Sie sind auf Seite 1von 221

Jos Ferrater Mora:

Indagaciones sobre el lenguaje

El Libro de Bolsillo
Alianza Editorial
Madrid

Jos Ferrater Mora, 1970


Alianza Editorial, S. A., Madrid 1970
Calle Miln, 38; ^ 2 0 0 0045
Depsito legal; M. 804 - 1970
Cubierta: Daniel Gil
Impreso en Espaa por Ediciones Gistilla, S. A.
Calle Maestro Alonso, 21. Madrid
Printed in Spain

Le langage est }a maison dans laquelJe lhommc habite.


Juliette, en la pelcula de Jean-Luc Godard,
Deux ou Irols cboses que je sais 'elle.

Is it possiblc to describe anything accurately?... The answer is, like so many answers to
important questions, neither yes or no.
Gore Vida], Myra Brckinridge.

1.

Cuestiones lingsticas

1.

Qu pueden decir los filsofos sobre el lenguaje que


no lo hayan dicho, o puedan decirlo, los lingistas, psic
logos, socilogos, antroplogos, etc.?
Esta pregunta es una variante de muchas otras: Qu
pueden decir los filsofos sobre el hombre que no pue
dan decirlo los bilogos, arquelogos, economistas, his
toriadores? Qu pueden decir los filsofos sobre el
mundo fsico que no puedan decirlo los fsicos, qumicos,
gelogos, astrnomos? Etc., etc.
Los filsofos no tienen por qu decir nada de las co
sas que dicen, o puedan decir, quienes, para abreviar,
llamaremos cientficos. La filosofa no es, ni hace falta
que sea, una ciencia, rigurosa o laxa, exacta o inexacta.
Los filsofos no tienen tampoco por qu sentar normas
para la accin, dar instrucciones para la manufactura de
objetos o echar ia volar la fantasa en la produccin de
obras de arte. No tienen, en suma, por qu decir o hacer
ninguna de las cosas que dicen o hacen quienes no sean
9

10

Indagaciones sobre el lenguaje

filsofos. En vista de lo cual es lcito preguntarse si los


filsofos no tendrn ms remedio que jubilarse.
Esperamos que no. Por lo pronto, pueden (y deben)
plantear cuestiones que normalmente no se les ocurren
a quienes no practican su oficio. No son cuestiones arca
nas ni hermticas ni relativas a asuntos de los que se
supone que los dems seres humanos no tienen noticia.
Por el contrario: son cuestiones y asuntos que todos los
seres humanos pueden plantearse cuando se hacen cues
tin de sus actividades. El mundo de los filsofos es
el mundo de todos, slo que hirviendo en cuestiones.
Estoy rodeado de lo que llamo cosas piedras, flores,
sillas , mas por qu las llamo cosas? En algn sen
tido, la razn me sobra, pero en otro sentido la nocin
de cosa y, en general, de objeto es cuestiona
ble. Son tambin cosas los colores? E s el azul de la
silla azul un dato sensible? Estoy viviendo en una comu
nidad que juzga punible matar al prjimo (aunque a ve
ces, quin lo entiende?, lo estima loable si el prjimo
es miembro de una clase o colectividad llamada el ene
m igo), y que aduce a tal efecto mltiples razones o
principios: lo prohbe Dios, la autoridad, la ley natural,
etctera. Ninguno de estos principios o razones me
parecen satisfactorios, pero no alcanzo a vislumbrar otros
que lo sean. Pues la verdad es que no hay respuesta sa
tisfactoria; slo hay cuestin, a la que sin cesar se da
vueltas.
E sos son ejemplos de una vasta familia de cuestiones
que, en puridad, no son cuestiones, sino perplejidades.
Para enfrentarme con ellas pongo en marcha un tipo de
actividad filosfica que se llama analtica. En muchos
casos es una actividad lingstica quiero decir, consis
te en escrutar expresiones y modos de decir que, por un
lado, resultan sospechosos, o engaosos, pero que, por
otro, muestran ser adecuados si se los coloca en un de
terminado contexto el cual resulta ser a su vez cues
tionable . En otros casos es una actividad que cabe lla
mar fenomenolgica y que consiste en examinar mo
dos de ver que parecen impropios cuando no tengo en

1. Cuestiones lingsticas

11

cuenta la correspondiente y tambin cuestionable


perspectiva. Grande es la tentacin de confrontar los alu
didos modos de decir o de ver con algn modo principal
de ver o de decir que sea un patrn para enjuiciar todos
los dems, pero, a menos que haga trampa, no lo encuen
tro en ninguna parte. Es asimismo grande la tentacin
de concluir que todos los modos de decir y de ver son
justificados en sus pertinentes contextos y perspectivas,
pero no hay razn para que los propios contextos y pers
pectivas permanezcan a salvo. Haga lo que haga, queda
r siempre un remanente de perplejidad que no consigo
extirpar y con el cual, a pesar de todo, sigo batallando.
En el curso de este batallar pongo en claro cuestiones,
mas no necesariamente para resolverlas; a menudo mis
aclaraciones me hacen rebotar sobre nuevas perplejida
des. En todo caso, en el proceso de la actividad analtica
no logro descubrir nada que previamente no sepa, o pue
da saber nada que me sea revelado simplemente por
medio de mi anlisis . En este sentido es legtimo afir
mar que la filosofa no dice, ni puede, ni tiene por qu,
decir nada de nada, esto es, nada de ninguna cosa. La
filosofa no es, pues, estrictamente hablando, una activi
dad cognoscitiva. Cierto que mientras pienso filosfica
mente puedo tener atisbos de realidades, y sera impru
dente desdearlos, pero no se me ocurrir creer que son
algo ms que atisbos. Tan pronto como dejan de serlo,
se convierten en conocimientos y dejan eo ipso de ser
materia de indagacin filosfica.
Al plantear y dilucidar cuestiones no puedo, en tanto
que filsofo, prescindir de armar conceptos. Esto ocurre
tambin en actividades no filosficas por ejemplo, en
las ciencias , pero mi conceptuacin filosfica difiere de
las no filosficas en un punto importante: los conceptos
que armo no tienen por objeto servir de andamiajes para
una estructura cognoscitiva de la que se pueda enunciar
que es verdadera o falsa, demostrable o indemostrable,
probable o implausible. Pero entonces, no ser mi an
lisis filosfico una pura vaciedad? Con la excusa de que
no tiene alcance cognoscitivo (o, en otra esfera, no sienta

12

Indagaciones sobre el lenguaje

normas para la accin humana), no me habr colocado


tan fuera y aparte de todo que no pueda, literalmente,
decir nada?
Al comparar las tareas del filsofo de la ciencia con
las-d el cientfico, Stephen T oulm in1 ha indicado que
mientras el lenguaje del primero es el del espectador, el
del segundo es el del participante. Esta distincin mere
ce ser ampliada. E l filsofo de la ciencia no se ocupa,
como el cientfico, de realidades; sin embargo, plantea en
el lenguaje del espectador de un espectador por lo ge
neral bastante bien informado cuestiones que, en su
lenguaje de participante, formula el cientfico. Anloga
mente, el filsofo tout court acta de espectador con
respecto a todos los participantes incluyndose a s
mismo en la medida en que participa en alguna activi
dad, y especialmente en alguna actividad cognoscitiva; .
Hay que reconocer que el filsofo es un espectador bas
tante sui generis, porque propone modos de ver que
no son de la incumbencia del participante. Tales modos
de ver son tan sui generis como el espectador que los
propone, porque no aspiran a constituirse en cuerpos de
conocimientos. Ms que decirnos cmo es, o podra ser,
el mundo, los modos de ver filosficos ponen en entre
dicho todos los modos de ver el mundo. Se ha dicho que
la tarea de la filosofa no es resolver problemas, sino di
solverlos. Sera ms adecuado decir que no es instituir
estructuras conceptuales, antes ablandar (mediante an
lisis conceptual, que otra va no hay) las ya existentes 2.
De este modo la filosofa puede seguir siendo fiel al in
cesante planteo de cuestiones. E s cierto que los concep
tos armados por los filsofos se congelan a veces en
posiciones posiciones llamadas dualism o, fenomenismo, escepticismo, etc. , pero ninguna de ellas
resulta jams definitiva. De lo contrario, las posiciones
se convertiran en dogmas en vez de ser lo que, a la
postre, son: haces, ms o menos bien ligados, de cues
tiones.
No olvido que ciertas operaciones filosficas tienen un
aire asaz dogmtico. As ocurre cuando se toman dccisio-

I. Cuestiones lingsticos

13

nes de principio, y especficamente cuando se adopta


un compromiso ontolgico, o un criterio de compro
miso ontolgico. Sin embargo, ni siquiera en estos casos
se trata de elegir un patrn supuestamente absoluto en
virtud del cual se enjuicien inapelablemente todos los
modos de ver y de decir. Las decisiones filosficas no
tienen por qu ser caprichosas; puede no alcanzar a dar
se en un momento dado razn de ellas, pero tienen que
ser de todos modos razonables. Los principios (o su
puestos) slo son dignos de mantenerse si se est dis
puesto a hurgar constantemente en ellos. Ninguna de
cisin, ningn supuesto, ninguna creencia puede
ser en filosofa asunto definitivo; lo que dentro de un
determinado marco conceptual ejerce el papel de princi
pio o de supuesto, deja de serlo dentro de otro marco.
Ejecutar una de las operaciones indicadas es ms bien
como trazar un mapa con el fin de averiguar qu rutas
caben en l. E l filsofo usa al efecto m ateriales proce
dentes de actividades no filosficas; puede decirse, pues,
que trabaja sobre datos previos, que son resultados de
estudios empricos y de experiencias en principio acce
sibles a todos. As, en lo que toca al lenguaje, el filsofo
tiene (o debe tener) en cuenta gran copia de materia
les: resultados de investigaciones lingsticas, observa
ciones sobre los diversos modos de comunicacin huma
na, experiencias propias en el uso de una o ms lenguas.
La mayor o menor atencin prestada a tal o cual conjun
to de m ateriales condiciona la especie de anlisis filo
sfico practicado. Cabe atenerse principalmente a in
vestigaciones y teoras lingsticas; escrutar ciertas ex
presiones en un lenguaje corriente; estudiar analogas y
contrastes entre lenguajes formales e inform ales; dilu
cidar problemas suscitados por la teora de la informacin;
clasificar funciones lingsticas; examinar usos poticos;
explorar los diversos aspectos de la comunicacin huma
na en contextos histricos y sociales, etc. En algunos ca
sos como en el ltimo los materiales son especial
mente abundantes, porque se hallan estrechamente tra
bados con factores personales, sociales y polticos, cuya

14

Indagaciones sobre el lenguaje

complejidad es notoria. Pinsese slo en una situacin t


pica: la mecanizacin y ritualizacin del lenguaje en una
sociedad (o ciertos estratos de ella), que pueden ser acep
tados como indispensables o beneficiosos (tal, el movi
miento de la mquina de hablar que describi Tolsti
bajo la forma de una reunin m undana)3 o ser denuncia
dos como degradantes o inautnticos. Aun en estos casos,
sin embargo, el filsofo tiene que operar analticamente
con los materiales dados. Tanto ms tiene que hacerlo,
pues, cuando sus m ateriales son de ndole ms direc
tamente lingstica, esto es, cuando tiene en cuenta las
investigaciones de los lingistas; o se ocupa de los pro
blemas que suscitan ciertas expresiones en un lenguaje
corriente; o se propone clasificar funciones lingsticas.
E l uso de m ateriales procedentes de actividades no
filosficas no tiene por qu llevar al filsofo a bosquejar
ninguna teora general del lenguaje capaz de dar cuenta
de todos los hechos lingsticos, o siquiera de justificar o
validar epistemolgicamente enunciados acerca de hechos
lingsticos. Aun si semejante teora general del lenguaje
fuese posible, no sera filosfica. Por otro lado, no es tam
poco tarea filosfica formular enunciados empricos o
descriptivos. Lo que hace el filsofo con los materiales
en cuestin es categorizarlos. En alguna medida, el mo
delo de trabajo filosfico es el que oportunamente indic
Kant: la filosofa es trascendental en tanto que su ob
jeto no son realidades, y menos todava supra o ul
tra realidades, sino posibilidades de conocimiento de
(y de accin sobre) realidades. E l hecho de que cuanto
el filsofo alcance a decir sea falible y rectificable, no lo
hace menos categorial y universal. A diferencia de
Kant, sin embargo, no parece razonable insistir sobre
sistemas de categoras, y menos aun sobre sistemas com
pletos de ellas. Adems, las categoras las conceptuaciones filosficas no rigen necesariamente la experien
cia, como si estuviesen en la base de ella, o fuera de ella.
Categorizar materiales es simplemente examinar que co
nexiones necesarias pueden darse dentro de esferas de
terminadas de datos. Ello ocurre especialmente cuan

1. Cuestiones lingsticas

15

do los materiales sobre los cuales se trabaja proceden de


investigaciones lingsticas de ndole descriptiva, o de
estudios informales de un lenguaje corriente.
No est excluido que el anlisis filosfico sea algo ms
ambicioso. Sin pretender imponer condiciones de co
nocimiento de realidades y no digamos de condiciones
de existencia de las propias realidades , el filsofo pue
de ir extendiendo el mbito de sus categorizaciones, or
ganizando stas en perspectivas amplias. En esta coyun
tura pueden irrumpir nociones o supuestos m etafsicos,
pero stos pierden su aire de especulacin gratuita y
hasta su carcter m etafsico- cuando con las perspec
tivas de referencia se aspira slo a hacer ver, o ver me
jor, desde algn nuevo punto de vista, lo mismo que ya
se conoca. Las perspectivas resultantes pueden ser muy
variadas, pero ello no es ningn argumento contra ellas;
es una de las pocas plausibles razones que pueden ofre
cerse para seguir admitindolas como hiptesis de tra
bajo.
2
El cultivo de la filosofa, cuando no se es demasiado
ingenuo, o no se obra de mala fe, suele engendrar en el
nimo del cultivador un constante sentimiento de frus
tracin.
En ausencia de patrones, esquemas, modelos, sistemas
e hilos conductores supuestamente definitivos, el filsofo
tiene la impresin de estar navegando a la deriva o de
estar metido en un laberinto. Pronto descubre que, ape
nas se vislumbra una salida del laberinto, ya est metido
hasta el cogollo en otro; que no hay idea filosfica que, a
poco de servirse de ella, no empiece a deslustrarse; que,
desde el mismo instante en. que alcanza una posicin, ya
est flaqueando; que aunque hay muchos argumentos en
filosofa, ninguno constituye prueba; que no parece ha
ber, en suma, donde agarrarse.
No es sorprendente que de vez' en vez los filsofos se

16

Indagaciones sobre el lenguaje

sientan desilusionados, y hasta amargados. Quin me


meti a m en la filosofa? Mejor me hubiera ido de ha
berme consagrado a la qumica, a la psicologa experi
mental, o a la planificacin urbana. En estas, y en todas,
las actividades se puede fracasar, pero las actividades
mismas parecen estar a salvo del fracaso. Cabe pasar aos
en un laboratorio para determinar qu enzimas controlan
la descomposicin de la urea y no obtener ningn resul
tado apreciable. Mala suerte, o falta de talento, o esca
sez de medios, pero no por ello se va a desconfiar de la
bioqumica. Se puede construir un puente y desplomarse
en el momento de su inauguracin. Asunto grave, mate
rial y moralmente, pero no suficiente para dar al traste
con la ingeniera de puentes. En filosofa, en cambio, no
se sabe nunca bien si lo que fracasa es el filsofo o la
propia filosofa en cuyo caso... Por eso los filsofos
abrigan a veces la sospecha de que lo son por razones
similares a las que, segn un poltico espaol de antao,
hace que los espaoles sean espaoles: sern filsofos...
los que no puedan ser otra cosa lo que es magro con
suelo, inclusive cuando engendra, por reaccin, la cada
da ms justamente desacreditada soberbia filosfica.
Puede alegarse que no hay para tanto, y que las cues
tiones filosficas no son indomeables. Por ejemplo, cabe
zafarse de un problema para el cual no se encuentra sa
lida arrinconndolo y abordando otro. E s una operacin
que se practica con alguna frecuencia; basta recorrer las
publicaciones filosficas de muchos perodos para adver
tir que se termin con ciertas cuestiones sobre las que
se haba debatido interminablemente de un modo harto
sencillo: dndoles la puntilla. Durante una poca ms o
menos dilatada vemos a legiones de filsofos batallar en
carnizadamente en torno a un problema. De sbito, ste
se eclipsa; parece como si se hubiese producido un esta
do de cansancio general, una imperiosa necesidad de cam
biar de postura. Sin embargo, las cosas no se arreglan
tan llanamente. Los problemas cambian, pero la sen
sacin de seguir en un laberinto permanece. Por si
ello fuera poco, se descubre que ciertos problemas son

1. Cuestiones lingsticas

17

tenaces y gozan de tan larga vida como la propia filoso


fa: el supuesto nuevo problema revela ser con fre
cuencia un aspecto distinto de un problema aejo. Algu
nos problemas filosficos se parecen a los posibles leibnizianos: se codean unos a otros como si se afanaran
por reaparecer tan pronto como las condiciones sean pro
picias.
La frustracin filosfica es muy explicable, y hasta de
seable, si permite recordar al filsofo que su tarea no es
resolver problemas o dar con soluciones definitivas. A este
efecto las llamadas cuestiones lingsticas pueden pres
tar sealado servicio. No son cuestiones tras las cuales
uno se parapeta cuando quieren evitarse jaquecas filos
ficas. Algunos han credo que tales jaquecas las engen
dran exclusivamente cuestiones como el sentido del
ser, la estructura de la realidad, la condicin del
hombre y otros temas ocenicos, y que basta lim itarse
a asuntos menos ostentosos para andar ms sobre seguro.
Quienes tal creen no estn muy familiarizados con estas
lides. Las cuestiones lingsticas pueden ser mayores o
menores, pero en cuanto a arduas, pocas las ganan. H as
ta es posible que produzcan ms frustraciones que otras
para las cuales se tiende a forjar prontamente soluciones
perentorias.
Una de las cosas que se aprenden cuando se filosofa
lingsticamente es a andar con pies de plomo. Esta
indudable virtud no se ve siempre libre de una serie de
vicios; a fuerza de afinar y calibrar se degenera a veces
en meros altercados, en los cuales lo que parece importar
es hacerle la contra a alguien, que no ha tenido en cuen
ta tal o cual subdistincin dentro de alguna distincin
ya de suyo harto alambicada. El querellante tiene a me
nudo razn, pero slo porque no se ha limitado a dejar
de ver el bosque, mas no ve ni siquiera el rbol. Por
ejemplo, pueden encontrarse peros a la distincin ya
clsica entre uso y mencin de los signos 4. Casos hay en
los que esta distincin falla, y otros en los que resulta
intilmente pedante. No obstante, sera ilusorio creer que
tales peros desbaratan para siempre la distincin de
Ferratcr Mora, 2

18

Indagaciones sobre el lenguaje

referencia; lo cierto es que nicamente cuando se descu


bre alguna otra distincin ms capital, puede la que est
en litigio ser condenada. Y aun entonces lo que suele
ocurrir es que la tesis disputada quede absorbida, no
eliminada totalmente. Hay que tener en cuenta esta situa
cin en casi todos los debates sobre cuestiones lingsti
cas realmente bsicas para no perderse en una maraa
inextricable. Se puede mostrar inclusive que ciertas tesis
contrarias llevan en cada caso a situaciones irreparables:
afirmar, pongamos por caso, que los nombres propios tie
nen significado (o sentido) no parece ni mejor ni peor
que negar que lo tengan. Pero ello sugiere que, aunque
hay que seguir andando con pies de plomo, no se debe
perder demasiado tiempo en reyertas que pueden dis
traer de lo que est en discusin.

3
En filosofa cabe tratar lingsticamente cuestiones muy
diversas: algunas de ellas son lingsticas y otras no. En
tre las primeras, unas son cuestiones concernientes al
lenguaje y otras son cuestiones suscitadas por el lengua
je. Correlativamente, algunas cuestiones lingsticas pue
den ser tratadas alingsticamente queremos decir, no
fuera de todo lenguaje sino simplemente teniendo sobre
todo en cuenta factores extralingsticos.
No es siempre fcil precisar qu tipos de cuestiones
se tratan, y hasta qu tipo de pensar filosfico se practica
para tratarlas. La llamada por antonomasia filosofa lin
gstica no siempre hace uso de anlisis estrictamente
lingsticos. En rigor, el adjetivo lingstico describe
menos un tipo bien preciso de filosofa o un conjunto
bien circunscrito de cuestiones, que un determinado tono
filosfico y una cierta preferencia por ciertos temas. Des
de este ngulo, la filosofa que se practica en este libro
y las cuestiones en l tratadas pueden ser llamadas lin
gsticas.
Con esto no se ha dicho todava mucho, primero por

1. Cuestiones lingsticas

19

que la expresin 'filosofa lingstica sigue siendo vaga,


y segundo porque no estamos an en claro respecto a qu
cuestiones cabe llamar, ms estrictamente, lingsticas.
Las que as llamamos en esta obra no son siempre de
data reciente, pero figuran de modo prominente en una
parte considerable de la literatura filosfica contempor
nea que se ha dado en calificar de analtica. No por ello
desdeamos otras cuestiones, y aun otros aspectos de las
cuestiones lingsticas propiamente dichas, pero no tene
mos ms remedio que delimitar nuestro campo.
Dnde cae el edificio central de correos?, Te pro
meto pagarte maana, La filosofa me aburre, Todos
los hombres son mortales, Hay unicornios en la Puerta
del Sol, Juan cree que los platillos volantes transportan
legiones de marcianos, Quienes creen en Dios no se
han enterado de que Dios ha muerto, Tengo el placer
de anunciarte la boda de mi hija, Morir significa dejar
de vivir, 'No se puede saber que la nieve es blanca si
es falso que la nieve sea blanca, Fum o puede querer
decir que estoy fumando y tambin que suelo fumar; en
espaol, la primera persona del presente de indicativo
del verbo fum ar puede expresar dos tipos distintos de
accin verbal, Decir que las golondrinas son reales
equivale a decir que hay por lo menos una golondrina
en alguna parte, Pars es la capital de Francia : he aqu
algunos entre muchos otros posibles ejemplos de expre
siones que plantean problemas dignos de nota. Nada
ms que el adecuado tratamiento de dos o tres de ellos
bastara para llenar un abultado mamotreto. En un ejem
plo transparece la cuestin de las oraciones indirectas; en
otro, el problema de si ciertas expresiones son o no a la
vez actos lingsticos; en otro, la cuestin de si una
descripcin identificadora est o no ligada al nombre pro
pio que identifica descriptivamente. Lo que todos estos
ejemplos tienen en comn es el poder recurrir a ellos
para examinar cuestiones suscitadas por el lenguaje (o un
lenguaje), las cuales pueden convertirse a su vez en
cuestiones concernientes al lenguaje. En todos importa,
de consiguiente, su dimensin lingstica. Esta puede ser

20

Indagaciones sobre el lenguaje

examinada desde sus respectivos puntos de mira por


lgicos, psiclogos, antroplogos y, por descontado, lin
gistas, pero nuestra intencin es ver lo que tales ejem
plos o las cuestiones para cuyo tratamiento se adu
cen dan de s filosficamente. A este efecto nos
atendremos a las especificaciones antes sealadas, y en
particular a la que consiste en adoptar el punto de vista
del espectador con relacin a todos los participantes.
Con ello no pretendemos deslindar siempre claramente
entre dichos puntos de vista por varias razones, entre las
cuales destacan stas: primero, los participantes y los
espectadores usan el mismo lenguaje; segundo, y sobre
todo, no se puede salir del lenguaje para hablar sobre
l. Se puede pasar de una lengua a otra y este paso
es a menudo muy iluminativo , pero no se puede pres
cindir de toda lengua y del andamiaje conceptual en ella
implicado.
Nos ocuparemos en este libro de algunos de los pro
blemas antes aludidos, y de otros aun no mencionados,
pero no pretendemos abarcar todas sus vertientes. Ello
sera demasiado y, a la vez, paradjicamente, demasiado
poco.
Sera demasiado, porque nos obligara a enzarzarnos
en discusiones interminables con tal copia de casos, ex
cepciones y distinciones que pronto acabaramos estran
gulados por nuestro propio m aterial. E s lo que ocurri
a menudo en lo que J . R. Searle ha llamado la filosofa
lingstica clsica (de 1950 a 1960 aproximadamente)5
y que ha ido siendo menos comn en los ltimos aos. No
sugerimos que los detalles y los refinamientos no cuen
ten. Algunos cuentan mucho, y hay que prestarles la
atencin debida, pero otros, seamos sinceros, no tanto.
As, por ejemplo, el verbo preguntar puede poseer,
como hoy se dice, una fuerza distinta del verbo que
darse perplejo, pero sera hilar demasiado delgado medir
grados de fuerza, los cuales estaran siempre ligados,
adems, a situaciones concretas que habra que describir
en cada caso y que podran multiplicarse al infinito. Est
en su punto tener en cuenta la existencia de situaciones

1. Cuestiones lingsticas

21

lingsticas, pero no es razonable incrementarlas ms de


lo necesario. Es justo tambin plantearse cuestiones filo
sficas a base de expresiones en una determinada lengua,
pero no lo es tomar tal lengua como paradigma de todas
ias otras. En este sentido, habr que moverse entre dos
situaciones distintas y que parecen incompatibles.
Por un lado, ciertas cuestiones filosficas que surgen
dentro de una lengua no surgen en otra. Ello sucede no
slo en tanto que, como se dice a veces, una lengua (o,
ms generalmente, un tipo de lengua) expresa ciertos
modos de ver y conceptualizar el mundo, sino tambin, y
ms especficamente, en tanto que ciertas expresiones
que pueden conducir a conclusiones errneas en la len
gua (o en un tipo de lengua A ) no conducen a tales
conclusiones en la lengua b (o en un tipo de lengua B ).
Los casos ms notables al respecto se presentan cuando
se comparan ciertas expresiones en dos lenguas estruc
turalmente muy diferentes (por ejemplo, entre el alemn
y el rabe, o entre cualquiera de ellos y el chino). H ay
que tener en cuenta algunas de estas diferencias, o algu
nas diferencias tpicas de esta ndole, para evitar caer en
el provincianismo lingstico.
Por otro lado, hay que tener presente que numerosas
expresiones en lenguas diversas pueden funcionar de la
misma manera, de suerte que lo que filosficamente (y
hasta semnticamente) importa no es la expresin misma,
sino su funcin digamos, su concepto . As,
todo, alies y omits funcionan del mismo modo en las
lenguas respectivas y expresan, por tanto, el mismo con
cepto. E s cierto que a veces inclusive trminos similares
en dos lenguas no demasiado alejadas entre s tienen
sentidos diversos; recurdese la alharaca que se arm,
tiempo ha, en una reunin de la Sociedad de Naciones
cuando un delegado britnico dijo del discurso de un dele
gado de otra nacin que era fastidious. Fastidious no
quiere decir fastidioso, sino algo as como muy de
tallado y pormenorizado. Pero ello no impide tradu
cir fastidious a otra lengua, ni tampoco fastidioso al
ingls. En general, las lenguas son mucho ms intertra-

22

Indagaciones sobre el lenguaje

ducbles de lo que se supone aunque esta intertraducibilidad requiere a menudo habilidad y esfuerzo . Ade
ms, es caracterstico de una lengua corregir de algn
modo sus propias deficiencias con respecto a otra. Una
lengua puede no poseer morfemas para indicar el plural,
pero ello no le quita necesariamente la posibilidad de
expresarlo; puede hacerlo mediante la anteposicin, o
yuxtaposicin, a un nombre de un adjetivo, o de una
locucin (muchos, ms de uno, etc.). Ninguna lengua
hace exactamente lo mismo que otra de lo contrario, no
se entendera por qu hay tantas, a menos que cada una
sea considerada como especialmente apta para deter
minados propsitos . Pero los que usan una lengua
pueden ingenirselas para hacerle desempear tareas para
las cuales no estaba originariamente dotada. Los tra
ductores avezados saben bastante de ello. Sin duda que
el grado de traducibilidad no es el mismo en todos los
niveles y aspectos de una lengua. Muchas expresiones
idiomticas y (por razones distintas) expresiones poticas
son de traduccin difcil. A veces sucede tambin que
una lengua carezca de trminos para exhibir conceptos
que en otra lengua resultan muy bsicos, pero no por
ello son radicalmente inexpresables en la ltima.
Indicamos antes que tratar de explorar todas las ver
tientes de cada uno de los problemas dilucidados sera
demasiado, pero a la vez demasiado poco. Hay otros
problemas adems de los aqu ms circunstanciadamente
explorados. Ya en la discusin de problemas normales
en filosofa lingstica se topa a menudo con cuestiones
que envuelven muy variados aspectos. Hablar de jue
gos lingsticos es hablar tambin de modos de vida
que es lo que, en ltimo trmino, se declara que son
tales juegos ; preguntar si es real es o no un
predicado es formular una cuestin central ontolgica, a la vez que lgica y lingstica; dilucidar la funcin
de expresiones como esto, yo, aqu, etc. equivale no
slo a debatir si estos trminos indican mas no nombran,
sino tambin a tocar un punto de evidente inters epis
temolgico. Etc., etc.

1. Cuestiones lingsticas

23

La lista de problemas que se suscitan en relacin con


el tratamiento de cuestiones lingsticas es larga: las
funciones sociales del lenguaje; la autenticidad, inauten
ticidad, buena fe o mala fe en la comunicacin; el papel
que a veces puede desempear el silencio en el inter
cambio verbal 6; los modos de hablar indirectos (no slo
las oraciones indirectas); los lenguajes artsticos aver
bales y su comparacin con los verbales, etc. Muy im
portantes aspectos de la existencia humana pueden acla
rarse en funcin del tipo de prctica que va ligada con el
lenguaje y de los intereses que determinan u orientan
usos lingsticos. Con ello se relacionan los problemas
que suscitan ciertas formas de comunicacin incluyen
do la llamada pseudo-comunicacin cuando se des
tacan los factores interpersonales y sociales de las mismas.
Se ha puesto de relieve, por ejemplo, que en ciertos casos
la mecanizacin de la comunicacin es causa (o efecto)
de un tipo de sociedad que consigue esclavizar a sus
miembros con pleno consentimiento de stos. De tal
modo, se intensifica la inautenticidad y a la vez se abren
las compuertas para reacciones que, a primera vista, pue
den resultar chocantes, pero que son harto compren
sibles la prctica casi sistemtica del desenfreno ver
bal, destinado a romper las convenciones y a protestar
contra el empobrecimiento de la comunicacin.
Una vez reconocida la copia de problemas que se sus
citan al ocuparse del lenguaje es menester, sin embargo,
ser un tanto morigerado. Rozar algunos de estos proble
mas cuando se presente la ocasin est muy en su
punto. Lo est inclusive explorar cuestiones lingsticas
con propsitos algo ms especulativos siempre que
ello se haga sin descuidar los aspectos ms propiamente
lingsticos de tales cuestiones como lo ha hecho, por
ejemplo, Paul Ricoeur al proponer una meditacin de
la palabra a base de pasar del carcter cerrado del
universo de signos al carcter abierto del discurso7.
No es ste el camino que seguiremos en este libro, lin
gsticamente orientado en dos sentidos: por ser filo
sofa lingstica y por atender a problemas tratados por

24

Indagaciones sobre el lenguaje

la lingstica. Ello es ms de lo que parece a primera


vista. Herbert Marcuse ha acusado a los filsofos lings
ticos de tratar de mantener el statu quo alegando que
si el lenguaje corriente est bien tal como est no
parece que valga la pena esforzarse por cambiar nada de
l 8. Esto es tomar el rbano por la hojas. Decir que
L a horca est al final del patio' puede describirse o ana
lizarse de modo similar a La escoba est en la esquina
no equivale a decir que vivimos en un mundo en el cual
no importa nada que haya horcas al final de-patios o
escobas en las esquinas. Lo nico que con ello se dice
es que no es menester descomponer dichas oraciones en
supuestos elementos componentes, que seran nombres de
objetos: El mango est en la esquina y el manojo est
en la esquina, Los dos palos hincados en la tierra estn
al final del patio y el palo encima trabando los dos est al
final del patio. Qu statu quo se mantiene con ello?
E s posible que a algunos filsofos lingsticos no les inte
rese saber si hay o no horcas, o para qu se arman, pero
esto no tiene nada que ver con que sus anlisis sean
ms o menos adecuados. Afirmar, como Wittgcnstein,
que si las palabras lenguaje, experiencia, mundo
tienen algn uso, tiene que ser tan humilde como el de
las palabras mesa, lmpara, puerta 9 no es defender
ningn sistema de gobierno. Se dir que ah radica el
mal, pero no veo que un aviso contra navegaciones filos
ficas estratosfricas impida a nadie defender o atacar
ningn gobierno o sistema social. No hay el menor in
conveniente en que los trminos libertad y justicia
tengan un uso humilde lo que quiere decir, a la
postre, que tengan el uso que les compete y no uno que
subrepticiamente se les insufle y sean a la vez palabras
mayores, dignas de que se haga algo para llenarlas de
contenido.
No todos los filsofos lingsticos estn libres de ta
chas. Algunos han abierto tanto las puertas a una especie
de pluralismo verbal y extremo contextualismo que
han terminado por dar cabida a mucho que merece se
vero escrutinio. Puede mencionarse al efecto el entu-

]. Cuestiones lingsticas

25

siasmo teolgico de algunos lingistas paralelo al


entusiasmo lingstico de algunos telogos . No pa
rece que mereca la pena tronar tan fuerte contra los
filsofos especulativos para terminar por introducir, todo
lo lingsticamente que se quiera, las mismas nociones
que ellos. No me opongo (aunque lo parezca) al examen
de cuestiones teolgicas, pero se me hace un poco a cues
tas contribuir a cebar la mixtificacin.

4
Repitamos: Qu pueden decir sobre el lenguaje los
filsofos que no puedan decirlo los lingistas? Hay, ade
ms de cuestiones lingsticas stricto sensu, de las que
se ocupan profesonalmente los lingistas, algunas cues
tiones lingsticas de inters filosfico?
Algunos autores, como Jerrold J . Katz, han atacado
a los filsofos que se han ocupado del lenguaje sin tener
en cuenta los resultados y teoras de la lingstica10:
qu nociones generales, categoras, o universales lin
gsticos merecen ser tenidos en cuenta si se prescinde
de datos concretos, de los lenguajes naturales efectiva
mente existentes (incluyendo los ya extintos)?
Katz tiene razn, pero slo en un sentido trivial: los
filsofos que se ocupan de cuestiones lingsticas filo
sficas no pueden prescindir de datos concretos o de
resultados lingsticos. No pueden hacerlo tampoco
(ni lo hacen) los filsofos que se ocupan especialmente
de los conceptos y mtodos usados por los lingistas,
esto es, los que cultivan la filosofa de la lingstica en
un sentido parecido a como algunos cultivan la filosofa
de las ciencias fsicas o biolgicas. En suma, a un filso
fo lingstico no le perjudica la competencia lingstica
en ningn sentido de sta: como persona que habla (y
entiende) una lengua (o varias) y como persona, adems,
que se halla al tanto de lo que se traen entre manos los
lingistas.
Por otro lado, Katz parece ser demasiado estricto en

26

Indagaciones sobre el lenguaje

dos puntos. Primero, los datos lingsticos que parecen


casi exclusivamente interesarle son los que permiten
indicar qu rasgos ms generales cabe rastrear en todas
las lenguas. Segundo, se inclina a ver la tarea filosfica
como una serie de generalizaciones.
Aunque quepa rastrear caractersticas generales en to
das las lenguas, lo sern slo de lenguas que se conozcan
y no se podr estar seguro de si ha habido, hay (o habr)
lenguas que no ostenten dichos rasgos. Supongamos, em
pero, que se haya resuelto el asunto, que se conozcan
todas las. lenguas o cosa ms razonable que todas
se hallen especificadas de acuerdo con ciertas estructu
ras. Aun as, el filsofo lingstico no ha llegado al cabo
de la calle. En rigor, se topar con materiales lingsti
cos filosficamente ms interesantes cuando explore cier
tas expresiones en algunas lenguas determinadas.
Lo ltimo ha sido objeto de debate, porque varios
autores han estimado que las llamadas tesis filosficas
relativas a un lenguaje no son filosficas y que, en todo
caso, si lo son, o pueden serlo, con respecto a una
lengua, no lo son, o pueden dejar de serlo, con respecto a
otra. En nuestra opinin, no hay tal; las tesis en cues
tin no son, propiamente hablando, relativas a un len
guaje, aun cuando es obvio que suelen plantearse par
tiendo de alguna lengua.
Consideremos la distincin propuesta por Ryle entre
verbos que expresan una tarea o actividad y verbos que
expresan el resultado de una tarea o actividadn. La
distincin ha sido suscitada por la comparacin entre
verbos como to listen, to look, to travel y verbos como
to hear, to see, to arrive; los primeros son verbos de
accin y los segundos de cumplimiento o logro. Normal
mente se dice en ingls Henry is travelling (Enrique est
viajando, Enrique est de viaje ), pero no Henry is
arriving (Enrique est llegando) o, si se dice lo lti
mo, es en el setnido de is about to arrive (est a punto
de llegar ). Tambin se dice en espaol que estoy bus
cando algo (o que busco algo), mirando algo (o que miro
algo) y viajando, pero no que estoy encontrando, viendo

I. Cuestiones lingsticas

27

algo (a menos de ser recorriendo con la m irada) o


llegando. No puedo encontrar algo sin haber encontrado,
verlo sin verlo y llegar sin haber llegado. Quiere esto
decir que se suscita el problema indicado en ingls o en
espaol, pero acaso no en otras lenguas? Tsu-lin Mei
responde afirmativamente poniendo como ejemplo el
chino, donde hay, al parecer, verbos resultativos com
puestos de dos miembros, el primero de los cuales indica
el tipo de accin verbal y el segundo seala el resultado
o alcance de la accin expresada por el primero 12. En
consecuencia, no es necesario plantearse en chino el pro
blema que se plante con relacin al ingls o al espaol.
Dudamos, sin embargo, que el hecho de que haya en
chino versos cuya composicin morfolgica indica si se
trata de una accin o de un logro elimine el problema de
referencia. Pues aunque la cuestin haya sido suscitada
por el examen en una o ms lenguas de ciertos trminos,
no depende exclusivamente de stos. A la postre, se trata
de una distincin conceptual, expresable en principio en
cualquier lengua, o atando menos de una distincin acer
ca de la cual se puede disertar en cualquier lengua.
Por lo dems, a veces se plantea un problema en una
lengua justamente cuando sta lo tiene, por as decirlo,
resuelto. Consideremos la distincin entre ser y 'es
tar , por lo pronto a un nivel elemental. Se dice en espa
ol Catalina est divina y no Catalina es divina, si
bien cabe decir Catalina es una mujer divina que en un
momento determinado puede dejar de serlo en cuyo
caso se dir Catalina no est divina y, ms especfica
mente, Catalina no est nada divina hoy (o en estos
ltimos tiempos). Se dice El Espritu Santo es divino,
pero sera chusco decir El Espritu Santo est divino.
En espaol, y en algunas otras lenguas (cataln, portu
gus, italiano) el problema de la distincin entre ser
y estar se plantea justamente porque se halla incorpo
rada en el idioma. En otras lenguas puede asimismo plan
tearse con tal que se atienda a varios factores. Si digo
Katblen is divine, no se entender que esa dama es una
diosa, sino ms o menos lo que se dice en espaol con

28

Indagaciones sobre el lenguaje

Catalina est divina. A veces, el que una distincin se


halle incorporada en una lengua, puede introducir con
fusiones en quien no est familiarizado con ella. Lolita
est rica no es lo mismo que Lolita es rica, y esta dife
rencia se expresa en otras lenguas mediante el uso de
distintos adjetivos, o mediante la anteposicin a rica de
una mujer, una persona , etc.
H ay muchos problemas relativos a tal o cual lengua
que no son filosficos, pero si lo son es dudoso que sean
relativos a tal o cual lengua. No hay problemas filos
ficos en espaol distintos de problemas filosficos en
hngaro, independientemente del hecho de que una de
terminada lengua pueda resultar particularmente apro
piada para poner de relieve ciertos problemas.
Ver la tarea del filsofo lingstico como una serie de
posibles generalizaciones es adecuado si por generaliza
cin se entiende el partir de un caso dado, que en algn
respecto es paradigmtico. No es adecuado si por gene
ralizacin se entiende una actividad emprica consistente
en coleccionar, y colacionar, datos en virtud de los cua
les cabe producir enunciados de la forma Todos lo s ...,
La mayor parte de lo s .... La filosofa es emprica o, me
jor, est empricamente orientada slo en tanto que, por
indirectamente que sea, la experiencia en sus diversas
formas es la encargada de llamar al orden a los filsofos.
Aparte de ello, la tarea filosfica es un anlisis de ndole
conceptual y categorial. Slo en razn de este carcter
pueden los filsofos aportar algo que no es de la incum
bencia de los lingistas, aun si lo que stos dicen resulta
para los filsofos de inters capital.

2. Medio y mensaje

1
Se han caracterizado las sociedades humanas de diver
sas maneras, dos de las cuales nos interesa destacar. Por
un lado, se ha prestado particular atencin a estructuras
e instituciones polticas, econmicas y sociales, y se ha
hablado de pueblos nmadas, sedentarios, feudales, in
dustriales, etc. Por otro, se ha insistido en los medios
de comunicacin usados, y con frecuencia predominantes,
y se ha hablado de sociedades de tradicin oral, u oralauditiva, sociedades en las que se ha introducido la
comunicacin verbal escrita (bien que todava manuscri
ta), sociedades en las que la comunicacin escrita aparece
crecientemente en forma impresa, y sociedades en las
que los medios de comunicacin se han ido extendiendo
por medio del telgrafo, la radio, el telfono, la televi
sin, etc., de suerte que el medio de transmisin parece
haber desbordado la informacin transmitida. Al adop
tarse esta ltima caracterizacin se ha propuesto inclusive
un esquema de explicacin de la evolucin de las socie
29

30

Indagaciones sobre el lenguaje

dades humanas en tres tiempos: oral-auditivo, impreso o


lineal, electrnico o multilineal '.
Los dos tipos de caracterizacin citados no se exclu
yen necesariamente, antes bien se complementan (aun
que no sabemos a ciencia cierta cmo): las estructuras
sociales, econmicas y polticas suelen ir a la par con las
tcnicas de los medios de transmisin y comunicacin.
Ir a la par con es un modo deliberadamente vago de dar
a entender que cuando se habla de tales tcnicas se sub
entienden ciertas estructuras polticas, econmicas y so
ciales y viceversa , pero sin pretender que unas sean
necesariamente la infraestructura de las otras. Hasta se
pueden admitir ciertas combinaciones singulares: una
sociedad nmada (en el sentido tradicional de nmada)
o una feudal son difcilmente compatibles con una tec
nologa de comunicacin electrnica, y una sociedad alta
mente industrializada no podra pervivir caso que
pudiera existir con un tipo de comunicacin exclusi
vamente oral-auditivo, pero el que, por ejemplo, una so
ciedad industrial se halle a la vanguardia en punto a la
abundancia y variedad en las tcnicas de comunicacin
electrnicas no excluye que cuenten en ella asimismo los
medios oral-auditivo e impreso; al fin y al cabo, estos son
los mismos m edios que las tcnicas electrnicas se
encargan de difundir. Estas ltimas tcnicas son, en cier
to modo, tcnicas de tcnicas: el llamado m edio puede
predominar sobre el llamado m ensaje, pero un medio
puro dejara de ser medio. El signo de una palabra sin
palabra no es signo de palabra, sino solamente signo.
. Se ha preguntado a veces cmo es posible que una
falange de filsofos haya quedado hipnotizada por cues
tiones lingsticas en momentos en que las lenguas dan
la impresin de averiarse y descalabrarse, ahogadas, y
acaso pervertidas, por un alud de sonidos estridentes,
voces ensordecedoras, consignas martilleantes, imgenes
dislocadas, luces parpadeantes y espasmos electrnicos.
No estarn tales filsofos un poco atrasados de noticias?
La respuesta es: no estn nada atrasados. El hecho de
que lo que nos rodea y acosa sean signos, semforos

2. Medio y mensaje

31

y las incesantes pulsaciones en la pantalla de los televi


sores no quita que el lenguaje verbal siga predominando
en todas las actividades humanas. Adems, no es nada
seguro que las lenguas se descalabran y perviertan. Cier
tas lenguas se descalabran y otras no; partes de una len
gua quedan maltrechas y otras partes florecen; junto a
empobrecimientos se dan enriquecimientos.
Sera cerrarse a la evidencia negar que los medios de
transmisin o de comunicacin han sido siempre impor
tantes, y que lo van siendo crecientemente. Ello altera
de varios modos las estructuras lingsticas verbales no
se dice lo mismo, ni del mismo modo, independiente
mente de los medios tcnicos de transmisin . Una
orden transmitida oralmente puede serlo tambin por
escrito; la misma orden puede vocearse en un altopar
lante, ser difundida por radio o por televisin, ir acom
paada o no de imgenes visuales y gestos. En cierto
modo, es en todos los casos la misma orden. Pero los
distintos modos de transmitirla la transforma en distin
tos tipos de profcrencia: puede ser un ruego, un manda
to insoslayable, una ordenanza aterrorizadora, hasta un
insulto. El modo de transmisin se interpone ms o
menos, con mayor o menor fuerza, entre lo que se dice,
o aspira a decir, y el modo como resulta haber sido
dicho, y en algunos casos el ltimo parece importar ms
que el primero. Llevemos este hecho a sus ltimas con
secuencias y tendremos el macluhanismo.

2
Marshall MacLuhan lo ha voceado en todos los to
nos: en la situacin actual de algunas sociedades, el
medio es el mensaje y hasta, para seguir con el re
trucano de dicho autor, el masaje . El estudio del
medio trmino con el que se aspira a designar el in
trincado complejo de recursos de que los hombres se
valen para comunicarse es, segn dicho autor, el estu
dio de lo que est pasando. No hay nada sustancial

32

Indagaciones sobre el lenguaje

o permanente en el mundo humano y, por tanto,


tampoco en su lenguaje, o lenguajes , porque dicho
mundo es hoy cambio total y universal o, lo que
viene a ser lo mismo, tribal . Y puesto que el medio
es una extensin de facultades humanas, el propio medio
es el hombre. Etc., etc. 1
Como todos los orates, MacLuhan tiene su pizca de
razn. Los ejemplos saltan a la vista. Diez mil bombillas
elctricas parpadeantes pueden anunciar una pasta den
tfrica que, para colmo, puede ser de calidad dudosa,
mientras que un modesto rtulo que reza A la exposi
cin puede indicar el camino que conduce a una sala
donde se exhiben cuadros de Velzquez; las pelculas de
Bergman o de Godard se han hecho con medios que
apenas bastaran para treinta metros de Cleopatra; un
plaido de Billy Graham p<?ne en marcha muchos ms
medios de comunicacin de los que se sirvi en su tiem
po el autor del Sermn de la Montaa. Y as sucesi
vamente.
Ante esta situacin, cabe reaccionar de varios modos.
Qu pena que lo ms valioso haya de ser transmitido
por medios ms sobrios que lo ms mostrenco! O bien:
es comprensible que la importancia del mensaje se halle
en razn inversamente proporcional al medio que lo
transmite: los Principia de Newton no se venden en el
quiosco de la esquina. O bien: en este mundo (y hoy
ms que nunca) no se distingue entre lo eximio y lo
chabacano, lo noble y lo vulgar, lo esencial y lo acci
dental; todo se admira y tolera en un universal camba
lache: todo es igual / nada es mejor / lo mismo un
burro que un gran profesor. O bien: no hay motivo
para sentir ninguna desazn ante el desencaje del medio
con respecto al mensaje en los momentos en que el ltimo
es justamente el primero.
Estas reacciones son comprensibles, pero no totalmen
te justificadas. En primer lugar, no es del todo cierto
que haya siempre desencaje entre mensaje y medio. En
segundo trmino, las nociones de mensaje y medio,
aunque serviciales, no resultah del todo claras.

2. Medio y mensaje

33

Los sarcasmos, quejumbres o entusiasmos antes aludi


dos se fundan en muchos casos en una incomprensin de
la naturaleza de ciertos m ensajes, en otros en una
falsa perspectiva respecto a los medios usados para trans
mitirlos, y en otros en un juicio de valor del mensaje
a base del medio (y viceversa).
Es cierto que los Principia de Newton no se encuen
tran en el quiosco de la esquina, donde pululan los
volmenes de Corn Tellado, pero no compete a la
ndole de los Principia distribuirse profusamente, no slo
porque.la obra es difcil, sino porque es, adems, una
gran pieza en la historia de la ciencia. Por otro lado, en
el quiosco de la esquina puede encontrarse una introduc
cin a la fsica que incorpora la mecnica newtoniana. Es
posible encontrar, adems, en tal quiosco ejemplares de
El lazarillo de Pormes y de la Introduccin al psicoan
lisis. Adems, si por alguna razn, o sinrazn, se armara
algn escndalo, intelectual o no, relativo a los Principia,
alguien se encargara de imprimir ejemplares capaces de
venderse en el quiosco. Otro asunto es que se leyeran o
no, pero ni siquiera eso es seguro; hubo un tiempo en
que proliferaron en todos los quioscos volmenes titula
dos La relatividad (al alcance de todos) y en que trata
ron de leerlos, y entenderlos, gentes que tropezaban con
el primer prrafo. Otro asunto es tambin en qu me
dida la ausencia o presencia de una obra en el paradigm
tico quiosco de la esquina, o su mencin por radio, o
televisin, da medida de su influencia. Slo si la influen
cia se midiese por cortos plazos y se entendiera por ella
cierta popularidad difcil de definir, cabra concluir
que Mick jagger es ms influyente que Kafka, aun cuan
do los lectores entusiastas de ste sean lectores, y audi
tores, no menos entusiastas de aqul. Un grupo de in
vestigadores de la compaa que da licencia para la
fabricacin y distribucin del brebaje llamado CocaCola descubri en un rincn de Mxico a una viejecita
que haba odo hablar de la Coca-Cola pero no de los
Estados Unidos. Los directores de dicha compaa con
cluyeron que tales Estados ocupaban un lugar secundario
Fcrrater Mora, 3

34

Indagaciones sobre el lenguaje

con respecto a su producto en una competencia de cosas


conocidas.
Por otro lado, no es tan seguro que ciertos mensajes
hayan llegado a odos de las gentes a pesar de la pobreza
de los medios de difusin. E l Sermn de la Montaa
fue pronunciado oralmente ante un auditorio modesto,
pero ah no termina la historia. En una tradicin oralauditiva, las palabras de este Sermn corrieron de boca
en boca millones de veces, y luego fueron manuscritas,
despus de haber sido traducidas, otras tantas. Las pala
bras de una doctrina corren el albur de que se las lleve
el viento si de algn modo no se recogen. No todos
los mensajes excelsos o profundos se han quedado sin
medios poderosos de difusin; unos s y otros no, y no
se sabe bien (aunque a veces se sospecha) por qu.
Los juicios de valor del mensaje fundados en el medio
que lo transmite, o en los medios mediante los cuales ha
sido ingeniado, no son siempre tampoco completamente
de fiar. El coste de la pelcula sovitica La guerra y la
paz (de 1968) fue bastante superior al de Cleopatra, y
a la vez su valor artstico es notoriamente superior al de
la ltima pelcula citada. No por haberse propagado ms
el Quijote de Cervantes que el de Avellaneda, ste es
superior a aqul. En estas cuestiones hay que tener en
cuenta muchos factores que acaban prontamente con los
entusiasmos, sarcasmos y quejumbres.

3
Bueno, argirn los macluhianos, todo eso se re
suelve eliminando la distincin entre medio y mensaje:
todo es medio y nada es mensaje, porque los as titulados
son, a su vez, medios. La televisin es un medio cuyo
sedicente mensaje es el cine otro medio , el cual
es un medio cuyo supuesto mensaje es la imagen visual
otro medio . E l telgrafo es un medio cuyo sedicente
mensaje es la escritura otro' medio , que es un medio
cuyo supuesto mensaje es el habla. Y as sucesivamente.

2. Medio y mensaje

35

Las razones de esta desmesurada ampliacin de la no


cin de medio son varias,' pero pueden reducirse a esta:
no slo las llamadas extensiones de las facultades
humanas son medios, sino que lo son las propias fa
cultades. T odo es medio, porque todo es proceso
y todo es proceso, porque todo es ambiente .
Las alteraciones de la realidad cuando menos, de la
humana son transformaciones del m edio y no de
supuestos contenidos o m ensajes. Estos son nica
mente procesos que se incrustan oportunamente en
otros y que suelen impedir darse cuenta de los ltimos.
El llamado m ensaje es un medio congelado o petri
ficado.
E s probable que la doctrina del mensaje como medio
o del medio como mensaje se funde en una meta
fsica ms o menos procesualista. E s seguro que se
funda asimismo en una concepcin del hombre como ser
comunicante: los sentidos son emisores y receptores de
comunicaciones, y los modos como ciertos sentidos
priman sobre otros determinan el tipo de cultura en cada
caso vigente. Esta concepcin est ligada a la observa
cin del hecho de que en la poca actual los medios se
han ido imponiendo tan abrumadoramente sobre los
mensajes, que han acabado por pulverizar stos.
Los varios elementos de la doctrina aqu tratada po
seen valor diverso. La metafsica apuntada padece del
mal endmico de todas las de su gnero: a fuerza de tratar
de explicarlo todo, termina por no explicar nada. Es
mejor ponerla en cuarentena. La aludida concepcin del
hombre es parcialmente verdadera como lo son todas
las antropologas ms o menos filosficas que destacan
una actividad bsica de los seres humanos , pero de
ello a pretender que aqu empieza y termina la historia
(humana) va un trecho largo. Una cosa es que los hom
bres se comuniquen y otra es que esta sea casi toda su
actividad. Aunque todas las actividades humanas im
plican alguna dosis (y algunas una muy elevada) de co
municacin, no se deduce de ello que son exclusiva, o
siquiera bsicamente, actividades comunicativas. Descu

36

Indagaciones sobre el lenguaje

brir que el vapor puede producir una fuerza mecnica, y


aplicar sta a la construccin de buques o de trenes, su
pone muchos elementos pertenecientes a la comunica
cin: el descubrimiento es expresado en un lenguaje (o
varios), es transmitido, entendido, malentendido, etc.;
adems, un vehculo movido por la fuerza mecnica del
vapor puede servir para transmitir m ensajes y se con
vierte entonces en un m edio. Sin embargo, el uso del
vapor como fuerza mecnica no tiene un aspecto exclusi
vamente comunicativo: puede ser, y ha sido, un re
curso para ahorrar trabajo muscular.
Consideremos otro caso: el de la construccin de un
modelo explicativo de la estructura de una determinada
sociedad durante cierta fase de su desarrollo, en par
ticular la fase intermedia entre el subdesarrollo y el superdesarrollo. Tal modelo est constituido por un nmero
muy considerable de diversas subestructuras: econmica,
poltica, institucional, etc., cada una de las cuales se halla
dividida en otras subestructuras. La posibilidad de cons
truir semejante modelo se funda en el estudio de la co
municacin entre mltiples subestructuras, al punto que
es menester recurrir a ordenadoras para no perderse en
una inextricable maraa. Pero que las subestructuras se
comuniquen entre s, o que una subestructura interfiera
en la comunicacin entre otras, no permite concluir que
cada subestructura sea un m edio, y que una sociedad
sea (o siquiera sea algo as como) una red de m edios.
Ninguno de los fundamentos de la doctrina bosquejada
parece suficiente de por s. Que, de hecho, no lo es re
sulta claro en los esfuerzos realizados para distinguir
entre medios que poseen definicin elevada identi
ficada, y no por casualidad, con una alta dosis de infor
macin y medios que poseen definicin baja esto
es, con escasa dosis de informacin . Estas dos formas
de ser m edio, y las numerosas formas intermediarias,
pueden aparecer como extensiones de un solo sentido o
de dos o ms sentidos. Pero con esto se admite que no
en todos los casos se proporciona la misma cantidad
de informacin. Se admite, adems, que la participa

2. Medio y mensaje

37

cin ce los sujetos humanos que se enfrentan, con un


medio determinado puede, ser mayor o menor un punto
que ofrece un aspecto curioso, porque no resulta nada
obvio en qu consiste semejante participacin . Si
sta es, como en principio debera serlo, un m edio, no
se ve de qu modo puede integrarse con los otros descri
tos. Y si no es un m edio, entonces sobra, y la consigna
todo es medio que ms que de medio, tiene todo el
aire de un m ensaje, en el peor sentido de este voca
blo carece de razn de ser.
4
Hemos trado a colacin el macluhanismo, porque, con
todos sus despropsitos, presta un servicio: el de llamar
la atencin sobre las dificultades con que se topa cuan
do se supone que hay, jpor un lado, m edios y, por el
otro, m ensajes. Seguiremos admitiendo estas nocio
nes, pero procuraremos ser ms escrupulosos en su uso.
Por lo pronto, cabe llamar m edio y m ensaje a
los elementos de una comunicacin que funcionen como
tales, sean en principio cuales fueren tales elementos.
Segn ello, un elemento de comunicacin que funciona
en un caso como medio puede funcionar en otro como
mensaje. As, los nmeros enteros y los decimales, en
el sistema mtrico decimal, pueden funcionar como me
dios y convertirse, pues, en medios cuando se usa
una clave numrica fundada en el sistema decimal para
enviar un mensaje. A su vez, puede haber mensajes nu
mricos a'b ase de nmeros enteros y decimales si tales
mensajes son respuestas a preguntas que requieren n
meros enteros y decimales para ser adecuadamente con
testadas Informe sobre la cotizacin de cierre de Indus
trias Petroqumicas de Alhama de Aragn, S. A / es un
mensaje verbal que puede cifrarse numricamente y,
por descontado, descifrarse del mismo modo. 75,68', o
supuesta cotizacin de cierre de tales supuestas acciones,
es un mensaje numrico que podra cifrarse y desci

3S

Indagaciones sobre el lenguaje

frarse de varios modos: por ejemplo, verbalmente. Es


cierto que hay elementos de la comunicacin que funcio
nan ms frecuentemente como medios y otros ms fre
cuentemente como mensajes, pero ello no impide que las
nociones de mensaje y medio sean funcionales y relativas:
funcionales, porque su papel como mensaje o como medio
hace que los elementos pertinentes sean considerados
respectivamente como mensajes o medios; relativas, por
que la nocin de medio es relativa a la de mensaje, y
viceversa.
Los ejemplos anteriores pueden suscitar una duda.
Consideremos el mensaje Pedro llegar maana . Las
palabras Pedro llegar maana son, en cuanto palabras,
seales que permiten transmitir el mensaje de que Pedro
llegar maana. Todas las palabras sean las palabras
mismas, o los morfemas y .fonemas son seales que
sirven, o pueden servir, para transmitir un mensaje. En
general, pueden servir de medio todas las seales que
quepa usar para cifrar y descifrar, con ayuda de la per
tinente clave (o claves), algn mensaje. Los propios so
nidos o ruidos de varias clases incluyendo gritos, ges
tos, etc pueden servir para transmitir mensajes, pero
no son ellos mismos mensajes. Es cierto que gritos y
gestos u otras seales similares han sido a veces conside
rados sin ms como mensajes. Un grito de jbilo, no es
un mensaje que expresa jbilo? Ciertos gestos, no son
obviamente gestos de desprecio? Sin embargo, para que
el grito y el gesto sean respectivamente mensajes de j
bilo y de desprecio tienen que funcionar como seales
dentro de algn sistema simblico cuyo vocabulario y
sintaxis permita leer y hasta, si se quiere, interpre
tar, las seales de los modos sugeridos. Al fin y al cabo,
un supuesto grito de jbilo puede no ser de jbilo,
sino, pongamos por caso, de desesperacin J. El hecho
de que en la mayora de los casos se sepa a qu atenerse
con respecto a gritos, gestos, etc., no prueba que stos
no sean seales; prueba que los seres humanos operan,
dirase que automticamente, con sistemas simblicos
con los que estn familiarizados al punto de no darse

2. Medio y mensaje

39

cuenta ni siquiera de que se las han con seales que trans


miten mensajes. Slo si las seales o, por lo menos al
gunas, fuesen expresiones directas de los mensajes
correspondientes, o slo si las expresiones o algunas de
ellas, fuesen isomrficas con las realidades correspon
dientes, cabra equiparar, cuando menos en algunos ca
sos, seal con mensaje.
Las seales, dentro de las cuales se incluyen expresio
nes verbales o sus componentes, son convencionales; no
hay conexin necesaria o intrnseca entre seal y mensa
je. Esta convencionalidad suele afectar al sistema sim
blico entero. Una vez sentada la convencin, puede
ligarse ms naturalmente la seal, o sistema de sea
les, con el mensaje, al punto que la conexin entre ambas
deja de ser enteramente contingente. Aun as, el carcter
convencional y la conexin no necesaria entre los susodi
chos elementos permanece, entre otros motivos porque
las convenciones que rigen los sistemas simblicos cam
bian de acuerdo con los usos, o sistemas de usos. Puede
ocurrir que el cambio sea lento, y casi imperceptible,
pero nada de ello afecta a la convencionalidad bsica de
la relacin seal-mensaje.
Ninguna seal es, pues, natural. Los llamados sig
nos naturales no son, en puridad, signos. El humo no es
signo del fuego; es resultado de la combustin de ciertos
materiales en condiciones dadas. El jadear del perro no
es signo de cansancio; es parte de un proceso biolgico
que contribuye a reducir la temperatura del cuerpo del
perro. Los olores que emiten las hembras de ciertas es
pecies animales no son signos que indiquen a los ma
chos de l misma especie que la hembra est en celo; son
parte de un proceso biolgico del cual forma parte la
esperada reaccin del macho. Ello no excluye que tales
procesos puedan desempear la funcin de sealar y de
acarrear un mensaje. Basta al efecto que entren a for
mar parte de un sistema de seales. Esta posibilidad au
menta cuando la seal es emitida por un ser orgnico
por tanto, en los casos del perro que jadea y de la
hembra que emite olores para atraer al macho, el jadeo

40

Indagaciones sobre el lenguaje

puede ser considerado como signo de una actividad bio


lgica y tambin como una seal que acarrea ei mensaje
correspondiente; los olores emitidos por la hembra pue
den ser recibidos por el macho como el mensaje de
que la hembra se halla en estado de celo. Se ha estimado
en ocasiones que no hay sistema simblico propiamente
dicho a menos que B responda a A en el mismo lengua
je que A usa y que, por ende, la reaccin positiva o ne
gativa a A no es respuesta a ningn mensaje. No lo juzga
mos as, por cuanto en el propio lenguaje humano co
rriente se dan casos de comunicacin de mensajes y
respuesta averbal a los mismos. Cuando un sargento
grita D e frente, marchen!, los soldados de la escuadra
no le responden: S, marchamos o N o se preocupe
sargento; all vamos o N o nos da la gana de mover
nos, etc. Lo que hacen normalmente es ponerse en
marcha, o quedarse inmviles. Desde luego que tienen
siempre la posibilidad de reaccionar o responder en el
mismo lenguaje usado por el sargento o si los solda
dos son mudos, de usar un sistema de seales que pueda
traducirse a tal lenguaje , lo que no sucede con el len
guaje respiratorio del perro o con el lenguaje olfativo
de la hembra.
Dada la no conexin intrnseca de las seales con los
mensajes, hay que conocer, o presumir, lo que llamaremos
clave con el fin de cifrar y descifrar una o varias sea
les. De todos modos, ciertos sistemas de seales poseen
en este respecto lo que cabe llamar alcance reducido.
As, una seal tan simple como una flecha puede usarse
para transmitir varios mensajes: indicar una direccin;
advertir que la zona prxima a la seal correspondiente
est habitada por una tribu que arroja flechas a los pasan
tes y que, por tanto, conviene estar precavido; delimitar
una zona de estacionamiento (o prohibicin de estaciona
miento) de vehculos, etc. En todos los casos, la seal
usada es convencional, pero suele acercarse lo ms posible
a una especie de representacin figurada de aquello de que
se trata. Para Indicar una direccin pueden usarse otras
seales, pero hay algunas que prestaran flaco servicio

2. Medio y mensaje

41

por ejemplo, una simple raya, o una circunferencia .


Desde este punto de vista puede concluirse que si bien
ninguna seal es natural, hay algunas que parecen ms
naturales o, si se quiere, ms representativas (o
apropiadas) que otras. La representatividad tiene, de
todos modos, que fundarse en una previa sintaxis cuyo
desconocimiento lleva a descifrar mal el mensaje que
pueda enviarse. El color negro es considerado por algu
nos como una seal de duelo, pero hay comunidades
que usan al efecto el blanco; el color rojo en los sem
foros informa que los vehculos tienen que detenerse,
pero en una ocasin varios grupos de guardias rojos maostas propusieron usar el rojo para informar de lo contra
rio: puesto que el color rojo simboliza el progreso,
nada, ni siquiera los vehculos, tendran que pararse,
antes proseguir a toda marcha. Ahora bien, hay sistemas
de seales cuyo alcance no es en modo alguno reducido;
los lenguaje naturales o lenguas se hallan en este
caso. Su alejamiento del nivel representativo es tan
considerable que nada es tan poco isomrfico con la
realidad como una lengua.
Indicar que algunas seales, o tipos de seales, pare
cen ms naturales o ms representativas que otras
no equivale a afirmar que los sistemas de seales se dis
tinguen entre s por su mayor o menor dosis de natura
lidad o representatividad. Si ninguna seal, o sistema
de seales, equivale a ningn mensaje determinado, no
es posible admitir ni siquiera que algunas seales sean
ms naturales que otras. La expresin parecen ms
naturales o ms representativas es slo un modus dicendi; las' diferencias entre varias seales, o sistemas de
ellas, radican ms bien en lo que hemos llamado alcan
ce y que puede tambin calificarse de usabilidad.
Las seales calificadas de ms naturales o m s repre
sentativas son aquellas cuyos posibles usos se hallan
ms circunscritos. Hay que tener en cuenta que esta con
dicin vara de acuerdo con la funcin que una seal pue
de desempear dentro de un lenguaje. As, dentro de
un sistema de seales cuya funcin sea la indicacin de

42

Indagaciones sobre el lenguaje

direcciones, una flecha ms precisamente, la represen


tacin figurada de una flecha tiene un uso extremada
mente circunscrito. La representacin figurada de una
flecha tiene un uso menos circunscrito dentro de un len
guaje picto-ideogrfico. Puede suponerse que primitiva
mente la representacin figurada de una flecha en tal
lenguaje ha tenido el uso referencial flecha aun
cuando cabra leer dicha representacin figurada de
varios modos: una flecha, la flecha, las flechas, etc. Den
tro de una estructura ms compleja del correspondiente
lenguaje, la representacin figurada de la flecha puede
tener tantos usos como la palabra flecha. Ello no quiere
decir que la palabra flecha sea siempre ambigua; aunque
las lenguas son, segn se apunt, viveros de ambigeda
des, poseen los mecanismos necesarios para reducirlas.
Muchas ambigedades van surgiendo a medida que cier
tas seales usadas con intencin representativa son trans
feridas a otros terrenos; un caso ejemplar y extremo son
los smbolos que constituyen la base del I Cbing, o Libro
de los Cambios: partiendo de dos signos: una lnea con
tinua y una lnea quebrada, y de las ideas de afirmacin
y negacin supuestamente representadas por tales lneas,
se pasa a combinar stas, obtenindose nombres que con
notan varias nociones ligadas entre s lo creador, lo
fuerte, el cielo, el padre; lo receptivo, lo flexible, la
tierra, la madre, etc. y de ello se pasa a la formacin
de hexagramas con familias enteras de significados.
Parece chocarse aqu con una dificultad. Se ha dicho
que en los lenguajes emotivos o en las expresiones
emotivas, o usadas emotivamente, de un lenguaje la
expresin es tan directa que o bien debe reconocerse
una conexin intrnseca entre seal y mensaje, o con
cluir que la seal es precisamente el mensaje. El ejemplo
ms frecuentemente citado al respecto es el de ciertos
gestos y especficamente el de ciertas expresiones faciales
en determinadas situaciones. Se admite que no todos los
gestos conllevan un mensaje, igual que se admite que no
todas las interjecciones equivalen a un mensaje determi
nado: la contraccin de un rpstro puede interpretarse

2. Medio y mensaje

43

como temor, pero tambin como ira; ]a interjeccin Ah!


puede interpretarse como .expresin de admiracin, pero
tambin de disgusto. El que se interprete de un modo o
de otro depende de otras seales y, en consecuencia, de
un contexto de seales dentro del cual transparece el
mensaje acarreado por la seal correspondiente. Se afirma
a veces, en cambio, que ciertos gestos tienen un mensaje
nico e innegable, y que ello hace posible justamente la
llamada percepcin del prjim o. A ello responderemos
que inclusive en tales casos la seal el gesto no es
el mensaje. E l pequeo enfermo v e en el rostro de la
madre que lo cuida la preocupacin o la congoja de sta,
pero no ms ni menos inmediatamente que el modo como
se v e, esto es, se entiende un mensaje al recibir la
seal correspondiente. E l error en que se incurre cuando
se supone lo contrario se debe a que se entiende 'leer',
'entender o descifrar una seal como una operacin
que requiere siempre una especie de consulta de la
clave correspondiente. Pero el que no se consulte una
clave no quiere decir que no la haya. Tampoco cuando
entendemos lo que una persona nos dice consultamos
ninguna clave; sin embargo, la hay, y es la serie de reglas
del correspondiente lenguaje.
En algunos casos se presume que no hay clave, bien
porque no ha mediado ningn sistema de interpretacin
(siquiera implcito), bien porque las interpretaciones de
un mismo mensaje pueden diferir entre s considerable
mente. Sin embargo, aun entonces subyace alguna clave.
Consideremos frases en clave enviadas por un servicio
secreto a grupos de combatientes en territorio enemigo;
por ejemplo, Teresa tiene aun sueo y Los largos sus
piros de los violines de otoo, que fueron efectivamente
transmitidas por uno de los servicios secretos britnicos
a varias redes de la resistencia francesa en la Normanda
y la Bretaa. Puede ocurrir que dichas frases posean un
sentido ya establecido de antemano, como Todava no
se va a efectuar la invasin de Francia por las fuerzas
aliadas o La invasin se retrasa. En este caso tene
mos una clave muy estricta. Pero supongamos que ni el

44

Indagaciones sobre el lenguaje

emisor ni el receptor de los posibles mensajes ha acor


dado previamente cl va a ser el sentido exacto de las
frases transmitidas. El receptor deber proceder a una
interpretacin de las mismas, y para ello se le ofrecen
ms medios auxiliares de lo que podra creer.
Por lo pronto, los mensajes en cuestin estn escritos
en una determinada lengua; el receptor conoce su estruc
tura sintctica, la cual le permite saber algo sobre el
significado de los trminos empleados 4. No sabe lo que
el emisor ha querido decir con Teresa , pero sabe que
Teresa es un nombre propio y que es el sujeto de una
oracin. Luego sabe que las operaciones militares suelen
ser designadas con nombres propios. Los largos suspiros
de los violines de otoo no es una oracin, pero el re
ceptor est acostumbrado a que no se le transmitan
oraciones siempre, y en la expresin citada encuentra tr
minos que podran orientarle largo, suspiro , oto
o . Los mensajes se envan no en cualquier ocasin y
circunstancia, sino en unas muy precisas; se trata de
informar sobre posibles maniobras militares que deter
minados ejrcitos esperan llevar oportunamente a cabo
dentro de cierta zona. En tal coyuntura, es improbable
que Teresa nombre la mujer del Comandante; aunque
sta se llame, por ventura, Teresa, no importa en lo
ms mnimo si tiene sueo o no. Con los mensajes se
entiende que algo est ocurriendo (o lo que es igual
mente importante a efectos militares, que nada est
ocurriendo o nada ocurre todava); de lo contrario
no se enviara ningn mensaje. En suma, aunque el re
ceptor de los mensajes en cuestin puede hallarse bas
tante perplejo respecto a qu interpretacin cabe darles,
no se encuentra ni mucho menos completamente a
oscuras; tales mensajes no son ristras de signos sin sen
tido. Los largos suspiros de los violines de otoo es
un verso de Verlaine, que el receptor del mensaje, que
ha nacido en Francia y no en Nepal, puede asociar con
la idea de algo que se va arrastrando indefinidamente.
Semejante idea de postergacin conlleva tambin el
mensaje Teresa tiene sueo . E s improbable que el re

2. Medio y mensaje

45

ceptor del mensaje entienda que la invasin de Normanda es para maana.


Se observar que aun en estos casos un tanto extremos
la interpretacin del mensaje no se basa en meros ins
tintos o intuiciones; intuicin e instinto se ponen ms
bien al servicio de la busca de una clave apropiada.
Las teoras formalmente intuitivistas o las teoras vitalistas y hasta instintivistas del mensaje chocan con
dificultades inclusive cuando tratan de fundarse en los
fenmenos de la comunicacin animal. No es menester
ya traer a colacin los procesos de comunicacin de las
abejas o de los delfines. Pero puede remacharse el clavo
contra dichas teoras mencionando el ejemplo de la co
municacin, con fines de reproduccin sexual, de las
lucirnagas. No slo se ha descubierto que las hembras
de cada especie de lucirnagas emiten, de acuerdo con
una cierta clave, fulguraciones capaces de atraer a los
machos de su propia especie, sino tambin que las hem
bras de algunas especies de lucirnagas aprenden la cla
ve usada por hembras de otra especie para atraer a los
machos de esta ltima.
Una dificultad mayor la plantean los lenguajes llamados
artsticos, en particular visuales, o predominantemente
visuales. En efecto, aqu no parece verse cmo podra
distinguirse entre medio y mensaje. Q u mensaje aca
rrea una catedral gtica si no es la propia catedral gtica?
Pero la distincin entre seal y mensaje reaparece aqu
al advertirse que si bien la seal va juntamente con el
mensaje, ste resultara incomprensible con independencia
de un sistema, usualmente muy complejo, de formas
artsticas, unido a un sistema no menos complejo de usos
culturales y de situaciones humanas. Los lenguajes de
las artes visuales son ms directamente perceptibles
que los de las artes verbales y algo similar acontece con
los de las artes sonoras. Nada de ello garantiza, sin em
bargo, que haya mensajes artsticos innatos. Lejos de
no poseer ninguna clave, las expresiones artsticas suelen
poseer muchas. Desde este punto de vista, el lenguaje
artstico es todava ms ambiguo aunque posiblemente

46

Indagaciones sobre el lenguaje

ms rico, cuando menos en ciertas posibilidades que


cualesquiera otros lenguajes, incluyendo las lenguas na
turales.

5
Lo dicho puede llevar a hacer creer que las seales son
algo as como envolturas de un ncleo significativo
que de algn modo subsistira por debajo-de las se
ales. Semejante ncleo significativo podra entenderse
como lo que se quiere decir en uno de los dos sentidos
siguientes de esta expresin, o en ambos a un tiempo:
como un significado o contenido semntico en principio
independiente de las seales, o como un acto psquico o
mental, un pensamiento, una intencin, etc.
Tal creencia sera infundada. Despus de haber subra
yado la no conexin necesaria o intrnseca entre seal y
mensaje, es menester poner de relieve que este ltimo no
es una realidad subsistente por s misma y que pueda o
no transmitirse mediante seales. La nocin de seal y, en
general, de medio, es, en efecto, siempre relativa a la
de mensaje. Una seal sin mensaje no pertenece a nin
gn sistema simblico y no es, propiamente hablando,
una se al5. Un mensaje sin seal no es un mensaje, por
que le es esencial a ste la transmisin no slo la
posibilidad de transmisin . M utatis mutandis, un men
saje sin seal podra compararse a una intencin absolu
tamente desligada de todo acto, incluyendo el acto de
cancelar la intencin, de debatir acerca de si se va a
llevar o no a cabo, etc. No es menester concluir que la
intencin forma parte de un determinado acto o serie de
actos, aunque es razonable pensar que si hay realmente
una intencin se da dentro de una trama de actos. No
es menester tampoco concluir que un mensaje forma parte
integrante de una seal o conjunto de seales; basta ne
gar que haya algo as como un mensaje puro.
Definir mensaje como lo que A transmite a B de
suerte que B recibe en principio el mismo mensaje que

2. Medio y mensaje

47

le transmite A es justo, pero no nos lleva muy lejos.


Por lo pronto, semejante definicin incluye el trmino
mensaje, que es el que se trataba justamente de definir.
Puede eliminarse dicho trmino sustituyendo el mismo
mensaje por lo que (lo que le transmite A ), pero el
resultado as obtenido no es muy provechoso. De un
lado, y aun suponiendo nicamente un emisor y un re
ceptor, el mensaje no es habitualmente un movimiento
en una sola direccin; lo que A transmite a B presupone
alguna reaccin por parte de B. D e otro lado, el proceso
de la transmisin incluye no slo uno o varios medios,
sino tambin uno o varios canales. Supongamos, sin
embargo, que por el momento no necesitamos ocupamos
de estos factores; aun as, se dice muy poco al hablar de
lo que un emisor enva a un receptor.
Cortaremos por lo sano y manifestaremos que todo
mensaje es una informacin. Entendemos este ltimo vo
cablo en una forma muy amplia: si A dice a B que Enri
que llegar maana, A enva a B el mensaje de que En
rique llegar maana; si A ordena a B que cierre la puer
ta, A enva a B el mensaje de que cierre la puerta; si A
pide a B que le preste veinte mil pesetas, A enva a B
el mensaje que consiste en la peticin de prestarle veinte
mil pesetas, y as sucesivamente. Expresndonos menos
formalmente, hay informacin siempre que se exprese
algo (tenga o no contenido). As, por ejemplo, la le
tra r puede acarrear informacin si constituye el men
saje que responde a la pregunta E n qu consonante
terminan todos los verbos espaoles en modo infinitivo?
Por otro lado, la palabra despedir no acarrea ninguna
informacin si no funciona dentro de un contexto deter
minado, que a su vez forma parte de una situacin de
terminada por ejemplo, la situacin de lo que cabe
hacer con gentes que no llevan a cabo la tarea que les
ha sido asignada.
El trmino informacin posee un alcance todava ms
amplio del indicado en tanto que es, por lo pronto, neu
tral con respecto a todo contenido semntico. Aqu res
tringiremos el alcance de informacin a los contenidos

48

Indagaciones sobre el lenguaje

semnticos, pero notaremos que rigen para ellos ciertas


condiciones generales que se aplican a toda informacin,
sea o no semntica.
Propio de toda informacin y, por ende, tambin de
toda informacin semntica es que cuanto se diga sea
funcin de lo que pueda decirse. Consideremos un caso
simple.
Si A dice a B que el actual embajador de Italia en
Pars se retirar de su puesto el ao 1970, A usa como
seales la expresin E l actual embajador de Italia en
Pars se retirar de su puesto el ao 1970. En cuanto
seales, las palabras, morfemas, fonemas, etc. que cons
tituyen dicba expresin no equivalen a ningn mensaje.
Este es la informacin que el emisor cifra con las seales
verbales y que el receptor descifra, o se espera que pueda
descifrar, sirvindose de la misma clave, o claves, usadas
por el emisor. La cantidad de informacin as transmitida
es funcin de lo que el receptor no espera y, en general,
no sabe, o no sabe todava. Si, por ejemplo, slo Italia
tuviese, dentro del perodo histrico que nos concierne
(y que, como varios otros factores, se da por supuesto),
embajadores, y, por si fuese poco (o demasiado) un solo
embajador y en Pars, no habra necesidad siquiera de
decir E l actual embajador de Italia, etc. ; El embajador
sera suficiente, y lo dems redundante. La redundancia
puede prestar utilidad en virtud de posibles interferen
cias, tanto semnticas como no semnticas; por inadver
tencia del emisor o por defecto del aparato transmisor
podra haberse dicho El actual trabajador..., con lo que
las expresiones de Italia y en Pars, redundantes con
respecto a el actual embajador, hubiesen prestado el
servicio de permitir restablecer el mensaje original.
Por lo dems, fundn anloga puede prestar el conoci
miento de la situacin en la cual se transmite el men
saje; si el emisor y el receptor son funcionarios del cuerpo
diplomtico, es improbable que el actual trabajador sea
descifrado incorrectamente. Ello indica, sea dicho de paso,
que una teora de la informacin relativa a mensajes con
contenido semntico y expresados en una lengua corrien-

2. Medio y mensaje

49

te puede tener presentes otros factores que las seales


efectivamente transmitidas- Tales factores no son ele
mentos ms o menos m isteriosos que permitan a B
entender el mensaje que A efectivamente le enva. Son
susceptibles de descripcin y, por tanto, pueden entrar
a formar parte de un sistema de seales dentro del cual
tiene lugar la transmisin del mensaje.
Se indic antes que es inadmisible entender por men
saje un pensamiento y, en general, un acto psquico, o
mental, que el emisor transmitira por medio de seales
al receptor y que estara contingentemente ligado a cier
tos medios de transmisin. Por otro lado, se hace a
cuestas no tener en cuenta las intenciones por ejem
plo, la intencin que consiste en querer decir lo que se
dice o lo que, queriendo decirse, se alcanza a decir slo
a medias. Por fortuna, hay un modo de tener en cuenta
dichos actos sin necesidad de hacer de ellos el nico
contenido del mensaje: consiste en integrarlos en el
mensaje como parte del acto de transmisin. Con ello
no se prejuzga todava la cuestin del carcter de los
llamados actos psquicos o m entales. Pero sea cual
fuere la opinin que se sustente al respecto, habr que
convenir en que tales actos carecen de sentido dentro de
la comunicacin de mensajes a menos que sean cifrables
y descifrables lo que comporta, por supuesto, la posi
bilidad de no ser adecuadamente cifrados o descifrados
y de estar sometidos a toda suerte de interferencias. De
este modo puede afrontarse el problema de lo que cabe
hacer con lo que se quiere decir y no se alcanza a de
cir. No hay entonces ninguna razn por la cual lo que
se quiere decir y no se alcanza a decir no forme parte
del mensaje. En efecto, la informacin incluye asimismo
informacin de que se quiere decir algo que no se logra
decir. Por supuesto que semejante informacin tendr
que ser asimismo cifrable y descifrable; si no hay ningu
na clave por la cual B pueda leer en las seales que
le enva A la menor sospecha de que A quiere decir
algo que no alcanza a decir, lo que A quiera decir sin al
canzar a decirlo no formar parte del mensaje, y hasta
Fcrratcr Mora, 4

50

Indagaciones sobre el lenguaje

podr dudarse de si es posible que A quiera decir algo


que no logra decir a menos que, de algn modo, alcance
a hacer entender que no logra decirlo, o, lo que viene a
ser lo mismo, a menos que B se halle al tanto de los
elementos que contribuyen a la informacin. Ello nos
obliga a ampliar considerablemente los elementos que
constituyen el mensaje, y a incluir entre las seales no
slo las efectivamente transmitidas, sino tambin otras
que se hallan implcitas, o se dan por entendidas en la
transmisin, pero no hay ms remedio que admitir seme
jante ampliacin, cuando menos en muchos casos de co
municacin humana, y en particular de comunicacin
humana verbal. Consideremos, por ejemplo, las palabras
'Llegar maana. Estas palabras proporcionan una infor
macin, pero es evidentemente incompleta. Qu da se
entienda por maana depende de qu da se tome como
hoy y, por tanto, de la interpretacin dada a un n
dice. E l que transmite, o profiere, las palabras Llegar
maana, no indica cmo llegar, pero el que recibe,
u oye, las palabras puede poseer informacin previa (asi
mismo, claro est, objeto de posible proferencia y trans
misin) acerca del modo de transporte usado por el
emisor. E l receptor puede poseer asimismo informacin
acerca de las costumbres, buenas o malas, constantes
o inconstantes, del emisor, al punto que si ste es una
persona que no cumple sus promesas o suele usar las
palabras con fines no inmediatamente obvios, cabe in
clusive entender que si el emisor anuncia que va a llegar
maana, no va a llegar maana, sino pasado maana, o
nunca. O consideremos el ejemplo dado por Bloomfield b,
el del nio que dice Tengo hambre con la intencin
de que su madre no lo acueste. Un mensaje incluye el
significado de los trminos verbales usados en l. Por
tanto, en el caso presente incluye el significado de Ten
go hambre esto es, lo que se entiende normalmente
cuando se dice Tengo hambre , pero este significado
no constituye toda la informacin; la madre entiende
lo que quiere decir Tengo hambre, pero entiende asi
mismo que estas palabras son usadas con otra intencin

2. Medio y mensaje

51

v, por tanto, no significan lo mismo, o no se usan con el


mismo propsito que cuando ordinariamente se dice Ten
go hambre*. Podra pensarse que Tengo hambre* perte
nece a un lenguaje infantil que usa Tengo hambre para
decir No quiero ir a la cama*. Pero cuando el nio dice
Tengo hambre dice asimismo Tengo hambre*. En el
caso que nos ocupa, pues, Tengo hambre* dice lo que
quiere decir en virtud de la situacin en la cual se dice.
En algn modo, el significado de Tengo hambre es el
uso que de esta expresin se hace en una situacin dada,
pero ello no elimina el significado digamos originario
de la expresin, que puede asimismo ser funcin de su
uso. Tenemos aqu, pues, el uso de un significado, que
es a la vez un cierto uso de un cierto uso; el ltimo que
da eliminado, pues la expresin no se usa ya del modo
normal, pero no queda eliminado totalmente el signi
ficado; slo ocurre que se interpreta este significado del
modo que hace al caso. E l nio trata de engaar a la
madre (sabiendo, por otro lado, que no la engaa y sien-,
do semejante engao parte de un juego donde los en
gaos son inmediatamente entendidos como tales y de
jan, por tanto, de serlo). A tal efecto es menester usar
ciertas expresiones como seales; el nio no dir, ponga
mos por caso, Estoy cansado, porque sta sera razn
para acostarlo inmediatamente (Es improbable que diga
Ser se dice de muchas maneras, aunque, en puridad,
si lo dijese y su madre cogiese al vuelo esta venerable
propuesta, el resultado perseguido por el nio sera pro
bablemente an ms efectivo: cmo seguir insistiendo
en que se acueste prontamente un chaval que suelta como
si tal cosa una parrafada de Aristteles?). En suma, debe
tenerse asimismo en cuenta en los mensajes lo que se
quiere decir lo que en modo alguno hace de todo
decir un querer decir y de todo enunciado una inten
cin de enunciar , pero entindase que se dice de algn
modo y mediante seales cuya clave se halla, o se espera
que se halle, en posesin del recipiente.
Casos similares abundan cuando por alguna razn (o
sin razn) no se puede decir stricto sensu lo que se quie

52

Indagaciones sobre el lenguaje

re decir. El Rey de Irlanda es estpido quera decir,


para los checos que estaban dentro de la rbita del Im
perio austro-hngaro los Habsburgos son estpidos, y
ningn checo pretenda que quera decir otra cosa. Cuan
do impera el terror poltico, o policaco, los Tengo ham
bres se multiplican con la esperanza de que slo los
entiendan quienes deban entenderlos. Pero en todos los
casos se requiere una clave que permita descifrar la seal
enviada que en este caso es un significado. Cuando
se habla irnicamente, se sobreentiende que el que oye
va a entender lo que se dice, pues de lo contrario no se
comunicara el pertinente mensaje irnico. Y as sucesi
vamente.
Las seales dobladas de significados para significar
otra cosa que stos, permiten entender que las expresio
nes usadas siguen siendo instrumentales, pero lo son dem
tro de un cierto juego o conjunto de juegos. El men
saje Enrique llegar maana es tnutatis mutandis igual
al mensaje Heinrich tvird morgen kommen, indepen
dientemente del hecho de que el primero conste de tres
palabras y el segundo de cuatro (asumiendo que wird es
una palabra). Se puede usar un lenguaje cifrado para
transmitir el mensaje de que Pedro llegar maana; por
ejemplo L a bomba est preparada. Pero si poseemos
la clave pertinente, al descifrar La bomba est prepara
da , obtendremos Pedro llegar maana. No es que La
bomba est preparada signifique, en espaol, Pedro
llegar maana; lo que sucede es que Pedro llegar ma
ana se usa como seal, independientemente de su sig
nificado, o de los usos corrientes que la expresin posea 7.
No hay, por un lado, un m ensaje bien definido, o
definible, y una posible serie de m atices ms o menos
accidentales a l. Los matices pueden formar parte del
mensaje. A fines de 1967, una conferencia del apostolado
laico de Roma pas una resolucin en la que se expre
saba el arraigado sentimiento entre laicos cristianos de
la necesidad de que las autoridades eclesisticas adopten
una clara actitud que subraye los valores fundamentales
morales y espirituales, al tiempo que deje a los padres

2. Mctlo y mensaje

53

obrar de acuerdo con su fe cristiana y a base de consulta


mdica y cientfica en la eleccin de los medios cientficos
y tcnicos para llegar a ser padres responsables. Esta
parrafada, parte de otra mucho ms dilatada, podra
leerse como sigue: Q ue la Iglesia se ocupe de asuntos
morales y espirituales dignos de consideracin y que per
mita a los cristianos usar medios anticoncepcionales, de
acuerdo con factores mdicos y cientficos, y sin que por
ello haya que considerarlos como estando fuera de la fe
cristiana. E s igual el sentido de los dos prrafos? O
es el primero un mero circunloquio para expresar una
opinin que est en la mente de todo lector avisado? El
primer prrafo est, en efecto, cargado de circunloquios,
pero stos no son extrnsecos al mensaje, sino que tienen
una funcin en l.
La concepcin del mensaje como informacin trans
mitida por medio de seales en las que se cifra y desde
las cuales se descifra el mensaje con ayuda de una o va
rias claves (que incluyen a veces los factores que consti
tuyen la situacin en la que se transmite el mensaje) per
mite responder a quienes insisten en que hay modos de
decir indirectos no slo oraciones indirectas u obli
cuas dentro de un lenguaje, sino enteros lenguajes o
juegos lingsticos indirectos. En efecto, no hay incon
veniente en incluir en dicha concepcin la posibilidad de
tales modos, o lenguajes. De ellos hay ejemplos en fra
ses usadas en numerosas ocasiones, as como en vastas
porciones de la literatura, y en algunas interesantes ex*
presiones filosficas, desde Scrates hasta Kierkegaard.
Un ejemplo muy interesante es el lenguaje que desde
el principio al fin usa el acusado en una novela de Hans
Erich N ossack8. Lo que dice parece comn y corriente,
pero resulta ser muy indirecto respecto a la que dicen el
fiscal, el juez, el abogado defensor, etc. que es asimis
mo indirecto para el acusado . E s cierto que en este
caso el acusado no logra comunicar su mensaje y lo
logra tanto menos cuanto que las palabras de que echa
mano son del mismo tipo que las usadas, para otros pro
psitos, por el juez, el fiscal, etc. , pero no por ello

54

Indagaciones sobre el lenguaje

deja de haber mensaje. Ocurre nicamente que no se da


con la clave, y especialmente con la que permitira en
tender la repetida expresin del acusado: la partida ha
cia lo no asegurable. Que el acusado sea un agente
de seguros aade inters dramtico y lingstico a
su expresin.
No hay, en suma, razn que impida cifrar y descifrar
lenguajes indirectos no slo para traducirlos a otros di
rectos, sino inclusive para entenderlos como tales len
guajes indirectos. De otra suerte, un lenguaje- indirecto
dejara de ser un lenguaje. En este sentido puede con
cluirse que los modos de decir indirectos suponen, o aca
rrean, asimismo informacin 9.

6
Hemos venido insistiendo en que si bien las nociones
de m edio seal o complejo de seales y mensa
je son relativos entre s, son al mismo tiempo extrnse
cos uno al otro; un elemento de la comunicacin puede
funcionar, segn los casos, como seal o como mensaje,
pero si funciona de un modo no funciona del otro. Las
seales en tanto que seales no acarrean intrnsecamente,
o por s mismas, ningn mensaje.
Seguiremos manteniendo esta posicin, la cual equiva
le a sostener que no hay, para usar el vocabulario de
Peirce, puros iconos, esto es, seales (o signos) que se
refieran a un determinado objeto en virtud de los carac
teres propios de la seal (o del signo). Los que parecen
tales necesitan, con el fin de representar lo que se supo
ne que por s mismos representan, alguna convencin
suplementaria. Sucede as aun en casos extremos: un dia
grama de una polea exhibe la estructura de una polca
de acuerdo con ciertas normas; no es, pues, una pura
representacin de la polea. En cuanto a la propia polca,
es una polea y no una representacin de s misma. Tanto
ms ocurrir, pues, en otros tipos de seales, como, por

2. Medio y mensaje

55

ejemplo, los trminos o elementos de un lenguaje na


tural.
Ello no impide reconocer que hay modos diversos de
relacin entre las seales y los mensajes que stas pue
dan acarrear.
1. Segn se apunt ya, las seales poseen diversos
alcances; dicho de otro modo, no todas las seales son
igualmente apropiadas para el uso que se quiere hacer
de ellas. Aunque, en principio, cualquier seal podra
serlo de cualquier cosa, la cantidad de convenciones y
reglas que habra que establecer al efecto sera tan con
siderable que pronto habra que abandonar la empresa.
Por lo dems, se advertira que, a fuerza de querer defen
der un absoluto convencionalismo, se llegara a una
cierta forma de desm o: la funcin de las seales se
ra simplemente llevar una idea a la mente.
2. Una seal se articula de muy diversos modos con
aquello de que es, o se supone, o se conviene, que es se
al. En cualquier caso, la seal (o grupo de seales) aca
rrea alguna informacin en el amplio sentido de
'informacin1 previamente dilucidado , pero sta es aca
rreada muy diversamente. Una seal suponindola, por
el momento, y con el fin de no complicar las cosas, sufi
cientemente com pleta puede a veces ejercer funcin
de indicar. Otras veces ejerce la funcin de representar.
Otras es smbolo de algo; otras, nombre de alguna cosa,
acontecimiento, etc. Las seales siguen siendo, en prin
cipio, extrnsecas a aquello de que son seales, pero no
hay razn para creer que hay un solo modo de ser ex
trnseco a1. Hay muy diversos modos; tantos, por lo
menos, como modos en que una seal funciona como tal.
3. Las seales pueden considerarse de dos maneras:
como seales-acontecimientos o como seales-smbolos.
Una scal-acontecimiento es nica y puede equipararse
a un proceso, generalmente fsico. As, la seal 'mesa',
tal como acabo de usarla, es nica. Una seal-smbolo, en
cambio, no es nica. La seal mesa, tal como acabo de
usarla, sigue siendo tan nica como la anterior seal
'mesa', pero ambas seales constituyen ejemplos o casos

56

Indagaciones sobre el lenguaje

de la seal-smbolo mesa. No es menester hipostasiar la


seal-smbolo mesa ni, desde luego, ninguna seal-sm
bolo, como si las seales-smbolos fuesen realidades idea
les, existentes, o subsistentes, en un supuesto mundo
ideal o inteligible. No es menester tampoco considerar
que una seal-smbolo es una abstraccin mental de se
ales-acontecimientos. Las seales-smbolos son regularizaciones de seales-acontecimientos. Esto no comporta
que una seal-acontecimiento tenga que reiterarse cierto
nmero de veces para constituirse en seal-smbolo; bas
ta que una seal entre a formar parte de un sistema de
seales y ejerza una funcin (o varias) dentro del sistema.
4. Los modos como las seales funcionan para los
mensajes son los propios mensajes; en este sentido, la
seal (si se quiere, el medio) es el mensaje. Pero seal
quiere decir modo (o modos) de funcionar una seal.
No es, pues, que una seal sea un mensaje independien
temente de los procesos de ciframiento, desciframiento
y de las reglas pertinentes. En rigor, un sistema de sea
les-smbolos es tal justa y precisamente porque conlleva
un conjunto de reglas, las cuales permiten cifrar y desci
frar las seales y, por tanto, entenderlas, no entenderlas,
interpretarlas bien o mal, adecuada o inadecuadamente,
confundirlas, etc., etc.
5. Las convenciones en que se fundan los usos de
las seales son las reglas que se establecen para tales
usos. Estas reglas son convencionales, pero ello no quie
re decir que se trate de acuerdos previos; las reglas
siguen siendo convencionales aun cuando se establezcan
y desarrollen naturalmente. Por lo dems, aun las pro
pias convenciones estn limitadas por las estructuras a
las cuales dan lugar. Las estructuras de los sistemas de
seales-smbolos son muy diversas y poseen diversos gra
dos d rigidez o de flexibilidad; en puridad, una es
tructura no es slo un sistema de limitaciones, sino tam
bin uno de posibilidades, pero es razonable pensar que
stas no son en ningn caso ilimitadas.
6. Los mensajes pueden clasificarse de muchos mo
dos: cada clasificacin de lenguajes corresponde a una

2. Medio y mensaje

57

clasificacin de mensajes, o tipos de mensaje; lo mismo


ocurre con listas de juegos lingsticos, etc. Las pro
pias seales, as como las reglas para su manejo, pueden
constituir el contenido de un mensaje, en cuyo caso
debe emplearse un metalenguaje para la transmisin de
la informacin relativa al lenguaje que es el contenido
del mensaje. En general, los mensajes pueden ser intralingsticos o intra-simblicos y extra-lingsticos o extra
simblicos, con numerosos casos en los que se dan am
bas formas. Ciertos mensajes tienen inters particular,
porque la informacin que acarrean es de carcter de
mostrativo, esto es, apuntan al emisor del mensaje y
al lugar, momento, situacin, etc. de ste. Estos mensa
jes contienen trminos llamados indxicos, que plan
tean numerosos problemas.
7.
En los sistemas de seales-smbolos que nos inte
resan particularmente los sistemas verbales , tenemos
complejos sistemas simblicos que pueden caracterizarse,
por lo menos provisionalmente, como objetivaciones de
actos humanos. Entendemos por 'actos humanos' toda la
gama de realizaciones de que tenemos experiencia, o no
ticia, por parte de seres humanos; por consiguiente, no
slo acciones, sino tambin pensamientos, intenciones,
propsitos, emociones, etc. Presumimos 10 que los siste
mas de seales-smbolos pueden ser considerados como
sistemas de realidades-sentido, pero esta presuncin no
es necesaria para aceptar lo que se ha dicho antes sobre
seal-smbolo.

3. Juegos y reglas

Las esencias estn en descrdito. No slo ellas, mas


tambin el ingrediente llamado propiedad comn que
se supone constituirlas o constituir, por lo menos, una
porcin (inteligible) de la esencia. Si algunos autores
siguen hablando de esencia, deben de entender por
esta otra cosa. Heidegger ha acuado una frase que nor
malmente se traducira por: la esencia del lenguaje: el
lenguaje de la esencia pero sospechamos que esta tra
duccin es obtusa. Ni esencia traduce Wesen ni lengua
je traduce Sprache. En todo caso, la esencia no parece
ser aqu lo que una cosa es, lo que en ella es verdadero
y duradero. Wesen, dice Heidegger, es una voz tempo
ral: wesend, amvesend, abw esend2 (que renunciamos a
traducir, faltos de recursos para estas recnditas etimo
logas). Tampoco el lenguaje parece ser aqu lo que
suele entenderse con este trmino; es ms bien algo as
como el hablar del habla. E l lenguaje de la esen
cia que es la esencia del lenguaje parece ser,
59

60

Indagaciones sobre el lenguaje

pues, ms bien el habla (E l hablar [del habla] que nos


habla en lo hablado 3, como escribe Heidegger) en tan
to que palabra potica (creadora) o palabra autntica, pri
ma hermana de la maragallana palabra viva ante la
cual todas las dems son palabreras, remedos y simu
lacros. Sea como fuere, no se trata de nada remotamente
semejante a lo que se haba llamado esencia, defini
cin esencial, etc.
E l descrdito de la nocin de esencia resulta ms pa
tente en otros modos de filosofar. Ya a comienzos de si
glo William Jam es reiter una denuncia que se ha feste
jado a menudo: es injustificado, proclam, que por dis
ponerse de trminos como gobierno o religin se crea
que designan algn principio simple o esencia. Son
sencillamente nombres colectivos 4. Lo propio aconte
ce con la expresin sentimiento religioso. Todas las de
finiciones que quepa proporcionar al respecto resultarn
ftiles. No hay ninguna emocin religiosa bsica o ele
mental que se diversifique en variedades, las cuales re
sulten accidentales, sino ms bien un conjunto de emo
ciones religiosas que requieren descripciones detalladas.
Qu hay de comn en las creencias, las visiones, las ex
periencias, la espiritualidad, el ansia y el tesn misione
ros de Confucio, San Pablo, George Fox o San Francisco
de A ss? Pensndolo bien: qu hay de comn en el
catolicismo, el mahometismo, el budismo, etc.? Sern
todos manifestaciones de la religin? Pero nadie prac
tica la religin: se practica el catolicismo, el mahome
tismo, el budismo, etc. y aun as la cosa no queda del
todo clara, a causa de la complejidad de cada una de
estas religiones. Similarmente, Ortega y Gassct se escan
dalizaba de que cuanto escribieran Homero y Verlaine
se titulara, por igual, poesa 5. Q u gnero de cosa
o actividad es esa que engendra resultados tan heterclitos? E s tambin algo comn llamado poltica lo
hecho por Asurbanipal, Julio Csar, Tayllerand, Fidel
Castro y Oliveira Salazar?
En sus diversas manifestaciones, el descrdito de la
esencia es expresin del deseo de renunciar a describir

3. Juegos y reglas

61

a toda costa la unidad donde se est viendo y palpan


do la diversidad. E l anti-csencialismo es en gran me
dida un anti-unitarismo ^ un anti-reduccionismo. Estas
actitudes son fundamentalmente sensatas, pero a la vez
no deben seguirse a ciegas. No hay por qu dejarse lle
var siempre por las diferencias, como si slo stas im
portaran. Aunque estimamos pertinente dejar de hablar
de esencias, creemos que si por esencial se entiende
simplemente comn a . . . , hay razones para no descartar
por entero este adjetivo. En todo caso, hay diversos mo
dos como puede interpretarse comn a .. . , y posiblemen
te varias maneras como lo comn, o sus modos de
entenderlo, se relaciona con lo diverso. Esas distintas
maneras dependen seguramente de aquello de que en
cada caso se trate.

2
No est excluido en principio que ninguna de las ca
ractersticas que suelen atribuirse a las manzanas se man
tenga indefinidamente. Las manzanas son aproximada
mente esfricas, pero si lograran cultivarse manzanas
piramidales, habra que concluir que no se trata ya de
manzanas? No se ve bien por qu el ser (aproximadamen
te) esfrico o el ser (aproximadamente) piramidal ten
dran que ser rasgos permanentes de las manzanas.
Se alegar que pueden cambiar tales o cuales rasgos
o lo que, dado nuestro conocimiento de las manzanas,
consideramos como tales , pero no todos. Sin embargo,
sostener que pueden cambiar tales o cuales rasgos (o ca
ractersticas), mas no todos a un tiempo, equivale a
admitir que hay algo as como todos los rasgos. Por si
ello fuera poco, presupone admitir que cualquier rasgo
entre los tales o cuales forma parte de todos los ras
gos.
No es, pues, tan claro que cualquier rasgo atribuible a
las manzanas pueda cambiar. Las manzanas de que ha
blamos, seguiran sindolo si en vez de estar compues

62

Indagaciones sobre el lenguaje

tas de clulas orgnicas, estuviesen hechas de aluminio


o de madera? Se podra seguir llamndolas manzanas
por ejemplo, manzanas artificiales , pero esas man
zanas no son aquellas de que hablamos cuando decimos
'manzanas. Adems, si las seguimos llamando as agre
gando el adjetivo artificiales, es en virtud de otras man
zanas, las verdaderas o naturales; en este punto por
lo menos, la Naturaleza no imita al arte.
De consiguiente, parece difcil negar en redondo que
las manzanas posean algunos rasgos, propiedades o carac
tersticas comunes. Las manzanas pueden clasificarse o,
como se ha dicho asimismo, graduarse de varios modos
y segn distintos patrones: por el color, el tamao, el
peso, el sabor, etc., pero lo que se clasifica o grada si
guen siendo manzanas. Debe de haber algunos rasgos en
virtud de los cuales reconocemos que algo es una man
zana lo cual es muy distinto de mantener que los ras
gos en cuestin constituyen una manzana, y menos an
la manzana o la esencia manzana, y muy distinto
tambin de suponer que en todos los casos se sabe, o
puede saber, de qu rasgos se trata.
En los productos naturales no es imposible especi
ficar ciertas propiedades comunes a clases, especies, g
neros, familias, etc., especialmente de acuerdo con estruc
turas genticas. Ninguna especie biolgica es absoluta
mente fija, pero es improbable que ninguna sea total
mente inestable. En este sentido es cierto que no hay
propiedades comunes perfectamente determinadas y determinables correspondientes a cada clase, especie, gne
ro, familia, etc. Pero puede haber ciertas estructuras en
virtud de las cuales cabe decir que nos las habernos con
tal o cual determinada clase, especie, gnero, familia, etc.
No ocurre as, o bien ocurre mucho menos, cuando te
nemos presente alguna propiedad o rasgo que nos sirve
para clasificar o graduar cosas. Por una parte, tal pro
piedad o rasgo es comn a todos los objetos de referen
cia: todas las cosas blancas exhiben la propiedad de serblancas o, si se quiere, se reconocen como blancas .
Pero con esto no llegamos muy lejos; de hecho, nos li

3. Juegos y reglas

63

mitamos a afirmar que si x, y, z son blancos, entonces x,


y, z exhiben la propiedad de ser blancos (o viceversa).
Por otra parte, que una propiedad sea comn a diversas
cosas no garantiza que stas formen ninguna especie;
hace meramente posible que sean un conjunto. L a hoja
en que escribo, la diminuta estantera a mi izquierda y
mi camisa son, por el momento, blancas. Nadie dir que
esas cosas sean muy similares, a menos de fundar la similaridad en otra propiedad comn por ejemplo, el ser
cosas de que hago uso (pero esta ltima propiedad no es
ms iluminadora que la primera) o el ser objetos ma
nufacturados (pero entonces nos perdemos en clases de
masiado vastas para que tenga siquiera inters hablar de
propiedades comunes). Adems, hago tambin uso d co
sas que no son blancas, y si por ventura tuviera la mana
de hacer uso solamente de cosas blancas, esta mana sera
(acaso) un rasgo de mi carcter, pero no de las cosas en
cuestin. Por otro lado, para formar un conjunto no ne
cesito ni siquiera referirme a propiedades como el ser
blanco; todos los objetos que se hallan en mi habitacin
forman un conjunto, cualquiera que sea su diversidad, y
forman asimismo conjuntos todos los objetos que se ha
llan en mi habitacin excepto los que son blancos, etc.
El nmero y tipo de propiedades comunes de que
podemos hablar es infinito. En la Biblioteca Nacional de
Pars hay muchos libros. Todos tienen la propiedad co
mn de figurar (o de tener que figurar) en el fichero
de dicha biblioteca. Tal propiedad los organiza en una
coleccin, y tambin en un conjunto, pero no Ies otorga
ninguna de las unidades de que usualmente hablamos
cuando aspiramos a determinar una diversidad por me
dio de rasgos comunes. Y ello no porque haya muchas
clases de libros que difieren en el contenido, en el for
mato, etc. , sino ms bien porque la supuesta propie
dad comn de estar en una determinada biblioteca no
distingue suficientemente estos libros de otros, o de otras
colecciones de libros. En cierto modo, hay ms unidad
en todos los libros del mundo, incluyendo los de la Bi
blioteca Nacional de Pars, que en los de esta biblioteca;

64

Indagaciones sobre el lenguaje

todos los libros del mundo son libros, mientras que los
de la JBiblioteca Nacional de Pars son meramente libros de
la Biblioteca Nacional de Pars.
Cierto que la correspondencia entre cada uno de los
libros de referencia, y las fechas del fichero introduce
una especie de elemento com n; para cada libro hay
(por lo menos) una ficha, que ostenta el mismo ttulo
que el libro. Sin embargo, ese elemento comn que
podra manifestarse en otros objetos (cabra confeccionar
un fichero, tan dilatado como intil, de manzanas)
no es ningn rasgo o caracterstica, sino la expresin
de una relacin.

3
Consideremos ahora lo que se llama el lenguaje. Hay
muchos y muy diversos tipos de lenguajes y, confinn
donos a los lenguajes naturales, muchos y muy diversos
tipos de lenguas . La cuestin es saber si hay o no ras
gos comunes a todas ellas.
Esta cuestin puede tratarse desde varios puntos de
vista. Por el momento slo nos interesa dilucidar en qu
medida cabe hablar del titulado lenguaje como si tu
viera o no algunos rasgos comunes (sean cuales fueren).
En alguna forma, el trmino lenguaje funciona de
modos ms similares a los trminos religin o poltica
que a expresiones como manzana, libro y, por descon
tado, cosa blanca. En ningn caso es muy adecuado ha
blar de la esencia d e ... , pero en virtud del carcter no
especfico y no genrico del lenguaje, es comprensible
que lo que se ha llamado la lucha contra el esencialismo se haya desarrollado en gran parte en relacin con
la cuestin (o pseudocuestin) Q u es el lenguaje?
Ello ocurri con particular empeo en el ltimo Wittgenstein en forma de una embestida contra la presun
cin de que puede rastrearse alguna propiedad comn a
todos los lenguajes.
Simplificando el asunto al mximo, tenemos lo que

3. Juegos y reglas

65

sigue. Mucho de lo que se ha dicho acerca del lenguaje


(de lo que oportunamente dijo el propio Wittgenstein)
procede de la ilusin casi una supersticin : la
idea de que el lenguaje representa (o debiera represen
tar) el mundo, esto es, la idea de que, una vez despojado
de sus perifollos gramaticales y confusamente idiomticos, el lenguaje exhibe una estructura isomrfica con la
de la realidad. E l nudo lenguaje al que supersticiosamen
te nos aferrbamos tena que estar formado por propo
siciones elementales que representaran estados de cosas.
Ello resultaba posible porque se supona que el lenguaje
tiene una funcin representativa, fundada en otra ms
bsica, apelativa o nominativa. En ltima instancia,
el lenguaje tena que estar constituido por una serie
de nombres, unidos entre s como los eslabones de una
cadena y teniendo como significados los objetos nombra
dos 6.
A la ilusin, o supersticin, de la unidad se agregaba
la de la generalidad, engendradas ambas por el espritu
terico que tiende en palabras de William Jam es a sim
plificar al extremo 7. Contra esta tendencia hay que lu
char sin tregua, sin temor a que se precipite sobre nos
otros un alud de diferencias.
Es falaz creer que un lenguaje natural suficientemen
te rico posee una sola funcin, y desatinado pensar que
todos los lenguajes tienen la misma funcin. Las funcio
nes lingsticas son muchas y muy variadas, porque son
muchos y muy variados los tipos de actos lingsticos.
Lo que interesa por el momento en el lenguaje no
es su naturaleza o su funcin como si poseyera una
naturaleza, y una funcin nica , sino los llamados
juegos de lenguaje o juegos lingsticos; en puri
dad, no hay lenguaje, sino juegos lingsticos8. Estos no
corresponden a voces, o grupos de voces, determinados,
sino a actos actos como describir, informar, rogar, blas
femar, preguntar, responder, contar chistes, narrar, des
cifrar crucigramas, agradecer favores, etc. Las voces son
funcin de los juegos. As, la palabra 'punto sirve para
nombrar un signo tipogrfico, pero, tambin para sealar,
Fcrratcr Mora, 5

66

Indagaciones sobre el lenguaje

en u dictado, que se ha llegado al fin de una frase.


F u eg o ! puede servir para dar una voz de alarma, para
ordenar a un pelotn que ejecute la triste sentencia, y
tambin si no se es muy corts para pedir lumbre y
encender el cigarrillo. Cinco peras y dos naranjas puede
usarse para contar peras y naranjas, para pedir tantas y
cuantas peras y naranjas, para separar las peras de las na
ranjas, etc. Del mismo modo que al dar una lista de juegos
lingsticos no clasificamos voces, o grupos de voces, no
clasificamos tampoco oraciones. Ciertas clasificaciones
gramaticales pueden ser pertinentes as, por ejemplo,
cuando se habla de oraciones interrogativas, dubitativas,
exclamativas, optativas, exhortativas , pero no bastan.
Barcelona es una ciudad y 3 es un nmero primo son
gramaticalmente clasificables como oraciones afirmativas,
pero no pertenecen al mismo juego lingstico: el uso de
Barcelona es muy distinto del uso de 3 . Por tanto,
aunque los juegos lingsticos pueden jugarse en ocasio
nes de acuerdo con ciertas reglas gramaticales, las verda
deras reglas de dichos juegos no son, estrictamente ha
blando, gramaticales. O, si se quiere seguir hablando de
gram tica, habr que agregar que se trata de una gra
mtica profunda.
Por lo dems, los juegos lingsticos no parecen ser
meramente lingsticos. Cada uno de ellos expresa una
forma de vida, de suerte que usar una expresin perte
neciente a un juego lingstico equivale a comportarse
de cierta manera. Los modos de hablar se hallan en
tretejidos con los de vivir, y en particular de actuar. H a
blar un lenguaje es parte integrante de una actividad.
E n qu relacin se halla, pues, un juego lingstico
con un lenguaje? A decir verdad, no hay ninguna re
lacin, por cuanto lenguaje y juego lingstico coinciden.
Pero entonces, ser cada juego lingstico una lengua?
No necesariamente ni normalmente . Una lengua
exhibe muchos y muy diversos juegos lingsticos; en
una y la misma lengua se describe, se informa, se ruega,
se pide, etc. Ahora bien, una cosa es que una lengua
exhiba diversos juegos lingsticos, y otra que por debajo

}. Juegos y reglas

67

de estos haya una estructura poseedora de propiedades


comunes a todos y cada uno de los precitados juegos.
En lugar de afirmar que una lengua exhibe (o puede exhi
bir) diversos juegos lingsticos, o que se compone (o
puede componer) de varios juegos lingsticos, sera ms
adecuado decir que la lengua es los juegos lingsticos
pertinentes. Lo contrario equivaldra a suponer que hay
una lengua y, adems, sus juegos lingsticos. Que stos
sean la lengua misma no requiere que posean ninguna
propiedad comn, o haz de propiedades comunes Jas
que a veces se ha supuesto que constituyen Ja naturale
za o esencia del lenguaje.
La frecuente objecin de que el propio trmino juego
sera inservible si no poseyera un significado comn a
todos los juegos o, mejor dicho, un significado invaria
ble cualesquiera que sean los usos de juego no es
enteramente vlida. Cul sera tal significado? Se ha
sostenido que en todos los juegos entran ingredientes
como la competencia, el propsito de ganar una partida
a un adversario, e tc .9, pero si ello puede suceder con el
trmino ingls gante no sucede con el vocablo alemn
Spiel ni con el espaol juego. Como se ha hecho ob
servar, Spiel entra en la composicin de Spielsprache,
pero tambin en la de Schauspiel y Feslspiel . En es
paol se entiende a menudo que se juega para ganar, pero
tambin para entretenerse; juego es a la vez game y
play: hay juegos de naipes, pero tambin, por ejemplo,
juegos de manos.
Lo que importa aqu, pues, no es tanto la voz juego
como el concepto de juego. No es que haya un concepto
de juego independiente de un trmino lingstico; lo que
hay es ms bien un trmino lingstico que puede usarse
de tales o cuales maneras y que adquiere de este modo
su significado, o significados. No hay, en suma, un con
cepto de juego previo a juego, a Spiel, a game, a jen, etc.,
pero s una serie de actividades describibles ms o menos
aproximadamente con dichos trminos. Con el trmino
juego no salimos del lenguaje corriente, pero no nos
confiamos tampoco a una regin determinada de este

68

Indagaciones sobre el lenguaje

lenguaje, antes bien, exploramos todas sus posibilidades.


Estas son mayores menores segn las voces de que
se trate. Ya que hemos aceptado, cuando menos pro
visionalmente, la diversidad en contra de la unidad
y de la generalidad, hay que aceptarla en toda la lnea
y no suponer que todos los trminos de un lenguaje fun
cionan de la misma manera y exhiben el mismo radio de
diferencias. Juego, religin, poltica y lenguaje
pueden exhibir diferencias que no se encuentran, por
ejemplo, en aspidistra (planta esmilcea, acaule, de
hojas persistentes y de nervios bien sealados), botijo
(palito de torvisco, que se les pone a los chivos atrave
sado en la boca de modo que les impida mamar, pero
no pacer), ingle (parte del cuerpo en que se juntan
los muslos con el vientre) y perdigonera (bolsa en
que los cazadores llevaban los perdigones). Ello no fija
un trmino para siempre; es harto improbable que betijo se use en otro sentido que el antes sealado (aunque
lo ms probable es que caiga, si no ha cado ya, en des
uso), pero no hay inconveniente en que esa para nosotros
ya casi extica voz no empiece a diversificar sus usos. Si
tal sucede, diremos que hay muchas clases de botijos,
como decimos que hay muchas clases de juegos, y hasta
concluiremos que es difcil descubrir un rasgo comn a
todos los supuestos betijos.

4
Hay no poco que decir en favor de la idea de que len
gua y juego lingstico (o, mejor, conjunto de juegos
lingsticos) son lo mismo. Una de las razones de ms
peso es que con ello se echa por la borda cualquier clasi
ficacin lxica excesivamente rgida. La nocin de juegos
lingsticos pone, adems, de relieve un aspecto impor
tante de todo lenguaje: el lenguaje como actividad. Vere
mos oportunamente que hay otro aspecto del lenguaje:
el lenguaje como estructura. Desde este ltimo ngulo,

3. Juegos y reglas

69

la idea do los juegos lingsticos pierde un tanto de su


utilidad.
Ahora bien, aun dentro de la esfera del lenguaje como
actividad, hay que precaverse contra los posibles excesos
a que puede llevar la nocin de referencia. Por ejemplo,
en principio cabra echar mano de cualesquiera trminos
para cualesquiera juegos lingsticos, pero en Ja prctica
el asunto no es tan tajante. Puedo sealar con el dedo
una pera diciendo pera, y tambin puedo, diciendo
pera, pedir una pera. En ambos casos, profiero la misma
palabra, si bien en el lenguaje hablado el tono es distin
to: mi modo de decir 'pera cuando pido una pera sin
decir ms que pera , esto es, sin especificar que la pido
mediante frases como Quiere darme u n a ...? , U na...
por favor, es seguramente un tanto ms spero que cuan
do sealo con el ndice una pera y con intencin peda
ggica digo la palabra (Puedo, sin embargo, hallarme en
la cama de un hospital, en estado de suma debilidad y
rodeado de solcitas enfermeras, en cuyo caso no se in
terpreta mi modo de decir pera como spero; hasta
puedo limitarme a musitar pera, en la confianza de que
se me entender perfectamente). En el lenguaje escrito
puedo poner de relieve la diferencia antes indicada escri
biendo Pera! o p e ra ... para expresar que se pide. Por
lo dems, puedo especificar el correspondiente juego lin
gstico mediante las voces apropiadas: H e aqu u n a ...,
La palabra pera es bislaba en espaol, etc.
No obstante, ciertas voces se prestan a ciertos juegos
lingsticos y no (o no tanto) a otros. No usar la voz
desgracia para pedir una desgracia (aunque pudiera
acaso dirigirme a Dios e implorar desgracia, entendiendo
por ello si es posible entenderme, que quiero alguna des
gracia, pongamos por caso para mortificarme y as ganar
indulgencias, reduciendo la carga de mis pecados con
algn castigo que oficie de penitencia). Tampoco la usar
para designar algo llamado desgracia (bien que pue
do ser testigo de un accidente de automvil y decir des
gracia o, mejor, Desgracia! o Vaya desgracia!). La
pertenencia de una voz a uno o ms juegos lingsticos

70

Indagaciones sobre el lenguaje

no es, pues, nunca absoluta, pero hay sus ms y sus me


nos. Otro tanto sucede con oraciones enteras. No es lo
mismo decir E s un perro feroz para indicar, con objeti
vidad y desapego, que el perro de que estoy hablando
(y que supongo presente y tal vez ladrando) es feroz, que
decir Es un perro feroz para avisar a alguien que no se
ponga a su alcance. Por otro lado, ciertas oraciones pa
recen ms adecuadas para un juego lingstico que para
otro, u otros. Son las once de la noche es un enunciado
que afirma que es tal hora, o que indica que es hora de
acostarse (en Edimburgo) o de cenar (en Madrid), o que
ha llegado el momento de ver el programa de televisin.
Pero es improbable que use Son las once de la noche
para rogar o blasfemar, aunque, en principio, no este
completamente excluida una ocasin en la que Son las
once de la noche suene como una blasfemia y sea consi
derada como tal.
Nuestra opinin en este respecto es matizada. Ciertos
autores han considerado que, dada una expresin lin
gstica, E , posee una estructura que la hace apta para
funcionar de tal o cual modo. E s lo que sucede cuando
se habla, sin ms, de oraciones enunciativas, interrogati
vas, optativas, etc. Otros autores han estimado que la
funcin primaria de las expresiones lingsticas es enun
ciativa o declarativa o, como se ha dicho a menudo, des
criptiva, de suerte que si una oracin no es gramatical
mente descriptiva tiene que reducirse lgicamente a tal.
Contra estos criterios, o prejuicios, se ha levantado la
concepcin predominantemente antidescriptivista, funcionalista y contextualista de las expresiones lingsticas.
Segn ella, E no posee ninguna estructura determinada,
y menos aun una reducible en todos los casos a una
dimensin descriptiva. Esta ltima concepcin tiene mu
cho en su favor, ya que E es descriptiva o enunciativa
y no exhortativa o de cualquier otra ndole porque fun
ciona descriptiva o enunciativamente. El citado ejemplo
Es un perro feroz lo confirma. Sin embargo, no conviene
llevar la concepcin antidescriptivista a sus ltimas con
secuencias, porque se dara el caso paradjico de que,

3. Juegos y reglas

71

habiendo partido de datos lingsticos, se prescindira


de ellos y se cargara todo a la cuenta de los juegos lin
gsticos en tanto que formas de vida, esto es, de
actividades o comportamientos en tales o cuales circuns
tancias. Los cuerpos se atraen en razn directa de sus
masas e inversa al cuadrado de las distancias es una
expresin que puede usarse para ensear a alguien una
de las leyes de la mecnica clsica, y hasta para pre
caverle contra las consecuencias que podran acarrear el
no tener en cuenta dicha ley, pero lo que enseamos
y aquello contra lo cual precavemos es expresado en una
oracin enunciativa o descriptiva. Al precaver a al
guien contra un perro feroz diciendo Es un perro feroz,
hacemos uso de todos modos de una expresin que afirma
que el perro en cuestin es feroz; no preguntamos, por
ejemplo, si es un perro feroz, sino que decimos, a los
efectos pertinentes, que lo es.
En suma, una expresin lingstica funciona de tal o
cual modo, porque se usa de tal o cual modo, pero a la
vez no podra funcionar como funciona ni usarse como se
usa si no manifestara cierto radio de posibilidades para
determinadas funciones y usos. Sera trastocar la muy
flexible, bien que no enteramente relajada, etiqueta de la
lengua olvidar que hay expresiones particularmente aptas
para ciertos juegos lingsticos y que resultan algo cho
cantes en otros (un General no suele impartir rdenes
militares contando chistes, aunque los chistes pueden
incluir episodios con generales impartiendo rdenes mi
litares). Los juegos lingsticos y las estructuras lings
ticas que comprenden no slo las estructuras gramati
cales profundas, sino tambin las calificadas de super
ficiales se influyen (o condicionan) mutuamente.

5
Cualesquiera que sean las funciones lingsticas con
sideradas, se ejecutan de acuerdo con normas o como
se dice hoy con ms frecuencia reglas.

72

Indagaciones sobre el lenguaje

Con esto no decimos todava gran cosa. El ajedrez, el


tenis, el tango y los debates parlamentarios se ejecutan
asimismo de acuerdo con reglas. Adelantamos algo ms,
pero no mucho, al decir que cada una de estas activida
des tiene sus propias reglas, porque aunque pueden des
cubrirse ciertas analogas enere todos los comportamien
tos regulados, las diferencias deben de ser a veces tan
considerables que seguir las propias reglas en la acti
vidad A no es comparable con seguirlas en la actividad B.
Por el momento llamaremos la atencin sobre el sen
tido ms general de reglas en actividades o comporta
mientos regulados.
Se ha hecho notar que, a diferencia de las leyes natu
rales, que describen fenmenos o hechos, las reglas pres
criben lo que cabe contar en cada caso como un fenmeno
o un hecho o como un p aso, suerte, lance, ju
gada
La distincin apuntada no es tan simple como
algunos autores suponen. Las leyes naturales son des
criptivas slo en una acepcin muy amplia de este tr
mino. Adems de ello, forman parte de estructuras
tericas complejas. Estas contienen enunciados que sin
poder ser considerados, rigurosamente hablando, como
reglas, establecen ciertas condiciones de acuerdo con las
cuales se examinan tales o cuales fenmenos o hechos, y
aun se admiten como siendo fenmenos o hechos. Por
otro lado, en los pasos, suertes, lances o juga
das aludidos antes figuran elementos los componen
tes naturales que pueden ser asimismo descritos
mediante leyes. As, en el tenis pueden describirse me
diante leyes las trayectorias de la pelota, y aunque la
descripcin fsica de estas trayectorias no est incluida
en las reglas del juego stas han de tener en cuenta las
condiciones fsicas en las cuales puede jugarse.
Sin embargo, cortaremos por lo sano y admitiremos
que mientras las leyes naturales son descriptivas, las re
glas son prcscrptivas. En algn sentido, stas describen
actividades, pero lo hacen prescriptivamente, esto es, las
describen mediante prescripciones. Esto equivale a decir

3. Juegos y reglas

73

que las reglas determinan la ndole de las actividades


consideradas.
Para simplificar, nos atendremos slo a los llamados,
por antonomasia, juegos, cuyas reglas se han compa
rado a menudo con reglas lingsticas.
May gran variedad de juegos, as como de reglas y
tipos de reglas. Algunos juegos son ms formalizados
que otros; el ajedrez lo es ms que la gallina ciega, como
ciertas danzas hindes y el ballet clsico lo son ms que
las presuntas variedades del rock and roll. El grado de
formalizacin no est necesariamente ligado al de comple
jidad; juegos ms o menos formalizados pueden ser ms
o menos complejos o simples. Tampoco est necesaria
mente ligado a los posibles lances; algunos juegos con
escaso grado de formalizacin admiten pocos lances, en
tanto que otros altamente formalizados admiten un n
mero de lances prcticamente infinito.
Aunque el grado de formalizacin y complejidad de
un juego est a veces relacionado con el grado de flexi
bilidad de las reglas, podemos considerar este ltimo
separadamente. Al hablar de reglas flexibles (o toleran
tes) c inflexibles (o estrictas) no presuponemos que
haya dos clases de reglas, sino nicamente dos modos
principales como pueden funcionar stas, con muchos
grados intermedios.
No es fcil poner en claro en qu puede consistir el
que una regla sea ms o menos flexible, porque, en prin
cipio, una regla es una regla, por lo menos en tanto que
la regla prescribe qu comportamientos son jugadas y
cules no lo son. Los comportamientos que no siguen
reglas de juego no son jugadas. Mover un alfil diagonalmente sobre el tablero de ajedrez para capturar un pen
si no hay ninguna pieza entre el alfil y el pen y hay por
lo menos un cuadro libre despus del pen es una jugada
de ajedrez porque corresponde a las reglas de movimien
tos de los alfiles en condiciones dadas. Mover un alfil
horizontalmente no es una jugada de ajedrez, sino un
comportamiento que resulta en el traslado fsico de una
pieza sobre el tablero. Los hombres que se mueven den

74

Indagaciones sobre el lenguaje

tro y sobre una cancha de dimensiones especificadas


echando a rodar con los pies (o con cualquier parte del
cuerpo salvo las extremidades superiores) un baln, y los
que teniendo ciertos puestos asignados a determinadas
zonas a ambos extremos de la cancha, tratan de impedir,
usando al efecto cualquier parte del cuerpo, que el baln
se introduzca en la propia red, practican un juego lla
mado ftbol o balom pi porque siguen sus reglas.
Si un jugador echa a correr con el baln fuera de la
cancha no obedece las reglas y, estrictamente hablando,
no juega al ftbol.
En virtud de la diferencia entre reglas de juegos y
leyes naturales, parece razonable concluir que mientras
las segundas, caso de ser verdaderas, son inflexibles, las
primeras, que no son ni verdaderas ni falsas, son flexi
bles. Aqullas no pueden alterarse en la medida en que
describen; stas pueden alterarse siempre que prescriban.
Sin embargo, la flexibilidad de las reglas es peculiar. Por
un lado, si se alteran en grado suficiente, ya no se trata
del mismo juego; dadas las reglas, de un juego, no son
flexibles con respecto al mismo. Por otro lado, cuales
quiera reglas tienen que ajustarse a la condicin de per
mitir el juego de que se trate lo cual no es una im
posicin del juego sobre las reglas, porque qu juego
sea, lo determinan precisamente las reglas, lo que equi
vale a decir que dadas las reglas de un juego, tenemos
estas reglas y no otras. As, en el boxeo tal como lo
conocemos no se puede establecer la regla de que quie
nes lo practican han de estar separados por una distancia
no menor de cinco kilmetros. Si hubiese tal distancia
mnima se podra todava armar un conjunto de reglas
que regularan los movimientos de los brazos y puos de
los contendientes, esto es, que hicieran posible registrar
tales movimientos, los cuales, una vez computados, po
dran constituir la base para juzgar quin ha sido el
vencedor. No obstante, sera chocante seguir llamando
a este juego con el mismo nombre.
Dadas las reglas de un juego se plantea la cuestin
de si pueden ser flexibles en algn otro sentido, y espe

3. .fuegos y reglas

15

cialmente en el sentido de permitir un nmero de com


portamientos que, estrictaente hablando, no cuentan
como jugadas, pero que de algn modo pueden seguir
siendo considerados como formando parte del juego.
Para aclarar este asunto proponemos distinguir entre
diverstos tipos de comportamiento o actos: actos que
son condiciones para jugar el juego; actos que resultan
de las reglas de constitucin; actos que resultan de re
glas de aplicacin, y actos que llamaremos perifricos
Las condiciones que hacen posible el juego pertenecen
a este slo en un sentido muy general. Respirar es una
operacin que practican los jugadores de ajedrez, de ft
bol, de tenis, etc., pero con la respiracin no se consti
tuye el correspondiente juego. Al decir que respirar per
tenece a un juego slo en un sentido muy general deci
mos nicamente que si un juego es practicado por seres
humanos y stos no pueden vivir sin respirar, no pueden
tampoco a fortiori jugar. Advirtase que no hay ningn
acto que sea siempre y por su propia naturaleza una con
dicin. Es posible que la prctica de ciertos deportes
implique un entrenamiento en ejercicios de respiracin, y
aunque ste no es ni una regla de juego ni una regla de
aplicacin del mismo, no es indiferente a los modos como
el juego puede jugarse.
Los actos resultantes de reglas de constitucin del
juego son los que forman parte ms directa e inmedia
tamente de l; son la actualizacin de las reglas en virtud
de las cuales decimos que J es un juego. Mover un alfil
diagonalmente sobre el tablero de ajedrez en condiciones
dadas, introducir el baln en la red contraria sin que se
haya infringido ninguna regla, son ejemplos de tales
actos.
Los actos resultantes de las reglas de aplicacin for
man parte del juego en tanto que constituyen diversos
modos de jugarlo. Las reglas de aplicacin se parecen
mucho a una serie de reglas del mtodo. Una vez sa
bido cmo se juega al ajedrez, es decir, cmo hay que
mover las piezas en el tablero, falta saber todava mucho
para jugar a este juego bastante, para jugar bien; enor

76

Indagaciones sobre d lenguaje

memente, para jugar con brillantez . Una vez sabido


qu comportamientos son jugadas vlidas en el ftbol y
cules son infracciones, hay que saber mucho ms, lo
cual quiere decir en muchos casos tener ms experiencia.
Las reglas de aplicacin de un juego pueden ser muy
precisas, pero ninguna serie de reglas de este tipo agota
el asunto. De ah que mientras no puede haber discusin
sobre las reglas de constitucin, pueda haberla sobre las
reglas de aplicacin. En este caso tenemos inclusive sis
temas de juego, a menudo inventados por'personas es
pecialmente hbiles. En el ajedrez tenemos sistemas de
reglas de aplicacin que un jugador ha ingeniado y que
se abstiene de comunicar a otros con el fin de conservar
el secreto de sus xitos. En el ftbol tenemos sistemas
de reglas que favorecen los pases altos y largos contra
otros sistemas que predican la conveniencia de pases cor
tos y rasos, y un sin fin de discusiones sobre qu proce
dimiento es el mejor para lograr los fines perseguidos
que en la mayora de los casos consisten en triunfar
sobre el adversario, y en algunos en practicar un juego
brillante o vistoso.
Los actos perifricos son ms difciles de precisar,
y ningn ejemplo que quepa dar de ellos resulta comple
tamente satisfactorio. No son actos resultantes de reglas
de aplicacin del juego, por variadas y flexibles que stas
sean, pero a menudo es difcil distinguir entre ambos.
Por otro lado, hay que excluir del grupo de actos perif
ricos los que no tengan relacin con el juego, pero como
mientras se practica un juego se llevan a cabo muchas
especies de actos, se plantea el problema de cules estn
de algn modo relacionados con l. En algunos casos, la
cuestin parece relativamente fcil. En juegos muy for
malizados se tiende a excluir de la descripcin del juego
propiamente dicho todos los actos que no resultan de
reglas de constitucin o de reglas de aplicacin. Si un
jugador de ajedrez piensa en la Luna antes de mover un
caballo, no ser legtimo decir que este acto est relacio
nado con el juego de ajedrez, porque no entra en la des
cripcin del juego; entra slo en .la descripcin del estado

}. Juegos y reglas

77

de nimo de uno de los jugadores. Propiamente, tam


poco puede decirse qu et cuando un jugador de ftbol
piensa en la Luna, su acto de pensar sea un ingrediente
en la descripcin del juego. Supongamos, sin embargo,
que un jugador de ftbol se agacha para atar bien su
zapato. En cierto modo, este acto puede considerarse
como resultante de las reglas de aplicacin, pero ello
slo si hacemos stas tan indeterminadas que cubran
todos los actos que se ejecutan mientras se desarrolla un
partido. Para evitar esta extensin desmesurada, y para
seguir considerando las reglas de aplicacin como reglas,
podemos seguir calificando ciertos actos de perifricos.
Es interesante notar que una gran mayora de ellos son
descuidos. Si un delantero centro se tumba en el suelo
en el momento en que el extremo izquierda de su equipo
avanza por su lado con el propsito de pasarle el baln,
el citado delantero habr ejecutado un acto que no es
una infraccin de las reglas del juego, pero que tiene
sumo inters para la descripcin de lo que est aconte
ciendo en l. En todo caso, su entrenador lo reprender
por haber hecho algo que podra resultar perjudicial para
su equipo. E s posible que el mismo efecto (o falta de
efecto) sea producido por estar pensando en la Luna en
el momento de estar a punto de recibir el baln, pero
aqu lo importante no es tanto el pensar en la Luna
como el estar distrado. E l motivo de la distraccin no
importa para el juego, pero la distraccin misma s im
porta. Esto permite reintroducir la nocin de actos peri
fricos en juegos como el ajedrez, pero como esta nocin
es de suyo ya bastante problemtica, es mejor restrin
gir su empleo a juegos donde parece ejercer un pa
pel ms importante.
Las observaciones precedentes pueden tener inters en
relacin con el juego llamado lenguaje, por cuanto
en ste se manifiesta claramente la importancia y alcance
de los comportamientos perifricos. En el lenguaje
(en tanto que actividad), hay que tener en cuenta la
total situacin lingstica lo que se dice, pero tambin
quin lo dice, a quin, cundo, cmo, y dnde . E l acto

78

Indagaciones sobre el lenguaje

lingstico va acompaado de, o ms propiamente se


halla insertado en, situaciones que ni determinan reglas
(estructurales) del lenguaje ni estn determinadas por
stas, pero que no son indiferentes a la situacin lin
gstica. No se trata slo de idiosincrasias lingsticas, o
de modos ms o menos apropiados o correctos de hacer
funcionar el lenguaje. En estos ltimos casos estamos
todava dentro de la esfera de los actos resultantes de
reglas de aplicacin, de suerte que todos los factores en
vueltos en ellos siguen siendo lingsticos. Los-actos pe
rifricos, en cambio, son extra-lingsticos, y, en todo
caso, como sucede con los gestos que acompaan a pala
bras, co-lingsticos.
En ningn caso los actos perifricos tienen que ha
llarse fuera de, y menos aun contra, las reglas constitu
tivas del juego. Si son completamente ajenos a ellas, los
actos en cuestin dejan de ser siquiera perifricos. In
terrumpir un partido de tenis para sacarse del bolsillo
un volumen de las memorias de Churchill y leerlas en
voz alta es un acto que no pertenece al tenis slo la
interrupcin del juego, como momento final, o presu
miblemente final, del mismo, puede pertenecer a l .
En ello se distingue dicho acto de la lectura, por parte
de un senador norteamericano que practique el llamado
filibusterismo, de tales Memorias, de las editoriales
de los ltimos diez aos del New York Times o de cual
quier otra pieza o documento cuyo contenido sea ajeno
al debate. En este caso se obstruye el debate, pero ello
forma parte de ste, y aun entra dentro de las reglas
del juego al punto que ms que un acto perifrico es
uno resultante de las reglas parlamentarias que permiten
semejantes obstrucciones. Si los actos supuestamente pe
rifricos se hallan contra las reglas, dejan de ser asimismo
perifricos. Este es el caso ms complicado. Un acto
contra las reglas puede ser una infraccin de stas, y en
juegos que preven la posibilidad de infracciones los actos
en cuestin terminan por ser actos perfectamente regula
dos. Por otro lado, ciertos actos pueden exhibir varios
rasgos, dependiendo del punto1de vista que se adopte.

3. Juegos y reglas

79

Supongamos que un jugador de ftbol echa a correr con


el baln fuera de la cancha, tratando acaso de mostrar
que este modo de jugar rfesulta mejor (ms adecuado,
atractivo, sorprendente, etc.) que el norm al. Su acto
puede ser considerado como una infraccin, castigada
por medio de un saque de lnea. Puede ser asimismo
considerado como un acto perifrico, ejecutado mientras
se juega el partido y que de algn modo tiene que ver
con el partido al punto que la descripcin de ste incluye
la de tal acto. Puede, finalmente, ser considerado como
un primer paso en otro posible juego, que puede seguir
llamndose ftbol si se decide alterar las reglas de
ste, o que puede recibir otro nombre tal vez, parafutbol o perifutbol.
Puede preguntarse si lo antes dicho permite explicar
en qu consiste que las reglas de un juego sean ms o
menos flexibles. En cierta manera lo explica, pero muy
imperfectamente. La llamada flexibilidad o toleran
cia de las reglas tiene que ser una nocin un poco
ms precisa.
Hay ciertos juegos en los cuales lo que no corresponde
a las reglas no es ni una jugada ni siquiera una infrac
cin de reglas. Mover un alfil horizontalmente en el ta
blero de ajedrez es un comportamiento que est ms
relacionado con el ajedrez de lo que sera echar el alfil
por la ventana con el fin de romper el cristal. En este
ltimo caso no diremos ni siquiera que se mueve la pieza
sin atenerse a las reglas del juego, pues toda nocin de
reglas se ha venido abajo. Sin embargo, el movimiento
horizontal del alfil sobre el tablero no es considerado ni
como una jugada de ajedrez ni como una infraccin de
las reglas del juego. Estas no preven el restablecimiento
de la situacin por medio de un castigo; lo nico que
cabe hacer es forzar al jugador a volver a la situacin
inicial y a mover la pieza del nico modo como, segn
las reglas de constitucin, debe moverse. En ciertos jue
gos, en cambio muchos juegos de naipes y casi todos
los deportes , ciertos comportamientos son considerados
como infracciones, que lo son de reglas y estn, por

80

Indagaciones sobre el lenguaje

tanto, regulados. Estos comportamientos son jugadas,


bien que invlidas . o, mejor dicho, a invalidar por
medio de otro comportamiento . En algunos juegos,
como el tenis, el nmero de infracciones es mnimo. No
cabe considerar como una infraccin lanzar la pelota
fuera de la lnea marcada. Ello constituye ms bien una
falta que da por resultado aumentar el nmero de puntos
del contrincante, como es una falta dejarse hacer un gol,
o hasta recibir un puetazo en el boxeo. Este tipo de
jugadas entran plenamente dentro de las reglas de cons
titucin del juego. En cambio, es una infraccin hacer
un saque desde un lugar no permitido de la pista, sin que
importe para el caso que el resultado sea el mismo, es
decir, aumentar el nmero de puntos del rival. En el
ftbol hay muchas infracciones posibles. Como stas es
tn previstas en las reglas de constitucin del juego, pue
de preguntarse si las infracciones de reglas no forman
parte de las reglas. La respuesta es afirmativa, especial
mente porque las reglas de referencia incluyen compor
tamientos que son modos de restablecer la situacin que
la infraccin ha producido. La tendencia al respecto es
nivelar el juego, de suerte que la importancia del cas
tigo corresponda a la de la infraccin.
No es siempre fcil determinar lo que es una infrac
cin, pero, en general, puede decirse que es un compor
tamiento que las reglas de constitucin establecen como
siendo una infraccin. As, en el ftbol constituye una
infraccin para cualquier jugador salvo el portero tocar
el baln con los brazos o con las manos. No es una in
fraccin, en cambio, romper los palos de una de las
puertas. E l jugador que tal haga ser probablemente
castigado, pero no mediante una jugada que restablezca
la situacin aunque si es expulsado tiene lugar un cas
tigo que la restablece; el equipo del cual forma parte
el vengativo jugador queda mermado, con lo que se su
pone que resulta aventajado el equipo vctima de su
furia.
No es tampoco fcil determinar si tal o cual compor
tamiento es una infraccin, y ello aun si las reglas son

3. Juegos y reglas

81

lo suficientemente claras y explcitas al respecto. Esta


situacin es particularmente interesante, porque muestra
que las reglas de un juego pueden ser flexibles no slo
en la medida en que preven y, por tanto, de algn
modo permiten infracciones, sino tambin en la
medida en que dan margen para interpretar el compor
tamiento en litigio y decidir si ha habido o no infrac
cin. Las reglas dejan al arbitrio de una o varias perso
nas la decisin correspondiente. El rbitro en un partido
de ftbol puede pitar una falta cuando un jugador
carga bruscamente a otro, pero puede tambin considerar
que no ha habido falta. La regla se limita a indicar
que hay falta cuando tiene lugar una carga brusca,
pero no precisa el alcance de brusca.
Las reglas son flexibles y tolerantes no slo (ni
siquiera principalmente) cuando preven posibles infrac
ciones y determinan lo que debe hacerse para castigarlas,
sino tambin cuando permiten que un juego se siga ju
gando a despecho de comportamientos inadm isibles, y
hasta de infracciones, o consideradas tales. Ello puede
no tener lugar en juegos como los antes referidos, pero
es probable que tenga lugar en el lenguaje, primero por
que el nmero y alcance de las desviaciones es aqu
considerable, segundo porque puede haber muchos tipos
de desviaciones, y finalmente porque lo que en el len
guaje es desviacin de ciertas reglas puede no serlo
de otras. Este tipo de flexibilidad y tolerancia es el que
encontramos no slo en el lenguaje verbal, sino tambin
en otros lenguajes por ejemplo, los artsticos . Para
no complicar demasiado las cosas y no sacar a relucir
desviaciones que son consideradas como creaciones,
confinmonos al ejemplo de una interpretacin por una
orquesta de la Novena Sinfona de Beethoven. Suponga
mos que la partitura (o partituras) de la sinfona son
conjuntos de reglas, sin que nos importe para el caso que
la infraccin de stas sea una infraccin de las reglas
de constitucin o una de las reglas de aplicacin. Si el
tercero a la derecha de los segundos violines da una nota
falsa, se habr producido lo que podemos llamar una
Fcrratcr Mora, 6

82

Indagaciones sobre el lenguaje

infraccin
'
' lamente, una desviacin. Desviaciones
abundan en la ejecucin de piezas musicales complejas, pero no por ello concluiremos
que en un momento dado se ha dejado de tocar la N o
vena Sinfona, y menos aun que, al final, no se ha tocado
la Novena Sinfona. Si todos los segundos y primeros
violines dan falsas notas en un cierto momento, la des
viacin ser ms grave, al punto que podremos pregun
tarnos si entonces no se ha dejado de tocar la Novena
Sinfona. Y si toda la orquesta en plano da notas falsas
en todo momento, no hay ya Novena Sinfona; no puede
haber juego ni, en general, aplicacin de reglas cuando
no se sigue ninguna de stas. La nocin de flexibilidad
y tolerancia es aqu, ella misma, flexible y tolerante
por lo menos hasta cierto punto.
Se podra suscitar aqu lo que cabra llamar el sofis
ma de la Novena Sinfona. Cundo deja si deja
de tocarse tal sinfona? Cuando dan falsas notas un
violn, dos, tres, cinco? Slo cuando dan notas falsas
todos los instrumentos en un momento determinado, o
en tres momentos? O todos los instrumentos menos
uno? O todos en un solo momento o uno en todos los
momentos? Este sofisma no es tan fcil de disolver como
el del m ontn (en qu consiste un montn de toma
tes? En dos, tres, cuatro, cinco tomates?), porque no
depende del uso semntico de los correspondientes tr
minos, pero tiene ciertas analogas con l, porque la idea
de tocar una pieza musical, interpretar una partitu
ra, etc., no posee, como Wittgenstein dira, perfiles bien
definidos.
Otro sentido, posiblemente ms interesante para el
lenguaje, de flexibilidad y tolerancia en las reglas* trans
parece cuando se consideran otros juegos de tipo dis
tinto de los hasta aqu mencionados. Juegos muy suges
tivos a este respecto son los infantiles, aun cuando los
hay de muchas clases y algunos de ellos se hallan bas
tante formalizados. Entre los menos formalizados
sera iluminador estudiar los que consisten en ir produ
ciendo, y cambiando, reglas d e constitucin (t , aqu;

3. Ju ego s y reglas

83

y yo all, y entonces t pasas por encima d e ..., pero si


yo vengo por detrs, etc.), pero tenemos que limitarnos
a una mera sugerencia. E l tipo de juego que se conoce
mejor aparte de los referidos en prrafos anteriores y
que se ha comparado con el juego llamado lenguaje
son los juegos de estrategia militares, polticos, econ
micos, intcrpersonales, etc., pero tambin varios juegos
de naipes como el poker, el siete y medio . En tales
juegos se cuenta no solamente con lo que el adversario
tiene (o se supone que tiene) en mano, sino tambin,
y en particular, con predicciones varias relativas a lo
que har. En la estrategia blica, por ejemplo, se trata
de ganar la partida al adversario, y ello puede hacerse
de varios modos. Algunos de ellos son detalladamente
descritos en reglas que adoptan la forma de instruccio
nes: atacar con la mxima masa de maniobra posible
un flanco dbil, formar una bolsa o estrangularla, etc.;
otros no parecen tener reglas, pero slo porque stas se
van adoptando mientras se va jugando. Si se enfrentan
dos ejrcitos se puede esperar que oportunamente tenga
lugar un encuentro en el cual los factores decisivos sean
el nmero, la sorpresa, la movilidad, la potencia de fue
go, etc. Supongamos, empero, que uno de los ejrcitos
decide no dar batalla de frente, antes disolverse en
guerrillas mviles, que hostiguen continuamente al ad
versario. No por ello va a considerar ste que se han
dejado de seguir las reglas del juego. Lo qvie har ms
bien es tratar de encontrar un medio de contrarrestar
la fuerza enemiga, y ste puede muy bien consistir en
seguir su mismo procedimiento. E s caracterstico de los
juegos de estrategia el que cualquiera de los jugadores
considere que el comportamiento de otro jugador es
una jugada si l mismo est dispuesto a adoptar un com
portamiento similar. Se puede ir muy lejos en este res
pecto engaar al adversario persuadindole de que se
atacar por un lugar cuando se piensa atacar por otro,
emboscarse para atacar de sorpresa, confundir adrede las
comunicaciones, etc. . Se puede alegar que debe de
haber un lmite, y que se ha dejado de jugar cuando,

84

Indagaciones sobre el lenguaje

por ejemplo, se declara uno vencido aguardando a que,


confiado en esta declaracin, el adversario se duerma en
sus ilusorios laureles. Sin embargo, basta que este com
portamiento sea admitido como uno que cabra asimismo
adoptar para que forme parte de las reglas. De este modo
parece invertirse la situacin que se haba descrito: en
vez de declarar que un comportamiento es una jugada en
virtud de reglas, se declara que un comportamiento es
una jugada y que por ello sigue las reglas del juego. Sin
embargo, la situacin es fundamentalmente la ifiisma en
ambos casos. Se sigue manteniendo que hay reglas; lo
nico que cambia es el no considerar a stas como pre
establecidas.
7
Mucho de lo antes dicho puede aplicarse al lenguaje
Se ha comparado ste con un juego, o conjunto de jue
gos, y se ha dicho que la diferencia ms fundamental
entre cualesquiera juegos y el lenguaje radica en la com
plejidad de las reglas del ltimo.
A nuestro entender, la comparacin entre juegos y
lenguaje y especialmente la idea de que todos son com
portamientos sujetos a reglas, es correcta. Sin embargo,
suele olvidarse un punto que estimamos capital: la mul
tiplicidad y variedad de tipos de reglas en el lenguaje. En
este sentido cabe comparar el lenguaje no con un juego,
sino con todos los juegos. Ms an: en los diversos ti
pos de reglas de lenguaje encontramos especies de reglas
anlogas a las de varios juegos. Unas son reglas de cons
titucin muy estrictas y otras son reglas flexibles; unas
son reglas comparables con las del ftbol y otras son
reglas del tipo de las de los juegos de estrategia. Por si
esta complicacin fuera poca, los tipos de reglas pueden
variar grandemente al nivel de los usos del lenguaje,
de modo que mientras en un momento dado se manifiesta
gran flexibilidad y tolerancia ep otro se revela extremo
rigor y formalidad.

3. Juegos y reglas

85

El estudio de las reglas de lenguaje es por ello un


asunto intrincado. Aqu nos limitaremos a poner de re
lieve algunas especies de reglas.
Las reglas fonolgicas se aproximan grandemente a
leyes; en general, nos las habernos a menudo con leyes
y no con prescripciones cuando atendemos a los llama
dos fundamentos biolgicos del lenguaje. Ello es com
prensible, pues muchos de estos fundamentos son con
diciones especficas para el pre-desarrollo, desarrollo y
adquisicin de competencia lingstica. Sin embargo, jun
to a leyes de procesos fonolgicos hay reglas fonolgicas
que son objeto de estudio por parte de lingistas e his
toriadores de las lenguas. Entre otros aspectos intere
santes de las reglas fonolgicas figura el de la constitu
cin y desarrollo fonticos de lenguas particulares. Muchas
lenguas (si no todas) son reconocibles por rasgos fonti
cos, al punto que pueden forjarse expresiones que, aun
que no tienen sentido en una lengua, tienen, por as decir
lo, todo el aire de pertenecer a ella. As, 'alern mstico
estroto es una expresin que exhibe rasgos fonticos
hispnicos y no finlandeses o chinos. En Puerto Rico se
ha forjado un vocablo, zafacn, que parece fontica
mente espaol y que es la transcripcin fontica hispnica
de la expresin inglesa safety can 13. El fenmeno de
asimilacin fontica es muy comn en las lenguas y
corresponde a reglas de formacin fonolgica. Se pueden
en una lengua forjar expresiones que parecen fontica
mente pertenecer a otra lengua. As, en cataln puede
decirse un bon journal fa de bon suar (que parece fran
cs), en aquest got vi mai no haver-hi hagut (ingls),
com que tie tanta sang a les cinc tie son (chino),
clstics blaus penjats fan fstic* (alemn), aix s un
boix cixut (ruso). En general, lenguas con una fontica
rica son ms capaces de imitar fonticamente otras
lenguas. Pero la propia idea de imitacin fontica est
fundada en las peculiaridades fonticas de lenguas y ti
pos de lenguas determinadas.
Las reglas fonolgicas parecen muy estrictas, sean o
no resultado de una codificacin de lo que ha sucedido

86

Indagaciones sobre el lenguaje

a una lengua en el curso de su historia. Como todas las


reglas, son convencionales, pero dadas las estructuras
fonolgicas bsicas de una lengua, los procesos fonticos
de la misma suelen ser consistentes. Ello no excluye
la posibilidad de desviaciones fonmicas. Para em
pezar, se encuentran en toda lengua, y en particular en
las lenguas de radio geogrfico bastante amplio, varie
dades considerables con relacin a lo que se estima,
casi siempre por razones extra-lingsticas, como la
norma. Estas variedades no son infracciones ni, en
rigor, desviaciones; son sencillamente diferentes mo
dos de pronunciacin. Estos varan no slo en funcin
del lugar (a veces tan poco extendido como el barrio de
una poblacin), sino tambin en funcin de la clase
social, y de distintas agrupaciones humanas. Hay asimis
mo en la pronunciacin idiosincrasias personales; en puri
dad, la fontica de un individuo no es nunca exacta
mente igual a la de otro. A menos de llegarse muy lejos
en la variacin fonmica lo que a veces es causa de
que se produzca otra lengua , las variedades son con
sideradas como siendo de la misma lengua, pero no como
si hubiese en sta una norma fontica absoluta, de la
cual las dems fuesen variaciones. Por eso no puede
hablarse en este caso de variaciones, sino ms bien de
distintos modos fonticos. L a fontica no es nunca
necesariamente una razn por la cual pueda concluirse
que no se habla la lengua correspondiente. Un extranjero
puede hablar con acento muy marcado, pero no por ello
deja de hablar la lengua; al fin y al cabo, sta no consiste
solamente en reglas fonolgicas. Puede, suele, hablarse
inclusive con un determinado acento el espaol ha
blado con acento alemn; el ingls hablado con acento
italiano, etc. , pero ello revela nicamente que no se
es un nativo o que no se ha logrado asimilar total
mente la fontica que incluye el tono y el ritmo de
una lengua. Cuando un acento no corresponde al
de una lengua o a cualquiera de las variedades fonticas
de la lengua puede hablarse de desviaciones, y hasta
de infracciones; la lengua puede hablarse con gran

3. Juegos y reglas

87

propiedad y fluencia, pero algo deja que desear en el


hablar que lleva a estimar que no se habla la lengua pro
pia, adecuada, correctamente, etc.
Junto a las reglas fonolgicas, han sido objeto de muy
acabado estudio las reglas sintcticas. No es seguro an
que haya reglas sintcticas vlidas para todas y cada una
de las lenguas, a menos que se considere como una regla
sintctica la que especifica que con el fin de que una
frase u oracin sea sintcticamente admisible tiene que
poseer sentido en una lengua lo que equivale a decir
que una frase u oracin que posee sentido en una lengua
obedece a sus reglas sintcticas . Otro asunto es dilu
cidar en qu consisten las reglas sintcticas, pero enton
ces no se habla ya de una sintaxis aplicable a todas las
lenguas, sino de metasintaxis. Tal sucede cuando, como
han mantenido algunos autores, se conciben las reglas
sintcticas como reglas que relacionan estructuras con
ceptuales con las tituladas estructuras superficiales, o
cuando se indica que las reglas sintcticas pueden especi
ficarse en reglas de reduccin, de permutacin, etc. Hay
varias teoras metasintcticas, y ninguna de ellas necesita
presuponer que hay reglas sintcticas universales; la uni
versalidad de la metasintaxis no es la de la sintaxis.
Lo que aqu nos interesa no es determinar en qu con
sisten las reglas sintcticas, sino nicamente hasta qu
punto pueden ser consideradas flexibles. Ahora bien, lo
ms probable es que el grado de flexibilidad de dichas
reglas sea funcin de lo que en cada lengua, o grupo de
lenguas, se estime como una expresin bien formada.
Para ciertos tipos de expresiones las reglas pueden ser
muy flexibles, y para otras no tanto. Ello depende en
gran manera de factores pragmticos. Por ejemplo, si en
una lengua, o porcin de una lengua, se aspira a evitar
ambigedades, las reglas son flexibles en un sentido, pero
no en otro. En unos casos se sacrifica la precisin a la
posibilidad de formar expresiones multisignificativas; en
otros casos, en cambio, estas expresiones son descartadas
con el fin de eliminar la ambigedad. En la gran mayora
de los casos se admiten construcciones diversas hasta y

88

Indagaciones sobre el lenguaje

tanto no se destruya por completo un armazn sintctico,


pero ocurre a veces que la destruccin de tal armazn va
acompaada de un cambio de reglas con el fin de resta
blecer un grado mnimo de sintacticidad. Consideremos
el caso del verso de Lope de Vega, En una de fregar
cay caldera. Esta construccin es sintctica, aunque sea
menos normal que la construccin Cay en una cal
dera de fregar. La diferencia entre esta y la anterior
radica en que mientras en un caso se engendra una ora
cin que imita la estructura latina (pero sin declinacio
nes) en la otra se obedece el rgimen proposicional ms
normal en una de las lenguas romances. Podra decirse
tambin En una caldera de fregar cay, que sera menos
chocante que En una de fregar cay caldera. Por otro
lado, En de una cay caldera fregar es una construccin
no sintctica y, por tanto, no admisible en espaol. La
razn de ello es seguramente que la lengua no provee,
como ocurrira en latn, declinaciones capaces de dar el
sentido de la oracin de referencia. En ciertas lenguas
importa grandemente el orden (u rdenes) serial de los
elementos lxicos; en otras importa el orden determinado
por ciertas concordancias, etc.
Las reglas sintcticas en cuanto reglas de formacin
de expresiones, y en particular de frases y oraciones, son
slo un aspecto de las reglas sintcticas. Hay otros as
pectos como los que conciernen a formaciones idiomticas y extensiones metafricas que son extremadamen
te importantes. A menudo las reglas sintcticas estn
estrechamente ligadas a reglas semnticas. En todo caso,
la sintaxis de una lengua no es independiente de su
semntica, ya que aunque podemos no saber lo que un
trmino significa, sabemos ya algo de su significado cuan
do tenemos noticia de su papel en una construccin sin
tctica cuando, por ejemplo, tenemos noticia de que el
trmino es, o funciona como, un nombre o un verbo.
Las reglas sintcticas se hallan asimismo relacionadas con
las reglas de informacin, como ocurre con los casos de
redundancia, elipsis, ambigedad, etc.
Las nociones de correccin d incorreccin, adecuacin

3. Juegos y reglas

89

e inadecuacin, suficiencia o insuficiencia, y otras simi


lares nos remiten a veces'a cuestiones suscitadas por re
glas sintcticas, acompaadas casi siempre de reglas se
mnticas, pero pueden considerarse como nociones cuyo
tratamiento entra ms naturalmente dentro de lo que
cabra llamar reglas pragmticas. Este tipo de reglas
es sobremanera complejo, porque con el fin de dilucidar
las debidamente es menester recurrir a lo que antes se
ha llamado la situacin total lingstica. Sera largo
iniciar siquiera el asunto, por lo que nos confinaremos
a algunas breves indicaciones.
En las reglas pragmticas, que son reglas de uso del
lenguaje, se manifiestan muy diversos grados de flexibili
dad y tolerancia. Aqu vemos con claridad hasta qu
punto el grado de flexibilidad del lenguaje es l mismo
extremadamente flexible, dependiendo en buena parte de
usos sociales e institucionales, as como de idiosincrasias
personales. Por ejemplo, el lenguaje jurdico suele ser
ms estricto y formalizado que el cotidiano; el habla de
un grupo social bien asentado y cohesionado es ms es
tricta que el de grupos sociales en formacin, etc. No pa
rece que haya siquiera reglas al respecto que regulen
semejantes reglas. As, durante un perodo revoluciona
rio pueden establecerse convenciones lingsticas muy
form ales, de las que no parece posible, o razonable,
evadirse si no se quiere resultar sospechoso; los grupos
juveniles se fortalecen a menudo ante la sociedad adulta
adoptando estrictas convenciones de lenguaje, etc. Cier
tas formas de lenguaje son ms o menos estrictas y for
malizadas dependiendo de pocas o estilos; el propio
lenguaje potico, ordinariamente considerado como emi
nentemente libre, se halla a menudo trabado por con
venciones muy severas. Ahora bien, en cualesquiera ca
sos las convenciones adoptadas e inclusive el esfuerzo
para librarse de tales o cuales convenciones son otras
tantas reglas, de suerte que, a la postre, son las reglas
lo que determina el comportamiento lingstico. Ello no
quiere decir que un comportamiento lingstico tenga
que atenerse siempre a reglas expljcitadas. Para empezar,

yo

Indagaciones sobre d lenguaje

es sobremanera difcil caso de que sea posible explicitar todas las reglas ni siquiera las reglas sintcti
cas de una lengua; se pueden, y suelen, poner en mar
cha estas reglas sin conocerlas, como se anda sin poder ex
plicar el mecanismo de la marcha. Adems, en muchos
casos las reglas de lenguaje se parecen a las ya menciona
das reglas de estrategia y en algunos casos a los juegos
infantiles. Finalmente, las reglas pueden originarse por
medio de una iniciativa personal que, para que se con
vierta en regla, ha menester dejar de ser estrictamente
personal y necesita ser de alguna manera objetivada u.

4.

El lenguaje como actividad y como estructura

1
Aunque lenguaje puede calificarse de varios modos
lenguaje animal, humano, natural, artificial, formaliza
do, etc. , nos atendremos al lenguaje humano en tanto
que lenguaje natural. Se excluirn los llamados len
guajes animales y no porque se suponga que slo los
hombres son capaces de lenguaje, sino porque el que co
nocemos como lenguaje humano difiere de los lengua
jes animales en varios aspectos bsicos.
Algunas especies animales, como las abejas, pueden
enviar un nmero infinito de seales, pero todas son
variaciones de un mensaje nico consistente en indicar la
distancia y direccin de las flores portadoras de nctar.
La infinitud del nmero de seales opera en la continui
dad del mensaje nico: las flores portadoras de nctar
pueden hallarse a una distancia de veinte, veintisiete,
treinta, treinta y dos metros, etc.; su direccin puede ha
llarse ms o menos a la derecha o a la izquierda de un
determinado plano. Ms que de infinitud y continuidad
91

Indagaciones sobre el lenguaje

cabra hablar entonces de posibilidades de variacin de


un solo mensaje, pero como en principio no hay lmites
en las variaciones de distancia y direccin, pueden con
siderarse como infinitas. Otras especies animales, como
los chimpancs, son capaces de enviar ms de un men
saje, pero el nmero de mensajes es muy reducido
En contraste, el lenguaje humano consiste en un n
mero ilimitado o, mejor dicho, en la posibilidad de
emitir y recibir (com prender) un nmero ilimitado
de mensajes. Ello resulta tanto ms sorprendente cuanto
que el nmero de elementos usados a tal efecto espe
cficamente, el nmero de fonemas (o tonemas) es no
slo finito, mas tambin relativamente escaso. Pero
con este limitado conjunto de elementos se producen
numerosas secuencias fnicas morfemas y palabras ,
cada una de las cuales, adems, puede enriquecerse de
varias maneras: semnticamente, con la polisemia; sin
tcticamente, por medio de una compleja estructura gra
matical de los mensajes.
Tanto los lenguajes animales como las lenguas huma
nas forman sistemas, pero mientras los primeros son limi
tados y cerrados, los segundos son, en principio, ilimita
dos y abiertos. La limitacin y apertura en cuestin
pueden no ser absolutas, pero aun as cabe distinguir en
tre los dos citados tipos de lenguaje; basta con que uno
exhiba en proporcin suficiente una de dichas caracters
ticas que conjeturamos son tendencias . La tenden
cia de las lenguas humanas a formar sistemas ilimitados
y abiertos no permite concluir que se puede hacer cual
quier cosa con una lengua; todo sistema tiene sus restric
ciones. Pero dada una lengua, o un sistema lingstico
natural humano, se pueden engendrar un nmero infini
to de proferencias y no slo un nmero infinito de varia
ciones del mismo mensaje.

4. El lenguaje como actividad y como estructura

93

2
Lo que llamaremos desde ahora el lenguaje ha sido
objeto de numerosas definiciones. Muchas de ellas son
aceptables, de modo que sera improcedente adoptar slo
una para excluir todas las dems. Cuando se trata de
lenguaje, no cabe ninguna estrategia; slo un nmero
crecido de tcticas 2.
Pueden estudiarse los fundamentos biolgicos del len
guaje; nsistirse sobre las funciones comunicativas o las
expresivas; destacar el lenguaje como sistema de seales,
y especficamente de elementos informativos bsicos, a
transmitir y recibir; identificarlo con un sistema de pen
samientos, aun cuando no se conciban stos como es
tando, por as decirlo, antes o fuera del lenguaje, sino
como hechos de lenguaje, etc., etc. El enfoque adop
tado depende de los propsitos perseguidos. En unos
casos interesan especialmente las dimensiones personales,
intcrpcrsonales y sociales del lenguaje y, sobre todo, la
comunicacin; en otros, la ingeniera del lenguaje; en
otros, sus estructuras fonolgicas o sintcticas o la rela
cin entre la estructura sintctica y las asociaciones fo
nolgicas y semnticas. Es razonable, pues, remitir a las
diversas tcticas empleadas por quienes se han ocupa
do del lenguaje en calidad de bilogos, neurofisilogos,
psiclogos, socilogos, lingistas, etc.
Los filsofos tienen tambin su propia tctica o,
dada la multiplicidad de orientaciones filosficas, tcti
cas . La tctica filosfica no es necesariamente una
gran estrategia capaz de aunar todas las tcticas, pero
difiere de las otras en suscitar ciertas cuestiones que sue
len ignorarse o darse por resueltas.
Por ejemplo: en qu sentido o medida cabe decir que
el lenguaje es un instrumento, o serie de instrumentos?
No hay inconveniente en adoptar esta concepcin
siempre que con ello no se crea haberlo dicho todo.
Cuando se insiste en el lenguaje como serie de posibles
profcrcncias, lo cierto es que el hablante tiene a su dis

94

Indagaciones sobre, el lenguaje

posicin un sistema lingstico cuando menos, un l


xico y un conjunto de reglas que cabe entender instrumentalmente, especialmente si se tienen en cuenta
los propsitos perseguidos y los efectos resultantes.
Por otro lado, no es razonable llevar demasiado lejos la
idea o modelo del lenguaje como mero instrumen
to, o conjunto de instrumentos, porque falla cuando se
examinan varios aspectos importantes de la actividad lin
gstica.
Comparemos un instrumento corriente verbigracia,
una sierra o un microscopio con uno de los llamados
rganos corporales la mano o el ojo . La sierra o
el microscopio son simplemente instrumentos aun si los
consideramos como extensiones de rganos corporales,
En qu medida son instrumentos la mano o el ojo? Co
rrientemente se dice que hacemos algo con las manos
(Escribo con la mano derecha, Tomo la lmpara del
proyector con el ndice y el pulgar ) y hasta con los ojos
(No veo bien con mi ojo izquierdo, Lo veo con mis
propios ojos), pero se entiende que las manos y los
ojos son instrumentos mediante los cuales hacemos lo que
decimos hacer? D e qu seran instrumentos? Del
cuerpo orgnico? Pero entonces, son las manos y los
ojos de alguna manera prolongaciones del cuerpo? Es
dudoso. Se dir que cabra extender al cuerpo la con
cepcin instrumental, pero ello empeorara las cosas. De
qu sera el cuerpo instrumento? D e una supuesta men
te, o de un espritu, que se valdran del cuerpo para ex
teriorizarse? Eso sera explicar obscuriwn per obscuritis.
No es menester sotoponer una entidad al cuerpo ms de
lo que es necesario sotoponer una entidad a las manos
o a los ojos. No se hacen con stos cosas ms de lo que
se hacen con el cuerpo; son las manos, los ojos y el
cuerpo los que hacen lo que hacen.
No afirmamos con ello que el lenguaje sea, como las
manos, o los ojos, un rgano corporal. No hay activi
dad lingstica sin una serie de condiciones fisiolgicas y
neurolgicas. El habla humana se funda en espccializaciones del rostro y de la trque, as como posiblemente

A. El lenguaje corno actividad y como estructura

95

en el predominio del hemisferio cerebral izquierdo especializaciones y predominio que pueden estar fundados
a su vez en condiciones estructurales moleculares 3. En
alguna medida el lenguaje consiste en poner en funcio
namiento estos dispositivos, pero con eso se explica ms
bien cmo tiene lugar la actividad verbal. Escrutar las
bases biolgicas del lenguaje es una de las tcticas en
el esclarecimiento de ste. Ahora bien, aunque el lengua
je no sea un rgano corporal, puede ser comparado con
una actividad orgnica. En este sentido, hablar es una
operacin distinta de, pero comparable a, tocar, ver, an
dar. No se puede tomar o dejar el lenguaje como se toma
o deja un instrumento.
Cabe alegar que el lenguaje sigue siendo un instru
mento cuando consideramos la lengua y no el habla. Se
gn ello, hablar consistira en usar el instrumento llama
do la lengua. Esto es ms razonable en vista del hecho
de que la lengua persiste aunque en algn momento de
terminado no se hable o no se use . Sin embargo,
todava ofrece algunas dificultades. E s cierto que una
sierra se usa para aserrar; que las palabras se usan para
significar, para referirse a, etc.; que las frases y oracio
nes pueden usarse para describir, preguntar, persuadir.
Es cierto, adems, que la lengua constituye un sistema
estructural cuya construccin no es gratuita o azarosa
en lo cual tiene algo de instrumental, ya que los ins
trumentos no se construyen tampoco azarosamente, sino
de acuerdo con especificaciones que son funcin de nu
merosos factores materiales disponibles, tamaos pti
mos, eficacia relativa, tolerancia, posible redundancia,
costes, etc. . No obstante, creemos que usar se emplea
en cada caso en acepciones distintas. En puridad, no usa
mos palabras, frases u oraciones, sino que las pronuncia
mos, decimos, proferimos, escribimos, etc. En vez de
decir que usamos palabras para significar, sera ms ade
cuado decir que las palabras significan, o que significa
mos algo al decirlas, y en vez de indicar que las oraciones
se usan para describir o persuadir, sera ms apropiado
afirmar que describimos o persuadimos al proferirlas.

96

Indagaciones sobre el lenguaje

3
E l lenguaje como actividad es un rtulo que cubre
una copia de operaciones: hablar, escuchar, entender,
malentender, escribir, leer, interpretar, traducir, etc. Al
gunas de estas operaciones comprenden varios tipos de
actos lingsticos: describir, mandar, preguntar, quejarse,
etctera. Estos actos pueden llevarse a cabo de varios
modos: monologando, dialogando, discutiendo, razonan
do. Se puede tambin hablar porque s o hablar por ha
blar, o por disimular. Distribuir estas operaciones, actos
lingsticos y modos de actividad verbal en grupos sera
tarea larga y no siempre provechosa. Seguramente se des
cubriran muchos entrecruzamientos: en el curso de un
dilogo se puede explicar, preguntar, responder, narrar;
en el de un monlogo, razonar o maldecir, y en una na
rracin prcticamente cabe todo. Por otro lado, en un
monlogo no se discute (salvo consigo mismo); cuando
se habla no se escucha (no escucha uno lo que dice a
menos de escucharse a s mismo).
Entenderemos aqu el lenguaje como actividad en una
acepcin muy amplia, que abarca todas las operaciones
verbales posibles incluyendo escuchar y deliberadamen
te no responder , aun cuando en la mayor parte de los
casos se trata de lo que comnmente se entiende por
hablar. Los trminos verbal y verbales tienen por
objeto excluir de nuestro tema lenguajes no naturales
tales como la matemtica y mltiples sistemas de se
ales y los lenguajes artsticos no verbales. Con ello
no presuponemos que en el complejo de las actividades
humanas los lenguajes verbales y los no verbales se ha
llen separados entre s completamente. Una lengua co
rriente se habla acompandose de bastantes gestos; las
relaciones entre lenguajes artsticos verbales y averbales
son a menudo estrechas y, en todo caso, se presentan
problemas de traducibilidad; a veces se usan simultnea
mente o sucesivamente varios m edios, etc. Pero aun
reducido a sus dimensiones vebales, el tema del lengua-

*1. IIJ lenguaje como actividad y como estructura

97

je como actividad es lo bastante embrollado para que no


tratemos de complicarlo an ms.
Qu gnero de actividad es la lingstica, en el apun
tado sentido de verbal ? Consideremos actividades como
cortar la hierba, tejer, conducir un automvil. Son acti
vidades humanas aun si pueden ejecutarse tambin auto
mticamente; al fin y al cabo, son los hombres quienes
ingenian mquinas para reemplazarlos. Tales actividades
se realizan con distintos propsitos: se corta la hierba
para cumplir con las rdenes de la municipalidad (lo que
quiere decir tambin porque la municipalidad lo manda),
para no incurrir en la murmuracin de los vecinos, para
matar el tiempo, para embellecer los alrededores de la
casa, para hacer ejercicio, etc.; se conduce un automvil
para acudir al trabajo, a una cita, para pasear, lucirse,
ganar una carrera, ensayar el motor o los frenos. A des
pecho de la multiplicidad de propsitos, las actividades
de la especie indicada son relativamente bien especificables dentro del conjunto de los actos humanos.
Qu ocurre con actividades como trabajar, luchar, di
vertirse, y otras similares? Se llevan a cabo asimismo
con distintos propsitos, con ms de un propsito para
cada una o siendo una de ellas el propsito de otra, u
otras. En todo caso, ningn ejemplo de ninguna de esas
actividades basta para circunscribirla. Sentarse en la pla
ya puede ser una diversin o un descanso, pero tambin
un trabajo si se hace para vigilar a los baistas y acudir
en caso de peligro. Ir al cine puede ser un deber ingrato
para el que tiene que confeccionar una resea de la pel
cula. Jugar a la pelota vasca puede representar un gran
esfuerzo y tambin ser un entretenimiento o el ejercicio
de una profesin. Cualquier actividad de este tipo puede
considerarse, adems, como subsumida en otra. Cabe de
cir que descansar es trabajar por otros medios, como se
ha dicho que la paz es la continuacin, con otros medios,
de la guerra.
Se pueden encontrar a veces criterios ms estables o
seguros para circunscribir dichas actividades. As, el pun
to de vista econmico permite' responder menos ambiFcrratcr Mora, 7

98

Indagaciones sobre el lenguaje

guamente que otros a la pregunta E n qu consiste tra


bajar? Sin embargo, este punto de vista es, en realidad,
una serie de ellos, y todos dependen de alguna teora
previa. Para algunos, trabajar es enajenar (cuando menos
en parte, o dentro de cierto tipo de sociedad) el fruto del
propio trabajo; para otros, es contribuir al sustento de
la comunidad; para otros, es (o puede llegar a ser) la
libre expresin de la propia individualidad, y hasta una
forma de ocio; para algunos, puede convertirse en una
m ana.
E l que las actividades en cuestin sean menos fcil
mente circunscribibles que las previamente reseadas las
hace ms apropiadas para compararlas con la actividad
lingstica. Todas ellas se parecen en cuanto que son
series de actos diversamente realizables: los hombres tra
bajan, luchan, se divierten y ... hablan. Adems, todas
ellas engendran resultados objetivables en los llamados
productos culturales. Sin embargo, los resultados ob
tenidos en el curso de la actividad lingstica son no slo
objetivables, sino que lo son tambin sistemtica
mente. Con el trabajo se obtienen muchas cosas, pero
no hay ningn sistema de cosas que pueda llamarse
el trabajo. En cambio, hay actividades sistemticamen
te objetivables, como son organizarse polticamente, es
tatuir leyes, crear obras de arte, hacer ciencia, etc. Se ha
hablado por ello a menudo de actividades humanas como
la poltica, el derecho, el arte, la ciencia, la economa, et
ctera, y se ha agregado a ellas el lenguaje. Esto tiene
su razn de ser especialmente si, como propuso Ernst
C assirer4, se conciben tales actividades, y sus resultados,
como otras tantas formas (o sistemas de formas) simb
licas (o modos de simbolizacin). En la medida en que
todas las actividades y productos culturales son objetiva
ciones (en la doble acepcin de actos objetivantes y re
sultados de ellos), no hay inconveniente en considerar la
actividad lingstica y, en general, el lenguaje como una
objetivacin, y ello tanto ms cuanto que algunas de las
precitadas actividades, bien que'no propiamente verbales,

4. El lenguaje como actividad y como estructura

99

son asimismo lingsticas, cual sucede con varias for


mas del arte y con las ciencias.
Aun inclinndonos en favor de concebir de este modo
el lenguaje como actividad, descubrimos diferencias apre
ciables entre la actividad lingstica verbal y las dems
actividades culturales.
Por una parte, la actividad lingstica verbal no es
separable en principio de otras. Se puede alegar que ello
ocurre tambin con varias actividades culturales que se
entrecruzan a menudo. No es siempre fcil, por ejemplo,
distinguir entre lo artstico y lo religioso, lo religioso y
lo poltico, lo poltico y lo econmico, etc. Mas la acti
vidad lingstica verbal es inseparable de otras en senti
do ms radical que el hecho de que todas posean inciertas
lneas fronterizas. Se halla entretejida en todas las acti
vidades, las cuales son objeto de posible discurso verbal.
La propia actividad verbal es objeto posible de discurso.
No se habla de relaciones econmicas econmicamente;
se pueden exhibir relaciones econmicas, pero esto no es
hablar de ellas. Anlogamente, se puede exhibir una ac
tividad verbal, pero se necesita otra tambin verbal para
hablar de aqulla.
Por otra parte, la actividad lingstica verbal es comn
a todos los hombres, a diferencia de actividades lings
ticas no verbales. Los sordomudos no hablan ni pueden
entender lo que se les dice en palabras, pero su actividad
lingstica averbal es un sustituto de la verbal, que trata
de aproximarse a ella lo ms posible y de hacer sus ve
ces. Los ciegos no leen (letra impresa o sin relieve), pero
tratan asimismo de aproximarse al leer por otros medios,
como el tacto.

4
Se alegar que puede acudirse en ocasiones a lengua
jes no verbales para hablar de ciertas realidades, o de
ciertos comportamientos de realidades. En casi todas las
artes no verbales se aspira a decir algo, y algunos man

100

Indagaciones sobre el lenguaje

tienen que se logra decirlo mejor ms pertinente


mente, ms profundamente, etc. que por medio de la
palabra, y que, en todo caso, si pueden traducirse lengua
jes averbales a verbales no hay razn para que no se pue
da hacer lo inverso. En las ciencias, tanto naturales como
sociales, la matemtica es un lenguaje ms eficaz que el
verbal. Etc.
Algunos autores han estimado inclusive que la activi
dad lingstica verbal es a menudo adulterada en com
paracin con otras actividades consideradas'm s prima
rias. As, Merleau-Ponty ha insistido en que la insercin
del cuerpo propio en el mundo es lo que permite rotu
rar el campo que lleva al uso de la palabra, la cual, lejos
de ser una instancia ltima, puede convertirse en un es
pejo engaoso. Segn dicho autor, hay entre los lengua
jes formas de expresin ms bsicas que las verbales
por ejemplo, la pintura 5. Estas ideas no son ajenas a
algunas de las propuestas por Michael Polanyi, al consi
derar que hay una dimensin tcita en el conocimiento
o, ms rigurosamente, un posible conocimiento tcito de
la relacin entre ciertos elementos subsidiarios a un foco
que es objeto de la atencin y este mismo fo co fl. Pero
si se admite semejante dimensin habr que admitir asi
mismo que hay cosas que sabemos, pero que no pode
mos decir. Podra hablarse inclusive (se ha hablado con
frecuencia) de experiencias que no son (y hasta que no
deben ser) verbalizadas, y de la necesidad de sumergir
se en y dejarse llevar por ellas. Y puesto que, segn
parece, las palabras no alcanzan siempre a decir lo que
se piensa, o siente, o ve, y a veces lo deforman, se pre
dica el empleo de otros m edios, entre los cuales se han
popularizado ciertas formas musicales y los nudos y si
lentes encuentros.
Muchos de estos alegatos son dignos de consideracin.
Sin embargo, no es menester negar los hechos aducidos
para seguir pensando que slo la actividad verbal permite
en cada caso poner de relieve de qu se trata. La mate
mtica es insustituible; en mpchas formas artsticas y en
muchos modos de experiencia se comunican cosas que

4. El lenguaje como actividad y como estructura

101

no se manifiestan verbalmente; puede haber todas las


dimensiones tcitas que se quiera en el conocimiento,
etctera. Con todo, dichas actividades siguen siendo ob
jeto posible de actividad verbal. Se puede, pues, hablar
de ellas en tanto que ellas no proporcionan necesaria
mente los medios para hacer lo propio, o para invertir
el proceso. Los autores que, aun con buenas razones, sub
rayan el relativamente escaso alcance de la actividad ver
bal lo hacen a su vez verbalmente.
No se niega aqu, pues, que haya mucho de no verbal
en lo que se ha llamado actividad humana, incluyendo
el conocimiento. Pero si hay algo inexpresable, se expre
sa vcrbalmente que lo hay. En una carta que se presume
escrita en 1919, Wittgenstein escribi que el Tractatus
se divide en dos partes: una, que es lo escrito en el libro,
y otra, que es lo no escrito en l, y que es la ms impor
tante; en la descripcin (con propsitos de persuasin)
que el autor da de su libro ste aparece como un intento
de delimitar la esfera de lo tico desde d en tro 7. Bien.
Se podra, en principio, comprender que hay una parte
no escrita (dicha) y que es la ms importante, y hasta
comprenderla sin decirla. En este caso, no sera me
nester decir nada de lo que se acaba de decir. O argir
que si se dice todo esto, esto es todo lo que se dice. Pero
la verdad es que al decirlo se dice algo que no est inclui
do en la supuesta comprensin de lo que no se dice.
Adems, se hace algo ms que decir que hay algo no
dicho; la asumida inexpresabilidad verbal de lo no dicho
es expresada verbalmente y, con ello, resulta iluminada.
Cierto que la expresin verbal -puede tambin oscurecer,
ocultar, deformar o desenfocar, pero ste es un riesgo
inherente a toda expresin como es un riesgo inherente
a toda percepcin que produzca una ilusin. E l habla
escribi Whorf es el mejor espectculo que puede
dar el hombre 8. Es tambin posiblemente su mejor lin
terna mgica.
Se puede alegar asimismo que al poner de relieve la
importancia de la actividad lingstica verbal presupone
mos que hay un sistema verbal nico que sera el de

102

Indagaciones sobre el lenguaje

todos los hombres' y que se confundira con la lengua


tal como es corrientemente hablada por una comuni
dad. Contra tal presuposicin se levanta el hecho de que
dentro de una lengua se descubre un nmero considera
ble de jergas. Las profesiones, las clases sociales, los
grupos de muy diversa ndole tienen cada uno su jerga.
No hablan la misma jerga el campesino y el ingeniero
electrnico, el general del ejrcito y el joven hippie, el
magnate petrolero y el residente de un ghetto. Se re
conoce que se dan elementos comunes a todos los miem
bros de una comunidad lingstica, y que todos usan ex
presiones similares Abre la puerta, Quiero jugo de
tomate, E st lloviendo, Me duele la cabeza, etc. .
Pero semejantes elementos comunes 9 pueden quedar pos
tergados por la creciente importancia que adquiera la
correspondiente jerga, al punto de producirse una ver
dadera separacin idiomtica, correspondiente a una
separacin social y humana. En el pasado ello ha ocu
rrido con el uso de lenguajes hierticos, hermticos o
mandarinescos. En la poca actual se van separando y
contraponiendo cada vez ms dos jergas: la del especia
lista tcnico y organizacional y la del hombre de la
calle. No se trata slo del hecho de que ste no alcanza
a entender lo que dice sobre sus propias actividades. Ello
ocurre en toda especializacin; el tcnico acroespacial
puede muy bien no entender el lenguaje particular del
pescador de red. Se trata tambin, y sobre todo, de que
las expresiones usadas por un grupo alcancen a tener un
sentido distinto del que tienen cuando son usadas por
otro sin que sea menester por ello emplear otras expre
siones que las corrientes. Se ha hecho notar 10 que la
expresin ayuda exterior puede tener para unos el sen
tido de un artilugio destinado a resolver cierto nmero
de problemas poltico-econmico-militares; para otros, el
sentido de una ayuda generosa; para otros, el de una
larvada manifestacin del imperialismo contemporneo.
L a cuestin de las diversas jergas se convierte aqu en
una cuestin de relaciones de poder.
El nico modo de responder a este alegato es recono-

4. El lenguaje como actividad y como estructura

103

cer los hechos y negar que presuponemos que el posible


sistema verbal comn a todos los miembros de una co
munidad lingstica sea siempre y necesariamente la len
gua tal como es corrientemente hablada por todos
ellos. La nocin de lengua corrientemente hablada por
todos los miembros de una comunidad es o demasiado
trivial o demasiado imprecisa. Es trivial si entendemos
por ello el uso de las frases molientes que hace poco ci
tamos: Abre la puerta, etc. ; imprecisa, si la inter
pretamos como todos los elementos lxicos que se em
plean en la comunidad. Si hay un sistema verbal comn
del tipo indicado es el que permite forjar oraciones que
algunos pueden no entender, pero de modo distinto a
como no se entiende una lengua extranjera. El no enten
der, el malentender, el decir una cosa por otra, etc., son
fenmenos que se dan en una comunidad lingstica y
que por s solos no autorizan a mantener que una len
gua ha dejado de ser un idioma.

5
Se aludi antes a una divisin ya clsica: la propuesta
por Ferdinand de Saussure entre el habla (la parole) y
la lengua (la langue) n. La ltima o lenguaje como
estructura se concibe grosso modo como un conjunto
de fonemas, morfemas, palabras, locuciones, etc., y di
versos grupos de reglas: fonolgicas, sintcticas, etc. Es
normal entonces entender habla o lenguaje como
actividad como una serie de actos lingsticos, y espe
cficamente de proferencias, para los cuales se echa mano
de los elementos de la lengua.
Esta divisin no ha sido siempre bienquista. Entre las
objeciones que ha suscitado figura la de que la nocin
de lengua supone la existencia de un depsito o caudal
lingstico ms o menos estable. Pero la lengua se ha
dicho es inestable y en estado de mutacin continua;
cada vez que aumenta, disminuye o cambia el lxico se
altera la lengua. El caudal lxico del espaol vari (y po

104

Indagaciones sobre el lenguaje

siblemente aument) cuando se introdujo la voz azafata


para designar a una criada que sirve a la reina los ves
tidos y alhajas que se ha de poner, y los recoge cuando
se desnuda. Como el lxico no est constituido solamen
te por sus expresiones, sino tambin por los diversos
usos (o significados) de ellas, el caudal de la misma len
gua vari cuando la voz azafata se emple para designar
a una empleada que sirve a los pasajeros a bordo de los
aviones de lnea. Si digo E s ms fina que Cristina ejecu
to una operacin lingstica para la cual me sirvo de pa
labras corrientes y molientes, pero con ello forjo una lo
cucin que, si es aceptada por algunos de mis cohablan
tes, puede convertirse en una frase hecha que pasa a
formar parte del caudal de la lengua. La estructura dis
tributiva u de un idioma cambia en virtud de actos lin
gsticos. Se puede alegar inclusive que cada vez que se
lleva a cabo un acto lingstico o, en todo caso, cada
vez que se establece un hbito lingstico, extendido o
restringido, duradero o efmero se altera la lengua.
Mejor sera, pues, abolir la distincin entre habla y len
gua y sustituirla por la idea de una cierta continuidad
entre ambas.
Aunque quienes se oponen a la antedicha distincin
aducen a menudo ejemplos sacados de los elementos l
xicos de una lengua, no se oponen a que se consideren
asimismo aspectos sintcticos. Estos cambian asimismo,
se afirma, por obra y gracia de actos y hbitos lingsti
cos, de modo que la titulada lengua acaba por ser ni
camente una especie de sedimentacin de estos actos y
hbitos.
Ahora bien, no es menester negar la importancia de
los actos y hbitos lingsticos para seguir manteniendo
la distincin entre habla y lengua. Admitirla no equivale
tampoco a presuponer que la lengua constituye un cau
dal ms o menos estable o invariable. No se divide el
lenguaje en dos partes 13; simplemente se llama !a aten
cin sobre dos aspectos del mismo. Si digo El nmero
de planetas en el sistema solar es 4 0 , ejecuto una ope
racin lingstica por medio de la cual siento una propo

4. E l lenguaje como nctiviciad y como estructura

105

sicin que resulta ser falsa. En este sentido, El nmero


de planetas en el sistema solar es 40 es una expresin
que pertenece al habla. Si pregunto lo que significa El
nmero de planetas en el sistema solar es 4 0 , no tengo
en cuenta si es verdad o no que el sistema solar contiene
40 planetas, o siquiera si es verdad o no que hay un
sistema solar. Mi pregunta concierne a una caracterstica
semntica de El nmero de planetas en el sistema solar
es 40, y en este sentido dicha expresin pertenece a a
lengua. Tambin pertenece a ella dicha expresin cuando
me interesan cosas tales como el orden sintctico de los
trminos que la componen.
No pretendemos con ello haber despejado todas las
dificultades. No es del acto lingstico consistente en de
cir El nmero de planetas en el sistema solar es 4 0 del
que se dice que es verdadero o falso, sino de un enun
ciado producido por tal acto. Y como un enunciado no
es una partida que se descubre al hacerse un inventario
de un lenguaje ni tampoco es un acto particular de elocu
cin, parece que se nos complica el asunto con el descu
brimiento de una zona intermedia entre el habla y la
lengua.
A despecho de las complicaciones que surgen de la
divisin del lenguaje en habla y lengua, hay un argu
mento en favor de ella que resulta irrebatible.
Quienes se oponen a tal divisin otorgan preemi
nencia a las nociones de acto y hbito lingstico al pun
to de verse obligados a entender las reglas de lenguaje
en funcin de aqullas. Ello obliga a mantener que lo
que haya de prescriptivo en el lenguaje es resultado de
una codificacin de actos y hbitos. Pero esto equivale a
suponer que no hay nada prescriptivo en el lenguaje y
que, por tanto, todo est permitido lingsticamente sin
ms lmites que los que imponen factores extralingsti
cos tales como la aceptabilidad por un grupo, una comu
nidad, una poca, etc. La adopcin de este punto de vis
ta impide dar ningn criterio lingstico para saber si un
acto es lingstico o no. Ahora bien, el nico criterio
disponible es alguna regla: la regla hace que el acto sea

106

Indagaciones sobre el lenguaje

lingstico y no a la inversa. Ello puede entenderse de un


modo muy general: no hay actos lingsticos no regula
dos; y tambin de un modo particular: tal o cual acto
es lingstico en un determinado idioma si sigue las re
glas de ste.
Para rebatir este argumento se saca a colacin que las
reglas no pueden preexistir a los actos, pero con esto
slo se dice que si no hubiese actos lingsticos no habra
lenguaje. No se dice, o no se requiere necesariamente de
cir, que las reglas sean efectos de actos. En rigor, no es
menester suscitar la cuestin de lo que es, genticamente
hablando, prim ero, si los actos o las reglas, porque no
se plantea ningn problema al respecto. Por esta razn
es impropio proclamar que las reglas de lenguaje son
innatas. Las reglas no son ni innatas ni tampoco ad
quiridas, porque constituyen un sistema abstracto qu
no tiene nada que ver con cuestiones genticas o causa
les. En la acepcin no gentica de previas , puede con
cluirse, pues, que las reglas son estructuralmente previas
a la actividad lingstica, que justamente regulan como
tal actividad.
Una vez reconocido esto, se puede comprender por qu
la distincin entre habla y lengua aparece como ms o
menos estricta segn el nivel y los aspectos lingsticos
que se consideren.
Al nivel comn y superficial, la distincin es poco
apreciable y de escaso alcance. Se puede inclusive esti
mar que la lengua es resultado de actos lingsticos.
A otro nivel, los actos lingsticos son vistos como hbitos
lingsticos en accin. La codificacin de tales actos da
lugar a varios aspectos de lo que, en alguna medida, pue
de titularse lengua, pero con ello no se avanza mucho.
Queda an por explicar cmo el hablante puede forjar
nuevas frases y ser entendido. Algunos recurren a tal
efecto a la nocin de analoga 14, pero es dudoso que
sta resulte fecunda a menos de ampliarse hasta conver
tirse en algn conjunto de reglas.
La distincin entre habla y lengua parece mnima cuan
do se atiende principalmente a "los elementos lxicos, pero

4. El lenguaje como actividad y como estructura

107

con la condicin de que se descuiden aspectos estructu


rales lxicos que contribuyen a la sistematizacin de
las lenguas. Un ejemplo al respecto lo proporciona la no
cin de campo lxico, que, iniciado o desarrollado por
Tricr 5, se ha prolongado en varias direcciones. Cada len
gua, o grupo de lenguas, posee campos lxicos diversos,
y posiblemente cambiantes, pero ello no le impide estar
lxicamente estructurada de algn modo; la estructura
lxica de una lengua condiciona en gran medida lo que
pueda decirse (y no decirse) en ella. Aun as, sera exce
sivo mantener que los campos lxicos ejercen con respec
to a los actos lingsticos la misma funcin que las re
glas sintcticas y fonolgicas. Cuando se consideran
estas, aumentan las razones en favor de la divisin
entre habla y lengua. El nivel en donde la divisin en
cuestin aparece mayor es el de las reglas metasintcticas
que determinan, o se supone que determinan, la estruc
tura de todo lenguaje, pero con ello se admiten universa
les sintcticos que siguen siendo discutibles. No es me
nester llegar tan lejos a este respecto: basta destacar la
dimensin abstracta de la lengua para que transparezca
la diferencia entre sta y el habla.
6

A veces se estima que los que se oponen a la divisin


entre lengua y habla revelan tendencias empricas mien
tras que quienes la mantienen son 'racionalistas*. Se juz
ga, adems, que los primeros atienden a los aspectos
'descriptivos* e histricos, mientras que los segundos
son explicativos y sistemticos*.
Estos juicios son tolerables slo cuando se usan sin cau-
tela trminos como emprico, racional, descriptivo ,
explicativo, histrico, sistemtico, etc. E s corriente
contraponer emprico a . racional (y empirista a
racionalista ) o descriptivo a explicativo, y as sucesi
vamente, pero en muchos casos se trata de falsas dicoto
mas. No hay motivo para que hiptesis perfectamente

108

Indagaciones sobre el lenguaje

racionales no sean a la vez empricas, y para que muchas


descripciones no sean a un tiempo explicativas.
Cuando se trata de cualificar teoras lingsticas, hay
que andar con cuidado. Consideremos las escuelas estructuralistas (Bloomfield, Hockett) y las que cabra llamar
transformacionalistas 16 (Chomsky, Halle, Katz, Fodor,
P o stel)I7, as como las doctrinas sincrnica y diacrnica del lenguaje 18. El que est al tanto de los debates
tericos en la lingstica sabr ms o menos a qu ate
nerse cuando se habla de antiestructuralismo, pero el
mero espectador se sorprender de este anti: estructuralistas y antiestructuralistas hacen igualmente uso de
la nocin de estructura; slo ocurre que entienden es
tructura y hasta lenguaje de modos distintos. Quienes
cabe llamar estructuralistas clsicos acusan a Chomsky
y todo el movimiento orientado hacia la formacin de
gramticas gcnerativo-transformacionales, de racionalis
tas, sin tener en cuenta que las hiptesis de Chomsky
son empricas. Como los estructuralistas arguyen que el
objeto de sus investigaciones no son reglas de lenguaje,
sino codificaciones de hbitos lingsticos, se puede
creer que operan diacrnicamente '9. E s comprensible
que redoblemos nuestra cautela y nos neguemos a desta
car oposiciones de doctrinas fundadas en calificaciones
imprecisas o apresuradas.
Sin embargo, conviene poner de relieve en que medi
da las citadas escuelas lingsticas se contraponen respec
to a la cuestin de la posible divisin del lenguaje en los
dos aspectos del habla y la lengua.
El estructuralismo clsico tiende a rechazar semejante
divisin y a considerar que solamente el habla es objeto
adecuado de investigacin lingstica. Si cabe hablar de
lengua, ser nicamente en tanto que codificacin, me
diante generalizacin emprica, de actos lingsticos, a
su vez sedimentados en hbitos lingsticos. Es curioso
comprobar que cierto fragmento de la filosofa lingsti
ca, que de otro lado no tiene nada de estructuralista, si
gue esta misma tendencia. En cambio, los que trabajan
dentro del transformacionalisfno, admiten la mencio

4. El lenguaje como actividad y como estructura

109

nada divisin, aun cuando la toman en sentido bastante


distinto del de Ferdinand de Saussure. En trminos de
Chomsky, la divisin de aspectos del lenguaje es entre
ejecucin (performance) y 'competencia . El habla y la
ejecucin no son fundamentalmente distintas entre s,
porque ambas comprenden actos lingsticos. Pero mien
tras para de Saussure lengua designa principalmente un
conjunto de signos con varias propiedades y equivale
en buena parte al caudal lxico , para Chomsky
competencia designa la internacin en un hablan
te ideal de las reglas que le permiten producir un
nmero en principio infinito de frases, as como el co
nocimiento que el hablante tiene de las reglas. Puesto
que la ejecucin lo es de una previa competencia, l exa
men de sta tiene el primado sobre el de aqulla. Por
otro lado, Chomsky y de Saussure coinciden en conside
rar la lengua desde un punto de vista m ental y no
como un conjunto de hbitos lingsticos. En vista de
ello se Ies ha acusado de mentalismo, pero esta acusa
cin no siempre da en el clavo. En el caso de Chomsky
en particular, es inapropiado equiparar mental con ps
quico 20. Por otro lado, el hablante ideal de Chomsky
no es tampoco una entidad platnica, sino el esquema
que permite formular el conjunto de reglas generativas.
Con todo, los estructuralistas clsicos se consideran a s
mismos como ms empricos que los lingistas transformacionalistas por cuanto tienden a examinar compor
tamientos lingsticos individuales. Llevada a sus ltimas
consecuencias, esta actitud les induce a negar que haya
nada titlablc lengua; lengua es slo un nombre co
mn para designar un conjunto indeterminado de idiolectos.
La teora o teoras que se adopten en lingstica ten
drn que juzgarse por su capacidad de dar razn de los
hechos, pero, lo mismo que sucede en otras ciencias,
la propia teora proporciona una serie de nociones que
sirven para circunscribir lo que se entiende por hecho .
Desde este ngulo, no parece posible de momento nin-

110

Indagaciones sobre el lenguaje

gn compromiso entre el estructuralismo clsico de in


clinacin conductista y el transformacionalismo.
E l poner aqu de relieve dos escuelas lingsticas no
presupone que sean las nicas de que merece la pena ha
blar, siquiera en un texto como el presente. Para empexar, el estructuralismo antes aludido ha sido calificado
de clsico justamente porque ya no parece ser vigen
te: vigentes siguen siendo, en cambio, diversas tenden
cias estructuralistas post-bloomfieldianas, muchas de las
cuales no son necesariamente conductistas, aunque prc
ticamente todas ellas estn de acuerdo en varios puntos:
la idea del lenguaje como un sistema que no se basta a
s mismo y que requiere atender a los efectivos actos lin
gsticos, sean stos interpretados o no en sentido con
ductista; la idea de que los diversos niveles del lenguaje
(del fonolgico al sintctico) estn imbrincados, aunque
con una posible jerarqua cuyo nivel bsico es el fonmico; la oposicin a lo que consideran como desmedida
formalizacin de las reglas de lenguaje por parte de
otras escuelas, y especficamente del chomskysmo.
Dentro de cierto acuerdo, las tendencias estructuralistas
difieren entre s considerablemente, con extremos tan
opuestos como el distribucionismo norteamericano y el
neo-estructuralismo de la ms reciente escuela de
Praga 21 que se considera como una continuacin de la
vieja escuela (R. Jakobson, N. Troubetzoy, J. M. Kornek, etc.), pero con cambios dignos de consideracin.
Ciertos autores, como Andr Martinet, tratan de distin
guir entre las dems tendencias estructuralistas y su pro
pio funcionalismo 22. Algunos, como los que siguen a
L. Hjelmslev, han desarrollado sobre todo la llamada
glosemtica. Hay casos ms complejos, como el de
Zellig S. Harris n, que por un lado puede ser considera
do como estrcturalista y por el otro como transformacionalista; en todo caso, Harris ha elaborado no slo una
teora que permite estudiar la estructura fonmica y morfmica (con clases de secuencias de fonemas) de segmen
tos lingsticos relativamente* largos, y ha estudiado los
tipos, longitudes, formas y distribucin de elementos re

4. El lenguaje como actividad y como estructura

111

sultantes de la segmentacin de preferencias (anlisis


distribucional), sino que tambin (y, para algunos, sobre
todo) ha elaborado un sistema de constantes transformacionales, siendo por su propia obra y no solamente como
maestro de Chomsky promotor capital de la lingstica
transformacional24. Otro caso complejo es el de Gustave
Guillaume, que ha estudiado generativamente las for
mas de profcrencias 2S. Es comprensible que el estructuralismo haya dejado de ser (caso que lo fuera alguna vez)
el cstructuralismo, y ha refinado sus mtodos (como
ocurre con E. M. Uhlenbeclc y otros). Finalmente, se ha
desarrollado una teora de los tagmemas (P ik e 26 y, si
guiendo asimismo a Harris, Longacre 27) que algunos es
timan como la nica teora lingstica actual capaz de
contrarrestar el chomskysmo; una de las razones adu
cidas al efecto es que la tagmmica se opone tanto a las
diversas tendencias estructuralistas como a las distintas
manifestaciones del transformacionalismo28 en repudiar
la comn, o supuestamente comn (bien que inversamen
te concebida), relacin entre las diversas capas lingsti
cas, de la fonmica a la sintctica 29.
La contraposicin entre estructuralismo clsico y
transformacionalismo antes introducida tiene, pues, por
objeto poner de relieve dos tesis lingsticas suficiente
mente radicales: una segn la cual un acto es lingstico
y es, adems, gramatical por ser, de hecho, tal acto y te
ner que aceptarse como dato primario, constituyendo el
conjunto de los actos conocidos un corpas lingstico de
terminado; y otra segn la cual es menester precisar (y,
hasta cierto punto, determinar) el carcter lingstico del
acto y, desde luego, su gramaticalidad o no gramaticalidad, de suerte que acto lingstico gramatical equivale
a acto ejecutado de acuerdo con reglas gramaticales es
pecificadas en un modelo generativo-transformacional, y
de suerte tambin que no haya limitacin en el nmero
de frases gramaticales engendrables.

112

Indagaciones sobre el lenguaje

7
Los modelos proporcionados por Chomsky son instruc
tivos 30. Los mecanismos sintcticos propuestos estn
destinados a mostrar cmo se engendran ilimitadamente
frases gramaticales (y cmo se distingue entre las que
son gramaticales y las que no lo son); si, adems, se
construye una gramtica generativo-transformacional ca
paz de enumerar (especificar las condiciones sintcticas)
de un conjunto de lenguas, es de esperar que se pueda
construir una capaz de enumerar otro conjunto de len
guas del cual el anterior sea un subconjunto, y as suce
sivamente, hasta llegar a una gramtica de tipo 0 capaz
de enumerar lenguas de las cuales las enumeradas en
cualesquiera otros tipos de gramticas, 1, 2, 3 ... n, sean
subconjuntos. Aun si tales gramticas, y en particular la
de tipo 0, fuesen, en ltimo trmino, gramticas lgi
cas, ello no quitara inters al intento; pondra de ma
nifiesto la posibilidad de construir modelos lgicos sufi
cientemente potentes para ir engendrando todas las gra
mticas posibles.
Una ventaja del modelo (o modelos) de Chomsky so
bre el estructuralismo, clsico o no, es el destacar el ca
rcter prescriptivo del lenguaje y el no tener que atenerse
a un corpus lingstico dado. La construccin de modelos
al efecto no es fcil. El propio Chomsky ha propuesto
varios. Uno de los ms difundidos se basa en la estruc
tura de la frase y procede a una generalizacin de los lla
mados constitutivos inmediatos (los cuales varan se
gn la frase). Pero las reglas de estructuras de frases no
son suficientes; hay que ampliarlas, como ha hecho
Chomsky, con reglas transformacionales (as como morfofonmicas). Tenemos entonces reglas estructurales de
frases acontextuales acompaadas de reglas de transfor
macin ordenadas cclicamente.
Sera pedir demasiado que se resolvieran todas las di
ficultades de un plumazo. Sp ha hecho notar que con los
modelos de referencia se descartan los factores extra-Iin-

4. El lenguaje como actividad y como estructura

113

gstcos y, con ello, la llamada situacin total lings


tica. Esto es cierto, y para ciertos efectos es deplorable;
se pueden descubrir aspectos importantes del lenguaje al
relacionarlo con un contexto extra-lingstico. Nuestra
comprensin natural y corriente del lenguaje de los
modos como es practicado y como lo practicamos es en
buena medida factor de dicho contexto, sin el cual esta
ramos con frecuencia a oscuras no slo respecto a los
intereses y propsitos que mueven a los usuarios, sino
tambin respecto a lo que se dice cuando se habla. Hay
adems, ciencias, o ramas de ciencia, que se ocupan del
lenguaje en contexto, tales como la etnolingstica, la
sociolingstica y la psicolingstica. Sin embargo, es ra
zonable en lingstica no cargarlo todo a la cuenta de los
contextos lingsticos31; en todo caso, cabe distinguir
entre frases contextales y no contextales (o, en la jerga
en boga, entre frases libres de contexto y sensibles a con
texto). Pero el anlisis lingstico por s mismo no tiene
por que ser necesariamente contextual, o si lo es, lo es
en forma distinta, y ms precisa, de lo que normalmente
se entiende por dicho adjetivo.
Se ha hecho notar asimismo que los modelos generativo-transformacionales son tanto menos adecuados cuan
tos ms idiomatismos se introducen3Z. A fortiori, resul
tarn asimismo poco adecuados cuando se trata de frases
cuya gramaticalidad o falta de gramaticalidad no es fcil
mente controlable por el hablante nativo corriente
ms idiomticamente, por el que habla su lengua ma
terna por la razn de que si el hablante sigue siendo
nativo, puede ser poco ordinario. Ello sucede a menudo
con hablantes de inusitada imaginacin verbal y con es
critores que parecen quebrar todas las normas gramati
cales. Daremos algunos ejemplos al respecto en el
Captulo 7; cabra agregar aqu el verso de Neruda Y
ardamos, y callemos, y campanas! donde campa
nas! no parece ser un trmino que en esta frase profe
rira un informador normal.
Las frases que los transformacionalistas han examinado
con particular atencin son de tipo simple. En principio,
Fcrratcr Mora, 8

114

Indagaciones sobre el lenguaje

no deberamos ser demasiado puntillosos al respecto, por


que es procedimiento comn, y legtimo, en una ciencia
tomar como base datos simples (o que parecen tales);
los problemas que estos datos plantean se ven entonces
con ms claridad y, adems, pueden oportunamente apli
carse a datos ms complejos 33. Algo ms puntillosos po
dramos ser al observar que las frases simples en cues
tin son construcciones lingsticas un tanto artificiosas,
y hasta torpes; son en muchos casos frases que o no
se usan corrientemente, o si se usan es dentro de un
contexto lingstico y a veces extra-lingstico que
permite proferirlas sin crear dificultades de comprensin.
E s curioso que frases de la especie aludida se mencionen
en repertorios para el buen uso de una lengua (H . W.
Fowler en ingls; Emilio M. Martnez Amador, en es
paol) como ejemplos (a evitar) de posibles malen
tendidos.
Supongamos, no obstante, que sean justamente tales
frases las ms apropiadas para plantear los problemas
que se quieren resolver. Un caso crucial es el de las fra
ses ambiguas o supuestamente tales. Los escritos de
Chomsky han hecho famosas entre los lingistas frases
como The sbooting o} the hunters (digamos, para no
complicar las cosas, La caza de los cazadores : son los
cazadores que andan de caza o alguien est cazando a los
cazadores?). Otros: Tbey don't know bow good rneat
tas tes (qu es lo que no saben: lo bien, o lo buena, que
sabe la carne, o cmo sabe la buena carne?). Podra ale
garse que en otras lenguas se despejan estas ambigeda
des fcilmente sin necesidad de recurrir a ningn con
texto. Una cosa es la caza emprendida por los cazadores
y otra es la caza de cazadores, donde la ausencia del ar
tculo basta para especificar el sentido; una cosa es no
saber qu buena sabe la carne y otra es no saber cmo
sabe la carne buena. Este alegato no es, sin embargo,
suficiente, porque nos estamos ocupando de reglas grama
ticales en una lengua y no de traduccin de una lengua
a otra. No hay ninguna lengua que se halle libre de fra
ses ambiguas; en la propia frase en espaol donde se

4. El lenguaje como actividad y como estructura

115

despeja una ambigedad de la frase inglesa ltimamente


citada reaparece otra. No saben lo bien que sabe la car
ne : hablamos del sabor de la carne o de lo bien que la
carne sabe en el sentido de conoce?, sin importar para
el caso que al decir que la carne sabe (conoce) bien, po
dramos preguntar: Q u es lo que sabe bien? o sin
importar que sabemos que saber deriva etimolgicamen
te de sapere, que es a la vez conocer y saborear.
Consideremos Ja frase: 'La persecucin de los judos.
Prescindiremos tambin del contexto extra-lingstico;
por ejemplo, de si el que emite tal frase es un israel (en
cuyo caso hablar, probablemente, de que los judos son,
o han sido, perseguidos, y, adems, injustamente) o si es
un egipcio nasseriano (en cuyo caso puede referirse a que
los judos son, o han sido, perseguidos, pero justamente,
lo cual quiere decir, a la postre, que no han sido, pro
piamente hablando, perseguidos; o puede referirse a que
los judos estn siendo perseguidos por los egipcios, ba
rridos de la pennsula del Sina y del Estado de Israel
por las victoriosas fuerzas egipcias, etc.). Asimismo pres
cindiremos de un contexto lingstico, como La persecu
cin de los judos fue llevada sistemticamente a cabo
por H itlcr.
El que las frases de referencia sean acontextualmente
ambiguas no justifica que haya que dar dos o ms des
cripciones sintcticas estructurales de ellas donde descipcin sintctica estructural es entendido grosso modo
como la descripcin por medios sintcticos de la estruc
tura de la frase que permite distinguir un sentido de
otros posibles . Por otro lado, dos o ms descripciones
estructurales sintcticas de una cualquiera de tales frases
son necesarias si la frase es acontextualmente ambigua 34.
El problema es cmo proporcionar tales descripciones.
En la frase la persecucin de los judos se hace, segn
Chomsky (que simplificamos a sabiendas), distinguiendo
entre dos frases, una en la cual judos persiguen opera
como sujeto y otra en la cual opera como objeto. As, slo
la estructura superficial de la frase es ambigua; la es
tructura profunda no lo es. Ello requiere admitir una

116

Indagaciones sobre el lenguaje

diferencia entre estructura superficial y estructura pro


funda o, ms exactamente, entre una clase infinita de ob
jetos abstractos llamada estructura superficial y otra
clase infinita de objetos llamada estructura profunda,
ambas definidas por el componente sintctico, el cual tie
ne que proporcionar informacin sobre la interpretacin
semntica.
Con esto parece que el propsito ha sido despejar la
ambigedad por medios puramente sintcticos. El pro
blema es si estos son suficientes.
A primera vista, no lo son, o en todo caso parece ha
ber otros. Si digo Los que viajan mucho se aburren
puedo entender que los que hacen muchos viajes se
aburren o que los que viajan se aburren mucho. Ordina
riamente, doy a entender la diferencia mediante el tono
de voz ( Los que viajan mucho se aburren y Los que
viajan mucho se aburren ) o, si es por escrito, mediante
comas (Los que viajan mucho, se aburren y Los que
viajan, mucho se aburren ), pero ms normalmente pro
cedo a alterar la frase, o simplemente a confiar en el
contexto. Si altero la frase, puedo hacerlo de dos modos.
Uno consiste en una parfrasis (Los que hacen muchos
viajes se aburren y Los que viajan se aburren grande
mente), pero entonces se corre el riesgo de no decir
exactamente lo mismo (hacen muchos viajes, se abu
rren grandemente ). El otro consiste en alterar el orden
de las palabras, y es lo que un manual del buen hablar
recomendara (Los que mucho viajan se aburren y Los
que viajan se aburren mucho), pero entonces seguimos
usando medios sintcticos, los cuales, contra lo que se
haba barruntado, parecen suficientes.
Que lo sean siempre es cuestin disputada 3i. El libro
de la cocinera puede entenderse como el libro que posee
la cocinera o (ya que estamos ante una frase contextual)
como el libro que ha escrito la cocinera, o como el libro
que contiene recetas para la cocinera. En este caso pa
rece que o hay que recurrir al contexto o a otros medios
que los sintcticos. Por otro lado, cabe preguntar si se
puede hablar de estructuras sintcticas distintas en casos

4. El lenguaje como actividad y como estructura

117

como Andaron toda la maana y Rodaron toda la


maana, donde el primero no es ambiguo y el segundo
lo es (Rodaron puede significar filmaron ) a menos de
suponer que la diferencia entre andaron y rodaron no
es slo semntica.
Se han procurado eludir algunas de estas dificultades
alegando que una descripcin sintctica estructural pue
de ser o estricta o completa y que mientras el primer tipo
de descripcin no es suficiente para despejar ambige
dades como las mencionadas antes, el segundo tipo, bas
ta 36. Una descripcin estructural sintctica completa in
cluye los elementos lxicos. Ningn transformaconalsta
considera que la gramtica de un lenguaje tiene como
solo componente el sintctico. Se insiste, en efecto, en
que hay tres componentes: el sintctico, el semntico y el
fonolgico. Adems, las especificaciones sintcticas son
ms completas en las gramticas generativo-transformacionalcs que en otras. Para empezar, se distingue entre
dos clases de smbolos en un vocabulario: los smbolos
de clase, que son no terminales, y los smbolos morfmicos, que son terminales; estos ltimos pueden ser mor
femas gramaticales o morfemas lxicos. E l que un smbo
lo sea no terminal o terminal constituye un aspecto
estructural sintctico de innegable importancia para la
interpretacin semntica; en muchas frases ambiguas, la
ambigedad queda despejada segn que un smbolo sea
considerado como terminal o no. Luego, se proporcionan
reglas de estructura de frase que representan la estruc
tura de una oracin mediante jalones de frase, y reglas
transforraacionales que operan sobre las representaciones
de estructuras constitutivas (las cuales pueden derivar
del componente bsico o ser resultado de previas trans
formaciones). Estas especificaciones parecen ser suficien
tes a los efectos que nos ocupan, pero no por ello des
aparecen todas las dificultades. Se ha argido, en efecto,
que al nivel d la clasificacin de smbolos, la distincin
entre smbolos no terminales y terminales, aunque sin
tctica, no puede llevarse a cabo (o no puede llevarse a
cabo siempre) sin introducir consideraciones semnticas.

118

Indagaciones sobre el lenguaje

Algo similar podra decirse con respecto a la serie de


reglas finitas relativas a estructura de frases; aunque
estas reglas son formales, parecen reflejar consideracio
nes intuitivas y en particular consideraciones semn
ticas. En todo caso, uno de los ms discutidos problemas
en gramticas generativo-transformacionales es el de la
relacin entre los componentes semntico y sintctico 37.
Con respecto a los titulados jalones semnticos, el
uso de los mismos a efectos sintcticos parece aplicable
nicamente a lenguas o grupos de lenguas determinadas,
ejerciendo entonces en ellas una funcin principalmente
taxonmica 3a. Hay muchos sistemas posibles de jalones
semnticos: un lxico puede incluir trminos divisibles
en animado e inanimado (o considerar ambos como
una sola categora de nombres), en anim ado inani
mado (o animado e inanimado) y espectral, etc.
En este sentido, jalones semnticos como objeto fsico,
objeto viviente y otros son caractersticos de un grupo
(ciertamente, muy amplio) de lenguas. Los jalones se
mnticos pueden dejar de ser taxonmico-descriptivos,
pero ello no los hace necesariamente ms sintcticos;
puede hacerlos ms lgicos, en cuyo caso hay que
desarrollar tipos de semntica filosfica similares a los
propuestos, entre otros, por Lesniewski y Carnap.
Una dificultad, que tendremos que tratar a la carrera,
es la planteada por las relaciones entre la gramtica generativo-transformacional de una lengua y la gramaticalidad de las preferencias en esta lengua. La gramtica en
cuestin tiene que engendrar todas las frases gramatica
les de la lengua y no engendrar ninguna que no sea
gramatical. Si el control de la gramaticalidad lo tiene el
que habla y entiende la lengua nativamente, puede pre
guntarse si no nos topamos aqu con una dificultad in
superable. F es gramatical si es engendrado por reglas
sintcticas, y tambin si S lo admite como gramatical.
Esto quiere decir que si F no es gramatical, S no puede
aceptarlo como tal, y si S no lo acepta como tal, enton
ces F no es gramatical.
Para afrontar esta dificultad se recurre a varios proce-

*. El lenguaje como actividad y como estructura

119

dimicntos. Por ejemplo, aunque el sistema de reglas


gramaticales engendra oraciones bien formadas, pueden
aflojarse estas reglas (especficamente, reglas de subeategorizacin y de seleccin). Las oraciones que se obtienen
entonces son laxamente gramaticales aunque, por lo
dems, son susceptibles de interpretacin inmediata y
tal vez unvoca . De este modo se introduce la nocin
de grados de gramaticalidad; una oracin es menos gra
matical que otra no por desviarse de una norma produ
cida por un hbito lingstico, sino por desviarse de
reglas en el sentido apuntado de aflojamiento y rela
jamiento de reglas.
La cuestin es si en tal caso podremos seguir diciendo
que el control de la gramaticalidad lo tiene el hablante
(y oyente) nativo de la lengua. Una serie de cuestiones
se acumulan aqu; muchas de ellas se deben a los distin
tos modos como se ha entendido la nocin de com
petencia.
Si esta nocin equivale a la de conjunto de reglas gra
maticales (con todas las especificaciones necesarias), el
papel del hablante nativo se reduce considerablemente, y
hasta desaparece del todo. Cmo alcanza a controlar
la gramaticalidad de una frase el que puede equivocar
se y se equivoca con frecuencia en la ejecucin
de actos lingsticos? Cmo podemos hacer caso del
que se equivoca en sus informes acerca de su propia
conducta lingstica y de su propia competencia? Se dir
que la ejecucin no refleja la competencia, ya que sta
es un modelo a base del cual se pueden asignar descrip
ciones estructurales a frases. Pero entonces parecer gra
tuito partir de los datos proporcionados por los informan
tes lingsticos con el fin de inferir el sistema de reglas
que los informantes han dominado y que practican o
deberan practicar.
Por otro lado, si la nocin de competencia es algo ms
que una mera hiptesis pragmtica, tendr que servir
para caracterizar los mecanismos psicolgicos por medio
de los cuales se habla y entiende una lengua. El transformacionalismo no se contenta con proporcionar una

120

Indagaciones sobre el lenguaje

serie de esquemas gramaticales a base de los cuales se


describan todas las frases posibles de una lengua; aspira
asimismo a describir una realidad mental que subyace a
la conducta lingstica y se compromete, por tanto,
a aceptar que hay semejante realidad mental. Con ello
se liga la ejecucin con la competencia, pero a base de
interpretar las reglas gramaticales como reglas innatas,
y aun como psquicamente innatas. Es cierto que, se
gn Chomsky, hay que distinguir entre su mentalismo
y el mentalismo tal como lo entenda Bloomfield39 o
cualquier otro autor para el cual haya una dicotoma
entre mental y comportamental 40. Pero no se puede
evitar la impresin de que se proporciona aqu un mo
delo apririco de los mecanismos psicolgicos lin
gsticos.
L a teora que nos ha ocupado tiene un aspecto un
tanto desazonador que comparte con todas las teo:
ras lingsticas muy sistemticamente elaboradas : es
el haber construido los mecanismos necesarios para re
solver todas sus dificultades internas. No hay duda de
que tales teoras lingsticas son coherentes. Lo malo
es que lo son demasiado. En este sentido una teora
lingstica se parece sospechosamente a un sistema filo
sfico tradicional todo est resuelto...dentro del sis
tema, o si surgen dificultades se modifica el sistema,
tambin desde dentro . Reconocemos que este modo
de operar es muy propio de una concepcin y que tiene
su legitimidad; no habra ciencia si las teoras cientficas
fuesen exclusivamente generalizaciones de datos. La teo
ra se ajusta, por tanto, internamente. Pero, en nuestra
opinin, este pragmatismo conceptual no debe llevarse
demasiado lejos; si tal se hiciera, el correspondiente mo
delo cientfico se convertira en el nico objeto de la cien
cia. E s comprensible que cuando se arma un nuevo mo
delo se esperen de l maravillas. No lo es olvidar que
todo modelo es constitutivamente incompleto.

4. El lenguaje como actividad y como estructura

121

8
Quizs aclare un poco este enrevesado asunto advertir
lo siguiente:
Ciertos autores se interesan por los aspectos sintcticoformalcs, temerosos de que de no hacerlo as habra que
aceptar absolutos semnticos, y hasta algo as como
absolutos pragmticos 41. Otros autores se interesan por
los aspectos semnticos y en algunos casos pragmti
cos por horror hacia los absolutos sintcticos. Es el
temor a alguna forma de absoluto el que mueve mu
chos debates lingsticos. Este temor es sano, pero in
justificado.
A la vez, ciertos autores insisten en el carcter infini
tamente generativo de las reglas gramaticales por consi
derar que de lo contrario no se podra constituir una
ciencia lingstica, o la llamada tal sera una mera des
cripcin taxonmica de un corpus lingstico dado. Otros
autores declaran que el objeto principal de la lingstica
son las propiedades (reales) de lenguajes reales y que
desviarse de este objeto es caer en un puro formalismo.
Es evidente que la cuestin de la relacin entre los
aspectos sintctico y semntico (o, en algunos casos, semntico-pragmtico) del lenguaje, y la de la relacin, o
contraposicin, entre sus aspectos creativo-formal y productivo-real se hallan en el centro de algunos de los ms
enconados debates entre lingistas.
Con ello se tocan problemas de innegable inters filo
sfico, y, por aadidura, humano. Aunque oscura (y sin
duda prematuramente), me permitir expresar una opi
nin al respecto.
El lenguaje como, por lo dems, todas las activida
des culturales humanas: la matemtica, la poesa, la po
ltica no se desarrolla previsiblemente. Los medios que
se usan en cada caso son finitos, pero los resultados que
pueden obtenerse son ilimitados. En este sentido, el len
guaje (o la matemtica, la poesa, la poltica, etc) es como
un juego: pueden conocerse las reglas, saber quines

122

Indagaciones sobre el lenguaje

lo juegan, cundo, cmo y por qu, y no saber todava


qu series de jugadas van a tener lugar entre el infinito
nmero de jugadas posibles. E s poco dudoso que el com
portamiento lingstico est a menudo orientado por
estmulos e intereses, pero no es nada seguro que el
lenguaje los refleje exactamente. El lenguaje puede ser
considerado, pues, como una creacin redundantemente
llamada libre.
Por otro lado, la actividad creadora humana es una
actividad natural; el hombre acta naturalmente
cuando inventa formas lingsticas, estilos artsticos o
tipos de sociedad. Lo que llamamos realidad es un
continuo natural dentro del cual caben creaciones li
bres. El lenguaje y, en general, todos los sistemas de
objetos abstractos, es una de estas creaciones. Con ello
no se le niega su carcter prescriptivo y regulado. No hay
ninguna incompatibilidad entre prescripcin y regulacin,
de una parte, y creacin, de otra. Lo contrario es cierto:
las ms altas creaciones humanas son sistemas de prescrip
ciones y reglas. Negar todo sistema de esta especie no
es un acto de liberacin; en ausencia de prescripciones
y reglas solamente quedan estmulos y respuestas. La
verdadera liberacin consiste en operar creativamente
dentro de un sistema, o bien en oponerse a l para pro
poner otro.
Que los sistemas de prescripciones y reglas tengan
su propia estructura y, por decirlo as, sus propias ne
cesidades internas, es una de las condiciones de los mis
mos. Suponer lo opuesto equivaldra a mantener que
puede haber sistemas de reglas sin reglas, o que, dado
un sistema de reglas, no hay ninguna conexin necesaria
entre ellas.
Surgen a veces temores de que un sistema de reglas
por ser sistema y por ser de reglas sea un artilugio
cuya nica funcin es mecanizar y automatizar el com
portamiento humano; la racionalidad del sistema parece
entonces oponerse a la libertad y a la espontaneidad, las
cuales justificadamente se oponen al sistema, y aun a
todo sistema. Estos temores son fundados, y bien funda

4. El lenguaje como actividad y como estructura

123

dos, cuando se interpreta el sistema de reglas de dos


modos: o como una codificacin de hbitos que se impone
a toda costa, o como la estructura puramente instrumen
tal de un sistema. Tenemos de ello innumerables ejemplos
en la esfera poltica y social. La rebelin contra sistemas
establecidos, instituciones, etc. tiene su razn de ser por
que entonces se lucha o contra algo que carece de razn,
o contra lo que Max Weber y Mannheim llamaban ra
cionalidad instrumental, a diferencia de la racionalidad
substancial. Los temores indicados no son fundados, en
cambio, cuando lo que llamamos sistema de reglas es
una creacin.
La libertad lingstica no consiste en la produccin
de cualesquiera proferencias, sino en la creacin de
sistemas de reglas capaces de dar cuenta y razn de las
proferencias efectivas. Esta creacin es natural, aun
que hay que confesar que en este respecto las dificulta
des que hay que afrontar son considerables. Se puede
preguntar, en efecto, cmo es posible compaginar rea
lidades concretas particulares (entidades, procesos, actos
lingsticos, etc.) con objetos abstractos o sistemas
de objetos abstractos. En otro lugar 42 hemos intentado
debelar el problema recurriendo a varias nociones: gra
dos de concrecin y abstraccin, de recurrencia y no
recurrencia, etc. Reconocemos que el intento es insufi
ciente, pero seguimos confiando en que vale la pena
proseguirlo. Se puede preguntar asimismo qu clase de
continuo natural es ese que parece funcionar tan bien
slo porque se encuentra en l lo que se haba previa
mente depositado - en suma, cmo podemos afirmar que
la realidad es un continuo natural y encontrar en ste
posibilidades de creacin de sistemas abstractos. A esta
pregunta no puede darse ninguna respuesta suficiente o
convincente; solamente proponer un modo de ver que
despeje horizontes hasta entonces cerrados.
Lo dicho no resuelve el problema de si, para usar de
nuevo la distincin clsica, el habla es una manifestacin
de la lengua o sta es un resultado del habla o si habla y
lengua son dos aspectos de alguna realidad de la cual slo

124

Indagaciones sobre el lenguaje

conocemos el nombre lenguaje. Para resolver este pro


blema, en el supuesto de que pueda resolverse, hay que
apelar a los recursos de la lingstica 43 y ver cmo funcio
nan, aun sospechando que ciertos recursos funcionarn
bien en unos casos, pero no, o no tan bien, en otros. Sin
embargo, una reflexin, siquiera breve, sobre el problema
mismo no puede hacer ningn dao a la lingstica, y
puede hacerle algn bien, que es todo lo que se trataba
de demostrar.

5. Del uso

1
Para una amplia clase de casos en los que se emplea la
palabra significado bien que no para todos los ca
sos , cabe explicar dicha palabra como sigue: El signi
ficado de una palabra es su uso en el lenguaje. 1
Esta declaracin de Wittgenstein conmovi oportuna
mente el mundo filosfico y hasta reverber sobre otros.
Alfred Sidgwick haba proclamado, mucho antes, que el
significado es la aplicacin 2. Se trataba del significado
de enunciados generales, en tanto que, segn dicho autor,
buscar un significado definido equivale a investigar de
qu modo un nombre general ser aplicado a casos par
ticulares, pero no sera difcil elaborar esta nocin de
aplicacin en un sentido prximo al wittgensteiniano.
Adems, Sidgwick plante respecto a la aplicacin proble
mas similares a los que se suscitan con el uso; por ejem
plo, si, y en qu medida, puede especificarse el significa
do antes de, y con vistas a, la aplicacin. Por su lado,
Hans Lipps puso de relieve que, en rigor, no se entienden
125

126

Indagaciones sobre el lenguaje

significados, sino palabras con respecto a un contexto


en el cual significan, de suerte que el titulado significa
do es funcin del intercambio verbal \ Los lingistas
de propensin contextualista han mantenido, con in
dependencia de Wittgenstein, ideas parecidas a las de
ste. Se puede preguntar si la conmocin producida por
las palabras de Wittgenstein no habr sido debida a la
ocasin, al paraje o simplemente a la personalidad del
filsofo.
El momento, el lugar, y hasta la moda, cuentan en
filosofa ms de lo que se sospecha. No basta con decir
algo: hay que decirlo en su sitio y sazn. La llamada
personalidad del filsofo no es un factor desdeable.
Aun descontando todo eso, la conmocin engendrada pol
las palabras de Wittgenstein es explicable. En primer
lugar, no se trata de una observacin al desgaire. En
segundo trmino, no es una tesis, sino algo as como un
pronunciamiento, distinto, en tono y contenido, de
otros que han producido asimismo conmociones, pero si
milar a ellos por su fuerza: E l lenguaje es la morada
del ser, Y o soy yo y mi circunstancia, E l hombre
est condenado a ser libre, D ios ha muerto, Los
filsofos se han limitado a interpretar el mundo de va
rias maneras, pero de lo que se trata es de cambiarlo,
L a verdad es el todo, etc. Un pronunciamiento de esta
naturaleza puede compararse con una llave maestra que
permite abrir muchas puertas.
Las palabras de Wittgenstein incluyen una maosa re
serva ...b ien que no para todos los ca so s... y van
seguidas de esta advertencia: Y el significado de un
nombre se explica a veces apuntando a su portador.
A menos de rechazar por entero la doctrina del signi
ficado como uso, dichas reservas pueden echar por tierra
cualesquiera observaciones crticas. Sin embargo, como
la clase de casos aludida por Wittgenstein sigue siendo
amplia, es todava factible formular varios reparos a su
pronunciamiento.

5 . D e l u so

127

A veces parece que no hay vuelta de hoja: el significa


do slo puede ser el uso cuando se trata de expresiones
que describen una jugada en algn juego o deporte*
Cuando un hispano-parlante que juega al ftbol (ya de
suyo un nombre extranjero moderadamente disfrazado
en su transcripcin fontica), o que asiste a tal juego,
oye la expresin off-side, sabe a qu atenerse: un jugador
ha cometido una infraccin consistente en colocarse en
tre el portero y uno de los jugadores del equipo contra
rio, y en recibir, en esta situacin, el baln. No es menes
ter recurrir a la voz off-side. En mis mocedades decamos
orsai y procedamos en consecuencia; lo mismo habra
mos hecho si un entrenador teutonizante hubiese im
puesto la palabra abseits o si hubisemos adoptado las
ms o menos castizas palabras abusn* o adelantaoh
Supongamos, sin embargo, que seguimos usando off-side
en el ftbol. Entendemos por off-side lo mismo que los
anglo-parlantes. El significado de off-side en el ftbol
es el uso de off-side.
Cabe alegar que si un anglo-parlante reflexiona sobre
dicha expresin, descubrir que su uso no es completa
mente arbitrario. Off-side es (como abseits) una expre
sin transparente. Side se traduce por lado, y off
por aparte, fuera de , alejado de, etc. Por tanto,
off-side quiere decir aparte, fuera de, o alejado de un
lado, o sitio, que sera el sitio correcto segn las re
glas del juego. Desde este ngulo, el significado de- offside no es su uso, sino a la inversa: off-side se usa como
se usa porque significa lo que significa.
Pero esto no es enteramente convincente, porque pa
rece otorgarse una especie de prim a al que habla, o
conoce, la lengua donde figura off-side. Conociendo ya
el significado del trmino, lo aplica a una clase deter
minada de infracciones. E l que no habla, o conoce, la
lengua en la que figura off-side tiene que limitarse a em
pezar con el uso y a entender, a base de l, el significado.

128

In d agacio n es sob re el lenguaje

Esto presupone que unos entienden off-side mejor que


otros, y hasta que unos lo entienden mientras que otros
se limitan a usarlo.
Ahora bien, de lo que aqu se trata no es de un sig
nificado de off-side, del cual se desgajaran varios usos,
o de varios significados correspondientes a otros tantos
usos, sino de un uso determinado: el que tiene off-side
en el ftbol. As, no es legtimo concluir que off-side en
dicho juego tiene un significado que es previo a, o que
va ms aU de, su uso. Off-side puede tener varios sig
nificados, pero ni ms ni menos que los de los usos co
rrespondientes.
Cierto que el anglo-parlante, o el conocedor del in
gls, puede rumiar que en general, off-side indica la
situacin de algo, o alguien, en el espacio, y, por exten
sin, de algo, o alguien, fuera de, o al otro lado de, una
demarcacin que separa una zona en dos lados. En
virtud de ello podra argir que un poltico se halla offside, que una doctrina filosfica se halla en situacin
off-side, etc. Pero ninguno de estos -significados es el
que tiene off-side en el ftbol. No importa lo que se
piense cuando se dice off-side en un partido de ftbol.
Se puede pensar en Mae W est o en la depreciacin de la
libra esterlina, mas lo que importa es lo que se hace, o
puede hacer, con la voz off-side en el citado juego.
Puede aun insistirse en que se dice off-side y no, por
ejemplo, Ca, aun cuando s se instituyera la costumbre
de llamar Ca a la infraccin normalmente nombrada
off-side, no por ello se introducira gran confusin. En
ltimo trmino, para un hispano-parlante Ca es casi
tan extrao como off-side. En ello habra un punto de
razn. En principio se podran adoptar voces arbitra
rias para calificar jugadas, pero de hecho no se adoptan.
De ordinario se recurre a voces que significan lo que
se quiere decir al usarlas. Pero todava cabe debatir si
lo que significan es el uso que se hace de ellas. Si
tal sucede, lo que se hace al recurrir a tales voces es
usarlas en el significado que tienen en virtud de haber
sido usadas con tal significado.

5. Del uso

129

3
En una conversacin oigo las palabras estallido sni
co (prefiero estampido , por ms onomatopyico, pero
me atengo al Diccionario que consulto) formando parte
de varios pronunciamientos: L os aviones cuya velocidad
es superior a la del sonido producen estallidos snicos
capaces de destruir lo que van dejando tras s, Los
estallidos snicos no son ms ruidosos que los truenos,
pero sus efectos son mucho ms temibles, etc. Creo
haber entendido bien lo que significa estallidos snicos ,
y hasta puedo permitirme expresar opiniones al respecto:
S, en efecto, he odo decir que la gente est muy alar
mada ante la amenaza de los estallidos snicos o L a
verdad es que no se ha encontrado an ninguna solucin
al problema de los estallidos snicos.
Puedo, claro, repetir palabras que no entiendo, lo
que a veces ocurre. Si oigo decir: L os camiones produ
cen vibrostinas, que son muy peligrosas, puedo prorrum
pir con aire de estar muy al tanto: S, todo el mundo
est muy alarmado por las vibrostinas, aun cuando no
tenga la menor idea de lo que tales vibrostinas sean.
No es siempre seguro que no s absolutamente nada
acerca de las vibrostinas. Para empezar, vibrostinas
es un nombre en plural lo que me indica ya algo; por lo
menos se que no es una persona, o un acto, sino alguna
cosa y que, adems, se reputa peligrosa. Luego, puesto
que son los camiones los que oigo decir que producen
vibrostinas, conjeturo que se trata de alguna clase de
desecho, que puede ser una sustancia o algn efec
to. Finalmente, barrunto que, puesto que los camiones
vibran y la voz vibrostinas parece hacer referencia
a alguna clase de vibracin, esta voz no es ajena a vibra
ciones. Tampoco s lo que quiere decir, por ejemplo,
Noreacol , pero habiendo usado productos farmacuticos
que terminan similarmente (Normacol, Cepacol, etc.),
sospecho que si alguien me recomienda tomar Noreacol,
me est recomendando algn producto farmacutico. Por
Fcrrntcr Mora, 9

130

Ind agaciones sob re el lenguaje

tanto, no es tan fcil como parece repetir palabras que


no se entienden absolutamente. En el caso de la expre
sin estallidos snicos, consigo entender de qu se trata
aun cuando la oiga por primera vez, sobre todo si las
palabras figuran en un contexto: s, por lo pronto, que
tales estallidos son producidos por aviones cuya velocidad
es superior a la del sonido, y fcilmente relaciono sni
co con sonido . Concluyo, pues, que entiendo estallido
snico lo suficiente para hacer buen uso de estas pala
bras, o tambin que ya que hago uso adecuado de ellas
las entiendo suficientemente.
El problema es si entiendo estallido snico tan bien
tan adecuadamente, tan completamente, etc. como un
ingeniero que est trabajando en el problema creado por
los estallidos snicos. De un lado, lo entiendo tan bien
como l, porque ambos usamos las palabras en igual sen
tido o ambos les damos el sentido que corresponde a
su uso ; en todo caso, el ingeniero no entiende por
estallido snico una cosa y yo otra distinta. Cada uno
de nosotros puede tener pensamientos varios al hablar de
estallidos snicos; el ingeniero puede estar pensando en
este cielo azul que todos vemos y yo en mi to Alberto,
que est sordo como una tapia. Nada de ello entra en el
significado de estallido snico; entender el significado
de esta expresin es usarla, o poder usarla, apropiada
mente.
Por otro lado, el hecho es que el ingeniero sabe ms
que yo acerca de los estallidos snicos sabe que el
aluminio pierde su resistencia a la velocidad Mach 3 en
tanto que a la misma velocidad el acero inoxidable fun
ciona perfectamente; por desgracia, es demasiado pesado,
por lo que convendra sustituirlo por el titanio, aun
cuando las propiedades del ltimo no son an lo bastante
conocidas, cuando menos al nivel industrial... No se pue
de negar que todo eso algo tiene que ver con los esta
llidos snicos y, por tanto, con lo que puede entenderse
por estallido snico .
Decir que el significado es el uso aclara la nocin de
-:"n;frfldo, pero deja todava en bastante oscuridad la

5. Del uso

131

de uso. Si el ingeniero usa estallido snico en contextos


que yo, y los que no somos de su oficio, ignoramos, no
por ello da un sentido a dicha expresin enteramente
distinto del mo. Pero le da un alcance que no tiene
cuando yo Ja uso. Mi uso puede ser ordinario o co
rriente meramente por ignorancia. Nadie se opone a
que haya usos especiales o tcnicos de vocablos
ordinarios o corrientes, pero esto equivale a admitir
que pueden usarse con significados que no son, o no son
completamente, los ordinarios o corrientes. N o se
pregunta entonces cmo se usan tales vocablos, sino cmo
van a usarse qu significados se les va a dar .
Afirmar que el significado es el uso no basta, a menos
que el uso-quiera decir cualesquiera posibles usos, in
cluyendo algunos que por el momento es difcil pre
decir.

4
Si le dicen a un norteamericano que los radicales en la
Argentina se hallan escindidos en varias facciones, de
modo que han perdido la fuerza poltica, poca o mucha,
que podran tener de estar unidos, cabe esperar una de
estas dos reacciones: (a) E s una lstima que los radi
cales argentinos se hallen tan divididos; sin duda que
los derechistas se van a aprovechar de la situacin para
eliminarlos del todo; (b) Q ue los radicales argentinos
se hallen tan divididos es buen signo; as se podr elimi
nar el radicalismo esto es, el socialismo, el comunis
mo, el anarquismo y toda clase de podredumbre polti
ca en ese gran pas.
Ninguna de estas posibles reacciones tiene sentido en
la Argentina. Los norteamericanos dan a radical un sen
tido muy distinto del que es comn en dicha Repblica.
Ser un radical quiere decir all ser miembro del Partido
radical o ser una persona que vota por candidatos del
Partido radical y resulta que tal Partido, en todas sus

132

Ind agaciones sobre el lenguaje

alas y facciones, incluyendo las ms liberales, es ms


bien conservador.
Bien, contestar el terico del significado como uso:
esto prueba que hay que tener en cuenta los modos como
se usa radical y no el significado de radical. Radical
viene de raz (radix) y es, pues, lo que pertenece o
es relativo a la raz. Por su significado, ser radical
es ser extremista (Adolfo es radical en sus opiniones,
Sergio es radical en todo ). Por circunstancias histricas,
ese extremismo ha sido entendido como un extremismo
democrtico. Pero resulta que mientras en los Estados
Unidos las gentes se atienen al significado tradicional
de radical, en la Argentina no ocurre as. Los significa
dos de radical en cada uno de dichos pases son los
usos de radical.
La cuesdn, sin embargo, es si los usos no se alimen
tan de significados. Si me informo acerca de lo que eran
los Partidos radicales hace setenta y cinco aos ms o
menos, aprendo que un partido poltico burgus anticle
rical era, a la sazn, considerado como radical y hasta
que radicalismo se confunda con anticlericalismo .
Voy aprendiendo que en ciertos pases los cambios so
ciales y econmicos, los progresos tecnolgicos, las co
rrientes inmigratorias, etc., van afectando la estructura
de una sociedad en la que persiste un Partido radical
que va dejando de ser radical en la medida en que ser
anticlerical va dejando de tener importancia. As, una
de las caractersticas que antao determinaron el izquierdismo deja de funcionar, y con ello el propio izquierdismo deja de serlo. De este modo, radical puede
no querer decir lo que quiso decir otrora.
Pero lo que radical ha venido a querer decir se ex
plica todava por lo que quiso decir, de modo que el uso
actual en un lugar determinado incluye, o puede incluir,
la historia de los usos. En todo caso, entiendo mejor el
uso presente de radical en la Argentina si tengo en cuen
ta sus antecedentes. E stos pueden ser otros usos, con lo
cual no salgo todava de la esfera del uso. Sin embargo,
en algunos casos no puedo limitarme a decir: Vea cmo

3. D el uso

133

se usa la palabra, sino que tendr que agregar Y vea


tambin cmo se ha usado.
Para entender adecuadamente el uso de radical en la
Argentina de hoy no ser, pues, perjudicial poseer alguna
informacin acerca de la historia poltica del pas. Mas
entonces comprendemos hasta qu punto el anterior sig
nificado (o uso) de radical es an pertinente; como
J. L. Austin indic en una ocasin, las palabras no se
desprenden nunca por entero de su plumaje etimolgico.
Despus tic todo, sigue habiendo una diferencia en Ar
gentina entre ser un radical y ser radical; el hecho
de que un radical no sea ya radical es consecuencia de un
sutil cambio semntico. En la Argentina hay radicales
y radicales como hay posiblemente argentinos y ar
gentinos, escritores y escritores, etc.
Para ser justos, hay que reconocer que el agregado
Y vea usted tambin cmo se ha usado el vocablo no
agrega siempre mucho o no agrega siempre todo lo que
se espera de l . El significado actual de esclavo es el
uso de esclavo en contextos como Hay muchos esclavos
de la sociedad de consumo en la Carolina del Sur, y no
en contextos como Hay muchos esclavos en las plantacio
nes de la Carolina del Sur. Aun en este ltimo contexto,
el significado de esclavo no es el de eslavo, a despecho
de que en algn tiempo se equipararan los esclavos con
los eslavos. Si digo que Pedrito es un viva la Virgen, el
uso de es un viva la Virgen tiene muy poco, o nada, que
ver con que el interfecto diga o no Viva la Virgen!, aun
cuando esta exclamacin pudiera expresar oportunamen
te el estado de despreocupacin, desenfado, y hasta ci
nismo, que van envueltos en el significado de es un viva
la Virgen. Es una cuestin de hecho, que la semntica
histrica tiene que averiguar, el que ciertos rasgos del
uso primigenio de un trmino persistan, y la propor
cin en que persisten, o pueden persistir, a lo largo de
la historia de los cambios de significado (o de u so)
de los trminos.

134

Indagaciones sobre el lenguaje

5
Con mucha precaucin hundi la larga aguja en la
m ueca.... Qu se entiende aqu por mueca ?
Pueden entenderse varias cosas: parte del cuerpo hu
mano en donde se articula la mano con el antebrazo;
figurilla de mujer que sirve de juguete a las nias; m a
niqu para trajes de m ujer; pieza pequea de trapo
que encierra algn ingrediente o substancia medicinal
que no se debe mezclar con el lquido en que se cuece o
se empapa; lo de trapo, de forma redondeada, que se
embebe de un lquido para barnizar maderas y metales,
para refrescar la boca de un enfermo o para cualquier
otro uso; hito o m ojn.
Algunos de estos significados estn relacionados: la
figurilla de mujer que sirve de juguete a las nias y eJ
maniqu para trajes de m ujer. La pieza pequea y el
lo de trapo de referencia pueden ser llamados mue
cas por tener la forma de una figurilla de mujer que
sirve de juguete a las nias a menos que se haya lla
mado mueca a la figurilla de mujer que sirve de ju
guete a las nias por parecerse a una pieza pequea o a
un lo de trapo. En ninguno de estos casos sabemos lo
que se entiende exactamente por mueca* en Con mu
cha precaucin hundi la larga aguja en la mueca a
menos de tener noticia del contexto verbal o no ver
bal en el que funciona la frase. Una nia puede hundir
una larga aguja en una mueca para ver si reacciona o
por puro sadismo infantil, o un mdico puede hundir
una larga aguja en un lo de trapo que sirve para refres
car la boca de un enfermo con el fin de averiguar la
consistencia de tan anticuado artilugio. Parece obvio que
el significado de mueca no resulta siempre contextualmente claro.
Cabe responder que puede no resultarlo dentro del
contexto C, pero que hay probabilidades de que lo resulte
en el contexto Ci donde Ci incluye a C o en el con
texto G donde G incluye Ci y as sucesivamente.

5. Del uso

135

O que si no bastan los contextos lingsticos puede recurrirse a los extralingsticos. Pero aun suponiendo que
este contextualismo generalizado no ofrezca dificultades
suposicin nada obvia, como veremos ms adelan
te ( 8) , ofrece por lo menos un inconveniente: el de
no brindar un criterio relativamente simple para deter
minar el significado de un termino.
Por otro lado, resulta difcil especificar el uso de un
trmino cuando posee varios usos en una misma ex
presin y dentro de un mismo contexto. El amor que
mueve el sol y las dems estrellas es la versin de un
clebre verso donde amor se usa en ms de un sentido.
No vale decir que no es el sentido habitual; para al
gunas gentes (Dante, entre otros), tal sentido no habi
tual pudo ser ms habitual que el nuestro.

Si alguien que ha permanecido silencioso durante una


comida, sale al final de sta de su mutismo y dice Y aho
ra, amigos mos, voy a refocilarme con un buen habano,
al tiempo que saca un puro de la cigarrera, lo enciende
y suelta algunas bocanadas, lo normal es suponer que
entiende lo que dice: no slo la pertinente accin acom
paa a su decir, sino que, adems, ste es, dentro de las
circunstancias del caso, lo bastante amanerado y redicho
para persuadir a quienes lo oyen que nuestro sujeto es
hombre de labia.
Con todo; es poco plausible, pero no completamente
impensable, que el subitneo hablante no sepa una jota
de espaol, y que, habiendo aprendido como un loro las
palabras Y ahora, amigos mos, etc. de labios de un
amigo que le ha asegurado que son de rigueur en una
mesa hispanfona al final de la comida, las suelte sin
ms al tiempo que prende, como suele, un habano.
Si otro asistente a la comida, con algunos conocimien
tos de espaol, pero ignorante del significado de refoci
larse , pregunta a un hispanoparlante qu quiere decir

136

Indagaciones, sob re el lenguaje

esta palabra, se le puede contestar: V ea cmo Ja usa el


hasta ahora silencioso comensal.
S, ya veo cmo la usa: refocilarse es algo que, por
lo visto, se hace (o puede hacerse) con un habano, pero
con un habano cabe hacer muchas cosas; por ejemplo,
divertirse, envenenarse. Excluyo 'descansar, porque nor
malmente no se dir 'descansarme, pero me hallo an
algo confuso.
Cabe alegar que el ejemplo es absurdo, y que no se
aprende el significado de refocilarse oyndolo una
sola vez. Pero aun oyndolo varias veces: 'Me estoy refo
cilando con la lectura de este libro, con este programa
de televisin, con esta naranja, etc. Puedo entender
Me estoy divirtiendo con, etc., Me estoy aburriendo
con, etc. y hasta Me estoy envenenando con, etc., pues
to que puedo considerar venenosos los libros, la televi
sin y las naranjas.
Uno puede pescar el verbo reflexivo refocilarse, gus
tarle y emplearlo a todo trapo: Voy a refocilarme con
un buen habano, con la Crtica de l razn pura, con una
aspirina. Si se le pregunta qu entiende por 'refocilar
se*, puede quedarse algo desconcertado, pero no del
todo. Bueno: quiero decir pasar un buen rato, qui
tarme el mal humor, etc. lo cual no est mal, porque,
de todos modos, por ah anda la cosa. Pero la respuesta
es insuficiente; a este tenor andaramos a trompicones
con el lenguaje. H ay trminos cuyo uso se aprende r
pidamente; basta ver, en efecto, cmo se usan. Pero con
ciertos trminos no basta; hay que explicar cmo se usan.
M as explicarlo equivale a poner en claro su significado.
Y aunque ste proceda de usos, queda incorporado en el
lxico de una lengua y, por as decirlo, objetivado.
E n todo caso, la explicacin de ciertos significados re
quiere poner de relieve una amplia gama de usos, algu
nos de Jos cuales pueden considerarse como normales,
pero otros no tanto. Ello no quiere decir que los usos no
normales sean anorm ales; en rigor, todos los usos
son normales dentro de los pertinentes contextos.
Cline escribi una v e z 4 ...adverbializar la agona

5 . D el uso

137

(que era, segn este exquisitamente repugnante autor, lo


que hacen los escritores repugnantemente exquisitos). El
significado de adverbializar es el uso (nada norm al)
que hace de el Cline, y que seguira siendo admisible
aunque este autor hubiese sido el nico (y por ventura
lo ha sido) en haberlo empleado. Se entiende adverbia
lizar, porque se entiende adverbio y se ve a las claras
cmo funciona en la frase citada. Con ello adverbializar
adquiere un significado que antes no tena y que queda
ah, listo para ser usado de nuevo para quien guste de
estas artimaas.
7
H e cruzado el Ecuador dos veces: quien eso dice
quiere decir que ha cruzado dos veces el pas cuyo nom
bre es el Ecuador o bien el crculo mximo tambin
as llamado.
En ambos casos se usa el Ecuador correctamente.
Pero, cmo lo sabemos? Supongamos que el autor de
dicha frase entienda por el Ecuador algo as como aque
lla lnea fina, fina, que divide el globo terrqueo en dos
partes, Norte y Sur; por desgracia, el mar estaba tan re
vuelto que no alcanc a divisarla ninguna de las dos veces
que la cruc.
Es obvio que si tal entiende por el Ecuador, anda
equivocado. Pero eso equivale a decir que el uso correcto
de el Ecuador no es independiente de la correcta infor
macin que se posea acerca de lo que quiere decir el
Ecuador. No depende de un consenso social, aunque
puede haber, de hecho, un consenso que haga que todo
el mundo use 'el Ecuador para designar aquella lnea
fina, fina, etc. Parece que aqu el buen uso de el Ecua
dor es funcin de la correcta referencia. Lo cual parece
explicarse por ser cl Ecuador un nombre propio, pero
el vocablo masa no es un nombre propio, y puede usar
se asimismo correcta o incorrectamente dentro de un
vocabulario bien especificado: el de la fsica.

138

In d agacio n es sobre el lenguaje

8
Si el significado de una palabra es su uso, qu ocurre
cuando se usa abusivam ente? Esto puede ocurrir de
dos modos: o como comienzo de un nuevo uso, o como
un abuso aviesamente deliberado. Por ejemplo, las pala
bras burgus, imperialista y comunista se usan abu
sivamente (segn las regiones del globo) Q u significado
tienen en tal caso?
Se contestar que su significado sigue siendo su uso, y
que ste consiste en su empleo abusivo: el uso sera en
tonces el abuso. Se entiende perfectamente lo que signi
fican porque significan justa y precisamente tal uso
abusivo. Estas palabras no se usan de ordinario para des
cribir, sino ms bien para insultar; son, si se quiere, in
sultos disfrazados de descripciones. Decir que Recaredo
es un burgus, puede querer decir que pertenece a la
clase burguesa, pero tambin que es un ciudadano in
fecto; afirmar que Patricio es un comunista puede querer
decir que es miembro del Partido comunista (o de algn
Partido ms o menos comunizante), pero tambin que es
un sujeto peligroso, etc. Lo malo es que entonces lo que
se dice es lo que se quiere decir, de modo que el sig
nificado acaba por ser no el uso, sino algo as como el
propsito o la intencin. Estos pueden formar parte
del uso de un trmino, pero sera excesivo equiparar uso
y propsito. Inclusive cuando lo que se quiere decir al
emplear un trmino representa el comienzo de un nuevo
uso, lo que importa es este ltimo. Si algn da se en
tiende por capitalista una persona deshonesta, pasar
con la relacin capitalista y persona deshonesta lo que
ha sucedido con esclavo y eslavo . Habr unos momen
tos en los que para irnos capitalista signifique persona
deshonesta y para otros persona que dispone de capi
tal y aun para otros persona partidaria de cierto rgi
men econmico. Entonces el vocablo capitalista tendr
varios significados; ser como, en efecto, lo es un
vocablo ambiguo. No podremos decir siquiera que se usa

5. Del uso

139

abusivamente, porque ello equivaldra a afirmar que se


usa en un sentido distinto de su uso, como si hubiera un
solo uso normal y todos los dems fueran anormales.
9
D o ro te a baj la escalera en un bullebulle de faldas.
Qu quiere decir 'bullebulle'? Respondamos, por lo
pronto, Hay que ver cmo se usa bullebulle Bien:
acalio de ver cmo se usa y sigo a oscuras. Se usa para
designar un ruido peculiar que producen las faldas (algo
as como el crujir de las sedas)? Pero las faldas de D o
rotea al bajar la escalera pueden no producir ningn
ruido, ni siquiera el ms leve crujido, y seguir diciendo
que Dorotea baj la escalera en un bullebulle de faldas.
Sera una especie de agitacin de las faldas? Tendr
algo que ver con bullir ? Consulto un Diccionario de la
lengua y veo que bullebulle es un sustantivo que des
cribe a una persona inquieta y entrometida, lo que no me
sorprende: bullente , esto es, que bulle ; de. bullir ;
bullicio, bullicioso, bulliciosamente, etc. de modo que
tenemos aqu un curioso empleo de bullebulle : Dorotea,
con sus faldas, es una persona entrometida y lo que ante
todo se entromete son sus faldas. E s un ejemplo extremo
de uno de los llamados usos figurados. Pero supngase
que no consulto ningn Diccionario; me parece razonable
afirmar que por el uso, y slo por l, no veo bien claro
lo que significa bullebulle.
Una vez ms: no complique usted las cosas. No he
dicho cmo se usa bullebulle en esta sola y nica oca
sin. Vea cmo se usa bullebulle en otras ocasiones. Si
usted no supiera lo que quiere decir cama, pero oyera
frases como Agapito se pasa las horas muertas en la
cama, El Hospital General dispone slo de ciento cin
cuenta camas para sus pacientes, Tenemos en nuestro
hotel camas dobles y camas sencillas , En vez de poner
la cama en el dormitorio, la puso en la cocina; le gustaba
dormir en la cocina, no me dir usted que no ha enten-

140

In d agacion es sobre el lenguaje

dido lo que quiere decir cama. Lo ha entendido por el


uso de cama en varios contextos distintos. Por qu no
hace lo propio con bullebulle?
Pues porque el uso de bullebulle es menos moliente
que el de cama'. Adems, puede muy bien ser (como en
el ejemplo de adverbializar ) un uso peculiar de un autor.
No por ello dejar de tener el trmino un significado.
Lea usted a Valle-Incln s y pronto ver lo que quiere
decir bullebulle en Dorotea baj la escalera en un
bullebulle de faldas. Lea usted a James Joyce: Alice toill
feel tbe pullpull. Q u me dice de pullpull? La verdad
es que este trmino no se usa; lo usa Jam es Joyce. No lo
usa arbitrariamente; si lee usted lo que Bello le dice a
Bloom y la escena en la casa de lenocicio, y para mayor
seguridad, el Ulysses entero, empezar a comprender
que quiere decir pullpull. Sabe usted lo que quiere de
cir jitanjfora en espaol? Lea lo que escribi Alfonso
Reyes al respecto6 y comprender que si un significado
es un uso, hay que entender uso en una acepcin bas
tante ms amplia que la usual.
10

E l significado (o significados) de viento es el uso


(o usos) de viento. Bien: en Mi negocio va viento en
popa, el trmino viento se usa en la expresin viento
en popa, la cual puede usarse en las frases Mi negocio
va viento en popa y E l barco va viento en popa. Es
obvio que tanto viento como viento en popa no quie
ren decir en ambos casos exactamente lo mismo. El barco
tiene popa y el viento sopla en la direccin de la misma,
mientras que el negocio no tiene popa, por lo que parece
algo raro hablar aqu de vientos. Sin embargo, no hay in
conveniente en comparar el negocio con un barco (como,
segn la clsica sentencia, puedo comparr con un barco
el Estado), y manifestar que va viento en popa, o que
soplan malos vientos, buenos vientos, vientos traidores,
vientos de fronda, etc.

5. D el u so

141

Supongamos que se trate en todos los casos de usos.


Habr que reconocer que decir uso no es decir mucho;
es menester especificar de qu uso se trata, y subrayar sus
diferencias, que son apreciables. Usar viento para de
signar el viento que sopla en la popa de un barco no es
lo mismo que usarlo para hablar de lo que est pasando
en un negocio. Por otro lado, es probable que cierto uso
de viento sea, por decirlo as, prim ario; no se podra
hablar de que soplan malos vientos en un negocio si no
se supiera lo que son los vientos en la atmsfera. Si hu
biera selenitas, diran que un negocio va viento en popa?
Tener malas pulgas no es necesariamente tener pulgas, ni
malas ni buenas, pero si no existieran, o no hubieran
existido, pulgas, y si no se supiera que las pulgas son
cierta clase de bichos capaces de producir efectos ingra
tos, no tendra sentido decir que alguien tiene malas
pulgas.
11
Qu significa substancia ? Una vez ms: vea cmo
se usa substancia Pero substancia se usa de muchos
modos y maneras: Esta sopa no tiene substancia, Este
libro carece de substancia , Son cosas de poca substan
cia, Un accidente lo es de una substancia, etc.
Cabe concluir que estos usos son tan distintos o
que, por lo menos, alguno de ellos- es tan distinto de
algn otro , que sera mejor usar diferentes palabras
en cada caso. Pero si se usa la misma palabra, por algo
ser; la substancia de una sopa no es la de un libro,
pero en ambos casos se habla de algo comparable o que
desempea funciones anlogas: la substancia de la sopa
es alguna materia, o algn gusto (o alguna materia que
da algn gusto), y la del libro es algn contenido, al
guna idea, alguna gracia, y en ambos casos la materia, el
gusto, el contenido, la idea o la gracia se estiman cen
trales, razn por la cual n la sopa ni el libro insustan
ciales nos merecen gran respeto.

142

In d agacio n es sob re el lenguaje

Estar bien decir Esta sopa no tiene substancia y


Este libro no tiene substancia, pero no Un accidente lo
es de una substancia ? Si respondemos afirmativamente,
ser probablemente porque hemos decidido devolver
los trminos a su significado (uso) original. Lo malo es
que no siempre sabemos a ciencia cierta cul es el sig
nificado o uso originales de un trmino. E s el primer
uso que se hizo de l en el curso de su historia semn
tica? Y si en el caso que nos ocupa su uso original
fuese el que tiene en Un accidente lo es de su substan
cia ? Entonces, rechazar el uso de substancia en el
ltimo ejemplo citado sera legislar sobre usos. Contra
lo cual no tenemos nada que alegar, porque en muchos
casos las opiniones acerca del uso apropiado de trminos
son funcin de opiniones acerca de algn sistema con
ceptual, que es el que se estima correcto, o preferible.
12

Uno de los puntos delicados relativos a la nocin de


uso de trminos en un lenguje es qu operacin se prac
tica cuando se usan.
Lo normal es suponer que se produce un contexto lin
gstico dentro del cual se usan determinados vocablos.
Si digo Me gustan las cosas claras, uso me gustan, las
cosas y claras en formas tales que estas expresiones ad
quieren un significado. Las reglas de uso de Me gustan
me permiten decir Me gustan las cosas claras, Me gus
tan las habitaciones claras, Me gustan las cosas oscuras,
Me gustan las habitaciones oscuras, y hasta Me gustan
todas, donde por todas se entiende todas las mujeres,
todas las muchachas. Las reglas de uso de cosas* me
permiten hablar de cosas claras, donde cosas se entien
de en forma semejante a asuntos o a negocios. Qu
quiere decir cosas claras en Me gustan las cosas cla
ras ? L a respuesta es: V ea cmo se usa cosas claras.
Puesto que se usa como asuntos claros, entonces el
significado de cosas es el de asuntos, no el de entida

5 . Del uso

143

des tales como piedras, montaas o encendedores. En


efecto, el significado de una piedra clara difiere del de
un asunto claro, aun cuando tanto piedras como asun
tos sean igualmente llamados cosas. Las cosas o asun
tos no son claros en el mismo sentido en que pueden
ser claras las piedras.
Qu inconveniente hay en aceptar Ja nocin de uso
como equivalente a, o determinante de, la de significado
si se ampla hasta abarcar no slo los usos corrientes
y actuales, sino muchos otros: usos antao vigentes, usos
especiales, usos que se legislan, etc.? Parece que ningu
no, pero subsisten ciertas dudas.
Por lo pronto, no es fcil determinar las reglas de
uso. Se ha dicho a veces que la expresin Se sent so
b re ... puede completarse mediante ...una silla, ...una
mesa, ...el suelo, etc., pero no mediante ...un a propo
sicin. Sin embargo, no sera descabellado decir Se sent
sobre una proposicin entendiendo, por ejemplo, Afir
m una proposicin como base o fundamento. En este
caso, sentarse sobre es usado en la acepcin de apoyarse
en un enunciado supuestamente bsico. A l fin y al cabo,
podemos, y solemos, decir Se apoy sobre (o en) una te
sis. Cules son las reglas de uso de trece? E st bien de
cir trece sucede a doce en el sistema decimal de los n
meros enteros , pero no sera absurdo decir Se apoy
en sus trece, como decimos Sigui en sus trece. En
estos casos, basta indicar qu transformaciones semnti
cas ha experimentado un trmino hasta llegar a usarse
del modo como ahora se usa. Pero entonces el estudio
de los usos equivale al de la historia de los cambios se
mnticos.
Luego, y sobre todo, si los usos son funciones que des
empean los trminos en contextos, qu se entiende
por usar un trmino ? En verdad, no habr el trmino t,
que se use en el contexto C, porque t ser efectivamente t
slo dentro de C. Q u ocurre con el uso de mano en,
por ejemplo, Levant la mano derecha al hablar ? E li
minaremos el problema diciendo que este y otros usos
de mano constituyen el significado de mano? Qu

144

Indagaciones sobre el lenguaje

diferencia habr entre Levant la mano al hablar y


Levant la cabeza al hablar ? Las reglas de uso de mano
pueden en muchos casos diferir de las reglas de uso de
cabeza, pero en otros casos pueden coincidir. Adems,
hablamos del uso de mano ; mano es aqu un trmino
del que echamos mano, no simplemente un signo que se
escribe mano o se pronuncia de las diversas formas
como se pronuncia mano. E l uso de mano parece
depender, pues, de que mano sea usable de tales o
cuales modos, pero como se dice que ello depende del
uso, o usos, de mano, nos encontramos en un crculo
vicioso. En rigor, para decir aproximadamente lo mismo
podramos recurrir a otros vocablos: decimos a mano
armada, pero cabra decir a brazo armado ; decimos
mano a mano, pero cabra decir brazo a brazo.
Por lo dems, no siempre se necesita un contexto del
tipo de los indicados. Claras rima con raras es una
frase en la cual se usan claras y raras sin necesidad de
atenerse al uso de claras y raras. E s cierto que tam
poco hay entonces necesidad de atenerse al significado,
o supuesto tal, de dichas palabras. Bum a rima con
cuma es perfectamente admisible, aunque no sepamos
qu usos o significados tienen (si alguno tienen) buma
y cuma ; las rimas son asunto de fontica y no de se
mntica.

13
Se puede preguntar asimismo cmo se produce un
contexto lingstico dentro del cual, y en virtud del
cual, una determinada expresin adquiere cierto signi
ficado por el uso que de ella se haga. Parece que con el
fin de producir semejante contexto se necesitan trminos
y expresiones; sin stos no hay contexto lingstico. Pero
entonces puedo legtimamente preguntarme cmo doy a
los trminos y expresiones el significado que tienen. Los
trminos y expresiones son efectivamente usados, y lo
son en virtud del contexto, pero no podra usarlos como

5 . D el uso

145

lo hago si no fuesen usables, para lo cual parece que


deben de tener algn sentido. Si me repiten que ste es
resultado de un previo uso, no hago sino retrotraer la
cuestin: hay un uso primario u originario de un
trmino? Si lo hay, ser en virtud de un contexto, pero
entonces el trmino no ser nada antes de usarlo. Si
digo Que no nos vengan con cuentos, el vocablo cuen
tos tiene un significado que est determinado por el
contexto cuentos significa aqu algo as como compli
caciones innecesarias, subterfugios, etc. En este caso,
pues, el significado de cuentos es el uso que hago de esta
palabra. Pero si digo Cuntame un cuento, puedo
alegar que el significado del trmino es el uso que hago
de l? En un sentido muy amplio de uso, s. Adems,
es cierto que cuentos figura normalmente dentro de
ciertos contextos, pero no (o no tanto) dentro de otros:
est bien decir Cuntame un cuento, pero qu ocurre
con calclame un cuento, psame un cuento, divda
me un cuento por la raz cuadrada de menos 1 ? No
obstante, para d ecir. Cuntame un cuento, tengo que
contar con el alcance significativo de cuento . Este alcan
ce equivale aproximadamente a una cierta regularidad
semntica en funcin de la cual empleo cuento 7. Se
puede equiparar dicha regularidad con el uso la re
gularidad semntica de cuento ser entonces funcin
de los usos de cuento , pero tambin el uso con la
regularidad semntica uso cuento por obra y razn
de la regularidad de su empleo . En ambos casos puedo
dar una explicacin del uso que no slo tenga en cuenta
reglas semnticas, sino tambin reglas sintcticas ( cuen
to es en Cuntame un cuento un sustantivo, a diferen
cia de la primera persona del singular del presente de
indicativo del verbo contar ; por otro lado, puedo decir
cuento , como verbo, en el sentido de narro o en el
sentido de calculo).
Es posible que el contextualismo de una expresin
dependa en buena parte del carcter de la misma. Tr
minos como mano, cuento, etc., son contextualmente
distintos de por, con, entre, etc. y stos distintos de
Fcrratcr Mora, 10

146

In d ag acio n es sob re el len guaje

yo, aqu, etc. En este respecto cabe distinguir entre


trminos categoremticos (ventana, m ar) y sincategoremticos (hacia, o ), entre trminos indxicos (yo,
aqu ) 8 y no indxicos, y aun entre varias subespecies
de cada uno (como ocurre con formas semi-sincategorem ticas)9. En un sentido y es menos contextual y en
otro ms contextual que mano. Lo es menos, porque
depende menos del contexto, y ms porque constituye la
base de contextos.
Por lo dems, la propia nocin de contexto no resul
ta siempre muy clara. Para empezar, puede tratarse de
un contexto lingstico o de uno extra-lingstico, y de
varias clases de cada uno de ellos. Luego, y sobre todo,
se plantea la cuestin del reconocimiento de un elemento
lxico, L, en diversos contextos. Un contextualismo ex
tremo llegara a afirmar que el significado de L en dos
contextos equivale a dos significados. Un contextualismo
ms moderado se contentara con sostener que hay tipos
de situaciones recurrentes que proporcionan el criterio del
significado de L. Sin embargo, no es. nada fcil (y algunos
manifiestan que es imposible) construir una tipologa
de situaciones contextales satisfactoria.
N o es extrao que los autores contextualistas difieran
grandemente en sus teoras, como puede verse compa
rando el contextualismo de J . R. Firth 10 y su nocin
de contexto de situacin derivado de Malinowski
con el de L . K . Pike cuya concepcin del contexto
est fundada en unidades conductistas llamadas behavioremas (como los behavioremas determinados por
la situacin de tomar el desayuno, de decir una m isa,
de jugar un partido de ftbol, etc. u. Cada uno de
estos autores, adems, examina distintos tipos de contex
to; as, en Firth tenemos contextos fonolgicos, lxicos,
morfolgicos, sintcticos y situacionales.
E s justo reconocer que los propsitos de Wittgenstein
al formular su apotegma (y al escribir los otros prrafos
concomitantes) no era dilucidar un problema en lings
tica, y que, por tanto, no tena por qu definir contexto
o dilucidar tipos de contextos. Adems, Wittgenstein

5. Del uso

147

se refiri a una palabra en una lengua y no al tipo


de frases de que se ocupan los lingistas cuando ha
blan de frases contextales y acontextuales. Las obser
vaciones de "Wittgenstein al respecto pueden arrojar luz
sobre aspectos del lenguaje que no son necesariamente
de la incumbencia de los lingistas. Sin embargo, en la
medida en que los procedimientos y resultados de la lin
gstica o de diversas escuelas lingsticas suscitan
problemas filosficos (o ayudan a plantearlos), no pueden
dejarse simplemente de lado para abordar el problema
que afront Wittgenstein. En el presente captulo lo he
mos tratado de la misma forma intuitiva e informal
que dicho autor, pero con ello no hemos alcanzado a ver
ms que uno de los aspectos del mismo.

14
Pues es bien sabido que a medida que un hombre
envejece, madura su juicio pero reacciona con ms len
titud.
Puede aplicarse esta sentencia a los modos cmo los
hombres usan el lenguaje. Aun con palabras ordinarias
puede ocurrir que mientras A reaccione rpidamente a
una de ellas, B reaccione con parsimonia. Con todo, es
posible que B usufructe una mayor comprensin que A.
Dme el jarro de agua, por favor ; a esta frase puede
contestarse de inmediato dando el jarro de agua o ne
gndose a darlo. Quienquiera conteste de cualquiera
de estos modos habr comprendido lo que significa agua
cmo se ha usado agua en el juego lingstico consis
tente en pedir, y reaccionar, positiva o negativamente
(o acaso con indiferencia) a la solicitud. Puede, sin em
bargo, reaccionarse de otro modo y comenzarse a pen
sar en muchas cosas relacionadas con el agua: agua, un
medio transparente, un smbolo del perdn de pecados
ms o menos originales, HiO (salvo si es agua pesada),
Tales crea que todo puede reducirse a agua, etc. Son
esos pensamientos ajenos a la peticin de un jarro de

148

In d agacio n es sobre el lenguaje

agua? Sin duda lo son; pensar en el agua no forma parte


de la jugada consistente en pedir agua. Son imperti
nentes a la comprensin del vocablo agua ? No diramos
tanto; con ello, por supuesto, jugamos a ms de un
juego lingstico, pero no vemos en eso ningn inconve
niente salvo acaso el descuidar un poco el juego lings
tico originador de nuestra retardada reaccin.
De acuerdo: un jugador tiene que jugar y para
ello tiene que dar algn paso; de otra suerte, se paraliza
el juego. Puede ocurrir, no obstante, que el paso consis
ta en darle vueltas a una jugada y aun en preguntarse
si vale la pena seguir con el juego.
O
si hay que jugarlo de otro modo, como a distancia,
extraados de todo juego y hacindose cuestin de l.

6.

D e lo s u s o s

La nocin de uso nos hace reparar en varios aspectos


fundamentales del lenguaje: en la importancia que tiene
el lenguaje como actividad, esto es, como series de actos
lingsticos; en el papel que desempean los contextos;
y en el carcter usable de los trminos.
Cuando dicha nocin sale de sus lmites, sin embargo,
puede resultar perjudicial. Por un lado, hace que se des
cuiden excesivamente los aspectos estructurales del len
guaje; en todo caso, no se tienen entonces suficientemen
te en cuenta las dimensiones abstractas del lenguaje, y
especficamente sus dimensiones sintcticas. Por otro
lado, hace difcil, si no imposible, una seria labor lexico
grfica, indispensable en la lingstica.
Se pueden obviar estos inconvenientes entendiendo
uso en un sentido muy amplio, pero en tal caso la no
cin de uso pierde gran parte de su utilidad. Con el fin
de mantener sta consideramos necesario restringir su
aplicacin mediante algunas especificaciones.

150

Indagaciones sobre el lenguaje

Una de ellas ha sido propuesta varias veces al distin


guirse entre la nocin estimada primariamente lexico
grfica y filolgica de uso y la nocin preferentemente
conceptual Esta ltima es filosficamente la ms im
portante. No tiene por qu ser la nica. La filosofa lin
gstica tiene que seguir siendo filosofa, pero no debe
dejar de ser lingstica. Debe, pues, tomar en consi
deracin las caractersticas propiamente lingsticas y no
slo conceptuales de los trminos, ya que aqullas no
son ajenas a stas.
Otra restriccin de la aplicacin de uso ha consistido
en distinguir entre el uso de un trmino en cuanto uso
social y su uso en cuanto funcin que ejerce. Tampoco
aqu debe llevarse la distincin a sus ltimas consecuen
cias, ya que hay relaciones entre los aspectos semntico
y pragmtico del uso.
Ahora bien, las especificaciones mencionadas no son
suficientes. E s menester, adems, poner de relieve aque
llo para lo cual se usa un trmino, es decir, las variadas
funciones lingsticas que los trminos pueden ejercer.
Una expresin, E , puede usarse para distintas funcio
nes: para referirse a algo, para denotar, designar, conno
tar, describir, relacionar, distinguir, incluir, localizar,
cuantificar, cualificar, modificar, matizar, deformar, abs
traer, etc., etc. Puede usarse E para ms de una funcin;
aunque ciertos trminos son ms adecuados para una
funcin que para otra, muchos son plurifuncionales. As,
Napolen sirve para nombrar a Napolen, para refe
rirse a Napolen cuando se dice que fue emperador de
los franceses, para caracterizar a una persona al decir que
es un verdadero Napolen, para designar una moneda
llamada Napolen. E l hombre ms feo de La Laguna
sirve para describir algo, o a alguien, es decir, al hombre
ms feo de La Laguna, y tambin para caracterizar a al
guien como siendo el hombre ms feo de La Laguna.
La doctrina del uso que puede llamarse ya clsica
insiste en equiparar significado con uso para la gran
mayora de trminos de una lengua. Con ello otorga, pa
radjicamente, excesiva importancia a la funcin titula

6. D e los usos

151

da significar. Pero gran nmero de trminos de una


lengua no se usan para significar, entre, 'mayor que
se usan para relacionar; en, all pueden usarse para lo
calizar; este y aquel se usan para, demostrar (pronominalmcnte); algunos, todos, ninguno se usan para
cuantificar ; en cuanto que se usa normalmente para
especificar o para precisar, etc. Se puede argir que estos
trminos tienen un significado que es justamente su uso,
pero con ello se dice simplemente que los trminos se
usan lo que es obvio sin indicar para qu.
Al proponer que los trminos se usan y al agregar
que es menester especificar las funciones que desempe
an al usarlos no tenemos necesidad de restringir la ex
presin trmino como si tuviera que ser siempre una
palabra. Con frecuencia los trminos equivalen a pala
bras, pero a veces no hay correspondencia biunvoca en
tre un trmino y una palabra. La palabra latina cogitaverit puede equivaler a la expresin espaola pensara
(o tambin pensare ), mas tambin a hubiese (o hubie
re) pensado. Un trmino puede equivaler a una frase
descriptiva compuesta de varias palabras. La flexibilidad
que adquiere as la nocin de trmino puede extenderse
a los morfemas. S se usa generalmente en espaol para
modificar un nombre de singular a plural; en se usa en
muchos nombres alemanes al mismo efecto; la termina
cin mente se usa en espaol para adverbializar un ad
jetivo; la terminacin er se usa a menudo en ingls tras
un adjetivo para comparar y relacionar; ciertas termina
ciones se usan en los verbos de algunas lenguas para lo
calizar temporalmente mientras que en otras lenguas se
usan al efecto determinadas partculas que normalmente
fungen de fonemas. De este modo no necesitamos ni si
quiera restringir el alcance de nuestras especificaciones a
palabras; podemos tomar como ejemplos expresiones
en lenguas polisintticas. Las especificaciones de usos son
muy variadas, pero lo son asimismo los trminos que
se trata de especificar.

152

Ind agaciones sobre el lenguaje

2
L a especificacin de usos de trminos permite dar
cuenta de funciones que resultan poco claras, o hasta
sospechosas, cuando se insiste en los significados de
los trminos o cuando se concluye que su significado es
su uso. Por un lado, puede ponerse en duda que trminos
abstractos como la libertad o la rojez tengan un signi
ficado fundado en una posible referencia. Por otro lado,
decir que el significado de tales trminos es su uso, es
decir muy poco. Los trminos en cuestin significan si
por ello se entiende que tienen algn sentido y no son
meros sonidos o trazos sobre el papel. Adems, en algu
na medida su significado es el uso que se hace de ellos.
Pero qu uso se hace es justamente lo que se trataba de
demostrar. Ahora bien, algo se adelanta con indicar que
se usan para abstraer. Se sigue manteniendo, pues, que
a menos que se usen de un modo o de otro, los trminos
por s mismos no poseen significado; pero se agrega que
no es el uso, sino el uso especfico lo que los hace sig
nificativos.
Cabe preguntar si todas las especificaciones de usos de
trminos se hallan en el mismo nivel, o si algunas son
ms bsicas que otras.
Desde el punto de vista de una estricta filosofa lin
gstica, no hay razn para establecer jerarquas de ni
veles en las funciones lingsticas. Por otro lado, cabe
adoptar un punto de vista ontolgico segn el cual
unas funciones lingsticas son consideradas como ms
fundamentales que otras. Funciones lingsticas como el
referirse a, el denotar, el designar, el connotar, etc., pue
den estimarse como particularmente bsicas. La adopcin
de un compromiso ontolgico, acompaado de una de
terminada teora de la referencia2, puede llevar a des
tacar trminos que se supone designan entidades, proce
sos, etc., existentes y a otorgar a estos trminos cierto
primado sobre otros por considerarse que la funcin pri

6. D e los usos

153

maria clel lenguaje es la descriptiva y las dems funciones


son subsidiarias o parasitarias de aqulla.
En nuestra opinin, aun si se estima que ciertas fun
ciones lingsticas son ms bsicas que otras, esto no
permite sostener que stas son derivables de aqullas. Lo
nico que se puede mantener legtimamente es que unas
funciones se encadenan con otras de suerte que pueden,
por as decirlo, m ontarse sobre otras. As, la funcin
de relacionar se monta sobre funciones mediante las cua
les se usan los trminos de la correspondiente relacin;
lo que quepa decir acerca del relacionar es simplemen
te lo que cabe decir acerca del trmino relacionar. E s
probable que la funcin de abstraer se monte sobre fun
ciones que desempeen trminos no abstractos. Esto
explica por qu si bien es lcito usar libertad o la
libertad en funcin abstracta, es problemtico hacer lo
propio con trminos como existencia o ser, cuyas fun
ciones, de tenerlas, son borrosas y requieren largas acla
raciones del tipo lo que quiero dar a entender por ...*
o La funcin lingstica que, en tales o cuales condicio
nes, estimo que desempea ' . . . .
A veces no resulta nada fcil especificar el uso de una
determinada expresin. Tal sucede con la expresin pre
cedente usada se monta sobre. En alguna medida se tra
ta de relacionar, pero esto no es completamente satisfac
torio. Como resultara precipitado echar por la borda
expresiones cuyo uso parece normal, cumple ver si no
hay algn otro tipo o serie de funciones que pueden ejer
cer los trminos o, ms exactamente, con vistas a las
cuales ciertos trminos pueden ser usados.
Estimamos que se dan no solamente usos para, sino
tambin usos en el sentido de. Con ello mentamos el
uso de trminos en sentidos tales como los llamados li
teral, figurado, am biguo, sim blico, analgico,
unvoco, equvoco, metafrico, traslaticio, con
alcance mayor o menor, etc. En todo caso, tales usos
en el sentido de desempean un papel importante en
una lengua, que sin ellos resultara notoriamente empo
brecida.

154

Indagaciones sobre el lenguaje

E s razonable suponer que en todas las lenguas cabe


usar trminos en sentidos literales o figurados, y con ma
yor o menor alcance. Sin embargo, hay lenguas donde
abundan los usos figurados, y hay sublenguas o aspec
tos o partes de una lengua en las cuales importan los
usos analgicos. E l predominio que alcancen a tener se
mejantes usos en una lengua, o parte de una lengua, de
pende en buena medida de los propsitos de los usuarios
o de los modos como se hayan sedimentado estos pro
psitos en el curso de la historia de la correspondiente
comunidad lingstica . Esto nos hace sospechar que
debe de haber en algunos casos cierta relacin entre usar
trminos en tales o cuales sentidos (o predominantemen
te en tales o cuales sentidos) y usarlos para ejecutar tales
o cuales funciones lingsticas. As, para ejecutar funcio
nes como referirse a, designar y denotar, los sentidos en
que se usan, o tienden a usarse, los trminos no suelen
ser figurados, traslaticios o metafricos. En cambio, pue
den, o suelen, serlo cuando se ejecutan funciones tales
como matizar, deformar, y posiblemente abstraer.

Trminos y expresiones se usan (o significan), pero por


s mismos pueden no decir nada. Qu dicen aqu,
yace, un rbol, otrora , lozano, hecho trizas ,
por, hombres desalmados ? Se alegar que algunas de
estas expresiones dicen algo que, por ejemplo, otrora
dice (aproximadamente) lo mismo que antao, en otro
tiempo, en una poca lejana. Pero esto no es verdade
ramente decir, sino querer decir, significar, connotar,
designar, referirse a, etc. As, otrora significa (aproxima
damente) lo mismo que en tiempo pasado ; lozano
connota la cualidad de ser (o estar) lozano; hombres des
almados se refiere a (algunos) hombres desalmados, et
ctera.
Estas expresiones pueden, sin embargo, usarse para
decir algo: Aqu (como respuesta a Dnde hay un
rbol?), un rbol (como respuesta a Q u es esto?),
hecho trizas (como respuesta a Cmo qued el rbol
tras el paso de esos hombres desalm ados? ). En estos
155

156

In d agacio n es sob re el lenguaje

casos, los trminos citados son respuestas a preguntas; si


las respuestas se dieran in extenso podran considerarse
como afirmaciones: Aqu hay un rbol, Esto es un
rbol, Tras el paso de esos hombres desalmados el rbol
qued hecho trizas. En cualesquiera casos las expresiones
diran algo. Ello sucede tambin con otros modos de usar
estas y otras expresiones: Un rbol otrora lozano, hecho
trizas por hombres desalm ados?, Hombres desalma
dos! . Ciertas expresiones parecen requerir otras con el
fin de alcanzar a decir algo (o, ms rigurosamente, con
el fin de que pueda decirse algo con ellas): por y, en
general, los llamados trminos sincategoremticos no
parecen ser aislables, ni siquiera como respuestas a pre
guntas, pero acaban por serlo si los tomamos como expre
siones. Si alguien me pregunta: Dme un ejemplo de
preposicin en espaol, puedo contestar: Por.
E s comn identificar los trminos con palabras, cuando
menos en las lenguas no polisintticas este , campe
sino, bebe, demasiado, vino , tinto , pero ello no
es estrictamente necesario, ni lingsticamente correcto.
Pueden considerarse asimismo los trminos como morfe
mas. E ste y campesino son a la vez palabras y morfe
mas, pero bebe, que es una palabra, son dos morfemas:
beber -f P R E SE N T E D E IN D IC A T IV O . El que los
diccionarios de muchas lenguas presenten en orden alfa
btico palabras (con los verbos en modo infinito, los nom
bres en singular [con frecuente indicacin del plural si
es irregular] y los adjetivos en forma singular masculina)
no es razn para que las palabras sean consideradas como
elementos ltimos. Por lo dems, los diccionarios de
ciertas lenguas como las semticas no presentan pa
labras en orden alfabtico, sino complejos consonnticos
trilaterales l. En general, los llamados trminos de una
lengua son cualesquiera expresiones, palabras o morfe
mas usables para decir algo. Los trminos pueden articu
larse de varias maneras. En la oracin Juana se cas
con un individuo a quien Pedro odiaba a muerte pueden
considerarse como trminos Juana, se ca1-^, con ,
un, etc., pero tambin Juana, casarse [o casar] + PRE-

7. De Jos decires

157

T E R IT O D E F IN ID O , con, etc. (estimndose o no el


reflexivo se como un morfema, y con morfemas vacos
del tipo de un y semi-locuciones como a muerte ). Tam
bin podran considerarse, desde nuestro punto de vista,
como trminos las expresiones se cas con, se cas con
un individuo, se cas con un individuo a quien Pedro
odiaba a muerte, un individuo a quien Pedro odiaba a
muerte, etc. Lo que aqu importa es que un trmino
sea componente de un decir.
(Las precedentes consideraciones son enteramente in
formales y slo tienen por objeto mostrar la posibilidad
de descomponer expresiones, y en particular oraciones,
en varios elementos. Los lingistas practican mucho ms
complejos y razonados tipos de anlisis. Entre los tipos
de anlisis o, como indica Harris, estilos de gramti
ca 2 ms difundidos, figuran los tres siguientes. Primero,
el anlisis tradicional, formalizado por Bloomfield; es
un anlisis de constitutivos inmediatos y consiste en
una divisin jerrquica y en principio ilimitada de una
oracin en partes, y de estas partes en otras. Los consti
tutivos inmediatos no son siempre necesariamente ele
mentos lxicos; en rigor, un elemento lxico que en una
oracin puede ser un constitutivo inmediato puede, en
otra oracin formar parte de un constitutivo. Segundo,
el anlisis serial, que procede a destacar un elemento
bsico en una oracin y a poner de relieve elementos ad
juntos, algunos de los cuales pueden repetirse, formn
dose una secuencia de series [o sa rtas]. Tercero, el
anlisis transformacional, que divide las oraciones en
oraciones y operaciones posibles sobre ellas, formndose
oraciones bsicas y operaciones sobre operaciones bsicas.
Ei anlisis transformacional se vale de un nmero limitado
de reglas transformacionales y en este sentido es ms
formalizado, y hasta matematizado que los otros tipos
de anlisis.)
No hay expresiones que sean siempre equivalentes a
decires y otras que sean usadas siempre para decir algo.
En Juana se cas con un individuo a quien Pedro odiaba
a muerte, la expresin Pedro odiaba a muerte se usa

158

Indagaciones sobre el lenguaje

para decir algo, siendo parte de una oracin en la cual se


habla de un tal Pedro, que odiaba a muerte a la per
sona con quien se cas Juana. La misma expresin,
fuera de dicho contexto, puede decir otra cosa, esto es,
que Pedro era un hombre que, en lo que toca a odiar, no
dejaba las cosas a medias.
La funcin que en este respecto desempean muchas
de las llamadas locuciones no es siempre clara. A veces
una locucin es como una frase hecha que dice algo, y a
veces es usada para decir algo. Ejemplos son: de patitas
a la calle , tieso como un huso, slo como un uno , de
punta en blanco . E l clavo ardiendo no dice nada, mas
puede suponerse que dice algo si tal expresin encabe
za, por ejemplo, una seccin de revista. En Cruz y Raya,
que fund Jos Bergamn, E l clavo ardiendo deca algo:
que la seccin pertinente contena trabajos de cierta na
turaleza trabajos en los que se atacaban temas que eran
como agarrarse a un clavo ardiendo . No obstante, sera
excesivo tratar todos los ttulos, o rtulos, como decires
posibles. A este tenor seran decires la palabra Veneno
inscrita en la etiqueta de una botella, el trmino Peli
gro en un poste colocado en una encrucijada, el letrero
Hospital de la Santa Cruz colocado en una fachada. De
algn modo estas expresiones son decires: Esta botella
contiene veneno, Este cruce es peligroso, Este es el
hospital de la Santa Cruz, pero los lmites son aqu in
ciertos. E s un decir el nombre de un autor en la portada
de un libro? E s un decir el nombre propio Ricardo
Velarde por razn de que se puede leer, o subentender,
Este libro fue compuesto por Ricardo Velarde ? Convie
ne no ponerlo todo en un mismo saco; y distinguir cuando
es menester entre preferencias, seales, indicaciones, et
ctera. De ahora en adelante, sin embargo, nos atendre
mos al sentido ms normal y corriente de decir, lo que
nos permitir distinguir entre lo que se dice y los trmi
nos y expresiones usadas para decirlo.

7. De los decires

159

2
Que nombre daremos a la accin y efecto de decir
(algo)? Varios se presentan como candidatos: expresio
nes, manifestaciones , profcrcncias, decires (este lti
mo, el plural de los sustantivos verbales el decir o un
decir ).
Expresin se ha usado ya en forma neutral para de
signar cualquier serie de signos lingsticos, o de fone
mas, y por esta razn lo excluimos aqu; en la forma en
que ha sido empleada, la expresin expresin puede
designar una palabra, una frase, una oracin, etc. Mani
festacin no estara mal si no fuera porque su uso es
demasiado corriente (una persona hace tales o cuales ma
nifestaciones), o bien demasiado literario y arcaizan
te (como en la frase de Ramn Prez de A yala3: le
manifest [mostr con la mano] cinco duros). Proferencia es- tentador, pero juzgamos mejor reservar este
vocablo para designar , actos lingsticos efectivos en un
momento y circunstancia determinados (Profiri la pala
bra palabra). Nos inclinamos, a la postre, por decir
y, ms a menudo, como ya se emple en la seccin pre
cedente, por el plural decires. Aunque se entiende ms
correctamente por decires las especies o doctrinas que
contiene un escrito, este uso es ya poco habitual, de suerte
que resulta perdonable convertirlo en un trmino tc
nico. Los titulados decires pueden ser hablados o
escritos, y pueden ser o no proferencias, pero en todo
caso cabe entenderlos como un gnero de expresiones
distintas de los trminos como tales.
Que uno o ms trminos constituya un decir depende
de varios factores. Uno es que el decir equivalga a una
oracin completa. Ejemplos al respecto son: Me duele
h rodilla, Quieres prestarme tus zapatillas? Todos
los zaragozanos gozan de una salud de hierro , Vte al
cuerno! Oraciones las hay de muchas clases. En espaol
(y otras lenguas) se distingue entre oraciones simples y
compuestas, y cada una de ellas se subdivide en varias

160

In d agacio n es sob re e l lenguaje

clases. Entre las oraciones simples las hay exclamativas,


dubitativas, afirmativas, negativas, optativas, atributivas,
reflexivas, impersonales, y cuntas ms. Entre las oracio
nes compuestas las hay coordinadas y subordinadas, y
diversas subclases de cada una. Estas clasificaciones, bien
que comunes, no son siempre desdeables, pero sera un
error creer que son suficientes y siempre correctas, o que,
en general, bastan las clasificaciones establecidas por la
gramtica de una lengua, o que no hay dificultades en
establecer una clasificacin, o que, una vez sta estable
cida, puede identificarse cualquier oracin completa como
correspondiendo a tal o cual clase o subclase de oracio
nes. Aun as, la clasificacin antes apuntada puede servir
de base para plantear diversos problemas filosficos.
Ejemplo al respecto son las oraciones lingsticas bajo la
especie de las llamadas oraciones indirectas (como Sisebuto cree que no hay nada nuevo bajo el sol).
Las oraciones completas antes mencionadas son slo
uno de los tipos de decires. Hay asimismo decires que,
como alguna de las expresiones aducidas al principio, lo
son por el contexto: cuatro, no, desde luego, bue
n o ..., y ? no son por s mismos decires, pero se con
vierten en tales cuando siguen respectivamente a las
frases: Cuntos son dos y d o s?, Te gustan las espi
nacas?, No hay nada como una perdiz escabechada,
Este Tapies es una maravilla, Qu hermoso es el cam
po en primavera! * E s posible a menudo transformar
expresiones que no son por s mismas decires en oracio
nes completas: Dos y dos son cuatro, No me gusta la
msica, etc. Ello no es siempre necesario y es muchas
veces impertinente como en la seorita Jean Brodie
de la novela de Muriel S p ark 4: Contesten en una frase
completa, por favor, dijo la seorita Brodie... Hablar
nasalmente quiere decir hablar con la nariz. Mara,
qu quiere decir hablar nasalm ente?... H ablar na
salmente quiere decir hablar con la nariz. Tampoco las
expresiones convertibles en oraciones completas son
siempre respuestas a preguntas. Al decir Y ? expreso
una opinin (desdeosa) sobre lo hermoso que dicen

7. D e los decires

161

que es el campo en primavera;


Y ? equivale, segn
los casos, a Bueno, y q u ?, Q u importancia tiene
eso ?, Vamos, anda, No seas necio, etc.
Cuando e l decir es una proferencia, o acto lingstico
temporal y concreto, numerosos factores el gesto, Ja
ocasin pueden contribuir a decir mejor o peor, ms
o menos efectivamente, lo que se quiera decir. Los fac
tores extralingsticos (o perilingsticos) en los
decires no son desdeables, pero no conviene subrayarlos
aqu demasiado para no salirse excesivamente del con
texto propiamente lingstico en que nos movemos.
La distincin entre los trminos empleados para dedr
algo y los correspondientes decires no es razn para con
siderar que los ltimos son siempre menos fluidos que
los primeros. En rigor, sucede lo opuesto si por fluido
se entiende aqu contextual. A menos de adoptarse un
punto de vista estrictamente lexicogrfico, los trminos
adquieren un considerable grado de fluidez por su po
sible insercin en contextos, pero aun entonces no pier
den totalmente su condicin de piezas relativamente
estables en una construccin; se pueden hacer muchas
cosas con los trminos al usarlos, pero a la vez hay que
atenerse a las condiciones de su usabilidad. Los decires,
en cambio, justamente por no ser, propiamente hablan
do, usados, sino por ser ellos mismos usos de trminos
pueden ser, en el sentido apuntado, muy fluidos, y
ello aun descontando los factores extralingsticos. Los
decires que se han convertido en frases hechas y en cli
chs han adquirido casi la condicin de trminos y son,
por tanto, relativamente menos fluidos. No son muy
fluidos tampoco Jos decires ms corrientes, triviales o
reiterablcs. En cambio, el grado de fluidez aumenta
en proporcin con varios factores. Tal sucede, por ejem
plo, con decires cuya musculatura gramatical es poco
visible o explcita y que no se han convertido an, ni
van en camino de convertirse, en moneda corriente en
una lengua.
Ciertos decires, o series de ellos, resultan comprensi
bles para la mayor parte de hablantes de una lengua aun
Ferrater Mora, 11

162

Indagaciones sobre el lenguaje

si cuando se registran literalmente y se ponen por escrito


dan la impresin de extrema falta de articulacin. Bueno,
lo que quera decir era que, de todos modos, caramba,
no?, a cada cual lo suyo, si cada uno quiere las de las
dems todos, no vamos a parar a ninguna parte, n o ?:
he aqu palabras que alguien puede decir en una conver
sacin. Por supuesto que tales frases (y otras aun menos
gramaticales) pueden entenderse por estar dichas en
cierta situacin, la cual puede hacer explcito lo que en las
frases resulta meramente implcito. Muchas de las frases
que se profieren de las cosas que se dicen lo estn
desde situaciones determinadas que proporcionan el fon
do sin el cual no siempre se entenderan a derechas. Se
mejante fondo es vivido por los oyentes, o puede
ser reconstruido con mayor o menor fidelidad. El fon
do o situacin incluye varios elementos. Unos constitu
yen un contexto estricta o verbalmente lingstico (como
el sentido en que se usan tales o cuales trminos); otros
constituyen un contexto averbalmente lingstico (ges
tos, actitud o postura o no.lingstico (talante de
los hablantes, condiciones sociales, momento, etc.). Todo
ello hace que quienes juzgan tales construcciones como
no gramaticales o como impropias entiendan lo que se
dice en ellas, pues de lo contrario ni siquiera podran
alegar que no son gramaticales o propias. Hace posible
asimismo entender frases a medio acabar, las cuales no
deben confundirse con las que se dejan deliberadamente
inacabadas mediante un tono de voz registrable por es
crito con puntos suspensivos.
Todo lo cual da razn de dos hechos: el que se pro
fiera a menudo o menos o ms de lo que se dice 5. Sin
embargo, el inters que tienen los decires del tipo antes
ejemplificado es que su relativa falta de grama ticalidad
no es obstculo para que se entiendan intralingsticamente, sin explicarlos mediante factores extralings
ticos o tratar de completarlos lingsticamente (o gra
maticalmente).
Consideremos dos casos. Hay decires, o series de de
cires, que resultan comprensibles para la mayor parte de

7. De los decires

163

gentes dotadas de razonable competencia lingstica en


la lengua empleada aunque parezcan desviarse notable
mente de las normas gramaticales usuales. Bueno, es lo
que quera decir, esto mismo, ah est, qu caramba, pero
no creas, no, que la cosa tiene punta, y s la tiene, como
deca creo que el otro da tu amigo del alma, vamos es
un ejemplo de tales decires. Es posible que no se pueda
dar completa razn lingstica de ellos. Si es difcil dar
razn gramatical completa de expresiones idiomticas,
tanto ms lo ser darla de semejantes decires. Ello no
impide entenderlos, siempre que no seamos demasiado
puntillosos con respecto a su musculatura gramatical. En
tendemos tales decires aunque no podamos dar razn de
sus reglas, y los entendemos aunque, como es lo ms
probable, los oigamos por primera vez.
Por otro lado, hay decires, o series de decires (inclu
yendo algunos que no alcanzamos a averiguar si son uno
o varios) que acaso nos hubieran chocado antao, pero
a los que estamos ahora habituados por obra de numero
sos escritores. Ejemplos son los monlogos interiores
(que, por lo dems, han sido producidos para el consumo
externo), y sobre todo las sartas verbales con que nos
topamos a menudo en la novela, y hasta en el ensayo.
Lejos de considerar tales sartas como ininteligibles, las
aceptamos como verbalmente ms reales que muchas
peroratas gramaticalmente impecables. El que a veces sean
un poco artificiosas no empece para que las juzguemos
ms espontneas. E l suicida del viaducto, juntito a
donde debiera estar la catedral y solo luce el esplendor
de la Casa (Luis M artn-Santos)6. Si se pudiera decir:
yo vieron subir la luna, o: nos me duele el fondo de los
ojos, y sobre todo as: tu la mujer rubia eran las nubes
que siguen corriendo delante de mis tus sus nuestros
vuestros sus rostros. Qu diablos (Julio C ortzar)7.
Pas mi bochorno, no te creas, qu menuda cola y yo que
me veo venir un Tiburn rojo y, jplaf! frenazo, pero
como en las pelculas, vas al cine? , que yo violenta, si
es Paco, imagina, un siglo sin verle, y Crescente fisgando
todo el tiempo desde el motocarro y yo acomplejada, l

164

Indagaciones sobre el lenguaje

gico, pues s, a ver qu iba a decirle, que no me dio


tiempo de pensarlo, abri la portezuela y me col (Mi
guel D elibes)8. E l estaba ah detrs y yo estaba aqu
delante y estaba uno (l) detrs del otro (yo) y as uno
detrs y otro delante, todo, la lectura, el examen, lo que
fuera hubiera ido de lo ms bien si solamente a este hom
bre no se le ocurre dispararse, .con los ojos botados, y
clavarme lo que me haya clavado en la cabeza, arriba,
atrs, atrs y arriba, y yo aqu con los ojos (y tal vez la
masa gris) botados, agonizando, mientras ustedes interro
gan o ustedes interrogando mientras yo agonizo, haciendo
preguntas y preguntas y preguntas, todas a m, y ni una
a ese hombre, al que nada ms que saben llevarles los
puos de ustedes a la cara, de ojos todava botados, pe
gndole, aporrendole, sin ni siquiera preguntarnos si a
l y a m, nos duele lo que nos duela (G . Cabrera Infan
te )9. Bien entendido que la falta de puntuacin, o la
puntuacin azarosa, ayuda, como ocurri con el ya clsico
monlogo interior de Molly al final del U lises. Pero no se
trata slo de ausencia, o im propiedad, de la puntuacin
(de ser as, podra citarse a Vargas Vila y no a Cortzar
o a Joyce). No se trata tampoco de ensayos de literatura
onrica y surrealista, con deliberada pulverizacin de sen
tidos, o de la reproduccin ms o menos fiel de un flujo
de ideas (o de sentimientos), sino de modos de hablar y
escribir a base de decires que son todo lo intra-lingsticamente suficientes que cabe. Su contexto es, pues, fun
damentalmente lingstico y no, o no slo, psicolgico,
social o histrico.

3
Los decires, se usan? Consideremos frases de empleo
corriente: Buenos das, Cmo se encuentra?, No me
siento nada bien hoy, Qu lata!. Agreguemos a ellas
las que se difunden dentro de profesiones o empleos
( Dgame si le duele, L o s quiere en billetes de a m il?,
Acortaremos un poco ms la falda? ), las consignas o los

7. De los decires

165

gritos de combate ( Muera la burguesa!, Haz el amor,


no la guerra ), las rdenes ( Circulen, circulen!), los
rezos (Ruega por nosotros, pecadores), los anuncios
conocidos (Terry me va ), las frmulas de cortesa (Ha
tomado usted posesin de su casa ), las frases histricas
(Decamos ayer ), los refranes o adagios, cuando menos
los que circulan o se recuerdan (No se tom Zamora en
una hora , No por mucho madrugar, amanece ms tem
prano ), los encargos (Media libra de azcar, por favor ),
las injurias, las blasfemias, etc., etc. Todas estas expresio
nes las encontramos hechas, listas para ser usadas, unas
ms que otras, unas que perduran y otras que son efme
ras. En los diccionarios de la lengua constan gran nmero
de expresiones ya fabricadas y a punto de usar. Muchas
son frases que se califican de figuradas o de familiares
(verbigracia, manzana de la discordia) y que se emplean
para armar oraciones (En este pas la cuestin del divor
cio ha sido siempre la manzana de la discordia). Otras
son decires que se usan completos (No me dejar men
tir). Otros, adagios, refranes, sentencias, dichos, donai
res, agudezas, etc. Parece razonable concluir que se usan
no slo los trminos, sino tambin muchos decires de una
lengua.
Es un hecho humano y social que se usan a veces de
cires. Los hombres se sirven a menudo de frases hechas,
sea por comodidad, por rutina o por imposicin o reco
mendacin de una determinada estructura o subestructura
social. Hay decires que se ponen de moda y que se adop
tan para estar al da o para expresar o reafirmar la per
tenencia a un determinado grupo. Hay otros que se adop
tan para hablar por hablar o como resultado de
reflejos. En algunas piezas teatrales de Ionesco y en
varias pelculas de Jean-Luc Godard saltan ejemplos has
ta caricaturescos, pero no es menester recurrir a autores
de la poca; en Balzac, Prez Galds y Proust tambin
abundan, y en puridad basta salir a la calle y escuchar
un rato. Casi siempre los decires hechos son relativa
mente simples, pero en principio no habra inconveniente
en que se adoptaran otros complejos. Cabe imaginar un

166

Indagaciones sobre el lenguaje

grupo de gentes que repita mecnicamente decires toma


dos de Gngora, de Saint-John Perse o de Lezama Lima.
E l que el uso de trminos pueda ser asimismo humano
y social (pues es corriente emplear ciertos trminos en
funcin de condiciones sociales, de momentos histricos,
de modas, etc.) parece reforzar la idea de que tanto
trminos como decires son usables. Sin embargo, lin
gsticamente hablando, hay una diferencia entre ambos.
Aun cuando tambin se producen, o acuan, trminos y
se dan nuevos sentidos a algunos de los ya existentes,
esta produccin de trminos o de significados de trminos
est encaminada a su oportuno uso dentro de decires. En
cambio, los decires se usan slo en tanto que son resul
tado de una previa operacin lingstica consistente en
echar mano de tales o cuales trminos. As, pues, los tr
minos se usan primariamente, y los decires y aun slo
algunos de ellos secundariamente. Lo caracterstico de
los decires no es el uso, sino la produccin.
Durante un tiempo estuvo de moda hablar de excur
siones o de viajes para describir (o sugerir) lo que le
pasa al que toma ciertas drogas. E l drogado no se mueve
de sitio, de modo que su excursin o viaje es men
tal los parasos o los infiernos que encuentra en su
periplo son artificiales . Siendo una de las drogas
ms en boga uno de los cidos lisrgicos, se introdujo la
expresin excursin cida (o al cido ), emprendida por
una cabeza cida. Con ello se engendraron distintos sen
tidos, o distintos usos, de trminos. Ahora bien, lo im
portante era el uso que caba hacer de ellos. A qu
vendra hablar de excursin cida si no era para decir
que era una maravilla, o una estupidez, o un hecho re
velador de la poca, etc.? Si se recurra a tales trminos
era para decir, por ejemplo, que Celinda emprendi una
excursin semejante y de repente comenz a amar a sus
semejantes o perdi totalmente los estribos.
Social y humanamente, es muy distinto hablar por
hablar, hablar para conformarse con una determinada
estructura social, hablar para decir algo interesante, ori
ginal, bello, til, revolucionario, chocante, molesto, etc.

7. De los decires

167

Lingsticamente, todo hablar se manifiesta en decires. Es


ya comn afirmar que una de las principales caracters
ticas del lenguaje humano es su llamada productividad,
esto es, la capacidad que tiene el usuario de una lengua
de decir cosas que no se haban dicho, u odo antes, y de
ser entendido por otro usuario. Puede exagerarse el hecho
de esta productividad olvidndose que en muchos casos
los hombres no hacen sino parlotear o chacharear. Pero
basta que la productividad sea posible. A tal efecto no es
ni siquiera necesario que los seres humanos se adueen en
un cierto momento del completo mecanismo transformacional de la lengua; puede muy bien ocurrir que estn
continuamente aduendose de tal mecanismo y que al
gunos lo estn transformando.

4
Los decires son incontables aunque se contaran to
dos los hasta el momento producidos, quedaran aun los
venideros . No son, sin embargo, completamente incla
sificables. Esfuerzos en este sentido han sido las clasi
ficaciones gramaticales de oraciones; la divisin de enun
ciados en indicativos y emotivos, descriptivos y no
descriptivos, declaratorios, expresivos, imperativos, prescriptivos, etc.; las listas de juegos lingsticos, de actos
tipos de actos lingsticos, de formas locucionarias, etc.
Aunque todas estas clasificaciones y divisiones sean
iluminadoras, ninguna es plenamente satisfactoria, por
que siempre cabe descubrir casos dudosos, rebeldes o
fronterizos. Austin, que fue particularmente venturoso en
esta empresa, reconoci que toda clasificacin de actos
lingsticos es problemtica y que no pueden descubrirse
criterios completamente invulnerables al efecto. Por
ejemplo, tras distinguir entre expresiones constativas y
ejecutivas se dio cuenta de que no era posible saber a
ciencia cierta si algunas expresiones que de ordinario
parecen ser ejecutivas lo son ,0. En muchos casos se puede
llegar a una conclusin al respecto averiguando si con

168

Indagaciones sobre el lenguaje

una expresin se ejecuta o no efectivamente lo que se


dice. Si digo a mi amigo Flix Te nombro embajador
de Finlandia en el Congo llevo a cabo un acto lings
tico meramente pseudo-ejecutivo, porque mi amigo se
queda sin la embajada. Como el que se quede o no con
ella depende de que yo tenga o no poder para nombrarlo
embajador de un pas en otro, resulta que el carcter
plenamente ejecutivo o no de la expresin depende de
factores extra-lingsticos, lo cual complica las cosas.
Austin no se desanim ante estas dificultades y trat de
sortearlas mediante refinados artilugios clasificatorios.
Distingui entre la ejecucin de un acto de decir algo
(acto locucionario), la ejecucin de un acto al decir
algo (acto ilocucionario) y la ejecucin de un acto por
decir algo (acto perlocucionario). Esta distincin es va
liosa sobre todo si se la suplementa con la nocin de
fuerza ilocucionaria. Se puede proferir algo (acto lo
cucionario), opinar, preguntar, mandar, agradecer (actos
ilocucionarios), engaar, distraer, aburrir, irritar (actos
perlocucionarios). Sin embargo, quedan en pie dos pro
blemas: primero, si entre los actos ilocucionarios y per
locucionarios no habr algunos que no sean necesaria
mente lingsticos. Segundo, si aun siendo todos actos
lingsticos es posible distinguir siempre entre ambos
tipos.
Algunos de los actos de referencia pueden ejecutarse
no lingsticamente. E s posible aburrir o distraer sin de
cir nada; hay gentes que aburren o distraen por su mera
presencia. Por otro lado, es posible aburrir o distraer
diciendo algo, mas lo que se diga puede ser cualquier
cosa. Una persona se distraer con chistes y otra se abu
rrir mortalmente. No hay expresiones que causen dis
traccin o aburrimiento por s mismas. Si digo a Donato
que es un imbcil, podr irritarlo, pero si Donato es un
masoquista acaso se sienta feliz. Para agradecer no nece
sito decir que estoy agradecido; puedo, por ejemplo, ha
cer un regalo.
E s obvio que la ejecucin de actos no lingsticos ca
rece de inters lingstico, por lo cual podemos eliminar

7. De los decires

169

los. Los nicos actos que interesan son los que pueden
ejecutarse tambin lingsticamente o que pueden ejecu
tarse slo lingsticamente. Los ltimos entre los que
figuran enunciar, preguntar, responder, narrar parecen
gozar aqu de un privilegio especial, pero no es posible
atenerse nicamente a ellos porque entonces perderamos
las ventajas que ofrece el tener en cuenta no slo tipos
de oraciones o tipos de enunciados, sino asimismo los ac
tos traducibles a un decir o aquellos en los cuales el de
cir desempea una funcin.
Aun descartados los actos no lingsticos, no es siem
pre fcil distinguir entre actos ilocucionarios y perlocucionarios. Opinar es considerado un acto ilocucionario
con el cual se puede ejecutar el acto perlocucionario
de aburrir. Se alegar que este ltimo acto no es lings
tico; se opina mediante palabras que constituyen un acto
ilocucionario, pero no hay entonces palabras que consti
tuyan un acto perlocucionario y, por tanto, no hay este
ltimo acto. Parece, pues, que se ha suscitado un falso
problema. No obstante, consideremos el caso de alguien
que expresa la opinin de que la vida es aburrida. Si la
expresin de esta opinin irrita a quien la oye, se habr
producido un acto perlocucionario. O consideremos el
caso de alguien que dice a otra persona que ha hecho
algo muy bien. Con ello se produce un acto que se suele
considerar como perlocucionario (dar nimos), pero que
es (o es tambin) un acto ilocucionario (felicitar a
alguien).
Un modo de evitar estas dificultades es subrayar en
todos los casos lo que se haga con un decir, independien
temente del tipo de decir usado. Con ello, empero, va
mos dando cada vez mayor fuerza a los factores extra
lingsticos, en los cuales parece residir la fuerza de la
locucin. De este modo van pesando ms y ms las cir
cunstancias concretas dentro de las cuales tiene lugar un
decir con olvido del propio decir lo que, llevado a un
extremo, induce a aceptar que el significado de un decir
depende de lo que se haga con l; si digo Agradezco su
visita con la intencin de que el visitante parta lo antes

170

Indagaciones sobre el lenguaje

posible, el significado de Agradezco su visita puede en


tonces convertirse en el significado de Espero que se
marche usted pronto, pero aunque esto es lo que de he
cho significo, empleo para ello una frase cuyo signifi
cado sigue siendo el que tiene Agradezco su visita.
Es razonable pensar que lo que se haga con un decir
no es siempre completamente independiente de las posi
bilidades que ste ofrezca. Se puede mandar con gran
suavidad, irritar con promesas, prometer dando nimos,
divertir preguntando, distraer proponiendo, reir inspi
rando, etc., etc., pero lo usual es que ciertas expresiones
sean ms apropiadas que otras para ejecutar un determi
nado acto lingstico.
Por si las dificultades que ofrecen las clasificaciones de
decires aun considerando stos como actos lingsti
cos fueran pocas, se agrega la de que se congregan
a veces varias especies de actos. Con la expresin No
me gustan los tomates digo, manifiesto, opino algo; pue
do engaar a alquien si no es cierto que me gustan los
tomates; puedo asustar a alguien que crea que no comer
tomates es lo peor que le puede ocurrir a uno; puedo
llamar la atencin sobre m mismo si digo No me gustan
los tomates en el curso de una exposicin sobre la me
cnica cuntica; puedo aburrir a alguien, a quien no le
importe ni pizca si me gustan o no los tomates, etc. Pue
de distinguirse entre lo que se dice y lo que se trata de
hacer (no simplemente se hace) al decirlo, pero aunque
lo que se trata de hacer es expresado lingsticamente
no se agota siempre en un acto lingstico.

5
Los decires que parecen ofrecer menos dificultades en
punto a una clasificacin son aqullos en los cuales se
habla de otros decires, o aqullos en los que un decir o
varios constituye el objeto de Jo que se dice. Por ejem
plo:

7. De los decires

La palabra alemana Tiscb significa lo mismo


que la palabra espaola mesa
Correr significa andar muy deprisa
Anita lleg demasiado tarde es (en espaol)
una traduccin aceptable de la expresin
francesa Aila arriva irop tard
Despacharse a su gusto es realmente intradu
cibie (o bien: Es muy difcil traducir a cual
quier lengua la expresin Despacharse a su
gusto o La expresin Despacharse a su
gusto no tiene exacto equivalente en fin
lands, ruso, etc. )
Cuando. Remigio dijo que esperaba recibir el
Premio Galaxia, lo que quiso decir era que
lo mereca ms que nadie
El verso de Goethe Im Anfang war die Tal
tiene un profundo sentido simblico
Los sentidos literal, simblico y anaggico de
ciertas frases son muy distintos entre s
Los hombres son unas malas bestias

171

(a)
(b)
(c)

(d)
(e)
(f)
(g)
(h)

(a), (b), (c), (d), (f) y (g) son decires en los cuales el
objeto es algn acto lingstico, o resultado de algn
acto lingstico, o algn trmino en el sentido ms ge
neral y neutro de trmino. No parecen ofrecer, pues,
grandes dificultades. Por otro lado, (e) y (h) ofrecen al
gunas. Por lo que quiso decir en (e) puede entenderse
que decir lo que Remigio dijo es (aproximadamente) equi
valente a decir lo que se supone que hubiera podido tam
bin decir sin por ello decir otra cosa fundamentalmente
distinta de la primera. En tal caso (e) es un buen ejem
plo de un decir sobre otro decir. Sin embargo, puede
tomarse lo que quiso decir como clusula antecedente a
una informacin relativa a la verdadera intencin de
Remigio. Entonces (e) no es ya tan buen ejemplo de un
decir sobre otro; en todo caso, es asimismo un ejemplo
de decires en los que se sienta o manifiesta algo y hasta
de decires que narran algo.
En (h) se aspira a definir lo que son los hombres, o

172

Indagaciones sobre el lenguaje

por lo menos se aspira a indicar alguna propiedad comn


a todos los hombres. En este caso, no es ningn decir
sobre otro decir, sino un decir del tipo de los que enun
cian, asientan, manifiestan, etc., algo. Sin embargo, puede
tomarse la expresin completa (h) como ejemplo de un
acto, o resultado de un acto lingstico y no considerar
nicamente 'son unas malas bestias como algo que se
dice sobre, o a propsito, de los hombres. En este caso
no slo se define, o adscribe una propiedad, sino que
tambin se produce una definicin o una operacin con
sistente en adscribir propiedades. Atengmonos, para
simplificar, a la definicin, o supuesta tal. Puede pa
recer demasiado sutil distinguir entre definir y producir
una definicin o, ms exactamente, entre el resultado de
definir y el de producir una definicin; en (h) se supone
que se hacen ambas cosas. Pero en rigor no se define nada
con la expresin 'I,os hombres son unas malas bestias.
Esta expresin se considera como una definicin por s
misma, a diferencia de la expresin son unas malas bes
tias por medio de la cual se trata de definir algo, sea un
trmino o bien una clase de entidades. Una definicin no
define; lo que define son los trminos que ejecutan esta
funcin en la definicin.
Algo similar cabe decir de otros decires en los que
cabe el riesgo de confundir los trminos que contiene un
decir con ste y, en general, de confundir trminos con
decires. Este riesgo es menor cuando un decir es inequ
vocamente el objeto de otro decir. Por otro lado, el ries
go queda eliminado cuando un lenguaje corriente nos im
pide usar ciertas expresiones confusamente. Por ejemplo,
(b) introduce una expresin por medio de la cual se in
dica lo que significa otra. La expresin introducida es
entendida como un significado, pero la expresin entera
no es un significado.
Qu se hace cuando se pone de relieve, se subraya, se
destaca, etc., lo que se dice? En un sentido, se trata de
una aclaracin de lo que se diga y puede considerarse en
trminos de significados y, en general, de traduccin.
En otro sentido se trata de informar sobre las intencio

7. De Jos decires

173

nes (siquiera sean las intenciones lingsticas) del hablan


te. En otro sentido se trata de narrar.
Si encontramos dificultades con el tipo de decires
antes introducido, se multiplicarn en otros. Considere
mos slo un grupo de decires que de ordinario ejercen,
o se supone que ejercen, la funcin de enunciar, anun
ciar, informar, declarar, indicar, relatar, predecir, formu
lar, etc. Por ejemplo:
Los hombres son unas malas bestias
Hay que separarse en grupos antes de llegar a
la Jefatura de Polica
Abundan los nabos en los alrededores de Pars
Cuando Coln emprendi su cuarta travesa del
Atlntico, no saba que era la ltima (o que
iba a ser la ltima)
Si se deja caer un vaso al suelo, probablemente
se romper
La entropa de un sistema aislado puede slo
aumentar o permanecer constante
La poltica lleva a cualquier parte
Creo que estoy acatarrado
Me duelen las muelas
Maana va a llover a torrentes

(i)
(j)
(k)
(1)
(m)
(n)
()
(o)
(p)
(q)

El decir (i) puede asimismo pertenecer al grupo an


tes examinado; (i) produce una definicin y tambin
enuncia o declara algo. (1) puede ser un enunciado de
tipo narrativo, que cabra agrupar separadamente, aten
diendo cuando menos a los actos lingsticos mediante
los cuales se expresan intenciones narrativas, (m) es un
condicional, que plantea problemas especiales, como los
plantean los llamados condicionales contra-fcticos. En
rigor, cabra alegar qu con los condicionales no se enun
cia nada, aun cuando, una vez trasladados a forma indi
cativa, se enuncie algo, como que los vasos se rompen al
caer al suelo. Por otro lado, decir que si Caracalla no hu
biese concedido la ciudadana romana a todos los habi
tantes del imperio se hubiesen producido revueltas en

174

Indagaciones sobre el lenguaje

algunas provincias imperiales, no es decir que Caracalla


hizo tal o cual cosa, aunque es decir que dadas tales o
cuales condiciones tal cosa hubiera podido ocurrir, lo que
puede proporcionar cierta claridad sobre lo que efectiva
mente ocurri.
La agrupacin propuesta ofrece otras dificultades.
Los decires consistentes en informar, predecir, etc., os
tentan rasgos muy distintos de los que se descubren en
los que consisten en expresar una opinin o un senti
miento, y todos stos se distinguen grandemente de los
que consisten en ordenar o mandar. Ciertos decires que
parecen ser muy afines entre s, lo son mucho menos de
lo que parecen. Expresar un dolor no equivale a infor
mar sobre un dolor que se tiene o padece; no es tan se
guro que, como afirma Jules Vuiilemin, la expresin
Siento un dolor sea un modo de tener dolor y que
Siento un dolor sea parte del significado del enunciado
X dice Siento un dolor, a diferencia de Ando, que
segn el mencionado autor es parte del significado de
X dice A n do 1].
Aunque los decires de nuestra segunda lista no sean
de ordinario decires actuantes, puede hacerse, o tratar
de hacerse, algo con ellos. Si estamos en una reunin de
batiendo lo que vamos a hacer maana por ejemplo,
ir de excursin o escuchar discos y prorrumpo Maa
na va a llover torrencialmente , estoy haciendo, o tratan
do de hacer, algo con lo que digo; posiblemente sugerir
que lo mejor ser quedarse en casa y, por tanto, escuchar
discos. Si afirmo ante un grupo de alumnos dscolos que
la poltica lleva a cualquier parte, puedo suscitar toda
clase de reacciones: unos pensarn que este enunciado
expresa una opinin personal; otros, que ser mejor abs
tenerse de hacer poltica; otros, en cambio, que si lleva
a cualquier parte tanto mejor, porque hay que machacarlo
todo bien machacado, como escribi una vez (con distin
to propsito) Ramn Gmez de la Serna, etc. Puedo de
cir que me duelen las muelas para expresar lo que sien
to, para que el dentista me reciba, para sustraerme a una
reunin enojosa, para suscitar compasin, etc. Si digo

7. De los decires

175

La entropa de un sistema aislado puede slo aumentar


o permanecer constante, puede no pasar nada, pero
pueden pasar varias cosas; si soy el descubridor de la
segunda ley de la termodinmica, imprimo una determi
nada direccin a la fsica; si soy un repetidor de pro
posiciones cientficas, puedo despertar una vocacin, o
simplemente contribuir a la formacin cientfica de mis
oyentes.
Las precauciones y salvedades introducidas no tienen
por intencin concluir que los decires no pueden orde
narse en ningn caso; aspiran slo a poner de relieve que
toda clasificacin de decires choca con dificultades. Estas
son menores cuando consideramos los decires como ya
hechos o establecidos, y sobre todo cuando atende
mos a sus estructuras gramaticales ms o menos tradicio
nales. Pero como los decires no pueden separarse de los
actos lingsticos a diferencia de los trminos que se
usan para llevar a cabo tales actos , el resultado es que
o tenemos que aceptar gran nmero de casos dudosos o
fronterizos, o indicar por convencin a qu grupo puede
pertenecer principalmente un decir lo que supone que
puede pertenecer a otros cuando menos secundariamente.

8.

Nombrar y mostrar

1
Cuando para indicar a qu se aplica un nombre se
exhibe una entidad que lo lleva se produce una defi
nicin ostensiva. Este tipo de definicin suele darse
en dos casos: cuando se pregunta a qu se aplica un
nombre y cuando se aprenden nombres de cosas median
te exhibicin de stas y proferencia del nombre perti
nente.
No nos interesa aqu la cuestin de si la cosa sigue
al nombre o ste a aqulla, sino slo la de si cabe
correlacionar ciertos nombres con cosas. Para simplificar
al mximo, nos abstendremos de tocar varios puntos.
Por ejemplo: si el nombre se refiere a la entidad exhi
bida o si denota una clase a la cual se supone que
pertenece la entidad. No siempre es necesario exhibir
una cosa; a veces, basta producir una imitacin de ella
un dibujo, una figura en el aire esbozada con las ma
nos, etc. , pero nos confinaremos a exhibiciones fsi
cas sin preocuparnos mucho de las limitaciones de stas
Ferrater Mora, 12

177

178

Indagaciones sobre el lenguaje

(se puede exhibir la primavera?; bueno: se podra mos


trar un cuadro, una fotografa, una pelcula con escenas
de primavera, o el consabido Boticelli, p e ro ...; se pue
de exhibir el cinco de M ayo?; bueno: cabe mostrar un
calendario que indique Mayo 5 , pero esto no es exhibir
ni una entidad ni una im itacin de la entidad...).
Para entidades relativamente bien circunscritas o in
dividualizadas y en circunstancias normales lo que
viene a querer decir, para entidades previamente recono
cidas como tales: individuos o particulares , las lla
madas definiciones ostensivas no suscitan grandes que
braderos de cabeza. Si al proferirse la voz libro se mues
tra un libro, se entender que libro es el nombre que se
da a la cosa nombrada (y a cualquier otra cosa de la
misma ndole que la mostrada).
Las definiciones ostensivas comienzan a suscitar per
plejidades cuando se dan casos menos normales, aun
cuando stos no sean del tipo de la primavera o el
grado 38 de latitud Norte. Cmo se definir ostensiva
mente estacin o, ms especficamente, estacin ferro
viaria ? Las dimensiones fsicas del objeto o su comple
jidad no son por s mismos un problema: puedo definir
ostensiblemente el vocablo estrella apuntando a una es
trella. Pero es un problema la posicin del definidor
ante la cosa a definir. Se mover el brazo en un ges
to amplio ante la estacin ferroviaria? La persona que
espera un nombre puede no saber exactamente qu se le
muestra. Suponiendo que sepa a qu se llama edificio,
sala de espera, trenes, grupos de gentes con maletas,
etctera, puede concluir que cualesquiera de las entidades
a que se aplican tales expresiones es la definicin osten
siva de estacin ferroviaria.
La definicin ostensiva de estacin ferroviaria plan
tea cuestiones similares a las a menudo tratadas cuando
se pregunta qu tipo de entidad podra ser la que se
introduce con la mencin de tales o cuales nombres de
sus supuestas partes o aspectos; he aqu la oficina
de informacin, el despacho de billetes, la consigna, tre
nes, un almacn, un quiosco de diarios, etc., qu es la

8. Nombrar y mostrar

179

estacin y dnde se halla? Dejemos de lado estas cues


tiones para considerar casos menos enojosos, o suponga
mos que ciertos casos no completamente normales pue
den normalizarse a base de ciertas convenciones.
Si una persona que aprende el espaol quiere saber los
nombres de colores en este idioma, puede suceder que al
mostrarle un libro gris mientras digo libro , crea que
libro es el nombre del color gris. Puedo corregir este
error mostrndole un libro azul y diciendo de nuevo
libro, mas .para estar seguro de que mi acto pedaggico
resulta efectivo tengo que saber previamente que el cam
po lxico cromtico en el idioma que usa el aprendiz es
el mismo que en el que aprende, o tengo que saber por
lo menos que en el idioma que usa hay nombres para los
dos colores llamados en espaol gris y azul. Si tiene
en su idioma un solo nombre para gris y azul, seguir
acaso creyendo que 'libro' es el nombre del gris y del
azul. Puedo tratar de corregir de nuevo el error mostrn
dole libros verdes, amarillos, rojos, blancos, negros, et
ctera., y diciendo en cada caso libro . No es imposible
en principio (aunque es harto improbable) que el idioma
del aprendiz de espaol posea un solo trmino para cua
lesquiera colores.
Otras convenciones, tcitas o implcitas, funcionan a
menudo al mostrarse cosas profiriendo nombres. Su
pongamos que el aprendiz de espaol no sabe de ante
mano si al mostrarle una naranja roja le estoy dando una
definicin ostensiva de manzana , de rojo, de gran
de , de redondo , de pesado, de maduro, de 'fruta',
de 'objeto fsico, etc. Si tomo la manzana roja en la
mano y hago el gesto de sopesarla diciendo pesada, es
improbable que el aprendiz entienda que pesada es el
nombre de la manzana o del color rojo o de algo grande
o redondo, etc., si el gesto que hago es el mismo que
hara l en parecidas circunstancias. Lo malo es si el mis
mo gesto es practicado para indicar otras cosas de un
objeto; por ejemplo, bueno, estupendo, apetecible,
maduro. La ambigedad de un gesto no es infre
cuente. Si ante un cuadro enteramente negro, paso la

180

Indagaciones sobre el lenguaje

mano suavemente en varias direcciones, diciendo negro,


es probable que se entienda que estoy hablando del co
lor o de la textura, pero no del autor que ha producido
el engendro; sin embargo, puede entenderse tambin por
negro algo as como uniforme, pulido, etc.
Especialmente si se producen dentro de ciertas condi
ciones y convenciones, las definiciones ostensivas no con
ducen a cualquier interpretacin del nombre proferido.
No conducen tampoco, sin embargo, a una interpretacin
nica. Entender inequvocamente aquello de que se ha
bla cuando se da una definicin ostensiva supondra saber
de antemano lo que se dice, en cuyo caso no sera me
nester proporcionar tal definicin. No entender en ab
soluto de qu se habla cuando se define ostensivamente
algo, supondra no usar ninguna clave, lo cual hara im
posible toda comunicacin, incluyendo la que consiste en
producir definiciones ostensivas.

2
Estoy enseando a un nio lecciones de cosas (que
son a la vez lecciones de nombres). Le muestro una
naranja, y digo Naranja. Como antes haba apuntado
con el dedo a un sujeto diciendo Narciso , no queda
bien claro para mi discpulo si naranja es el nombre de
esta naranja particular y de ninguna otra naranja, o si
Narciso es el nombre de todos los seres humanos, o el
de todos los que llevan barba, o el de todos los calvos.
Si el nio es avispado, y est ya bastante familiarizado
con su lengua materna, no tendr gran problema en re
conocer (por el uso) que naranja es un nombre comn
y Narciso un nombre propio, entre otras razones porque
ha visto que solan darse nombres comunes a frutas y
propios a personas. Pero si es muy avispado, se pregun
tar por qu. Qu inconveniente hay en dar nombres
propios a las naranjas, esto es, a cada naranja? Tambin
se dan nombres propios a calles, a edificios (o a algunos
de ellos), y a animales (aunque no a todos: el perro del

8. Nombrnr y mostrnr

181

nio se llama Buscn, pero las cucarachas del patio no


tienen nombre, o no se les da). Con ello se seguira el
camino inverso al que el aludido nio acaso sigui una
vez cuando, al mostrrsele una fotografa de su padre,
dicindole pap, empez a sealar con el dedo fotogra
fas y cuadros en los que apareca un hombre, no siempre
parecido a su padre, y a decir pap, pap, pap y
hasta a.sealar con el dedo a cualquier adulto macho que
saliera al paso con la misma cantinela de 'pap, pap.
Bueno: no habra, en principio, inconveniente en dar
nombres propios a las naranjas, a las cucarachas y hasta
a cada cosa en el supuesto de que acordramos qu
cabe entender por cosa y cada cosa . Habitualmente
se entiende por cosa una entidad ms o menos familiar
y relativamente bien circunscrita (una naranja, un ser hu
mano, una mesa) dentro de un perodo tambin ms o
menos bien circunscrito, que es las ms de las veces su
duracin como tal o cual entidad, pero toparamos
con dificultades. Primero, cmo habrselas con un
lenguaje tan pululante en nombres propios? Luego, lla
maramos cosa a un montn de arena, a un puado
de ceniza, a un chorro de agua? E s una cosa un mesn
k? Y aun las que sin grandes penas tratamos como cosas,
no podran ser propiamente nominables segn sus luga
res, tiempos y circunstancias? Cambridge es un nombre
propio que nombra una ciudad universitaria inglesa, pero
nombra tambin una ciudad universitaria norteamericana.
Se dir que se trata de dos poblaciones y que se hallan
en distintos lugares y que son bastante distintas entre
s. Pero, no cabra considerar como dos cosas distintas
Cambridge, Inglaterra, de da, y Cambridge, Inglaterra,
de noche? O una naranja en la mesa y la misma naranja
en el naranjal? Cuando una cosa adquiere gran impor
tancia para una comunidad lingstica, suelen forjarse
nombres comunes distintos para indicar sus aspectos, mo
dos, formas y circunstancias diversos, y distintos verbos
para describir acciones en distintos contextos. Se dice
que los rabes nmadas distinguen lingsticamente (y,
en alguna medida, realmente) entre el camello sediento y

182

Indagaciones sobre el lenguaje

el no sediento, el que duerme, el que anda al trote. Ernst


Cassirer se refiere a ciertas caractersticas de la lengua
Ew e descritas por D. Westermann; en esta lengua hay
adverbios que describen una sola actividad, un estado,
un atributo, etc, y hay por lo menos treinta y tres repre
sentaciones fonticas para el verbo 'andar (andar con
energa, cansado, arrastrando los pies, cojeando, e tc .)].
Sin ir ms lejos, en espaol se dice resollar, resoplar,
jadear, etc., y no (o no tan propiamente) respirar con
resuello, con resoplidos, con jadeos, etc.. No se trata en
estos casos de nombres propios, pero cabra hacer algo
parecido con ellos. En parte, se hace (a Don Antonio lo
llamaban en sus mocedades Antonn o Antonico).
Aun as: no siempre resulta fcil saber por qu un
nombre es usado como propio. Supngase que se diga:
Se usa como propio cuando se aplica a un objeto con
el fin de identificarlo como tal objeto a diferencia de
cualquier otro. Esto parece razonable aun sabiendo que
a veces el mismo nombre puede nombrar ms de un ob
jeto. Si digo Pedro sabr, por uso y costumbre, que es
el nombre (propio) de una persona, aun si hay otras per
sonas que acuden al mismo nombre. No dir, pues, He
aqu Pedro, y hay muchos otros, como podra decir:
He aqu una naranja, y hay muchas otras. No se trata
de que se use o no artculo indeterminado ante el nom
bre, o que para personas se use el dativo (He aqu a Pe
dro) que, por lo dems, parece caer en desuso, o que en
algunos idiomas se emplee ante un nombre de persona
el artculo determinado; gramaticalmente hay muchas
posibilidades: Esto es naranja, Qui la Marta, Encon
tr Pedro, Encontr a Pedro, etc., etc. Decir de alguien
que su nombre es Pedro no excluye que haya otras per
sonas que tengan el mismo nombre, pero no equivale a
hablar de cualquier Pedro, sino de tal o cual sujeto
cuyo es tal nombre. Q uin es ese punto de abrigo pardo
oscuro que lanza gritos subversivos en la esquina de Monjitas y Ahumada (Santiago de Chile) todas las noches de
nueve a diez? Pedro. C m o se llama tu padre?.
Pedro. T eres Pedro y sobre esta piedra edificar mi

8. Nombrar y mostrar

183

Iglesia. En cada caso se trata de un determinado Pe


dro. Pero entonces, cmo puedo alegar que uso un
nombre propio para identificar tal o cual objeto, cosa, per
sona, individuo, etc? Simplemente, porque el nombre
propio identifica slo cuando se ha convenido que esta
identificacin es suficiente para el caso dado. Cuando no lo
es, se recurre a otros medios. 'Pero es un nombre de pila,
y los hay a montones; Gmez es un apellido y los hay
incontables; esperemos que haya menos personas cuyo
nombre sea Pedro Gmez justamente porque hay otras
cuyos nombres son Antonio Gmez y Pedro Snchez .
Con el fin de hacer ms o menos precisa la designa
cin, no pocos nombres son descripciones que funcio
nan como nombres propios. Herrero es un nombre que
puede proceder del ttulo de un oficio. Si hay un herrero
en cada pueblo, ello bastar para identificarlo con el
nombre Herrero, que, adems, indicar su oficio. Cuan
do consideramos los muchos H errero que hay y la r
pida desaparicin del herrero del pueblo, comprende
mos que el nombre herrero sea por s mismo de poco
o ningn servicio para identificar a nadie.
El que un nombre propio nombre con frecuencia a
alguien no implica que todo nombre propio tenga que
nombrarlo efectivamente. Q u nombre de pila prefie
res? Antonio. Q u nombre le pondr a su beb?
Si es nia, le pondr Robera, pero la llamar R iw y .
En estos casos Antonio , Roberta y R iw y no nom
bran a nadie. Supongamos que invento un patronmico
especial, Butiedro. Puedo usarlo para nombrar a al
guien, aunque nadie se llame, ni se haya llamado, de ese
modo. Un nombre propio no nombra necesariamente; sir
ve para nombrar.
Sirve un nombre propio para nombrar solamente tal
o cual entidad? En principio, s, pero hay casos dudosos.
Todos los Garciasoles son unos sinvergenzas . Empleo
el nombre propio Garciasol, y aunque lo hago en plural
podra decir tambin Todo Garciasol es un sinvergen
za. Este apellido no es un nombre comn, pero funge de
tal, como cuando se dice Es un verdadero Lara; es un

184

Indagaciones sobre el lenguaje

Restrepo de cuerpo entero ; al fin y al cabo, los Lara y


los Restrepo pueden exhibir ciertos rasgos comunes
similares a los que hacen posible decir Es una naranja;
es una hoja de parra. Hay casos curiosos: de una vieja
ciudad universitaria se puede decir que es una Salaman
ca, entendindose que es como Salamanca; los mu
chos Neruda(s) esparcidos por el globo son los poetas
que imitan, conscientemente o no, a Pablo (Neftal) Neruda (Reyes). El empleo del singular o del plural puede
orientar al respecto; no es lo mismo decir que los Gngora estn de vacaciones, o que los Larra son muy esqui
nados, que proclamar, en estilo retrico-acadmico, que
lejana est la poca de los Gngoras o de los Larras. De
todos modos, aun estos avisos lingsticos no son siempre
de fiar; funcionan en una lengua, pero no necesariamente
en otra. En ingls se usa el apellido en forma plural (The
Conners, en la esterilla de la entrada), donde en espaol
se usara el singular, y aun en espaol se forma difcil
mente el plural cuando el nombre termina en s o en
z los Cervantes se han ido de caza, en la propiedad
de los Bentez o se ponen en plural cuando nombran
grupos musicales ajenos (los Beatles) o propios (los Pekenikes).
El hotel est lleno de don Juanes es un expresin en
la cual don Juanes se usa como un nombre harto co
mn; cabe decir que hay un Don Juan sentado en la es
quina del bar como cabe decir que hay una botella de
ans en la mesita de noche del tal don Juan. Se ha dado
bastantes veces el caso de nombre propios que han cons
tituido un punto de arranque para la formacin de nom
bres comunes (los Csares). Sin embargo, los nombres
comunes derivados de propios son comunes slo hasta
cierto punto. Un Csar debe de ostentar (o deben de
atribursele) ciertos rasgos que correspondieron a Julio
Csar, o por lo menos ejecutar funciones comparables a
las ejecutadas por Julio Csar. Si se tienen en cuenta
tales rasgos o tales funciones, los nombres comunes-pro
pios en cuestin fungen de descripciones.

8. Nombrar y mostrar

185

3
Ninguna caracterizacin de nombres propios es com
pletamente satisfactoria, entre otras razones porque no
cabe decir que los nombres propios tengan caractersti
cas 2. La definicin de nombre propio que proporciona
un Diccionario de la Lengua es, a primera vista, bastante
potable: E l que se da a persona o cosa determinada para
distinguirla de las dems de su especie y gnero. Si hay
tres personas en una habitacin y digo E l que est sen
tado es Patricio, distingo la persona que est sentada
de las otras dos, que presumiblemente no lo estn, me
diante el citado patronmico. Si las tres personas estuvie
sen sentadas, o si ninguna lo estuviese, mi frase no sera
identificadora. Pero lo que identifica a Patricio no es el
nombre Patricio , sino la descripcin el que est sen
tado.
Se puede dar el mismo nombre a una serie de entida
des. Pero el que el nombre sea, o se considere, propio
depende de la funcin que se supone ejerce. Puedo po
ner el rtulo veneno a veinte botellas prcticamente in
distinguibles entre s por su forma y contenido. Con ello
nombro el contenido de cada botella, mas la botella no
lleva el nombre propio Veneno. Puedo dar el nombre
Los Encantos a una serie de fincas construidas para ve
raneo. En este caso, Los Encantos es un nombre co
mn (doblado de descripcin ms o menos fiel) de las
fincas, pero a la vez los residentes de ellas puedan ale
gar, cada uno por su lado, que Los Encantos es el nom
bre propio de su finca y que sta se distingue de otras
por varios caracteres: situacin, coste, etc. Puedo dar
el nombre Trasbulo a varias personas, que conside
rarn tal nombre como muy propio (aunque extrava
gante), pero siempre que se sepa en cada caso de quin
se habla lo que muestra que, lejos de distinguir la
entidad en cuestin de otras de su especie y gnero,
el nombre se limita a nombrar o rotular una entidad
previamente distinguida o distinta. Si se pregunta

186

Indagaciones sobre el lenguaje

cmo se llama la persona sentada en el rincn de este


cuarto y se contesta Patricio, se confirma la previa
distincin mediante un nombre propio. Nombrar* se
aplica, pues, a todo un conjunto de operaciones: dar
nombre a algo, bautizarlo, identificarlo con un nombre,
etiquetarlo, etc. La definicin del Diccionario deja algo
que desear.
La distincin de referencia no comporta necesaria
mente que el nico nombre propio digno de este nom
bre sea un pronombre demostrativo. Este hombre se
llama Patricio y Patricio es (o es el nombre de) este
hombre. Pero no por ello Patricio se llama ste o
este hombre. El pronombre puede sustituir al nom
bre (Patricio est sentado, E l est sentado), pero no
por eso se convierte en nombre. Quien est sentado en
el rincn del cuarto es un hombre que resulta ser este
hombre, pero no lo llamamos l. Patricio est senta
do, El est sentado, Este est sentado, Este hombre
est sentado , Aqul est sentado, Aquel hombre est
sentado, etc. son frases en las que se habla de la misma
persona, pero slo Patricio es su nombre (propio). Si
Patricio fuera tuerto, podramos llamarlo el tuerto y
usar esta descripcin como un nombre, pero una des
cripcin, bien que pueda ser nominal o cuasi-nominal, no
es pronominal.
Hay nombres considerados propios que son descrip
ciones (el Montblanc) y otros que pueden considerarse
como semi-descripciones (la Nicolasa). E s legtimo
seguir considerndolos como nombres propios? Muchas
perplejidades ha suscitado la distincin entre nombres
propios y descripciones, aun tras haberse hecho lo in
decible para desenmascarar ciertos supuestos nombres
propios, que han revelado ser (o haber sido) descripcio
nes. La clusula haber sido no es intil. Crisstomo
pudo haber sido una descripcin que funga de nombre
propio cuando el nombre Crisstomo se us para nom
brar aquel futuro santo de tan buen hablar que mereci
el epteto crisstomo (en rigor, el crisstomo o la
boca de oro ). La cuestin es: deja una frase de ser

8. Nombrar y mostrar

187

descriptiva cuando no se usa descriptivamente? De al


gn modo las frases descriptivas siguen siendo tales por
razones similares a las que hacen que un vocablo trans
parente siga siendo tal. El vocablo alemn Handschuh
( = 'guante) es transparente; su significado depende del
de sus componentes (H and, mano ; Schub, 'zapato) 3.
Por otro lado, la transparencia de Handsbuh no hace
que sea traducible a zapato de mano. Nadie lleva za
patos en la mano; lo que se llevan son guantes, llamados
en alemn Handscbubc.
Anlogamente, las frases descriptivas siguen siendo
descriptivas. El significado de crisstomo transparece
cuando tenemos en cuenta sus componentes griegos. La
referencia no cambia el carcter descriptivo de la frase;
puede seguir llamndose Crisstomo a una persona que
bable como un patn. Sin embargo, hay que tener en cuen
ta para qu sirve la frase descriptiva o el vocablo trans
parente : geologa sirve aproximadamente para lo mis
mo que sirvi originariamente, pero geometra tiene poco
que ver con la medicin del globo terrestre. El uso no
descriptivo de una frase descriptiva puede convertirla
en un nombre propio que, irnicamente, puede resultar
impropio. Puede no haber nada de herrero en Remigio
Herrero. Puede alegarse que ello sucede slo en la me
dida en que se ha enmascarado completamente la des
cripcin, pero puede suceder aun cuando transparezca la
descripcin en la frase usada no descriptivamente. Boquiurco resulta, en espaol, menos opaco que Criss
tomo, pero si alguien se llamara Boquiureo (Boquiureo
Peralta), nadie preguntara por qu tiene o no una boca
o pico de oro; preguntara seguramente por qu ese su
jeto tiene un nombre tan estrambtico. Adems, no se
espera que un nombre propio sea transparentemente pro
pio, sobre todo cuando la frase descriptiva o el vocablo
transparente usados no son ya susceptibles de interpre
tacin literal; al fin y al cabo, hay, o hubo, alguien que
se llama, o se llam, Flor de O ro (Flor de Oro Trujillo).

9. Surtido de cuestiones

1
A veces se tiene la impresin de que las lenguas ex
tranjeras son harto peculiares. El vocablo ingls lead se
pronuncia de modo distinto si quiere decir delantera,
mando, primaca , etc., que si quiere decir plomo .
Por qu se pronuncia de modos distintos ough en rough,
plough, through, although? O tan igualmente saris, cent
y satig? El acento recae en slabas distintas en bersetzen
(cruzar ) y en bersetzen (traducir ), lo que no facilita
las cosas al aprendiz de alemn. Segn Yuen Ren Chao
hay 4.096 posibles distintos modos de pronunciar chu
chun chitan (segn si la ch es aspirada o no, si es u o
y segn los tonos ascendente, descendente, uniforme o
ascendente-descendente) y a cada uno de estos modos
corresponden diferentes significados.
Lo malo es que no se trata solamente de fontica; al
fin y al cabo, la Asociacin Fontica Internacional y el
sistema de romanizacin para el chino de Wade-Giles
proporcionan todos los smbolos necesarios para saber
189

190

Indagaciones sobre el lenguaje

cmo pronunciar exactamente cualquier expresin dada.


Las cosas se complican cuando se trata de saber qu se
dice. Wen significa en chino signo (y, claro, signos ),
cultura, adorno, y cuantas cosas ms. Fa significa, entre
otras cosas, ley, disciplina, mtodo, castigo. Ai quie
re decir a la vez amar y ser tacao. Si en el dialecto
mandarn digo wo chien, puedo decir veo, construyo
o piso . Para decir que debo a alguien algn favor, dir
que estoy empapado de su humedad 2. Si se le pregunta
a un chino, C m o est usted?, se extraar de la
pregunta, pero si un chino pregunta (en chino), H a
cenado usted?, no nos sorprenderemos menos de la
suya; sin embargo, al preguntarme si he cenado ya, el
chino me pregunta cmo estoy.
Ya se sabe que el chino (o cualquiera de sus dialec
tos) es peculiarsimo, pero hasta las lenguas ms
prxim as son extraas. Q u pasa si traducimos
literalmente Je tien veux a personne? O par-dessus le
march? Y hasta dentro de la propia lengua... Por qu
se dice en Cuba Q u t quieres?,y M s nada, que
resultan tan singulares en la Pennsula, en vez de
Q u quieres t ? o simplemente Q u quieres? y
Nada ms.
La impresin de peculiaridad que causan las lenguas
extranjeras es recproca: el usuario de la lengua A se
extraa de la lengua B, y el de la lengua B se sorprende
de la lengua A. Por otro lado, dicha impresin a la vez
disminuye y aumenta a medida que se conocen ms len
guas: disminuye, porque ya no es posible pensar que hay
ningn modelo lingstico irrefragable, y aumenta por
que empieza uno a darse cuenta de que la propia lengua
es peculiar. D e qu casa se habla cuando se dice en
espaol su casa ? D e su casa de l, de la de ella, de la
de ellos, de la de ellas, de la de usted? O de mi propia
casa, cuando digo Esta es su casa (la de usted)? Basta
ojear diccionarios y gramticas para advertir que si es
legtimo comparar morfologas y reglas sintcticas, no lo
es formular juicios de valor sobre una lengua fundndose
en otra supuestamente m ejor. El vocablo ingls trim

9. Surtido de cuestiones

191

se traduce al espaol por 'ajustado, bien acondicionado,


ataviado, acicalado , y en el modo verbal infinitivo (to
trim) por componer , arreglar, pulir, ajustar, adap
tar, desbastar, etc., etc. O los espaoles usan demasia
das palabras para decir lo que los angloparlantes alcanzan
a decir con una, o los angloparlantes tienen que ser muy
ambiguos en virtud de la pobreza de su lengua. Pero
miremos en un vocabulario ingls-espaol la voz alisar.
Esta se traduce al ingls por to plae, smooth, polish,
burmsh, etc. Los hispanoparlantes estn faltos de voces,
o son muy ambiguos, mientras que a los angloparlantes
les sobran vocablos, o son muy precisos. Estoy empapa
do de su humedad parece descabellado. Pero hay que
ver: lo mir entre ceja y ceja (como si entre ceja y ceja
hubiese un ojo); en el debate que sigui se lo comi
vivo (como si estuviramos entre canbales); he tenido
muy mala pata (cuando la tengo en tan buena condicin);
no vale una perra , anda como Pedro por su casa ; los
ejemplos me revientan , etc.
Qu se entiende en espaol por entrems ? Un
surtido de manjares para picar de ellos mientras se sir
ven los platos, o una pieza dramtica jocosa y de un solo
acto? Ambas, dependiendo de aquello de que se hable.
Qu inconveniente hay en usar trminos en sentidos
figurado, familiar y otros? Gracias a la polisemia, el
lxico de los lenguajes es manejable: el moho es una
planta muy pequea de la familia de los hongos, y tam
bin una capa que se forma en la superficie de ciertos
cuerpos metlicos, y asimismo la desidia o dificultad de
trabajar ocasionada por el ocio excesivo. Nos sorprendan
los muchos y varios significados del trmino chino toen.
Pero, y cultura? E s cultivo del agro, cultivo de
la mente, mucho saber, etc. Humano puede querer de
cir ser un hombre, la cualidad de ser hombre y tam
bin benvolo , altruista, comprensivo. Cuando nos
sorprendemos de las peculiaridades de un idioma ex
tranjero es casi siempre porque no lo conocemos bien;
segn vimos, el propio idioma puede causar sorpresas
cuando nos hacen reparar en aspectos que ignorbamos o

192

Indagaciones sobre el lenguaje

que habamos olvidado. En la medida en que hacemos


uso de tales supuestas peculiaridades, no nos extraan
en lo ms mnimo. Quien no haya estado en Chile se
sorprender de saber que all se llame loco a uno
que ha perdido el sano juicio (muy bien) y tambin a un
marisco gasterpodo del Pacfico (cm o?). Pero en Chi
le nadie se extraa; si se pide un loco en un restorn se
espera que le traigan a uno un ejemplar guisado de dicho
marisco, no un orate. Bien entendido, todo esto se presta
a juegos de palabras, pero en todas partes, y en todos los
idiomas, los hay.
N o todas las lenguas funcionan del mismo modo; lo
que en unas es ambiguo en otras es preciso. No todas
sirven exactamente para los mismos propsitos. Es pro
bable que el bant sea reacio a adaptarse a la sociedad
industrial, pero tambin lo es que dicha lengua ofrezca
posibilidades de expresin vedadas a otras. Tentados es
tamos de creer, como algunos romnticos, que una len
gua es algo as como un organismo, distinto de otro e
irreducible a cualquier otro. En la- medida en que una
lengua est allegada a una forma de vida no es nada
extrao que tal ocurra; en todo caso, hay razones en
favor de la idea de que cada lengua es algo as como una
gran obra de arte, una especie de arquitectnica verbal,
creada y moldeada a lo largo de los aos por una comu
nidad humana. Y si cada lengua, o grupo de lenguas, es
un organismo lingstico, es probable que sea un modo
peculiar de ver, esto es, de organizar y articular el
mundo. Haremos bien en subrayar diferencias, y en reca
bar para ello la ayuda de la lingstica descriptiva. Pero
sera excesivo olvidar varias cosas: que muchas de las
diferencias se compensan; que cada lengua se las com
pone para traducir a otras y ser traducida por otras; y
que hay probablemente estructuras sintcticas, o metasintcticas, comunes a todas las lenguas. En cuestiones
lingsticas, es recomendable el paso constante de las
diferencias a las similaridades, y viceversa.

9. Surtido de cuestiones

193

2
Los lingistas se ocupan primordial, si no exclusiva
mente, del lenguaje hablado, y ello por razones de peso:
una lengua humana es ante todo un sistema fontico (o
foncmico, o morfofoncmico). El lenguaje escrito aparece
entonces como una transcripcin del hablado. En todo
caso, una expresin escrita es, por as decirlo, proferiblc, aun cuando no sea nunca efectivamente pro
ferida.
Sin embargo, es un hecho de que, dada una determi
nada lengua, la escritura de la misma no es ajena a su
estructura y evolucin. La vida imita a veces la
literatura. Con frecuencia el lenguaje escrito difiere del
hablado. Un caso extremo es el de la dsglosia (rabe
coloquial-rabe literal; katharevusa-griego demtico), pero
aqu se trata hasta cierto punto de distintas lenguas. No
es menester ir tan lejos: la diferencia entre el lenguaje
escrito y el hablado se manifiesta asimismo en la monoglosia. Hay modos de escribir que difieren considera
blemente de los modos de hablar. La literatura puede
acercarse todo lo que se quiera al lenguaje coloquial y
hasta tratar de dar una impresin lo ms fiel posible del
ltimo, pero no se confunden fcilmente los dos lengua
jes. Aun en un mismo grupo social, y hasta en una misma
persona, se perciben diferencias entre el lenguaje hablado
y el escrito.
La transcripcin del lenguaje hablado es un importante
aspecto en el desarrollo de cualquier lengua. Una vez
transcrita, la lengua sufre modificaciones que hubiesen
sido improbables de haber permanecido como lengua
hablada, o exclusivamente hablada. E s posible, adems,
que en este respecto ejerza influencia el sistema de trans
cripcin adoptado. En todo caso, hay varios problemas
que se plantean al nivel de la mera transcripcin.

Ferracr Mora, 13

194

Indagaciones sobre el lenguaje

3
Las lenguas han sido transcritas de distintas maneras.
Una de las posibles transcripciones es la puramente fonmica, consistente en producir un signo para cada fonema,
de suerte que una vez conocido el valor fontico de cada
signo se puede (en principio) leer lo escrito exactamente
tal como es hablado. Exactamente es acaso excesivo,
porque aun en un sistema de transcripcin fonmico hay
que dejar de lado diferencias individuales y ocasiona
les. Las escrituras alfabticas se aproximan lo ms po
sible a las fonmicas, sobre todo cuando se complementan
mediante signos diacrticos. Otra transcripcin posible es
la silbica; ejemplo de ella es el sistema de transcripcin
usado para el japons. Otro sistema es el llamado ideo
grfico en rigor, pictogrfico e ideogrfico . Es
comn afirmar que el antiguo egipcio y el chino han sido
transcritos de este modo, pero el asunto es ms comple
jo, ya que, adems de los pictogramas e ideogramas hay
en dichos idiomas otras combinaciones de signos que in
cluyen en muchos casos la escritura silbica.
Sin embargo, podemos considerar un tal sistema ti
abstracto, y preguntarnos qu funcin desempean en l
las imgenes. Al parecer, la de ser representacin figu
rada de una cosa. As, las siguientes imgenes:

funcionan como ideogramas en el sistema ideogrfico


egipcio y representan respectivamente un ojo, una jirafa
y una esquina.
Sin embargo, una cosa puede representarse figurada
mente de distintos modos, y ello aun si prescindimos de

9. .Surtido de cuestiones

195

posibles estilizaciones. El ideograma (o, en rigor, pictograma):

es (era) para el escriba egipcio, y para el que poda


leer su escritura, la representacin figurada de un ojo,
porque as vea al ojo, y as se supona que deban de
verlo los lectores. Podra ser asimismo una repre
sentacin figurada de ojo para un azteca, un esquimal, un
judo sefard, un bant? E s probable, pero no seguro.
El mismo ideogram a podra representar una flauta, un
bote, un zueco, un pltano agujereado.
Supongamos que se hace todo lo posible para repro
ducir figuradamente un ojo, con todos sus detalles, inclu
yendo los colores. Las dudas anteriores subsisten. En
qu consiste la representacin figurada de algo que sea
lo ms fiel posible al original? No todo el mundo
est de acuerdo en lo que sea una representacin fiel.
Para empezar, no todo el mundo ve del mismo modo el
supuesto original. Luego, no puede darse una repre
sentacin fiel del original a menos de exhibir la mis
ma cosa que se trata de representar, en cuyo caso no hay
representacin. Finalmente, hay muchos modos de en
tender representar y representacin .
Atenerse al titulado sentido comn no ayuda mu
cho, porque no puede hablarse de sentido comn sin
especificaciones y cuando se despliegan stas, dejan de
haber tal sentido comn. En la lectura de pictogramas e
ideogramas hay que comenzar por no dar demasiado por
supuesto. Hay que convenir en que:

196

Indagaciones sobre el lenguaje

representa una jirafa y no, por ejemplo, una llama, y en


que

representa una esquina, pero no, por ejemplo, el instru


mento llamado escuadra. Para el egipcio eso resultaba
ms fcil, porque no saba que haba llamas, y si usaba
escuadras las representaba de otro modo, dejando el pictograma anterior para representar esquina.
L a cosa se complica cuando se trata de representar
acciones, direcciones, cualidades o conceptos. Los ideo
gramas

representan respectivamente en el sistema egipcio los


actos (o acciones) de ir (o marchar), de llorar, el Sur, lo
fresco (o moderadamente fro, y acaso la frescura) y la
vejez. El primero es un paso avanzado en la estilizacin
de figuras. El segundo puede representar el llorar, pero,
por qu no un ojo? As parecen ser los ojos de las mo
delos ms en vogue en los momentos de escribir estas
lneas. El tercero tendra sentido slo para un egipcio
del delta; la figura representa (dicen) un lirio, flor espe
cialmente abundante en el Alto Egipto. Puesto que ste
se halla al sur del delta, la figura en cuestin puede re
presentar el Sur (podra representar tambin, y ms di

9. Surtido de cuestiones

197

rectamente, un lirio, y acaso represente un lirio y el


Sur [del p as]). El cuarto adquiere su representatividad del tipo de alfarera usada en la comunidad egipcia
y de lo que se esperaba de tal tipo de jarra: que guar
dara el agua fresca (podra representar tambin una jarra
y agua). El quinto podra representar tantas cosas y,
a mayor abundamiento, conceptos que es mejor de
jarlo a la imaginacin del lector.
Aun en los casos ms favorables o menos equvo
cos. la escritura ideogrfica est fundada en convencio
nes. En este sentido no es mejor (y acaso sea peor) que
otros modos de transcripcin de la palabra. Para que un
lenguaje ideogrfico se convierta en una lengua universal
hay que agregarle tantas convenciones que no merece la
pena intentar la empresa. E l curso que han seguido los
lenguajes llamados ideogrficos no es para convencer
de las ventajas de un sistema de pictogramas e ideogra
mas. En el egipcio hubo que acumular determinantes,
combinar los ideogram as con signos fonticos y aadir
determinativos (sin los cuales se corra el peligro de con
fundir dos o ms signos, cuya pronunciacin era prcti
camente idntica).
Sern estas dificultades debidas no a las limitaciones
de todo sistema picto-ideogrfico, sino a la insuficiente
racionalizacin de los sistemas hasta ahora desarrollados?
No hay ninguna respuesta simple a esta pregunta, por
varias razones, entre ellas dos: se pueden construir di
versos tipos de sistemas ideogrficos (incluyendo algunos
que slo muy latamente cabe considerar como tales), y
se pueden tener propsitos diversos al efecto.

4
Supongamos que se acepte un mnimo de convenciones
en la representacin figurada, y que semejante represen
tacin sea la principal finalidad de los ideogram as. En
tal caso se admiten sistemas ideogrficos que funcionan

198

Indagaciones sobre el lenguaje

como sistemas lingsticos especiales cuya ventaja prin


cipal es la universalidad.
Consideremos los ideogramas de tipo simblico usados
en un nmero creciente de pases para regular el trfico
rodado. Si:

se acepta como representando una prohibicin, todo lo


que figure dentro de este signo podr ser considerado
como incluido dentro de lo prohibido. No hay lmites en
lo que pueda figurar dentro del crculo precedente, ex
cepto la posibilidad de su representacin simblica. As,

puede leerse N o se permiten motocicletas, y

9. Surtido de cuestiones

199

puede leerse N o se permiten telfonos. Sin embar


go, en el caso de que hubiera un telfono junto al crculo,
como en:

podra preguntarse si alguien ha desobedecido el signo o


si el signo representa otra cosa; por ejemplo, no se
permite telefonear. Esta ambigedad puede despejarse del
siguiente modo. Se conviene en que cuando hay una cosa
disponible en, o cerca del lugar en el que se ha erigido
el signo, se puede adoptar un cuadrado:

con la convencin de que todo lo que se halle dentro de


el representa algo disponible. En este caso, se puede dar
la indicacin N o se permite telefonear mediante:

200

Indagaciones sobre el lenguaje

donde el signo a la derecha indica que hay un telfono


y el de la izquierda indica que no se permite usar tel
fonos. Lo nico que puede entonces preguntarse es: Para
qu diablos han puesto un telfono si no permiten usarlo?
Despejar la susodicha ambigedad presupone usar una
regla lgica de inferencia: la llamada regla de unin,
segn la cual, dado un signo, S, y un signo Si, se permite
concluir o leer: S y Si.
El problema es hasta qu punto cabe incrementar los
signos ideogrficos. Los signos de que nos ocupamos
se llaman asimismo glifos (del griego glypho escribir
en una tableta) y no tienen por qu ser siempre smbolos
grficos relacionados con alguna imagen. Hay smbolos
que representan conceptos ms o menos asociados con
una imagen, como la flecha para indicar direccin, pero
no es siempre seguro si se trata de un smbolo concep
tual o de una imagen ms o menos estilizada. En todo
caso, los smbolos conceptuales ofrecen posibilidades
diversas de incremento. Si

sirve para indicar que hay una bifurcacin de camino (o


tambin una conectiva como 'o ...o , cuya funcin de dis
yuncin es anloga), una representacin simblica como

9. Surtido de cuestiones

201

seala que el camino de la derecha es ms ancho que el


de la izquierda. El smbolo:

puede indicar que hay tres caminos al llegar a la bifurca


cin: uno, del mismo ancho que el camino donde se
halla la persona antes de llegar a la bifurcacin, y otros
dos, a derecha e izquierda, que son ms angostos. Si uno
de los ltimos es intransitable, puede indicarse mediante:

donde la raya que cruza la lnea del camino, seala No


pasar (o Im pasable). Se podra, adems, distinguir
entre N o pasar o Prohibido el paso e Im pasable
por medio de dos distintas lneas por ejemplo, una
continua y otra formada por guiones, y hasta distinguir
entre Im pasable e Intransitable por medio de guio
nes de distintas longitudes, pero llegara un momento
en que las ventajas de la universalidad de un sistema ideo
grfico como el bosquejado quedaran anuladas por la
complejidad de las convenciones que habra que intro
ducir.
Los sistemas lingsticos ideogrficos de carcter uni
versal tienen que ajustarse, pues, a propsitos bien de
finidos. Cuando se ampla el alcance de la comunicacin
parece mejor recurrir a algn lenguaje artificial que forme

202

Indagaciones sobre el lenguaje

su vocabulario a base de varias lenguas y que construya


una gramtica suficientemente flexible. Aun en este caso,
sin embargo, tiene que circunscribirse el alcance de las
comunicaciones posibles. Tal sucede con el lenguaje
lgico llamado Loglan, que es un lenguaje natural
construido artificialmente 3. Los que han forjado el L o
glan han procurado evitar toda ambigedad estructural
y, dentro de ciertos lmites, lo han conseguido. A tal
efecto, la sintaxis del lenguaje en cuestin es una sintaxis
lgica. Se podran obtener todava mejores resultados
introduciendo en el lenguaje redundancias fonolgicas 4,
pero entonces habra posiblemente que modificar otros
elementos estructurales del lenguaje. Evidentemente, no
hay ningn lenguaje perfecto entre otras razones por
que el trmino perfecto no tiene mucho sentido en una
estructura lingstica; un lenguaje es perfecto slo seciindum quid.

5
El lenguaje, se ha dicho a veces, es inadecuado o im
potente para expresar la realidad. Cmo describir
verbalmente este lento y espaciado caer de las hojas do
radas en una tarde de otoo, este clido sabor de una
castaa tostada, la expresin de ese rostro a la vez su
friente e impvido, mi ansiedad ante el futuro, la tor
mentosa serenidad de este instante fugitivo, etc.?
Abundan las razones para pensar que el lenguaje es
con frecuencia inadecuado, impotente, insuficiente, etc.
Hay cosas y emociones que no parecen poder des
cribirse o expresarse del todo, y las hay (o acaso son
las mismas) que parecen poder expresarse mejor, o
ms cabalmente, por medios no verbales. Ah estn, para
confirmarlo, las obras de arte: los zapatos viejos de Van
Gogh, el pintor pintndose a s mismo en Las Meni
nas, las secuencias del caballero jugando al ajedrez
con la Muerte en E l sptimo sello de Ingmar Bergman.
Esas imgenes no pueden sustituirse con palabras.

9. Suri do de cuestiones

203

A veces no se logra decir lo que se quiere decir; hay


palabras que nos traicionan o con las cuales traiciona
mos a los dems; las palabras se hacen a veces inertes,
gravosas; tratamos los trminos abstractos como si de
signaran realidades concretas; nos dejamos confundir y
atrapar semnticamente; ciertas palabras operan a modo
de pantallas, etc.
Pero, en que sentido cabe decir que el lenguaje (ver
bal) es inadecuado o insuficiente? Las realidades mis
mas descritas o expresadas no pueden constituir una me
dida de tal inadecuacin o insuficiencia, porque des
cribir o expresar y, en general, representar las
cosas no es duplicarlas. Tampoco puede constituir una
medida de insuficiencia o inadecuacin un supuesto len
guaje ideal que sera isomrfico con las realidades, ya
que ello equivaldra a tomar como medida de semejante
insuficiencia o inadecuacin un imposible lenguaje-rplica
de realidades. Si seguimos admitiendo que en algunos
casos el lenguaje o, si se quiere, tales o cuales expre
siones de una lengua en tales o cuales situaciones es
insuficiente e inadecuado, es slo en tanto que reconoce
mos que a menudo nos sentimos frustrados cuando tra
tamos de describir o expresar algo.
Por otro lado, cabe hacer con el lenguaje muchas cosas
que no se pueden hacer averbalmente. No es que enton
ces el lenguaje verbal resulte suprasuficiente o supraadccuado; es slo que tiene posibilidades de expresin
que compensan el sentimiento de frustracin antedicho.
El lento caer de las hojas doradas en esta tarde otoal
puede describirse o expresarse con medios verbales muy
ricos y sutiles tanto, que no nos preocupamos ya de si
nuestra descripcin es ms o menos fiel.
No es justo deplorar la insuficiencia o inadecuacin del
lenguaje verbal para expresar la realidad, porque ello
presupone que el lenguaje tiene que proporcionar des
cripciones adecuadas o suficientes siendo la medida
de ello la propia realidad descrita. Pero el lenguaje no
tiene por qu aproxim arse a la realidad; representar
las cosas no es reproducir stas 5.

204

Indagaciones sobre el lenguaje

6
E l problema de si puede traducirse una lengua a
otra no es, en rigor, un problema; es un conjunto de
problemas muy diversos. Q u quiere decir traducir
de una lengua a otra'? No es lo mismo traducir tal o cual
palabra de una lengua determinada a otra lengua deter
minada que traducir cualquier palabra de cualquier len
gua a alguna palabra de cualquier otra lengua. No es ni
siquiera lo mismo traducir, o poder traducir, una expre
sin de una lengua a otra en un perodo que en otro. Se
ha puesto de relieve que Mario Victorino tuvo grandes
dificultades en traducir a Plotino al latn. Poda concluir
se a la sazn que el latn no estaba hecho para expresar
sutilezas filosfico-teolgicas. Pero seis, siete u ocho si
glos ms tarde, autores como Santo Toms o San Buena
ventura disponan de toda clase de teologism os. No es
lo mismo preguntar si puede traducirse una palabra o
una frase exactamente o bien aproximadamente, mejor
o peor, etc., o si puede traducirse n lenguaje coloquial
o uno literario o uno cientfico. Una vez desglosado el
llamado problema de la traduccin en varios proble
mas, lo ms seguro es que se descubran muy distintos
niveles de traducibilidad, al punto que resultar absurda
toda conclusin del tipo de S, claro, se puede traducir
todo o N o, no se puede traducir (realmente) nada.

7
Se supone a veces que una palabra o una expresin
tienen una raz original u originaria, que es la autntica
y ms profunda, de suerte que constituye el significado
radical o primario. Los dems significados son, en el
mejor de los casos, variaciones o extensiones y, en el peor
de ellos, deterioros de tal supuesto significado primario.
Zambullirse en este ltimo equivale a descubrir lo que en
la palabra o expresin es autntico.

9. Surtido de cuestiones

205

Esta suposicin no es siempre fundada. Puede que


haya, como propone Ortega, una etimologa primaria o
verdadera de un trm ino6. Si tal sucede, puede arro
jar luz sobre lo que se ha venido entendiendo por el
termino, incluyendo lo que se ha entendido, o se entien
de, por l al cabo de mucho tiempo y tras haberse transva
sado a otras lenguas. El vocablo griego iypos signific
originariamente 'golpe, y de ah la marca dejada por un
golpe. Si el golpe tiene su sello, lo que resulta es una
figura parecida a otras; son figuras que proceden del
mismo golpe, de la misma marca o sello y son, pues, del
mismo tipo. Se admiten entonces muchos sentidos
ce tipo : Todos estos libros son del mismo tipo, Se le
reconoce por el tipo y hasta Adriana tiene un buen
tipo. Estos sentidos no se superponen, pero estn rela
cionados entre s. Sin embargo, pueden ocurrir dos cosas
que convierten la suposicin de referencia, cuando se
generaliza al extremo, en una falacia etimolgica.
Puede llegar un momento en que el sentido de un tr
mino difiera ya considerablemente del original, al punto
que es legtimo preguntarse si la consideracin etimol
gica prim aria o verdadera ayuda gran cosa a enten
derlo. En algunas ocasiones puede inclusive representar
un obstculo; atrados por el significado prim ario, po
demos desatender el secundario. Que el significado pri
mario de tnatcrics (materia ) sea madera dice algo sobre
materia , pero no por ello consideraremos que el sentido
de materia es secundario con respecto al de madera.
Poco, o nada, se aprende sobre lo que significa tipo en
teora extensional de los tipos considerando el sentido
etimolgico prim ario, verdadero o autntico de
tipo.
Luego, y sobre todo, puede ocurrir que una palabra
adquiera un significado nuevo sin que ste haya sido de
rivado del prim itivo. Como indica UUmann, el nuevo
significado puede haber sido inducido por algn otro
trmino en el mismo campo asociativo7. La falacia
etimolgica se convierte en lo que se ha llamado des
arrollo pseudo-semntico.

206

Indagaciones sobre el lenguaje

En este respecto, mucho depende del modo como se


manejan las etimologas. Ortega ha manejado muchas
con gran brillantez. Heidegger ha manejado otras con
mucho bro *. En un texto de Jos Ricardo Morales se
lee: Conocemos al hombre tanto por aquello que cuida
como por lo que descuida o le tiene sin cuidado. Cuida
todo aquello que cubre con su atencin, cuanto a-tiende,
y el cuidado que esto le merece se representa mediante
la curiosidad (tal como lo que se descuida se reconoce
en el abandono y desalio de la in-curia ) 9. E s un
ejemplo de uso hbil e iluminativo de sentidos primarios.

8
Hay dos opiniones contrapuestas sobre el problema
decir algo y querer decir otra cosa. Segn una, si un
sujeto, S, profiere una oracin, V , el significado de V es
intemporal, de modo que si profiere x ' no puede a la
vez significar o decir otra cosa que la que V significa.
Segn otra, el significado de V es lo que S quiere decir
al proferir V , de modo que si su intencin es decir y, el
significado de V es lo que quiere decir y .
Cabe hilar argumentos muy convincentes en favor de
cada una de las dos opiniones, y a la vez ejemplos que
no condicen con ellos. En ciertos casos es difcil pensar
que V significa otra cosa que lo que significa. Si S dice
La raz cuadrada de 16 es 4 puede querer decir con
ello 'El campo est muy verde hoy, pero es difcil ligar
el significado de la primera oracin con el de la segunda.
Por otro lado, si S dice Parece que va a llover cuando
quiere decir Es hora de terminar esta reunin, los dos
significados son ms ligables.
H . P. Grice ha distinguido entre varias formas de es
pecificacin de significado: especificacin de un significa
do intemporal de un tipo de proferencia completa o
incompleta (que puede ser lingstica o no), especificacin
de un significado aplicado intemporal de un tipo de pro
ferencia completa o incompleta (asimismo lingstica o

9. Surtido de cuestiones

207

no), especificacin de un tipo de proferencia con signi


ficado ocasional, .y especificacin del significado ocasional
de una proferencia por quien la profiere l0. Estas distin
ciones permiten admitir que en ciertos casos en que S
profiere
queriendo decir otra cosa, esta otra cosa es
a que V quiere decir.
De este modo parecen poder deshacerse los argumen
tos 11 de que x pueda significar otra cosa que x , pero
slo porque se especifican tan detalladamente las condi
ciones que rigen en el caso de que S haya querido decir,
al decir x , q u e ... Estas condiciones incluyen el que no
se trate del significado de un tipo de proferencia (inclu
yendo un tipo de proferencia con significado ocasional),
sino nicamente del significado de 'V cuando S quiere
decir, al proferir x que... Pero entonces el resultado
es obvio: si S quiere decir, al proferir 'x , q u e ..., lo que
sigue a q u e ... es lo que S significa o quiere decir, con
lo cual no se adelanta gran cosa; en rigor, slo se dice
que cuando V quiere decir lo que S significa al decir
V , .v significa lo que S quiere decir.

9
Consideremos la cuestin llamada relacin entre mun
do y lenguaje. El lenguaje de que se habla entonces es
el llamado descriptivo (o aspecto descriptivo del len
guaje). Interesan entonces solamente las expresiones por
medio de las cuales se dice algo sobre o acerca de
algo. Con ello se excluyen otros aspectos del lenguaje
expresiones mediante las cuales se pregunta, se impre
ca, ruega, persuade, maldice, etc. ; con ellas, en efecto,
no se describe, declara, indica o enuncia nada. No pue
den ser, estrictamente hablando, verdaderas o falsas; no
pueden poseer ningn otro de los titulados valores de
verdad: m s verdadero que falso, bastante falso,
ni verdadero ni falso, etc., o siquiera ser consideradas,
pragmticamente, como plausibles, crebles, etc.
El lenguaje en su dimensin no descriptiva es, por as

208

Indagaciones sobre el lenguaje

decirlo, parte del mundo, esto es, una actividad o proceso


em el mundo. No parece plantearse con respecto a l la
cuestin llamada relacin entre mundo y lenguaje.
Ahora bien, si se plantea esta cuestin cuando el lengua
je es descriptivo, hay que concluir que semejante len
guaje se halla fuera del m undo?
Se ha contestado a veces afirmativamente a esta pre
gunta. No se ha afirmado con ello que las palabras del
lenguaje descriptivo dejan de formar parte del mundo;
se ha mantenido slo que lo que se dice con ellas no es
un fenmeno, hecho o proceso del mundo. El enunciado
Este hombre tan alto es finlands est compuesto de
palabras que, como tales, forman parte del mundo, pero
lo que se dice con ellas, afirman varios autores, no es un
hecho: es un sentido, y cmo cabe sostener que los sen
tidos se hallan en el mundo? Adems, Este hombre tan
alto es finlands es una proposicin verdadera o falsa, y
aunque si este hombre tan alto es finlands la proposicin
es verdadera, y falsa en caso contrario, los predicados
'es verdadero y 'es falso' no parecen hallarse tampoco en
el mundo. Lo que hay en el mundo (si lo hay) es este
hombre tan alto que es finlands, pero no la verdad de
la correspondiente proposicin.
La tesis segn la cual el lenguaje en su dimensin des
criptiva o, si se quiere, los aspectos semnticos del len
guaje mediante los cuales se alcanza a describir el mun
do se halla fuera del mundo ha sido llamada, por
Arthur Danto, la tesis del externalismo 12. Esta tesis
tiene un aire muy plausible, sobre todo cuando se insiste
en la citada dimensin descriptiva y no se pretende que.
todo lenguaje es reducible a ella. Qu se agrega al mun
do al describirlo? Por lo pronto, parece que nada. Ms
an: a menos de suponer que el mundo es indiferente
a las descripciones que cabe dar de l, no es posible
formular ninguna descripcin. Una descripcin que cam
bia lo descrito no.es una descripcin 1J.
L a tesis externalista ofrece varios inconvenientes. Uno
es el sentido de se halla fuera del mundo. Bien enten
dido que fuera de no significa 'en otro lugar (por cjem-

9. Surtido de cuestiones

209

po, en un universo platnico de esencias, intencio


nes, etc.), ya que entonces no haramos sino doblar el
llamado m undo con otro supuesto m undo, conside
rado inclusive como el paradigma del primero. Pero su
pongamos que por fuera del mundo se entiende algo
similar a lo que Kant llamaba trascendental; la dimen
sin trascendental del lenguaje (y, en general, del cono
cimiento) sera entonces la que permitira hablar acerca
del mundo, esto es, de los hechos. M ejora esto las
cosas?
Creemos que s, pero no vemos entonces por qu
habra que considerar tal dimensin trascendental como
fuera del mundo. Si por fuera del mundo se entiende
trascendental, no hay objecin mayor, pero slo porque
se ha dado una interpretacin de fuera del mundo que
corresponde precisamente a trascendental . Por otro la
do, para colocar a la dimensin trascendental fuera del
mundo habra que comenzar por suponer que el mundo
se compone nicamente de hechos o de estados de co
sas. Por qu no suponer que se compone asimismo
de sentidos? Con esto no se afirma que hay cosas que se
llaman sentidos; se sostiene nicamente que la dimen
sin o sentido es una de las dimensiones ontolgicas
de la realidad.
Nos hemos extendido sobre este punto en otro lugar u.
Aplicando a nuestro problema las ideas all bosquejadas,
cabe afirmar que lo que se dice con expresiones del
lenguaje descriptivo es asimismo un fenmeno del mun
do. Con ello parece que nos adherimos a la tesis internalista y anti-descriptivista, segn la cual todo len
guaje, incluyendo sus vehculos semnticos, se halla en
el mundo, o, ms especficamente, forma parte de la
Naturaleza. Y as es, pero con la condicin de haber
previamente ampliado el concepto de m undo y, a fortiori, el de Naturaleza. El que una proposicin sea
verdadera o falsa es algo externo a aquello de que se
dice que es verdadero o falso, y en este respecto parece
forzoso aceptar la tesis externalista. Pero la proposi
cin verdadera o falsa es una objetivacin, esto es, un
Fcrrnlcr Mora, 14

210

Indagaciones sobre el lenguaje

hecho cultural que slo tiene sentido en virtud de sujetos


que producen tales proposiciones y son capaces de expre
sarlas. Si ciertos aspectos del lenguaje son, en la acepcin
de Kant, trascendentales, ello no los elimina de la reali
dad; slo los sustrae de la realidad en cuanto ser. El
acerca de de una proposicin acerca de A no se halla
en A, pero se halla en un mundo del cual A forma parte.
La prueba es que puede asimismo hablarse de (acerca
de) la proposicin acerca de A. Las estructuras conceptua
les trascendentales son objeto de discurso, porque nin
guna estructura conceptual trascendental es absoluta. Por
tanto, nuestra concepcin del lenguaje incluyendo su
dimensin descriptiva o acerca de como algo que
est en el mundo es funcin de una tesis ontolgica se
gn la cual no hay ninguna realidad absoluta excepto el
propio mundo.
10
El presente libro se origin por el deseo de estudiar
uno de los temas ms abundantemente tratados en filoso
fa analtica y lingstica: el del significado y la referen
cia. E l libro toca a su fin sin haberse hecho ms que
aludir rpidamente al tema.
Ello no se debe a que lo consideremos menos intere
sante de lo que creamos al principio; ocurre slo que es
un tema de tal alcance que ha sido preciso sacrificarlo
para que la presente obra no alcance proporciones desme
didas. Entre las cuestiones lingsticas, la del significa
do y la referencia ocupa un lugar central; para tratarlo
como es debido, hubiera sido menester darle tambin
un lugar central requisito que slo otra serie de In
dagaciones sobre el lenguaje podra tratar de cumplir.

N otas

AI Captulo 1
1 Stcphcn Toulmin, The philosophy of Science (London, 1953),
pgs. 13-16.
1 Fricdrich Waismann, How I See Philosophy (London-Melbournc-Toronto, 1968), pgs. 21 y siguientes.
1 En L j Guerra y la Paz.
4 Por ejemplo, en Nicls Egmont Christenscn, The Alleged
Distinction Between Use and Mention, The Philosophical Review, 76 (1967), 358-67.
5 John R. Searlc, Specch Acts: An Essay in the Philosophy of
luinguage (Cambridge, Inglaterra, 1969), pg. 131.
4 El silencio no es slo un tema literario o un objeto posible
de descripcin fenomcnolgico-existendal; es asimismo un pro
blema de la psicolingstica, como lo atestiguan las investigacio
nes sobre longitudes y frecuencias de silencio y, en general, de
habla sin contenido en pacientes psiquitricos.
7 Paul Ricocur, La Structure, le Mot, lEvnement, Esprit
(mayo, 1967), rcimp. en Man and World, 1 (1968), especialmen
te pg. 29.
* Herbcrt Marcuse, Cinc-Dimensional Man (Boston, 1964), p
ginas 173 y sigs.
* Ludwig Wittgenstcin, Philosophische Untersuchungen, 97.
117 Jerrold J . Katz, The Philosophy of Language (New York,
1966), pgs. 7 y sigs.

211

212

Indagaciones sobre el lenguaje

11 Gilbert Ryle, The Concept of Mind (New York, 1949),


pgs. 130-31 y 149-33. _
12 Tsu-lin Mei, Chnese Gramroar and the Lingustic Movcment in Philosophy, The Review of Metaphysics, 14 (1960-1961),
463-92.
AI Captulo 2
1 Vase Walter F. Ong, S. J., The Prcsence of the Word
(New Haven, London, 1967), pgs. 17-110.
2 Marshall MacLuhan, The Gutenberg Galaxy (Toronto, 1962);
Understanding Media (New York, 1964), especialmente captu
los 1 y 2; y The Mdium is the Massage: Art Inventory of
Effects (en colaboracin con Quentin Fiore).
i J . L. Aranguren, Human Communicalion (New York-Toronto, 1967), pgs. 19 y sigs.
4 Para un tratamiento tcnico del uso de informacin pre
via, vase Coliin Cherry, O a Human Communicalion: A Re
view, a Survey, and a Criticism (Cambridge, Massachusetts & Lon
don, 2.& ed., 1966), pgs. 182-87.
5 Nos referimos principalmente a mensajes con contenido se
mntico; vase, sin embargo, ms adelante y nota 9.
4 Leonard Bloomfield, Language (New York-Chicago, 1933),
pgs. 142 y sigs.
7 Ms detalles sobre este punto en el captulo 10, 8 (y co
rrespondientes notas 11 y 12).
1 La imposible prueba (Unmogliche Beweisausfnahme) .
9 Algo semejante podra decirse de los casos que han trata
do algunos de los cultivadores de la psicolingstica: el llamado
lenguaje sin contenido (por ejemplo, el tono y calidad de la
voz y otros rasgos, no necesariamente prosdicos, o expresiones
verbales de las que se ha filtrado el contenido), que no acarrea
informacin semntica, sino afectiva.
10 El Ser y el Sentido (Madrid, 1967), especialmente pgi
nas 349-93.

Al Captulo 3
1 M. Heidegger, Unterwegs zur Sprache (Pfullingen, 1939),
pgs. 176, 181, 200.
2 Ibid., pg. 201.
5 Ibid., pg. 33.
4 William James, The Varieties of Religious Experience
[1902] (New York, 1942), pg. 27.
1 Ortega y Gasset, prlogo al Collar de la Paloma de Ibn
Hazm de Crdoba [1952] en Obras Completas, VII, 49.
Simplificamos. Vase al respecto James Griffin, Wittgens-

Notas

213

tein's Logical Alomism (Oxford, 1964), pgs. 13-17 (hay otras


interpretaciones posibles: Stenius, Anscombc, Fnvrholdt, Max
Black).
' William James, loe. cit.
* Un loe. class. en Wittgenstcn es Pbilosopbiscbe LJntcrsuebungen, 7 (vase tambin 5 8-25 y The Bine and Brown
Books [London], 1958, pgs. 16-17).
La renuncia a hablar de el lenguaje no es necesariamente
incompatible con la idea de que hay elementos comunes a todas
las lenguas o, como se los ha llamado, universales lingsticos
(que pueden ser sintcticos o semnticos, y hasta fonolgicos, y
que pueden ser tambin formales y sustantivos, as como ms
o menos estrictos, aunque si no lo son cabe preguntar por qu
sigue llamndoseles universales). Lo que se hace al renunciar
a hablar de el lenguaje es a abstenerse de suponer que tiene
una funcin nica. La tesis de los universales lingsticos no
es, pues, cscncialista. Para varios modos de entender tales
universales, vase Hockctt, Saporta, Weinrich, LJllmann et al,
en Joseph H. Grccnbcrg, Universals of Langnage (Cambridge,
Massachussctts, 1963) [Ponencias y discusiones de una serie de
reuniones celebradas en Dobbs Ferry, Nueva York, del 13 al 15
de abril de 1961].
* Vase Robcrt E. Gahringer, Can Games Explain LanguagcP, The Journal of Pbilosophy, 66 (1959), 661-67.
10 Vase Veno Zcndlcr, Linguistics in Pbilosophy (Ithaca,
New York, 1967), pgs. 25-26.
" Ibid., pgs. 14 y sigs.
12 Recurdese que aqu examinamos, sobre todo, el lenguaje
como actividad. Aunque hablamos de reglas, y aun de reglas ms
o menos flexibles, no las consideramos en ningn caso como
independientes de su aplicacin. Para el lenguaje como estruc
tura y para la cuestin de la relacin entre el lenguaje como
estructura y como actividad, vase captulo prximo.
" Y en japons se forma kalki (un plural) para cock-lail.
Estas pginas constituyen un tratamiento informal e
intuitivo de la cuestin. Para el examen de alguno de estos
problemas ms de acuerdo con los requisitos de la lingstica,
vase el prximo captulo, especialmente 6-8.
Al Captulo 4
1 Ronald W. Langacker, Langnage and lis Structure (New
York, 1967), pgs. 19-21.
2 Max Black, The Labyrinlh of Langnage (New York-Washington-London, 1968), pg. 9.
2 Eric II. Lenneberg, The Biologieal Poundations of Lan
gnage (New York-London-Sydney, 1967), pgs. 66-67.

214

Indagaciones sobre el lenguaje

4 Ernst Cassirer, Die Philosophie der syrnboliscben Formen,


I (Berln, 1923), pgs. 1-16.
5 Por ejemplo, en L'Oeil et lEsprit (Pars, 1964), pgs. 1315. Vase tambin Signes (Pars, 1960), pgs. 44 y sigs.
Michael Polanyi, The Tacit Dimensin (New York, 1966),
pgs. 3-25 y On Body and Mind, The New Scholasticisia, 43
(1969), 195-204, especialmente pg. 198.
7 Carta al editor Ludwig von Fickner; vase B. M. McGuiness en apndice a Paul Engelmann, Letters from Ludwig Wittgenstein. Witb a Memoir (Oxford, 1967), pg. 143.
* Ms idiomticamente: Speech is the best show man pnts
on (Benjamn Lee Whorf, Language, Thought, and Reality, New
York-London [1956], ed. John B. Carroll, pg. 249).
* O no tan comunes si se piensa en formas dialectales y en
idiolectos.
10 John McDermott, Technology: The Opiatc of the Intellectuals, The New York Review of Books (31 de julio de
1969), vol. 10, nm. 2, pgs. 25-35.
11 Ferdinand de Saussurc, Cours de linguistiquc genrale
(Lausanne, 1916, 2 * ed., Pars, 1922). Introduccin, cap. III.
Ferdinand de Saussure apunta varas caractersticas. El habla es
multilateral y heterognea, pertenece tanto al individuo como
a la sociedad y es un sistema de signos donde lo nico esencial
es la unin de significados y representaciones de sonidos. La
lengua es un objeto bien definido en la masa de hechos lin
gsticos, puede estudiarse separadamente, es el aspecto social
del habla y existe fuera del individuo. Para de Saussurc, la
lengua es concreta (no menos que la palabra), porque los
signos lingsticos no son abstracciones, a diferencia de la ten
dencia actual a caracterizar la lengua como un sistema abs
tracto. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que hoy se da
a abstracto un sentido que no tena en la poca de Ferdinand
de Saussure, para quien el estudio de la lengua no sera fruct
fero a menos de tratarse de algo concreto.
12 Empleamos aqu distributivo en un sentido informal;
distributivo connota simplemente los modos como se reparten
los trminos de una lengua segn la mayor o menor frecuencia
de su uso. Para distribucional, vase infra (nota 17).
11 Sin embargo, Ferdinand de Saussure estima que la lengua
es parte del habla (ntese la imprecisin terminolgica en
dicho autor; a veces usa langage para habla, pero se refiere a
la vez a actos lingsticos (actes de parole) y tambin manifiesta
que hay que separar del todo del habla la parte que pertenece
al lenguaje).
14 Para la nocin de analoga, y especialmente de creacin
analgica, vase Charles F. Hockett, A Course in Modera Linguistics (New York, 1958), pgs. 289-90 (45.4).
15 J . Trier, Der deutsche Woriscbaz itn Sinnbezirk des Vers-

Notas

215

landes. Die Gcscbichtc cines spracblichen Feldes. I: Von Anfangen bis zum Bcginn des 13. Jabrbunderts (Hcidelberg, 1931).

' Simplificamos. Vase algo ms adelante una referencia ms


amplia aunque tambin simplificada a varias escuelas
lingsticas. Adems, algunos de los autores incluidos en una
determinada orientacin han manifestado opiniones diversas en
el curso del tiempo. Por ejemplo, Hockett, que ha llamado a
Chomsky filsofo neomedieval (Scientific American, vol. 217
[noviembre, 1967], pg. 144); resea del libro de Lenneberg
cita, supra [nota 3] ha reconocido a la vez que Chomsky (y
Harris) han contribuido a poner de relieve el carcter inadecuado
de una gramtica fundada en el elemento y disposicin (al
estilo bloomficldiano) y han propuesto un modelo ms reals
tico, fundado en elemento y proceso y capaz de manejar
transformaciones. Hockett considera legtimo construir gram
ticas algebraicas, pero postula una matematizacin del lenguaje
que no se base en el supuesto de que es algo bien definido
(Vase Languagc, Matbematics, and Linguistics [La Haya-Paris,
1967; prlogo de 1966], pg. 10).
" Usamos
transformacional (y no
'transformativo), y
transformacionalismo (y no transformativismo) para simplifi
car y seguir un uso ya establecido. Ello permite, por otro lado,
distinguir entre el uso tcnico y el uso corriente (como ocurre
con distribucional a diferencia de 'distributivo, bien que se
dice 'justicia distributiva).
Estrictamente hablando, transformacionalismo no es un vo
cablo adecuado para el propsito que perseguimos. Hay autores
que no son transformacionalistas aunque admiten y elaboran
reglas de transformacin. 'Transformacional1 no abarca todo el
mbito de las gramticas as calificadas, porque este trmino de
signa slo un subcomponente del componente sintctico de una
gramtica generativa (Vase Noam Chomsky, Aspecis of the
Tbeory of Syntax [Cambridge, Massachussetts, 1965], pg. 17).
Por otro lado, puede haber gramticas generativas como las
que usan el anlisis de la estructura de frase que no son transformacionalcs. Lo comn en una gramtica llamada, de todos
modos, transformacional, es proporcionar reglas de estructu
ras de frase, reglas transformacionalcs y reglas morfofonmicas.
" La distincin entre 'sincrnico y diacrnico propuesta
por Fcrdinand de Saussure (Cours, partes 2 y 3) tiene, al pare
cer, antecedentes en Comte, Brentano y Wilhelm von Humboldt,
entre otros. Vase Hans-Hcinrich Lieb, Synchronic versus
'Diachronic Linguistics: A Historical Note, Linguistics, 36
(1967), 18-28. En un sentido muy amplio, tal distincin puede
ejemplificarse en dos sistem as filosficos: los de Descartes y
Vico respectivamente.
Por otro lado, los transformacionalistas no estn obliga
dos a seguir una orientacin estrictamente sincrnica. Es posi
ble, y hasta deseable, distinguir entre sincrnico y 'diacrnico

216

Indagaciones sobre el lenguaje

como se ve en Chomsky y Halle (The Soutid Paiiern in English


[New York, 1968], pues de este modo se logra considera
ble penetracin en la adquisicin del lenguaje (Vase Elizabeth
Closs Traugott, Toward a Grammar o Syntactic Change,
Lingua, 23 [1969] 3, con referencia a M. Halle, Phonology in
Generative Grammar, Word, 18 [1962], 5+ 72, reimp. en
Jerry A. Fodor y Jerrold J . Katz, eds., The Structure of Language: Rjeadings in the Philosophy of Language [Englewood
Cliffs, New Jersey, 1964], pgs. 334-52). E . C. Traugott pone
de relieve la posibilidad de construir una teora de cambios sin
tcticos; en ella se usan los universales llamados simplifica
cin y elaboracin como nociones bsicas. Esta teora puede
elaborarse con respecto a dos o ms gramticas particulares o
(cuando menos as se espera) para todas las gramticas. En este
ltimo caso tendramos una gramtica universal de tipos de
cambio en la cual los cambios relativos a gramticas sincrnicas
seran ejemplos particulares de reglas de tal gramtica (art.
cit., pg. 23).
20 Vase infra.
21 Vanse J . Vachek, F. Dans, K. Horlwk et al., L cole
de Prague d'aujourd'hui. Travaux Linguistiqucs de Prague, I
(1964).
n Andr Martinet, Elments de linguistique genrale (Pa
rs, 1960).
23 Para Harris importa ver no slo Methods in Structural
Linguistics (Chicago, 1951), especialmente 3.1, y Discoursc
Analysis, Language, 23 (1952), 1-30, sino tambin Co-Occurrence and Transformation in Lingustic Structure, Language,
33 (1957), 282-340, String Analysis of Sentence Structure (La
Haya, 1962), Transformational Theory, Language, 41 (1965),
363-401, y Mathernatical Structures of Language (New York,
1968).
24 Para un ejemplo del modo como puede elaborarse una
constante transformacional en el sendo de Harris, vase Beverly Levin Robbins, The Definite Article in ^ogic and Gram
mar (Dis. University of Pennsylvania, 1965; microf.).
25 Gustave Guillaume, Langage et science du langage (Qubec, 1964) y Temps et Verbe (Champion, 1965).
24 Kenneth L. Pike, Language in Relation to a Unified Theo
ry of the Structure of Human Behavior, 2.a ed. revisada (La
Haya-Paris, 1967). Caractersticamente, esta obra est dedicada
a Edward Sapir, que tanto insisti en la importancia de la
antropologa, de la sociologa y de la psicologa para los estu
dios lingsdeos (y que, por lo dems, fue maestro de Pike).
27 Robert E. Longacre, Grammar Discovery Procedures: A
Field Manual (La Haya, 1964).
La escuela de Pike se mantiene firmemente dentro de
un contextualismo conductista (vase nuestro captulo 5, S 4,
para otra breve referencia a Pike). Todas las definiciones de

Notas

217

Pilcc son behaviorstico-contextualcs; por ejemplo: 'behaviorema = unidad de comportamiento, 'proferema [ Ultercme] =
behaviorema verbal ( Language, etc., 5.1; vanse definiciones
de rolcma, tagmema y 'fagina* en 7.1). Los informes lings
ticos necesitan, segn Pike, un suplemento no lingstico (1.22)
y bay, por otro lado, informes no lingsticos que requieren un
suplemento lingstico {loe. cit.)\ este ltimo caso es algo
similar al de las expresiones ejecutivas en el sentido de Austin.
Hay, en suma, para Pike, una continuidad entre el comporta
miento avcrbal y el verbal (notemos que para dicho autor la
tagmmica y el transformacionalismo se unirn en la corriente
principal de la lingstica [11.76]).
M Finalmente no es final. Hay otras escuelas lingsticas,
como la llamada lingstica neo-Firthiana (vase para una
breve referencia a Firth nuestro captulo 5, 14). Una exposi
cin de las ideas de esta escuela, especialmente en oposicin a
Chomsky, en Robcrt M. Dixon, Linguistic Science and Logic (La
Haya, 1963), el cual opina que la gramaticalidad de una frase
es funcin de la probabilidad de su manifestacin. Aunque la
lingstica neo-Firthiana (Dixon, M. A. K. Halliday y el gru
po de Edimburgo) se opone a toda divisin entre habla y len
gua (y no digamos entre ejecucin y competencia) y, en general,
a todo prcscriptivismo en nombre de la atencin a datos lin
gsticos como datos primarios, procede muchas veces harto
especulativamente. Respuesta de J . J . Katz y J . A. Fodor *
Dixon en A Trcnd in .Semantics, Linguistics, 3 (1964), 19-22
y respuesta de Dixon a K atz'y Fodor en Ibid., 4 (1965), 14-19.
Para Chomsky hay que tener en cuenta los cambios que
van de Syntactic Structures (La Haya, 1957, 2 * cd., 1962) a
Aspccts of tbc Tbeory o Syrttax (Cambridge, Massachussetts,
1965) . En nuestro texto consideramos principalmente esta lti
ma obra, pero tenemos asimismo en cuenta varios otros traba
jos como: On thc notion Rule of Grammar, Proceedings of
tbc Sy/np. on Applied Mathematics, 12 (1961), 6-24; Current
Issucs in Linguistic Thcory, en J . A. Fodor y J . J . Katz, eds.,

The S tructure of Language: Readings in the Pbilosophy of Language (Englcwood Cliffs, New Jersey, 1964), pgs. 50-118;
Topics in the Thcory of Generative Grammar, en T. A. Sebcok, cd., Current Trends in Linguistics, vol. II I (La Haya,
1966) ; The Current Scene in Linguistics: Present Directions,
College Englisb, 27 (1966), 587-95. Para el modo como Chomsky
concibe sus antecedentes histricos, vase Cartesian Linguistics:
A Chaplee in the History of Rationalist Tbough (New York
& London, 1966) y Language and Mind (New York, 1968), p
ginas 1-20. La Gramtica de Port-Royal ocupa un lugar desta
cado en estos antecedentes. Tanto ms fundamentales parecen ser
al respecto las ideas de Wilhelm von Humboldt en Ideen zu

cincm Vcrsuch die Grenzen der Wirksamkeit des Staats zu bestintmen (1792) y bcr die V erschiedenheit des Menschlichen Sprach-

2 18

Indagaciones sobre el lenguaje

baues (1836). Chomsky seala que una comprensin adecuada de


cmo funciona el lenguaje puede obtenerse slo atenindose a la
idea humboldtiana de hacer uso infinito de medios finitos
(Aspects, pg. 8). Notemos que Ortega y Gasset describi a
Wilhelm von Humboldt como el hombre que acaso ha tenido
mayor sensibilidad para la realidad lenguaje (Comentario al
Banquete de Platn, Obras Completas, IX , 736).
Un lugar central ocupa Humboldt en la exposicin de his
toria de la filosofa del lenguaje que proporciona Ernst Cassirer
en Die Pbilosophie der symboliscben Formen I (Berln, 1923),
pgs. 98-105.
11 Vase Tatiana Slama-Cazacu, Langage et Contcxte (La
Haya, 1961).
n Vase Wallace L. Chafe, Idiomatcity as an Anomaly in
the Chomskyan Paradigm, Foundations of Language, 4 (1968),
109-27.
Adems, y sobre todo, se supone que no nos ocupamos
de ejecucin, sino de competencia (vase ms adelante).
M Vase Paul Ziff, About What an Adequatc Grammar
Couldnt D o, Foundations of Language, 1 (1965), 5-13, reim
preso en Pbilosophie Turnings: Essays in Conceptual A>preciation (Ithaca, New York, 1966), pgs. 134-46. (Vase especial
mente pgs. 135 y 137.)
Sobre este punto vase E. M. Uhlenbeck, Some Further
Remarks on Transformational Grammar, Linguistics, 17 (1967),
271-72 (continuacin de An Appraisal of Transformational
Theory, Linguistics, 12 [1963], 1-18). Naturalmente, cabe siem
pre traer a colacin el argumento que figura en el siguiente
prrafo de nuestro texto.
54 Vase Gilbert Harman, About What an Adequatc
Grammar Could Do, Foundations of Language, 2 (1966), 134-41
(especialmente pg. 135). [Respuesta al artculo de Ziff citado
supra, nota 34.]
n Puede preguntarse si en el caso de que, al darse descrip
ciones sintcticas estructurales completas de las frases, y al des
aparecer con ello toda ambigedad, no seran penas de amor per
didas los esfuerzos llevados a cabo para construir un lenguaje
artificial a base de lenguajes naturales del tipo del llamado Loglan. (Vase James Cooke Brown, Loglan: A Lgica! Language
[Gainsville, Florida, 1966]). La respuesta es previsible: el len
guaje artificial en cuestin seguira operando al nivel de las es
tructuras superficiales. Podra contrarrestarse tal respuesta indi
cando que semejante lenguaje es reflejo de la competencia,
contestarse a esta respuesta, etc., y as ad infinitum.
Para el desarrollo de varios aspectos semnticos del transformacionalismo), y especialmente para la nocin de jaln se
mntico, vanse J . J . Katz y J . A. Fodor, The Structure of
a Semantic Theory of Language, Ixtnguage, 39 (1963), 170-210,
rcimp. en J . A. Fodor y J . J . Katz, eds., The Structure of Lan-

Notas

219

guage (Englewood Ctiffs, New Jersey, 1964); y Jerrold J . Katz,


The Phosophy of Language (New York-London, 1966), pgi

nas 151-75. Para un desarrollo ms tcnico: J . J . Katz y Paul


M. Postal, An Integrated Theory of Linguistic Descrptions (Cam
bridge. Massachussctts, 1964).
* Vase Aspects, etc., pgs. 193-94; la resea de Chomsky
al libro de B. F. Skinner, Verbal Behavior, en Language, 35
(1959), 26-58, y Language and Mind (New York, 1968). Cabe
observar que el muy llevado y trado antimentalismo de Leonard Bloomfield no coincide exactamente con el de muchos otros
autores pre o post-Bloomfieldianos. (Vase J . J . Katz, Mentalism in Linguistics, Language, 40 [1964], 125 [el resto del ar
tculo, 124-37, es una defensa del mentalismo chomskyano].)
** No se excluye la posibilidad de investigaciones psicolngfsticas (G. A. Miller, Sol Saporta y otros) destinadas a mostrar
en qu medida un modelo gencrativo-transformacional es ms til
que uno cstocstico para determinar la correlacin entre ejecucin
y competencia lingsticas. En qu medida ello afectara Ja idea
del informante como piedra de toque para la veriicabilidad
de la gramaticalidad de las frases es un asunto a investigar (a me
nos de entenderse siempre por 'gramaticalidad lo que se ha
llamado gramaticalidad mxima).
" Un ejemplo de absoluto pragmtico sera el de una des
cripcin que tuviese en cuenta solamente una situacin dada. As,
no es infrecuente hoy que ciertos grupos humanos (especfica
mente, comunidades juveniles) usen un vocabulario muy limitado
con posibilidades prcticamente ilimitadas de significados (como
el 'Es hermoso entre los hippies). Explicar estos significados
exclusivamente en funcin de la actitud de los hablantes sera
recurrir a un absoluto pragmtico.
42 Vase El Ser y el Sentido (Madrid, 1967), pgs. 230-32.
*' Posiblemente con el auxilio de otras ramas: psicolingstica,
sociolingstica, ctnolingstica, paralingstica, teora de la co
municacin, etc. Una ciencia, o rama de una ciencia, no fun
ciona demasiado bien cuando su objeto est demasiado desdibu
jado, pero deja de funcionar cuando est demasiado circunscrito.
Al captulo 5
1 Ludwig Wittgcnstcin, Philosophische Untersuchungen, 43.
1 Vase Pctcr Radcliff, Alfrcd Sidgwick on Meaning, Jour
nal of thc History of Philosophy, 4 (1966), 225-34.
' Hans Lipps, Untersuchungen zu einer hermeneutischen Logik (Frankfurt a. M., 1938), pg. 89.
* En Bagatelle pour un massacre.
5 En lu Corte de los Milagros.
Alfonso Reyes, Obras completas, X IV (Mxico, 1962), p
ginas 190-230. El artculo L as jitanjforas, que se haba inclui

220

Indagaciones sobre el lenguaje

do en el volumen La experiencia literaria (Buenos Aires, 1942),


se public originariamente en La Libra, de Buenos Aires (1929).
7 Vase Paul Ziff, Semantic Analysis (Ithaca, New York,
1960), pgs. 26-34.
* Sin hablar de posibles subgrupos formados por trminos
que muestran, dentro de un grupo, afinidades especiales; tal
sucede con el subgrupo de trminos indxicos aqu y yo segn
Karl Bhler, Teora del lenguaje (trad. esp., Madrid, 1950), p
ginas 176-77.
9 O sincategoremas secundarios (como muchos a diferencia
de todos : son muchas mujeres puede traducirse por son mu
jeres y son muchas, pero son todas mujeres' no puede tradu
cirse
por son mujeres y son todas ; vaseD. C. Dorrough,
A Note on Primary and Sccondary Syncategoremata, Poundations oj Language, 5 (1969), 285-88.
10 Terence Langendoen, The London School of Linguistics:

A Study of the Linguistic Tbeores of D. Malinowski and


J. R. Firth (Cambridge, Massachussetts, 1968), pg. 37. Hay que

tener en cuenta la diferencia entre el primer Firth y el lti


mo Firth, que afecta al modo de entender contexto. Exposi
cin por el propio Firth: A Synopsis of Linguistic Theory,
en Studies in Linguistic Analysis (Oxford, 1957), pgs. 1-32.
11 Kenneth L. Pike, Language in Relation to a Unified Theory
of the Structure of Human Behavior, 2.a ed., revisada (La HayaPars, 1967), 5.1, 5.2, 5.3, 5.4.
Al captulo 6
1 Vase Gilbert Ryle, Ordinary Language, The Philosophical
Revietu, 62 (1953), 166-86 y Use, Usage, and Meaning, Proceedings of the Aristotelian Society. Sup. Vol., 25 (1961), 223230 (con respuesta de J . N. Findlay en pgs. 231-42).
2 Vase James W. Cornman, Language and Ontology, en
Richard Rorry, ed., The Linguistic Tttrn: Recent Essays in Phi
losophical Method (Chicago & London, 1967), pgs. 160-67.
Al captulo 7
1 La agrupacin por races y modelos trilateralcs del lxico
rabe no da pie para suponer que se trata de una agrupacin
sistemtica (aunque lo sea algo ms con respecto al sistema
verbal que al nominativo); vase Mary Catherine Bateson, Arabic
Language Handbook (Washington, 1967), pg. 3. Suponemos que
algo similar ocurre con las agrupaciones que se han forjado para
otros idiomas semticos.
7 Zelling S. Harris, Transformational Theory, Language, 41
(1965), 364-65.

Notas

221

En Tigre Juan.
4 En The Prime of Miss Jean Brodie.
Segn Ortega y Gasscr, todo decir es a la vez deficiente y
exuberante (Comentario al Banquete de Platn, en Obras Com
pletas, IX , 751).
6 En Tiempo de silencio.
7 En el cuento Las babas del diablo, incluido en el volu
men J^as armas secretas.
I En Cinco horas con Mario.
En Tres tristes tigres.
15 Vsc J. L. Austin, Performativc Uttcrances, en Philosophical Papers (Oxford, 1961), cd. J . O. Urmson y G. J . Warnock,
pgs. 220-39; Pcrformatif-Constatif, en La philosopbie analylique (Cahicrs de Royaumont. Philosophie, n. 4, 1962), pgs. 27181 (discusin en pgs. 282-304); y How To Do Things With
Words (Cambridge, Massachussetts, 1962), ed. J . O. Urmson,
passim. Entre las muchas aplicaciones que se han hecho de los
anlisis de Austin destacamos William P. Alston, Philosophy
of Language (Englcwood Cliffs, New Jersey, 1964), pgs. 32-49.
Un intento de mostrar que el propio Austin no logr en How
To Do Things With Words borrar su previa distincin entre
expresiones constativas y ejecutivas, en Jercmy D. B. Walker,
Statcments and Pcrformatives, American Philosophical Quarterly, 6 (1969), 217-25.
II Julos VuiIJcmin, Exprcssivc Statcments, Philosophy and
Phcnomcnolgical Research, 29 (1968-1969), 486-87.
AI captulo 8
' Ernst Cassirer, Dic Philosophie der syntbolischen Formen, I
(Berln, 1923), pg. 137.
1 Hay una vasta literatura sobre nombres propios ms vasta
posiblemente entre filsofos que entre lingistas, seguramente
por razn de que los nombres propios suscitan cuestiones rela
tivas al significado y a la referencia, y a la connotacin y deno
tacin.
En nuestro captulo no nos proponemos dilucidar la cuestin
de si los nombres propios denotan, mas no connotan, o bien
si connotan ms que los nombres comunes. Tampoco nos pro
ponemos indagar las relaciones que pueda haber entre nombres
propios y pronombres. Estas diferencias pueden ser examinadas
desde varios puntos de vista (lgico, epistemolgico, lingstico)
y se obtienen entonces resultados distintos, no por ser incom
patibles, sino por ser distinto el problema que en cada caso
se plantea. As, es lgica y epistemolgicamente obligado dar una
sola caracterizacin de nombres propios y una sola de los pronom
bres, sean las que fueren, en tanto que lingsticamente es posi
ble caracterizarlos diversamente segn si se considera el habla

222

Indagaciones sobre el lenguaje

o la lengua. Segn Holger Steen H^rensen, The Meaning of


Proper Fames (Copenhagen, 1963), los pronombres (y posible
mente todos los trminos indxicos) son nombres individuales
en el habla y generales en la lengua; los nombres propios son
individuales tanto en el habla como en la lengua.
Por otro lado, algunas caracterizaciones de pronombres pueden
ser comunes a los diversos puntos de vista; tal ocurre, por ejem
plo, con la idea de inestabilidad referencial de que ha hablado
W. van Orman Quine ( Word and Object [New York & London,
1960], pg. 109).
1 Sobre vocablos opacos y transparentes, Stephen Ullmann,
Semantics: An Introduction to the Science of Meaning (New
York, 1967), pgs. 80-115.
Al captulo 9
1 Yuen Ren Chao, Language and Syrnbolic Systems (Cambrid
ge, Inglaterra, 1968), pg. 47.
2 Bernhard Karlgreen, The Chnese Language (New York,
1949), pg. 62. (vase tambin pg. 56).
J Sobre este punto vase resea del libro de James Cookc
Brown por Arnold M. Zwicky, Language, 45 (1969), 444-57.
* Vase nota 36 al Captulo 4.
5 Vase sobre este punto Nelson Goodman, The Languages
of Art (Indianapolis & New York, 1^68), especialmente pgi
nas 343.
6 Vase sobre este punto Guillermo Araya, Semntica y eti
mologa en Ortega, Revista de Occidente, n. 75 (junio de 1969),
293-310.
1 Stephen Ullmann, Language and Style (New York, 1966),
pgs. 3A37.
* Puede que la principal contribucin lingstica de Hcidegger no se halle en sus etimologas, sino en su uso del ale
mn. (Vase Erasmus Schofer, Dic Sprache Heideggers [Pfullingen, 1962].)
* Jos Ricardo Morales, Arquitectnica, II (Santiago de Chile,
1969), ngs. 30-31.
10 H. P. Grice, Meaning, The Philosophical Review, 66
(1957), 377-88; Utterers Meaning, Sentence-Meaning, and WordMeaning, Foundations of Language, 4 (1968), 22542; Uttercrs
Meaning and Intentions, The Philosophical Review, 78 (1969),
147-77.
" Por ejemplo, John R. Searle, What s a Spcech Act?,
Philosophy in America, ed. Max Black (1965), 221-39 (tambin:
Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language [Cam
bridge, Inglaterra, 1969], especialmente pgs. 4449). Vase asi
mismo Paul Ziff, On H. P. Grices Account of Meaning, Analysis, 28 (octubre 1967), 1-7 [contra Grice] y T. E. Patton y

Notas

223

D. W. Stampc, The Rudiments of Meaning: On Ziff on Gricc

Foundtions of Language, 5 (1969), 2-16 [en defensa de Grice].


11 Arihnr Danto, Analytical Philosophy of Knowledge (Cam
bridge, Inglaterra, 1968), pgs. 231 y siguientes.
u Aunque una descripcin no puede cambiar lo descrito,
puede cambiar lo describiblc; as, l descripcin de asuntos hu
manos puede inducir a los hombres a cambiar una situacin
que sin mediar tal descripcin habra permanecido inalterada.
14 El Ser y el Sentido (Madrid, 1967), pgs. 269-93.

Indice

1. Cuestiones lingsticas ..............................................................

2. Medio y mensaje .......................................................................

29

3. Juegos y reglas ...........................................................................

59

4. El lenguaje como actividad y como estructura ................

91

5. Del uso ..........................................................................................

125

6. De los usos ...........................................................

149

7. De los decires .............................................................................

155

8. Nombrar y mostrar ....................................................................

177

9. Surtido de cuestiones ................................................................

189

Notas ...................................................................................................

211

225
Ferrater-.Mora, 13

Das könnte Ihnen auch gefallen