no la veo, ni la percibo por
ninguno de mis sentidos; pero me subyuga; y por eso mismo,
porque no la veo ni experimento corporalmente, es para m
ms grande: quin eres t ! qu es esto!
Hemos conservado integro el presente artculo, con el fin
de que pueda apreciarse debidamente la discreta, cuanto
docta, crtica que de l hace el Sr. Valera.
El P. Lozano en su Hisl. de la conq. del Parag. etc. dice:
Tuvieron (los guaranes) conocimiento de Dios, y aun
llegaron alcanzar, con alguna confusin, lo que se colige
del nombre que le dieron de Tup, que quiere decir excelen
cia superior, compuesto del nombre de tu, que es admiracin,
y de pa, que es la nota de interrogacin, correspondiendo al
hebreo Manhu, quid est hoc en singular. >
La referencia que hacemos al P. Francisco Daz Tao la
sacamos de un extenso escrito suyo, harto curioso (Demos
tracin elara y evidente respuesta etc.), inserto en la Reo. de la
Bibl. P. de Buenos Aires por D. Manuel R. Trelles.
TUP, adj.Dcese del indio cuya parcialidad corra la
costa oriental del ro Uruguay, hacia los 28o de lat. . t. c. s.
Perteneciente dicha parcialidad.

382

DANIEL GRANADA.

Los tupes, temibles por su ferocidad, tuvieron en perpetua


alarma las misiones jesuticas del Paran y Uruguay, donde
ejecutaron desoladoras invasiones.
TUPUNGATO.Departamento de la provincia argentina
de Mendoza.
TURBONADA, f.Viento repentino v violento, acompa
ado de nubarrones difusos, con poca ninguna agua y de no
larga duracin.
TURUBI, m.Planta aromtica, de una cuarta de alto
prximamente, de tallo y hoja vellosos, sta aserrada, blan
quizco el envs, y de raz tuberculosa, redonda. Crase en los
cerros y terrenos pedregosos. El cocimiento de su raz tienese
por emenagogo eficaz.
Del guar.
TUT, m.Ave de rapia, de un pie largo de longi
tud; verde el lomo, azul el pecho: la cabeza, alas y cola con
manchas negras rojizas y moradas: su corvo pico muy fuerte.
Del guar. tulu, expr. imitativa de su canto.
TUTUMA, f.rbol, cuyo tronco y ramas dan un fruto
semejante la calabaza.Su fruto.
TUTUM, m. Tutuma.
TUYUYU, m.Especie de cigea.
Del guar. tuvuv.

UBAJAV, m. Arbol de la familia de las mirtceas, recio,


de mucho ramaje; de hojas enteras, aovadas, estrechas, pun
tiagudas, venosas y opuestas; de fruto agradable, un poco
cido, del tamao del nspero, formado de una envoltura
pulposa (que es lo que se come) amarilla, de piel velluda
como el membrillo, al que se asemeja en la forma, y con ca
rozo redondo de cascara delgada y dura, leosa, que encier
ra una almendra.Fruto de este rbol.Arbusto de la mis
ma especie que el rbol antedicho.
Del guar. ibaha.
El ubajay es fruta indigesta.
UMITA, i.Humifa.
Del arauc. uminta, guisado de maz.
UNION. Departamento de la provincia argentina de
Crdoba, fronterizo Santa Fe.Su capital San Jernimo.
UA DE GATO.V. APIND.
URU, m.Ave de una cuarta y pico de longitud y de co
lor pardo con mezcla de acanelado, negro y blanco.
Del guar. ur.
<Camina (el ur) y corre como las perdices. , (Azara.)
URUB, m.Irib.
La misma modificacin llevan sus compuestos.
URUBUTI, m.Especie de cuervo blanco.
Del guar. urubnti.
URUC, m.Achiote (rbol).
Del guar. urue.
En Colm, urue del Brasil.
URUCURE, m.Especie de lechuza, de un pie escaso

:8i

DANIEL GRANADA.

de longitud, color pardo ceniciento, que habita y cra en la


cueva de la vizcacha.
Del guar. urueure.
No es (el urueure) arisco, y cuando uno se le acerca canta
fuerte chiii-chi-chichi-chi, dando un vuelito breve y posn
dose sobre algn terrn, desde donde mira con insolencia al
que se le aproxima. (Azara.)
URUGUAY (rio), del guar. uruguai. Azara entiende que el
rio Uruguay toma su nombre de un pjaro comn en sus
bosques, llamado ur; porque uruguay signif,ca, dice, rio (no
en el texto; pero es, sin duda, error de impr.) delpas del ur
(Desc. c his/ del Parag. y del R. de la Pa.). Ur, con efecto, es
un ave pequea, que se halla en el Uruguay arriba; pero no es
la
fcil
palabra
hacerseuruguay,
cargo de
descomponindola
la significacin que
en los
Azara
vocablos
supone
ur,tener
gua
i-, sea cual sea la acentuacin prosdica que se quiera dar la
voz gua. El ingeniero D. Jos M Cabrer, cocxpcdicionario del
sabio gegrafo, afirma que uruguay significa ro de los caracoles,
sin duda porque urugu es caracol, i ro; lo que, siendo real
mente aceptable, nos induce consignar como la mas cierta
etimologa las voces uragu i aglutinadas. El lingista brasileo
Dr. Bautista C. de Almeida Nogueira, en el t. 7.de los Annaes
da Bibl.. Nac. do Rio de Jan., asienta que ,ruguai significa to del
canal (irugu, canal), ro principal, con lo que, dice, se
designaba al Uruguay, que ni aun en tiempo de seca deja
de tener agua, al contrario de lo que sucede en los arroyos.
En este caso Uruguay sera una corrupcin de Yruguai; pero
el mismo seor Almcida admite que puede venir de urugu i.
Nace el Uruguay en la serra do Mar, en la provincia
de
la Plata,
Santa serpenteando
Catalina del Brasil,
en su trayecto
y desemboca
unas trescientas
en el ro le
de
guas. Perteneci desde sus cabeceras Espaa; pero ya
principios del siglo que corre haban invadido los portugueses
hasta los pueblos de Misiones situados en su margen izquierda, y
el ao de 1852 qued definitivamente establecido que su tribu
tario el Cuarin fuese el lmite divisorio entre el Brasil y la Re
pblica Oriental del Uruguay, quien, por consecuencia, disfruta

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

385

de sus aguas en un espacio de ciento treinta leguas, que prxi


mamente hay desde all hasta su desembocadura en el Plata.
El pintoresco Uruguay, navegable desahogadamente hasta
la ciudad del Salto, donde una formidable restinga embaraza
su cauce, no tiene crecientes peridicas anuales, como las del
Paran y Paraguav; pero las mayores que de tarde en tarde lo
ensoberbecen, sobrevienen, por lo regular, mediados de la
primavera.
Djose tambin
Su anchura
Uguay
es, yenUruay.
partes, de leguas.
URUGUAY. Departamento de la provincia argentina de
Entre Ros, junto al ro Uruguav. Su capital Concepein del
Uruguav.
URUGUAYO, ya, adj.Natural de la Repblica Oriental
del Uruguay. . t. c. s.Perteneciente esta nacin.
V. ORIENTAL, v advirtase que un departamento de la
provincia argentina de Entre Ros se denomina Uruguay,
y que la margen izquierda de este rio hav una ciudad brasi
lea que lleva el nombre de Uruguayana. Adems, cuando se
dice el Uruguav, lo que regularmente se entiende es que se
quiere hacer referencia al to que lleva ese nombre, y no al
Estado Oricntal del Uruguav, que se denomina as cabalmente
en razn de hallarse situadas al occidente, aguas por medio,
las provincias de Entre Ros y Corrientes, y ms arriba las
Misiones.
La Acad. dice: Natural del Uruguay.Perteneciente esta
nacin de la Amrica del Sur.
URUNDAY, m.rbol de excelente madera de construc
cin,
URUTAO,
URUTU,
colorado-oscura.
m.
m.Urnta.
Urnta.
En especial sirve para tirantes.

URUTA, m.Ave nocturna, de un pie y pico de lonjitud


y de color pardo acanelado con mezcla de negro y oscuro.
Particularzalo su modo de gritar entre mofador y melanclico:
prolongado y lgubre clamor, que termina semejando una
carcajada.
Permanece, mientras el astro del dia alumbra, oculto. Sale de
13

38(i

I-ANIEL GRANADA.

noche, sin apartarse de la orilla del ro arroyo en cuyos


montes barrancas tiene su vivienda. Busca un rbol seco, y,
la falta de rbol muerto, una palmera otra planta de escaso
ramaje y hojas. Posado en uno de sus gajos y arrimado al
tronco, permanece largas horas, quieto, inmvil, mirando fija
mente la luna, levantada la cabeza al cielo, si la luna ha
desaparecido, y exhalando, de tiempo en tiempo, sarcsticos
alaridos que hacen estremecer. Parece la representacin del
infortunio, que, en las tinieblas de la noche, solitario, eleva el
alma contemplativa, entreviend< , el secreto de los callados resor
tes que mueven al universo. Distrado en su contemplacin
exttica, no advierte lo que pasa su alrededor, pues, juzgn
dose solo, se desentiende de los hombres; de manera que puede
acercrsele el viandante hasta tocarlo con la mano. La gente
campesina le atribuye excelencias y virtudes extraordinarias,
no menos halageas que las que suea hallar en el cabnr:
entre otras, la de afianzar contra las seducciones la pureza de
las doncellas.
Del
Es guar.
(el arnlu)
muta,depjaro
los pjaros
fantasma.
ms famosos por las patraas
sin nmero que de l refieren. Su voz es un alarido alto, espa
cioso y muy melanclico, y lo repite con pausa toda la noche.
(Azara.)
URUTI, m. Pajarillo de varios colores.
Del guar. urnti, que literalmete significa, empero, pjaro
blanco.
USUTA, f. Ojota.
Del quich. usuta uxnta.

6TD

V
VACAJE, m. Vacas en general, en conjunto.
VACARAY, m.Ternero nonato, que ha sido extrado del
vientre de la madre al tiempo de matarla.
Del guar. mbacarai.
Debe escribirse con v, porque el vocablo mbacarai est
compuesto de ra-, hijo, y mbaca tomado del espaol paca, con
la sola diferencia del cambio de la letra inicial de esta palabra
en b, causa de carecer de la primera la lengua guaran. Es,
pues, en rigor etimolgico, vacara, , como se pronuncia
comnmente, vacaray.
VACIAR, a.La gente del campo, sin saber si habla bien
mal, ni importrsele nada de ello, conjuga prosdicamente
el presente de indicativo y subjuntivo de aquel verbo: yo vacio,
t vacias, el vacia, vacia t, vacic l; mientras que muchas per
sonas educadas, creyendo expresarse con pn ipiedad, cargan el
acento en la /.- yo vacio, vaca t, etc.
VALLE FERTIL.Departamento de la provincia argentina
de San Juan.Capital del mismo departamento.
VALLE GRANDE. Capital del departamento del mismo
nombre de la provincia de Jujy.
VAQUEAR, a.Hacer batidas repuntas de ganado cima
rrn, lo que ordinariamente se ejecutaba para aprovechar la
corambre.
VAQUERA, f. Lugar donde hay vacas.- -Muchedumbre
de ganado vacuno.Batida de ganado vacuno.Repunta de
ganado vacuno.
Las vaqueras (3.a y 4.a acep.) se efectuaron, ya desor
denadamente, ya con ciertas formalidades. Anuncibanse por
edictos las de esta clase (cuando se puso coto al abuso),

3SS

DANIEL GRANADA.

sealando el lugar y da en que iban verificarse, fin de


que concurriesen ellas los vecinos que quisiesen prestar ayuda,
participando por ende de sus beneficios. El ministro de la
real hacienda, el cabildo respectivo, diputaban un hombre
prctico en las cosas del campo para dirigir las operaciones.
Remunerbase cada pen con dos reses por da de tra
bajo, si haba andado en caballo propio, y con una, si faci
litado por el capataz de la vaquera. Tratbase siempre de
no causar dao en las cras, ni ms ni menos que como
hoy se ejecuta por los interesados en conservar sus hacien
das. Junto el ganado orejano, lo conducan ordenadamente
su destino. Vase ahora, en contraposicin, cmo hacan
las batidas en toda Amrica, antes de ser reguladas.
Otros entraban vaquear (as llaman el recoger este ganado),
para hacer copiosas cargazones de corambre, que se condu
can, no slo Espaa, sino Francia y otros pases extraos;
y asi en unas como en otras entradas era imponderable el
estrago que causaban en las vaqueras, porque para tener
sujetas de noche millares de vacas cerriles, , como ac lla
mamos, cimarronas, que cada tropa de gente iba recogiendo, no
haba otro cerco corral sino el que formaban de las reses
ms pinges que cada noche mataban, y en circuito muy
grande les pegaban fuego para que sus llamas contuviesen
en su lugar las recogidas, lo cual duraba meses enteros. La
carne de las que mataban, para corambre, para slo
sacar sebo y grasa, se dejaba perdida por los campos. Fuera
de eso, cada uno de los peones que vaqueaban, y eran mu
chsimos, de los viandantes, mataban por su antojo la vaca
que mejor Ies pareca, por slo sacarles, ya la lengua, ya otro
bocado de su gusto, abandonando todo lo restante para sus
tento de las fieras y de las aves de rapia. (El P. Pedro
Lozano, Hist. etc.)
<En las Indias Occidentales, en las islas de Santo Domingo,
Cuba, Puerto Rico, Tierra Firme y Nueva Espaa, es nota
ble la multitud de toros y vacas silvestres que la tierra pro
duce, y la forma que se tiene de montearlas; llmanse por
comn nombre estos toros y vacas, cimarroncs, y aun es

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

380

nombre comn en las Indias de todos los animales silvestres,


los cuales al tiempo que bajan de las montaas y sierras que
llaman
dos, al areabueos,
pasto de ladonde
hierbaestn
de los
de valles,
da embreados
bebida de ylas
escondfuen
tes, ros y arroyos, salen contra ellos gentes caballo,, con
garrochas largas de veinte palmos, que en la punta tienen una
arma de fierro, de hechura media luna, de agudsimos filos,
que llaman dejarretadera, con la cual acometen las reses
al tiempo que van huyendo, y hirindolas en las corvas de
los pies, los primeros botes las dejarretan, y apendose
de los caballos las acaban acuchillndolas por las rodillas, y
quitndoles la piel, de que solamente se aprovechan, dejan
la carne al monte, la cual gastan y consumen en un momento
en Tierra Firme los perros silvestres, de que hay grandsimo
nmero en los montes de aquellos reinos, y en la Nueva Es
paa sirve de pasto unas aves negras llamadas anras, poco
mayores que cuervos, que no es despojado el animal cuando
estn sobre l. Es tan grande el nmero de los toros y vacas
que en esta montera se matan, que vienen Sevilla cada
ao, en las flotas de las Indias, de doscientos mil cueros, sin
los que en las mismas Indias se gastan, que debe ser ma
yor nmero. (Gonzalo Argotc de Molina Dis. sobre el Libro
de mont, del rey D. Alonso publ. por D. J. Gut. de la Vega.)
VAQUILLA, f.Ternera de ao y medio dos aos, que
aun no es vaquillona.
VAQUILLONA, f.Ternera vaca nueva de dos tres
aos.
A la vaquilla y la vaquillona no les llaman vaca, aunque
hayan parido, sino cuando han completado enteramente su
crecimiento y desarrollo. Vaca, hembra del toro, dice la Acad.
Lo dems que refiere Buffn, copiando otros, es exage
rar su magnitud (la del tapir anta), igualndola la de una
vaquillona. (Azara.)
VARA.Esta medida de longitud no conviene en el Ro de
la Plata, como podra erradamente creerse, con la vara caste
llana de Burgos. Parece natural que, habindose mandado,
por reiteradas rdenes y pragmticas de los monarcas espaoles,

300

DANIEL GRANADA.

que se tuviese como vara nica de sus reinos la vara de Burgos,


hubiese servido sta de patrn invariable para la de sus pue
blos de America. Chile es posible que la haya adoptado, pues
la suya equivale al presente ocho decmetros y treinta y seis
milmetros, y ocho decmetros y trescientos cincuenta y
nueve diez milmetros la burgalesa, corta diferencia que puede
proceder de causas accidentales. Pero no es de suponer
que haya sucedido lo mismo con la vara argentina, que
'equivale ocho decmetros y sesenta y seis milmetros, la
cual acaso se acerque ms la de Toledo; no ser que haya
servido de patrn la de Lugo, que tiene ocho decmetros y
cincuenta y cinco milmetros, aunque parece mucha la dife
rencia. Y lo ms singular es que la haya entre la vara argentina
y la oriental, introducida sta cuando Montevideo, cuarenta
leguas de Buenos Aires, formaba parte de las provincias espa
olas del Ro de la Plata. V. VARA ORIENTAL.
VARA atgentina.V. Vara.
VARA oriental.Tiene ocho decmetros y cincuenta y
nueve milmetros.
VARAL, m. En los saladeros, construccin f <rmada de
palos afianzados horizontalmente en fuertes estacas, donde
se tienden al sol y al aire las mantas de carne de que se hace
el charque tasajo.
VAREAR, a. Componcr el caballo para una carrera,
montndolo tiempos y hacindolo andar un corto trecho.
VILLAFRANCA.Departamento de la Repblica del
Paraguay.
VILLARICA. Departamento de la Repblica del Para
guay.
VELORIO, m.Velacin de un difunto que est de cuerpo
presente. Es trmino vulgar.
Velorio asimismo en Cuba, en Mjico (Sulv), en el Per
(Palma),
En sent.
en fig.
Chile
llaman
y seguramente
velorio lo que
en toda
es dela imposible
Amrica espaola.
dudo
sa realizacin y que sin embargo se ofrece como muy lison
jero. Tambin en sent. fig. y burlesco llaman velorio una
tertulia desanimada la que ha asistido poca gente.

VOCABULARIO IUOPLATENSE.

391

La segunda acepcin burlesca de que se acaba de hacer men


cin, no alude, por cierto, toda clase de velorios; pues los
hay muy animados y estrepitosos, que el vulgo suele dedicar
la muerte de los prvulos. Reunidos en la casa mortuoria hom
bres y mujeres, donde nunca han de faltar soldados, elunas y
dems gente alegre y resulta del bario, se entretienen durante
la noche en jugar diversos juegos deprendas, como las aves
nocturnas, elpulpero, la cortina de amor y otros igualmente signi
ficativos, sin dejar entretanto de la mano el cigarro, el mate y
la copa de aguardiente. Movidos de tales estmulos, no es de
extraar que termine la fiesta, como sucede casi siempre,
palos, trompadas, tajos, araazos, gritos y lamentos.
La verdad es que el trmino velorio tiene un olor pulpera
que trasciende hasta la mdula de los huesos, y que rara vez
se aplica, entre la gente culta, la velacin de un difunto de
su clase. Decir velorio es casi decir bochinche, jarana.
VBORA DE LA CRUZ, f.Vbora comn en las regiones
del Plata. Llmanla de la eruz, por parecerse una cruz una
mancha que tiene en la cabeza.
VICTORIA.Departamento de la provincia argentina de
Entre Ros, junto al ro Paran.Capital del mismo depar
tamento.
VICHEAR, n.Bichear.
VILLA ARGENTINA.Capital del departamento riojano
de Famatina.
VILLAGUAY.Departamento dela provincia argentina de
Entre Ros.Capital del mismo departamento.
VILLAMARA.V. RO SECO.
VILLA NUEVA.V. RO TERCERO.
VINCHINA.Departamento de la provincia argentina de
la Rioja. Capital del mismo departamento.
VINCHUCA, f.Insecto nocturno, sutil, de unos dos
centmetros escasos de largo y las alas de color negro y aca
nelado, que chupa la sangre, sajando irritando extrema
damente la piel. Hiede como la chinche, de quien es afine,
mancha indeleblemente la ropa y anda y revolotea con suma
rapidez.

302

DANIEL GRANADA.

VINTN, m.Moneda de cobre equivalente dos cen


tesimos de peso.
Del port. vintem, procedente del Brasil, en tiempo de la
dominacin portuguesa.
D. Isidoro De-Mara, Trad. y rec.Montevidco antiguo,
dice lo siguiente: El ao 9 se hizo un clculo aproximado
del dinero que corra diariamente en la plaza de abasto ( de
Montevideo ), estimndose en 4 5 mil pesos diarios, cuando
la poblacin se computaba en 8 9 mil habitantes, segn
el ltimo padrn. Los medios reales y pesos de plata que
llamaban cortados, corran que daba gusto, conjuntamente
con la plata columnaria, de que dieron cuenta al andar del
del tiempo, los plateros, fundindola como chafalona en sus
obrajes. Las compras y ventas se efectuaban, como se ha
dicho antes, por cuartillos, medios, reales y pesos. Nada de
vintencs, ni reis, que eran desconocidos. Los vintenes y reis
vinieron con la dominacin portuguesa, con las patacas,
medias patacas y pataconcs, y los cobres de 10, 20 y 40 reis,
vulgo vintencs, que cambiaron la costumbre del cuartillo y
peso fuerte de nuestros antepasados. De toda esta nomen
clatura no ha quedado en el da de hoy ms que el vinte-a,
para expresar vulgarmente una moneda de cobre de dos
centesimos de peso, como se ha dicho al principio.
VIA.Capital del departamento del mismo nombre de la
provincia argentina de Salta.
VIUDITA, f. Ave de la familia de los loros; el lomo, alas
y cola verde, con algo de amarillento, azulado y morado en
stas y en el pecho, y en la cabeza una como toca, motivo de
su nombre. V. MONJITA.
No he visto ave ms coqueta (que la vindita), porque des
de el momento que entra en alguna casa, si no encuentra
compaa de su especie, se aparea con cualquier otra, toman
do por su cuenta el enamorarla. Para esto le hace todo g
nero de caricias, la besa, rasca y depulga, provocndola ince
santemente con voces, suspiros y movimientos provocativos,
etc. Pero jams condesciende las instancias del enamorador
(Azara.)

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

393

VIZCACHA, f.Cuadrpedo de unos dos pies y medio


de longitud, de boca, dientes, cola, modo de andar y de sen
tarse semejantes al conejo, orejas cortas, cara mofletuda atra
vesada por unas listas negras y sus lados una barba erizada del
mismo color, largusima, gruesa y dura, agudas y fuertes uas y
un grito manera de tos enronquecida. Es arisca, y se de
fiende hasta morir. Instinto de este este bicho, terror de las
mujeres, es cargar con cuanta bosta, huesos, palos y otros obje
tos halla en el campo, y rodear con ella y ellos la entrada de
su habitacin, adonde, por lo mismo, el viajero que ha perdido
alguna cosa acude en su busca con la probabilidad de encon
trarla. Propnese la vizcacha con esto, segn entiende la
gente campesina, tan observadora de la naturaleza, desviar de
all los animales que pasan, para que no le desmoronen la
cueva con las pisadas. En el mismo sitio permanen casi todo el
da, como de centinela, un par de lechuzas (V. URUCUREA)
del mismo color ceniciento que la vizcacha, en cuya cueva
anidan en perfecta y nunca interrumpida armona con sus
hospitalarias vecinas. Las vizcachas hacen de noche sus corre
ras, siendo su primer diligencia, al caer de la tarde, el ir de
unas madrigueras otras; por lo cual dice la gente del campo
que se visitan. Estas madrigueras (que hacen en medio del
campo) suelen comunicarse por galeras. Abundan en la pro
vincia de Entre Ros, donde hemos visto centenares en corto
trayecto. En sus inmediaciones nace una ortiga diminuta y
bravsima, llamada ortiga vizcachera.
La vizcacha del Per defiere de la del Ro de la Plata, entre
otras particularidades, en que aqulla tiene rabo largo, poblado de
pelo esponjoso, y en que no hace en la ticrra sns madrigueras, sino
que se eseonde en los agujeros de laspeas, scgn'la noticia que da
de ella D. Antonio de Ulloa (Not. amer.).
"Hay vizcachas, que son como conejos pardos; salvo que
tienen las colas largas; cranse entre las (peas. (Relac. gcogr.
de Ind., Atunsora.) Es la vizcacha del rer.
VIZCACHERA, f.Cueva de la vizcacha.
Parece nna vizcachera. Expr. proverb. y fam. con la que se
quiere significar una habitacin lugar cualquiera lleno de

394

DANIEL GRANADA.

trastos y cosas inservibles; lo que es una alusin la cueva


de la vizcacha, cuya entrada adorna este bicho con bosta,
palos y cuanto encuentra.
Llaman all vizcacheras las cuevas que escarba este animal
(la vizcacha) en comunidad., (Azara.)
VIZCACHERO, ra, adj.Perteneciente la vizcacha.
<En las inmediaciones de la madriguera de la vizcacha,
nace la ortiga vizcachera, que no se ve en otra parte. i ( Azara. )
VOLAPI.V. VOLAPI.
VOLEAR, ref.-Tratndose de animales, tirarse hacia atrs,
movimiento propio del potro, del caballo bravo y del maero.
VOLTEADA, f. Operacin que consiste en alzar una
porcin de ganado, arrollndolo al correr del caballo, dis
tincin del aparte que se ejecuta mediante rodeo.
Los Codtgos Rurales del Ro de la Plata eximen del pago de
la suma de dinero que los apartadores estn obligados para
con el dueo del establecimiento cuando apartan mediante
rodeo el ganado disperso, si se ejecuta la operacin sacando
los animales en volteadas lazo (ya en volteadas, ya lazo).
Lo propio, volteada, en la provincia brasilea de Ro Grande
del Sur, segn Beaurepaire-Rohn; si bien no define con
precisin la palabra: operacin pecuaria que tiene por objeto
reunir (apanhar) el ganado alzado. Es indudable que los
riograndenses tomaron de los pases del Plata este vocablo, que
se deriva de voltear, dar vueltas. Remitindose Coruja, lexi
cgrafo brasileo, dice Beaurepaire-Rohn que volteada expresa
lo mismo que vuelta (volta), y que as cuando se presume que
un animal ha de pasar por cierto punto, en que se le espera,
usan en Ro Grande la frase: --esperar en la volteada, que se
aplica asimismo otros casos semejantes. < Esperar en la voltea
da, nuestro juicio, expresa literalmente: esperar en el
punto paraje en que ha de dar vuelta , una persona cosa.
VUELTO, m.Vuelta, cantidad de dinero que debe vol
ver, que ha vuelto, el vendedor al comprador que le ha
pagado con una ms monedas cuyo valor excede al precia
de la cosa vendida.

YACARE, m.Especie de cocodrillo.


Del guar. vacan.
Toman el nombre estos indios (los acares) de un gran pez
llamado yacai, de tan duro y spero pellejo, que no le hieren
las flechas de los indios ni otras armas. Vive en el agua y
hace mucho dao los dems peces; pone en tierra los hue
vos, dos tres pasos de la orilla del rio; huele almizcle
y sabe bien; su carne no es daosa, y su cola es delicadsimo
manjar. (Smdel, trad. corriente.)
YAC, m.Ave de unos dos pies de longitud y de color
oscuro tornasolado con pintas blancas.
Del guar. yac.
Tambin le llaman pava del monte, donde vive y se esconde.
Su voz repite alta y agriamente la silaba yac. (Azara.)
YAGUAN, adj.Dcese del animal, sea vacuno caballar,
que tiene el pescuezo y costillares de color diferente al del
lomo, barriga y parte de las ancas. U. t. c. s.
Una de las variedades ms bellas de color (viene hablan
do del ganado vacuno) es la que llaman yaguan. Tiene una
faja tira blanca, que empezando en la unin de la espalda
y cuello, sigue lo largo del espinazo, y ensanchando en las
ancas, contina por la barriga hasta acabar en la papada;
pero ocupa con zunchos anillos lo alto de las cuatro
piernas, y todo el resto sin excepcin es negro en unos y ro
jizo en otros. (Azara.)
En la provincia brasilea de Ro Grande del Sur, jaguanese dice del animal vacuno que tiene blanco el filo del lomo,

306

DANIEL GRANADA.

negra colorada la parte de las costillas y de ordinario blanca


la barriga (Beaurepaire-Rohn).
YAGUARET, m.Tigre del pas.
Del guar. vaguarete.
No obstante esta denominacin particular, dsele general
mente el nombre comn de tigre.
No hay (en las regiones del Plata) animal tan feroz, terrible
y formidable como el yaguarete (Azara.)
Tambin aguar.
YAGUARETE CORA.Departamento de la provincia
argentina de Corrientes.Capital del mismo departamento.
YAGUAR, m. Anf,bio de los ros, de 'ura de un lobo
marino y del tamao casi de un asno, velludo, con garras.
Del guar. yaguar, perro tigre del agua.
YAPA, f.V. LLAPA.
YAP, m.Pjaro de cuyas condiciones deduce Azara que
participa de tordo y de urraca.
Del guar. yap.
YARARA, f.Vbora muy venenosa y brava, de color
pardo, con manchas blanquecinas, redondeadas y algunas for
mando como una cruz. Es grande; alcanza metro y medio
ms de longitud.
Del guar. yarar.
YARARACA, f. Varar.
Del guar. yrtg.
En el Brasil es donde dicen generalmente yararaca; pero
tambin, alguna que otra vez, en el Ro de la Plata.
YARARA CRUCERA.Vbora yarar con manchas en
forma de cruz; pues no en todas las de su clase aparecen.
YARO, adj.Dcese del indio cuya parcialidad moraba en
la costa oriental del Uruguay, al sur del ro Negro . t. c. s.
Perteneciente dicha parcialidad.
Los yaroes mataron al capitn Juan Alvarez Ramn, ex
plorador del ro Uruguay. Fueron exterminados por los
charras.
Chayos los llama Rui Daz de Guzmn.

VOCABULARIO RIOPLATENSIi.

3!)7

YATAY, m. Especie de la familia de las palmeras, muy


alta. Da un fruto dulce.
YAYI.Capital del departamento del mismo nombre de la
provincia de Jujy.
YERBA, f.V. MATE.
YERBA DEL PARAGUAY. Antiguamente dbase este
nombre la yerba del mate en general, por ser su primitivo y
ms fecundo mercado la extensa gobernacin del Paraguay.
V. MATE.
YERBAL, m. Terreno poblado de rboles que dan la
yerba del mate.
YERBATERO, m. El que se ocupa en extraer la yerba
del rbol que la produce, y en prepararla para el consumo.
V. MATE.
YERU, m.Porongo pequeo.
Del guar. verud.
YUQUERI, m. Planta del gnero de las mimosas, es
pecie de zarza menos espinosa que el apind.Su fruto,
que es especie de zarzamora.
Del guar. yuqueri, el rbol, ynqueri, el fruto.
YUQUI, m. Ceidor, entre los pampas.
YUTI. Departamento de la Repblica del Paraguay.
YUYAL, m. Terreno cubierto de yuyos.
Es voz, no slo comn, sino usada en las leyes. Todo pro
pietario poseedor de campo puede hacer en l quemazo
nes para limpiarlo de yuyales, etc. (Cd. Rm: de la Prov. de
Buenos Aires, y otros.)
YUYO, m.Hierba intil, que no come el ganado; antes
perjudica.
Tambin en el Per, si bicn nunca lo usamos en singular, dice
D. Ricardo Palma. En el Rio de la Plata es corriente este
uso. Que- planta es esa? Un yuyo, que equivale decir, es
una hicrba cualquicra, no sirve.
Yuyos, yuyus llullus es toda clase de yerbas tiernas y co
mestibles, como, por ejemplo, entre nosotros, los cardillos
lecheros, las achicorias, borrajas, collejas, etc. (D. M. Jimnez
de la Espada, Rels, geogrfs. de Inds.)

398

DANIEL GRANADA.

<- Y tienen unas verduras que llaman yuvos, de diferentes


gneros, que todas sirven de sustento los naturales, y las
comen cocidas y crudas. (Rels, geogrf. de Inds., Atunsora.)
Comen muchos gneros de verbas, que ellos llaman yuyos.
(Rel. gcogr. de Ind., Rueanas Antamareas.)
YUYO COLORADO.V. CARUR.

ZAFACOCA, f.Reyerta estrepitosa.


Trae tambin esta voz con significado semejante D. Bal
domero Rivod.
ZAFADO, da, adj.Dcese de la persona que con dichos
acciones ofende el pudor la decencia.Dcese fami
liarmente de una criatura muy despierta y que hace reir con
sus gracias.
ZAFADURA, f. Dicho accin ofensiva al pudor de
cencia de las personas.
ZAFRA, f. Aprovechamiento y venta del ganado de
sus productos en la poca oportuna del ao.Epoca del
ao en que se aprovecha y vende el ganado sus productos.
Cosecha de la caa dulce y fabricacin del azcar. ,
(La Acad.)
ZAG, adj.Dcese de un mono diminuto, que no al
canza un jeme, muy tmido: un gesto lo hace desfallecer.
Habita en los montes del Paran y Uruguay arriba, as
como en los del Paraguay, y de las vertientes que respecti
vamente les tributan. . t. c. s.
Del guar. ca.
ZAIHOB, m.Pjaro de hermosos colores verde y azul
combinados, muy inquieto y vivaz.
Del guar. (ai, vivaz, y hol,i, azul y verde.
El (saihobi) es estacionario, y su voz se reduce repetir
tres, cuatro seis veces chili chili, sin agrado, con fuerza y
prisa. (Azara.)
ZANJA, f.Cauce formado por las agua pluviales, ya entre
dos eminencias, ya en una llanura.
Tambin en el Per (Palma).

.IM

DANIEL GRANADA.

La Acad. def,ne la zanja artificial, que acaso sea el sentido


primitivo del vocablo.
Cuando ya nos acercbamos la ciudad, el camino era
estrecho, y segua por una zanja, veces muy profunda, cuyos
lados perpendiculares eran de arena mineral rojiza.- (Azara,
Viaj. publ. por Mitre y Gut.)
- El riachuelo ms bien se puede llamar zanja que recoge las
aguas de las lluvias. - (Estala, carta sobre Buenos Aires, Viaj.)
-Todas las caadas y zanjas que entonces estaban secas,
traen porcin de agua.- (D. Basilio Villarino, Recon. del rio
Negro de Patag.)
Nace (el arroyo) de unas lomas dobles y quebradas con
muchas caadas y zanjas. , (Cabrer.)
ZAXJX,
Tambin enm.Zanja
el Per (Palma).
abrupta.
Aunque no se considere ms que la parte sealada por
pampa, no es pequea la admiracin que excita la observa
cin de ser unos terrenos en que casi no se percibe desnive
lacin, de modo que la vista es terminada por un horizonte
como el del mar: slo le interrumpen caadas y zanjoncs en
que se recogen las aguas de lluvia, etc. (Estala, Viaj. unir:)
ZAPALLAR,
ZAPALLO, m.Calabaza
m.Sementera
comestible.
de zapallos.
Calabazas de la tierra, que se llaman ac zapallos. , (Rel.
geogr. de Ind. publ. por D. M. Jim. de la Exp.; Rucanas antamareas!)
"Cortaron muchos zapallos (son stos los que en Espaa
llaman calabazas de las Indias). (Carta anua del P. Pablo Josef de Arriaga, 1596, Rels, geogr. de Inds.
- Tiene tambin (Chile) calabazas de flores blancas que llevan
el mismo nombre que las de Europa, de las que no se dife
rencian, y hacen de ellas los mismos usos. En ellas hay una
misma especie, que llaman mates, que sirven para cestas, ar
quillas y para depositar lquidos, y algunas son tan grandes que
cogen ms de 20 cuartillos de agua, y sirven para fementar la
sidra que llaman chicha. Los de flor amarilla, que llaman. za
pallo, tienen la pulpa amarilla, slida y dulce, como la batata

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

401

de Mlaga; las comunes son desde 4 10 libras, y tambin


hay algunas que llegan 20, y ya se deja entender que
son buenas de comer. (D. Vicente Carballo Goyeneche,
Deserip. hist. gcogr. del reino de Chile.)
En Colm. zapallo de Chile.
ZARCO, en, adj.Aplcase al animal que tiene un ojo
blanco.
ZONCERA, f.Zoncera.
La Acad. ha admitido tontera, aunque como trmino fami
liar, por tontera. Uslo D. Jos Joaqun de Mora en la novelita El gallo y la pala, en traje de calle, y aun puede decirse
que de etiqueta acadmico; lase el siguiente pasaje: <-Designadas ciegas cien doncellas en cualquiera nacin civilizada
de las que cubren el suelo de Europa, bien puede asegurarse
que treinta de ellas, lo menos, pasan una buena parte de
su juventud en ese idealismo caballeresco y amatorio que
no queremos dar el dictado de romntico, por comn que sea
una y otra excentricidad la base de la tontera; pero hay que
hacer una distincin, porque la tontera romntica (al menos
como la hemos visto predominar en nuestro suelo) tiene por
principal ingrediente la afectacin, y esa otra tontera mujeril
de que vamos hablando, es un brote espontneo de la natura
leza, torcido y apartado de su curso legtimo por la combina
cin de instituciones, usos, preocupaciones y prcticas de
nuestro estado social presente. :, Esta humorada de Mora no
es digna de imitacin. Tampoco lo sera quien usase del
propio modo la voz zoncera; pero siendo tanto ms usada
vulgarmente que tontera, lo menos en el Ro de la Plata,
debe registrarse como familiar provincial, si no es comn
los dems pases de habla espaola.
ZORRINO, m.Zorro pequeo, negro, con listas blancas
dispuestas en la misma forma que las del caballo yaguan,
aseado, no ser cuando se enoja, que entonces echa contra
su agresor un orn muy pestilente.
A otras (zorras) de esta especie han dado el nombre de
zorrino
ZUINANA,
los espaoles.
m.Ceibo.
, (El P. Lozano.)

102

DANIEL GRANADA.

Del guar.
ZUINAND, m.Ceibo.
Del guar.
ZUINDA, m. Especie de lechuza, de poco ms de un pie
de longitud, color pardo acanelado, que habita y cra en las
cuevas- de los tates.
Del guar. cuind.
Es (el suind) menos nocturno que la lechuza, pues le he
visto cazar con una hora de sol. (Azara.)
ZURUBI, m. Especie de bagre, grande, sin escama, de
piel cenicienta con manchas, algo atigrada, y carne amarilla
gustosa.
Del guar. rurubi.
ZURUCU, m.Pjaro de una cuarta prximamente de
longitud, esmaltado con los cambiantes de los varios y her
mosos colores de su plumaje: verde, azul, escarlata, morado,
negro, blano ,.
Del guar. furueu.
Es (el suruan) tan mansejn, que se deja acercar cuanto
se quiere, y en una ocasin Te vi matar con un palo.> (Azara.)

ARTCULOS DEL VOCABULARIO


CLA.SIFiaA.DOS POR LO QUE EXPRESAN.
GENERACIONES ABORGENES.
Abipn, agac, auca, aucano, bay, bohan, caigu, calchaqui, cantcar, cario, comechign, coronda, chana, charra,
chiquito, chiriguan, chiriguano, diaguita, guaicur, gualacho,
guana, guanana, guaran, guayan, guenoa, isistin, lengua,
lul, mataco, mataguayo, matar, minun, minuano, mocob,
oristin, pampa, patagn, payagu, puelche, querand
quilme, ranquel, ranquelino, tape, teguelche, tehuelche, timb,
toba, tonocot, toquistinc, tup, var.
ANTIGEDADES ETC.
Aillo, ayacu, azua, azcar y vino de la Asuncin, barbote,
bicheadero, bincha, blandengue, bola charra, bola erizada,
bola pampa, bola perdida, bombero, cabildante, < adaanero,
candombe, caas, cuadra, curaca, curuzuy, chaco, chamal,
changador, chep, chasqui, chicha, chumb, chuo, disco afi
lado, estandarte, gaucho, gualicho, guavaloca, laque, Iocro,
macana, mach, maloca, maln, maloquear, maloquero, mame
luco, marac, mengu, mortero chato, muleque, obedeci
miento, ojota, pato (juego del), pendn, pir, quedeto, quia
p, quillango, quinchunlaque, tembet, tilbe, tipoy, torop, tu
pa, usuta. vaquear, vaquera, vara, yuqui.
TRMINOS GEOGRFICOS ETC.
Aguada, albardn, arcabuco, arriba, arroyo, baado, barrero,
caapa, cachimba, campo de puna, cancha, cangrejal, caada,

-104

DANIEL GRANADA.

cuchilla, esteral, estero, guadal, guadaloso, jagel, jagey,


pampa, pampeano, pamperada, pampero, picada, pie de la
Cordillera, puna, puquio, reventazn, suestada, tacur, tacuruzal, tacuruz, tembladeral, tucutuzal, zanja, zanjn.
ANIMALES.
Acabiray, acut, aguar, ala, apera, araguir, armadillo,
bacaray, bagre, bagual, baguar, becasina, benteveo, bigu,
boyero, cabur, cachila, ca, camoat, capibara, capiguara,
capncho, capit, caracar, carac, carancho, caray, carde
nal, ^carnero de la tierra, carpintero, colibr, correcamino,
cuat, cuervo, cuervo blanco, cuervo real, cui, curetu, curiy, chacur, chaj, charata, chingolo, chipiu, choch, chop,
chuichu, chua, churrinche, gegn, guazubir, guazut, hor
nero, ibiya, iguana, inday, irib, iribuacabiray, iriburubich,
iribut, jaguar, jaj, jejn, laucha, lechiguana, loro barranquero,
mac, macagu, mamboret, mand, mandub, mangang,
mangrullo, manguruy, manimb, maracan, mataco, mit,
monjita, muay, mulita, nutria, acanina, acund, acurut,
and, anduri, enday, pac, parach, pati, peludo, peri
cote, picaflor, pique, piririquit, puma, quiriri, quirquincho,
quiy, ratonera, sari, surucu, tbano, tachur, tamandu,
tambeyu, tapir, tararira, tat, tente en el aire, terutero,
tijereta, tominejo, tucano, tuco, tucutuco, tui, tut, tuyuy,
ur, urub, urubut, urucure, urutao, uruta, uruti, vbora
de la cruz, vinchuca, viudita, vizcacha, yacar, yaguaret,
yaguar, yap, yarar, yararaca, yarar crucera, zag, zaihob, zorrino, zuind, zurnb, zurucu.
RBOLES Y PLANTAS.
Abat, achira, aguap, aguaraib, aguay, aj, alecrn, alpa
mato, amarillo, anan, anguay, apio cimarrn, aratic, araz,
aruera, ayuiand, ayuin, azucena del bosque, baicur, ba
nano, baporoit, batatilla, bib, birar, burucuy, ca, caacuruz, camalote, cambar, caneln, capororoca, caraguat, carand, caranday, carur, cedro de Misiones, ceibo, cinacina,
cip, clavel del aire, coronda, coronillo, cortadera, cumba

VOCABULARIO RIOPt.ATENSE.

105

ri, cur, curibay, curugu, curupay, curup, curupicay, cha


guar, chalchal, chaar, chilca, espinillo, fumitorio, garup,
gramilla, guabir, guabiy, guaicur, guaimb, guaporoit,
guapor, guaribay, guayabira, guayacn, guemb, hediondi11a, hierba santa, higucrn, huib, ibaporoit, ibar, ibirapit, ibirar, ing, isip, izap, jarilla, jazmn del Paraguay,
lapacho, maciega, mamn, mandioca, mandiy, mandub,
marcela, mataojo, mburucuy, mechoacn, miomo, mistol,
molle, andubay, angapir, apind, omb, ortiga vizca
chera, pacar, pacay, paja brava, paja de Santa Fe, palo
santo, papilla, pasionaria, pepoaz, piquilln, pitanga, plumerillo, poleo, porongo, quebracho, quillay, quina del cam
po, quinaquina, qunoa, romerillo, sarand, sebil, seibo, sip,
sombra de toro, tacuara, tacuaruz, tacuaremb, tajiva, tajivo, tala, taruma, tarum, tase tasi, tataib, tatar, tayuy, timb, tipa, torocaa, totora, turub, tutuma, tutuma, ubajay, ua de gato, uruc, urunday, yatay, yerba, yeru, yuquer, yuyo colorado, zuinana, zuinandi.
OBJETOS COMUNES ETC.
Abombado, abombar, acionera, acriollarse, achucharse,
achura, achurador, achurar, aduln, agalludo, agarrar, agua
de lavanda, aguacharse, aguachento, aguatero, aijuna, ain
diado, alambrado, alambrar, alfajor, algarrobillo, almacn,
aloja, al paso, al tranco, alzado, amadrinar, amanzanamiento,
amanzanar, ancheta, andino, apadrinar, aparte, apealar, apero,
argentino, armada, aro, arreada, arreador, arrear, arribeo,
arrocinar, arrope, asado del campo, asado con cuero, asidera. atusar, volapi, azotera, azua, azucarera, azulejo,
bagualada, bagualn, bajera, balsa, blsamo de Misiones,
banana, baqueano, baqueteo, baqua, baquiano, barbijo, ba
rraca, barracn, barranquero, batuque, bellaco, bellaquear,
bichar, bichear, bincha, bobeta, bocado, bochinche, bochin
chero, boleadoras, bolear, boliche, bolichear, bolichero, bom
bacha, bombear, bombero, bonaerense, bosta, bostear, bo
zal, bozaln, bracear, brasilero, brete, caballada, cacunda,
cachafaz, cacharpas, cache, cachimbo, cacho, cafetera,

456

DANIEL GRANADA.

caldera , calicanto , camali ,tal , cambado , camin , campaa ,


campear , campero , canario , cancela , cancha , canchero ,
canoa, canoero, cantimpla, capitanejo, carac, carbonada,
cardal , cardume , cardumen , cargar , carguero , carneada ,
carnear , carona , carozo , carretilla , carretillero , cascrrea ,
catamarqueo , catinga , catingoso , catingudo , catre ,
caudillaje, caudillo, cazabe, cebar, cecina, ceibal, cepo
colombiano, cepo de campaa, cerco, cerrero, cimarrn,
cimbra, cinchn, cobijas, coco , cojinillo , coloniense , colla,
collera, collero, cmodo, componer, compositor, conchabar ,
conchabo, contramarca, cordobs, corneta, corraln,
correntada , correntoso , correntino , coscojero , costeado,
costear , criollo , cuadra , cuajo, cuarta , cuartear , cuchara,
cuerear, culero, cupial, cuyano, cuzco, chcara, cha
carero, chacarita, chacra, chguara, chala, chalana,
champn, chamuchina, chanchada, chancera , chanchero,
chancho, changada, changador, changar, chang, chaaral,
chapeado, chapetn, chapetonada, charabn, charque, char
queada, charqueador, charquear, charqueo, charqui, charrusco,
chasque, chasquero, chata, chatasca, chaucha, che, chicotazo,
chicote, chicha, chicharrn, chicharrones, chiche, chifle, chi
nero, chinchulines, chingarse, chip, chiquero, chiquiln.
chiquilinada, chirip, choclo, cholo, chucaro, chucho, chue
co, chumb, chuo, churrasco, churrasquear, chusma, chus
maje, chuza, descuajaringado, descuajaringarse, desgarretar
despuntar, desternerar, disparada, disparar, embostar, embre
tar, empacarse, encimera, enlazar, entablar, entrerriano, entre
vero, entn <pillar, escondidas ( las), esperanza, estancia, estan
ciero, estaqueo, estaquear, estribera, estribera, expiado, expre
sioncs proverbiales, facn, faria, fernandino, flete, flor de
la Pasin, florentino, floridense, frangolln, frasco, freno
mulero, fueguino, galpn, ganado al corte, ganado de corte,
ganado de cra, ganado de invernada, garandumba, garra,
gara, garuar, gauchada, gauchaje, gaucho, gauderio, gra
near, gringo, grullo, guacho, guampa, guantn, guarangada,
guarango, guasca, guascazo, guaso, guasquear, guiada,
guiar, gur, habilidoso, hacendado, hacienda, hacienda

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

107

al corte, haeienda de corte, hacienda de cra, hamacar,


nangada, hechor, hervido, hierra, hincarse, hojaldra, hor
queta, huasca, huascazo, humita, hunco, indiada, indgena,
invernada, invernador, invernar, intervalo, isla, itap, jagel,
jagey, jangada, jarillar, jefatura, jerga, josefino, jujeo, jujuyeno, ladino, lapicera, laucha, lavatorio, lazo, lechuzn,
legua argentina, legua brasilea, legua oriental, leatero, li
corera, linterna, locro, lomillera, lomillero, lomillo, lonja,
lonjear, lunarejo, llapa, macana, macanazo, maceta, maciegal,
madrina, magallnia , majada, malacara, malezal, maln,
mama, mameluco, manada burrera, manada de retajo, man
carrn, mancha, mandinga, manea, maneador, manga, man
grullo, manguear, manguera, manija, manzana, maragato, marchanta ( la), marchante, marlo, mascada, matambre, mate, ma
tero, matete, matrerear, matrero, matungo, mazacote, mazamor
ra, mendocino, mercedario, mercedino, milico, milonga, mnen
se, mindonicuse, minero, misionero, mojinete, mojo, montevi
deano, montonera, moro, morocho, mote, mucamo, mulero,
namb, nana, nevado, noco, noque, novillo, anduti, apa, an
go, ato, ojota, orejano, oriental, ovejero, paisanaje, paisano, pa
jal, pajonal, pajuate, palangana, palenque, palenquear, palos,
pamperada, pampero, pangar, pango, papa, pap, paporreta,
paraguayo, paranaense, pararse, pardejn, pardo, parejero, pas
parse-, pastizal, pasto blando, pasto fuerte, pasto de puna,
pataca, patacn, patagnico, patay, pateador, patear, payador,
pelota, pelotear, pella, pen, peonada, pereba, pesada,
petiso, pialar, picana, picanear, picazo, picotn, pichincha,
pichinchero, piedra de agua, pilcha, pingo, pintn, piola,
piquete, pirn, pisingallo, pitada, pitar, pito, planchada,
planchearse, plata, platudo, pollera, ponchada, poncho, pop,
porongo, poror, poroto, porteo, pote, potreador, potrero,
pucha, pucho, pueblada, puestero, puesto, pulpera, pulpero,
puna, puntano, puntas, punz, puquio^puteada," putear, puyo,
quilombo, quincha, qunoa, quiveve, ranchera, rancho, ras
queta, rasquetear, real hembra, real macho, real manero,
rebencazo, rebenque, rebenquear, recado, recluta, reclutar,
recogida, Recopilacin Castellana, Recopiladas (leyes) de

-108

DANIEL GRANADA.

Castilla, redomn, relancina (de), renguear, renoval, repuntar,


repunte, retacn, retajado, retajar, retobar, retobo, reberbero,
reyunar, reyuno, riojano, rioplatense, rocillo, rocillo platea
do, rodada, rodar, rodados, rodeo, romper, rosarino, rosetas,
salcochado, salcochar, salcocho, salteo, salto, sancochar,
sancocho, sanducero, sanjuanino, santafecino, santiagueo,
silln de hamaca, sirigote, sobeo, sobrecincha, sobrecostilla,
sobrepuesto, socucho, soga, soroche, sotera, sotreta, sucu
cho, suerte de estancia, suestada, tabear, tablada, tacuaral,
tacuaremboccro, tachero, tacho, talabartera, tamal, tambero,
tambo, tape, tapera, tapich, tapioca, tarjetera, tata, tem
bladera, tembleque, terneraje, ticholo, tienda, tiento, tigrero,
tilbe, tilingada, tilingo, to, tipa, tip, tipoy, toldera, toldo,
tordillo, tordillo negro, torreja, torzal, totoral, tracalada,
tranquera, trastavillar, tompeta, tropa, tropero, tropilla,
tubiano, tucumano, turbonada, umita, uruguayo, vacaje, vacaray, vaciar, vaquera, vaquilla, vaquillona, vara, varal,
varear, velorio, vichear, vintn, vizcachera, vizcachera, volear,
volteada, vuelto, yaguan, yapa, hierba, yerbal, yerbatero,
yuyal, yuyo, zafacoca, zafado, zafadura, zafra, zapallar, zar
co, zonzera.
REGIONES, CIUDADES, ETC.
Albardn, Alto, Altogracia, Aneaste, Andalgala, Anejos,
Angado, Anta, Arauco, Artigas, Asuncin, Banda, Banda
Oriental, Beln, Belgrano, Bellavista, Bobi, Boca del Guaz,
Brasil, Buenos Aires, Burru Yac, Caacat, Caazap, Cachi,
Cafayate, Caldera, Calamuchita, Calingasta, Campo Santo,
Candelaria, Carcaraal, Catamarca, Catuna del Norte, Catuna del Sur, Caucete, Cerrillos, Cochinoca, Coln, Colonia,
Concepcin, Concordia, Confederacin - Argentina, Copo,
Crdoba, Cordillera, Coronda, Corrientes, Costa Alta, Cruz
del Eje, Cuaray, Cuarin, Cuchilla Grande, Curuguat, Curuz Cuati, Cuyo, Chaco, Chicoana, Chicligasta, Choya,
Delta Paranaense, Desamparados, Desierto, Desmochados,
Diamante, Dolores, Durazno, Empedrado, Encalilla, Encar
nacin, Ensenadas, Esquina, Famatina, Florida, Fray Bentos,

VOCABULARIO RIOPLATENSE.

409

Goya, Gran Charo, Graneros, Guachipas, Guadalupe, Guaimalln, Gualeguay, Gualeguavch, Gualiln, Guandacol, Guasayn,
Guazucu, Huanacache, Huerta, Humahuaca, Ibera, Igatim^
Iglesia, Iguaz, Independencia, Iruya, Ischiln, Itat, Ituzaing,
Jachal, Jimnez, Jujy, La Cruz, La Paz, La Plata, La Rioja,
Las Heras, Lavalle, Leales, Ledesma, Lomas, Loreto, Lujan,
Maldonado, Malvinas, Marquesado, Matar, Mburucuy, Melo,
Mendoza, Mercedes, Mesopotamia Argentina, Metan, Minas,
Misiones, Mitre, Molinos, Monte Caseros, Monteros, Montevi
deo, Montiel, Morro, Nacin Argentina, Ro Negro, Nogoli,
Nogoy, Oliva, Orn, Pampa, Pampasia, Pampayasta, Paraguay,
Paran, Paran de las Palmas, Paran Guaz, Paso de los Li
bres, Patagonia, Payogasta, Paysand, Pedernal, Perico, Piedra
Blanca, Plata ( ro de la ), Plata ( ciudad de la ), Pocito, Pocho,
Provincia Cisplatina, Provincias Unidas del Ro de la Plata,
Punilla, Renca, Repblica Argentina, Repblica Oriental del
Uruguay, Restauracin, Rinconada, Ro Cuarto, Rio Chico,
Ro[de la Plata, Ro Hondo, Ro Negro, Ro Primero, Ro Seco,
Ro Segundo, Ro Tercero, Rivadavia, Rivera, Robles, Rocha,
Rosario, Rosario de la Frontera, Rosario de Lerma, Saladas,
Saladillo, Salavina, Salta, Salto, Salto Chico, Salto Grande, Sal
vador, San Alberto, San Carlos, San Cosme, San Antonio, San
Estanislao, San Eugenio, San Francisco, San Fructuoso, San
Isidro, San Javier, San Jernimo, San Joaqun, San Jos, San
Juan, San Justo, San Luis, San Martn, San Miguel, San Pe
dro, San Rafael, San Roque, San Salvador, Santa Ana, Santa
Brbara, Santa Catalina, Santa Fe, Santa Luca, Santa Mara,
Santa Rosa, Santa Victoria, Santiago, Santo Tom, San Vi
cente, Silipica, Sobremonte, Soconcho, Soriano, Sumampa,
Tacuaremb, Tala, Tama, Tamailla, Tierra del Fuego, Tilcara,
Tinogosta, Totoral, Trancas, Treinta y Tres, Trinidad, Tucumn, Tulumba, Tumbara, Tupungato, Unin, Uruguay (ro),
Uruguay (depart.), Valle Frtil, Valle Grande, Villa Franca,
Villa Rica, Victoria, Villa Argentina, Villaguav, Villamara,
Villanueva, Vinchina, Via, Yaguaret Cor, Yav, Yut.

OF MlCHlArt,
JUN131911

ABREVIATURAS
EMPLEADAS EX
CONTENIDAS
LA CLASIFICACIN
EX ESTELEXICOLGICA
VOCABULARIO.DE LAS VOCES

a
acep
adj
adv
amb
ant , .
Ant
arauc
din
expr.
f.
fam
'
fr
pn.verb
guar
interj
m
n
pl
Por ext
port
quich
r
sent

U. t. c. s.
V

verbo active.
acepcin.
adjetivo.
adverbio.
ambiguo.
anticuado.
Antiguamente.
araucano.
diminutivo.
expresin.
sustantive femenino.
familiar.
'urado.
frase.
proverbial.
guaran.
interjeccin.
sustantivo masculino.
verbo neutro.
plural.
Por extensin.
portugus.
quichua.
verbo reflcxivi
sentido.
sase.
Usase tambin como sustantive.
Vase

ERRATAS
Pgina

Lnea

Dice

31
157
246
335

15
32
30
18

ingeniosm< ,
COLOBR
IRIBU
Quillango

Lase
ingeniossimo
COLIBR
IRIB
Quillango

En la pgina 177, antes del art. CHACRA, lase:


Chaco.-Territorio comprendido entre las provincias boli
vianas de Chiquitos, Mojos y Tanja al norte y oeste, las
argentinas de Salta y Santa Fe al sur, y los ros Paran y
Paraguay al este. De la desembocadura del Pilcomayo, casi
enfrente de la Asuncin del Paraguay, parte la lnea que
divide el Chaco paraguayo del argentino.
En la pg. 185, antes del art. CHARQUE, lase:
CHARATA, f.Especie de faisn.
Por una distraccin, se intercal este art. en la pg. 317.

NDICE.
Pg.
Juicio crtico de D. A. Magarios Cervantes ...
5
Juicio crtico de D. Juan Valera:
Cartas americanas, I
18
Id.
id.,
II
26
Prlogo: auge de la lengua castellana; contribucin que
le prestan las nativas de Amrica; la quichua, arau
cana y guaran en el Ro de la Plata; elementos
lexicogrficos que de ellas se han derivado; voces
emanadas de otras fuentes; mejoramiento de la len
gua; concurso de las repblicas hispano-americanas;
lexicografia hispano-americana; Vocabulario rioplatense
razonado; literatura hispano-americana al tiempo de
la emancipacin de las colonias: oda de Labardcn
al Paran; conclusin
34
Al Paran por D. Manuel Jos de Labardn ...
64
Advertencia
67
Signos prosdicos de las voces guaranes ....
68
Vocabulario
69
Artculos del Vocabulario clasificados por lo que ex
presan
o
403
Abreviaturas
410
Erratas
411

Acabse
de imprimir este libro,
corregidas por su autor las pruebas tipogrficas,
en Montevidco, en casa de Menda y Ramos,
28 de encro de 1890.

Das könnte Ihnen auch gefallen