Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
64
ESSAYS ON TERMINOLOGY
NEOLOGISMS
65
66
ESSAYS ON TERMINOLOGY
NEOLOGISMS
67
The concept of neologism is, in fact, the only feature which permits the dis
tinction between morphology and lexicon, two inseparable but quite distinct
concepts. A unit of discourse, as opposed to the unit of language, is an individ
ual or dialectal neologism; if it functions at the scale of the whole language, it
belongs to lexicology and lexicography. This explains the hybrid nature of those
books devoted to neologisms which are collected without intuitive or statistical
attention to their areas of usage. These literary collections, such as the Diction
naire des mots sauvages by Maurice Rheims (1969), record the products of a
creativity that has not been adopted by the whole linguistic community. I accept
them as neologisms but not as items of the lexicon. By contrast, Gilbert's Dietionnaire des mots nouveaux (1971), which rejects the frequently single literary
reference in favour of words attested by several journalistic sources, deals with
items of the lexicon, and thus accounts for a much more solid model of
communication.
Beside the fully fused units called words, the lexicon consists of complex
units. Here too, the social norm decides on the status of a unit and its inclusion
in the lexicon according to the criteria of functional integration, semantic coher
ence and formal stability. This is an essential problem for technical and scientific
neology, because a large number of terminological needs are satisfied by 'groups
of words'. We may find them under a simple headword in general dictionaries,
but they may also have a specific entry in technical dictionaries, which list termi
nological rather than lexical units. Even adopting a terminological point of view,
the borderlines are not clearly drawn. We may hesitate to call a group stable and
hence admit it as a neologism, which scientists consider unsplittable because it
constitutes a designatory unit. Bacille de Koch [Koch's bacillus], Bacille de
Calmette-Gurin [BCG, Bacillus Calmette-Gurin], unit d'angle [angle unit],
unit d'arc [arc unit], etc. are conceptually stable; but, because, by applying
purely formal criteria, they can be part of many analogue combinations, and be
cause their constituent elements preserve the meaning of their use in isolation,
lexicologists do not admit them as units (cf. Phal 1964).
Any terminological collection contains many groups of words, and lexicolo
gists specialising in neology, like terminologists, transgress the conventions of
classical lexicography. Here too, we observe that the study of neologisms ex
ceeds that of the narrow perception of lexicology. The conceptual segmentation
employed in terminology uses perfectly regular morphosyntactic means. Unless
there is evidence of an irregularity, especially if of a semantic nature, the
68
ESSAYS ON TERMINOLOGY
NEOLOGISMS
69
70
ESSAYS ON TERMINOLOGY
NEOLOGISMS
71
72
ESSAYS ON TERMINOLOGY
b.
While neologisms created by morphological means are part of the system of lan
guage, they escape from it by many aspects expressed by History, in the broad
est sense of the term. Chronology is only a convenient reference point; it is an
alien element to the use of the word, just like etymology is. 'Neologisms' must
NEOLOGISMS
73
74
ESSAYS ON TERMINOLOGY
b.
NEOLOGISMS
75
76
ESSAYS ON TERMINOLOGY
complete assimilation of the more common words within a certain time span of
usage, prevents us from considering as neologisms borrowings which are more
than between 10 to 20 years old at the time of study. This is a matter of method
ology and strategy rather than theory.
4.1.2.3.2 Geographical aspects
Every language which extends over a large geographical area develops local dif
ferences of usage. This, for example, is clearly observable for English, French
and Spanish. A collaborative study of neologisms carried out in France and in
French Quebec illustrates this fact and the associated problems. The existence of
a vast common lexical stock permits concentration on the terminological differ
ences of specific subsets. In some cases there will be:
a.
b.
d.
NEOLOGISMS
77
78
ESSAYS ON TERMINOLOGY
aspect, which immediately comes to mind, is not primary for linguists nor for
terminologists. Their concern is only with the designations of unique objects by
proper names (for example, abbreviations for international institutions).
The essential aspect is that the lexicon incorporates a class of objects or
phenomena with shared features by means of adequate linguistic signs in the
form of words or phrases. These features may be perceived intuitively, in which
case they are pragmatic classes.
We do not name a new object, but a class of objects which the name unites
imprecisely in an open set. This is the case of material objects and everyday phe
nomena. Though linguistically different, the case of adjectives, verbs, etc. is logi
cally analogous. A verb, such as europaniser and its nominalisation
europanisation do not pose different problems. In most cases, the transforma
tional laws of languages permit the reduction of the onomasiological problem to
that of the noun.
At the practical level, the chief distinction we can establish is that between
pragmatic classes of objects and classes which are reciprocally defined in a struc
ture of explicit and pertinent features. The first group covers the general vocabu
lary and that part of the technical vocabulary which belongs to it; the second
group covers science and the scientific part of technology; they are specifically
terminological.
Another division exists between the domain vocabularies of little connotative meaning (science and technology) and the general vocabulary in which ne
ologisms correspond to a particular level of language.
At a particular time and place the needs for designation are defined with re
spect to the relation between the available vocabulary items and the new con
cepts, including those corresponding to classes of material objects. A rich
vocabulary can absorb a new concept by a semantic neologism, as occurred in
the case of motorcars where the vocabulary of traction vehicles and combustion
engines was simply transferred. But any quick evolution of social habits, tech
niques or structures of knowledge represents a terminological challenge, espe
cially when the knowledge and the techniques are not autochthonous to the
culture but have already been developed elsewhere and have already been named
in another language. In this case empirical pressure is added to that of existing
associated linguistic forms.
The identification of needs presupposes the existence of inventories of exist
ing forms.
NEOLOGISMS
79
a.
80
ESSAYS ON TERMINOLOGY
NEOLOGISMS
81
82
ESSAYS ON TERMINOLOGY
to think of the many French alternatives proposed for 'hardware' which have en
sured the survival of this anglicism. But in French the success of 'ordinateur' has
eliminated the competitors calculateur, calculatrice, compteur. We have to re
mind ourselves that the neological possibilities are both lexical and syntagmatic.
Only lexical ones are usually registered in the lexicon. The proposal of long
phrases, as happens all too often, to translate a borrowed foreign term, or one
about to be borrowed, is only a paraphrase and cannot succeed. But it can rep
resent an intermediary stage which is resolved by means of an abbreviation. Such
an abbreviation can then be accepted quite readily because it is demotivated; but
this may lead to competing abbreviations. The English acronym 'aids' has been
adopted in many languages; whereas French has created the acronym sida, be
cause of extralinguistic circumstances, namely the simultaneous discovery of this
condition in the United States and in France.
Lexical units can be:
i.
already existing forms (sense neologisms);
ii. morphological creations (general morphology, learned
morphology: Greco-Latin elements);
iii. borrowings;
iv. abbreviations and acronyms originating from phrases.
e. Acceptability
Finally, and this is not fully understood, it is necessary to assess the sociolinguistic value of the neologism at the appropriate moment and inside the appropriate
model of communication. One can only observe results: frequency, availability of
the word, positive or negative reaction by speakers and writers (fashion words),
its geographical and cultural distribution, its use outside the original subject
field, etc.
Only the compilation of these facts and the characteristics listed under a-d
would allow the construction of a model of the predictable behaviour of neolo
gisms, and even then only with great risks of error, because of unanalysed fac
tors of social pragmatics such as urgency of needs, complex reactions of
different social groups, etc.
NEOLOGISMS
83
84
ESSAYS ON TERMINOLOGY
For the distribution of knowledge and for the investigation of social needs
coordination is indispensable. We need a continuous evaluation of affective reac
tions, political intentions, offended purisms which impede communication and
mutual understanding. As the proverb says: the road to hell is paved with good
intentions.