Sie sind auf Seite 1von 8

Stahlbau Zentrum Schweiz (SZS)

Centre suisse de la construction mtallique (SZS)


Seefeldstrasse 25, CH8034 Zrich
Tel. 044 261 89 80, Fax 044 262 09 62
info@szs.ch, www.szs.ch

Stahlhochbau

Charpente mtallique

Die vorliegende Publikation der Schweizer Baudokumentation und


des Stahlbau Zentrums Schweiz (SZS) ist eine Kurzfassung aus dem
SZS-Heft Steeldoc 01/06 Konstruktives Entwerfen

La prsente publication de la Documentation suisse du btiment et


du Centre suisse de la construction mtallique (SZS) reprend des
passages de la brochure Steeldoc 01/06 Concevoir et construire

1. Allgemeines

1. Gnralits

Wirft man einen Blick zurck auf die Architekturgeschichte, so kann


man wohl mit Recht behaupten, der Stahlbau habe die Architektur
revolutioniert. Kein anderes Baumaterial hat die Form von Bauwerken so radikal beeinflusst und der Tragstruktur zu reinerem Ausdruck
verholfen. Heute steht der Stahlbau fr High-tech, fr den konomischen Umgang mit der Masse, fr die intelligente Konstruktion und
die Eleganz der Form.
Die Kraftverlufe bilden die Grundlage der Gestaltung im Stahlbau.
Typische Ingenieur-Baukunst in Stahl besteht deswegen auch vornehmlich aus Brcken, Hallenbauten oder Dachkonstruktionen mit
unschlagbaren Spannweiten oder komplexen Formen.
Der Stahlbau erlaubt eine schnelle, effiziente Bauphase und hat
durch seine flexible Nutzbarkeit eine lange Lebensdauer. Danach
lsst er sich problemlos demontieren und recyceln.

Jetant un regard sur l'histoire de l'architecture, on peut affirmer


juste titre que l'acier l'a rvolutionne. Aucun autre matriau de
construction n'a exerc une influence aussi radicale sur la forme des
ouvrages et n'a confr aux structures porteuses une expression
plus pure. Aujourd'hui, la construction mtallique signifie high-tech,
conomie de matire, construction intelligente et forme lgante.
En construction mtallique, la distribution des efforts est la base
de la conception. Aussi, l'art de construire en acier se manifeste
principalement dans la construction de ponts, de halles et de toitures aux portes imbattables ou aux formes complexes.
La construction en acier permet une mise en uvre rapide et efficace, une dure de vie importante et une dmolition dans le respect
de l'environnement. Considrant sa dure de vie totale, un ouvrage
en acier supporte la comparaison avec les autres modes de construction.

Airside Center, Flughafen Zrich,


R. Bensberg, Unique
Airside Center, aroport de Zurich,
R. Bensberg, Unique

Sttzenfuss, Flughafen Zrich,


R. Bensberg, Unique
Appuis articuls, aroport de Zurich,
R. Bensberg, Unique

Zentrum Paul Klee, Bern


Centre Paul Klee, Berne

2. Die Vorteile der Stahlbauweise

2. Avantages de la construction en acier

Die Stahlbauweise bietet bei der Projektierung, Bauabwicklung und


Nutzung wesentliche Vorteile:
Filigrane und leichte Bauweise
Planungssicherheit durch gleichbleibende Qualitt des Baustoffs
und standardisierte Konstruktionsdetails
Grosse Spannweiten und schlanke Bauteilquerschnitte zur
Optimierung des Nutzvolumens
Durchlssige Tragsysteme und geringe Bautoleranzen fr eine
einfache Planung und Ausfhrung der Installationen und Ausbauelemente
Anpassungsfhigkeit an Nutzungsnderungen durch lsbare
Verbindungen und Integration neuer Ausbauelemente und Installationen
Vielfltige Farbgebung durch Oberflchenschutz- und Brandschutzbeschichtungen
Hohe Wirtschaftlichkeit durch geringes Tragwerkgewicht
(minimale Fundamente)
Trockene Baustelle mit geringem Platzbedarf
Schnelle, witterungsunabhngige Montage
Vorbildliche Baukologie (Demontierbarkeit, Recycling)
Gutmtiges Korrosionsverhalten, rostet oberflchlich, langsam und
gut sichtbar. Gegenmassnahme: Auswahl bewhrter Oberflchenschutzbehandlungen
Elastisches Verhalten mit hoher Festigkeit und Steifigkeit. Damit
ertrgt Stahl hchste Spannungen auf Zug und Druck bis zur so
genannten Streckgrenze.
Prdestiniert fr Deckentragwerke mit grossen Spannweiten:
flexible Raumteilung

La construction mtallique offre d'importants avantages pour la


conception, la ralisation et l'utilisation:
Grande libert grce aux structures filigranes et lgres
Qualit constante du matriau et dtails de construction standardiss
Utilisation optimale de l'espace grce aux grandes portes et aux
sections rduites des lments
Structures porteuses ares et tolrances rduites facilitant la
mise en place des installations techniques et des lments du
second-uvre
Facilit d'adaptation aux changements d'affectation grce
des assemblages dmontables et l'intgration de nouveaux
lments et installations
Grand choix de couleurs grce aux revtements protecteurs
contre la corrosion et l'incendie
Economies importantes grce au poids rduit de la structure
et des fondations minimales
Chantier sec, ne ncessitant qu'un espace rduit
Montage rapide, indpendant des conditions atmosphriques
Ecologie exemplaire (possibilit de dmontage, recyclage)
Le comportement la corrosion de l'acier est favorable par le fait
qu'il rouille lentement et bien visiblement sur la surface: divers
traitements confirms de protection contre la corrosion sont
disposition.
Comportement lastique avec une rsistance et une rigidit
leves. Ainsi, l'acier supporte des contraintes trs leves la
traction comme la compression, jusqu' sa limite d'lasticit.
Des grandes portes avec peu de poteaux intermdiaires permettent une division flexible de l'espace

3. Struktur des Tragwerks

3. Structure du systme porteur

Die tragende Konstruktion eines Stahlbaus ist das Stahlskelett. Das


Skelett ist ein Stabwerk und hat nur tragende, nicht raumabschliessende Funktion. Es ermglicht aber die Befestigung raumabschliessender Teile. Das Skelett setzt sich meist aus horizontal verlaufenden
Trgern und vertikalen Sttzen zusammen.
Durch die Wahl eines Strukturrasters werden die Sttzen- und Trgerabstnde sowie die Spannweiten festgelegt. Wirtschaftlich sind
Spannweiten zwischen 6 und 18 m, in besonderen Fllen bis 30 m.
Die Sttzen von Stahlgeschossbauten stehen in der Regel auf den
Kreuzungspunkten eines Rasters. Rechteckige Raster fhren bei
den meisten Skeletten zu einer wirtschaftlicheren Konstruktion als
Raster mit quadratischen Feldern, weil die Trgerlagen entsprechend
besser ausgenutzt werden knnen. Auch eine schiefwinklige Sttzenrasterung ist mglich.

Le systme porteur d'une construction mtallique est l'ossature.


Celle-ci a uniquement une fonction porteuse, pas celle de sparation
d'espaces. Cependant, elle permet la fixation d'lments qui, eux,
ont cette fonction de sparation. En gnral, l'ossature est compose de poutres horizontales et de poteaux verticaux.
Le choix d'une trame dterminera la distance entre poteaux et poutres et les portes. Des portes entre 6 et 18 m sont conomiques,
allant dans des cas spciaux jusqu' 30 m. Dans les btiments tages multiples, les poteaux sont situs normalement aux nuds de
la trame. Une trame rectangulaire rpond au mieux aux exigences
d'une ossature en acier et permet la ralisation de constructions
plus conomiques qu'une trame aux champs carrs. Les trames
angles obliques sont galement possibles.

Tragwerks-Stabilisierung
Die einzelnen Tragelemente (Trger, Sttzen) mssen untereinander
zu einem rumlichen Tragwerk verbunden werden, das eine sichere
und gengend steife Abtragung aller Horizontalkrfte in die Fundation ermglicht und somit das Gebude stabilisiert. Als vertikale
Aussteifungselemente werden wo ntig zustzliche stabilisierende
Elemente wie Diagonalen, biegesteife Rahmen oder Flchenelemente eingesetzt.

Stabilisation des structures porteuses


Les diffrents lments (poutres, poteaux) doivent tre assembls
pour former une structure spatiale devant assurer la transmission
des forces horizontales aux fondations et ainsi prter au btiment
scurit, rigidit et stabilit. Ces derniers sont forms de structures
en treillis, de murs de refend ou de cadres rigides. Pour garantir la
stabilit de l'difice, s'y ajouteront, selon les besoins, des lments
stabilisateurs comme des diagonales, des cadres rigides ou des panneaux.

Wahl der Stabilisierungselemente


Die Art der Aussteifung und ihre Anordnung haben grossen Einfluss
auf die Raumnutzung oder die Fassadengestaltung und sind daher
frhzeitig festzulegen. Vielfach ist es zweckmssig, die Aussteifung
in die Aussenwnde zu legen, da hierdurch jede konstruktive Bindung fr die Aufteilung der Geschossflche entfllt. Fachwerkverbnde sind bei Stahlkonstruktionen die Regel, da Justierungen
whrend der Montage mglich sind.

Choix des lments de contreventement


Le genre de contreventement et leur disposition exercent une grande influence sur l'utilisation de l'espace et l'organisation des faades
et, de ce fait, ils doivent tre dtermins ds le dbut des tudes.
Il est souvent avantageux de placer les lments stabilisateurs dans
les parois extrieures du btiment ce qui laisse toute libert dans
l'utilisation des surfaces.

Einige Kriterien sprechen besonders fr:

Quelques critres parlent particulirement en faveur de:

a) Fachwerkverbnde
Leichte, weitgespannte Vertikalfachwerke
Wenn Lifte und Treppen als offene Strukturen oder im
Aussenbereich geplant sind
Bei unzureichender Aussteifung durch die vorhandenen
massiven Elemente

a) Contreventement treillis
Dans le cas de treillis verticaux lgers et grande porte
Si les ascenseurs et les escaliers ont une structure
ouverte ou sont prvus l'extrieur de l'immeuble
Si le contreventement par les lments en bton
disponibles est insuffisant

b) Massive Wnde oder Kerne


Falls diese ohnehin vorgesehen und sonst keine Verbnde
mehr notwendig sind
Wenn sich keine ausreichenden Fachwerkverbnde im
Skelett unterbringen lassen

b) Murs et noyaux en bton


S'ils sont suffisants eux seuls
S'il n'y a pas de place suffisante pour des treillis dans l'ossature

c) Biegesteife Rahmen
Bei Wertlegung auf maximale Durchlssigkeit
Falls keine tragenden Wnde mitwirken
Bei kleineren, eingeschossigen Objekten

Krankenhaus, Dornbirn (sterreich)


Hpital, Dornbirn (Autriche)

c) Contreventement par des cadres rigides


Si on attribue de l'importance une transparence maximale
En l'absence de murs porteurs
Dans le cas d'difices de dimensions modestes, un seul niveau

Airside Center, Flughafen Zrich,


R. Bensberg, Unique
Airside Center, aroport de Zurich,
R. Bensberg, Unique

Biegesteifer Rahmen, Arcelor Sections


Cadre rigide, Arcelor Sections

Tragverhalten von vertikalen


Verbnden
Statisch gesehen wirken Vertikalverbnde
als Biegetrger, und zwar als im Boden eingespannte Fachwerk-Kragarme (a). Schmale Vertikalverbnde erhalten grosse Stabkrfte. Die Stbe erleiden Lngennderungen und bewirken dadurch Verschiebungen
(b). Breite Fachwerkverbnde sind wegen
ihrer geringen Stabkrfte leichter und haben
geringere Verformungen (c). Es ist ein vernnftiges Verhltnis von Hhe zu Breite des
Verbandes anzustreben (max. 1:5 bis 1:7),
um einfache Stabanschlsse und eine
gengende Steifigkeit zu erreichen. Die
Steifigkeit eines schmalen Windverbandes
wird wesentlich erhht, wenn der Verband
ber ein horizontales Fachwerk zu den Aussensttzen hin verspannt wird, so dass eine
Rahmenwirkung entsteht (d).
Arcelor Office Building, Luxembourg, Arcelor

Vertikalverbnde
e) Raute (kleine Knicklngen)
f) Kreuz (aus schlanken Zugstreben)
g K-Fachwerk
h) Fachwerkrahmen (teuer)
i) Biegesteifer Rahmen (teuer)

Comportement des contreventements treillis


Statiquement, les contreventements verticaux sont des poutres flchies, plus prcisment des treillis en porte--faux encastrs dans le sol (a). Les contreventements
troits conduisent d'importantes forces
dans les barres. Les barres subissent des
variations de longueur, engendrant des
dformations (b). Les contreventements
larges sont plus rigides et plus lgers grce
des efforts dans les barres moins importants (c). Une relation raisonnable entre
hauteur et largeur du contreventement (1:5
1:7 au max.) permet des assemblages
simples des barres tout en gardant une rigidit suffisante. La rigidit d'un contreventement troit peut tre nettement amliore
en introduisant une poutre treillis horizontale dispose entre les poteaux de faade
et agissant en forme de cadre rigide (d).

Contreventements verticaux
e) Losanges (longueur de flambage rduite)
f) Croix (barres tendues lances)
g) Treillis en K
h) Cadres treillis (chers)
i) Cadres rigides (chers)

Als Verbandstreben eignen sich alle Profile, die sich fr ein geschraubtes Fachwerk bewhren: Rohre, einfache Winkel. Doppelwinkel, gekreuzte Winkel, T-Profile, usw.
Fr Verbnde mit gekreuzten Streben eignen sich auch Flachstbe,
Rundstbe oder evtl. Drahtseile: diese Streben bernehmen nur
Zugkrfte.

Pour les barres de treillis, tous les profils qu'on peut employer pour
les treillis boulonns conviennent: tubes, cornires simples, doubles
ou croises, profils section en T, etc.
Pour des treillis tirants croiss, on peut galement utiliser des fers
plats ou ronds, voire ventuellement des cbles; ces lments ne
reprennent que des forces de traction.

4. Sttzen

4. Poteaux

Stahlsttzen haben meist viel geringere Querschnitte als Betonsttzen. Sie nehmen wenig Grundflche in Anspruch, wodurch sich ein
gnstiges Verhltnis zwischen gesamter Grundrissflche und nutzbarer Flche zwischen den Sttzen ergibt. Um Lasten von 5600 kN
(Bemessungswert) zu tragen, ergibt sich untenstehender Vergleich
der Querschnittsabmessungen von Beton- und Stahlsttzen.

Les poteaux en acier ont, en gnral, une section beaucoup plus rduite que ceux en bton. Ils occupent peu de surface au sol, ce qui
contribue un rapport avantageux entre surface totale et surface utile. Pour les charges de 5600 kN (valeur de calcul), une comparaison
entre les dimensions de poteaux en bton et en acier est donne cidessous.

Vergleich statisch gleichwertiger Beton- und Stahlsttzen


Allgemeine Bedingungen:
Knicklnge LK = 3 m
Beton C 20/25
Bewehrung = 0,6 %
Baustahl S 355
Feuerwiderstand R 60

Comparaison entre poteaux quivalents en bton et en acier


Conditions gnrales:
Longueur de flambage LK = 3 m
Bton C 20/25
Armature = 0,6 %
Acier S 355
Rsistance au feu R 60

Nd = 5600 kN

680
300

Gebruchlichste Sttzenquerschnitte

220
250

320

680

250

Rechts
Beispiel von schlanken Stahlsttzen:
aufgelste Pylonsttze
Zollanlage, Kreuzlingen-Konstanz,
Fotodesign Lan, Konstanz
A droite
Exemple de poteaux sveltes en acier:
mts composs du poste de douanes
Kreuzlingen-Konstanz,
Fotodesign Lan, Konstanz

Sections de poteaux

-Querschnitte
Hufigste und wirtschaftlichste Sttzenform
Besonders gut geeignet fr Anschlsse
von Trgern in beiden Richtungen
Alle Teile des Profils fr Schraubverbindungen zugnglich
Als Verbundquerschnitt (kammerbetoniert) mit erhhter Tragfhigkeit, Feuerwiderstand bis R 90

Sections en
La forme la plus courante et la plus conomique
Convient particulirement bien au raccordement de poutres dans les deux
directions
Toutes les parties se prtent aux
assemblages boulonns
Btonn, comme section mixte, capacit
augmente, rsistance au feu jusqu'
R 90

Rechteckige Kastenprofile und


Vollstahlprofile
Geeignet fr Sttzen mit hohen Lasten,
Biegung in beiden Richtungen, grossen
Knicklngen bei kleinem Querschnitt
Wegen der glatten Aussenflche als unverkleidete Sttze beliebt, Feuerwiderstand R 30 fr Vollquerschnitte ab
80 mm

Sections en caisson rectangulaires et


sections pleines en acier
Conviennent pour des poteaux avec
fortes charges, flchis selon les deux
axes, grandes longueurs de flambage,
section de dimensions rduites
En raison de la surface extrieure lisse,
prfres sans enrobage, rsistance au
feu R 30 pour des sections pleines
partir de 80 mm

Hohle Walzprofile
Runde Kanten geben ein glattes Bild
Profile gleicher Aussenabmessung sind
durch die Wanddicke abstufbar
Die Einleitung der Krfte bedarf besonderer konstruktiver Massnahmen
Ausbetonieren erhht Tragfhigkeit und
Feuerwiderstand (mit Bewehrung fr
R 60 / R 90)

Profils lamins creux


Les artes arrondies donnent une image
rassurante
Les caractristiques mcaniques des profils de dimensions extrieures identiques peuvent tre gradues par la variation de l'paisseur des parois
L'introduction des forces ncessite des
mesures constructives spciales
Le remplissage en bton augmente la rsistance mcanique et la rsistance au
feu (avec armature pour R 60 / R 90)

Mehrteilige Sttzen
Geeignet, wenn der Unterzug zwischen
den Sttzenhlften liegen soll oder in der
Sttze die Installationen zugnglich gefhrt werden sollen
Grsserer Aussenquerschnitt als alle
oben beschriebenen Sttzen
Bindebleche fr Knicksteifigkeit
notwendig

Poteaux composs de plusieurs sections


Conviennent si le sommier doit tre plac
entre les deux moitis du poteau, ou si
les conduites places dans le poteau doivent demeurer accessibles
Dimensions extrieures plus grandes que
dans les autres cas dcrits plus haut
Etrsillons ncessaires pour la rsistance
au flambage

5. Trger

5. Poutres

Als Trger werden die horizontalen Tragelemente bezeichnet,


welche die Lasten aus Decken und Dchern zu den Auflagern
hin abtragen.

On appelle poutres les lments porteurs horizontaux qui transmettent les charges des planchers et de la toiture vers les appuis.

Gebruchliche Trgertypen:
Trger mit breiten Flanschen
(HEA, HEB und HEM)
Tragen hohe Lasten bei minimaler
Trgerhhe (100 - 1000 mm)
Stegaussparungen beschrnkt,
max. = 0,5 H
Empfohlene Spannweiten: ab 4,5 bis
max. 7 m (Decken)
Trgerhhe H = 1/18 (einfache Balken)
bis 1/30 der Spannweite (Durchlauftrger)

Trger mit schmalen Flanschen (IPE)


Wirtschaftlicher Profiltyp
Grssere Stegaussparungen mglich,
max. = 0,5 H
Empfohlene Spannweiten: bis 9 m
(Decken), bis 16 m (Dcher)
Trgerhhe H = 1/15 (einfache Balken)
bis 1/24 der Spannweite (Durchlauftrger)

HEA
leichte Reihe / srie lgre

HEB
normale Reihe / srie normale

HEM
verstrkte Reihe / srie renforce

IPE
schlanke Profile mit parallelen
Flanschen / profils lancs
ailes parallles

Types de poutres
Profils lamins larges ailes
(HEA, HEB et HEM)
Poutres pour reprise d'efforts importants,
avec hauteur minimale
Evidements de l'me possibles dans une
mesure limite, = 0,5 H maximum
Portes recommandes: de 4,5 jusqu'
7 m maximum (planchers)
Hauteur des poutres H = 1/18 (poutres
simples) jusqu' 1/30 de la porte (poutres continues)

Poutres ailes troites (IPE)


Profil conomique
Evidements possibles: = 0,5 H maximum
Portes recommandes: jusqu' 9 m
(planchers), jusqu' 16 m (toitures)
Hauteur de la poutre H = 1/15 (poutres
simples) jusqu' 1/24 de la porte (poutres continues)

Trger U-Profile und Doppel-U-Profile


Fr geringe Beanspruchung (z. B. Deckenrandfelder)
U-Profile knnen doppelt verwendet werden, meist mit seitlicher Befestigung an
den Sttzen
Die Verdrehung lsst sich durch verschiedene konstruktive Vorkehrungen verhindern
Empfohlene Spannweiten: bis 9 m
(Decken), bis 16 m (Dcher)
Trgerhhe H = 1/15 (einfache Balken)
bis 1/24 der Spannweite (Durchlauftrger)

Profils en U et en double U
Utiliss comme poutres de rive de plancher (charges rduites)
Peuvent tre jumels et utiliss comme
poutres moises de plancher, fixes aux
cts des poteaux
Plusieurs moyens constructifs peuvent
servir viter la torsion des profils
Portes recommandes: jusqu' 9 m
(planchers), jusqu' 16 m (toitures)
Hauteur de la poutre H = 1/15 (poutres
simples) jusqu' 1/24 de la porte (poutres continues)

Wabentrger/Lochstegtrger
Hergestellt aus Grundprofilen IPE, HEA
oder HEB (ergibt ca. 1,5-fache Hhe)
Fr Installationsleitungen mit grsseren
Durchmessern (max. = 0,7 H)
Wirtschaftlich zur bertragung grosser
Biegemomente bei grossen Spannweiten
Einfache Formgebung mglich (berhhung, Biegung, Vouten, usw.)
Im Sttzbereich Lcher vermeiden oder
schliessen
Empfohlene Spannweiten: bis 12 m
(Decken), bis 20 m (Dcher)
Trgerhhe H = ca. 1/16 der Spannweite

Poutres alvolaires
Fabriques partir de profils IPE, HEA
ou HEB (env. 50 % de surhauteur)
Pour des conduites jusqu' un diamtre
d'environ 50 cm ( = 0,7 H maximum)
Avantageuses pour la reprise de moments de flexion importants dans le cas
de grosses portes
Possibilit d'agencement simple
(surlvation, courbures, votes)
Dans la zone des poteaux, il faut viter
les videments, voire les refermer
Portes recommandes: jusqu' 12 m
(planchers), jusqu' 20 m (toitures)
Hauteur des poutres: env. H = 1/16 de la
porte

Blechtrger
Aus Blechen, selten aus Profilen zusammengeschweisst
Grssere Stegaussparungen mglich,
max. = 0,7 H
Einfache Formgebung mglich (berhhung, variable Bauhhe)
Empfohlene Spannweiten: ber 12 m
(besonders fr Dcher)
Trgerhhe H = 1/12 (einfache Balken)
bis 1/24 der Spannweite (Durchlauftrger)

Poutres composes me pleine


Tles assembles par soudure
Evidements importants possibles:
= 0,7 H maximum
Agencement simple (surlvation,
hauteur variable)
Portes recommandes: plus de 12 m
(pour des toitures, en particulier)
Hauteur des sections: H = 1/12 (poutres
simples) jusqu' 1/24 de la porte (poutres continues)

Verbundtrger
Der Stahltrger wirkt dank aufgeschweisster Kopfbolzendbel
statisch mit der aufliegenden Betondecke oder Blechverbunddecke zusammen, wobei der Beton hauptschlich Druckkrfte
infolge Biegung bernimmt.
Alle beschriebenen Stahltrgertypen kommen dafr in Frage
Relativ steifes Tragelement, bei gleichzeitig reduzierter Trgerhhe

Poutres mixtes acier-bton


La poutre en acier collabore, grce aux goujons tte souds,
avec la dalle en bton ou mixte (bton sur tle profile); le bton
travaille surtout en compression due la flexion de l'ensemble.
Tous les types de profils dcrits peuvent tre concerns
Elment porteur relativement rigide, permet en mme temps de
rduire la hauteur de la poutre

Fachwerktrger
Fachwerktrger haben ein relativ geringes Gewicht und eignen
sich deshalb fr grosse Spannweiten oder fr ausserordentliche
Gewlbe- oder Dachformen. Sie knnen aus verschiedenen Profilen
zusammengesetzt sein.
Fachwerktrger haben folgende Vorteile:
Ermglichen leichte Installationsfhrung
Relativ steife Tragelemente
Freie Formgebung (berhhung)
Spannweiten: 9 m bis 18 m (Decken); bis 100 m (Dcher)
Trgerhhe H = 1/10 (einfache Balken) bis 1/18 der Spannweite
(Durchlauftrger)

Poutres treillis
Les poutres treillis sont utiliss lorsque la porte du cadre est
grande ou pour les couvertures de halles avec une forme spciale.
Les poutres treillis peuvent tre composes de divers profils.
Les avantages des poutres treillis sont:
Passage facilit des conduites
Structure relativement rigide
Mise en uvre simple (surlvation, formes libres)
Portes recommandes: au-del de 9 m jusqu' 18 m (planchers)
voire jusqu' 100 m (toitures)
Hauteur des poutres: H = 1/10 (poutres simples) jusqu' 1/18 de la
porte (poutres continues)

Beispiele von parallelen und nicht parallelen Fachwerktrgern.

Exemples de poutres treillis avec membrures parallles ou non


parallles.

6. Brandschutz

6. Protection incendie

Wegen der guten Wrmeleitfhigkeit von Baustahl und weil er,


obwohl nicht brennbar, sich bei hohen Temperaturen entfestigt,
kommt dem Brandschutz grosse Bedeutung zu.
Der Brandschutz ist im Stahlbau heute wesentlich einfacher handhabbar geworden als noch vor ein paar Jahren. Die neuen Brandschutzvorschriften erlauben ganzheitliche Brandschutzkonzepte,
bei denen auch Sprinkleranlagen zum Zuge kommen.

En raison de la conductivit thermique leve de l'acier et bien


que l'acier ne soit pas combustible, il perd de sa rsistance temprature leve, d'o la grande importance de sa protection contre
l'incendie.
La protection incendie des structures en acier est aujourd'hui beaucoup plus simple qu'il y a quelques annes. Les nouvelles prescriptions ouvrent la voie des solutions o la prsence de sprinklers est
prise en compte.

Brandschutzanstriche, welche im Brandfall aufschumen und den Stahl vor Hitze schtzen,
sind heute sthetisch berzeugend und finanzierbar, so dass Stahl auch in Innenrumen
sichtbar bleiben kann. Weitere Informationen:
Baudoc Publikation Basisinformationen ber
dmmschichtbildende Brandschutzsysteme
BHMPR 00070 (SZS-Merkblatt M2)

D'autre part, les peintures intumescentes qui


protgent l'acier de la chaleur en cas d'incendie
sont dsormais valables des points de vue
esthtique et conomique. D'autres informations: publication Baudoc Informations de
base en matire de peintures intumescentes
BHMPR 00070 (Aide-mmoire SZS M2)

7. Decken

7. Dalles

Fr die Anordnung der Trger bieten sich verschiedene Formen an;


sie knnen parallel oder gekreuzt verlaufen. Sich kreuzende Trgerscharen knnen entweder aufeinander liegen oder ineinander verschachtelt sein. Die Art und Anordnung der Trger hngt von der
verfgbaren Deckenhhe und den unterzubringenden Installationsleitungen ab.

Pour la disposition des poutres, il y a diffrentes solutions possibles;


elles peuvent tre parallles ou croises. Dans ce dernier cas, les
nappes peuvent tre superposes ou encastres l'une dans l'autre.
Le choix dpend de la hauteur disponible et des conduites placer.

Installationsfhrung
Das offene Stahlskelett begnstigt die Installationsfhrung zur technischen Erschliessung des Gebudes in vertikaler und horizontaler
Richtung und sptere nderungen an den Installationen.

Disposition des conduites


Une ossature d'acier are facilite la disposition des conduites desservant le btiment, dans le sens horizontal comme vertical, et permet des modifications ultrieures.

Die Geschossdecke hat typischerweise


folgenden Aufbau:
Bodenbelag
Betondecke mit Bewehrung
Profilblech (hier Schwalbenschwanz)
Stahltrger
Zwischendeckenbereich fr
Installationen
Abgehngte Unterdecke
(evtl. geeignet fr Brandschutz)

Composition typique d'un plancher sur


solives en acier:
Chpe de revtement
Dalle en bton avec armature (treillis)
Tle profile
Poutre portant la dalle
Espace pour conduites
Faux-plafond (ventuellement servant de
protection incendie)

Deckenkonstruktionen:
Einfache Betondecke
Die armierte Betondecke trgt meistens in
einer Richtung, seltener in zwei Richtungen. Sie wird aus Ortbeton auf der Baustelle gegossen (auf eine Holzschalung), oder
sie besteht aus vorfabrizierten Elementen,
die auf der Trgerkonstruktion aufliegen und
allenfalls mit berbeton vergossen werden.

Types de dalles:
Dalle simple en bton arm
La dalle en bton arm porte souvent dans
une seule direction, plus rarement dans
deux directions. Elle peut tre ralise en
bton coul en place (sur un coffrage en
bois) ou en lments prfabriqus poss
sur les poutres, scells et ventuellement
recouverts de bton.

Stahlblechdecke
Die Stahlblechdecke besteht aus profilierten
Blechen mit einem mehrschichtigen Bodenaufbau. Das Profilblech ist das tragende Element und kann als Schalung fr den Estrich
dienen (Ortbeton, Anhydrit, usw.). Die Profilierung hat oft einen trapezfrmigen Querschnitt. Die Bleche werden meistens verzinkt oder farbig beschichtet verwendet.

Plancher mtallique
Ce type de plancher est compos de tles
profiles et d'une dalle en plusieurs couches. La tle profile en acier est seule porteuse et peut servir de coffrage pour la chape coule sur place (bton, anhydrite, etc).
Le nervurage est souvent de forme trapzodale. Les tles sont galvanises ou revtues d'un prlaquage.

Vorteile der Stahlblech- und Verbunddecken:


Geringes Gewicht
Schneller Einbau
Betondecke ohne Schalung
Sofortige Begehbarkeit nach der
Montage

Avantages des planchers mtalliques et


mixtes:
Lgret
Excution rapide
Dalle sans coffrage
Utilisation immdiate aprs le montage

Verbunddecken
Bei der Verbunddecke bilden Stahltrger,
Blech und armierter Beton ein Tragsystem.
Besteht zwischen Blech und Betonplatte
ein Verbund (bei Rippenblech), so dient das
Blech als Bewehrung. Ist der Stahltrger
zustzlich durch Kopfbolzendbel mit der
Decke verbunden, so spricht man von einem Verbundquerschnitt. Diese Konstruktion ist sehr wirtschaftlich.

Plancher mixte acier-bton


Le plancher mixte est un systme porteur
form par les poutres, la tle profile et la
dalle de bton arm coul dessus. Le bton
remplit la fonction de membrure suprieure
comprime, la tle profile sert d'armature
et garantit par sa forme l'adhrence au
bton. Un lger treillis d'armature dans la
dalle est destin limiter la fissuration du
bton. Lorsque la dalle est lie la poutraison par des connecteurs, l'ensemble constitue un plancher mixte acier-bton. Ce
systme est trs conomique.

Schlanke Deckensysteme (Slim-Floor)


Das schlanke Deckensystem Slim-Floor
besteht aus nur einer Trgerlage mit integrierten Deckenelementen (vorfabrizierte
Betonplatten oder Blechverbunddecke).
Die gesamte Deckenkonstruktion ist kaum
hher als der Trger und bietet gleichzeitig
gengend Feuerschutz. Die Deckenelemente sind oft vorfabriziert, was eine schnelle
Montage erlaubt. Die integrierte Blechverbunddecke (hier nicht gezeigt) erlaubt zudem eine platzsparende Leitungsfhrung.

Plancher mince (slim floor)


Le plancher mince poutres intgres
slim floor consiste en un systme de
poutres un niveau, y intgrant les lments de la dalle (prfabriqus ou dalle
mixte avec tle profile). L'ensemble du
plancher n'est gure plus haut que les poutres et garantit une bonne protection contre
l'incendie. Les lments de la dalle sont
souvent prfabriqus, rduisant les dlais
de montage, et les conduites peuvent tre
places dans les nervures en cas de dalle
mixte avec tle profile.

8. Trgeranschlsse

8. Assemblages de poutres

Die Elemente des Stahlskeletts werden in Werksttten vorgefertigt.


Die industrielle Herstellung und die Anforderungen einer einfachen,
sicheren Montage haben einen grossen Einfluss auf die Gestaltung
der Verbindungen zwischen den Elementen. Wichtig sind dabei
standadisierte Verbindungen und festgelegte Toleranzen.
Auswahl typischer Anschlsse von sekundren Trgern
(Deckentrger, Pfetten) an Primrtrger (Unterzge, Binder) aus
Doppel-T-Profilen:

Les lments d'une ossature en acier sont prfabriqus en usine.


La production industrielle et les impratifs d'un montage simple et
sr ont une grande influence sur la disposition des assemblages
des lments. II est important de disposer d'assemblages normaliss et de tolrances dfinies.
Assemblages typiques de poutres secondaires (solives, pannes) et
de poutres primaires (sommiers) de profils en double t:

Sekundrtrger gelenkig / Poutre secondaire articule


Fahnenblech-Anschluss
Joint par gousset

Doppelwinkel-Anschluss
Joint par cornire double

Doppelsteglaschen-Anschluss
Joint par couvre-joints dme

Anschlusslaschen (Fahnenbleche) einseitig,


im Werk geschweisst. Mit Ausklinkung
(wie nebenstehend) auch mglich fr OK
Oberflansche bndig.

Keine Schweissarbeit ntig, aber mehr


Schrauben. Ohne Ausklinkung (wie nebenstehend links) auch mglich fr vertikal versetzte Oberflansche.

Rippen evtl. weniger hoch, nur mit Steg


verschweisst. Leichte Verdrehung der
Steglaschen infolge Anschlussexzentrizitt
unvermeidlich.

Gousset simple, soud en usine. Egalement


possible avec chancrure (figure droite)
pour semelles suprieures affleurantes.

Pas de travail de soudage, mais plus de


boulons. Egalement possible sans chancrure (figure gauche) pour des semelles
suprieures dcales en hauteur.

Raidisseurs ventuellement moins hauts,


souds seulement l'me. Une lgre
torsion des couvre-joints est invitable
cause de l'excentricit de l'assemblage.

Aufliegend (Stapelbauweise)
Superpose

Stirnplatten-Anschluss
Assemblage par plaques frontales

Geschweisster Anschluss
Assemblage soud

Eingeschweisste Rippen nur, sofern ntig.


Auch mit Sekundrtrgerstoss beim
Auflager mglich (dann meist gelenkig).

Dicke Stirnplatten, hochfeste vorgespannte


Schrauben (HV-Schrauben). Futterbleche
wegen Einfdeln und Toleranzausgleich.
Gelenkiger Anschluss, falls Stirnplatte nur
am Steg angeschweisst (dann auch mit
Ausklinkung wie obenstehend mglich).

Aufwndige Montageschweissung.
Nachtrglicher Oberflchenschutz im
Anschlussbereich ntig. Auch fr ungleich
hohe, versetzte Sekundrtrger mglich.

Quelle
M. A.Hirt, M. Crisinel: Conception des charpentes mtalliques 2005,
presses polytechniques et universitaires romandes PPUR, Lausanne
Die Zeichnungen (S. 58) sind aus diesem Werk entnommen und mit der
Genehmigung des Herausgebers reproduziert worden. Alle Rechte bleiben
vorbehalten.
Sources
M. A.Hirt, et M. Crisinel: Conception des charpentes mtalliques 2005,
presses polytechniques et universitaires romandes PPUR, Lausanne
Les plans du prsent steeldoc mentionns dans le texte (p. 58) sont tirs de
cet ouvrage et reproduits avec lautorisation de lditeur. Tous droits rservs.

45230

Plaques frontales paisses, boulons haute rsistance prcontraints. Fourrures


cause de l'insertion et pour compenser la
tolrance. Le joint est articul, si la plaque
frontale n'est soude qu' l'me (galement possible avec chancrure).

Important travail de soudage au montage.


Besoin de protection de surface ultrieure
dans la zone de l'assemblage. Utilisable
galement dans le cas de poutres secondaires de hauteur ingale et dcales.

Erstellt in Zusammenarbeit mit


Elabor en coopration avec
Schweizer Baudokumentation
CH4223 Blauen
Tel. 061 765 82 82, Fax 061 765 82 83
baudoc@baudoc.ch, www.baudoc.ch

Schweizer Baudokumentation, CH4223 Blauen

Raidisseurs souds seulement si ncessaire. Egalement possible avec joint des poutres secondaires l'appui (articul dans la
plupart des cas).

1/07

Sekundrtrger durchlaufend / Poutre secondaire continue

Das könnte Ihnen auch gefallen