Sie sind auf Seite 1von 2

CARPETA DE APRENDIZAJE: 04-07

ABRIL.
Una idea central desarrollada en estas clases, a mi modo de ver, es la de
interculturalidad. Esta, refiere a la existencia de mltiples culturas, lo que a la
vez nos lleva a postular la existencia de mltiples maneras de representarse y
percibir el mundo. Es decir, no hay solo una forma de percibir, no hay una sola
forma de habitar el mundo. Nuestros modos de ser, nuestros modos de sentir,
cambian radicalmente dependiendo de la cultura a la cual pertenezcamos.
Insistiendo en esto, dijimos que uno de los rasgos principales que dan forma a
la cultura a la cual pertenecemos, es nuestra lengua. Pertenecemos a una
cultura determinada, porque compartimos una lengua determinada. Este tipo de
cuestiones, nos sirvieron para abrir en clases las Ideas para no olvidar. Las
personas sordas, son miembros de una cultura distinta a la nuestra (de
oyentes), y son poseedores de una lengua propia, que por tanto es distinta a la
nuestra. Postular la interculturalidad, es postular a la vez que las lenguas
poseen un mismo valor. No porque una lengua sea ms utilizada que otra, tiene
ms valor. Cada grupo cultural tiene un valor propio, cada lengua tiene un valor
propio. Es a partir de esto que podemos decir que en ningn caso una cultura,
y por tanto una lengua, tenga que someterse y adecuarse a otra. Por tanto, yo
como profesora que ensear a personas sordas, debo ser capaz de
ensearles en la lengua, y no simplemente ensearles la lengua. Entonces,
cobra mucha relevancia el asumir que las personas sordas deban educarse en
un enfoque bilinge, que considere la lengua de seas como su lengua
materna. Es necesario que yo maneje muy bien y con fluidez la lengua de
seas, pues yo misma tengo que involucrarme en aquella cultura, en aquella
visin de mundo a la cual ellos pertenecen. No puede pasar que yo,
externamente y sin conocer la lengua, intente ensearles. Para involucrarse
realmente y de manera horizontal en el aprendizaje de personas sordas, tengo
que conocer la lengua en la cual ellos habitan.
Comprendiendo su mundo, que es distinto al mo (de oyente), me permitir
poder planificar con una mayor rigurosidad. No es lo mismo planificar clases y
aprendizajes que estn destinadas a nios oyentes, que a nios sordos. Por

tanto, vuelvo a repetir, algo primordial es el buen manejo de la lengua, pues


esto me facilitar poder crear una dinmica que me permita entender lo que
ellos expresan, y que ellos entiendan lo que yo les quiero comunicar
Es necesario tener claro el objetivo de la clase a realizar. Cuando tengo claro
qu quiero lograr, o cules son los aprendizajes esperados, puedo entonces
buscar estrategias y metodologas que me ayuden a lograr dicho objetivo. Entre
tales estrategias podemos mencionar las siguientes: preguntas pertinentes que
potencien el aprendizaje; material de apoyo que logre estimular la dinmica de
la clase; vocabulario que les permita ampliar su conocimiento del mundo.
Ahora bien, para encontrar dichas estrategias, o ms bien, para saber cules
utilizar, es necesario tener en cuenta cul es el contexto en el cul se
desarrollar la clase, teniendo en consideracin las caractersticas de los
estudiantes a los que la clase estar dirigida. Pues, no es lo mismo plantear
una metodologa de trabajo en un curso de nios oyentes que en un curso de
nios sordos. Ms an, dentro del mismo grupo de nios sordos es necesario
considerar las caractersticas de cada uno de

ellos, pues sus intereses,

comportamientos y ritmos de aprendizaje varan de acuerdo a sus historias y


experiencias de vida, cada nio y nia es un mundo.

Das könnte Ihnen auch gefallen