Sie sind auf Seite 1von 92

G.

MARTN MATEOS

LA MUJER
EN LAS
SOCIEDADES
PRECOLOMBINAS

PORTADA:
Cdice Mendoza. Folio 2r.
Fundacin de Tenochtitln.

G. MARTN MATEOS

LA MUJER
EN LAS SOCIEDADES
PRECOLOMBINAS

N D IC E

INDICE. ...........................................................................

I.- INTRODUCCIN. .......................................................

II.- LOS CRONISTAS DE AMRICA. ....

21

1.- Cronistas Generales. ....


2.- Cronistas e Historiadores de California,
Mxico y Centroamrica. ........
3.- Cronistas e Historiadores de las Antillas y
Tierra Firme. ........
4.- Cronistas e Historiadores de Amrica del Sur.

23
31
53
67

III.- LAS CULTURAS PRECOLOMBINAS.


1.- La Alimentacin. ...
2.- La Vivienda. ....
3.- Vestido y adornos femeninos. .......................
4.- Los Dioses protectores del parto y la familia.

91
121
145
169

IV.- LA MUJER PRECOLOMBINA.


1.- El matrimonio. ...

205

2.- La gestacin y el parto.


3.- Postparto y cuidados del recin nacido. .
4.- La educacin infantil. .

253
339
407

V.- BIBLIOGRAFA.
1.- Fuentes. ....
2.- Referencias. ....

435
439

VI.- NDICE ONOMSTICO. ..................

443

VII.- NDICE DE AUTORES.


1.- ndice alfabtico. ....
2.- Fecha de nacimiento. ..
3.- Lugar de nacimiento. ...

445
449
451

VIII.- EDICIONES DE AUTORES.


1.- Fecha de Ms. y/o Primeras Ediciones. ...
2.- Fecha de otras Ediciones. ....

~5~

455
457

IV. 2. La gestacin y el parto

La Obstetricia es tan antigua como la aparicin del hombre sobre la tierra. En


todas las culturas la mujer tuvo siempre una misin, y una razn de ser, muy especficas: parir y cuidar a sus hijos, funcin que, por ser considerada innata a la propia
naturaleza femenina, no fue objeto de especial estima, ni consideracin. Este hecho,
que histricamente se ha venido repitiendo en todas las culturas, no fue distinto entre
los pueblos de Amrica Hispana. Pero an considerando el hecho de parir desde este
punto de vista, los pueblos americanos entendieron que esta funcin de la mujer no era
un hecho banal y, por tanto, deban llevar a cabo algunos preparativos para que el
nuevo ser llegara en las mejores condiciones y la madre padeciera lo menos posible.

Petroglifo representando el momento del parto.

Casi todos los Cronistas convienen en sealar que el indio, tan influido por sus
prcticas religiosas y su oscurantismo, tena miedo y respeto a lo desconocido; la
gestacin y el parto era para el indgena obra nueva, exclusiva de los dioses, a cuya
merced abandonaban a la mujer, sobre todo los toltecas, menos evolucionados. A
medida que los pueblos fueron evolucionando hacia culturas ms avanzadas, y fueron
capaces de observar las dificultades que podan surgir en los partos, fueron tambin
multiplicndose las precauciones y cuidados que las gestantes reciban.
~ 253 ~

El hecho que ms influy en la evolucin de estas culturas, y esto se reflejara en


el cuidado que las mujeres indgenas recibieron, fue el desarrollo de la agricultura,
porque en estos pueblos, afirma F. Guerra:
"La ayuda que los hijos brindaron en el cultivo de los campos supuso en muchas
ocasiones asegurar la supervivencia". 1

No obstante, en general, puede afirmarse que si bien hubo culturas como la


azteca, donde la prctica obsttrica tuvo un fundamento casi cientfico, llevado a cabo
por la partera-mdica, en los dems pueblos americanos la Obstetricia estuvo siempre
mezclada con prcticas supersticiosas y religiosas.

Petroglifos del parto. Orinoco.

As, en las tierras de Baja California, segn indica Clavijero:, exista la creencia,
sobre todo entre los perices, de:
"que en el cielo habitaba un gran seor llamado en aquella lengua Niparaja; que este
habia hecho el cielo, la tierra y el mar, y que podia hacer todo cuanto quisiese. Este seor,
aadian, tiene una mujer llamada Anajicojondi, y aunque no ha usado della por carecer de
cuerpo, sin embargo, tiene en ella tres hijos". 2

Los cochimes:
decan que en el cielo habitaba un gran seor, cuyo nombre en aquella lengua significa el
que vive; que este sin concurso de ninguna mujer tena un hijo con dos nombres: El veloz y
3
La perfeccin.

Cihuacatl fue, segn la mitologa mexicana, la primera mujer/diosa que tuvo


hijos, siempre gemelares, hembra y varn; desde el primer parto de esta diosa databan
la existencia de la Obstetricia.
1

GUERRA, Francisco. La medicina precolombina. 1990.


CLAVIJERO, Francisco Xavier. Historia de la Antigua o Baja California (1789). 1853: Libro Primero. Situacin,
terreno clima, minerales, plantas y animales de la California. carcter, vida, religin y usos de los californios
antes de su conversin al cristianismo. XXIV. Religin y Dogmas. Pg. 28. 1970: bidem. Pg. 63. 1976:
Antologa. bidem. Pg. 182.
3
CLAVIJERO, Francisco Xavier. Historia de la Antigua o Baja California (1789). 1853: Libro Primero. Situacin,
terreno clima, minerales, plantas y animales de la California. carcter, vida, religin y usos de los californios
antes de su conversin al cristianismo. XXIV. Religin y Dogmas. Pg. 29. 1970: bidem. Pg. 65.
2

~ 254 ~

Parece que el parto se haca de forma parecida en toda Amrica: las preadas
hacan dietas especiales para evitar que los hijos nacieran deformes, en las tribus poco
evolucionadas las indias daban a luz solas, en las culturas ms evolucionadas haba
mujeres que se dedicaban a estos menesteres, llamadas parteras. La mujer, cuando
para sola siempre buscaba lugares prximos a ros o arroyos, donde poder lavar a la
criatura y ella misma; en las culturas ms evolucionadas esta labor la realizaban las
parteras con ceremonias y rituales diversos.

Tlazolteotl, diosa huasteca del parto y la fertilidad. Mxico.

Entre los californios se consider la menstruacin como un hecho sobrenatural,


atribuan el ciclo menstrual a las fases de la Luna, creyendo que sta tena
menstruaciones, y ofrecan sacrificios y se mostraban tristes. Anglera escribe, aunque
pone en duda su veracidad:
"Con anticipacin de ms de tres meses predicen los eclipses de luna... Durante ese
tiempo ayunan y estn tristes; piensan muy firmemente que se anuncia alguna cosa mala;
reciben con melanclicos sonidos y cantos la menstruacin de la luna, en particular las
mujeres", 1

que se dan el psame unos a otros. Las doncellas casaderas se sangran los brazos,
1

MRTIR DE ANGLERA, Pedro: De Orbe Novo Decades (1510-1516). 1892: Octava Dcada Ocenica. Libro
VIII. Cap. IV. Sumario: 1. Orculos diablicos. 2. Casos prcticos.3. Ridcula explicacin de los eclipses
de luna.4. Evocacin del diablo.5. Modo de ahuyentar los cometas. Pg. 385-386. 1912 y 1944: bidem.
Pg. 616.

~ 255 ~

abrindose las venas con cierta espina aguda de pescado, en vez de lancetas.
Cuanta comida y bebida se encontraba guisada o guardada en las casas al
tiempo de la menstruacin (durante el eclipse de Luna):
"lo tiran al mar al fondo de los ros: se abstienen de todo lo agradable hasta que vean
que la luna ha salido de aquel trabajo; y cuando recobra su luz, se dan los chistes, juegos,
cantos alegres y danzas", 1

celebrando con chistes, juegos, cantos alegres y danzas la finalizacin de los eclipses.
En las tierras californianas, la mujer, hija de cultura poco evolucionada, fue objeto
de pocos cuidados durante el embarazo y el parto; tampoco tenan en cuenta los das
de gestacin. As nos lo indica Barco, cuando escribe:
"no tienen cuenta con el tiempo que llevan de preez, ni con el que sta ordinariamente
dura. Y as, aunque estn en das muy cercanos al parto, no saben si an faltan dos
meses". 2

Por esta falta de control, muchas veces el parto llegaba por sorpresa, haciendo la
mujer sus tareas habituales.
"Lo que an en estos tiempos alguna vez sucede es que la mujer que est encinta, va al
monte por la maana con otras mujeres (porque no se les permite ir solas), para traer
mezcales u otra cosa y, estando en esta faena sobreviene la urgencia del parto", 3

da a luz y regresa luego, por la tarde, con las dems compaeras, trayendo en brazos
al nio [recin nacido] que por la maana llev al campo en el vientre.
El aborto entre estos pueblos de California fue poco habitual; slo se recurra a
practicarlo cuando, por falta de alimentos, se pona en peligro la supervivencia del
propio grupo tribal. En la nacin de Loreto:
"El amor a los hijuelos no era tanto que impidiese matar algunas veces sus criaturas,
cuando no les alcanzaba el sustento". 4

Otras veces se practicaba el aborto a las mujeres primparas, a las que por su
corta edad se supona que el embarazo no traera una criatura sana, o cuando la mujer
tena ya demasiados hijos.
"Principalmente en las primerizas era lo regular el que diesen este destino fatal a sus
fetos; y la razn que daban es que estas criaturas salan dbiles y desmedrados. Lo mismo
hacan otras mujeres, por no cargarse de tantos hijos". 5

Tambin Clavijero reafirma esta idea:


"El amor que profesaban a sus hijos no era tan tierno que a veces no hiciese perecer a
aquellos a quienes no podan alimentar. Pero luego que los misioneros supieron el motivo
de semejante inhumanidad, dispusieron que en la distribucin del sustento diario que se
haca entre los nefitos y catecmenos, se diese racin doble a las mujeres que la
6
necesitaban por tener hijos".
1

MRTIR DE ANGLERA, Pedro: De Orbe Novo Decades (1510-1516). 1892: Octava Dcada Ocenica. VIII.
Cap. IV. Sumario: 1. Orculos diablicos. 2. Casos prcticos.3. Ridcula explicacin de los eclipses de
luna.4. Evocacin del diablo.5. Modo de ahuyentar los cometas. Pg. 386. 1912 y 1944: bidem. Pg.
616.
2
BARCO, Miguel del: Historia natural de la Antigua California. 1989: ADICIONES. Cap. II. Adicin (42). Pg. 278.
3
BARCO, Miguel del: Historia natural de la Antigua California. 1989: ADICIONES. Cap. II. Del carcter y
costumbres de los californios, y de su gobierno en paz y en guerra.Adicin 42. Pg. 278.
4
BARCO, Miguel del: Historia natural de la Antigua California. 1989: ADICIONNES. Cap. II. Del carcter y
costumbres de los californios, y de su gobierno en paz y en guerra. Pg. 272.
5
BARCO, Miguel del: Historia natural de la Antigua California. 1989: ADICIONNES. Cap. II. Del carcter y
costumbres de los californios, y de su gobierno en paz y en guerra. Pg. 278.
6
CLAVIJERO, Francisco Xavier. Historia de la Antigua o Baja California (1780). 1853: Libro Primero. XXIII

~ 256 ~

Menciona Miguel del Barco


nombre de jojoba, que:

un arbolillo o mata, cuyo fruto conocan con el

es del grueso de una avellana sin cscara o algo mayor pero mucho ms largo, de suerte
que una jojoba tendr por dos avellanas. Su color es blanco en el interior y en lo exterior
de color de castaa, como que tira a rubio oscuro. Sus virtudes facilitar a las mujeres el
parto, dando cinco o seis de ellas en caldo o vino cuando llegara la urgencia del parto. 1

Barco, cuando estudia la obra de Venegas, ratifica la prctica de esta costumbre,


indicada anteriormente por Clavijero:
"En su gentilidad, y an despus siendo cristianos, en algunas partes usaban, luego que
naca la criatura embarnizar todo su cuerpecito con un betn hecho de carbn molido y de
recientes orines, con lo cual, aunque los dejasen en la apariencia hechos unos diablitos o
unos negritos de Angola, los fortificaban y defendan de algn modo de las injurias del
tiempo, a falta de ropa con que abrigarlos". 2

Y afirma que ya, en su tiempo, haban dejado aquella costumbre, porque ya no


les faltaba ropa y porque era costumbre en California bautizarlos el mismo da de su
nacimiento, para cuya ceremonia haban de estar limpios.
Era costumbre singular de estas tribus la forma de abrigar y dar calor al recin
nacido:
"En la misin comenzada de Santa Mara, hacia los 31 grados de altura, usan otro modo
de abrigar y fomentar a los recin nacidos. Hacen en su misma casita un hoyo en la arena y
le calientan con fuego que all encienden. Despus apartan el fuego, y estando la arena en
buen temple de moderado calor, meten al nio al hoyo y le cubren con la arena caliente
hasta la cabeza y aun hasta cerca de la boca dejndole lo restante del rostro descubierto
para la respiracin". 3

La forma como transportaban a los nios de unos lugares a otros era muy
peculiar, segn nos indica Clavijero:
"Son varios los modos con que las mujeres traen sus hijos. Las perices los traen
cuestas en una batea ovalada, semejante la que les sirve para limpiar las semillas
comestibles, pero mas profunda, fin de que el nio pueda estar en ella con ms
comodidad. En el resto de California, usan para esto las madres de una red que pendiente
de la frente llevan sobre la espalda; y para que los tiernos miembros de los nios no se les
lastimen con los hilos de la red, ponen en ellas yerbas, pieles de liebre de conejo. En
algunas partes acostumbran traer la red pendiente de un bastn, que con la mano sostienen
sobre un hombro, y cuando quieren dar de mamar al nio clavan en el suelo el bastn,
dejando colgadas en l la red y la criatura. Cuando ste es un poco grande, le lleva la
madre en brazos, y cuando tiene ya dos o tres aos le lleva a la espalda tenindole ella los
pies, asindose l del pelo de sta. No es raro ver que una madre lleve juntamente con su
ajuar un hijo la espalda, otro en la red y otro ms grande de la mano". 4

Los californianos no fueron muy dados a las ceremonias, en general. No usaron


de ellas en bodas, nacimientos, ni bautizos, pero s celebraban fiestas cuando agujereaban las orejas a los nios. Segn cuenta Clavijero:
"Cuando los nios llegaban cierta edad, les agujereaban las orejas y el cartlago de la
nariz para ponerles pendientes, lo cual se haca en un gran baile que asitan toda la

Matrimonios. Pg. 27. 1970 y 1975: bidem. Pg. 61. 1976: bidem. Pg. 179.
BARCO, Miguel del: Historia natural de la Antigua California. 1989: Cap. VI. De los arbustos, matas y yerbas.
Jojoba y Virtudes de las jojobas. Pgs. 155-156.
BARCO, Miguel del: Historia natural de la Antigua California. 1989: ADICIONES. Cap. II. Del carcter y
costumbres de los californios, y de su gobierno en paz y en guerra. Pg. 278.
BARCO, Miguel del: Historia natural de la Antigua California. 1989: ADICIONES. Cap. II. Del carcter y
costumbres de los californios, y de su gobierno en paz y en guerra. Pg. 278-279.
CLAVIJERO, Francisco Xavier. Historia de la Antigua o Baja California (1780). 1853: Libro Primero. XXIII.
Matrimonios. Pg. 28. 1970 y 1975: bidem. Pg. 61.

~ 257 ~

parentela, fin de que el ruido impidiese que se oyera el llanto causado por el dolor de la
operacin". 1

Los pueblos antillanos carecieron de divinidades propias del embarazo y del


parto, hasta alcanzar un grado considerable de desarrollo. La misma suerte que la
mujer californiana corri, durante la gestacin, la mujer en las Antillas, como corresponde a pueblos bsicamente nmadas. Los tanos veneraban a la diosa Atabey,
como madre de las aguas y protectora de los partos.
Torquemada indica que la mujer no cont con ayuda profesional en el embarazo,
y comparndola con la mujer mexicana, refiere:
"Las Mugeres de la Isla de Santo Domingo, no se curaban de tantas ceremonias, por la
facilidad de sus partos". 2

El parto tampoco fue un momento especialmente atendido: la mujer para sola y


sin ninguna dificultad:
"paran tan sin riesgo, que casi no lo sentan; y los dolores que les venan cuando
mucho los reciban torciendo un poco los labios". 3

La posicin que estas mujeres antillanas adoptaban en el momento de parto


dependa de las tareas que estuvieran realizando:
"y de la manera que se hallaban, ora fuese acostadas ora en pie, ora sentadas, ora
trabajando o en otra cualquiera manera paran los hijos". 4

Una vez que haban parido y cortado ellas mismas el cordn umbilical:
"tomaban en sus brazos la criatura y la llevaban a lavar al ro y ellas se baaban
1

CLAVIJERO, Francisco Xavier. Historia de la Antigua o Baja California (1780). 1853: Libro Primero. XXIII.
Matrimonios. Pg. 28. 1970 y 1975: bidem. Pg. 61.
TORQUEMADA, Juan de: Monarqua Indiana (1615). 1723: Tomo 2. Libro Trece. Cap. XVI. Donde fe trata de
las Coftumbres, y Ceremonias que hacian eftos Indios, en los Nacimiento de fus Hijos; y fe dice de un cierto
Bautismo, o Labatorio, con que los lavaban, bautiaban. Pg. 446. 1964 y 1975: Tomo IV. bidem. Pg. 199.
TORQUEMADA, Juan de: Monarqua Indiana (1615). 1723: Tomo 2. Libro Trece. Cap. XVI. Donde fe trata de
las Coftumbres, y Ceremonias que hacian eftos Indios, en los Nacimiento de fus Hijos; y fe dice de un cierto
Bautismo, o Labatorio, con que los lavaban, bautiaban. Pg. 446. 1964 y 1975: Tomo IV. bidem. Pg. 199.
TORQUEMADA, Juan de: Monarqua Indiana (1615). 1723: Tomo 2. Libro Trece. Cap. XVI. Donde fe trata de
las Coftumbres, y Ceremonias que hacian eftos Indios, en los Nacimiento de fus Hijos; y fe dice de un cierto
Bautismo, o Labatorio, con que los lavaban, bautiaban. Pg. 446. 1964 y 1975: Tomo IV. bidem. Pg. 199.

~ 258 ~

juntamente para limpiarse de la sangre y pares del parto". 1

Despus de haberse lavado y dado el pecho a la criatura, continuaban con el


trabajo en que estuvieran ocupadas.
Cuenta Herrera que las mujeres en las Antillas usaban ciertos amuletos en la
creencia de que con su ayuda les sera ms fcil el parto; que los hechiceros se
introducan con disimulo en la boca pequeas piedrecillas, que luego sacaban
haciendo creer que haban salido del interior del cuerpo de la parturienta, y que con
ellas sala tambin cualquier dificultad o complicacin que pudiera existir en el parto.
Entre los cibuneyes (siboneyes), que encontr Coln, dice que el hechicero (buutio):
"efcupia en la mano algo que fe hava metido en la boca, diciendo que se lo hava facado
del cuerpo, i que aquel era el mal, que fu Cemi fe lo di, porque no le obedeci; i por la
maior parte, lo que facaban de la boca eran piedras, que tenan mucha devocion, para el
parto de las Mugeres, i para otras cosas, i las guardaban como relquias". 2

Los antillanos tuvieron conocimiento de algunas hierbas medicinales y cundo el


parto de la mujer se prevea dificultoso, sobre todo entre las familias principales.
Lo habitual era siempre que, si el embarazo haba transcurrido con normalidad, la
mujer marchara al bosque y buscara algn lugar donde hubiera agua para, luego de
finalizado el parto, lavar al nio y volver al poblado (Venegas). En otras ocasiones,
cuando los hombres marchaban de cacera, las mujeres, aunque estuvieran preadas,
les acompaaban; si durante ella llegaba el momento de parir, se alejaba
discretamente del camino y, segn Anglera:
"despus de parir se una al grupo como si nada hubiera ocurrido.

Las numerosas epidemias por el contacto de los indgenas con enfermedades


nuevas, tradas en muchos casos por los conquistadores, las guerras y el hambre
devastaron de tal forma la poblacin indgena antillana que los europeos se vieron
en la necesidad de repoblar estas tierras con esclavos de raza negra,
procedentes del continente africano.
Fue a partir de la llegada de los esclavos cuando la mujer comenz a recibir
ayuda profesional, pues estos pueblos africanos s tenan conocimientos muy
certeros sobre el parto y sus cuidados, indica Moscoso Puello (1983); entre la
poblacin negra africana se confiaba en la sabidura mdica de sus mujeres y
entre ellas haba algunas que tenan conocimientos prcticos de Obstetricia; por
orden expresa de los colonos, a quienes interesaba muy especialmente el
aumento de siervos, atendan los partos. Los colonos procuraban que aumentara
la prole entre los esclavos, para conseguir mano de obra.
El aborto en las Antillas se practic, si no de forma habitual, s cuando eran invadidos por otros pueblos, evitando que sus hijos fueran convertidos en esclavos. As lo
refiere Lpez de Gmara:
1

TORQUEMADA, Juan de: Monarqua Indiana (1615). 1723: Tomo 2. Libro Trece. Cap. XVI. Donde fe trata de
las Coftumbres, y Ceremonias que hacian eftos Indios, en los Nacimiento de fus Hijos; y fe dice de un cierto
Bautismo, o Labatorio, con que los lavaban, bautiaban. Pg. 446. 1964 y 1975: Tomo IV. bidem. Pg. 199.
2
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos de los castellanos en las islas y Tierra
Firme del Mar Ocano. 1601-1615: Dcada I. Libro Tercero. Cap. IV. Que contina lo que el precedente, en lo
que toca la Efpaola, i Coftumbres de los Naturales [Como curaban los enfermos]. 1726-1730: Tomo I.
bidem. Pg. 69. 1934: Tomo I. bidem. Pg. 234. 1947: Tomo I. bidem. Pg. 309.
3
MRTIR DE ANGLERA, Pedro: De Orbe Novo Decades (1510-1516). 1892: Octava Dcada Ocenica. Libro
VIII. Cap. IV. Sumario: 1. Orculos diablicos. 2. Casos prcticos.3. Ridcula explicacin de los eclipses
de luna.4. Evocacin del diablo.5. Modo de ahuyentar los cometas. Pg. 385-386. 1912 y 1944: bidem.
Pg. 616.

~ 259 ~

"Unos murieron de hambre, otros de trabajo, y muchos de viruelas. Unos se mataban con
zumo de yuca, y otros con malas hierbas... Las mujeres se hacan tambin ellas como los
maridos, que se colgaban a par de ellos y lanzaban las criaturas con arte y bebida por no
parir a luz hijos que sirvieran a extranjeros". 1

Los partos gemelares y distcicos fueron considerados hechos sobrenaturales:


unas veces como regalo de los dioses y, otras, como seal de castigo (Anglera).

Mujer embarazada. Cultura mexicana.

En contraste con las tribus nmadas, los pueblos mexicanos, por lo general
sedentarios y con agricultura intensiva, prestaron mucha atencin a la gestacin y al
parto, los hijos suponan una ayuda muy valiosa en el cultivo de los campos. Por ello
tambin prestaron atencin a la fecundidad, utilizando toda suerte de hechizos y
amuletos, e implorando la ayuda de los dioses, a quienes ofrecan muchos y variados
sacrificios.
Ya se indic arriba cmo en Yucatn se recurra a las hechiceras a la hora del
parto. Dice el P. Landa que no se halla el bautismo en ninguna parte de las Indias
1

LPEZ DE GMARA, Francisco: Historia General de las Indias (1552). 1852: Cap. XXXIII. Que los de La
Espaola tenan pronstico de la destruccin de su religin y libertad. Pg. 176.

~ 260 ~

sino (slo) en esta de Yucatn. Despus de:


Nacidos los nios, los baan luego; y quando ya los avian quitado del tormento de
allanarles las frentes y cabeas, ivan con ellos al sacerdote para que les viesse el hado y
dixesse el oficio que avia de tener y pusiesse el nombre que avia de tener el tiempo de
su niez, porque acostumbravan llamar a los nios nombres differentes hasta que se
baptizavan o eran grandecillos; y despues dexavan aquellos y comenavan a llamarlos
(por) el de los padres hasta que los casavan, que (entonces) se llamavan (por) el del
1
padre y de la madre.

El dominico Francisco Ximnez (1666-1723) escribe que entre los guatemaltecos:


"Para conseguir y alcanzar hijos, cuando no los tenan, ofrecan muchos gneros de
sacrificios, sacbanse mucha sangre de varias partes de sus cuerpos, sacrificaban muchas
aves, hacan muchas promesas, llamaban mdicos y a los sortilegos y hechiceros para que
les diesen consejos para poder tener hijos". 2

stos lo primero que les aconsejaban era que el matrimonio durmiera separado
durante cincuenta das, que hicieran ayuno, se abstuvieran de carne, sal y axi para
agradar a los dioses, que estaban ofendidos por alguna falta o pecado que haban
cometido, castigndoles con la privacin de los hijos.
"Tanto era el deseo de tener hijos que ninguna cosa que les mandaban los mdicos por
grave que fuese les pareca dificultosa". 3

Al primer hijo que les naca le ponan el nombre del dolo cuya fiesta se celebraba. A continuacin llevaban un animal al templo para que los sacerdotes lo sacrificaran como ofrenda a las divinidades.
Era tal la importancia que entre los pueblos Centroamericanos tuvo la procreacin, que la mujer estril fue considerada impdica y maldita por los dioses; por ello su
marido poda abandonarla sin ningn tipo de impedimento. Entre los albardaos, segn
Gmara:
"No duermen con preadas ni con paridas hasta que pasen dos aos; dejan las mujeres
que son estriles y casan con otras". 4

Los pueblos mexicanos veneraban como diosa a la primera mujer que en el


mundo tuvo hijos, que segn sus creencias fue Cichucotl, diosa benfica a la que se
encomendaban las mujeres estriles para adquirir la fecundidad. Herrera indica que
las mujeres mexicanas tenan muchos hijos, prefiran varones; que conocan
remedios naturales para aumentar la fertilidad y concebir varones en vez de
hembras, empleando la infusin de una planta, que llamaban membry bakui. Cuando
no desea-ban tener ms hijos, las infusiones eran de membry v y membry j.
Durante la menstruacin, como en casi toda Amrica, la mujer era considerada
impura; los aztecas tuvieron por costumbre no entrar jams en una casa donde hubiera
entrado una mujer que estuviera en fase menstrual y si pisaba algn sembrado no
1

LANDA, Diego de: Relacin de las cosas de Yucatn (1566). 1864: XXXII. Castidad y Educacin de las Indias
de Yucatn. Sus relevantes Cualidades y su Economia. Su Devocin y Especiales Costumbres en sus
Partos. Pg. 194. 1900: bidem. Pg. 345... 1938: bidem. Pg. 60. 1978: bidem. Pg. 58. 1994: bidem. Pg.
135. 2008: bidem. Pg. 62.
2
XIMNEZ, Francisco. Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapas y Guatemala. 1929-1931: Tomo I. Libro I.
Cap. XXXI. De los lugares adonde sacrificaban los de Guatemala, as como en fuentes, cerros, cuevas y debajo
de los rboles. Trense otras cosas curiosas. Pg. 89. 1999: bidem. Pg. 145.
3
XIMNEZ, Francisco. Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapas y Guatemala. 1929-1931: Tomo I. Libro I.
Cap. XXXI. De los lugares adonde sacrificaban los de Guatemala, as como en fuentes, cerros, cuevas y debajo
de los rboles. Trense otras cosas curiosas. Pg. 89. 1999: bidem. Pg. 145.
4
LPEZ DE GMARA, Francisco: Historia General de las Indias. 1852: Cap. XLVI. Ro de Palmas. Pg. 182.
1979: bidem. Pg. 68. 2006: bidem. Pg. 88. 2012: bidem. Pg. 110.

~ 261 ~

coman su cosecha. Es debido a estas creencias por lo que la mujer durante estos das
se reclua en una habitacin construida al efecto.
La mujer gestante en las altas culturas fue atendida por mujeres mdicas o
parteras, que los mexicanos llamaban tlamtqui, ticite o temixiu itiani, que ejercan el
arte de la Obstetricia basndose en sus creencias mitolgicas y prcticas teosficas.
stas transmitan sus conocimientos y arte a sus propias hijas; por lo tanto, las enseanzas y prcticas obsttricas en Mxico tuvieron con frecuencia carcter hereditario.
La partera azteca era tenida, llamada y recibida con veneracin al presentarla una
embarazada y ponerla a su cuidado.

Mujer embarazada. Cultura mexicana.

En muchas tribus y entre las clases acomodadas la partera mdica era intermediaria en los contratos matrimoniales; ella era la encargada de presentar los regalos
que los padres del futuro esposo ofrecan a la novia y, cuando se iba a celebrar el
matrimonio, tenan como misin acompaar a la novia a casa del novio. Sahagn:
"Despues del convite, y de muchas platicas y ceremonias, venian los de la parte del moo
llevar la moa llevanvanla con gran solemnidad acustas de una matrona y con
muchas hachas de teas encendidas. 1

acompaada de cuatro viejas que portaban teas encendidas.


1

SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo I. Libro I.
Captulo XIX. De los cinco das validos del ao, llamados Nemontemi. 16. Pg. 82. 1956: bidem. Pg. 138.
1969: bidem. Pg. 138.

~ 262 ~

Los aztecas celebraban con floridos ritos el embarazo y cuando en una mujer se
manifestaban los primeros sntomas de preez se lo comunicaba a sus padres, que
preparaban un banquete e invitaban a los parientes, a los principales del poblado y a la
partera. Sahagn:
"Despus que ya la rezin casada se siente preada, hzelo saber sus padres, y estos
luego aparejan comida, bebida, flores olorosas, y caas de humo. Luego convidan y juntan
los padres y madres del casado y de la casada, con los principales del pueblo, y todos
comen y beven". 1

Despus del banquete, el anciano ms principal de los all presentes se diriga a


los comensales, diciendo:
"Oid todos los que estis presentes. Por el mandamiento de nuestro seor, que est en
todo lugar: quiero deciros algunas palabras rsticas y groseras, vosotros nuestros afines,
pues que aqu os ha juntado nuestro seor...". 2

y, tras invocar al dios Yoalliehecatl, anunciaba la preez de la joven:


"sabed pues todos, que nuestro seor ha hecho misericordia, porque la seora N, moa,
y rezin casada, quiere nuestro seor hacerla misericordia y poner dentro de ella una piedra
preciosa y una pluma rica, porque ya est preadilla la muzuela". 3

Y prosegua su discurso invocando a los dioses e invitando a todos a la oracin y el


sacrificio para que el embarazo llegase a feliz trmino.
Tras esta primera salutacin, llena de una profunda religiosidad y encomiable
respeto hacia todos los presentes, le responda un segundo orador:
"<<Hijos mos y seores, no queremos daros fastidio ni causaros dolor de cabea y de
estmago; no queremos seros ocasin de alguna mala disposicin. Ya havis oido y
entendido dos o tres palabras, y es que nuestro seor dios, que en todo lugar reside, quiere
dar fructo de generacin a la muzuela rezin casadilla. Hgase la voluntad de nuestro seor
dios". 4

A este segundo orador le responda el saludado o algn otro en su nombre:


"Seais muy dichosos y prsperos los que aqu havis venido, siendo enviados por nuestro
seor, que est en todo lugar... [Nuestro seor] nos quiere dar una piedra preciosa y una
pluma rica. Esto es la criatura que nuestro seor ha comenado a poner en el vientre de
esta mozuela rezin casada". 5

Reflexionaba despus sobre cules seran las caractersticas del embarazo y


cmo sera el parto:
"no sabemos la joya, joyel, sartal de flores con que ha adornado nuestro seor a esta
mozuela, porque la merced que nos ha hecho nuestro seor est en ella abscondida, como
1

SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Cap. XXIV. En que se pone lo que hazan cuando la rezin casada se senta preada. Pg. 161. 1956:
bidem. Pg. 152... 1969: bidem. Pg. 158. 1990: bidem. Pg. 445.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Cap. XXIV. En que se pone lo que hacian cuando la recien casada se sentia preada. Pg. 161. 1956:
bidem. Pg. 158. 1969: bidem. Pg. 158. 1990: bidem. Pg. 445.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Cap. XXIV. En que se pone lo que hacian cuando la recien casada se senta preada. Pg. 161. 1956:
bidem. Pg. 158. 1969: bidem. Pg. 158. 1990: bidem. Pg. 446.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Cap. XXIV. En que se pone lo que hazan cuando la rezin casada se senta preada. Pgs. 162-163.
1956: bidem. Pg. 159. 1969: bidem. Pg. 159. 1990: bidem. Pg. 446.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Cap. XXIV. En que se pone lo que hacian cuando la recien casada se senta preada. Respuesta del
saludo, de alguno en su nombre. Pg. 163. 1956: bidem. Pg. 159. 1969: bidem. Pg. 159. 1990: bidem.
Pg. 447.

~ 263 ~

en un cofre. Por ventura no mereceremos ni seremos dignos de verla y gozarla; por ventura
ser como sueo... No quiero decir nada ms sino que ruego a nuestro seor, que est en
todo lugar, que d reposo a vuestros huessos y a vuestro cuerpo con todo contento". 1

Finalizada la intervencin del anterior orador, tomaba la palabra un pariente del


marido, siempre con un lenguaje extremadamente afectuoso y encantador. Se diriga a
la preada para que diera gracias a los dioses y cuidara y protegiera lo que stos
haban `depositado en su vientre. La animaba a que sus actos y pensamientos fueran
siempre fiel reflejo de la voluntad de los dioses:
"Nieta ma muy amada y preciosa, como chalchivite y zafiro, noble y generosa... Ya est
claro questis preada [por lo que debis dar gracias a los dioses y no hacer nada malo]...
que no os ensubervezcis por la merced que os ha hecho... Od otra cosa, hija ma, que os
recomiendo mucho. Mirad que guardis mucho la criatura de dios que est dentro de vos...
Mirad que no sea causa de alguna enfermedad por vuestra culpa". 2

Mujer embarazada. Mxico. Colec. F. GUERRA.

Y despus de hablar a la embarazada estas palabras, llenas de amabilidad y


buenos consejos, el orador encaminaba su discurso a los padres y madres de los
casados y les invita a sentirse dichosos de sus hijos, estas preciosas y ricas plumas
1

SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Cap. XXIV. En que se pone lo que hacian cuando la recien casada se senta preada. Respuesta del
saludo, de alguno en su nombre. Pg. 164-165. 1956: bidem. Pg. 161. 1969: bidem. Pg. 161. 1990:
bidem. Pg. 448.
2
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXI. Del lenguage que usaban dando la enhorabuena la preada hablando con ella tambin
la preada habla su suegro y suegra. Pg. 165. 1956: bidem. Pg. 362. 1969: bidem. Pg. 162. 1990:
bidem. Pg. 449.

~ 264 ~

vuestras, exhortndoles a que hicieran bien su oficio de padres y madres, orientando y


avisando a sus hijos de la importancia que tena el nacimiento de un hijo en la vida
familiar y social.
Sahagn contina en estos trminos:
"Aqu estais presentes, seores y seoras, cuyas son estas piedras preciosas y estas
plumas ricas, que son estos rezin casados, los cuales fueron cortados de vuestras
1
entraas, y de vuestros cuellos y gargantas";

los recordaba la juventud de los recin casados y la necesidad de proteccin y consejos que an necesitaban, y era:
"mucho menester que vosotros, seores y seoras, que aqu estis, hagais vuestro oficio
de padres con mucha diligencia, conviene que exhorteis mucho a vuestros hijos porque
aun se burlan y juegan como nios". 2

Mujer en el trabajo del parto. Mxico. Colec. F. GUERRA.

Los pueblos precolombinos no tuvieron medios para averiguar si un embarazo


llegara o no a trmino; por ello confiaban en la ayuda sobrenatural y crean que,
cuando se produca un aborto espontneo, los culpables eran los familiares o la propia
gestante, que no haba llevado a cabo las recomendaciones y consejos que sus
1

SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXV. Del lenguaje y afectos que usavan dando la norabuena a la preada, hablando con ella. Es
pltica de alguno de los parientes de el y que se guarde de todo lo que pueda empecer a la criatura; lo cual
relatan muy por menudo... Tambin la preada habla a su suegro y suegra. Pg. 168. 1956: bidem. Pg.
577. 1969: bidem. Pg. 164. 1990: bidem. Pg. 452.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXV. Del lenguaje y afectos que usavan dando la norabuena a la preada, hablando con ella
Es pltica de alguno de los parientes de el y que se guarde de todo lo que pueda empecer a la criatura; lo
cual relatan muy por menudo... Tambin la preada habla a su suegro y suegra. Pgs. 169-170. 1956:
bidem. Pg. 577. 1969: bidem. Pg. 164. 1990: bidem. Pg. 452.

~ 265 ~

mayores la haban dado; es por ello que el anciano recomendaba a los padres la
conveniencia de estar muy pendientes de ellos, que:
"que hagais vuestros oficios de padres y madres con mucha diligencia que hagis
vuestro dever en informarlos con toda diligencia, con palabras eficaces para que hagan lo
que les conviene". 1

Los padres de la embarazada agradecan a los oradores e invitados su


presencia e inters. As contina Sahagn la narracin:
"Seores, gran merced nos habis hecho. Havis trabajado a vuestro coran y a vuestro
cuerpo... Havis hecho oficio de padres y madres en haver dicho lo que havis dicho...
Hemos rescebido de nuevo los consejos y doctrinas de nuestros padres y madres, y otra
vez nos havis doctrinado como a vuestros propios hijos... Seores, no tenemos ms que
dezir, porque an agora este negocio est como cosa de sueo. Por ventura merecern
estos nuestros muchachos que aqu estn gozar lo que desseamos?". 2

La joven embarazada, cuyo discurso vamos a leer a continuacin, se diriga a los


presentes, reunidos, segn escribi Sahagn:
"por darme a mi contento, descanso y plazer con vuestras palabras y consejos y avisos
muy preciosos y raros". 3
"Seores nuestros y padres muy amados, por mi causa havis recibido trabajo en el
camino, porque hay caidas y tropieos con tener muchos negocios y ocupaciones que
nuestro seor os ha encargado. Por mi causa los havis dexado, por darme a m contento,
descanso y plazer con vuestras palabras y consejos y avisos muy preciosos y raros que
aqu yo he oido, como de padres y madres muy amados, los cuales tenis atesorados en
vuestras entraas y en vuestras gargantas, cosa muy preciosa y desseable. Por ventura
con descuido los olvidar? O ambos los olvidaremos, yo y mi marido, el cual aqu est,
que es vuestro siervo y criado N, a los cuales ambos nuestro seor nos ha juntado y atado?
Por ventura descuido lo olvidar? Y lo que, seores, habis oido, la razn porque habis
venido, es verdad. Verdad havis oido, que ya nuestro seor tiene por bien de nos querer
dar una piedra preciosa y una pluma rica. Por ventura tendr por bien de sacar a luz lo que
est comenzado? O por ventura perder este beneficio y no gozar de mi criatura? No s
lo que nuestro seor tiene propsito de hacer en este negocio. Por cierto esto s, que en m
no hay merecimiento para que venga a luz y nazca en el mundo. Duda tengo que nuestro
seor le d luz para que se conozca la merced que me ha hecho. Aqu est presente
vuestro siervo y criado. Siempre andamos juntos como trabados de las manos. No s si lo
ver. No s si conocer. No s si ver la cara de lo que de su sangre se ha hecho, que es lo
que tengo en el vientre. No s si ver a su imagen, que es la criatura que est en m, o si
por ventura nuestro seor, que est en todo lugar, se quiere rer de nosotros deshacindole
como agua, o dndole alguna enfermedad en su ternura, o nacer sin tiempo y nos dexar
con el deseo de generacin, porque ni nuestro lloro ni nuestra penitencia merece otra cosa.
Esperemos en nuestro seor. Por ventura no lo merecemos. Padres mos y seores mos,
desoos todo reposo y todo contento". 4
1

SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXV. Del lenguaje y afectos que usavan dando la norabuena a la preada, hablando con ella.
Es pltica de alguno de los parientes de el y que se guarde de todo lo que pueda empecer a la criatura; lo
cual relatan muy por menudo... Tambin la preada habla a su suegro y suegra. Pg. 170. 1956: bidem. Pg.
577. 1969: bidem. Pg. 164. 1990: bidem. Pg. 453.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXV. Del lenguaje Es pltica de alguno de los parientes de el y que se guarde de todo lo que
pueda empecer a la criatura; lo cual relatan muy por menudo... Tambin la preada habla a su suegro y
suegra. Pg. 170. 1956: bidem. Pg. 580. 1969: bidem. Pg. 166. 1990: bidem. Pg. 453.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXV. Del lenguaje y afectos que usavan dando la norabuena a la preada, hablando con ella. Es
pltica de alguno de los parientes de l Es pltica de alguno de los parientes de el y que se guarde de
todo lo que pueda empecer a la criatura; lo cual relatan muy por menudo... Tambin la preada habla a su
suegro y suegra. Pg. 172. 1956: bidem. Pg. 581 . 1969: bidem. Pg. 168. 1990: bidem. Pg. 455.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXV. Del lenguaje y afectos que usavan dando la norabuena a la preada, hablando con ella. Es
pltica de alguno de los parientes de l Tambin la preada habla a su suegro y suegra. Pg. 172-173.

~ 266 ~

Si la futura madre, siguiendo a Sahagn, era de familia principal, se llamaba y


pona en manos de la partera:
"y conviene que la pongis en las manos, y sobre las espaldas de alguna buena partera,
diestra en su oficio, que se llama ticitl, y sea rogada y hablada, como es costumbra. 1

y sea rogada y hablada, para que se encargara de su asistencia y cuidado.

Parto: expulsin. Colec. F. GUERRA.

La partera entre los aztecas era llamada y recibida con sumo respeto; sola ser
una anciana pariente del marido. Cuando presentaban y ponan a su cuidado a alguna
embarazada, la reciban con afectuosas palabras y splicas a los dioses, pidiendo su
proteccin:
"As os rogamos, seora que hagais misericordia con esta muchacha y que hagis con
ella vuestro oficio y facultad, pues que nuestro seor os ha hecho maestra y mdica y por
su mandato exercitis este oficio Dos dios muchos das de vida para que le sirvis y
ayudis en este oficio que os ha dado". 2

1956: bidem. Pg. 581. 1969: bidem. Pg. 167. 1990: bidem. Pg. 455-456.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Cap. XXVI. En que se pone lo que los padres de los casados hacian cuado ya la preada estava en el
stimo octavo mes; y es que los padres y parientes de los casados se juntaban en casa de los padres de
ella y coman y beban, lo cual acabado, un viejo de la parte del marido hacia un parlamento. Pg. 174. 1956:
bidem. Pg. 582. 1969: bidem. Pg. 169. 1990: bidem. Pg. 456...
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De como una matrona parienta del moso hablaba la partera para que se encargra del

~ 267 ~

La partera aceptaba ocuparse de llevar a buen trmino el encargo y agradeca


haber sido ella la elegida:
He oido y entendido vuestras palabras, vuestro lloro, y la angustia con que estais
fatigados, llorosos y angustiados, por causa de vuestra piedra preciosa y de vuestra pluma
rica, que es sta nia". 1

Cdice Florentino. Libro X. Hoja 166 Partera azteca cuidando a una madre joven.

Y, a pesar de aceptar el trabajo, les adverta que ella no era diestra en el oficio,
sino que slo los dioses tenan esta facultad; era a ellos a los que deban hacer
sacrificios y oblaciones:
"Esto solo digo agora, yo que soy una vieja miserable y mal aventurada... No s que os
ha movido escogerme a m, que ni tengo discrecin ni saber, ni s hazer nada
agradable nuestro seor, que soy boba y tonta. Y viven hoy, y florescen muchas
siervas de nuestro seor, muy sabias y muy prudentes y muy experimentadas y muy
enseadas, las cuales ha enseado nuestro seor con su espritu y con sus
espiraciones, y las ha dado autoridad para exercitar este oficio No s cmo haviendo
copia de las que tengo dicho me havis sealado a m. Pienso que esto ha sido por
mandamiento de nuestro seor, que est en todo lugar Y aunque se dize que soy
mdica, por ventura por mi saber o por mi experiencia podr amedicinar y partear
2
esta piedra preciosa y esta pluma rica? ".

Lo primero que las matronas mexicanas hacan al confiarlas la embarazada era

parto de la preada, y lo que esta respondia aceptando el ruego, y de los avisos que da a la preada para
que su parto no sea difilcultoso... Pg. 176. 1956: bidem. Pg. 584-585. 1969: bidem. Pg. 170. 1990:
bidem. Pg. 456...
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De cmo una matrona parienta del mozo hablaba la partera para que se encargra del
parto de la preada su parto no fuera dificultoso... Pg. 177. 1956: bidem. Pg. 585. 1969: bidem. Pg.
171. 1990: bidem. Pg. 456...
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De como una matrona parienta del mozo, hablaba la partera para que se encargra del
parto de la preada su parto no fuera dificultoso... Pg. 178. 1956: bidem. Pg. 586. 1969: bidem. Pg.
172. 1990: bidem. Pg. 456...

~ 268 ~

darla un bao, ya de agua, ya de vapor o temorcalli, en nombre de la diosa de los


baos. Las casas de los seores tenan una dependencia destinada al bao de vapor,
que conseguan colocando dos losas, una paralela a la otra, y entre ellas depositaban
ramos secos de rboles y flores aromticas, que hacan arder; cuando las piedras
laterales estaban bien calientes, derramaban sobre ellas agua, que se evaporaba al
momento y atravesaba una estera de algodn sujeta entre dos palos y sobre la que
estaba acostada la embarazada.

Mujer embarazada. Colec. F. GUERRA.

Despus la matrona aconsejaba a la embarazada y familiares sobre la dieta que


deba seguir, que cuidaran mucho de su estado, que se alimentara con buenos
manjares y suficientemente, que no ayunara para no causar dao a la criatura, que
comiera cuanto quisiera o se le antojara, que no mascara tzictli (chicle negro que
utilizaban las mujeres para blanquear sus dientes), para que la criatura no enfermase
de netentzoponiliztli, enfermedad que, segn Francisco Flores (l886), consista en que
el nio naca con el paladar duro y las encas gruesas, porque si el feto naca con este
defecto no podra mamar y como carecan de animales domsticos que suministrasen
leche para alimentar por otro mtodo al nio, ste morira.
Las parteras mexicanas estaban firmemente convencidas de que era nocivo para
~ 269 ~

el feto que la madre durmiera durante el da, evitando as que la cara del recin nacido
estuviera deformada. Amonestaban a la embarazada tambin sobre ciertas prcticas
sexuales, prohibiendo el coito en los ltimos meses de embarazo para evitar el aborto,
para que el nio no naciera manco o cojo.
Por el contrario, se recomendaba coitar en los primeros meses de la gestacin,
templadamente, para que el nio naciera fuerte y sano:
"cuando era rezien preada de un mes, de dos de tres, que tuviese cuenta con su
marido templadamente, porque si del todo se abstuviesse del acto carnal, la criatura saldria
enferma y de pocas fuerzas cuando naciese". 1

Unos meses antes del parto, la embarazada reciba otro bao de vapor, a peticin
de la abuela, que suplicaba a la partera:
"Seora, metedla en el bao, como sabeis que conviene, que es la casa de nuestro seor,
llamado Xuchicaltzin, a donde arrecian y esfueran los cuerpos de los nios, por la madre y
abuela, que es la seora diosa llamada Yoalticitl". 2

La matrona indicaba, calentado el bao:


"Entre pues esta moza en el bao por vuestra industria, porque ya ha llegado el tiempo
de tres cuatro meses que ha concebido". 3

Mientras la gestante reciba el segundo bao, la partera proceda al reconocimiento de la posicin del feto, realizando prcticas tocolgicas bastante acertadas
para corregir posiciones incorrectas del feto en el tero. Practicaba entre otras la
palpacin bimanual y la inversin por maniobras externas, estrujando la cabeza de la
criatura con entrambas manos.
Esto, segn Herrera, lo hacan tambin cuando pretendan provocar un aborto.
Es evidente que estas maniobras no estn exentas de peligro; la partera, cuando
era requerida por la familia de la embarazada para administrar este segundo bao, si
no crea conveniente intervenir, porque la edad gestacional no era la apropiada, u otra
dificultad que observara, responda a la familia, segn refiere Sahagn:
"Por ventura no es tiempo de enderearle la criatura, ni llegar a ella". 4

Sahagn refiere que para cambiar posiciones viciosas del feto utilizaban infusiones de hierbas y frutos macerados:
"as cuando se haba desconcertado la criatura daban a la enferma la maceracin". 5
1

SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De como una matrona parienta del mozo hablaba la partera para que se encargra del
parto de la preada los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso... Pg. 175.
1956: bidem. Pg. 175. 1969: bidem. Pg. 173. 1990: bidem. Pg. 462.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De como una matrona parienta del mozo hablaba la partera para que se encargra del
parto de la preada.. los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso... Pg. 175.
1956: bidem. Pg. 170. 1969: bidem. Pg. 174. 1990: bidem. Pg. 463.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII: De como una matrona parienta del mozo hablaba a la partera para que se encargra del
parto de la preada no fuera dificultoso... Pg. 175. 1956: bidem. Pg. 170. 1969: bidem. Pg. 175 . 1990:
bidem. Pg. 464.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De cmo una matrona parienta del mozo habla a la partera para que se encargue del
parto de la preada los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso... Pg. 175.
1956: bidem. Pg. 170. 1969: bidem. Pg. 175. 1990: bidem. Pg. 464.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De cmo una matrona parienta del mozo habla a la partera para que se encargue del
parto de la preada los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso... Pg. 175.

~ 270 ~

Su finalidad era producir contracciones para que espontneamente se produjera


la inversin y acomodacin del feto. La partera volva a visitar a la gestante cuando
cumpla los siete meses de embarazo; en esta ocasin la partera aconsejaba a la
pareja la abstinencia en las relaciones sexuales:
"que se abstuviesse del acto carnal, porque si no lo hiziesse ans, la criatura saldra suzia,
cubierta de una vescosidad blanca, como si fuesse baada con atulli blanco". 1

Mujer embarazada. Colec. F. GUERRA.

Entre los aztecas se tena como una indignidad que la criatura al nacer presentara deficiencias fsicas y/o psquicas, por no seguir el consejo de la partera de
abstenerse del:
"acto carnal en todo el tiempo que estaba preada; y esto era cosa vergonzosa a la mujer
preada Tiene mal parto, y aun queda lastimada por dos o tres dias". 2

Otro motivo por el que las parteras aconsejaban la abstinencia era porque crean

1956: bidem. Pg. 170... 1969: bidem. Pg. 175. 1990: bidem. Pg. 464.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De cmo una matrona parienta del mozo habla a la partera para que se encargue del
parto de la preada los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso Pg. 175.
1956: bidem. Pg. 175. 1969: bidem. Pg. 176. 1990: bidem. Pg. 462.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo I. Libro
VI. Captulo XXVII. Cmo una matrona parienta del mozo habla a la partera para que se encargue del parto
de la preada los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso [Contratan a la
matrona ]... Pg. 175. 1956: bidem. Pg. 175. 1969: bidem. Pg. 176. 1990: bidem. Pg. 462.

~ 271 ~

que el nio nacera con defectos congnitos, pues el semen se adherira a la piel del
feto y le impedira respeirar y ver con claridad.
Cuando la gestacin llegaba a su fin, siempre segn los clculos de estos
pueblos centroamericanos, por las fases lunares transcurridas, dos o tres das antes de
la fecha prevista para el parto, llamaban a la partera, o a varias a la vez si la gestante
era mujer de familias principales. Estas imploraban la proteccin de la diosa de las
parturientas mientras ofrecan flores y presentes diversos; a continuacin daban a la
futura madre baos de vapor y cuando consideraban que el alumbramiento era inminente, cuenta Sahagn, disponan convenientemente la pieza donde deba tener lugar
y daban infusiones como preparativo para los trabajos del parto:
"Hay una yerva medicinal que se llama cihuapatli la mujer preada que ya es para
parir, bebe esta agua para facilitar su parto sin pena. 1

Si hecho todo esto el parto no llegaba, la partera lo consideraba como de


pronstico muy grave, y manifestaba:
"Tengo por ventura poder absoluto para librar de la muerte? ... Podremos decir nazca
bien la criatura y dicindolo ser luego hecho? Podremos tomar por nuestra quizs la
misericordia de Dios que est en todo lugar? Esto por cierto no es imposible... pues resta
ahora que todos nosotros roguemos a nuestro seor y esperemos en l para que se haga
su voluntad". 2

Si el parto se retrasaba, repeta hasta siete veces el bao de vapor, pero ms


tibio, pues el demasiado calor deshace y hierve la criatura. Y:
la daban beber la raz de una yerba molida que se llama cihuapactli, que tiene virtud de
empeller, rempujar cia fuera la criatura [y un bebedizo] de la cola de un animal que se
llama tlaquatzin [Tlacuachi] molida y tomndola con ambas manos por la cabeza [ a la
preada], menendola, y dbala en las espaldas con las manos, con los pies". 3

Indicaba a la parturienta que empujase, pero no realizaba la rotura de la bolsa de


las aguas, de cuya integridad cuidaba con mucho esmero, conforme se deduce de las
palabras que, tomadas de Sahagn, la partera diriga a los familiares cuando asista un
parto:
"Quizs lo har con presuncin y al revs, poniendola de lado de soslayo, romper la
4
bolsa en que est la criatura. Oh desventurada de m!",

porque romperla era considerado como torpeza.


Esperaban despus de esta maniobra un da y una noche; si an no se produca
el parto, daban a la parturienta nuevos baos de vapor, practicaban nuevo reconocimiento y nuevas palpaciones y:
1

SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo III. Libro
Undecimo. Cap. VII. En que se trata de otras yerbas. Prrafo Quinto: de las yerbas medicinales. Pg. 277.
1956: bidem. Pg. 320. 1969: bidem. Pg. 320. 1990: bidem. Pg. 895.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
Sesto. Cap. XXVII. De como una matrona parienta del moso hablaba la partera para que se encargra del
parto de la preada, y lo que esta respondia aceptando el ruego, y de los avisos que da a la preada para
que su parto no sea difilcultoso. Pg. 183. 1956: bidem. Pg. 177. 1969: bidem. Pg. 176. 1990: bidem.
Pg. 464.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
Sesto. Cap. XXVIII. De las diligencias que hacia la partera, llegada la hora del parto, para que la preada
pariese sinpena, y de los remedios que la aplicaba si tenia mal parto. Pg. 184-185. 1956: bidem. Pg. 177.
1969: bidem. Pg. 176. 1990: bidem. Pg. 264.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De cmo una matrona parienta del moso hablaba a la partera para que se encargra del
parto de la preada los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso... Pg. 178-179.
1956: bidem. Pg. 172. 1969: bidem. Pg. 176. 1990: bidem. Pg. 264.

~ 272 ~

"Si por ventura se havia puesto de lado atravezada, enderezbala para que saliese
derechamente", 1

es decir, haca una nueva palpacin externa. Si an el parto no tena lugar, la partera
se encerraba en la habitacin con la parturienta un da y una noche, a solas, y la
administraba una infusin abortiva de gran potencia a base de hierbas conocidas entre
los indgenas con el nombre de cihuapatli y cola de tlaquatzin (tlacuatzin o tlcuatl)
para abreviar el parto.

Bajorrelieve de un parto. Mxico. Colec. F. GUERRA.

Haca la partera constantes reconocimientos y fervorosas splicas a los dioses


para que aquel parto terminase felizmente. Slo cuando diagnosticaba la muerte del
feto, por la falta de movimientos y el mal estado de la madre, practicaba una operacin
muy semejante a la Embriotoma, que Sahagn describe as:
"Digamos aqu una cosa digna de saber, que tiene dependencia de cuando el nio muere
dentro de su madre: que la partera con una navaja de piedra, que llama itztli, corta el cuerpo
muerto dentro de la madre y a pedaos lo saca. Con esto liberan a la madre de la muerte". 2

Esta operacin la realizaba previo consentimiento de los padres de la parturienta;


si los padres no lo autorizaban, la partera abandonaba la estancia, dejndola sola
hasta que se produca la muerte, y desde entonces la llamaban mociaquezqui
1

SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De cmo una matrona parienta del mozo hablaba a la partera para que se encargra del
parto de la preada los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso... Pg. 185.
1956: bidem. Pg. 175. 1969: bidem. Pg. 176. 1990: bidem. Pg. 465.
SAHAGN, Bernardino de: Historia General de las cosas de Nueva Espaa (1583). 1829-1830: Tomo II. Libro
VI. Captulo XXVII. De cmo una matrona parienta del moso hablaba a la partera para que se encargra del
parto de la preada los avisos que daba la preada para que su parto no fuera dificultoso... Pg. 175.
1956: bidem. Pg. 181. 1969: bidem. Pg. 176. 1990: bidem. Pg. 463.

~ 273 ~

(mocihuaquetzque), que en lengua indgena significaba mujer valiente.


Aunque entre los indgenas acontecan partos distcicos, como el relatado por
Sahagn, lo normal era el parto entcido. Sobre la posicin que la mujer adoptaba hay
varias descripciones. Herrera seala que presentados los dolores, dado el bao y
administradas las medicinas preparatorias, colocaban a la india en la posicin nahoa:
"Las mujeres paren boca abaxo, en quatro pies, las manos en el suelo, y la comadre
1
recibe la criatura por detrs [posicin nahoa], y al nacer el tlaoictli le reciba dando gritos";

y, despus, la partera cortaba y haca la ligadura umbilical.


En otros lugares, segn Herrera, la mujer para en cuclillas. Si la presentacin del
parto haba sido de pie, la llamaban moquetztiuhtlayelli; una vez ligado el cordn
umbilical, la partera esperaba la expulsin de la placenta o parto de las secundinas; si
tardaba en expulsarla la administraban infusiones y pcimas de ciertas hierbas y slo
en ltimo extremo practicaban la extraccin manual.
Una vez reconocida la integridad de la placenta, la enterraban en un rincn de la
casa. Resuelto el problema de la madre, la partera atenda al nio:
"Reconoca si el nio era de trmino o sietemesino, le limpiaba en el tezmarcalli y se lo
entregaba al padre. Y estos a los adivinos que segn los sortilegios predecan el futuro del
nio y fijaban la fecha en la que la partera dara el segundo bao ritual al recin nacido". 2

La madre tambin reciba un cocimiento de hierbas, tal vez con objeto de prevenir
hemorragias, mitigar los dolores y evitar la fibrosis.
Los hechiceros y brujos eran los que, generalmente, practicaban los abortos;
tenan por diosa protectora, segn Clavijero, a Centeotl,
diosa de la tierra y del maz. Llambanla tambin Tonacayohua, es decir la que nos
sustenta. En Mgico tenia cinco templos, y se le hacan tres fiestas en los meses tercero,
octavo y undecimo: pero ninguna nacion la reverencio tanto como los Totonaques La
miraban con gran afecto, porque crean que no gustaba de victimas humanas, sino que se
contentaba con el sacrificio de tortolas, codornices, conejos Esperaban que ella los
libertaria finalmente del tiranico yugo de los otros dioses, los cuales los obligaban a
sacrificarles tantos hombres La adoraban todos ellos y las mujeres que daban yerbas
3
para abortar

El aborto en Centroamrica, adems de utilizarse con fines teraputicos, tambin


se utiliz como mtodo de control de la natalidad; el aborto provocado se denominaba
entre los indgenas tlatlaxilzti. Gmara:
"Cranse unas otras con yerbas, no sin hechiceras; y as, abortan muchas de secreto.
Las parteras hacen que las criaturas no tengan colodrillo". 4

Cuando escribre sobre las costumbres de los del Darin, Gmara indica:
1

HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos 1601-1615: Dcada IIII. Libro IX.
Cap. VIII. De la enfermedad del Cocoliztle, y por que caufa efta defpoblada la cofta del Norte de Nueua
Efpaa, y calidades de los Indios en general. Pg. 237-238. 1726-1730: Tomo II. bidem. Pg. 188. 1934:
Tomo IX. bidem. Pg. 213.
2
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos 1601-1615: Dcada IIII. Libro IX.
Cap. VIII. De la enfermedad del Cocoliztle, y por que caufa efta defpoblada la cofta del Norte de Nueua
Efpaa, y calidades de los Indios en general. Pg. 237-238. 1726-1730: Tomo II. bidem. Pg. 189. 1934:
Tomo IX. bidem. Pg. 213.
3
CLAVIJERO, Francisco Xavier. Historia antigua de Mgico. 1826: I. Libro Sesto. Religin de los Megicanos, esto
es, sus Dioses, Templos, Sacerdotes, Sacrificios, y Oblaciones; sus Ayunos, y su Austeridad; su Cronologa,
Calendario, y Fiestas; sus Ritos en el Nacimiento, en el Casamiento, y en las Exequias. Dioses. Pg. 233-234.
1964 y 1974: bidem. Pg. 154. Ver 1826: b. Ritos de los Megicanos en el nacimiento de sus hijos. Pg. 288...
4
LPEZ DE GMARA, Francisco: Historia General de las Indias (1552). 1858: Cap. Costumbres de las mujeres.
Pg. 440. 1943: bidem. Pg. 246. 1946: bidem. Pg. 440. 1979: bidem. Pg. 341. 1987: bidem. Pg. 451.

~ 274 ~

Las mozas que yerran, echan la criatura con yerbas que para ello comen, sin castigo ni
vergenza. 1

El estudio de las caractersticas referente a la preez y parto entre los indgenas


situados al Sur de Mxico, en el Virreinato de Nueva Granada, ofrece grandes dificultades, pues tropezamos con la falta de una documentacin variada y suficiente; base
imprescindible de todo ensayo histrico.

Mujer embarazada. Venezuela.

Pero, a pesar de todo ello, el Cronista mayor de las Indias, Antonio de Herrera, ha
recogido en su obra interesantes citas a travs de las cuales se puede deducir que la
mujer en estas tribus recibi pocos cuidados durante el embarazo y el parto:
"Quando paran tenan dolores muy chicos, y casi insensibles. En pariendo se iban a lavar
al ro luego se hallaban limpias y sanas". 2

Esto mismo afirma cuando escribe:


"Pues en el parir no son menos brutos que en lo dems; porque en la hora que cualquier
1

LPEZ DE GMARA, Francisco: Historia General de las Indias (1552). 1858: Cap. LXVIII. Costumbres de los
del Darin. Pg. 199.
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos 1601-1615: Dcada I. Libro IV.
Cap. I. Que Alonfo de Ojeda arm en Sevilla para ir a defcubrir y llev configo a Juan de la cosa y Amrico
Vefpucio. Pg. 256. 1726-1730: Tomo I. bidem. Pg. 319. 1934: Tomo II. Ibidem. Pg. 320. 1947: I. Ibidem.
Pg. 353...

~ 275 ~

india se siente propincua al parto, se mete en lo ms espeso de la montaa que ms cerca


halla, y se est hasta que ha parido sola; y acabando de echar la criatura djala all y va a
llamar al marido o a otra deuda suya, y trenla agua con que se lave ella y su criatura, y si el
marido muestra tristeza y pesar con el nacimiento del nuevo hijo, la madre luego lo echa en
el ro o lo entierra vivo, porque le parece que en no mostrar contento su marido da a
entender que no tiene por su hijo a tal criatura". 1

El P. Simn recoge el mismo testimonio en la nacin mwiska. El nacimiento de


los nios ocurra en lugares apartados y sin gentes. Y:
"en acabando de parir la india en tierras frigidsimas, la primera estacin que hacen es
meterse en el agua de un ro a labarse ella y su criatura, porque ni han menester partera
que las ayude, ni vecina que las regale; que es una de las cosas ms notables, que se han
hallado en estas Indios, no haber hallado una partera en cuanto se ha descubierto de ellas,
ni mujer estril". 2

De las indias de S. Juan de los Llanos (Guerrero. Mxico) dice que:


son ellas tan diestras en ese oficio, que no tienen necesidad de parteras que las ayuden,
3
y en acabando de parir se entran en el agua labarse ellas y sus criatruras.

Se ignora el pensamiento de los habitantes de Venezuela respecto al proceso de


la reproduccin, asunto de gran inters, por la gran diversidad de creencias a las que
ha dado lugar, no slo entre los pueblos primitivos, sino tambin en pueblos ms
avanzados.
El proceso de embarazo es considerado por el indio venezolano como un fenmeno claramente sobrenatural; atribuyen la concepcin a poderes ocultos, pero no
mezclaron el culto con las manifestaciones de la biologa sexual; no se constata entre
ellos la existencia de dioses o dolos especiales relacionados con el embarazo o parto,
hecho muy comn entre otros pueblos americanos, entre los que s existieron
verdaderas mitologas obsttricas, como, por ejemplo, en la mitologa mexicana.
Sobre las creencias de los venezolanos, Herrera escribe que:
"La Noticia que tenian de Dios, era, que quando fucedio el Diluvio, fe efcap vn Hombre
en vna canoa, con fu Muger, i Hijos, i que de eftos fe havia multiplicado el Mundo; i que en
el Cielo havia vn Seor, que hacia llover... que havia tambien en el Cielo una mujer, mui
linda, con vn Nio: i no pafaban de all: ni del origen de ellos mifmos tenian noticias...: tan
4
cortos, i tan brbaros andaban en todas las cosas".

Los venezolanos tuvieron la costumbre de guardar ciertas reglas y acatar


diversos tabes durante la gestacin. Durante el preado las futuras madres, indica
Gilij, no coman ciertos frutos y alimentos, como aguat, pues crean que si los ingeran
1

AGUADO, Pedro de: Recopilacin historial (1581). 1930-1931: Tomo II. Libro IX. Capitulo VII. En el cual se se
escribe algunas costumbres que en los casamientos y enterramientos tienen los indios Saes, que son en esta
provincia de San Juan diferentes de los Guayupes. Pg. 161. 1906. bidem. Pg. 451. 1957. bidem. Pg.
526. 1963 y 1987: bidem. Pg. .
2
SIMN, Pedro: Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales (1627). 18821892: Tomo I. Primera Parte. Segunda Noticia Historial. Cap. XXIX. 1 Hallan poca gente en el valle y un indio
que les dio cantidad de oro.2 Informase de lo que era la casa de los pilares de oro, y salen enfermos del
valle.3 Parten en Bogot entre todos el oro recogido en toda la jornada.4 Guerras con los indios de
Bogot y noticia que tuvieron de l. Pg. 205.
3
SIMN, Pedro: Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales (1627). 18821892: Tomo I. Segunda Parte. Primera Noticia Historial. Cap. XII. I. Opinin de estos indios de estas tierras
son originarios de las diez tribus de Israel.II. Dcese que no son sino de la tribu de Isachar, segn una
profeca de Jacob. III. Vse declarando la profeca y aplicando al intento.IV. Prosigue en lo mismo. Pg.
26. 1953: [Tomo II. bidem. Pg. 97. 1982: Tomo III. bidem. Pg. 271].
4
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos 1601-1615: Dcada IV. Libro I.
Cap. XI. Que acaba las cosas de los indios de Castilla de Oro. Pg. 24. 1726-1730: Tomo II. bidem.Pg. 19.
1934: Tomo VIII. bidem. Pg. 71.

~ 276 ~

el nio nacera bajo de peso; tampoco carne de labba, pues este animal tena la piel de
varios colores y pensaban que si la embarazada la coma, la piel del nio sera
semejante a la del animal; otro manjar prohibido era la carne del pez aimar, que tena
los ojos cubiertos exteriormente por una membrana opaca y el nio nacera ciego.
Fernndez de Piedrahta, explicando la leyes que el Zipa Memquene dict en su
inmenso reino, escribe:
Mand que si de parto muriese alguna mujer casada, perdiese el marido la mitad de
su hacienda, y se aplicase al suegro suegra, los hermanos parientes que fuesen
en el afecto padres de la difunta, por ser como era el marido instrumento, aunque sin
culpa, de la muerte de su mujer, y sus suegros y parientes los que verdaderamente la
perdian; pero que si la criatura quedase viva, solamente la criasen costa del padre. 1

En la Amazona exista un ave, denominada por los indgenas marudi; cuando en


los poblados se oa su canto pensaban los indgenas que algo malo iba a ocurrir, pero
su carne era tenida en gran aprecio, si bien las embarazadas se abstenan de comerla
en la conviccin de que si la ingeran el nio nacera muerto. Tampoco coma la
gestante alimentos cocinados por su madre, evitando as que el parto fuera dificultoso,
pues al igual que la embarazada estaba an vinculada a su madre, el feto tampoco
querra abandonar el tero.
No eran bien recibidos los partos gemelares entre estas tribus indgenas creyendo que eran castigo divino; igualmente rechazaban las gestantes la miel y los huevos.
Salvador Gilij:
"No deben los pberes comer frutos mielgos, no sea quen conciban hijos gemelos o
morochos". 2

Otros alimentos eran considerados por las mujeres de Venezuela como muy
beneficiosos para el feto, por lo que eran consumidos abundantemente:
"Coman frutas de pulpa suave porque crean que se facilitara el parto", 3

la carne de paloma, porque este animal posea la cualidad de infundir libertad en el alma del nio. Fue costumbre general abstenerse de copular en los ltimos meses de
embarazo y primeras semanas de postparto para no perjudicar ni al feto, ni a la madre.
Siempre tuvo la mujer gran curiosidad por saber el sexo de su futuro hijo y para
determinarlo usaron de sortilegios, hechiceras y la infusin de plantas, siendo ms
deseado el varn. De los textos de Gilij tomamos la siguiente cita:
"La infusin de kumiyes la tomaban en el convencimiento de que tendran un hijo varn". 4

Esta misma planta era utilizada tambin para prevenir el embarazo en las
jvenes, despus de la menarqua.
Sobre el parto de la mujer venezolana los Cronistas destacan la extrema simplicidad del acto. En casi todas las tribus el parto se realizaba espontneamente, sin ayuda
manual ni de parteras; no parece que conocieran prcticas especiales ni operaciones
obsttricas.
1

FERNDEZ DE PIEDRAHITA, Lucas. Historia general de las conquista del nuevo Reino de Granada (1676).
1688: I Parte. Libro II. Cap. V. Da Leyes el ZIPA en su reino, y previnese de todo para la guerra de Tunja.
Pg. 46. 1881: bidem. Pg. 33. 1942: bidem. Pg. 86. 1973: bidem. Pg. 98.
GILIJ, Felipe Salvador. Saggio di Storia Americana (1780-1784). Tomo II. Libro Quarto. Cap. XV. Delle donne
maritate. Pg. 259
GILIJ, Felipe Salvador. Saggio di Storia Americana (1780-1784). Tomo II. Libro Quarto. Cap. XV. Delle donne
maritate. Pg. 259...
GILIJ, Felipe Salvador. Saggio di Storia Americana (1780-1784). Tomo II. Libro Quarto. Cap. XIV. De la poligamia.
Pg. 256.

~ 277 ~

Gmara, en su Historia General de las Indias, en la parte correspondiente a las


costumbres de Cuman, escribe:
"Al parir no hacen aquellos extremos que otras, ni se quejan tanto; aprietan los nios la
cabeza muy blando, pero mucho, entre dos almohadillas de algodn para ensancharles la
cara, que lo tienen por hermosura". 1

Herrera, cuando narra la expedicin de Alonso de Ojeda, indica:


"Durante la preez no cesan en los trabajos y penosos ejercicios corporales; paren con
muchsima facilidad y casi sin dolor ninguno, en tal conformidad que al da siguiente andan
alegres y sanas por todas partes. Tienen especialmente por costumbre despus de parir
irse a lavar en algn ro, de donde salen sanas y limpias, apareciendo sobre el agua a
manera de peces". 2

Los lugares elegidos para parir estaban, por lo general, lejos de los poblados; casi
siempre paran en las selvas, a orillas de alguna fuente o ro; en otras ocasiones,
permanecan en sus ranchos o se recluan en alguna rstica cabaa o sitio especial
destinado a estos menesteres, prximos a su residencia habitual.
Ruiz Blanco, refirindose a las mujeres de los cumanagotos (Sucre, Venezuela),
tribu de indios perteneciente al tronco lingstico caribe, de la costa de Cuman,
escribe:
"Las mujeres en sus partos no se resguardan, paren en el campo adonde les coge les
necesidad y en pariendo se baan baan... si el parto es algo recio, se salen de casa para
ir al monte". 3

El mismo testimonio recoge el padre Jos Gumilla, en el Captulo XVIII, dedicado


a las mujeres guahibas (en los Departamentos de Ampure y Amazonas en Venezuela,
y Meta y Vichada, en Colombia):
"acaece que en estas marchas le dan los dolores del parto a una o muchas de aquellas
indias: se aparta un paso del camino, pare, envuelve de nuevo a la criatura con las
secundinas, y corre apriesa para proseguir marchando con todos; llega al primer ro que se
ofrece, all laba la criatura, se laba as misma, y ya est libre de parto, y convalecida
tambin". 4

El jesuita Salvador Gilij recoge el siguiente testimonio, en el cual, habla de la


existencia de hbiles comadronas, que, por lo general, eran mujeres casadas:
"Pero las mujeres se dir rehuyen los hijos tambin por el dolor de parirlos. Nada menos
cierto que esto, pues casi siempre son felicsimas en sus partos. Una mujer Tamanaca
como si hiciese cualquier cosa, da a luz al pi de cualquier rbol; una Maipure en su quita y
sin haber sentido ningn lamento. Tan pronto como ha nacido el nio, se le lava con agua
fra y se le ponen sus paales. Creo deberse en gran parte tambin a la habilidad de las
comadronas, que en todas las tribus orinoqueas son mujeres casadas y muy prcticas en
este oficio".
"Mayor todava es la facilidad de los partos de la Guaiva, de quienes se dice, que al sentir
durante la marcha los dolores, se separa un poco de la comitiva, tienen el hijo, lo lava, se
lava ella misma en el ro, y sigue poco despus, con el nio en la espalda, al marido que
1

LPEZ DE GMARA, Francisco: Historia General de las Indias (1552). 1852, 1858 y 1946: Cap. LXXIX.
Costumbres de Cuman. Pg. 206. 1979: Ibidem. Pg. 121. 2006: Ibidem. Pg. 151.
2
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos 1601-1615: Dcada I. Libro IV.
Cap. I. Que Alonfo de Ojeda armo en Sevilla para ir defcubrir, i llev consigo Juan de la Cofa, i Americo
Vefpucio. Pg. 256. 1726-1730: Tomo I. bidem. Pg. 356... 1934: Tomo II. bidem. Pg. 320 1947: Tomo I.
bidem. Pg. 353...
3
RUIZ BLANCO, Matas. Conversin de Pirit, de Indios Cumanagotos, Palenques y otros (1690). 1892: Libro I De la
milicia indiana. Cap. V. Pg. 59.
4
GUMILLA, Jos: Historia natural, civil y geogrfica de las naciones 1741: Tomo I. Captulo XVIII. Resumen de
los genios y usos de las dems Naciones, que hasta el corriente ao de 1740 se han descubierto en el rio
Orinoco. 1791: bidem. Pg, 255. 1955: bidem. Pg. 169. 1963: bidem. Pg. 227. 2007: bidem. Pg. 179.

~ 278 ~

viaja. As es entre los salvajes. Ms cuntos cambios no produce una vida ms delicada!". 1

P. A. Gutirrez Alfaro y R. Harchila (1955), en la obra La Obstetricia en


Venezuela: Ensayo histrico, recoge el testimonio de diversos autores, que coinciden
en la facilidad que tenan las mujeres de esta zona para parir, indicando que el sitio
ms oportuno para dar a luz los hijos guaigivos era en las aguadas y, en verificndolo,
madre e hijo se baaban. Por regla general la india llegaba a ser madre en el bosque,
o a orilla de los ros, sin ms asistencia que la que poda proporcionarse ella misma.
En algunas tribus, sin embargo, daban a luz en su propia casa, en una parte de la
choza, separada del resto por un tabique de palma, o en su rancho de retiro, donde
acostumbraban a pasar su perodo menstrual y donde deberan permanecer tres o
cuatro das despus del parto.
Cuando las indias eran forasteras, no se las permita, bajo ningn concepto, dar a
luz en recinto cerrado, sino que lo deban hacer bajo un rbol, donde, previamente, se
haba preparado un lecho de hojas hmedas, o en la arena. La norma general era que
el parto se llevase a cabo fuera de las chozas o rancheras en los casos ordinarios.
La postura que la mujer adoptaba para parir vara segn la tribu que se estudie.
En general, lo realizaba o agarrada a un rbol o en cuclillas. El decbito, por lo general,
era raro. La postura en cuclillas fue la ms generalizada y la que, desde el punto de
vista fisiolgico, es ms favorable para la evacuacin de la pelvis; sea como fuere, las
mujeres parturientas de la mayora de estos pueblos solan parir apoyndose sobre las
rodillas o sobre una estaca clavada en la tierra. A este respecto, indica Gutirrez Alfaro
que cuando la india senta la proximidad del parto, se colocaba en cuclillas sobre tres o
cuatro hojas de platanillo y agarrndose con ambas manos a dos palos vecinos, daba
a luz sin gritos ni aspavientos, regularmente a orilla de los caos, sola o ayudada por
alguna india vieja, que en muchos casos era llamada desde que la futura madre
entraba en el ltimo mes del embarazo para que la cuidara.
Aunque el aborto, como complicacin del embarazo, no era comn entre las
indias de Venezuela, se observaba, sin embargo, con relativa frecuencia la prctica
abortiva intencionada. Tanto Fernndez de Oviedo como Antonio de Herrera y el P.
Las Casas, denuncian reiteradamente en sus Crnicas lo comn de estos hechos, que
despus son confirmados por Gumilla. Segn estos Cronistas, casi siempre utilizaban
bebidas preparadas a base de sustancias vegetales de propiedades abortivas; pero no
citan el nombre de las plantas utilizadas. Muy raramente se valan de medios
artificiales o maniobras internas. He aqu la referencia de Las Casas sobre el aborto:
"No eran celosos ellos ni ellas, sino todos vivian su placer, sin recibir enojo del otro.
Multiplicaban mucho, y las mujeres preadas no por eso dejan de trabajar; cuando paren
tienen muy chicos y cuasi insensibles dolores. Si se enojan de sus maridos, fcilmente, con
ciertas hierba, zumos, abortan, echando muertas las criaturas; y aunque andan desnudas,
lo que es vergonzoso lo tiene cubierto con una tela". 2

Por su parte, Fernndez de Oviedo indica:


1

GILIJ, Felipe Salvador. Saggio di Storia Americana (1780-1784). Tomo II. Libro Quarto. Cap. XV. Delle donna
maritate. Pg. 260.
LAS CASAS, Bartolom de: Historia de las Indias. 1875-1876: II. Libro I. Cap. CLXV. Pg. 399. 1951-1956:
Tomo II. bidem. Pg. 121. 1957: Obras escogidas. Tomo 95 (BAE). bidem. Pag. 432. 1985: Historia de las
Indias. Tomo II. bidem. Pg. 121.
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos 1601-1615: Dcada I. Libro IV.
Cap. I. Que Alonfo de Ojeda armo en Sevilla para ir defcubrir, i llev consigo Juan de la Cosa, i Americo
Vefpucio. Pg. 265. 1726-1730: Tomo I. bidem. Pg. 356... 1934: Tomo II. bidem. Pg. 320 1947: Tomo I.
bidem. Pg. 353...

~ 279 ~

"Tienen muchas de ellas por costumbre que cuando se emprean toman una hierba con
que luego mueven y lanzan la preez, porque dicen que las viejas han de parir, que ellas no
quieren estar ocupadas para dejar sus placeres, ni emprearse, para que pariendo se les
aflojen las tetas de las cuales muchas se aprecian, y las tienen muy buenas, pero cuando
paren se van al ro y se lavan, y la sangre y purgacin luego les cesa, y pocos das dejan de
hacer ejercicio por causa de haber parido, antes se cierran de manera, que segn dicen los
que a ellas se dan, son estrechas mujeres que con pena de los varones, consuman sus
apetitos y las que no han parido estn que parecen cuasi vrgenes". 1

Salvador Gilij se expresa, sobre este punto, de la forma siguiente:


"En Europa, dicen, las mujeres casadas temen tener hijos, porque no saben cmo
alimentarlos, vestirlos y dotarlos. Estos temores son desconocidos en las mujeres del
Orinoco. Escogen el tiempo que quieren ser madres, de acuerdo con dos sistemas
diametralmente opuestos, segn las ideas que se forman de los medios de conservar la
lozana y la belleza. Unas pretenden, y sta es la opinin ms general, que es mejor
comenzar tarde a tener hijos para poder entregarse sin distraccin en los primeros aos del
matrimonio a los trabajos domsticos y agrcolas. Piensan otras por el contrario que cuando
muy jvenes llegan a ser madres, fortifican su salud y alcanzan una vejez ms dichosa.
Segn que los indios adopten uno u otro de estos sistemas, los medicamentos abortivos
son administrados en pocas diferentes". 2

Aunque entre estos aborgenes no encontramos divinidades obsttricas, existen


ciertos prejuicios y caractersticas especiales respecto al embarazo. Gilij comprob la
existencia de antojos entre las indias orinoqueas:
"El embarazo estaba sujeto a ciertas depravaciones del apetito comunes a otras razas, y
existieron, al parecer, las mismas ideas para explicarlas". 3

Los pobladores del Per, cuando llegaron los espaoles, eran sedentarios y
desarrollaban una agricultura de la denominada en nuestros das intensiva, por lo que
tener hijos supona una potencial ayuda para el campo a la vez que una forma ms
segura de supervivencia. Por ello la mujer reciba ciertas atenciones durante la gestacin y el parto. Aceptando esta premisa, la mujer estril era despreciada por el resto de
la comunidad y el marido poda lcitamente repudiarla, por creer que la no capacitacin
para procrear era fruto de padecer enfermedad o castigo de los dioses: la estril era
una mujer que no haba obtenido la gracia de los dioses, debido a no haber cumplido
con la voluntad divina. El remedio a tal desdicha, por esto, tena que ser de carcter
tambin sobrenatural. Recurran por ello para ser frtiles a mltiples sortilegios y actos
de brujera, implorando la ayuda de los dioses, y practicaban diversos sacrificios.
Otras veces procuraban resolver la esterilidad con remedios naturales o mediante
la autosugestin, como indica Guerra (1971), actuando sobre la propia mente de la
estril. Estas culturas precolombinas, como otras culturas primitivas de otras reas
geogrficas en similares etapas de evolucin, conocan mecanismos naturales
suficientes como para conseguir que la mente humana fuera capaz de superar ciertos
problemas psquicos, que en momentos puntuales pudiera padecer el ser humano.
Casi todos los Cronistas americanos aceptan que la carga patolgica de la mente
precolombina, elaborada sobre el concepto de enfermedad, fundada en el pecado, se
libera mediante una catarsis bien articulada, con ritos penitenciales, dando salida
1

FERNNDEZ DE OVIEDO, Gonzalo: Sumario de la natural historia de las Indias (1526). 1858 y 1877: Tomo I.
Cap. X. De los indios de Tierra-Firme y de sus costumbres y ritos y ceremonias. Pg. 482. 1995: bidem. Pg.
35...
GILIJ, Felipe Salvador. Saggio di Storia Americana (1780-1784). Tomo II. Libro Quarto. Cap. XV. Delle donne
maritate. Pg. 259...
GILIJ, Felipe Salvador. Saggio di Storia Americana (1780-1784). Tomo II. Libro Quarto. Cap. XV. Delle donne
maritate. Pg. 259...

~ 280 ~

natural a las manifestaciones de sus sueos, smbolos y mitos. La tasa de infertilidad


era muy baja entre la poblacin femenina del rea peruana. La mujer era madre desde
muy joven y los partos mltiples muy frecuentes.
Arriaga cuenta cmo encontraron `unos niitos debajo de unos peascos, a unas
doce leguas de Caxatambo, ciudad y Provincia del Departamento de Ancachs, en la
vertiente occidental andina, al oeste del curso alto del Maran, que resultaron ser
piedras, vestidas como nios recin nacidos:
Las mugeres, [en Per] quando desean tener hijos, toman unas piedras pequeas
qualesquier que sean, y la embuelven y faxan con hilos de lana, y las ofrecen, y dexan
junto a alguna piedra grande, a quien reverencian para este efecto. 1

Las Casas escribe que:


"las mujeres tienen tres, y cuatro, y cinco hijos, como los dedos de la mano; cuando va
por agua al ro lleva dos tres delante, y uno en los brazos, y otro en el vientre, y no ha
muchos aos que pari una mujer india, en la ciudad de Mjico, de un vientre cinco hijos". 2

Y argumenta el Cronista que, en estas tierras estn tan pobladas, con tanto linaje
humano, el aumento tan desmesurado de la poblacin es debido a su sobriedad y
templanza en el comer y beber. Aunque las jvenes se casaban casi nias, esto no
supona peligro para ellas, pues, o la naturaleza las dotaba de algn secreto remedio, o
la vida sana y los trabajos moderados haca que stas pariesen sin peligro, aunque
fuesen muchachas, y casi sin dolor. Dice ms adelante que pueden compararse estas
indias con las mujeres de los Liguros, que no paren echadas en las camas, sino
trabajando, sin gemidos y continuando sus quehaceres despus de haber lavado al
nio en el ro. La mujer nunca estaba ociosa, el trabajo era continuo, si bien moderado
y nunca excesivo. Hoy podramos decir que era una mujer trabajadora y virtuosa; por
ello, y como premio a sus virtudes, los hijos que tenan eran sanos, bien proporcionados e inteligentes. Los posibles inconvenientes que podan acarrear la corta edad con
que se casaban eran suplidos, dice Las Casas, por el buen clima, las sanas y frtiles
tierras, los vientos "salubres" y otras secretas virtudes con que la madre Naturaleza
haba adornados aquellas maravillosas tierras, manchadas por las conductas indignas
de los espaoles, que afligieron y oprimieron duramente a sus habitantes, son la causa
de que nazcan nios. Al casarse tan jvenes, dice Las Casas, an son:
"faltos de cuerpo y de fuerzas, de ingenio y de entendimiento". 3

P. Espnola (1982) describe una curiosa costumbre, que podra tambin influir
en la existencia de casos de infertilidad, explicando que los jvenes se casaban
primero con mujeres ya menopusicas, como experiencia previa a su casamiento
posterior con jvenes de su edad.
Las Casas habla de que la menstruacin era de escasa duracin. Polo de Ondegardo escribe que, llegada la pubertad, a:
"las donzellas quando les viene la primera flor, suelen sus padres madres lauarlas y
peinarlas, y vestirlas, y ofrecerles algo con ciertas ceremonias y supersticiones. Llaman esta
obra que se haze para la primera flor Quicuchicuy" [se llamaba huarachicuy si se trataba de
1

ARRIAGA, Pablo Jos de. La extirpacin de la idolatra. 1621: Cap.VI. De los abusos y supersticiones que
tienen los indios. Pg. 37. 1920: bidem. Pg. 63.
LAS CASAS, Bartolom de: Historia de las Indias (1643). 1875-1876: V. APENDICE. Aplogtica historia. Cap.
XXXV. Pg. 403. 1909: Tomo I. bidem. Pg. 91. 1957 (BAE, Tomo CV): Obras escogidas. Pg. 113. 1958:
bidem. Pg. 466.
LAS CASAS, Bartolom de: Apologtica historia de las Indias. 1909. Cap. XXXIX. De la quinta causa que
concurre la nobleza de las almas y la buena disposicin de los cuerpos... Pg. 101. 1967: bidem. Pg.
716. 1975: bidem. Pg. 131.

~ 281 ~

un muchacho]. 1

En otras tribus, sin embargo, la menstruacin se ocultaba con sumo sigilo; en


otras zonas esto se relacionaba con las fases de la Luna y la mujer era aislada y sometida a un ayuno muy riguroso.
Cristbal de Molina escribe:
"El quicochico [quicuchico] es quando le uiene a la muger la primera flor; al primero da
que le vena hasta que acavava, que eran tres das poco ms o menos, ayunavan". 2

Encerraban a la joven en lugares especiales, en la casa que da el rayo, y no la


tocaban ni se aprovechaban de ella.
La reproduccin siempre impuso al hombre indio un cierto temor, as como el embarazo y el parto. Es por ello que sintieran necesidad de la proteccin divina en estos
casos y venerasen a dioses/diosas especficas, escribe Antonio de la Calancha.
Las mujeres embarazadas imploraban la proteccin de las huacas, cuenta
Bernab Cobo, para tener un buen parto:
"Cuando estan de parto las mujeres, suelen sus maridos ayunar, y algunas veces tambin
ellas, abstenindose de particulares comidas; y ellas se confesaban y hacan oracin a las
3
guacas, para que el parto saliese a luz".

Polo de Ondegardo refiere que adoraban a la Tierra, como smbolo de fertilidad;


era la abogada de las mujeres en cinta y la ofrecan sacrificios: en su honor quemaban
mantas ricamente decoradas y sacrificaban ovejas, con cuya sangre rociaban la casa
del (dios) Sol. La Luna, esposa del Sol, tambin era venerada de forma especial por las
mujeres indias de estas zonas centroamericanas.
Los sacrificios y ruegos al Sol, para que les diese descendencia, eran numerosos
y las oraciones diversas. La trascripcin de una de ellas (Otra oracin para que
muntipliquen las jentes), sacada de Molina, en lengua indgena, es como sigue:
"Viracochan apocachan tituuiracochan hualpai huana uiracochan tocapo acnupo
uiracochan runa yachachuchun huarma yachachuchun mirachun llactapacha casilla quispilla
cachun camascayquita guacaychay atalli ymay pachacama haycay pachacama.
[Wiraqochan
Apuqochan
Titu Wiraqochan
Wallpay wana Wiraqochan
Tukapu aknupu Wiraqochan
Runa yachakichun, sarmi yachakuchun
Mirachun llapta pacha
Qasilla quespilla kachun
Kamasqaykita waqaychay hatalliy
Imay pachakama, haykay pachakama].
1

POLO DE ONDEGARDO, Juan. Informaciones acerca de la religin y gobierno de los Incas (1571). 1906: Revista
Histrica. T. I. Instrvcin contra las ceremonias y Ritos que vsan los Indios, conforme al tiempo de su
infidelidad. Vap. V. De los agveros y abusiones. Pg. 201. Coleccin de libros y documentos referentes a la
historia del Per. 1990: bidem. Pg. 81.
CALANCHA, Antonio de la: Crnica moralizada (1638). Libro III. Cap. XII. De los ritos, sacrificios, supersticiones i
hechizerias destos Indios, que destruyeron los Religiosos de san Agustn. Pg. 57...1982: Tomo III. bidem. Pg.
857.
MURA, Martn de: Historia del origen y genaloga real de los Reyes Incas del Per (1590). 1946: Libro II. Cap.
XXXVI.-De las huacas que adoraban los indios. Pg. 307. 1962 y 1987: bidem. Pg. 442.
MOLINA, Cristbal de, Cuzqueo. Relacin de las fbulas y ritos de los Incas (1575). 1916: Pg. 87, 82. 1947 y
1959: bidem. Pg. 90. 1989: bidem. Pg. 119 y 114. 2008: bidem. Pg. 187.
COBO, Bernab. Historia del Nuevo Mundo (1653). 1890-1895: Tomo IV. Libro XIV. Cap. VI. De las ceremonias
que usaban en la educacin de sus hijos desde que nacan hasta llegar edad de casarse. Pg.175.

~ 282 ~

La traduccin, que el mismo Cronista nos transcribe, es la siguiente:


"O hacedor que haces maravillas y cosas nunca vistas, misericordioso Hacedor grande
sin medida, multipliquen las jentes y aya criaturas, y los pueblos y tierras estn sin peligros,
y estos a quien diste ser gurdalos y tnlos de tu mano para sicula sin fin.
[Wiracocha
Apucocha
Wiracocha, proveedor
Wiracocha, diligente, trabajador
Wiracocha, rica, y galanamente vestido
Que el hombre se lleve bien, que se lleve bien la mujer
Que se multipliquen los pueblos
Que viven dichosa y bienaventuradamente
Guarda a lo que has infundido vida
Tnlo de tu mano
por los siglos sin fin]". 1

Snchez Labrador refiere que todo lo que implicara fertilidad era objeto de
fervorosa adoracin; por ello, la Madre Tierra (Pachamama o Camacpchac), diosa de
la fertilidad, divinidad de la fuerza reproductora de la naturaleza, era venerada y reciba
sacrificios y ofrenda, derramando chicha, sebo quemado, coca, cuy, corderos, a la vez
que ayunaban y se abstenan de comer carne, sal, aj y otras cosas; y todo esto
bebiendo y bailando..., teniendo:
"por abusin [costumbre] que las mujeres preadas y que estn con el mes no pasen por
los sembrados". 2

Blas Valera habla de la diosa Luna (Coya, Mamaquilla), hermana y esposa del
Sol, e hijos ambos del gran Illa Tecce, o Illa Ticsi, mote dado a Viracocha, como la
diosa protectora de la mar y de los vientos, de las reinas y princesas:
"y del parto de las mujeres y reina del cielo. A la luna llamaban Coya, que es reyna. A la
aurora, que era diosa de las doncellas y de las princesas y autora de las flores del campo
y as la llamaban Chasca". 3

Eran muchos los templos consagrados a ella, destacando de entre ellos el que
tena junto al Sol, en Cusco, en el "Lugar sagrado" o "Coricancha", rodeados de huacos u oratorios de divinidades subalternas (de menor devocin).
Santilln escribe que tenan mltiples dioses, que nos recuerda a otras mitologas
ms prximas, y que tenan a la Luna como la esposa del Sol; que eran mltiples las
divinidades secundarias, las huacas (guacas), casi para cada cosa tenan una: una
para que hiciese llover, otras para que las sementeras crezcan y granen:
"a otras para que las mujeres se empreen".
1

MOLINA, Cristbal de, Cuzqueo. Relacin de las fbulas y ritos de los Incas (1575). 1916: Pg. 47-48. 1943:
bidem. Pg. 39. 1989: bidem. Pg. 82-83. 2008: bidem. Pg.
.
MURA, Martn de. Historia general del Per (1590). 1946: Libro Tercero. Cap. XLIX. Del sacrificio y ofrenda que
los indios hacan. Pg. 279. 1922: bidem. Pg. 228. 1962 y 1987: bidem. Pg. 424.
POLO DE ONDEGARDO Juan. Informaciones acerca de la religin y gobierno de los Incas (1571, 1613). 1906:
Revista Histrica: T. I. Instrvcin contra las ceremonias y Ritos que vsan los Indios, conforme al tiempo de su
infidelidad. Cap. XI. De los sacrificios y ofrendas. 3. Pg. 195. Coleccin de libros y documentos referentes a la
historia del Per. 1916-1917: Tomo I-III. Pg. 192. 1990: bidem. Pg. 76.
COBO Bernab. Historia de la Fundacin de Lima (1653). 1890-1895: Tomo IV. Libro XIII. Cap. XXXVIII. De los
ageros y abusiones que estos indios tenan. Pg. 151. 1964: Tomo XI. bidem. Pg. 234.
RELACIN ANNIMA [Blas Valera]. En: Tres relaciones de antigedades peruanas: Relacin de las
costumbres antiguas de los naturales del Per [ca. 1585]. 1879: Pg. 138. 1950: bidem. Pg. Pg. 136. 2008:
bidem. Pg. 34.
SANTILLN, Hernando de. En: Tres relaciones de antigedades peruanas: Orgenes, descendencia, poltica y
gobierno de Los Inkas. 1879: 28. Pg. 33. 1950: bidem. Pg. 59.

~ 283 ~

Como ocurre en cualquier lugar del mundo y en cualesquiera cultura en que la


madre ocupa un lugar primordial en la vida y desarrollo psicoevolutivo de la persona,
en la cultura de los pueblos del Per este papel fue tremendamente relevante: todo
estaba, como escribe Molina, en relacin directa con la figura de la madre, que
ocupaba la segunda posicin, despus del Sol. Todo tena un origen divino, todo tena
madre, que criaba el Sol. Todas las madres tenan sus huacas, sus lugares sagrados,
sus oratorios, sus templos. Arriba se habl ya del templo de la diosa Luna. Tenan su
huaca, por ejemplo, la tierra, el fuego, el maz, la chicha, la sementera, las ovejas, el
mar... Incluso tenan huacas porttiles, consistentes en pequeas piedras utilizadas
como amuletos o talismanes. Los Incas identificaron como madre ancestral de todos
los dioses a Mama Cocha (Mama Quilla), ut supra se dijo, invocada por toda mujer que
iba a ser madre, como diosa protectora de las mujeres casadas y con muchos templos
a ella consagrados.
Aunque existan parteras, stas no tenan el protagonismo que alcanzaron entre
los pueblos mexicanos; su intervencin se limitaba casi de modo exclusivo al momento
del parto; no prestaban cuidados durante el tiempo de la gestacin.
Es Bernab Cobo uno de los Cronistas que transmite datos sobre el tema cuando
escribe:
"Tambin haba mujeres parteras, de las cuales unas decan que entre sueos se les
haba dado aquel oficio, y otras se dedicaban l cuando, siendo pobres, paran dos de un
parto; en el cual se hacan muchas ceremonias, ayunos y sacrificios. stas entendan en
curar las preadas, sobndoles el vientre para enderezar la criatura; y an tenan grandes
1
artificios para matalla en el cuerpo de la madre, cuando se lo pagaban".

Mura y Muma Martn refiere asimismo la existencia de esta profesin de


mdicos, que llamaban camasca osoacoyoc:
"y no slo eran los tales hombres, sino con ellos haba mugeres curanderasTambin
aba entre ellos mugeres parteras, y dizen quentre sueos se les comunic este ofiio,
apareciendoseles quien les dio los ynstrumentos. Estas mugeres entendan el curar las
mugeres preadas, enderesndoles las criaturas y an, cuando se lo pedan, las mataban
en el cuerpo, llevando por ello muy buena paga y pluguiera (sic) a Dios que el dia de oy no
ubiera tanto como ay de esto, pues vuna de las mayores lstimas del mundo, que no se
puede referir sin lgrimas, quntas almas son pribadas de la vista del cielo y ban al Ymbo
por medio destos ynfernales ministros y parteras". 2

Cuando las indias quedaban embarazadas y no queran dar a luz, por miedo a
sus padres, por vergenza u otro motivo cualquiera, acudan a estas parteras, que con
hierbas, bebedizos, sangras, etc., provocaban el aborto, haciendo desaparecer a la
criatura enterrndola en algn lugar secreto.
Siguiendo al Cronista Annimo, citado ms arriba, el oficio de partera se
heredaba, en la mayor parte de los casos; tambin cuando concurra en la mujer
alguna circunstancia especial, no comn entre las dems mujeres: ser fruto de parto
mltiple:
tener seis dedos en las manos, brazos ms largos de lo ordinario, hauer nacido en el
momento en que cay cerca de aquel lugar algn rayo, o auer nacido de pies. 3

COBO, Bernab. Historia de la Fundacin de Lima (1653). 1890-1895: Tomo IV. Libro XIII. Cap. XXXV. De los
hechiceros mdicosy las supersticiones que usaban en curar. Pg. 137.
MURA, Martn de. Historia general del Per (1590). 1946: Libro II. Cap. XXVI. De los mdicos que tenan los
indios y las curas que hacan. Pg. 320. 1962 y 1987: bidem. Pag. 416-417.
CRONISTA ANNIMO (c. 1585). Tres relaciones de antigedades peruanas: De las costumbres antiguas de
los naturales del Pir. 1879: 172. 1950: bidem. Pg. 162. 2008: bidem. Pg. 34. En: Anales: Museo de

~ 284 ~

Poma de Ayala, refirindose a las parteras, seala que:


"a las dichas parteras, beatas, comadres, llamaban uauauachachic, uicza allichac hanpi
camayoc". 1

Y nos da cuentas de que existan casas de hurfanos, donde las `amas de hurfanos se ocupaban de modo exclusivo de la crianza de los nios, ayudadas por otra
"nia grande".
Tambin Juan de Velasco indica:
"Cuando a los casados les naca algn hijo defectuoso, con ms o menos miembros, o
salan dos gemelos, se afligan extremadamente los padres, reputndolo castigo del cielo
por alguna culpa no conocida y la procuraban expiar con ayunos y penitencias". 2

Cdice Nuttall. Posicin que la madre adquira una vez expulsado el feto.

Cuando se aproximaba la hora del parto, segn la mitologa inca, el marido y la


preada se confesaban, y sta purificaba su cuerpo con baos de vapor y haca
ofrendas a Pachamama (Madre Tierra), divinidad de la fuerza reproductora de la
naturaleza, para que la protegiera en el parto.
Exista en el pueblo inca un profundo espritu religioso. Escribe el autor de la
Relacin Annima una relacin muy amplia de pecados, que tenan que manifestar al

Amrica (Madrid. Espaa).


POMA DE AYALA, Felipe Guaman: Nueva crnica y buen gobierno. 1615: 9. El captulo de las ordenenanzas del
Ynga. Pg. 192 [194]. 1936: bidem. 1980: bidem. Pg. 134 [194]. 1987: bidem. Pg. 185.
VELASO, Juan de: Historia del Reino de Quito (1789). 1961: Libro 2. Reinado de Huaynacapac. 3 Varias otras
ideas de religin. 13. Pg. 62.

~ 285 ~

confesor o ichuri, casi todos huatuc (adivinos), profesin reservada exclusivamente a


los varones hasta la llegada de Topa Inga Yupanqui. Era considerado pecado, por citar
slo algunos: no obedecer al rey, ofender a los padres, abuelos o tos, no socorrerlos
en sus necesidades, no cumplir los mandamientos de Vilahoma o Villac Umu (nombre
del sumo sacerdote y segundo en dignidad despus del Inca):
"matar un nio o hombre adulto fuera de la guerra justa, matar el juez a alguno por
vengarse; ser causa de aborto, en especial si la mujer haba tres meses que hubiese
concebido; cometer estupro con cualquier virgen, o sacrilegio y estupro junto con alguna
virgen vestal... hurtar valor de una hanega de maz o de papas". 1

Y cita en varias ocasiones a Polo para precisar algunos de sus escritos. El Inca y
el sumo sacerdote no solan de ordinario confesarse con nadie; el primero lo haca
marchando hasta el ro o un arroyo con un manojo de heno o esparto y suplicando a su
dios Sol le perdonase sus culpas, le prometa enmienda y arrojaba al agua el manojo
de heno, en el que depositaba sus culpas, para que las llevara al abismo. El sumo
sacerdote se confesaba en el templo con Illa Tecce (Illa Ticsi, Viracocha, Viracotcha,
segn los distintos nombres).
Polo de Ondegardo escribe que, adems de hacer confesin ante el adivino o
hechicero, solan tambin ayunar y abstenerse de comidas especiales en diversas
ocasioes.
Una de ellas era cuando se aproximaba el parto:
"Quando estn de parto las mugeres suelen, sus maridos, y an ellas, ayunar
abstenindose de particulares comidas, y se confiesan con el hechicero, y adoran, las
Huacas cerros, para que el parto salga luz". 2

Mura ratifica estas costumbres entre los habitantes del Per, explicndolo de la
misma forma, aadiendo que hacan sacrificios tambin a sus dolos, y:
"Estas mujeres entendan el curar las mujeres preadas, enderezndoles las criaturas". 3

para que la criatura saliese a luz y sin licin [lesin], ni fealdad ninguna.
Ayunos y diferentes ceremonias tena lugar cada vez que padecan alguna adversidad, bien de malas cosechas, desgracias climatolgicas o trabajos de especial
dureza o dificultad.
Eran muy supersticiosos. Por lo que nos atae al embarazo, dice Santilln que si
una mujer estaba prxima al parto y apareca el arco iris, ste poda introducirse en el
vientre de la gestante y desencadenar los dolores del parto anticipadamente. Por ello,
llamaban de inmediato a la hechicera o partera para que elevara sacrificios a la
Conopa, o ttem familiar, similar a los lares o penates de los antiguos romanos, mientras se colocaba sobre los pechos de la gestante. En otras ocasiones se invocaba la
proteccin de la diosa Luna.
Cobo y Herrera indican que las madres gestantes que queran abortar tenan
pena capital:
1

CRONISTA ANNIMO. En: Tres relaciones de antigedades peruanas: Relacin de las costumbres antiguas
de los naturales del Pir [ca. 1585]. 1879: Pg. 166-167. 1950: bidem. Pg. 157. En: Anales: Museo de
Amrica (Madrid. Espaa).
2
POLO DE ONDEGARDO, Juan. Informaciones acerca de la religin y gobierno de los Incas (1571, 1613). 1906:
Revista Histrica. T. I. Instrvcin contra las ceremonias y Ritos que vsan los Indios, conforme al tiempo de su
infidelidad. Vap. V. De los agveros y abusiones. Pg. 199. Coleccin de libros y documentos referentes a la
historia del Per. 1916-1917: Tomo I-III. Pg. 11.
3
MURA, Martn de. Historia general del Per (1590). 1946: Libro II. Cap. XXVI. De los mdicos que tenan los indios
y las cosas que hacan. Pg. 343 y 439. 1962 y 1987: Pg. 417.

~ 286 ~

La mujer preada que tomaba bebedizos para matar la criatura, tena pena de muerte; y
el mismo castigo se haca en quien le daba los bebedizos le haca abortar
maliciosamente, dndole golpes otro mal tratamiento / La muger preada que tomaua
alguna cosa para mouer, tenia pena de muerte, y la perfona que le dio algun beuedizo,
remedio para que mouieffe, la hizieffe mouer de malicia, dndole golpes, tenia la mifma
pena. 1

Para ayudar al parto, cuenta Juan B. Lastres (1951), si se prevea que poda
presentar alguna dificultad, se aconsejaba a la embaraza ingerir placenta de llama,
bien cruda o cocida, no trabajar mucho, no hacer esfuerzos, ayunar y privarse de
algunos condimentos, en especial de la sal. Lastres y F. Guerra (1993) refieren que
entre los Incas era costumbre bastante usual en vsperas del alumbramiento hacer la
puquiasca, en la creencia de que un brujo maligno haba enredado los intestinos de la
parturienta para que sufriera dolores; para evitar los entuertos, una mujer colocaba
sobre el vientre un hueso (pusavia) y le haca giros a la izquierda. Con esto crean que
el intestino volva a su estado normal y el parto no revestira dificultad. Algunos autores,
como el mencionado Lastres, dicen que tambin existi la costumbre entre los pueblos
peruanos de postrarse el varn en cama, imitando los gritos y contorsiones de la mujer
parturienta, para despistar al espritu maligno que estaba al acecho, pretendiendo
entrar en el cuerpo de la preada, evitando o mitigando los dolores del parto y las
posibles dificultades que se pudieran presentar; costumbre conocida con el nombre de
couvade.
Cuando la mujer senta los sntomas de la proximidad del alumbramiento, se
alejaba hasta un lugar apartado: una cueva entre las montaas o la selva, en las
regiones clidas. Preferan los lugares cercanos a algn riachuelo, para lavar al recin
nacido. La propia madre cortaba y ligaba el cordn umbilical con una cuerda de lana,
que llamaban `caitu para evitar la prdida de sangre del nio. Una vez baado el nio,
volva sta a su hogar y a sus tareas cotidianas sin ninguna queja y con una conformidad asombrosa.
Garcilaso de la Vega cuenta el parto de la indgena y la facilidad con que salan
las mujeres de este trance:
"La parida se regalaba menos que regalaba su hijo, porque en pariendo se iba un
arroyo, o en casa se lavaba con agua fra, lavaba su hijo y se volvia hacer las haciendas
de su casa, como si nunca hubiera parido. Parian sin partera...". 2

Y dice que no tenan parteras que les ayudasen a dar a luz, sino hechiceras.
Lo mismo refiere Charlevoix, que escribe:
"Todas estas mujeres son muy robustas; paren con mucha facilidad, y luego que han
dado luz van baarse y lavar sus criaturas en el ro laguna ms cercanos. Sus maridos
las tratan con dureza, quiz porque son celosas, y por su parte ellos no muestran afecto
3
alguno los hijos".

COBO, Bernab: Historia del nuevo Mundo (1653). 1890-1895. Tomo III. Libro Duodcimo. Cap. XXVI. De las
leyes y castigos con que los Incas gobernaban en sus reinos. Pg. 239.
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos 1601-1615: Dcada V. Libro IV.
Cap. III. De la orden que tenian los Ingas para caftigar los delitos, y pecados que fe cometian. 1726-1730:
Tomo III. bidem. Pg. 109. 1934: Tomo X. bidem. Pg. 281. 1947: Tomo IV. bidem. Pg. 295.
VEGA, Garcilaso de la: Historia general del Per. 1608-1609: Libro IIII. Cap. XII. Criaban los hijos fin regalo
ninguno. P. 89v. 1723: bidem. Fol. 117. 1800: II. Cap. XLII. Criaban los hijos sin regalo alguno. Pg. 290.
1829: II. bidem. Pg. 293.
CHARLEVOIX, Pierre F. Xavier de: Historia del Paraguay (1726 ) 1757: Tome Premier. Livre Troisieme.
Differens ufages de ces Peuples [du Chaco]. Page 257. 1910-1916: Tomo I. Libro Tercero. Varias costumbres
de estos pueblos. Pgs. 282-283.

~ 287 ~

Bernab Cobo relata:


"Paran comnmente sin parteras, y en acabando de parir, sin guardarse del aire, hora ni
momento, se iban al arroyo ms cercano, y se lavaban s y la criatura, aunque fuese en
tierras muy fras". 1

Polo de Ondegardo, despus de comentar los sacrificios de nios a diversos


dioses, escribe:
"Quando alguna muger pare en el campo en da que truena, dizen que la criatura que
nace es hijo del trueno: y que se a de dedicar para su servicio. Y ass hay mucho nmero de
hechiceros de estos, que llaman hijos del Trueno". 2

Mujer en el momento del parto. Cultura.

Pablo Jos de Arriaga:


Quando la muger est de parto, suelen llamar a los Hechizeros, para que haga
sacrificio a la Conopa, que tiene como propria suya la muger, y se la ponga encima de
1

COBO, Bernab. Historia del Nuevo Mundo.Historia de la Fundacin de Lima (1653). 1890-1895: Tomo IV. Libro
XIV. Cap. VI. De las ceremonias que usaban en la educacin de sus hijos desde que nacan hasta llegar
edad de casarse. Pg. 175.
POLO DE ONDEGARDO, Juan. Informaciones acerca de la religin y gobierno de los Incas (1571, 1613). 1906:
Revista Histrica. T. I. Instrvcin contra las ceremonias y Ritos que vsan los Indios, conforme al tiempo de su
infidelidad. Vap. V. De los agveros y abusiones. Pg. 199. Coleccin de libros y documentos referentes a la
historia del Per. 1916-1917: Tomo I-III. Pg. 11.

~ 288 ~

los pechos, y la traiga sobre ellos para que tenga buen parto, en algunas partes, en sta
misma ocasin, invocan a la Luna. 1

Eduardo Salas Olano, en su Historia de la Medicina en Chile: Con importantes


documentos sobre la medicina de nuestros predecesores (1894), refiere que la mujer,
cuando estaba cercana la hora del parto, se aproximaba al ro y apenas nacido el hijo
se zambulla en l y despus se retiraba a su casa donde permaneca aislada durante
ocho das para evitar, segn decan el mal del parto.
No tenan, en general, una idea precisa de la duracin del embarazo; debe
deducirse, por tanto, que tampoco solan determinar con exactitud el momento del
parto. En algunas zonas contaban nueve lunas y, al transcurrir este tiempo, se preparaban para el parto.
Segn Herrera, la mujer para boca abajo. He aqu sus palabras:
"fe baan cada dia las Mugeres, en acabando de parir, fe meten en el Rio, i fe lava si, i
la Criatura, aunque iele... i las Mugeres paren boca baxo, en quatro pies, las manos en
el fuelo, i la Comadre recibe la Criatura por detrs". 2

Riort (1983) no coincide con Herrera, e indica que la india incaica para en
cuclillas y, en ocasiones, era ayudada por el marido u otra persona experta: en el
parto la mujer se desempeaba frecuentemente sola, pero a veces, y sobre todo las
primparas, eran asistidas por otra mujer de experiencia o por el marido. La mujer
tena su parto sentada en cuclillas, cortaba el cordn del alumbramiento con un
cuchillo preparado para el efecto... y proceda a ligar el cordn con hilo de
karaguat, luego se levantaba para lavar al recin nacido y lavarse en el arroyo
prximo, y ya se mantena levantada. No usaba fajas ni nada que impidiera la
libertad de movimiento del nio.
No se puede deducir del estudio de los Cronistas que en esta rea se practicara
la cesrea teraputica. S tenan lugar en ocasiones las cesreas punitivas y
antropofgicas. Cieza de Len cree que en las guerras que mantenan entre unas
tribus y otras procuraban capturar mujeres embarazadas para extraerlas el feto,
evitando as la procreacin del enemigo; en ocasiones tambin con la finalidad de
ingerir protenas o como sabroso manjar.
Cieza de Len narra en su Crnica que en el valle de Nore, hoy Munguruma:
"... o decir que los seores Caciques destos valles de Nore buscaban de las tierras de
sus enemigos todas las mujeres que podan, las cuales traidas sus casas, usaban con
ellas como las suyas propias; y si se empreaban de ellos, los hijos que nacan los criaban
con mucho regalo hasta que habian doce o trece aos, y desta edad, estando bien gordos,
los coman con gran sabor, sin mirar que eran su sustancia y carne propia; y desta manera
tenan mujeres para solamente engendrar hijos en ellas, para despus comer". 3

Y, como ltima cita, hacindose eco de lo que `el licenciado Vadillo le haba
contado, escribe:
"O decir este licenciado Vadillo algunas veces cmo supo por dicho de algunos indios
1

ARRIAGA, Pablo Jos de. La extirpacin de la idolatra. 1621: Cap.VI. De los abusos y supersticiones que
tienen los indios. Pg. 32. 1920: bidem. Pg. 56-57.
2
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos 1601-1615: Dcada IV. Libro IX.
Cap. VIII. De la enfermedad del cocoliztle: i por qu caufa eft defpoblada la Cofta del Norte de NuevaEfpaa: i calidades de los Indios, en general. Pg. 237-238. 1726-1730: Tomo II. bidem. Pg. 188. 1934:
Tomo IX. bidem. Pg. 213.
3
CIEZA DE LEN, Pedro: Parte Primera, De la Chrnica del Per, 1553: Cap. XII. De las costumbres destos indios,
y de las armas que usan y de las ceremonias que tienen, y quin fu el fundador de la ciudad de Antiocha. Fol.
13r. 1853 y 1862: bidem. Pg. 365. 1922: bidem. Pg. 39-40. 1945: bidem. Pg. 60...

~ 289 ~

viejos [que en las guerras] los indios que prendan en ella hacian sus esclavos, los
cuales casaban con sus parientas y vecinas, y los hijos que haban en ellas aquellos
esclavos, los comian; y que despus que los mismos esclavos eran muy viejos y sin
potencia para engendrar, los coman tambien ellos". 1

Garcilaso de la Vega escribe que en muchas provincias fueron ambiciosos de


carne humana:
"Crescio tanto esta pasion, que llego a no perdonar los hijos propios, hauidos con
mugeres extrangeras, de las que cautiuauan... y los hjos que en ellas hauian los crauan
con mucho regalo hasta los doze o treze aos, y luego se los coman, y a las madres tras
ellos quando ya no eran para parir. Hazan ms, que a muchos Yndios de los que
cautiuauan les reseruauan la vida, y les dauan mugeres de su nacion, quiero dezir de la
nacion de los vencedores, y los hijos que hauian, los criauan como a los suyos, y viendolos
ya mouelos, se los comian, de manera que hazian seminaro de muchachos para
comerselos, y no los perdonauan, ni por el parentesco, ni por la criana". 2

Balczar indica que se utilizaron maniobras como la palpacin bimanual para


corregir posiciones viciosas del feto, que en ocasiones pudieran ocasionar abortos o
peligros graves en el parto de la mujer.
Los incas conocan el parto gemelar y lo consideraban un hecho extraordinario y
digno de veneracin en unos casos; en otros era considerado como un castigo divino
por las faltas o pecados de la madre. Cieza de Len escribe:
"Tenan por mal agero estos indios que una mujer pariese dos criaturas de un mismo
vientre, o cuando alguna criatura nace con algn defecto natural, como es en una mano seis
dedos, o otra cosa semejante". 3

Cuando ocurran estas cosas, la familia se entristeca y ayunaban, no consuman


el querido aj, ni la sabrosa chicha.
Garcilaso, el Inca, comenta qu ocurra cuando suceda algo fuera de lo normal:
"Tambien llaman Huaca a todas las cosas que salen de su curso natural, como a la muger
que pare dos de vn vientre; a la madre y a los mellizos dauan este nombre por la extraeza
del parto, y nascimiento; a la parida sacauan por las calles con grande fiesta y regozijo y le
ponan guirnaldas de flores con grandes bailes y cantores por su mucha fecundidad; otras
naciones lo tomaban en contrario; que lloraban teniendo por mal aguero los tales partos. El
mismo nombre daban a las ovejas que paren dos de un vientre, digo al sonido de aquella
tierra, que por ser grande su ordinario parir no es ms de uno, como vacas o yeguas, y en
sus sacrificios ofrecan ms orina de los corderos mellizos, si los haba, que de los otros
porque los tenan por mayor deidad, por lo cual les llamaban huola, y por el semejante
llamaban huola al huevo de dos yemas y el mismo nombre dan a los nios que nacen de
pie o doblados o con seis dedos en pies o manos o nace corbado o con cualquier defecto
mayor o menor en el cuerpo o en el rostro o como salir partido alguno de los labios, que de
estos haba muchos, o bisojos, que llaman sealado de naturaleza". 4

Mura, Calancha escriben que:


1

CIEZA DE LEN, Pedro: Parte Primera, De la Chrnica del Per. 1553: Cap. XII. De las costumbres destos indios,
y de las armas que usan y de las ceremonias que tienen, y quin fu el fundador de la ciudad de Antiocha. Fol.
14v. 1853 y 1862: bidem. Pg. 365. 1922: bidem. Pg. 40-41. 1945: bidem. Pg. 60... 2005: bidem. Pg. 41.
2
VEGA, Garcilaso de la: Comentarios reales. 1608-1609: Libro I. Cap. XII. La vivienda y gobierno de los antiguos,
y las cosas que comian. Pg. 12r. 1723: bidem. Fol. 14. 1800: I. bidem. Pg. 82-83. 1829: II. bidem. Pg.
38. 1960: bidem. Pg. 23.
3
CIEZA DE LEN, Pedro: Parte Primera, De la Chrnica del Per. 1553: Cap. LXV. Cmo en la mayor parte de
estas provincias se us poner nombres a los muchachos, y cmo miraban en ageros y seales. Fol. 81v. 1853 y
1862: bidem. Pg. 417. 1922: bidem. Pg. 224. 1945: bidem. Pg. 190... 2005: bidem. Pg. 184.
4
VEGA, Garcilaso de la: Historia general del Per. Comentarios reales. 1608-1609: Libro II. Cap. IIII (IV). De
muchos dioses que los historiadores Espaoles impropriamente aplican a los Yndios. Fol. 29. 1723: bidem.
Fol. 38. 1800: I. Cap. XXX. Muchos dioses que los Histriadores espaoles impropiamente aplican a los Indiso.
Pg. 207-208. 1829: II. bidem. Pg. 96-97. 1960: bidem. Pg. 47.

~ 290 ~

"Curi que nosotros llamamos ermano mellizo, quando nacen dos de un vientre, que en
otras Provincias llaman Chuchu y el uno dicen que es hijo del marido, y el otro hijo del
trueno. [ ] Si las mujeres paran dos de un vientre, decan y tenan por cierto que vno de
ellos era hijo del rayo, el que oy da llaman Santiago". 1

Y en otro texto del padre Bernab Cobo se mencionan estas creencias sealadas con anterioridad sobre los partos gemelares o con alguna anomala fsica:
"Tenan por mal agero que una mujer pariese dos juntos, y cuando la criatura naca con
algn defecto natural, como si en una mano sacaba seis dedos otro semejante, se
entristecan sus padres, ayunaban sin comer aj y hacan otras ceremonias". 2

La misma informacin facilita Polo de Ondegardo, cuando escribe:


"Si paren dos de vn vientre dizen que el uno dellos es hijo del rayo, que ellos el da de oy
llaman (Santiago) ofrecindolos al trueno". 3

Abornoz se hace eco igualmente de estas creencias como sigue:


"Tambien llaman yllapa [o illapa] a los nios geminos que salen dos o ms de un bientre y
los suelen sacrificar a los rayos y truenos diziendo son sus hijos. Y a todas las criaturas que
nascen con alguna monstruosidad o diferenciado a los demas las suelen sacrificar a sus
guacas, aunque la diferencia sea solo en tener muchos remolinos en el cavello de la
cavea". 4

Y sigue narrando que igual suceda si nacan con algn defecto visual, o con ms
dedos en las manos o los pies, etc.
Parece definitivamente aceptado que los indgenas peruanos conocan el parto
gemelar, que le atribuan a un origen fantstico o bien como regalo o castigo de un
acto pecaminoso, siendo considerado como algo sacrlego y abominable. El nombre
que le daban era el de Chuchu, Curi o Taquihuahua. Para alegrar a sus huacas, dioses
lares o ttem deban hacer penitencia, abstenindose durante varios das de lo que,
suponemos, ms apreciaban: sal, aj, cohabitacin, etc. Despus de varios das de
penitencia, sacrificaban algn animal, sola ser un venado, y con su piel hacan una
especie de palio y consideraban aplacada la ira de su huaca. Cuando el parto vena
podlico, le llamaban chacps, y tambin era objeto de penitencia. En ningn caso con
anomalas bautizaban al/los nacidos y si moran los guardaban en una olla en el templo
o en la propia casa. (Lastres, 1951).
Arriaga refiere que los peruanos, como en otros pueblos americanos, tenan en
ocasiones gemelos, chuchus..., y no eran bautizados, pues decan que uno era hijo del
padre natural y otro lo era del dios Rayo; ni stos, ni los que nacan en posicin
1

CALANCHA, Antonio de la. Chronica Moralizada del Orden de San Agustn en el Per (1638). Libro III. Cap. XIII. De
la vida, predicacin, virtudes i trabajos del Padre Fray Juan Ramirez. Pg. 59... 1972: Tomo III. bidem. Pg. 162.
1982: Tomo III. bidem. Pg. 860...
MURA. Martn de: Historia General del Per. 1946: Libro III. Cap. XXXIV De los ageros y abusiones que suelen
tener estos indios. Pg. 304. Cap. XXVI. De los mdicos que tenan los indios y las curas que hacan. 1962 y
1987: bidem. Pgs. 439.
2
COBO, Bernab. Historia del Nuevo Mundo. Historia de la Fundacin de Lima (1653). 1890-1895: Tomo IV. Libro
XIV. Cap. VI. De las ceremonias que usaban en la educacin de sus hijos desde que nacan hasta llegar
edad de casarse. Pg. 175.
3
POLO DE ONDEGARDO, Juan. Informaciones acerca de la religin y gobierno de los Incas (1571, 1613). 1906:
Revista Histrica. T. I. Instrvcin contra las ceremonias y Ritos que vsan los Indios, conforme al tiempo de su
infidelidad. Cap. V. De los agveros y abusiones. Pg. 199-200. Coleccin de libros y documentos referentes a la
historia del Per.
4
ALBORNOZ, Cristbal de. La instruccin para descubrir todas las guacas del Pir y sus camayos y haciendas.
(1580?). 1967. Pg 19. Poma de Ayala. 1987. Pg. 268.
En Duviols, P. Un indit de Cristbal de ALBORNOZ. Un indito de Cristbal de Albornoz: La Instruccin para
descubrir todas las guacas del Piru y sus camayos y haciendas. Journal de la Societ des Americanistes.
Volumen LVI-1. 1967. Pgs. 7-39 [19]. Pars.

~ 291 ~

podlica, o padecan algn defecto o deformacin eran bautizados, en la creencia de


que eran seres de mal agero:
Quando nacen dos de vn parto, que como dizimos arriva llaman Chuchos [chuchus], o
Curi, y en el Cuzco Taqui Huahua, lo tienen por cosa sacrlega, y abominable, y aunque
dizen, que el vno es hijo del rayo, hazen grande penitencia, como si viesen hecho vn
gran pecado. Lo ordinario es ayunar muchos dias, as el Padre como la Madre. 1

Y explica que:
Los cuerpos chuchus, y por otro nombre curi, que es cuando nacen dos de un vientre,
si mueren chiquitos los meten en unas ollas y los guardan dentro de casa como una cosa
sagrada; dicen que el uno es hijo del rayo" . 2

Son varios los Cronistas que hablan de la prctica bastante frecuente del aborto
no teraputico. Cieza de Len indica que no estaba bien visto parir de soltera; era por
ello que, cundo se produca el embarazo, trataban de provocar el aborto, abandonar o
eliminar fsicamente al recin nacido. Debi ser bastante comn esta prctica, porque
el mismo Inca decidi dictar normas para la proteccin de los recin nacidos:
"porque l hara criar aquellas Criaturas, sin procurar, ni querer saber cuios Hijos fuesen", 3

para lo que mand construir una casa, donde eran criados a su costa, por personas
que todas las maanas visitaban un lugar concreto y sin peligro, donde deban ser
llevados los nios que sus madres queran abandonar.

Y aade Cieza de Len, con Antonio de Herrera:


"Tenan las Mugeres Solteras de esta Tierra por cosa mui vergonosa, i dehonesta, parir,
tener preado, antes de ser casadas, i si acaeca alguna flaquea de estas en alguna,
procuraba matar el tal preado en el vientre, i quando esto no poda hacer, lo para en gran
secreto", 4

y lo abandonaba en medio de alguna calle.


Diversos Cronistas han trasladado las leyes que imperaban en eI Incanato:
"La mujer preada, que tomaba alguna cosa para mover [lase provocar el aborto], tena
pena de muerte; i la Persona que le di algn bebedizo, remedio para que moviese, la
hiciese mover de malicia, dndole golpes, tena la misma pena". La mujer preada que
tomaba con que lanzar la criatur ella y la fisica que le haba dado con que echase la criatura,
ambas morian. 5

ARRIAGA, Pable Jos de. La extirpacin de la idolatra. 1621: Cap. VI. De los abusos y supersticiones que
tienen los indios. Pg. 32. 1920: bidem. Pg. 56-57, 30. 1968: bidem. Pg.
BENAVENTE. 1858: Tratado Segundo. Cap. VIII. De muchas supersticiones y hechiceras que tenan los
Indios, y de can aprovechados estn en la fe. Pg. 129... 1903 y 2008: bidem. Pg. 307. 1914: bidem.
Pg. 130.
2
ARRIAGA, Pable Jos de. La extirpacin de la idolatra. 1621: Cap. II. Qu cosas adoran hoy los indios, y en
qu consiste su idolatra. Pg. 16-17. 1920: bidem. Pg. 21... 1968: bidem. Pg. 201 y 215.
3
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos islas y Tierra Firme del Mar Ocano
1601-1615: Dcada V. Libro IV. Cap. III. De la orden que tenan los Ingas para caftigar los delitos y pecados que
se cometan (1533). 1726-1730: Tomo III. bidem. Pg. 86... 1934: Tomo X. bidem. Pg. 287. 1947: Tomo IV.
bidem. Pg. 295.
4
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos islas y Tierra Firme del Mar Ocano
1601-1615: Dcada V. Libro IV. Cap. III. De la orden que tenan los Ingas para caftigar los delitos y pecados que
se cometan (1533). 1726-1730: Tomo III. bidem. Pg. 108... 1934: Tomo X. bidem. Pg. 287. 1947: Tomo IV.
bidem. Pg. 295...
5
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: Historia General de los hechos islas y Tierra Firme del Mar Ocano
1601-1615: Dcada V. Libro IV. Cap. III. De la orden que tenan los Ingas para caftigar los delitos y pecados que
se cometan (1533). 1726-1730: Tomo III. bidem. Pg. 86... 1934: Tomo X. bidem. Pg. 281. 1947: Tomo IV.
bidem. Pg. 295.
BENAVENTE, Toribio de, `Motolina. Historia de los indios de la Nueva Espaa (1541). 1858: Tratado II. Cap.
XVI. En el cual prosigue la materia de la justicia, y dicen como condenaban a muerte a los homicidas,

~ 292 ~

Molina, comentando sobre en qu cosas conviene adoctrinar a los indgenas,


escribe que se les debe avisar:
"sobre el abortar de las mujeres que toman muchas yervas para ello y sobre los abusos
que tienen en los sueos o en algunas aves que oyen o cosas que ben o encuentran", 1

y de los cambios de mujeres que hacen despus de casados y de los incestos, que
eran muy frecuentes.
Blas Valera refiere que una de las faltas ms graves, que la mujer tena que
confesar antes del parto era si haba consentido o provocado el aborto en alguna
ocasin:
"en especial si la mujer hobiere tres meses que haba concebido". 2

Parto en posicin genupectoral.

P. de Espnola (1982) indica la existencia de un rbol venenoso y abortivo, el palo


de leche (Thevetia ahouai (L., A. DC.), de la Familia de las Apocinceas), que los
aborgenes utilizaban en forma de infusin de ltex, extrado de su corteza.
Los pueblos recolectores y cazadores del Cono Sur, indica F. Guerra, ofrecen
pocas variantes respecto a los de Amrica del Norte. Por tanto, las mujeres, en la
gestacin y el parto, apenas reciban cuidados. No se observan entre estos pueblos
divinidades propiamente obsttricas o tocolgicas.
Pedro Lozano cuenta que cuando una mujer estaba de parto, un grupo de
cantores se sentaban a su alrededor y con sus cantos se ponan a invocar al achane,
protector de las parturientas.
De Charlevoix es el siguiente texto:

adulteros, incestuosos y algunos ladrones. Pg. 129... 1903 y 2008: bidem. Pg. 307. 1914: bidem. Pg.
130.
MENDIETA, Gernimo de: Historia eclesistica indiana. 1870, 1919 y 1971: Libro II. Cap. 29. De los castigos
que daban a los culpados y delincuentes. Pg. 125. 1945: bidem. Pg. 141... 1973: bidem. Pg. 83... 2007:
bidem. Pg. 139.
COBO, Bernab: Historia del Nuevo Mundo (1653). 1890-1895: Tomo III. Libro XII. Cap. XXVI. De las leyes y
castigos con que los Incas gobernaban su reino. Pg. 239. 1956: bidem. Pg. 27__.
MOLINA, Cristbal de, Cuzqueo. Relacin de las fbulas y ritos de los Incas (1575). 1916: Pg.
. 1943:
bidem. Pg.
. 1947 y 1959: bidem. Pg.
. 1989: bidem. Pg. 176. 2008: bidem. Pg. .
CRONISTA ANNIMO. En: Tres relaciones de antigedades peruanas: Relacin de las costumbres antiguas
de los naturales del Per [ca. 1585]. 1879: Pg. 166. 1950: bidem. Pg. 157-158 . 2002: bidem. Pg.
.
2008: bidem. Pg.
. En: Anales: Museo de Amrica (Madrid. Espaa). 1650: Pg.
. 1968: Pg. .

~ 293 ~

"Dicese tambin que las mujeres, cuando han dado a luz, presentan sus hijos a la luna,
como para ofrecerlos y reconocer que les han recibido de su liberalidad, o para pedirla que
derrame sobre ellos sus ms favorables influencias. Tienen aquellos brbaros varias otras
supersticiones y creen mucho en hechiceras; porque slo las mujeres son las que se
mezclan en sortilegios y se jactan de tener frecuentes conversaciones con el demonio". 1

La importancia que para los indgenas tuvo la figura materna es tal que en sus
creencias y mitos adoraban a una madre ancestral, madre por tanto de Unichavar,
que significa "el que lo mira todo", as como que "tiene madre, sin padre".

Tlazolteotl o Ixcuiname, diosa azteca de los partos y madre de Centetl.

A los animales feroces, como el tigre, les daban la categora de Anma o Cacique;
al arco iris se le consideraba como Anma Femenino, esposa del Sol, que vena a
cuidar las tierras en lugar de su marido. Como slo apareca cuando llova, era
considerado como la fuente u origen de las aguas.
Las mujeres estriles eran tenidas en desprecio, como sola ocurrir en casi todas
las culturas indgenas americanas.
Aunque los Cronistas no describen los remedios que utilizaban, s indican que
usaron diversos medios naturales y las consultas a los mdicos cuando se sentan
enfermos; es por ello que debemos deducir que tambin consultaran lo relativo a la
1

CHARLEVOIX, Pierre F. Xavier de: Historia del Paraguay (1726) . 1757: Tome Sexieme. Livre Vingt-unieme.
Page 147. 1910-1916: Tomo VI. Libro Vigsimoprimero. Sus ideas sobre la religin. Pg. 170.

~ 294 ~

esterilidad: era causada por el Ayacu, que quiere decir "gorgojo del monte".
Pedro Lozano escribe que de las creencias y enfermedades:
"hacan en ellos gran riza las viruelas, y que padecan frecuentemente tercianas, de que
moran muchos porque las ven con sus ojos". 1

Todas las dems no hay forma de persuadirles de que tienen alguna causa intrnseca, sino que ellos las asocian al mencionado Ayaqu, que quiere decir gorgojo
del monte, del cerro, que, dicen, tiene arco, y flecha de piedra, y a quien le quiere,
cuando quiere y donde quiere le dispara la flecha:
"y sta es la que dicen causa el dolor, la enfermedad y la muerte. Para curar de este
achaque tienen sus mdicos, que son famosos embusteros, y se sealan en este arte,
porque dicen han hablado con el Ayaqu, que los que no han tenido la dicha de hablarle o
verle, no tienen tal ciencia". 2

Cuenta luego que los mdicos reconocan al enfermo, que normalmente estaba
ebrio, y sajaban la parte en que senta el dolor; succionaban la sangre y arrojaban con
ella de la boca una flecha, que previamente haban introducido en ella sin ser vistos. La
enseaban al enfermo, diciendo que haba sido extrada de la zona dolorida y que ya
estaba sano. El mdico reciba:
"en pago un plato de comida, [y] se vuelve a su casa muy contento". 3

La menstruacin obligaba a las mujeres a permanecer en reposo y a los


familiares a celebrar una fiesta en su honor. Sobre esto, escribe Ruiz de Montoya ,
referido a la mujer guaran, lo que sigue:
"Al primer menstruo mugeril en empeando ponen a la moa que lo padece en su
hamaca, o red, y all la cosen al modo que se amortaja al cadver, dexando solamente por
donde pueda respirar, danle a comer muy poco, y dura este trabajo dos, y tres das, estos
pasados la entregan a una muger muy trabajadora, y recia, la qual la exercita en trabajar en
la casa en cosas de peso, trabajo, y cansancio, en que la ejercita muy bien. El fin de
aquesto es que se haga trabajadora, y no sea delicada, anda suzia, y afanada estos dias,
que comnmente son ocho, aqu conocen si ha de ser muger de valor, y de trabajo.
Passado esto le cortan el cabello al modo que a nosotros, vstenla, y arreanla con lo mejor
que tienen, que son cuentas aules, y otros dixes, y ya entonces puede conocer varn; y
4
antes deste menstruo es cosa sacrilega tal acto".

La ayuda y proteccin que las aborgenes recibieron en el rea del Cono Sur fue
diversa, segn las zonas. Mientras entre los araucanos de la Amazona y los tupinambas sta fue nula o mnima, en otras tribus s era costumbre que la mujer recibiera
ayuda y compaa de comadronas, generalmente ancianas ya expertas en tales cuestiones, dado que, sobre todo, no tenan en cuenta el tiempo de la gestacin y el parto
poda sobrevenir en cualquier momento. El parto entre los tupinambas, indica F.
Guerra, ocurra sin que la mujer recibiera ayuda del pag o comadrona. Este mdium,
curandero o adivino era tambin conocido como Par, Piau y Maranhao.
Sobre la facilidad con que se desarrollaba el parto entre las indias de las
1

LOZANO, Pedro: Descripcin chorographica del terreno, ros, rboles y animales del Gran Chaco. 1733:
LXXIV. Operaciones del campo espaol sobre el rio Grande, hasta retirarse a la frontera, dejando padificada
la nacin de los Chunipes. Pg. 405. 1941 y 1989: bidem. Pg. 369 y 100.
LOZANO, Pedro: Descripcin chorographica del terreno, ros, rboles y animales del Gran Chaco. 1733:
XVI. De la nacin de los Lules. Pg. 97. 1941 y 1989: bidem. Pg. 100.
LOZANO, Pedro: Descripcin chorographica del terreno, ros, rboles y animales del Gran Chaco. 1733:
XVI. De la nacin de los Lules. Pg. 97. 1941 y 1989: bidem. Pg. 100.
RUIZ DE MONTOYA, Antonio. Conquista espiritual hecha por los Religiosos de la Compaa de Jess en las
Provincias del Paraguay, Paran, Uruguay y Tape. 1639: Cap. X. Ritos de los Indios Guaranis. Fol. 14. 1892:
bidem. Pg. 50.

~ 295 ~

Naciones del Chaco (Abipones, Agoyas, Aguilotes, Churumatas, Guaycurs,


Mocobes, Taynues,Tobas...), escribe Pedro Lozano:
"Es verdad que todo este trabajo es en las indias de estas naciones ms tolerable por ser
ellas de muchas fuerzas, y muy robustas, de cuya robustez es prueba lo que hacen luego
que paren; pues yndose con la criatura al ro, o arroyo ms cercano, se echan en l a
nadar, y se lavan muy bien, sin que por esto experimenten el menor dao. No obstante, si
los maridos cautivan alguna mujer de otra nacin brbara, o Espaola, la perdonan la vida,
para que sirva a su mujer, como esclava, y tambin para manceba, aunque ha de ser con
recato de que no lo entienda la propia mujer, porque son sobremanera celosas, y les
afrentan, si llegan a Espaolas". 1

Ni el embarazo, ni el parto son obstculo en las faenas de la mujer indgena, ni


alteran su conducta, ni actividad diaria. Acompaaba a los suyos largas jornadas a pie
por entre selvas sin caminos, llevando a sus espaldas fardos de hasta cuarenta kgs.;
pasaba ocho o diez horas diarias en su conuco o pequea parcela de tierra, trabajando
bajo un sol de fuego o un aguacero torrencial; acompaaba a los suyos en lejanas
expediciones por agua, bogando con tesn desde el alba hasta el ocaso, sin desfallecer; en nada se trastornaba la marcha normal del embarazo ni el desarrollo del feto,
escribe Gutirrez Alfaro.
En otras tribus sureas, como se indicaba ms arriba, llamaban al hechicero para
que asistiera el parto. Lzaro de Ribera escribe:
"Durante el parto, el shamn suele utilizar varios sapos para facilitar la expulsin y al
trmino del mismo, la placenta suele ser arrojada al fuego para evitar la hemorragia de la
parturienta. En algunos casos se sabe de cantores que se sentaban junto a la futura madre
desde los primeros dolores del parto y se ponen a invocar la ayuda del achane protector de
las parturientas". 2

Gutirrez Alfaro cita algunas: la insalubridad del clima clido y hmedo a la vez, la
mala alimentacin, la falta de cuidados en las enfermedades de los nios, la idea que
tena la propia indgena sobre la conveniencia de tener hijos de ms joven o comenzar
ms tarde para poder entregarse sin preocupaciones en los primeros aos de
matrimonio a los trabajos domsticos y agrarios; aquellas crean que cuando de
jvenes llegaban a ser madres, fortificaban su salud y alcanzaban una vejez ms
dichosas. Segn que los indios eligieran una u otra postura, los mtodos, productos o
medicamentos abortivos eran administrados en edades diferentes.
Pedro Lozano da testimonio de la existencia del aborto criminal en los casos en
los que la mujer no estaba casada conforme a la ley tribal, o cuando, estando lejos de
su marido, quedaba en cinta. En estos casos eran tratadas con desprecio, en la
creencia de que haban tenido trato carnal con el mal espritu. Si, a pesar de los
medios a que recurran para evitarlo, el nio naca, era considerado como sin padre
conocido e hijo de los espritus.
"Las mujeres no cran ms que dos hijos o hijas: los dems que paren, los matan por
evitar el trabajo de la crianza, que es cosa bien particular y ajena del amor natural de las
madres, aun entre bestias fieras, y es sin duda permisin divina, para que no se aumente
demasiado tan brbara gente, y tan enemiga de cristianos". 3

LOZANO, Pedro: Descripcin chorographica del terreno, ros, rboles y animales del Gran Chaco. 1733:
XIII. De las costumbres de estas naciones dichas en el pargrafo precedente [XI. De los Churumatas y
Chichas]. Pg. 83. 1941 y 1989: bidem. Pg. 86.
2
RIBERA, Lzaro de: Descripciones exactas e historia fiel de los indios, animales y plantas de la provincia de Moxos
en el Virreinato del Per (1786-1794). 1989:
3
LOZANO, Pedro: Descripcin chorographica del terreno, ros, rboles y animales del Gran Chaco. 1733:
XV. De la nacin de los Abipones. Pg. 92. 1941 y 1989: bidem. Pg. 96.

~ 296 ~

MUESTRA DE ALGUNAS SUSTANCIAS MEDICINALES, ESTIMULANTES Y


COSMETICAS USADAS POR LA MUJER PRECOLOMBINA

Sustancias usadas por la mujer precolombina para favorecer la concepcin y el


parto, restituir la matriz a su lugar, abortivas y antiabortivas, especficamente
relacionadas con el aparato reproductor, o estimulan y embellecen.
Han sido recogidas por los principales tratadistas de la materia mdica
americana y otros escritores de la poca, gracias a los cuales podemos hoy tener
noticias de algunas de las sustancias que ms frecuentemente usaba la mujer
prehispnica en sus afecciones tocolgicas: Sahagn en el Cdice Florentino o
Historia general de las cosas de Nueva Espaa; Francisco Hernndez (y Francisco
Ximnez de Luna) en Materia mediinal de la Nueva Espaa, Rervm Medicarvm
Novae Hispaniae Thesavrvs (y Qvatro libros De la natvraleza, y virtudes de las
plantas, y animales que estan receuidos en el vso de medicina en la Nueua Espaa,
y la methodo, y correccion, y preparacion, que para 1615 y 1888); Martn de la
Cruz en Cdice De la Cruz-Badiano; Bernab Cobo en Historia del Nuevo Mundo;
Francisco Ximnez -de Quesada; Antonio Cauln en Historia coro-graphica natural y
evangelica de la Nueva Andalucia provincias de Cuman, Guayana y vertientes del
rio Orinoco...; Agustn de Vetancurt en Teatro mexicano. Descripcion breve de los
svcessos exemplares, historicos, politicos, militares, y religiosos del Nuevo Mundo
Occidental de las Indias...; Alonso de Molina
Se ofrece la identificacin botnica, cuando ha sido posible, y los lugares en
que las sitan los Cronistas.

~ 297 ~

Nom. Vernculo
Acnguris.
Acnguris.
Acecentli, seu herba
aquatica. Acicintli.
Maizio simili.
Tlaolli o mayz. Atole.
Achichiantic
yohalanese.
Achian
Xochitepecensi.
Achiotl.
Achochoquilitl.
Acocoaalic.
aalic patli.
Acocoxvitl.
Acocoxiuitl.
Acvecveye,
cihuaxochitl,
omequilitl.

Nom. Botnico
Aplic. teraputica
Gnero / Especie
Favorce concepdin.
suffitu procurare
conceptionem.
pollet natura, qua
impedit abortum.
Zea mais.
defpertar los apetitos
venereos.

Salvia
polystachya
Salvia laevis
Benth

Lugar

Autor

Mxico

Sahagn 1
Hernndez 2

Mxico

Hernndez 3
Ximnez 4

Para la mujer.

Mxico

Hernndez 5

Fortifica parturientas.
Acelera parto.

Mxico

Hernndez 6

Mxico
Mxico

Hernndez 7
Sahagn 8

Mxico

Molina Alonso
de 9

Mxico

Sahagn 10

Mxico

Ximnez 11

acrecienta la leche.
Facilita embarazo.
Breuaje o beuida
prouechofa para las
paridas...
Sana enfermedad
venrea.
Purga la madre,
defpierta el apetito.

SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. En que se trata de otras yerbas. Prrafo cuarto: De las
yerbas que se comen crudas. dicen de esta yerba que si los muchachos las muchachas la
comen, se hacen impotentes para engendrar... Pg. 246.
2
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XXI. Caput VII. De ACNGURIS. ac suffitu procurare conceptionem.
Pg. 364.
3
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. Del Maiz que los indios llaman tlaolli de las bebidas y
generos de tortillas que del se hacen.Cap. 40. Hazese otro genero de atoli que llaman nechilatolli
que quiere decir atole en que se ha hechado chile y miel... despierta el apetito venreo. Fol. 263v271. 1942-1946: III. Lib. VI. CAPITULO XLIV. Del TLAOLLI o maz, y de las bebidas y gneros de
tortas que suelen prepararse con l. Se prepara tambin el nechillatolli, o sea atolli mezclado con
chile y miel, .... Aumenta as el vigor natural y excita el apetito venreo. Pg. 873.
4
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Primera. CAP. XXXX. DEL MAYZ, QUE LOS YNDIOS LLAMAN
tlaolli... Acefe, otro genero de atole, que llaman nechil atole, que quiere decir atole, en que se a
echado chile, y miel... defpierta el apetito venreo. Fol. 132...
5
HERNNDEZ. 1790: I. Liber II. Caput LXI. De ACHIAN Xochitepecensi. folia contusa ac devorata
pugilli unius pondere enixis corroborant . Pg. 133.
6
HERNNDEZ. 1790: I. Liber II. Caput LXXVIII. De ACHICHIANTIC Yohalanensi. Farina ejus bis aut
ter die admota medetur ulceribus muliebrium pudendorum. Pg. 143. 1942-1946: I. su polvo [el
de la raz] aplicado dos o tres veces al da cura las lceras de los rganos femeninos. Pg. 220.
7
HERNNDEZ. 1576: Libro I. Parte Segunda. Del rbol llamado Achiotl. Cap. 41. El jugo de Achiotl
mesclado con las costras de cacao acreienta la leche y haze que la bebida del cacao no haga
dao. Fol. 117v.
8
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. En que se trata de otras yerbas. Prrafo cuarto: De las
yerbas que se comen crudas. dicen de esta yerba que si los muchachos las muchachas la
comen, se hacen impotentes para engendrar. Pg. 246.
9
MOLINA, Alonso de. VOCABULARIO EN LENGVA CASTELLANA Y MEXICANA... 1571: Brebaje o
bebida provechosa para las paridas. Bebida para esforzar las paridas. Fol. 13.
10
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Prrafo.quinto: de las yerbas medicinales. Es buena
una poca [de raz] revuelta con agua, al que tiene apostema en el miembro dentro, hecha
materia por la orina. Pg. 271.
11
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Primera. DE LA QUE LLAMAN ACUECUEYE cihuaxochitl,
omequilitl. CAP. VII. Fol. 3. 1888: b. El cocimiento de sus hojas... purga la madre, despierta el
apetito venereo, y haze baxar la regla las mugeres. Pg. 8-9/4.

~ 298 ~

Acueyo Acveyo, feu


Ocixochitl. Acuyo.
(Yerba santa).
Ahuacaquahuitl. Del
aguacate llamado.
Ahuaca quahuitl.
Ahoaton. Ahuaton
Ahahuaton.
Aahvaton.
Tlalcapolin.
Aj. Axi.
Alahuacziopatli.
Alahuacciopatli, seu
lubrica medicina.
Aocoxchitl, seu flore
Pinus aquae.
Apanxaloa.
Apancholoa.
Aparaqua.
Aparequa.

Piper sanctum.
Piper auritum.

despierta el apetito
venreo y prouoca el
menstruo a...

Mxico

Hernndez 12

Persea
americana.

Apetito venreo y
fecundidad.

Mxico

Hernndez 13
Ximnez 14

Mxico

C. Badiano 15
16
Hernndez
17
Ximnez

Indias

Acosta 18

Mxico

Hernndez 19

Mxico

Hernndez 20

Mxico

Hernndez

Mxico

Hernndez 22
Ximnez 23

Pernettia ciliata.
Quercus parva

Malva sylvestris.
Didymaea
mexicana.
Cuphea
aequipetala.

Repara las paridas y las


conforta de la misma
manera que la yerua
llamada cihuaptli.
Prouoca a sensualidad.
partus vehementes
lenire. Dolores de parto.
Vaginitis.
Alivia... las afecciones y
flujos de tero.
Evita el aborto.
Uterum gerentium
abortum cohibet.*
Mal francs.

12

21

HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Primera. De la yerba llamaca Acueyo, Ocixochilt y Omiquilitl. Cap.
7. Purga la madre, despierta el apetito venreo y prouoca el menstruo a las mugeres. Fol. 78v79. 1790: I. Liber Secvndus. Acveyo, feu Ocixochitl, feu Omiqvilitl. vifcera infrigidata calefactit,
euocat vrinam, renes ac veficam emundat, expurgat vterum, venerem excitat, ac trahit menfes.
Pg. 218. 1790: I. Liber III. Caput XLI.. venerem excitat, actrait menses. Pg. 218, 71.
13
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del aguacate llamado ahuacaquahuitl. Cap. 58.
despierta grandemente el apetito venereo y acrecienta la simiente. Fol. 129v-130.
14
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Segunda. CAP. LVII. DEL ARBOL AHUACAQUAHUITL. defpierta
grandemente el apetito venreo, y acrecienta la fimiente. Fol. 40v.141.
15
MARTN DE LA CRUZ. 1552: Libellus de medicinalibus indorum herbis. Fol. 15v.
16
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la llamada Ahoaton o pequea enina. Cap. 55.
dandose a beber este coimiento en lugar de la bebida ordinaria corrobora las paridas. Fol. 237.
17
XIMNEZ. 1615. Libro Segundo.Parte Segunda. De las yerbas. Cap. LIIII. De la llamada Aahuaton,
encina pequea. [Ahuaton]. Corrobora las paridas, y detiene las cmaras de fangre. Fol. 116.
18
ACOSTA. 1590: Historia natvral y moral de las Indias... Lib. IV. Cap. XX. De el Axi, o Pimienta de
las Indias. el mucho vfo del en moos es perjudicial a la falud, mayormente del alma, porque
prouoca a fenfualidad. Fol. 246.
19
HERNNDEZ. 1790: I. Liber III. Caput CCXXVII. De ALAHUACZIOPATLI. dicuntur mitigare
dolores, ex gallica lue ortos, et partus vehementes lenire. Pg. 325. 1942-1946: II. Lib. III.
CAPITULO. CCXXVII. Del ALAHUACZIOPATLI. los tallos machacados y tomados con agua
mitigan los dolores que origina el mal glico y los sufrimientos de los partos difciles. Pg. 488.
III.Liber. XXI. Caput I. De ALAHUACCIOPATLI, seu lubrica medicina. Enixus difficiles juvare, et
dolores sedare a gallica lue ortos. Pg. 361.
20
HERNNDEZ. 1651: Aliarvm Novae Hispaniae Plantarvm Nardi Antonii Recchi imagines, et
Nomina. 1790: I. Liber III. Caput XLII. De AOCOXOCHITL seu flore Pinus aquae. uterinis
affectibus... auxiliatur. Pg. 218-219. 1942-1946: II. b. tomada con agua alivia las picaduras de
escorpiones y las afecciones y flujos del tero. Pg. 345.
21
HERNNDEZ. 1790: I. Liber Primus. Caput XXXVII. De Apancholoa, feu herba lymphis insilienti.
fluxum albi, sed praecipu puerorum coercet, et utero gerentium abortum cohibet. Pg. 22. 19421946: I. Lib. I. CAPITULO XXXVII. Del APANCHOLOA o hierba que brota en las aguas. Pg. 33.
22
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la llamada aparaqua.Cap. 53. El cocimiento de las
raizes bebido cura los dolores nacidos del mal frases y los incordios. Fol. 314. 1790: I. Liber III.
Caput CCXXIII. De Aparequa. Jus decocti semiunciae radicis in pulverem redactae epotatum
medetur doloribus et gallica lue profectis, bubonibusque. Pg. 223-324.
23
XIMNEZ. 1615. Libro Tercero. De las yerbas. Parte Segunda. CAP. LII. DE LA LLAMADA,
APARAQVA. El cocimiento de las rayzes beuido, cura los dolores nacidos del mal francs. Fol.
169v-170.

~ 299 ~

Apitzal patli.
Apitzalpatli
tzontelolotli.
Apoyomatli o
Phatzisiranda, en
Tarasco.
Arbustu.

Perimenium rude.

relajamiento del tero.

Mxico

Hernndez 24
Ximnez 25

Cyperus
articulatus.

Venerem excitat,
ac utero confert.

Mxico

Hernndez 26
Ximnez 27

tero.

Mxico

Atambor.

Parto.

Mxico

Atecioatl, seu
fluminum femina, aut Eupatorium
conjuge, o
collinum
Yolochichiltic.

vuelve a su sitio la
matriz caida.

Mxico

Hernndez 31

Mxico

Hernndez 32
Ximnez 33

Mxico

Hernndez 34

Atehuapatli.

Atepocopatli.
Atepocopatlis.

Achimenes
coccnea.

Radix epota
foecunditatem
procurat...
abortum prohibet.
Sus races cocidas y
bebidas curan la
esterilidad.

24

Sahagn 28
Hernmdez 29
Ximnez 30

HERNNDEZ. 1790: I. Liber I. Caput VIII.De APITZALPATLI Tzontololotli. opilantur dysenterices,


uteri ac renum laxitati. Pg. 5. 1942-1946: I. CAPITULO VIII. Del APITZALPATLI tzontololotli. Su
cocimiento afirma los dientes, aprieta las encas y es til a los disentricos, en el relajamiento del
tero y.... Pg. 9.
25
XIMNEZ. 1615.Lib. II. Parte Segunda. Cap. XXXII. De la llamada Apitzalpatli Tzontelolotli. El
cocimiento... cura las cmaras de sangre... la relaxacion y flaqueza de los riones, y de la madre.
Fol. 110v-111.
26
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Primera. Del Apoyomatli o Phatziranda. Cap. 8. y es muy til
para la madre. Fol. 79.
27
XIMNEZ. 1615.Lib. I. De los Arromaticos. Del Apoyomatli, Phatzi Siranda, en tarasco. Cap. VIII.
Su raz majada y aplicada en forma de emplafto,... es vtilifsima para los males de madre. Fol. 3v4.
28
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Pfo. V. Si alguna mujer despus de la enfermedad
tuvo su marido acceso ella y por eso recae, bbela dos tres veces, y con esto sana. Pg. 256257.
29
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del rbol llamado atambor de agua que los indios dizen
ahueuetl. Cap. 66. Haze baxar con su perfume y ahumerio las pares y la criatura. Fol. 133r.
30
XIMNEZ. 1615.Lib. I. Parte Segunda. CAP. LXVI. DEL ARBOL LLAMADO Atambor de agua que
llaman los indios ahuehuetl. Haze baxar con su perfumen y ahumerio las pareas y la criatura.
Fol. 42-44.
31
HERNNDEZ. 1790: I. Liber I. Caput LXXVII. De ATECIOATL, seu fluminum femine, aut conjuge.
Procidentem vulvam in propriam sedem redicit. Pg. 42-43.
32
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la Atehuapatli o hierua que nae junto a los Rios.
Cap. [4]. La raz bebida aprouecha para concebir las mugeres prinipalmente si se toma con el
que llaman chilatolli. Fol. 285. 1790: Caput LXXVI. De Atehuapatli, seu herba nascente juxta rivos.
Radix epota foecunditatem procurat, praecipu si cum vcato Chilatolle sumatur, et abortum
prohibet. Pg. 42.
33
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Primera. CAP. IIII. DE LA LLAMADA, ATEHVAPATLI, o yerua que
cura los compaones [testculos]. La rayz beuida, aprouecha para concebir las mugeres, si se
toma con el que llaman chilatolli. Fol. 144v-145.
34
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Primera. Del Atepocapatli. Cap. 9. Fol. 79v-80r. 1790: Caput VI.
De ATEPOCAPATLI, seu Gerynon medicina. Medenturque sterilitati ab eadem causa abortare.
Pg. 97-98.

~ 300 ~

Atochiyetl.
Atochietl quarta. *
Tragoregano de
Cuernav. (Poleo)
Atzoyatl.
Axochiatl.
Axvchiatl, fegunda.
Tonalxihuitl.
(Madreselva)
Ayautli montana.
Ayautli montana. De
Tepeyutli, feu...

Ayonelhuatl.
Ayohnelhuatl.
Ayozonatic, seu
planta Cucurbitae
simili.
Brusca hedionda.

Hedeoma quinque Parturientas.


narvate.
Ius decocti eius
Hedeoma
expertum est menftrua
pulegioides.
egregie euocaret.
Leche.
Mal francs. Nios.
Limpia tero y favorece
Lonicera Brownii.
concepcin.
Lonicera pilosa
menfunque fluxus
fiftere.
Vrinam, ac menfes
euocat, & quidquid in
vijs vrinarijs.
Cucurbita sp.
Alivia dolor de parto.
C. foetidissima

Mxico

Cd. Badiano
Hernndez * 35
Ximnez 36

Mxico

Hernndez 37

Mxico

Cd. Badiano
38
Hernndez
39
Ximnez

Mxico

Hernndez 40
Ximnez 41

Mxico

Cd. Badiano
42

Dolores de parto.
Reafirma tero.

Mxico

Hernndez 43

Mal glico.

Nueva
Andaluca

Cauln 44

35

HERNNDEZ. 1790: I. Liber. II. Caput XCI. De ATOCHIETL quarta. Jus decocti ejus enixis mirum
in modo conferre... atque utero emplastori modo aplicatum. Pg. 150. 1942-1946: I. Cap. XCI. Del
cuarto ATOCHIYETL. Es bien sabido de los mdicos indios... por frecuente experiencia, que el
cocimiento o la hierba misma machacada y aplicada en emplasto sobre el vientre aprovecha
mucho a las parturientas. Pg. 229.
36
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAP. XXIIII. DEL TRAGOREGANO DE CUERNAUACA.
Tienese por experiencia que su cocimiento prouoca excelentemente la regla. Fol. 108.
37
HERNNDEZ. 1790: I. Liber II. Caput XLVII. De Atzoyatl, seu herba gravidis odoris. Las hojas
pectori apposita lactis faciunt abundantiam, morbo gallico egregi medetur. Pg. 125. 1942-1946:
Cap. XLVII. Del ATZOYATL o hierba de olor fuerte. Las hojas producen abundancia de leche
aplicadas al pecho, curan notablemente el mal glico... las mujeres mexicanas, aun aquellas que
llaman ticiti, usan esta hierba contra las erupciones clidas de las cabezas de los nios. Pg. 193194.
38
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De otro Axochiatl. Cap. 58. Detiene el fluxo de los
meses demasiado. Fol. 276. 1651:Lib. VII. De AXOCHIATL altera.Cap. LIIX. menfiunque fluxus
fiftere. Fol. 257. 1942-1946: I. Lib. I. CAPITULO LXIV. Del TONALXIHUITL yacapichtlense.
acelera el parto. Pg. 57.
39
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Primera. Cap. LVII. De la llamada Axvchiatl, fegunda. fu umo...
eftilando en las narizes, reftraa el fluxo de los meffes demaffiados. Fol. 142.
40
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la llamada Ayautli montana. Cap. 41. Su
umoprouoca los meses. Fol. 197v-198. 1651: Lib. V. De Yavtli, feu nubilosa herba. Cap. XXXIV.
vrinam elecit, menstrua euocat, abortum gravidis procurat, emortuosque partus trahit... lac
generat... venerem ftimulat. Pg. 160. Lib. VI. De Tepeyvtli, feu Yavtli montana. Vrinam, ac
menfes euocat, & quidquid in vijs vrinarijs, renibus. Pg. 167. 1651: bidem. Vrinam, ac menfes
euocat, & quidquid in vijs vrinarijs, renibus. Fol. 167. 1790:
41
XIMENEZ. 1615: Lib. II. Parte Primera. bidem. CAP. XXXXI. DE LA YERBA QUE LLAMAN
YYAUHTLI MONTANA. prouoca la orina y la regla expele la criatura muerta del vientre...
engendra leche. Fol. 83v-84. 1888: bidem. CAP. XLI . DE LA YERBA QUE LLAMAN YYAUHTLI
MONTANA. Pg. 158/131.
42
CDICE DE LA CRUZ-BADIANO. 1552: Fol. 59r. Con Imagen.
43
HERNNDEZ. 1651: Lib. IV. De AYOTECTLI, feu Planta Cucurbite simili. Cap. I. Pg. 229.19421946: I. Lib. IV. CAPITULO XX. Del AYOZONATIC o planta semejante a la calabaza. Su
cocimiento introducido mitiga los dolores de vientre de las parturientas y afirma la matriz. Pg.
169. 1651: De AYOTECTLI, feu Planta Cucurbite simili. Cap. I. Pg. 229.
44
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO V. Arboles, y Plantas menores medicinales, que la Divina
providencia cria en estos montes para beneficio de los hombres. Es muy medicinal, y usada
frecuentemente por las gentes de estos Pases... La raz cocida, despus majada, y cocida
segunda vez en la misma agua, en que coci la primera, hasta que consuma la tercera parte, le
presta virtud excelente para curar el mal galico. Pg. 29.

~ 301 ~

Ca.

Eupatorium
rebaudianum.

Caapar. (Capari).
Batatilla de don
Gonphrenata
Antonio. Mechoacan, tuberosa.
Jalapa.
Cabega.
Cacahoaquahuitl
Cacaloxochitl.
Plumeria acutifolia
Noantzi.
o P. rubra.
Caianalquiltic.
ayanalquiltic.
Zayanalquiltic.
Canela. (Ver Tuorko)
Caafistulo.
Caafstola
hedionda.

Cinnamomum
tamala.
Cassia fistula.

Facilita menstruo.

Paraguay

Cobo 45

Facilita expulsin de la
criatura en parto.

Paraguay

Lozano 46

Mujeres enfermas de....


Apetito venreo.

Per. Chile.
Mxico

Cobo 47
Hernndez 48

Corrobora grandemente. Mxico

Hernndez 49

Aumenta poca leche en


los pechos.

Mxico

Sahagn 50

Colombia

Aguado 51

Antillas
Nueva
Andaluca

Cauln 52

Retienen su regla
mujeril.
Purgacin.
ex impura venere
contracta.

45

COBO. 1653: Ms. Lib. VI. Cap. 92. Del rbol llamado Caa. La hierba cocida y bebida su agua abre
las vas y facilita el menstruo y la orina. Fol. 360v-361. 1890-1893: Historia del Nuevo Mundo. II.
Lib. VI. Cap. XCII. Del rbol llamado Ca. Pg. 97.
46
LOZANO. 1873-1875: I. Libro I. Cap. X. Variedad de rboles y plantas que producen estas
provincias, con grandes virtudes. Pg. 262.
47
COBO. 1653: Lib. IV. Cap. 71. De la cabega. La cabega es una yerba a manera de llantn, de
complexin caliente. Aplcanla los indios a las mujeres enfermas de la madre, comida caliente o
puesta en el estmago; y tambin dicen que ayuda a la fecundoidad de las mujeres estriles. Fol.
251v.
48
HERNNDEZ. 1790: II. Liber. VI. Caput LXXXVII. Del CACAHOAQUAHUITL, seu arbore Cacai.
Sunt autem, quod adhuc compereim, quatuor hujus arboris differentiae: prima Quauhcacahoatl
dicitur altera Mecacacahoatl tertia, Xochicacahoatl vocata... quarta mnium minima, et ideo
vocata Tlacacahoatl, seu humilis... Vis compositae est venerem, excitare. Pg. 153-158. 19421946: III. Lib. VI. Cap. LXXXVII. Del CACAHOAQUAHUITL o rbol del cacao. Hay, que yo
conozca, cuatro variedades de este rbol... [la bebida] hecha de semilla de cacahoatl [con] frutos
de mecaxochitl, de xochinacaztli y de tlixochitl [bebida compuesta, tiene como propiedad] excitar el
apetito venreo. Pg. 908-915.
49
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del arbol llamado Cacaloxochitl o flor de cueruo. Cap.
70. haziendo poluos de su corteza y de la corteza del noantzi juntamente y dndolo por la boca y
bebiendo su cocimiento corrobora grandemente y fortaleze a las mugeres que paren. Fol. 136v137.
50
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. X. Cap. XXVIII. Pfo. Tercero. Para las mugeres que tienen poca
leche en los pechos, ser necesario moler la raz llamada aianalquiltic, y beberla dos tres veces
saliendo del bao, y lavndose primero los pechos con el tequixquite.... Pg. 95. // Hernndez la
cita (1576: Lib. I. Parte Segunda. Cap. 55, considerando suprfluo tratar de ella, pues nadie ay
que no tenga defte medicamento mucha notiia. Fol. 128r).
51
AGUADO: Recopilacion Historial. []1568] 1916-1917: II.: Parte I. Lib. X. Captulo decimo quarto. En
el qual se escrive la dispusiin de la tierra de los terminos de Vitoria y los Remedios, por ser toda
vna gente y lengua. Escruese la manera de los naturales della, y la diferencia de gente que ay, y
algunas generales costumbres que a todos los patangoras se estienden, y la cavsa porque son
llamados patangoras. Preianse estas mugeres [Patangoras] de tener en el rrostro buena tez, y
para conservarla beven ierta caxcara de arbol que paree canela, por parecerse a ella, porque
con la virtud de esta cascara detienen su regla mugeril cinco o seis meses, con la qual no se
avejentan mucho ni se les arruga el rrostro sino es por demasiado curso del tiempo, y lugo a
cabo de este tiempo les torna a abaxar. Pg. 131-132.
52
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO V. Arboles, y Plantas menores medicinales, que la Divina
providencia cria en estos montes para beneficio de los hombres. mezclada con polvos de
trementina, cura la honorrea, purgacin ex impura venere contracta. Pg. 25-26.

~ 302 ~

Celicpatli
Pahuatlanensi.
Cempoalxochitl.
Cempohualxochitl.
Cempohual-xochitl.
(Ruda)
Chapichapi

Tagetes erecta.

Charapeti. Chupiri.

Chichiantic
Coatlanensis.
Quauhnahuacensis.

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

Hernndez 53

Menses, urinan et
sudorem...
venerem excitant.

Hernndez 54
Ximnez 55

Salvia
polystachya.
Salvia laevis.

Mxico

Mxico

Cobo 56
Vetancurt 57
Clavijero 58
Hernndez 59

Acelera el parto.
Fortifica parturientas.

Mxico

Sahagn 60

Fluxum sanguinis
praegnatium solet
quomodoliber admota
retinet.

Mxico

Hernndez 61
Ximnez 62

Menstruo.
Evacua menstruo.
Facilita menstruo.
Bubas.

Chapoltepecayotl

Chian. Che.

Curan a las parturientas


Mxico
que sufren los dolores...

Mxico
Mxico

HERNNDEZ. 1790: II. Liber VI. Caput XXVIII. De CELICPATLI Pahuatlanensi. Ajunt mederi
enixis, quae a partu torminibus, ac dolore ventris afflictantur, folia tusa, atque ex aqua semunciae
mensura devorata. Pg. 114. 1942-1946. III. CAPITULO XXVIII. Del CELICPATLI pahuatlanense.
Dicen que las hojas machacadas y tomadas en dosis de media onza con agua, curan a las
parturientas que sufren los dolores del parto y dolor de vientre. Pg. 858.
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la llamada Cempoalxochitl o claueles de las indias.
Cap. 29. El umo de las hojas bebido o las mismas majadas o bebidas en agua o en vino corrigen
y templan el estomago frio prouocan la urina los meses... incitan a luxuria. Fol. 188v-189. 1651:
Lib. V. De CEMPOALXOCHITL, feu Indicis Caryophylis. Cap. XXIX. Pg. 154.
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Prim. Cap. XXIX. DE LA QVE LLAMAN Cempohualxochitl, o
clauellinas de las indias. el umo de las ojas beuido, o las mifmas ojas majodas y beuidas en
agua o en vino... provocan a luxuria... los mefes. Fol. 81v.
COBO. 1890-1895: I. Lib. V. Cap. LXIII. De la Chapichapi. El agua desta raz, se hierve con
Pincopinco, bebida de ordinario,conforta el estmago, estanca la demasiada sangre menstrua.
Pg. 412.
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. De la fertilidad y riqueza en comn
de este Nuevo-Mundo. Cap. XI. De los rboles y plantas medicinales; sus virtudes y efectos. 211.
El chapoltepecayotl es una raz aromtica que traen de Guadalajara... las mujeres usan de ella
para evacuar el menstruo. Pg. 172.
CLAVIJERO. 1974: Reglas de la lengua mexicana. Chalpotepecayotl. Raz aromtica eficaz para
facilitar el menstruo. Pg. 71.
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tercera. De la planta llamada chupiri o charapeti o que tie el
agua de color roxo. Cap. 27. Afirman y tienen por cierto que sobrepuja notablemente y vene a
todas las otras plantas de mechoacan y les haze conoida ventaja en mitigar los dolores naidos
del mal francs. Fol. 159v-160. / Lib. III. Parte Primera. De la hierua llamada charapeti. Cap. 13.
cura la sarna y las bubas. Fol. 252.
SAHAGN. [1545-1590: Libro 11. Folio 171. Pg. 323r]. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Pfo. V.
CHIAN: La semilla de la chian molida con un poco de la cola del animal que se llama tlaquatzin,
en tanta cantidad como medio dedo, mezclado todo con agua, y bebindolo la mujer que no puede
parir, al instante lo consigue; ste brebage es mejor para esto, que los de arriba, y esto .no lo
saben muchos. Pg. 277-278.
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la llamada chichiantic de coatlan. Cap. 14.
Maxadas la hojas y dadas a beber en agua... suelen restaar el fluxo de sangre de las mugeres
preadas de qualquiera manera que se apliquen y se ose dellas. Fol. 252v. 1942-1946: I. Lib. II.
Capitulo LXXVI. Del CHIANTIZ de Coatlan quauhnahuacense. suele contener el flujo de sangre
de las embarazadas. Pg. 218-219.
XIMNEZ.1615: Lib. III. Parte Prim. Cap. XIV. DE LA LLAMADA CHICHIANTIC de Coatlan. Fuele
reftaar el fluxo de fangre de las mugeres preadas, de qualquier manera que la apliquen. Fol.
126.

~ 303 ~

Chichianton, seu
parvo Chian.
Chichicahoazton o
hierba amarga de
hojas aserradas.
Chichicaquilitl.
Chichicaquilitl
segunda.
Chichicpatli.
Chichicquahuitl
secunda.
Chichiltic. Cihoapatli.
Chichiltic xiuhtontli.
Copaliyac xiuhtontli.
Chichioalpatli, seu
mammarum
medicina.

Eryngium carline.
Mimulus
glabratus.
(Ver Temacatl)

Lubrica natura ...


medetur utero.
Vrinam et menses
evocat. Estimula el
apetito venreo.
Provoca regla. Detiene
flujo menstrual
excesivo.
Mal francs.
Dulcique et amaro
zapore. Promiscu
constat ... menses
evocat.
Parturientas.
Ayuda a que la leche
fluya.
Succus radicis mammis
illitus earum lac auget.

63

Mxico
Mxico

Hernndez 63
Hernndez 64
Ximnez

65

Mxico

Sahagn 66
Hernndez 67

Mxico

Hernndez 68

Mxico

Hernndez 69
Cd. Badiano

Mxico
Mxico

70

Hernndez 71

HERNNDEZ. 1790: Liber Secundum. Caput LXXIII. De CHICHIANTON, seu parvo Chian. lubrica
natura: medetur utero atque diarrhoeis. Pg. 140.
64
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la hierua llamada Cohayelli o chichicahoazton que
quiere decir hierua de los hojas afferradas. Cap. 11. La raz maxada y tomada por la boca...
prouoca la regla... despierta los apetitos venereos. Fol. 180. 1651: Lib. V. De COAYELLI, feu
CHICHICA HOAZTON, feu herba ferratorum foliorum. Cap. XI. Radix trita, ... vrinam, et menfes
euocat, fatietati medetur, venerem ftimulat. Pg. 143.
65
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Primera.
Cap. XI. DE LA LLAMADA COHVAYELLI
TZITZICAHUAZTON, que es yerua que tiene las ojas aserradas a maenra de peine. la rayz
majada y tomada por la boca... provoca la regla y la orina, cura el ahito, defpierta los apetitos
veneros. Fol. 76v.
66
SAHAGN. [1545-1590: Libro 10. Folio 105. Pg. 107v]. 1829-1830: III. Lib. X. Cap. XXVIII. De las
enfermedades del cuerpo humano, y de las medicinas contra ellas. Prrafo tercero: de las
enfermedades, y medicinas, contrarias los pechos, costado y espaldas. La hinchazn de las
tetas para curarse, ser necesario moler la yerva, que se llama ixiaiaoal mezclada con ota yerva
nombrada eheloqujltic, y ponella alrededor de aquella hinchazn, o dureza las dichas yervas
mezcladas: y quando se fuere pudriendo las heridas de la sajadura se hechar una bilma de las
dichas yervas, y de los polvos de la yerva llamada chichicaqujlitl, y el acoote, y beber el agua de
la yerba llamada tetetzmitic. Pg. 96.
67
HERNNDEZ. 1651: Aliarvm Novae Hispaniae Plantarvm Nardi Antonii Recchi imagines, et
Nomina. Imagen. Pg. 364. 1790: I. Liber IV. Caput LXXI. De CHICHICAQUILITL secunda. Jus
decocti ejus, salisque et fuliginis bibitum dicitur fluxum nimium menstruorum corcere. Pg. 380381. 1942-1946: II. Lib. IV. Cap. LXXI. Pg. 568.
68
HERNNDEZ. 1790: I. Lib. IV. Caput LXXIII. De CHICHICQUAHUITL secunda. menses evocat...
et iliacis opitulantur affectibus. Pg. 382. Ver tambin anterior Caput LXXII. De
CHICHICQUAHUITL, seu arbore amara. Pg. 381-382. 1942-1946: II. Lib. IV. Cap. LXXIII. Del
segundo CHICHICQUAHUITL. El cocimiento o el agua en que se ha remojado la corteza alivia el
pecho. provoca las reglas. Pg. 570.
69
HERNNDEZ. 1790: II. Lib. VI. Caput LVIII. De CHICHILTIC Cihoapatli. Exhibetur ver enixis cum
aliquibus praecedentium ejusdem usus gratia. Pg. 139-140.
70
CDICE DE LA CRUZ-BADIANO. [1552] 1991: Captulo undcimo: Remedio para la parturienta y
para la menstruacin. Lavado del vientre de la purpera. Tumor mamario, medicina para provocar
la leche. Cuando la leche fluye con dificultad, se muelen en el nochtli la hierba chichiltic
xiuhtontli... esta pocion ha de beberse con frecuencia. Pg. 84-85.
71
HERNNDEZ. 1790: Lib. IV. Caput LXV. De CHICHIOALPATLI, seu mammarum medicina. Succus
radicis mammis illitus earum lac auget. Pg. 377. 1942-1946: II. Lib. IV. Cap. LXV. Pg. 562.

~ 304 ~

Chile o pimienta de
las Indias. Chille.
Agi. *
Chilli seu Piper
Mexicanum.
(Jengibre).
Ver Holquahuitl.
Chilpantlazolli.
Chilpantlaolli, feu
figno stercoris.

Prouoca la orina y los


meses.

Mxico
Santo
Domingo *

Hernndez 72

Enmienda la esterilidad.
Urinan et menses
evocant. baxar la
regla.

Mxico
Hait

Hernndez 73

Mal francs.

Mxico

Hernndez 74

Inflanacin de los
pechos.

Mxico

Hernndez 75

Apetito venreo.

Per

Hernndez 76

Canavalia villosa.

Fortifica parturientas.
Conforta paridas.

Mxico

Montanoa
tomentosa.

Facilita parto; en gran


dosis, aborto.

Mxico

Zingiber
officinalis.

Chilpanxochitl.
Chimalacatli.
Chimalatl.
Cicimatic, seu planta
Cimatl simili.
Cihuapatli.
Cihuopatli.
(Zoapatle).

72

Hernndez 77
Ximnez 78
Sahagn 79
Cd. Badiano
Vetancurt 80

HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De el chile o pimienta de las Indias: Cap. 3. El chile o
pimienta mexicana... los de la isla Espaola llaman Agi... los espaoles le dizen pimienta de las
indias... prouoca la orina y los meses. Fol. 173v.
73
HERNNDEZ. 1651: Lib. V. De Chilli, seu Pipere Indico filiquofo. Cap. III. Quae ad femen
praecipue attinet... Venerem ftimulent... Vrinan, & menfes euocant. Pg. 134-135. 1790: I. Liber
III. Caput CLIII. emundat vterum, fertilitatem admotum value fugat, menstrua elicit. Pg. 279.
74
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la hierua llamada chilpantlazolli. Cap. 6. llaman
otros tozcuitlapixochitl, otros pitziltentli y otros chilpanxochitl y otros Panxochitl... La raz... majada
y aplicada sobre los dolores de las junturas los sana aunque sean nacidos del mal francs. Fol.
177v-178r. 1651: Lib. V Cap. VI. doloribus artuculorum, etiam morbo Gallico orientibus. Pg.
140.
75
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la hierua llamada chilpanxochitl o flor pendiente a
manera de sello. Cap. 52. Quita las inflamaciones de las tetas. Fol. 236r.
76
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la hierua chimalacatli de el Peru. Cap. 15. Prouoca
mucho los apetitos veneros principalmente los peones de las hojas tiernos. Fol. 252v-253.
77
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la Cicimatic. Cap. 6. Retiene el fluxo de vientre y
conforta las paridas el cocimiento de la raz. Fol. 285v-286.
78
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. VI. DE LA LLAMADA CICIMATIC. Muchos la llaman
efta yerua, palancapatli, medezina de llagas... conforta las paridas. Fol. 145.
79
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. En que se trata de otras yerbas... Prrofo V. Las hojas
de esta mata son provechosas cocidas en agua bien hervida: la mujer preada que ya est para
parir, bebe esta agua para facilitar el parto sin pena, y al momento le sale sangre, y es seal que
ya quiere nacer la criatura. Pg. 277.
80
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. De la fertilidad y riqueza en comn
de este Nuevo-Mundo. Cap. XI. De los rboles y plantas medicinales; sus virtudes y efectos. 217.
El cocimiento es para que fcilmente paran las mujeres... facilita las mujeres el menstruo. Pg.
175.

~ 305 ~

Cihuapatli. Cihoapatli
hemonitica.
Yerua de la madre.

Se suele dar su
cocimiento las que
paren...

Mxico

Hernndez 81
Ximnez 82

Cihuapatli mayor.
Cihoapatli mayor. *

es vtil, y conuiene
admirablemente para
provocar la regla...

Mxico

Hernndez * 83
Ximnez 84

Mxico

Hernndez 85

Mxico

Hernndez 86

Mxico

Hernndez 87

Mxico

Cobo 88

Mxico

Sahagn 89

Cihuapatli patlahuac.
Cihuapatli
Tepuzculullae.
Cihuapatli
xoxopancino.
Cilla-cilla.
Cioapactli.
Cioapatli.

Polypodium sp.
Exhibetur quoque enixis
Elaphoglosum sp. mulieribus.
Jus decocti foliorum
abortum cohibet.
Su cocimiento se
administra a las que
han dado a luz.
Facilita parto
empeller, rempujar
cia fuera la criatura.

81

HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la hierua llamada cioapatli henionitica. Cap. 8.
Porque esta hierua cura las indisposiciones de las mugeres... se suele dar su cocimiento a las
que paren en cantidad de 3 o 4 onas para que fcilmente paran a luz con felicissimo sucesso.
Fol. 215v. 1651: Libro VI. De IVIPATLI Hemionitica. Cap. VII. Pg. 186. 1942-1946: III. Libro VI.
Capitulo LII. Del CIHUAPATL hemiontico. los mexicanos llaman Cihuapatli hemionitico porqur
cura las enfermedades de las mujeres y tiene hojas parecidas a las de hemionite, y que las
mujeres espaolas llaman hierba uterina... su cocimiento o su jugo suele administrarse con muy
buen resultado a las parturientas. Pg. 881-882.
82
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAP. VIII. DE LA QVE LLAMAN CIHVAPATLI HEmonitica.
se suele dar en cocimiento las que paren... para que mas facilmente paran luz. Fol. 105.
1888: bidem. Pg. 164-165/151.
83
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la Cihuapatil mayor. Cap. 9. conuiene
grandemente para pouocar la regla cura las indisposisiones de las mugeres. Fol. 215v-216. 1651:
Lib. VI. De IVIPATLI maiori. Cap. IIX [VIII]. confert mirum in modum vtero, euocandis menftruis,
ac mulieribus morbis coercendis. Pg. 187.1942-1946: III Lib. VI. CAPITULO XLVIII. Del
CIHUAPATLI mayor. El CIHUAPATLI o medicina de mujeres, llamado mayor porque excede en
tamao al siguiente, y cihuapatli porque cura las enfermedades uterinas... Aprovecha
admirablemente al tero, provoca las reglas y cura las enfermdades de las mujeres, de donde
toma el nombre. Pg. 879.
84
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAP. IX. DE LA Cihuaptli mayor, medezina de las
mugeres, y llamase asi... porque cura las pasiones de la madre... Fol. 105.
85
HERNNDEZ. 1942-1946: III. Lib. VI. CAPITULO LIII. Del CIHUAPATLI patlahuac. Se administra
tambin a las parturientas o a las que padecen enfermedades del tero. Pg. 885.
86
HERNNDEZ. 1790: II. Lib. VI. CAPITULO CXCVIIII. De CIHUAPATLI Tepuzculullae. Jus decocti
foliorum abortum cohibet. Pg. 219. 1942-1946: III. Lib. VI. CAPTULO LVI. Del CIHUAPATLI
xoxopancino. Su cocimiento se administra a las que han dado a luz. Pg. 885.
87
HERNNDEZ. 1790: II. Liber VI. Caput LV. De CIHUAPATLI Xoxopancina. Jus decocti ejus
exhibetur enixis. Pg. 138. 1942-1946: III. Lib. VI. CAPTULO CXCVIII. Del CIHUAPATLI de
Tepuzcululla. El cocimiento de las hojas evita el aborto. Pg. 993-994.
88
COBO. 1653: Lib. V. Cap. 57. De la cillacilla. la cual los espaoles nombran madre Robles.
Tienen las hojas virtud de purgar... dase... los enfermos de bubas. Fol. 296.
89
SAHAGN. 1829-1830: II. Lib. VI. CAPITULO XXVIII. De las diligencias que hacia la partera,
llegada la hora del parto, para que la preada pariese sin pena, y de los remedios que la aplicaba
si tenia mal parto. Cuando ya esta senta los dolores del parto, luego le daban un bao, y despus
le daban beber la raz de una yerba molida que se llama cioapatli, que tiene la virtud de
empeller, rempujar cia fuera la criatura... tlaquatzin. Pg. 184. Tambin: III. Lib. X. CAPITULO
XXVIII. De las enfermedades del cuerpo humano, y de las medicinas contra ellas. Prrafo cuarto:
de las enfermedades, de estmago, vientre y vejiga. Pg. 99.

~ 306 ~

Coalquiltic.
Coaquiltic.

Deanea tuberosa.

Coanenepilli.
Coaziuizpatli o
mediina del dolor.
Cochayuyu.

Conferva rivularis.

Coco. (Cocco).

Cocus nicifera.

Cococaquilitl seu
Olus aquaticum.
Cococpatli.
Cococpatli
Atlapulcensis.
Cococtemecatl.
Cococtemecaxihuitl

Adenophyllum
coccineum.

Smilax mexicana.
Smilax cordifolia.*

uterinis succurrit
affectibus.
Contra hechizos de
mejer.

Mxico

Hernndez 90

Mxico

Ximnez 91

Mal francs.

Mxico

Hernndez 92

Detiene el menstruo
demasiado.
Para el rostro de la
mujer.
Menstrua evocat ...
utero confert.

Per
Chile

Cobo 93

Fortifica parturientas.

Mxico

Hernndez 98

Dolores de parto.
Enixis opilantur.

Mxico

Hernndez 99

90

Mxico
Mxico

Hernndez 94
Ximnez 95
Hernndez 96
Ximnez 97

HERNNDEZ. 1576: Lib. II Parte Segunda. De la hierua llamada Coalquiltic o hortaliza de culebra.
Cap. 10. La simiente de la raz purifica la leche de las paridas y mas si se corrompe y daa por
auer comido demasiado. Fol. 216. 1651: De COALQUILTIC, feu olere Colubri. Cap. IX. el
cocimiento de la raz purifica la leche de las que crian y mas si se corrompe y daa por auer
comido demasiado. Fol. 187. 1942-1946: II. CAPITULO CCXXII. Del COAQUILTIC o verdura de
culebra. cura las afecciones del tero y se toma disuelta en agua contra los fros de las fiebres
peridicas. Suele tambin administrarse a los nios con fiebre ... El cocimiento de la raz corrige la
leche de las nodrizas cuando est viciada por empacho. Pg. 603.
91
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. DE LA LLAMADA, COANENEPILLI. Preserua de
hechios y bocados daosos que fuelen dar a fus galanes las mugeres de poco faber y menos
conciencia, los quales no daan a ninguna perfona que huuiere beuido efta rayz, comiendola.
Fol. 171.
92
HERNNDEZ. 1576: Lib. III Parte Segunda. De la Coaziuizpatli o medecina del dolor. Cap. 57.
Dizen que su cocimiento [de tallos y hojas] es admirable contra el mal francs. Fol. 315v-316.
93
COBO. 1653: Libro IV. Cap. 41. De la cochayuyu. A la yerba cochayuyu llaman los indios con otros
dos nombres... llallucha y murmunto, y los espaoles las nombran ovas... su cocimiento, bebido
con azcar en ayunas, detiene el menstruo. Fol. 236v.
94
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. De la nuez indiana y del que llaman rbol de Cocco;
Cap. 40. La pulpa y meollo interior [del Cocco lo usan] para dar buen lustre al rostro de las
mugeres. Fol. 113v.
95
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Segunda. CAP. XXXX. DE LOS COCOS Y DE LAS PALMAS QVE los
crian qve los Mexicanos llaman coyolli. Y para dar hermoso lustre al rostro de las damiselas. Fol.
28. 1888: b. Pg. 42.
96
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la llamada Cococaquilitl o hortaliza de agua. Cap.
48. Fol. 201v-202. 1942-1946: II. Lib. IV. CAPTULO CXLV. Del COCOCAQUILITL o verdura
acutica acre. Lo comen los indgenas como hortaliza; provoca la orina y las reglas. Pg. 620621.
97
XIMNEZ. 1615: CAP. XXXXVIII. De la que llaman COCOCAQUILITL, que quiere dezir ortaliza de
agua. Conforta la madre a las mugeres, de qualquiera manera que se aplique le es vtil y
provechosa. Fol. 92r.
98
HERNNDEZ. 1790: I. Liber IV. Caput CXL. De COCOCPATLI Atlapulcensi. Tumores praeter
naturam concoquit. Pg. 417.
99
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la hierua llamada cococtemecatl que quiere decir
soga retorcida. Cap. 8. La planta llamada Cococtemecatl a quien algunos llaman
Cococtemecaxuchil... La raz y los tallos [majados, cocidos y bebida su agua] socorre a las
paridas. Fol. 178v-179. 1942-1946: II. Lib. IV. CAPITULO CXLVI. Del COCOCTEMECATL o sea
cuerda voluble acre. Sus races, en infusin, favorecen a las parturientas aliviando sus
enfermedades que proceden del fro. Pg. 622-623.

~ 307 ~

Cococxihuitl, hieua
acre y mordaz.
Cococxihuitl de
Teucaltingo.
Cocoxihuitl de
Teocalingo.
Cocomecatl, que
otros llaman
Cocomecaxihuitl.
Cocopaltic
Cocotemecatl, feu
fune Volubili acri.

Verrugas del prepucio y


partes inferiores.

Mxico

Hernndez 100
Ximnez 101

provoca los meses y la


urina.

Mxico

Hernndez 102
Ximnez 103

Socorren las paridas


en sus dolores.

Mxico

Ximnez 104
105
Vetancurt

Embarazadas.
Enixis opilantur,
earumque.

Mxico

Hernndez 106

Mxico

Hernndez 107

Cohuacihuizpatli.

Contra el mal francs.

Mxico

Ximnez 108
Vetancurt 109

Cohuaquiltic, ortaliza
de culebras.

purifica la leche de las


que crian... repara los
males de madre.

Mxico

Ximnez 110

Coiototomatl.
Coyototmatl o
coyotmatl.

Purifica la leche de la
madre.

Mxico

Sahagn 111

100

HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la hierua llamada cococxihuitl o hierua acre y
mordaz. Cap. 31. Las hojas majadas y puestas encima de las verrugas, las corroen y quitan y
principalmente del prepucio, y de las partes inferiores. Fol. 190v-191.
101
XIMNEZ. 1615. Lib. II. Parte Primera. CAP. XXXI DE LA COCOCXIHUITL, o yerba mordaz. Las
ojas sanan las heridas y llagas viejas, las quales majadas y puestas encima de las barrugas, las
corren y quitan principalmente las del prepucio, y de las partes inferiores... y algunos como dicho
hemos le llaman quauhchilli. Fol. 190v-191.
102
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la hierua llamada Cocoxihuitl de Teocalingo. Cap.
10. Ora se tome la misma hierua o el umo o se beba su cocimiento prouoca los meses y la vrina.
Fol. 179v-180. 1651: De COCOCXIHVITL Tevhcaltzincenfi. Su raz, majada y cocida, menfrua, et
vrinam euocat. 1942-1946: II. Lib. IV. Captulo CXXVIII. Del primer Cococxihuitl. Las hojas
machacadas y aplicadas destruyen las verrugas, principalmete las de las partes sexuales, lo cual
se ha comprobado por repetida experiencia. Pg. 608-610.
103
XIMNEZ. 1615. Lib. II. Parte Primera. CAP. X. DE LA YERVA QVE LLAMAN COCOCXIHUITL
DE TEOCALTZINGO. hora fe tome la mifma yerba, o el umo, o fe beua fu cocimiento prouoca
los mefes. Fol. 75v-76.
104
XIMNEZ. 1615. Lib. II. Parte Primera. CAP. VIII. DE LA QUE LLAMAN COCOMECATL. la rayz y
los tallos son calientes... y bebidos en cantidad de dos dracmas mitigan los dolores de vientre,
proboca la orina, socorren a las paridas, fanando las enfermedades y achaques que les fuelen
fobreuenir de frio. Fol. 75v-76.
105
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. Cap. XI. De los arboles, y plantas
medicinales; fus virtudes y efectos. 203. La raz y los tallos... provocan la orina y socorren las
paridas en sus dolores. Pg. 168-169.
106
HERNNDEZ. 1790: I. Liber IV. Caput LV. De COCOPALTIC, seu planta simili Coplli. Jus
decocti infunditur enixis nimium defatigatis sub partum. Pag. 368.
107
HERNNDEZ. 1651: Lib. V. Cap. IIX [VIII]. De COCOTEMECATL, feu fune Volubili acri. Sus races
dolorem ventris ac tormina sedant, euocant vrinam, enixis opitulantur. Fol. 141.
108
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. LVI. De la llamada COHVACIHUIZPATLI,
medezina de los dolores, y encogimiento de niervos. Dizen que fu cocimiento es admirable contra
el mal francs. Fol. 170v-171. Ver tambin CAP. LVII. DE LA LLAMADA, COANENEPILLI. Fol.
171.
109
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. Cap. XI. De los arboles, y plantas
medicinales; fus virtudes y efectos. 216. Y es contra el mal francs. Pg. 174.
110
XIMNEZ. 1615: Lib. II. De las yerbas. Parte Segunda. CAP. X. De la llamada COHVAQVILTIC,
que quiere decir, ortaliza de culebras... que llaman algunos tzatza-yanalquiltic... repara los males
de madre... purifica la leche de las que crian y mas quando se corrompe y daa por auer comido
demafiado. Fol. 103v-104.
111
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Prrafo cuarto: de las yerbas que se comen crudas.
La raz cocida las mugeres que crian la beben, purificaseles la leche con ella. Pg. 249.

~ 308 ~

Copaiva. Blsamo de

Copaifera
officinalis.

Copalquahuitl seu
arbore gummifera.
Copalquauitl.

Bursera
aloexylon.
Protium copal.

Corzo. (Palma).
Zazaliztlacopatli.

Acrocomia
sclerocarpa.

Cozalmaloxihuitl o
hierua del arco del
ielo.
Cozolmecatl o soga
de las cunas.
Cozticcihuapatli.
Cozticcihoapatli, seu
Cihuapatli lutea.
Cozticmixiuhcapatli.

Cura gonorreas, fluores


Orinoco
albos y mueve los
Amazona
menstruos.
uteri strangulatui
medetur.
Mxico
cura el ahogamiento de
la madre.
Fecundiza las
Nueva
Mugeres, mueve sus
Andaluca
menstruos.
Cura las llagas aunque
sean de las partes
Mxico
inferiores.
Mal francs.
Mxico
Madona Venus.

Cauln 112
Acua 113

Parturientas.

Mxico

Hernndez 119

Seu ad menses
evocandos.

Mxico

Hernndez 120

112

Cd. Badiano.
Hernndez 114
Ximnez 115
Cauln 116
Hernndez 117
Hernndez 118

CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO VI. De las Raizes, Gomas, Resinas, y Balsamos medicinales,
que se crian en estos montes. cura las gonorreas, fluores albos, y mueve los menstruos. Pg. 3435.
113
ACUA. 1641: NVMERO XXX. Disposicion de la tierra y drogas medicinales. Fol. 14. 1891: b.
Pg. 65.
114
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del Copalliquahuitl o rbol que lleua goma. Cap. 1. El
tronco del rbol y la raz quando prouiene de causa fra cura el ahogamiento de la madre. Fol.
89v-90.
115
XIMNEZ. 1615: Lib. I. De los Arboles. Parte Segunda. CAP. I. DEL COPALQVAHVITL O Arbol
que lleua goma. El tronco del rbol y la raz quando prouiene de causa fra cura el ahogamiento
de la madre. Fol. 10v-11.
116
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO V. rboles y plantas menores medicinales, que la Divina
Providencia cria en estos montes para beneficio de los hombres. Bebido este en ayunas por quince
dias, mas, segn la necesidad, fecundiza las mujeres, mueve sus menstruos, y cura
maravillosamente las calenturas ticas, y lentas. Su fruta es comestible en defecto de pan. Pg.
27.
117
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la Cozalmaloxihuitl o hierua del arco del ielo.
Cap. [75]. Si su umo se aplicare a las llagas aunque sean de las partes inferiores las sana y cura
admirablemente. Fol. 323v-324.
118
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la planta llamada Cozolmecatl o soga de las
cunas. Cap. 58. Desta planta de que tratamos e oydo decir marauillosas cosas... sana
breuissimamente los ojos ensangrentados... poniendo el poluo de la raz en las llagas de la boca y
de las partes vergonosas las sana aunque sean naidas del mal franes... restituye las fueras a
los que por el demasiado uso de madona Venus estn muy debilitados y sin virtud. Fol. 238-240.
119
HERNNDEZ. 1942-1946: III. CAPITULO LVII. Del Cozticcihoapatli o cihuapatli amarillo. Se
administra, segn costumbre, con alguna bebida apropiada y agregndole cihuapatli mecatlnico,
a las que han dado a luz. Pg. 886.
120
HERNNDEZ. 1942-1946: III. CAPITULO C. Del COZTICMIXIUHCAPATLI. las hojas
machacadas y disueltas en agua se administran en dosis de una onza a las que han dado a luz,
sea para provocar las reglas, o para fortalecer. Pg. 1062.

~ 309 ~

Coztomalt, seu
pallescenti Solano.
Cuauchtlacalhoaztli.
Quauhtlacalhoaztli.
Cuauchtlacalhuaztli.
Cuchuchu.
Cuetlaxochitl.
(Poisentia)
Cuitlapatli.
Cuitlazotl, seu virga
stercoris.
(Epazote)
Cungurica.
Cunguariqua.

Physalis
coztomalt.

Euphorbia
pulcherrima.
Chenopodium
ambrosioides.

mammis applicata lac


exciccat
Aplicada a los pechos
de las mujeres, saca la
leche.

Mxico

Hernndez 121
Ximnez 122
Vetancurt 123

Purifica leche de las


mugeres que crian.

Mxico

Sahagn 124

Prouoca a luxuria.

Per

Huir de ella la mujer.

Mxico

Si pudrece el miembro.
remulive uteri strangulatione, ceterisque vulvae
affectionibus...

Mxico

Cobo 125
Sahagn 126
Hernndez 127
Sahagn 128

Zamora
(Mxico)

Hernndez 129

Cura llagas cancerosas.

Mxico

Hernndez 130
Ximnez 131

121

HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la llamada Coztomatl. Cap. 40. aplicada a las
tetas deseca la leche. Fol. 231v-232. Ver Xaltomatl: Sahagn.
122
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAPITULO XL. De la llamada Coztomatl, solano
amarillo. Su cocimiento beuido, la misma rayz en cantidad de dos obolos, ... y aplacada a as
tetas, deseca la leche. Fol. 113. 1888: b. Pg. 166.
123
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. De la fertilidad y riqueza en comn
de este Nuevo-Mundo. Cap. XI. De los rboles y plantas medicinales; sus virtudes y efectos. 227.
Hay otra yerba llamada coztomatl... aplicada los pechos de las mujeres, saca leche. Pg. 181182.
124
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Prrafo quinto: de las yerbas medicinales. Hay otra
que se llama quauhtlacalhoaztli... purifica la leche de las mugeres que crian. Pg. 264. 1990. II.
Libro XI. Captulo sptimo. En que se trata de todas las yervas. Prrapho quinto. De las yervas
medicinales. ... y su raz... se muele, o quiz se hace pedazos, se coloca en agua, se macera en
agua. Le es til, la bebe constantemente en ayunas el buboso. y tambin purifica nuestra orina. Y
[la raz] se pulveriza, se coloca all donde est la buba, y as cura. [Cura] al que tiene dolor de
pecho, que ya no puede comer, que se aceda en su estmago lo que come, que ya tampoco
puede digerir el cacao. Y tambin con ella cura la mujer que recae despus de haber parido, o la
enferma que recae. Tambin purifica la leche [de la que amamanta]. Pg. 92.
125
COBO. 1653: Lib. IV. Cap. 21 del cuchuchu. Y afirman los indios que prouoca a la luxuria,
llamase cuchuchu en las dos lenguas generales del Peru. Fol. 227.
126
SAHAGN. 1829-1830: II. Apndice del Quinto Libro V. CAPITULO II. Del Cuetlaxochitl. Escribe el
P. Sahagn que hay una flor, que se llama cuetlaxochitl, que produce entre las mugeres una
enfermedad, que se les causa en la clitoris mugeril, que tambin la llamancuetlaxochitl. Decian los
supersticiosos antiguos que esta enfermedad se causaba en las mujeres por haber pasado sobre
esta flor arriba dicha, o por haberla olido o por haber sentado sobre ella. Y por eso avisaban a sus
hijas que se guardasen de olerla o de sentarse sobre ella o de pasar sobre ella. Pg. 19. 2012: Ib.
Pg. 315. Ver tambin el Cap. precedente: Del Omixuchitl.
127
HERNNDEZ. 1942-1946: III. Lib. VI. CAPITULO CXXXVII. Del CUETLAXOCHITL. Las hojas
aumentan la leche a las nodrizas, aun a las ancianas, sea que las coman crudas o cocidas a modo
de hortaliza, o que laman el latex que mana de ellas. Pg. 958.
128
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Prrafo quinto... tambien es buena esta raz para las
mugeres hombres que se les pudrece el miembro: asimismo lo s contra la enfermedad que se
llama xochiciviztli: ( sean almorranas). Pg. 280.
129
HERNNDEZ. 1790: II. Liber V. Caput XVIII. Folia devorata, ramuliva uteri strangulationi,
ceterisque vulvae affectionibus dicuntur mir conferre. Pg. 12-13. 1942-1946: CAPITULO XVIII.
Del CUITLAZOTL o vara de estircol. Las hojas o las ramillas comidas, dicen que alivian
admirablemente la estrangulacin del tero y dems afecciones de la matriz. Pg. 715.
130
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la llamada Cungurica. Cap. 45. Dizen que cura las
llagas canerosas de las partes inferiores. Fol. 274v-275.
131
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Prim. CAP. XXXXV. DE LA LLAMADA, CVNGVARIQVA. Dicen
que cura, las llagas, canceradas, de las partes inferiores. Fol.139.

~ 310 ~

Curi-.
Cururuncu i.
Machacaquainavi.
Flor de la Granadilla.
Curutzeti.
Curtzeti.
(Cvrutzeti).
Cutiriqui o matlacaza.
Ecauhtli seu umbra.
Ecautli.
Espinco. Guarango.
(Tara, Taya, Yara)
Ezpahtli (Crotn).
E. Ygualapensis.
Ezpatli.
Fraylecillo. **
Tuata. *
Tua tua. Ta-ta

Caesalpinea
tintoria.
Ygualapensis
sanguifluus.
Jatropha
gossypifolia.

Incita venere.

La Espaola Oviedo 132

Sana el mal de sangre.

Colombia

Calancha 133

Mxico

Hernndez 134
Ximnez 135

Mxico

Hernndez 136

Mxico

Hernndez 137

Per

Cobo

Mxico

Cd. Badiano
Sahagn 139
Hernndez 140

Panam
Venezuela
Per
Orinoco*

Cauln * 141
Ulloa ** 142

Menstrua, vrinamque
provocat, utero
confert... & Gallicam
luen eficientes.
Causan particular amor
entre cassados.
su cocimiento aprieta el
himen.
hace fecundas las
mujeres estriles.
Menstruorum
immoderatum fluxum
sistit.
Fecunda mujeres
estriles.

132

138

OVIEDO. 1851-1855: . Lib. XI. CAPITULO VI. De la hierva que en esta Isla Espaola se llama curia; y aparto la a, porque assi se ha de aentuar. calienta y sirve sus pasiones... si se lavan los
lomos con ella incita venere.... Pg. 380-381. 1959 y 1993 (BAE 118): Pg. 23. 1988: Pg. 316.
133
CALANCHA. 1639: Lib. I. de la Coronica de S. Aguftin en el Peru. Cap. IX. Prosiguese en las
ecelencias i abundancias del Peru: dizefe de la Cruz de Caillomas, de otras cofas raras.
134
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Primera. De el Curutzeti. Cap. 13. quita la destemplana de las
partes inferiores... prouoca el mestruo y la urina es til a la madre y muy contraria a las bebeidas
venenosas. Fol. 81v-82. 1790: III. Lib. XV. CAPUT LXIII. De ASARO Mechoacanico, seu Curtzeti.
Pg. 88-89.
135
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Primera. DE LA PLANTA LLAMADA CVRVTZETI que llaman otros
apatzi, puntzumeti. CAP. XIII. Prouoca el menftruo, y la orina es muy vtil a la madre. Fol. 4v-5.
136
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la hierua llamada Cutiriqui o mataclaza. Cap. 10.
Las reizes son buenas para comer crudas y cozidas dizese que prouocan a luxuria y sanan las
fiebres y lo que mas se debe estimar desbaratan y quitan y deshazen los celos y sospechas y
causan particularmente amor entre los cassados. Fol. 287v-288.
137
HERNNDEZ. 1790: II. Liber VIII. Caput XLII. De ECAHUTLI, seu umbra. ejus decocto hymen
comprimatur. Pg. 295.
138
COBO. 1653: Lib. IV. Cap. 91. Del espinco. Afirman los indios que su pasta hecha con salvia y
resina de molle, puesta sobre el ombligo, hace fecundas las mujeres estriles. Fol. 256. 1890: I.
Lib. IV. CAPTULO XCI. Del Espinco. Pg. 427.
139
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. X. Cap. XXVIII. Prrafo tercero: de las enfermedades, y medicinas,
contrarias lo pechos, costados y espaldas. Para el dolor de los pechos, ser bueno tomar las
rrayzes aquj nombradas, y molerse, y cozerse, y beber el agua dellas siendo tibia y esto dos, o
tres vezes, o beber el agua del ezpatli, hecho de diversas yervas, coziendose mucho y
mezclndose con pepitas y chile. Pg. 95.
140
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del rbol llamado Tlapalezpatli que quiere decir
remedio de fluxo de sangre. Cap. 63. a quien tambin llaman algunos Ezpatli. El cocimiento de
las cortezas prouoca la urina y cualquiera cossa que le suele ser impedimento.... Fol. 132. 1651:
Lib. III. De TLAPALEZPATLI, feu fluentis fanguinis medicina. Cap. LXIII... ab alijs Ezpatlis. Pg. 91.
141
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO V. rboles y plantas menores medicinales, que la Divina
Providencia cria en estos montes para beneficio de los hombres. II. Pg. 29.
142
ULLOA. Antonio de. 1772: Noticias americanas. Entretenimiento VI. 15. El Fraylecillo... le
atribuyen la propiedad de ser buena para la fecundidad de las mugeres esteriles. Pg. 107.

~ 311 ~

Guahi.

Guayacan.
Guayacn.
(Ver Palo sancto).

Bulnesia
sarmientoi.
Guaiacum
sanctum.
G. Officinale.

Contra toda pasin de


bubas.

Per

Cura mal de buas .


Contra dolor de bubas.

Las Casas 144


Antillas
Benavente 145
I. Espaola Oviedo 146
Tierra Firme Hernndez 147
Ximnez 148

Provoca el menstruo.

Per

Cobo

Provoca el menstruo.
Partun accelerat.
Combate esterilidad.

Mxico

Hernndez 150
Ximnez 151

Trahit menses.

Mxico

Hernndez 152

Vterinis subuenit
affectibus. Ayuda a las
enfermedades de la
madre.

Prouincia de
153
la Florida.
Hernndez
Mxico

Ephedra americana.

Hacaguaguani.
Hoitziloxitl o rbol de
blsamo de los
indios. (Sasafras).
Huitzxochitl.
Hoitziloxitl anethina,
feu arbore refina,
manante.
Hoitzxochitl altera.
Huitzxochitl.

143

Cobo 143

149

COBO. 1653: Lib. IV. Cap. 62. De la Guahi. el cocimiento con la raz desta hierua, palo santo,
polipodio y algunas hojas de sen,... provecha contra toda pasin de bubas. Fol. 249. Tambin la
Mayhua.
144
LAS CASAS. 1875-1876: V. Apolog. Cap. XIII/XXI. Arboles y yerbas medicinales, sealadamente
el palo de guayacn, que no slo para el mal frances de las bubas pero para toda enfermedad
que proceda de frio y humedad. // guayacan... cuya agua se toma para sanar las enfermedades
de las bubas... los rboles de Guayacan, con que se curan las bubas y otras enfermedades que
procedan de humedad. Pg. 321//367.
145
BENAVENTE. 1858: Tratado Tercero. CAPITULO IX. En el cual se prosige la materia de las cosas
que hay en la Nueva Espaa, y en los montes que estn a la redonda de Mxico. En esta parte
seca se hallan rboles diferentes de los de la otra parte, como es el guayacn, que es un rbol con
que se curan los que tienen el mal de las bubas. Pag. 195.
146
OVIEDO. 1526: Del palo santo: al qual los indios llaman Guayacan. Cap. LXXV. porque la
principal virtud defte madero es fanar el mal de las buas. Fol. XXXVII-XXXVIII. 1851-1855: Pero
aunque en otras partes se halla esta enfermedad, en origen donde los chripstianos vieron las
bas, y experimentaron e vieron curarlas y experimentar el rbol del guayacan fue en esta isla
Espaola. 1944: CAPITULO II. Del rbol llamado guayacan, con que se cura el mal de las buas.
147
HERNNDEZ. 1576: Lib. Primero. Parte Segunda. Del hoayacan o palo sancto. Cap. 29. referir
aqu los efectos que haze en curar el mal francs. Fol. 105-106.
148
XIMNEZ. Historia del reino de Guatemala. 1946: es muy conocido por lo medicinal de el para el
mal galico. Titulo X. De los arboles. Pg. 260.
149
COBO. 1653: Lib. IV. Cap. 75. De la Hacaguaguani. El cocimiento de estas races tomado en
ayunas, es contra la deteccin de orina, provoca el menstruo y facilita escupir en los dolores de
costado. Fol. 252v.
150
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Cap. 11. El licor de los renuevos y ramillos tiernos,
cocidos en agua, es bueno para la madre y aplicndolas dentro de ella haze baxar las pares y los
nios mueros abreuia y facilita los partos y repara la esterilidad. Fol. 94v-95. 1576: Del rbol que
algunos llaman sasafrs. Cap. 27. Remedia la esterilidad y prouoca los meses y es gran remedio
para las bubas. Fol. 102v. 1790: I. Liber III.Caput XI. DE HOITZILOXITL, seu de arbore Balfami
Pg. 51-52.
151
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Segunda. CAP. XI. DEL HVITZXOCHITL, o rbol del Balfamo de las
Indias. Y conserua el vigor jubenil y buena dispusicion formando calas de este licor para la madre,
y aplicndolas dentro de ella, haze baxar las pares y las criaturas muertas dentro del cuerpo
abreuia y facilita el parto, y repara la esterilidad. Fol. 13v.14.
152
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. De la Anethina Hoitziloxitl o arbol que mana Resina.
Cap. 14. Prouoca menstruo. Fol. Fol. 82v-83.
153
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Primera. El hoitzxochitl. Cap. 17. La corteza del palo i aplicada
en poluo cura las llagas y postillas naidas del mal francs... ayuda a las enfermedades de la
madre... algunos la llaman Xochipaltic y otos neuhxochitl y otros tambin hoatzinxochitl. Fol. 85r.

~ 312 ~

Holquahuitl, rbol
Chilli.
Holli. Olli. Ule. Vle.
Huayusa. Guayusa.

Castilloa elestica.

emundat vterum,
fterilitatem admotum
value fugat, menftrua
elicit Baxar regla

Mxico

Hernndez 154
Ximnez 155

Ilex guayusa.

Fecunda mujer.

Ecuador
Per

Velasco 156

Mxico

Hernndez 157

Mxico

Ximnez 158

Mxico

Sahagn 159

Evocare menses.

Mxico

Hernndez 160

Hueicihuapatli
Epazoyucae.
Hueicihuepatli E.
Huemberequa

Ac evocans menstrua.
Provoca sangrado
menstrual.
Mal francs.
Purga la materia
cuajada del miembro
viril feminil.

Huitzocuitlapilxihuitl.
Huruhueta, seu
Tzapotl. Hurueta.
Iburucuy.
(Granadilla).

Passiflora edulis.

Flor de la pasin.

Paraguay
Ro de la
Plata

Guevara 161

Icotl (Iczotl) seu


Palma montana.
Yezotl.

Yuca australis.

ac detineant abortum.

Mxico

Hernndez 162

154

HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del holquahuitl o rbol chilli. Cap. 10. Mundifica la
madre y aplicndola en ella misma enmienda la esterilidad y mesclado el golli con el umo del
yoloxochitl se aplicara con el dedo y refregara la boca de la madre y el siesso prouoca la regla...
despierta grandemente los apetitos venereos. Fol. 93v-94. 1651: De HLOQVAHVITL, feu Arbore
CHILLI. Cap. X. Emundat vterum, fterilitatem admotum vulue fugat, menftrua elicit... Fol. 93v-94.
155
XIMNEZ. 1615: Libro I. de los arboles. Parte fegunda. Capitulo X. Del rbol que llaman
holquahuitl, rbol chilli... los Indios llaman holli y los Efpaoles corrupto el nombre de vle.
Mundifica la madre, y aplicada en la misma remedia la esterilidad, y mezclada con el umo de
yolloxochitl aplicada la boca de la madre, y el sieso, prouoca y haze baxar la regla. Fol. 13v.
156
VELASCO. Historia del Reino de Quito. [1789] 1884: Tomo I y Parte I. Libro II. 1. Algunos
vegetales tiles para la medicina. Huayusa, rbol no muy alto, de hojas largas y anchas como una
mano, dentadas y slidas. Estas se conservan ensartadas en hilos... Despuestas como el t, de
bellsimo gusto, quitan todas las frialdades y las infecciones venreas. Tambien son el mejor
matricial para las mujeres, a las cuales las fecunda por estriles que sean de muchos aos. Pg.
35. 1927: I. b. Pg.41. 1946: I. b. Pg.51.
157
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XXIV. Caput LXVIII. De HUEICIHUAPATLI Epazoyucae. Ac
evocans menstrua. Pg. 471.
158
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. XXXX.DE LA LLAMADA, HVEMBEREQVUA. El
cocimiento de las rayzes y de las ojas... efpeffado y aplicado como linimiento las llagas, las fana
admirablemente, aunque fean nacidas del mal frances. Fol. 165r.
159
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Prrafo quinto... La raz molida y mezclada con agua
tibia, se da por ayuda, y purga la materia cuajada del miembro viril feminil. Pg. 263.
160
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XXIV. Caput LIX. De HURUHUETA, seu Tzapotl. Qurum decocti
bibitum jus dicitur evocare menses. Pg. 467.
161
GUEVARA, Jos, S.I. Historia del Paraguay. Ro de la Plata y Tucumn. 1836: Lib. I. Segunda
parte. II. De los rboles. Ms memorable es sin duda la planta que los guarans nombran
iburucuy, y los espaoles por su fruto granadilla, y por lo admirable de su flor, nombran flor de
pasin, o pasionera. Pg. 47-48.
162
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte II. De la Palma nontesina que se dize yezotl. Cap 43. Su
simiente tostada y molida y dada a beber en qualquier licor adstringente con chia o con bolo
armeno... detiene el auorto. Fol. 116.

~ 313 ~

Itapallo. (Ortiga).

Urtica urens.
Loasa urens.

cocimiento desta yerba


en ayunas...

Per

Cobo 163

Ixiaiaoal con
Cheloquhiltic,
chichicaquiliti.

Para la hinchazon de las


Mxico
tetas.

Sahagn 164

Ixnexton.

Dase las paridas


beber.

Mxico

Sahagn 165

Per. Chile.
Ecuador
Mxico.

Cobo 166

Euocat menfes.

Mxico

Hernndez 167
Ximnez 168

Contiene el aborto.
Ita devorandam abortus
compescendi gratia
praebent non sine
felicissimo evento.

Mxico

Hernndez 169

Maca.

Lepidium
peruvianum.
Favorece concepcin.
Lepidium meyenii.

Macatozquitl, feu
somnus cerui.
Maatozquitl.
Maguey. (Ver Metl)
Malinalli (Zacate) +
Iczotl,Tlahoitl, ac
Mayzii.

Epicampes
macroura.
Muhlenbergia
macroura

163

COBO. 1653: Lib. IV. Cap. 57. Del Itapalo y Chichicaste. Usan las indias del cocimiento desta
yerba en ayunas desde el da despus de haber parido hasta nueve diez, para efecto de quedar
del todo limpias de la sangre que pudiera rezagarse... desde un da despus de haber parido
hasta nueve o diez, para efecto de quedar del todo limpias de la sangre que pudiera rezagarse,
para lo cual comen tambin la yerba cocida en sus potajes. Fol. 246.
164
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. X. Cap. XXVIII. Prrafo tercero: de las enfermedades, y medicinas,
contrarias los pechos, costado y espaldas. Para la hinchazn de las tetas para curarse, ser
necesario moler la yerba que se llama ixiaiaoal [ixyayaoal], mezclada con otra yerba nombrada
cheloquhiltic, y ponella alrededor de aquella hinchazn o durea. Pg. 96.
165
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. En que se trata de otras yerbas. Prrafo quinto: de las
yerbas medicinales. Hay otra [yerba] que se llama ixnexton, prase sobre la tierra, tiene los hojas
verdes, redondillas y puntiagudas, no aprovechan nada; la raz es algo amarga; molida sta raz
con unos granos de maz, dase las paridas beber, y despus toman los baos: criase en todas
partes. Pg. 255.
166
COBO. 1653: Lib. IV. Captulo XV. De la Maca. En sola provincia de Chincha-cocha
[Chinchaycocha] se halla la raz llamada Maca en la lengua de los naturales de aquella tierra. ...
Srveles la Maca de pan, verde y seca... Tiene una extraa propiedad, que do quiera que se
siembra un ao, abrasa la tierra de tal manera, que en ms de diez aos no se puede volve
sembrar en ella... y es comn opinin, que, con ser la provincia de Chincha-cocha, donde se da
esta raz, muy estril y de tan frio y spero temple, por mantenerse sus naturales con esta raz, no
slo no van menos, como en las dems provincias del Per, sino que se multiplican de cada da
ms, para lo cual dicen tener virtud esta raz". CIEZA. 1553: Captulo XLVII. En que se da noticia
de algunas cosas tocantes a las provincias de Puerto Viejo, y a la lnea equinoccial, habla de otra
Maca, ave: dos aves, entre las cuales se halla una que se llama xuta... Tambien hay otra que se
llama Maca, que es poco menor que un gallo, y es linda cosa ver los colores que tienen y cuan
vivas. Fol. 59v-60. (1922: bidem. Pg. 165). VZQUEZ DE ESPINOSA. [1630] 1948: Parte
Segunda. Libro Quarto. Cap. 45 (46?). En que prosiguen las cosas de Guanuco. 1367. Pg. 456.
// Cap. 64. En que se prosigue la descripcin de Castrovirreyna y su distrito. 1446. Pg. 492.
167
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la llamada Maatozquitl. Cap. 56. Prouoca la regla
... y cura las llagas de las partes vergonosas. Fol. 209.
168
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Primera. Cap. LVI. Aplicada en forma de emplafto... haze baxar la
regla las mugeres. Fol. 100v. 1888: Lib. II. Parte Primera. CAP. LVI. De la yerba qve llaman
Mecatozquitl, que quiere dezir son de cuerda. aplicada en forma de emplasto... haze baxar la
regla las mugeres. Pg. 145.
169
HERNNDEZ. 1576: Ver Acecentli. 1790: II. Liber XII. CAPUT LVI. DE MALINALI. Terunt hanc,
miscentque Iczotl, Tlahoitl, ac Mayzii culmorum pulveri, atque ita dovorandam abortus
compescendi gratia praebent non sine felicissimo evento. Pg. 558.

~ 314 ~

Matlalitztic de
Tezcuco.
Mayapequa.
Mecaxchitl.
Mecaxochil.
Piper amalago.
Mecaxuchilt.
Mecoztli Del, o
maguei amarillo
rojizo.
Maguey amarillo, que
llaman.
Memeyaxiuhtontli
Merey. Caracol.
Merei.

170

171

172

173

174

175

176

177

178

Anacardium.

Prouoca a luxurias.

Mxico

Parto.
menstrua, ac partus
emortuos trahit cum
Tlilxochitl, viuosque.
suelen tambin los
indios administrarlo a
las mujeres algunos
das despus del parto
para fortalecerlas.
Ayuda a que la leche
fluya.

Mxico

Detiene menstruo.

Mxico

Hernndez 170
Ximnez 171
Hernndez 172
Hernndez 173
Ximnez 174
Vetancurt 175
176

Mxico

Hernndez
Ximnez 177

Mxico

C. Badiano

Colombia

Gumilla 178

HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la yerua llamada Matlalitztic de tescuco. Cap. 50.
Prouoca a luxuria. Fol. 277.
XIMNEZ.1615: Lib. III. Parte Primera. CAP. L. DE LA LLAMADA MATLALITZTIC de Tezcuco.
Efta cubierta con vn corteza grueffa, es dulce fin ningn amargor, de lo qual nace, que leuantando
ventosidades prouoca a luxuria. Fol. 140v.
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XXII. CAPUT XXVII. DE MAYAPEQUA. Et tamen ventri enixarum
applicata dicitur torminibus mederi. Pg. 411.
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la hierua llamada mecaxochitl. Cap. 13. atrase la
regla y las criaturas muertas y con la hierua que llaman Tlixochitl aelera el parto y lo facilita. Fol.
181v-182. 1790: II. Liber V. Caput LVIII. Pg. 33. 1942-1946: III. CAPITULO LVIII. Del
MECAXOCHITL. Mezclado con tlilxochitl atrae las reglas y los fetos muertos, acelera los vivos.
749-750.
XIMNEZ: 1615: Lib. II. Parte Primera. CAP. XIII. DE LA YERVA QUE LLAMAN MECAXUCHITL.
atrae la regla y la criatura muerta y con la yerua que llaman tlilxuchit, azelera el parto. Fol. 77v.
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. Cap. XI. De los rboles y plantas
medicinales; sus virtudes y efectos. 219. Mecaxochitl... mezclado con vainillas atrae las mujeres
el menstruo y ayuda al aparto. Pg. 175-176.
HERNNDEZ. 1790: II. Liber VII. Caput LXXII. De MECOZTLI, seu Maguei luteo. Idem propinari
solet ab Indis enixis mulieribus, aliquot diebus a partu corroborationis gratia. Pg. 254. 1942-1946:
III. bidem. suelen tambin los indios administrarlo a las mujeres algunos das despus del parto
para fortalecerlas. Pg. 1040-1041.
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. XIII. DEL MAGVEY AMARILLO QVE LLAMAN
Metlcoztli (Mecoztli). suelen dar los indios mdicos las paridas algunos das despus del parto
para confortar y dar vigor el vino sacado de las hojas medio asadas. Fol. 148v.
GUMILLA. 1741 y 1745: Parte Primera. Cap. XX. El rbol, que en la Provincia de Cartagena
llaman Merey,y en la de Cafanare Caracol, todo es util... ataja las evacuaciones de sangre. Pg.
208-209.

~ 315 ~

Metl o Maguey
Maguey amarillo.
Agave americana.
Metl coztli. Mecoztli. A. atrovirens.
Tlacametl.
Miahoapatli
Miahuaptli, o
medezina de....
Mimilindopatli
Mizquitl, algarrobo
de Acassia. Mizquitl, Prosopis juliflora.
seu Siliqua. Mezquitl.
Equisetum
Moco-moco.
bogotense.
Nacazcol.
Nanahuapatli.
Nanahvapatli.

Menstruo.
Conforta paridas.
repara las parida y las
conforta... yerua
llamada cihuapatli.
Dolor de parto.
Refrena el demafiado
fluxo de las mugeres.
Detiene menstruo.
Bebido su cocimiento en
el parto, lo facilita.
Mal francs.
Sana el mal francs.

179

Mxico

Hernndez 179
Ximnez 180
Vetancurt 181

Mxico

Hernndez 182
Ximnez 183

Mxico
Mxico
Per

Hernndez 184
Hernndez 185
Ximnez 186
Vetancurt 187

Per

Cobo 188

Mxico

Hernndez 189
Hernndez 190
Ximnez 191

Mxico

HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la planta llamada metl o Maguey. Cap. 12. el
mismo umo prouoca los meses a las mugeres... si beben el umo caliente [cura] aunque el dao
proeda del mal que llaman franes o napolitano poque embota y entorpece el sentido. bidem: Del
maguey amarillo. Cap. 13. El cocimiento de 3 o quatro hojas destas con 3 o quatro de chiles...
suelen dar los indios mdicos a las paridas algunos das dspues del parto para las confortar y dar
vigor. Fol. 289v-291v. Tiene particular virtuz para dar vigor y fuera a las mugeres flacas. bidem:
De maguey amarillo que llaman tlacametl. Cap. 18. Fol. 293v.
180
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. XII. DE LA PLANTA LLAMADA METL, que quiere
dezir, maguey. El umo, prouoca los meses las mugeres. Las ojas affadas, y pueftas fobre el
lugar [dolorido] aplacan los dolores, mayormente si se beuiere el umo caliente, aunque el dao
produzga del mal francs. bidem: CAP. XIII. Del Magvey amarillo que llaman Metl coztli. El
cocimiento de tres o quatro ojas, deftas con tres o quatro chiles... suelen dar los indios mdicos
las paridas algunos das defpues del parto. Fol. 148. bidem: CAP. XVIII. DE OTRA ESPECIE DE
MAGUEY amarillo, que llaman, tlacametl. Tiene entre todas las dems particular virtuz para dar
vigor y fuera las mugeres flacas, y s que padecen defmayos. Fol. 149v.
181
VETANCURT. 1697-1698: I. Tratado Segundo. Cap. XI. 241. El cocimiento de efte fuelen dar
las paridas, despus de ocho das para confortarlas. Pg. 163.
182
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. Del la medicina del espiga del maz llamada
miahoapalti. Cap. 57. Repara las paridas y las conforta de la misma manera que la hierua llamada
cuyapatli. Fol. 209v-210. 1942-1946: III. Lib. VI. Cap. LVII (Cozticcihuapatli). Pg. 886.
183
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Primera. Cap. LVII. Cap. LVII. De la llamada MIAHVPTLI, o
medezina de la espiga de maiz. repara las paridas y las conforta de la misma manera que la
yerua llamada cihuapatli. Fol. 99v.
184
HERNNDEZ. 1790: II. Liber XII. Caput LXXIV. De MIMILINDOPATLI. Jus decocti hujus Plantae
enixarum levat, et earumdem auget vires. Pg. 541-542.
185
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del Mezquitl, o Algarrouo de Acaia. Cap. 24. El
cocimiento de las cortezas restaa el demasiado fluxo de los meses. Fol. 103.
186
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Segunda. Cap. XXIIII. Del MIZQVITL, Algarrobo de Acassia. El
cocimiento de las cortezas refrena el demasiado fluxo de los meses. Fol. 20v.
187
VETANCURT. 1697-1698: Parte Primera. Tratado Segundo. De la fertilidad y riqueza en comn
de este Nuevo-Mundo. CAPITULO IX. De algunos rboles silvestres de las Indias que sirven en
algunos ministerios. 162. Pg. 143. CAPITULO X. De algunos rboles provechosos y singulares
171. Pg. 149-151.
188
COBO. 1653: Lib. V. Cap. 53. CAPTULO LIII. Del Moco-moco. Hase de tomar en agua caliente y
con azcar, por su mal gusto. Bebido su cocimiento en el parto, lo facilita. Fol. 295.
189
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tercera. De la llamada Cacazcol que otros dizen tloatzin. Cap.
18. Bebense en agua cuatro hojas majadas contra los dolores de todo el cuerpo naidos del mal
franes. Fol. 155.
190
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la hierua llamada nanahuapatli. Cap. 33. La raz
maxada o desecha en agua sana de todo punto la enfermedad que dizen mal franes o
napolitano. Fol. 228v-229.
191
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAP. XXXIII. DEL NANAHVAPATLI. Sana de todo punto
la enfermedad que llaman mal frances, napolitano, consumiendo y exsalando todos los humores

~ 316 ~

Nanahuaquahuitl o
rbol del mal
francs.

Cura el mal frances

Parturientas.
Mxico
Gallico morbo... menses
Mxico
lent fluentes trahere .

Nantzinxoctl.

Naviytepuzt.
Nemetzhoilizpatli, seu
Lunae medicamento,
aut menstrui
mulieris.
Nextlacotli de
yacapistla.
Nextlaolli de
Yacapichtlan.
uunya (Nuuma).
Solanum
Nuu-quehua.
pulverulentum.
unumea.
Ocoloxochitl.
Ocopipin.
Ocopichin vocant.

Mxico

Cosmos
diversifolius.

Jus decocti menses


evocat.

Mxico

Aprovecha grandemente
Mxico
las paridas.

Hernndez 192
Ximnez 193
Hernndez 194
Hernndez 195

Hernndez

196

Hernndez 197
Ximnez 198

Para destetar.

Per
Bolivia
Chile

Ulloa 199

Fecunda mujer.

Mxico

Hernndez 200
Ximnez 201

vtero confert. aprovecha


al pecho y al tero ...
Mxico
atrae las reglas.

Hernndez 202

que suele auer en el cuerpo de los que padecen este mal. Fol. 110v-111.
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del nanahuaquahutl o rbol del mal francs. 32 Cap.
el cocimiento [de sus hojas] bebido por la maana copiosamente cura el mal francs. Fol. 107.
193
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Segunda. CAP. XXXII. DEL NANAHVQVAHUITL, o rbol de las
bubas. El cocimiento beuido por la maana copiosamente, cura el mal francs. Fol. 24.
194
HERNNDEZ. 1790: II. Liber XII. Caput III. De NANTZINXOCOTL. Jus decocti cortucum ejus, ac
pariter Tlatlacotic, Cuicuitlapilli, Tlapalezquahuitl, Chichicpatli, Tzatzayanalquiltic, Yztacpatli, Tlalcapolin, Coapatli, Cicimatic, Hueipatli, Poztequilzpatli, et Atepocapatli... velut utile medicamentum
coctioni roborandae... expurgandae enixarum alvo, evocando lacti, corporique illarum firmando.
Pg. 507.
195
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De nauiteputz. Cap. 13. Las hebras de la raz
majadas y dadas a beber con vino o en otro licor... sana las llagas y postillas del mal francs,
esparziendolas encima... atrae los meses que acuden cortamente... se usa de su coimiento en
clytor para las paridas. Fol. 217-218. 1651: Lib. VI. De NAVIYTEPVZT quadrilatera. Cap. XII.
Puftulis Gallico morbo ortis infperfae, fi prius iure decocti Ahuacatl, & Xalxocotl lauentur. Pg.
189.
196
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XIII. Caput XLVIII. De NEMETZHOILIZPATLI, seu Lunae
medicamento, aut menstrui muliebris. Jus decocti menses evocat. Pg. 25.
197
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la hierua llamada nextlacotli de yacapistla. Cap. 18.
Aprouecha grandemente a las paridas despus del parto. Fol. 254v-255.
198
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Primera. CAP. XVIII. NEXTLAOLLI DE YACAPICHTLAN.
Aprouecha grandemente las paridas. Fol. 127r.
199
ULLOA. 1772. Entretenimiento VI. 11. Hay una planta, no dice su nombre, que cra un bstago... y
al fin de l hace como un penacho... introducense en l ciertos gusanos... Quando el vstago se
pone seco, los gusanos estn en su mximo vigor, y son de un color ceniciento. Estos comidos
tiene la propiedad de hacer venir la leche a las mugeres, aunque no estn en positura de tenerla.
El modo de usarlos es cocidos, fritos... y usan de ellos las mugeres que lo necesitan para
facilitrsela, hacer que abunde. Igual virtud tiene la yerba llamada Nuu-quehua. El nombre
Nuu significa los Pechos, y de l deriva el de el Ama que da de mamar. Pg. 104-105.
200
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la llamada ocoloxochitl o flor de tiguere. algunos
dizen que bebida ayuda a concebir y haze mas fecundas las mugeres. Fol. 295.
201
HERNNDEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. Cap. XXIII. DE LA LLAMADA, OCOLOXOCHITL,
flor de Tigre. Algunos dizen que fi la beuen las mugeres les ayuda concebir, y hazellas
fecundas. Fol. 160v.
202
HERNNDEZ. 1790: I.Lib. III. Caput LI. De OCOPIPIN, seu planta resinan stillante. Et utero
confert... pulvis duarum drachmarum pondere, menstrua evocat. Pg. 224.
192

~ 317 ~

Olcacazan.
Ololiuhqui.
Oliuhqui. Olilivhqvi.

Mal frans.

Mxico

Cura el mal frances.

Mxico

Hernndez 203
Hernndez 204
Vetancurt 205

Oquichpatli.
Palo de cruz.
Brownea
Lalbero della Croce.
grandiceps.
*

fecunditatem conciliat,
ac abigit sterilitatem.
Bubas.
Lo aplica los fluxos
inmdicos de las
mugeres.

Palo de leche.

Thevetia ahouai.

Abortivo.

Mxico
Panam

Espnola

Palo sancto/santo.
o Guayacn. *
Lignum sanctum.
Palo de la vida. **
Lignum sanctum.

Bulnesia
sarmientoi.
Bulnesia
sarmientoi.

Cura mal de buas


(bubas).
Facilita menstruo
retenido.

Mxico
Antillas
San Juan
Guatemala.

Gmara * 210
Oviedo 211
Cobo 212
Ximnez ** 213

Olopatli Herba. De

203

Mxico

Hernndez 206

Mxico

Sahagn 207

Orinoco

Cauln 208
209
Gilij *

HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la olcacazan de Pahuatlan. Cap. 56. El cocimiento
de la raz maxada... vale contra el mal franes... haze con todo esto los mismos efectos ue suele
hazer el guayacan y la Caraparrilla. Fol. 238.
204
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la planta llamada ololiuhqui o planta de hojas
redondas. Cap. 14. La llamada oliuhqui. Cura el mal francs... el polvo de la raz mesclado con
trementina... es gran remedio... para las caderas relaxadas de las mugeres... bebida tambin
prouoca a luxuria. Fol. 182. 1651: Lib. V. De OLILIVHQUI, feu planta orbicularium foliorum. Cap.
XIV. Luem Gallicam curat... lumbis foeminarum laxis... venerem excitat. Pg. 145.
205
VETANCURT. 1697-1698: I. Parte Primera. Tratado Segundo. Cap. XI... 210. Ololiuhqui, que es
planta de hojas redondas, por otro nombre Coaxihuitl... cura el mal francs. Pg. 171.
206
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XIV. Caput IX. De OLOPATLI Herba. Consumida el agua de la raz
cocida foecunditatem conciliat, ac abigit sterilitatem. Pg. 35-36.
207
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Prrafo quinto... Hay otra medicinal que se llama
oquichpatli... molida sta [raz] es provechosa para el hombre muger, que porque no acab de
expeler la simiente humana, por miedo, por otra ocasin que se ofreci, y queda cortado
estragado, por esta causa se va secando. Pg. 278-289.
208
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO V. rboles y plantas menores medicinales, que la Divina
Providencia cria en estos montes para beneficio de los hombres. Bebido este en ayunas por quince
dias, mas, segn la necesidad, fecundiza las mujeres, mueve sus menstruos, y cura
maravillosamente las calenturas ticas, y lentas. Su fruta es comestible en defecto de pan. Pg.
27-28.
209
GILLIJ. 1780-1784: IV. Libro I. Parte II. Capitolo I. Lalbero della Croce. Il legno di queste albero
fatto in pezzetti, e bolito in acqua... e reftagna immediatamente ogni pi rovonofo flufso di fangue.
Pg. 42.
210
LPEZ DE GMARA. 1552: Fol. XXIIv y XXIIIr. Que las bubas vinieron de las Indias... 1852: I.
Cap. XXIX y XLIV. El Boriquen.
211
OVIEDO. 1851-1855: I. Lib. VIII. CAPITULO XVII. Del rbol del palo sancto de sus muy
exelentes propiedades. Pg. 364/365.
212
COBO. 1653: Lib. VI. Del palo santo. Cap. 129. Aprovecha contra toda pasin de bubas. Fol.
375v-376. 1653: Lib. V. Del pinco-pinco. Cap. 62. El agua de pinco-pinco, cocida con el guayacn,
y bebida de ordinario, es contra los dolores de bubas. Fol. 249r. 1890-1895: III. Lib. IX.
CAPTULO LXXXVIII. Del Gauayacn. Es muy grande la virtud deste palo para curar el mal de
bubas, y bien conocida y en todas partes. Pg. 94. 1890-1895: I. Lib. V. CAPTULO LXV. Del
Pinco.pinco. Pg. 503. Ver Chapichapi.
213
XIMNEZ. 1722: Historia Natural del Reino de Guatemala. Ttulo X. De los rboles; Ttulo XI. De
las flores. Habla de 104 plantas mencionando datos muy interesantes sobre
su uso,
especialmente. Hace mencin del palo de la vida (Smilax sp.)... Guaiacum sanctum contra el mal
glico y otras dolencias.

~ 318 ~

Palo sancto/santo.
(Cont.).
Pinco-pinco.
Huayacan. ***

Sfilis.
Sana el mal francs.

Mxico
Antillas
San Juan
Guatemala

Vetancurt 214
Cauln 215
Velasco *** 216

Pehuame Phehuame,
seu medicina ad
partum accomoda.

Provoca la regla, facilita


parto.

Mxico

Hernndez 217
Ximnez 218

Penccuc (macho).
Penccuc (hembra).

Enciende la lujuria.
Apaga el deseo
lujurioso.

Mxico

Cobo 219

Mxico

Hernndez 220

Guaiacum
officinale L.,
Smilax sp.

(Ver Guayacan)

Phacan.
(Hierba mora).

Solanum nigrum.

Parturientas.

Picietl. Piciyetl.
(Tabaco).

Nicotiana rustica.
Nicotiana
tabacum.

tero.
Mal de madre.

Mxico

Oviedo 221
Hernndez 222
Ximnez 223

Normaliza regla en
paridas.

Mxico

Hernndez 224

Piltzinteuhxchitl.

214

VETANCURT. 1697-1698: I. Parte Primera. Tratado Segundo. CAPITULO XI. De los rboles y
plantas medicinales, sus virtudes y efectos. 195. El agua cocida de este palo sana el mal frances.
Pg. 164.
215
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO V. rboles, y plantas menores medicinales. Y especialmente se
aplican los que adolecen de la lue glica. Pg 24.
216
VELASCO, Juan de. 1844: TOMO I, Y PARTE I, QUE CONTIENE LA HISTORIA NATURAL.
LIBRO 2. REINO VEGETABLE. & 1. Algunos vegetales tiles para la medicina. Huayacan o
palo santo, ya bien conocido en el mundo por su virtud contra la infeccin venrea. Pg. 35. // &
4. ALGUNOS BLSAMOS, GOMAS, RESINAS ACEITES Y ESPECIERAS. 7. Palo santo. No
es este el de Guayacan que en Europa llaman leo santo, sino otro de igual virtud contra el mal
venreo, bebiendo en cocimiento sus hojas. Pg. 50.
217
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la planta llamada Phehuame. Cap. 36. Sana
cualquier mal naido de frio aunque tenga su origen del mal napolitano... prouoca la regla y facilita
el parto. Fol. 194v-195. 1651: De PHEHVAME, Aristolochia Mexicana II. longa. Cap. XXXVI.
Menfes trahit, partus accelerat. Fol. 162-163.
218
XIMNEX. Lib. II. Parte Primera. CAP. XXXVI. DE LA YERBA QUE LOS DE MECHOACAN
llaman Pehuame. Enmienda el mal color, provoca la regla, facilita el parto, deshace las
opilaciones (obstrucciones). Fol. 85v-86.
219
COBO. 1653: Lib. IV. Cap. 58. De la yerba llamada Penccuc. Comida su raz (la del macho)
enciende poderosamente en lujuria, y el remedio para apagar este fuego est en comer de la raz
de la hembra, que al punto lo remite. Fol. 247r.
220
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XV. Caput LXXXIV. De PHACAN. Jus decocti ejus exhibetur enixis
evento miro. Pg. 99.
221
FERNNDEZ DE OVIEDO. 1851-1855: I. Lib. V. Cap. II. De los tabacos ahumadas que los
indios acostumbran en esta Isla Espaola la manera de las camas en que duermen. S que
algunos cristianos ya lo usan, en especial algunos que estn tocados del mal de las bas, porque
dicen los tales, que en aquel tiempo que estn as transportados, no sienten los dolores de su
enfermedad. Pg. 131.
222
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De el Picietl o tabaco. C. 51. Aprouecha
estremadamenta a las indiposisiones de la madre... y buelue la madre a su lugar. Fol. 205r. Ver
tambin Cap. siguiente: De la llamada tlacocatzin o hierua pequea y torcida. Cap. 52. Fol. 200.
1651: De PYCIETL, feu Tabaco. Cap. LI. et vteri etiam affectibus impens confert magna parte
in morbidae mulieris corpus iam admiffa, atque excepta, amouetur. Pg. 174.
223
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Primera. CAP. LI. De la yerba que llaman Piciet, y los de la isla de S.
Domingo Tauaco. Tambin aprouecha estremadamente a las yndisposiciones de la madre. Fol.
94. En Lib. III. Parte Segunda. CAP. LXXIX. DE LOS TAVACOS, escribe que produce fuele
deftemplar grandemente el hgado... y otros males ynumerables. Fol. 177v.
224
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XV. Caput VII. De PILTZINTEUHXOCHITL altera. Aut duarum
drachmarum pondere epotatus, uterinis vero affectibus ipse vapor. Pg. 60-61.

~ 319 ~

Piahuiztli.

Causa amor entre las


personas.

Mxico

Hernndez 225

Pitzahoac
quequexquic.
Yolopatli pitzahoac.

Evocat recenter enixis


menstrual.

Mxico

Hernndez 226

Poahualiz xiuhtontli.

Tumorem mammarum...

Mxico

Ponihixhuiz.
Pozonalpatli.
Quacozton.
Quauhchichioalli, seu Rhus
mammarum arbore.
terebintifolia.

Menstruo excesivo.
Evita aborto.
Paridas.

Mxico
Mxico
Mxico

Hernndez 228
Hernndez 229
Hernndez 230

Fortificante de paridas

Mxico

Hernndez 231

Quauhmecatl

Mitiga el mal francs.

Mxico

Hernndez 232
Ximnez 233

Mal francs.

Mxico

Ximnez 234

Mxico

Sahagn 235

Mxico

Sahagn 236
Hernndez 237

Quauhmiyahuatl, o
espiga de los
rboles.
Quauhtlacalhoaztli.
Quauhtlacalhuaztli.
Quauhtlepatli, o rbol Brachychiton
de fuego.
acerifolius.

Purifica la leche de las


mugeres que cran.
Para los que padeen
mal francs.

225

Cd. Badiano
227

HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tercera. De la mata llamada Piahuiztli que quiere decir yerua
vergonosa. Cap. 32. Algunos llaman cocochiatl... dizen que causa amor entre las personas. Fol.
162.
226
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XXIII. Caput XXIII. De PTZAHOAZQUEQUEXQUIC Epazoyucae.
Evocat recenter enixis menstrua. Pg. 431-432.
227
CDICE DE LA CRUZ-BADIANO. [1552] 1991: Cap. XI... Tumorem mammarum excrescentem
tritorum cedri foliorum et gladium, foliorum et radicis quauhyyauhtli, herbarum eloacatl, iunci,
poahualiz xiuhtontli el totec xiuhtontli. Pg. 48.
228
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XXIII. Caput XI. De PONIHIXHUIZ, seu Topili. Jus decocti ejus
medetur dysentericis, ac corcet nimium fluxum menstruorum. Pg. 425.
229
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XV. Caput LXXXI. De POZONALPATLI Tlilancensi. Frgida,
siccaque videtur radix constare natura. Pg. 97.
230
HERNNDEZ. 1790: I. Liber IV. Caput CLXXVII. De QUACOZTON, seu fronte pallenti. Propinatur
ex aqua adverss febres, et a partu roborandis enixis. Pg. 436-437.
231
HERNNDEZ. 1790: I. Liber IV. Caput LXVIII. De QUAUHCHICHIOALLI, seu mammarum arbore.
propinatur enixis, quando ducuntur in Temaxcalli corroborandorum membrorum gratia. Pg. 379.
232
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la quauhmecatl. Cap. 42. La quauhmecatl no es
otra cossa sino una especie de araparrilla.... Sus hojas son utiles para curar los dolores de
junturas y qualesquiera otros naidos del mal francs. Ver tambin De la hierua llamada
huenibexequa. Cap. 40. Fol. 305.
233
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. XXXXII. DE ESPECIE, DE SARAPARRILLA, que
llaman quauhmecatl. Quauhmecatl, llaman los de yanguitlan, cozcozcapatli, cozcoztizpalancapatli, y los de Mechoacan, llaman yzhuatzoz... [son] mas vtiles todava los dolores de junturas, y
qualefquiera otros nacidos, del mal francs, y para prouocar fudor, y curar las llagas viejas, y de la
calidad.... Fol. 166v-167.
234
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Primera. CAP. LX. DE LA LLAMADA QVUAVHMIYAHUATL,
efpiga de los arboles. Dicen que tomada efta yerua en agua... [sana] los que padecen mal
francs, y dolores de gota. Fol. 143.
235
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Pfo. V. La raz, majada y cocida aprovecha los que
tornan recaer de alguna enfermedad, y al mismo tiempo purifica la leche de las mugeres que
cran. Pg. 264.
236
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Pfo. V... Ver Tletlemoitl.
237
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del quauhtlepatli, o rbol de fuego. Cap. 33. Su leche
afirman los indios que dada a beber euacua comodisimamnete los humores flegmaticos de los
caceticos y los que padecen el mal francs. Fol. 107v. bidem. Lib. Primero. Parte Tercera. De
otra especie de quauhtepatli. Cap. 30. hecha poluo y puestas en las postillas que suelen salir en
el mal franes las sana perfectamente. Fol. 161v.

~ 320 ~

Sana a los que pedecen


Mxico
mal francs.
Los que padecen mal
Mxico
francs.

Quaumianatl.
Quetzal mizquitl.
Quetzalmicquitl.
Quillamolli.
Quilamolle.
Quinchamali.
Qunua, simiente.
Quinoa.
Rantumbus
Jucatlanica.
Salsafrax.
Tarco.
238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

Cura el mal frances.


Quinchamalium
chilense
Chenopodium
quinoa.

Expeler del cuerpo


qualquier fangre
extrauenada, molida, o
corrupta.
Aumenta leche en
paridas.
utero confert.

Mxico

Hernndez 238
Sahagn 239
Hernndez 240
Hernndez 241
Ximnez 242

Chile

Ovalle 243
Lozano 244

Andes

Cobo 245

Mxico

Hernndez 246

Prouincia de
Ximnez 247
la Florida
Vzquez de
Para humores de bubas. La Plata
Espinosa 248
Provoca regla.

HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la llamada quamiauatl o espiga de rbol. Cap. 61.
Tomada esta hierua en agua [sana a] los que padecen mal francs y dolores de gota. Fol. 282v283.
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Pfo. V. Las hojas deste rbol [quetzalmizquitl] son
provechosas molidas con la rrayz de la yerva que se llama xaltomatl: y con otra que se llama
coztomatl, mulidas todas iuntas bebense con agua y son provechosas para el que torno a recayer
de alguna enfermedad... o por aver exercitado el acto carnal, a ora sea mujer a ora sea hombre.
Pg. 275 y 177.
HERNNDEZ. 1790: II. Lib. XII. Caput XI. De QUETZALMIZQUITL, id es de Mizquitl pennis simili.
Infusum vero jus decocti cortucum radicis dicitur conferre dysentericis, et mirum in modun enixis
ese utile. Pg. 412.
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la llamada Quillamolli o hierua amolli. Cap. 26.
Hay tambin otra hierua del mismo nombre [Quillamolli, que tambin] llaman los indios nuestra
Brionia chichicamolli y dizen que su cocimiento... cura el mal franes. Fol. 296v-297.
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. XXVI. DE LA LLAMADA QUILAMOLLE, yerba
amollezta. Aprouechan a los ojos de los nios... dizen que su cocimiento aplicado en melecina...
cura las bubas. Fol. 161. Ver tambin CAP. XXXI. DE LA LLAMADA TLALLANTLAQUACUITLAPILLI. Fol. 162v-163.
OVALLE. 1648: Lib. I. Cap. II. De los quatro tiempos del ao tratafe en particular del himbierno, y
primauera, de las flores, y algunas yeruas medicinales. Son los indios tan cerrados en no querer
comunicar la cofciencia que tienen de las yeruas... Y fea la primera la famofa yerua que llaman
quinchamal... efta yerua fe arranca y con fu raz, y flor y ramas fe cuece toda en agua, la qual
caliente se da al enfermo, y entre otros muchos efectos, que obra es vno, expeler del cuerpo
cualquier fangre extrauenada, molida, o corrupta, y efyta con mucha prieffa, y eficacia. Pg. 6.
LOZANO. Historia de la Compaa de Jess en la provincia del Paraguay... 1754-1755: I. Lib. II.
Cap. II. III. Amena fertilidad del Rio de Chile. Las yervas medicinales son muchas, y de
admirables virtudes... Entre todas es muy celebrada la que llaman Quinchamali... [cocida toda la
planta y bebida el agua caliente] con increible prefteza, y eficacia le hace expeler toda la sangre
extravenada, molida, corrupta. Pg. 127.
COBO. 1653: Lib. IV. Cap. 5. De la quinua. La simiente desta yerba cocida en agua con leche
grasa de la olla aumenta la leche en las paridas. Bebiendo una buena porcin del cocimiento
destas races, junto con la mua, facilita el parto. Fol. 216v-217.
HERNNDEZ. 1790: II. Lib. XXIII. Caput XXXIII. De RANTUMBUS Yucatanica. ulceribus quoque
remedio est, utero confert, ventrem, et intestina emundat, et dysenteriis medetur. Pg. 439.
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Prim. CAPITULO XXVII. DEL ARBOL DE LA PROUINCIA DE LA
FLORIDA QUE LLAMAN SALSAFRAX. aprouecha mucho para la esterilidad de la madre,
proboca los meses, y es gran remedio para las bubas. Fol. 21v.
VZQUEZ DE ESPINOSA. [1630] 1948: Parte Primera. Lib. V. Del distrito de la audiencia de Los
Charcas en que se haze descripcin de todas sus prouincias... Captulo 26. En que prosigue la
descripcion del distrito de esta ciudad [de La Plata] y en particular de la calidad de los arboles y
sus maderas. 1719. El arbol Tarco es muy medicinal de su flor que es morada y muy vistosa de

~ 321 ~

Tecomahaca.
Thecomahaca.
Tecopalli quahuitl,
Protium copal.
seu Coplli montana.
Teixmincapatli o
medicina de los ojos.
Edysanum
Temacatl de
quinqueam.
Yautepeque
Desmodium sp.
Tepecacaloxochitl
acatlanensi.
Tepecopatli.
Tepecuitlaotl, feu
Quitlazotl montana.
Tepetzocotl.
Tetlacotl.

utero amica.

Mxico

Hernndez 249

terumque suffitu
corroborant.

Mxico

Hernndez 250

Cura las llagas

Mxico

Hernndez 251
Ximnez 252

Mal francs.

Mxico

Hernndez 253
254
Ximnez

Mxico

Hernndez 255

Mxico

Vetancurt 256

Menfes trahit.

Mxico

Hernndez 257

tero.
Foeminis, quae confrac
tae sunt in enixu.

Mxico

Hernndez 258
Sahagn
259
Hernndez

et enixarum mammas
lacte replet.
Restituye la madre de
las mujeres su lugar.

Mxico

hechura de asusena, que se da en razimos hazen [de ella] vna conserua muy saludable y efficas
para humores de bubas, y el mismo efeto haze el agua cosida con el palo de este rbol. Pg. 609.
249
HERNNDEZ. 1576. Lib. I. Parte Segunda. Del rbol llamado Tecomahaca. Cap. 16. es tan
amiga de la madre que echada en las baxas y puesta a las narizes libra luego y sana a las que
padecen males de mugeres aplicada al ombligo detiene la regla y fortifica y haze estar la madre en
su lugar. Fol. 99r.
250
HERNNDEZ. 1576. Lib. I. Parte Segunda. Del Copalmontano o Tecopalli quahuItl. Cap. 5.
Conforta con su ahumerio... y la madre detiene las fluxiones y reumas... y quando la madre se
cae y sale fuera de su lugar la restituye y buelue a el con tanta firmeza que parece que la asfixan.
Fol. 92r. Ver tambin 1651: Lib. III. De COPALLI QUAHUITL, feu Arbore Gummifera. Caput
Primum. Vteri ftrangulatui medetur. Pg. 45.
251
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la llamada teixmincapatli o medicina de los ojos.
Cap. 44. cura las llagas... de las partes inferiores assi hombres como mugeres si lavado las tales
llagas y limpindolas se las echare enima el polvo de las flores o de la raz. Fol. 233v.
252
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. Cap. XXXXIIII. DE LA QUE LLAMAN TEIXMINCA patli,
medezina de los ojos. Cura las llagas de los ojos, y de aqu le vino el nombre, y tambin las de las
partes inferiores, afsi de los hombres como de las mugeres, lauando primero las llagas, y
limpindolas fe les hechare encima el polvo, de la rayz, de las flores. Fol. 114.
253
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la hierua temacatl de yautepeg. Cap. 34. Las hojas
maxadas y puestas en las llagas las sanan quitan el ahito y el dolor de vientre y cualquiera otro
naido del mal franes. Fol. 229. 1651:Lib. VI. De TEMECATL YAVCTEPECENSI Bryonoide.
Cap. XXXIII. Pg. 200.
254
XIMNEZ.1615: Lib. II. Parte Seg. Cap. XXXIIII. DE LA QVE LLAMAN EN YAOTEPEC,
Temecatl... algunos le llaman chichicpatli. las ojas majadas y pueftas en las llagas las fana, cura
el ahito y el dolor del vientre, y qualquiera otro nacido del mal francs. Fol. 112v. 1888: bidem.
Pg. 163-164.
255
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XIX. Caput XXXI. De TEPECACALOXOCHITL ACATLANENSI, seu
Flore Corvi montano. enixarum mammas lacte replet. Pg. 304.
256
VETANCURT. Parte Primera. Tratado Segundo. De la fertilidad y riqueza en comn de este
Nuevo-Mundo. Cap. X. De algunos rboles provechosos y singulares. 174. El Tepecopatli.
257
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la la hierua llamada Tepecuitlazotl o quitlazotl
montana. Cap. 17. Prouoca los meses y la vrina. Fol. 183v-184. Ver siguiente: De la llamada
Tuzpatli. Cap. 18. mal francs. 1651: bidem. De TEPECVITLAOTL, feu Cvitlaolt montana.
Cap. XVII. Vrinam, & menfes trahit, fudores euovat, conuulfis, & his quibus motus eft impeditus
auxiliatur. Pg. 147.
258
HERNNDEZ. 1790: 1790: III. Liber XVIII. Caput XXXIX. De TEPETZOCOTL. Jus decocti ejus
obstructa aperit, utero confert, discutil flatum, confert enixis. Pg. 232.
259
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XIX. Caput LXXI. De TETLACOTL, seu sude lapidum. Jus decocti...
pro Indorum more foeminis, quae confracte sunt in enixu. Pg. 323-324.

~ 322 ~

Texaxapotla o
Ptarmica indica
Texoxocoioli.
Texoxocoyoli.
Tezonpotonic, seu
Capilli faetidis.
Tzonpotonic.
Tlacotequilizpatli o
mediina de pie
cortado.
Tlacuilolpatli, seu
medicina depicta.
Tlaiapanolixivitl.
Tlalamatl morbi
Gallici. //
medezina de bubas.
Tlalamatl quarta, alii
Tlalcimatl.
Tlalchinolxochitl.
Tlachinolxochitl.
Tlalcuitlaxcolli.

Conyza lyrata.

Utero confert, menftrua


euocat.
Tornaron a recaer por
acceso indebido
Menstrua euocat, &
appetentiam excitat,
traihtque meses.
paridas. menstruo.
Acrecienta leche en
mujer.
Enfermedad venrea

Mxico

Hernndez 260
Ximnez 261

Mxico

Sahagn 262

Mxico

Hernndez 263

Mxico

Hernndez 264

Mxico

Hernndez 265

Mxico

Sahagn 266

abortum corcet...
dolores et morbo gallico Mxico
ortos sedart.

Hernndez 267
Ximnez 268

Bubas.

Mxico

Hernndez 269
Ximnez 270

Aumenta leche en
mujer.

Mxico

Hernndez 271

260

HERNNDEZ. 1576. De la Texaxapotla o Ptarmica indica, Cap. 3. es til a la madre pouoca el


menstruo. Fol. 16. 1651: Lib. II. Cap. III. vtero confert, menftrua euocat. Fol. 30.
261
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Prim. DE LA TEXAPOTLA. Cap. III. es vtil para la madre, provoca la
regla, mueue la orina. Fol. 1v-2.
262
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Pfo. V. 116. Esta raz molida es buena para las
mugeres que tornaron recaer, por haber tenido su marido acceso ellas antes que estuvieran
bien sanas, y tambin para el hombre que torn recaer por haber tenido acceso su muger
antes de estar bien sano. Molida hase de poner con un poco de algodn. Hase de poner dentro en
el miembro feminil o viril, luego por all purga lo que haza dao al cuerpo. Pg. 342.
263
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la llamada Tezonpotonic o cabellos hediondos.
Cap. 17. Prouoca la regla y despierta la gana de comer. Fol. 219v-220.
264
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tercera. De la planta llamada Tlacotequilizpatli que quire dezir
medicina de pie cortado. Cap. 45. dase su cocimiento para corroborar las paridas para deshacer
ventosidades y para prouocar el menstruo. Fol. 170v.
265
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XVIII. Caput XLVII. De TLACUILOLPATLI, seu medicina depicta. et
iliacis succurrit affectibus. Pg. 236.
266
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Pfo. V. La raz hendida y bien cocida aprovecha para
el que recae de algina enfermedad... y la mujer que torna recaer por haber tenido parte con un
hombre, el hombre con la muger. Pg. 268-269.
267
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la Tlalamatl que mitiga los dolores de bubas. Cap.
68. maxada y [bebida]... mitiga todos los dolores del mal francs. Fol. 320. 1790: I. Liber II. Caput
CXXX. De TLALAMATL quarta... Tlalcimat seu Cimatl humilem. Abortum cercet. Pg. 175.
268
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. LXXII. DE LA LLAMADA TLLALAMATL medezina
que mitiga los dolores de bubas, y del morbo galico. Fol. 177.
269
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la llamada Tlalchinolxochitl. Cap. 33. Prouoca a
luxuria... otros le dizen Mecapatli porque dizen que su cocimiento cura las bubas y mal franes.
Fol. 260v-261.
270
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Primera. Cap. XXXIII. De la llamada Tlachinolxochitl. Algunos la
llaman cohuapatli, porque prouoca la luxuria, y otros le dizen mecapatli, porque su cocimiento
cura las bubas, y mal francs. Fol. 130v.
271
HERNNDEZ. 1790: Lib. XVII. CAPUT XXXVII. DE TLALCUITLAXCOLLI Quauhtepecensi. Jus
decocti ejus fertur imbuere enixas lacte. Pg. 163.

~ 323 ~

Tlalquequezal.
Penna terrae.
(Abrtano,
Milenrama)

Achillea
millefolium.

Tlaltzilacayotl o tzilacayotli humilde.


Tlalyetl.

Erigeron
scaposus.

Bubas
Menfes euocat.
Potissimum uteri
reserat...
quita los dolores
nacidos del mal
frances.

Cd. Badiano
272

Mxico

Mxico

Hernndez 273
Ximnez 274
Hernndez 275
Ximnez 276
Cd. Badiano
277

Paridas.

Mxico

Bubas.

Mxico

Hernndez 278
Hernndez 279

Flujo menstrual.

Mxico

Hernndez 280

Parto. Provoca aborto.

Mxico

Hernndez 281

Tlaquauhtilizpatli, seu
Tonallae alumna.
venrea medicina.

Excitat venerem admota


pudendo.
Et tamen adeo reperitur
venerem excitare .

Mxico

Hernndez 282

Tlatlancuaye, seu
Pipere longo.
Iresine calea.
Pimienta larga. Buyo
buyo. Tlatlancuayeh.

Provoca regla.
Menstrua etiam
evocare.

Tlanquachichiquili.
Tlapalhuitzquahuitl,
seu arbore coccnea.
Tlapechmecatl, seu
fune lecti.

272

Cd. Badiano
283

Mxico

Hernndez 284
Ximnez 285

CDICE DE LA CRUZ-BADIANO. 1552: Fol. 24r.


HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la llamada Tlalquezal. Cap. 22. La hierua llamada
Tlalquequezal... los espaoles llaman milenrama... mueve la orina prouoca los meses... cura las
llagas de las partes inferiores... facilita el parto y lo abreuia y expele las pares. Fol. 222-223. 1651:
Lib. VI. Cap. XXI. obftructiones, & potiffimum vteri referat. Pg. 194.
274
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. Cap. 22. Suelen estimarla mucho los naturales, y tenerla
entre las yeruas regaladas, y aquellas seoras que son apasionadas del mal de madre, por hallar
en ella singular remedio... prouoca la regla... facilita el parto, abre y expele las pares. Fol. 107108.
275
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la llamada Tlaltzilacayotl o tzilacayotli humilde.
Cap. 45. quita los dolores nacidos del mal francs... tienen los indios por costumbre un dia
despus de tomada la purga meter los enfermos en el bao vaporoso que ellos llaman
Tlemaxcalli. Fol. 233v-134.
276
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAP. XXXXV. DE LLAMADA TLALTZILACAYOTLI. Quita
los dolores nacidos del mal francs, aunque fuele caufar algunos accidentes terribles. Fol. 114.
277
CDICE LA LA CRUZ-BADIANO. 1552: Fol. 24r.
278
HERNNDEZ. 1790: I. Liber II. Caput CX. De TLALYETL, seu Yetl humili. Et enixis mirum in modo
opitulatur. Pg. 164. 1942-1946: I. bidem. El jugo de la raz bebeido favorece admirablemente a
las parturientas. Pg. 247-248.
279
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XXIV. Caput XXIV. De TLANQUACHICHIQUILI. Folia vero tusa, et
applicata bubones, et furunculos discutiunt. Pg. 451.
280
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XVIII. Caput XXI. De TLAPATZQUAHUITLLHUI, seu Arbore
coccnea, et spinosa. Jus decoctae infusum menstrua immoderate fluentia sistit. Pg. 224.
281
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XXIV. Caput XXVI. De TLAPECHMECATL, seu fune lecti. Jus
decocti foliorum partum adjuvat, el si ante emus apotetur, facit abortum. Pg. 452.
282
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la tlaquauhtilizpatli o medicamento venreo. Cap.
9. Prouoca a luxuria. Fol. 250v-251. 1790: Lib. XIX. Caput XL. De Tlaquauhtilizpatli, seu medicina
ad venerem excitandam idonea. Et tamen adeo reperitur venerem excitare. Pg. 309.
283
CDICE DE LA CRUZ-BADIANO. 1552: Fol. 21v/46r.
284
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tercera. De la planta que produze la pimienta larga que se dize
tlatlancuaye y de otros generos. Cap. 37. La planta que produze la pimienta luenga qu los
habitadores de las yslas pilipinas llaman buyo buyo y sabiam pero los mexicanos entre los quales
tambin nee le llaman Tlatlancuaye y Ecapatli... prouocan los meses a las mugeres. Fol. 165166.
285
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte tercera. CAP. XXXVI. DE LA PLANTA DE LA PIMIENTA NEGRA,
QUE LOS DE Fhilipinas llaman Buyo, y los Mexicanos Tlatlancuaye, y de sus especies. La bebida
273

~ 324 ~

Tlatlauhcapatli.
Geranium
Tlatlauhcapatli
alchemilloides.
secunda.
G. grosslarioides.
Tlatlauhquichicomacatl.
Tlayantlaquacuitapilli.
Tlallantlaquacuitapilli
Tlazalpatli, seu
medicina glutinosa.
Tlazalxihuitl, seu
Herba glutinosa.
Tlepatli con
Temecatl.
Tletlemoitl
Ttlatalhquipatli

Conceptionem procurat.
Ayuda concebir las
mugeres.

Mxico

Hernndez 286
Ximnez 287

Auxiliari dicitur enixis.

Mxico

Hernndez 288

Ayuda a concebir.

Mxico

Hernndez 289
Ximnez 290

Mxico

Hernndez

Mxico

Hernndez 292

Mxico

Hernndez 293
Ximnez 294

Mxico

Sahagn 295

Abortui quoque
corcendo.
Abortum haec resoluta
ex aqua.
Ayudan concebir las
mugeres.
Contra el mal francs.

291

de la raz majada y cocida ayudan a los que eftan ligados por caufa de hechios, y no pueden
conocer mujer... provocan los mefes a las mugeres... mitigan los dolores nacidos de caufa fra y
del mal francs. Fol. 66-67.
286
HERNNDEZ. 1576:Lib. III. Parte Segunda. De la tlatlauhcapatli. Cap. 48. ayuda a concebir las
mugeres. Fol. 310.
287
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. Cap. XXXXVIII. De la llamada, Tlatlauhcapatli. Ayua
concebir las mugeres. Fol. 188v.
288
HERNNDEZ. 1790: I. Liber I. Caput CXXVI. De Tlatlauhquichicomacatl, seu herba rubea septem
Arundinum. Auxiliari dicitur enixis aliter ac Cihoapatli genera, quae magna ex parte calefacientia
atque exsiccantia sunt, subtilium partium. Pg. 69. 1942-1946: I. bidem. Dicen que favorece a
las parturientas de igual modo que los gneros del cihuapatli, que son en su mayor parte
calorficos. Pg. 110.
289
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la Tlayantlaquacuitapilli. Cap. 31. afirman que
corrobora las paridas y a las que han padeido algn cansansio. Fol. 300v-301.
290
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. Cap. XXXI. Tlallantlaquacuitlapilli. afirman que conforta
las paridas. Fol. 162v-163.
291
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XVIII. Caput CXXXVII. De TLAZALPATLI, seu medicina glutinosa.
Et ideo apta est admota, aut devorata quibusque defluxionibus sistendis, et abortui quoque
corcendo. Pg. 277-278.
292
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XVIII. Caput CXXXVI. De TLAZALXIHUITL, seu Herba glutinosa.
Abortum haec resoluta ex aqua, atque devorata. Pg. 277.
293
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tecera. De la Mata llamada tlepatli. Cap. 1. Su umo juntamente
con el temecatl, ayudan para concebir las mugeres. Fol. 143.
294
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Tercera. CAP. I. DE LA LLAMADA TLEPATLI. Su umo juntamente
con el temecatl, ayudan concebir las mugeres. Fol. 52v.
295
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. X. Cap. XXVIII. Prrafo quinto: de las enfermedades y medicinas
contrarias. La enfermedad de las bubas, se cura bebiendo el agua de la yerba nombrada
tletlemoitl, y tomando algunos baos, y echando encima de ellas los polvos de la yerba nombrada
tlaquequetzal, las limaduras de cobre. Pg. 100. Para la enfermedad del pao, de las
manchas del rostro [que] las suelen tener las mugeres recin paridas [deben cocer y beber el agua
de las yerbas] tletlemaitl [y] ychcaio... y con las mismas yerbas y razes saliendo del bao
molindose se ha de untar todo el cuerpo. b. Pag. 88-89.

~ 325 ~

Antiesterilidad.
Atrae secundinas.
Abrevian el parto las
mujeres, y mitigan los
dolores de madre. *

Mxico.
Nueva
Granada.

Hernndez 296
Ximnez 297
Vetancurt * 298

Tocizquiuh, seu Maizio


torrido, e calido..

tero.

Mxico

Tomatl
Totoncapatli.
Totoncapatli quinta.
(Gotas de oro).

Mujer.
Y que conforta las
paridas.
Enixas reborare.

Mxico

Hernndez 299
Ximnez 300
Hernndez 301

Tlilxchitl, flor
negra.
Cacahoaquahuitl..
Tilxochitl. *
(Vainilla).

Vanilla planifolia.

Galphinia glauca
(Cavanilles).

Mxico

Hernndez 302
Ximnez 303
Hernndez 304
Ximnez 305
Vetancurt 306
Hernndez 307

Tozancuitlaxcolli.
Toancuitlaxcolli.

Detiene fluxos.
Conforta a las paridas.

Mxico

Tozontolli.

tero.

Mxico

296

HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Primera. De la hierua llamada Tlilxochitl o flor negra.Cap. 15.
Con el maraxochitl deshechas dos vainillas en agua y dadas a beber mueue la orina y prouocan
el menstruo. Mezcladas con el mecaxochilt abreuian el parto y expellen las pares y la criatura
mueta. Fol. 83v-184. 1651: Lib. II. Cap. XV. Con Cacaoatl y Mecaxochitl menstrua evocant. cum
Mecaxochitl partum accelerant, ac fecundas, mortuumque foetum trahunt. Pg. 38. 1790: III. Liber
XVIII. Caput X. menstrua euocat, cum Mecaxochitl partum acceleratur. Pg. 220. 1942-1946: Ver
Cacahoaquahuitl.
297
XIMNEZ. 1615: Lib. I. De los Aromaticos. Cap. XV. DE LA LLAMADA TLILXOCHITL, O FLOR
NEGRA. prouoca el mestruo, mezcladas con el mecaxuchitl abreuia el parto. Y efpelen las pares,
y la criatura muerta. Fol. 6. 1888: b. Pg. 13-14/9.
298
VETANCURT. 1697-1698: I. Parte Primera. Tratado Segundo. CAPITULO X. De algunos rboles
provechofos, y fingulares. 168. El Tlilxochitl. Sus hojas maceradas y mezcladas con el
mecaxochitl, bebidas, abrevian el parto las mujeres, y mitigan los dolores de madre. Pg. 49.
1870-1871: I. bidem. menstrua evocat cum Mecaxochitl, partum accelerant, ac secundas,
mortuosque foetus trahunt... et utero auxiliantur. Pg. 148.
299
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tecera. De la Mata llamada Tocizquiuh. Cap. 20. Dizese que
cura los males de madre si se pone sobre la boca del estomago y que restituye a su entera salud a
las mugeres que por causa de la madre estn muy flacas y consumidas. Fol. 155v-156. 1651: Lib.
IV. De TOCIZQVIVH, feu Maizio torrido, e calido. Cap. XX. vterinos affectus curare dicitur, ac
foeminas illorum gratia tabefcentes, fanitari priftinae reftituere. Pg. 115.
300
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Tercera. Cap. XX. DE LA LLAMADA TOCIZQUIUH. Dizen que cura
los males de la madre fi fe ponen fobre la boca del eftomago a las mugeres que por caufa de la
madre eftan muy flacas. Fol. 60.
301
HERNNDEZ. 1651: Lib. VIII. De TOMATL,feu planta acinofa, vel Solano. Cap. L. quidquid in
foeminis horridum, & obfcenum poteft videri . Pg. 295-296.
302
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tercera. De el totoncapatli. Cap. 19. Las raizes son surculosas...
dizen que sana los rigores y frios de las calenturas y que conforta las paridas. Fol. 155v. 19421946: III. Lib. VII. CAPITULO XXXVIII. Del quinto TOTONCAPATLI. Dicen que cura untado en el
cuerpo los fros de las intermitentes, que fortalee a las parturientas, contiene las diarreas, quita el
empacho. Pg. 1022.
303
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Tercera. Cap. XIX. DE LA LLAMADA Totoncapatli. Dizen que cura
los rogores y frios de las calenturas, y que conforta las paridas. Fol. 60v.
304
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la Tozancuitlaxcolli o tripas de tuca o de talpa de
las indias. Cap. 60. Suelen los mdicos indios darla a las paridas con intento de confortar y
corroborar. Fol. 241v.
305
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. Cap. LIX. y suelen los indios medicos darla las paridas,
con yntento de confortar y corroborar. Fol. 118v.
306
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. Capitvlo XI. De los rboles y
plantas medicinales; fus virtudes y efectos. 215. El Tozancuitlaxcoli... La raz machacada y
mezclada con agua, los indios la suelen dar a las paridas con intencin de confortar y porque
detienen los flujos del vientre y cmaras de sangre. Pg. 174.
307
HERNNDEZ. 1651: Lib. II. De TOZONTOLLI, feu Iunco Capillato. Caput XXIII. Vterinis auxiliatur
affectibus. Pg. 42.

~ 326 ~

Triquitraque.
(Hierba de gato).

Valeriana
officinalis.

hace correr las


gonorreas, y
menstruos.

Nueva
Andaluca

Cauln 308

Tuna.

Opuntia ficusindica

con esto pare bien.

Mxico

Sahagn 309

Despus del parto.

Nueva
Andaluca

Cauln 310

Radices tufae... vrinam,


& menfes evovat.

Mxico

Hernndez 311

Tuorko Canela de
Tocuyo. Tuorco.
Tzahuengueni.
Tzaguangueni.
Tzaguengueni.
Tzahuangueni.
Tzatzaianalquiltic.
Zayanalquiltic.
Tzicatzontecomatl.
Tzilacayo ayotl.
Tzopilotzontecomatl.
Tzopilotl.
Ulluma (Aymar).
Ullucu (Quechua).
Olluco. Mua.
Viperina.

Cucurbita ficifolia

Purifica leche en paridas N. Espaa

Sahagn 312

Paridas
Produce leche.
limpia el rostro de las
mugeres.

Mxico
Mxico

Hernndez 313
Sahagn 314

Mxico

Hernndez 315

Per

Cobo 316

Missisipi

Ulloa 317

Ullucus tuberosus. Facilita parto.


Pstparto.

308

CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO V. Arboles, y Plantas menores medicinales, que la Divina
providencia cria en estos montes para beneficio de los hombres. hace correr la gonorreas y
menstruos, y mucho mejor, si se le agrega un poco de la baba de Zbila. Pg. 30.
309
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. CAP. VI. Prrafo quatro. descortezadas y molidas, danlas a
beber con agua la mujer que no puede parir, que se le lade la criatura, con esto pare bien.
Pg. 277.
310
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO V. Arboles, y Plantas menores medicinales, que la Divina
providencia cria en estos montes para beneficio de los hombres. I. llaman los Indios Turko, y
los Espaoles Canela de Tocyo... De la dicha corteza usan en esta Provincia en decoccin, para
los efectos de estmago, como corroborante; por lo qual muy apreciada de las Indias, para beber
su cocimiento despus del parto. Pg. 24.
311
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la hierua llamada tzahuengueni tezatscuaue o
Philipendula de mechoacan. Cap. 19. Las races majadas y dadas a beber con agua... prouocan
la urina y los meses. Fol. 184v-185. bidem. De la hierua llamada Tzahuanguani o Philipendula de
mechoacan. Cap. 20. Dizese que puesta sobre la sarna la cura y las postillas del mal francs.
Fol. 185. En el Cap. 69 del Lib. III. Parte Segunda. Fol. 320v-321r, escribe de la tzaguangueni,
pero no hace referencia a la mujer. 1651: De TZAHVENGVENI TZATSCVAVE, feu Filipendula
Michuacanica. Cap. XIX. radices tusae... vrinam, & menfes euocant. De TZAHVENGVENI, feu
Michuac altera. Cap. XX. Poftulis ortis lue Gallica mederi. Pg. 148-149.
312
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Prrafo quinto... Hay otra yerba medicinal que se
llama tzatzaianalquiltic... bbese molida y mezclada con agua, aprovecha las mugeres que crian
cuando se les aceda la leche, y bebida muchas veces la purifica, y tambin se la dan beber al
nio que tiene cmaras, pues con ella se le quitan. Tambien se maja, y el zumo que sacan de ella
purifica la orina los nios. Pg. 262.
313
HERNNDEZ. 1576: Lib. IIII. Parte Primera. De la hierua llamada tzicatzontomatl que es tanto
como decir cabea de hormiga. Cap. 52. Su cocimiento se da a las preadas y a los cansados
para corroborar y dar fuera. Fol. 278.
314
SAHAGN. Tzilacayo ayotl, produce leche a las mujeres que estn amamantado y han dejado de
producirla.
315
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del rbol llamado Tzopilotzontecomatl, que quiere
decir cabea de aura. Cap. 68. El Tzopilotzontecomatl o Tzopilotl... el olio sacado sacado desta
fruta por uia de expression ablanda y limpia el restro de las mugeres. Fol. 135v-136.
316
COBO. 1653: Libro IV. Cap 19. De la ulluma. bebiendo una buena porcin del cocimiento de
estas races, junto con la mua, facilita el parto, y el mismo efecto dicen los indios que hacen ellas
comidas solas en buena cantidad. Fol. 226v. Mua: Lib. V. Cap. 38. Fol. 288v-289.
317
ULLOA. 1772: Entretenimiento VI. 31. su virtud es muy conocida para libertar de malas resultas
las mugeres despus que han parido, y la usan en estos casos con buen xito; no menos para

~ 327 ~

Vle. Ule. (Hule).


Yhualapa.
Xalquahuitl.
Piper auritum.
Xalquahuitl altera.
Xaltemecatl. Del
segundo
Xaltomatl. Xal-tomatl.
Psidium
(Ver Quetzalmizquitl.
pomiferum
y Coztomatl).
Xaxahuactli.
Xiuhtlepatli, seu
igneo medicamento.
Xiuhtotonqui.
Xochiocotzo quahuitl.
Liquidambar indiano. Liquidambar
Ochiocotzoquahuitl.
styraciflus.
Xochiocotzotl.
Xocoxchitl.
Xococxochitl, o Pimienta de Tabasco.

Mundifica la madre...

Mxico
Guatemala

Vetancurt 318

menstruorum evocan
dorum gratia.

Mxico

Hernndez 319
Ximnez 320

Provoca leche.

Mxico

Hernndez 321

Saca la leche.

Mxico

Sahagn 322
323
Vetancurt

Propinandam...
Germina etian contusa
corrodunt...
Prouoca la regla.
Mal francs.

Mxico

Hernndez 324

Mxico

Hernndez 325

Mxico

Hernndez 326
Ximnez 327

Mxico

Hernndez 328
Ximnez 329

Mxico

Hernndez 330
Ximnez 331

Uterinis affectibus
confert.

utero confert ... et


menses evocat...
Myrtus pimenta.
venerem excitat.
Pimenta officinalis
proboca la orina, y
regla las mugeres.

purificar la sangre y corregirla en el retroceso que hace la Leche al tiempo de extraviarla el curso
natural, para que se les seque. Pg. 119.
318
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. Capitvlo XI. De los rboles, y
plantas medicinales, sus virtudes, y efectos. Pg. 152.
319
HERNNDEZ. 1651: Lib. IV. De Xalqvavhitt ftiipite punctato. Cap. XLVI. Jus decocti eius exhibetur
enixis corroborandi, flatus difcutiendi, & menftruorum euocandorum gratia. Pg. 130:
320
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Tercera. CAP. XXXXVI. DE LA QVE LLAMAN Xalquahuitl. dan fu
cocimiento para confortar las paridas. Fol. 70.
321
HERNNDEZ. 1942-1946: III. Lib. V. CAPITULO XCIV. Del segundo Xaltemecatl. las hojas
aplicadas a los pechos y las cortezas cocidas y tomadas provocan admirablemente la leche en las
que han dado a luz. Pg. 779-780.
322
SAHAGN. Ver Quetzalmizquitl y Coztomatl.
323
VETANCURT. 1697-1698. Parte Primera. Tratado Segundo. Cap. XI... 226. aplicada los pechos
de las mujeres, saca la leche. Pg. 180-181.
324
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XX. Caput XLII. De XAXAHUACTI. Propinandam ajunt enixis pro
eorum more ob partum perfractis. Pg. 350.
325
HERNNDEZ. 1790: III. Liber XX. Caput XLVI. Xiuhtlepatli, seu igneo medicamento. Germina
etian contusa corrodunt, atque putrefaciunt membra, quibus admovetura. Pg. 352-353.
326
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la Xiuhtotonqui o hierua calida. Cap. 35. Quita los
dolores aunque sean naidos del mal francs..Fol. 229v-230.
327
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAP. XXXV. DE LA LLAMADA XIVHTOTONQUI, yerua
caliente de Tototepec. Provoca la regla, y la orina, cura la ydroprfia, atenua, y adelgaza los
humores aunque fean nacidos del mal francs, mal de las indias. Fol. 111v-112.
328
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del Xochiocotzquahuitl o rbol del Liquidambar
indiano. Cap. 18. El olio que produce este rbol son utiles a las pasiones de madre. Fol. 100-101.
329
XIMNEZ. 1615. Lib. I. Parte Segunda. CAP. XVIII. DEL ARBOL DE LIQVIDAMBAR, que los
naturales llaman xochiocotzotl, quauhxihuitl... son utiles a las pasiones de madre. Fol. 18.
330
HERNNDEZ. 1576: Del Xococxochitl o Pimienta de Tabasco. Cap. 5. es til para la madre...
prouoca la urina y la regla de las mugeres. Fol. 77v.
331
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte I. De los Aromaticos. DEL XOCOXOCHITL, o Pimienta de Tauasco
que llaman. Cap. V. puede fuplir la falta de la pimienta y fuftituirfe en las boticas... es vtil para la
madre... provoca la orina, y la regla a las mugeres... incita a luxuria. Fol. 2v.

~ 328 ~

Xumetl (Saco)
Xvmatl, feu
Sambuco.
Y. Hierba llamada...
Yauhtli seu nubilosa
herba. Yyauhtli.

Yayahuitzin, que
llaman Ipericon.
(Hipericon).

Sambucus
mexicana.

Tagetes lucida.

Hypericum
denticulatum.

Ychatepatli.
Ycuitlatetepon, seu
spina dorsi.
Yohoalxochitl.
Yohualxochitl, seu
Flore nocturno.
Yoloxochitl, seu Flore Talauma
cordis. Yolloxchitl.
mexicana.

gallica lue curare.


Quita dolores del vientre
de las paridas.
Preadas.
Provoca los meses y la
orina.
Expele la criatura
muerta y hace venir la
regla.
Cura las llagas de las
partes inferiores.

Mxico

Hernndez 332
Ximnez 333

Antillas.
Mxico.
Guatemala.

Oviedo 334
Hernndez 335
Ximnez 336

Mxico

Vetancurt 337

Mxico

Hernndez 338

Parturientas.

Mxico

Hernndez 339

tero.

Mxico

Hernndez 340
Ximnez 341

Antiesterilidad.
Flor de corazn.

Mxico

Hernndez 342
Ximnez 343

332

HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. De el Sauco que llaman los indios Xumetl. Cap. 81.
maxado y aplicado sobre la parte que duele quita los dolores naidos del mal francs y quita los
torixones y dolors de vuentre de las paridas. Fol. 142.
333
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte I. De los Aromaticos. CAP. LXXXI. DEL ARBOL DEL SAVCO, que
los ybdios llaman Xumetl. quita los dolores nacidos del mal francs, y sana los torcijones, y
dolores de vientre de las paridas. Fol. 49.
334
FERNNDEZ DE OVIEDO. 1526: De las plantas y yeruas. Cap. LXXX. Ay otra yerua quasi del
arte de la correhuela... y llamaffe y... es muy excelente y fe puede dar efta purgacin a vn nio y a
vna muger preada porque no ef para mas de dos o tres vezes retraerfe el que la toma. Fol. 4243.
335
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Primera. De la llamada yauhtli o hierua nubilosa. Cap. 34.
Prouoca a la vrina y la regla haze abortar las preadas expele las criaturas muertas del vientre...
engendra leche... prouoca a luxuria. Fol. 192-193r. 1651: Lib. V. De YAVHTLI, feu nubilofa herba.
Cap. XXXIV. Vrinam elicit, menftrua euocat, aboirtum grauidis procurat, et mortuosos, partus
trahit. Pg. 160. 1790: II. Lib. VI. Caput CLII. De YYAUHTLI, seu nubilosa herba. Menstrua
euocat, abortum gravidis procurat, emortuosque partum trahit ... lac generat ... venerem stimulat
ac precipu puerorum medetur. Pg. 197-199
336
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Primera. CAP. XXXIIII. DE LA QUE LLAMAN YYAVHTLI planta
nubloffa. Prouoca la orina y la regla expele la criatura muerta del vientre... y engendra la leche.
Fol. 83v-84/89v. 1888: bidem. CAP. XXXIV. DE LA QUE LLAMAN YYAVHTLI planta nubloffa.
proboca la orina y la regla. Pg. 135-136/122-123.
337
VETANCURT. Parte Primera. Tratado Segundo. De la fertilidad y riqueza en comn de este
Nuevo-Mundo. Cap. XI. De los rboles y plantas medicinales; sus virtudes y efectos. 232.
Yayahuitzin, que llaman ipericon. Pg. 184.
338
HERNNDEZ.1576: Lib. II. Parte Primera. De la hierua llamada Ychatepatli. Cap. 22. El Poluo de
las raizes echado sobre las llagas de las partes inferiores las cura admirablemente. Fol. 186.
339
HERNNDEZ. 1790: Liber IV. Cap. CXVI. De YCUITLATETEPON, seu spina dorsi. Exhibetur pro
Indorum more enixis corroborationies gratia. Pg. 404.
340
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del Yohualxochitl o flor nocturna. Cap. 30. aplicado
en forma de emplasto... es buen remedio para los pasmados y para las mugeres apassionadas de
mal de madre. Fol. 106.
341
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Segunda. CAP. XXX. DEL YOHVALXOCHITL, flor nocturna. Es
remedio para los pafmos, y para las mugeres apafsionadas de mal de madre. Fol. 23.
342
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Primera. Del Yoloxochitl. Cap. 20. Es remedio admirable para la
esterilidad infundir en la madee el cocimiento de este cpraon y del mecaxochitl y Xochinacaztli y
tlilxochitl y colopatli juntamente con la cola del tlacuatzin. Fol. 86r.
343
XIMNEZ. 1615: DEL YOLLOXOCHITL. CAP. XX. Es remedio admirable para la esterilidad
infundir la madre el cocimiento deste coraon. Tlacuatzin. Fol. 8.

~ 329 ~

Ytzoncal, seu herba


capillata.
Ytzuqua. Radix tusa.
Yxpatli.

Parturientas.
Ac devorata lac auget
nutricibus. Aumenta
leche en pechos.
Sana los males de
bubas mal francs.

Mxico

Hernndez 344

Mxico

Hernndez 345

Mxico

Hernndez 346
Ximnez 347
Hernndez 348
Ximnez 349

Yxtotomio.
Ixtomio.

Curan las llagas...

Mxico

Yychcatic arbore.

Puerperis solet ab enixu


... et a mensibus.

Mxico

Hernndez 350

Paridas.

Mxico

Hernndez 351

Mal francs.
Euocare menfes.

Mxico

Hernndez 352
Ximnez 353

su coimiento se da a
las paridas...
Menftrua euocat.

Mxico

Hernndez 354
Ximnez 355

Yychcatic, seu
panta...
Yzazanaca.
Yaanaca.
Zazanaca.
aanaca.
Yztaccihoatl, seu
foemina candida.
Yztaccihuatl.

344

HERNNDEZ. 1790: I. Lib. III. Caput CVIII. De YTZONCAL, seu herba capillata. Propinatur enixis
pro Indorum consuetudine roborandi causa. Pg. 255.
345
HERNNDEZ. 1790: II. Liber XI. Caput LXXVI. DE LA YTZUQUA. Radix tusa, ac devorata lac
auget nutricibus. Pg. 479.
346
HERNNDEZ. 1576. Lib. II. Parte Segunda. De la llamada Ixpatli o medicina de los ojos. Cap. 27.
sana el mal franes napolitano. Fol. 225v.
347
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Seg. CAP. XXVII. DE LA LLAMADA YXPATLI, medezina de los
ojos. fana los males de bubas mal francs. Fol. 109.
348
HERNNDEZ. 1576. Lib. II. Parte Segunda. De la hierua vellosa que llaman ixtomio. Cap. 65. Las
dichas raizes... curan las llagas podridas de las partes vergonosas de los hombres y de las
mugeres. Fol. 245.
349
XIMNEZ. 1615: Lib II. Parte Segunda. CAP. LXIII. DE LA LLAMADA YXTOTOMIO, que, quiere
decir yerua velloffa. La que llaman ixtotomio xihuitl, que algunos llaman tomaxihuitl, otros,
Memean, otros, Quapopoltzin, y otros, Quapopolton... [Sus races, machacadas y cocidas, bebida
el agua] curan las llagas podridas de las partes vergoosas de los hombres y de las mugeres.
Fol. 121v.
350
HERNNDEZ. 1790: II. Liber X. Caput CXXII. De Yychcatic arbore. Puerperi solet ab enixu,
corroborationis gratia, et a mensibus. Pg. 419.
351
HERNNDEZ. 1790: II. Liber X. Caput CXIX. De Yychcatic, seu planta Gossypio simili. Propinatur
radix corroborandii corporis gratia renixis pro harum gentium more ex aqua resoluta. Pg. 418.
352
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la llamada yzazanaca. C. 6. El umo de su raz
cura los dolores del mal francs, y que expele la simiente detenida y corrobora las caderas de las
paridas... y prouoca la regla. Fol. 213v-214. 1651: De aanaca. Caput V. fuccus radicis mederi
doloribus lue Gallicas, semen retentum elicere, enixarum renes reborare... euocare menses.
Pg.184-185.
353
XIMENEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAP. VI. DE LA YAANACA. llaman los de
mechoacan a efta planta Xaroro, dizen que el umo de su rayz cura los dolores nacidos del mal
francs, y que expele la fimiente detenida, y corrobora las caderas de las paridas... provoca la
regla. Fol. 102v.
354
HERNNDEZ. 11790: II. Liber VI. Caput LXX. De YZTACCIHOATL. Jus decoti exibetur enixis,
flatus dissipat, menstrua evocat. Pg. 144-145.
355
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. CAP. XXXXVIII. DE LA LLAMADA Yztaccihuatl. Fu
cocimiento fe da las apridas, deshaze los flatos, que quiere decir ventofidades, provoca la regla.
Fol. 114v-115.

~ 330 ~

Yztacpatli de Tepex.
Yztac quavitl.
Iztacquavitl.
Yztacxihuitl.
Yztaczazalic.
Iztac zazalic.
Iztac aalic.
Zarza.
Zarzaparrilla.
araparrilla.
Saraparrilla.
Sarsaparrilla.

atque ita dissipare


bubones.
Sana el miembro
genital.
Expele la simiente.
Se administra a las que
han abortado y estn
quebrantadas por el
aborto.
Rubus fructicosus Contra el mal galico.
Smilax spruceana
A.D.C.

Cura las infecciones


venreas, gonorreas.
En las enfermedades
de bubas. *

356

Mxico

Hernndez 356

Mxico

Sahagn 357

Mxico

Hernndez 358

Mxico

Hernndez 359
Ximnez 360

Orinoco
Per
Mxico
Nueva
Andaluca

Gumilla 361
Cieza 362
Hernndez 363
Ximnez 364
Vetancurt 365
Cauln 366

HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Tercera. De la mata llamada yztacpatli de tepex. Cap. 9. la
corteza de la raz molida y dada a beber... purga segn dizen todos los humores y principalmente
los phlegmaticos y assi dissipa y deshaze los bubones y encordios. Fol. 146.
357
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII. Prrafo quinto: de la yerbas medicinales. Iztacquavitl:
la raz de esta yerba es como la nombrada cimatl... el agua de esta raz beben los que se han
purgado, esta es una bebida despus de la purga, y purifica la orina, sana el miembro genital, as
los hombres como las mugeres; si alguna apostema hay en l echala fuera. Pg. 250.
358
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la Yztacxihuitl. Cap. 24. expele la simiente
detenida. Fol. 256v-257
359
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Segunda. De la yztaczazalic o hierua glutinosa y blanca.Cap.
34. El cocimiento de la raz, machacada, suelese dar a los que han de entrar en el bao despus
de las enfermedades graves y del parto para corroborar. Fol. 302.
360
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAPITULO XXXIIII. De la llamada Iztac aalic yerba
glutinosa. suelen darla... las mugeres recin paridas para corroborar. Fol. 163v.
361
GUMILLA. 1741: Primera Parte. HISTORIA NATURAL. CAPITULO XX. RESINAS, Y AROMAS,
QUE TRAEN QUANDO vuelven los Indios de los bofques, y de las felvas, frutas, y races
medicinales. En los ros de Chire, Tate, Punapuna, y otros muchos de aquellos Llanos, fe halla la
Zarza tan celebrada, y probada contra el mal galico. Pg. 209.
362
CIEZA. 1553: Cap. L. Zarzaparrilla... las races desta hierba son provechosas para muchas
enfermedades, y mas para el mal de bubas. Fol. 70r.
363
HERNNDEZ. 1576: Lib. III. Parte Seg. Cap. 42. Fol. 307 y 298v-300v. 1651: Lib. VIII. De
MECAPATLI, seu Zarzaparrilla. Cap. XLI. partium dolores sedat, ac proftigat. Pg. 288.
364
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. XXXXI. DE LA SARAPARRILLA, que llaman los
indios, mecapatli. Tomaffe el umo de la mifma rayz quando efta frefca, pues con facilidad fe
puede aver, y donde quiera la ay... con lo qual he vifto admirable fuceffos, afsi en las
enfermedades de bubas, y fobre hueffos, como en todas las dems. Fol. 165-166.
365
VETANCURT. 1697-1698: I. Parte Primera. Tratado Segundo. CAPITULO XI. 204. zarzaparrilla,
que los naturales llaman mecapatli... curan el mal francs y sus dolores. Pg. 56. 1870-1871: I. b. Pg.
168-169. Mxico, Orivava y Honduras.
366
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO VI. De las races, gomas, resinas, y balsamos medicinales, que
se crian en estos montes. Tiene esta raiz virtud especfica para curar las infecciones venreas,
reumatismo, gonorreas, cetica, escrfulas lamparones. Tomase comnmente en cocimiento y
algunas vezes en polvos. Pg. 32-33.

~ 331 ~

Zayolizcan.
(Tepozn).
Buddleia cordata.
Zayolican o tpozan.
B. sessiliflora.
Cayolizan, o
Topoan. *
Zazalic.
Z. de Copitlan.
Zazalic
pahuatlanense.
Zazalictlacopatli.
aalic tlacopatli.
Cacalictlacopatli.
Zazanaca.
aanaca.
Yaanaca.
Zocabut de Pnuco.
ocabvt panvcensi.

tero. Abortiva.
Contra esterilidad.
Mitiga dolor.

Mxico

Hernndez 367
Ximnez 368

Mxico

Hernndez 369
Ximnez 370
Vetancurt 371

Parturientas.

Mxico

Hernndez 372

vterum reducit.

Mxico

Hernndez 373
Ximnez 374

Mal francs. Regla.


Paridas.

Mxico

Hernndez 375
Ximnez 376

Menfes immodicos fiftit.

Mxico

Hernndez 377
Ximnez 378

Abortum cohibet.
Mentzelia hispida. Beuida para esforar
las paridas.

367

HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Segunda. Del Cayolizan o Topozan. Cap. 31. El cocimiento de
las cortezas del tronco y de la raz bebido es muy prouechoso a las pasiones de la madre y la
restituye a su proprio lugar. Fol. 107. 1790: II. CAPUT XIII. Del Zayolican o tpozan. Jus decocti
corticum stipium, atque radicis ebibitum uterinis confert affectibus, ac vulvam propriis sedibus
restituit. Pg. 107. 1942-1946: III. CAPITULO XIII. Del Zayolican o tpozan. El cocimiento de las
cortezas de los tallos de la raz, alivia tomado las afecciones del tero y restituye la matriz a su
sitio. Pg. 847-848.
368
XIMNEZ. 1615: Lib. I. Parte Segunda. Cap. XXXI. DEL CAYOLIZAN, O TOPOCAN. El
cayolian... el cocimiento de las corteas del tronco, y de la rayz beuido es muy prouechoso las
pasiones de madre, y las restituye su propio lugar. Fol. 31.
369
HERNNDEZ. 1790. II . Liber V. Caput XCVI. De ZAZALIC Copitlanensi. Frigida est, et glutinosa,
vomitum, diarrhoeas, dysenterias, et sanguinis sistit, abortum cohibet... exedit carnem
excrescentem in oculis. Pag. 55-56. 1942-1946: II. Lib. V. CAPITULO XCVI... Su cocimiento
tomado o introducido calma la angustia y los dolores de las parturientas. Pg. 781.
370
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Segunda. CAP. XXXV. DE OTRA AALIC, DE COATITLAN. Fol.
163v-164.
371
VETANCURT. 1697-1698: Parte Primera. Tratado Segundo. De la fertilidad y riqueza en comn de
este Nuevo-Mundo. Capitvulo XI. De los rboles, y plantas medicinales; fus virtudes y efectos. 224.
Tzautli y zazalic son yerbas glutinosas y pegajosas, fras, hmedas... El Zazalic... dafe las
paridas antes de entrar en el bao para corroborar. Pg. 60.
372
HERNNDEZ. 1942-1946: II. Lib. V. CAPITULO XCVII. Del Zazalic pahuatlenense. Su cocimiento
tomado o introducido calma la angustia y los dolores de las parturientas. Pg. 781.
373
HERNNDEZ. 1576: Lib. I. Parte Primera. De la hierua llamada Zazalictlacopatli o medicina de
vara pegajosa. Cap. 22. reduce a su lugar la madre y remedia la clasiara y cerramientro de la
mujer que pare. Fol. 87. 1942-1946: III. Lib. V. CAPITULO CXIII... reduce el tero y cura las
convulsiones de las parturientas tomndolo con vino y guardando el sudor que provoca. Pg. 787.
374
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. Cap. VI. DE LA CACALICTLACOPATLI O MEDECINA DE
VARA pegajosa. CAP. XXII. Reduze su lugar la madre, remedia la mucha clausura de la mujer
que pare. Fol. 9.
375
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. De la llamada Yzazanaca. C. 6. El umo de su raz
cura los dolores del mal francs y que expele la simiente detenida y corrobora las caderas de las
paridas... y prouoca la regla. Fol. 213v-214. 1651: Lib. VI. Cap. V. fuccum radicis mederi adoribus
lue Gallica, femem retentum elicere, enixarum renes rebocare... euocare menses. Fol. 184-185.
376
XIMNEZ. 1615: Lib. II. Parte Segunda. Cap. VI. DE LA YAANACA. Llaman los de mechoacan
a efta planta Xaroro, dizen que el umo de fu raz cura los dolores nacidos del mal francs, y que
espele la fimiente detenida, y corrobora las caderas de las paridas... provoca la regla. Fol. 102v.
377
HERNNDEZ. 1651: Lib. VII. De OCOBVT PANVDENSI. Cap. LVII. Radix applicata, bubones
maturat, & rumpit menfes immodicos fiftit. Fol. 257. 1576: Lib. III. Parte Primera. De la hierua
Zocabut de panuco.Cap. 57. Fol. 280v-281.
378
XIMNEZ. 1615: Lib. III. Parte Prim. Cap. LVI. DE LA LLAMADA, ZOCABVT, ucoputoc, opotoc
de Panuco. El agua de la raz majada y cocida detiene los mefes quando corren

~ 332 ~

s/n rbol algo


espinoso y pequeo.
s/n.
s/n.

379

380

381

Para las mismas


[propias] enfermedades de las mujeres.
Restituye la madre de
las mujeres su lugar.
Abortiva.

Yucatn

Landa 379

Mxico

Vetancurt 380

Cueva
(Castilla de
Oro)

Oviedo 381

demafiadamente. Fol. 142r.


LANDA. 1900: Cap. IX. El medio natural. Hay un rbol fofo y feo aunque grande... [de] fruta
grande... Es tambin buena fruta para las mismas enfermedades de las mujeres. Pg. 393.
VETANCURT. 1697-1699: I. Parte Primera. Tratado Segundo. Cap. XI. De los rboles y plantas
medicinales: sus virtudes y efectos. Pg. 174.
OVIEDO. 1851-1855: III. Lib. XXIX. Cap. XXXVII. El qual tracta de los pueblos principales de los
chripstianos en esta gobernaion de Castilla de Oro, de las casas moradas de los indios, de
sus matrimonios algunas de sus eremonias costumbres. En Cueva, Gobernacin de Castilla
de Oro, hay mujeres tan amigas de la libdine, que si se hacen preadas, toman ierta hierva, con
que luego mueven lanan la preez, porque dien ellas que las viejas han de parir, que ellas no
quieren estar ocupadas para dexar sus placeres, ni emprearse. Pg. 134.

~ 333 ~

Animales:

Ascancoy (Ascuntuy).
Auras.

Despierta el apetito
venreo.
Aumenta leche.
Cura las bubas.

Axolotl.

Provoca la lujuria.

Mxico

Ayotoctli.
Cocolli / Cocotli.
(Trtola).
Cndor.
Hoatzin.
Huatzin. Hvatzin.

Cura el mal francs.

Mxico

Cobo 2
Hernndez 3
4
Hernndez
5
Vetancurt
Hernndez 6

olviden los celos.

Mxico

Sahagn 7

Ayuda al parto.

N. Espaa
Mxico
Per

Cobo 8
Hernndez 9
Ximnez 10

N. Espaa

Cd. Tudela

Per.

Cobo 11

Acaltetepon

Huitzitzitl (ave).
Llama.

Opisthocomus
hoazin
Familia
Trochilidae
Lama glama

Bubas, mal francs.


Poderes mgicos
amorosos.
La placenta cruda o

Mxico

Hernndez 1

Per
Mxico

HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primera. Del animal llamado Acaltetepon que particularmente
llaman temacuilcayani. Cap. 2. La carne de los lomos deste animal comida... se dize que
despierta el apetito venreo admirablemente. Fol. 328v-329.
2
COBO. 1653. Lib. IX. Del Ascancoy. Cap. 17. En la especie de Cardones llamados Hachacana, se
crian ciertos gusanillos, que los indios nombran Ascancoy: son larguillos como medio dedo y de
color rosado y blanco, cortados, echan de s cierto humor blanco como leche. Cmenlos las indias
cuando les falta la leche para criar sus hijos, con que se les aumenta en abundancia. Fol. 459.
3
HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primera. De las aues que llaman Auras. Cap. 8. Su carne dizen
que cura las bubas eficaissimamente. Fol. 334v-335. Tambin: Del aura que llaman Tzopilot.
Cap. 19. La qual [carne] suele tambien aprouechar a los que padecen mal francs. Fol. 347.
4
HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primera. De el Axolot. Cap. 4. El qual comido prouoca a luxuria
no de otra manera que prouocan los feincos [caprinos y ovinos]. Fol. 330v-331.
5
VETANCURT. 1870: I. Tratado Segundo. Cap. XII. 247. Hallase en las lagunas, en particular en la
de Mxico, un gnero de pece que llaman axolotl. Es de un palmo; de color negro; el vientre
pintado: tiene cuatro pis, que rematan en cuatro dedos, como los de la rana. Tiene forma de
bagrecillo: cada mes le viene la regla como las mujeres. Es comida sana, aunque provoca la
lujuria. Dse los nios hticos, y se ha visto que sanan fcilmente. Pg. 195.
6
HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primera. Del animal llamado ayotoctli. Cap. 1. Su cola molida y
cocida con salvia, dada a beber es gran remedio para curar el mal francs. Fol. 327v-328.
7
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. II. Prrafo quinto: de otras aves de diversas maneras. Hay
unas avecillas en esta tierra que se llaman cocolli... A las mugeres celosas, danles comer de
estas aves para que olviden los celos, y tambin los hombres. Pg. 193.
8
COBO. 1653: Lib. VIII. Captulo 20. Del Cndor. La ala, puesta sobre el vientre, tiene facultad de
expeler la criatura del vientre, aunque est muerta. Fol. 424v-425.
9
HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primera. Del ave llamada hoatzin. Cap. 10. Tomando por la
boca las cenizas de las primeras plumas sana con admirable suesso el mal franes. Folio 335v336r.
10
XIMNEZ. 1615: Lib. IV. Parte Primera. CAP. XVI. DEL AVE QUE LLAMAN HVATZIN. Tomando
por la boca la ceniza de las mifmas plumas, fana con admirable fucefo las bubas, y mal francs.
Fol. 188.

~ 334 ~

cocida ayuda y
favorece el parto.
Lobo marino.

Manati. Manat.

Picupicu. Caila.
Pito. Pitu.
Pitio. Pitiwe.

Otaria
flavescens
Arcetocepalus
australis.

Manatus
manatus.

Amenaza aborto, es
gran remedio para
impedirlo.
Fluxos de sangre.
Partum iuuare,
procurare
conceptionem.

Abundancia de leche
en las mujeres.
Hace venir abundancia
Colaptus pitius.
de leche en las

11

Baja
California.

Barco 12
Gilij 13

Orinoco.

Oviedo 14
Gmara 15
Hernndez 16
Ximnez 17
Cobo 18 Gumilla 19
Cauln 20 Gilij 21

Per.

Velasco, Juan de 22

Per.

Cobo 23

COBO. 1890-1891: II. Lib. IX. CAPITULO LVII. De la Lama Carnero de la tierra. Crian piedras
bezares. Pg. 323.
12
BARCO. 1973: Cap. I. Los animales montaraces. Pg. 21. 1989: b. Hay tambin en una y otra
costa de la California lobos marinos... Cuando una mujer tiene seales de que la amenaza aborto,
es gran remedio, para impedirlo, ponerse en la cintura, inmediatamente al cuerpo, una faja o cinto,
como tres o cuatro dedos de ancho, cortado de la piel del lobo marino. Pg. 63 y 30
(Introduccin).
13
GILIJ. 1780-1784: I. Lib. II. Capilo III. Degli animali anfibj dellOrinoco. e vien creduto nocivo alle
perfone, chabbondano di umoracci, fpecialmente gallici. Pg. 85.
14
FERNNDEZ DE OVIEDO. 1851-1855: Primera Parte. Lib. XIII. Cap. IX. Del manat y de su
grandeza de la manera que algunas vees los indios tomaban este grande animal con el pexe
reverso, otras particularidades. Escribe Oviedo que estos animales tienen iertas piedras
huesos en la cabea entre los sesos meollo: la qual piedra es muy til para el mal de la hijada...
Suele tener un manat dos piedras destas entre los sesos. Pg. 433-434.
15
GMARA. 1552: Del pez que llaman en la Espaola Manati. Fol. XXIII.
16
HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primera. De el Manat. Cap. 13. la piedra que se halla en [la
cabeza] el macho es blanca y la que se halla en las hembras es como amarilla y es til para las
mugeres. Fol. 338v-339r.
17
XIMNEZ. 1615: Lib. IV. Parte Primera. CAP. VIII. DEL MANATI, QUE LOS DE LAS Fhilipinas
llaman, Rayon. Crianfe en ambas mares, defta nueua Espaa... allanfe en la caueza deftos
animales, vnas piedras,... Dizen mas que las piedras de los machos firuen los hombres, y las de
las hembras las mugeres. El capitn Ouiedo, en la Coronica, del defcubrimiento, de la yfla de S.
Domingo, en el libro 13, cap. 10. Dize que para vsar deftas piedras, es menefter quemallas muy
bien. Fol. 183-184.
18
COBO. 1635. Ms. Lib. VII. Cap. 14. Del Manati. Su comida ahora (en tiempos del P. Cobo) se tiene
por grosera... segn oy decir en la isla espaola, si lo come alguna persona que aya sido tocada
del mal de bubas, la renueua esta dolencia. Fol. 387-388.
19
GUMILLA. Parte Primera. Cap. XXI. Variedad de peces y singulares industrias de los Indios para
pescar, piedras y huesos medicinales que se han descubierto en algunos pescados. Pg. 226.
1791: bidem. Pg. 288-289.
20
CAULN. 1779: Lib. I. CAPITULO VIII. Prosigue la materia del antecedente sobre los reptiles,
anfibios, y en general de las aves. muy eficaz para restringir el fluxo de sangre. Pg. 48-49.
21
GILIJ. 1780-1784: I. Lib. II. Capilo III. Degli animali anfibj dellOrinoco. e vien creduto nocivo alle
perfone, chabbondano di umoracci, fpecialmente gallici. Pg. 85.
22
VELASCO, Juan de. 1844: TOMO I y PARTE I. HISTORIA NATUAL. Lib. 3. Reino animal. & 6.
REPTILES. 4. Picupicu. Nombre genrico dos o tres especies de ranas... Una de estas
especies llamada caila dan comer las que criando nios se les seca la leche, y luego viene
esta con tanta abundancia, que tal vez necesiten remedio contrario para contenerla. Pg. 110.
23
COBO. 1653: Lib. VIII. Cap. XXII. Del Pito. pjaro del tamao del Cerncalo... el caldo de su
cocimiento, bebido caliente, hace venir abundancia de leche a las mujeres esteriles della, para
criar... Llaman los espaoles a este pjaro Pito, y los indios deste reyno del Peru en las dos
lenguas generales, Acallu; en la quichua: y en la Aymara, yaracata. Fol. 426v-427. 1890-1895: II.
b. Cap. XXII. Pg. 215.

~ 335 ~

Acayu. Yaracata.

mujeres.

Suyuntuy.

Mal francs.

Tapaxin
Tapayaxn o
Camalen.

Morbo gallico.

Per.
Mxico.
Mxico.

Bubas.

Mxico.

Humores de bubas.

Mxico.

Tarco.

Jacaranda
mimosifolia

Didelphys
Tlacuatl, Tlacuache.
marsupialis.
Tlaquatzin + Chian.
Tlacuatzin Tlcuatl.
Didelphys
Tlacoatzin.
virginiana.
Tozancuitlaxcoli.

Provoca contracciones
en tero.
Provechofa para las
mugeres que eftan de
parto.
prouoca luxuria, y
engendra leche.*
Detiene fluxos.

24

Cobo 24
Hernndez 25
Ximnez 26
Cobo 27
Vzquez de
Espinosa 28

Mxico.
Per.

Sahagn 29
Herrera 30
Hernndez 31
Ximnez * 32
Vetancurt 33

Mxico.

Vetancurt

34

COBO. 1635. Ms. Lib. 8. Cap. 14. Del Suyuntuy. tambien dicen que comida su carne provecha
contra el mal francs. Fol. 421v-422. 1890-1895: II. Lib. IX. Cap. XIV. Del Suyuntuy. Pg. 207208.
25
HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primera. De la Tapaxin. Cap.16. suele ser de grandissimo
prouecho este animalejo tostado al fuego y hecho poluo y bebido peso de una dragma en agua o
vino para los que padecen morgo gallico y para quitar los dolores que del suelen naer. Fol. 343.
26
XIMNEZ. 1615: Lib. IV. Parte Primera. Cap. XVII. DEL ANIMAL QUE LLAMAN TAPAYAXIN, y los
Efpaoles Camaleon. efte animalejo, toftado al fuego, y echo polvos, y beuido pefo de vn real, en
agua, vino, para los que padecen dolores, del mal francs, lo qual fe a vifto por muchas
experiencias. Fol. 188.
27
COBO. 1653: Lib. 9. Cap. 32. del camaleon. Los poluos deste animalejo tostado bebidos en agua,
o vino son buenos contra los dolores de bubas. Fol. 471. 1890-1895: II. Lib. IX. Cap. XXXII. Del
Camalen. Pg. 291.
28
VZQUEZ DE ESPINOSA. [1630] 1948: Parte Primera. Lib. V. Capitvlo 26. En que prosigue la
descripcin del distrito de esta ciudad y en particular de la calidad de los rboles y sus maderas.
1719. El arbol Tarco es muy medicinal de su flor que es morada y muy vistosa de hechura de
asusena, que se da en razimos hazen [de ella] vna conserua muy saludable y efficas para
humores de bubas, y el mismo efeto haze el agua cosida con el palo de este rbol. Pg. 609.
29
SAHAGN. 1545-1590: Lib. 11. Prafo cuarto: de aquel animalejo que se llama tlaquatzin, que
tiene una bolsa donde mete sus hijuelos, cuya cola es muy medicinal. Hay un animalejo que
llaman tlacuatl, tlacuatzin... las mugeres que tienen mal parto bebiendo una poca de agua de la
cola de este animal pues paren pronto. Fol. 12 y 13. Pg. 166v. y 167r. Lib. 10. Fol. 55. Pg. 57r.
Lib. 6. Fol. 137. Fol. 14v. dizen que la carne de estas aves comida, es contra la tristeza de las
mugeres celosas, danlas a comer la carne destas aves, para que olviden los celos, y tambin los
hombres. HERRERA. 1726: Dcada IV. Lib. X. CAP. XII. Que continua cofas de Chiapa. Pg. 223.
30
HERRERA. 1726: Dcada IV. Lib. X. CAP. XII. Que continua cofas de Chiapa. Provechofa para las
mugeres que eftan de parto. Pg. 223.
31
HERNNDEZ. 1576: Libro IV. Parte Primera. Del Hoitztlacuatzin o Ttacuatzin espinoso. Cap. 12.
despierta los apetitos venereos. Fol. 337-338. bidem: Del animal llamado Tlaquatzin. Cap. 18.
La cola deste animal es un singular y exelente medicamento porque molida y dada a beber en
agua... alguna vezes en ayunas... prouoca a luxuria engendra leche... abreuia el parto prouoca los
meses. Fol. 346-347.
32
XIMNEZ. 1615: Lib. IV. Parte I. Cap. XVIII. Del TLAQVATZIN. La cola, defte animal es vn fingular,
y eftremado medicamento porque molida, y dada a beuer en agua en cantidad de vna dracma,
algunas vezes en ayunas... prouoca a luxuria, y engendra leche... abreuia el parto, prouoca los
mefes. Fol. 188v-189.
33
VETANCURT. 1697-1698: I. Tratado Segundo. De la fertilidad y riqueza en comn de este NuevoMundo. Cap. XII. De algunos animales, aves y peces particulares del Nuevo Mundo. 245. Hay uno
que llaman tlaquatzin, y en Per macamuca carachupa... La cola es admirable medicamento,
bebido en agua... abrevia las mujeres el parto. Pg. 194.
34
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. Cap. XI. De los rboles y plantas
medicinales; sus virtudes y efectos. .215. El Tozancuitlaxcoli... La raz machacada y mezclada con
agua, los indios la suelen dar a las paridas con intencin de confortar y porque detienen los flujos

~ 336 ~

Per.

Cobo 35

Vicura espinosa.

Conforta paridas.
Comida su carne seca
en polvo, hace venir el
menstruo.
Apetito venreo.

Per.

Yzquiepatl o Zorrillo.

Mal napolitano.

Mxico.

Cobo 36
Sahagn 37
Hernndez 38
Sahagn 39
S. Labrador

Vicura. (Ancocate,
Chuchas, Hacuatzin).

s/nombrar.
s/n.
s/n.
s/n.. (Culebra)
s/n. (Culebra)

Bubas.
Provoca menstruo.
Mueven lanzan la
preez.
Atacaba a la india al
Ofidius reptiles. olor del menstruo, que
padecia.
Provoca lujuria.

Mxico
Paraguay.
Castilla de
Oro.

Oviedo 40

Paraguay.

Cobo 41

Tierra
Firme.

Cobo 42

del vientre y cmaras de sangre. Pg. 174.


COBO. 1653: Lib. IX. Cap. 62. De la Vicura. Dicen mas los indios que comida su carne seca en
polvos, hace venir el menstruo. Fol. 495-496. Tiene diversos nombres en varias tierras...
Ancocate, en otras tierras Chuchas... y los mexicanos Hacuatzin.
36
COBO. 1653: Lib. IX. Cap. 63. De la Vicura espinosa. los polvos de las puas dados a beber, dicen
los indios que quiebran las piedras de los riones, y de la vegiga; y despiertan el apetito venreo.
Folio 496r.
37
SAHAGN. 1829-1830: Lib. X. Cap. VII. Pfo, quinto... Hay un animal [el zorro?] en esta tierra que
echa gran hedor... si le comen los que tienen bubas, sanan. Pg. 161.
38
HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primara. De la Izquiepatl o Zorrillo.Cap. 20. suelen comer se
carne y aun su estircol los que padecen el mal napolitano o por decir mejor de las indias. Fol.
348.
39
SAHAGN. 1829-1830: III. Lib. XI. CAPITULO II. De las Aves. Prrafo segundo: de los papagallos,
y tzinzones. Hay unas avecitas en esta tierra, que son muy pequeitas... s medicinal para las
bubas comindolo, y el que los come nunca las tendr. II. Pg. 171-172.
40
OVIEDO. 1853: Historia general y natural de las Indias. 2008: Sumario de la natural Historia de la
Indias. Captulo X. De los indios de Tierra-Firme y de sus costumbres y ritos y ceremonias. Hay
otras tan amigas de la libdine, que si se hacen preadas, toman ierta hierva, con que luego
mueven lanan la preez; porque dien ellas que las viejas han de parir, que ellas no quieren
estar ocupadas para dexar sus placeres, ni emprearse para que en pariendo, se les afloxen las
tetas... Pero quando paren, se van al rio muchas dellas se lavan... pocos das dexan de haer
exeriio en todo, por causa de aver parido. Pg. 35-36.
41
COBO. 1653: Lib. IX. Cap. 37. De las Culebras de agua de Paraguay. Explica el P. Cobo que
existan dos especies de culebras enormes, como de tres braas de largo, y la cabea como de
ternera, y la segunda de disforme grandea, pues se traga un hombre entero. De esta segunda,
escribe que era atrada por el olor del menstruo, atacando a la mujer que lo est en tal estado. Fol.
474.
42
COBO. 1653: Lib. IX. Cap. 38. De las dems especies de Culebras. En el reyno de Tierra firme, y
en otras provincias, se cria una especie de culebras, que tienen un corneuelo en la frente, el qual
es de tal calidad, que si por un cuarto de hora se echa en un poco de vino, y lo beben, prouoca tan
poderosamente a la lujuria, que sucede aveces morir el que lo toma en pena de su desenfrenado
apetito. Fol. 474v-475.
35

~ 337 ~

Minerales:

Haquimasci.
Piedra. dolo de
Piedra de alumbre.
Como
Piedra de Guancabanba/Huacabanba.
Piedra de leche.
Piedra del guila.
Piedras bezares.
Piedra besaar.
Piedra vezar.
Piedra besoar.

esta piedra [corta] la


demasiada sangre...
Buena dicha en parir.
Humores bubticos.
I remedia otros
achaques de
mugeres.
Aumente leche en
pechos.
Ayuda a parir a las
mugeres.
despierta los apetitos
venereos... ayuda al
parto es vtil para
conceuir las mugeres
para el mal caduco ...

Per

Cobo

Espaola.
Mxico.
Per.

Las Casas 2
Vzquez de
Espinosa 3

Chile.
Per.

Calancha 4

Colombia.
Per.

Calancha 5
Vetancurt 6

Bolivia.

Calancha 7

Mxico.
Per.

Hernndez 8
Ximnez 9
Vzquez de
Espinosa 10
Guevara 11

COBO. 1653: Lib. III. Cap. 25. De la Haquimasci. Usan los indios de esta piedra molida y tomada
en agua chicha, para estancar las cmaras y la demasiada sangre que sale en las mujeres
paridas por causa de la superfluidad del menstruo. Aprovecha tambin, tomada por la misma
orden, contra la sangre que sale por la va de la orina. Fol. 168.
2
LAS CASAS. 1875-1876: V. Cap. CXX. APNDICE. Apologtica historia. Otros dolos imgenes
tenian de piedra... y estas piedras eran de tres maneras, la forma dellas nunca la vide, pero cada
una estimaban tener su virtud... la de la segunda para que las mujeres tuviesen buena dicha en
parir. Pg. 438.
3
VZQUEZ DE ESPINOSA. [1630] 1948. Lib. V. Capitvlo 27. De la piedra vezar y sus virtudes y de
otras piedras, raices y ierbas de virtudes que ay en el distrito de esta ciudad. 1721. otra como
piedra alumbre de color de cardenillo que es medicinal para todo genero de llagas, y humores
bubticos. Pg. 108.
4
CALANCHA. 1639. I. Lib. I. Captulo VIII. Dizese la variedad de ecelencias; opulencia de riquezas,
sanidad de climas, i abundancia de frutos deste Peru.
5
CALANCHA. 1639. I. Lib. I. Captulo VIII. Dizese la variedad de ecelencias; opulencia de riquezas,
sanidad de climas, i abundancia de frutos deste Peru.
6
VETANCURT. 1697-1698: IV. Parte Primera. Tratado Segundo. CAPTULO II. De las piedra
preciosas, medicinales y comunes, y de las perlas que se cran en este Nuevo-Mundo. Pg. 62-68.
7
CALANCHA. 1639: I. Lib. IV. Cap. XVI. Captulo XVI. Refierense diez milagros de esta Virgen
Santsima de Pucaran, mostrando en varias enfermedades, i peligros, soberanas maravillas i
favores. Pag. 884.
8
HERNNDEZ. 1576: Lib. IV. Parte Primera. De los cieruos que llaman mazame. Cap. 14. Habla
Hernndez en este Cap. de los animales en los que se encuentra esta Piedra besaar que llaman
Seora de los Venenos, (ciervos, cabras, gamos...); duda de su eficacia, si bien la reservara slo
a aquellas que se producen donde los pastos y hieruas son salutferas, despierta los apetitos
venereos, ... ayuda al parto es til para ayudar a concebir las mugeres. Fol.340-342.
9
XIMNEZ. 1615: Libro IV. Parte Primera. Cap. XX. DE LA DIFERENCIA DE LOS BENADOS QUE
los indios llaman Mamaa y en que animales, destos se allan las piedras bezares que llaman
seoras de los venenos. Fol. 340-342.
10
VZQUEZ DE ESPINOSA. [1630] 1948: Lib. V. Capitvlo 27. De la piedra vezar de la Vicua y sus
virtudes y de otras piedras, races y ierbas de virtudes que ay en el distrito de esta ciudad. 1721.
Pg. 610. (Ver Piedra de alumbre).
11
GUEVARA. 1836: Lib. I. Parte. Segunda. VII. De los cuadrupedos. El Anta Danta cra la piedra
besoar, tan estimada para el mal caduco, y otras dolencias que hallan remedio en su virtud. Pg.

~ 337 ~

Tlacuilotl tecpatl o
Piedra pintada.

Acrecienta leche...

s/n

Parir sin dolor.

Hernndez 12
Mxico
Ximnez 13
Vetancurt 14
La Espaola Garca, Greg. 15

Baos en el TEMAZCALLI (TLEMAXCALLI).


SAHAGN: 1651: Libro 11. Usan en estas tierras de los baos para muchas cosas ...aprovechan
tambin las preadas que estn cerca del parto, porque all las parteras las hacen ciertos
beneficios para que mejor paran. Tambien aprovechan para las recin paridas, para que sanen,
y para purificar la leche ... Asmismo aprovecha a los sarnosos y bubosos, all los lavan, y
despus de lavados los ponen medicinas conforme aquellas enfermedades: para estos es
menester, que est muy caliente el bao. Fol. 180, Pg. 332. // 1829-1830: III. Lib. XI. Cap. VII.
En que se trata de otras yerbas. Prrafo quinto. Sguese a tratar de las piedras medicinales. Pg.
286. // 1975: I. b. Pg. 175. 1981: b. Pg. 238.
HERNNDEZ. 1576: Lib. II. Parte Segunda. Cap. 45. Fol. 234r, le llama Tlemaxcalli.
VZQUEZ DE ESPINOSA: [1630] Libro V. Cap. 9. 621. Los indios de esta tierra, y toda la
Comarca usan vaarse muy diferentemente que los de otras partes, hazen o tienen hechos
todos en sus casas vnos hornillos pequeos, los quales los calientan con fuego, y luego la
persona, que se a de vanar se desnuda, y se vana con agua caliente o le laban muy bien con
ella, y luego entra dentro del hornillo, que esta caliente, o caldeado, y suda all vn rato quanto lo
puede sufrir, de donde sale, y se arropa, y mete en la Cama, con que si tiene bubas v otro mal
alguno, lo suda luego, y quedan muy sanos, este lo usan tambien algunos espaoles y
espaolas, el qual me parecio muy saludable, y prouechoso, y no lo vi en otras partes de todas
las indias, que anduue. Pg. 204.
VETANCURT : 1870-1871: I. Tratado segundo. Captulo VII. De los baos de aguas calientes de
diversos gneros.
CLAVIJERO: 1826. I. Lib. VII. Gobeierno poltico, militar y econmico de los mexicanos... los
juegos, vestidos, alimentos y muebles... la medicina... Temazcalli, o hipocaustos. Lo usan
comnmente las indias despus del parto. Pg. 388-389. 1844: b. Pg. 153. 1853: I. b. Pg.
190. 1974: b. Pg. 263.
NOTA: Existe una Instruccin de Felipe II, de 25 de mayo y 15 de Septiemnre de 1577. Instrucio
y memoria de las relaciones que se han de hazer, para la descripcin de las Indias, que su
Majestad man da hazer, para el buen gobierno y ennobles cimiento dellas.

66. 1882: bidem. Pg. 107-108.


HERNNDEZ: 1576: Lib. IV. Parte Seg. Cap. 11. De la tlacuilotltecpatl o Piedra pintada. acrecienta
la leche ponindola sobre los pechos y traiendola al cuello. Fol. 355v.
13
XIMNEZ. 1615: Lib. IV. Parte Segunda. Cap. XI. De la piedra llamada Tlacuilotl tecpatl, Piedra
pintada. tiene unas manchuelas purpureas rojas y verdes, y es trasparente la qual dizen que
acrecienta la leche ponindola sobre los pechos, trayndola al cuello. Fol. 199v.
14
VETANCURT. 1870-1871: I. Parte Primera. Tratado Segundo. CAPTULO II. De las piedra
preciosas, medicinales y comunes, y de las perlas que se cran en este Nuevo-Mundo. otra
[piedra] blanca y transparente con unas manchuelas purpreas y verdes, que llaman
Tlacuilotltecpatl, que trayndola al cuello acrecienta la leche las mujeres. 64.
15
GARCA, Gregorio. Origen de los Indios del Nuevo Mundo e Indias Occidentales. 1729: Lib. IV. .
XII. De las ocafiones en que los Hunos, i Scythas pudieron pafar por Oriente las Indias
Occidentales. los de la Espaola tenian tres Piedras, que decan ser una para los Sembrados,
otra para el Agua, i el Sol, i otra para parir sin dolor, con las quales era grande la devocin de los
Indios. Pg. 298.
12

~ 338 ~

VI. NDICE ONOMSTICO


A
ACOSTA, Jos de: 79, 103, 151, 176, 181,
192, 196, 200, 241, 243, 246, 299, 378, 426,
435, 459
ACUA, Cristbal de: 56, 57, 308, 435, 460
AGUADO, Pedro de: 54, 102, 104, 107, 131,
154, 158, 187, 191, 205, 215, 228, 230, 231,
233, 234, 236, 237, 302, 380, 381, 435, 461
ARRIAGA, Pablo Jos de: 80, 81, 200, 281,
292, 394, 395, 435, 462

184,
428,

132,
232,
288,

B
BALCZAR, Juan Manuel: 290, 386, 387, 389, 439
BALLESTEROS GAIBROIS, Manuel: 91, 92, 103,
127, 134, 191, 439, 462
BARCO, Miguel del: 13, 14, 19, 49, 50, 51, 92, 93,
121, 122, 123, 170, 206, 207, 208, 209, 256, 257,
339, 341, 435, 441, 463
BENAVENTE, Toribio de: 11, 12, 34, 35, 40, 41,
123, 311, 356, 362, 371, 435, 463
BETANZOS, Juan de: 68, 69, 76, 194, 240, 428,
430, 435, 464

125, 126, 170, 175, 436, 440, 472


CRONISTA ANNIMO: 283, 284, 285, 293, 505

D
DAZ DEL CASTILLO, Bernal: 27, 35, 36, 46, 126,
130, 175, 436, 474
DURN, Diego: 42, 43, 151, 178, 181, 223, 225,
227, 372, 373, 409, 436, 476

F
FERNNDEZ DE OVIEDO Y VALDS, Gonzalo:
20, 27, 28, 31, 32, 106, 107, 130, 140, 155, 156,
190, 211, 212, 214, 215, 216, 227, 246, 279, 309,
311, 318, 328, 332, 336, 402, 423, 436, 478
FERNNDEZ DE PIEDRAHITA, Lucas: 57, 102,
133, 154, 205, 233, 420, 436, 479
FERNNDEZ, Juan Patricio: 85, 116, 117, 143,
164, 165, 201, 248, 249, 433, 434, 436, 477

G
C
CABELLO DE BALBOA, Miguel: 76, 141, 161,
197, 386, 387, 397, 435, 465
CALANCHA, Antonio de la: 16, 81, 196, 198, 242,
246, 282, 291, 310, 337, 395, 426, 435, 465
CAULN, Antonio: 61, 62, 106, 133, 134, 155, 185,
187, 190, 228, 230, 231, 297, 301, 302, 308, 310,
317, 318, 326, 331, 334, 387, 423, 424, 435, 466
CHARLEVOIX, Pierre F. X.: 85, 86, 102, 118, 164,
165, 202, 247, 249, 250, 287, 293, 399, 432, 433,
435
CIEZA DE LEN, Pedro: 27, 69, 73, 109, 112, 114,
132, 134, 137, 138, 160, 161, 164, 187, 196, 221,
238, 289, 290, 292, 331, 353, 381, 392, 435, 467
CLAVIJERO, Francisco X.: 19, 51, 96, 122, 125,
145, 147, 148, 150, 169, 170, 206, 207, 208, 220,
221, 222, 224, 225, 254, 256, 257, 274, 303, 339,
340, 341, 342, 349, 412, 413, 435, 470
COBO, Bernab: 8, 11, 22, 28, 29, 30, 91, 110,
112, 115, 139, 140, 141, 161, 196, 197, 198, 199,
200, 201, 240, 243, 244, 245, 247, 282, 284, 286,
288, 291, 297, 302, 306, 309, 310, 311, 313, 315,
318, 321, 327, 333, 334, 335, 337, 381, 386, 387,
388, 390, 392, 394, 396, 397, 426, 428, 431, 435,
471
CDICE DE LA CRUZ-BADIANO: 297, 301, 304,
319, 323, 324
CDICE MENDOZA: 22, 43, 208, 340, 351, 359,
408, 409, 411, 415, 417, 419, 429, 435, 471
CORTS, Hernn: 26, 28, 33, 35, 99, 123, 124,

GILIJ, Felipe Salvador: 63, 191, 276, 277, 278,


280, 317, 436, 479
GUERRA, Francisco: 15, 20, 49, 91, 96, 101, 103,
169, 223, 254, 264, 265, 267, 269, 271, 273, 280,
287, 293, 295, 341, 342, 343, 345, 346, 352, 355,
386, 389, 391, 398, 440
GUMILLA, Jos: 9, 10, 14, 15, 20, 60, 63, 105,
111, 132, 136, 237, 278, 279, 314, 424, 436, 439,
481

H
HERNNDEZ, Francisco: 297, 298, 299, 300, 301,
302, 304, 305, 327, 331, 333, 335, 402, 446, 482
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de: 22, 27,
28, 34, 46, 95, 101, 102, 103, 111, 112, 115, 125,
127, 135, 149, 151, 157, 173, 174, 176, 181, 182,
184, 188, 189, 190, 200, 215, 218, 219, 220, 224,
225, 226, 227, 229, 232, 234, 238, 239, 241, 243,
259, 261, 270, 274, 275, 276, 278, 279,
289,292, 335, 349, 355, 375, 376, 379, 380,
381, 384, 385, 392, 395, 396, 410, 412, 420, 426,
430, 436, 483

L
LANDA, Diego de: 38, 39, 40, 99, 124, 125, 152,
174, 213, 261, 419, 436, 484
LAS CASAS, Bartolom de: 11, 12, 22, 24, 25, 51,
53, 74, 95, 129, 130, 131, 132, 136, 150, 153,

~ 443 ~

160, 174, 179, 180, 187, 188, 192, 198, 213, 218,
224, 225, 228, 230, 237, 244, 279, 281, 311, 337,
379, 436, 485
LPEZ DE GMARA, Francisco: 11, 20, 22, 26,
35, 46, 98, 99, 100, 102, 106, 126, 128, 132, 145,
153, 154, 157, 159, 160, 176, 181, 183, 185, 211,
212, 214, 218, 220, 223, 224, 228, 229, 231, 232,
239, 243, 260, 261, 274, 278, 318, 333, 344, 347,
354, 362, 378, 384, 410, 421, 436, 488
LOZANO, Pedro: 9, 85, 86, 89, 95, 117, 118, 119,
141, 142, 165, 166, 167, 202, 203, 247, 248, 249,
250, 251, 293, 295, 296, 301, 320, 389, 397, 398,
399, 432, 433, 436, 490

M
MRTIR DE ANGLERA, Pedro: 22, 23, 24, 96,
97, 105, 128, 129, 145, 152, 153, 154, 171, 172,
173, 209, 210, 214, 218, 220, 224, 225, 227, 255,
259, 260, 339, 342, 374, 407, 408, 436, 491
MENDIETA, Gernimo de: 11, 40, 41, 179, 217,
218, 219, 220, 221, 412, 436, 492
MOLINA, Alonso de: 36, 297, 298, 380, 493
MOLINA, Cristbal de: 29, 74, 75, 76, 199, 201,
282, 284, 291, 293, 394, 428, 429, 436, 493
MURA, Martn de: 75, 196, 197, 199, 200, 244,
284, 286, 291, 392, 394, 395, 436, 494

N
NEZ CABEZA DE VACA, lvar: 38, 71, 212,
228, 234, 384, 437, 495

O
OLMOS, Andres de: 13, 41
OVALLE, Alonso de: 83, 84, 239, 320, 387, 388,
426, 437, 497

P
PAN, Ramn: 53, 173, 437
POLO DE ONDEGARDO, Juan: 69, 70, 137, 138,
195, 197, 200, 242, 246, 281, 282, 286, 288, 291,
392, 395, 428, 437, 500
POMA DE AYALA, Felipe: 109, 113, 115, 170, 191,
195, 285, 397, 427, 428, 437, 440, 500

R
RIBERA, Lzaro de: 90, 166, 248, 296, 433, 437,
501
RUIZ BLANCO, Matas: 58, 59, 185, 230, 278, 437,
501
RUIZ DE MONTOYA, Antonio: 82, 116, 142, 250,
295, 437, 501

S
SAHAGN, Bernardino de: 11, 12, 36, 37, 43, 148,
149, 177, 178, 183, 185, 209, 212, 226, 262, 263,
265, 266, 267, 270, 272, 273, 274, 297, 298, 300,
302, 303, 304, 306, 308, 309, 312, 313, 317, 320,
322, 325, 326, 330, 344, 346, 347, 348, 349, 350,
353, 358, 362, 366, 367, 368, 370, 371, 374, 375,
376, 401, 411, 414, 418, 437, 502
SNCHEZ LABRADOR, Jos: 87, 166, 283, 398,
399, 437, 504
SANTACRUZ, Juan de, Pachacuti: 427
SANTILLN, Hernando de: 70, 71, 197, 242, 245,
283, 286, 397, 431, 437, 442, 505
SCHMIDEL, Ulrich: 71, 72, 145, 164, 249, 250,
438, 507
SIMN, Pedro: 54, 55, 105, 106, 107, 134, 135,
137, 153, 155, 157, 158, 159, 161, 187, 189, 190,
230, 237, 276, 381, 384, 386, 419, 420, 421, 422,
438, 508
SOLS, Antonio de: 45, 46, 51, 95, 126, 151, 175,
227, 410, 438, 509

T
TORQUEMADA, Juan de: 11, 12, 13, 41, 43, 44,
99, 102, 125, 126, 148, 182, 185, 188, 212, 213,
218, 219, 222, 223, 224, 225, 226, 238, 243, 244,
246, 258, 343, 347, 348, 350, 356, 363, 365, 369,
372, 375, 379, 380, 391, 392, 407, 412, 438, 511

V
VZQUEZ DE ESPINOSA, Antonio: 22, 30, 127,
236, 248, 249, 321, 438, 512
VEGA, Garcilaso de la, el Inca: 78, 79, 101, 114,
115, 139, 191, 238, 241, 244, 245, 287, 290, 386,
388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 438, 512
VELASCO, Juan de: 28, 64, 69, 242, 244, 245,
285, 312, 438, 516
VENEGAS, Miguel: 48, 49, 93, 121, 122, 256, 257,
259, 340, 341, 407, 438, 516
VETANCURT, Agustn de: 297, 303, 305, 307, 309,
314, 315, 317, 318, 322, 325, 326, 327, 328, 331,
332, 333, 335, 337, 338, 406

X
XIMNEZ, Francisco (1666-1723): 46, 134, 157,
213, 261, 438, 518
XIMNEZ, Francisco (c. 1560-c.1620): 30, 46, 297,
298, 299, 301, 302, 305, 307, 309, 313, 318, 321,
324, 328, 331, 333, 334, 402, 438, 518

~ 444 ~

Das könnte Ihnen auch gefallen