Sie sind auf Seite 1von 19

PETER HIRATA: Meiner Meinung nach sollst du ein bisschen mehr denken.

PETER HIRATA: In Grostdten sind Wohnungen normalerweise teuer und begrenzt.

PETER HIRATA: Besonders in Stdten wie Kln, Mnchen und Stuttgart.

PETER HIRATA: Eine gute Idee wre(ar fi) in einer Sozialwohnung zu leben, weil die
Miete nicht sehr hoch sein darf.

PETER HIRATA: Hflichkeit! Konjunktiv II

PETER HIRATA: Du solltest

PETER HIRATA: du knntest

PETER HIRATA: es wre

PETER HIRATA: hoffen= a spera

PETER HIRATA: helfen, half, geholfen= a ajuta

PETER HIRATA: +Dativ

PETER HIRATA: Ich hoffe, ich habe dir geholfen.

PETER HIRATA: Ich hoffe, du wirst dein Problem lsen.

PETER HIRATA: =Sper ca iti vei rezolva problema

PETER HIRATA: Viel Erfolg bei dem Umziehen! Mult succes la mutat

PETER HIRATA: Schreib mir bald!

PETER HIRATA: Liebe Gre/ Viele liebe Gre,

PETER HIRATA: 1. Immer mehr Menschen wollen in der Grostadt leben. Welche
Folgen hat das?

PETER HIRATA: In Grostdten wchst die Bevlkerung und die Wohnungen werden
weniger.

PETER HIRATA: Deswegen steigt die Miete und es wird immer schwieriger, eine
gnstige Wohnung zu finden.

PETER HIRATA: das Gehalt= der Lohn= salariu

das Einkommen= venit

PETER HIRATA: Die Mietpreisbremse ist eine gute Idee, wenn Menschen ein kleines
Gehalt haben

PETER HIRATA: halten fr= a considera

PETER HIRATA: Wer hlt die Mietpreisbremse fr eine schlechte Idee?

PETER HIRATA: Cine considera ca limitarea chiriei este o idee proasta?

PETER HIRATA: Der Vermieter hlt die Mietpreisbremse fr eine schlechte Idee.

PETER HIRATA: Weil die Vermieter einen groen Gewinn/ ein groes Einkommen
mchten.

PETER HIRATA: festlegen= bestimmen= a stabili, a determina, a hotari

PETER HIRATA: beliebig= dupa dorinta

PETER HIRATA: Sollte der Vermieter die Miete beliebig festlegen drfen?

PETER HIRATA: Nein, der Staat sollte die Mietpreise begrenzen.

PETER HIRATA: die Freiheit= libertate

PETER HIRATA: Die Mesnchen haben die Freiheit der Entscheidung, der Staat sollte
sich nicht einmischen.

PETER HIRATA: Menschen

PETER HIRATA: soziale Schicht= clasa sociala, patura sociala

PETER HIRATA: weggehen= a pleca

PETER HIRATA: Es gibt/ es besteht die Notwendigkeit fr die Einmischung des Staat

PETER HIRATA: die Einmischung= interventie

PETER HIRATA: Wenn die Mietpreise sehr hoch sind, haben die Menschen kein Geld
fr andere Notwendigkeiten.

PETER HIRATA: vor allem= besonders= mai ales, in mod deosebit

PETER HIRATA: Was wre Ihre Meinung als Vermieter?

PETER HIRATA: Die Vermieter sind schlielich, sie haben die Wohnung gebaut und
mchten das inverstierte Geld zurckbekommen.

PETER HIRATA: *investiert

PETER HIRATA: Die Vermieter sind schlielich Menschen

PETER HIRATA: Meiner Meinung nach soll der Staat den Preis fr die Wohnung nicht
bestimmen, weil die Wohnung ein Eigentum des Vermieters ist.

PETER HIRATA: Hausaufgabe(morgen oder Mittwoch)

PETER HIRATA: Text mit Sozialwohnungen

PETER HIRATA: Aufsatz zum Thema Mietpreise, Mietwohnungen, Sozialwohnungen,


Mietpreisbremse

PETER HIRATA: Meinungsuerung

PETER HIRATA: Wiederholung: Temporale Konjunktionen

PETER HIRATA: -nebenordnende Konjunktionen, das Verb steht am Ende

PETER HIRATA: als, wenn= cand

PETER HIRATA: whrend= in timp ce

PETER HIRATA: nachdem= dupa ce

PETER HIRATA: seit(dem)= de cand

PETER HIRATA: bevpr= inainte sa

PETER HIRATA: bevor

PETER HIRATA: bis= pana sa

PETER HIRATA: Manchmal sind diese Wrter auch Prpositionen

PETER HIRATA: zB: whrend= in timpul

PETER HIRATA: +Genitiv

PETER HIRATA: Whrend der Deutschstunde muss man aufpassen.

PETER HIRATA: bis- pana la

PETER HIRATA: Von 8 Uhr bis 10 Uhr bereite ich mich fr die Arbeit vor.

PETER HIRATA: als- in afara de rolul de conjunctie, are si alte sensuri

PETER HIRATA: Ich arbeite als Krankenschwester

PETER HIRATA: Mein Nachbar bezahlt weniger fr die Wohnung als ich.

PETER HIRATA: Vecinul meu plateste mai putin pentru locuinta ca mine.

PETER HIRATA: als- ca, decat

PETER HIRATA: Ne dam seama ca aceste cuvinte care pot fi si prepozitii sau adverbe
joaca rol de conjunctii cand cer verbul pe ultimul loc in subordonata

PETER HIRATA: als- Vergangenheit, einmal

PETER HIRATA: als cand joaca rol de conjunctie se foloseste in principiu cu


trecutul(Perfekt, Prteritum)

PETER HIRATA: se foloseste daca o actiune a avut loc o singura data

PETER HIRATA: Als ich Jan traf, mochte ich ihn sofort.

PETER HIRATA: treffen, traf, getroffen =a intalni

PETER HIRATA: mgen, mochte, gemocht= a placea

PETER HIRATA: Cand l-am intalnit pe Jan, l-am placut imediat.

PETER HIRATA: -Diese Sache ist einmal passiert!

PETER HIRATA: foarte mult ptr expresii de genul: Als ich 20 Jahre alt war.

PETER HIRATA: =Mit 20(Jahren)

PETER HIRATA: Wenn- se foloseste si ptr prezent(mai are si sensul de daca)

PETER HIRATA: ptr trecut se foloseste cand actiunea se repeta

PETER HIRATA: Immer, wenn ich als Kind zu meinen Groeltern gegangen bin, habe
ich viel drauen gespielt.

PETER HIRATA: Intotdeauna cand am mers in copilarie(als Kind) la bunici, m-am


jucat mult afara.

PETER HIRATA: Wiederholung!

PETER HIRATA: oder im Prsens

PETER HIRATA: Immer, wenn mein Sohn zu den Groeltern geht, spielt er viel
drauen.

PETER HIRATA: Intotdeauna cand fiul meu merge la bunici se joaca mult afara

PETER HIRATA: wenn se foloseste si cand o actiune are loc o singura data, dar nu la
trecut ci la prezent

PETER HIRATA: Wenn ich nchste Woche am Montag in den Kurs gehe, stelle ich
dem Lehrer eine Frage zu dieser bung.

PETER HIRATA: Cand merg saptamana viitoare luni la curs, ii pun profesorului o
intrebare despre acest exercitiu.

PETER HIRATA: whrend---- zwei Handlungen passieren gleichzeitig

PETER HIRATA: 2 actiuni se petrec simultan

PETER HIRATA: gleichzeitig= simultan

PETER HIRATA: Sie liest, whrend sie badet.

PETER HIRATA: Ea citeste in timp ce face baie

PETER HIRATA: baden= a face baie

PETER HIRATA: Se foloseste cu prezentul, trecutul, viitorul.....

PETER HIRATA: Nachdem----> eine Handlung passiert nach einer anderen

PETER HIRATA: o actiune se petrece dupa o alta

PETER HIRATA: Nachdem er gegessen hat, geht er zur Schule= Dupa ce a mancat,
merge la scoala

PETER HIRATA: 1. Handlung: er hat gegessen

PETER HIRATA: 2. Handlung: er geht in die Schule

PETER HIRATA: seitdem---> Vergangenheit bis heute(trecut pana astazi)

PETER HIRATA: o actiune din trecut(inceputa in trecut) care se continua pana in


acest moement

PETER HIRATA: este si prepozitie(seit)

PETER HIRATA: Seit einem Monat mache ich eine strenge Dit= De o luna tin o dieta
stricta/severa

PETER HIRATA: Seitdem ich diese Dit mache, fhle ich mich besser.

PETER HIRATA: De cand tin aceasta dieta, ma simt mai bine.

PETER HIRATA: se foloseste cel mai des cu prezentul

PETER HIRATA: Ich kenne Jenny, seitdem wir drei Jahre alt sind.

PETER HIRATA: O cunosc pe Jenny de cand aveam 3 ani.

PETER HIRATA: bevor-----> eine Handlung passiert vor einer anderen

PETER HIRATA: o actiunea se petrece inaintea alteia

PETER HIRATA: Sie hat in Berlin gewohnt, bevor sie ihren Freund kennen lernte.

PETER HIRATA: A locuit in Berlin inainte sa il cunoasca pe prietenul ei.

PETER HIRATA: !!!! In germana nu se foloseste infinitivul cu zu(cum se foloseste in


romana conjunctivul)

PETER HIRATA: 1. Handlung: Sie hat in Berlin gewohnt

PETER HIRATA: 2. Handlung: Sie hat ihren Freund kennengelernt

PETER HIRATA: bis= pana sa

PETER HIRATA: ----> das Ende einer Handlung liegt in der Zukunft(spter)

PETER HIRATA: sfarsitul unei actiuni incepute este plasat in viitor(mai tarziu)

PETER HIRATA: Ich warte, bis Maria nach Hause kommt

PETER HIRATA: Astept pana sa vina Maria acasa

PETER HIRATA: se poate folosi si cu trecutul

PETER HIRATA: Ich habe gewartet, bis Maria nach Hause gekommen ist.

PETER HIRATA: Gegenwart und Zukunft= prezent si viitor

PETER HIRATA: Vergangenheit= trecut

PETER HIRATA: Als: Vergangenheit; einmal!!

PETER HIRATA: Als ich dich gestern besuchen wollte, warst du leider nicht zu Hause

PETER HIRATA: Atentie: cand incepem fraza cu subordonata, in principala se


inverseaza subiectul cu predicatul

PETER HIRATA: Cand am vrut sa te vizitez aseara, nu erai din pacate acasa

PETER HIRATA: Gegenwart und Zukunft einmal; Vergangenheit wiederholung;


Gegenwart und Zukunft Wiederholung: wenn

PETER HIRATA: Wenn ich mal viel Geld haben, kaufe ich mir ein Auto- cand am bani
imi cumpar masina: Zukunft einmal

PETER HIRATA: Wenn man zu schnell fhrt, muss man eine Strafe zahlen

PETER HIRATA: Cand mergi prea repede cu masina, trebuie sa platesti o amenda

PETER HIRATA: die Strafe= pedeapsa, amenda

PETER HIRATA: Gegenwart, Wiederholung(immer)

PETER HIRATA: Immer wenn du mich besucht hast, musste ich dir Geld geben

PETER HIRATA: Intotdeauna cand m-ai vizitat, a trebuit sa iti dau bani

PETER HIRATA: Vergangenheit, Wiederholung

PETER HIRATA: Nachdem: trebuie sa existe in fraza doua timpuri verbale diferite

PETER HIRATA: actiunea care se petrece prima trebuie sa fie cu un timp verbal in
spatele celei de-a doua

PETER HIRATA: Perfekt+ Prsens

PETER HIRATA: Plusquamperfekt+ Prteritum(oder Perfekt=

PETER HIRATA: Plusquamperfekt:

PETER HIRATA: war/hatte+ Partizip

PETER HIRATA: am Ende

PETER HIRATA: Se formeaza la fel ca timpul Perfekt, doar ca verbele auxiliare, in loc
sa fie la prezent(haben/sein) sunt la Prteritum(hatte-war)

PETER HIRATA: Folosim war cand verbele sunt de miscare cu directie sau de
schimbare de stare

PETER HIRATA: hatte cand verbele sunt de stare

PETER HIRATA: zB: einschlafen= a adormi

PETER HIRATA: verb de schimbare de stare

PETER HIRATA: Ich bin eingeschlafen----> Perfekt

PETER HIRATA: Eu am adormit

PETER HIRATA: Ich war eingeschlafen-----> Plusquamperfekt

PETER HIRATA: Eu adormisem

PETER HIRATA: Mein Freund hat gestern den ganzen Tag eingekauft.

PETER HIRATA: Prietenul meu a facut cumparaturi ieri toata ziua.

PETER HIRATA: Mein Freund hatte gestern den ganzen Tag eingekauft.

PETER HIRATA: Prietenul meu facuse cumparaturi ieri toata ziua.

PETER HIRATA: Subordonata cu nachdem(care de regula sta prima in fraza) este cea
care prima actiune cronologic

PETER HIRATA: Nachdem sie gebadet hatte, spielte sie mit Frank/ hat sie mit Frank
gespielt.

PETER HIRATA: Dupa ce facuse baie, s-a jucat cu Frank.

PETER HIRATA: in propozitia cu nachdem verbul sta pe ultimul loc

PETER HIRATA: aici verbul auxiliar

PETER HIRATA: in principala avem Inversion

PETER HIRATA: se inverseaza subiectul cu predicatul/ subiectul cu auxiliarul

PETER HIRATA: Perfekt+ Prsens

PETER HIRATA: Nachdem sie gebadet hat, spielt sie mit Frank.

PETER HIRATA: Dupa ce a facut baie, se joaca cu Frank.

PETER HIRATA: In subordonata verbul este mereu pe ultimul loc

PETER HIRATA: In principala verbul sta pe locul II sau pe locul I(Inversion, daca
subordonata este prima)

Madalina: nu aud

Dobra Andrei: da

PETER HIRATA: Immer, wenn ich einen Test schreiben muss(Nebensatz), bin ich sehr
nervs

PETER HIRATA: nervs= emotionat, agitat

PETER HIRATA: Immer, wenn wir ins Restaurant gehen, esse ich eine Pizza.

PETER HIRATA: Alfred telefoniert immer mit seiner Freundin, wenn er abends zu
Hause ist.

PETER HIRATA: Opa bringt uns immer ein Geschenk mit, wenn er uns besucht.

PETER HIRATA: Immer, wenn ich bei Tante Sonja bin, kocht sie mein Lieblingsessen.

PETER HIRATA: hilft sie mir meine Socken zu stopfen.

PETER HIRATA: =ma ajuta sa imi carpesc ciorapii

PETER HIRATA: stopfen= a coase, a carpi

PETER HIRATA: Als ich vier Jahre alt war, waren wir im Sommer in China.

PETER HIRATA: Seitdem ich vier Jahre alt war(bin), sind wir im Sommer in China.

PETER HIRATA: Ich war sehr unglcklich, als ich meine Freundin kennengelernt habe.

PETER HIRATA: Ich war sehr unglcklich, bis ich meine Freundin kennengelernt habe.

PETER HIRATA: Ich war sehr unglcklich, bevor ich meine Freundin kennengelernt
habe.

PETER HIRATA: Whrend ich in Hamburg studiert habe, habe ich viele nette Leute
kennen gelernt.

PETER HIRATA: In timp ce am studiat in Hamburg, am cunoscut multi oameni


amabili.

PETER HIRATA: beenden= a termina

PETER HIRATA: Ich hatte meine Arbeit beendet= Imi terminasem munca

PETER HIRATA: Ich ging ins Kino- Prteritum

PETER HIRATA: Nachdem ich meine Arbeit beendet hatte, ging ich ins Kino

PETER HIRATA: Plusquamperfekt+ Prteritum

PETER HIRATA: Ich sitze im Garten bis es dunkel wird.

PETER HIRATA: Seitdem ich eigene habe, ist alles anders.

PETER HIRATA: De cand am copii(actiune inceputa in trecut, continuata in prezent,


se foloseste prezentul)

PETER HIRATA: totul este altfel

PETER HIRATA: Als ich gestern nach Hause kam, wollte ich eine Suppe kochen.

PETER HIRATA: Ieri cand am ajuns acasa, am vrut sa fac o supa.

PETER HIRATA: Das mache ich immer, wenn ich Hunger habe.

PETER HIRATA: Asta fac intotdeauna cand mi-e foame

PETER HIRATA: der Herd= aragaz, cuptor

PETER HIRATA: einschalten= a porni

PETER HIRATA: Als ich den Herd einschalten wollte, klingelte es an der Tr.

PETER HIRATA: Meine Freunde rufen eigentlich immer vorher an, wenn sie mich
besuchen mchten.

PETER HIRATA: Prietenii mei suna intotdeauna de dinainte cand doresc sa ma


viziteze.

PETER HIRATA: aufmachen = ffnen

PETER HIRATA: Wenn es so spt abends klingelt, mache ich eigentlich nie die Tr
auf.

PETER HIRATA: Cand suna asa tarziu seara, nu deschis de fapt niciodata usa.

PETER HIRATA: Als ich zur Tr ging, hrte ich schon die Stimmen.

PETER HIRATA: Ich hatte meine Jacke bei ihnen vergessen, als ich am Nachmittag
dort war.

PETER HIRATA: Imi uitasem geaca la ei, cand am fost acolo dupa masa.

PETER HIRATA: das Sprichwort= proverb

PETER HIRATA: Der Gesunde wei nicht, wie reich er ist.

PETER HIRATA: reich= bogat

PETER HIRATA: Cel sanatos nu stie cat de bogat este.

PETER HIRATA: Was bedeutet es, gesund zu leben?

PETER HIRATA: Ce inseamna sa traiesti sanatos?

PETER HIRATA: Gesund zu leben bedeutet: Sport machen, gesund essen

PETER HIRATA: genug schlafen(a dormi destul)

PETER HIRATA: frisches Obst und Gemse essen

PETER HIRATA: ein ruhiges Leben haben

PETER HIRATA: (Stress vermeiden/meiden= a evita stresul)

PETER HIRATA: viel Wasser trinken

PETER HIRATA: die Ernhrung= alimentatie, nutritie

PETER HIRATA: sich ernhren= a se hrani

PETER HIRATA: Ernhrst du dich gesund? Te hranesti sanatos?

PETER HIRATA: hasugemacht=facut in casa

PETER HIRATA: hausgemachtes Essen= mancare de casa

PETER HIRATA: ausreichend= genug= destul, suficient

PETER HIRATA: Ich schlafe nicht ausreichend.

PETER HIRATA: Auch wenn ich viele Stunden schlafe, glaube ich nicht, dass es
ausreichend ist.