Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
//
//
//
//
//
//
//
//
Local=Local
Remote=Remot
Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
Address:=Adrea:
Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordin
adors
Network:=Xarxa:
Connection Established=S'ha establert una connexi
Client Connected=S'ha connectat el client
Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi
Please enter command line=Introduu la lnia d'ordres
Please enter process name=Introduu el nom del procs
Please enter service name=Introduu el nom del servei
Incoming Message=Missatge entrant
To:=A:
From:=De:
&Send=&Envia
&Reply=&Respon
Run Program=Executa un programa
Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
Remote Program Launch=Executa programa remot
Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
Remote Power Off=Apaga el servidor remot
Remote Restart=Reinici remot del sistema
Remote Log Off=Desconnexi remota
Remote computer is currently busy. Please try again later=L'ordinador remot est
actualment en s. Intenteu-ho ms tard
Connection Type=Tipus de connexi
Simple=Simple
Command=Ordre
Server Log=Registre del servidor
C&lear=Es&borra
// remote monitor
Columns=Columnes
&Columns=&Columnes
Remote Monitor=Monitor remot
Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
&Remove from List=&Suprimeix de la llista
Address=Adrea
Pending=En curs
Busy=Ocupat
OS=Sistema Operatiu
Idle Time=Temps mort
Mem. Total=Memria total
Mem. Free=Memria lliure
Disk Total=Espai total en el disc
Disk Free=Espai lliure en el disc
Active Window=Finestra activa
Process #%d=Procs %d
Service #%d=Servei %d
Screen Shot=Captura de pantalla
Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
JPEG files=Arxius JPEG
Save &As=&Anomena i desa...
Date Modified=Data de l'ltima modificaci
Browse=Cerca
Please enter reports file name and reports folder:=Introduu el nom del fitxer d'i
nformes i de la carpeta d'informes:
&Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci dels informes d
esats:
File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
Save to &file=&Desa al fitxer
&Send in e-mail=&Envia per correu electrnic
// remote processes
End Process=Finalitza el procs
&End Process=&Finalitza el procs
Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi
Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador
remot
Incorrect password=Contrasenya incorrecta
// info database status
Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
Motherboards=Placa mare
Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
Optical Drives=Discos ptics
Video Adapters=Targetes grfiques
Monitors=Monitors
JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
// database manager
Database Manager=Administrador de la base de dades
%d reports=%d informes
%d computers=%d ordinadors
%d users=%d usuaris
%d days old=%d dies
%d reports selected=%d informes seleccionats
Refresh=Actualitza
&Refresh=&Actualitza
Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
&Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de da
des
&Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
&Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a S
Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la b
ase de dades?
Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de
l'informe %d a la base de dades?
outdated=obsolet
Lines=Lnies
Reports=Informes
Inserting report file to database=S'est inserint el fitxer d'informe a la base de
dades
Exporting report from database=S'est exportant l'informe des de la base de dades
Deleting report from database=S'est suprimint l'informe de la base dades
Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dade
s
&Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes d
el nom de l'ordinador
&Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix noms les lnies utilitzad
es per les Estadstiques de l'auditoria
&Delete inserted report files after successful insertion=&Suprimeix els informes
inserits un cop el procs s'hagi realitzat corectament
&Show grid lines=&Mostra lnies quadriculars
// change manager
Change Manager=Canvia l'administrador
Start=Inicia
&Start=&Inicia
Checking for changes=S'estan revisant els canvis
Full List=Llista completa
Value Before=Valor anterior
Value After=Valor posterior
Added=Afegit
Removed=Suprimits
Changed=Canviat
%d events=%d esdeveniments
Load reports from:=Carrega els informes des de:
&Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
Filter=Filtratge
Filter By Date=Filtratge per data
Filter By Component=Filtratge per components
&List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments
List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han
tingut lloc els darrers &dies:
List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que ha
n tingut lloc els darrers dies:
List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeve
niments que &han tingut lloc en l'interval de temps segent:
HW Components=Components HW
SW Components=Components SW
DMI Components=Components DMI
Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
// report converter
Report Converter=Conversor d'informe
Destination=Dest
Add &Files=Afegeix &fitxers
Add F&older=Afegeix &carpeta
Remove=Suprimeix
&Remove=&Suprimeix
&Destination folder:=&Carpeta de dest:
Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
Converting report file=S'est convertint el fitxer d'informe
// hints
Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propiet
ats del fitxer
Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci de xarxa
Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la confi
guraci d'usuari/grup
Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las
propietats de pantalla
Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a l
es propietats multimdia
Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedi
r a les propietats del controlador de jocs
bytes/s=bits/seg
KB/s=Kb/seg
MB/s=Mb/seg
GB/s=Gb/seg
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Actualitzaci del programari
Downloading %s=%s baixant
Update Description=Descripci de l'actualitzaci
Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci
Update Type=Tipus d'actualitzaci
Product Description=Descripci del producte
Product Copyright=Copyright del producte
Product Comment=Comentari associat al producte
Preview version - Only for testing purposes=Versi de prova. Noms per a usos de tes
t
Beta release=Versi beta
Final release=Versi final
// report wizard
Report wizard=Assistent d'informes
Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
Quick Report=Informe rpid
Remote Report=Informe remot
Command-line=Lnia d'ordres
&Back=&Enrere
&Next=E&ndavant
OK=OK
Cancel=Cancella
Apply=Aplica
&Load=&Obre
&Save=&Desa
&Finish=&Finalitza
Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent
us ajudar a crear un informe sobre el vostre ordinador.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send i
t in e-mail.=Desprs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo
o enviar-lo per correu electrnic.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to a
void generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci que voleu inclo
ure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
You can help the development by sending report files of various computers to the
author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de div
ersos ordinadors a l'autor:
To make sure you don't include personal or confidential information in the repor
ts sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pa
ges".=Per assegurar-vos que no heu incls cap mena d'informaci personal o confidenc
ial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pgines sobre Har
dware".
Report Profiles=Perfil de l'informe
Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per
a l'informe:
&All pages=&Totes les pgines
Sys&tem Summary only=Noms &resum del Sistema
&Hardware-related pages=Pgines relatives al &maquinari
&Software-related pages=Pgi&nes relatives al programari
B&enchmark pages=Pgines d'a&valuaci del rendiment
Pages required for a&udit=Pginas necessries per a l'a&uditoria
Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi amb el servidor SMTP
Sending E-mail=S'est enviant el correu electrnic
Connecting=S'est connectant
// report submit
Submit To Lavalys=Envia a Lavalys
Submit To &Lavalys=Envia a &Lavalys
Submit Report To Lavalys=Envia l'informe a Lavalys
Submit Report To &Lavalys=Envia l'informe a &Lavalys
Your &name:=El vostre &nom:
Your &e-mail address:=La vostra adrea &electrnica:
// page descs
Computer description, system summary=Descripci de l'ordinador, resum de la config
uraci del sistema
System summary=Resum de la configuraci del sistema
Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
Desktop Management Interface information=Informe de la interfcie de gesti (DMI)
IPMI event log and sensor information=Registre d'esdeveniments de l'IPMI i infor
maci del sensor
Overclock information=Informaci de l'Overclock
Power management information=Informaci sobre la gesti d'energia
Portable computer related information=Informaci relacionada amb l'ordinador portti
l
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci sobre la t
emperatura, els voltatges i els ventiladors
Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci sobre la BIO
S, el joc de xips, la memria, el processador i la Placa Mare
Central processor properties and physical information=Propietats del processador
central i caracterstiques fsiques
CPUID instruction information=Informaci sobre la instrucci CPUID
Central processors list=Llista de processadors
Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i ca
racterstiques fsiques
System memory and swap space information=Informaci sobre la memria del sistema i l
a zona d'intercanvi
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa
Mare, Propietats AGP i llista dels mduls de memria
System BIOS information=Informaci sobre la BIOS del sistema
ACPI BIOS information=Informaci de l'ACPI BIOS
Operating system, services, processes, drivers information=Informaci sobre el Sis
tema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
Operating system information=Informaci sobre el Sistema Operatiu
Running processes list=Llista de processos iniciats
Installed system drivers list=Llista de controladors installats
Services list=Llista de serveis
List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sis
tema
List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del s
istema
UpTime and DownTime statistics=Estadstica sobre el temps d'activitat i d'inactivi
tat
Server information=Informaci sobre el servidor
Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
Account security information=Informaci sobre seguretat de comptes
List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ord
inador
User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
Display adapters, monitors, desktop information=Informaci sobre les targetes grfiq
ues, el monitor i l'escriptori
Display adapters information=Informaci sobre les targetes grfiques
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes
grfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
Graphics processor information=Informaci sobre el processador grfic
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci Plu
g-n-Play
Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parmetr
es d'efectes grfics
List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
List of supported video modes=Llista de modes de vdeo suportats
OpenGL video adapter information=Informaci sobre l'adaptador de vdeo d'OpenGL
GPGPU devices information=Informaci dels dispositius GPGPU
Installed fonts list=Llista de fonts installades
Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimdia, inf
ormaci sobre els cdecs d'udio i de vdeo
Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'udio
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adap
tadors d'udio connectats als bus PCI i ISA PnP
High Definition Audio controllers and codecs list=Controladors d'udio d'alta defi
nici i llista de cdecs
OpenAL audio adapter information=Informaci de l'adaptador d'udio OpenAL
Audio codecs list=Llista de cdecs d'udio
Video codecs list=Llista de cdecs de vdeo
Media control devices list=Llista de dispositius de control multimdia
Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacion
s SMART
Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats
d'emmagatzematge
Logical drives information=Informaci sobre els discos lgics
Physical drives information, partitions list=Informaci sobre els discos fsics,llis
ta de particions
CD & DVD drives information=Informaci sobre les unitats CD/DVD
ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informaci sobre els discos durs ATA
SMART hard disk health information=Informaci SMART sobre l'estat dels discos durs
Network subsystem information=Informaci sobre el subsistema de Xarxa
Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targ
etes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de mdem, RNIS i DS
L
Network resources list=Llista de recursos de xarxa
Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci sobre la configuraci de
ls comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
Internet settings=Configuraci d'Internet
List of network routes=Llista de rutes de xarxa
Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de ll
ocs visitats per mitj de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performanc
e.=Hi ha menys de 4 MB de memria de vdeo installada. Actualitzeu la vostra targeta
grfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns pod
en requerir fins a 32 MB de memria mnima per a funcionar correctament.
Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci per a millor
ar la qualitat visual.
Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors pe
r a millorar la qualitat visual.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'exe
cuten ms b en mode grfic de 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.
=L's de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci en aplicacions que no hi
estiguin preparades.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=
Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels mon
itors (tret de les pantalles planes).
Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi de
capalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi de
programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha supo
rt per a la visualitzaci realista a 32 bits. s probable que els jocs 3D moderns ho
requereixin.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-b
uffer. s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no
suporta Z-buffer 32 bits. s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El siste
ma no suporta el filtre Anisotrpic. s probable que els jocs 3D moderns ho requerei
xin.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no
suporta els Stencil Buffers. s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=
El sistema no suporta la tcnica Hardware Transform & Lighting . s probable que els j
ocs 3D moderns ho requereixin.
// preferences
Long Pages=Pgines llargues
Security Grade=Nivell de seguretat
New Item=Nou element
Modify Item=Modificar un element
General=General
Stability=Estabilitat
Layout=Disseny
Security=Seguretat
Report Look=Tipus d'informe
Schedule=Planificador
E-mail=Correu electrnic
Database=Base de dades
Content Filtering=Contingut del filtratge
Remote Features=Caracterstiques remotes
Custom Components=Components personalitzats
Asset Profile=Perfil identificador
Custom Programs=Programes habituals
File Scanner=Localitzaci de fitxer
File Scanner Filter=Filtre de localitzaci de fitxers
Display EVEREST in the &Control Panel=Mostra l'EVEREST al &Tauler de control
Load EVEREST at &Windows startup=Carrega l'EVEREST en iniciar el &Windows
Infinite=Infinit
None=Cap
Unknown=Desconegut
Built-In=Integrat
day=dia
days=dies
hour=hora
hours=hores
min=minuts
sec=segons
bytes=bytes
char=carcter
chars=carcters
item=element
items=elements
attempt=intent
attempts=intents
million=mili(ns)
million bytes=mili (ns) de bytes
No Quota=Sense quota
Not Installed=No est installat
Not Specified=No especificat
Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explo
rer)
Normal=Normal
Reduced=Redut
Extended=Ests
Hidden=Amagat
Minimized=Minimitzat
Maximized=Maximitzat
Stopped=Aturat
Starting=S'est iniciant
Stopping=S'est aturant
Running=S'est executant
Continuing=En curs
Pausing=Iniciant la pausa
Paused=En pausa
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s
seg)
Kernel Driver=Controlador del nucli
File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
Own Process=Processos propis
Share Process=Processos compartits
Local Disk=Disc local
Network Drive=Controlador de xarxa
Removable Disk=Disc extrable
RAM Disk=Disc virtual RAM
vendor-specific=especfic del provedor
OK: Always passes=D'acord (sempre funcionar)
Fail: Always fails=Error (sempre fallar)
OK: Value is normal=D'acord (el valor s normal)
Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI: S'ha excedit el lmit d's o de durada
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI: hom preveu la prdua
imminent de dades (PFA)
Left=Esquerra
Right=Dreta
Connected=Connectat
Disconnected=Desconnectat
Not Connected=No est connectat
Present=Present
Not Present=Ausent
Dynamic=Dinmic
Personal=Personal
Confidential=Confidencial
Streamer=Gesti del flux
Processor=Processador
WORM Drive=Lector WORM
Scanner=Escnner
Optical Drive=Lector ptic
Comm. Device=Dispositiu de comunicaci
Other Peripheral=Altres dispositius
Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
Entire Network=Tota la xarxa
Mail=Missatges
News=Nous
Other=Altre
Empty=Buit
In Use=Est sent utilitzat
Short=Curt
Long=Llarg
Safe=Segur
Information=Informaci
Warning=Avs
Critical=Crtic
Non-recoverable=Irrecuperable
Not Determinable=Indeterminable
APM Timer=Rellotge APM
Modem Ring=So del mdem
LAN Remote=LAN remota
Power Switch=Botn d'engegada i de desconnexi
AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
Tower=Torre
Mini Tower=Mini-torre
Desktop Case=Escriptori estndard
Low Profile Desktop=Escriptori petit
Internal=Intern
External=Extern
Hardware=Maquinari
Input Port=Port d'entrada
Output Port=Port de sortida
Exclusive=Exclusiu
Shared=Compartit
Undetermined=Sense determinar
Portrait=Vertical
Landscape=Paisatge
Not yet run=Encara no s'ha executat
No more runs=No executar-ne ms
Not scheduled=Sense planificar
Terminated=Finalitzat
No valid triggers=No hi ha cap activador vlid
No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
Charging=S'est carregant
Discharging=S'est descarregant
Rechargeable=Recarregable
Nonrechargeable=No recarregable
Battery=Bateria
No Battery=Sense bateria
AC Line=Lnia AC
Low Level=Nivell baix
High Level=Nivell alt
U Coordinate=Coordenada U
V Coordinate=Coordenada V
Z Coordinate=Coordenada Z
Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
Interface Type=Tipus d'interfcie
Hardware Address=Adrea del maquinari
user-defined=definit per l'usuari
Connection Name=Nom de la connexi
Connection Speed=Velocitat de la connexi
DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS
DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP
DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP
WLAN Signal Strength=Fora del senyal WLAN
%d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal)
%d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa)
%d dBm (Low)=%d dBm (Baixa)
%d dBm (Good)=%d dBm (Bona)
%d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona)
%d dBm (Excellent)=%d dBm (Excellent)
Bytes Received=Bytes rebuts
Bytes Sent=Bytes enviats
Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
IP / SubNet Mask=Mscara de subxarxa
Gateway=Passarella
Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
Connection Properties=Propietats de la connexi
Domain=Domini
Country / Area Code=Pas / Indicatiu provincial
Phone Number=Nmero de telfon
Alternate Numbers=Altres nmeros de telfon
IP Address=Adrea IP
DNS Addresses=Adreces DNS
WINS Addresses=Adreces WINS
Network Protocols=Protocols de xarxa
Framing Protocol=Protocol de trames
Login Script File=Fitxer de la seqncia de connexi
Connection Features=Caracterstiques de la connexi
Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarella de xarxa remota
Log On To Network=Connexi a la xarxa
IP Header Compression=Compressi d'encapalament IP
Software Compression=Compressi de programari
PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprs de marcar
Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
Data Encryption Required=Cal l'encriptaci de les dades
Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
Account Properties=Propietats del compte de correu
POP3 Server=Servidor POP3
POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
IMAP Server=Servidor IMAP
IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
Miscellaneous=Miscellnia
Calendar Type=Tipus de calendari
Default Paper Size=Mida predeterminada del full
Measurement System=Sistema de mesura
Start Page=Pgina d'inici
Search Page=Pgina de cerca
Download Folder=Carpeta de baixada
Current Proxy=Proxy actual
Proxy Status=Estat del proxy
LAN Proxy=Proxy LAN
%s Proxy Server=Servidor proxy %s
Exceptions=Excepcions
Module Name=Nom del mdul
Module Size=Mida del mdul
Module Type=Tipus de mdul
Memory Type=Tipus de memria
Memory Speed=Velocitat de la memria
Module Width=Amplada del mdul
Module Voltage=Voltatge del mdul
Refresh Rate=Velocitat de refresc
Memory Module Features=Caracterstiques del mdul de memria
Memory Module Manufacturer=Fabricant del mdul de memria
AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB
DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM
Last Shutdown Time=ltim temps de tancament
Last Boot Time=ltima crrega del SO
Current Time=Hora actual
UpTime Statistics=Estadstiques d'activitat
First Boot Time=Primera crrega del SO
First Shutdown Time=Primer temps de tancament
Total UpTime=Temps d'activitat total
Total DownTime=Temps d'inactivitat total
Longest UpTime=Temps d'activitat ms llarga
Longest DownTime=Temps d'inactivitat ms llarga
Total Reboots=Nombre total de reinicis
System Availability=Rendiment del sistema
nt
To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR
edition of %s=Per utilitzar una o ms opcions de les lnies d'ordres segents, feu ser
vir l'edici non-NR de %s.
File Properties=Propietats dels fitxer
File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades pe
r l'escnner del fitxer:
Active Mode=Mode actiu
EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici EVE
REST Home Edition est destinat per fer-lo servir a casa.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EV
EREST Home Edition.=Aquest ordinador s membre d'un domini de xarxa (%s), i no s su
portat per l'EVEREST Home Edition.
Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate envi
ronment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un
entorn laboral.
This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pgina no est ac
tualitzada! Premeu el bot "Actualitzar" per a actualitzar-la!
// alerting
EVEREST Alert=Alerta EVEREST
Alert=Avs
Alerting=Avisar
&Alerting:=&Avisar:
Alert Methods=Mtodes d'avs
Alert Trigger=Desencadenant de l'avs
Alert Triggers=Desencadenants de l'avs
Alert Item=Element d'avs
Alert Description=Descripci de l'avs
&Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la com
provaci dels avisos
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar
avisos repetitius:
Store system configuration details in:=Detalls de la configuraci del sistema d'em
magatzematge a:
TEMP folder of the logged-on user=Carpeta TEMP de l'usuari connectat
Root folder of the system drive=Carpeta arrel de la unitat del sistema
Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avs
***&Shut down the computer=&Szamitogep leallitasa
Send an &e-mail to:=&Envia un correu electrnic a:
Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre:
Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a:
Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT:
Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avs: N
o oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electrnic en la pgina del
correu electrnic!
Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres
Trigger Description=Descripci de l'avs
Alert when:=Avisa quan:
Value is &below:=El &valor s inferior:
Value is &above:=El valor s &superior:
When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus s ms antiga que
When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del siste
ma s inferior a
***When any local drive free space is below=Ha barmelyik helyi meghajton a szaba
d hely kevesebb, mint
Software installation/uninstallation=Installaci/desinstallaci del programari
Service installation/uninstallation=Installaci/desinstallaci del servei
"Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci Automtica"
Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa
PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI
USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB
SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART
System memory size change=Canvi de la mida de memria del sistema
Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador
Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell
Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crtic del sistema:
Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne a
l vostre administrador de la xarxa
Virus database is %d days old=La base de dades del virus t %d dies
System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema s de %d%%
***Drive %s free space is %d%%=A %s meghajton a szabad hely %d%%
New software installed:=S'ha installat nou programari:
New service installed:=S'ha installat un nou servei:
Software removed:=S'ha suprimit programari:
Service removed:=S'ha suprimit el servei:
New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci Automtica":
"Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci Au
tomtica":
New network share:=Nou compartir de la xarxa:
Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa:
New PCI device:=Nou dispositiu PCI:
New USB device:=Nou dispositiu USB:
PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI:
USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB:
Sending alert message in e-mail=S'est enviant un missatge d'avs en el correu elect
rnic
Sending alert message to log server=S'est enviant un missatge d'avs al servidor de
registres
Sending alert message using Windows messaging=S'est enviant un missatge d'avs per
mitj de la missatgeria del Windows
Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avs
Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avs
// sensor icons
Sensor Icon=Icona de sensor
Sensor Icons=Icones del sensor
Sensor Icon, OSD=Icona de sensor, OSD
Hardware Monitoring=S'est monitoritzant el maquinari
Icons, OSD=Icones, OSD
Vista Sidebar=Barra lateral del Vista
Logging=S'est registrant
External Applications=Aplicacions externes
Icon Text=Text de la icona
OSD Text=Text de l'OSD
Sidebar Text=Text de la barra lateral
Icon &background color:=&Color de fons de la icona:
Icon &text color:=C&olor del text de la icona:
&Label:=&Etiqueta:
&Font name:=Nom de la &font:
OSD &font name:=&Nom de la font OSD:
&OSD text color:=Color del text &OSD:
&Automatic=&Automtic
&Custom:=&Personalitzat:
Hard Disk #%d=%d disc dur
Log sensor readings to &HTML log file:=S'est llegint el sensor del registre al fi
txer de registre &HTML:
Log sensor readings to CS&V log file:=S'est llegint el sensor del registre al fit
xer de registre &CSV:
&Log started and stopped processes=&Processos de registre iniciats i aturats
Processes started:=S'han iniciat els processos:
Processes stopped:=S'han aturat els processos:
Enable shared &memory=Habilita la &memria compartida
Enable writing sensor values to &Registry=Habilita els valors del sensor al ®
istre
Enable writing sensor values to &WMI=Habilita els valors del sensor al &WMI
// remote control
&Dithering:=&Tramatge:
&User interface effects:=&Efectes de la interfcie de l'usuari:
Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla:
Desktop &resolution:=&Resoluci de l'escriptori:
Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori:
Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (noms visualitzaci)
No dithering=Sense tramatge
8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors)
16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
Leave unchanged=No desis els canvis
Disable during connection=Inhabilita durant la connexi
Remove during connection=Suprimeix durant la connexi
Use dithering to save network bandwidth=Fes servir l'opci "dithering" per a estal
viar en l'amplada de banda de la xarxa hasznalat csokkentheto
Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Desh
abilita els efectes UI per a millorar el rendiment del control remot i sensibili
tat
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network
bandwith=Deshabilita el Fons d'escriptori per a millorar el rendiment del contro
l remot i estalviar en amplada de banda
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save ne
twork bandwith=Feu servir una resoluci d'escriptori menor per a millorar el rendi
ment del control remot i estalviar en amplada de banda
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save n
etwork bandwith=Feu servir una qualitat d'escriptori menor per a millorar el ren
diment del control remot i estalviar en amplada de banda
// Benchmark results save & compare
Result=Resultat
Results=Resultats
%d results=%d resultats
Benchmark Result=Resultat del test de referncia
Please enter benchmark result description:=Introduu la descripci del resultat del
test de referncia:
Show &Reference Results=Mostra els resultats de &referncia
Show &User Results=&Mostra els resultats d'usuari
&Add Result to User List=A&fegeix el resultat a la llista d'usuari
Manage User Results=Administra els resultats de l'usuari
&Manage User Results=Administra els &resultats de l'usuari