Sie sind auf Seite 1von 74

Bedienungsanleitung

Operating instructions
Instructions dutilisation
Instrucciones de servicio
Manual de instrues
Istruzioni duso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Kyttohje

Kullanm klavuzu

Deutsch
English
Franais
Espaol
Portugus
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ev
Trke

* Des ides en action.

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

B
6

16

D
5
a
b

F
3

18
17

19

H
3
21

20

K
13

14

8
22 12
t

15

6
5

10

15

14

11
13 12

PBH 200 FRE


PBH 160 RE/
PBH 180 RE/
PBH 1800 RE/
PBH 200 RE

Gertekennwerte
Bohrhammer

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Sachnummer

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Wechselbohrfutter

Drehzahlsteuerung

Drehzahlvorwahl

Rechts-/Linkslauf

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Nennaufnahmeleistung

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Schlagzahl
Einzelschlagstrke

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Nenndrehzahl

Werkzeugaufnahme SDS-plus
Spindelhals

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)

Bohrdurchmesser (max.):
Beton
Holz
Stahl

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

[kg] 2,0

2,0

2,0

2,1

Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01/2003


Schutzklasse

/ II

/ II

/ II

/ II

Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen
Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren.
Bitte die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gertes beachten, die Handelsbezeichnungen einzelner Gerte knnen variieren.

Gerusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Der A-bewertete Geruschpegel des Gertes betrgt
typischerweise:
Schalldruckpegel: 1 , Schallleistungspegel: 2 .
Messunsicherheit K = 3 dB.
Gehrschutz tragen!
Die bewertete Beschleunigung betrgt typischerweise
3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Gert ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton,
Ziegel und Gestein. Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff.
Gerte mit elektronischer Regelung und Rechts-/
Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Deutsch1

Gerteelemente

Zu Ihrer Sicherheit

Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung


des Gertes auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Bedienungsanleitung lesen.
Die Nummerierung der Gerteelemente bezieht sich
auf die Darstellung des Gertes auf der Grafikseite.
1 13-mm-Zahnkranz-Wechselbohrfutter
2 SDS-plus-Wechselbohrfutter
3 Werkzeugaufnahme (SDS-plus)
4 Staubschutzkappe
5 Verriegelungshlse

6 Wechselbohrfutter-Verriegelungsring
7 Feststellknopf

8 Ein-Aus-Schalter
9 Drehzahlregler
10 Rechts-Linkslauf-Schalter
11 Betriebsarten-Wahlschalter
12 Taste Tiefenanschlag

13 Flgelschraube Zusatzgriff
14 Zusatzgriff

15 Tiefenanschlag
16 Bohrfutteraufnahme
17 Bohrfutter*
18 SDS-plus-Bohrfutterschaft*
19 Bohrfutter montiert*
20 SDS-plus-Adapter*
21 Bohrfutterschlssel*

22 Skalenwert Tiefenanschlag
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt teilweise nicht zum Lieferumfang.

1 609 929 F02 (04.10) T

Smtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der


nachstehend aufgefhrten Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Zustzlich mssen die allgemeinen
Sicherheitshinweise im beigefgten Heft befolgt werden.
Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung von
Lrm kann Gehrverlust bewirken.
Benutzen Sie das Gert nicht mit beschdigtem Kabel. Berhren Sie das beschdigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker,
wenn das Kabel whrend des Arbeitens beschdigt wird. Beschdigte Kabel erhhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Schlieen Sie Gerte, die im Freien verwendet
werden, ber einen Fehlerstrom(FI)-Schutzschalter an.
Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Sie die rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen
kann zu Feuer und elektrischem Schlag fhren.
Beschdigung einer Gasleitung kann zur Explosion
fhren. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht
Sachbeschdigung oder kann einen elektrischen
Schlag verursachen.
Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug
mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der
Kontrolle ber die Maschine kann zu Verletzungen
fhren.
Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstck ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material.
Asbest gilt als krebserregend.
Halten Sie das Gert beim Arbeiten fest mit
beiden Hnden und sorgen Sie fr einen sicheren Stand. Das Gert wird mit zwei Hnden sicherer gefhrt.
Warten Sie, bis das Gert zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der
Kontrolle ber das Gert fhren.

Deutsch2

Bohrfutter wechseln (PBH 200 FRE)


Das SDS-plus-Wechselbohrfutter kann leicht am
Bohrhammer gegen das mitgelieferte ZahnkranzWechselbohrfutter ausgetauscht werden.
Hammerbohren ist nur mit SDS-plus-Werkzeugen
mglich, die in das SDS-plus-Wechselbohrfutter eingesetzt werden.
Bohren und Schrauben sind auch mit Werkzeugen
ohne SDS-plus (z.B. Rundschaftbohrer, Schrauberbits) mglich, die in das Zahnkranz-Wechselbohrfutter
eingespannt werden.
Wechselbohrfutter abnehmen (Bild A )

Verletzungsgefahr! Vor dem Abnehmen des Wechselbohrfutters unbedingt Werkzeuge oder Bits entfernen.
Verriegelungsring 6 des SDS-plus-Wechselbohrfutters
umgreifen und krftig in Pfeilrichtung ziehen. Das
Wechselbohrfutter lst sich.
Wechselbohrfutter aufsetzen (Bild B )
Zahnkranz-Wechselbohrfutter mit der ganzen Hand
umgreifen. Drehend auf die Bohrfutteraufnahme aufsetzen, bis das Einrasten deutlich zu hren ist. Das
Wechselbohrfutter verriegelt selbstttig.
Verriegelung durch Ziehen am Wechselbohrfutter prfen.
Den umgekehrten Austausch entsprechend vornehmen.
Wartung des Wechselbohrfutters
Die Verbindungsteile staubfrei halten. Schmierung ist
nicht notwendig.

Werkzeug wechseln (Bild CI)


Beim Wechseln der Werkzeuge darauf achten,
dass die Staubschutzkappe 4 nicht beschdigt
wird.
SDS-plus-Werkzeuge
Das SDS-plus-Werkzeug ist systembedingt frei beweglich. Dadurch entsteht beim Leerlauf eine Rundlaufabweichung, die sich beim Bohren selbstttig zentriert. Dies hat keine Auswirkungen auf die Genauigkeit
des Bohrlochs.
Einsetzen (Bild C )
Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und leicht fetten.
Das staubfreie Werkzeug in die Werkzeugaufnahme 3
drehend bis zum Einrasten einschieben.
Das Werkzeug verriegelt sich selbstttig. Verriegelung
durch Ziehen am Werkzeug prfen.
Entnehmen (Bild D )
Verriegelungshlse 5 nach hinten ziehen (a), halten,
und das Werkzeug entnehmen (b).
1 609 929 F02 (04.10) T

Werkzeuge ohne SDS-plus


Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meieln verwenden!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Um mit Werkzeugen ohne SDS-plus (z.B. Bohrer mit
zylindrischem Schaft) arbeiten zu knnen, muss ein
Bohrfutter 17 mit SDS-plus-Bohrfutterschaft 18 (Zubehr) in die Werkzeugaufnahme eingesetzt werden
(Bild E ).
Das staubfrei zusammengebaute Bohrfutter in die
Werkzeugaufnahme 3 drehend bis zum Einrasten einschieben (Bild F ).
Das Werkzeug verriegelt sich selbstttig. Verriegelung
durch Ziehen am Werkzeug prfen.
Schrauberbits (Bild G )
Fr Schrauberbits SDS-plus-Adapter 20 (Zubehr)
verwenden.
PBH 200 FRE
Werkzeug einsetzen (Bild H )
Hlse des Zahnkranz-Wechselbohrfutters drehen, bis
die Werkzeugaufnahme weit genug geffnet ist. Werkzeug einsetzen und mit Bohrfutterschlssel 21 gleichmig in allen drei Bohrungen spannen.
Fr Schrauberbits handelsblichen Bithalter einsetzen. Schrauberbits in Bithalter stecken. Nur zum
Schraubenkopf passende Schrauberbits verwenden.
Schrauberbits knnen auch ohne Bithalter eingesetzt
werden.
Werkzeug entnehmen (Bild I )
Zum Entnehmen eines Werkzeuges aus dem Zahnkranz-Wechselbohrfutter Hlse in Pfeilrichtung drehen, bis das Werkzeug entnommen werden kann.
System-Zubehr
Zugehrige Einsatzwerkzeuge siehe Bosch-Katalog.
Eine Zubehrauflistung finden Sie am Ende dieser Anleitung.

Inbetriebnahme
Netzspannung beachten!
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Gertes bereinstimmen.
Mit 230 V gekennzeichnete Gerte knnen auch an
220 V betrieben werden.
Ein-Aus-Schalten
Zur Inbetriebnahme des Gertes den Ein-AusSchalter 8 drcken.
Zum Feststellen den Ein-Aus-Schalter 8 in gedrcktem Zustand mit dem Feststellknopf 7 arretieren.
Zum Ausschalten des Gertes den Ein-Aus-Schalter
8 loslassen bzw. drcken und loslassen.

Deutsch3

Arbeitshinweise (Bild KN)

Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf.

Zusatzgriff (Bild K )
Das Gert darf aus Sicherheitsgrnden nur
mit dem Zusatzgriff 14 verwendet werden.
Durch Schwenken des Zusatzgriffes 14 wird eine ermdungsfreiere und dadurch sichere Krperhaltung
erreicht.
Flgelschraube 13 am Zusatzgriff 14 lockern. Griff
schwenken. Flgelschraube wieder festziehen.

berlastkupplung
Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der Antrieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen der dabei auftretenden Krfte, das Elektrowerkzeug immer mit beiden Hnden gut fest und
nehmen Sie einen festen Stand ein.
Tiefenanschlag (Bild L )
Mit dem Tiefenanschlag 15 kann die Bohrtiefe t eingestellt werden. Taste 12 drcken und Tiefenanschlag
bis zur Hhe der Bohrerspitze herausziehen. Skalenwert 22 ablesen, gewnschte Bohrtiefe t davon abziehen und berechneten Skalenwert einstellen.
Staubabsaugung/Saugfix

Treffen Sie Schutzmanahmen, wenn beim


Arbeiten gesundheitsschdliche, brennbare
oder explosive Stube entstehen knnen. Zum
Beispiel: Manche Stube gelten als krebserregend.
Verwenden Sie eine Staub-/Spneabsaugung und
tragen Sie eine Staubschutzmaske.

Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefhrlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
Das Gert kann direkt an der Steckdose eines Bosch
Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des
Gertes automatisch gestartet.
Saugfix (Zubehr) montieren und Staubsauger anschlieen.
Bis zur vorbestimmten Bohrtiefe federt der Saugfix zurck. Dadurch wird der Saugfix-Kopf immer dicht an
der Oberflche gehalten.

Drehzahl vorwhlen (Bild N )


Mit dem Drehzahlregler 9 kann die gewnschte
Hchstdrehzahl vorgewhlt werden.
Durch die Begrenzung kann der Ein-Aus-Schalter nur
noch bis zur eingestellten Hchstdrehzahl durchgezogen werden.
Die Drehzahl muss je nach Betriebsart, zu bearbeitendem Material und entsprechend dem Bohrdurchmesser ausgewhlt werden.
Richtwerte dazu siehe Betriebsarten.

Betriebsarten (Bild OS)


Am Betriebsarten-Wahlschalter 11 wird der Getriebezustand fr den jeweiligen Anwendungsfall eingestellt:
Bohren
Hammerbohren

Der Betriebsarten-Wahlschalter darf nur im Stillstand bettigt werden.


Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meieln verwenden!
Die folgende Tabelle zeigt, wie der BetriebsartenWahlschalter 11, der Rechts-Linkslauf-Schalter 10 sowie der Drehzahlregler 9 fr die verschiedenen Betriebsarten einzustellen sind (Bilder siehe Klappseite):
Betriebsart

160 RE/
180 RE/
1800 RE/
200 RE

200 FRE

Hammerbohren
in Beton oder Stein

Bild O

Bild O

Bohren in Stahl oder Holz

Bild P

Bild P

Schrauben
Rechtslauf
Linkslauf

Bild R
Bild S

Bild R
Bild S

Bild O

Meieln
nur mit MV 200 (Zubehr)

Drehzahl einstellen (Bild M )


Durch zu- oder abnehmenden Druck auf den Ein-AusSchalter 8 kann die Drehzahl whrend des Betriebs
stufenlos gesteuert werden.
Vorteile:
langsames Anbohren, z.B. auf glatten Flchen wie
Fliesen,
kein Abrutschen des Bohrers beim Anbohren,
kein Aussplittern des Bohrlochs.
1 609 929 F02 (04.10) T

Typ PBH

Deutsch4

Wartung und Reinigung

Service und Kundenberater

Vor allen Arbeiten am Gert Netzstecker ziehen.


Halten Sie das Gert und die Lftungsschlitze des
Gertes stets sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Werkzeugaufnahme tglich subern.

Staubschutzkappe auswechseln
Beschdigte Staubschutzkappe rechtzeitig auswechseln, da Staub, der in die Werkzeugaufnahme eindringt, zu Funktionsstrungen fhrt.
Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst vornehmen zu lassen.
Sollte das Gert trotz sorgfltiger Herstell- und Prfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer
autorisierten Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge ausfhren zu lassen.
Bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte
unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gertes angeben.

Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter: www.bosch-pt.com.


www.powertool-portal.de, das Internetportal fr
Heimwerker und Gartenfreunde
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der
Deutschen Heimwerker Akademie
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld
Service:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 80/3 35 54 99
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 49 (0) 55 53/20 22 37
Kundenberater: . . . . . . . . . . . . . 01 80/3 33 57 99
sterreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Strae 1
1232 Wien
Service:. . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 80
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 84 91
Kundenberater: . . . . . . . . +43 (0)1/7 97 22 30 66
E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Service:. . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 16
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 57
Kundenberater . . . . . . . . . . . . . . 0 800 55 11 55

Umweltschutz

Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten bereinstimmt:
EN 60745 gem den Bestimmungen der Richtlinien
89/336/EWG, 98/37/EG.

Rohstoffrckgewinnung statt Mllentsorgung


Gert, Zubehr und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem RecyclingPapier hergestellt.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
In Deutschland knnen nicht mehr gebrauchsfhige
Gerte zum Recycling beim Handel abgegeben oder
(ausreichend frankiert) direkt eingeschickt werden an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstr. 3
37589 Kalefeld

1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Egbert Schneider


Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


nderungen vorbehalten

Deutsch5

Product Specifications
Rotary Hammer

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Article number

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Exchangeable drill chuck

Speed control

Speed preselection

Right/Left rotation

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1.3

1.4

1.5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Rated input power


Impact rate

[W] 500
[per min] 0 ... 4800

Impact energy per stroke

[J] 1.3

Nominal speed

[RPM] 0 ... 1100

Tool holder SDS-plus


Spindle collar diameter

[mm] 43
43
43
43
(Euro-Standard) (Euro-Standard) (Euro-Standard) (Euro-Standard)

Maximum drill diameter:


Concrete
Wood
Steel

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

Weight in accordance with


EPTA-Procedure 01/2003

18
30
13

[kg] 2.0

Protection class

20
30
13

2.0
/ II

20
30
13

2.0
/ II

2.1
/ II

/ II

The specifications apply for the rated voltage of [U] 230/240 V. For lower voltages and with models for specific
countries, the specifications can vary.
Please refer to the article number on the nameplate of your machine since the trade designation of individual
machines can vary.

Noise/Vibration Information

Intended Use

Measured values determined according to EN 60745.


Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level: 1 , Sound power level: 2 .
Measuring inaccuracy K = 3 dB.
Wear ear protection!
The typical weighted acceleration is 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone. It is also suitable for drilling
without impact in wood, metal, ceramic and plastic.
Machines with electronic control and right/left rotation
are also suitable for screw driving and thread cutting.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

English1

Product Elements

For Your Safety

Please open the foldout page with the illustration of the


tool and leave it open while you read these operating
instructions.
The numbering of the machine elements refers to the
illustration of the machine on the graphic page.
1 Ring gear exchangeable drill chuck, 13 mm
2 SDS-plus exchangeable drill chuck
3 Tool holder (SDS-plus)
4 Dust protection cap
5 Locking sleeve
6 Exchangeable drill chuck locking ring
7 Locking button
8 On/off switch
9 Speed control
10 Right/left rotation switch
11 Operational mode selection switch
12 Depth stop button
13 Auxiliary handle wing screw
14 Auxiliary handle
15 Depth stop
16 Drill chuck holder
17 Drill chuck*
18 SDS-plus drill chuck shaft*
19 Assembled drill chuck*
20 SDS-plus adapter*
21 Drill chuck key*
22 Depth stop scale value
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

1 609 929 F02 (04.10) T

Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
In addition, the general safety
notes in the enclosed booklet must
be observed.
Wear hearing protection. The noise can cause
loss of hearing.
Do not use the machine with a damaged cable. If the cable is damaged while working, do
not touch the damaged cable but pull the
mains plug. A damaged cable increases the risk
of an electrical shock.
For machines used outdoors, connect to the
mains using a fault current (FI) protection
switch.
Use suitable detectors to find hidden utility
lines or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to
fire or electrical shock. Damaging a gas line can result in an explosion. Penetrating a water pipe will
cause property damage or an electrical shock.
Always use the auxiliary handle provided with
the machine. The loss of control over the machine
can result in injuries.
Secure the work piece. A work piece clamped
with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand.
Do not work with materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic.
Hold the machine firmly with both hands while
working and provide for secure footing. The
machine is more securely guided with both hands.
Wait until the machine has come to a standstill before placing it down. The insertion tool
can become caught and lead to loss of control over
the machine.

English2

Changing the Drill Chuck


(PBH 200 FRE)
The SDS-plus exchangeable drill chuck can easily be
replaced on the rotary hammer with the ring gear exchangeable drill chuck provided.
Hammer drilling is possible only with SDS-plus tools
that are inserted in the SDS-plus exchangeable drill
chuck.
Drilling and screwdriving are also possible with tools
without SDS-plus (e.g., round shaft drills, screwdriver
bits) that are clamped in the ring gear exchangeable
drill chuck.
Removing the Exchangeable Drill Chuck
(Fig. A )

Danger of injury! Before removing the exchangeable drill chuck, always remove the tool or bit.
Grasp the locking ring 6 of the SDS-plus exchangeable drill chuck and pull forcefully in the direction of the
arrow. The exchangeable drill chuck comes off.
Attaching the Exchangeable Drill Chuck
(Fig. B )
Take hold of the ring gear exchangeable drill chuck
with the whole hand. Place it with a twisting motion on
the chuck holder until it can clearly be heard to latch.
The exchangeable drill chuck locks itself.
Check locking by pulling on the exchangeable drill
chuck.
Make exchanges in the reverse order in a corresponding manner.
Maintenance of the Exchangeable Drill
Chucks
Keep the connecting parts free of dust. Lubrication is
not necessary.

Tool Changing (Fig. CI)

PBH 200 FRE


Tool Insertion (Fig. H )
Turn the collar of the ring gear exchangeable drill
chuck until the tool holder is opened wide enough. Insert the tool and clamp with the drill chuck key 21 uniformly in all three holes.
For screwdriver bits, insert a commercially available bit
holder. Insert the screwdriver bits into the bit holder.
Use only screwdriver bits that fit the screw heads.
Screwdriver bits may also be inserted without a bit
holder.
Tool Removal (Fig. I )
To remove a tool from the ring gear exchangeable drill
chuck, turn the collar in the direction of the arrow until
the tool can be removed.
System Accessories
Refer to the Bosch Catalogue for insertion tools.
A list of accessories can be found at the end of these
instructions.

Putting into Operation

Take care that the dust protection cap 4 is not


damaged when changing tools.
SDS-plus Tools
The SDS-plus tool is designed to be freely movable.
This causes eccentricity when the machine is off-load.
However, the drill automatically centres itself during
operation. This does not affect drilling precision.
Inserting (Fig. C )
Clean and lightly oil the tool before inserting.
Insert the dust-free tool into the tool holder 3 with
twisting until it latches.
The tool locks itself. Check the locking by pulling on
the tool.
Removing (Fig. D )
Pull the locking sleeve 5 to the rear (a) and hold while
removing the tool (b).

1 609 929 F02 (04.10) T

Tools without SDS-plus


Do not use tools without SDS-plus for hammer
drilling or chiselling!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
To work with tools without SDS-plus (e.g., drills with
cylindrical shafts), a drill chuck 17 with a SDS-plus
chuck shaft 18 (optional accessory) must be inserted
into the tool holder (Fig. E ).
Insert the dust-free, assembled chuck into the tool
holder 3 with twisting until it latches (Fig. F ).
The chuck locks itself. Check the locking by pulling on
the chuck.
Srewdriver Bits (Fig. G )
For screwdriver bits, use the SDS-plus adapter 20 (optional accessory).

Ensure that the mains voltage is correct!


The voltage of the power source must agree with the
value given on the nameplate of the machine. Machines designated for 230 V can also be operated with
220 V.
Switching On/Off
To switch on the machine, press the on/off switch 8.
Lock the depressed on/off switch 8 by pressing the
lock-on button 7.
To switch off the machine, release the on/off switch
8 or press and then release it.

English3

Working Instructions (Fig. KN)

Place the machine on the nut/screw only


when it is switched off.

Auxiliary Handle (Fig. K )


For safety reasons, the machine should be
used only with the auxiliary handle 14.
By rotating the auxiliary handle 14 to a comfortable position, a fatigue-free and therefore safe working position can be achieved.
Loosen the winged screw 13 on the auxiliary handle
14. Swing the grip to a new position. Retighten the
winged screw.

Overload Clutch
If the insertion tool becomes caught or jammed, the
drive to the drill spindle is interrupted. As a result of the
forces that occur, always hold the machine firmly
with both hands and provide for a sure footing.
Depth Stop (Fig. L )
With the depth stop 15, the drilling depth t can be set.
Press the button 12 and pull out the depth stop to the
tip of the drill. Read the value from the scale 22, subtract the desired drilling depth t and set the resulting
value on the depth stop scale.
Dust Vacuuming/Vacuuming Attachment

Take protective measures when dust is produced while working that is detrimental to
health, combustible or explosive. For example:
Some dusts are considered to be carcinogenic. Use
dust/chip extraction and wear a protective mask.

Keep your workplace clean. Material mixtures


are especially dangerous. Light metal dust can
burn or explode.
The machine can be connected directly to the socket
of a Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote
starting. The vacuum cleaner starts automatically
when the machine is switched on.
Mount the vacuuming attachment (optional accessory)
and connect the vacuum cleaner.
The vacuuming attachment is spring loaded up to the
preselected drilling depth. In this manner, the vacuuming attachment head is always held close to the surface.
Setting the Speed (Fig. M )
By increasing or decreasing the pressure on the on/off
switch 8, the speed can be continuously controlled
during operation.
Advantages:
Slow starting of holes, e.g., on smooth surfaces or
tiles
No sliding off of the drill when starting the hole
No splintering of the hole.

1 609 929 F02 (04.10) T

Speed Pre-Selection (Fig. N )


With the speed regulator 9, the required highest speed
can be pre-set.
As a result of this limitation, the on/off switch can be
pressed only to the pre-set highest speed.
The speed must be selected according to the operating mode, the material to be worked and the diameter
of the drill.
See Operating Modes for recommended values.

Operating Modes (Fig. OS)


The operation of the gearbox for each application is
set with the mode selection switch 11:
Drilling
Hammer Drilling

The operating mode selector switch may be actuated only at a standstill.


Do not use tools without SDS-plus for hammer
drilling or chiselling!
The following table shows how the operating mode
selector switch 11, the right/left rotation switch 10 as
well as the speed regulator 9 are to be set for the various operating modes (See fold-out page for figures):
Operating Mode

Type PBH
160 RE/
180 RE/
1800 RE/
200 RE

200 FRE

Hammer drilling in
concrete or stone

Fig. O

Fig. O

Drilling in steel or wood

Fig. P

Fig. P

Screw driving
Right rotation
Left rotation

Fig. R
Fig. S

Fig. R
Fig. S

Chiselling only with MV 200


Fig. O
(optional accessory)

Maintenance and Cleaning


Before any work on the machine itself, pull the
mains plug.

Always keep the machine and the ventilation slots


clean for proper and safe working.
Clean the tool holder daily.

English4

Replacing the Dust Protection Cap


Damaged dust protection caps should be replaced as
soon as possible since dust that enters the tool holder
can cause malfunctions.
It is recommended that this be performed by
customer service.
WARNING
Important instructions for connecting a new 3pin plug to the 2-wire cable.
The wires in the cable are coloured according to the
following code:
Strain relief
Live = brown

Neutral = blue

To be fitted
by qualified
professionals only

Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug.
Important: If the plug on the cable of this machine
must be replaced, dispose of the old plug to prevent
misuse.
If the machine should fail despite the care taken in
manufacture and testing, repair should be carried out
by an authorised customer services agent for Bosch
power-tools.
For all inquiries and replacement parts ordering, always include the 10-place article number on the
nameplate of the machine.

Service and Customer Advice


Exploded views and information on spare parts can be
found under: www.bosch-pt.com.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham-Uxbridge
Middlesex UB 9 5HJ
Service . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95/83 87 82
Advice line. . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95/83 87 91
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95/83 87 89
Ireland
Beaver Distribution Ltd.
Greenhills Road
Tallaght-Dublin 24
Service . . . . . . . . . . . . . . . . + 353 (0)1/414 9400
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 353 (0)1/459 8030
Australia
Robert Bosch Australia L.t.d.
RBAU/SBT2
1555 Centre Road
P.O. Box 66 Clayton
3168 Clayton/Victoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1/800 804 777
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1/800 819 520
www.bosch.com.au
E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com
New Zealand
Robert Bosch Limited
14-16 Constellation Drive
Mairangi Bay
Auckland
New Zealand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +64 (0)9/47 86 158
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +64 (0)9/47 82 914

Environmental Protection

Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or
standardization documents:
EN 60745 according to the provisions of the directives
89/336/EEC, 98/37/EC.

Recycle raw materials instead of disposing as


waste.
The machine, accessories and packaging should be
submitted for environment-friendly recycling.
These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine.
The plastic components are labelled for categorised
recycling.
1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Egbert Schneider


Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Specifications subject to change without notice

English5

Caractristiques techniques
Marteau perforateur

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

N darticle

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Mandrin interchangeable

Rgulation de la vitesse

Slection de la vitesse

Inversion du sens de rotation

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Puissance absorbe

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Frquence de frappe
Travail par coup

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Vitesse nominale

Porte-outil SDS-plus
Collet de broche

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)

Diamtre (max.) :
Bton
Bois
Acier

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

[kg] 2,0

2,0

2,0

2,1

Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protection

/ II

/ II

/ II

/ II

Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour
des tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays.
Faire attention au numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de lappareil. Les dsignations commerciales des diffrents appareils peuvent varier.

Bruits et vibrations

Utilisation conforme

Valeurs de mesures obtenues conformment la norme europenne 60745.


Les mesures relles (A) des niveaux acoustiques de
lappareil sont :
Niveau de pression acoustique : 1 ,
Niveau de puissance acoustique : 2 .
Incertitude de mesure K = 3 dB.
Se munir dune protection acoustique !
Lacclration relle mesure est 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

Lappareil est conu pour les travaux de perage en


frappe dans le bton, la brique ou la pierre. Il est galement appropri pour le perage sans frappe dans le
bois, le mtal, la cramique et les matires plastiques.
Les appareils avec rglage lectronique et rotation
droite/ gauche sont galement appropris pour le
vissage et le filetage.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Franais1

Elments de lappareil
Dpliez le volet sur lequel lappareil est reprsent de
manire graphique. Laissez le volet dpli pendant la
lecture de la prsente notice dutilisation.
La numrotation des lments de lappareil se rapporte aux figures reprsentant lappareil sur la page des
graphiques.
1 Mandrin 13 mm cl
2 Mandrin interchangeable SDS-plus
3 Porte-outil (SDS-plus)
4 Capuchon anti-poussires
5 Douille de verrouillage
6 Bague de verrouillage du mandrin interchangeable
7 Bouton de marche permanente
8 Interrupteur Marche/Arrt
9 Molette de rglage de la vitesse
10 Commutateur de sens de rotation droite/gauche
11 Slecteur de mode de fonctionnement
12 Touche pour bute de profondeur
13 Vis ailettes de la poigne supplmentaire
14 Poigne supplmentaire
15 Bute de profondeur
16 Fixation du mandrin de perage
17 Mandrin*
18 Queue pour mandrin SDS-plus*
19 Mandrin mont*
20 Adaptateur SDS-plus*
21 Cl de mandrin*
22 Valeur sur la graduation de la bute de profondeur
* Les accessoires reproduits ou dcrits ne sont pas tous
compris dans le contenu de lemballage.

Pour votre scurit


Lire toutes les indications. Le
non-respect des instructions indiques
ci-aprs peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
GARDER PRECIEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS DE SECURITE.
Respecter en plus les indications
gnrales de scurit se trouvant
dans le cahier ci-joint.

1 609 929 F02 (04.10) T

Porter une protection acoustique. Une forte exposition au bruit peut provoquer une perte daudition.
Ne jamais utiliser un appareil dont le cble est
endommag. Ne pas toucher un cble endommag et retirer la fiche du cble dalimentation de la prise du courant, au cas o le cble
serait endommag lors du travail. Un cble endommag augmente le risque dun choc lectrique.
Brancher les appareils qui sont utiliss lextrieur sur un disjoncteur diffrentiel.
Utiliser des dtecteurs appropris afin de localiser la prsence de conduites lectriques
ou bien sadresser la socit locale de distribution. Un contact avec des lignes lectriques
peut provoquer un incendie et une dcharge lectrique. Le fait dendommager une conduite de gaz
peut entraner une explosion. Le fait dendommager une conduite deau peut entraner des dgts
matriels ou causer une dcharge lectrique.
Utiliser les poignes supplmentaires fournies avec loutil lectroportatif. Le fait de perdre
le contrle de lappareil peut entraner de blessures.
Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre par des dispositifs de serrage ou dans
un tau est fixe de manire plus sre que lorsquelle est immobilise la main.
Ne pas travailler de matriaux contenant de
lamiante. Lamiante est considre comme tant
cancrigne.
Toujours bien tenir lappareil des deux mains
et veiller toujours garder une position de
travail stable. Avec les deux mains, lappareil est
guid de manire plus sre.
Avant de dposer lappareil, attendre que celui-ci soit compltement larrt. Loutil de travail risque de se coincer, ce qui entrane une perte
de contrle de lappareil.

Remplacement du mandrin
(PBH 200 FRE)
Le mandrin SDS-plus mont sur le perforateur peut
trs aisment tre remplac par le mandrin cl fourni.
Le percage en frappe nest possible quavec des outils
SDS-plus qui sont monts dans le mandrin SDS-plus.
Percer et visser est galement possible avec les outils
sans SDS-plus (foret tige cylindrique, embouts de
tournevis, par exemple) qui sont monts dans le mandrin SDS-plus.

Franais2

Dmontage du mandrin interchangeable


(Fig. A )

Risques de blessures corporelles. Avant de dmonter le mandrin interchangeable, toujours au pralable retirer lembout de vissage ou loutil en place.
Saisir la bague de verrouillage 6 du mandrin interchangeable SDS-plus. Avec nergie, la faire tourner dans le
sens de la flche. Le mandrin interchangeable se dbloque.
Mise en place du mandrin interchangeable
(Fig. B )
Saisir le mandrin cl pleine main. Le mettre en place au niveau de la fixation du mandrin du marteau-perforateur en lui imprimant un mouvement de rotation,
jusqu entendre distinctement le bruit caractristique
indiquant quil est enclench. Le mandrin interchangeable se verrouille automatiquement.
Contrler le verrouillage en tirant sur le mandrin automatique.
Procder lchange inverse de la mme manire.
Maintenance du mandrin interchangeable
Les pices de liaison doivent rester exemptes de
poussires. Aucun graissage nest ncessaire.

Changement doutil (Fig. CI)


En changeant doutil, prendre garde ne pas endommager le capuchon anti-poussires 4.
Outils SDS-plus
Une fois correctement mis en place, un outil SDS-plus
peut encore librement bouger. Ceci est une caractristique du systme SDS-plus. Il en rsulte un fauxrond en marche vide qui se corrige de lui-mme lors
du perage et naffecte en rien la prcision du travail.
Mise en place (Fig. C )
Avant de mettre un outil en place, le nettoyer et le
graisser lgrement.
En lui imprimant un lger mouvement de rotation sur
son axe, engager loutil exempt de poussire dans le
porte-outil 3, jusqu ce quil enclenche.
Le verrouillage de loutil seffectue de manire automatique. Contrler quil est bien verrouill en position
de travail en tirant dessus.
Enlvement de loutil (Fig. D )
Tirer la douille de verrouillage 5 vers larrire (a), la
maintenir dans cette position et retirer loutil (b).
Outils sans SDS-plus
Ne jamais utiliser doutils sans SDS-plus pour le
perage en frappe ou le burinage !
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Pour travailler avec des outils sans systme de fixation
SDS-plus (forets queue cylindrique, par exemple), il

1 609 929 F02 (04.10) T

faut mettre en place sur le porte-outil un mandrin 17


avec une queue de mandrin SDS-plus pour mandrin
18 (accessoire) (Fig. E ).
En lui imprimant un lger mouvement de rotation sur
son axe, engager le mandrin mont sur la queue de
fixation SDS-plus (lensemble tant exempt de poussires) dans la fixation doutil 3, jusqu ce quil enclenche (Fig. F ).
Le verrouillage de loutil seffectue de manire automatique. Contrler quil est bien verrouill en position
de travail en tirant dessus.
Embouts de vissage (Fig. G )
Pour utiliser des embouts de tournevis, avoir recours
ladaptateur SDS-plus 20 (accessoire).
PBH 200 FRE
Mise en place de loutil (Fig. H )
Faire tourner la bague du mandrin cl jusqu ce que
le mandrin soit suffisamment ouvert pour recevoir la
tige de loutil. Mettre loutil en place puis refermer et
bloquer de manire homogne les trois mchoires du
mandrin avec la cl 21 approprie (cf. les trois alsages du mandrin).
Pour les embouts de vissage, utiliser les porte-embouts du commerce. Introduire lembout de vissage
dans le porte-embouts. Nutiliser que des embouts
adapts aux ttes de vis mises en oeuvre. Les embouts de tournevis peuvent aussi tre mis sans porteembouts.
Dmontage de loutil (Fig. I )
Pour dmonter un outil mis en place dans le mandrin
cl, faire tourner la bague du mandrin dans la direction de la flche jusqu pouvoir extraire loutil.
Accessoires compatibles
Pour plus de dtails sur les outils utilisables avec cet
appareil : cf. le catalogue Bosch.
Une liste des accessoires figure la fin du prsent manuel dinstructions.

Mise en service
Tenir compte de la tension du secteur !
La tension de la source de courant doit correspondre
aux indications figurant sur la plaque signaltique de
lappareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent galement tre utiliss sous 220 V.
Mise en fonctionnement/Arrt
Afin de mettre lappareil en fonctionnement, appuyer
sur linterrupteur Marche/Arrt 8.
Afin de bloquer linterrupteur Marche/Arrt 8 en position Marche , appuyer sur le bouton de verrouillage 7.
Afin darrter lappareil, relcher linterrupteur Marche/Arrt 8 ou appuyer sur linterrupteur et le relcher.

Franais3

Conseils pratiques (Fig. KN)

Poser loutil lectroportatif sur la vis/sur


lcrou seulement lorsque lappareil est en
position Arrt .

Poigne supplmentaire (Fig. K )


Pour des raisons de scurit, lappareil ne
doit tre mis en oeuvre quavec la poigne
supplmentaire 14.
Le pivotement de la poigne supplmentaire 14 favorise le cas chant une position de travail moins fatiguante pour le corps, donc plus sre.
Dbloquer la vis ailettes 13 au niveau de la poigne
supplmentaire 14. Faire pivoter la poigne. Rebloquer les vis ailettes.

Dispositif anti-surcharge crabot


Ds que loutil de travail se coince ou quil saccroche,
lentranement de la broche de perage est interrompu. En raison des forces pouvant en rsulter, toujours
bien tenir loutil lectroportatif des deux mains et
veiller garder une position stable et quilibre.
Bute de profondeur (Fig. L )
La bute de profondeur 15 sert rgler et contrler la
profondeur de perage t. Appuyer sur la touche 12 et
sortir la bute de profondeur jusqu ce quelle arrive
la hauteur de lextrmit du foret. Lire la valeur correspondante sur la graduation 22. Retirer de cette valeur
la profondeur de perage t souhaite et rgler la bute
de profondeur sur la valeur ainsi obtenue.
Aspiration de poussires/Set daspiration
Prendre des mesures de scurit, lorsque des
poussires nuisibles la sant, inflammables
ou explosives peuvent tre gnres lors du
travail. Par exemple : Certaines poussires sont
considres comme tant cancrignes. Utiliser
un dispositif daspiration de poussires/de copeaux et porter un masque anti-poussires.

Tenir propre la place de travail. Les mlanges


de matriaux sont particulirement dangereux. Les
poussires de mtaux lgers peuvent tre explosives ou inflammables.
Lappareil peut tre raccord directement la prise
lectrique dun aspirateur universel Bosch quip dun
dispositif de dmarrage distance. Ce dispositif
lance automatiquement laspirateur chaque fois que
lappareil qui lui est raccord est mis en marche.
Monter le set daspiration avec tuyau souple (accessoire) sur lappareil et raccorder laspirateur.
Monte sur ressort, la tte du set daspiration recule
progressivement avec lavance de loutil dans la paroi,
jusqu la profondeur de perage pralablement dfinie. Elle reste ainsi toujours au plus prs de la surface.

Rglage de la vitesse de rotation (Fig. M )


Le fait dexercer une pression plus ou moins forte sur
linterrupteur Marche/Arrt 8 permet dajuster en continu pendant le travail la vitesse de rotation de loutil.
Avantages :
Amorces de perage plus lentes et donc mieux
contrles (sur surfaces lisses : carrelages, par
exemple).
Pas de drapage du foret lors des amorces de
trous.
Pas de fissuration ou dclatement du trous de
perage.
Prslection de la vitesse de rotation (Fig. N )
La molette 9 permet de prslectionner la vitesse de
rotation maximale dsire pour lopration considre.
Avec la limitation, linterrupteur Marche/Arrt ne peut
tre enfonc que pour atteindre la vitesse de rotation
maximale que vous avez dtermine.
La vitesse de rotation doit tre choisie en fonction du
mode de fonctionnement slectionn, du matriau travaill et du diamtre de loutil.
Pour quelques valeurs indicatives, cf. chapitre Mode
de fonctionnement.

Modes de fonctionnement
(Fig. OS)
Le slecteur de mode de fonctionnement 11 permet de
slectionner la configuration de lentranement convenant le mieux lapplication couramment envisage :
Perage
Percage en frappe

1 609 929 F02 (04.10) T

Le slecteur de mode de fonctionnement ne doit


tre activ que lorsque loutillage est hors marche.
Pour le perage en frappe ou le burinage, ne jamais utiliser doutils sans SDS-plus !

Franais4

Le tableau suivant montre comment configurer le slecteur de mode de fonctionnement 11, le commutateur de sens de rotation droite/gauche 10 ainsi que la
molette de rglage de la vitesse 9 en fonction des diffrents modes de fonctionnement (figures : cf. volet
rabattu) :
Mode de fonctionnement
Modle PBH
160 RE/
180 RE/
1800 RE/
200 RE

200 FRE

Percage en frappe
du bton et de la pierre

Fig. O

Fig. O

Perage dans lacier


ou le bois

Fig. P

Fig. P

Fig. R
Fig. S

Fig. R
Fig. S

Fig. O

Vissage
Rotation vers la droite
Rotation vers la gauche
Burinage : seulement avec
MV 200 (accessoire)

Instructions de protection
de lenvironnement
Rcupration des matires premires plutt qulimination des
dchets
Lappareil comme dailleurs ses accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie.
Ce manuel dinstructions a t fabriqu partir dun
papier recycl blanchi en labsence de chlore.
De mme, nos pices plastiques ont t marques en
vue dun recyclage slectif des diffrents matriaux.

Service Aprs-Vente

Maintenance et nettoyage
Avant toute intervention sur lappareil, toujours retirer la fiche du cble dalimentation de la prise
lectrique.

Toujours tenir propres lappareil ainsi que les ouies


de ventilation afin dobtenir un travail impeccable et
sr.
Nettoyer quotidiennement le porte-outil.

Remplacement du capuchon anti-poussires


Un capuchon anti-poussires endommag doit tre
remplac temps afin que la poussire ne puisse pntrer dans le porte-outil et ainsi menacer le bon fonctionnement de lappareil.
Il est recommand de confier cette intervention
un centre de service agr.
Si, malgr tous les soins apports la fabrication et au
contrle de lappareil, celui-ci devait avoir un dfaut, la
rparation ne doit tre confie qu une station de service aprs-vente pour outillage Bosch agre.
Pour toute demande de renseignements ou commande de pices de rechange, nous prciser imprativement le numro de srie dix chiffres se trouvant sur
la plaque signaltique de lappareil.

Vous trouverez des vues clates ainsi que des informations concernant les pices de rechange sous :
www.bosch-pt.com.
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Aprs-vente/Outillage
126, Rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre dappels SAV. . . . . . . . . . . 0143 11 90 06
N vert Conseiller Bosch . . . . . . . . 0800 05 50 51
Belgique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2/525 51 43
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2/525 54 20
E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 16
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 57
Service conseil client . . . . . . . . . . 0 800 55 11 55

Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que
ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss : EN 60745 conformment aux
termes des rglementations 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Sous rserve de modifications

1 609 929 F02 (04.10) T

Franais5

Caractersticas tcnicas
Martillo perforador

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

N de art.

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Portabrocas intercambiable

Control de revoluciones

Preseleccin de revoluciones

Giro derecha/izq.

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Potencia absorbida nominal

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Nmero de percusiones
Energa por percusin

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Revoluciones nominales

[mm] 43
(Norma Euro)

43
(Norma Euro)

43
(Norma Euro)

43
(Norma Euro)

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

Portatiles SDS-plus
Cuello del husillo
Dimetro de taladro mx. en:
Hormign
Madera
Acero
Peso determinado segn
EPTA-Procedure 01/2003

[kg] 2,0

Clase de proteccin

2,0
/ II

2,0
/ II

2,1
/ II

/ II

Estos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese inferior, y en las ejecuciones especficas para ciertos pases.
Observe por favor el n de art. en la placa de caractersticas de su herramienta elctrica. Las denominaciones
comerciales en ciertas herramientas elctricas pueden variar.

Informacin sobre ruido y


vibraciones

Utilizacin reglamentaria

Determinacin de los valores de medicin segn norma EN 60745.


El nivel de ruido tpico del aparato determinado con un
filtro A corresponde a:
Nivel de presin de sonido: 1 ,
Nivel de potencia acstica: 2 .
Inseguridad de la medicin K = 3 dB.
Usar protectores auditivos!
La aceleracin se eleva normalmente a 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

El aparato ha sido proyectado para taladrar con percusin en hormign, ladrillo y piedra. Adems es adecuado tambin para taladrar sin percutir en madera,
metal, cermica y materiales sintticos.
Los aparatos regulados electrnicamente, con inversin del sentido de giro, son adecuados adems para
atornillar y para tallar roscas.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Espaol1

Elementos del aparato


Despliegue la solapa con la representacin del aparato y mantngala abierta mientras lee estas instrucciones de manejo.
La numeracin de los elementos del aparato est referida a su imagen en la pgina ilustrada.
1 Portabrocas intercambiable de corona dentada
de 13 mm
2 Portabrocas intercambiable SDS-plus
3 Portatiles (SDS-plus)
4 Caperuza antipolvo
5 Casquillo de enclavamiento
6 Anillo de enclavamiento de portabrocas
intercambiable
7 Botn de enclavamiento
8 Interruptor de conexin/desconexin
9 Regulador de revoluciones
10 Conmutador de inversin de giro
11 Selector del modo de operacin
12 Tecla para el tope de profundidad
13 Tornillo de mariposa para la empuadura
adicional
14 Empuadura adicional
15 Tope de profundidad
16 Alojamiento del portabrocas
17 Portabrocas*
18 Vstago de portabrocas SDS-plus*
19 Portabrocas montado*
20 Adaptador SDS-plus*
21 Llave del portabrocas*
22 Valor en la escala del tope de profundidad

Colquese unos protectores auditivos. El ruido


producido puede provocarle sordera.
No utilice el aparato si el cable estuviese daado. No toque el cable daado, y saque el
enchufe de la red si el cable se daa durante
el trabajo. Los cables deteriorados comportan un
mayor riesgo de electrocucin.
Los aparatos utilizados en la intemperie debern conectarse a travs de un fusible diferencial (FI).
Utilice unos aparatos de exploracin adecuados para detectar posibles conductores o
tuberas ocultas, o consulte a sus compaas
abastecedoras locales. El contacto con conductores elctricos puede provocar una descarga
elctrica e incluso un incendio. Al daar una tubera
de gas puede producirse una explosin. La perforacin de una tubera de agua pueden causar daos materiales o una descarga elctrica.
Utilice la herramienta elctrica con las empuaduras suministradas. La prdida del control
sobre la mquina puede causar un accidente.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujecin, o en un
tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho ms segura que con la mano.
No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto es cancergeno.
Trabaje sujetando el aparato firmemente con
ambas manos y manteniendo una postura estable. Un aparato sujeto con las dos manos es
guiado con mayor seguridad.
Antes de depositarlo, espere a que el aparato
se haya detenido del todo. El til podra engancharse y hacerle perder el control sobre el aparato.

* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no


corresponder al material suministrado de serie con el
aparato.

Para su seguridad
Lea ntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes,
ello puede dar lugar a una descarga
elctrica, incendio o lesin seria.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
Adicionalmente debern respetarse las instrucciones de seguridad
generales comprendidas en el folleto adjunto.

1 609 929 F02 (04.10) T

Cambio del portabrocas


(PBH 200 FRE)
El portabrocas intercambiable SDS-plus del martillo
perforador puede sustituirse sencillamente por el portabrocas de corona dentada intercambiable que se
adjunta con el aparato.
Para taladrar con percusin es necesario emplear tiles SDS-plus junto con el portabrocas intercambiable
SDS-plus.
Tambin es posible taladrar y atornillar con tiles sin
SDS-plus (p.ej. con brocas de vstago cilndrico o lminas de destornillador) sujetndolos en el portabrocas intercambiable de corona dentada.

Espaol2

Desmontaje del portabrocas intercambiable


(fig. A )

Riesgo de lesin! Antes de desmontar el portabrocas intercambiable es indispensable retirar de l


los tiles o lminas de destornillador!
Abrazar el anillo de enclavamiento 6 del portabrocas
intercambiable SDS-plus y tirar fuertemente en direccin
de la flecha. El portabrocas intercambiable se afloja.

Insertar el portabrocas completado y libre de polvo girndolo en el portatiles 3 y empujarlo hasta quedar
enclavado (fig. F ).
El til se bloquea por s mismo. Verificar su enclavamiento tirando del til.
Lminas de destornillador (fig. G )
Para montar lminas de destornillador se requiere el
adaptador SDS-plus 20 (accesorio especial).

Montaje del portabrocas intercambiable


(fig. B )
Abrazar completamente con la mano el portabrocas
intercambiable de corona dentada. Montarlo girando
sobre el alojamiento del portabrocas hasta percibir
claramente que ha quedado enclavado. El portabrocas intercambiable se enclava automticamente.
Comprobar si ha quedado bien enclavado, tirando del
portabrocas intercambiable.
Restituir el portabrocas procediendo de la manera correspondiente.

PBH 200 FRE


Insercin del til (fig. H )
Girar el casquillo del portabrocas intercambiable de
corona dentada hasta que el portatiles est suficientemente abierto. Insertar el til y aplicar la llave de portabrocas 21 en cada uno de los tres taladros e irlo
apretando uniformemente.
Para las lminas de destornillador emplear un sujetador de lminas usual en el comercio. Insertar las lminas en el sujetador de lminas de destornillador.
Emplear nicamente las lminas de destornillador
adecuadas a la cabeza del tornillo. Las lminas de
destornillador pueden insertarse tambin sin utilizar un
sujetador de lminas.
Extraccin del til (fig. I )
Para extraer un til del portabrocas intercambiable de
corona dentada, girar el casquillo en direccin de la
flecha lo suficiente hasta poder extraer el til.

Mantenimiento del portabrocas intercambiable


Mantener las piezas de conexin libres de polvo. No
es necesaria su lubricacin.

Cambio del til (fig. CI)


Al cambiar de til, cuidar de no daar la caperuza
antipolvo 4.
Utiles SDS-plus
Condicionado por el sistema, el til SDS-plus se mueve libremente. Por ello, al funcionar en vaco, el til
puede girar con cierta excentricidad, la cual se elimina
al taladrar, gracias a su efecto autocentrante. Esto no
afecta en absoluto a la exactitud de la perforacin.
Insercin (fig. C )
Limpiar y engrasar ligeramente el til antes de su insercin.
Introducir girando el til libre de polvo en el portatiles
3 y empujarlo hasta que engatille.
El til queda enclavado automticamente. Comprobar
su correcta sujecin tirando del til.
Extraccin (fig. D )
Desplazar el casquillo de enclavamiento 5 hacia atrs
(a), mantenerlo en esa posicin y extraer el til (b).
Utiles sin SDS-plus
No emplear tiles sin SDS-plus para taladrar
con percusin o cincelar!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Para poder trabajar con tiles sin SDS-plus (p.ej. brocas de vstago cilndrico) debe montarse en el portatiles un portabrocas 17 junto con un adaptador SDSplus para portabrocas 18 (accesorio) (fig. E ).

1 609 929 F02 (04.10) T

Sistema de accesorios
Los tiles adaptables correspondientes se detallan en
el catlogo Bosch.
Una lista de accesorios la encuentra al final de estas
instrucciones.

Puesta en funcionamiento
Cerciorarse de que la tensin de la red sea
correcta!
La tensin de la fuente de energa debe coincidir con
las indicaciones en la placa de caractersticas del aparato. Los aparatos marcados con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V.
Conexin y desconexin
Para la puesta en marcha del aparato presionar el interruptor de conexin/desconexin 8.
Para enclavar el interruptor de conexin/desconexin
8 mantenerlo apretado, y presionar el botn de enclavamiento 7.
Para desconectar el aparato soltar, o presionar y soltar si estuviese enclavado, el interruptor de conexin/
desconexin 8.

Espaol3

Instrucciones para la operacin


(fig. KN)

Solamente aplique la herramienta elctrica


desconectada contra la tuerca o tornillo.

Empuadura adicional (fig. K )


Por motivos de seguridad debe emplearse el
aparato solamente con la empuadura adicional 14.
Al abatir la empuadura adicional 14 puede obtenerse
una postura de trabajo ms cmoda y por lo tanto
ms segura.
Aflojar el tornillo de mariposa 13 en la empuadura
adicional 14. Abatir la empuadura. Apretar el tornillo
de mariposa.

Embrague contra sobrecarga


Si se atasca o bloquea el til, se desactiva el accionamiento del husillo de taladrar. Debido al alto par de reaccin que se presenta en estos casos, siempre sujete firmemente con ambas manos la herramienta
elctrica y mantenga una posicin estable.
Tope de profundidad (fig. L )
El tope de profundidad 15 permite ajustar la profundidad
de perforacin t. Pulsar la tecla 12 y tirar del tope de profundidad de manera que su extremo coincida con la
punta de la broca. Efectuar la lectura del valor en la escala 22, restar de este valor la profundidad de perforacin t deseada, y ajustar el valor calculado en la escala.
Equipo para aspiracin de polvo/Saugfix
Tome unas medidas preventivas adecuadas si
en el trabajo a realizar pudiera formarse polvo
nocivo para la salud, combustible o explosivo.
Por ejemplo: ciertos tipos de polvo son cancergenos. Utilice un equipo para la aspiracin de polvo y
virutas, y colquese una mascarilla antipolvo.

Mantenga limpio su puesto de trabajo. La


mezcla de diversos materiales es especialmente
peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden
arder o explotar.
El aparato puede enchufarse directamente a la toma
de corriente de un aspirador universal Bosch con conexin automtica a distancia. ste se conecta
automticamente al poner en marcha el aparato.
Montar el Saugfix (accesorio) y conectar el aspirador.
El Saugfix cede elsticamente hasta la profundidad de
perforacin preajustada. De esta forma se mantiene
siempre el cabezal Saugfix prximo a la superficie.

Ajuste de las revoluciones (fig. M )


Aumentando o reduciendo la presin ejercida sobre el
interruptor de conexin/desconexin 8 pueden variarse las revoluciones de forma continua durante el funcionamiento.
Ventajas:
la perforacin puede iniciarse lentamente p.ej. en
superficies lisas como azulejos,
la broca no resbala al iniciar la perforacin,
la perforacin no se desportilla.
Preajuste de las revoluciones (fig. N )
Con el regulador de revoluciones 9 pueden preajustarse las revoluciones mximas deseadas.
Al quedar limitado su recorrido, el interruptor de conexin/desconexin solamente deja presionarse hasta alcanzar las revoluciones mximas ajustadas.
Las revoluciones deben seleccionarse de acuerdo al
modo de operacin, tipo de material y el dimetro del
taladro.
Para valores orientativos, ver Modos de operacin.

Modos de operacin (fig. OS)


Con el selector del modo de operacin 11 se ajusta la
funcin del engranaje a la aplicacin correspondiente:
Taladrar
Taladrar con percusin

El selector del modo de operacin nicamente


debe accionarse con el aparato detenido.
No emplear tiles sin SDS-plus para taladrar
con percusin o cincelar!
La siguiente tabla muestra como debe ajustarse el selector del modo de operacin 11, el conmutador de inversin de giro 10 y el regulador de revoluciones 9
para los diferentes modos de operacin (ver figuras en
la solapa):
Modo de operacin
Tipo PBH
160 RE/
180 RE/
200 FRE
1800 RE/
200 RE
Taladrar con percusin en
hormign o piedra

Fig. O

Fig. O

Taladrar en acero o madera Fig. P

Fig. P

Atornillar
Giro a derechas
Giro a izquierdas

Fig. R
Fig. S

Fig. R
Fig. S

Cincelar, solamente con


Fig. O
MV 200 (accesorio especial)

1 609 929 F02 (04.10) T

Espaol4

Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulacin en el aparato extraer el enchufe de red.

Siempre conserve limpio el aparato y las rejillas de


refrigeracin para trabajar con eficacia y seguridad.
Limpiar diariamente el portatiles.

Sustitucin de la caperuza antipolvo


Sustituir a tiempo una caperuza antipolvo defectuosa,
ya que de penetrar polvo en el portatiles, pueden
presentarse fallos de funcionamiento.
Se recomienda dejar hacer esto a un servicio de
asistencia tcnica.
Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricacin y control el aparato sufriera un fallo, la reparacin deber encargarse a un punto de Servicio Tcnico autorizado
para herramientas elctricas Bosch.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto es
imprescindible indicar siempre el n de art. de 10 dgitos
que figura en la placa de caractersticas del aparato.

Proteccin del medio ambiente


Recuperacin de materias primas en lugar de producir desperdicios.
El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso
de recuperacin que respete el medio
ambiente.
Estas instrucciones se han impreso sobre papel reciclado sin la utilizacin de cloro.
Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado
las piezas de plstico.

Asesoramiento y asistencia al
cliente

Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +58 (0)2/207 45 11
Mxico
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior: . . . . . . . . . . . . . . +52 (0)1/800 250 3648
D.F.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . +52 (0)1/5662 8785
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Crdoba 5160
1414 Buenos Aires (Capital Federal)
Atencin al Cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +54 (0)810/555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Per
Autorex Peruana S.A.
Repblica de Panam 4045,
Lima 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +51 (0)1/475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irarrzaval 259 uoa
Santiago
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +56 (0)2/520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl

Declaracin de conformidad

Los dibujos de despiece e informaciones sobre las


piezas de repuesto las encontrar en internet bajo:
www.bosch-pt.com.
Espaa
Robert Bosch Espaa, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Elctricas
C/Hermanos Garca Noblejas, 19
28037 Madrid
Asesoramiento al cliente . . . . . + 34 901 11 66 97
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 34 91 327 98 63

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que


este producto est en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60745 de
acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Reservado el derecho de modificaciones tcnicas

1 609 929 F02 (04.10) T

Espaol5

Dados tcnicos do aparelho


Martelo de perfurao

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Nmero do produto

0 603 376 86. 0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Bucha de substituio

Regulao do nmero de rotaes

Pr-seleco das rotaes

Marcha direita/ esquerda

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Potncia de consumo nominal

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

N. de impactos
Fora de cada impacto

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Nmero nominal de rotaes

[mm] 43 (Norma
europeia)

43 (Norma
europeia)

43 (Norma
europeia)

43 (Norma
europeia)

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

Encabadouro SDS-plus
Garganta de fuso
Mx. dimetro de furo:
Beto
Madeira
Ao
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003

[kg] 2,0

Classe de proteco

2,0
/ II

2,0
/ II

2,1
/ II

/ II

As indicaes valem para tenses nominais de [U] 230/240 V. Estas indicaes podem variar no caso de tenses inferiores e de modelos especficos dos pases.
Observar a placa de caractersticas do seu aparelho, as designaes comerciais dos aparelhos individuais podem variar.

Informaes sobre rudo e


vibraes

Utilizao conforme as disposies

Valores de medida de acordo com EN 60745.


O nvel de rudo avaliado A do aparelho tipicamente:
Nvel de presso acstica: 1 ,
Nvel de potncia acstica: 2 .
Incerteza de medio K = 3 dB.
Utilize protectores acsticos!
A acelerao avaliada tipicamente de 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

O aparelho determinado para furar com percusso


em beto, tijolos e pedras. Este aparelho tambm
apropriado para furar sem percusso em madeira,
metal, cermica e plstico.
Aparelhos com regulao electrnica e marcha esquerda/ direita tambm so apropriados para aparafusar e para cortar roscas.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Portugus1

Elementos do aparelho

Para sua segurana

Por favor abra a pgina basculante com a ilustrao


do aparelho e deixe esta pgina aberta enquanto estiver lendo a instruo de servio.
A numerao dos elementos do aparelho refere-se
apresentao do aparelho na pgina de grficos.
1 Bucha de substituio de coroa dentada de
13 mm
2 Bucha de substituio SDS-plus
3 Encabadouro (SDS-plus)
4 Capa de proteco contra p
5 Bucha de aperto
6 Anel de travamento da bucha de substituio
7 Boto de fixao
8 Interruptor de ligar-desligar
9 Regulador de nmeros de rotao
10 Interruptor de marcha direita/ esquerda
11 Comutador de tipos de funcionamento
12 Tecla do esbarro de profundidade
13 Parafuso de orelhas do punho adicional
14 Punho adicional
15 Batente de profundidade
16 Admisso de mandril de brocas
17 Mandril de brocas*
18 Haste de mandril de brocas SDS-plus*
19 Mandril de brocas montado*
20 Adaptador SDS-plus*
21 Chave do mandril de brocas*
22 Valor de escala do esbarro de profundidade
* Acessrios ilustrados ou descritos no esto totalmente abrangidos no fornecimento.

1 609 929 F02 (04.10) T

Leia todas as instrues. O desrespeito das instrues a seguir podem


cauxar choque elctrico, incndio e/ou
graves leses.
GUARDE
BEM
ESTAS
INSTRUES.
Adicionalmente dever seguir as
indicaes gerais de segurana que
se encontram no caderno em anexo.
Usar proteco auricular. Rudo pode provocar
a perda do factor auditivo.
No utilizar o aparelho com cabo danificado.
No tocar no cabo danificado e puxar a ficha
de rede, se o cabo for danificado durante o
trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de
um choque elctrico.
Conectar aparelhos utilizados ao ar livre atravs de um disjuntor de corrente de avaria.
Utilizar detectores apropriados para detectar
tubos e cabos de alimentao escondidos, ou
consulte a firma de alimentao local. O contacto com um cabo elctrico pode levar a incndio
e choque elctrico. A danificao de um cano de
gs pode levar exploso. A penetrao de uma
tubulao de gua provoca danos materiais ou
pode provocar um choque elctrico.
Utilizar os punhos adicionais fornecidos com
a ferramenta elctrica. A perda de controle sobre a mquina pode causar leses.
Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a ser
trabalhada fixa atravs de dispositivos de fixao
ou torno de bancada est mais fixo do que quando
segurado com a mo.
No processar material que contenha asbesto. Asbesto considerado como cancergeno.
Segurar o aparelho firmemente com ambas
as mos durante o trabalho e assegurar uma
posio segura. O aparelho conduzido seguramente com duas mos.
Aguardar, at o aparelho parar, antes de
apoi-lo. A ferramenta de trabalho pode emperrar-se e levar perda de controle sobre o aparelho.

Portugus2

Retirar (Fig. D )
Puxar a bucha de aperto 5 para trs (a), mant-la nesta posio e retirar a ferramenta (b).

Substituir o mandril de brocas


(PBH 200 FRE)
A bucha de substituio SDS-plus pode facilmente
ser substituida pela bucha de substituio de coroa
dentada fornecida.
S possvel furar com percusso com ferramentas
SDS-plus, que so introduzidos na bucha de
substituio SDS-plus.
Furar e aparafusar tambm possvel com ferramentas sem SDS-plus (p.ex. broca de haste redonda, bits
de aparafusamento), que so fixas na bucha de
substituio de coroa dentada.
Retirar a bucha de substituio (Fig. A )

Risco de leses! absolutamente necessrio tirar


as ferramentas ou Bits antes retirar a bucha de
substituio.
Segurar o anel de travamento 6 da bucha de substituio SDS-plus e puxar firmemente no sentido da seta.
A bucha de substituio solta-se.
Recolocar a bucha de substituio (Fig. B )
Segurar a bucha de substituio de coroa dentada
com a mo toda. Colocar no encabadouro de bucha
com movimentos de rotao, at que possa ser ouvido um clic de travamento. a bucha de substituio trava-se automaticamente.
Puxar, para controlar o travamento do mandril de brocas de substituio.
A substituio invertida deve ser efectuada do mesmo
modo.
Manuteno da bucha de substituio
Manter as partes de ligao livres de p. No necessrio lubrificar.

Mudar a ferramenta (Fig. CI)


Ao substituir ferramentas, observe que a tampa
de proteco contra p 4 no seja danificada.
Ferramentas SDS-plus
A ferramenta SDS-plus movimenta-se livremente de
acordo com o sistema. Assim, surge durante a rotao
em vazio um desvio na rotao que automaticamente centrado durante a perfurao. Isto no tem quaisquer consequncias sobre a preciso da perfurao.
Introduzir (Fig. C )
Limpar e lubrificar levemente as ferramentas antes de
introduz-las.
Introduzir a ferramenta livre de p no encabadouro 3
com movimentos rotativos at travar.
A ferramenta trava-se automaticamente. Controlar se
o travamento est firme, puxando a ferramenta.

1 609 929 F02 (04.10) T

Ferramentas sem SDS-plus


Ferramentas sem SDS-plus no devem ser utilizadas para furar com percusso ou para cinzelar!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Para poder trabalhar com ferramentas sem SDS-plus
(p.ex. brocas com haste cilndrica), deve ser introduzido
um mandril de brocasr 17 com haste de mandril de brocas SDS-plus 18 (acessrio) no encabadouro (Fig. E ).
Introduzir o mandril de brocas montado livre de p no
encabadouro 3 com movimentos rotativos at travar
(Fig. F ).
A ferramenta trava-se automaticamente. Controlar se
o travamento est firme, puxando a ferramenta.
Bits de aparafusamento (Fig. G )
Para bits de aparafusamento, dever utilizar o adaptador SDS-plus 20 (acessrio).
PBH 200 FRE
Introduzir a ferramenta (Fig. H )
Girar a a luva da bucha de substituio de coroa dentada, at que a admisso de ferramenta esteja suficientemente aberta. Introduzir a ferramenta e apertar
uniformemente em todos os trs orifcios com a chave
de mandril de brocas 21.
Introduzir um suporte de bits para bits de aparafusamento. Colocar os bits de aparafusamento no suporte
de bits. Utilizar apenas bits de aparafusamento que
sirvam para a cabea do parafuso. Bits de aparafusamento podem ser introduzidos sem suporte de bits.
Retirar a ferramenta (Fig. I )
Para retirar uma ferramenta da bucha de substituio
de coroa dentada, dever girar a luva no sentido da
seta, at que a ferramenta possa ser retirada.
Acessrios de sistema
As ferramentas apropriadas encontram-se no catlogo Bosch.
No final desta instruo encontra-se uma lista de
acessrios.

Colocao em funcionamento
Tenha em ateno a tenso de rede!
A tenso da fonte de corrente deve coincidir com as
indicaes no logotipo do aparelho. Aparelhos com a
indicao de 230 V tambm podem ser operados
com 220 V.
Ligar e desligar
Premir o interruptor de ligar-desligar 8 para colocar o
aparelho em funcionamento.
Para fixar, dever travar o interruptor de ligar-desligar
8 com o boto de fixao 7 enquanto estiver premido.
Para desligar o aparelho, dever soltar o interruptor
de ligar-desligar 8 ou premir e soltar de novo.

Portugus3

Indicaes de trabalho (Fig. KN)

S aplicar a ferramenta elctrica sobre a porca/o parafuso, quando esta estiver desligada.

Punho adicional (Fig. K )


Por motivos de segurana o aparelho s deve
ser operado com o punho adicional 14.
Girando o punho adiciona 14 possvel trabalhar numa
posio segura e livre de fadiga.
Soltar o parafuso de orelhas 13 do punho adicional 14.
Girar o punho. Voltar a apertar o parafuso de orelhas.

Embraiagem de sobrecarga
Se a ferramenta emperrar ou enganchar, o accionamento do veio de perfurao ser interrompido. Sempre segurar a ferramenta elctrica firmemente
com ambas as mos, devido s foras que podem
ocorrer.
Batente de profundidade (Fig. L )
Com o esbarro de profundidade 15 possvel ajustar
a profundidade de perfurao t. Pressionar a tecla 12
e puxar o esbarro de profundidade at a altura da
ponta da broca. Ler o valor da escala 22, subtrair a
profundidade de perfurao t deste valor e ajustar o
valor de escala calculado.
Aspirao de p/Mangueira Saugfix

Tomar medidas de proteco ao processar


ps nocivos sade, inflamveis ou explosivos. Por exemplo: alguns ps so cancergenos.
Utilizar uma aspirao de p/de aparas e utilizar
uma mscara de proteco contra p.

Manter o local de trabalho limpo. Misturas de


material so particularmente perigosas. P de metal leve pode inflamar-se e explodir.
O aparelho pode ser ligado directamente uma tomada de um aspirador universal Bosch com automtico de ligao distncia. Este accionado automaticamente ao ligar-se o aparelho.
Montar a mangueira Saugfix (acessrio) e conectar o
aspirador.
A mangueira Saugfix amortece at a profundidade de
perfurao pr-estabelecida. Desta maneira a cabea
Saugfix mantida sempre rente superfcie.
Ajustar o nmero de rotaes (Fig. M )
Aumentando ou reduzindo a presso sobre o interruptor de ligar-desligar 8 possvel ajustar sem escalonamento o nmero de rotaes durante o funcionamento.
Vantagens:
Perfurao lenta de superfcies lisas como p.ex. ladrilhos,
broca no escorrega durante o processo de perfurao,
o orifcio no lasca.
1 609 929 F02 (04.10) T

Pr-seleco do nmero de rotao (Fig. N )


Com o regulador de nmero de rotaes 9 possvel
pr-seleccionar o mximo nmero de rotaes desejado.
Devido limitao, s possvel deslocar o interruptor
de ligar-desligar at o mximo nmero de rotao
ajustado.
O nmero de rotaes deve ser seleccionado de acordo com o tipo de funcionamento, de acordo com o
material a ser trabalhado e de acordo com o dimetro
de perfurao.
Os valores tericos encontram-se em Tipos de funcionamento.

Tipos de funcionamento (Fig. OS)


A situao da engrenagem para o respectivo tipo de
aplicao pode ser ajustada no comutador de tipos de
funcionamento 11:
Furar
Perfurar com percusso

O comutador de tipos de funcionamento s deve


ser accionado quando o aparelho estiver parado.
Ferramentas sem SDS-plus no devem ser utilizadas para furar com percusso ou para cinzelar!
A seguinte tabela indica como dever ajustar o comutador de tipos de funcionamento 11, o interruptor de
marcha esquerda/ direita 10 assim como o regulador de nmero de rotao 9 para os diversos tipos
de funcionamento (figuras encontram-se na aba da
pgina):
Tipo de funcionamento
Tipo PBH
160 RE/
180 RE/
1800 RE/
200 RE

200 FRE

Perfurar com percusso em


Fig. O
beto ou pedra

Fig. O

Furar em ao ou madeira

Fig. P

Fig. P

Aparafusar
Marcha direita
Marcha esquerda

Fig. R
Fig. S

Fig. R
Fig. S

Fig. O

Cinzelar apenas com


MV 200 (acessrio)

Portugus4

Manuteno e limpeza

Servio

Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho.

Manter o aparelho e as aberturas de ventilao


sempre limpas, para poder trabalhar bem e de forma segura.
Limpar o encabadouro diariamente.

Substituir a capa de proteco contra p


Capas de proteco contra p danificadas devem ser
substitudas a tempo, pois p que entra no encabadouro pode levar a avarias no funcionamento.
Recomendamos, que isto seja feito por uma oficina de assitncia tcnica especializada.
Caso o aparelho venha a apresentar falhas, apesar de
cuidadosos processos de fabricao e de controlo de
qualidade, deve ser reparado em um servio tcnico
autorizado para aparelhos elctricos Bosch.
No caso de quaisquer perguntas e encomendas de
peas sobressalentes imprescindvel indicar o n de
produto conforme a placa de caractersticas do aparelho.

Desenhos e informaes a respeito das peas sobressalentes encontram-se em:


www.bosch-pt.com.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 351 21/8 50 00 00
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21/8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800/70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Proteco do meio-ambiente

Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 60745 de acordo com
as disposies das directivas 89/336/CEE, 98/37/CE.

Reciclagem de matrias primas em vez de eliminao de lixo


Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessrios e a
embalagem a uma reutilizao ecolgica.
Estas instrues foram manufacturadas com papel reciclvel isento de cloro.
Para efeitos de uma reciclagem especfica, as peas
de plstico dispem de uma respectiva marcao.

1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Egbert Schneider


Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Reservado o direito a modificaes

Portugus5

Dati tecnici
Martello perforatore

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Numero categorico

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Mandrino autoserrante

Regolazione numero giri

Selezione del numero di giri

Funzionamento reversibile
Potenza nominale assorbita

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Numero colpi
Forza colpo singolo

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Numero di giri nominale

Attacco utensile SDS-plus


Diametro collare alberino

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

[mm] 43
43
43
43
(Norma Europa) (Norma Europa) (Norma Europa) (Norma Europa)

Diametro mass. di foratura:


Calcestruzzo
Legno
Acciaio

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

Peso in funzione della


EPTA-Procedure 01/2003

18
30
13

[kg] 2,0

Classe di protezione

20
30
13

2,0
/ II

20
30
13

2,0
/ II

2,1
/ II

/ II

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli
speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tener sempre presente il numero categorico riportato sulla targhetta di costruzione della Vostra macchina perch le denominazioni commerciali di singole macchine possono variare.

Informazioni sulla rumorosit e


sulla vibrazione

Uso conforme alle norme

Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.


La misurazione A del livello di pressione acustica
dellutensile di solito di:
Livello di rumorosit: 1 ,
Potenza della rumorosit: 2 .
Incertezza della misura K = 3 dB.
Utilizzare le cuffie di protezione!
Laccelerazione misurata raggiunge di solito
il valore di 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

La macchina ideale per forature battenti nel calcestruzzo, nella muratura e sulla roccia naturale. Inoltre
adatta per forature non battenti nel legno, nel metallo,
nella ceramica e su materiali sintetici.
Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e filettare
viti.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Italiano1

Elementi della macchina

Per la Vostra sicurezza

Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova


raffigurata schematicamente la macchina e lasciarlo
aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per
luso.
La numerazione degli elementi della macchina si riferisce allillustrazione della macchina che si trova sulla
pagina con la rappresentazione grafica.
1 Mandrino autoserrante da 13 mm
2 Mandrino rapido per punte SDS-plus
3 Attacco utensili (SDS-plus)
4 Protezione antipolvere
5 Bussola di bloccaggio
6 Anello di bloccaggio mandrino intercambiabile
7 Pulsante di fissaggio
8 Interruttore di avvio/arresto
9 Regolatore del numero di giri
10 Interruttore funzionamento reversibile
11 Selettore della modalit di esercizio
12 Tasto per lasta di profondit
13 Vite ad alette impugnatura supplementare
14 Impugnatura supplementare
15 Asta di profondit
16 Attacco del mandrino
17 Mandrino portapunta*
18 Gambo portamandrino SDS-plus*
19 Mandrino portapunta montato*
20 Adattatore SDS-plus*
21 Chiave di serraggio per mandrini*
22 Valore della scala battuta di profondit
* Accessori illustrati o descritti che non fanno necessariamente parte del volume di consegna.

1 609 929 F02 (04.10) T

assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni.


Eventuali errori nelladempimento delle
istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
CUSTODIRE
ACCURATAMENTE
LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Inoltre vanno rispettate anche le
generali istruzioni di sicurezza riportate nellopuscolo allegato.
Portare cuffie di protezione. Leffetto del rumore
pu provocare la perdita delludito.
Non utilizzare la macchina in caso di cavo
danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si
dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora.
Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.
In caso di macchine che vengono utilizzate
allaperto, collegarle attraverso un interruttore di protezione (FI) a corrente di apertura.
Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature
di ricerca oppure rivolgersi alla locale societ
erogatrice. Un contatto con linee elettriche pu
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si pu creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
dellacqua si provocano seri danni materiali oppure
vi il pericolo di provocare una scossa elettrica.
Utilizzare impugnature supplementari fornite
insieme allelettroutensile. La perdita di controllo sulla macchina pu comportare il pericolo di incidenti.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in
lavorazione pu essere bloccato con sicurezza in
posizione solo utilizzando un apposito dispositivo
di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Non lavorare mai materiali contenenti amianto. Lamianto ritenuto materiale cancerogeno.
Durante le operazioni di lavoro necessario
tenere la macchina sempre con entrambe le
mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza la macchina tenendola
sempre con entrambe le mani.
Prima di posare la macchina, attendere sempre fino a quando si sar fermata completamente. Lutensile in uso pu incepparsi e comportare la perdita di controllo della macchina.

Italiano2

Estrazione (Fig. D )
Tirare allindietro la bussola di bloccaggio 5 (a), mantenerla in questa posizione ed estrarre lutensile (b).

Sostituzione del mandrino


(PBH 200 FRE)
Il mandrino rapido per punte SDS-plus del martello
perforatore pu essere facilmente sostituito con il
mandrino autoserrante fornito in dotazione.
Forature battenti sono possibili soltanto con utensili
SDS-plus che vengono inseriti nel mandrino rapido per
punte SDS-plus.
Lavori di foratura e di avvitamento sono possibili anche
con utensili senza attacco SDS-plus (p.e. corone cave
a forare, bit cacciavite) che vengono montati nel mandrino autoserrante.
Estrazione del mandrino autoserrante (Fig. A )

Pericolo di infortunio! Prima di estrarre il mandrino


autoserrante, estremamente importante togliere
lutensile oppure il bit.
Afferrare con la mano lanello di bloccaggio 6 del mandrino rapido per punte SDS-plus e tirare forte in direzione della freccia. Il mandrino autoserrante si blocca.
Applicazione del mandrino autoserrante
(Fig. B )
Afferrare interamente con la mano il mandrino autoserrante. Applicare ruotando sullattacco del mandrino
fino a raggiungere la posizione di incastro. Il mandrino
autoserrante si blocca autonomamente.
Controllare il bloccaggio tirando al mandrino autoserrante.
Eseguire la sostituzione inversa seguendo i rispettivi
passi.
Manutenzione del mandrino autoserrante
Mantenere libere dalla polvere le parti di accoppiamento. La lubrificazione superflua.

Cambio degli utensili (Fig. CI)


Sostituendo gli utensili, attenzione a non danneggiare la protezione antipolvere 4.
Utensili SDS-plus
Per motivi inerenti al sistema, lutensile SDS-plus pu
essere mobile. Si forma cos una eccentricit durante
il funzionamento a vuoto che viene annullata automaticamente durante la foratura. Questo sistema non ha
nessun effetto sulla precisione del foro di foratura.
Inserimento (Fig. C )
Prima dellinserimento, pulire lutensile e lubrificarlo
leggermente.
Ruotandolo, spingere lutensile libero da polvere
nellattacco utensili 3 fino a quando abbia raggiunto la
posizione di incastro.
Lutensile si blocca autonomamente. Controllare il
bloccaggio tirando lutensile.
1 609 929 F02 (04.10) T

Utensili senza SDS-plus


Non utilizzare utensili senza SDS-plus per operazioni di foratura battente oppure per lavori di
scalpellatura!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Per poter lavorare con utensili non dotati del sistema
SDS-plus (p.e. punte con bussola cilindrica), necessario inserire nellattacco utensili un mandrino con attacco SDS-plus 17 con gambo portamandrino SDSplus 18 (accessorio) (Fig. E ).
Ruotandolo, spingere il mandrino con attacco SDSplus assemblato e libero da polvere nellattacco utensili 3 fino a quando abbia raggiunto la posizione di incastro (Fig. F ).
Lutensile si blocca autonomamente. Controllare il
bloccaggio tirando lutensile.
Bit cacciavite (Fig. G )
Per i bit cacciavite utilizzare ladattatore SDS-plus 20
(accessorio opzionale).
PBH 200 FRE
Inserimento dellutensile (Fig. H )
Ruotare la boccola del mandrino autoserrante fino a
quando il mandrino portautensile si sar aperto abbastanza. Applicare lutensile e, operando con la chiave
di serraggio per mandrini 21, serrare uniformemente in
tutti e tre i fori.
Per bits cacciavite utilizzare portautensili comunemente in commercio. Inserire le lame cacciavite nel portautensile. Utilizzare soltanto bits adatti alla testa della vite. Le lame cacciavite possono essere applicate anche
senza portautensili per bits.
Estrazione dellutensile (Fig. I )
Per estrarre un utensile dal mandrino autoserrante,
ruotare la boccola in direzione della freccia fino a rendere possibile lestrazione dellutensile.
Accessori
Per relativi utensili si veda il catalogo listino accessori
Bosch.
Una lista con gli accessori opzionali si trova alla fine del
presente manuale.

Messa in servizio
Osservare la tensione di rete!
La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta della macchina. Le macchine
con lindicazione di 230 V possono essere collegate
alla rete di 220 V.

Italiano3

Avviare ed arrestare
Per avviare la macchina premere linterruttore avvio/
arresto 8.
Per fissare in posizione tenere linterruttore avvio/arresto 8 premuto e bloccarlo con il pulsante di arresto 7.
Per arrestare la macchina, rilasciare linterruttore avvio/arresto 8 oppure premerlo e rilasciarlo.

Indicazioni di lavoro (Fig. KN)

Applicare lelettroutensile sul dado/vite solo


quando spento.

Impugnatura supplementare (Fig. K )


Per motivi di sicurezza, la macchina pu essere impiegata soltanto con limpugnatura
supplementare 14 montata.
Regolando limpugnatura supplementare 14 si raggiunge unassoluta maneggevolezza ed una sicura posizione di lavoro.
Allentare la vite ad alette 13 allimpugnatura supplementare 14. Spostare limpugnatura. Riavvitare di
nuovo bene la vite ad alette.

Frizione di sovraccarico
La trasmissione allalberino filettato si interrompe se
lutensile ad innesto si inceppa oppure resta bloccato.
Per via delle rilevanti forze che si sviluppano
mentre si opera in questo modo, afferrare sempre
lelettroutensile con entrambe le mani ed assicurarsi
una sicura posizione operativa.

La macchina pu essere collegata direttamente alla


presa di un aspiratore multiuso Bosch con dispositivo automatico di teleinserimento. Questo si inserisce automaticamente inserendo la macchina.
Montare il Saugfix (accessorio) e collegare laspirapolvere.
Il Saugfix scorre allindietro fino alla profondit di perforazione determinata. In questo modo la testina del
Saugfix viene tenuta sempre vicina alla superficie.
Impostare il numero di giri (Fig. M )
Aumentando oppure diminuendo la pressione sullinterruttore di inserimento-disinserimento 8 possibile
controllare a variazione graduale il numero di giri.
Vantaggi:
possibilit di centrare lentamente la foratura p.e.
su superfici lisce come le piastrelle,
si evita di scivolare durante loperazione di centratura della foratura,
si evita la scheggiatura del foro.
Preselezionare il numero di giri (Fig. N )
Tramite il regolatore del numero di giri 9 possibile
preselezionare il numero massimo di giri.
Impostando il numero di giri massimo, linterruttore di
avvio/arresto pu essere azionato solo fino al numero
massimo di giri preimpostato.
Il numero di giri deve essere preselezionato a seconda
della modalit di esercizio, a seconda del tipo del materiale in lavorazione ed in base al diametro di foratura.
Per valori indicativi a proposito cfr. Modalit di esercizio.

Modalit di esercizio (Fig. OS)


Asta di profondit (Fig. L )
Con lasta di profondit 15 si pu regolare la profondit di foratura t. Premere il tasto 12 ed estrarre lasta di
profondit fino allaltezza dellestremit della punta. Rilevare il valore della scala 22, detrarvi la profondit della foratura t che si desidera e registrare sul valore della
scala precedentemente calcolato.
Aspirazione polvere/Saugfix Dispositivo di
aspirazione

Prendere dei provvedimenti appropriati in


caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, infiammabili oppure esplosive. Per esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Utilizzare
quindi unaspirazione polvere/aspirazione trucioli
adatta e portare una maschera di protezione contro la polvere.

Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare
particolarmente pericolose. La polvere di metalli
leggeri pu essere infiammabile ed esplosiva.

1 609 929 F02 (04.10) T

Grazie al selettore della modalit di esercizio 11 si imposta la modalit operativa dellingranaggio per il rispettivo campo di impiego:
Forare
Foratura martello

Il selettore della modalit di esercizio pu essere


attivato esclusivamente a macchina ferma.
Non utilizzare utensili senza SDS-plus per operazioni di foratura battente oppure per lavori di
scalpellatura!

Italiano4

La seguente tabelle contiene indicazioni relative alla


possibile regolazione dei selettori della modalit di
esercizio 11, dellinterruttore per il funzionamento reversibile 10 cos pure del regolatorei del numero di giri
9 che devono essere impostati in base alle diverse modalit di impiego richieste (Figure, vedere ribaltina):
Modalit di funzionamento
Tipo PBH
160 RE/
180 RE/
200 FRE
1800 RE/
200 RE
Foratura a martello nel calcestruzzo oppure pietra

Fig. O

Fig. O

Foratura nellacciaio o nel legno Fig. P

Fig. P

Avvitatura
Rotazione destrorsa
Rotazione sinistrorsa

Fig. R
Fig. S

Fig. R
Fig. S

Lavori di scalpellatura possibili


soltanto con MV 200 (accesso- Fig. O
rio opzionale)

Avvertenze per la protezione


dellambiente

Recupero di materie prime piuttosto che


smaltimento di rifiuti
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata
sbiancata senza cloro.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.

Servizio post-vendita

Manutenzione e pulizia
Prima di iniziare i lavori sulla macchina, sfilare la spina dalla presa.

Per poter lavorare bene ed in maniera sicura, mantenere sempre pulita la macchina e le feritoie di
ventilazione della macchina.
Pulire ogni giorno lattacco dellutensile.

Sostituzione della protezione antipolvere


Sostituire in tempo protezioni antipolvere danneggiate,
perch la polvere che penetra nellattacco utensili pu
provocare delle disfunzioni del funzionamento.
Si consiglia di far effettuare questa operazione
ad un servizio di assistenza.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione
e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il numero categorico a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione della macchina!

Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle


informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il
sito: www.bosch-pt.com.
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine, 15
20156 Milano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02/36 96 26 63
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02/36 96 26 62
Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02/36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
Servizio: . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 16
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 57
Consulente per la clientela: . . . . . . 0 800 55 11 55

Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che
il prodotto conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Con riserva di modifiche

1 609 929 F02 (04.10) T

Italiano5

Technische gegevens
Boorhamer

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Zaaknummer

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Boorhouder

Toerentalregeling

Toerentalkeuze

Links-/rechtsdraaien

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Opgenomen vermogen

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Aantal slagen
Slagkracht

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Nominaal toerental

Gereedschapopname SDS-plus
Ashals-

[mm] 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm)

Max. boordiameter:
beton
hout
staal

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

[kg] 2,0

2,0

2,0

2,1

Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003
Isolatieklasse

/ II

/ II

/ II

/ II

Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende
uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het gereedschap. De handelsbenamingen van afzonderlijke gereedschappen kunnen afwijken.

Informatie over geluid en trillingen


Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745.
Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsniveau van
de machine bedraagt:
Geluidsdrukniveau: 1 , geluidsvermogenniveau: 2 .
Meetonzekerheid K = 3 dB.
Draag oorbeschermers.
De kenmerkende gewaardeerde versnelling
bedraagt 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

Gebruik volgens bestemming


De machine is bestemd voor hamerboorwerkzaamheden in beton, baksteen en steen. De machine is eveneens geschikt voor boorwerkzaamheden zonder slag
in hout, metaal, keramiek en kunststof.
Machines met elektronische regeling en links- en
rechtsdraaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven en het snijden van schroefdraad.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Nederlands1

Onderdelen van de machine

Voor uw veiligheid

Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van


de machine open en laat deze pagina opengevouwen
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
De onderdelen van de machine zijn genummerd zoals
op de afbeelding van de machine op de pagina met afbeeldingen.
1 13 mm tandkransboorhouder
2 SDS-plus boorhouder
3 Gereedschapopname (SDS-plus)
4 Stofbeschermingskap
5 Blokkeerhuls
6 Boorhoudervergrendelingsring
7 Vastzetknop
8 Aan/uit-schakelaar
9 Toerentalregelaar
10 Schakelaar rechts-/linksdraaien
11 Functieschakelaar
12 Knop diepteaanslag
13 Vleugelschroef extra handgreep
14 Extra handgreep
15 Diepteaanslag
16 Boorhouderopname
17 Boorhouder*
18 SDS-plus boorhouderschacht*
19 Boorhouder gemonteerd*
20 SDS-plus adapter*
21 Boorhoudersleutel*
22 Schaalverdelingswaarde diepteaanslag
* Afgebeeld en beschreven toebehoren wordt niet altijd
standaard meegeleverd.

Lees alle voorschriften. Wanneer de


volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN
GOED.
Houd u bovendien aan de algemene veiligheidsvoorschriften in de
bijgevoegde brochure.

1 609 929 F02 (04.10) T

Draag een gehoorbescherming. De blootstelling


aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben.
Gebruik het gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel
niet aan en trek de stekker uit het stopcontact
als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt
beschadigd. Beschadigde kabels vergroten het
risico van een elektrische schok.
Sluit gereedschappen die buitenshuis worden
gebruikt aan via een aardlekschakelaar.
Gebruik een geschikt detectieapparaat om
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op
te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische
schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan
tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding
veroorzaakt materile schade en kan een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik de bij het elektrische gereedschap
meegeleverde extra handgrepen. Het verlies
van de controle over de machine kan tot verwondingen leiden.
Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk
wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt
doen.
Bewerk geen asbesthoudend materiaal. Asbest geldt als kankerverwekkend.
Houd het gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg
ervoor dat u stevig staat. Het gereedschap
wordt met twee handen veiliger geleid.
Wacht tot de machine tot stilstand is gekomen voordat u deze neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van
de controle over de machine leiden.

Nederlands2

Boorhouder wisselen
(PBH 200 FRE)
De SDS-plus wisselboorhouder kunt u gemakkelijk op
de boorhamer vervangen door de meegeleverde tandkransboorhouder.
Hameren is alleen mogelijk met SDS-plus boren of beitels die in de SDS-plus wisselboorhouder worden geplaatst.
U kunt ook boren en schroeven met toebehoren zonder
SDS-plus (bijvoorbeeld boren met ronde schacht en
bits) die in de tandkransboorhouder worden gespannen.
Boorhouder verwijderen (afb. A )

Verwondingsgevaar! Verwijder altijd eerst toebehoren of bits voordat u de boorhouder verwijdert.


Grijp de vergrendelingsring 6 van de SDS-plus boorhouder met de hele hand vast en trek deze met kracht
in de richting van de pijl. De boorhouder komt los.
Boorhouder aanbrengen (afb. B )
Grijp de tandkransboorhouder met de hele hand vast.
Plaats de boorhouder draaiend op de boorhouderopname tot vastklikken duidelijk hoorbaar is. De boorhouder wordt automatisch geblokkeerd.
Controleer de vergrendeling door aan de wisselboorhouder te trekken.
De omgekeerde vervanging wordt overeenkomstig uitgevoerd.
Onderhoud van de boorhouder
Houd de verbindingsdelen stofvrij. Smeren is niet nodig.

Toebehoren wisselen (afb. CI)


Let er bij het wisselen van toebehoren op dat de
stofbeschermingskap 4 niet wordt beschadigd.
SDS-plus inzetgereedschap
Het SDS-plus inzetgereedschap kan in verband met
het speciale systeem vrij worden bewogen. Hierdoor
ontstaat tijdens het onbelast draaien een excentrische
onnauwkeurigheid die tijdens het boren geheel vanzelf
wordt gecentreerd. Dit heeft geen invloed op de nauwkeurigheid van het boorgat.
Aanbrengen (afb. C )
Reinig het toebehoren voor het aanbrengen en smeer
het licht met vet.
Duw het stofvrije toebehoren draaiend in de gereedschapopname 3 tot het vastklikt.
Het toebehoren wordt automatisch vergrendeld. Controleer de vergrendeling door aan het toebehoren te
trekken.
Verwijderen (afb. D )
Trek de vergrendelingshuls 5 naar achteren (a), houd de
vergrendelingshuls vast en verwijder het toebehoren (b).

1 609 929 F02 (04.10) T

Toebehoren zonder SDS-plus


Gebruik toebehoren zonder SDS-plus niet om te
hameren of te hakken.
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Om te kunnen werken met toebehoren zonder SDSplus (bijvoorbeeld boren met cilindrische schacht),
moet een boorhouder 17 met SDS-plus boorhouderschacht 18 (toebehoren) in de gereedschapopname
worden geplaatst (afb. E ).
Duw de stofvrij gemonteerde boorhouder draaiend in
de gereedschapopname 3 tot deze vastklikt (afb. F ).
Het toebehoren wordt automatisch vergrendeld. Controleer de vergrendeling door aan het toebehoren te
trekken.
Bits (afb. G )
Gebruik voor bits de SDS-plus adapter 20 (toebehoren).
PBH 200 FRE
Toebehoren inzetten (afb. H )
Draai de huls van de tandkransboorhouder tot de gereedschapopname ver genoeg geopend is. Plaats het
toebehoren in de boorhouder en span met de boorhoudersleutel 21 gelijkmatig in alle drie de boorgaten.
Gebruik voor bits een in de handel verkrijgbare bithouder. Gebruik uitsluitend bits die bij de schroefkop passen. Bits kunnen ook zonder bithouder worden gebruikt.
Toebehoren verwijderen (afb. I )
Wanneer u toebehoren uit de tandkransboorhouder
wilt verwijderen, draait u de huls in de richting van de
pijl tot u het toebehoren kunt verwijderen.
Toebehoren
Zie voor bijbehorend toebehoren de Bosch-catalogus.
Een lijst met toebehoren vindt u aan het einde van
deze gebruiksaanwijzing.

Ingebruikneming
Let op de netspanning.
De spanning van de stroombron moet overeenkomen
met de gegevens op het typeplaatje. Met 230 V aangeduide machines kunnen ook worden gebruikt met
een spanning van 220 V.
In- en uitschakelen
Wanneer u de machine wilt inschakelen, drukt u de
aan/uit-schakelaar 8 in.
Wanneer u de aan/uit-schakelaar 8 wilt vastzetten,
blokkeert u de schakelaar in ingedrukte toestand met
de blokkeerknop 7.
Wanneer u de machine wilt uitschakelen, laat u de
aan/uit-schakelaar 8 los of drukt u de schakelaar in en
laat u deze vervolgens los.

Nederlands3

Tips voor de werkzaamheden


(afb. KN)

Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de moer of schroef.

Extra handgreep (afb. K )

De machine mag om veiligheidsredenen alleen met de extra handgreep 14 worden gebruikt.


Door het draaien van de extra handgreep 14 wordt
een ontspannen en daardoor veilige lichaamshouding
bereikt.
Draai de vleugelschroef 13 van de extra handgreep 14
los. Draai de handgreep. Draai de vleugelschroef weer
vast.
Veiligheidskoppeling
Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt,
wordt de aandrijving van de uitgaande as onderbroken.
Houd, vanwege de daarbij optredende krachten, het
elektrische gereedschap altijd met beide handen
goed vast en zorg ervoor dat u stevig staat.
Diepteaanslag (afb. L )
Met de diepteaanslag 15 kan de boordiepte t worden
ingesteld. Druk op de knop 12 en trek de diepteaanslag tot op de hoogte van de boorpunt uit. Lees de
schaalverdelingswaarde 22 af, trek daarvan de boordiepte t af en stel de berekende schaalverdelingswaarde in.
Stofafzuiging/zuigmond
Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij
werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan die
schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of
explosief zijn. Bijvoorbeeld: sommige soorten
stof gelden als kankerverwekkend. Gebruik een afzuiging voor stof en spanen en draag een stofmasker.

Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels


zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan
ontvlammen of exploderen.
De machine kan rechtstreeks worden aangesloten op
het stopcontact van een Bosch-alleszuiger met afstandsbediening. Deze wordt automatisch gestart
bij het inschakelen van de machine.
Monteer de zuigmond (toebehoren) en sluit de stofzuiger aan.
Tot aan de ingestelde boordiepte veert de zuigmond
terug. Daardoor wordt de kop van de zuigmond altijd
dicht bij het oppervlak gehouden.

Voordelen:
langzaam aanboren, bijvoorbeeld op gladde oppervlakken zoals tegels,
geen wegglijden van de boor bij het aanboren,
geen versplinteren van het boorgat.
Toerental vooraf instellen (afb. N )
Met de toerentalregelaar 9 kan het gewenste maximale toerental vooraf worden ingesteld.
Door de begrenzing kan de aan/uit-schakelaar alleen
tot het ingestelde maximale toerental worden bediend.
Het toerental moet afhankelijk van de functie en het te
bewerken materiaal en in overeenstemming met de
boordiameter worden gekozen.
Zie Functies voor geschikte instelwaarden.

Functies (afb. OS)


Met de functieschakelaar 11 wordt de transmissiestand voor de desbetreffende toepassing ingesteld:
Boren
Hameren

De functieschakelaar mag alleen bij stilstand


worden bediend.
Gebruik toebehoren zonder SDS-plus niet om te
hameren of te hakken.
De volgende tabel geeft aan hoe de functieschakelaar
11, de schakelaar voor rechts-/linksdraaien 10 en de
toerentalregelaar 9 voor de verschillende functies
moeten worden ingesteld (zie de afbeeldingen op de
uitvouwbare pagina):
Functie
Type PBH
160 RE/
180 RE/
1800 RE/
200 RE
Hameren in beton of steen Afb. O

Afb. O

Boren in staal of hout

Afb. P

Afb. P

Schroeven
Rechtsdraaien
Linksdraaien

Afb. R
Afb. S

Afb. R
Afb. S

Hakken alleen met MV 200


Afb. O
(toebehoren)

Toerental instellen (afb. M )


Door toenemende of afnemende druk op de aan/uitschakelaar 8 kan het toerental tijdens het gebruik traploos worden geregeld.
1 609 929 F02 (04.10) T

200 FRE

Nederlands4

Onderhoud en reiniging
Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine
de stekker uit het stopcontact.

Houd het gereedschap en de ventilatieopeningen


van het gereedschap altijd schoon om goed en veilig te werken.
Maak de gereedschapopname dagelijks schoon.

Stofbeschermingskap vervangen
Vervang een beschadigde stofbeschermingskap op
tijd, aangezien het stof dat in de gereedschapopname
binnendringt tot functiestoringen leidt.
Geadviseerd wordt, deze vervanging door de
klantenservice te laten uitvoeren.

Technische dienst en
klantenservice
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com.
Nederland
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)23/56 56 613
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)23/56 56 621
E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com
Belgi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2/525 51 43
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2/525 54 20
E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com

Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erkende servicewerkplaats voor Bosch
elektrisch gereedschap te worden uitgevoerd.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer overeenkomstig het typeplaatje van de machine.

Milieubescherming

Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit product
voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de
richtlijnen 89/336/EEG en 98/37/EG.

Terugwinnen van grondstoffen in plaats van


het weggooien van afval
Machine, toebehoren en verpakking dienen op een
voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij
gebleekt kringlooppapier.
De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te
kunnen recyclen.

1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Egbert Schneider


Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Wijzigingen voorbehouden

Nederlands5

Tekniske data
Borehammer

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Sagnummer

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Udskiftningsborepatron

Regulering af omdrejningstallet

Forvalg af omdrejningstallet

Hjre-/venstrelb

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Effektoptagelse

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Slagtal
Enkelt slagstyrke

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Nominelt omdrejningstal

Vrktjsholder SDS-plus
Spindelhals

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)

Maks. borediameter:
beton
tr
stl

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

[kg] 2,0

2,0

2,0

2,1

Vgt svarer til


EPTA-Procedure 01/2003
Beskyttelsesklasse

/ II

/ II

/ II

/ II

Angivelserne glder for nominelle spndinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spndinger eller i landespecifikke udfrelser.
Vr opmrksom p maskinens typeskilt, handelsbetegnelserne for de enkelte maskiner kan variere.

Stj-/vibrationsinformation

Foreskrevet anvendelse

Mlevrdier beregnes iht. EN 60745.


Vrktjets A-vurderede stjniveau er typisk:
Lydtrykniveau: 1 , Lydeffektniveau: 2 .
Mleusikkerhed K = 3 dB.
Brug hrevrn!
Den vurderede vrdi for acceleration er typisk 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

Maskinen er beregnet til hammerboring i beton, tegl og


sten. Den er ligeledes egnet til boring uden slag i tr,
metal, keramik og kunststof.
Maskiner med elektronisk regulering og hjre-/ venstrelb er ogs egnet til skruning og gevindskring.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Dansk1

Maskinelementer

For din egen


sikkerheds skyld

Klap venligst foldesiden med illustration af maskinen


ud og lad denne side vre foldet ud, mens du lser
betjeningsvejledningen.
Nummereringen af maskinens enkelte dele refererer til
illustrationen p illustrationssiden.
1 13 mm tandkrans-udskiftningsborepatron

Ls alle instrukserne. I tilflde af


manglende overholdelse af nedenstende instrukser er der risiko for elektrisk std, alvorlige personskader, og
der kan opst brandfare.
DISSE INSTRUKSER BR OPBEVARES FOR SENERE BRUG.
Desuden skal de generelle sikkerhedsforskrifter i vedlagte hfte
overholdes.

2 SDS-plus udskiftningsborepatron
3 Vrktjsholder (SDS-plus)
4 Stvbeskyttelseskappe
5 Lsekappe
6 Udskiftningsborepatron-lsering

7 Justeringsknap

8 Start-stop-kontakt
9 Forudindstilling af omdrejningstal
10 Hjre-/venstrelb-kontakt
11 Driftsart-kontakt

12 Taste dybdeanslag
13 Vingeskrue ekstra hndtag

14 Ekstrahndtag
15 Dybdeanslag
16 Borepatronholder
17 Borepatron*
18 SDS-plus-borepatronskaft*

19 Borepatron monteret*
20 SDS-plus-adapter*
21 Borepatronngle*

22 Skalavrdi dybdeanslag
* Illustreret eller beskrevet tilbehr er kun delvis medleveret.

1 609 929 F02 (04.10) T

Dansk2

Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til tab af


hrelse.
Maskinen m ikke benyttes, hvis ledningen er
beskadiget. Berr ikke den beskadigede ledning og trk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger ger risikoen for elektrisk std.
Tilslut maskiner, som benyttes ude i det fri, via
et HFI-rel.
Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde
frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med
elektriske ledninger kan fre til brand og elektrisk
std. Beskadigelse af en gasledning kan fre til
eksplosion. Brud p et vandrr kan fre til materiel
skade eller elektrisk std.
Anvend de ekstrahndtag, der flger med elvrktjet. Tabes kontrollen over maskinen, kan
det fre til kvstelser.
Sikre emnet. Et emne holdes bedre fast med
spndeanordninger eller skruestik end med hnden.
Bearbejd ikke asbestholdigt materiale. Asbest
glder som krftfremkaldende.
Hold altid maskinen fast med begge hnder
og srg for at st sikkert under arbejdet. Maskinen fres sikkert med to hnder.
Vent med at lgge maskinen fra, til den str
helt stille. Indsatsvrktjet kan stte sig i klemme, hvilket kan medfre, at man taber kontrollen
over el-vrktjet.

Udskiftning af borepatron
(PBH 200 FRE)
SDS-plus udskiftningsborepatronen er nem at udskifte
p borehammeren med den medleverede tandkransudskiftningsborepatron.
Hammerboring er kun muligt med SDS-plus vrktj,
som anbringes i SDS-plus udskiftningsborepatronen.
Bore- og skruearbejde er ogs mulig med vrktj
uden SDS-plus (f.eks. rundskaftbor, skruebits), som
spndes fast i tandkrans-udskiftningsborepatronen.
Udskiftningsborepatron tages af (Fig. A )

Kvstelsesfare! Vrktj eller bits skal ubetinget


fjernes, fr udskiftningsborepatronen tages af.
Der gribes rundt om lseringen 6 p SDS-plus udskiftningsborepatronen, hvorefter der trkkes kraftigt i pilens retning. Udskiftningsborepatronen lsner sig.
Udskiftningsborepatron sttes p (Fig. B )
Grib om tandkrans-udskiftningsborepatronen med
hele hnden. Den sttes drejende p borepatronholderen, indtil der lyder et tydeligt klik. Udskiftningsborepatronen fastlses af sig selv.
Fastlsningen kontrolleres ved at trkke i udskiftningsborepatronen.
Den omvendte udskiftning foretages p tilsvarende
mde.
Vedligeholdelse af udskiftningsborepatron
Forbindelsesdelene holdes stvfrie. Smring er ikke
ndvendig.

Udskiftning af vrktj (Fig. CI)

PBH 200 FRE


Vrktj isttes (Fig. H )
Drej kappen p tandkrans-udskiftningsborepatronen,
indtil vrktjsholderen er tilstrkkelig ben. Ist
vrktjet og spnd det jvnt i alle tre boringer med
borepatronnglen 21.
Til skruebits indsttes almindelige bitholdere. Skruebits stikkes ind i bitholder. Der m kun benyttes skruebits, som passer til skruehovedet. Skruebits kan ogs
isttes uden bitholder.
Vrktj tages ud (Fig. I )
Vrktjet tages ud af tandkrans-udskiftningsborepatronen ved at dreje kappen i pilens retning, indtil
vrktjet kan tages ud.
System-tilbehr
Tilhrende indsatsvrktj, se Bosch-katalog.
En tilbehrsliste findes bag i denne vejledning.

Ibrugtagning

Nr vrktjet udskiftes, skal man vre opmrksom p, at stvbeskyttelseskappen 4 ikke


beskadiges.
SDS-plus vrktj
Systembetinget skal SDS-plus-vrktjet vre frit bevgeligt. Derved opstr i tomgang en rundlbsafvigelse, der automatisk bliver centreret ved boring. Dette
har ingen udvirkninger p borehullet.
Istning (Fig. C )
Vrktj skal rengres og fedtes en smule ind, fr det
isttes.
Det stvfrie vrktj skubbes drejende ind i vrktjsholderen 3, indtil det falder i indgreb.
Vrktjet fastlses automatisk. Fastlsningen kontrolleres ved at trkke i vrktjet.
Udtagning (Fig. D )
Lsekappen 5 trkkes bagud og holdes (a), s vrktjet kan tages ud (b).

1 609 929 F02 (04.10) T

Vrktj uden SDS-plus


Vrktj uden SDS-plus m ikke benyttes til hammerboring eller mejslearbejde!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
For at kunne arbejde med vrktj uden SDS-plus
(f.eks. boremaskine med cylindrisk skaft) skal der isttes en borepatron 17 med SDS-plus-borepatronskaft
18 (tilbehr) i vrktjsholderen (Fig. E ).
Den stvfri samlede borepatron skubbes drejende ind
i vrktjsholderen 3, indtil den falder i indgreb (Fig.
F ).
Vrktjet fastlses automatisk. Fastlsningen kontrolleres ved at trkke i vrktjet.
Skruebits (Fig. G )
Benyt en SDS-plus-adapter 20 (tilbehr) til skruebits.

Kontrollr netspndingen!
Strmkildens spnding skal stemme overens med
angivelserne p maskinens typeskilt. Maskinen til
230 V kan ogs tilsluttes 220 V.
Tnd og sluk
Maskinen tndes ved at trykke p start-stop-kontakten 8.
Maskinen fastlses i tndt position ved at trykke p
start-stop-kontakten 8 og derefter lse den med lseknappen 7.
Maskinen slukkes ved henholdsvis at slippe startstop-kontakten 8 og trykke den ned og slippe den.

Dansk3

Arbejdshenvisninger (Fig. KN)

El-vrktjet skal altid vre slukket, nr det


anbringes p mtrikken/skruen.

Ekstrahndtag (Fig. K )
Af sikkerhedsmssige grunde m maskinen
kun benyttes sammen med ekstrahndtaget
14.
Ved at svinge ekstrahndtaget 14 opns en mindre
anstrengende og dermed mere sikker kropsholdning.
Vingeskruen 13 lsnes p ekstrahndtaget 14. Hndtaget svinges. Vingeskruen fastspndes igen.

Overbelastningskobling
Sidder indsatsvrktjet i klemme, afbrydes rotationen. I den forbindelse opstr store krfter. Hold derfor altid maskinen sikkert med begge hnder og
srg for at st fast under arbejdet.
Dybdeanslag (Fig. L )
Boredybden t indstilles med dybdeanslaget 15. Tryk
p tasten 12 og trk dybdeanslaget ud indtil hjden
p borespidsen. Afls vrdien p skalaen 22, trk
den nskede boredybde t fra og indstil den beregnede
skalavrdi.
Stvopsugning/Sugfix

Trf de ndvendige foranstaltninger, hvis


sundhedsskadeligt, brndbart eller eksplosivt stv kan opst under arbejdet. F.eks.: Noget stv kan vre krftfremkaldende. Brug en
stv-/spnudsugning og stvmaske.

Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer


er srlig farlige. Letmetalstv kan brnde eller
eksplodere.
Maskinen kan tilsluttes direkte til stikdsen p en
Bosch-stvsuger med fjernbetjening. Stvsugeren
tndes samtidig med maskinen.
Sugfix (tilbehr) monteres og stvsugeren tilsluttes.
Indtil den fastlagte boredybde fjedrer Sugfix tilbage.
Derved holdes Sugfix-hovedet altid tt op til overfladen.
Omdrejningstal indstilles (Fig. M )
Omdrejningstallet indstilles trinlst under driften ved tileller aftagende tryk p start-stop-kontakten 8.
Fordele:
langsom iboring f.eks. p glatte flader som fliser,
boremaskinen glider ikke under borearbejdet,
borehullet splintrer ikke.

1 609 929 F02 (04.10) T

Omdrejningstal forudindstilles (Fig. N )


Med forudindstilling af omdrejningstal 9 er det muligt at
forudindstille det nskede maks. omdrejningstal.
Begrnsningen gr, at start-stop-kontakten kun kan
indstilles indtil den indstillede maks. hastighed.
Omdrejningstallet skal udvlges, s det passer til
driftsarten, det materiale, som skal bearbejdes, og
passende til borediameteren.
Vejledende vrdier, se Funktioner.

Funktioner (Fig. OS)


Driftsart-kontakten 11 bruges til at indstille geartilstanden for den pgldende anvendelse:
Boring
Hammerboring

Driftsart-kontakten m kun bevges, nr vrktjet er slukket.


Vrktj uden SDS-plus m ikke benyttes til hammerboring eller mejslearbejde!
Efterflgende tabel viser, hvordan driftsart-kontakten
11, hjre-/venstrelbkontakten 10 samt hastighedskontakten 9 indstilles til de forskellige driftsarter (billeder findes p foldesiden):
Driftsart

Type PBH
160 RE/
180 RE/
1800 RE/
200 RE

200 FRE

Hammerboring i beton
eller sten

Fig. O

Fig. O

Boring i stl eller tr

Fig. P

Fig. P

Skruning
Hjrelb
Venstrelb

Fig. R
Fig. S

Fig. R
Fig. S

Fig. O

Mejslearbejde kun med


MV 200 (tilbehr)

Dansk4

Vedligeholdelse og rengring

Service og kunderdgiver

Trk stikket ud, fr der arbejdes p maskinen.


Maskine og maskinens ventilationsbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Vrktjsholderen skal renses dagligt.

Stvbeskyttelseskappe udskiftes
Beskadiget stvbeskyttelseskappe udskiftes rettidigt,
da stv, som trnger ind i vrktjsholderen, frer til
funktionsfejl.
Det anbefales at f det gjort p et autoriseret servicevrksted.

Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under: www.bosch-pt.com.


Bosch Service Center for el-vrktj
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 55
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 87 55
Teknisk vejledning . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 56
Den direkte linie. . . . . . . . . . . . . . +45 44 68 35 60

Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op at fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret servicevrksted for Bosch elektrovrktj.
Det 10-cifrede sagnummer til maskinen (se typeskilt)
skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.

Miljbeskyttelse

EU-overensstemmelseserklring

Genbrug af rstoffer i stedet for bortskaffelse


af affald
Maskine, tilbehr og emballage skal genbruges p en
miljvenlig mde.
Denne vejledning er skrevet p klorfrit genbrugspapir.
Kunststofdele er markeret for at garantere en rensorteret recycling.

Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt


er i overensstemmelse med flgende standarder eller
normative dokumenter:
EN 60745 i henhold til bestemmelserne i EF-direktiverne 89/336/EF og 98/37/EF.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Ret til ndringer forbeholdes

1 609 929 F02 (04.10) T

Dansk5

Specifikationer
Borrhammare

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Produktnummer

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Vxelborrchuck

Varvtalsregulator

Varvtalsval

Hger-/vnstergng

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Ineffekt

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Slagantal
Anslagstyrka

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Mrkvarvtal

Verktygshllare SDS-plus
Spindelhals

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)

Max. borrdiameter:
Betong
Tr
Stl

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

[kg] 2,0

2,0

2,0

2,1

Vikt enligt
EPTA-Procedure 01/2003
Skyddsklass

/ II

/ II

/ II

/ II

Uppgifterna gller fr mtspnningar [U] 230/240 V. Vid lg spnning och utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera.
Kontrollera maskinens produktnummer p typskylten, handelsbeteckningarna fr enskilda maskiner kan variera.

Ljud-/vibrationsdata

Avsedd anvndning

Mtvrdena har tagits fram baserande p EN 60745.


A-vrdet av maskinens ljudniv utgr:
Ljudniv: 1 , Ljudeffektniv: 2 .
Mtonoggrannhet K = 3 dB.
Anvnd hrselskydd!
Den berknade hastighetskningen r 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

Maskinen r avsedd fr borrhamring i betong, tegel


och sten. Den kan ven anvndas fr borrning utan
slag i tr, metall, keramik och plast.
Maskinerna med elektronisk reglering och hger-/
vnstergng kan ven anvndas fr skruvdragning
och gngskrning.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Svenska1

Maskinens komponenter

Skerhetstgrder

Fll upp sidan med illustration av maskinen och hll


sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen.
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration p grafiksidan.
1 13 mm nyckelvxelchuck
2 SDS-plus vxelborrchuck
3 Verktygshllare (SDS-plus)
4 Dammskyddshtta
5 Upplsningshylsa

6 Lsring fr vxelborrchuck

7 Sprrknapp
8 Strmstllare Till/Frn
9 Varvtalsregulator
10 Omkopplare hger-/vnstergng

11 Funktionsomkopplare
12 Knapp fr djupanslaget

13 Vingskruv fr stdhandtaget
14 Stdhandtag
15 Djupanslag
16 Chuckhllare
17 Borrchuck*

18 SDS-plus-borrchuckskaft*
19 Hopfogad borrchuck*
20 SDS-plus-adapter*

21 Chucknyckel*
22 Djupanslagets skalvrde
* Avbildat eller beskrivet tillbehr ingr delvis inte i
leveransomfnget.

1 609 929 F02 (04.10) T

Samtliga anvisningar ska lsas. Fel


som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elektriskt slag, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
TA VL VARA P SKERHETSANVISNINGARNA.
Dessutom ska allmnna skerhetsanvisningarna i bifogat hfte fljas.
Br hrselskydd. Risk finns fr att buller leder till
hrselskada.
Maskinen fr absolut inte anvndas med
defekt sladd. Berr inte skadad ntsladd, dra
stickproppen ur vgguttaget om sladden skadats under arbetet. Skadade ntsladdar kar risken fr elektriskt slag.
Anslut elverktyg som anvnds utomhus via
lckstrmsskyddsbrytare (FI).
Anvnd lmpliga detektorer fr lokalisering av
dolda frsrjningsledningar eller konsultera
lokalt distributionsfretag. Kontakt med
elledningar kan frorsaka brand och elektriskt slag.
En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan frorsaka sakskador eller
elektriskt slag.
Anvnd elverktyget med medlevererade stdhandtag. Risk finns fr personskada om du frlorar kontrollen ver elverktyget.
Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som r
fastspnt i en uppspnningsanordning eller ett
skruvstycke hlls skrare n med handen.
Asbesthaltigt material fr inte bearbetas.
Asbest anses vara cancerframkallande.
Hll i elverktyget med bda hnderna under
arbetet och se till att du str stadigt. Elverktyget kan styras skrare med tv hnder.
Vnta tills elverktyget stannat helt innan du
lgger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig
och leda till att du frlorar kontrollen ver elverktyget.

Svenska2

Byt ut borrchucken (PBH 200 FRE)


SDS-plus vxelchucken kan p borrhammaren ltt
bytas ut mot medlevererad nyckelvxelchuck.
Borrhamring r endast mjlig med SDS-plus verktyg
som kan sttas in i SDS-plus vxelchucken.
Maskinen kan anvndas fr borrning och skruvning
med verktyg utan SDS-plus (t.ex. rundskaftsborrar,
skruvbits) som spnns fast i nyckelvxelchucken.
S hr tas vxelborrchucken bort (Bild A )

Farorisk! Innan borrchucken byts ska verktyg och


skruvmejselinsatser tas bort.
Grip om lsringen 6 p SDS-plus borrchucken och dra
sedan kraftigt ut den i pilriktning varvid borrchucken
lossar.
S hr monteras vxelborrchucken (Bild B )
Grip med hela handen om nyckelvxelchucken. Grip
med hela handen om borrchucken med snabbspnning och skjut sedan upp den p chuckfstet med en
vridande rrelse tills du tydligt hr att den lser i lge.
Borrchucken lser automatiskt.
Kontrollera lsanordningen genom att vrida vxelborrchucken.
Vid byte frfar p motsvarande stt.
Underhll av vxelborrchuck
Hll kopplingsdelarna rena frn damm; smrjning
krvs inte.

Verktyg utan SDS-plus


Anvnd inte verktyg utan SDS-plus fr slagborrning eller mejsling!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Fr att kunna anvnda verktyg utan SDS-plus (t.ex.
borrar med cylindriskt skaft) br en nyckelchuck 17
med SDS-plus-chuckskaft 18 (tillbehr) monteras i
verktygsfstet (Bild E ).
Skjut in dammfritt monterad chuck med roterande
rrelse i verktygsfstet 3 tills den faller i lslge, varefter
chucken lses automatiskt (Bild F ).
Kontrollera chuckens lsning genom att dra i den.
Skruvmejselinsatser (Bild G )
Anvnd fr skruvmejselinsatser SDS-plus-adapter 20
(tillbehr).
PBH 200 FRE
Insttning av verktyg (Bild H )
Vrid nyckelchuckens hylsa tills verktygshllaren ppnats tillrckligt fr inskjutning av verktyget. Skjut in
verktyget och spnn med chucknyckeln 21 kraftigt
fast i chuckens alla tre hl.
Anvnd fr skruvmejselinsatser vanliga mejselhllare
som finns i handeln. Stick in skruvmejselinsatsen i
mejselhllaren. Anvnd endast skruvmejselinsatser
som passar till aktuellt skruvhuvud. Skruvborrkronor
kan anvndas ven utan borrkronehllare.
S hr tas verktyget bort (Bild I )
Fr borttagning av vektyg ur nyckelvxelchucken vrid
hylsan i pilriktningen tills verktyget kan dras ut.
Systemtillbehr
Fr lmpliga insatsverktyg se Bosch katalogen.
En lista p tillbehr finns i slutet av denna bruksanvisning.

Byte av verktyg (Bild CI)

Start

Se till att dammskyddskpan 4 inte skadas, d


verktygen byts ut.
SDS-plus verktyg
SDS-plus verktyget r systemrelaterat fritt rrligt. Drigenom uppstr under tomgng en ocentrerad rrelse
som upphr vid borrning. Detta pverkar ej borrhlets
noggrannhet.
Insttning (Bild C )
Rengr och fetta ltt in verktyget innan det monteras.
Skjut sedan in verktyget med roterande rrelse i
verktygsfstet 3 tills verktyget faller i lslge, varefter
verktyget lses automatiskt.
Kontrollera verktygets lsning genom att dra i det.
Borttagning av verktyg (Bild D )
Skjut upplsningshylsan 5 bakt (a), hll den i detta
lge och ta bort verktyget (b).

1 609 929 F02 (04.10) T

Kontrollera ntspnningen!
Kontrollera att strmkllans spnning verensstmmer med uppgifterna p maskinens typskylt. Maskiner
mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V.
In- och urkoppling
Tryck strmstllaren 8 fr att starta maskinen.
Ls nedtryckt strmstllare 8 genom att trycka ned
lsknappen 7.
Fr frnkoppling av maskinen slpp strmstllaren
Till/Frn 8 eller tryck ned och slpp.

Svenska3

Arbetsanvisningar (Bild KN)

Elverktyget ska vara frnkopplat nr det frs


mot muttern/skruven.

Stdhandtag (Bild K )
Maskinen fr av skerhetsskl endast anvndas med monterat stdhandtag 14.
Genom att svnga stdhandtaget 14 kan en bekvm
och sker kroppsstllning uppns.
Lossa vingskruven 13 p stdhandtaget 14. Svng
handtaget. Dra ter fast vingskruven.

verlastkoppling
Om insatsverktyget kommer i klm eller hakar fast
kopplas borrspindelns drivning frn. Hll stadigt i
elverktyget med bda hnderna och st stadigt
fr att motverka uppstende krafter.
Djupanslag (Bild L )
Borrdjupet t kan stllas in med djupanslaget 15. Tryck
p knappen 12 och dra ut djupanslaget fram till borrspetsens plan. Avls skalvrdet 22, subtrahera nskat
borrdjup t och stll in berknat skalvrde.
Dammutsugning/Sugfix
Vidta skyddstgrder om risk finns fr att
hlsovdligt, brnnbart eller explosivt damm
uppstr under arbetet. Till exempel: Vissa damm
klassificeras som cancerframkallande mnen.
Anvnd lmplig damm-/spnutsugning och en
dammfiltermask.

Hll arbetsplatsen ren. Materialblandningar r


srskilt farliga. Lttmetalldamm kan brinna och
explodera.
Maskinen kan anslutas direkt till uttaget p Bosch universalsugaren med fjrrinkopplingsautomatik.
Sugaren startar automatiskt nr maskinen sls p.
Montera Sugfixen (tillbehr) och anslut dammsugaren.
Sugfixen fjderanpassas automatiskt till frvalt borrdjup. Drav fljer att Sugfix-huvudet alltid ligger ttt an
mot arbetsstyckets yta.

Instllning av varvtal (Bild M )


Genom att variera trycket p strmstllaren 8 kan
varvtalet under drift regleras steglst.
Frdelar:
lngsam anborrning t.ex. p glatta kakelytor,
exakt anborrning utan att borren glider undan,
rent borrhl utan splitter.

1 609 929 F02 (04.10) T

Frval av varvtal (Bild N )


Med varvtalsregulatorn 9 kan nskat max varvtal
frvljas.
Genom begrnsning av varvtalet kan strmstllaren
endast tryckas ned till instllt hgsta varvtal.
Varvtalet mste alltefter driftstt anpassas till bearbetat
material och vald borrdiameter.
Fr riktvrden se Driftstt.

Driftstt (Bild OS)


Med funktionsomkopplaren 11 vljs driftsttet fr
aktuell anvndning:
Borrning
Slagborrning

Funktionsomkopplaren fr manvreras endast


p avstngd maskin.
Anvnd inte verktyg utan SDS-plus fr slagborrning eller mejsling!
Tabellen nedan visar hur funktionsomkopplaren 11,
omkopplaren fr hger-/vnstergng 10 samt
varvtalsregulatorn 9 ska stllas in fr olika driftstt (se
bilder p uppfllbar sida):
Driftstt
Typ PBH
160 RE/
180 RE/
1800 RE/
200 RE

200 FRE

Slagborrning
i betong eller sten

Bild O

Bild O

Borrning i stl eller tr

Bild P

Bild P

Skruvdragning
Hgergng
Vnstergng

Bild R
Bild S

Bild R
Bild S

Mejsling tillten endast med


Bild O
MV 200 (tillbehr)

Svenska4

Sktsel och rengring

Service och kundtjnst

Dra ut stickproppen innan tgrder utfrs p


maskinen.

Hll elverktyget och dess ventilationsppningar


rena fr bra och skert arbete.
Rengr verktygshllaren dagligen.

En sprngskiss och informationer om reservdelar lmnas under: www.bosch-pt.com.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0) 20 41 44 55
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0) 11 18 76 91

Byte av dammskydd
Defekt dammskydd skall bytas ut i tid eftersom damm
i verktygsfstet kan medfra funktionsstrningar.
Vi rekommenderar att lta kundserviceverkstad
utfra bytet.
Om i produkt trots exakt tillverkning och strng kontroll
strning skulle uppst, br reparation utfras av auktoriserad serviceverkstad fr Bosch elverktyg.
Var vnlig ange vid frfrgningar och reservdelsbestllningar elverktygets produktnummer som bestr av p
typskylten angivna 10 siffror.

Miljhnsyn

Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna
produkt verensstmmer med fljande normer och
harmoniserade standarder: EN 60745 enligt bestmmelserna i direktiven 89/336/EEG, 98/37/EG.

tervinning i stllet fr avfallshantering


Maskin, tillbehr och frpackning kan tervinnas.
Denna bruksanvisning r tryckt p klorfritt returpapper.
Fr att underltta sortering vid tervinning r plastdelarna markerade.

Dr. Egbert Schneider


Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


ndringar frbehlles

1 609 929 F02 (04.10) T

Svenska5

Tekniske data
Borhammer

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Produktnummer

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Byttechuck

Turtallsregulering

Turtallforvalg

Hyre-/venstregang

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Opptatt effekt

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Slagtall
Slagstyrke

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Nominelt turtall

Verktyholder SDS-plus
Spindelhals

[mm] 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm)

Maks. bordiameter:
Betong
Tre
Stl

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

[kg] 2,0

2,0

2,0

2,1

Vekt iflge
EPTA-Procedure 01/2003
Isolasjonsklasse

/ II

/ II

/ II

/ II

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og p visse nasjonale modeller
kan disse informasjonene variere noe.
Legg merke til produktnummeret for maskinen din, handelsbetegnelsene til de enkelte maskinene kan variere.

Sty-/vibrasjonsinformasjon

Formlsmessig bruk

Mleverdier funnet i samsvar med EN 60745.


Det typiske A-bedmte stynivet for maskinen er:
Lydtrykkniv: 1 , Lydstyrkeniv: 2 .
Mleusikkerhet K = 3 dB.
Bruk hrselvern!
Den typiske bedmte akselerasjonen er 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

Maskinen er beregnet til hammerboring i betong, murstein og stein. Den er ogs egnet til boring uten slag i
tre, metall, keramikk og kunststoff.
Maskiner med elektronisk regulering og hyre-/
venstregang er ogs egnet til skruing og gjengeskjring.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Norsk1

Maskinelementer

For din sikkerhet

Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la


denne siden vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Nummereringen av maskinelementene gjelder for bildet av maskinen p illustrasjonssiden.
1 13 mm tannkrans-byttechuck
2 SDS-plus byttechuck
3 Verktyholder (SDS-plus)
4 Stvkappe
5 Lsehylse
6 Byttechuck-lsering
7 Lseknapp
8 P-/av-bryter
9 Turtallregulator
10 Bryter for hyre-/venstregang
11 Driftstype-valgbryter
12 Tast for dybdeanlegg
13 Vingeskrue for ekstrahndtak
14 Ekstrahndtak
15 Dybdeanlegg
16 Chuckfeste
17 Chuck*
18 SDS-plus chuckskaft*
19 Chuck montert*
20 SDS-plus-adapter*
21 Chucknkkel*
22 Skalaverdi for dybdeanlegg
* Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr delvis ikke i leveransen.

1 609 929 F02 (04.10) T

Norsk2

Les gjennom alle anvisningene. Feil


ved overholdelsen av nedenstende
anvisninger kan medfre elektriske
stt, brann og/eller alvorlige skader.
TA GODT VARE P DISSE ANVISNINGENE.
I tillegg m de generelle sikkerhetsinformasjonene i vedlagt hefte
flges.
Bruk hrselvern. Innvirkning av sty kan fre til at
man mister hrselen.
Bruk aldri maskinen med skadet ledning. Ikke
berr den skadede ledningen og trekk stpselet ut hvis ledningen skades i lpet av arbeidet.
Med skadet ledning ker risikoen for elektriske stt.
Maskiner som brukes utendrs m tilkobles
via en jordfeilbryter.
Bruk egnede detektorer til finne skjulte
strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos
det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med
elektriske ledninger kan medfre brann og elektrisk
stt. Skader p en gassledning kan fre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forrsaker materielle skader og kan medfre elektriske stt.
Bruk ekstrahndtakene som leveres sammen
med elektroverktyet. Hvis du mister kontrollen
over maskinen, kan dette fre til skader.
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke,
holdes sikrere enn med hnden.
Ikke bearbeid asbestholdig material. Asbest
kan fremkalle kreft.
Hold maskinen fast med begge hender under
arbeidet og srg for st stdig. Maskinen fres sikrere med to hender.
Vent til maskinen er stanset helt fr du legger
den ned. Innsatsverktyet kan kile seg fast og fre
til at du mister kontrollen over maskinen.

Skifte chuck (PBH 200 FRE)


SDS-plus byttechucken kan ganske enkelt byttes ut
p borhammeren mot medlevert tannkrans-byttechuck.
Hammerboring er kun mulig med SDS-plus verkty,
som settes inn i SDS-plus byttechucken.
Boring og skruing er ogs mulig med verkty uten
SDS-plus (f.eks. rundskaftbor, skrubits), som spennes
inn i tannkrans-byttechucken.
Avmontering av byttechuck (bilde A )

Fare for skader! Fr byttechucken tas av m absolutt verkty eller bits fjernes.
Grip tak i lsering 6 p SDS-plus byttechucken og
trekk kraftig i pilretning. Byttechucken lsner.
Pmontering av byttechuck (bilde B )
Ta godt tak i tannkrans-byttechucken med hele hnden. Sett den dreiende p chuckfestet til det tydelig hres ett klikk. Byttechucken lses automatisk.
Kontrollr lsen ved trekke i byttechucken.
Den omvendte utskiftingen utfres p tilsvarende mte.
Vedlikehold av byttechucken
Forbindelsesdelene m holdes stvfrie. Smring er
ikke ndvendig.

Verkty uten SDS-plus


Ikke bruk verkty uten SDS-plus til hammerboring eller meisling!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
For kunne arbeide med verkty uten SDS-plus
(f.eks. bor med sylindrisk tange), m en chuck 17 med
SDS-plus-chuckskaft 18 (tilbehr) settes inn i
verktyholderen (bilde E ).
Den stvfritt sammensatte chucken skyves dreiende
inn i verktyholderen 3 til den gr i inngrep (bilde F ).
Verktyet lses automatisk. Kontrollr lsen ved
trekke i verktyet.
Skrubits (bilde G )
Til skrubits m SDS-plus-adapter 20 (tilbehr) brukes.
PBH 200 FRE
Innsetting av verkty (bilde H )
Drei hylsen til tannkrans-byttechucken til verktyfestet
er tilstrekkelig langt pnet. Sett inn verktyet og spenn
jevnt fast i alle tre boringene med chucknkkel 21.
For skrubits m det brukes en vanlig bitsholder. Sett
skrubits inn i bitsholderen. Bruk kun skrubits som passer til skruehodet. Skrubits kan ogs settes inn uten
bitsholder.
Avmontering av verkty (bilde I )
Til fjerning av verktyet fra tannkrans-byttechucken
dreies hylsen i pilretningen til verktyet kan tas ut.
System-tilbehr
Tilhrende innsatsverkty se Bosch-katalog.
En tilbehrsliste finner du bak i denne instruksen.

Igangsetting

Skifte verkty (bilde CI)


Under skifting av verktyene m det passes p at
stvkappe 4 ikke tar skade.
SDS-plus verkty
SDS-plus verktyet kan av systemgrunner beveges
fritt. Derved oppstr det ved tomgangen en rundlpavvikelse som sentreres automatisk ved boringen.
Dette har ikke noe pvirkning p borehullets nyaktighet.
Innsetting (bilde C )
Verktyet m rengjres og smres svakt fr innsetting.
Det stvfrie verktyet skyves dreiende inn i verktyholderen 3 til det gr i inngrep.
Verktyet lses automatisk. Kontrollr lsen ved
trekke i verktyet.
Avmontering (bilde D )
Trekk lsehylse 5 bakover (a), hold fast og ta ut verktyet (b).

1 609 929 F02 (04.10) T

Vr oppmerksom p nettspenningen!
Spenningen til strmkilden m stemme overens med
informasjonene p maskinens typeskilt. Maskiner som
er merket med 230 V kan ogs brukes p 220 V.
Inn-/utkobling
Til igangsetting av maskinen trykkes p-/av-bryteren
8.
Til lsing lses p-/av-bryteren 8 i trykt tilstand med
lseknappen 7.
Til utkobling av maskinen slippes p-/av-bryteren 8
hhv. trykkes og slippes.

Norsk3

Arbeidshenvisninger (bilde KN)

Sett elektroverktyet bare mot mutteren/


skruen nr det er sltt av.

Ekstrahndtak (bilde K )
Maskinen m av sikkerhetsgrunner kun brukes med ekstrahndtak 14.
Ved svinge ekstrahndtak 14 oppns en mindre anstrengende og dermed sikrere kroppsholdning.
Ls vingeskrue 13 p ekstrahndtak 14. Sving hndtaket. Trekk vingeskruen til igjen.

Overlastkopling
Hvis innsatsverktyet er fastklemt og har hengt seg
opp, avbrytes driften av borespindelen. P grunn av de
kreftene som da oppstr m du alltid holde elektroverktyet godt fast med begge hendene og srge for st stdig.
Dybdeanlegg (bilde L )
Med dybdeanlegget 15 kan boredybden t innstilles.
Trykk tasten 12 og trekk ut dybdeanlegget i hyde
med borspissen. Avles skalaverdien 22, trekk fra nsket boredybde t og still inn beregnet skalaverdi.
Stvavsug/Sugfix

Utfr beskyttelsestiltak hvis det kan oppst


helsefarlig, brennbart eller eksplosivt stv under arbeidet. For eksempel: Enkelte stvtyper kan
vre kreftfremkallende. Bruk stv/spon-avsug og
stvmaske.

Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er


spesielt farlige. Lettmetallstv kan brenne eller eksplodere.
Maskinen kan koples direkte til stikkontakten p en
Bosch universalsuger med fjernstart. Denne startes
automatisk nr maskinen sls p.
Montr sugfix (tilbehr) og kople til stvsugeren.
Frem til forhndsbestemt boredybde fjrer sugfixen
tilbake. Slik holdes sugfix-hodet alltid tett opp til overflaten.
Innstilling av turtall (bilde M )
Med svakere eller sterkere trykk p p-/av-bryter 8 kan
turtallet innstilles trinnlst under drift.
Fordeler:
langsom anboring f.eks. p glatte flater som fliser,
boret sklir ikke under anboring,
ingen avsplitting av borehullet.

1 609 929 F02 (04.10) T

Forhndsinnstilling av turtallet (bilde N )


Med turtallregulator 9 kan nsket maksimalturtall innstilles p forhnd.
P grunn av begrensningen kan p-/av-bryteren kun
brukes til innstilt maksimal-turtall.
Turtallet m velges alt etter driftstype, material som
skal bearbeides og i henhold til bordiameteren.
Omtrentelige verdier hertil se Driftstyper.

Driftstyper (bilde OS)


P driftstype-valgbryter 11 innstilles girtilstanden for
det aktuelle brukstilfellet:
Boring
Hammerboring

Driftstype-valgbryteren m kun utlses i stillstand.


Ikke bruk verkty uten SDS-plus til hammerboring eller meisling!
Den flgende tabellen viser hvordan driftstype-valgbryteren 11, hyre-/venstrebryter 10 og turtallregulator 9 skal innstilles for de forskjellige driftstilstandene (bilder se utbrett-side):
Driftstype
Type PBH
160 RE/
180 RE/
1800 RE/
200 RE

200 FRE

Hammerboring i betong
eller stein

bilde O

bilde O

Boring i stl eller tre

bilde P

bilde P

Skruing
Hyregang
Venstregang

bilde R
bilde S

bilde R
bilde S

bilde O

Meisling kun med MV 200


(tilbehr)

Norsk4

Service og rengjring

Service og kundekonsulent

Fr alle arbeider p maskinen utfres m stpselet


trekkes ut.

Hold maskinen og ventilasjonsspaltene til maskinen alltid rene, for kunne arbeide bra og sikkert.
Verktyholderen renses hver dag.

Utskifting av stvkappen
Skadet stvkappe m skiftes ut i tide, fordi stv som
kommer inn i verktyfestet frer til funksjonssvikt.
Det anbefales f dette utfrt av kundeservice.

Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.bosch-pt.com.


Robert Bosch A/S
Trollaasveien 8
Postboks 10
1414 Trollaasen
Kundekonsulent . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 00
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 97

Skulle maskinen en gang svikte til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder, m reparasjonen utfres av en autorisert kundeservice for Boschelektroverkty.
Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m absolutt det 10-sifrede produktnummeret oppgis som er
angitt p maskinens typeskilt.

Miljvern

Samsvarserklring
Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overenstemmelse med flgende standarder eller standarddokumenter: EN 60745 i samsvar med bestemmelsene i direktivene 89/336/EF, 98/37/EF.

Rstoffgjenvinning i stedet for avfallsdeponering


Maskin, tilbehr og forpakning br resirkuleres.
Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resirkulert
papir.
For kunne resirkulere p en skikkelig mte, er kunststoffdelene markerte.

Dr. Egbert Schneider


Senior Vice President
Engineering

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Endringer forbeholdes

1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Norsk5

Tekniset tiedot
Poravasara

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

Tuotenumero

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Vaihtoistukka

Kierrosluvun st

Kierrosluvun esivalinta

Kierto oikealle/vasemmalle

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Ottoteho

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

Iskuluku
Iskun voimakkuus

[J] 1,3
[min-1] 0 ... 1100

Nimelliskierrosluku

Tykalunpidin SDS-plus
Karan kaula

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)

Suurin poranhalkaisija:
Betoni
Puu
Ters

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

[kg] 2,0

2,0

2,0

2,1

Paino vastaa
EPTA-Procedure 01/2003
Suojausluokka

/ II

/ II

/ II

/ II

Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alhaisemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon koneesi mallikilvess oleva tuotenumero, yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

Melu-/trintieto

Mrysten mukainen kytt

Mittausarvot annettu EN 60745 mukaan.


Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
nenpaine: 1 , nen tehotaso: 2 .
Mittauksen epvarmuus K = 3 dB.
Kyt kuulosuojaimia!
Tyypillisesti luokitettu kiintyvyys on 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

Laite on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen


ja kiveen. Se soveltuu mys iskuttomaan poraamiseen
puuhun, metalliin keramiikkaan ja muoviin.
Laitteet, joissa on elektroninen st sek suunnanvaihto soveltuvat lisksi ruuvinvntn ja kierteittmiseen.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2

Suomi1

Laitteen osat

Tyturvallisuus

Knn auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pid se


ulosknnettyn lukiessasi kyttohjetta.
Laitteen osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan laitteen kuvaan.
1 13 mm hammaskeh-vaihtoistukka
2 SDS-plus vaihtoistukka
3 Tykalunpidin (SDS-plus)
4 Plynsuojus
5 Lukitushylsy
6 Vaihtoistukka-lukitusrengas
7 Lukituspainike
8 Kynnistyskytkin
9 Kierrosluvun sdin
10 Suunnanvaihtokytkin
11 Toimintamuodon valitsin
12 Syvyydenrajoittimen painike
13 Liskahvan siipiruuvi
14 Liskahva
15 Syvyydenrajoitin
16 Poranistukan kiinnitin
17 Poranistukka*
18 SDS-plus-poraistukan runko*
19 Poranistukka asennettuna*
20 SDS-plus-adapteri*
21 Poranistukan avain*
22 Syvyydenrajoittimen asteikkoarvo
* Kuvissa esitetyt ja selostetut lisvarusteet eivt aina
kuulu toimitukseen.

1 609 929 F02 (04.10) T

Suomi2

Kaikki ohjeet tytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlynti


saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon
ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
SILYT NM OHJEET HYVIN.
Lisksi tulee noudattaa oheen liitetyn vihkosen yleisi turvaohjeita.
Kyt kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa
kuulon menetyst.
l kyt shktykalua, jonka verkkojohto
on viallinen. l kosketa vaurioitunutta johtoa
ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos johto
vaurioituu tyn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa shkiskun vaaraa.
Liit laitteet, joita kytetn ulkona, vikavirtasuojakytkimen (FI-) kautta.
Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevien
syttjohtojen paikallistamiseksi, tai knny
paikallisen jakeluyhtin puoleen. Kosketus
shkjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa
johtaa rjhdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen
aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa
shkiskuun.
Kyt shktykalun mukana toimitettuja liskahvoja. Shktykalun hallinnan menettminen saattaa johtaa loukkaantumisiin.
Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkiss kiinnitetty tykappale pysyy tukevammin
paikoillaan, kuin kdess pidettyn.
l koskaan tyst asbestipitoista ainetta. Asbestia pidetn karsinogeenisena.
Pid tyn aikana laitetta kaksin ksin ja ota
tukeva seisoma-asento. Laitetta pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kdell.
Odota, kunnes laite on pyshtynyt, ennen kuin
asetat sen pois ksistsi. Vaihtotykalu saattaa
juuttua kiinni, johtaen laitteen hallinnan menettmiseen.

Poraistukan vaihto (PBH 200 FRE)


Poravasarassa voidaan SDS-plus vaihtoistukka helposti vaihtaa toimitukseen kuuluvaan hammaskehvaihtoistukkaan.
Iskuporaus on mahdollinen ainoastaan SDS-plus tykaluja kytten, asennettuina SDS-plus vaihtoistukkaan.
Poraaminen ja ruuvinvnt on mahdollinen mys
muilla kuin SDS-plus tykaluilla (esim. lierivartiset porantert, ruuvitaltat), jotka kiinnitetn hammaskehvaihtoistukkaan.
Vaihtoistukan irrotus (kuva A )

Loukkaantumisvaara! Poista ehdottomasti tykalu


tai krki ennen vaihtoistukan irrotusta.
Tartu SDS-plus-vaihtoistukan lukitusrenkaaseen 6 ja
ved voimakkaasti nuolen suuntaan. Vaihtoistukka irtoaa.
Vaihtoistukan asennus (kuva B )
Tartu hammaskeh-vaihtoistukkaan koko kdell.
Tynn se kierten istukka-aukkoon kunnes kuulet
selvn lukitusnen. Vaihtoistukka lukkiutuu automaattisesti.
Tarkista lukkiutuminen vetmll vaihtoistukasta.
Suorita knteinen vaihto vastaavalla tavalla.
Vaihtoistukan hoito
Pid liitososat puhtaina. Ei tarvitse voidella.

Tykalut ilman SDS-plus jrjestelm


l kyt tykaluja, joissa ei ole SDS-plussaa vasaraporaamiseen tai talttaukseen!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Voidaksesi kytt tykaluja, joissa ei ole SDS-plus
jrjestelm (esim. lierivartiset porantert) tulee sinun
kiinnitt SDS-plus-vartinen 18 poraistukka 17 (tarvike) tykalunpitimeen (kuva E ).
Tynn plyttmsti koottu poraistukka kierten tykalunpitimeen 3 lukkiutumiseen asti (kuva F ).
Tykalu lukkiutuu itsestn. Tarkista lukkiutuminen
vetmll tykalusta.
Ruuvitaltat (kuva G )
Kyt SDS-plus-sovitetta 20 (listarvike) ruuvitalttoja
varten.
PBH 200 FRE
Tykalun asennus (kuva H )
Kierr hammaskeh-vaihtoistukan hylsy, kunnes tykalunpidin on auennut riittvsti. Aseta tykalu paikoilleen ja kirist tasaisesti istukka-avaimella 21 kaikista
kolmesta reist.
Kyt ruuvitalttakrki varten yleisesti saatavia
krjenpitimi. Aseta krki krjenpitimeen. Kyt vain
ruuvin kantaan soveltuvia krki. Voit kiinnitt ruuvitalttakrjet mys ilman erillist pidikett.
Tykalun irrottaminen (kuva I )
Irrota tykalu hammaskeh-vaihtoistukasta kiertmll hylsy nuolen suuntaan, kunnes tykalu voidaan
poistaa.
Jrjestelmtarvikkeet
Katso jrjestelmn sopivat tarviketykalut Boschluettelosta.
Listarvikeluettelon lydt tmn ohjeen lopussa.

Tykalun vaihto (kuvat CI)

Kyttnotto

Tykaluja vaihtaessasi huolehdi siit, ettei plynsuojus 4 vahingoitu.


SDS-plus tykalut
Jrjestelmst johtuen SDS-plus-tykalu liikkuu vapaasti. Siten syntyy tyhjkynnill pyrintheittoa, joka
porattaessa keskiityy. Tll ei ole mitn vaikutusta
porausrein tarkkuuteen.
Kytt (kuva C )
Puhdista ja voitele tykalu kevyesti ennen kytt.
Tynn plytn tykalu kierten tykalunpitimeen 3
lukkiutumiseen asti.
Tykalu lukkiutuu itsestn. Tarkista lukkiutuminen
vetmll tykalusta.
Irrotus (kuva D )
Ved lukitushylsy 5 taaksepin (a), pid hylsy siin ja
poista tykalu (b).

1 609 929 F02 (04.10) T

Tarkista verkkojnnite!
Virtalhteen jnnitteen tytyy olla sama kuin mallikilpeen merkitty. 230 V-merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
Kynnistys ja pysytys
Kynnist kone painamalla kynnistyskytkint 8.
Lukitse kynnistyskytkin 8 painetussa asennossa lukituspainikkeella 7.
Pysyt kone irrottamalla ote kynnistyskytkimest 8
tai painamalla sit ja irrottamalla sitten ote.

Suomi3

Tyskentelyohjeita (kuvat KN)

Aseta shktykalu mutteriin/ruuviin ainoastaan sen ollessa pyshdyksiss.

Liskahva (kuva K )
Laitetta saa turvallisuussyist kytt ainoastaan liskahvan 14 kanssa.
Kallistamalla liskahvaa 14 saavutetaan vaivattomampi ja siten turvallisempi tyskentelyasento.
Hll liskahvassa 13 sijaitsevaa siipiruuvia 14. Kallista kahvaa. Kirist siipiruuvi.

Ylikuormituskytkin
Jos vaihtotykalu juuttuu tai tarttuu kiinni, katkaistaan
porankaraan menev kyttvoima. Pid tllin syntyvien voimien takia, aina shktykalua kaksin ksin ja huolehdi tukevasta seisoma-asennosta.
Syvyydenrajoitin (kuva L )
Syvyydenrajoittimella 15 voidaan st poraussyvyytt t. Paina painiketta 12 ja ved ulos syvyydenrajoitin porantern krkeen asti. Lue asteikkoarvo 22, vhenn haluttu poraussyvyys t luetusta arvosta ja aseta
nin saamasi asteikkoarvo.
Plynpoisto/Saugfix-plykuppi

Noudata suojatoimenpiteit, jos tyss saattaa synty terveydelle vaarallista, palavaa tai
rjhdysaltista ply. Esimerkiksi: Monia plyj
pidetn karsinogeenisina. Kyt plyn-/lastunimua ja plynsuojanaamaria.

Pid typaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetalliply saattaa sytty palamaan tai rjht.
Laite voidaan liitt suoraan kaukokytkentautomatiikalla varustetun Bosch-yleisplynimurin pistorasiaan. Plynimuri kynnistyy automaattisesti laitetta
kynnistettess.
Asenna Saugfix (tarvike) ja liit plynimuri.
Mrttyyn, esiasetettuun poraussyvyyteen asti Saugfix joustaa. Tten Saugfix-p pysyy aina tiiviisti kiinni
pinnassa.

Kierrosluvun esivalinta (kuva N )


Kierrosluvun stimell 9 voit etukteen asettaa suurimman halutun kierrosluvun.
Rajoituksesta johtuen voidaan kynnistyskytkint painaa vain asetettuun suurimpaan kierroslukuun asti.
Kierrosluku tulee valita toimintamuodon, tystettvn
materiaalin ja kytetyn poranhalkaisijan mukaan.
Katso ohjearvot luvusta Toimintamuodot.

Toimintamuodot (kuvat OS)


Toimintamuodon valitsimella 11 valitaan kunkin kyttmuodon vaihteistoasento:
Poraus
Iskuporaus

Toimintamuodon valitsinta saadaan kytt ainoastaan koneen seistess.


l kyt tykaluja, joissa ei ole SDS-plussaa vasaraporaamiseen tai talttaukseen!
Seuraava taulukko osoittaa miten toimintamuodon valitsin 11, suunnanvaihtokytkin 10 sek kierrosluvun
sdin 9 tulee asettaa eri toimintamuodoissa (katso
kuvat taittosivulta):
Toimintamuoto
Malli PBH
160 RE/
180 RE/
200 FRE
1800 RE/
200 RE
Iskuporaus betoniin tai kiveen kuva O

kuva O

Poraus terkseen tai puuhun kuva P

kuva P

Ruuvinvnt
Kierto oikealle
Kierto vasemmalle

kuva R
kuva S

kuva R
kuva S

kuva O

Talttaus ainoastaan MV 200


(listarviketta) kytten

Kierrosluvun st (kuva M )
Painamalla kynnistyskytkint 8 enemmn tai vhemmn voit st kierrosluvun portaattomasti kytn aikana.
Edut:
hidas porauksen aloitus esim. liukkaissa pinnoissa
kuten laatoissa,
pora ei luisu sivuun porausta aloitettaessa,
poratun rein reunat eivt lohkea.

1 609 929 F02 (04.10) T

Suomi4

Huolto ja puhdistus

Huolto

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia tit.

Pid aina laitetta ja laitteen tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit tyskennell hyvin ja turvallisesti.
Tykalunpidin on puhdistettava joka piv.

Plynsuojuksen vaihto
Vaihda viallinen plynsuojus ajoissa, sill tykalunpitimeen tunkeutuva ply aiheuttaa toimintahiriit.
Suosittelemme, ett annat asiakaspalvelun suorittaa tmn toimenpiteen.

Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt osoitteesta: www.bosch-pt.com.


Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
puh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +358 (0)9/435 991
faksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +358 (0)9/8 70 23 18

Tm laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittin


huolellisesti. Mikli siin siit huolimatta ilmenee jokin
vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset.
Mainitse ehdottomasti mittauslaitteen mallikilvess
lytyv 10-numeroinen tuotenumero kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa.

Ympristnsuojelu

Todistus standardinmukaisuudesta

Raaka-aineen uusiokytt jtehuollon asemasta


Nm kyttohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista.
Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulee hvitt ympristystvllisesti toimittamalla ne kierrtykseen.
Lajipuhdasta kierrttmist varten muoviosissa on
merkinnt.

Todistamme tten ja vastaamme yksin siit, ett tm


tuote on alla lueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745
seuraavien direktiivien mrysten mukaisesti:
89/336/ETY, 98/37/EY.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Pidtmme oikeuden muutoksiin

1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Suomi5


"

PBH 160 RE

PBH 180 RE PBH 200 RE


PBH 1800 RE

PBH 200 FRE

0 603 376 86. 0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

[W] 500
[min-1] 0 ... 4800

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

[min-1] 0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100


SDS-plus

[J] 1,3

[mm] 43
43
43
43
(Euro-Norm) (Euro-Norm) (Euro-Norm) (Euro-Norm)

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13


EPTA-Procedure 01/2003

18
30
13

[kg] 2,0

20
30
13

2,0
/ II

20
30
13

2,0
/ II

2,1
/ II

/ II

[U] 230/240 V.
.

.

"

"


EN 60745.

:
: 1 ,
: 2 .
K = 3 dB.
!

3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)


( ),
.
,
.
-
.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s2
Ev1


,


.


.
1 13 mm
2 SDS-plus
3 (SDS-plus)
4
5
6
7
8 ON/OFF
9
10 /

11
12
13
14
15
16
17 *
18 SDS-plus *
19 *
20 SDS-plus*
21 *
22

*
.

" .

, /
.
.


" .

1 609 929 F02 (04.10) T

.
.
"
" .

" "
.

.


"
" (FI).

"

.

.
[]
.

.
"
"
.

.
" .




.

.
.
C

" .

.

.


.

Ev2


(PBH 200 FRE)
SDS-plus


.

SDS-plus,
SDS-plus.

SDS-plus (..
, [Bits]),

.
" (" A )

!

.
6 SDSplus
' . .
(" B )
'
.
'
.
.
.
.

.
.

(" CI)


" " 4.
SDS-plus
SDS-plus
.


,
.
.

1 609 929 F02 (04.10) T

(" C )

.

3
.
.
.
(" D )
5
(a),
(b).
SDS-plus
SDS-plus

!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE

SDS-plus (..
),
17 SDS-plus 18
( ) ( E ).

3
( F ).
.
.
" (" G )

SDS-plus 20 (
).
PBH 200 FRE
(" H )

'
.
21
.

.
.

.
.
(" I )


,
' .


Bosch.

.

Ev3


!



.
230 V 220 V.
/"

N/OFF 8.

N/OFF 8 7.
"
ON/OFF 8 ,
,
.

" "/Saugfix

"

, ".
:

//
.

".

.

.


" Bosch.
Saugfix ( )
.
Saugfix
. '
Saugfix
.

(" KN)

"
/ " " "
" .

" (" K )
"

" 14.
14

.
13
14. .
.

" "
. "

" .
" (" L )
15
t. 12
,
.
22,
t
.

1 609 929 F02 (04.10) T

(" M )

ON/OFF 8

.
:
.. ,
,

,
.
(" N )
9
,

.
ON/OFF

.

,
,
.

.

Ev4

" (" OS)

"

11

.

" " "


" "
.
SDS-plus

!
,
:
11, / 10
9
(
):
"
PBH
160 RE/
180 RE/
200 FRE
1800 RE/
200 RE

O O

P P



.
.


" "

,

.


(Service).


,

/ Bosch.
r

10

.

R R
S S


O
MV 200 ( )

1 609 929 F02 (04.10) T

Ev5

"


:
EN 60745
89/336/EOK, 98/37/EK.

"

,

.
, .


.

Dr. Egbert Schneider


Senior Vice President
Engineering

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


" "




: www.bosch-pt.com.
Robert Bosch A.E.
162
12131 -
. . . . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 01 200
. . . . . . . . . . . . . +30 210 57 70 081-83
FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 01 263
FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 70 080
www.bosch.gr
ABZ Service A.E.

SERVICE . . . . . . . . . . . . +30 210 57 01 375-378


FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 73 607

1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Ev6

Teknik veriler
Krc-delici

PBH 160 RE

PBH 180 RE
PBH 1800 RE

PBH 200 RE

PBH 200 FRE

rn kodu

0 603 376 86.

0 603 376 8..

0 603 376 7..

0 603 376 76.

Deitirilebilir mandren

Devir say ayar

Devir says

Sa/sol devir

510

530

550

0 ... 4800

0 ... 4800

0 ... 4800

1,3

1,4

1,5

0 ... 1100

0 ... 1100

0 ... 1100

Nominal giri gc

[W] 500

Darbe says

[1/dak] 0 ... 4800

Darbe gc/tek

[J] 1,3

Nominal devir says

[1/dak] 0 ... 1100

U kovan SDS-plus
Mil halkas

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)

Maksimum delme ap:


Betonda
Tahtada
elikte

[mm] 16
[mm] 30
[mm] 13

18
30
13

20
30
13

20
30
13

[kg] 2,0

2,0

2,0

2,1

Arl EPTA-Procedure
01/2003e gre
Gvenlik snf

/ II

/ II

/ II

/ II

Veriler anma gerilimi [U] 230/240 V iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve lkelere zg koullarda bu
veriler deiebilir.
Ltfen elektrikli el aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Elektrikli el aletlerinin ticari kodlar
deiik olabilir.

Grlt ve titreim nleme hakknda


bilgi
lm deerleri EN 60745e gre belirlenmektedir.
Aletin, frekansa baml uluslararas ses basnc
seviyesi deerlendirme erisi Aya gre tipik grlt
seviyesi:
Ses basnc seviyesi: 1 ,
alma srasndaki grlt seviyesi: 2 .
lm hata tolerans K = 3 dB.
Koruyucu kulaklk kullann!
Deerlendirilen tipik ivme 3 .
1

PBH 160 RE
PBH 180 RE
PBH 1800 RE
PBH 200 RE
PBH 200 FRE

85 dB(A)
85 dB(A)
85 dB(A)
91 dB(A)
91 dB(A)

1 609 929 F02 (04.10) T

96 dB(A)
96 dB(A)
96 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)

Usulne uygun kullanm


Bu alet, beton, tula ve ta malzemede darbeli
delme ileri iin gelitirilmi olup, ayn zamanda
tahta, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz
delme ilerine de uygundur.
Elektronik alterli ve sa/sol dnl aletler vidalama
ve di ama ilerine de uygundur.

9 m/s2
9 m/s2
9 m/s2
11 m/s2
11 m/s 2

Trke1

Aletin elemanlar

Gvenliiniz in

Ltfen aletin grnd kapak sayfasn an ve bu


sayfay kullanm talimatn okuduunuz srece ak
tutun.
Aletin elemanlarnn numaralar grafik sayfasndaki
alet resmine aittir.
1 13 mm'lik deitirilebilir mandren
2 SDS-plus deitirilebilir mandren
3 U kovan (SDS-plus)
4 Tozdan koruma bal
5 Kilitleme kovan
6 Deitirilebilir mandren kilitleme halkas
7 Kilitleme dmesi
8 Ama/kapama alteri
9 Devir says ayar dmesi
10 Sa/sol dn alteri
11 Iletim tr seme alteri
12 Derinlik mesnedi dmesi
13 Ek tutamak kelebek vidas
14 Ilave sap
15 Derinlik mesnedi
16 Mandren girii
17 Mandren*
18 SDS-plus-Mandren aft*
19 Mandren takl durumda*
20 SDS-plus-Adaptr*
21 Mandren anahtar*
22 Derinlik mesnedi skala deeri
* Resmini grdnz veya tanmlanm aksesuarn bir
ksm teslimat kapsamnda deildir.

1 609 929 F02 (04.10) T

Bu talimatn btn hkmlerini


okuyun. Aadaki talimat hkmlerine uyarken hata yaplacak olursa,
elektrik arpmalar, yangn ve/veya
ar yaralanmalara neden olunabilir.
BU GVENLK TALMATINI GVENL BR YERDE Y BR BMDE
SAKLAYIN.
Ayrca ekteki kitapkta belirtilen
genel gvenlik talimatna da
uyulmaldr.
Koruyucu kulaklk kullann. Grltnn etkisi
iitme kayplarna neden olabilir.
Kablosu hasar grm aleti kullanmayn.
Hasarl kabloya dokunmayn ve alma
srasnda kablo hasar grecek olursa fii
prizden ekin. Hasarl kablolar elektrik arpma
tehlikesini artrr.
Ak havada kullandnz aletleri bir hatal
akm (FI) alteri zerinden akm ebekesine
balayn.
Grnmeyen elektrik kablolarn belirlemek
iin uygun bir tarama cihaz kullann veya
yerel akm ikmal irketlerinden yardm isteyin.
Elektrik kablolaryla temas, yangn kmasna
veya elektrik arpmalarna neden olabilir. Bir gaz
borusu hasar grrse patlama tehlikesi ortaya
kar. Bir su borusunun delinmesi halinde maddi
hasarlar meydana gelebilir veya elektrik arpma
tehlikesi ortaya kabilir.
Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek
tutamaklar kullann. Aletin kontrolnn kayb
yaralanmalara neden olabilir.
parasn emniyete aln. parasn bir
skma tertibat veya vidal mengene ile skma elle
tutmaktan daha gvenlidir.
Aletinizle
asbest
ieren
malzemeleri
ilemeyin. Asbest kanserojen madde saylr.
alrken aleti iki elinizle skca tutun ve
duru pozisyonunuzun gvenli olmasna
dikkat edin. Alet iki elle daha gvenli kullanlr.
Aleti elinizden brakmadan nce tam olarak
durmasn bekleyin. Dnmekte olan u taklabilir
ve aletin kontroln kaybedebilirsiniz.

Trke2

Mandrenin deitirilmesi
(PBH 200 FRE)
SDS-plus deitirilebilir mandren ile aletle birlikte
teslim
edilen
mandren
birbiriyle
rahata
deitirilebilir.
Darbeli delme ileri ancak SDS-plus deitirilebilir
mandren
iinde
taklan
SDS-plus
ularla
mmkndr.
Delme ve vidalama ileri, mandrene taklabilen SDSplus'suz matkap ularyla da (rnein yuvarlak aftl
ular, tornavida u ve bitleri) yaplabilir.
Deitirilebilir mandrenin sklmesi (ekil A )

Yaralanma tehlikesi! Deitirilebilir mandreni


skmeden ne u veya bits'leri mutlaka karn.
SDS-plus
deitirilebilir
mandrenin
kilitleme
halkasn 6 kavrayn ve ok ynnde kuvvetlice ekin.
Deitirilebilir mandren gever.
Deitirilebilir mandrenin taklmas (ekil B )
Deitirilebilir mandreni btn elinizle kavrayn.
Kavrama sesi belirgin biimde duyulacak biimde,
dndrerek mandren yuvasna yerletirin.
Deitirilebilir mandren kendiiliinden kilitlenir.
Deitirilebilir mandreni ekerek kilitlemeyi kontrol
edin.
Deitirilebilir mandrenin bakm
Balant paralarnda toz birikmesine izin vermeyin.
Yalamanz gerekmez.

Alet deitirme (ekil CI)

PBH 200 FRE


Deitirilebilir mandrenin taklmas (ekil H )
U girii yeterince alncaya kadar mandren
kovann evirin. Ucu mandren iine yerletirin ve
mandreni mandren anahtar 21 ile her delikten
eit kuvvetle skn.
Tornavida ular iin piyasada bulunan kovanlar
takn. Tornavida ucunu adaptre yerletirin. Sadece
vida bana uygun tornavida ucu kullann. Tornavida
ular adaptr olmadan da kullanlabilir.
Ularn karlmas (ekil I )
Matkap ucunu mandrenden karmak iin, mandren
kovann u rahata karlabilecek lde ok
ynnde evirin.
Sistem aksesuar
lgili ular iin Bosch Katalouna bakn.
Bu kullanm klavuzunun sonunda bir aksesuar
listesi bulacaksnz.

altrma

Ular deitirirken tozdan koruma balnn


hasar grmemesine dikkat edin 4.
SDS-plus ular
SDS-plus ular sistem gerei serbest hareket ederler. Bylece rlantide bir devir fark meydana gelir ki
bu delme esnasnda kendiliinden merkezileir. Bu
delinecek deliin kalitesine etki etmez.
Takma (ekil C )
Takmadan nce ular temizleyin ve hafife
yalayn.
Tozdan arndrlm ucu u kovanna 3, kavrama
yapncaya kadar dndrerek srn
U kendiliinden kilitlenir. Ucu ekmek suretiyle
kilitlenmeyi kontrol edin.
karma (ekil D )
Kilitleme kovann 5 arkaya ekin (a), o konumda
tutun ve ucu ekerek aln (b).

1 609 929 F02 (04.10) T

SDS-plussuz ular
SDS-plus girili olmayan ular darbeli delme ve
keskileme ilerinde kullanmayn!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
SDS-plussuz ularla (rnein silidirik aftl ularla)
alabilmek iin, u kovanna, SDS-plus mandren
aftl 18 (aksesuar) bir mandrenin 17 taklmas
gerekir (ekil E ).
Tozdan arndrlm ve monte edilmi mandreni
kavrama yapncaya kadar u kovanna 3 dndrerek
srn (ekil F ).
Alet kendiliinden kilitlenir. Aleti ekmek suretiyle
kilitlenmeyi kontrol edin.
Tornavida ular (ekil G )
Tornavida ular iin SDS-plus adaptr 20
(aksesuar) kullann.

ebeke gerilimine dikkat edin!


Akm kaynann gerilimi, aletin tip etiketi zerindeki
verilere uygun olmaldr. Etiketi zerinde 230 V
yazan aletler 220 V ile de altrlabilir.
Ama/kapama
Aleti altrmak iin ama/kapama alterine 8
basn.
Ama/kapama alterini 8 sabitlemek iin, alter
basl durumda iken tespit dmesi 7 ile kilitleyerek
sabitleyin.
Aleti kapatmak iin ama/kapama alterini 8 brakn
veya basn ve brakn.

Trke3

alma talimatlar (ekil KN)

Aleti her zaman kapal durumda somun veya


vidalar zerine yerletirin.

lave sap (ekil K )


Gvenlik nedenleriyle bu alet mutlaka ilave
sapla 14 kullanlmaldr.
lave sapn 14 konumu deitirilerek yorulmadan
alma ve daha gvenli duru pozisyonu salanr.
lave saptaki 13 kelebek viday 14 gevetin. lave
sap istediiniz konuma getirin. Kelebek viday tekrar
skn.

Emniyet debriyaj
U skr veya taklrsa matkap miline uygulanan
tahrik kesilir. alrken ortaya kan kuvvetler
nedeniyle elektrikli el aletini daima iki elinizle
skca tutun ve duruunuzun gvenli olmasna
dikkat edin.
Derinlik mesnedi (ekil L )
Derinlik mesnedi 15 yardm ile delik derinlii t
ayarlanabilir. Dmeye 12 basn ve derinlik
mesnedini matkap ucunun uzunluuna kadar dar
ekin. Skaladaki 22 deeri okuyun, istenen delik
derinlii tyi bu deerden karn ve hesaplanan
skala deerini ayarlayn.
Toz emme/Emme nitesi

alrken sala zararl, yanc veya patlayc


tozlarn kma olasl varsa gerekli koruyucu
nlemleri aln. rnein: Baz tozlar kanserojen
saylr. alrken toz ve tala emme tertibat
kullann ve bir toz maskesi takn.

altnz yeri temiz tutun. Malzeme


karmlar zellikle tehlikelidir. Hafif metal
tozlar yanabilir veya patlayabilir.
Bu alet, uzaktan kumandal bir Bosch ok amal
elektrik sprgesinin prizine dorudan taklabilir.
Bu elektrik sprgesi alet altrlnca otomatik
olarak alr.
Emme nitesini (aksesuar) monte edin ve elektrik
sprgesini balayn.
Emme nitesi nceden belirlenen delik derinliine
kadar geri doru yaylanr. Bu sayede emme
nitesinin ba delinen yzeye daima skca bastrlr.
Devir says ayar (ekil M )
Ama/kapama alteri 8 zerine uygulanan bastrma
kuvvetinin artrlp azaltlmasyla devir says
kademesiz olarak kontrol edilebilir.

1 609 929 F02 (04.10) T

Bu zelliin avantajlar:
Fayans gibi parlak ve kaygan yzeylerde delme
ilemine yava devir says ile balama olana
Delme ilemine balarken ucun kaymamas
Delikte krlmalarn olmamas
Devir says n seimi (ekil N )
Devir says ayar dmesi 9 ile istenen maksimum
devir says nceden seilerek ayarlanabilir.
Snrlandrma nedeniyle ama/kapama alteri
sadece ayarlanm bulunan en yksek devir
saysna kadar ekilebilir.
Devir says, iletim trne, ilenen malzemeye ve
delik apna uygun olarak seilmelidir.
Bu konudaki referans deerler iin letim tr
blmne bakn.

letim trleri (ekil OS)


letim tr seme alteri 11 yardm ile anzmann
durumu yaplan ie gre ayarlanabilir:
Darbesiz delme
Darbeli delme

letim tr seme alteri sadece alet dururken


kullanlabilir.
SDS-plus girili olmayan ular darbeli delme ve
keskileme ilerinde kullanmayn!
Aadaki tablo; eitli iletim trleri iin iletim tr
seme alterinin 11, sa/sol dn alterinin 10 ve
devir says reglatrnn 9 nasl kullanlacan
gsteriyor (kapak sayfasndaki ekillere baknz):
letim tr
Tip PBH
160 RE/
180 RE/
200 FRE
1800 RE/
200 RE
Beton ve tata darbeli delme ekil O

ekil O

elik veya tahtada delme

ekil P

ekil P

Vidalama
Saa dn
Sola dn

ekil R
ekil S

ekil R
ekil S

ekil O

Keskileme sadece MV 200


(aksesuar) ile

Trke4

Bakm ve temizlik

Tamir Servisi

Aletin kendinde bir alma yapmadan nce


ebeke fiini prizden ekin.

yi ve gvenli alabilmek iin aletinizi ve


havalandrma aralklarn daima temiz tutun.
Alet giriini hergn temizleyin.

Tozdan koruma balnn deitirilmesi


U kovanna kaan tozlar ilev bozukluklarna neden
olacandan, hasar grm tozdan koruma baln
zamannda deitirin.
Bu ilemin bir serviste yaptrlmasn neririz.

Dank grn ve yedek paralara ilikin bilgileri


aadaki sayfada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com.
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +90 (0)212/335 06 00
Faks . . . . . . . . . . . . . . . . +90 (0)212/346 00 4849

Titiz retim ve test yntemlerine ramen alet arza


yapacak olursa, onarm, Bosch elektrikli el aletleri
iin yetkili bir servise yaptrlmaldr.
Btn sorularnz, bavurularnz ve yedek para
siparilerinizde ltfen aletinizin tip etiketi zerindeki
10 haneli rn kodunu daima belirtiniz.

evre koruma

Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak, bu rnn aadaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduunu
beyan ederiz: 89/336/AET, 98/37/AT ynetmelii
hkmleri uyarnca EN (Avrupa standartlar) 60745.

p tasfiyesi yerine hammadde kazanm


Alet, aksesuar ve ambalaj evre koruma hkmlerine uygun bir yeniden deerlendirme ilemine tabi
tutulmaldr.
Bu kullanm talimat da, klor kullanlmadan aartlm, yeniden dnml kda baslmtr.
Deiik malzemelerin tam olarak ayrlp, yeniden
deerlendirme ilemine sokulabilmesi iin, plastik
paralar iaretlenmitir.

1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Egbert Schneider


Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen


Head of Product
Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


Deiiklikler mmkndr

Trke5

PBH 160 RE/PBH 180 RE/PBH 1800 RE/PBH 200 RE/PBH 200 FRE
1 617 000 133

Controller
1 608 190 006

Saugfix-Set
1 607 000 173

1 612 025 024

2 607 000 122

PBH 200 FRE

2 608 571 066


1,513 mm

2 608 572 112


SDS-plus

1 607 950 045

PBH 160 RE/PBH 180 RE/PBH 1800 RE/PBH 200 RE


1 617 000 132
SDS-plus
1 608 571 062
1,513 mm

1 618 580 000


SDS-plus

1 607 950 045

1 618 600 009


1 618 600 010
1 618 601 002
1 618 601 004

1 608 690 014


(130 mm)
1 608 690 015
(200 mm)

MV 200
2 607 018 296

* Des ides en action.

Robert Bosch GmbH


Geschftsbereich Elektrowerkzeuge
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 F02 (04.10) T/74
Printed in Germany Imprim en Allemagne