Sie sind auf Seite 1von 6

JALING

Janua Linguarum

La puerta de las lenguas

ProjetSocratesComenius:95040-CP-1-2001-1-DE-Comenius-C21

------------------------

El ladrn de
palabra s
Documentos para el alumnado
Partner: Barcelona
AUTORES:
Grupo de trabajo de la Universitat
Autnoma de Barcelona:
Dolors MASATS
Artur NOGUEROL
Virginia UNAMUNO

JALING

Janua Linguarum

La puerta de las lenguas

ProjetSocratesComenius:95040-CP-1-2001-1-DE-Comenius-C21

-----------------------Con la colaboracin de:


Merc BERNAUS
Consol MOLINOS

El ladrn de palabras
Haba una vez un ladrn de palabras. Cada
vez que oa una palabra que le gustaba, la
meta dentro de un saco y la esconda en un
lugar

donde

nadie

pudiese

encontrarla.

Cuando el ladrn robaba una palabra, nadie


ms poda volver a decirla. Se borraba de la
memoria de la gente, de los diccionarios y de
todos los libros que se haban escrito.
Al principio, la gente no se daba cuenta,
porque las palabras que robaba el ladrn no
se echaban mucho de menos. Un da oy que un nio peda una pelota verde esmeralda.
Esmeralda, esmeralda... le gust tanto la palabra esmeralda que se la guard. Desde ese
instante, aquel nio quera slo una pelota verde. Otro da, oy que la gente deca que volaban
los ruiseores. Ruiseor, ruiseor... era una palabra magnfica para su tesoro. Meti la palabra
ruiseor dentro de su saco y a partir de aquel momento, para la gente, slo volaban pjaros.
Algunos das despus, rob la palabra lucirnaga. Y los campesinos ya no saban cmo
nombrarla, as que la llamaron como la llaman en Uruguay, bichito de luz. Pero lleg un da
que el ladrn se rob la palabra bicho y la palabra luz, y, de pronto, los campesinos ya no
podan decir mal bicho cuando se enfadaban ni tenan una palabra para nombrar a los
animalitos que no conocan. Adems, sin la palabra luz, ya no podan distinguir la claridad de la
oscuridad, la noche del da.
La situacin comenzaba a ser grave, porque poco a poco la gente iba olvidndose el
nombre del tulipn, del crter y de la
medialuna. De tanto perder las palabras,
la gente ya no se atreva a hablar, a
veces, porque no las encontraba y, a
veces, por miedo a perderlas y a

no

poder decirlas nunca ms. Aquella tierra


era cada da un lugar ms triste, la gente ya no poda decir lo que senta ni lo que pensaba,
hasta que un da decidieron buscar una solucin. Se reunieron todos en la plaza, pero nadie
poda empezar a hablar, porque ninguno poda pedir la palabra. El ladrn se haba robado la
palabra palabra.
Elvira, que era una mujer decidida, empez a hablar sin pedir permiso y propuso

El ladrn de palabras

inventar nuevos nombres para las cosas cada vez que se perdiese alguno.
-Si perdemos el nombre de la guitarra, podremos decirle tarimba, quin querr
robarnos un nombre as?.
-Yo no estoy de acuerdo- dijo Ernesto. -Quin dir cmo se llama cada cosa? Quin
decidir cmo llamarlas? Yo propongo que busquemos otras formas de nombrar las mismas
cosas y las usemos en el lugar de los nombres que hemos perdido.
Jordi hizo otra propuesta:
-Yo puedo prestarles los nombres de mi pueblo. Para nombrar ese color, decimos
maragda. En cuanto al pjaro...
nosotros le decimos rossinyol. Para
poder distinguir entre el da y la
noche, podemos decir llum y foscor;
para nombrar el animalito que brilla
en la noche, podemos decir cuca de
llum y, as, cuca podr nombrar
tambin a los animalitos que no
tienen

nombre.

Ah...

para

los

nombres de las cosas, tenemos dos formas de llamarlos: mot y paraula


-Todo esto que dices est muy bien -dijo Jaime- pero si siempre lo hacemos as,
perderemos los nombres de las cosas y tambin nuestra lengua. Y si a tu pueblo le pasa lo
mismo, quin nos devolver todos los nombres que estamos perdiendo? Cmo nombraremos
las cosas que ya no podemos decir? Cmo podramos ayudaros si a vosotros os pasa lo mismo?
Lo que dijo Jaime hizo pensar mucho a todos. Era verdad, si siembre pedan palabras a
los otros pueblos, llegara un da en el que ya no quedaran nombres para las cosas y quin sabe
si, sin nombre, las cosas no se perderan. Tal vez, si no podan nombrar los pequeos detalles,
la gente ya no podra verlos, o no los distinguira. Y cmo diferenciaran un bolso de una bolsa
si una de las dos palabras se perdiese? De repente, entre el silencio y el miedo de aquella gente
que no se atreva a hablar para no perder las palabras, se alz una voz:
-Pido la palabra.
Era Miguel que quera proponerles algo:
-Yo os propongo que busquemos palabras por todos los rincones de nuestra tierra, por
los valles y las montaas, por los ros y cerca del mar, por las ciudades, los pueblos, las aldeas
y los caseros. Que su gente nos diga cmo llaman a las lucirnagas y a los bichitos, a los
crteres y a los tulipanes. De este modo, cuando una palabra desaparezca, siempre podremos
usar otra que quiera decir lo mismo y que sea muy nuestra. Cuando nos robaron el sendero, le
dijimos veredas y todava nos queda caminito. Por qu no podramos seguir as?

El ladrn de palabras

La propuesta de Miguel gust mucho a todos, y la gente march dispuesta a buscar


todas las palabras de su lengua. Sin embargo, Mara se qued pensando hasta que encontr otra
solucin. Al atardecer, fue hacia la casa de Miguel y le dijo:
-Es cierto, Miguel, tu idea es muy buena y puede ser muy til hacer lo que tu dices.
Podramos ir juntos al lugar en donde hay ms nombres para las cosas...

-Claro - dijo Miguel-, dime cul es ese lugar y yo tambin ir.


-El lugar del que hablo no est muy lejos de aqu -dijo Mara-. Y si me vas a acompaar
no es para que puedas robar ms nombres sino para que nos devuelvas los que nos has quitado.
Al verse descubierto, Miguel empalideci, y el temor de que todos se enterasen de que
haba sido l quien haba robado las palabras, le hizo ver que deba devolverlas. Abri un cajn
y comenzaron a salir las palabras que la gente haba olvidado; despus abri ms cajones, un
armario y una caja de latn donde haba guardado las palabras ms pequeas. A medida que
salan las palabras de los sitios donde Miguel las haba escondido, la gente las recordaba y las
volva a decir. Las pginas en blanco de los diccionarios se llenaban otra vez y la gente
recuperaba las palabras que haban echado de menos. Todas las cosas tenan otra vez su
nombre y ya nadie las confunda. La gente estaba tan contenta que hasta decan cosas que
nunca haban dicho, porque antes de tener miedo a perder las palabras, haban tenido miedo
de decir lo que llevaban en el corazn. Sin embargo, ahora la gente saba que a veces, las
cosas que no se dicen ni se nombran no son.

(Los dibujos han sido realizados por alumnos de la escuela Bori Fontest de Badalona.)
(Este cuento forma parte del material creado por el colectivo GRUP DESTUDI DE LLENGES
AMENAADES (GELA), de la Universitat de Barcelona, dentro del proyecto: CARPETA DE
LA DIVERSITAT LINGSTICA, subvencionado por la Comunidad Europea.)

El ladrn de palabras

Das könnte Ihnen auch gefallen