Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Osniva
VUKO PAVIEVI
Redakcioni odbor
MIHAILO URI, DANILO N. BASTA, ZDRAVKO KUINAR,
VLADIMIR MILISAVLJEVIC, ASLAV KOPRIVICA,
TIODOR ROSI
PLATON
DRAVA
PETO IZDANJE
Preveli
Dr ALBIN VILHAR
Dr BRANKO PAVLOVI
Predgovor
Dr VEUKO KORA
Objanjenja i komentari
Dr BRANKO PAVLOVI
Naslov originala
( )
1)
643 10
32.01
COBISS 9
XIV
Meutim, bez ikakve osnove je tvrdnja da je Platon ,,uspeno primenio svoj idealistiki metod u analizi ovekovog
drutvenog ivota" 11 . Kritika analiza Platonovih dela, koja
stvarno zapoinje ve sa Aristotelom, pokazuje upravo suprot
no od ovoga: ili je Platon primenio svoj idealistiki metod, pa
nije doao ni do kakvog drugog cilja nego do svog sistema ide
ja, ili je pokazao uroeni smisao za konkretno istraivanje,
pa je umovanjem na temelju iskustva doao do zakljuaka s
kojima stvarno poinje razvitak naunog saznanja drutvu
u antikoj Grkoj. Upravo Drava pokazuje kako se kod Pla
tona jedno mesa s drugim: matovita spekulacija sa izrazitim
smislom za uoptavanje iskustvenih podataka. A to pokazuju
i svi ostali Platonovi spisi. Platon*pada u bezizlazne tekoe
im hoe da spekulacijom obrazloi i objasni veze izmeu za
miljenog sveta ideja, koji je prikazao kao jedinu stvarnost, i
realnog sveta, koji pobuuje naa ula i kome je mogue is
kustvo, ali koji za Platona nije nita drugo nego prolazna senka i varka. Platonu je jedini cilj da savlada relativizam saz
nanja i da se iznad ogranienosti ula uzdigne do nepromenljivih ideja. Tako su obogotvoreni opti pojmovi i pretvoreni
u realna bia. A to je ve Aristotel najodlunije kritikovao,
odajui sva priznanja svom uitelju. Ma koliko bila velika zaslu
ga Platonova to je naao mogunosti da unese geometrijsko za
kljuivanje u svoj nain filozofiranja, njegovo strasno nasto
janje da pojam, ideju, uzdigne iznad svega ulnog odvelo ga
je u jednostranosti idealizma koje su nesavladive, iako savremena nauka pokazuje dosta razumevanja za Platonovu izuzet
nu ljubav prema geometrijskom zakljuivanju i traenju nepromenljivog u promenljivom.
Zamisao Drave, kao i ela Platonova moralno-politika
filozofija, esto nam se prikazuje kao poetsko matanje. Ar
gumenti za ovakva gledita trae se i nalaze kod samog Pla
tona, koji je napisao i to da se ljudski rod nee osloboditi ne
volja sve dok ne uzmu vlast u svoje ruke pravi i valjani pred
stavnici filozofije, ili dok se upravljai drava nekim boan
skim promislom ne ponu baviti filozofijom". Ta misao, koju
smo ve imali prilike da upoznamo u Platonovom tzv. Sedmom
pismu, bila je u stvari polazna taka Platonova kad je on po
eo da pie Dravu, da bi pokazao kako se zaista moe stvo
riti idealna drava s filozofima na elu. Hegel je izgleda prvi
shvatio da Platonova politika nije plod mate, ve sadrajno
umovanje, a Hegelovo gledite usvojili su i mnogi drugi. Tako
11 Karl Popper, ibid, str. 37.
XVII
XVIII
2*
XIX
XX
XXVI
DRAVA
ILI
PRAVINOSTI
A
LICA
DIJALOGA:
Glaukon
ol e mar h
r asimah
Adeimant
Kefal
St.
327a
KNJIGA PRVA
I. Pooh jue sa Aristonovim sinom Glaukonom'
u Pirej sa namerom da se pomolim boginji i da posmatram sveanu povorku koju su prvi put prireivali. Po
vorka domaih inila mi se velianstvena, ali ni povorka
koju su spremili Traani nije bila manje dostojanstvena 2 . Pomolili smo se, pogledali, i krenuli prema gradu.
Ali kada je Kefalov3 sin Polemarh izdaleka primetio da
mi idemo kui, naredio je svome robu da potri i da
nam kae da priekamo. Rob me je s lea uhvatio za
odelo i rekao: Moli vas Polemarh da priekate." Okre
nem se i upitam ga gde je. Evo ga, dolazi za vama, pri
ekajte!"
Dobro, da ga saekamo ree Glaukon.
Uskoro zatim stigoe Polemarh, Glaukonov brat
4
Adeimant, Nikijin sin Nikerat i jo neki drugi koji su,
kako se inilo, dolazili isto tako iz povorke.
Polemarh ree:
Izgleda, Sokrate, da se spremate u grad.
Pogodio si rekoh ja.
Vidi li ree on koliko nas je?
Kako da ne?
Onda, ili ete sve nas pobediti, ili ete ostati
ovde!
A zar se ne bi moglo rekoh ja uiniti jo
neto drugo: ubediti vas, na primer, da nas morate
pustiti?
A da li ete to moi odgovori on ako vas
niko ne bude sluao?
Nikako ree Glaukon.
3
329
331
Neobino lepo kae on to. Zato i s m a t r a m da je sticanje bogatstva vrlo dragoceno, ali ne za svakog oveka,
ve s a m o za estitog. I m a t i novaca znai vrlo m n o g o ;
ovek moe otii odavde, ne plaei se da je koga m a k a r
i nehotice prevario, ili slagao ili da je, opet, ostao duan
bilo bogu rtvu ili oveku novac. Novac se, pored toga,
moe u p o t r e b i t i i za mnoge druge stvari. Ali ako sve
mu d o b r o razmislim, rekao bih da je za m u d r o g oveka
ipak najvea vrednost bogatstva ba u ovome to s a m
rekao, S o k r a t e !
Sasvim si u pravu, Kefale r e k o h ja. Ali
ta je sa pravinou? Da li se ona jednostavno sastoji
u tome da se kae istina, i u tome da svakome v r a t i m o
ono to s m o od njega dobili. Ili bi to bilo p o n e k a d pra
vino, a p o n e k a d nepravino, ve p r e m a okolnostima?
Na primer, ako bi neko uzeo od svog prijatelja oruje,
a ovaj bi p o t o m poludeo i traio ga natrag, svako bi
kazao da mu se oruje ne bi smelo vratiti i da ne bi bio
pravian onaj ko bi to uinio. Svako bi se isto t a k o
sloio da se t o m oveku, s obzirom na stanje u kojem
se nalazi, ne sme rei ela istina,
Tako je odgovori cm.
P r e m a tome, pravinost ne s m e m o definisati
kao kazivanje istine i vraanje duga.
Tada me prekide P o l e m a r h :
Pa ipak S i m o n i d u t r e b a verovati, S o k r a t e !
I ja mislim ree Kefal ali sad ostavljam
razgovor vama. M o r a m da vidim ta je sa rtvom.
Znai da e P o l e m a r h biti tvoj naslednik
rekoh ja.
Dabogme odgovori on smeei se, i ode
rtveniku.
VI. Kai n a m ti k o m e je ostavljeno da vodi n a
razgovor r e k o h ta veli, je li Simonid dobro go
vorio pravinosti?
Pravino je vratiti svakome o n o to mu dugu
je, kae on. To su njegove reci, i ja mislim da su lepe.
Zaista je teko ne poverovati Simonidu od
govorih ja on je m u d a r i boji ovek. Ti ga m o d a
332
10
335
12
336
337
^BAO
21
22
345
347
25
349
d
28
Tako je.
XXI. Recimo ovako rekoh pravian ovek
ne nadmaa sebi ravne, ve samo one druge, a nepravian
i jedne i druge.
Tako je. Vrlo dobro si rekao.
Nepravian je razuman i hrabar, a pravian ni
jedno ni drugo.
I to si dobro rekao.
Prema tome, nepravian ovek je slian razum
nom i dobrom, a pravian nije?
Po sebi se razume da lii na onoga ije osobine
ima.
Dobro! Svaki od njih je onakav kakav je onaj
kome je slian.
Razume se.
Pa dobro, Trasimae! Da li postoje muzikalni i
e
nemuzikalni ljudi?
Da.
Koji se od njih razume u muziku, a koji ne?
Muzikalan se ovek svakako razume, a nemuzi
kalan ne.
I ukoliko se razume, on je i sposoban? A ukoliko
je ne razume, onda je i nesposoban?
Tako je.
Tako e isto, valjda, biti i kod lekara?
Bie isto tako.
A hoe li, dragi prijatelju, onaj koji se razume
u muziku, bolje zategnuti i opustiti ice kad podeava
liru nego neko drugi, koji se takoe razume u muziku?
Mislim da nee.
Ali e ipak bolje uraditi nego onaj koji je nemu
zikalan?
Bezuslovno.
350
A lekar? Hoe li on hteti da se pokae bolji od
nekog drugog lekara ili dati neki bolji recept kad pro
pisuje kako treba jesti i piti?
Nee.
A hoe li od laika?
Hoe.
Razmisli sad da li ti se u celokupnom znanju ili
neznanju ini da koji strunjak eli da zna vie i radi
bolje nego neki drugi strunjak? Ili da u istim prilikama
uvek isto eli?
29
30
352
32
34
35
358
KNJIGA DRUGA
St.
357a
36
359
43
45
46
Razume se.
Onda e nam, kod takvih naina ivota, lekari
biti potrebni svakako u veoj meri nego ranije?
Mnogo vie.
XIV. A i zemlja koja je dotle bila dovoljno velika
da ishrani sve, bie mala i nedovoljna. Kako ti misli?
Kao i ti.
Onda emo od svojih suseda odrezati zemlju,
ako elimo da je imamo dovoljno i za pau i za zemljo
radnju, a isto e tako oni uzeti od nae zemlje, ako i oni
preu granice najpotrebnijeg i ponu da tee za ima
njem bez granica?
e
Tano je.
Pa onda emo imati da ratujemo, Glaukone, zar
nee to tako biti?
Hoe, sigurno.
Nemojmo jo govoriti tome rekoh da li
rat donosi dobro ili zlo, ve ostanimo pri ovome: pro
nali smo u emu je zaetak rata, koji je i za drave i za
pojedince izvor i povod za zlo.
Svakako.
Pa onda naa drava mora postati jo vea,
prijatelju, i to ne samo malo nego za elu jednu vojsku
374 koja e ii u rat i koja e se boriti protiv neprijatelja za
celokupno imanje i za sve to smo upravo pomenuli.
A zar sami graani nisu u stanju da to uine?
upita on.
Ne odgovorili ako smo i ti i svi mi imali
pravo u onome to smo tvrdili kad smo najpre osnovali
svoju dravu. Sloili smo se, ako se sea, da jedan ovek ne moe dobro obavljati mnoge poslove.
Pravo kae ree on.
b
A zar ti se ne ini da je ratovanje vetina?
Nesumnjivo je vetina.
Treba li se vie brinuti obuarstvu nego ra
tovanju?
Nipoto.
A ipak smo, da bi obuarski posao bio lep, za
branili obuaru pokuaj da ujedno bude i zemljoradnik.
Tako smo i svima ostalima dodelili samo po jedan po
sao, onaj za koji je svaki od njih izgledao po svojoj pri
rodi najsposobniji i koji bi imao da obavlja lepo i celog
veka, ne vodei rauna drugim poslovima i ne propuc
tajui pravo vreme. 23 A zar nije naroito vano da se
d
53
Nije.
XVI. ta misli, da li budui uvar treba, pored
odvanosti, da ima i neeg mudroljubivog 25 u svojoj
prirodi?
376
Kako to? Ja ne uviam.
I to se moe videti kod psa rekoh to je kod
te ivotinje zaista udnovato.
ta to?
Ako vidi nekog nepoznatog pobesni, iako mu
on nita naao nije uinio. A vidi li poznatog oveka, onda
je prema njemu pitom, makar da mu ovaj nikad nije
uinio nikakvo dobro. Zar se jo nikad nisi tome divio?
Ja na to jo do sada nisam obratio panju, ali
je jasno da pas tako radi.
Pa to je, ipak, jedna fina crta i tako rei mudrob
ljubiva strana njegovog bia.
Kako to?
Tako to on razlikuje prijatelja samo po tome
to prvoga poznaje a drugoga ne. A ljubav prema znanju
sastoji se u tome da se razlikuje poznato od nepo
znatog, domae od tuinskog.
Na svaki nain.
A da li je biti eljan saznanja i biti prijatelj mu
drosti jedno te isto?
Razume se.
Moemo li, dakle, i za oveka mirno rei da, ako
c
hoe prema poznanicima i svojima da bude pitom, mora
po prirodi biti prijatelj mudrosti i eljan znanja.
Moemo.
Onda e dobar i sposoban 26 uvar drave morati
da bude i prijatelj mudrosti, i odvaan, i okretan, i jak
po prirodi, zar ne?
Sasvim tako ree on.
Znai, moraju imati te osobine. A kako treba
ove uvare odgajati, vaspitavati? Ako razmotrimo to zbog
ega i ispitujemo: na koji se nain javlja u dravi prad
vinost i nepravinost, onda e naem znanju i to biti
od koristi. Neemo izostaviti nita to je potrebno, a ne
emo biti ni preopirni.
Tada Glaukonov brat ree:
Oekujem da e takva rasprava zaista koristiti
naem pitanju.
56
378
58
380
60
381
Tako je.
Sve to je savreno znai, bilo od prirode ili
vetaki, ili i po jednom i po drugom, ne poputa ni naj
manje uticaju drugih stvari.
Izgleda tako.
A bog i njegova priroda su u svakom pogledu
savreni.
Tako je.
Onda bi bog najmanje smeo da se menja.
Tako je.
XX. Ali, moda sam sebe menja i preobraava?
Ako se uopte menja, onda samo na taj nain.
Da li on mora da se pretvori u neto bolje i
lepe, ili u gore i runije?
Ako se ve menja, onda svakako u gore i runije,
jer mi ne moemo tvrditi da bogu nedostaju lepota i
vrlina.
Rekao je sasvim tano. Ali, da li e neko, pa bio
bog ili ovek, nainiti sebe svojevoljno gorim, Adeimante?
Nemogue.
Pa onda je nemogue i da bog eli da promeni
svoj oblik, nego izgleda da najlepi i najbolji bogovi, ako
je to mogue, uvek ostaju u istom obliku
Po mome miljenju, mora biti tako.
Pa onda, prijatelju, nijedan pesnik ne treba da
govori da:
382
62
To ne bi smele.
Ako, dakle, bogovi odista ne mogu da se pretva
raju, a nama izgleda da ih vidimo u najrazliitijim obli
cima, onda nas oni varaju i ine arolije?
Moda.
ta? Zar misli da bi bog hteo da nas zavara
lanim prikazivanjem pa bilo to reju ili delom?
Ne znam.
Zar ne zna rekoh mu ja da svi bogovi i
ljudi mrze istinsku prevaru, ako bismo tako mogli rei?
Kako to misli?
Mislim da u onome to mu je najvanije i
onome to mu je najvanije niko namerno ne lae,44 ve
da se veoma boji da se tu krije la.
I sada jo ne razumem.
Ti misli da ja govorim neto naroito. Tvrdim
samo da nijedan ovek ne voli da vara sebe, niti da mu
kazuju la umesto istine, niti da bude u neizvesnosti kad
se istine tie, i da, u tom sluaju, u svojoj dui najdublje
mrzi la.
Najvie je mrzi tada, svakako.
A doista bi se to emu sam upravo govorio
moglo nazvati pravom laju; mislim na neznanje koje po
stoji u dui obmanutog oveka; jer la u recima samo je
imitacija stvarnog stanja u dui i nestvarna slika koja
nastaje kasnije, a ne prava la.45 Zar nije tako?
Tako je.
XXI. Pravu la, znai, mrze ne samo bogovi nego
i ljudi.
Mislim da je mrze.
Pa ipak, la u recima je katkad potrebna i kao
takva ne zasluuje mrnju. Zar takva la nije potrebna
protiv neprijatelja, ili ak u saobraanju sa onima koji se
nazivaju prijateljima, kada ovi iz ludosti ili nerazboritosti
hoe da poine kakvo zlo? Tada nam la u recima slui
kao nekakav lek, da bismo ih odvratili od njihove namere. I u mitologijama, kojima smo maloas govorili,
kada ne znamo pravu istinu davnoj prolosti, sastav
ljamo prie koje su to je mogue vie nalik na istinit,
te i na taj nain inimo la (u recima) potrebnom. 4 6
Zaista je tako odgovori Adeimant.
U kojem bi, onda, od ovih sluajeva, la bila
potrebna bogu? Da li bi on, zbog nepoznavanja onog to
63
383
64
St.
386a
KNJIGA TREA
I. 0 bogovima rekoh ja treba otprilike
takve prie nai mladii da sluaju i to od malih nogu,
kako bi bogove i roditelje mogli potovati, a meusob
nom prijateljstvu i saglasnosti meu graanima prida
vati najviu vrednost.
Mislim da je to dobar nain odgovori on.
Dalje. Ako treba da postanu hrabri, zar im ne
treba priati takve stvari koje e uiniti da se ni naj
manje ne boje smrti? Ili, moda, misli da je mogao
postati hrabar onaj ko je taj strah nosio u svome srcu?
Ne, Zevsa mi!
Misli li da se onaj ko veruje u prie pod
zemlju i strahotama onoga sveta moe osloboditi straha
od smrti i da e on biti u stanju da u bitkama smrt pret
postavi porazu i ropstvu?
Nipoto.
ini se, dakle, da moramo bdeti nad onima koji
takve mitove pripovedaju i zahtevati od njih da prilika
ma u Hadu ne govore runo, ve pohvalno, jer inae nee
govoriti ni istinito, ni kako je potrebno onima koji e
postati ratnici.
To moramo.
Onda emo sva takva mesta izbaciti, poev od
stiha:
Slaem se.
On ne bi nad njegovom sudbinom naricao kao
da mu se dogodilo neto strano.
Nipoto.
Tvrdimo isto tako da je takav ovek u najveem
stepenu sam sebi dovoljan za ivot i, za razliku od ostae
lih, on ponajmanje ima potrebu za drugima.
To je istina.
Njemu izgleda mnogo manje strana mogunost
da bude lien sina, ili brata, ili imovine, ili ega drugog
to je tome slino.
Zaista, mnogo manje.
On e, dakle, mnogo manje oplakivati i najspo
kojnije e podnositi takav dogaaj, ukoliko ga doivi.
Svakako.
Imali bismo, dakle, pravo da izbacimo naricanja
znamenitih mueva, ostavljajui to enama, i to ne onim
hrabrijim, kao i onima koji su mukarci, ali loi. Oni za
388 koje kaemo da ih odgajamo za uvare zemlje, morali
bi se stideti da ine tako neto.
Sasvim je tako.
Opet emo zamoliti Homera i druge pesnike da
ne predstavljaju Ahileja, sina boginje, kako
as bi na stranu on, a as bi nauznak leg'o,
a as na lice, a onda od odra bi ust'o i kren'o,
pa bi alostan sav uz obalu morsku tumar'o,9
b
Teko
nesrenoj
meni,
junaka
materi
jadnoj,
ili:
d
iz reda zanatlija
vraa, ili lekara, ili tesara,
ovoj preti opasnost od spoljnih neprijatelja ili od sopstvenih dravljana. Svima ostalima la mora biti zabranjena,
pa ako graanin pred svojom vlau lae, rei emo da
je poinio veu krivicu nego bolesnik koji je obmanuo
svog lekara, ili uenik koji je pred uiteljem gimnastike
prikrio nedostatke svog tela, ili mornar kad krmanou
ne kae istinu stanju broda, ili sebi, ili posadi.
To je savrena istina ree on.
Ako, dakle, uhvatimo u lai bilo kog graanina
70
mitljivi
Tako je.
Ali ne treba dopustiti ni da junaci budu pod
i lakomi.
Nipoto.
Ne sme se mladiima pevati:
392
72
Pravilno si zakljuio.
Onda emo se sloiti i u tome da ljudima treba
tako govoriti tek kad utvrdimo ta je pravinost i da
ona zaista koristi onome ko je poseduje, pa bilo da nam
on izgleda ili ne izgleda pravian.
Tako je.
VI. Sada emo zavriti naa razmatranja zasno
vanosti pria, a posle toga mislim da treba da razmotrimo
ono to se odnosi na njihov izraz (stil). Tek kad sve to
zavrimo, postae nam jasno ta i kako se moe govoriti.
Adeimant e na to:
Ne razumem kako to misli.
d
Ali zaista bi trebalo da me razume rekoh ja.
Moda e ti na ovaj nain biti jasnije: zar nije sve
to nam mitolozi ili pesnici govore samo prianje do
gaajima koji su bih, ili koji jesu, ili koji e biti?
Doista, kako bi moglo biti drukije ree on.
A zar nama oni to ne predaju ili jednostavnim
prianjem, ili podraavanjem, ili na oba ova naina?
To bih eleo bolje da razumem.
Izgleda da sam smean i nejasan uitelj ree
koh tada. Kao to ine ljudi koji ne umeju da se iz
raze, pokuau da ti objasnim ono to elim na jednom
primeru, kad ve ne mogu na svima primerima odjednom.
Reci mi: da li zna one prve rei u Ilijadi, kad pesnik
pria kako je Hris molio Agamemnona da mu oslobodi
ker, kako se ovaj ljuti i Hris, poto nije uspeo, tui
393 Ahejce bogu?
Znam ih.
Onda zna da sve do ovih reci:
74
394
396
78
A ti moda misli rekoh ja da on ne odgovara naem dravnom ureenju, poto u nas nema dvostrunih a nema ni mnogostrunih ljudi, nego svako
obavlja samo jedan posao.
Takav nain, doista, ne pristaje uz nau dravu.
U naoj dravi je, dakle, obuar obuar, a krmano nije uz to jo i obuar; zemljoradnik je zemljoradnik,
a nije pored toga to je ratar jo i sudija; i ratnik je rat
nik, a nije pored toga i trgovac, a tako je i u ostalim
zvanjima.
Razume se.
398
A kad bi u nau dravu doao ovek tako okre
tan da bi mogao primati sve te oblike i da bi mogao
podraavati sve stvari, pa kad bi nam taj ovek hteo po
kazati sve svoje vetine i recitovati svoje pesme, onda
bismo mu mi ukazali boansku poast, kao da je sve
tac koji zasluuje divljenje, a ipak bismo mu rekli da
kod nas u dravi ne postoji takav ovek i da ne sme ni
postojati i poslali bismo ga u neku drugu dravu poto
bismo prethodno izlili mnogo mirisa na njegovu glavu
i ovenali ga vunenim vrpcama. I mi bismo se i dalje
koristili svojim ozbiljnim iako ne tako prijatnim pesnib
kom i pripovedaem, koji bi nam kazivao izreke valjanih
ljudi i koji bi govorio prema onim naelima koje smo
postavili u poetku, kad smo poeli vaspitavati ratnike.
Zaista, tako bismo uradili da to zavisi od nas.
A sada, prijatelju, rekoh ini mi se da
smo u potpunosti pretresli onaj deo muzikog vaspitanja
koji se odnosi na pesme i mitove. Rekli smo ta treba
priati i kako treba priati, a i sadrini i obliku njihovu.
Tako se i meni ini odgovori on.
c
X. Da li je rekoh posle ovoga preostalo jo
neto da se kae pevanju i muzici uopte?
Dabogme.
A zar nee sad ve svako moi sam da pronae
ono to treba tome da kaemo, i kakvo ono treba da
bude, ako hoemo da se slaemo sa onim to smo ve
rekli?
Tada se Glaukon nasmeja i ree:
Izgleda, Sokrate, da ja nisam meu njima, jer
ovog trenutka jo ne mogu jasno da shvatim ta treba
tome da kaemo iako nasluujem.
Mora, svakako, da ti bude jasno da je pesma
d
sastavljena iz tri dela: iz reci, melodije i ritma rekoh.
80
399
To mora.
to se reci tie, ne postoji nikakva razlika iz
meu pevanih i onih koje se recituju, jer za njih vae
one odredbe koje smo ve utvrdili.
Tako je.
Melodija i ritam treba da se upravljaju prema
recima.
Razume se.
Kazali smo da nam pesme tugovanke i naricaljke
nimalo nisu potrebne.
Nisu.
A kakve tonske vrste imaju naricaljke? Reci mi,
ti si muziar.
Miksolidijsku, sintonolidijsku i slino tome.
Njih onda treba izbaciti. One ne koriste ak ni
enama, koje takoe treba da su odvane, a kamoli
ljudima.
Tako je.
Ono to najmanje dolikuje uvarima, to je pi
janstvo, a isto i mutavost i lenjost.
Tako je.
Koje su tonske vrste mlitave i koje odgovaraju
pesmama koje se pevaju pri piu?
On odgovori:
Jonska i lidijska. Njih zovu mlitavim.
Imaju li one kakvu vrednost za ratnike, pri
jatelju?
Nemaju nikakvu odgovori on i izgleda da
nam ostaju samo dorska i frigijska vrsta.
Meni tonski naini nisu poznati rekoh. Za
dri onaj tonski nain. Jeoji odgovara glasu i izraavanju
hrabrog oveka kad mu je potrebna snaga u ratu ili
inae; ili ako zapadne u nevolju, bude ranjen, ili umre,
a hoe da u svim tim nesreama ostane hrabar i jak i da
se od njih brani. Zadri jo jedan tonski nain da po
kae oveka kad je u miru, kad nije nasilan nego blag,
kad nekoga ubeuje i moli, bogove molitvom, oveka,
opet, pouavanjem ili prigovaranjem, ili, obratno, kad
slua molbu, prima pouku, usvaja savet, kad sve to ini
razumno i nije ohol, ve ivi umereno i razumno i zado
voljan je onim to dolazi. Zadri mi ta dva tonska naina,
silni i blagi, koji e najlepe izraziti glasove nesrenih i
srenih, odvanih i hrabrih.
8!
Mnogo lake.
Mislim da Homer nikada nije pomenuo zaine.
I svi ostali profesionalni borci znaju da se telo mora uz
drati od svega toga ako hoe da se dobro osea.
I dobro je ako to znaju i ako se po tome uprav
ljaju.
Ako ti se ini da imaju pravo, onda ini se da ti,
d
prijatelju, nisi prijatelj sirakuke trpeze i sicilijanskog
bogatstva u jelima. 52
Naravno da nisam.
I ne odobrava da ljudi, koji ele da svoje telo
odre u punoj telesnoj snazi, imaju neku Korinanku za
ljubavnicu?
Nipoto.
Nisi ni ljubitelj uvenih jela iz atinskih poslastiarnica?
Nuno.
Mislim da bismo elu ovu ishranu i nain ivota
s pravom mogli uporediti s onim stilom u muzici i pee
vanju, koji mesa sve tonske naine i taktove.
Svakako.
Raznolikost je tamo stvorila neumernost, a ovde
bolest, dok je jednostavnost u muzici stvorila u duama
razboritost, a prostota u ishrani dala je zdravlje.
Sasvim tano.
405
Kad u dravi preovladaju neumerenost i bolest,
zar se onda ne otvaraju mnogi sudovi i bolnice? Prav
niku i lekarsko znanje se prouje, naroito ako se i slo
bodni ljudi u velikoj meri posvete ovim pozivima.
Razume se.
XIV. A da li bi mi kao dokaz da je stanje vaspitanja u dravi ravo mogao navesti neto jae od inje
nice da su potrebni lekari i stroge sudije? I to ne samo
zbog prostih ljudi i radnika, nego i zbog onih koji sma
traju da su odgojeni kao slobodni? Ili, zar nije runo i
b
zar ne slui kao jak dokaz nevaspitanja kad si ti sam
prinuen da ti drugi, vladari i sudije, na primer, dele
pravdu, kad ve ti sam nema oseanja pravinosti!
Nema nieg sramnijeg od toga.
A zar nije jo sramnije kad je neko najvei deo
svoga ivota proveo po sudovima bilo kao tueni ili kao
tuilac; kad nema nimalo smisla za lepotu, nego mu se
c
svia spretnost u izvravanju zloinstva, kad moe da sve
88
409
92
93
411
94
Tako je.
A dua onoga kod koga nisu u skladu, bojaljiva
je i gruba.
Jeste.
XVIII. Ako se, dakle, neko suvie predaje mu
zici, onda puta da ona kroz njegove ui, kao kroz levak,
uliva u duu glasove frule i puni je onim sladunjavim,
blagim i sentimentalnim melodijama i onda ceo ivot
provede pevajui i oduevljavajui se pesmom; on e,
dodue, ako je sklon odvanosti u prvi mah omekati
svoju volju kao to se omekava gvoe i nainie neto
korisno od onoga to je bilo neupotrebljivo i kruto. Ali,
ako produi da svoju volju neprestano ovako omekava,
onda e se ona rastopiti i razliti, on e je, najzad, sasvim
uguiti, svojoj dui, tako rei, odrezati miie, a od sebe
nainiti mlitavog borca". 6 3
Tako je ree on.
Ako se, opet, to desi oveku koji ni po prirodi
nema volje, onda e to ii jo bre. Ako se, opet, desi o
veku odvanom, onda slabi njegovu volju i ini je razdra
ljivom, tako da on zbog sitnica plane i opet se rashladi:
tada takvi ljudi, umesto da budu odvani, postaju prznice
i svaalice, i uvek su neraspoloeni.
Sasvim tano.
A ta e biti ako se neko mnogo bavi gimnasti
kom i dobro se hrani, a pri tom potpuno zanemaruje
muziku i filozofiju? Nee li se on u poetku oseati veoma
jak s obzirom na svoje telo, zar nee biti pun samopouz
danja i odvanosti i nee li biti hrabriji nego to je ra
nije bio?
Razume se da hoe.
A zatim? Ako ne bude radio nita drugo i ne
bude imao nikakve veze sa Muzama, nee li njegova
tenja za naukom, koju je moda i pomalo imao u dui,
onda oslabiti, onemeti i oslepiti zato to nije okusio ni
od istraivanja, ni od razmiljanja, i zato to ona nije pro
buena, nije hranjena, a oseaji koje prima preko ula
nisu preieni?
Tako je.
Mislim da takav ovek postaje neprijatelj logosa
64
(misologos) i neobrazovan (amousos). Budui neprijemiv za razloge, on se ponaa kao neka divlja zver,
svuda primenjuje silu i grubost, ivi u neznanju i glu
posti, iza kojih stoje aritmija i neoplemenjenost.
95
Tako je.
A ovek se najbolje stara onome to veli.
Razume se.
A volee, svakako, najvie ono to izgleda kao da
je dobro usklaeno s njegovim interesom, i ono ija je
dobrobit najvie vezana za njegovu dobrobit, ili obratno.
Tako je ree on.
Znai, dakle, da meu uvarima treba odabrati
one ljude, za koje nam se, pri tanijem posmatranju, naje
vie ini da u elom svom ivotu s puno odanosti rade ono
to misle da je korisno za dravu a to joj nije od koristi,
nee nipoto uiniti.
To su pravi ljudi.
Takve ljude moramo, kafc.^ mi se ini, traiti ne
vodei rauna njihovim godinama, nego da li se strogo
dre tog naela i da li ni pod sugestijom ni pred silom
ne odustaju od njega, i ne zaboravljaju s^cje naelo da
moraju raditi ono to je za dravu najMlie.
Kako to misli da ne odustaj >d njega"?
Rei u ti. Meni se ini da na jedno ubeenje
naputa, bilo s naim pristankom bilo bez naeg pristan
ka: s naim pristankom onda kad saznamo da je to ube
enje pogreno, a bez naeg pristanka u svakom onom
413 sluaju kada je ono istinito.
Razumem ree on naputanje jednog ubeenja s naim pristankom, ali tome kako se to deava
protivno naem pristanku, morae me jo pouiti.
Kako? Zar i ti ne smatra rekoh da se
ljudi liavaju onog to je dobro samo bez sopstvenog pri
stanka, dok rado gube ono to je ravo? Osim ako, po
tvome, -ne bi bilo ravo gireiti u onome to je istina, i u
tome da je' istina neto dobro? Ili moda misli da ube
enje onome to jeste da jeste nije istinito?
Pravo govori odgovori on i ja mislim da
se istinitog ubeenja liavamo samo protiv svoje volje.
b
I to samo kad smo rtve prevare ili opsene ili
nasilja?
Ovo opet ne razumem ree on.
ini mi se da govorim sveano kao tragiari
rekoh. Prevarenim nazivam one koji su dopustili da budu
razuvereni i one koji zaboravljaju, poto su i ne primeujui to lieni svog ubeenja, u prvom sluaju govorom,
a u drugom vremenom. Razume li sada?
97
414
98
Da.
Prisiljenim nazivam one koje su bol i patnja naterali da promene svoje ubeenje.
I to sam razumeo i odobravam to to si rekao,
I ti bi, kako mi se ini, rekao da su rtve opsene
oni koji su svoje ubeenje promenili, bilo zato to ih je
neko uivanje zaaralo, bilo zbog oseanja straha zato
to im je stavljena u izgled neka opasnost.
Doista ree on svaki prevareni izgleda nam
kao da je opsenut.
XX. Tako dakle, kao to sam ranije govorio, mo
ramo traiti one koji su najbolji uvari svog uverenja, i
to onog da treba stvarati i misliti samo ono to je naj
bolje za dravu. Treba ih, dakle, posmatrati jo od nji
hovog najranijeg detinjstva i proveravati ih, dajui im
zadatke u kojima se spomenuto uverenje najlake moe
zaboraviti i u kojima se isto tako lako moe biti prevaren;
treba odabrati onog koji nikad ne zaboravlja to uverenje
i koji se teko moe prevariti, a ostale odbaciti. Hoemo
li tako postupati?
Da.
Treba ih, s druge strane, izlagati naporima, i
patnjama i borbenim takmienjima, pa ih pri svemu
tome posmatrati.
U pravu si ree on.
Ali, preostao je rekoh onaj trei sluaj
koji se odnosi na opsenu. Trebalo bi i za proveravanje
toga ustanoviti neko ponaanje koje e biti pogodno za
posmatranje, kao to se plaljivost drebadi isprobava
bukom i vikom; trebalo bi, dakle, da mladie isprobamo
u njihovoj moguoj straljivosti i otpornosti prema
seni koja dolazi od uivanja, i to da uinimo mnogo bolje
nego to se zlato isprobava u vatri. Tako bismo otkrili
koji od njih u svim takvim situacijama ostaje otporan
prema opseni i dobro se dri, pokazujui u svemu da je
dobar uvar samog sebe i muzike u kojoj smo ga pou
avali, pokazujui, nadalje, u svim takvim okolnostima
da je ovladao dobrim ritmom i sopstvenom usklaenou kao osobinama koje e ga kvalifikovati da bude
najkorisniji i za sebe i za dravu. Najzad, onaj koji bi
redom, kao dete, kao mladi i kao zreo ovek, uspeno
proao kroz sva takva ispitivanja i koji bi iz svih isku
enja iziao besprekoran, bio bi dostojan da bude onaj
koji je prvi u dravi i meu uvarima. Takvom treba dati
415
100
la.
416
stavili tabor i prineli odreenu rtvu, neka pripreme mesta za spavanje. Je li tako?
Tako je.
I to takva mesta, je li, koja ih mogu uvati i od
zime i od vruine?
Da, jer mi se ini da govori kuama.
Svakako rekoh ali kuama koje dolikuju
vojnicima, a ne trgovcima.
A kakvu, opet, razliku misli da treba tu praviti?
upita on.
Pokuau da ti objasnim rekoh. Nita nije
sramnije ni stidnije za pastira nego ako svoje pse, uvare
stada, odgaji tako da oni iz obesti, ili gladi, ili rave na
vike sami pokuavaju da napadnu stado, da su, dakle,
vie vuci nego psi.
Razume se da je to strano.
Zar onda ne treba svim moguim nainima spre
avati da isto to uine i nai uvari sa graanima, kad
su oni jai od njih, t a k o da onda vie lie na svirepe ti
rane nego na dobronamerne prijatelje.
To moramo spreiti ree Glaukon.
I zar dobro vaspitanje nije najbolja predohrana
za to?
A oni e biti zaista dobro vaspitani.
Ali mi to jo uvek ne smemo tvrditi, dragi Glaukone rekoh nego moemo rei samo to da oni mo
raju imati pravo vaspitanje, ma u emu se ono sastojalo,
ako treba da imaju onu najvaniju osobinu: da budu
blagi meu sobom i prema potinjenima.
Pored takvog odgoja, rei e razuman ovek, i
njihovi stanovi i sve ostalo njihovo imanje mora biti tako
udeeno da ne odvraa uvare od elje da budu mnogo
bolji od svih ostalih, a jo manje da ih izaziva da uine
zlo ostalim graanima.
Zaista e t a k o rei svaki razuman ovek.
Pa ako treba da budu takvi, onda pogledaj nije
li potrebno da ive i stanuju otprilike ovako: pre svega,
da nijedan od njih nema nikakvo imanje, ako to nije
preko potrebno. Zatim, da nijedan nema takvu kuu ili
ostavu da u nju ne bi mogao ui svako ko to eli. Sve
ono to umereni i hrabri borci, iji je zadatak da se biju
u ratu, treba da imaju, odmerie i primie od drugih gra
ana kao nagradu to se staraju njihovoj bezbednosti,
101
417
St.
KNJIGA ETVRTA
103
424
A koja je to zapovest?
Ona vaspitanju i obrazovanju. Jer, ako oni
koji imaju dobro vaspitanje postanu estiti ljudi, lako
e uvideti i sve to i jo druge stvari, koje smo mi sad
izostavili a koje se odnose na izbor ene, na brak i ra
anje dece, i inae da prema onoj poslovici, sve to treba
da bude meu prijateljima to vie zajedniko. 13
To bi, zaista, bilo najpravilnije.
Ako dravno ureenje (politeia) jednom bude
dobro utemeljena, onda e sve ii i jaati kao u krugu:
vaspitanje i obrazovanje, valjano izvoeni, formirae do
bre prirode; a ove valjane prirode e, sa svoje strane,
biti u stanju da obrazovanjem formiraju generaciju jo
bolju od prethodne, u ostalom bolju i po roenju, kao
to se dogaa i kod drugih ivih bia.
U to se moe verovati ree on.
Ukratko reeno, upravljai drave moraju dobro
paziti da se neto ne iskvari a da oni to i ne primete,
naroito moraju bdeti nad tim da se u gimnastici i mu
zici ne provuku nikakve novotarije, mimo naih pravila,
nego da ova ponajvie uvaju, obuzeti strahom da bi
pesnikove reci:
ljudi slave pesmu samo onakvu
koja im svojom novinom, kad sluaju, najvie jei.u
108
427
A ta to upita on.
U neemu je, mislim, drava koju smo opisali
mudra, jer ima dobar savet.25 Nije li tako?
Tako je.
A jo i ovo: dobar savet (euboulia) je, naravno,
znanje (episteme); jer nije nestrunost (amathia) ta koja
daje dobre savete, nego znanje.
Jasno.
A u dravi ima mnogo svakovrsnih znanja?
Kako ne bi bilo?
Ali, da li je zidarsko znanje ono koje dravu
ini mudrom i koje moe da joj daje dobre savete?
Nikako ree on jer to onda ne bi bila mudra
i dobro savetovana, nego zidarska drava!
Onda, drava nije mudra ni po onim znanjima
koja se primenjuju u pravljenju drvenog nametaja, ni
po savetima kako da se taj posao najbolje obavlja?
Sigurno ne.
A ta je sa onima koja se odnose na radove
s bronzom, ili na neka meu tim znanjima iste vrste?
Ne, nijedno od tih ree on.
Onda ni ono koje se odnosi na dobi janje plodova
iz zemlje, inae takva drava ne bi bila mudra nego zem
ljoradnika.
I ja tako mislim.
ta onda? rekoh. Ima li u dravi, koju smo
upravo zasnovali, graana sa odreenim znanjima takvim
da se na osnovu njih ne mogu davati dobri saveti ovoj
ili onoj struci koja postoji u dravi, nego takvim koja se
odnose na samu dravu kao celinu, na najbolji nain nje
ne unutranje organizacije, kao i na najbolji nain nje
nog odnoenja prema drugim dravama?
Sigurno ima takvih.
Koje je to znanje upitah ja i u kojih gra
ana emo ga nai?
To je odgovori on dravniko umenje"
(phvlakike) i nai emo ga u onih politikih voa"
20
(archousin) koje smo maloas nazvali savrenim u
varima" (teleous phylakas).
Kako e, s obzirom na takvo znanje, nazvati
dravu?
Nazvau je ree on dobro voenom"
(euboulon) i mudrom" (sophn).
113
429
114
432
118
Po tome to za razliku od hrabrosti i mudrosti koje, boravei svaka u jednom odreenom delu dr
ave tako da ovu jedna ini hrabrom a druga mudrom
umerenost se rasprostire kroz elu dravu, dovodei
u meusobni sklad sve njene lanove najnemonije i naj
monije i one koji su izmeu ovih, svejedno kako e ih
razlikovati: da li po pameti, ili po telesnoj snazi, ili po
broju, ili po bogatstvu, ili po bilo kojim drugim slinim
osobenostima. Prema tome, shodno svemu onom to smo
rekli, bilo bi najispravnije da ovu saglasnost nazovemo
umerenou, znajui da je prirodna saglasnost boljega
i gorega u tome ko treba da vlada i u dravi i u svakom
pojedincu.
Potpuno se slaem s tobom.
Dobro rekoh. Ove tri vrline su, kako iz
gleda, ve u naoj dravi. A koja je to etvrta vrsta koja
joj jo nedostaje da bi broj bio potpun? Jasno je da je
to pravinost.
Jasno je.
Sada, moj Glaukone, moramo kao lovci opkoliti
grm i paziti da nam pravinost ne utekne i ne izgubi se
u nepovrat. Ona je, oigledno, negde ovde. Gledaj i
trudi se da je vidi, ne bi li je, moda, ugledao pre mene,
pa i meni rekao.
Kad bih samo mogao ree on ali je ipak
bolje da idem za tobom i biu potpuno zadovoljan ako sa
mnom postupa kao sa ovekom koji moe videti samo
ono na ta mu se ukae.
Onda, pomolimo se bogu,32 i poi za mnom!
rekoh.
Hou to, samo me vodi.
Istina, kraj mi izgleda nepristupaan i pun senki,
taman je i neprohodan. Ali ipak treba ii.
Treba ree on.
Pogledah ispred sebe i uzviknuh:
Glaukone, uj Glaukone, izgleda da smo nali
trag i mislim da ga neemo sasvim izgubiti.
To je dobar znak ree on.
Ali rekoh uinili smo glupost.
Kakvu glupost?
33
Ve odavno nam pravinost lei pred nogama,
prijatelju, a mi je nismo videli, ve smo se ponaali
smeno kao ljudi koji ponekad trae neto to ve imaju
119
Slaem se potpuno.
Dakle, takva mnogostruka delatnost i meuc
sobno zamenjivanje funkcija tri vrste ljudskih bia naj
vea je teta za dravu pa bismo je, s najvie opravdanja,
mogli nazvati zloinstvom.
Sasvim.
Najvee zloinstvo prema sopstvenoj dravi, nije
li to, po prirodi stvari, nepravinost?
Kako ne bi bila?
XI. To je dakle nepravinost. A opet emo rei:
ako poslovni ljudi, pomonici 353 i uvari, svako u svome
rodu, ini ono to im pripada u dravi onda je to, ve
po suprotnosti, pravinost i ono to dravu ini pra
vinom,
d
Mislim da nije drukije nego ba tako.
Neemo da tome donosimo konanu odluku
rekoh ja nego ako se to stanje pokae kao pravi
nost i kod svakog pojedinog oveka, tek onda emo ga sa
pouzdanou potvrditi. ta drugo i moemo rei? Ako ne
bude tako, onda emo istraivati iz poetka. A sada emo
zavriti svoje ispitivanje kojim smo mislili da emo lake
saznati ta je pravinost za pojedinca, ako najpre poku
amo da tu osobinu posmatramo na nekoj veoj stvari,
e
a taj vei predmet inilo nam se da je drava, pa smo je
sagradili to smo bolje mogli, znajui dobro da e se pra
vinost svakako nalaziti samo u dobroj dravi. Ono to
smo tamo videli, primeniemo sad na jednog oveka, pa
ako i tu pronaemo isto bie dobro. Ali, ako se kod poje
dinca pokae neto drugo, onda emo se ponovo vratiti
la dravu, i ispitivaemo na njoj, pa kad budemo posma435 trali oboje jedno pored drugog i budemo protrljali jedno
drugo, uiniemo da pravinost zasija iz njih kao va
tra iz kremena, a kad se ona bude pojavila, onda emo je
utvrditi kod nas samih.
To e zaista biti pravi put i tako treba uraditi.
Dobro rekoh kad uporeujemo vee sa ma
njim, da li ih uporeujemo po tome to je u njima nejed
nako, ili po tome to je u njima jednako?
Po tome to je u njima jednako ree.
b
Shodno tome, izmeu pravinog oveka i pravi
ne drave nee biti nikakve razlike s obzirom na samu
formu (eidos) pravinosti kao takve, nego e, naprotiv,
oni po tome biti jednaki.
121
Jednaki ree.
Ali za dravu smo rekli da je pravina ako u
onim trima, prirodno datim vrstama ljudi, svaki pojedi
nac obavlja ono to mu pripada; umerena, meutim, i
hrabra, i mudra da postaje blagodarei drugim sposob
nostima i dranju svih tih ljudi.
To je istina ree.
Onda emo, prijatelju, valjano postupiti ako
c
onog pojedinca koji u svojoj dui ima istu strukturu i
dranje kao i drava, smatramo dostojnim onih obeleja
koja smo otkrili u dravi.
Sve to nuno sledi.
udni ovee, opet smo upali u bezvredno ispi
tivanje dui, da li ona ima ili nema onu trolanu struk
turu.
Nisam sasvim siguran, Sokrate, da je to ispiti
vanje bezvredno, jer moda je istinita ona poslovica koja
kae da je lepo ono to je teko.
Tako izgleda rekoh. I znaj dobro, Glaukone, da na ovo pitanje, kako mi se ini, neemo moi
d
odgovoriti sasvim tano ako se budemo sluili metodima
po kojima sada raspravljamo. Drugi, vei i dui put vodi
tome 36 i on, moda, vie odgovara onome to smo ve
rekli i razmatrah.
Ali zar je to poeljno? ree. Jer to se toga
tie, ja bar za sada ne traim vie.
Pa dobro rekoh neka onda i za mene to
bude dovoljno.
Ne odustaj, nego ispituj! ree on.
e
Neka bude rekoh. Da li je nuno da se saglasimo u tome da u svakome od nas doista postoji takva
struktura i takve karakterne osobine (ethe) kakve ima
drava? Jer, u dravu one nisu dole od nekog drugog.
Doista, bilo bi smeno zamisliti da estina (thvmoeides)
u dravama ne potie od pojedinaca koji je poseduju i
koji sainjavaju narode kao to su Traani i Skiti, i uopte sve narode sa severa. Ili, sklonost ka sticanju znanja
436 (philomathes), ponajvie se susree u naim krajevima;
Ili, sklonost ka sticanju novca (philochrematon) za koju
niko ne bi rekao da se najmanje nalazi u Feniana i Egip
ana.
122
I to je tano ree.
Eto,, to je rekoh ono to nije bilo teko
razumeti.
Doista, nije.
Ali, sada je na redu ono to je teko: da li u
svemu to inimo odluuje jedna od tih (karakternih
osobina); ili, budui da ih ima tri, svaka od njih gospo
dari u odgovarajuoj vrsti delanja; na primer, pomou
jedne uimo, pomou druge se estimo, a opet pomou
tree se odnosimo prema hrani, rasplodnim uivanjima i
svemu to je tome srodno. IH, moda naa dua kao celina sudeluje u svim tim posebnim tenjama? Eto, to
e biti teko razmrsiti i valjano prikazati.
I ja tako mislim ree.
Pokuajmo da na ovaj nain utvrdimo da li su
te karakterne osobine meusobno jednake ili razliite!
Kako?
Znamo da jedan isti predmet ne moe u isto
vre
me, i u istom odnosu i da trpi i da radi suprotno. 37 Ako
je isto tako i kod duevnih sposobnosti, onda emo znati
da nije uvek re jednoj te istoj od njih, nego vie
njih.
Dobro.
Pazi ta u sad da kaem!
Govori ree on.
Da li je mogue da jedan isti predmet i stoji i
kree se u isto vreme i u istom smislu?
Nikako.
Treba da se u tome jo bolje sloimo da se ne
bismo raspravljali posle kad poemo dalje. Kad bi za oveka koji stoji, a pokree ruke i glavu neko rekao da on
u isto vreme i miruje i kree se, mislim da mi to ne bismo dopustili, nego bismo kazali da jedan njegov deo
miruje, a drugi se pokree. Zar nije tako?
Tako je.
Ako bi se neko i dalje alio i dosetljivo tvrdio
da i igre, ako se, zabodene u jedno mesto, okreu u kru
gu, u isto vreme i stoje i kreu se, ih ako bi navodio neke
druge predmete koji se okreu u mestu, mi to neemo
primiti, zato to tu oni delovi koji miruju i oni koji se
pokreu, nisu isti, nego emo rei da u tom sluaju jedni
delovi stoje uspravno dok se drugi okreu, i da se, radi
onih koji stoje uspravno dre i ostali i nijedan se ne naginje, a radi onih koji se pokreu, drugi delovi ine krug.
123
438
Svakako.
Pa onda, dua ednog, ukoliko je stvarno edna,
ne eli nita drugo osim da pije; za tim tei i to trai.
To je bar jasno.
Pa onda, ako ednu duu ponekad neto odvue
u suprotnom smeru, zar to ne pokazuje da u njoj u
takvom sluaju mora postojati i neto drugo to se raz
likuje od same ei kao takve, koja je, kao ivotinju, na
goni samo da pije? Jer, rekli smo da jedno isto, jednim te
istim svojim delom, istovremeno i u istom odnosu, ne bi
moglo vriti dve meusobno suprotne radnje. 43
Doista, to ne bi moglo.
Isto tako, mislim, ne bi bilo lepo rei da streleve ruke u isto vreme i odguraju i privlae luk, nego ga
jedna ruka odbija od sebe, a druga ga privlai. 44
Potpuno je tako.
Moemo li rei da mnogi edni ljudi ponekad ne
ele da piju?
Sa mnogima je tako ree on i to esto.
ta bi se, onda, moglo rei njima? zapitah.
Zar ne moemo tvrditi da je u njihovim duama i neto
to ih nagoni da piju, i neto to ih odvraa od toga i to
je jae od onoga prvog?
ini mi se da je tako ree on.
Ako se, dakle, pojavi neto to ih od toga odvraa, zar to nije posledica promiljanja? A ono to nagoni
i ono to ga tome privlai, zar ne dolazi od strasti i ma
hnitosti?
ini se da je tako.
Onda rekoh nee biti neosnovano tvrditi
da je to dvoje i razliito jedno od drugog, pa emo ono
jedno ime dua promilja nazivati razumnou; a ono
drugo, ime dua osea ljubavnu slast, glad, e i ostale
nagone nazivaemo nerazumnim i onim to je nagonsko,
onim to je praeno uivanjima i zasienjima.
Po svemu sudei, tako treba postupiti ree on.
Tako smo, dakle, odredili te dve moi u dui. 45
46
Preostaje pitanje da li je volja, odnosno ono ime odlu
ujemo, neka trea sposobnost, ili je ona istorodna s jed
nom od prve dve?
ini mi se ree on da je ona istorodna sa
47
onom drugom, onom kojom se udi za neim.
127
440
128
441
Nuno.
Onda emo, mislim, Glaukone, rei da je ovek
pravian na isti nain na koji je i drava pravina.
Sve to nuno sledi.
Ali sigurno nismo zaboravili 50 da njena pravi
nost proiziazi iz toga to svaki od ona tri roda bia oba
vlja svoj posao.
Mislim da nismo zaboravili ree on.
Moramo se, dakle, podsetiti 5 ' da je i svako od
e
nas utoliko pravian ukoliko obavlja samo svoje poslove,
i ukoliko svaka od onih sposobnosti koje su u nama
obavlja samo svoje poslove.
I toga se moramo seati, i to vrlo dobro
ree on.
Sledi, dakle, da razumnosti pripada vodstvo, i to
zato to je mudra i zato to se ona najvie brine celoj
dui. Volji pripada da se pokorava razumnosti i da joj
bude saveznik.
Svakako.
Zar nee onda, kao to smo rekli,52 meavina mu
zike i gimnastike uiniti da se izmeu ta dva svojstva po442 stigne saglasje, pojaavajui snagu prvog, hranei ga lepim govorima i saznanjima, 53 ublaavajui drugo savetujui ga, pripitomljujui ga harmonijom i ritmom.
Sasvim je tako ree on.
A ta dva svojstva due, tako vaspitana i kako
valja za svoj posao obuena i obrazovana, dovee u red
poudnost, koja doista najire zahvata duu svake jedinke
i koja je po prirodi najnezasitija u prohtevima. Nju e
oni nadzirati da bi je spreili u tome da se, kljukajui se
54
takozvanim telesnim zadovoljstvima , suvie osili i da
b
stoga prestane da ini ono to joj pripada, nastojei isto
vremeno da zarobi ona prva dva svojstva i ovlada njima,
grabei tako ono to joj po njenom rodu ne pripada i po
stavljajui time celokupan ivot sasvim naopako.
Sasvim je tako ree on.
Zar ta dva svojstva ne bi bila u svemu najbolji
uvari due i tela od spoljanjeg neprijatelja; jedno u
odluivanju, a drugo u svojoj borbenoj ulozi, ali potinjavajui se onoj koja zapoveda i usmeravajui svoju hra
brost na izvrenje njenih odluka?
130
443
Takva bi bila.
Stoga nekog pojedinca, mislim, po tome nazivamo hrabrim to njegova volja i u bolu i u zadovoljstvu
uspeva da izvri ono to joj razum nalae, pa bilo da je
to strano ili ne.
Ispravno ree rasuuje.
Mudrim pak nazivamo nekog po onom malom
delu55 koji u njemu vlada i zapoveda, i koji poseduje zna
nje tome ta je prikladno za svako od ona tri svojstva
due, kao i za celinu koja sjedinjuje ta tri svojstva.
Svakako.
ta dalje? Zar ne nazivamo umerenim ono prija
teljstvo i onu saglasnost koji postoje izmeu svih tih
svojstava, kada ono to zapoveda i ona druga dva to se
pokoravaju imaju jednako uverenje tome da je razumnost ta koja mora da zapoveda, i kada se ona dva svoj
stva koja se pokoravaju ne bune protiv toga?
Umerenost je ree on to i nita drugo, a
to vai i za dravu 56 i za svakog graanina.
Ali, ako je to tako, onda e i pravino biti onako
kako smo to vie puta govorili,57 i na isti nain.
Sudei po svemu, to je nuno.
Sta sad? Ne ini ti se rekoh da je na
prikaz pravinosti ponegde nejasan i da ova pravinost,
koju smo otkrili u nama, nije ista kao ona koja se poka
zuje u dravi?
Ne ree on bar kako ja mislim.
Ipak rekoh ja ako je u naoj dui ostalo
jo neto neuvereno, mogli bismo nae uverenje uvrstiti
dodavanjem jednostavnih primera.
Kojih to?
Na primer, ako bi trebalo da postignemo saglas
nost potenju one drave i oveka koji joj je nalik po
svojoj prirodi i po svom vaspitanju, saglasnost u tome
da li bi, po naem miljenju, takav ovek proneverio
zlato i srebro povereno mu na uvanje? ta misli, ko bi
mogao pomisliti da bi takav ovek bio u stanju da to
uini pre nego svi oni koji nisu takvi?
Tako neto doista niko ne bi pomislio ree
Glaukon.
A hoe li takvom oveku biti tui: pljakanje
hramova, obina kraa, izdajstvo usmereno prema
njegovim linim drugovima ili prema dravi?
131
e
132
Hoe.
Da li bi on mogao biti neveran prema poloenoj
zakletvi ili prema kakvim drugim sporazumima?
Kako bi to mogao?
Biti preljubnik, te ne brinuti se svojim rodi
teljima, odbijati ono to se duguje bogovima to bi
pristajalo svakom drugom pre nego takvom oveku.
Doista, svakom drugom.
Sto da ne, uzrok svemu tome bio bi taj to u
tom oveku svako njegovo svojstvo obavlja ono to mu
pripada, i to kako u odnosu prema zapovedanju, tako
i u odnosu prema pokoravanju?
To je taj uzrok, i nijedan drugi.
Najzad, trai li da pravinost bude i neto drugo
osim ove sile koja omoguuje takve ljude i drave?
Tako mi Zevsa, ne traim ree on.
XVII. Ono to smo nasluivali kao u snu sada
je potpuno ispunjeno. Rekli smo 5 8 da nas je u poetku
postavljanja temelja nae drave neki bog kao sluajno
doveo do toga da se uzdignemo do principa i lika pra
vinosti.
Svakako.
U stvari, Glaukone, to je bila samo senka pra
vinosti. A ona nam je omoguila da uvidimo kao isprav
no to da onaj ko je po prirodi obuar, treba da pravi
samo obuu i da se ne bavi niim drugim, zidar da zida,
i tako dalje.
Tako izgleda.
Istina je ini se da je pravinost neto na
lik na to, ali ne po spoljanjoj nego po unutranjoj
59
praksi . Ta unutranja praksa, uistinu, odnosi se na nas
same i na svojstva koja nam pripadaju. Re je tome
da se ne dopusti nijednom od ona tri svojstva due da
dela na nain drugog, nego samo po sebi samom, niti
njihovo mnogostruko delanje u odnosu na druge stvari.
Naprotiv, potrebno je kako valja svako postaviti gde mu
je mesto kao to ini onaj ko je gospodar svoje kue i
samog sebe. Tako se postie urednost i prijateljstvo sa
samim sobom, kao i usklaenost onih triju svojstava,
sasvim onako kako se to postie u muzikom saglaavanju trostrukog: onog najvieg, onog najnieg i onog
60
srednjeg, ne raunajui na ono drugo to se izmeu
ovih moe umetnuti. Tako e sve to, na taj nain pove
zano, omoguiti da u svemu iz mnotva nastaje jedno,
Zato?
Zato to zdrave radnje proizvode zdravlje, bo
lesne pak proizvode bolest.
Da.
Pa onda valjda i pravini postupci proizvode
d
pravinost, a nepravini nepravinost?
Nuno.
S druge strane, vriti zdrave radnje znai dovo
diti telesne elemente u takav prirodni meusobni odnos
da jedni vladaju, a drugi se pokoravaju; bolest se pak
stvara tako to se protivno prirodi od onog to vlada
uini da se pokorava, i obratno.
Zaista je tako.
Zato onda rekoh izvrenje pravde ne bi
bilo uspostavljanje takvog prirodnog reda u dui prema
kojem se zna ko vlada a ko se pokorava; i zato injenje
nepravde ne bi bilo uspostavljanje onog odnosa izmeu
nadreivanja i podreivanja koji je protivan prirodi?
Tano ree on.
Prema tome, stvarati pravinost znai: dovesti
delove due u njihov prirodan poloaj i uskladiti odnos
izmeu vladajuih i potinjenih delova; a stvarati nepra
vinost: uiniti da delovi due vladaju protiv prirode i
da doputaju da jedan nad drugima gospodari.
Tako je.
Dakle, vrlina je, kako se ini, za duu neto kao
e
zdravlje, lepota i snaga; porok (kakia) je pak za duu
neto kao bolest, runoa i slabost.
Tako je.
Zar onda lepa nastojanja ne vode stieamju vrline,
a runa poroku? Nuno.
XIX. Preostaje nam jo, kako se ini, da ispita445 mo da li je korisno pravedno raditi, teiti za lepim i biti
pravian, pa bilo da je skriveno ili ne da je neko takav;
ih je korisno initi nepravdu i biti nepravedan, ako se to
ne kanjava i ako kazna ne ini da neko postane bolji no
to je bio.
Ali, Sokrate, meni se ini ree on da ovo
ispitivanje ve postaje smeno. Jer, ako je zdravlje, koje
je priroda tela, potpuno upropaeno, tada se ini kao da
se nema od ega iveti, makar se imala sva jela i pia,
134 sva bogatstva i sva vlast; no, ako je dua, kao priroda
te
135
St.
449a
d
136
KNJIGA PETA
I. Ovakvu dravu, ovakav ustav i ovakva oveka
zovem dobrim i pravinim; ako je ova i po dravnim
ureenjima i po ureenjima due prava, onda ostale sma
tram ravim i pogrenim, i one spadaju u one etiri vrste
nevaljaltine.
Koje su te vrste?
Hteo sam da preeni redom sve vrste drave1
onako kako mi se inilo da su se jedna iz druge razvijale,
ali Polemarh on je sedeo malo dalje od Adeimanta
isprui ruku, uhvati njegov ogrta gore kod ramena, sae
se malo, privue ga k sebi i ree mu neto od ega
smo mi uli samo ove reci: Hoemo li ostati, ili kako
da uinimo?"
Nipoto, ree Adeimant, sada ve glasno.
A ja rekoh:
Sta to nipoto neete da ostavite?
Tebe ree on.
Jo jednom rekoh:
Zato neete?
ini nam se ree da kradom ostavlja po
strani ceo jedan deo rasprave, i to ne tako nevaan deo,
samo da ga ne bi raspravljao, i misli da nismo primetili
da si ranije 2 uzgredno rekao ono enama i deci, te kako
je svakome jasno da e meu prijateljima to biti zajed
niko.
A zar to, Adeimante, nije ispravno? rekoh.
Jeste ree on. Ali to to je ispravno zahteva,
kao i sve drugo, da se raspravi. Koji je to vid zajednitva, jer ih moe biti mnogo? Reci nam, dakle, na koji si
vid zajednitva mislio. Mi ve dugo oekujemo da e
I ja rekoh:
0, najdrai prijatelju, da li to govori to eli
da me time ohrabri?
Da ree on.
Ali ti ini upravo suprotno rekoh ja. Kad
bih ja samo bio siguran da znam ta hou da kaem bila
bi tvoja uteha lepa. Nije opasno, i ak uliva hrabrost, znae
laki govoriti istinu najveim i lepim stvarima meu
razumnim i dragim ljudima, ali upustiti se u raspravljanje
sumnjajui i lutajui ovako kao to ja radim, to je i stra
no i nepouzdano, ne zato to bi se time, moda, mogao
451 izazvati podsmeh to je detinjarija nego zato to bih,
pogreivi u istini, poklecnuo ne samo ja ve bih sobom
povukao i neprijatelje, a to je predmet u kojem bi naj
manje smelo da se grei. Ali ja se klanjam Adrasteji,3
Glaukone, za ovo to elim da kaem. Mislim da je manje
zloinstvo nehotice ubiti oveka nego ga varati kad je
u pitanju lepota, dobro i pravinost zakona. Bolje je,
dakle, izloiti se ovoj opasnosti kad su u pitanju nepri
jatelji, nego pred prijateljima, i zato mi ti ne pruaj lepu
b
utehu.
Glaukon se nasrne ja i ree:
Ako nas tvoja rasprava, Sokrate, pogreno
uputi, oslobodiemo te od ubistva i rei emo da si ist
i da nisi varalica. Zato govori bez brige!
Dabogme, i po zakonu je onaj ko je osloboen
ist, pa ako je tako tamo, onda neka bude i ovde rekoh.
Onda samo govori ree on.
Moramo, dakle, ponovo govoriti onome to
c
bismo ranije morah raspraviti jedno za drugim. Ali moda
bi bilo dobro i ovako: kad smo u potpunosti zavrili
dramu mueva, da dovrimo i dramu ena/ naroito kad
me ti na to poziva.
III. Za ljude, naime, iji su priroda i odgoj ona
kvi kao to smo rekli, nema, po mome miljenju, nikakve
druge prave mogunosti da imaju ene i decu, nego da
5
idu onim putem koji smo u samom poetku odredili.
A mi smo predvideli da takve ljude postavimo kao uvare
stada.
Da.
d
Onda emo pri tome i ostati, pa emo sa tim
uskladiti i njihovo roenje i prvo vaspitanje i videti da li
je tako pravilno ili nije.
13S
- -
Razume se.
Kako da onda ne greite i sami sebi ne protivreite kad tvrdite da ljudi i ene moraju da obavljaju
iste poslove, a, meutim, imaju sasvim razliite prirode?"
Ima li neto ime e se odbraniti od ovoga?
Tako iznenada nije to sasvim lako. Ali u te mo
liti i molim te da iznese i nae protivrazloge koji se mogu
izneti.
To je ono, Glaukone, to sam ve odavno sa
d
strahom predviao i stoga nisam hteo dirati u zakone
braku, raanju dece i vaspitanju njihovu.
Zevsa mi, ovo izgleda da nije lako.
Nije rekoh. Ali ipak i onaj ko je pao u
maleni ribnjak i onaj ko je usred najveeg mora podjed
nako plivaju.
Razume se.
Tako moramo plivati i mi, i moramo se starati
da se spasemo ovoga pitanja, bilo da se nadamo nekom
delfinu koji e nas uzeti na lea,v ili da oekujemo neko
drugo udotvorno spasenje.
e
Tako se ini.
Hajde, dakle, da vidimo hoemo li nai izlaz
rekoh. Sloili smo se, dakle, u tome da razliite prirode
treba da obavljaju razliite poslove i da su prirode ene
i oveka razliite. A sada tvrdimo da razliite prirode treba
da imaju iste dunosti. Je li to optuba naih protivnika?
Jeste.
454
Kako je sjajna mo vetine protivreenja,' 0 Glau
kone rekoh ja.
A zato?
Zato to, ini mi se, mnogi i nehotice u nju upa
daju verujui da se ne prepiru, nego da se bave dijalekti
kom, a u stvari oni ne mogu da ono to je reeno razloe
po vrstama i da ispitaju, nego progone i hvataju sagovornika u protivrenosti samo po praznoj reci, te se sva
aju, umesto da jedan drugom govore to treba."
A da li se to u naem sluaju odnosi i na nas?
b
Svakako rekoh ini se da smo i mi protiv
svoje volje upali u protivrenost.
Kako to?
Mi se vrsto i ratoborno drimo toga da razliite
prirode ne smeju imati iste poslove, ali nikako nismo
ispitali za kakav smo pojam tada vezali razliitu i istu
141
456
d
144
Ja tako mislim.
Osim toga, jedna e voleti mudrost, a druga
nee,'2 jedna e biti strasna, a druga bez strasti?
I to se deava.
Moe li, prema tome, jedna ena biti pozvana da
obavlja posao uvara, a da druga to ne bude? Zar nismo
i meu mukarcima odabrali samo one koji su po svojoj
prirodi bili sposobni za taj poziv?
Razume se.
Tako je, dakle, i kod mukarca i kod ene pri
rodna sposobnost za uvanje drave ista, bez obzira na
to to je kod jednog slabija, a kod drugog jaa.
Izgleda tako.
VI. Za takve ljude, dakle, treba odabrati i takve
ene da ive zajedno sa njima i da zajedno uvaju dravu,
jer su one sposobne, i po svojim prirodnim osobinama su
im srodne.
Da.
A zar jednakim prirodama ne moraju biti dodeljcne i jednake dunosti?
Svakako.
Pa onda, idui po krugu, opet dolazimo do onog
ranijeg i tvrdimo da nije protiv prirode ako se muziko
i gimnastiko vaspitanje dodeli i enama uvara.
Svakako da nije.
Mi, dakle, nismo kao zakon odredili nita to bi
bilo nemogue i to bi liilo na prazne elje, jer smo za
kon odredili prema prirodi. A dananje obrnuto stanje je,
kako izgleda neprirodno.
Tako izgleda.
Je li nae ispitivanje bilo upueno na to da pred
loi ono to je mogue i to je najbolje?
Jeste.
Da je to mogue, u tome smo se sloili, je li?
Da.
A da je i najbolje, u tome treba tek da se slo
imo?
Tako je.
Da bismo jednu enu osposobili za dunost u
vara, za to nam nee posluiti nikakvo drugo vaspitanje
nego ono koje i ljude osposobljava za to, poto je i kod
jednog i kod drugog ista priroda, zar ne?
Nikakvo drugo.
A kako sada misli tome?
emu?
Da li ti sam smatra nekog uvara boljim a dru
gog gorim; ili misli da su svi jednaki?
To ne.
Da li misli da su u naoj dravi koju smo sa
gradili postali bolji ljudi uvari, ako su dobili pomenuto
vaspitanje, ili obuari koji su vaspitani u obuarskoj vetini?
Smeno pita ree on.
Razumem rekoh. Ali zato? Zar oni nisu naj
bolji meu svim ostalim graanima?
Daleko najbolji.
I kako? Zar ove ene nee biti najbolje meu
svim enama?
I to daleko najbolje ree on.
A moe li za dravu da bude neto bolje nego
kad su njeni mukarci i ene to je mogue bolji?
Ne moe.
A sredstvo da se to postigne je, prema naem
tumaenju, muziko i gimnastiko vaspitanje koje do
bij aju?
Razume se.
Mi smo, znai, zakonski odredili ne samo ono
to je u dravi mogue nego i ono to je najbolje.
Tako je.
ene uvara moraju se, dakle, svui, jer e mesto odela obui vrlinu, i moraju uestvovati i u ratu i u
svim dunostima uvara, a nikakav drugi posao ne smeju
obavljati. Ali, s obzirom na nenost njihovog pola, e
nama pri tom treba dodeliti lake poslove nego mukar
cima. Onaj, pak, ko se smeje golim enama kad se tako
vebaju radi onog to je najbolje, kida nezreo plod
mudrosti" 1 3 i ne zna, ini mi se, emu se smeje i ta radi.
Vrlo se lepo kae i kazivalo se da je korisno u isto vreme
i lepo, a kodljivo je runo.
Sasvim tano.
VII. Moemo, dakle, rei da smo u razgovoru
ovome zakonu enama, i poto smo utvrdili da uvari
i uvarke treba zajedniki da obavljaju iste poslove, pre
li preko ovoga talasa. Ispitivanje je, tavie, pokazalo
da je ova odredba i mogua i korisna.
145
150
462
464
Tako je?
Da li to to sam kazao, i ono to je reeno ranije
i ovo to sad govorim ne ini ove ljude jo vie pravim
uvarima i ini da ne rue dravu time to nee za istu
stvar, nego svaki za neku drugu, rei moje", pri emu
e jedan sve to moe vui u svoju kuu kako bi sam
imao daleko vie od drugih, a drugi e, opet, vui svojoj
d
kui? I ene i decu bi imali svako za sebe i, poto bi to
bila njihova svojina, onda bi svako stvarao i svoje rado
sti i bolove. Ovo, naprotiv, ini da imaju jednu predstavu
svojini i da teei za njom imaju svi jednoduno, uko
liko je to mogue, i bolove i radosti?
Tano je.
Dalje: zar procesi i meusobne optube nee,
tako rei, nestati, poto oni nemaju nikakve svojine sem
svoga tela, dok je sve ostalo zajedniko? Stoga kod njih
ne postoji nikakav razlog za svau, dok se ljudi
e
inae svaaju oko novca, i dece i rodbine.
Oni su svakako slobodni od ovoga.
Kod njih nee biti ni procesa zbog nasilja ili
uvreda. Poto smo uveli prinudno negovanje tela, rei
emo da je sasvim pravilno i u redu da jedan vrnjak
pomae svome drugu.
I s pravom.
465
Ovaj se zakon pokazuje kao dobar i u ovome:
ako se neko naljuti na drugoga, taj e na njemu iskaliti
svoj gnev i nee ii dalje, u vee svae.
Razume se.
Stariji e imati za dunost da upravljaju svima
mlaima i da ih kanjavaju.
Tano.
A prirodno je da mlai nee pokuavati da zlo
stavlja, ili ak tue starije, ako to vladaoci ne narede.
I mislim da mu uopte nee odrei potovanje. Dva u
vara e biti dovoljno jaka da to spree: strah i stid; stid
e ga odvratiti od toga da stavi ruku na roditelje, a strah
b
da drugi ne pomognu ganjanom, jedni kao sinovi, drugi
kao braa, a neki opet, kao oevi.
Da, zaista e biti tako.
Svuda e, dakle, ljudi iveti meu sobom u miru
radi zakona?
154
Potpuno u miru.
A ako uvari ne dou meusobno u svau, onda
se ne treba bojati da se ostali graani nee sloiti sa nji
ma ili sami meu sobom.
Nikako.
Mislim se da li da uopte pomenern najneznatnija zla od kojih bi bili osloboeni, jer su ona nepristojc
na: laskanje siromanih ljudi bogatima; dalje, brige i te
gobe koje se javljaju u vezi sa odgojem dece i trokovima
koje prouzrokuju najpotrebniji robovi u kui. Pri tom
se oni ili zaduuju, ili poriu da su duni i novac koji su
na bilo koji nain nabavili stavljaju na raspolaganje e
nama i robovima, 27 a koliko i ta pri tome trpe, moj dragi,
jasno je da nije pristojno niti zasluuje da se tome
govori.
d
Jasno je ree on ak i za slepca.
XIII. Oni e, dakle, biti slobodni od svega toga
i ivee ivotom blaenijim nego to je ivot pobednika
u Olimpiji.
Kako to?
Jer se oni smatraju srenima samo radi jednog
delia onoga zbog ega su nai uvari sreni. Pobeda u
vara je vea i njihovo izdravanje od strane drave je
potpunije. Svojom pobedom postiu oni blagostanje ele
drave, a izdravanje i sve drugo to ivot zahteva dobijaju i oni i njihova deca, i drava im deli poasne poklone
e
dok su ivi, a dostojnu pratnju kad umru.
To su zaista lepi darovi.
Sea li se jo da nam je u ranijem razgovoru
neko prebacio 28 kako mi ne pravimo uvare srenima, jer
466 su u mogunosti da imaju sve, pa ipak nemaju nita? A
mi smo rekli da emo se time ponovo pozabaviti, ako slu
ajno u govoru doemo do toga, a da sada samo elimo
da napravimo uvare uvarima i dravu takvom da bude
to je mogue vie srena, a neemo da se obaziremo sa
mo na jedan stale u njoj i da njega nainimo srenim?
Seam se.
A sada? Ako nam ivot pomonika 29 izgleda mno
go lepi i bolji nego ivot pobedilaca u Olimpiji, onda se
b
on ne moe uporediti sa ivotom obuara, ili drugih ne
kih zanatlija ili zemljoradnika.
Mislim da ne moe.
Sada, dakle, moemo rei ono to sam jo onda
kazao: ako uvar trai sreu u tome to e prestati da
155
cl
468
e
158
Reci, ta?
Zar neemo onoga ko napusti ubojni red, ili baci
oruje, ili iz straljivosti uini neto slino staviti meu
zanatlije i zemljoradnike?
Dabogme.
A onoga ko iv dospe neprijatelju u ruke, treba
pobednicima ostaviti kao poklon da rade sa zarobljeni
kom ta ele?
Razume se.
A da li misli da e onoga ko se odlikovao i ste
kao slavu svi deaci i mladii koji su poli u rat odmah
morati redom da ovenaju ili ne?
Mislim da hoe.
I da mu, osim toga, svako mora stegnuti de
snicu?
I to.
Ali ovo sad, mislim, da ti se nee vie dopasti
rekoh.
ta to?
Da on poljubi svakog i da od svakog primi po
ljubac!
To mi se ba najvie dopada ree on. I ja
uz taj zakon dodajem jo i ovo: sve dok su na tom rat
nom pohodu, ne srne se niko koga on eli da ljubi odupreti, tako da postane jo hrabriji i pobere ratnu nagradu
ako ima neke sklonosti prema mukarcu ili devojci.
Lepo rekoh. Mi smo ve rekli 34 da je za
vrlog mladia pripremljeno vie brakova nego za druge,
i da na njega izbor mora pasti ee nego na druge, kako
bi ovakav ovek imao to vie potomstva.
Da, to smo ve rekli.
XV. I po Homeru je pravino nagraivati dobre
mladie na ovaj nain. Jer i Homer veli: kad se Ajant
istakao u ratu, bio je nagraen velikim komadom me
35
sa", jer je to primerna ast za mladog i hrabrog junaka,
a ne donosi samo poast, ve ini i snanijim.
Tako je ree on.
U tome emo posluati Homera rekoh. I
mi emo za svoje hrabre junake, ukoliko su se oni takvi
pokazali, prinositi rtve i u svim takvim prilikama pro
slavljati i himnama i svim onim to smo sad pomenuli,
a pored toga jo poasnim mestom" i mesom i punim
aama", 36 kako bismo hrabre mukarce i ene u isto
vreme i proslavili i osnaili.
471
473
kao i ona? Ili emo se zadovoljiti time da se on pravinosti to vie priblii i da u njoj uestvuje vie nego
drugi?
Zadovoljiemo se ovim drugim ree on.
Uzor (paradeigma) je dakle bio cilj kojem smo
teili kad smo istraivali ta je pravinost sama po sebi,
i ispitivali kakav bi bio karakter savreno pravinog oveka kad bi takav mogao postojati, te s druge strane ta
je nepravinost i ta je ovek koji bi u najveoj meri bio
nepravian. Upravljajui na pogled na to, hteli smo da
vidimo kako nam se oni pokazuju u odnosu prema srei
i onome to je ovoj suprotno, te da bismo i mi sami bili
tako prisiljeni da se saglasimo oko toga da e i svako od
nas ko je njima slian imati i sudbu slinu njihovoj. U
svemu tome, nije nam bila svrha dokazivanje da je tako
to mogue ostvariti.
tome ree istinu govori.
A da li misli da bi dobar slikar koji bi naslikao
uzornog oveka, najlepeg oveka, i koji bi svojoj slici dao
sve to je potrebno, a posle ne bi mogao da dokae da
takav ovek moe i da postoji, da li misli da bi on zato
bio manje dobar slikar?
Ne mislim to, Zevsa mi.
Kako? Pa zar mi nismo, kako kaemo, recima
stvorili uzor dobre drave?
Jesmo.
Pa zar misli da smo govorili manje dobro zato
to, moda, neemo moi dokazati da se drava kakvu
smo opisali zaista moe osnovati?
Nikako.
Evo, to je istina tome rekoh. A ako je
potrebno da ti uinim i tu uslugu i da pokaem na koji
nain i gde bi ona najpre bila mogua, onda se opet mo
ra sa mnom sloiti u istoj stvari.
U kojoj?
Moe li se neto ostvariti upravo onako kako se
kae, ili je u prirodi da je delo dalje od istine nego to je
to re, pa makar nekom to i ne izgledalo tako? Da li se
slae da je tako ili ne?
Slaem se.
Nemoj me onda prisiljavati da dokazujem kako
se ono to smo recima preli mora i u istini u potpunosti
ostvariti, nego ako smo uspeli da ostvarimo dravu naj163
475
165
c
166
fima.
On je sasvim budan.
Hoemo li onda biti u pravu ako duhovno stanje
jednoga nazovemo saznajuim (gignoskontos) i sazna
njem (gnome), duhovno stanje onog drugog pomiljajuim (doxadzontos) i mnenjem (doxa)?
Razume se.
A kad bi se ovaj na nas ljutio zato to kaemo
da samo pomilja, a ne saznaje, i kad bi poricao da go
vorimo istinu, moemo li nai neki nain da ga umirimo
e
i da ga nekako ubedimo, ne govorei mu otvoreno da nje
gov duh nije zdrav?
To bismo morali pokuati ree on.
Razmisli, dakle, ta bismo mu rekli. ta misli,
kako bi bilo da ga na ovaj nain ispitamo: da mu kaemo
kako mu neemo zavideti ako neto zna, ali da bismo ra
do videli da li zaista zna. Neka nam kae ovo: da li onaj
ko saznaje, saznaje neto, ili ne saznaje nita? A sada,
odgovori ti mesto njega!
Odgovoriu ree Glaukon da on neto sa
znaje.
Neto to jeste ili neto to nije?
477
Neto to postoji. Jer kako bi se moglo saznati
ono to nije?
Nije potrebno da to sa vie strana ispitujemo,
jer smo dovoljno ubeeni da je potpuno bie (to pantelos on) potpuno saznatljivo (pantelos gnoston) i da nebie (me on) ni na koji nain nije saznatljivo?
Vie nego dovoljno.
Dobro. Ali ako ima neeg to istovremeno i jeste
i nije, hoe li to biti izmeu onog to apsolutno i bezuslovno jeste, i onog to ni na koji nain nije?
Izmeu.
Hoe li onda znanje (gnosis) pripadati onome to
jeste, dok e se neznanje (agnosia) nunosti odnositi
na ono to nije? A za ono to je izmeu moraemo potra
iti neto to je izmeu neznanja (agnoia) i znanja (epib
steme), ako tako neto uopte postoji?
Svakako.
A ima li neega to nazivamo mnenjem (doxa)?
Kako da ne bi bilo?
Da li je takva sposobnost (dynamis) drukija od
znanja (episteme), ili je ista?
168
478
Drukija.
Mnenje se dakle odnosi na jedno, a znanje na
drugo, svako prema svojoj sposobnosti.
Tako je.
Moemo li onda rei da se znanje prirodno od
nosi na ono to jest, da saznaje to to jest i kako jest?
Ali moda je bolje da pre no to tako postupimo, nuno
preduzmemo sledee distinkcije.
Koje?
XXI. Rei emo da moi, tj. sposobnosti, sainja
vaju rod (genos) bia pomou kojih mi inimo ono to
moemo, kao to i sve drugo prema svojim moima
ini ono to moe. Mislim, na primer, da su vid i sluh
sposobnosti, ako razume ta nameravam da kaem vr
sta bia".
Da, razumem.
Sluaj, dakle, kako ja mislim tome. Na tim
sposobnostima ne vidim ni bcju, ni oblik, ni bilo ta dru
go slino tome to mnogi predmeti imaju i na ta ja gle
dam kad hou da naem razliku izmeu nekih stvari, da
li je neto ovako ili onako. Zato kod sposobnosti gledam
samo na to za ta je ona i ta ona ini, i po tome sam
svaku od njih nazvao sposobnou. One koje su odreene
za isto i koje ine isto kaem da su iste, a one koje su
odreene za druge ciljeve i koje drugo ine, nazivam
razlinim? A ti? Kako ti radi?
Isto tako.
Vrati se opet, prijatelju, rekoh. Kae li
za znanje da je to neka sposobnost? Ili u koju vrstu ti
njega ubraja?
U tu ree on. I to kao najjau meu svima
sposobnostima.
A hoemo li i mnenje ubrajati meu sposobnosti,
ili u neku drugu vrstu?
Nikako u sposobnosti ree on jer mnenje
nije nita drugo nego ono ime moemo da pomiljamo.
A malopre si se sloio s time da znanje i mnenje
nisu isto.
Pa kako bi razuman ovek mogao smatrati da je
nepogreivo isto ono to i nije nepogreivo?
Dobro rekoh jasno je da smo se sloili u
tome da je mnenje jedno, a znanje drugo.
Svakako.
169
170
479
Ni jedno ni drugo.
Pa zar ti onda mnenje ne izgleda kao neto to
je tamnije od znanja a svetlije od neznanja?
Sasvim tako ree.
Bie, dakle, da je mnenje negde u prostoru koji
se granii znanjem i neznanjem?
Da.
Dakle, negde izmeu ovih?
Sasvim tano.
Pa zar nismo napred ve rekli da, ako bi se ne
to pokazalo takvo da ujedno i jeste i nije, onda bi takvo
neto lealo izmeu istog bia i potpunog nebia, te mu
kao takvom ne bi odgovaralo ni znanje (episteme) ni ne
znanje (agnoia), nego ono to se nalazi izmeu neznanja
i znanja?
Ispravno.
A sada smo utvrdili da je to to se nalazi izmeu,
ono isto to smo nazvali mnenjem?
Utvrdili smo.
XXII. ini se da nam je, po svemu sudei, jo
preostalo da otkrijemo ono to uestvuje u oboma, i u
bivstvovanje (to eirtai) i u nebivstvovanju (to me einai),
ali koje, ispravno govorei, nije ni jedno ni drugo u i
stom vidu. Pa ako ga otkrijemo, s pravom emo ga ozna
iti kao ono to je odreeno da bude pomiljivo. Tako
emo svakom dati svoje: krajnostima ono to je krajnje,
a onome to izmeu njih posreduje ono to posreduje.
Hoemo li tako postupiti?
Ba tako.
Budui da je to tako pretpostavljeno, rei u neka mi govori i odgovori onaj potenjakovi 51 , koji misli
da nema lepog po sebi niti ideje lepote po sebi, koja bi
uvek ostajali ista i nepromenljiva; onaj radoznalac koji
dri do mnotva lepih stvari i koji ne moe da podnese i da
slua bilo kog ko mu govori da je lepota jedna, da je
pravda jedna, i druge takve stvari a ovo e biti moje
pitanje: Ima li, vrli ovee, meu tim mnogim lepim
stvarima i neka koja e se katkad pokazati runa? A me
u pravinim neka koja se ne bi pokazala nepravina?
A meu pobonim neka koja se ne bi pokazala nepobona?"
Ne, nego je nuno ree da se one pokazuju
i lepe i rune, a tako je i sa ostalima za koje pita.
171
172
KNJIGA ESTA
St.
484a
174
mogu, i kako bi mogli ustanoviti i ovdanje zakone lepom, pravinom i dobrom, gde god je to potrebno, a da,
u isto vreme, sauvaju i zadre one koji ve postoje?
Zevsa mi ree on takvi ljudi se ne razlikuju
mnogo od slepaca.
Hoemo li, onda, vie voleti da za uvare posta
vimo njih ili one koji onome to jeste saznaju sve, a
pri tom u iskustvu, vebi i u bilo kom delu vrline ne izo
staju iza njih.
udno bi bilo uzeti one, ako ovi ni u emu ne
izostaju iza njih, jer je ona jedna sposobnost njihova
najvea prednost. 2
485
Da li je potrebno da objasnimo i to kako je mo
gue da oni u isto vreme imaju i jedne i druge osobine.
Svakako.
Onda, kako smo ve u samom poetku ove ra
sprave rekli,3 treba najpre da shvatimo njihovu prirodu.
Ako se u ovome budemo sloili, mislim da emo se slo
iti i u tome da su oni u stanju da u isto vreme imaju obe
ove osobine i da upravo oni i niko drugi moraju biti voe
drave.
Kako to?
II. Mi smo se, dakle, sloili u tome kako je pri
rodna osobina filozofa da uvek ude za saznanjem onoga
b
to je veito i da njih ne uznemirava nastajanje i pro
padanje.
Jesmo.
Sloili smo se i u tome rekoh da oni za tim
znanjem tee u potpunosti i da svojevoljno ne proputaju
nijedan manji ili vei, vredniji ili manje vredan njegov
deo,4 kao to smo rekli da to ine slavoljubivi i zaljub
ljeni ljudi.
Tako je.
Razmisli sada, posle svega ovoga, da li oni, ako
treba da budu onakvi kao to smo rekli, pored svega toga
c
moraju da imaju jo i ovu sposobnost.
Koju?
Da ne lau i da nikako ne trpe la, nego da je
mrze, a da vole istinu.
Verovatno ree on.
Nije to samo verovatno, dragi moj, ve je i ne
minovno da svako ako po prirodi neto voli, voli i sve
ono to je srodno sa predmetom njegove ljubavi i sa onim
to mu pripada.
175
Ispravno.
A moe li da nae neto to bi sa mudrou
bilo povezano tenje nego istina?
To ne bih mogao ree on.
Moe li, meutim, ista priroda da voli i mudrost
d
i la?5
Nikako.
Prema tome, onaj ko je zaista eljan nauke, mo
ra jo od rane mladosti da tei najvie za istinom.
Svakako.
Ali mi znamo da ako su kod nekog veoma razvi
jeni prohtevi za jednim, onda su oni slabiji za drugim
stvarima, kao kad se reka odvede na drugu stranu.
Razume se.
Kod onoga, dakle, kome su elje potekle prema
nauci i za slinim stvarima, sve je, mislim, upueno
samo na duevne radosti, a telesne naslade njega ne prie
vlae ako je zaista pravi a ne samo nabeeni filozof.
Tako mora da bude.
Takav je ovek svakako umeren i ne udi za nov
cem, jer vie dolikuje nekom drugom nego njemu da tei
za onim to je u vezi sa izdacima i tenjom za novcem.
Tako je.
486
Ako eli da razlikuje filozofsku od nefilozofske
prirode onda mora paziti jo i na ovo.
Na ta?
Da ti ne ostane prikrivena poneka crta ropskog
duha. Briga za sitnicu je u najveoj suprotnosti sa duom
koja uvek tei za celinom i potpunou, i za bojim i za
ljudskim.
To je sasvim tano.
A zar misli da onaj veliki duh, onaj koji ivi u
posmatranju svih vremena i svega bia, moe verovati da
je ljudski ivot neto veliko?
Ne moe.
b
Takav ovek, dakle, nee ni smrt smatrati za ne
to strano?
Nee.
Izgleda, dakle, da plaljiva i ropska priroda ne
bi mogla imati udela u pravoj filozofiji?
Mislim da ne bi.
Hajdemo dalje! Da U bi sreen (kosmdos) ovek
koji nije ni gramljiv, ni ropskog duha, ni hvalisavac, ni
plaljivac mogao postati teak ili nepravian?
176
487
To bi bilo nemogue.
Ako, dakle, eli da ispita koja je dua filozof
ska a koja nije, morae jo od rane mladosti gledati da
li je ona pravina i blaga, ili nepodnoljiva i surova.
Svakako.
Mislim da nee ni ovo zanemariti.
ta to?
Da li ona ui lako ili teko. Ili, moda, misli da
e neko onako kako treba voleti svoj posao ako ga obav
lja s mukom i ako u njemu jedva neto malo postigne?
Ne, toga nee biti.
A ta e biti ako neko ne zapamti nita od onoga
to naui, jer je sasvim zaboravan! Zar takav ovek ne bi
bio potpuna neznalica?
Kako da ne bi bio?
Ako se, dakle, bude uvek uzalud trudio, zar ti se
ne ini da e na kraju morati doi do toga da mrzi sebe
i takav posao?
Svakako e doi do toga.
Prema tome, nikad neemo zaboravnu duu pri
znati za dovoljno filozofsku, nego emo traiti da ona ima
i dobro pamenje.
Svakako.
I doista ne bismo mogli rei da sklonost neobra
zovane (amousos) i nedostojne (ashemon) prirode vodi
neem drugom osim nesrazmeri (ametria).
Sigurno.
ta misli? Da li je istina srodna nesrazmeri ili
srazmeri (emmetria)?
Srazmeri.
Onda emo u dodatku ostalim naim zahtevima
traiti duh koji je po prirodi srazmeran (emmetros) i mio
(eiiharis), kojeg e uroena sklonost lako voditi prema
ideji svakog bia.
Sigurno.
No moda ti se ini da neka od nabrojanih oso
bina nije nuna za duu koja hoe da postigne potpuno
i savreno razumevanje bia, i da nabrojane osobine nisu
kako treba usklaene jedna s drugom?
Ne, sve su one u najveoj meri nune.
Da li je mogue nai nekog ko bi kudio takvo
poslovanje, koje ne bi mogao obavljati niko drugi osim
onog ko bi po prirodi bio obdaren dobrim pamenjem,
177
umakne. Posle toga moramo videti kako podraavaju oso491 bine filozofa drugi ljudi koji se, premda im to ne doli
kuje i premda tome nisu dorasli, guraju u njihov visoki
poziv. Oni esto gree i zbog njih je filozofija, kako si ti
pomenuo, svuda i kod svih ljudi na ravom glasu.
Kako to misli da oni propadaju?
Pokuau da ti to objasnim rekoh ako samo
budem mogao. Mislim da e se svi sloiti sa nama u tome
da je takva priroda koja ima sve uslove, koje smo sada
b
postavili, da bude potpuno filozofska, veoma retka kod
ljudi i da je nesvakodnevna. Zar ti ne misli tako?
Svakako.
A sad pogledaj kakve sve i kolike opasnosti prete
ovom malom broju ljudi.
Koje su te opasnosti?
Najudnije je to to i svaka od onih sposobno
sti koju smo kod takve jedne prirode hvalili, moe pokva
riti duu (koja tu sposobnost ima) i odvui je od filozo
fije. Tu mislim na hrabrost i samosavlaivanje ili umerenost i na ostale vrline koje smo pomenuli.
To je doista udno ree on.
c
tavie nastavih ja osim ovoga, kvare i od
vlae i sva takozvana dobra: lepota, bogatstvo, telesna
snaga, uticajna rodbina u dravi i sve to sa tim ima veze.
Ti otprilike ve zna na ta ja ciljam.
Znam ree on ali bih voleo da saznam jo
tanije to to ti kae.
Onda posmatraj stvari u celini i bie ti jasno, a
nee ti izgledati neobino ono to sam ranije tome go
vorio.
Kako to misli?
d
Mi znamo rekoh da svako seme ili zame
tak, bilo da je od biljaka ili od ivotinja, ukoliko je jae
utoliko vie zaostaje, ako nema odgovarajuu hranu, vreme i mesto. Zlo se vie suprotstavlja dobru nego onome
to vie nije dobro.
Svakako.
Mislim da je sasvim razumljivo kako najpleme
nitija priroda tee podnosi hranu koja joj ne odgovara,
nego to je to sluaj sa prostijom.
Tako je.
e
Onda emo, Adeimante, i za due rei da naj
plemenitije od njih postaju naroito rave ako prime
182 ravo vaspitanje. Ili ti moda misli da velika zloinstva
492
496
502
Ko bi to mogao tvrditi?
Kad bi taj jedan imao u rukama poslunu dr
avu, bio bi rekoh i on sam dovoljan da ispuni sve
ono to sad izgleda neverovatno.
Tako je, i sam bi bio dovoljan.
Jer kad bi on kao vladalac uveo zakone i uredio
ivot graana onako kako smo rekli, onda bi svakako i
sami graani hteli tako da rade rekoh.
Svakako.
A da li bi bilo udno i nemogue da i drugi ljudi
misle tako kao mi?
c
Mislim da ne bi.
A da bi to kad bi se obistinilo bilo najbolje, to
smo, mislim, ve dovoljno objasnili?
Zaista dovoljno.
Zakljuak, prema tome, glasi: za zakonodavstvo
je najbolje to to smo rekli, ako samo moe da se obisti
ni; ono se, dodue, teko ostvaruje, ali zato ipak nije ne
mogue.
Da, to je zakljuak.
XV. Poto smo najzad s mukom doli do toga,
moramo rei i ono ostalo: kako, pomou kojeg znanja i
kakvim zanimanjima e ljudi postati spasioci drave,36
d
i u koje doba starosti imaju da se bave ovim ili onim
predmetom?
To svakako moramo pretresti.
Nita mi rekoh nije pomoglo to sam ra
nije bio ostavio po strani teku raspravu posedovanju
ena i raanju dece i postavljanju vladalaca, jer sam
dobro znao kako je teko tome postii savrenu istinu;
e
no sada nita manje nismo prisiljeni da tome rasprav
ljamo. to se tie pitanja enama i deci, njega smo ve
503 dovrili; a vladaocima moramo raspravljati kao da smo
na poetku. Rekli smo ve, ako se sea, da se oni kad ih
i u uivanju i u patnjama stavljamo na probu, moraju
pokazati kao prijatelji drave, i da pri tom nikada, ni u
tegobama, ni u strahu ili bilo kakvom potresu ne smeju
izneveriti svoje principe. Onoga koji to ne bi mogao, tre
balo bi izdvojiti, a onoga koji bi iz svega toga iziao ist,
kao u vatri isprobano zlato, trebalo bi postaviti za vla
dara i dati mu poasti i nagrade i u ivotu i posle smrti.
Tako smo neto, otprilike, kazali kad je razgovor skrenuo
b
i izgubio se, bojei se da dodirne pitanje koje nam pred
stoji.
194
506
198
509
Svakako da jeste.
I zar onda sunce, koje, dodue, nije samo ulo
vida, nije njegov uzrok i zar se ne vidi upravo blagodarei
tome uzroku?
Tako je.
A ja sam mislio ba na sunce kad sam govorio
potomku dobra kojeg je ovo stvorilo slinim (analogon) samom sebi. Ono to je dobro u regiji misli (en to
noeto topo), naspram uma i umstvenih stvari (ta nooumena), to je u regiji vidljivog sunce, naspram vida i vid
ljivih stvari (ta horomena).
Kako to? Objasni mi malo bolje!
Ti zna da oi, kad ih ne upravi na predmete
ije su boje obasjane dnevnom svetlou, nego na one
koje su u nonom mraku, postaju neosetljive i gotovo
slepe, kao da nemaju istu mo gledanja?
Tako je.
A ako ih upravi na predmete obasjane suncem,
vide jasno i pokae se da upravo ove oi poseduju mo
gledanja.
Razume se.
Tako razmiljaj i dui. Ako se ona usmeri pre
ma predmetima koje obasjava istina i bie, onda misli,
saznaje i ini se da ima um; a ako se usmeri prema
tamnim stvarima, naime, prema onim koje postaju i ne
staju, onda i ona samo nagaa, postaje neosetljiva, raz
bacuje svoje misli tamo-amo i ini se kao da nema uma. 40
Jeste, tako izgleda.
Ideju dobroga, dakle, treba da shvati kao ne
to to predmetima koji se mogu saznati daje istinu i to
dui koja saznaje daje sposobnost saznavanja. Shvati je
kao uzrok naeg znanja i kao uzrok istine koju saznajemo
umom. Iako su i znanje i istina lepi, ipak e dobro ui
niti ako poveruje da je ideja dobra neto drugo i neto
jo lepe, nego to su sama istina i znanje. Kao to smo
onda sasvim pravilno rekli da su svetlost i ulo vida, do
due, slini suncu, ali da ipak nisu samo sunce, tako i
ovdc imamo pravo da obe te stvari, istinu i znanje, sma
tramo kao sline dobru, a ne bi bilo pravilno kad bismo
jedno ili drugo smatrali za samo dobro, jer dobro treba
ceniti iznad ovog.
Kakva je to neopisiva lepota ree on kad
prua i znanje i istinu, a ona sama ih lepotom daleko
201
podrazumevajui
da je razum ono to je izmiu mnenja
i uma. 60
Shvatio si to na najpotpuniji nain rekoh ja.
A sada prihvati i ovo: svakom od ona etiri podruja
od
govara posebno stanje u dui. Umovanje (noesis) 61 odgo
vara onom najviem podruju; razumevanje (dianoia)
odgovara onom drugom; treem vera (pistis); a onom
poslednjem
slikovito predstavljanje ili nagaanje
(eikasia). 62 Potom ih sredi prema
proporciji (ana-logon), 63
04
govorei sebi: koliko je istine u onome u emu ona ue
stvuju, isto je toliko jasnosti u njima prisutno.
Razumem ree prihvatam to i sreujem ih
onako kako si rekao.
KNJIGA SEDMA
St.
514a
c
515
206
520
522
214
Ne bi.
A da li je to moda muzika u smislu u kojem smo
njoj ranije raspravljali?
Pa muzika je, ako se sea ree on bila
samo dopuna gimnastike, 2 ' dopuna koja je imala da u
uvarima razvije disciplinu navika, te da im pomou
harmonije uini dobro usklaenim, a ne da ih snabde
znanjem. Muzika je uvarima bila zato data da, pomou
ritma, u njima razvije pravi takt (eurvthmia) i da u go
vorima postigne neto drugo ali tome srodno bilo da
su ovi (govori) nalik na mitove, bilo da su u veoj meri
istiniti. Ali u tome nije bilo niega to bi pripadalo nauci
kojoj ti sada ispituje.
Dobro me podsea rekoh. Zaista u muzici
nije bilo nieg takvog. Ali, boanski Glaukone, gde je
takva nauka? Uostalom, mi smo ubeeni da sva umenja
pripadaju poslovima nieg ranga.
Kako da ne. Ali kakva nam jo druga nauka preostaje, ako izuzmemo muziku, gimnastiku i umenja?
Pa dobro rekoh ako izvan ovih ne moemo
nai nita, uzmimo onda onu koja se u svima njima na
lazi!
A koju to?
Onu na primer kojom se zajedniki slue sva
umenja, sve razumske aktivnosti (dianoiai) i svako zna
nje (episteme) dakle onu koju su u samim poecima
svi primorani da naue.
A koju to? upita on.
Onu obinu rekoh ja onu to se odnosi na
razlikovanje jedan, dva i tri. Ukratko, mislim na brojanje
i raunanje. Zar stvari ne stoje upravo tako da se sva
umenja i svako znanje moraju time baviti?
Moraju.
Da li to vai i za ratne vetine?
Nesumnjivo.
Svakako rekoh jer, u tragedijama, Palamed je prikazan tako da Agamemnona ini veoma smenim vojskovoom. Zar nisi zapazio kako on (Palamed)
govori da je pronaao broj, pa je potom sredio vojsku u
logoru pred Trojom, prebrojio lae i sve ostalo, kao da
pre toga nisu znali da broje, niti je kako se ini
Agamemnon znao koliko je nogu imao? 22 ta misli
kakav je on onda vojskovoa mogao biti?
215
216
Ispravno.
A za vienje kaemo da veliko i malo ne vidi
kao
razdvojene stvari, nego ih brka jednu s drugom. 24 Niie
li tako?
Tako je.
Stoga je razum (noesis), radi razjanjavanja
toga, prinuen na vienje (idem) velikog i malog ne kao
pobrkane jedno s drugim, nego kao razdvojene, dakle
suprotno onome to je gore reeno ulnom vienju.
To je istina.
Pa onda nam iz toga kao prvo proizlazi pitanje
ta je zapravo to veliko i malo?
U svakom sluaju.
A jedno je rekli smo shvatljivo (noeton),
a drugo vidljivo (horaton). 2 5
d
Sasvim tano ree on.
VIII. Eto to je upravo ono to sam maloas pred
loio za predmet razgovora, naime da jedne stvari podstiu razum, a druge ne: one koje u ulo dolaze zajedno
sa svojim suprotnostima odreene su kao stvari koje podstiu razum, a one koje ne dolaze tako kao stvari koje
ne mogu da probude miljenje.
Sad ree razumem, i ini mi se da je to
tako.
ta onda? Kako ti se ini, s koje bi strane mogli
da budu broj i jedinica?
Ne mogu to da odredim ree on.
Pa prosuuj to prema onome emu je ve nae
pred bilo govora. Jer ako je vienje, ili neko drugo ulo,
u svemu sposobno da vidi jedinicu po sebi, onda jedi
nica nee voditi duu prema razumevanju sutine, te e
26
biti isto kao i u sluaju prsta kojem smo govorili . Ali
ako se s njom zajedno uvek vidi i njena suprotnost i
to tako da se ne pokazuje nita po emu bi ona bila vie
jedinica nego ono to je tome suprotno onda e odluka
nekog sudije 27 biti nuna. Dua je tada zbunjena, pa je
prinuena da istrauje i da, pokrenuvi u sebi prosui
vanje (ennoia), postavi pitanje ta li bi mogla biti jedi
nica sama po sebi. Tako bi saznanje (mathesis) jedinici
525 moglo biti meu onim saznanjima koja vode i obraaju
duu prema posmatranju (thea) onog to jeste.2B
Ali sigurno je ree on da takvo posmatranje
nije svojstveno ulnom vienju, jer jednu te istu stvar
vidimo i kao jedinicu i kao beskrajno mnotvo.
217
526
531
224
532
225
534
228
232
541
St.
543a
KNJIGA OSMA
237
238
c
547
548
242
549
550
244
551
552
246
Koje je to zlo?
To to je nekome doputeno da proda elo svoje
imanje, a drugi da ga kupovinom stekne. to posle, kad
ga je prodao, sme da ivi u dravi iako, u stvari, i nije
njen lan: on nije ni trgovac, ni zanatlija, ni konjanik ni
teko naoruani vojnik: on je, jednostavno, siromah i
beskunik.
Oligarhija je zaista prva drava u kojoj se tako
neto deava.
Sigurno je da ona to ne spreava, jer inae ne
bi jedni bili preterano bogati, a drugi potpuno siromani.
Tako je.
A sad, pazi ovo: kad je jedan takav ovek, u
vreme svoga bogatstva, radio na tome da ga potroi, je
li on tada bio vie koristan za dravu u onome emu
smo malopre govorili? Misli li da je on pripadao sloju
gospodara, dok uistinu nije dravi bio ni gospodar ni
sluga, nego traitelj svoje imovine?
Tako je ree mislim da nije bio nita dru
go do traitelj.
Hoe li da njemu kaemo ovo: kao to je ra
anje truta u sau bolest konice, tako je isto i raanje
truta u domainstvu bolest drave?
U svemu je tako, Sokrate ree on.
Ali, Adeimante, nije li bog sve krilate trutove
nainio bez aoke, dok je od ovih koji hodaju jedne na
inio bez aoke, a druge je snabdeo stranim aokama?
Oni koji su be aoke u starosti zavravaju kao prosjaci,
dok one sa aokama svi nazivaju nitkovima (kakourgoi).
Nije li tako?
iva istina ree on.
Oigledno je, dakle, da se, kad god u dravi vidi
prosjake, na tom istom mestu kriju i lopovi, i deparoi,
i oni koji skrnave hramove i majstori u svim ostalim lo
povlucima.
Tako je.
Dalje! Zar u oligarhinim dravama ne nailazi
na prosjake?
Osim upravljaa tamo su gotovo svi prosjaci.
Zar onda neemo pomisliti nastavih ja da
u njima ima i nitkova opremljenih aokom koje vlasti
paljivo i silom obuzdavaju?
247
Pomisliemo ree.
I zar onda neemo rei da ljudi tamo postaju
takvi zbog neobrazovanosti, zbog loeg vaspitanja, brige
i dravnog ureenja?
Rei emo, naravno.
To bi, dakle, bila oligarhina drava i takvi bi
bili njeni nedostaci, a verovatno ih ima i vie.
Sasvim je mogue ree on.
553
Da zavrimo rekoh i sa ureenjem te dr
ave, koju nazivaju oligarhijom i koja svoje upravljae
odreuje prema proceni imovine. A onda da razmotrimo
oveka koji odgovara ovome ureenju: da vidimo kako
on postaje i kakav je kad je ve postao.
Svakako.
VIII. Zar se timokratski ovek nee preobraziti
u oligarhinog upravo na ovaj nain?
Na koji nain?
Kad timokratski ovek ima sina, ovaj se najpre
ugleda na svog oca i ide njegovim stopama; a zatim kad
b
vidi da se ovaj iznenada spotakao dravu kao greben,
izgubio svoje blago i upropastio samog sebe, i onda, kao
vojskovoa, ili sa nekog drugog velikog poloaja doao
pred sud, bio napadan od sikofanta i osuen na smrt,
ili na izgnanstvo, ili na gubitak graanskih prava i svoje
imovine...
A tako to se deava ree on.
Kad, dakle, sve to vidi, prijatelju, kad sve pretrpi i izgubi ono to je imao, on e odmah i astoljubivost
c
i sranost glavake zbaciti sa prestola svoje due; ponien
siromatvom, on e se baciti na sticanje bogatstva, upinjae se, radei i tedei. te e tako prikupiti novac. Zar
sumnja u to da e takav ovek onda poudu i strast za
sticanjem blaga staviti na presto i, ukraavajui ih kru
nom, ogrlicama i pripasujui im sablje nainiti ih velikim
kraljem 26 u svojoj dui?
Verujem da e biti tako.
d
A razumnost i sranost stavie mislim pred
noge ovome kralju, jednu s jedne, a drugu s druge strane
i, pretvarajui ih u robove, primorae jednu da ne smera
i ne razmilja ni emu drugom, nego kako e od manje
novaca stvoriti vie, a sranost, opet, da se ne divi i a
ne ceni nita osim bogatstva, i da se ne ponosi niim dru
gim nego sticanjem blaga i samo onim to dovodi do bo
gatstva.
248
555
250
Tako je.
Ovi kasnije ne misle ni na ta drugo do na sticanje novaca a vrlini se staraju onoliko koliko i siro
masi zar ne?
Naravno.
Pa kad se ovakvi vladari i ovakvi njihovi poda
nici nau zajedno, bilo na putovanjima ili na nekim dru
gim skupovima, u sveanim izaslanstvima, u ratnim poho
dima, na zajednikoj plovidbi, ili kao drugovi-vojnici, ili
ba i u samoj opasnosti, onda e bogatai dobro znati da
cene pomo siromanih. Kad se, meutim, siromah koji
je esto mrav i suncem opaljen nae u borbi svrstan po
red bogataa odraslog u hladu i ugojenog od tueg mesa,
d
kad vidi kako ovaj stenje i kako se teko pokree, misli
li ti da siromah nee pomisliti kako su se takvi ljudi obo
gatili samo svojim nevaljalstvom, i zar misli da, kada se
posle siromasi budu nasamo sastali, nee jedan drugom
e
rei: Ovi nai ljudi nisu nizato?"
Pouzdano znam da e tako uiniti ree on.
I kao to je boieljivom telu dovoljan i najmanji
podsticaj spolja pa da oboli, i kao to se u njemu i bez
nekog spoljnjeg uticaja stvori nesklad sam po sebi, tako
e i dravi, koja je u istom takvom stanju kao to telo, biti
dovoljan i najneznatniji povod pomo jedne druge oli
garhijske drave koju je pozvao jedan deo graana, ili ne
ke demokratske drave koju je pozvao drugi deo graana
i ona e se razboleti i boriti se sama sa sobom, dok e
ponekad, i bez nekog spoljnjeg uzroka, doi do pobune
i unutranjeg razdora.
557
Tako je.
Demokratska vlada, dakle, nastaje kad siromasi
pobede, pa jedan deo protivnika pobiju a drugi proteraju,
a sa ostalima ravnomerno podele vladu i graanska pra
va, i kad se najee vlasti u njoj biraju kockom.
Takav je postanak demokratije odgovori on
pa bilo da je ona uspostavljena orujem, ili tako to
su se bogatai iz straha povukli.
XI. A kako ti ljudi ive? nastavih ja. I kab
kvo je, opet, to dravno ureenje? Jasno je da e se takav
ovek pokazati kao stvoren za demokratiju.
Jasno je.
Zar nije jasno i to da e u poetku u dravi biti
sve dozvoljeno i da e svuda vladati sloboda i mogunosti
da svako radi u njoj ta hoe?
252
Tako se kae.
A tamo gde je sve dozvoljeno, prirodno je da
svako na svoj nain podeava svoj ivot onako kako mu
se najvie svia.
Tako je.
Mislim da e u takvoj dravi biti razliitih ljudi
vie no u ma kojoj drugoj.
Naravno.
Reklo bi se nastavih ja da je ovo dravno
ureenje najlepe od svih; kao kakvo areno odelo prot
kano svakojakim cveem, tako da bi se i ovo dravno ure
enje, proarano svakakvim karakterima, priinjavalo
najlepim, a moda bi ga mnogi ocenili kao najlepe, kao
to to rade deca i ene kad posmatraju arene predmete.
Tako je.
I, sreni moj ovee, tu moe traiti dravno
ureenje koje ti je po volji.
Kako to?
Tako to, zbog slobode koja u njoj vlada, ona
sadri sve vrste dravnih ureenja, i izgleda da, ako ho
emo da osnujemo dravu, a mi to upravo inimo, treba
samo da odemo u demokratsku dravu da, kao kad ovek
ode na pijacu gde se prodaju sva mogua dravna ure
enja, tamo potraimo onaj nain koji nam se svia, i
im ga izaberemo moemo pristupiti njenom osnivanju.
ovek tu zaista ne bi bio u neprilici sa primerima.
A to to te niko ne primorava rekoh ni da
vlada u toj dravi, ak i ako si za to sposoban, ni opet
da se pokorava ako to ne eli, ni da ratuje kad drugi
ratuju, ni da, ako ne eli mir, ivi u miru kad drugi to
ine, to, opet, ako ti neki zakon brani da vlada ili su
di, ti ipak moe i da vlada i da sudi ako ti tako padne
na pamet: zar to na prvi pogled nije boansko i divno?
Moda, privremeno.
Dalje. Zar nije divna ona blagost prema osue
nicima? Zar jo nisi video kako u takvom dravnom ure
enju ljudi osueni na smrt ili izgnanstvo ipak ostaju i
kreu se meu ostalima, kao da niko za to ne mari i kao
da to niko ne vidi? I zato takav ovek hoda okolo kao
kakav junak.
Video sam mnogo takvih.
Pa onda pratanja koja takva drava ini, i ta
irokogrudost i preziranje svega onoga to smo mi, kad
253
Lepo, zaista.
Uzmimo sada po jedan primer za prve i za dru
ge da bismo videli kakve su one i da bismo oformili jedan
opti utisak.
To treba da uradimo.
elja za jelom, ukoliko je ona potrebna radi
zdravlja i dobrog telesnog stanja, ta elja za jelom i prismokom jeste svakako potrebna elja, je li?
Mislim da jeste.
elja za hlebom je oigledno potrebna iz dva
razloga: i zato to je njeno zadovoljenje korisno za nas,
i zato to je neophodno potrebna za ivot.
Tako je.
A elja za prismakanjem je neophodna zato to
u izvesnom smislu koristi: odravanju dobrog stanja tela.
Da.
Meutim, elju koja to prevazilazi, elju za jeli
ma probranijim nego to su ona koja smo pomenuli i
koja se kod mnogih jo izmalena moe primenjivanjem
kazne i vaspitanja ukloniti, kao i elju koja je tetna po
telo, a ne manje tetna za razboritost i umerenost due,
zar je neemo s pravom nazvati izlinom?
Mislim da hoemo, i to s punim pravom.
Zar onda neemo rei da su te elje rasipne, dok
su one druge tedljive zato to pomau rad?
Tako je.
Isto emo tako rei i za erotike i za sve Ostale
elje.
Da.
A jesmo li oveka koji je odan nasladama i ova
kvim eljama i kojim izline elje upravljaju nazvali trutom kome smo maloas razgovarali, a za onoga kojima
gospodare neophodne elje rekli da je tedia i oligarhian?
Tako je.
XIII. Hajde da sad kaemo kako se od oligarhinog oveka razvija demokratski! Meni se ini da to vei
nom ovako biva.
Kako?
Mladi je, kao to rekosmo, odrastao bez obrazo
vanja i, u elji za sticanjem, okusio med trutova i doao
u dodir sa sjajnim i opasnim insektima, koji mogu da mu
prue razliita uivanja svake vrste i naina, pa je tako,
560
d
256
Kako to?
Ja mislim da kad se demokratska drava edna
d
slobode nameri na prvake rave vinotoe pa izgubi
meru i preterano se opije slobodom, onda ih ona, ako
nisu sasvim popustljivi i ako joj ne prue potpunu slo
bodu, optuuje i kanjava prebacujui im da su opaki i
oligarhini.
Tako zaista i radi.
A one rekoh koji su vlastima odani pre
zire kao dragovoljne robove i nitavna bia. One uprav
ljae, meutim, koji se izjednauju s potinjenima, i potinjene koji se izjednauju s upravljaima, hvale i po
tuju i u privatnom i u javnom ivotu. Zar onda nije
e
neizbeno da se u takvoj dravi sloboda proiri na sve?
Kako da ne?
A nije li, dragi prijatelju, neizbeno da se to od
bijanje potinjavanja uvue neprimeeno u inokosna do
mainstva, pa i da uhvati korena i u domaih ivotinja.
Kako to misli?
Ovako: otac se navikne na to da bude jednak
sinu i plai se sinova, a sin se navikne na to da bude
jednak ocu, pa se ne stidi niti se plai roditelja, a sve to
zato da bi bio slobodan. Doseljenik (metoikon) se izjed
nauje sa domorocem (astos) i domorodac s doseljeni563 kom, pa ak i sa strancom (xenos) u pravom smislu te
reci.30
Tako se i deava.
Deava se to, a i druge ovakve sitnice: uitelj se
u takvoj dravi plai uenika i laska im, a uenici slabo
uvaavaju uitelje, isto kao i pedagoge.37 Uopte, mladii
se izjednauju sa starijima i bore se sa njima i recima i
delima; a starci, opet, da bi se dodvorili mladiima, po
putaju im, puni su predusretljivosti i ala i ugledaju se
b
na njih samo da ne bi izgledali neprijatni i despoti.
Tako je.
Opta sloboda, koja se u takvoj dravi stvara,
dostie svoj vrhunac, prijatelju, kad ve kupljeni robovi
i robinje nisu vie nita manje slobodni nego to su oni,
njihovi kupci. Ali sam gotovo zaboravio da kaem kolika
ravnopravnost i sloboda nastaju za ene u njihovom od
nosu prema mukarcima i u odnosu mukaraca prema
njima.
c
Znai da emo kao i Eshil rei upravo ono to
nam je na vrh jezika". 38
259
I to s pravom!
Ako se te dve vrste ljudi nastavih ja nau
ma u kojoj dravi, stvorie smutnju, kao to to u telu
ine sluz i u.43 Toga dvoga treba da se i dobar lekar i
c
dravni zakonodavac daleko klone, isto onako kao to
mudar pelar najvie nastoji da oni uopte ne postanu, a
ako se pojave, da ih to pre sa samim saem isee.
U pravu si, tako mi Zevsa!
A sada, da bismo jasnije videli ono to elimo,
uzmimo stvar ovako!
Kako?
U mislima podeliemo demokratsku dravu na
d
tri dela, od kojih je ona, zapravo, i sastavljena. Jedan od
tih obuhvata onu vrstu ljudi kojima smo govorili, i
takvih ljudi u demokratskoj dravi s obzirom na pra
vo da svako radi to hoe nema mnogo manje nego u
oligarhijskoj dravi.
Tako je.
Ali oni su u demokratiji mnogo ei nego u oli
garhiji.
Kako to?
Njih u oligarhiji ne cene i ne daju im vlast, pa
su zato neveti i slabi. U demokratiji pak oni, uz male
izuzetke, vode glavnu re; oni koji su najei, govore i
delaju, dok ostali sede blizu oko govornica, zuje i ne
trpe onoga ko drukije govori.44 I tako oni, sa malim izue
zecima, dre u svojim rukama celokupnu upravu u ta
kvom dravnom ureenju.
Sasvim je tako ree on.
Onda se iz mnotva izdvaja i jedan drugi soj
ljudi.
Koji to?
Premda se svi bave sticanjem, ipak veinom po
staju najbogatiji oni koji su po prirodi najuredniji.
Naravno.
Mislim da trutovima med tee najvie upravo od
ovih. I najlake.
Razume se, jer ko bi ga sisao od onih koji ga
imaju malo?
Mislim da se takvi bogatai nazivaju: hrana tru
tova.
Otprilike tako.
565
XVI. Narod (demos) bi sainjavao trei soj ljudi
u demokratskoj dravi, soj onih koji ive od rada svojih
261
262
569
266
e
(-)
St.
571a
d
268
KNJIGA DEVETA
I. Preostaje nam jo samo nastavih ja da
pogledamo tiranskog oveka, da vidimo kako je on na
stao od demokratskog i, kad je ve postao, kakav je i
kakva je njegova priroda, srena ili nesrena.
JesCjo nam to preostaje odgovori Adeimant.
Zna li upitah ta jo elim?
Sta?
ini mi se da nismo dovoljno raspravili po
udama 1 kakve su one i koliko ih ima. Jer ako to bude
nepotpuno, nae istraivanje e biti manje jasno.
Ali ree on zar je sada kasno da to ispu
nimo?
Nikako. Pazi ta u njima hou da vidim. Evo
ovo: meu zadovoljstvima i poudama koji nisu nuni,
ima i takvih za koje mi se ini da su nedoputeni. Svako
je u opasnosti da takve nae u sebi, te e se u jednih
ljudi uz pomo razuma, zakona i boljih pouda one
sasvim obuzdati, postati malobrojne i slabe, a u drugih
e postati mnogobrojnije i jae.
Koje su to poude upita on kojima go
vori?
_ one rekoh koje se bude u vreme sna, kada
zaspi ono drugo to je u dui razumno i pitomo i gospo
darsko, a ono to je u dui ivotinjsko i divlje, ojaano
jelom i piem, skae, odbija san, te se odaje zadovolja
vanju sopstvenih udi. Znano ti je da je ono u takvoj
prilici na sve spremno, jer je osloboeno i nesputano od
svakog stida i razumnosti. Ne ustruava se pred htenjem
da se spoji s majkom, ili sa bilo kojim drugim ovekom,
bogom ili ivotinjom; ne zazire od ubistva i nema tog
572
573
d
270
272
273
578
Tako je.
Dalje, zar nije neminovno da takva drava i ta
kav ovek budu ispunjeni strahom?
Jeste.
Misli li da e se u nekoj drugoj dravi nai vie
kuknjave, uzdisaja, tubalica i bola?
Nipoto.
Misli li da u nekom drugom oveku ima vie
takvih zala nego u tome tiraninu, mahnitom od strasti i
Erosa?
Kako bih to mogao misliti?
b
Pretpostavljam da si, donosei zakljuak kako je
ovo najjadnija od svih drava, razmislio ovome i sli
nim stvarima.
A zar to nije bilo pravilno?
Kako da ne, sasvim pravilno. A sad da se opet
vratimo na tiranskog oveka, i da vidimo ta ti za njega
kae, kad u njemu vidi ista zla?
Kaem da je mnogo nesreniji nego svi ostali
ljudi.
A to, vidi, nisi rekao tano rekoh ja.
Kako to? upita on.
Po mome miljenju, nikako nije on taj koji je
najnesreniji.
Nego ko?
Moda e ti ovaj izgledati jo jadniji od njega?
Koji to?
c
Onaj ko je sklon tiranidi, ali ne proivi ivot
obinog graanina, nego mu je nesrea dosudila da bude
tiranin.
Na osnovu ranijeg tvog govora, slutim da govo
ri istinu.
Da rekoh ja ali u takvim stvarima nije do
puteno slutiti, nego treba valjano ispitivati. U pitanju
je ono najvanije: dobro i ravo ivljenje.
Potpuno si u pravu ree Glaukon.
d
Gledaj onda da li ovo to govorim vredi. ini
mi se, naime, da nae ispitivanje treba da poe od ovih
taaka.
Od kojih?
Od onih pojedinanih, naime, od onih privatnih
276 linosti, koje su u dravama bogate, to im doputa da
278
280
582
Koje je to orue?
Pa zar nismo ve negde rekli da prosuivanje
ide putem dijaloga (dia logon) ili raz-govora?
Jesmo.
Dokazi (logoi) su ponajvie orue filozofa.31
Kako da ne?
Ako bi se, dakle, ono to se prosuuje najbolje
e
prosuivalo po bogatstvu i dobiti, 32 onda bi nuno bilo
najistinitije ono to bi ljubitelj dobiti hvalio ili kudio.
Svakako.
A kad bi se prosuivalo po slavi, pobedi i hra
brosti, onda bi najbolje bilo ono to kae astoljubiv
ovek i ljubitelj pobede?
Oigledno.
A kad se prosuuje po iskustvu, razumevanju
(phronesei) i dokazu (logo)?
Nuno je ree da najistinitije bude ono to
hvali prijatelj mudrosti (philosophos) i ljubitelj dokaza
(philologos).33
583
Prema tome, od tri vrste zadovoljstava, hoe li
najprijatnije biti ono koje pripada onom delu due kojim
saznajemo? I hoe li ivot onog meu nama kojim taj
deo due upravlja biti najprijatniji? 34
Kako i ne bi? odgovori on. Jer i kad hvali
svoj ivot, pametan ovek je u hvaljenju jak. 35
A koji e ivot i koje zadovoljstvo onaj sudija 36
staviti na drugo mesto? upitah ja.
Jasno je da e to na to mesto staviti zadovolj
stvo ratnika i astoljubivog oveka, jer mu je ono blie
nego zadovoljstvo ljubitelja dobiti.
Pa onda e, kako se ini, poslednje mesto pri
pasti ljubitelju dobiti.
Zato ne? ree on.
b
IX. Eto to bi, dakle, mogle biti dve uzastopne
odluke sudije, i pravednik bi po drugi put pobedio ne
pravednog. 37 A trei put neka to bude, na olimpijski na
in, posveeno Zevsu spasitelju i Olimpljaninu. Obrati
panju na to da, osim zadovoljstva pametnog oveka, za
dovoljstvo ostalih nije u svemu pravo niti je sasvim isto,
nego je prividno, kako sam to, ini mi se, uo od nekog
33
mudraca. A ako je tako, onda bi to za nepravednog bio
najvei i najpotpuniji poraz. 383
Mnogostruk. Ali kako ti to misli?
282
584
284
285
586
286
287
587
288
588
590
292
591
592
Razume se.
i kod poasti e paziti na isto: neke, za koje
bude mislio da e ga uiniti boljim, primae i uivati do
brovoljno, a od onih za koje bude pomislio da bi mogla
poremetiti njegovo stanje due, klonie se i u privatnom
i u javnom ivotu.
Pa, ako se toliko bude brinuo tome, on onda
nee hteti ni da se bavi javnim poslovima.
Hoe, i te kako, u svojoj dravi rekoh ali
moda nee u onoj u kojoj se rodio, osim ako ga sluajno
kakvo boansko znamenje ne dovede do toga.
Razumem. Mislim da e to hteti u dravi koju
smo sada izgradili i koja postoji samo u mislima, jer mislim da je na zemlji nigde nema.
Ali rekoh moda za onoga koji hoe da je
vidi i koji, poto ju je video, hoe prema njoj da uredi
svoju duu, njen uzor postoji na nebu. Uopte nije vano
da li ovakva drava negde stvarno postoji ili e tek u
budunosti postojati. Jer e takav ovek iveti prema njoj
i ni prema kojoj drugoj.
Tako je.
I
St.
595a
596
KNJIGA DESETA
I. I tako rekoh mislim da smo nau dravu
i u mnogim drugim pogledima zaista izgradili savreno,
a kad ovo govorim, mislim, pre svega, na pesnitvo.'
Kako to? zapita on.
Tako to, ukoliko ono podraava, mi uopte ni
smo hteli da ga primimo. Sada, poto smo pojedinano
pretresli svaku vrstu due,2 jo je, kako mi se ini, jasnije
da takvo pesnitvo uopte ne treba primiti.
Kako to govori?
Kaem to samo vama poto me vi neete tuiti
pesnicima tragedija i ostalim mimetikim pesnicima; sve
se to meni ini opasno za razum svih onih slualaca koji
nemaju u sebi protivlek u stvarnom saznanju.
Na ta misli kad tako govori? upita on.
Moram to da kaem rekoh iako me ljubav
i potovanje koje od detinjstva gajim prema Homeru
spreavaju da govorim. Izgleda, naime, da je on prvi ui
telj i voa svih ovih lepih tragiara. Ali oveka ne smemo
ceniti vie nego istinu, 3 i zato treba da kaem ono to
mislim.
Razume se.
Sluaj, dakle, ili, jo bolje, odgovaraj!
Pitaj samo!
Da li mi uopte moe rei ta je to podraava
nje? Ni ja sam ne znam odreeno ta bi ono htelo da
bude.
Pa kako bih, onda, ja to mogao znati?
To ne bi bilo nimalo udno rekoh jer su
kratkovidi ljudi esto videli neto pre nego ljudi otra
vida.
295
296
300
600
601
302
602
Da.
Da li onda valjanost (arete), lepota i ispravnost
svake vetaki napravljene stvari, svakog ivog bia i
svake radnje postoje zbog neeg drugog, a ne zbog toga
da se zadovolji svrha 23 u odnosu na koju je sve to nai
njeno ili od prirode roeno?
Tako je.
Onda e, u svakom sluaju, najiskusniji biti onaj
ko e se ovim predmetima sluiti i on e morati da objasni
tvorcu toga predmeta kako da uradi neto to e dobro
ili ravo posluiti cilju kome je predmet namenjen; tako
e svira u frulu objanjavati proizvoau frula na sa
mom instrumentu koje su od njih pogodne za sviranje
i odreivae rnu kako da ih pravi, a proizvoa e se po
koravati.
Pa da.
On e, dakle, biti znalac i on e davati svoj sud
upotrebljivim i neupotrebljivim frulama, a onaj ko mu
bude verovao pravice ih, zar ne?
Da.
Prema tome, s obzirom na ono to se proizvodi,
proizvoa e, udruen sa onim koji zna, biti primoran
da slua tog znalca i da ima puno poverenje u njegov
sud kad je re dobrim stranama i nedostacima proizvedenog predmeta. Znalac je pak onaj ko taj predmet
upotrebljava.
Dabogme.
A poctraavalac, da li e on iz upotrebe stei zna
nje onome to slika, tome da li je to ispravno i do
bro ili nije? Ili e pak tome stei ispravno mnenje,
i to po nunosti udruivanja sa onim koji to zna i koji e
mu dati uputstvo ta treba da slika?
Ni jedno ni drugo.
Prema tome, podraavalac nee nita znati niti
e ispravno misliti stvarima koje podraava, s obzirom
na njihove dobre strane ili nedostatke.
ini se da nee.
Lep li bi bio taj podraavalac u poeziji s obzirom
na znanje (sophia) onome to stavlja u svoje poeme.
Ne osobito.
Ipak, on zbog toga nee podraavati manje, iako
ni u jednoj stvari ne zna ta je kodljivo, a ta korisno.
Podraavae, kako se ini, ono to se svetini i onima koji
ne znaju nita priinjava kao lepo (dobro).
303
304
A i ta bi drugo?
Evo dakle onog u emu smo, kako se ini, po
stigli dovoljno saglasnosti: stvarima koje podraava
na mimetiar ne zna nita to bi bilo vredno pomena;
podraavanje je igra, a ne ozbiljan posao; u potpunom
smislu te reci, podraavaoci su oni koji se bave tragikim
pesnitvom, bilo da to ine u jambima ili u epovima.
Svakako, u tome smo postigli saglasnost.
V. Za ime Zevsa rekoh ja onda se ovaj
posao podraavanja odnosi na neto to je tek tree iza
istine.2" Da li je tako?
Jeste.
A ta je u osnovi ta mo koju podraavanje ima
i na koje je svojstvo oveka ta mo usmerena?
kojoj moi i svojstvu govori?
ovome: jedna i ista veliina nam ne izgleda
ista ako je posmatramo iz daljine ili izbliza.
Ne izgleda.
A isti predmeti izgledaju i krivi i pravi onima
koji ih gledaju kad su u vodi, i kad su izvan vode, izdub
ljeni jednako kao ispupeni, i to u ovom sluaju
zbog greke ula vida kojoj je uzrok boja. A sve nas to
jasno upuuje na konfuziju koja postoji u dui. Tom sla
bou nae prirode koristi se slikarstvo, koje ne odustaje
ni od jednog sredstva opsene, zatim i udotvorstvo i
mnoge druge takve majstorije.
To je istina.
25
Zar onda merenje, brojanje i vaganje nisu naj
bolja sredstva protiv toga, tako da se ne moramo uprav
ljati prema utisku veliini, broju i teini predmeta, nego
ih obraunavamo, merimo i odreujemo im teinu?
Tako je.
A taj posao obavlja razumni deo (logistikon) nae
due.
Da, to je njegov posao.
Ali, kad on pone da meri i pokazuje kako su
pojedine stvari vee ili manje nego druge, ili su, jednake,
zar mu se ne priinjava esto i ono to je tome suprotno? 2 6
Da.
Ali zar nismo rekli da je istim stvarima i u
isto vreme nemogue misliti suprotno? 2 7
S pravom smo to rekli.
603
607
609
312
317
616
617
320
618
se ponovo rodi kao ovek. Iza ove birala je Agamemnonova dua, koja, zbog patnji to ih joj je ljudski rod pri
redio, 104 zameni ljudski ivot za ivot orla. Negde u sre
dini, prema redu odreenom kockom, birala je Atalantina
dua, koja, videvi velike poasti vezane za ivot atlete,
nije ih mogla mimoii, nego ih uze. Posle ove, video je Er
c
duu Panopejevog sina Epeja kako se odluuje za prirodu
ene, veste u svom poslu. Sasvim meu poslednjima, vi
deo je duu aljivine Tersita kako ona na sebe oblai
oblik majmuna. A kocka je sluajno tako odredila da Odisejeva dua poslednja pristupi izboru, pa seajui se preanjih muka, odree se astoljublja i dugo lutae okolo
u traganju za bezbrinim ivotom obinog, i za javne po
slove nezainteresovanog graanina; i jedva ga nae kako
d
lei u nekom uglu, poto su takav ivot svi drugi zanema
rivali i bacali u stranu. Ugledavi ga, Odisej eva dua ga
radosno izabra, pa ree da bi uinila isto ak i da je prva
birala.
Na slian nain, neke od dua drugih ivotinja105
ule su u ljudske ivote, ili u ivote drugih ivotinja; ne
pravedne su se menjale u divlje, a pravedne u pitome.
I tako se sve sa svaim mealo.
Poto su sve due izabrale svoj ivot, uputie se
Lahesi pristupajui joj u istom onom redu koji je kockom
bio uspostavljen. Lahesa dodeli svakoj dui za pratioca
po jednog demona, koji e biti uvar njenog ivota i izvre
ilac njenog izbora. Za svaku duu bio je to onaj demon
koga je dua svojim izborom odabrala. Demon je najpre
odveo duu pred Klotu, pod njenu ruku i kruno obrtanje
vretena, potvrujui tako sudbinu koja joj je kockom dodeljena i koju je sama izabrala. Posle susreta sa Klotom,
demon privede duu Atropinom predenju, da bi nit sud
bine koju je Klota isprela bila uinjena nepovratnom. 106
107
621 Odatle se, bez osvrtanja, uputie Anankinom prestolu,
prooe pored njega na drugu stranu, 108 pa kad i ostali
109
prooe na tu stranu, stupie svi na Letino polje, pro
lazei kroz stranu egu i sparinu, jer to polje bese bez
drvea i svega onoga to na zemlji raste. Najzad se ulogorie du reke Amelete, iju vodu nijedna posuda ne
110
moe zadrati. Svaka je dua morala da popije po jednu
odreenu meru te vode, a one koje nisu bile zatiene
razboritou, popile su vie od jedne mere, te bi posle
svakog ispijanja sve zaboravljale. Potom zaspae i kad
b
nastupi pono, nastade grmljavina i zemljotres i, najed324
IMENSKI
REGISTAR
ABDERA je ime grada u Trakiji; prvo fenianska, zatim grka klazomenska naseobina.
AFRODITA, boginja lepote i ljupkosti, ena runog Hefesta.
AGAMEMNON, kralj Mikene, brat Menelajev, voa Grka u borbi protiv
Trojanaca. Posle desetogodinjih borbi p r e d Trojom vraa se u
svoj rodni kraj kao pobednik i tu nalazi s m r t od ene Klitemnestre kojoj je pomogao njen ljubavnik Egist. To je sadrina prvog
dela Eshilove trilogije (jedine u celini sauvane) Orestije. Njegovu
smrt je osvetio sin Orest (II i I I I deo trilogije).
AGLAION je otac Leontijev. V. Leontije.
AHAJCI su jedno grko pleme, ali Homer to ime upotrebljava za Grke
uopte.
AHIL (Achilleus) je grki junak, sin boginje Tetide i kralja Peleja, vla
dar Mirmidonaca. Uestvovao je u r a t u protiv Trojanaca. Tu se
istakao velikim junatvom i ubio Prijamovog sina Hektora, naj
poznatijeg trojanskog junaka.
AJANT (Aias), sin Telamonov, sa ostrva Salamine, s m a t r a n je posle
Ahila najveim junakom kod Troje. Posle Ahilove smrti, u borbi
za njegovo oruje, pobedio ga je lukavi Odisej. Zbog toga je Ajant
poludeo i u ludilu poklao stado ovaca mislei da su to Grci. Kad
se osvestio, ubio se svojim maem. Tragiar Sofokle (497406) je
to obradio u svojoj drami Aias. I u Homerovoj Odiseji i u X knjizi
Drave prikazuje se Ajant kako ne moe da zaboravi tu uvredu.
Homer, Ilijada, XI, 549 ss.
ALKINOJ (Alkinoos) je kralj starosedelaca ostrva Krfa Fejaka, otac
Nausikaje koja je nala Odiseja na morskoj obali i odvela ga
svome ocu. Na dvoru kralja Alkinoja Odisej je ispriao svoje
doivljaje posle trojanskog r a t a (Homer, Odiseja, X do XIII). Ovaj
deo Odiseje bio je kod starih poznat pod imenom Alkinojeve
prie".
ANAHARSID (Anacharsis) je bio m u d r i Skit kraljevskog roda. Ponekad
su ga ubrajali meu sedam mudraca. Pripisuju mu pronalazak
sidra i lonarskog toka.
ANANKA (Ananke) = Nuda, Neminovnost. Personifikacija neumitno
sti i kao takva majka Suaja (Moirai), v. pod Mojre.
ANTISTEN (Antisthenes) je osniva takozvane kinike kole koja je
dobila ime po gimnazionu Kinosargu gde je Antisten uio. Svrha
ivota je, po njemu, postizavanje vrline, a ova se sastoji u radu
i zadovoljenju malim. Bio je nepomirljivi protivnik Platonovog
uenja idejama. Platon mu je odgovorio u svome dijalogu Euti-
327
328
330
331
332
(Homer, Ilijada, IV, 218). U Ilijadi esto leci rane (IV, 193 do
218) i biva i sam ranjen (Ilijada, XI, 501). Kasnije je zajedno sa
Asklepijem oboavan na mnogim mestima, kao i u Epidauru,
uvenom mestu gde su se stari leili u h r a m u i zgradama Asklepijeona.
MARSIJA (Marsyas) je bio odlian svira u frulu. Pozvao je samog
Apolona na takmienje. Apolon ga je pobedio i za kaznu to se
usudio da se s njim takmii odrao ga. To je omiljen motiv starih
slikara.
MEGARA je napredni grad u staroj Grkoj, nedaleko od Atine i Korinta
na Istmu. Grad je u peloponeskom r a t u igrao znaajnu ulogu.
Na mestu gde ga Platon pominje misli se verovatno na bitku iz
godine 409.
MENELAJ (Menelaos) je pored Agamemnona uestvovao u trojanskom
r a t u jer mu je enu, lepu Jelenu, oteo Prijamov sin Pari (Pari).
MIDA (Midas) je bio kralj Frigije (po mitologiji). Jednom prilikom
spasao je Silena, uitelja boga Baha (Dionisa) i za nagradu dobio
je mo da sve to dodirne pretvori u zlato. Tako su se i hrana i
pie pretvarali u zlato i Mida zamoli boga da mu oduzme tu mo.
Poto se okupao u reci Paktolu, izgubio je tu mo, ali je zato reka
postala zlatonosna. Jedna od lepih Ovidijevih metamorfoza. (XI
85145).
MOIRE (Moirai) su grke boginje sudbine. Kod Hesioda su keri Zcvsove. Lahesis objavljuje prolost, Kloto sadanjost, Atropos bu
dunost.
MOMOS je personifikacija prekora, sin Noi (kod Hesioda).
MUZE (Mousai). Po Herodotu su Muze, kojih ima devet, keri Zevsa
i Mnemosine. To su boginje pesme; pesnici ih dozivaju u pomo
(Homer u Ilijadi i Odiseji na mnogim mestima; Vergilije u Enejidi). One uestvuju na gozbama koje prireuju bogovi, a Apolon
je njihov predvodnik (zato epitet Muzaget voa Muza). Kasnije
su pojedinim Muzama odredili pojedine funkcije: Klio (Kleio) je
zatitnica epske poezije, Uranija astronomije i didaktike
(astronomske) poezije, Melpomena tragedije, Talija (Thaleia)
komedije, horske lirike Terpsihora (Terpsihore), ljubavne
pesme Erato, elegije Kaliopa (Kaliope), aulodike -^ Euterpe,
igre Folihirrmija (Polyhymnia). U nauci je zatitnica istoriara
Klio, astronomije Uranija.
MUZEJ (Musaios) je ime mitskog pevaa, pored Orfeja i Tamirida. Sin
Eumolpov. Kasnije su Muzeju, kao i Orfeju, pripisivali niz kultnih
pesama. Njemu, izmeu ostalog, pripisuju i osnivanje najpozna
tijih eleusinskih misterija.
NIOBA (Niobe) je bila ki Tantalova. Imala je sedam sinova i sedam
keri. Gorda zbog toga, ona je izazvala boginju Latonu (grki
Leto), koja je imala svega dvoje dece: Apolona i Artemidu. Apolon
je pobio sve Niobine sinove, a Artemida sve keri. Majka se od
tuge pretvorila u stenu, ispod koje izvire izvor. Tu metamorfozu
je obradio Ovidije (VI 146312). Kod Homera je opis malo druk
iji. Nioba ima est sinova i est keri. Deca ostaju nesahranjena
devet dana, a desetog dana bogovi su sahranili leeve i Nioba se
tek tada setila jela.
ODISEJ (Odysseus), kralj Itake, sin Laerta i Antikleje, mu Penelopin.
Jedan od najistaknutijih grkih junaka pred Trojom, koji se ista-
333
334
335
336
337
O B J A N J E N J A
K O M E N T A R I
T E K S T A
K N J I G A PRVA (A)
1
339
15
341
17
Simonid esto peva pohvale premudrom Arhilohu", kojem pri
pisuje 18dovitljivost i lukavstvo, i uporeuje ga sa lisicom.
Aluzije na soliste i njihove kole retorike. Upor. Eutidem (289c
i dalje),
Vedar (257c i dalje; 261b; 264b; 272e i dalje), kao i dijalog Gorgija.
19
Misli se, pre svega, na Hesiodovu Teogoniju, ali i na Home
ra, i dr.
20
Ne zna se ko bi to mogao biti. Pretpostavka da je tu elegiju
spevao Kritija, malo je verovatna. Dcca Aristonova" su Platon i nje
gova braa, a citirani stih se ne odnosi na Platona, osim to se podrazumeva da i on pripada boanskom kolenu" Posejdona i Apolona. V.
tome Diogen
Laertije, I I I , 1.
21
Sokrat verovatno misli na ono to su Glaukon i Adeimant pret
hodno govorili u nastojanju da, pojaavajui Trasimahovo stanovite,
podstaknu Sokratovu kontraargumentaciju. U desetoj knjizi Drave
(612b-e) Sokrat se vraa na ovu Glaukonovu i Adeimantovu ulogu, podseajui da im je ovde nainio odreene ustupke.
22 V. napred, 369c.
23 V. n a p r e d , 370bc.
24
Hesiodovoj
Teogoniji
(126153),
Zemlja
(Geja), s p o j e n a
342
343
37
Homer, Ilijada, IV, 1104, govori pristrasnosti bogova u od
nosu p r e m a Trojancima ili Ahejcima, tome kako Zevs alje Atenu da
se umea u borbe, i tome kako Atena nareuje trojanskom j u n a k u
Pandaru
da odapne strelu na Menelaja.
38
Verovatno aluzija na svau Here, Atene i Afrodite oko zlatne
jabuke, koju je Erida (Eris) boginja razdora, borbe i svae bacila
na venanju Peleja i Tetide. Mit kae da je na toj jabuci bilo napisano
da je namenjena najlepoj" i da je Zevs uputio Heru, Afroditu i Atenu
na planinu Idu u Maloj Aziji, gde je boravio izgubljeni Prijamov sin
Pari (ili Aleksandar), koji je spor presudio u korist Afrodite. Za uzvrat,
Afrodita je udesila da se lepa Jelena, ena kralja Menelaja, u njega
zaljubi, pobegne s njim i tim inom dadne neposredni povod za poe
tak trojanskog rata. Hera i Atena su zbog Parisove presude omrzle
Ilij (Troju) i trojanskog kralja Prijama, Parisovog oca (Ilijada, XXIV,
2530). Zevs i Temida su, prema legendi, izmirili zavaene boginje, ali
zbog neega nisu nita uinili da spree trojanski rat. Svaa boginja
i Parisova presuda opisani su u izgubljenom epu Kipria, a navodi ih
sholijast
uz Homerovu Ilijadu I, 5.
39
Fragment iz izgubljene Eshilove tragedije. Verovatno je da je
taj fragment
(160) bio sastavni deo tragedije Nioba.
40
Homer, Odiseja, XVII, 485 i dalje. Prevod M. N. uri.
41
Aluzija na Menelajeve doivljaje na ostrvu Faru kojima peva
Odiseja (IV, 332569). Nevarljivi pomorski starac, besmrtnik, Protej,
Egipanin, kome je svaka dubina poznata morska" preobraava se (ibid.
456^58) u lava, potom u zmaja i vepra, pa u tekuu vodu, i najzad u
lisnato42 drvo.
U Ilijadi, (XVIII, 429 i dalje), morsko boanstvo Tetida ali se
Hefestu na Zevsa, koji je naredio da se ona, Nereida Tetida, preobrazi
u obinu enu, da se u tom obliju uda za smrtnog oveka Peleja i
s njim4 3 izrodi trojanskog junaka Ahileja.
Fragment iz n a m a poznate Eshilove tragedije.
44
Ukazivanje na povezanost vrline i znanja. Upor. tekst Drave
na str.4 5 413a passim, kao i dijalog Protagora 358c passim.
Platon pretpostavlja da istini uvek odgovara neto i da je nita
ono to odgovara lai. Stoga, ako istini odgovara znanje, negacija znanja
(neznanje) odgovara lai. La u recima je neka vrsta meavine, te joj
kao takvoj ne odgovara isto nebie (nita), a jo manje joj odgovara
neto stvarno. Prema tome, ona je samo imitacija, nestvarna slika onoga
to je u dui stvarno, a istina i um su ono to je u dui stvarno. Upor.
takoe dijalog Hipija Manji.
46
La u recima", ili verbalna la, iako nema pokrie u onome
to stvarno jeste, mora biti potrebna u ljudskom ivotu, koji je nesa
vren i kao takav je samo imitacija boanskog, venog, savrenog i
stvarnog ivota. Budui da ljudski um ne postoji u ovozemaljskom
ivotu kao isti um, nego kao um pomean sa afektima i poudama
iji je izvor u telesnosti, verbalna la dobija u takvoj njegovoj egzi
stenciji izvesno opravdanje. Osim toga, verbalna la se pokazuje po
trebnom i u odnosima jednih dua p r e m a drugima, onih koje, znaju
prema onima koje ne znaju, prosvetljenih p r e m a neprosvetljenima,
ali samo pod uslovom da slui etikoj svrsi.
47
Demonska priroda (to daimonion) je, p r e m a Platonu (v. dija
log Gozba), ono to posreduje izmeu bogova i ljudi. Istovremeno, to
je i onaj boanski glas kojem je Sokrat govorio da ga ponekad, kao
savetodavni glas, uje u sebi. Na kraju desete knjige Drave^ govori se
narodnom verovanju, prema kojem je svakoj ljudskoj dui, pri nje-
344
KNJIGA TREA ()
Odiseja (XI, 489 i dalje). Ahilejeve rei upuene Odiseju kao
odgovor na Odiscjevo oplakivanje sopstvene sudbine, koja mu spre
ava povratak u rodnu Itaku. Te reci govori Ahilejeva dua, koja je u
Hadovom carstvu samo senka nekadanjeg ivog Ahileja.
Ovaj kao i svi drugi navodi iz Homera, osim malog broja izuze
taka zbog nepoklapanja smisla Platonovog teksta prevoda, dati su
prema urievom prevodu Ilijade i Odiseje.
2
Ilijada (XX, 64). Bogovi silaze s Olimpa na trojansko bojite,
a u ast tog silaska gromovi grme na nebu i zemlja se trese. Od toga
se uplaio i sam Had, gospodar podzemnog carstva mrtvih, jer mu
se ukazala opasnost da Posejdon zemljotresom raskoli zemlju i time
pokae stan, koji u oima i smrtnog i besmrtnog roda izgleda straan.
3
Ilijada (XXIII, 103). Patroklova dua, u svemu slina ivom
Patroklu, javlja se u Ahilejevom snu, pa kad ovaj hoe da zagrli starog
druga, dua iezne pod zemlju kao da je nije ni bilo. Ahilej na to
izgovara
gore citirane reci.
4
Odiseja (X, 495). Kirka savetuje Odiseju da ode u Had i da
tamo za svoje nevolje potrai savet od vraa Tebanca Tiresije, ijoj
je dui uasna Persefona jedino ostavila mudrost i netaknut um, tako
da jedino on ima svest i razum.
5
Ilijada (XVI, 856). Scena u kojoj trojanski junak Hektor
smrtno ranjava Ahilejevog druga Patrokla. Citirani stih opisuje Hektorov samrtni ropac.
6
Ilijada (XXIII, 100). Scena bekstva Patroklove due u tre
nutku kada je Ahilej, u svom snu, pojurio Patroklu u zagrljaj. V. beleku 3.
7
Odiseja (XXIV, 69). Fragment scene u kojoj Hermija, kilenski bog, svojom palicom nareuje duama pobijenih Penelopinih prosaca da za njim pou u carstvo mrtvih. Due polete crvei kao slepi
mievi.
8
Kokit (Kdkytos) i Stiga (Styx, Stygos) su, prema verovanjima
koja su podravali pesnici, dve reke u podzemnom Hadovom carstvu.
Stiga, ili Stiks, je jo i takva reka, ili jezero, nad ijom vodom se
bogovi zaklinju da nee prekriti zadatu re. Upor. sliku carstva mrt
vih koju Platon daje u desetoj knjizi Drave (614c i dalje do kraja),
kao i onu koja je data u dijalogu Fedon (111c114c).
9
Ilijada (XXIV, 1013). Scena u kojoj se prikazuje kako Ahilej
ali za poginulim drugom Patroklom.
10
Ilijada (XVIII, 2324). Ahilejevo posipanje i mazanje lica pe
pelom u znak alosti za Patroklom.
1
346
11
Prema genealogiji, koju u boju s Ahilejem izlae trojanski ju
nak Eneja, Prijamova kraljevska loza vodi preko Laomedonta, Troja i
Erihtonija do Dardana, koji je bio Zevsov sin, i koii je udario temelje
Dardaniji, pre no to je Ilij (Troja) bila sagraena" (upor. Ilijada, XX,
215 i dalje).
12
Ilijada (XXII, 414). Saznavi za pogibiju sina mu Hektora, tro
janski kralj Prijam je, izbezumljen od alosti, hteo izii iz tvrave i
uputiti se ahejskom logoru. Trojanci mu to nisu dopustili, a on ih je
sve redom i poimence molio da ga puste.
13
To je odlomak naricanja morskog boanstva Nereide Tetide
Ahilejeve majke, koja je u morskim dubinama ula kako Ahilej jadikuje
za poginulim drugom Patroklom.
14
Zevsove reci, prema tekstu Ilijade (XXII, 168). Zevs ali za
Hektorom koga Ahilej progoni oko grada Troje. Hektor je u smrtnoj
opasnosti, a Zevs se prisea bogatih rtava koje su mu Trojanci vazda
prinosili. No ostali bogovi, pre svega Atena, nisu naklonjeni Zevsovoj
nameri da promeni odluku sudbine i da Hektoru potedi ivot.
15
Prema Ilijadi (VI, 196 i dalje), Belerofont Sizifov unuk koji
se proslavio u Likiji ubivi udovite Himeru imao je ker Laodameju, koju je Zevs obleao, te se tako rodio Zevsov sin Sarpedon. Gore
citirani stihovi su Zevsove rei upuene Heri (Ilijada, XVI, 433).
16
Ilijada (I, 599 i dalje). Posle Herine prepirke sa Zevsom, Hefest
savetuje majku Heru da vie ugaa ocu Zevsu, jer je on ne srne braniti
ako je strani otac Zevs htedne opet istui. Hera poslua savet, a Hefest
epajui, jer je bio hrom, poe toiti nektar i prinositi pehare bogovima.
Otpoe bogovska gozba, a bogove, zbog sreno zavrene prepirke Zevsa
i Here, kao i zbog nespretnog izgleda Hefestovog, obuze grohotan smeh.
V. takoe beleku 11/32.
17
Upor. tekst na str. 382c.
18
Fragment iz Odiseje (XVII, 383).
19
Diomed, jedan od osvajaa Tebe, tim recima smiruje Stenela
koji je vrhovnom zapovedniku ahejske vojske, Agamemnonu, rekao da
lae kad umanjuje Diomedovo junatvo, i kad govori tome da je
Diomedov otac Tidej bio junak vei od sina mu. V. Ilijada (IV, 412 i
passim).
20
Platonova kombinacija dva Homerova stiha iz Ilijade: prvi je
uzet iz2 1 treeg pevanja (8), a drugi iz etvrtog (431).
To su reci koje Ahilej u svai upuuje vrhovnom zapovedniku
i kralju Agamemnonu (Ilijada, I, 225).
22
Fragment Odisejeve zdravice upuene Alkinoju, kralju Feaka,
stanovnika ostrva Krfa. Upor. Odiseja (IX, 810 passim).
23
U Odiseji (XII, 342), lakoumni pripadnik Odisejeve druine,
Euriloh, tim i drugim recima nagovara druinu dok Odisej spava
dubokim snom da pokolju Helij evo (Sunevo) stado i da se tako
snabdeju hranom.
24
Fragment opirno datog opisa Zevsove ljubavne udnje za
Herom (Ilijada, XIV, 292353) i njihovog ljubavnog ina, na vrhu pla
nine Ide, zaklonjenog zlatastim oblakom od otrog pogleda Helijevog
i drugih bogova, koji odozgo vide vrh Ide.
25
Aluzija na pesmu pevanu na Alkinojevom dvoru (Odiseja, VIII,
266 i dalje) tome kako je bog r a t a Arej obljubio Hefestovu suprugu
lepu Afroditu, kako je Helij to video i javio Hefestu, i kako je ovaj
odmah iskovao nevidljivu mreu kojom je ljubavnike uhvatio in flagranti i pokazao ostalim bogovima.
347
26
348
349
neslaganje. Tamo se, naime, kae da je Hekameda (Nestorova lepa robinja) dala ranjenom Asklepijevom sinu Mahaonu napitak od pramnejskog vina. U naem tekstu Ilijade (596617, XI) doista se govori
tome da je Mahaon bio ranjen, da ga je Nestor izneo sa bojnog polja,
ali se nita ne kae tome da je on kao lek uzimao onaj Hekamedin
napitak.
55
U dijalogu Protagora (316de), Protagora kae da je sofistika
stara vetina i meu uvene stare sofiste ubraja i Herodika, uitelja
gimnastike. U prologu Fedra (227d) pominje se Herodik kao neobian
ovek, koji preduzima duga i zamorna peaenja. Ovde, u Dravi, Hero
dik se prikazuje kao lekar koji misli da se bolesti najbolje spreavaju
i lece gimnastikom, tj. vetinom koja telo snai i ini ga otpornim.
56
Fokilid je svoje moralne savete izlagao u stihovima. Stih na
koji se Platon poziva glasi, u proznom prevodu ovako: Gledaj da sebi
obezbedi ivot, vrlinu pak tek onda kad je ivot obezbeen".
57
Misli se na operaciju koju je nad ranjenim Menelajem izvrio
ahejski vojni lekar Mahaon, koji je, prema Homeru, lekarsku vetinu
nauio od oca mu Asklepija, a ovaj od kentaura Hirona (Ilijada, IV, 213
i dalje).
58
Napitak od pramnejskog vina, pomean s branom i istruganim
sirom,59 kojem se govori napred (405e).
Pindar u Treoj pitijskoj (54 i dalje); Eshil u Agamemnonu
(1022 i60 dalje); Euripid na poetku Atkeste.
Prvi deo gornjeg stava zalae se za neposredno iskustvo u sticanju lekarske vetine, za ono to se danas naziva lekarskom praksom.
Tvrdnja da budui lekari treba da propate sve bolesti i da ne budu
potpuno zdravog tela verovatno se zasniva na zapaanju da u mnogim
preleanim bolestima telo stie imunitet i teko moe oboleti od tih
istih bolesti. Ako bi telo lekara bilo potpuno zdravo, on ne bi mogao
da neguje bolesnike bez opasnosti od infekcije, koja bi u takvim slua
jevima mogla biti smrtonosna po lekara. Najzad, takav zahtev mogao
bi znaiti to da budui lekar treba na sopstvenom telu da upozna
to vei broj bolesti, kako bi na taj nain mogao ponajbolje da ovlada
svojom vetinom i da ponajbolje razume prirode bolesti svojih buduih
pacijenata. Poslednja tvrdnja telo se ne brine za telo" sugerie ideju
da bolesti, u krajnjoj liniji, proishode iz toga to dua ne obavlja svoju
upravljaku funkciju nad telom onako kako treba, pa se telo, prepu
teno samo sebi, kvari, postaje loe, ili ne dostie ono stanje koje bi
pod odgovarajuom brigom due moglo postii. Na kraju pasusa je
Platonova teza potpunom zdravlju due buduih lekara. Ova teza ima
dvostruko znaenje: (I) odnosi se na niim neokrnjeno mentalno zdrav
lje lekara i, (II) na potpuno moralno zdravlje, pri emu se i jedno i
drugo uzima kao imperativ lckarskog poziva.
61
Zahtev suprotan onome za lekarski poziv, jer bi u protivnom
izalo da su bivi kriminalci najbolje sudije. Oigledno je da Platon
vcruje da je moralna i mentalna iskvarenost i poremeenost due
mnogo opasnija bolest od bilo kakve bolesti tela, kao to, analogno
tome, misli da je iskvarenost upravljakog sloja mnogo opasnija po
dravu od iskvarenosti onih kojima se upravlja.
62
uvari moraju istovremeno biti i estoki (hrabri) i blagi (ple
meniti). Prva priroda ima svoje poreklo u sranosti", tj. u voljnim
funkcijama due. Druga je pak poreklom iz umnih funkcija due. Dru
gim recima, Platon zahteva da uvari drave sjedinjuju u svome pona
anju strasnu i umnu prirodu.
350
63
KNJIGA ETVRTA ( )
1
352
353
354
430e.
Kao lovci koji tragaju za pravinou (v. gore, 432b), Sokrat i
Glaukon treba da se pomole ili Apolonu, koji daleko svoje strele baca",
ili boginji lova Artemidi.
33
Od uvianja uzroka koji dovode do nastanka drave (369be)
i od analize i tumaenja Simonidove izreke pravinosti u prvoj knji
zi (332c).
33a
V. strane 370b i dalje, 374a-d, 394e i dalje, 395bc, 420d i dalje.
34
V. dijalog Harmid (161b i dalje), gde je re umerenosti, ali u
znaenju u kojem se ovde govori pravinosti.
35
Ovde Platon upotrebljava drugo ime za mudrost, to inae radi
i u drugim sluajevima, te se, p r e m a tome, ne dri strogo fiksirane
terminologije.
352
Ovde se pomonicima", kako se ini, stavlja u dunost ono
to je najpre (414b) bilo oznaeno kao dunost uvara" naime
vojna i ratna sluba. Naziv uvari" sada oznaava uu grupaciju, iji
su lanovi neka vrsta dravnog uma. No u petoj knjizi (463b) ta razlika
se ponovo gubi: pomonici su isto to i vladaoci, a Platon ih jo na
ziva i spasiocima" ili zatitnicima", pri emu ovi ne spaavaju i ne
tite neku drugu grupaciju, nego samu dravu kao celinu.
32
36
355
38
356
00
KNJIGA PETA ( )
To je uinjeno tek u osmoj knjizi.
2
Na strani 424a.
3
Aluzija na jedan stih (934) iz Eshilove tragedije Okovani Prometej u kojoj horovoa kae: Ko pametan je, klanja se Adrastiji"
(prevod Miloa uria). Adrasteia (ime znai: ona kojoj se ne
moe umai), prvobitno je u mitologiji potovana kao nimfa jasenovog
kulta, ili kao starica-jesen. Kasnije, to je drugo ime za boginju osvet
nicu Nemesidu. Platon misli na ovu Adrasteju-Nemesidu i u ali kae
da se Sokrat njoj klanja, verovatno da bi izbegao njenu osvetu i kaznu
ako u razmatranjima pogrei. Adrasteja se pominje i u dijalogu Fedar
(248c).
4
Aluzija na komine drame (mirne) koje je uspeno sastavljao
sirakuki pesnik Sofron (V vek pre n. e.). Te su se komedije odnosile na
zgode iz porodinog ivota, i u jednima su bile prikazivane nevolje
mueva,
a u drugima nevolje ena.
5
Za njih je odreeno da im ene i deca budu zajedniki (424a).
6
Gvmnasion (gimnazija) je posebno mesto predvieno za atlet
ska vebanja. Naziv je blizak pridevu gymnos = go, nag, oskudno odeven, jer su takva vebanja izvoena bez odee, ili u oskudnoj odei. Na
olimpijskim igrama su takmiari nosili neku vrstu produenog pojasa.
Pria se da je trka Orsip na 15. olimpijadi pri tranju izgubio taj
pojas i da je, ne obzirui se na to, nastavio da tri. Posle toga su svi
trkai u Olimpiji nastupali potpuno nagi. Od sredine petog veka pre
n. e. taj obiaj su prihvatili i takmiari u drugim olimpijskim discipli
nama. Platon u gornjem tekstu predlae da se taj obiaj uvede i za
ene, ali se pribojava da bi takvu reformu doekali s velikim podsmehom.
7
Ovo e pre biti aluzija na komediografe, ili na Aristofanovu
spremnost da se podsmeva svakoj novini, nego aluzija na Aristofanovu
komediju Skuptina ena, koju komentatori najee vezuju za ovaj
tekst
8
Upor. tekst dijaloga Fileb (48a i dalje) u kojem se podrobnije i
preciznije
govori svrsi komedije.
9
Aluzija na priu svirau i pevau Arionu sa ostrva Lezba,
kome je korintski tiranin i jedan od sedam m u d r a c a " Perijander
dopustio da otplovi na Siciliju, gde je bilo prireeno takmienje u
muzikoj vetini. Arion je, prema predanju, bio izumitelj ditiramba
(posebna vrsta poema u kojima se pevalo Dionisovim delima). Korint
ski mornari, na ijoj se lai Arion vraao sa Sicilije, hteli su da ga
opljakaju i bace u more. Arion je zatraio da otpeva svoju poslednju
pesmu i, poto mu je to bilo doputeno, skoio je u more. Ali njegova
1
358
359
360
40
361
362
KNJIGA
ESTA
()
363
364
365
366
48
55
368
ulima osetiti, ali koju ljudski logos poprima od bia i sadri je u sebi.
No ta se logika", koja je ujedno i najdublji smisao bia, njegov raz-log
i svrha, ne otkriva bez istraivakog napora i bez onoga to Platon ime
nuje rcju dialigesthai (dijalektika). Ova je re vieznana ili, bolje,
ispunjena jednim naroitim znaenjem, koje nijedna re modernih je
zika ne bi mogla preneti, kao i kad je u pitanju re filosofija. Rimljani
su obe te reci jednostavno preuzeli, ne prevodei ih, kao to su postu
pili i moderni, preuzimajui ih od Rimljana. Re dialegesthai upuuje
pre svega na dia-lego razgovaram i na dia-logos = razgovor. I jedno
i drugo je vezano za ispitivanje, postavljanje pitanja sa-govorniku i za
njegovo od-govor-anje; zatim na: raz-laganje, iz-laganje, obraz-laganje,
raz-janjavanje (umno rasvetljavanje), ob-janjavanje. Polazei od sopstvene moi umnog uvianja, sagovornik daje svoj pristanak tezi onoga
koji ispituje, ili jednostavno odgovara potvrdno i odreno na postav
ljena pitanja. Ali, dajui svoj pristanak, ili odgovarajui odreno na
postavljena pitanja, sagovornik je prinuen ne fizikom silom ili
kakvom drugom pretnjom, nego logikom da prihvati ili odbaci i ono
to nunim logikim nainom sledi iz poetnih potvrdnih ili odrenih
odgovora. Tako se izvode sva dokazivanja i sva pobijanja, pomou
kojih se od mnenja" kao linog miljenja dolazi do znanja kao uni
verzalne
istine postojeem.
59
Prema prethodnom, moglo je izgledati da se u dijalektikom
postupku zabranjuje upotreba primera i poreenja uzetih iz podruja
vidljivog". Ovde se sada to ispravlja, pa se nagovetava da je i u tom
najznaajnijem saznajno-istraivakom postupku doputena upotreba
hipoteza", tj. primera koji se odnose na sve ono to je tu oko nas,
vidljivo. Doputena je ana-logia, ali u doslovnom znaenju te reci, kao
govorenje onome to je gornje, kao govor koji stremi onom gornjem,
a ne ostaje u podruju hipoteza", tj. u podruju onog to je ispod,
onog to
je tu dole, u n a m a i oko nas kao prolaznih telesnih jedinki.
60
Ovo je prvo i za evropsku filozofiju izvorno razlikovanje ra
zuma i uma. Ono e, sa svim posledicama koje su ve izraene ili nagovetene ovde, na kraju VI knjige Drave, mnogo kasnije, u okvirima
nemackog idealizma, postati predmet kontroverznih stanovita, pre
svega Kantovog i Hegelovog. Platon je prvi postavio nauke, ili kako se
ovde nazivaju vetine, u podruje razumskih saznajnih moi, a
dijalektiku u podruje umstvenih saznajnih moi. Kant i Hegel su to
kasnije, svaki na svoj nain, ponovili. Uz to, ono to Platon oznaava
kao podruje hipoteza", Kant je oznaio, preuzimajui terminologiju
engleskog
empirizma, kao podruje mogueg iskustva".
61
Umovanje (noesis) odgovara onome to je Aristotel precizirao
kao teorija (theoria) i nata je nadovezao ono to je nazvao teorijskim
znanjima", imajui za taj postupak i direktne uzore u Platonovim tek
stovima, jer Platon (Drava, 486a, 517d; Zakoni, 951c) prvi upotrebljava
re theoria u znaenju umstvene kontemplacije onoga to jest, a u dija
logu Dravnik (258e, 259c) upotrebljava izraz praktike kao oznaku za
praktina znanja nasuprot izrazima gnostike i theoretike kao oznakama
za teorijska znanja. Umovanje (noesis) i teorija (theoria) imaju i jedan
sinonim novolatinskog porekla: spekulacija (speculatio).
62
Umovanje odgovara najviim oblicima (idejama), pre svega
ideji ili formi dobra, zatim formi lepog i pravinog. Razumevanje, ili
razumsko poimanje, odgovara onim oblicima ili formama koji se otkri
vaju u svim disciplinama matematike, kao i u astronomiji i harmonici.
Vera odgovara onom to Platon na drugim mestima naziva mnenjima",
tj. linim i grupnim uverenjima, linim i optim pred-rasudama, dakle
369
KNJIGA SEDMA ( )
1
Zarobljenici u peini" ne vide ni sami sebe, ni jedan drugog,
nego samo svoje senke i senke drugih zarobljenika. Isto je tako i sa
predmetima koji se pronose iza njihovih lea; oni, naime ne vide te
predmete, nego samo njihove senke.
2
Moe gledati samo senke".
3
To je ono to se u obinim, svakodnevnim prilikama naziva
stvarnim". Re je predmetima ulnog opaanja, koji prema teoriji
ideja, skiciranoj u prethodnoj (estoj) knjizi, nisu stvarni u pravom
smislu te reci.
4
Ovi predmeti su gore" u odnosu na peinu u kojoj se, kao u
nekom podzemlju, nalaze Sokratovi zarobljenici".
5
Vreme i godine" nisu konstituenti bia po sebi, koje je veno,
nepromenljivo i, prema tome, izvan vremena. Vreme i godine su kon
stituenti vidljivog sveta, tj. onog sveta koji se oima vidi, iako se samo
vreme ne moe videti, nego se njemu zakljuuje, tj. do njega se
dolazi proraunavanjem trajanja pojedinih sunevih perioda. Vreme sa
suncem ulazi u svet.
6
Stih iz Odiseje (XI, 489), ve citiran napred na strani 386c u
treoj 7 knjizi.
Aluzija na Sokratovu sudbinu, tj. na injenicu da su Sokrata nje
govi sugraani
osudili na smrt i pogubili.
8
Aluzija na Sokratov odnos prema sugraanima i sudski proces
protiv 9Sokrata.
Platon ovde misli na sofiste.
10
Organ za uenje je um (nous), a sposobnost za uenje, ili
saznajna mo, je umovanje (noesis) i razumevanje (dianoia), kao to
je prikazano
na kraju este knjige.
11
Mo vaspitanja ili obrazovanja je ograniena, emu se ovde
govori metaforino: vaspita ne moe usaditi nekome organ za uenje"
(um), ni sposobnost za uenje, jer se i jedno i drugo roenjem donosi
na svet. Vaspita moe jedino da u vaspitaniku izvede preobraaj, tj.
da vaspitanika preokrene (metastraphesetai) i usmeri njegov vid"
prema d o b r u . Ovo preokretanje" ili preobraanje" vri se u odnosu
prema svetu prolaznih stvari, prema svetu nastajanja i propadanja, od
kojeg vaspitanik treba da se okrene na drugu stranu, na onu na kojoj
se nalazi ono to je neprolazno, nepropadljivo i veno. Stoga obrazo
vanje, nauka i filozofija, ako vaspitanik pone da ih usvaja i ivi u
istraivakom entuzijazmu, sami po sebi vre ono preobraanje", jer
su nauka i filozofija upravo usmerene prema neprolaznim i venim
formama postojeeg.
371
12
U izvorniku stoji: phrmesis, to se moe prevesti kao mo
miljenja", kao mo razumevanja" ili shvatanja. Za tu mo kae se da
je ponajvie boanska, a to znaci da je ta mo ono to je u ljudskom
biu jedino
besmrtno. Upor. Fedon (70b, 76c, 79d).
13
Platonova je pretpostavka da ulni nagoni i ulne strasti vuku
nadole, tj. prema svetu kao regiji prolaznih i propadljivih stvari, i da
ti nagoni i strasti kvare onaj besmrtni umni deo due, odvraajui ga od
njegove prirodne usmerenosti, koja vodi kontemplaciji venih formi.
Prema tome, vaspitanje ima da savlada snagu ulnih nagona i da umni
deo due uzdigne, oslobodi od te nagonske olovne^ uladi i usmeri
prema gore. U prvom sluaju, dok je vezana ulnou, dua postaje
troma, teka i lenja. U drugom sluaju, dua postaje laka, spremna za
uzdizanje i usavravanje. U tom smislu je i Heraklit govorio: Duama
je radost ili smrt da vlane budu. Radost im je pad u ivotu" (D. Fr.
77) i Suva
dua je najmudrija i najbolja" (D. Fr. 118)._
14
Ostrvo blaenih ili ostrvo srenih (makoren nesos) su prema
tadanjim verovanjima, posmrtna boravita onih koji su zasluni za
dravu. Ovde je taj izraz u ironinoj upotrebi, jer ne mogu biti zasluni
za dravu
oni koji se odriu bilo kakve politike aktivnosti.
' 5 Direktna aluzija na prilike u atinskoj dravi: oko vlasti se gloe
i dravom upravljaju oni koji po svojim sposobnostima i karakteru
nisu dorasli toj obavezi, dok oni najmudriji i najpoteniji stoje po
strani. Platonova je zamisao da upravljanje dravnim poslovima, t j .
onim poslovima koji se odnose na elu zajednicu, treba da bude oba
veza za najmudrije, i onda kada ovima do toga uopte nije stalo, a za
branjeni prostor za one kojima je do vlasti najvie stalo, i to zato da
bi svoju mudrost, ako je imaju, koristili za zadovoljavanje egoistikih
interesa
na tetu optih.
16
Ono to je reeno na strani 465de, 466a.
17
To jest i u politici i u filozofiji.
18
Pria se da su Asklepije, Herakle i Dionis posle smrti postali
neka vrsta boanstava; uspelo im je, dakle, da se oslobode venog bora
vita u podzemnom (Hadovom) carstvu i da vaskrsnu, uspinjui se
gore 1do
bogova".
9
Okretanje ploice" ili okretanje crepa" je metafora koja se
upotrebljava u dijalogu Vedar (XVIII, 241b) kao oznaka za preobraaj
nasrtljivaca u begunca, tj. za preobraaj onoga ko je, bivajui usmeren na jednu stranu, preokretanjem crepa" naglo postao usmeren na
drugu, suprotnu stranu. Ta metafora potie iz jedne deje igre u kojoj
su igrai podeljni na dva tabora. Igrom upravlja onaj ko u rukama
dri jednu ploicu, koja je na jednoj strani obojena crnom, a na dru
goj belom bojom. On baca ploicu uvis i uzvikuje niks hemera (no-dan).
Ako ploica padne tako da je njena bela strana okrenuta nagore, deaci
sa istone strane jure one na zapadnoj strani, i obrnuto.
20
Na strani 466e i dalje do 468a.
21
V. napred, strane 410a do 412a.
22
Palamed je u Ilijadi prikazan kao izumitelj, a tragiki pesnici
Sofokle,
Eshil i Euripid su Palamedu pisali u istom duhu.
23
Ovde Platon misli na to da se samim vienjem, bez uea
razuma, mogu opaati predmeti (u ovom sluaju prsti), ali se ne mogu
spoznati odnosi meu predmetima, jer u primeru koji je naveden, vi
anje daje meusobno suprotne informacije. Naime, najvei od tri
pokazana prsta je za vienje istovremeno i u sredini i na kraju.
U sredini je u odnosu na elu aku, a na kraju je u odnosu na tri
pokazana prsta. Za razumevanje odnosa (relacija) meu stvarima po-
372
treban je, dakle, razum. Isti je sluaj kada je re kvalitetima kao to.
su debljina i tankoa", mekoa i tvrdoa". Za vienje ili za ulo dodira,
jedan te isti predmet moe biti i debeo i tanak, i tvrd i mek. Jer, u
kojem je odnosu dati predmet debeo, a u kojem opet tanak; u kojem
je odnosu tvrd, a u kojem opet tanak t o moe razjasniti samo razum
koji uvia te odnose, a ulu vida i ulu pipanja to nije moguno. Prst
je, na primer, tvrd u odnosu na vunu, ali je mek u odnosu na mermer.
Upor. dijalog Fedon (96c do 97b, 102a do 103a).
24
U tekstu se pretpostavlja da veliko" i malo" nisu samo rela
tivni, nego i apsolutni pojmovi. Pretpostavlja se, naime, da postoji ne
to to je veliko po sebi", a ne samo veliko u odnosu na neto drugo
to je manje, kao i to da postoji neto to je malo po sebi". Naravno,
veliko po sebi" i malo po sebi" ne mogu postojati u podruju vid
ljivog", odnosno u podruju empirijskog (v. kraj este knjige). Stoga
vienje, ija se saznajna mo kree u podruju vidljivog, brka veliko
i malo", jer mu se jedni te isti predmeti mogu istovremeno pokazivati
i kao veliki i kao mali. V. prethodnu beleku i stranu 523e, gde se takoe pretpostavlja da kvantiteti, kvaliteti i relacije imaju apsolutnu
vrednost, koja nije locirana u podruju empirijskog, nego u podruju
razumskog, odnosno matematikog.
25
Ta se tvrdnja ne odnosi samo na razdeobu umstvenog i vidlji
vog kojoj je bilo reci pri kraju este knjige, nego po svoj prilici i na
prethodnu tvrdnju velikom i malom. Ako je naa pretpostavka osno
vana, onda bi veliko po sebi bilo u stvari celina postojeeg, celina koja
se samo umom moe shvatiti. Malo po sebi bilo bi oznaka za empirij
ski svet, za ono to Platon naziva vidljivim", oigledno proirujui tu
oznaku na celinu empirijskog sveta.
26
Na strani 523cd.
27
Sudija treba da odlui ta je to to se vidi: jedinica ili mno
tvo. To se pitanje moe postaviti u razliitim kontekstima. Na primer,
da li je data duina jedinica ili mnotvo manjih duina, kao to se pita
Zenon u aporiji dihotomija". Ili, da li je dua jedinica ili harmonija
telesnih delova, kao to se Platon pita u dijalogu Fedon. Ili, da li je
prava drava jedna ili je sklop meusobno sukobljenih delova, kao to
se tome govori ovde u dijalogu Drava. Slino tome, moe se pitati
da li je postojee jedinica ih je pak sastavljeno iz meusobno razliitih
regija, kao to se tvrdi u estoj knjizi. No nain postavljanja pitanja
jedinici i njenoj suprotnosti je u gornjem tekstu daleko jednostavniji.
Platonova je namera da i u ovoj oblasti utvrdi saznajnu nemo ula,
preciznije, ula vienja. To ulo vidi mnoge stvari istovremeno i kao
jedinstvene i kao mnotvene. Time ono daje jednoj te istoj stvari
suprotna obavetenja, pa tako podstie aktivnost razuma, koji kao ne
kakav sudija treba da razlui suprotnost i da svakoj odredi mesto koje
joj odgovara.
28
Re je tome koja su to znanja pomou kojih se moe izvriti
preobraaj", preobraanje" due i njeno izvlaenje iz vrtloga svako
dnevnih interesovanja i strasti, kako bi se dua buduih uvara" usmerila prema
d o b r u , u korist drave i u sopstvenu korist.
29
Praktino raunanje, logistika, obuhvata prebrojavanje koje se
vri u trgovini, poljoprivredi, stoarstvu i drugim poslovima. Logistika
takoe ukljuuje etiri raunske radnje: sabiranje, oduzimanje, mno
enje i delenje; a uz to i obina merenja duina, povrina, zapremina.
Aritmetika je, kako je Platon zajedno sa drugim naukama ponekad
naziva, vetina, umenost baratanja brojevima izvan praktinih potreba
i svrha. Logistika i aritmetika imaju dvojaku funkciju: praktinu (de-
373
374
375
48
376
hvata svet ivih bia i onog koje buhvata svet senki). V. napred, stranu
510a i dalje.
56
ini se da je Platonova prvobitna n a m e r a bila da se ne bavi
mnogo astronomijom, nego da se, u skladu sa osnovnim Sokratovim
opredeljenjem, okrene prema istraivanjima koja bi trebalo da vode
preobraanju", spasenju" due i drave kao prirodne ljudske za
jednice.
57
U Zakonima (X, 893b i dalje) nabrajaju se" sve vrste kretanja
i kae se (894d) da ima ukupno deset kretanja. Prvih osam kretanja
mada se iz Platonovog teksta u Zakonu ne vidi jasno ta bi moglo biti
svako od tih osam pripadaju onome to se m o d e r n o m terminologi
jom moe svrstati u tri sledee vrste kretanja: (I) rotaciono, (II) translatorno i (III) hemijsko. Rotaciono je kretanje nalik na obrtanje toka,
pa se iz Platonovog teksta moe razabrati da ta vrsta kretanja obu
hvata bar dve podvrste: periferno i centralno. Ovima bi se, kako se
ini, mogle dodati jo dve podvrste: kretanja po velikoj i kretanje po
maloj orbiti, ime se nagovetava ono to nam je preko Ptolomeja
poznato kao epicikl" (mali krug ije se sredite kree po velikom
krugu). Tako bi ono to mi nazivamo rotacionim" kretanjem u Plato
novom nabrajanju obuhvatalo etiri vrste planetarnih kretanja. ovi
ma je u Dravi (X, 616d do 617c) dat jo manje jasan opis. Upor. takoe
Zakoni (VII, 821b i dalje) i Timej (38c i dalje). Ostale etiri podvrste
pripadale bi translatornom i hemijskom kretanju, svakom po dve.
U translatornom, jedna bi bila jednostavno klizanje, a druga valjanje,
kao u kretanju nekog cilindra. U hemijskom, jedna podvrsta bi bila
sjedinjavanje i meanje, a druga razlaganje na sastavne delove. Sve
u svemu, ukupno osam vrsta kretanja.
Preostale dve, koje Platon imenuje kao deveto" i deseto" kre
tanje, obuhvataju: (I) ono to pokree neto drugo a i samo biva pokre
tano neim drugim; (II) ono to samo sebe pokree a sposobno je da
pokree i neto drugo. Ono prvo ili deveto" moglo bi biti kretanje
ivog tela, ali isto tako i kretanje planeta i sunca. Ovo poslednje (de
seto"), koje je za Platona ujedno i prvo u smislu izvornog, iskonskog,
ini sr svega to je ivo, odnosno glavnu karakteristiku onoga to
Platon naziva psyche (dua).
58
Ovde se sva kretanja dele u dve velike grupe: (I) u ona koja
se mogu videti, i (II) u ona koja se mogu uti.
59
To je verovatno aluzija na ono to su pitagorejci nazvali har
monija sfera", verujui da svaka nebeska sfera proizvodi jedan njoj
svojstven ton, a sve zajedno sklad tih tonova. Platon pominje pitagorejce samo na dva mesta. Ovo je jedno od tih, a drugo je u X knjizi
Drave (6Q0b) gde se pominje Pitagora i uticaj koje je on izvrio na
svoje sledbenike, uvodei pitagorejski nain ivota".
60
Kao to se astronomi ne mogu pouzdati u to da smisao ne
beskih kretanja vide oima, nego se moraju truditi da to shvate mate
matikom (v. 529d), tako se i u sluaju harmonike oni koji ue ne mogu
pouzdati samo u svoje ui, nego moraju upotrebiti pamet.
61
Gornje podsmevanje se verovatno odnosi na pripadnike pitagorejskih sekti, one koji nisu bili ni osobito ueni ni osobito pametni, ali
su fanatino sledili ono to su prihvatili kao Pitagorino uputstvo za
ivot.
62
Nejasni izrazi iz renika primitivnih pitagorejaca, koji su, su
dei po nabrojanim recima, postupali sa muzikim instrumentom kao
sa ivim stvorom.
377
63
Primitivni pitagorejci se u istraivanju smisla nebeskih kre
tanja previe i uzaludno oslanjaju na ono to oi vide, a u istraivanju
smisla muzike ponaaju se kao naivine koje hoe muziku da shvate
samo uima,
koje nisu organ za shvatanje.
64
Neprevodljiva igra reci: nomos oznaava i melodiju i zakon.
U kontekstu su inae upotrebljeni izrazi koji se odnose na muziku, ali
Platon hoe da kae kako je prethodni govor n a u k a m a bio samo
predigra za ono to je sr stvari kojoj se raspravlja: smisao zakona
u Dravi
i smisao dijalektike u konstituciji sistema znanja.
65
Sokrat u stvari pita da li su oni koji su upueni u nauke (arit
metiku, planimetriju, stereometriju, astronomiju i harmoniku) istovre
meno 6 6i dijalektiari?
U izvorniku stoji viesmislena re logos, koju sam ovde pre
veo naom reju razlog", u nastojanju da to je mogue vernije iz
razim smisao reenog. Oni koji ne umeju ili ne ele da se slue logi
kom, tj. navoenjem razloga, obrazlaganjem, razlaganjem, dokaziva
njem ne mogu ni u spomenutim naukama imati uspeha. Sokrat je,
dakle, sklon da tvrdi da oni koji su upueni u nauke istovremeno, i
upravo radi te upuenosti, moraju biti i dijalektiari.
67
Ponovljena igra reci upotrebom termina nomos. V. beleku 64.
Dijalektika, sluei se govorom (logos), nikako ne ostaje na injenici
da se govor i rasprava prenose uvenjem nego smera na logos kao na
razlog i dokaz, na ono to se samo u m o m moe uti". Isti je smisao
poreenja koje u tekstu dalje sledi, a koje se odnosi na vienje oima
i na umno vienje (uvianje).
69
Vienje oima samo je polazna taka, inicijalni podsticaj za
uvianje, koje dolazi tek na kraju, dakle, posle kraeg ili dueg lanca
posredovanja.
69
Put posredovanja koji vodi od ulnog podsticaj a do inteligibilnog.7 0
U alegoriji peini prikaze" su one vetake figure koje se
pronose iza lea zarobljenih u peini, koji na zidu peine, p r e m a kojem
su licem okrenuti, vide senke tih figura. ire, prikaze" su, za Platona,
predmeti vidljivog" zemaljskog sveta. Izvorna re je eidola (idoli).
71
Slike na vodi, glatkim povrinama i uopte prirodnim ogleda
lima Platon naziva boanskim prividima" zato to se te slike proizvode
prirodno, same od sebe, a ne pod dejstvom ljudskih elja, sklonosti i
zabluda. Ljudske slabosti iskau iz tog prirodnog lanca dogaanja u
kojem su one neka vrsta stranog tela". One su vetake (neprirodne)
kao i one prikaze" (idoli) koje pronose pred ulazom u peinu. Upor.
dijalog Sofist (266b i dalje).
72
Oi i ui.
73
Dijalektika je onaj put (v. beleku 69) koji vodi krajnjem cilju,
shvatanju sistema postojeeg i njegovih pojavnih oblika. Ona nikako
nije put bez kraja i konca, nije istraivanje koje ne rezultira ni u
emu definitivnom. Naprotiv, dijalektika je put koji vodi apsolutnom
znanju. Hegelova koncepcija dijalektike je u toj taki potpuno saglasna
s Platonovom. Reci hodos i meihodos (metod) ovde znae isto: put. Ipak,
u ovoj poslednjoj' (methodos) oodrazumeva se jo jedno znaenje: nain
istraivanja, nain prikazivanja. Dijalektika, prema tome, jeste onaj
put koji zna za sebe, koji sam sebe moe izloiti u filozofiji. Posledica
je Platonovog stanovita da je filozofija nezamisliva i nemogua bez
dijalektike. S druge strane, u dijalogu Fileb (16c) Sokrat kae: Dija
lektika je, kako se meni pokazuje, dar koji su bogovi oveku nainili
378
379
89
KNJIGA OSMA ( )
1
Gornji tekst je kratak rezime pete knjige i onoga to je reeno
u treoj
knjizi poev od str. 415d pa nadalje.
2
Na kraju etvrte knjige (str. 445c).
3
To jest na prethodnim stranicama sedme knjige.
4
U poetku pete knjige.
5
U poetku svake nove runde borci (rvai i bokseri) zauzimaju
odreeni stav. Dijalog je ovde uporeen sa sportskim dvobojem.
6
Kritsko i spartansko dravno ureenje ovde su podvedeni pod
zajedniko
ime: timokratija, ili timarhija.
7
Oigledno ironino izreen atribut za tiranidu, koju je Platon,
kako e se iz daljeg teksta videti, smatrao za najgori oblik dravnog
ureenja.
8
Time su sva etiri tipa empirijskih dravnih ureenja okarakterisana kao bolesti drave", dakle kao ono to postepeno razara, razjeda
dravu iznutra, iz same njene konstitucije.
9
Nasledne kneevine postojale su u Tesaliji, a u Kartagini je
bilo mogue kupiti kraljevski poloaj.
10
Poslovini izraz (Ilijada, XXII, 126; Odiseja, XIX, 163; Hesiodova 11
Teogonija, 35).
Raunajui i uzornu dravu kojoj se u dijalogu govori.
12
Prema toj najavi, ono to sledi ozbiljno je po tonu, ali je u
sutini neto nalik na ono to se kazuje deci. Platon ima odreene
rezerve prema mitovima, ali se ipak njima slui da bi poneto i sam
slikovito"
prikazivao.
13
Periodino obrtanje" je karakteristika kretanja nebeskih tela.
Mitovi to obrtanje povezuju sa ivotnim ciklusom svakog ivog bia.
Svaka vrsta ivih bia ima svoj odgovarajui manji ili vei ciklus.
14
Kvadriranjem broja dobija se povrina, odnosno ravan odre
ena trima takama koje nisu na istoj pravoj (trougao). KutHranjem
se dobija trea dimenzija", odnosno figura odreena sa etiri take
(graninice") koje nisu u istoj ravni (piramida).
15
Matematiki deo mita je najverovatnije pitagorejskog porekla.
Shodno prethodnom, ovaj nejasan tekst bi mogao biti protumaen na
sledei nain: ivotni ciklusi ljudskog roda odreeni su ravnostranim
ili pravouglim (Pitagorinim) trouglima, pravilnim tetraedrima i pirami
dama ije su osnove Pitagorini trougli, a to su oni trougli ije su strane
eli brojevi i odnose se kao 3 : 4 : 5 (na primer: 6 : 8 : 10; 9 : 12 : 15;
12 : 16 : 20 itd. svi takvi trougli jednostavno se dobijaju mnoenjem
strana onog osnovnog sa 2, 3, 4, 5,
n). Svi ravnostrani trougli su
meusobno slini, kao to su meusobno slini i svi Pitagorini trougli.
381
382
26
383
384
385
> V. 571cd.
U izvorniku stoje reci hnarhia i anomia (bezakonje, nered).
" Oni koji tuakaju, denunciraju, spletkare u vidu zanata nazivaju
se sikofanti". Prvobitno, sykophantes je onaj ko denuncira izvoznike
smokava iz Atike, uprkos dravne zabrane takvog izvoza. Kasnije i
ovde, u Platonovom tekstu, sikofant" je naziv za denuncijanta (,,cinkaroa") uopte.
12
Shodno prethodno saoptenoj tezi da je Eros najvei i najsna
niji tiranin u dui. Tako tiranin u dravi biva i sam tiranisan od ovog
svog unutranjeg tiranina, koji razbuktava njegove strasti i razdire ga
iznutra.
13
Tiranin u budnom stanju ini one gnusobe koje se inae doga
aju samo u snu, kada niske strasti prodiru u vidu zadovoljavanja za
branjenih elja (v. stranu 571c-e).
14
Ovde se uzorna drava naziva kraljevskom" i uporeuje sa
tiranskom
dravom.
15
Re je dravi kojom upravljaju filozofi (tj. oni najmudriji)
i koja se ovde kao i gore (576d) naziva kraljevskom.
16
Napred izloeno je opis one uloge koju je sam Platon ostvari
vao dok
je boravio na dvoru Dionisija Starijeg, tiranina Sirakukog.
17
Platon je oveka shvatio kao dravu u malom, nasuprot presokratovcima koji su oveka odreivali kao svet u malom, kao mikrokosmos (ovek je mikros kosmos", Demokrit, D. fr. 34). Otuda za Pla
tona, ima toliko tipova ljudi koliko ima tipova drava. Tiranskoj dravi
odgovara tiranski ovek u ijoj dui je takoe uspostavljena tiranida,
ali u izopaenom vidu: strasti meu kojima je najjaa erotska strast
gospodare umom do te mere da je tiranska dua praktino bezumna,
pijana, luda. Uzornoj dravi pak odgovara filozofski ovek u ijoj dui
gospodari um, oslanjajui se na preobraeni eros, na eros koji nije
vie usmeren na telesna nego na intelektualna i uzviena zadovoljstva.
Ovu mogunost vezivanja erosa i mudrosti Aristotel je kasnije razvio
u obliku svoje teorije dijanoetikim vrlinama".
18
Glaukon je tiranskog oveka proglasio za najsrenijeg (578b);
Sokrat ne prihvata to nego dokazuje da je od ovoga jo nesreniji onaj
tiranski ovek kome je sudbina odredila da svoj ivot provodi kao
tiranin neke drave. Razumljivo, jjrincip je ovaj: svaki tiranin u dravi
mora biti po svome karakteru i temperamentu tiranski ovek, ali svaki
tiranski ovek ne mora zauzimati i poloaj tiranina u dravi.
19
Bogovima Platon ne pridaje sveznajuu i svevideu mo.
20
tome se govori na stranama 436a i dalje, 439c i dalje.
21
U izvorniku je upotrebljena re dokaz" ili dokazivanje"
(apodlixis)
i ovde i u prethodnom stavu pod (d).
22
Onaj deo due kojim ovek ui (manthanei) obuhvata um i ra
zum zajedno; onaj kojim se ovek uzbuuje (thvmoutai) obuhvata pri
blino ono to mi nazivamo voljnim funkcijama ili voljom", ali s tom
razlikom to Platon u voljne funkcije due ubraja i deo onoga to se
danas naziva afektivnim stanjem (srditost, gnev, oseanje hrabrosti i
straha).
23
Izraz volja" (to thvmoeides) treba razumeti u smislu tuma
enja datog
u prethodnoj beleci (22).
24
Moe se umesto ljubitelj mudrosti" slaviti filozof", ali tada
se u naem jeziku gubi terminoloka veza sa ljubiteljem poasti" i
ljubiteljem novca".
25
Novac i slava su toliko potrebni koliko su neophodni za op
stanak.
10
."
KNJIGA DEVETA ( 0 )
1
386
387
26
388
389
390
33 33
Z Z
Zt
odnosno,
729.
Ali ova raunica, osim to je neprimerena samoj stvari jer se vrednost zadovoljstva ne moe izraziti numeriki, ima jo jednu slabost.
Ova se, naime, sastoji u sledeem: ako je zadovoljstvo tiranina samo
prividno, onda se umnoavanjem tog zadovoljstva ne moe dobiti nita
drugo do prividno zadovoljstvo.
ini se da je Platon, shodno polaznoj pretpostavci kvalitativnoj
razliitosti intelektualnih zadovoljstava od ostalih zadovoljstava, verovao da stepenovanje (potenciranje) nije obino umnoavanje nego i
usavravanje, pramena kvaliteta koja ima krajnju svrhu. V. narednu
beleku.
58
Geometrijsko predstavljanje i uporeivanje tiraninovog i kra
ljevog (intelektualnog) zadovoljstva manje je jasno. Tekoe oko razumevanja tog poreenja pre svega proizlaze iz tadanje geometrijske
terminologije, koja je, p r e m a naim merilima, neprecizna i nerazum
ljiva. Tiraninovo zadovoljstvo predstavljeno je kao povrina" ili ravan"
(epipedon). Za tu ravan (povrinu) kae se da je prema broju daljine
(duine)" kata ton tou mekous arithmbn iz ega se zakljuuje da je
broj daljine", shodno gornjem tekstu, 3-3 = 9 (udaljenost ili rastojanje
tiranina od kralja p r e m a napred datoj Platonovoj lestvici), a da je
ravan" proizila iz tog broja u stvari kvadrat ija je strana 9, a povr
ina 81. Ta bi ravan, meutim, mogla biti i trougao i pravougaonik i
si., jer tekst ne daje nikakve precizne odredbe obliku ravne figure,
moda zato to su Sokratovi sagovornici znali precizirano znaenje tog
izraza, a moda zato to je oblik ravne figure u ovom sluaju indife
rentan u svemu drugom osim u tome da ona bude figura u ravni. Ako
je ovo poslednje tano, onda bi privid tiraninovog zadovoljstva bio
predstavljen analogno senci koja je takoe figura u ravni. Izraajne
mogunosti naeg jezika doputaju jo i asocijaciju na to da je tira
ninovo zadovoljstvo povrno i povrinsko, da nema dubine.
59
Nemogue je adekvatno prevesti tu Platonovu reenicu i to
zato to nae reci potenciranje" i stepenovanje" u nas imaju samo
raunsko-tehniko znaenje. Tim recima u izvorniku odgovara re
dynamis, koja, osim raunsko-tehnikog znaenja (potenciranje, stepe
novanje), ukazuje jo i na jaanje, poveavanje snage i vrednosti. Time
se ujedno obre red i odnos poredbenih lanova, te se sada pokazuje
kolika je udaljenost kraljevog od tiraninovog zadovoljstva, koliko je
zapravo ono prvo vee od ovoga drugog. Prethodno je raunato koliko
je tiraninovo zadovoljstvo manje od kraljevog., no numeriki rezultat
je, razumljivo, u oba raunanja isti.
60
Kako je, po svoj prilici, Platon doao do broja 729 pokazano je
u beleci 57. Ovde ostaje da se pokae kako bi taj isti broj mogao odgo
varati i onome to je dato kao geometrijsko poreenje. Tiraninovo za
dovoljstvo moglo bi biti predstavljeno kvadratom ija je strana 9, a
391
392
66
Pravina dela" (ta dikaia) oznaavaju ono ivotno ponaanje
u kojem svaki konstituent ovekovog bia (gorgonski, lavlji i ljudski)
ostaju u svom prirodnom domenu, obavljaju svoje odgovarajue funk
cije, te tako uspostavljaju harmoniju. Pravinost u ljudskoj jedinki
ima, za Platona, isto znaenje kao i pravinost u dravi kao celini sa
injenoj od tih jedinki.
67
Onaj ko grei iz neznanja ne grei svojom krivicom. Uzrok nje
govog greenja, kako e se jo videti iz mita E r u na kraju X knjige,
delom je sama sudbina (Ananka), delom sluaj, a delom sloboda izbora.
Pomou ovog poslednjeg, i pomou znanja, ovek moe da iskoi iz
lanca nunosti (sudbine, Ananke).
68
Obiajni zakoni" (ta nomima) su nepisane moralne norme.
Izraz lepo" u produetku teksta n e m a estetsko nego moralno znaenje.
69
Erifili, v. registar imena. U Odiseji (XI, 326) Odisej pria
kako je u Hadu, izmeu ostalih ena slavnih ljudi, video
i Erifilu mrsku,
tono svojega mua za mamljivo izdade zlato.
Inae, pria Erifilinoj izdaji ili prodaji mua za zlatnu ogrlicu esto
je uzimana za predmet pesnike asocijacije: Pindar (Deveta Nemejska,
16); Eshil (Sedmorica protiv Tebe, 568 i dalje).
70
Taj branilac nepravinosti je upravo bio sam Glaukon u po
etku druge knjige. V. beleku 61/.
72
Shodno slici" opisanoj na strani 58Sc i dalje,
i dalje.
72
Shodno slici" opisanoj na strani 588c i dalje.
73
ovek koji se odaje nezasitoj lakomosti ne moe da bude h r a b a r
kao lav, nego mora esto da se pretvara i da majmunie da bi za
radio novac i tako ostvario ono to dri za najvee dobro.
74
Platon ne kae radnici", nego oni koji obavljaju neki neugod
ni, prljav posao (banausia) ili zanat u kojem se kao najvanije trai
manuelni rad (cheirotechnia). U tih ljudi je njihov najbolji deo" (inte
ligencija) po prirodi dat kao slabaak, te se stoga, misli Platon, oni i
bave takvim poslovima.
75
Prijateljstvo je, po pretpostavci koja je tada bila iroko pri
hvaena, mogue samo izmeu slinih: suprotnosti se odbijaju, slinosti
se privlae.
76
Re je zakonu (ustavu) kojim se konstituie uzorna drava.
Taj zakon je saveznik svih", j e r svakom odreuje onu funkciju u
dravi koja mu po prirodi, t j . prema sposobnostima, pripada.
77
Misli se na razum i um kao na uvare i vladare" u dui. Deca
dobijaju slobodu delovanja tek kada steknu intelektualnu zrelost i spo
sobnost za moralnu (duhovnu) odgovornost.
73
Ta mathemata ovde oznaava nauke" u smislu onoga to se
moe nauiti, nasuprot onome to je prirodno dato i ne moe se nauiti.
79
Istinski muzikalan" oznaava ovde isto to istinski mudroIjubiv", jer je, kako se to kae u dijalogu Feon (61a) filozofija najvia
muzika". Ovde Glaukon, prihvatajui Sokratov nain rasuivanja, na
ziva istinski muzikalnim", ili razboritim i mudrim, onoga ko je posti
gao skladnost (harmoniju) telesnih i duevnih funkcija. Slinom muzi
kom terminologijom govori se mudroljubivoj, razboritoj i umerenoj
dravi na str. 432a i 443d.
393
394
strane, mogue je da Glaukon ovde pomilja i na druge mislioce (pitagorejce?), te bi sledilo da Sokrat (odnosno, Platon) nije jedini koji za
stupa teoriju formi.
12
To je bilo reeno samo u nagovetaju na strani 596b.
13
Po stepenu realiteta njihovih proizvoda, bog je na prvom mestu (forma stola koju on stvara najrealnija je), stolar je na drugom
mestu (njegov sto je empirijski realan), a slikar je na poslednjem mestu
(jer je njegov sto samo vizuelna iluzija).
14
Forme postoje samo kao pojedinani i neponovljivi uzori. Ista
teza se saoptava u dijalogu Parmenid (132de), ali uz izvoenje tekoa
koje su s njom povezane. Te tekoe su dobile naziv argumenat trei
ovek" i svode se, ukratko reeno, na to da, zbog relacije slinosti iz
meu jedinanog uzora i njegovih mnotvenih kopija, mora postojati
jo jedna forma-uzor, via od one prve. U tom viem krevetu" (ili
oveku") bili bi sjedinjeni forma-uzor i njene kopije. Inae, naziv argu
menta trei ovek" (tritos anthropos) potie od sofista Poliksena. Ari
stotel je koristio i taj argumenat, pored ostalih, u svojoj kritici Plato
nove teorije formi.
15
Izraz prirodni" stavljen je ovde radi razlikovanja forme-uzora,
koja je prirodno data, od njenih vetakih kopija, koje nisu prirodno
date, nego ih ljudi svojim radom stvaraju, dopunjavajui tako svet
prirodno-datih stvari svetom vetaki stvorenih stvari, svetom tehnike.
16
ini se da upotrebom termina kralj (basileus) ovde hoe da se
nagovesti veza sa trijadom kralj-oligarh-tiranin kojoj se raspravljalo
u devetoj knjizi. Re je vrednosnoj rang-listi u kojoj najvie stoji
kralj" (tj. filozof), potom nie od ovoga radnik-proizvoa korisnih
stvari, a poslednji je na listi imitator ili podraavalac (mimtes) kojeg
ovde predstavljaju
slikar i pesnik.
17
Sokrat u stvari pita da li bi slikar, koji bi sluajno znao da
napravi ono to slika (recimo: krevet), i dalje slikao; ili, da li bi ovek,
ako bi bio u mogunosti da bira da li e biti kralj ili pesnik koji peva
kraljevskim delima, izabrao prvo ili drugo?
18
Re je grkim lekarima, koji su sebe smatrali potomcima
Asklepiievim. Lekarski esnaf imao je kod Grka status roda, klana
Asklepijada.
19
Naziv Homeridi (Homerides) prvobitno je rezervisan za one
koji su sebe smatrali potomcima Homerovim, a stanovali su na ostrvu
Hiju. Kasnije, taj naziv se upotrebljava za rapsode, recitatore i tumae
Homerovih epova. U ovom poslednjem znaenju govori ovde njima
Glaukon.
20
I m e Kreofil (Kreophvlos) znai: Ljubitelj mesa. Prema legendi,
Kreofil je bio drubenik slepog Homera, ali ne osobito paljiv drubenik, jer je slepog pesnika esto zanemarivao, ostavljao ga da sam tu
mara okolo.
21
Na strani 598b.
22
Izraz vetina upotrebe" podrazumeva ovde poznavanje svrhe.
23
U tekstu stoji chreia (potreba), ali je, s obzirom na kontekst,
bolje staviti svrha", inae bi ceo stav dobio previe antropomorfno i
pragmatiko znaenje.
24
Ponavljanje stava sa strane 597e.
25
To su u osnovi iste one operacije koje moderna nauka primenjuje kao
sredstva za dosezanje prave istine stvarima.
26
Merenje i raunanje ne ponitava vizuelnu iluziju: dve dui
koje izgledaju nejednake daju taj isti vizuelni utisak i posle merenja
kojim smo utvrdili da su one u stvari jednake. Slino tome, sunce u
395
396
397
398
64
400
401
402
403
jevo oruje. Trojanske keri i Atina Palada, vrei ulogu sudija u tom
nadmetanju, proglasile su Odiseja za pobednika.
104
Te patnje prikazao je Eshil u tragediji Agamemnon, koja ini
prvi deo trilogije Orestije. Drugi deo te trilogije nosi naslov Hoefore
(Pokajnice), a trei Eumenide.
105
Izraz druge ivotinje" podrazumeva da su sva iva bia,
ukljuujui i ljudska bia, ivotinje. Ovde u Dravi, kao i u Fedonu
(XXXI, 81e), Platon iskazuje verovanje da prelaz dua iz jedne ivo
tinjske vrste u neku drugu biva unekoliko diktiran karakternim sklo
nostima, ispoljenim u prethodnom ivotu. Tako, na primer, oni koji
su se bili predali prodrljivosti, raskalanosti i pijanstvu, i to bez
ikakvog stida, ti, po svoj prilici, uzimaju oblik magaraca i slinih i
votinja". ,,A oni koji su voleli nepravdu, i otimanje, te bili vlastoljubivi,
ulaze u rod vukova, i kobaca, i jastrebova". Nadalje, oni koji su bili
umereni i pravedni, ali ne po filozofiji i umu, nego po navici i pod
uticajem spoljanjih (sociajlnih) inilaca, ponovo se raaju u nekom
rodu koji je naklonjen poretku, na primer, u rodu pela, ili mrava,
ili zolja.
106
Due, koje e se ubrzo ponovo roditi, najpre pristupaju Kloti,
najstarijoj suaji. Ona za svaku duu ispreda nit ivota onog kojeg je
dua, zajedno sa odgovarajuim demonom (karakterom), ve odabrala.
Uloga Atrope (one koja se ne okree) izvedena je ovde iz njenog imena.
V. beleku 85.
107
Putovanje iz Hada u zemaljski ivot mora se izvesti bez osvr
tanja, kao u mitu izvoenju Euridike iz Hada, izvoenju koje je neuspeno preduzeo Orfej, koji se osvrnuo i tako za svagda izgubio Euridiku.
los Prolaenje pored Anankinog prestola na drugu stranu", ini
se da slikovito predstavlja stupanje u predvorje carstva zemaljskog,
gde je dejstvo nunosti oslabljeno i kombinovano sa mnotvom mogu
nosti koje se ne moraju ostvariti.
109
Letino polje (to tes Lethes perion) pominje se i kao reka Leta,
ili kao Letin napitak (to Lethes hydor). Inae, leta (lethe) je re koja
oznaava zaborav, pa se nepersonifikovano moe rei: polje zaborava,
ili napitak zaborava. Uobiajeno je, takoe, da se Leti govori kao
reci zaborava", koja tee u graninom podruju izmeu podzemnog
i zemaljskog sveta.
" Reka Ameleta (Ameleta potamos), iju vodu nijedna posuda
ne moe zadrati, etimoloki oznaava bezbriinost (ameleia), nemar
nost, zanemarivanje. Budui da u primitivnim verovanjima voda, po
sebne vrste, ima veliku mo, koja se najee prikazuje kao mo isceljenja ili kao mo oienja, to je i u ovom sluaju pretpostavljeno da
postoji voda ijim pijenjem dua sve zaboravlja.
Etimoloko znaenje upuuje na to da se otklananjem brige iz
due istovremeno otklanja i osnovni podsticaj seanja, odnosno znanja.
Tvrenje da Ameletinu vodu nijedna posuda ne moe zadrati, verovatno je proizilo, iz pretpostavke da je dua analogna posudi, ali
takvoj koja u sebi uspeva da zadri opaene forme i sadraje, te da se
na takvom zadravanju zasniva sposobnost prepoznavanja. Dejstvom
Ameletine vode trebalo bi, dakle, da sve ranije opaene forme i sadraji
ieznu iz due, da budu isprani vodom koju ni dua kao svojevrsna
posuda ne moe zadrati.
404
'" Platon se ovde slui uobiajenim predstavama narodnog verovanja. Due umrlih naputaju telo i sele se dole, u podzemni svet
u Hadovo carstvo umrlih. Shodno tome, due kojima je dolo vreme
da se ponovo rode, moraju biti izbaene na gore, tj. na povrinu
Zemlje. Ipak, poreenje sa zvezdama koje padaju, otkriva Platonovu
korekciju tih narodnih verovanja. Platon, naime, veruje da je ponovno
roenje, odnosno ponovno sjedinjavanje due sa telom, svojevrstan
pad, unekoliko uslovljen grehom ulnosti. Upor. Fedar (XXVIII 248c
i dalje).
1,2
Re je verovanju koje ima vanost nepisanog zakona.
osnuje jedna
njihovog za
(372c374a).
(374a376c).
zasnovanom
(379a379d).
(379d383c).
KNJIGA
I I I (), 386a417b
T E M A T S K I P R E G L E D P L A T O N O V E DRAVE*
KNJIGA
I (A), 327a354c
Sokrat pria svom odlasku u Pirej na sveanost u ast boginje
Artemide (Bendide). Polemarhov poziv Sokratu da doe u njegovu
kuu. Adeimant obavetava Sokrata da sveanosti jo nisu zavrene
(327a328b). Dolazak u Kefalovu kuu u Pireju, gde e se dijalog vo
diti. Razgovor s Kefalom starosti i erosu (328b329e). Razgovor
s Kefalom tome kako podnosi starost, bogatstvu i nasleu. Aneg
dota Temistoklu i erifljaninu (329e330c). Kefal govori strahu od
smrti, sumnji i nadanju, pravinom i nepravinom ivotnom p u t u
(330d331b).
ta je pravinost? Simonidova izreka pravinosti i njeno tuma
enje. Sokratova kritika mnenja pravinosti kao kazivanju istine i
vraanju duga". Simonid je hteo rei: pravino je dati svakome ono
to mu pripada". Druga mnenja pravinosti i zakljuak da ona nije
ono to se obino misli da jeste (331c336b).
Trasimahov govor Sokratovom brbljanju". Ukazivanje na Sokratovu uobiajenu ironiju" (337a). Aluzije na ponaanja sofista. Trasimahova teza; pravino je ono to koristi jaemu" (338c). Sokratovo
pobijanje Trasimahove teze (338c343b). Trasimahov govor u slavu ne
pravinosti (343b344d). Dijalog SokratTrasimah (344d354c).
KNJIGA
II ( B ) , 357a383c
Glaukon pojaava Trasimahovo stanovite (357a362d). Adeimant
priskae u pomo svome b r a t u i govori hipokriziji onih koji savetuju
da se bude pravian (362d367e), pri emu se poziva na pesnike, te
istie da pesnicima m o r a m o verovati" (365e). Sokrat predlae da se
najpre ispita ta je pravinost ,,u velikom" t j . u dravi, pa tek onda da
se razmotri ta bi moglo biti pravinost ,,u malom", t j . u individualnoj
* Rimski brojevi, zajedno sa alfabetskim oznakama u malim zagradama, oznaa
vaju redne brojeve svake od deset knjiga Drave. Arapski brojevi od 327 do 621, uz koje
stoje slova a, b, c, d, e, o/.naavaju uobiajenu internacionalnu paginaciju, koju je prvi
uveo H. Stefanus u svom izdanju celokupnih Platonovih dela (Lion, 1578), oznaavajui
odeljke na svakoj stranici tim slovima.
KNJIGA
IV(A),419a445e
Problem nejednakosti u pravima i dunostima uvara i ostalih.
Srea drave, kao celine, ostvarena odgovarajuom raspodelom dunosti.
Bogatstvo nematina uopte (421d); s obzirom na rat (422a).
Spoljna politika uzorne drave (422d). Klasni sukobi (422e, 423a).
Veliina drave (423c). Prelaz iz jednog stalea u drugi (423d).
Meu prijateljima je sve zajedniko" (424a). Odranje i napredak
uzorne drave (424ab). Politiki smisao naela muzike (424c). Vaspitna
naela igre (424e). Pravila pristojnosti (425b). Domen dejstva pravnih
normi (425bc).
Domen religije (427b). etiri kardinalne vrline, u odnosu na dr
avu (427e). Mudrost drave (428b). Hrabrost drave (429ab). Umerenost
drave (430d). Pravinost drave (432b). Pravian ovek (434d).
ovek kao drava u malom (435d). Princip protivrenosti (436b).
Teorija motivacije (437b). Teorija relativnih pojmova (438b). Od
nos znanja i njegovog predmeta (438c). Odnos motiva i njegovog pred
meta (439a). Analiza motiva s obzirom na princip protivrenosti (439b).
Konflikt motiva (439c). Dve meusobno suprotne moi due i nagovetaj tree, koja izmeu ovih posreduje (439de). Poimanje volje kao
posrednika izmeu razumnosti i poudnosti (440a).
Zakljuak strukturi jedinke i strukturi drave (441c). Pravian
ovek i pravina drava (44ld). etiri kardinalne vrline, u odnosu na
jedinku (442cd ). Zakljuak principu i liku pravinosti (443bc).
407
406
_^^_^_^_
KNJIGA
V (E), 449a480a
Nagovetaj raspravljanja transformaciji drave (449a). Postavljanje pitanja zajednici ena i dece (449c). prirodi ena (451c), Digresija na govor vetini protivreenja (454a). ene kao uvari" (456d).
Zakon zajednici ena i dece (457d). Ustanova braka za uvare"
(458cd). Eugenika (459a). Plemenita la (45<>). Svadbene sveanosti
(460a). Svadbeni reb (460ab). Ustanova za prijem i negu novoroen
adi (460b). Odreivanje intervala najefikasnije plodnosti (460e). Ukla
njanje nepoeljne novoroenadi (461c). Utvrivanje srodstva (461d)-,
Najvee dobro i najvee zlo u dravi (462a). Pitanje svojini
(462c). Drava kao organizam (462cd).
Oslovljavanje u uzornoj dravi i drugim dravama (463a). Komu
nizam oseanja u uzornoj dravi (463e), i dobara (464c). Stariji i mlai
u uzornoj dravi (465a). Srea uvara" i srea drave (465c).
Uzorna drava u ratu (466e). Nagrade h r a b r i m ratnicima (466c).
Odnos prema Helenima i varvarima. Zabrana pljakanja leeva i spre
avanja sahranjivanja poginulih neprijatelja (469b).
Da li je uzorna drava mogua? (471cd). Kako je uzorna drava
mogua? Filozofi-kraljevi i kraljevi-filozofi (473d). Ko je filozof? (474b).
Znanje i mnenje (476b), skica teorije ideja. Filodoksi i filozofi (480a).
KNJIGA
VI ( ) , 484a51 le
filozofskoj prirodi njenom mestu u dravi (484a). Adeimantov
prigovor: filozofi mogu biti iskvareni i nekorisni za dravu (487b). Sokratova analiza socijalnih uslova koji kvare filozofsku prirodu (488a).
Sofisti (492c). Degeneracija filozofske prirode u neodgovarajuim soci
jalnim i politikim uslovima (494a). Koja drava odgovara filozofiji?
(497a). Zakljuak filozofima-vladarima (499b). Nije nemogue da Muza
filozofije ovlada dravom (499d).
Lani i pravi filozofi (499e). Izrada filozofske slike drave (500e).
Mogu li se ljudi ubediti u vrednost filozofske drave? (501cd).
Pomou kojeg znanja mudroljubivi ljudi mogu postati spasioci
drave"? (502d). Ideja dobra kao cilj najvie nauke (505a). ta je dobro?
(505b).
uvari drave moraju znati ta je dobro (506b). Nagovetaj ras
pravljanja dobru po sebi (506cd). Skica teorije ideja (507b). Teorija
vizuelne percepcije (507cd).
Umno vienje (uvianje) kao izdanak ideje dobra (508de). Noeton
i horaton (509d). Noumenon i fajnomenon (509de). Predmet mnenja i
predmet znanja (510a). Podela noetona. Istraivanje iz hipoteza, istra
ivanje iz principa (510b). Rad um a u matematici (510c).
Logos i dijalektika kao sredstva i putevi koji vode principima
svih stvari (511b).
408
KNJIGA
VII (Z), 514a541b
Alegorija peina (514a). Tumaenje alegorije peine" (517b).
Preobraaj due (518d). Vladarske dunosti obaveza onih koji
znaju (519c). Filozofi, koji ne ude za vlau, moraju je primiti kao
obavezu (520cd). Filozof je bogat dobrim i razumnim ivotom; jedino
filozof prezire politiku mo (521ab).
Preobraaj due putem sticanja znanja (521c). Koja nauka preo
braava duu i vodi je onome to jest (biu)? Gimnastika, muzika i
umenja nemaju tu mo (521e). Empirijska saznanja takoe ne vode
onome to jest (522c525b). Logistika (raunica) i aritmetika, uzete kao
teorijske i apriorne discipline duha, prve su nauke koje vode onome
to jeste, a pored toga mogu biti i praktino korisne (525b). Na isti
nain, geometrija je druga nauka koja vodi ideji dobra i biu (526e),
a i ona moe biti praktino korisna. Nauka tetu kao formi (stereome
trija) trea je nauka koja vodi kontemplaciji bia i ideje dobra (528b),
ali ta nauka jo nije otkrivena. etvrta je nauka astronomija, ili
znanje telima kao formama koje se kreu (527d, 528b, 528e). I to znanje
mora biti teorijsko (529a).
Oblici kretanja (530d).
Nedostaci pitagorejskog istraivanja harmonije (530e), i nagove
taj pete teorijske nauke harmonike (531a).
Sve nabrojane nauke su samo preludij" za glavnu melodiju"
(dijalektiku), (531de).
Dijalektika
(532a535a).
Izbor onih koji treba da budu upueni u nauke i dijalektiku (535a).
Primer sokratovske ironije (536c).
Obrazovanje dece i omladine (536d). Odabiranje prema sposobno
stima i sklonostima, starosne prekretnice i odabiranje najsposobnijih
(537b). Zloupotreba dijalektike (537e). Koliko je vremena potrebno za
ovladavanje dijalektikom? (539de).
Vreme prakse buduih filozof -vladar a (539e).
Uputstvo nainu preuzimanja vlasti i poetku realizacije filo
zofske drave (540e, 541a).
Zakljuak (541b).
KNJIGA
VIII ( H ) , 543a569c
Kratak rezime glavnih rezultata istraivanja konstituenata uzorne
drave, prema onome emu je postignuta saglasnost uesnika u dija
logu od II do VIII knjige i podseanje na taku (449ab) u kojoj je
nameravani tok izlaganja skrenuo u drugom pravcu.
etiri empirijska oblika dravnog ureenja (timokratija, oligar
hija, demokratija i tiranida) i etiri oblika egzistencije due (544c).
Kako uzorni oblik drave (aristokratija) moe da degenerie u
timokratiju? (545cd); Platonov (svadbeni) broj (546a). Timokratski ovek
(548d).
409
KNJIGA
X (I), 595a621d
Zakljuna kritika mimetike umetnosti (595a608c), nastavak kri
tike preduzete u II knjizi (377a383c) i III knjizi (386a398b). Skica
teorije ideja (596a), ideje kreveta i stolova. Umetnik udotvorac (596cd).
Tri kreveta (597b). Svaka je umetnost daleko od istine (598bc). Vetina
podraavanja i znanje, s pogledom na tragediju i njenog vou Ho
mera (598e). Da li mimetiki pesnik popravlja ili kvari ljude? (600c).
Podraavalac dopire samo do pojavne strane stvari, a samu stvar ne
razume (601c), ne poznaje ni njeno sutastvo ni njenu svrhu (602a).
410
413
V*t
SADRAJ
Dr Veljko Kora: Platonov ideal jedinstva filozofije i
politike
3
36
66
103
Knjiga peta
136
Knjiga esta
174
Knjiga sedma
206
Knjiga osma
237
Knjiga deveta
268
Knjiga deseta
295
Imenski registar
327
339
406
413
Izvornik
PLATONIS
BREVIQVE
OPERA
RECOGNOVIT
A D N O T A T I O N E CRITICA
IOANNES
TOMVS
OXFO RD
INSTRVXIT
BURNET
II E T T O M V S
CLASSICAL
TEXTS
Editor:
DEMETRA d.o.oZeleni
trg 2/XVII, 10000 Zagreb.
Tel. 522-296 i tel./fax. 535-998
Sva prava pridrana
Platon
PLATON
E R O S I FILIA
SIMPOZIJ I LISIS
PREVEO SA STAROGRKOG
ZDESLAV DUKAT
DEMETRA
Filosofska biblioteka
Dimitrija Savia
ZAGREB 1996
UfeMUTKA
FILOSOFSKA BIBLIOTEKA
DIMITRIJA SAVIA
Knjiga 15
ISBN 953-6093-10-3
Recenzenti
Barbari
Savi
Korektor
Marija-Maja Savi
Tehniki urednik
Zdenko imek
Likovna oprema korica
Miroslav Ozmec - EPROMA
Tisak
Varteks Tiskara d.o.o.
Orfej u podzemnom
svijetu.
Slika s jedne tarentinske vaze koja se uva u Munchenu.
Orfej u podzemnom
svijetu.
P o t o s e R o d o p s k i p j e v a za n j o m e n a p l a k o b i o
P r e m a n e b e s i m a , o n d a i s j e n k e p o k u a dirnut
T e s e u s u d i Stiksu k r o z vrata T e n a r s k a sii.
I z m e u l a k o g a m n o t v a o d utvara sahranjenika
D o P e r s e f o n e o n s e p r o v u e i d o vladara
Kraljevstva n e v e s e l o g p a z a p j e s m u ice u g o d i v
P r o z b o r i b e s j e d u njima: , , b o z i p o d z e m n o g sv'jeta,
t o u nj p a d a m o svi, k o l i k o nas smrtnih s e rodi,
A k o j e s l o b o d n o r'jema prevarljivim n e o k o l i i t
I p r a v u istinu rei: n e d o o h a m o , da Tartar
T a m n i v i d i m i s v e e m M e d i i s i n o j nakazi o n o j
Z m i j a m a dlakavi trostruki vrat; - t o o v a m o d o o h ,
U z r o k m o j a j e e n a , u k o j u j e izlila o t r o v
Ljutica p o g a e n a i m l a d e joj g o d i n e u z e .
H t j e d o h pregorjeti t o i p o k u a h (tajiti n e u ) ,
A m o r n e d a d e b o g u svijetu p o z n a t i g o r n j e m ,
J e li i o v d j e , s u m n j a m ; - al' slutim, bit e i o v d j e ;
P a a k o i z m i l j e n glas n e g d a n j o j o t m i c i nije,
I vas je zdruio A m o r . Strahovitog tako vam o v o g
M j e s t a i H a o s a g r d n o g i pustoi g o l e m o g carstva
Naprasno poginulu Euridiku opet oiv'te!
V a m a pripada sve, i nakon boravka kratkog
Ljudi s e u r e prije il' p o s l i j e u isti u d o m ;
O v a m o t e i m o svi, i o v d j e j e zadnji n a m s t a n a k .
V a e k r a l j e v s t v o d o v ' j e k n a d ljudskim n a d r o d o m traje.
P a p o t o o d r e e n e i o n a g o d i n e svri,
P o d vlast p o t p a s t e v a u . Z a v r ' j e m e j e darujte s a m o .
A k o l i m i l o s t i t e s u d b i n a m i n e da, o d l u i h ,
D a s e n e v r a t i m v i e ; v e s e l ' t e s e smrti o b o g a " .
15
20
25
30
35
D o k o n z b o r a e t a k o i uz r'jei dirae i c e ,
40
P l a k a h u b e s k r v n e d u e ; sad T a n t a l n e h v a t a v o d u ,
K o j a s e i z m i e , t o a k I k s i o n o v vrtjet se p r e s t a ,
P t i c e n e kljuju jetru, a B e l o v e u n u k e p u s t e
V r e v e , a ti si n a t v o m k a m e n u , Sisife, s j e o .
T a d a su prviput, k a u , Erinije g a n u t e b i l e ,
45
T e i m se s u z a m a lica o m o i e . Kraljica ni kralj
P o d z e m n i m o l i t e l j u n e m o g o e odbiti m o l b u ,
P a E u r i d i k u z o v n u . M e d skoranjim s j e n k a m a o n a
Bjee, i korakom sporim (zbog zadate zbog rane) doe.
R o d o p a c O r f e j i nju i n a p u t a k d o b i j e s a d a ,
50
D a s e o i m a natrag n e o b a z r e , d o k iz A v e r n s k o g
D o l a n e i z i e v a n , - il' j a l o v dar e m u ostat.
(Ovidije, Metamorfoze,
KONSPEKT
(Napisao Dimitrije Savi)
Sim(2ozij
LLL
(D
[juijauL
3-18
20-36
II.
36-42
III.
42-56
IV.
Harmonija dvostrukog
Erosa (185 e - 188 e)
RIJE ERIKSIMAHA:
Nakon epizode s Aristofanovim tucanjem (185 c - e), Eriksimah pria prisutnosti Erosa ne samo u ovjeku, nego i u svim
biima - prirodnim i boanskim (185 e - 186 d). Oba Erosa moraju
IX
56-64
biti u stalnoj uzajamnoj harmoniji, to se odnosi ne samo na lijenitvo (186 e), nego i na tjelovjebu, poljodjelstvo i glazbu (187
a - e). Blagotvornost dvaju Erosa mogua je samo pod uvjetom
njihove harmonije; njoj ovisi i ustroj godinjih doba i stanje
atmosfere (188 ab). Napokon, rtvovanje i gatanje takoer su ini
ljubavno-harmonikog jedinstva ljudi i bogova (188 c - e).
V.
RIJE ARISTOFANA:
66-78
Nakon aljive prepirke s Eriksimahom (189 ab) Aristofan izmilja mit prvobitnom ivotu ljudi istodobno u vidu mukarca i
ene, u obliku androgina (189 d-190 b). Poto su u tom stanju ljudi
bili silni snagom i silom, i naumili nasrnuti na bogove, Zeus rasjee
svakoga androgina popola, razbaca polovice po svijetu i prinudi ih
da vjeno iu jedna drugu radi uspostavljanja njihove preanje
punoe i moi (190 c-192 e). Zbog toga Eros jest tenja rasjeenih
ljudskih polovica jedne k drugoj radi vraanja u svoj negdanji
oblik, to je mogue pod uvjetom tovanja bogova, koji, u sluaju
neaa, mogu ljude rasjei na jo manje djelove (193 a - d).
VI.
80-88
VII.
RIJE SOKRATA:
90-130
VIII.
RIJE ALKIBIJADA:
Panegirik Sokratu
(215 a - 2 2 2 b)
138-158
IX.
ZAVRNA SCENA:
Odlazak Sokratov
(222 c - 2 2 3 d)
158-162
XI
(203
a-
2 0 7 D)
169-176
. . . .178-190
II.
190-200
III.
Pretresanje
uvjeta za niknue prijateljstva (211 d - 213 d) .. .200-206
IV.
Teorije biti
prijateljstva (213 d - 222 b)
RAZGOVOR SOKRAT - LISIS:
206-228
ZAVRNA SCENA:
(222
b-
223
Priznanje neuspjeha
b)
228-230
Odbacivanje prethodne postavke, jer vraa pitanje prijateljstvu na ve prethodno odbaene postavke (222 b - e). Rastanak
prijatelja, uz konstataciju da jo nijesu kadri utvrditi to jest
prijatelj. (223 ab).
XII
SIMPOZIJ
ili ljubavi; etiki spis
' .
Slika na prethodnoj strani: Scena iz kolskog ivota s jedne kilike (plitka zdjelica s dva
uha i noicom). Gramatista poduava itanju i pisanju. Godina 480. prije Kr. Berlin. (D.S.)
Platonov Simpozij
gira bilo netko od prisutnih pri izvornom razgovoru ili pak netko
tko to nije bio nego za razgovor zna iz druge ruke. Sokrat nije
pripovjeda samo u Fedonu i Parmenidu, a situaciju da
pripovjeda nije bio nazoan razgovoru nalazimo samo u Teetetu, Parmenidu i Simpoziju. Razlog je u naem sluaju
oito u tome da ne bi ispalo da se Sokrat sam hvali, jer je pohvala
Sokratova glavna tema dijaloga. S druge strane, zato je potrebno
da aktuelni pripovjeda Aristodem pria ono to je uo od Apolodora, jednoga od sudionika na kritinoj gozbi, nije posve jasan
i ima vie ponuenih objanjenja. Neki misle da Platon zapravo
polemizira protiv nekog drugog autora jednog slinog, izgubljenog Simpozija (ali ne Ksenofontova, koji to ne bi niti zasluivao) pa da tom dvostrukom distancom hoe zabaciti
izvjetaj toga polemikog protivnika. Svakako mu taj narativni
okvir dvostrukog referiranja, koji tako ivo podsjea na kasnije
helenistike romane, pomae da iznese samo ono to je bilo
vrijedno pamenja i sjeanja, jer su i Apolodor i Aristodem dio
govora zaboravili. Drugi sugeriraju da se time izmie potrebi
popunjavanja protoka vremena te noi svim izgovorenim pohvalama Erosu a da se onome to je zapameno i ispripovijedano
dade vea vjerodostojnost. Svakako je Platonu stalo do istinitosti
onoga to iznosi. Njoj treba da doprinese plastinost i uvjerljivost
likova koji se javljaju a svi su povijesne osobe, neke poznate i iz
drugih autora, a neke slavne linosti Atene onoga vremena (Alkibijad, Agaton, Aristofan, dakako i Sokrat). Daljnji je dokaz
istinitosti to to je Aristodem rekao da je dio njegove prie
potvrdio sam Sokrat, valjda ono to se odnosilo na nj. Takoer,
kad Alkibijad pria ono to mu se dogodilo pri druenju sa
Sokratom, ovaj uti, dakle preutno priznaje. I ovdje kao i drugdje Platonu kao d a j e stalo da ima dva svjedoka. Tako pri dolaenju na gozbu Sokrat zaostane utonuvi u misli a slinu e zgodu
spomenuti i Alkibijad. I Sokratova se osobna hrabrost ilustrira
parom primjera, bojevima kod Potideje i kod Delija. Tu dvostrukost u neku ruku pokazuju ve likovi oba pripovjedaa, Apolodora i njegova izvjetaa Aristodema. Ujedno, njih dvojica treba
da ilustriraju tip ljudi koji su se okupljali oko Sokrata divei se
Uitelju, ali ga stvarno slabo razumijevajui pa im je pripadnost
krugu sokratovaca obiljeena uglavnom samo vanjtinom: bosim
Platonov Simpozij
nogama i oskudnom odjeom. Zamjetna je ipak odreena suprotnost izmeu njih kao tipova. Apolodor je pravi fanatik, oboavatelj Sokratov, koji se i sam zanima za filozofiju, a blizak mu je ve
tri godine. Aristodem je pak stari uenik, veoma intiman s uiteljem, prati ga kao pas i vjerno oponaa u svemu tako d a j e postao
posve nesposoban da govori neistinu.
Sokrat je, dakako, glavni lik i zapravo tema dijaloga. To se
vidi iz brojnih pojedinosti. On se prvi pojavljuje a zadnji naputa
pozornicu. Jedini je koga vino ne moe svladati: po Eriksimahovim i, kasnije, Alkibijadovim rijeima, on je sposoban i piti i
suzdravati se od pia. Jedino njega san nee svladati. Prikazan
je kao ovjek ljubazna karaktera, taktian, ali i pun pravog esprita
(aljiv ton razgovora s Aristodemom i Alkibijadom, aljivo citiranje Homera, igra rijeima s imenom Agatona i Gorgije). Viekratno se naglaava Sokratova potpuna kontrola duha i tijela a
njegova umna i moralna nadmo prava je tema dijaloga: Agaton
se hoe s njime ogledati u mudrosti, ali Sokrat vjeto izmie
kudei svoju a hvalei njegovu. Bog vina bit e im sudac i taj
doista na koncu i presuuje! Ali i cio dijalog pokazuje Sokratovu
nadmo nad Agatonom, ponovno je istie Alkibijad a na koncu,
dakako, ona je vidljiva i u zavrnome prizoru.
Iako su Apolodora pitali samo za govore, on je ispripovijedio
i cio okvir gozbe. Naprotiv, doznajemo da je Glaukonu tome
priao netko drugi, ali veoma nepouzdano; taj je opet bio
takoer indirektno obavijeten od Feniksa sina Filipova. Ba iz
toga se izvodi zakljuak da je valjda ve postojao opis tog banketa
sa Sokratom, Agatonom i Alkibijadom kao glavnim likovima pa
Platon i eli diskreditirati taj raniji izvor: taj je raniji, nepoznati
izvjestilac jo udaljeniji od stvarnog dogaaja nego Apolodor. A
Platon kao da hoe rei: Sokrat je bio pogreno prikazan i meni
je cilj da prikazivanjem pravih injenica operem ljagu s njegova
ugleda. ak je kao mogui kandidat za toga nepoznatog izvjestioca bio spomenut Polikrat, Sokratov tuitelj i klevetnik iz Ksenofontovih Uspomena Sokratu; ali sve su to samo nagaanja.
Dijalog se bavi Erosom i njegovom ulogom u ljudskom ivotu
i drutvu. Sokrat kae da mu je erotika specijalnost; kasnije e
dodati da erotici zna i s t i u . Tu se erotika odnosno erotolo-
Platonov Simpozij
gija ne shvaa kao beznaajno, rubno podruje znanja nego kao
isto to i teorija odgoja ili kao uvid u porijeklo, narav i sudbinu
ljudske due.
Dijalog zapoinje tako to Apolodor na pitanje nepoznatih
h e t a i r i (drugari, prijatelji) gozbi kod Agatona i govorima
Erosu koji su tada bili izgovoreni odgovara da je tome uo od
Aristodema, pa kako je h i 1 1 g s (sklon prianju), spremno se prihvaa da im tome ispripovijedi to zna. Isto je tako,
naime, pred par dana pripovijedao svom prijatelju Glaukonu.
Slijedi kratak uvod u gozbu s opisom kako ga je Sokrat uveo k
Agatonu. Poto je kratkim ali temeljnim potezima ocrtao pozornicu kao to to i inae ini u svojim dijalozima, Platon nie govore
uesnika, bar one kojih se Aristodem i Apolodor sjeaju. To je
pet uvodnih govora, zatim Sokratov i na koncu Alkibijadov. Te
su tri sadrajne cjeline protkane razgovorima, zadirkivanjem,
upadom Alkibijadova veselog drutva. Na kraju sve zavrava opim banenjem, gosti se razilaze, Aristodem, Aristofan i Agaton
zaspu a Sokrat, jedini koji je ostao pribran i trijezan do kraja,
ustaje i odlazi da provede dan kao i svaki drugi.
Prvi dio, dakle, ine govori petorice uesnika gozbe koji su
besjedili prije Sokrata. Prvi je Fedro, sin Pitokla, iz opine Mirinunta. Iz sauvanih govora Lisije znamo d a j e zapao u siromatvo,
ali bez svoje krivnje jer je bio estita karaktera. U dijalogu
Protagora Platon ga prikazuje uenikom sofista Hipije. U dijalogu nazvanu njegovim imenom Fedro se ivo zanima za erotike govore; jedan je gotovo nauio naizust. Zato je i u Simpoziju predlaga teme: pohvala Erosa. Kao to Fedro nije bio
fiziki osobito snaan, tako ni duhovno nije osobito ivahan, to
je moda namjerno povezivanje s Fedrom. Govor mu je jednostavan i sadrajno siromaan. Niime se ne uzdie nad razinu
prosjena atenskog graanina. Ima u njemu i nedosljednosti:
Ahilej kao mlai mora biti Patroklov ljubljenik, ali Alekstida je
takoer mlaa od Admeta, pa ipak je ljubavnica (aktivni partner). Ahilej evo samoportvovanje uzima se kao primjer za tvrdnju da su samo ljubavnici (po definiciji stariji lanovi ljubavne
veze) sposobni za takve rtve!? Fedro se slui obiljem mitolokih
aluzija i citata, ali bez neke osobite dubine i invencije, prostim
oslanjanjem na autoritete i tradiciju.
Platonov Simpozij
Drugi govornik je Pausanija iz Kerama, inae nepoznat osim
to se spominje u Ksenofontovu Simpoziju kao estok branitelj
pederastije. Ovdje je prikazan kao zaljubljenik u Agatona, dakle
njegov ljubavnik po terminologiji samog dijaloga. Platon je njegove crte ublaio u odnosu na sliku to je daje Ksenofont. On
pokazuje prilian govorniki talent. Polazi od mitoloki posvjedoenog polazita da postoje dva Erosa i to dosljedno dalje
razvija prikrivajui time vjetu obranu pederastije kao ljubavi
radi vrline. Ipak ispod njegove argumentacije probija prvenstveno senzualistiki usmjeren interes. Pokazuje crte spretna advokata pa mnogo barata zakonima i tada popularnim filozofskim i
spoznajno teoretskim pitanjima: antitezom n o m o s : p h y s i s
(da li su drava, moral, jezik itd. nastali konvencijom ili prirodom), pitanjem da li je znanje apsolutno ili relativno. Pausanija
naginje konvencionalizmu: svaka djelatnost sama po sebi niti je
lijepa niti runa, to zacijelo namjerno podsjea na sofistiki
relativizam. Na sofistiku podsjeaju i poneke nedosljednosti:
primjerice kad Pausanija osuuje n o m u s (zakone, obiaje)
drugih drava a zagovara t o n o m i m o n kao kriterij moralnosti, sam sebi proturjei. Ono to govori k a l e a p a t e (lijepoj
obmani) sasvim je suprotno prethodno reenom t o b e b a i (vjernosti i iskrenosti) u kontekstu rasprave nunim uvjetima ljubavi koja je lijepa i neporona. Koristi se trikovima i
ukrasima sofistike retorike, napose podsjea na Isokrata, npr. u
izokolonima.
Akumenov sin Eriksimah iz ceha Asklepijada, dakle lijenik,
pravi je pedant i u svemu zagovara umjerenost. Stalno odrava
svean ton pravog znanstvenika: kad govori pijanstvu, tucanju Erosa promatra kao kozmiki princip s gledita filozofije
prirode. Takvim ga nalazi u medicini, muzici, astronomiji, religiji,
sve uz odgovarajue definicije. Pri tumaenju Heraklitove izreke
pokazuje dogmatinost. Voli se razmetati uenou kao i prijatelj
mu Fedro. Od Pausanije preuzima i nespretno primjenjuje teoriju dva Erosa. Izmotava se sofisterijima, dvosmislenou i nedosljednou. Stil mu je suh i monoton, pun je ponavljanja.
Poznatog komediografa Aristofana, koji je etvrti govornik,
Platon crta jarkim bojama: on je majstor jezika, hitra uma, bogate
imaginacije, ovijalan i duhovit. U oiglednu kontrastu prema
Platonov Simpozij
Eriksimahu, Aristofan je ovjek koji zna mijeati jako pie. Ismijava naune aksiome. Umije izazvati smijeh ( g e l o t o p o i o s ) ,
ali nije vulgaran komedija. Pokazuje se kao pjesnik prvoga reda
a govor mu je groteskna fantazija dostojna Rabelaisa. Njegovi su
okrugli ljudi komini a takvo je i Zeusovo ozbiljno razmiljanje
njihovoj kazni. Ali seksualni problemi tih kuglolikih bia dovode do duboke ideje: Eros je udnja za potpunou i cjelovitou,
za cjelinom. Ta misao kao konani rezultat Aristofanova govora
pokazuje i ljepotu i dubinu: ljubav je neto dublje od strasti za
tjelesnim zadovoljenjem. Ali Aristofan joj ne daje dubljega obrazloenja a kod njega se, kao to je obino u pjesnika, ne da utvrditi
gdje prestaje ala i poinje ozbiljno razlaganje. Aristofanov govor
izruguje se Hipokratovu uenju O ljudskoj naravi gdje se tumai mijeanje mukog i enskog principa u potomstvu pa primjerice zdruivanje dvaju mukih principa daje mudre i hrabre
mukarce, spajanje mukog i enskog uz prevlast mukoga daje
enskaste mukarce, itd. Hipokrat je tako doao do etiri tipa
spolnog karaktera za svakoga od oba roditelja. Kod Aristofana
imamo neto slino, ali jednostavnije. Ima i aluzija na Empedoklov evolucionizam. Stil mu je divljenja vrijedan primjer jednostavne atike proze bez Fedrove i Eriksimahove monotonije, ali
i bez retorikih ukrasa Pausanije i Agatona.
Peti je govornik Agaton, slavni tragiki pjesnik, nama danas
praktino nepoznat jer su mu djela izgubljena. Rodio se vjerojatno 448. pr. Kr., pa je u vrijeme nae gozbe (416. pr. Kr.) imao
neto preko 30 godina. Pausanijin je ljubavnik, izuzetne ljepote,
ali i velike efeminiranosti. Simpozij ga prikazuje ne samo
bogatim, uglednim i popularnim, nego i profinjenim, obrazovanim i taktinim, olienjem onoga to su kasnije Rimljani oznaavali kao u r b a n i t a s , profinjena gradska otmjenost. Koliko
je Sokrat nesumnjivo u duhovnom pogledu dominanta cijelog
kruga, toliko je to u izvanjskom smislu svakako Agaton: gozba
proslavlja njegovu pobjedu u natjecanju tragikih pjesnika, uzvanici su njegovi prijatelji. On je sam utjelovljenje k a l l o s - a ,
ljepote, i tijelom (e i d s ) i govorom (1 g i). Uvijek je utiv
i ljubezan, ak i kad mu Sokrat kritizira govor ili Alkibijad daje
Sokratu njegov vijenac. Sokratu se iskreno divi, toplo ga prima i
raduje se iskreno kad ga ovaj hoe hvaliti. Najzad, on je zadnji
Platonov Simpozij
zaspao. Govor mu je udeen po Gorgijinim shemama. Zapoinje
zahtjevom da se pobolja metoda razluivanjem prirode i djelovanja Erosa. Gorgijanska je reminiscencija i rekapitulacija i rezime na kraju svakog odlomka. Sadrajno Agatonov je govor
isprazna pohvala Erosu. Jedino to Sokrat od njega preuzima jest
misao da Eros tei za lijepim. Agaton je pun mitolokih referencija i kritike prethodnih govornika. Mnogo je u njega citata a
po Gorgijinu obrascu ne lui strogo prozu od stiha pa povremeno
prelazi u vezani govor. itav njegov govor djeluje kao zvuno
glazbalo brojnim aliteracijama, asonancama i drugim zvukovnim
efektima po uzoru na Gorgiju.
Sokratov govor, napose njegov prepriani razgovor s Diotimom, sredinji je dio cijelog Simpozija. U njemu je dana
objektivna strana Sokratova uenja Erosu, dok e subjektivna
strana, naime Sokrat kao demonsko utjelovljenje Erosa, biti
izloena u treem, zavrnom dijelu Simpozija, naime u ponesenim, egzaltiranim rijeima Alkibijada. Da je Sokratov govor
zakljuna rije Erosu indirektno nas upuuje i to to Sokrat
govori posljednji od nazonih jer sjedi n a e s k h a t e k l i n e , na
zadnjem mjestu na poivaljci raunajui zdesna nalijevo. Sve to
se jo poslije njega moe rei toj temi dolazi izvana, naime s
Alkibijadom, a ne tie se same erotoloke problematike nego
linosti njezina najizvrsnijeg nosioca i poznavaoca, samog Sokrata kao utjelovljenog Erosa.
Sokratov uvod sastoji se od dijalektike rasprave s Agatonom
kojoj je svrha da oisti teren i temu od popularnih krivih ideja
prirodi Erosa. Eros je t o e p i t h y m u n (eljenje), dakle kvalitet a ne osoba. Objekt tog eljenja je lijepo, kako je rekao ve
Agaton. Sokrat nee da hvali Erosa a da prethodno ne proanalizira to znai to ime pa tako dobivamo paradigmatsku lekciju iz
metodologije (ali ne Agatonove gorgijanske), posve u skladu s
Platonovim naelom da dijalektika mora biti baza retorici (a ne
obrnuto) te da je dokaz na temelju neprovjerenih pretpostavki
bezvrijedan. Sam govor zapoinje mitolokim izvoenjem Erosova porijekla u kojem se oituje njegova demonska narav koja ga
smjeta izmeu bogova i ljudi. Eros je s jedne strane siromaan
jer elja nema svoj objekt, s druge je bogat ivom energijom
9
Platonov Simpozij
kojom elja ide za tim da ostvari posjedovanje svog objekta. U
svemu je Eros Sokrata i Diotime u naglaenu kontrastu prema
Erosu konvencionalne poezije i umjetnosti, prema boanskom
Erosu Agatona. Kao elja i demon Eros svoju mo pokazuje kao
tenju za trajnim posjedovanjem dobra i sree. Ali Eros implicira
i mnoenje (umnaanje) u sferi ljepote. On je impuls prema
besmrtnosti i kod ivotinja i kod ljudi, osnova roditeljske ljubavi
prema tjelesnom i duhovnom potomstvu (prevladavamo svoju
smrtnost tako to za sobom ostavljamo nekoga ili neto svoje to
nas nadivljava). No kakav je odnos izmeu ta dva odreenja
Erosa, kakva je veza izmeu Erosa kao elje za trajnim posjedovanjem dobra i Erosa kao elje za prokreacijom u lijepome? Prvo implicira elju za trajnom egzistencijom, dakle za
besmrtnou, jer egzistencija je uvjet za posjedovanje. Drugo
implicira slinu elju jer prokreacija je jedino sredstvo za odranje besmrtnosti vrste. Tako je objema definicijama Erosa zajednika njegova tenja za besmrtnou i za samoproduenjem.
Osim toga, lijepo ukljuuje dobro (ta a g a t h a k a l a ) pa je
elja za dobrim implicitno i elja za lijepim i obrnuto. Glavni je
rezultat rasprave izmeu Diotime i Sokrata: E r o s t e i z a
t r a j n i m p o s j e d o v a n j e m dolara a t i m e i za b e s m r t n o u ; ali b e s m r t n o s t se m o e p o s t i i samo p r o k r e a c i j o m ( t o k o s ) k o j a kao svoj u v j e t
z a h t i j e v a p r i s u t n o s t l j e p o t e . Ljepota se manifestira
u raznim oblicima: tjelesnim, moralnim, duevnim (tijelo, dua,
umijea, znanosti, a vrhunac je apsolutna znanost, ideja apsolutne ljepote). Prema tome, ljubavnik se mora uspinjati preko raznih
oblika ljepote do vrhunca, do Ideje. Na svakom stupnju njega
erotski impuls ne tjera samo da kontemplira lijepo nego i da ga
reproducira u drugome i to su dva momenta istog iskustva, zaee
( k y e s i s ) ili unutarnje kontempliranje i raanje ( t o k o s ) ili
vanjska reprodukcija. Kod intelektualne reprodukcije i raanja
Sokratova metoda ne pretpostavlja samotniku tiinu izolacije
nego trai prisutnost drugog uma, sugovornika, odgovaraa na
pitanja. Konvencionalna, dijalektika metoda ispitivanja pretpostavki i traenja istine kroz suradnju jednog uma s drugim, to je
ispravan put i prava metoda. To praktino radi Sokrat kad trai
lijepe mladie i, zagrijan njihovom ljepotom, takve rijei raa
10
Platonov Simpozij
koje e mladie uiniti boljima. Taj se oblik prokreacije ostvaruje u uvodnom razgovoru Sokrata i Agatona: u Agatonovoj dui
(u ljepoti) Sokrat odlae produkte svoga trudnog uma. Isto se
zbiva u dijalogu s Diotimom: to je platonski dijalog u malome s
time to ne pita Sokrat nego netko drugi koji je uz to jo i ena.
Zato? To je Sokratova taktinost: pokazao je Agatonovo neznanje, sad hoe i svoje do razgovora s Diotimom. Diotima je
izmiljeno lice - da te stvari govori neka povijesna osoba, izgledalo bi da nisu originalne. Platonova Diotima izvana nadomjeta
Platonovog Sokrata: ona ga poduava iako stvarno samo izgovara
njegove misli a te su misli prikazane kao dio boanske objave. To
pokazuje njezino ime koje se moe prevesti kao Ona koju Zeus
asti a takoer njezino porijeklo: ona je Mantinejka, gr. a t i n i k e , to asocira mantiku, m a n t i k e , mantiko umijee
koje fungira kao demonski posrednik izmeu bogova i ljudi, Eros.
Zeus se ovdje zamilja kao vodea sila i mudrost, kao vodi
pravim putom ( o r t h e h o d o s ) a z a Diotimu je jednom napisano d a j e studija prorokog temperamenta, onog mentaliteta
koji je Platonu bio tako blizak. Ona predstavlja mistino u platonizmu a govor joj je spoj alegorije, filozofije i mita: u cjelini je,
dakako, filozofski, alegorijski je u slikovitu izvoenju Erosa od
Pora i Penije (Snalaljivosti i Oskudice), mitski u zavrnom dijelu
gdje, kako kae jedan komentator, strastvenim slikovitim jezikom izlae transcendentalnu ideju due. Pa kao to alegorija
vue porijeklo iz tadanje vjerske tradicije, tako jezik mita daje
naslutiti entuzijastiki kult jorfika. Osim toga, alegorija treba da
pokae da se Sokrat moe mjeriti s Aristofanom u imaginaciji i
inventivnosti mate. Nadalje, kao i u drugim dijalozima, ona je
konkretan oblik onoga to se kasnije iskazuje jezikom apstrakcije. Najzad, ona treba da istakne konkretne crte Erosa-Sokrata u
odnosu prema Alkibijadu. Cio simpozij nalikuje na transpoziciju
nebeske gozbe u Zeusovu vrtu u povodu roenja boice ljepote
Afrodite a personificirana ljepota (koju e Plotin kasnije nazivati
duom ili, jo preciznije, duom Zeusa) podudara se s njezinim slugom i pomonikom. Sto se pak tie suprotnih Erosovih
karakteristika, one su mu usaene prirodom (p h y s e i ) i nisu
steene a odgovaraju isto takvima u Sokrata, historijskom utjelovljenju Erosa.
11
Platonov Simpozij
Erosa karakterizira odreeno fluktuiranje: njegova je egzistencija stalno u porastu ili opadanju, od punine do praznine, od
roenja do smrti. To je u naravi onoga koji je ljubitelj lijepoga
( p h i l o k a l o s ) i ljubitelj mudrosti (p h i 1 s h s ) da je
samo zakratko zadovoljan postignutim objektom elje i da ga
boansko nezadovoljstvo stalno tjera za novim zadovoljenjima.
Taj je zakon ljubavi paralelan zakonu smrtnikog postojanja koji
ne kontrolira samo tjelesni ivot nego i duhovni. Prema tome,
demon Eros nije niti smrtan niti besmrtan, niti mudar niti lud,
nego kombinacija tih suprotnosti i zbog tih je kombinacija njegov
najkarakteristiniji naziv ili atribut filozof, dakle ljubitelj mudrosti, to implicira i ljubitelja besmrtnosti. U zavrnim misterijima Diotimine pouke dolazimo tako do problema besmrtnosti: Eros je elja za prokreacijom u sferi lijepoga radi postizanja besmrtnosti. Dosada su naime rezultati erotikog odgoja
bili razmjerno nesavreni. Ali to bi se dogodilo ako bi nadahnuti
pedagog (vodi) vodio Erosa pravim putom? Tim se putom
dijalektikog intelektualnog treninga, uspinjanjem preko raznih
stupnjeva, dolazi do vizije i openja s Idealnom Ljepotom. To nije
samo zadnja faza napredovanja Erosa nego najsavrenije stanje
to ga ovjek moe postii na zemlji. Ali da li je to i osobna
besmrtnost? Iz drugih se Platonovih spisa vidi da je on usvojio
doktrinu osobnoj besmrtnosti. Unato prorokoj nejasnoi
Simpozij tome ne proturjei. Dakle: pravi filozof stjee viziju
vjene ljepote pomou uma ili due kao pravog organa kojim
treba promatrati (ili kontemplirati) lijepo. Posjedovanjem toga
besmrtnog objekta ovjek kao noetiko ili logiko bie postaje
besmrtan. Koliko je ovjek zoon (ivotinja), podloan je
smrtnosti, ali koliko je filozof (dakle isto racionalna dua koja
dohvaa vjene objekte), on je besmrtan. To je najvjerojatnija
interpretacija Platonova gledita besmrtnosti. No moe li samo
odabrana elita dosei besmrtnost due? Dua je kao takva besmrtna. Kad se napije vode Lete i zaboravi objekte besmrtnog
ivota, jer je odve uronila u senzualni svijet, ona praktino gubi
mogunost dosizanja besmrtnosti i, premda traje i dalje, ne moe
biti s v j e s n o b e s m r t n a budui d a j e odvojena od percepcije
vjenih samostojnih objekata. Tako postaje razumljivo d a j e Platon mogao odrei besmrtnost dui koja je u tolikoj mjeri postala
12
Platonov Simpozij
dio zemlje da se noetiki element u njoj potpuno zatomio. I
kod ljepote funkcija joj se mijenja s usponom na najvii stupanj.
Tu ona vie nije samo sredstvo raanja i time steene posredne
besmrtnosti nego je i sama konani cilj. Na najvioj stepenici Eros
djeluje kao Eros istog uma; tu je on entuzijastika i plodna
spoznaja (inteligencija), strast razuma. A to to ljepota ovdje
vie nije podreena stjecanju besmrtnosti objanjava se time to
je ta krajnja ljepota ( k a l l o s ) , koja je i sam ideal, u sebi besmrtna pa onaj tko je stekne stekao je besmrtnost.
To to je sam Sokrat u dijalogu prikazan kao obrazac filozofije i ivo utjelovljenje Erosa moe biti dovoljnim da pokae da
je najhitniji rezultat njegova govora Erosu njegova vlastita
krajnja identinost s filozofskim porivom. Eros je enja za
dobrim, dakle prvenstveno za mudrou (s h i a), a to je drugi
oblik filozofskog impulsa odnosno mudroljublja ( p h i l o s o p h i a ) . Ali taj ljubavni ili filozofski poriv nije mrtav i beivotan,
on je i nain ivljenja i sustav odgoja; on je naelo za uspinjanje
u ivotu od ljepote do ljepote. On se umnaa: filozof nije samo
uenjak, on je nuno i uitelj. Zato je prirodno Platon glava
Akademije: filozofija se mora njegovati u filozofskoj koli.
Diotima je nauila Sokrata da je ljubav samo drugi aspekt
filozofije. Tako se za proroki temperament strast spaja s
razumom, spoznaja s osjeajem. Postoji i erotski aspekt religije
ili religiozni aspekt Erosa: spajanje strasti i razuma prati religiozni osjeaj i strahopotovanje!. Diotima je sveenica, Eros je polubog; ve je psalmist pjevao ei za Bogom. Tu imamo novu
viziju Erosova cilja: to nije vie zemni objekt nego nebeska i
boanska ideja.
Alkibijad, zadnji govornik, bio je u to doba (416. pr. Kr.) star
oko 34 godine i na vrhuncu ugleda kao najbriljantniji stranaki
voa u Ateni, ovjek znatnih intelektualnih sposobnosti i osobite
ljepote, zbog koje je bio nemalo umiljen. Sokrat se gradio kao
da mu je e r a s t e s (ljubavnik), dok je Alkibijad, s druge strane,
pokuavao razbuktati pretpostavljenu Sokratovu strast i bio je
ljubomoran na druge rivalske ljepotane poput Agatona. Ovdje je
prikazan kao imuan, vaan i popularan, pun ambicija i prilino
pod utjecajem javnog miljenja ak i protiv svoga boljeg uvjere-
13
Platonov Simpozij
nja. Nije ba optereen moralnim skrupulama, ak je simpatino
i prostoduno amoralan: zna za ono to je sramotno (a i s k h y n e ) samo preko Sokrata, koga on doista voli i to kompenzira
mnoge njegove mane i slabosti. Zapravo je Alkibijad vie e r a s t e s nego Sokrat: zaluen je i opinjen njime. Njegov je govor
nalik na satirsku dramu: pod oitim utjecajem boga vina, on ipak
ispunja ozbiljnu svrhu a to je ienje uspomene na Sokrata od
kleveta te uspostavljanje njegova moralnog integriteta okaljana
napadima komediografa i najzad sudskom osudom. Stil je Alkibijadov pomalo kaotian, ali to je normalno kod Dionisova sluge.
Poput neke drame, dijalog se jasno dade ralaniti u tri dijela
ili ina od kojih je srednji, govor Sokratov, kljuni. Ocjena prvih
pet govora unitavajui je sud Sokratov iako se njegova kritika
prvenstveno odnosi na Agatonov govor. Svi su se oni bavili p r i v i d o m (d a), on izlae i n j e n i c e : kakav je stvarno Eros.
Kao d a , prvih pet govora nimalo ne doprinose da se uvea
pravo znanje, e i s t e m e . Protiv miljenja nekih autora da su
tih prvih pet govora poredani redoslijedom od beznaajnijega
prema vanijemu govori okolnost da Agatonov nije nikako najbolji od njih, prije je, bar po Sokratu, najgori. Kritika prethodnika
u svakome od njih samo je retoriki trik. Drugi su pak vidjeli u
tih pet govora zajedno sa estim, Sokratovim, parove po Erosovim sferama: etikoj, fizikoj, vioj duhovnoj. Ali je pogreno
stavljati Sokratov govor u isti ko s ostalima. Trei su mislili da
su govori poredani po estetskom a ne logikom kriteriju: drugi je
bogatiji od prvoga. Ali to je dvojbeno, iako bez sumnje ima
neega u umjetnikom naelu rasporeda radi knjievnog efekta.
No Sokratov govor mora stajati za sebe, a to se, uz ostalo, vidi i
iz interludija prije samog govora: ta ne mogu hvaliti na taj nain,
nego istinito ... elim rei po svome, a ne prema vaim govorima.
Podjela u parove, dakle, ne postoji. Zato je Agaton peti? To je
jasno: njegov je govor vrhunac prvog ina jer on bije boj sa
Sokratom oko mudrosti. Glaukon je spominjao samo trojicu
sudionika na gozbi, Agatona, Sokrata i Alkibijada, koji su svi
poznate povijesne osobe, ne izmiljena lica. Da li moda Pausanija stoji za Isokrata a Agaton za Gorgiju? Teko; za koga bi onda
stajao Aristofan? Oni su knjievno upotrijebljeni kao tipovi, ne
kao individue, ali samo kao skup nefilozofskih umova, retora i
14
Platonov Simpozij
sofista, zastupnika dokse. Sokratov govor nije antiteza samo
Agatonovu nego i ostalima. A Alkibijadov stoji prema Sokratovu
kao praksa prema teoriji: svrha mu je pokazati iv portret Sokrata
kao savrena primjera Erosa i tako nas prisiliti da priznamo da u
ivom Sokratu imamo potpunog filozofa: on je Eros koji itav
ivot provodi u bavljenju filozofijom kao demonski ovjek ba
kao to je i za Erosa reeno d a j e demon. Uz to, sporedna je svrha
oito obraniti uitelja od objede da se uputao u neiste odnose
s uenicima. Ali u Alkibijadovu govoru nalazimo odjeke i reminiscencije ne samo na Sokratov govor nego i na one ranije. To
dolazi odatle to je Sokrat i ljubljenik i onaj koji ljubi a implicitno
je ve u usporedbi sa satirima i silenima jer upuuje na nj kao
ljubavnika ( e r a s t e s ) unato njegovoj neuglednoj ( e d e e s )
pojavi. To se vidi iz ovih paralelnih mjesta:
Sokrat Erosu:
Akibijad Sokratu:
Eros je e d e e s (oskudijeva);
Sokrat je izvana e d e e s;
nego si izmanevrirao da
legne uz najljepega
po prirodi je zaljubljenik u
lijepo;
bos je i beskunik.
hodao je bos.
kao e r o m e n o s (ljubljenik)
Sokrat
slutite li koliko je
suzdranosti pun?
15
Platonov Simpozij
Agaton: U nevolji i bijegu
je pomonik i najbolji
spasilac.
(nai e da mu se
rijei) proteu na najbrojnija pitanja, zapravo na svako
Ostali Erosu:
Pausanija: Izvravajui udesna djela raditi ono
to rade zaljubljenici
ljubljenima
...bijah u neprilici
zarobljen
... to odapinjui
kao strijele...
kao zaljubljenik
snujui zasjede
ljubljenima
Alkibijadov govor sadri reference na osjeaje i rijei izraene od svakoga od prethodnih govornika. Opisujui sebe, Alki-
16
Platonov Simpozij
bijad navodi odjeke iz govora prve petorice, a u opisu Sokrata
odjeke Sokratova govora. Opi bi se dojam mogao ovako saeti:
kakav je odnos Alkibijada prema Sokratovu-Diotiminu govoru u
pogledu praktine vrline i savrenstva, takav je odnos prvih pet
govora prema Sokratovu-Diotiminu u pogledu teoretske istine i
savrenstva. I na koncu: Alkibijad iskuava Sokrata klimaktiki
(a d s). To je vjerojatno namjerno iscrpno prikazivanje metoda lane ljubavi kao kontrast i karikatura prave, istinske ljubavi.
Ako hoemo najzad rei neto dijalogu kao cjelini, namee
se pitanje osnovne namjene, svrhe, cilja Simpozija. Neki su ga
nalazili u osnovnoj ideji Erosa koji sve povezuje, dakle u doktrini
Erosa. Drugi su mislili da Platon ovdje jo jednom hoe pruiti
primjer prave metode kako treba obraivati filozofske probleme.
Ali u tom bi sluaju bio Agatonov govor suvian. Trei su smatrali
da ne postoji jedan jedinstven provodni motiv, nego da u III. inu
Platon uvodi jedan novi. Ali taj novi motiv Sokratu kao idealu
i filozofije i ljubavi, majstoru umjerenosti i magije, proima sva
tri ina i dominantan je faktor u svima. Teichmiiller i Wilamowitz
sugerirali su da je Simpozij napisan kao obrazac gozbe za
ugledanje, to je sasvim nevjerojatno. Gomperz je drao d a j e taj
dijalog nadahnut Platonovim osjeajima prema Dionu, sicilskom
politiaru i njegovu oduevljenom ueniku koji je ivotom platio
plemenit pokuaj organiziranja Sirakuze kao platonske filozofske idealne drave. To je vjerojatnije, ali je nedokazivo. Ostaje
kao najplauzibilnija stara ideja Schleiermachera: propositum est
Platoni in Convivio ut philosophum, qualem in vita se exhiberet,
viva imagine depingeret, dakle: namjera je Platonova u Gozbi
da ivom slikom prikae (idealnog) filozofa kakvim se on pokazuje u ivotu.
kronolokim pitanjima vezanima uz Simpozij dosta se
raspravljalo. Postavljaju se tri pitanja: vremenu kad je bila
gozba, kad je bio uvodni razgovor Apolodora i prijatelja i kad
je nastao sam dijalog.
a) Prema Ateneju, Agaton je 416. pr. Kr. pobijedio na tragikom
natjecanju (Lenejama? Dionizijama?) za arhonta Eufema,
a Alkibijad se tada nalazio na vrhuncu moi i ugleda u politici.
17
Platonov Simpozij
b) Ima nekoliko naznaka u tekstu koje upuuju na vrijeme uvodnog razgovora: 1) prolo je nekoliko godina od same gozbe, 2)
prolo je mnogo godina od Agatonova odlaska u Makedoniju
(smatra se da je to bilo 408. pr. Kr. ili blizu te godine), 3) tri
su godine otkako se Apolodor poeo druiti sa Sokratom, 4)
koji je jo iv. Kako je Sokrat pogubljen 399, uvodni se razgovor mogao odvijati izmeu 408. i 399, a veina ga smjeta u
400. pr. Kr.
c) Za datum a n t e q u a m uzimaju se Aristotelovi spisi Politika
II i de Anima //, gdje se upuuje na Simpozij, te vjerojatna
aluzija komediografa Aleksisa zabiljeena kod Ateneja, to sve
nije mnogo. Osim tih vanjskih indicija moda je unutarnja
spominjanje raseljavanja (d i i k i s m s ) u 193 A, to bi bilo
aluzija na raseljenje Mantineje 385. pr. Kr. Kao podaci za
utvrivanje datuma p o s t q u a m smatra se znaajnim to se
ne spominje obnova Mantineje 370. i bitke kod Leilktre 371.
(na to se mogla oekivati aluzija u 178 E, kako misle neki).
Stilometrijske analize (Lutoslavskoga) nisu se pokazale uvjerljivima. Moda je Simpozij vremenom nastanka blizak Fedru, ali od toga nema mnogo koristi, a jednako niti od usporedbe sa Ksenofontovim Simpozijem. Zato se samo kao
najvjerojatnije uzima da je Platonov spis mogao nastati oko
385-383. pr. Kr.
18
SIMPOZIJ
APOLODOR. PRIJATELJ
p'iT1
20
2020
.
. els %
,) r f j , "92 ," ,
" 9, ^;" repi.
, "," , "
'
iv
,
, tlbtvai.
ovbev
.
crv ei
.
bi "
5
, " , apej/tvov / ] ; "
" ovbev bi&
6 bovVoi el
9 ^"
" ye
luka a postojale su jo i posebne male samo ratne luke Z e a i Munihija. Faleron
je bio od grada udaljen oko 4 km.
3
Nije jasno u emu bi ovdje bila ala iako nagaanja ima vrlo mnogo.
Svakako je obraanje Apolodoru poneto pjesniki uzvieno i sveano pa je u
prijevodu ono jednako intonirano. Ostala ponuena rjeenja nisu naila na ire
prihvaanje pa ih je i prevodilac zanemario.
4
21
St. III
. 172
a
Simpozij
172 c
5
173
22
k
172 c
6?;," .
" , 5 , ; * otl
, > 3
5
tlbevat, otl ) ], ;
173 ^ )
, ,
"
Kat os, " )
"
, " 5
5 " otl " , / )
,
} LVLKLa
ol "
," , " aL,
^.
oL L; ; "
b " " 5 , " 5 o l v l k l . 5 L, KavaL, L, vL 5 } ,
La , .
voL
5 na 7] , oL
oL bLo"
" ," , "
oL; La
opovoL "
oLoa,
C , , .
LaaL, \ oLLV.
, Lva Looa
oLaL , oaL LaL
5 TLv,
aLLv,
oaL , otl oLv
d .
pjesnik koji je za svoga kratkog ivota postigao veliku slavu. Djela su mu
izgubljena pa nam je danas samo p o s r e d n o poznat po citatima i sudovima kod
drugih antikih pisaca. D o s t a se spominje u Aristotelovoj Poetici kao inovator
u sadrajnom pogledu. O k o 408. na poziv m a k e d o n s k o g a kralja otiao je u
njegovu prijestolnicu gdje mu se otada gubi svaki trag pa je zacijelo ubrzo umro.
10
Koreuti. Pobjednikom se smatrao ne samo autor tragedije (teksta, glazbe i
plesa) n e g o i didaskal (reiser), glumci i dramski kor.
" Iz atenske opine
23
Simpozij
vi mene smatrate mahnicem i mislim da pravo mislite; ja pak
vama to ne da mislim nego dobro znam.
PRIJATELJ: Uvijek si isti, Apolodore; ta uvijek grdi i
sebe i druge i ini mi se da ba sve smatra jadnima osim 5
Sokrata, poevi od sebe. I odakle si stekao taj nadimak da te
nazivaju zanesenjakom, ja ne znam; ali u svom si govoru uvijek
isti: bjesni i protiv sebe i protiv drugih osim Sokrata.
10
APOLODOR: Pa nije li, premili, doista jasno ko sunce da e
mahnitam i ludujem ako tako mislim i sebi i vama?
PRIJATELJ: Nije vrijedno, Apolodore, da se sada tome
svaamo, nego kao to smo te molili, svakako uini tako i 5
ispripovijedi nam kakvi su to bili govori.
APOLODOR: Pa bili su oni otprilike ovakvi; ali radije u
vam i ja pokuati ispripovijedati od poetka kako je pripovije- *74
dao i on.
Ree14 naime da ga15 je sluajno sreo Sokrat okupan i
obuven u otmjenu obuu, to je on malokad inio; a on da ga
je upitao kamo ide tako lijepo udeen.
5
Sokrat mu je odgovorio: Na ruak k Agatonu. Juer mu
naime umakoh na pobjednoj sveanosti jer sam se uplaio
vreve. Ali pristao sam da se danas pojavim. Zato se dakle
uresih da lijep poem k lijepu. Nego ti, ree, to misli tome
da odlui nepozvan doi na gozbu?
b
A ja, ree Aristodem, rekoh: Tako kako ti kae.
Pa slijedi me onda, ree Sokrat, da i poslovicu pokvarimo izvrnuvi je da i Agatonu na gozbe sami od sebe doi e
12
Kidatene, iz zapadnog dijela grada.
U izvorniku e r a s t e s , to m o e znaiti
i tovatelj pa tako mnogi ovdje prevode. Ja sam ipak stavio drugo mogue
znaenje te rijei zbog erotike problematike ovog Platonovog spisa kao i zbog
nesumnjive lake erotske obojenosti to ju je imao odnos Sokrata i njegovih
uenika u mnogim sluajevima (ovdje kod Alkibijada). Za to govori i sadraj
24
eivcu,
9 .
. , 9
?,
,
.
, *
,
.
.
,
;
. , 9,
9 , ,
.
. ^ 9
.
iyg
174
*
,
.
5
9
Kat 'Em ,
, 9 .
, .
, 9 ,
;
b
, , ^.
" , ,
, 9
13
samog Simpozija.
Prividno samo tautoloki; smisao: ako moram to uini14
ti, red je da zaponem s time.
Sve to slijedi do kraja dijaloga ispriano je
u indirektnom govoru (odnosno tzv. akuzativu s infinitivom) i sintaktiki je
ovisno tome ree. Dakako, bilo bi nespretno pokuati to reproducirati u
15
16
prijevodu.
Tj. Aristodema.
Teko mjesto. Veina rukopisa ima: da
25
Simpozij
5 dobri.16 Jer ini se da je Homer ne samo pokvario tu poslovicu
nego se i ogrijeio nju: premda jeAgamemnona prikazao kao
c osobito valjana mua u ratnim poslovima a Menelaja kao
'mlitava kopljanika kad jeAgamemnon prinosio rtvu i astio
gozbom, prikazao je Menelaja kako mu nepozvan doe na
gozbu,17 dakle on koji je bio loiji na gozbu boljega.
5
dobrima na gozbe dolaze dobri. Danas se usvaja gornja Lachmannova emendacija koja sadri igru rijei s Agatonovim imenom jer bi se o n o moglo prevesti
priblino kao Dobrica. Z n a m o za neke verzije poslovice na koju aludira Sokrat,
ali zbog rijei pokvarimo izvrui je tekst je ipak problematian i izazvao je
17
mnotvo rasprava bez zadovoljavajueg rjeenja.
Ilijada 17, 587. Dakako,
ovo je sve reeno u ali ako i nije moda ismijavanje sofistike pedanterije u
homerskoj kritici kakvu, na primjer, citira Aristotel u Poetici 25. Menelaj u
26
5
.
"
'
C , "
,"
'
, ^
.
5
"
, , ' "
.
}9
d , ' .
" \" , " "
.
' .
.
5
,
7 .
r f j
e Trj , ,
.
,
*
9
5
5 ', 2, (^, ,
\ ' ,
, ,
.
;
Kat , ,
18
tom 17. pjevanju nikako nije prikazan kao mlitav kopljanik.
Ilijada 10,
19
224. Nastavak stiha Platon je izmijenio.
Ovdje i drugdje dodano je ime
govornika (u prethodnoj reenici Sokrata, prije toga Apolodora odnosno Aristodema) radi lakeg praenja teksta premda ime u izvorniku redovno nedostaje.
20
Smijeno je to to je on bio uveden kao uzvanik, a Sokrat, koji je trebao
21
opravdati njegov dolazak bez poziva, ostao je vani.
U antici se za stolom
lealo na poivaljkama a ne sjedilo na stolcima.
27
Simpozij
i74
21a
28
175
10
b
7 eh ,
* .
? \ *, ;
" eiarjei
.
7, , , ', ^
; \ ' , , '
.
6 \
rtm 7W "
iv ,
."
" \ > ' *
;
, 9 .
* evioT rj .
9
' , .
KiveiT, eare.
'' , el ,
9
.
' , , .
,
,
9 h
, , &.
Mera \ ,
kvai.
' , e iav.
cu
29
174 e
175
5c
Simpozij
30
5 ,
.
'
\ , ,
,
d , .
' .
%,
, , 5 , ,
bia
.
e ,
.
,
, ,
5
c .
* , , , .
, }
.
176
, ,
, ,
,
5 .
, , ,
;
b .
26
27
daljnjeg razmiljanja stojei u predvorju.
Vunenu nit.
Za Velikih Dionizija mnotvo je saveznika i stranaca grnulo u Atenu. Ovo mjesto navodilo bi
na zakljuak da je Agaton pobijedio prazniku Velikih ili Gradskih Dionizija a
28
ne Leneja, kada su takoer bila organizirana pjesnika nadmetanja.
Ovdje
i drugdje radi se glavnom atikom dnevnom obroku koji se uivao oko suneva
31
Simpozij
Tada je Aristofan rekao: To svakako dobro kae, Pausanija, da na svaki nain naemo neki lak nain pijenja; ta i ja
sam jedan od onih koji su se juer nakvasili.
Sasluavi ih, tad je rekao Eriksimah Akumenov: Ba 5
dobro kaete. Jo jednoga od vas treba da ujem, kako je
raspoloen prema elji za piem Agaton.
Nikako, odgovorio je ovaj, ni sam nisam ga eljan.
To bi, kako se ini, ree Eriksimah, biopoklon s neba29 c
za nas, za mene, Aristodema, Fedra i ove, ako ste sada odustali
vi koji ste najjai u piu; mi smo naime uvijek slabi u tome. A
Sokrata izuzimam: kadar je naime oboje tako da e mu biti
pravo budemo li radili jedno ili drugo. Kako mi se, dakle, ini 5
da nitko od nazonih nije spreman piti mnogo vina, moda bih
ja bio manje neugodan30 ako bih govorio istinu tome kakva
je mana opijanje. Mislim barem da mi je to postalo jasno d
zahvaljujui lijenitvu da je pie pogubno za ljude; zato niti
bih sam ubudue dragovoljno poelio piti niti bih drugome
savjetovao, napose kako sam jo pijan od juer.
Ta zbilja, rekao je, prihvativi, Fedro Mirinuanin,31 ja 5
bar navikao sam sluati te i inae a osobito kad govori neto
u vezi s lijenitvom; a sad e i ostali ako dobro porazmisle.
uvi to, svi pristadoe da u tim prilikama ne provedu druenje e
u opijanju nego da piju onako kako se kome svia.
Poto je, dakle, rekao je Eriksimah, to odlueno da
svatko pije koliko hoe a da nita ne bude na silu, predlaem 5
32
k
; 9 , ,
, 7
.
5
* ?, , .
, 9().
, , 9 .
" , 9 , ,
' ,
.
'
,
9
.
,
.
,
*
,
' i .
' , ,
9, ev , ,
, 5
.
, , t i .
bourat, ttlviv h,v , be &
33
Simpozij
potom da se okanimo frulaice koja je upravo ula pa neka
svira sama sebi ili, ako eli, enama unutra, mi da danas
vrijeme provedemo u besjedama jedan s drugim; u kakvim pak
io besjedama, ze//m vam razloiti ako hoete.
177
5
c
34
k
,
,
,
,
177
, ,
.
5 ,
, ,
, ,
,
b ;
,
,
, *
5 ,
' ,
C
,
'
.
.
, '
.
d ,
" ,
strastven ljubitelj govora, napose Erosu. njemu vidi u predgovoru. Po njemu
34
je nazvan jedan Platonov dijalog.
Pean je sveana pjesma bogovima (prven35
stveno Apolonu), a enkomij pohvalna pjesma.
Fedro je njihov tovatelj, zato
36
ovdje bez ironije.
Aludira se na Prodikov Heraklov izbor kome govori
Ksenofont u II knjizi U s p o m e n a na Sokrata. Radi se znamenitoj paraboli: Heraklo je na raskriju i mora odluiti hoe li poi putem kreposti
37
i napora ili lagodna i neslavna ivota. On, dakako, bira prvi.
Fedru.
35
Simpozij
jer i lei na prvome mjestu a istovremeno je zaetnik te zamisli. 5
Sokrat je uzvratio: Nitko ti, Eriksimae, nee glasovati
protiv toga. Ta ni ja to ne bih odbio koji tvrdim da ne znam
nita drugo do ljubavne stvari, zacijelo ni Agaton i Pausanija,
a valjda ni Aristofan koji se i bavi samo Dionisom i Afroditom,38 pa niti itko drugi od ovih tu to ih ja vidim. No ipak mi
to leimo medu zadnjima nismo u ravnopravnu poloaju. Ali
ako oni ispred nas primjereno i lijepo proslove, mi emo se time
zadovoljiti.39 Nego neka Fedro s dobrom sreom zapone i
neka hvali Erosa!
36
k
,
.
5
, , ,
.
,
,
, 5, e
9
,
.
5
, .
) 5
'.
.
!*]&
5
, 6
,
.
5
, ,
, 6 a
, } ],
.
5
, , b
5
, 5 ?
5
, ,
5
dija. Vino se u j e d n o m Aristofanovom fragmentu naziva Afroditinim mlijekom
39
a Ahilej Tatije kae da je vino hrana ljubavi.
Tj. nee biti potrebno da
40
dodamo bilo to. T o se, naravno, nee dogoditi, nego ba obrnuto.
T o nije
41
tono: spominju ih Alkej (Zefir i Iris) i Simonid (Ares i Afrodita).
Teogonija
116 i d. Moj prijevod.
37
Simpozij
a s Hesiodom se slae i Akusilaj da su poslije beskrajnog
praznog prostora nastali to dvoje, Zemlja i Eros. Parmenid pak
njegovu roenju veli:
Tada od sviju bogova on Erosa najprvog smisli.*2
c
5
*79
45
Taj plural treba shvatiti ili kao zbirni ili u smislu da se oko svakog lijepog
mladia vrzma vei broj udvaraa.
38
k
'
, ".
? ,
,
'
5 .
,
d . ) ;
,
.
5 ,
,
'
e .
,
,
) .
5 ,
J
79 , '
.
39
Simpozij
I7g
46
47
40
, .
5
.
"
, *
, ",
b
, "
* .
,
, .
5
"
",
,
, ) C
,
,
, 5
, "
, d
.
'
",
, , , , 5
",
".
,
, ' - e
49
Tu je Fedro dosta modificirao poznatu priu Orfeju (npr. u Ovidijevim
Metamorfozama) gdje njegov lik ispada mnogo pozitivniji: on gubi enu
Euridiku zato to ba iz ljubavi ne izdri da se ne obazre ne bi li provjerio da li
ga ona slijedi, i time prestupa zapovijed koju mu je izrekao gospodar Hada kad
mu je vratio enu.
41
Simpozij
179 e
5
180
50
51
42
179 e
5
8
,
",
,
* ?/ ,
.
5
, '
, ,
, ".
,
,
.
.
' , .
.
,
.
'
, ,
5 , .
3 , ,
' d .
52
53
43
Simpozij
najprije u kazati kojeg Erosa treba hvaliti a zatim u izrei
pohvalu kako taj bog zasluuje. Ta svi znamo da bez Erosa
nema Afrodite. Da je dakle ona jedna, bio bijedan i Eros; ali
kako su one dvije, nuno je da postoje i dva Erosa. A kako bi
moglo biti da ne budu dvije boice?54 Jedna je starija i bez
majke, Uranova ki, koju nazivamo nebeskom; a mlada je ki
Zeusa i Dione i nazivamo je pukom. Treba odsad i Erosa
pomagaa ove druge ispravno nazivati pukim a onoga nebeskim. Hvaliti dakako treba sve bogove, a to je jednom i
drugom palo u dio, to treba pokuati rei. Sa svakim je naime
djelanjem ovako: dok se vri samo za sebe, niti je lijepo niti
runo. Kao to ono to mi sada radimo, bilo pijenje ili pjevanje
ili razgovor, nita od toga nije samo po sebi lijepo nego u
djelanju, kako se ve vri, ispada takvo; jer ono to se vri lijepo
i ispravno, postaje lijepo, a ono to ne, runo. Upravo je tako
i s ljubavlju i nije svaki Eros lijep niti dostojan hvaljenja nego
samo onaj koji navodi na lijepu ljubav.
i8od
5
181
54
44
i 8 o d
67, , .
" 5.
V
Vn
\ \
^\
* /
& ,
" .
' ;
,
,
.
) ,
. , 5
.
*
* ' ,
, ,
, ' ) ,
, '
, .
9
, .
' \
.
,
,
, ,
, ,
.
, }
45
Simpozij
I8IC
55
56
Tj. s ljubljenim.
57
Pederastiju.
46
I8IC
5
82
,
5
,
,
.
]
,
' ,
.
5
,
,
* .
,
.
ol
,
,
'
.
,
,
,
{)
.
Kat
, 5
b .
"
, ,
47
Simpozij
lijepo ugaati ljubavnicima i nitko ni mlad ni star ne bi rekao
da je sramotno kad ne bi, mislim, oni koji pokuavaju nagovarati mladie imali tekoa zato to su nesposobni besjediti
Sramotnim se smatra u mnogim dijelovima Jonije i drugdje,
tamo gdje su stanovnici pod vlau barbara. A barbarima je
zbog vlasti tirana sramotno i to, i filozofija, i ljubav prema
tjelovjebi; ta nije, dakako, na korist onima koji vladaju da se
usauju velike misli u onima koji su pod njihovom vlau a
niti osjeaji vrsta prijateljstva i zajednitva, a i to i sve drugo
ljubav u najveoj mjeri voli ucjepljivati. To iskustvom shvatie
i ovdanji tirani; jer ljubavno eznue Aristogitona i ljubavna
predanost Harmodija, postavi stalnom, sruila je njihovu
vlast.58 Tako je ondje gdje je ozakonjeno da je sramotno ugaati ljubavnicima to ozakonjeno zbog iskvarenosti onih koji su
za sebe uveli taj zakon, zbog lakomosti onih na vlasti i zbog
kukaviluka podanika; a gdje je to naprosto ozakonjeno kao
lijepo, uinjeno je tako zbog lijenosti duha podanika. Ovdje
pak59 to je sankcionirano na mnogo bolji nain i, kao to rekoh,
nije lako razumjeti kako. Ako uzmemo u obzir da se openito
smatra da je bolje ljubiti otvoreno nego tajno, i to ponajpae
najplemenitije i najkreposnije mladie ako su i vanjtinom
manje privlani od drugih, te da je zaudo kako svi hrabre
onoga koji ljubi a nitko u njegovu postupku ne vidi nita
zazorno, pa ako je uspio u osvajanju, to se smatra lijepim, a
ako nije, sramotnim, i da je zakon za pokuaj osvajanja Ijubljenika ljubavniku dopustio da uz pohvalu radi takve neobine stvari koje bi povukle za sobom najteu pokudu ako bi
se tko usudio da ih radi s ma kojim drugim ciljem i ako bi elio
postii bilo to drugo osim toga,60ponjeo bi najvee prijekore61, - ako bi naime u elji da od nekoga uzme novaca ili da se
domogne vlasti ili nekoga drugog uglednog poloaja htio raditi ono to rade ljubavnici za Ijubljenike pribjegavajui u
58
Harmodije i Aristogiton u biti su pederastiki ljubavnici koji su se urotili
protiv sinova atenskog tiranina Pizistrata. Uspjeli su ubiti Hiparha, ali je Hipija
ostao iv i uz strana je muenja pogubio preivjelog urotnika. Kasnije su
Harmodije i Aristogiton bili slavljeni kao muenici za slobodu svoga grada, ali
ini se da su njihovi motivi bili sasvim osobne naravi.
48
182 b
183
,
? ,
,
, .
'
, ,
.
* .
, ,
,
,
.
,
6t7, .
,
, ,
,
,
,
, '
, t
59
i82b
183
U Ateni.
Ostvarenja svoje ljubavne elje.
61
Ovdje je u tekstu philosophias, dakle gen. singulara, to bi se moda
moglo shvatiti kao (prijekore) protiv filozofije ili (prijekore) filozofije, ali
je najvjerojatnije da se radi iskvarenu tekstu.
60
49
Simpozij
svojim molbama poniavajuim preklinjanjima, zaklinjui se
prisegama, leei pred vratima i pristajui da rade ropske
poslove kakve ne bi radio ni najneznatniji rob, a prijeili bi mu
da tako postupa i prijatelji i neprijatelji, ovi potonji grdei ga
b zbog ulagivanja i ropskog naina miljenja a oni prvi predbacivanjima i stidom zbog njih, - dok onaj koji ljubi, ako to sve
radi, uiva tovanje a zakon mu doputa da to radi bez zazora
5 kao da ini neto besprijekorno; a najneobinije je da po
miljenju veine jedino zaljubljeniku bogovi oprataju krenje
zakletve - tvrde naime da ljubavna zakletva nije zakletva; tako
c su i bogovi i ljudi dali zaljubljenome slobodu da ini to god
hoe, kako kae ovdanji obiaj, pa62 bi se po tome moglo
zakljuiti da se u ovom gradu smatra da je i ljubavna udnja i
ljubavno predavanje ljubavnicima neto veoma lijepo. Ali bu5 dui da oevi stavljaju ljubljene mladie pod pasku robova
nadziratelja te im ne doputaju da razgovaraju sa svojim ljubavnicima a robovima nadzirateljima izdaju odgovarajue
upute u tom smislu, dok vrnjaci i prijatelji grde ako vide da se
d takvo neto deava a stariji opet ne prijee te koji tako grde niti
kude njihov postupak kao neprimjeren, uzevi dakle sve to u
obzir; pomislio bi opet ovjek da se ljubavne veze ovdje smatraju veoma sramotnima. Ali s tim je, po mome miljenju,
ovako: nije to tako jednostrano63 kao to sam rekao jo na
poetku, da niti lijepo niti runo nije takvo samo po sebi nego
je lijepo ono to se lijepo radi a runo ono to se radi runo.
Runo raditi znai ugaati nevaljalu i na nevaljao nain, dok
lijepo raditi znai ugaati estitu i na lijep nain. A nevaljao je
62
Cio tekst od ako u z m e m o u obzir (182d) pa do kraja ove reenice ini
jedan golem sintaktiki period koji trpi od blaga anakoluta.
63
50
5 ,
, ,
5 > ? ,
,
b ,
'
,
,
5 , cos ,
C
, 6
.
5
, / ,
,
d
,
.
'
,
5 ' , , .
,
. ' 6 -
51
a Simpozij
onaj vulgarni ljubavnik ija je udnja upravljena vie na tijelo e
nego na duu, a nije niti stalan jer ne udi za neim stalnim.
Ta kako iezava mladenaka svjeina tijela za kojom je teila
njegova ljubavna udnja, tako i on hitro otprhne64 oskvrnuvi
svoje brojne ljubavne izjave i obeanja; a onaj koji ljubi visoke
karakterne odlike, taj ostaje vjeran itav ivot jer se stopio65 s 5
neim stalnim. Takve ljubavnike na zakon eli izloiti temeljitoj provjeri pa da se jednima ugodi a od drugih bjei. Zbog 184
toga potie ljubavnike da nastoje uhvatiti svoje Ijubljenike a
ove da im izmiu jer pri tome, kao u nekom borilakom
nadmetanju, provjerava kojoj vrsti pripada zaljubljeni odnosno Ijubljenik. Upravo iz toga uzroka ponajprije ustalilo se 5
miljenje da je sramota biti brzo uhvaen a da ne protekne
dovoljno vremena koje se veinom ukazuje kao pouzdan kamen kunje, a osim toga sramota je dati se uhvatiti novcem i
politikim utjecajem bez obzira da li uhvaeni popusti iz straha b
od zlostavljanja ili to nije uzmogao odbiti usluge u novcu ili
ostvarenju politikih ciljeva; ta nita od toga ne ini se stalnim
ni trajnim a da se i ne spomene da to ne raa istinskom
ljubavnom vezom. I tako, po naem shvaanju, preostaje jo 5
samo jedan put za Ijubljenika ako eli na lijep nain ugaati
ljubavniku. Ima naime u nas zakon da kao to u sluaju
ljubavnika onome koji je bio voljan sluiti poput roba u sva- c
kom pogledu to nije smatrano zazornim ulagivanjem, upravo
tako i ovdje preostaje66 jo samo jedno drugo dobrovoljno
ropsko sluenje koje ne zasluuje prijekor: a to je sluenje
kojemu je svrha usavravanje u kreposti. Kod nas61 je naime 5
usaeno uvjerenje, ako tko eli drugome sluiti zato da mu ovaj
64
Ilijada
65
Ljubavnim plamenom.
66
67
U Ateni.
2,71.
52
I86a
,
, ,
, , " ," )
, .
,
, .
, ,
.
, ,
,
,
] ,
j
, * .
,
.
,
,
* .
, )
53
184
a Simpozij
bude vodom u nekoj mudrosti ili kojem drugom vidu vrline, to
dobrovoljno robovanje niti je sramotno niti poniavajue. Ako
dakle ta dva shvaanja, ono pederastiji i ovo filozofiji i
d vrlini uope, svedemo na jedno, tada e rezultat biti zakljuak
da je za Ijubljenika lijepo da ugodi ljubavniku. Pa kad se
sjedine ljubavnik i ljubljenik, jedan voden naelom da je pravo
da u svakom pogledu slui Ijubljeniku koji mu je ugodio a drugi
5 da je pravo sluiti u ljubavi onome koji ga ini mudrim i
valjanim a uz to je onaj prvi sposoban da privodi mladia
razboritosti i drugoj vrlini, ovaj pak drugi eli stjecati obrazovanje i drugu mudrost, kad se dakle ta dva shvaanja spoje,
e jedino se tada dogaa da Ijubljenikovo ugaanje ljubavniku
bude lijepo, a inae nikada. U tom sluaju68 nimalo nije sramotno niti dati se obmanuti; a u svima drugima bit e sramota
i onome koji se dao obmanuti i onome koji nije. Jer ako bi se
5 neki mladi podao bogatu ljubavniku radi bogatstva pa bio
obmanut i ne bi dobio novac poto se pokae da je njegov
185 ljubavnik siromaan, to mladiu ne bi bilo nita manje na
sramotu; oito bi pokazao da bi, to se njega tie, radi novaca
sluio bilo kome u bilo emu a to je neasno. Po tom pak istom
zakljuivanju, ako bi se mladi podao ljubavniku mislei da je
5 taj dobar i da e sam posredstvom te ljubavne veze postati bolji
pa onda ispao obmanut poto se pokae da je ljubavnik nevaljao te mladi nije stekao vrlinu, ipak je to obmana koja mu
b slui na ast. Jer oito je da je, koliko stoji do njega, dokazao
da bi radi vrline i postajanja boljim bio za svakoga na sve
spreman. Tako je na svaki nain lijepo ugaati radi vrline. To
68
54
I86
,
.
, 7
,
.
, ,
,
(),
,
,
, .
.
, ,
, ,
.
,
,
5 , y
,
55
Simpozij
je eros69 nebeske boice, i sam nebeski i dostojan da ga visoko 5
tuje i drava i pojedinci jer prisiljava i ljubavnika i Ijubljenika
da poklanjaju veliku panju vrlini; svi pak drugi70 pripadaju c
onoj drugoj, pukoj Afroditi. To ti je, Fedre, ovako bez pripremanja sloen, moj prilog Erosu.
Poslije te litanije naega Pausanije71 - nai me uitelji
govornitva naime ue da govorim u takvim istoslovljima,72 Aristodem ree da je trebalo da besjedi Aristofan, ali kako ga
je ba uhvatila tucavica bilo zato to se previe najeo ili iz
kakva drugog razloga pa nije bio u stanju odrati govor, obratio
se Eriksimahu koji je leao po redu nie njega: Eriksimae,
red je ili da me oslobodi tucavice ili da besjedi umjesto mene
dok ja ne prestanem tucati. A Eriksimah odgovori: Ma
uinit u ja oboje: govorit u sada kad je red na tebe a ti kad
bude red na mene poto ti prestane tucanje. A dok ja budem
besjedio, prestat e ti tucavica ako bude dulje vrijeme zadravao disanje; ako ipak ne prestane, isperi grlo vodom. Ako
je pak vrlo jaka, uzmi neto ime e pokakljati nos pa kihni.
Kad to uradi jednom ili dvaput, prestat e ma koliko bila
estoka. Pa poni dakle to prije, rekao je Aristofan; a ja
u postupiti po tvojoj uputi.
Aristodem ree da je Eriksimah rekao:Budui da je Pausanija dobro krenuo svojim govorom, ali ga nije prikladno
zavrio, ini mi se da je potrebno da mu pokuam dati zao- 186
kruenost. Rekao bih naime da je dobro razluio postojanje
dvaju Erosa; ali da on nije prisutan samo u duama ljudi u
69
56
20
y .
5
,
' C
, .
, ,
, , "
' '
,
,
' "92
,
, "
"
, ' ),
. 5 , ]
,
.
' ,
, *
, ,
,
,
, 8 6
.
"
71
U izvorniku igra rijeima: pausamenu Pausaniu, doslovno: kad je Pausanija prestao, zavrio. Neki onda prevode: kad je Pausanija nainio pauzu (Hug,
Jowett).
72
57
Simpozij
SL
74
Misli na svoj ceh asklepijevaca.
Komentatori su opazili da Eriksimah voli reenicu zapoeti tim naglaenim oblikom glagolske kopule.
75
Termini dijagnostiar odnosno lijenik praktiar unijeti su po opem
smislu reenice (u grkome stoje iatrikotatos, najvjetiji lijeenju, odnosno
demiurgos, zanatlija, 'tehniar'). Radi se stvarno razlici izmeu onoga koji
se bavi medicinom kao episteme, dakle koji ima teoretsku podlogu, i onim kome
76
je ona samo tekhne, umijee, vjetina, dakle praktiaru.
Komentatori nisu
58
i86 a
5 ,
} yfj
,
b , 6
.
, .
5
, . ,
.
,
,
C 5 ,
, ,
,
5 61 .
,
,
,
d , ,
,
, , ' ,
,
5 .
6
.
, , , ,
e
6 5, 9
sloni u miljenju da li taj par opozicija ima ovdje mjesta: Ast, Stallbaum,
Hug i drugi misle da su opozicije u okusu ovdje deplasirane, dok H o m m e l , Bury
i drugi upozoravaju npr. na Lisis 215 gdje se spominju ista tri para, ili
na okolnost da je okus oito vaan u medicini (npr. Teetet 166 E, Hipokrat,
77
O dijeti II 56).
Hipokrat je svoje uenje osnivao na pretpostavci
postojanju dva para suprotnih, primarnih osobina: toplo-hladno, suho-vlano.
Fermutacijama i komoinacijama tih osobina nastojao je objasniti sve vrste
78
tjelesnog zdravlja odnosno bolesti.
Aristofan i Agaton.
59
Simpozij
186 e
60
, .
, ,
,
,
, .
" ,"
" "
. ,
, .
,
, ,
, , .
,
, ,
.
,
5 ]
, ,
,
,
5 . ,
,
,
zliitim dijelovima luka a slatki zvuk lire potjee od slinog napinjanja i otputanja: tajna svemira je jedna ista. T o znai, kako kae Bury, da je svijet, i
kao cjelina i u dijelovima, rezultat ravnotee izmeu suprotnih tenzija.
Radi se Heraklitovoj koncepciji dijalektikog jedinstva suprotnosti pa je i prijevod
tako koncipiran. Drugi autori govore razlikovanju, razdvajanju i si.
81
82
Pausanijino.
Koji su estiti ljubavnici. O n o to slijedi (oni koji to jo
61
i86e
187
a Simpozij
treba tititi njihovu ljubav a ta je onaj lijepi, onaj nebeski Eros,
e sin Muze Uranije; Polihimnijin83 je pak puki Eros, kome treba
pribjegavati uz oprez, ako je ve do toga da mu pribjegavamo,
da bi on donio uitak ali bez izazivanja razvrata, ba kao to
je u naem umijeu veoma vano ispravno usmjeravati gastro5 nomska nagnua tako da se ovjek nauije slasti a da se ne
razboli. Treba dakle i u glazbi, i u lijenitvu, i u svim ostalim
ljudskim i boanskim djelatnostima paljivo motriti na oba
Erosa koliko je to mogue; jer sve one sadre i jednoga i
188 drugoga. A kako i ustroj godinjih doba zavisi od obojice pa
kad udoredna ljubavna udnja ovlada suprotnostima koje
sam maloas spomenuo, toplim i hladnim i suhim i vlanim,
te kad stvori njihov skladan spoj, rezultat je obilan urod i
5 zdravlje ljudi, biljaka i ivotinja a nema niega tetnog; kad
pak u godinjim dobima nadvlada neumjereni Eros, rezultat su
mnoga unitavanja i tete. Odatle obino nastaju kuge i mnoge
druge raznovrsne bolesti i meu ivotinjama i biljkama; ta i
b mrazovi, tue i biljne bolesti84 javljaju se odpreobilja i uzajamne nesreenosti takvih ljubavnih stremljenja poznavanje kojih
u pogledu kretanja zvijezda i dobi godine naziva se zvjezdo5 znanstvom. tome i sve prinoenje rtava i ono to se odnosi
na umijee gatanja - to jest na uzajamno openje ljudi i bogova
c - samo je voenje brige Erosu i njegovu iscjeljivanju. Jer
svako bezbotvo obino proizlazi odatle to se ne ugaa udorednom Erosu, to ga se ne tuje i ne stavlja u svemu na prvo
62
88
20
, 6 , ,
, ], \
, },
]
,
.
,
' , *
^
,
] ,
, )
,
,
"
, .
,
.
'
" .
63
Simpozij
]88 c
Kao i Pausanija.
87
64
] ,
, '
,
,
.
,
",
9
,
.
" ,
.
' , ,
,
, ,
.
i88c
5
' l8g
5
, ,
}, ,
, 5
.
,
, , ,
.
,
, b
, ] .
5
,
65
a Simpozij
simae, i ja povlaim to to sam rekao. No nemoj bdjeti nada
5 mnom jer se ne bojim da u u predstojeem govoru rei neto
smijeno - ta to bi mi bilo samo na korist i posve u duhu moje
Muze, - nego da u rei neto glupo.
Misli dakle, Aristofane, ree Eriksimah, da e se izvui
nekanjeno; bolje pazi i govori tako kao da e za to morati
c odgovarati. Moda u te ipak osloboditi ako tako odluim.
Pa doista,88 Eriksimae, ree Aristofan, uistinu mi je
namjera govoriti neto drugaije nego to ste govorili ti i Pausanija. Meni se naime ini da ljudi uope nisu shvatili mo
5 ljubavi jer da jesu, podigli bi joj najvea svetita i rtvenike i
prinosili bi joj najvee rtve, dok se sada ne zbiva nita od toga
premda bi trebalo da se zbiva u najveoj mjeri. Ta ona je meu
bogovima najvei prijatelj ljudima, pomae im i lijei nevolje
d izljeenje kojih ljudskom bi rodu donijelo najveu sreu. Ja u
vas dakle pokuati posvetiti u tajne njezine moi a vi ete biti
uitelji drugima. Ali najprije treba da razumijete ljudsku narav
5 i promjene kroz koje je prola. Jer naa negdanja priroda nije
bila ista kao sada nego sasvim drugaija. Ponajprije, ljudi
pripadahu trima spolovima, ne kao sada dvama, mukom i
enskom, nego je pored tih dvaju postojao i trei s osobinama
e oba ta spola, kome se sauvalo ime, dok je on sam iezao;
jedan je naime od tadanjih spolova bio mukoenski,89 i
izgledom i imenom sastavljen od mukoga i enskoga; ali sada
je od njega ostalo samo ime koje slui za pogrdu. Nadalje,
5 vanjtina je svakog ovjeka bila sva zaobljena, lea mu se ne
88
89
66
i86 a
, .
5 ,
,
.
, , 9,
.
C " , ] , .
Kal , ,
5, ??
\ *
,
,
, ,
.
,
.
,
.
.
, ' .
, > ,
,
,
, 5
.
67
Simpozij
l8g e
190
smjerovima,
unaokolo
potomak
68
6i ,
,
6 , ,
* ' ,
5 *
,
, ,
.
,
,
,
.
,
, ,
,
6
.
,
,
,
" ",
,
, .
oi
,
.
" ," , " ,
,
, , ,
,
69
jgg
igo
Simpozij
190 d
noge. Ako se pak ni poslije toga ne smire nego nastave plaho5 vati, opet u ih,' ree, 'rasjei napola tako da e se kretati
skakuui na jednoj nozi.' To rekavi, pone rasijecati ljude
popola kao to se oskorue rasijecaju radi suenja ili jaja
e vlasima; i kad bi kojega rasjekao, nareivao je Apolonu neka
mu obrne lice i polovinu vrata prema rasjekotini da bi ovjek,
gledajui je, bio ponizniji, a ostalo neka zaljeuje. Apolon je
dakle obrtao lice i odasvud navlaio kou na ono to sada
5 nazivamo trbuhom kao to se steu kesice na uzicu93 a jedan
je otvor vezivao u sredini trbuha, to se danas naziva pupkom.
Takoer je izravnavao mnoge druge nabore i oblikovao prsa uz
pomo nekog orua slinog onome kojim postolari ravnaju
nabore koe na kalupu, a nekoliko ih nam je ostavio na samom
191 trbuhu i oko pupka da budu podsjetnik na ono to nas je
zadesilo. Budui dakle da je na izvorni oblik bio rasjeen
popola, kako je svaka polovica eznula za svojom drugom
5 polovicom i nastojala se zdruiti s njom pa su jedna drugu
obujmljivale rukama i grlile se teei da srastu, umirale su od
gladi i openite neaktivnosti zato to jedna bez druge nisu htjele
b nita raditi. I kad bi god umrla jedna od njih, ona druga, koja
je ostala iva, traila je sebi neku drugu i obujmljivala je bilo
da se namjerila na polovicu nekadanje enske cjeline - ono
5 to sada nazivamo enom, - bilo muke; i tako su ginule. Ali
Zeus se saali pa im nae drugi izlaz: premjesti im spolovila
93
Ukur.
70
I86
a
5
191
.
*
' , , , ,
* ."
,
,
,
,
, .
,
,
, ,
.
,
,
,
, ,
,
]
.
, ,
,
* .
,
71
a Simpozij
sprijeda - jer do tada i ona su im bila izvana pa su oploivali
i raali u zemlju kao cvrci94 a ne jedno u drugo, - premjesti
im ih dakle sprijeda kako su sada i time omogui raanje
jednoga u drugome, naime u enskomeposredstvom mukoga,
radi toga da pri zagrljaju mukarca i ene raaju i produuje
se rod a pri zagrljaju dvojice mukaraca da barem doe do
spolnog zadovoljavanja i oputanja pa da se prihvaaju poslova i brinu za ostale ivotne potrebe. Iz tolike davnine usaena
je dakle ljudima uzajamna ljubavna udnja kao obnovitelj
drevnog prirodnog oblika koji pokuava od dvoga nainiti
jedno i izlijeiti ljudsku narav. Stoga je svatko od nas polovica
medaljona95 jer je raspolovljen kao riba iverak pa neprekidno
trai svoju drugu polovicu. Prema tome, mukarci koji su
nastali rasijecanjem onog dvospolnog stvorenja koje se tada
nazivalo mukoenskim96 ude za enama pa je od tog spola
potekla i veina preljubnika; ene pak koje ljube mukarce i
koje su preljubnice istoga su porijekla. One opet ene koje su
nastale rasijecanjem dvostrukih ena ne mare za mukarce
nego ih privlae ene pa od tog spola potjeu lezbijke. Oni pak
to nastadoe rasijecanjem dvostrukih mukaraca tre za mukarcima, pa tako dugo dok su jo djeake dobi, budui da su
renjevi dvostrukog mukarca, ude za zrelim muevima i uivaju u njihovu zagrljaju spavajui s njima; to su najkreposniji
djeaci i mladii zato to su prirodno najmuevniji. Neki ih
dodue nazivaju besramnima91 , ali su u zabludi; jer ovi to ne
94
Cvrci su bili simbol autohtonosti na koju su Atenjani bili jako ponosni
jer se toboe nikada nisu selili kao ostali Grci n e g o su odvijeka ivjeli u Atici.
Bio je obiaj da se cvrci od zlata i drugih metala nose kao ukras.
95
72
192
20
,
' ,
,
, , ) )
,
, ' ,
.
6
.
, ,
* .
,
,
,
, ,
, .
, ,
, ,
,
, ,
,
*
96
Hermafroditom, androginom.
97
Pausanija u 182 .
73
IQ2
Simpozij
rade iz besramnosti nego iz smionosti, muevnosti i mukoli5 kosti prianjajui uz ono to im je slino. Jak je dokaz tome to
se jedino takvi kao odrasli mukarci posveuju politikoj djelatnosti A kad dozriju do muevne dobi, ljube djeake a ne
b haju po naravi za brak i raanje djece nego ih na to sili obiaj,98
dok se oni sami zadovoljavaju time da ivot provode jedni s
drugima kao neenje. Sve u svemu, dakle, takav ovjek postaje
ljubitelj djeaka odnosno odan svome ljubavniku99 uvijek mi5 lujui ono to mu je srodno. Pa onda kad se ljubitelj djeaka
odnosno svaki drugi100 namjeri na svoju drugu polovicu, tada
ih na udesan nain obuzima osjeaj predanosti, bliskosti i
c ljubavi te se tako rei ni za trenutak ne ele odvajati jedan od
drugoga. I to su upravo oni koji jedan s drugim provode cio
ivot a da zapravo nisu u stanju rei to ele stei jedan od
5 drugoga. Ta nitko ne bi pomislio da je spolni uitak razlogom
da su tako sretni to su zajedno uz cijenu tako usrdna
d nastojanja, nego je jasno da dua svakoga od njih eli neto
drugo a to ne umije iskazati nego nasluuje i natuca tome.
Pa ako bi im, dok skupa lee, pristupio Hefest sa svojim
oruem u rukama i upitao ih: 9to je to, ljudi, to elite stei
5 jedan od drugoga?', pa ako bi ih zbunjene opet upitao: 'Nije li
to za ime eznete da to je mogue vie budete skupa tako da
se ne odvajate ni danju ni nou? Jer ako za tim eznete, voljan
e sam da vas stopim.i zavarim u jedno tako da vas dvoje postanete jedno i da, dok budete ivjeli, ivite oboje zajedno kao
jedna cjelina, a kad umrete, da ondje u Hadu budete jedno
umjesto dvoje zajedno umrlih; deder razmislite da li za time
98
Zapravo zakon ( m s ) , ali kako u Ateni nije bilo ba zakona koji
bi silio na sklapanje braka, bolje je prevesti s obiaj nego izbaciti taj dio
reenice kako ine neki.
74
I86
5
, .
.
,
, 5
5
.
,
.
- 6
,
, .
, 5
5
.
,
5
, , , .
f
, , "
5 , , '
;" "^ '
,
,
; ,
, '
, , ,
, f/
5
75
Simpozij
udite i hoete li biti zadovoljni ako to postignete.' Kad bi to
uo, znamo da niti jedan ne bi porekao niti bi rekao da eli
neto drugo nego bi naprosto mislio da je u tim rijeima
sadrano ba ono za im je odavna eznuo, naime da se sjedini
i stopi s ljubljenim pa da njih dvojica postanu jedno. Razlog je
tome taj to je na prvotni oblik bio takav i to smo bili cjelovitu
Ljubav je dakle naziv za enju prema cjelovitosti i stremljenje
ka njoj. I prije toga, kao to kaem, bili smo jedno a sad nas je
zbog nae krivnje bog rastavio kao to su Lakedemonjani
raselili Arkaane;101 stoga se bojati da nas ne bi bogovi, ako
ne budemo prema njima pristojni, opet rascijepili pa emo ii
naokolo kao oni koji su skicirani u profilu, prepiljeni uzdu
nosa poput milogostinskih znakova.102 Poradi toga treba da
svatko opominje svakoga neka pobono tuje bogove da izbjegnemo tome a postignemo ono prvo,103 k emu nas vodi i
usmjerava Eros. I neka nitko ne radi protiv njega - tako naime
postupa samo onaj koji je mrzak bogovima, - jer ako se s tim
bogom sprijateljimo i pomirimo, nai emo i susresti ljubljenoga koji je naa prava polovica, a to sada uspijeva tek malobrojnima. I da mi ne spoitne Eriksimah, podrugujui se mojem
govoru, da ciljam na Pausaniju i Agatona - ta moda oni
pripadaju tima malobrojnima i moda su obojica prave mukarine104, - ja dakle govorim svim mukarcima i enama
da bi nam rod tako postao sretan ako bismo potpuno udovoljili
ljubavnoj udnji i svatko naao pripadajueg mu Ijubljenika pa
se tako vratio u svoj negdanji oblik. A ako je to najbolje, nuno
je da je i od onoga to nam sadanjost prua najbolje ono to
je tome najblie: a to je nai Ijubljenika koji nam prirodno
101
103
Cjelovitost, potpunost.
104
rasti.
76
192 e
5
10
193
" otl
' ' ,
' ,
.
, &
)
$ .
, ,
, ,
,
,
,
] ,
, .
, , ,
.
'
,
.
) ,
, J
5
,
,
.
,
* '
11
192 e
5
193
Simpozij
78
I86
d ,
,
,
,
5 .
, , ,
6
*, 6 .
,
] ,
e ,
.
,
.
5 ,
.
194
; ?
,
,
\ , '
.
5
, , 5 ,
, & 5, b ,
,
,
5
,
,
5
.
79
Simpozij
Kako, Sokrate?, rekao je Agaton. Valjda ne misli da
me publika toliko ponijela da bih smetnuo s uma da je za
pametna ovjeka mali broj razboritih slualaca uzrok veem
strahu od mnotva nerazboritih?
Doista ne bih mudro postupao ako bih ja tebi105 imao
tako primitivno miljenje; nego dobro znam da bi ti, ako bi se
namjerio na ljude po tvom miljenju mudre, daleko vie mario
za njih nego za svjetinu. No moda mi nismo takvi - ta i mi
smo bili nazoni u kazalitu kao dio mnotva; a ako bi se
namjerio na neke druge mudre ljude, moda bi se ubrzo pred
njima osjeao postienim ako bi smatrao da je sramotno ono
to radi, zar ne?
Istinu govori, ree Agaton.
A pred svjetinom ne bi osjeao stid ako bi smatrao da radi
neto sramotno ?
Aristodem ree da se i Fedro umijeao u razgovor rijeima:
Dragi Agatone, ako bude odgovarao Sokratu, njemu e biti
sasvim svejedno kamo bilo to od ovoga vodi, samo ako on
bude imao sugovornika, pogotovo ako taj bude lijep. Ja rado
sluam Sokratove razgovore, ali moram se pobrinuti za pohvalu Erosu i pribaviti po besjedu od svakog od vas; stoga obojica
podajte bogu ono to ga ide pa tek onda razgovarajte.
Doista pravo kae, Fedre, rekao je Agaton, i nita me
ne spreava da besjedim; a bit e i drugi put mnogo prilika da
razgovaram sa Sokratom.
I94b
1
d
105
80
, ; ,
\
;
, , ',
b o ^ h v 9
,
.
-
b
, ,
;
9
,
.
/9
;
;
,
\ , bo
} vb ,
\
baa,
.
b b
baovo,
b
" obaa 9
obo
ba.
ig4 b
, , 9,
e
obv
baa.
' b ,
,
boo 5
/?
baovv
' '
bpao, ob .
195
,
81
195 a
5
d
Simpozij
stoga da i mi najprije pohvalimo Erosova svojstva a potom
darove. Ja dakle tvrdim da od svih blaenih bogova Eros, ako
je doputeno i nije zazorno rei, posjeduje blaenost u najveoj
mjeri zato to je najljepi i najbolji. A evo zato je najljepi. Kao
prvo, Fedre, najmlai je od bogova. Za tu tvrdnju sam prua
jak dokaz jer glavom bez obzira bjei od starosti koja je oevidno hitra; ta primie nam se zacijelo bre nego to bi trebalo.
Nju Eros po svojoj naravi mrzi i ne dolazi joj blizu. A kao to
se stalno drui s mladima, tako je i sam mlad; jer dobro kae
drevna izreka da se slino uvijek dri slinoga. Ja pak, premda
se slaem s mnogim to je Fedro kazao, ne slaem se da je Eros
stariji od Krona i Japeta, ve tvrdim da je najmlai od bogova
i vjeito mlad a da su se oni davni dogaaji meu bogovima
to ih pripovijedaju Hesiod i Parmenid dogodili djelovanjem
Nunosti a ne Erosa, ako oni govore istinu; ne bi se naime
dogaala uzajamna kopljenja, okivanja i mnoga druga nasilja
da je u njima bio Eros, nego prijateljstvo i mir kao sada otkako
Eros vlada bogovima. Mlad je, kako kaem, i uz to njean; a
treba mu pjesnik kakav je bio Homer da prikae njegovu
njenost. Ta Homer za Atu106 kae da je boginja i k tome njena
- ili barem da su joj stopala njena - ovim rijeima:107
Doista u nje su stopala njena; ne hodi ona
dolaze po tlu, nego po glavama mueva kroi.
106
Boica duevnog sljepila koja ljude uvaljuje u nesreu time to im
pomuuje zdravo rasuivanje.
107
Ilijada
19,92-93.
82
I86
.
,
.
3
, ,
, ,
.
, ,
,
,
.
5
.
, .
,
" ,
,
, ?
,
\ ,
, ,
, , ,
5
,
" .
" "
, 5 .
, 5 .
83
Simpozij
dokazom posluiti i mi da pokaemo da je Eros njean. Ta ne
koraa po zemlji niti po lubanjama, koje i nisu posve mekane,
nego i kree se i obitava u onome to je najmeke od svega
postojeega. U znaajevima i duama bogova i ljudi izgradio je
sebi nastambu i to ne u svima po redu, nego kad se namjeri na
znaaj koji je krut, udaljuje se, a kad se namjeri na mek,
nastanjuje se u njemu. A kako uvijek rukama i nogama prianja
uz najmeke od najmekih, nuno je i sam najnjeniji. Najmlai je dakle i najnjeniji a k tome gipka oblika. Da je naime
krut, ne bi bio kadar svuda se priljubljivati niti neopazice ulaziti
u svaku duu i izlaziti iz nje. A jak je dokaz prilagodljivosti i
gipkosti njegova lika gracioznost koju Eros po opem priznanju
osobito posjeduje; jer nezgrapnost i Eros neprestano ratuju
meu sobom. Ljepota njegove koe jasno ukazuje da taj bog
ivot provodi meu cvijeem; a u ocvalu i uvelu tijelu, dui i
svemu drugome Eros se ne nastanjuje, nego gdje se nae mjesto
rascvjetano i mirisno, ondje se nastanjuje za stalno.
195 e
e
196
5
108
84
" ,
' ,
, '
.
, , '
rj \, , ?/ '
, .
]
,
.
b , b
.
]
, .
b
,
b bia '
"
.
b
' '
*, 5 ,
b .
, ,
"
, 5 .
,
"
"
, ' ], "
" , ) ,
, " b
85
195 e
e
196
xg6c
Simpozij
od Erosa; ako su pak slabije, Eros ih nadvladava, nadvladavajui ih, on se pokazuje naroito umjerenim. ^4// i u hrabrosti
d s Erosom niAres se ne nadmee.109 Ta ne vlada Ares Erosom
nego Aresom Eros, tj. ljubav prema Afroditi, kako ide pria;
jai je onaj koji vlada od onoga kojim on vlada; onaj pak koji
nadvladava najhrabrijega od ostalih trebao bi biti najhrabriji
5 od sviju. Govorio sam dakle pravednosti, umjerenosti i hrabrosti toga boga a preostaje jo da kaem neto mudrosti;
stoga treba se potruditi da se ne obrukam, koliko je to mogue.
I kao prvo, da i ja iskaem poast naem umijeu kao Eriksie mah svojemu, taj je bog tako vjet pjesnik da moe i drugoga
uiniti takvim. Ta svatko koga se Eros dotakne postaje pjesnik
ako je i bio ranije Muzama stran.110 A to nam je primjeren
dokaz da je Eros vrstan stvaralac uope u svakom umjet5 nikom stvaralatvu; jer ono to nemamo ili ne znamo niti
moemo drugome prenijeti, niti u tome drugoga poduiti. A
197 uistinu tko e pobijati da stvaranje ivih bia nije mudro djelo
Erosovo kojim se sve ivo rada i raste? A ne znamo li da i
prakticiranje vjetina postaje glasovito i sjajno ondje gdje je taj
5 bog uiteljem a neslavno ondje gdje ga se Eros ne dotakne?
Apolonu je doista ljubav pokazala put kad je izumio streljatvo,
lijenitvo i gatalatvo pa bi i njega trebalo smatrati Erosovim
b uenikom, takoer Muzama u muzici, Hefestu u kovanju,
Ateni u tkalatvu a Zeusu u upravljanju bogovima i ljudima.
To je i razlog to je u odnosima meu bogovima nastao red tek
kad se meu njima pojavio Eros i to dakako Eros ljepote, - ta
5 u runoi nema Erosa, - dok prije toga, kao to rekoh na
poetku, meu bogovima su se deavale mnoge strane stvari,
109
Citat iz izgubljenog Sofoklovog Tijesta (frg. 235 Nauck), tragedije koja
je u antici bila veoma cijenjena.
110
Citat iz izgubljene Europidove Steneboje (frg. 663 Nauck), esto
upotrebljavan i kod drugih antikih autora: Aristofana (Ose 1074), Menandra,
Plutarha, Longina i dr.
86
5
197
20
* , ",
, " .
"
" ' "
" ",
,"
" .
, " ev
, ' ' .
" , fj
;
,
,
5
, " , ;
'
,
" ,
" '
.
" ,
, , ,
87
a Simpozij
kako se pripovijeda, zbog vladavine Nunosti; a kad se rodio
taj bog, iz ljubavi prema lijepom nastala su sva dobra i bogovima i ljudima.
Zato mislim, Fedre, da je Eros prvi sam najljepi i najbolji c
a potom da ostalima udjeljuje te iste kvalitete. Namee mi se
da i u stihovima reknem da je on taj koji unosi
izmeu ljudi mir a na puini morskoj tiinu
bezvjetrinu, vjetrova smiraj i sanak u tuzi.111
On nas ispranjava od otuenosti a ispunja zblienou
upriliujui kao na voa na svetkovinama, plesovima i prinoenju rtava da se sastajemo na svakovrsnim sastancima
poput ovoga; priskrbljuje blagost a istjeruje grubost; podaan
je dobrotom, spreavatelj zlovolje; milostiv i dobar; zasluuje
potovanje mudraca, divljenje bogova; predmet zavisti lienih,
predmet elje obdarenih; otac raskoi, razmaenosti, mekunosti, umiljatosti, eznua i udnje; brian za dobre, nebrian za
zle; u muci i strahu, u enji i besjedi112 najbolji kormilar i
suborac; pomaga i spasilac, ures bogova i ljudi, najljepi i
najbolji predvodnik113 kojega treba da slijedi svaki ovjek pjevajui pri tome krasno i uestvujui u njegovoj pjesmi kojom
opinja razum bogova i ljudi.
Ovaj govor, Fedre, ree Agaton, neka bude moj zavjetni
dar bogu a u njemu sam, koliko mogu, izmijeao alu i suzdranu ozbiljnost.
111
112
88
ig7b
, '
'
,
.
, , ? c
.
,
6
,
, .
, , d
,
, ,
5
,
, ' , 5
, ,
, , , ,
, , , ,
, , e
, ,
, ,
.
5
5
, , , ,
, , , 5
, .
89
Simpozij
F
198 a
198
115
90
I86
ig8
5
d
be * pbo
,
.
9
,
, ,
, b bo bbva, 5
vvvb , , 5
;
, ,
bo , * b ,
.
, , ,
,
avobabv ;
b
;
ovby
ovbv , *
obp , ) .
],
bvo
.
, '
" bv
, obv ' , b
.
* bv
,
,
b
, ' . b ,
91
Simpozij
Meutim u stvarnosti, kako se ini,
to117 pravi nain kako
hvaliti bilo to, nego /e prav/ nain priivatipredmetu hvaljenja
fo odlinije i to ljepe atribute bilo da ih on stvarno posjeduje
ili ne; pa ako i nije istina,
vano. Bilo je, kako se ini,
uglavljeno da se svaki od nas pravi kao da hvali Erosa a ne da
ga doista hvali. Zbog toga drim da, iskapajui svaku moguu
priu, pripisujete je Erosu te tvrdite da je takav i takav i izvornik
toliko toga da bi se pokazao najljepim i najboljim, dakako
onima koji ga ne poznaju - ta valjda ne onima koji ga znaju?
- pa pohvala zvui ba dostojno i uzvieno. No ja dabome
nisam znao taj nain hvaljenja i u neznanju pristao sam zajedno s vama po redu izrei pohvalu. Jezik je dakle obeao, a srce
ne.118 Stoga zbogom tome!119 Ta neu ve hvaliti na taj nain,
- ne bih ni mogao, - no ipak istinu, ako hoete, spreman sam
rei na svoj nain, ne nadmeui se s vaim govorima da se ne
izloim podsmijehu. Vidi dakle, Fedre, ima li potrebe za takvim
govorom, da ujete kako se kazuje istina Erosu izreena
takvim rijeima i rasporedom reenica kakav mi sluajno na
um padne.
Aristodem ree da su ga Fedro i ostali poticali neka govori
onako kako sam misli da treba.
No dozvoli mi, Fedre, rekao je Sokrat, da jo neto malo
priupitam Agatona pa da raistim neke stvari s njime i tek
onda govorim.
Dozvoljavam, dakako, odgovori Fedro, pitaj samo.
Poslije toga Aristodem ree da je Sokrat zapoeo otprilike
ovako.
Mislim da si zaista, dragi Agatone, lijepo otpoeo svoj
govor rijeima da najprije treba pokazati kakav je Eros a potom
kakva su mu djela. Taj mi se poetak veoma svia. Kad si ve
117
118
92
ig8
5
199
10
20
, ,
? , i j e
, ^ 5 .
, ? , *
boei, .
b
*, g
</>are , ? ;
, /; igg
9
bov
.
^
, * &
.
, be 5
b.
bv ,
,
' , b
, .
, ,
66 rt br|,
, bav
] .
5
;
,
0\ bew , ).
, , , 7 '
,
' b
.
, , ' .
c
b vvb .
Kat , ,
boa
, \ bo
', .
93
199 c
Simpozij
200
94
I86
200
.
",
,
"
, ; '
"
*
, ;
, ,
;
, 5.
; * .
, , ,
.
, "
; , * ,
; " .
;
*.
, , .
"
;
.
, ,
,
, ;
, .
,
, ;
, , .
, ,
, ,
, ; ,
, ;
, , .
124
isto tako i ona majka sinu ili keri?
Brat u pojmovnom smislu.
125
Naime, prema k o m e je Eros ljubav, tj. prema ljepoti (Agaton u 197 B). Ovo
126
je takoer sporno mjesto i postoje i drugaiji prijevodi.
Agaton ve sluti
kamo to vodi pa zato kae oprezno vjerojatno.
95
Simpozij
Dobro kae. Jer zar bi onaj koji je velik elio biti velik ili
jak onaj koji je jak?
Prema onome u emu smo se sloili to je nemogue.
Ta onaj koji to ve jest ne moe u tome oskudijevati.
Istinu kae.
Kad bi naime i jaki elio biti jak, rekao je Sokrat, i brzi
brz, i zdravi zdrav, - moda bi tkogod pomislio da za tim i
slinim eznu i oni koji ve jesu takvi odnosno koji ve imaju
to to imaju, pa to razmatram zato da se ne prevarimo, - ako
je dakle za te ljude, Agatone, ako dobro promisli, nuno da
ve u ovaj as imaju svako od tih svojstava, htjeli to oni ili ne,
ta uistinu zar bi tko jo poelio toga? Nego kad tko kae: 7a,
premda zdrav, jo povrh toga elim biti zdrav i, premda bogat,
i jo povrh toga elim biti bogat i eznem za onim to ve imam,9
rekli bismo mu: 'Ti, ovjee, koji posjeduje bogatstvo, zdravlje
i snagu, eli da to bude tvoje i unaprijedak jer u sadanjosti to
ve ima, htio ne htio; stoga gledaj, kad kae to da ezne za
onim to je ve tu, ne govori li tek da ono to je sada tvoje
ostane tvoje i u budunosti.'Ne bi li on to priznao? Aristodem
ree da se Agaton sloio.
Potom je Sokrat nastavio: Ne znai li udjeti za onim to
ti jo nije na dohvatu i to jo nema isto to i eljeti sauvati
za budunost ono to ve posjeduje?127
Svakako, ree Agaton.
Pa dakle i taj i svaki drugi koji ezne za onim to mu nije
na dohvatu ezne i za onim to nije tu, za onim to nema, za
127
Ovo je vrlo nejasno i vjerojatno tekstualno iskvareno mjesto koje se
razliito interpretira i prevodi.
96
,
5
, ;
'
.
.
5
.
I ,
, ,
, ,
, ,
,
h ,
, ;
5
-
,
,
, , ,
,
, , ,
\, ,
,
.
;
5
.
, 5
, ,
;
, .
Kat
,
97
200 b
5
aoo e
Simpozij
98
200 e
,
5 ;
201
arra
,
.
" , , .
" ,
] ;
, .
* , .
,
.
;
, 5.
, ,
6 , "
, ; .
, ,
;
, .
5
5 6 .
3
, .
;
;
.
* " ,
;
' , ,
.
, , .
99
a Simpozij
20IC
202
7 zar ono to nije mudro, zar mora biti neuko? Ili nisi
opazio da ima neto izmeu mudrosti i neukosti?'
'to to?'
128
Naglaeno je: ja ... tebi ..., dakle ne tvojim argumentima nego tvojoj
sofistikoj vjetini. Iskreniji je Alkibijad u 216 B.
129
100
20IC
I ,
, .
, , , , ' .
, ,
,
, .
]
*, ,
,
, ,
5 ,
.
, , ,
, ,
.
,
/.
, " ,
,
.
Kal , ? , , ;
" ;
Kal , ; * ,
rj, ;
202
^ , ;
;
;
131
U ljubavnim pitanjima.
Naime, kakva su.
101
Simpozij
202 a
svima uope.9
io
102
I86
\ ,
;
;
, .
', ' , .
b
)
,
, .
,
,
, , .
, ' ,
.
, , , ;
.
, , ,
,
;
9
I ; .
? 9/
/
/ 5 } /
, , , .
, ? , ,
;
, '?, .
,
;
;
\
.
;
.
*
rp
103
Simpozij
202 d
132
104
.
*
.
202
&]
ye ; 5
, * .
, , 0eov ;
, , "; ;
.
;
" , , .
, ;
, *
.
e
, * , ;
* 0 9
^, ?
, ? , 5
,
.
? ?
. 0 2 0 3
^,
? , ^
, 5
V ^
.
105
Simpozij
a
jedan je od njih i Eros.9
9
133
Snalaljivko.
134
Oskudica, Siromatvo.
106
20
7 ,
?.
, ' , ;
, , * .
* , ol
.
,
7 ,
.
.
, / .
5
',
,
5
,
" -
.
,
, ,
,
, , , .
, ,
, ,
,
,
,
, \, -
107
Simpozij
203 e
136
108
, bia ,
, "
, .
. ovb5
ovb9 , .
$*
ovb'
yap roSro ,
bo^iv
.
.
, , , ,
;
b, , ,
, ".
b
, " ' ,
"
,
.
,
.
4
baovo, , "
, > .
,
, " ,
".
, .
203 e
5
204
, ; b, , *
" ;
b , , , d
bba.
b
109
204d
Simpozij
137
Zato s t o j e dobro u sebi etiki telos (cilj, granica) ili summum
(najvie dobro).
110
bonum
I86 a
, , .
ti
",
;
6
;
eyo> .
' , ,
' ;
7;
.
5
' , ,
, ,
;
, ' , .
;
5
* , , ,
otl
.
205
, , ,
/
;
.
5
, .
5
,
, ;
, 5 .
, , , ,
b ,
, ' ;
, ' , .
\ '
111
Simpozij
205 b
tvorci
stvaraoci.
'Istinu govori.'
'No ti ipak zna,' ree ona, 'da se ti tvorci ne nazivaju
pjesnicima odnosno stvaraocima139 nego drugim imenima, a 5
od svega stvaralatva izdvojen je jedan dio, onaj koji obuhvaa
glazbu i metrika pravila, pa mu se nadijeva ime cjeline. Poezijom odnosno stvaralatvom naime naziva se samo to a pjesnicima odnosno stvaraocima samo oni koji se bave tom
njegovom podvrstom.'
'Istinu govori,' rekoh.
10
'Ba je tako i s ljubavlju. Osnovna je kod nje svaka tenja d
za dobrom i sreom, naime najvea iza svakog ovjeka varljiva
ljubav.140 Oni pak koji joj se obraaju na svakojaki drugi nain,
ili radi stjecanja novca, ili iz ljubavi prema tjelovjebi, ili radi
filozofije odnosno ljubavi prema mudrosti, za njih se ne kae 5
da su obuzeti ljubavnom udnjom niti ih se naziva ljubavnicima, nego oni koji se usmjeravaju na tek jednu podvrstu ljubavi
i koji su revno uznastojali oko nje prisvajaju naziv cjeline, tj.
ljubavi, ljubavne enje i ljubavnika.'
'ini se da govori istinu,' rekoh.
pripovijeda se i neka pria da ljube oni koji trae svoju 10
drugu polovicu;141 moja pak pria kae da ljubav nije niti e
enja za polovicom niti za cjelinom, moj drukane, ako to nije
neto dobro, jer ljudi su voljni odsijecati sebi i noge i ruke ako
138
U smislu rukotvorci.
139
112
20
, , 5
" ; ' .
" .
5 yP
6/c /xr/ >? ets oV toWi
, C
.
'
.
' , r] ' ?/, 0 5
?)?
.
5
, .
,
' /
5 ,
,
, ,
.
, , .
Kal , , , cl
, '
, ] ,
, ,
, /
140
Ovo je veoma teko mjesto i vjerojatno je i tekst iskvaren. Najtei je
problem poetak reenice. Drugi osnovni mogui prijevod bio bi: U smislu
opeg pojma svaka tenja za dobrom i sreom najvea je i za svakog ovjeka
varljiva ljubav. Tekoa ima i kasnije u tekstu.
141
113
10
a Simpozij
205 e
142
Tenja za dobrom.
143
Ljubavlju.
114
i86
5 .
,
,
206 . ;
, ' .
*5 , 5 ,
;
5
, .
; , ,
;
.
9
, , , ;
Kat .
" , ,
*
/
.
', , .
b
<
if
* /
? 5v>r/
/-
Ur , ,
; ;
, , , -
.
, , .
.
, 5 , ,
.
C
' , ' , . , ,
,
115
Simpozij
206 c
na svijet u lijepu.'
144
145
Tj. s boanskime.
146
porod.
116
, ,
.
, .
.
,
,
.
.
* ,
.
.
)
,
,
, ,
,
, , , ,
.
206 c
;
.
5
, ' .
, .
;
.
- 2*]
, .
.
, - 5
147
Tj. plod.
148
149
Naime, lijepo oslobaa bolnih trudova onoga koji ga, tj. ljepotu, posjeduje. Drugi manje plauzibilno: onoga koji ima bolne trudove.
117
207 a
Simpozij
150
151
152
153
Za mlade.
Naime, prema besmrtnosti.
U ivotinjskom carstvu.
Kod ljudi.
118
207
, , ,
;
/ ), ,
, , ,
,
,
.
, ,
; ;
' ,
,
;
' , , ,
, .
> .
, , ,
, .
.
] ,
, ,
ev
'
, ,
,
.
,
, , , -
154
155
119
Simpozij
206 c
mnogo
usaivanjem
drukije.
Sokrate, smrtno
ima
visoko
je
cijeni
svakoga.'
premudra
slavoljublje,
156
te kako 5
jo vie nego za
glasoviti
i ivot za to d
umrla za Admeta
ili
Drugi: opaaja.
157
158
Sve ivo.
120
, , , ,
, , .
, otl
, , ,
.
,
,
,
.
,
,
.
] ) , , , ,
-rj.
*
.
, ' , ,
;
Kat , , , ,
,
,
,
, .
otet ,
/
159
160
121
5
208
Simp
208 d
zij
ivot za
besmrtan
sluajno,
nego drim da radi besmrtne vrline i takve dine slave svi sve
ine i to koliko su kreposniji, toliko vie; ta ude za
besmrtnim.
prema
sebi besmrtnost,
sjeanje
161
Diotima,
kako
i sreu za sve
onim
a od rukotvoraca
roditelji162
jest
b pravinost,
da
mlad momak
uz pristanak
lijepo
oboje163
161
Trudni.
162
U smislu: raatelji.
163
1 tijelo i duu.
122
220 d
5
209
' , y ,
,
, ;
, , '
,
:, .
, ,
] ,
, ,
, , .
,
;
, ,
,
*
,
, 7] ,
.
,
, ,
,
123
Simpozij
ga odgaja. Dotiui se, re/c/ bih, lijepoga ovjeka i druei se
s njime, sjeajui ga se i kad je prisutan i kad nije, rafa / iznosi
na svijet ono ime je odavno bio trudan i roeno othranjuje
zajedniki s njime tako da takvi ljudi stjeu mnogo prisnije
uzajamno zajednitvo svoje djece i vre prijateljske veze jer
zajedniki posjeduju ljepe i dugovjenije potomstvo. I svatko
bi radije prihvatio da su mu se rodila takva nego ljudska djeca
te, kad se obazre na Homera, Hesioda i ostale vrsne pjesnike,
zavidi im kakve potomke ostavljaju za sobom jer im oni priskrbljuju besmrtnu slavu i spomen time to su i sami takvi.164
Ili pak uzmi kakvu je djecu Likurg ostavio u Lakedemonu kao
spasitelje tog Lakedemona i tako rei itave Helade. Takoer;
u vas se tuje Solon kao roditelj vaih zakona i drugdje na
mnogo mjesta drugi muevi i meu Helenima i meu barbarima, koji su izveli mnoga lijepa djela i iznjedrili raznovrsne
vrline; njima su zbog te i takve djece ve podignuta
mnoga
svetita, dok zbog ljudske jo nikome.
U takve bi dakle ljubavne misterije i ti, Sokrate, moda
mogao biti posveen; ali u one zavrne i najvie, poradi kojih
sve to165 i postoji, ako se tko ispravno penje prema tom cilju,
ne znam da li bi bio podoban.166 Ja u meutim govoriti tome
i nita neu u revnosti popustiti. A ti me kuaj slijediti ako
bude kadar. Ta onaj koji na pravi nain ide prema tome cilju
treba da kao mladi zapone ii prema lijepim tijelima i najprije, ako ga njegov voa ispravno vodi, da ljubi jedno lijepo
tijelo i onda raa lijepe rijei a da zatim shvati da je ljepota
jednog tijela sestra ljepoti ma kojega drugog tijela, pa ako treba
ii za lijepim oblijem, da je velika nerazboritost misliti da na
164
Besmrtni.
165
Postupak posveenja.
166
Za posveenje.
124
206 c
5
210
.
, ,
, ,
,
.
, "
,
, - , ,
, *
,
, " ,
,
7)
, .
, ,
,
, rj, '
, ,
, . , ,
, 9
,
, ;
,
5 ,
125
206 c
5
2
Simpozij
2iob
ista; to shvativi,
treba da
i razabrati da je
kao
i da sada,
jednome
djelo-
prema
167
irokome horizontu
lijepoga i promatrajui
168
to,
brojne lije-
mudroljublju169
nu znanost
jedinstve-
paljivije.
koncu
neoeki-
vano lijepo, naime ba ono, Sokrate, emu su sluili svi pret2 i i hodni napori, ono koje kao prvo uvijek jest i niti nastaje niti
propada, niti raste niti vene, zatim niti je dijelom lijepo dijelom
runo, niti sada jest, sada opet nije, niti je lijepo u odnosu na
167
168
Tu puinu o d n o s n o horizont.
Filozofiji.
T a j e znanost kod Platona dijalektika.
169
170
126
207
'
5 , be be
,
C ],
,
,
'
5 ,
bvaa
, ibrj ,
d ' , ,
bv , , '
5 bavo ,
] ,
e . , ,
.
..
, ,
?/?7 5 , , , b
,
211 , , , ' ,
, b , ,
127
Simpozij
2ii a
to lijepo ukazati kao neko lice ili ruka ili neki drugi dio tijela,
niti kao koja rije ili spoznaja, niti negdje na nekom
drugome
kao na ivu biu ili u zemlji ili na nebu nego kao samo sa b
sobom i po sebi uvijek jednoliko,
od tih c
kao
lijepim naucima
pa od 5
do
ree tuinka
iz Mantineje,
kad ih gleda i
to doista mislimo,
ako bi se nekome
desilo da samo to
171
Naime promatrau.
172
128
a ne ispu-
, ovb5 , ,
, '
, ,
,
, * 5 '
,
,
.
,
. ?/
* ,
,
, I
,
, , '
,
,
.
, , , 7 , ,
.
/,
,
, ,
, ,
.
, , ,
, , ,,
129
2 a
Simpozij
2ii e
njeno ljudskom puti, bojama i brojnim drugim smrtnim balastom nego ako bi mogao to isto boansko lijepo smotriti u
njegovoj jednovrsnosti? Zar dri da bi bio nitetan ivot o212 vjeka koji bi onamo upravljao pogled i promatrao to primjerenim organom173 i bio s njime zajedno? Ili ne pomilja li da e
mu se jedino ondje desiti dok gleda lijepo onim ime ga treba
gledati da ne raa privide vrline, jer se ne maa privida, nego
5 istinu, jer se maa istine; a nije li onome koji je rodio i othranio
istinsku vrlinu mogue da postane bogu mio i da jedini meu
svim ljudima postane i besmrtan?
b
Kad je Sokrat to izgovorio, ostali su ga hvalili,175 a Aristo5 fan je pokuavao neto rei jer je Sokrat na jednome
mjestu
116
spomenuo neto iz njegova govora;
no iznenada je odzvekira
s kunih vrata odjeknula silna buka kao od nekih banitelja i
uo se zvuk frule. Stoga Agaton ree: Deki, neete li pogled dati? Pa ako je neki prijatelj, pozovite ga unutra, a ako nije,
recite da smo zavrili s piem i da smo ve prilegli na poinak.
173
174
175
176
Vidi 205 D.
130
2ii e
212
, 5
; 5 , ,
; , ,
, ,
, ,
,
,
;
, , ,
5
.
,
,
,
^ ' . , , ,
, , ] ,
*
,
5 5 ,
,
. 3 , ,
d ; fj,
, 5 .
131
Simpozij
Malo potom
zauo se u predvorju
206 c
glas Alkibijada
koji je
bio treten pijan i glasno vikao pitajui gdje je Agaton i zahtijevao da ga vode k Agatonu.
poduprijevi
ljudi! Mrtva
177
ili da
pijana
ovjenamo
nisam uzmogao
Nego
213
u sredinu
kad
da
ree Alkibijad,
177
178
Agaton ovu.
179
132
Kat
,
5 Kat ',
,
, ,
",
, 9,
5 ; , ,
,
, .
; ,
, ' .
, ; ;
, ' .
,
,
, 5
.
' .
5 , , ,
.
, *
;
133
206 c
213
2ii
Simpozij
180
N e uzvik nego formula uenja i pitanja samome sebi, esta u Aristofana
(Ose 183, 1509, abe 39).
181
182
134
220
, 92 ,
; ; ,
.
;
;
,
].
, , ,
.
* , '
,
5
,
.
, , ., ,
.
' , , .
,
, , tVa
,
,
, , ' ,
.
/5
.
,
,
.
,
5
.
79, eW ; / , .
,
135
Simpozij
Nego, Agatone, neka donesu kakvu veliku au. Ili, bolje, nita
ne treba, nego, deko, donesi onaj hladnik1S3, ree vidjevi da
taj hvata vie od dvije litre. Davi ga napuniti, najprije ga sam
ispi, zatim naredi da natoe Sokratu poprativi to rijeima: Za
Sokrata, ljudi, ovo moje lukavstvo nita ne vrijedi; ta koliko
mu god tko rekne, toliko popije, a ipak se nikada nimalo ne
opije.
Kad je dakle rob natoio, Sokrat je pio; Eriksimah pak
ree: Kako emo, Alkibijade? Ovako uz pehar niti to besjedimo niti to pjevamo, nego zar emo naprosti popiti kao oni
to gase e?
Alkibijad odvrati: O Eriksimae,
sine,184 zdrav mi bio!185
I ti, na to e Eriksimah,
ali kako da
postupamo?
ljudi.186
183 Velik
vr u
184
185
136
213 e
, rt .
ovbev
bet,
, , , , IbovTa
.
,
, vbp,
ovbev } ,
cvbv .
'
? , , ^ , ;
^ , '
;
^
92 ,
,
.
Kat ,
;
"Ori ].
b
187
Kao recept.
137
.
" /, .
^ b
" bvvaiTO , .
ci '
, bao , b
, b
.
, , , ^,
, b 0vbpa .
, ,
;
; ,
186
214
2ii
Simpozij
io
e
izvoli,
pohvali
i zahtijevam
da govori
istinu.
hvaliti: u
usporedba-
ali uspo-
radionicama
138
215
,
.
; .
, 5,
, ovb'
.
5
' , ,
.
$ ; 9 * ,
;
;
, , ;
; ;
. ' .
' , ,
.
, .
.
, ,
],
.
]
, ]
5 .
' , , ,
5 . I ,
5 , .
b ,
,
.
.
139
b Simpozij
doista njima bar vanjtinom slian, Sokrate, nisam valjda ne
bi porekao; a kao drugo uj da im i po ostalome
nalikuje.
Obijesnik si; ili moda nisi? Ta ako ne priznaje, navest u
svjedoke. A nisi li frula?188 Jo i mnogo udesniji od Marsije!
Ovaj je naime pomou glazbala opinjao ljude moi svojih usta
te jo i sada onaj koji svira njegove skladbe - ono naime to je
Olimp svirao drim da je Marsijino jer je on bio Olimpov
uitelj, - njegove su dakle skladbe, bilo da ih svira vrstan frula
ili pak slaba frulaica, jedinstvene u tome to imaju snagu da
svojom boanstvenou ovladavaju sluaocem i prokazuju one
kojima su potrebni bogovi i mistina posveenja. A ti se od
njega razlikuje samo utoliko to bez glazbala,
nevezanim
govorom postie to isto. Od nas barem, kadgod sluamo koga
drugoga kako besjedi, pa bilo to i vrsna govornika kako govori
druge govore, tako rei ba nimalo nitko ne mari; ali kad tebe
tko slua ili drugoga koji besjedi tvoje govore, ma bio to i posve
lo govornik, bilo da to slua ena ili odrastao mukarac ili
djeak, zaneseni smo i opinjeni. Ja bar, ljudi, da se ne bojim
da u se uiniti mrtvo pijanim, pod prisegom bih vam rekao to
sam sve sam doivio sluajui njegove govore i to doivljavam
jo i sada. Ta kad ga sluam, jo jae nego u onih koji su u
mistinom ushitu, od njegovih mi rijei srce snano udara i
suze ronim a vidim da se i premnogima drugima isto deava;
kad sam sluao Perikla i druge izvrsne govornike, smatrao sam
da dobro govore, ali nita mi se takvo nije dogaalo, niti mi se
uzbunjivala dua, niti me srdba obuzimala to sam u takvu
ropskom raspoloenju. No ovaj me ovdje Marsija esto dovodio u takvo stanje da sam zakljuio da mi nije vie ivjeti tako
kako ivim. I to, Sokrate, nee rei da nije istina. Pa jo i sada
sam svjestan da, ako bih imao volje da ga sluam, ne bih se
mogao svladati nego bi mi se dogaalo isto. Prisiljava me da
188
140
216
, , ' 5
b , .
' ; , . ' ; .
6 bi C
bv,
" , , ^
,
bo 5
bovov bia , '
,
.
d
, ovbv
ovbvm b ]
, fj ,
, - 5
.
, ,
bo^iv , ?;
.
, - e
Kapbia ba b0Kpva
, b
, ' obv , 5
' ovb' vbpaob bi, '
b 26
. , , .
' ,
.
141
Simpozij
2ii e
5 priznajem da premda mi jo mnogo toga nedostaje, zanemarujem sebe sama a ipak se bavim atenskim dravnim
poslovima.
Stoga protiv volje, zaepivi ui kao pred Sirenama,
bjeim
glavom bez obzira da ne ostarim sjedei tu uz njega. A jedino
b kod njega od svih ljudi doivio sam neto to ne biste vjerovali
da je kod mene mogue, naime da se pred nekim stidim; a ja
se jedino pred njim stidim. Ta svjestan sam da ne mogu poricati
da treba initi ono to on nalae, ali kad odem od njega, dajem
5 se svladati iskazima poasti od svjetine. Stoga brusim pete i
bjeim, a kad ga ugledam, stidim se onoga to sam priznao,189
c I esto bih bio sretan da ga vie ne vidim meu ivima; a opet,
ako bi se to dogodilo, dobro znam da bih jo mnogo vie patio
tako da ne znam to da inim s tim ovjekom.
I poradi zvukova njegove frule od ovoga smo satira i ja i
5 mnogi drugi doivjeli tako neto; no ujte od mene da je slian
onima s kojima ga ja usporedih te da je u njega udesna mo.
Budite naime uvjereni da njega nitko od vas ne poznaje; ali ja
d u vam ga pokazati kad sam to ve zapoeo. Ta vidite da je
Sokrat zaljubljen u ljepotane, da je stalno s njima i obuzet
strau te da je neznalica u svemu i da nita ne zna. Nije li ta
5 njegova poza silenska? Dakako. Pa on ju je samo kao masku
navukao na se kao isklesani silen; a kad se njegova nutrina
rasklopi, slutite li, drugovi u piu, kolike je suzdranosti pun?
Znate da mu nije nimalo vano niti da li je tko lijep nego da
e to190 prezire toliko da to ne biste povjerovali, a nije mu niti
vano je li tko bogat ili posjeduje li neku drugu ast to je
mnotvo smatra sreom; sva ta dobra smatra bezvrijednima a
nas nitavnima - kaem vam - i itav se svoj ivot podsmijeva
5 i alu zbija s ljudima. Ali kad se uozbilji pa ga rastvori, ne
189
O svojim nedostacima.
190
Ljepotu.
142
220 d
5
, ' ' .
,
.
b ,
,
.
, ,
5 .
, , .
C
5 , ,
.
Kat
5 9
.
d * , .
,
.
;
5 .
,
, , ;
,
"
1 /
> 9 V\ \
e ovo , ,
5 ,
143
Simpozij
znam da lije tko vidio njegove unutranje dragocjenosti; no ja
sam ih jednom ve vidio i uinie mi se tako boanstvenima i
zlatnima, prekrasnima i udesnima da, ukratko, treba initi
ono to Sokrat zapovijeda. A jer sam drao da se ozbiljno
zagrijao za moju mladenaku ljepotu, pomislih da je to nenadana dobit i moja udesna srea to u, ako ugodim Sokratu,
biti u prilici uti sve to i sam zna; silno sam naime sebi
umiljao zbog svoje mladenake ljepote. Doavi do takva
zakljuka, dok prije toga nisam obiavao biti s njime nasamu
bez pratioca, tada otpustih svog slugu te se sam sastadoh s
njime, - ta treba da vam kaem svu istinu; ali pomno me
sluajte i, ako laem, Sokrate, pobijl - sastadoh se dakle sam
sa samim te miljah da e mi odmah poeti govoriti ono to
ljubavnik obiava nasamu govoriti Ijubljeniku pa sam se radovao. No od toga nije bilo apsolutno nita nego, provevi dan u
razgovoru sa mnom kao to mu je bio obiaj, ode. Poslije toga
pozivao sam ga da zajedniki vjebamo i vjebao sam s njime
mislei da u tu neto postii. Vjebao je dakle sa mnom i esto
smo se hrvali a da nitko drugi nije bio nazoan; i to treba
govoriti? Nita mi to nije koristilo. Kako me ni to nije nikamo
vodilo, odluio sam da treba svom estinom navaliti na tog
ovjeka i da se ne smije poputati kad sam se ve u to upustio,
nego da treba najzad saznati cijelu stvar do dna.191 Pozovem
ga napokon na zajedniki ruak upravo kao ljubavnik koji
sprema zamku Ijubljeniku. I u tome me nije brzo usliio, ali se
s vremenom ipak dade nagovoriti. Poto je prvi put doao,
poruavi htio je otii. I tada ga pustih jer sam se stidio; kad
sam ga ponovno uvrebao, poto smo poruali, stalno sam
razvlaio razgovor sve do duboko u no i, kad je htio otii, pod
191
144
206 c
217
ai6e
*
' , ^
, 2IJ
,
,
* 5
. ,
^ ,
b
, ,
,
, ,
,
, . 5
,
^ . ,
c
.
^
;
.
) ,
, 5
, ,
,
.
, ' .
d
, .
' ,
,
145
b Simpozij
5 izgovorom da je kasno prisilio sam ga da ostane. Poivao je
dakle na lealjci do moje, na kojoj je blagovao, i u toj sobi nije
e spavao nitko osim nas. Sve do ovog trena pria bi bila u redu
i da se ma kome pripovijeda; ali ono to dalje slijedi ne biste
od mene uli da, kao prvo, tono se kae, vino ne govori istinu
bile sluge nazone ili ne,192 a kao drugo, kad sam ve doao do
5 pohvale, ini mi se nepravinim preutjeti uzvien postupak
Sokratov. A i mene jo uvijek pee bol od zmijskog ugriza. Kau
naime da netko koga je to zadesilo nee govoriti tome nikome
osim onima koji su i sami bili ugrizeni jer smatra da e jedino
218 oni imati razumijevanja i moi oprostiti ako se on zbog boli
usuivao poduzimati sve mogue djelom i rijeju.193 Mene je
dakle ugrizlo neto to zadaje jo veu bol nego zmija a u
najosjetljivije mjesto u koje moe biti ugrizen - naime u srce
ili duu odnosno kako to ve treba nazvati onaj koga su ranili
5 i ugrizli filozofski govori koji se hvataju za te ee od zmije
ljutice kad epaju mladu i vrlo nadarenu duu pa ine da radi
i govori to mu drago, - i dok pred sobom gledam ljude poput
b vas, Fedre, Agatone, Eriksimahe, Pausanije, Aristodeme
iAristofane, - to i da spominjem Sokrate i ostale koliko vas je? ta
svi ste postali dionicima filozofskog ludila i zanosa, - zato ete
5 svi uti: jer ete mi oprostiti i ono to sam tada uinio i ono to
sada govorim. A kuna eljad i ako ima jo tko neposveen i
neuk, neka tekim dverima zatvori ui!
Jer kad se dakle, ljudi, svjetiljka ugasila i posluga izala,
C zakljuih da ne treba nita okoliati nego otvoreno rei to mi
je na umu; i dodirnuvi ga, upitah: Spava, Sokrate?
Ne, odvrati on.
192
193
146
220
5 , ,
.
5 ],
,
e .
* '
, , ,
, 5
.
.
,
2 l 8
.
5 , ,
,
, ',
b ,
, 5 ' , ;
5 .
,
,
.
, ,
C ,
, 5
, , ;
, .
147
Simpozij
Zna li to sam zakljuio?
206 c
5
to to?, ree.
ini mi se, rekoh, da si ti jedini dostojan da mi bude
ljubavnik a rekao bih da se ustruava da mi spomene svoju
ljubav. Sto se mene tie, stvar stoji ovako: smatram veoma
nerazboritim ne ugaati tebi u tome jednako kao ako bi traio
to drugo od moje imovine ili od imovine mojih prijatelja. Ta
meni nije nita dragocjenije nego da postanem moralno to
bolji a u tome mislim da mi nema sposobnijeg pomagaa od
tebe. Ja bih se doista mnogo vie stidio pred razumnim ljudima
da ne ugaam takvu ovjeku nego to bih se stidio pred nerazumnim mnotvom to mu ugaam.
A on, sasluavi me, ree vrlo ironino i za nj karakteristino i uobiajeno: Dragi Alkibijade, ini mi se da stvarno
nisi glup ako je moda istinito ono to kae meni i ako u
meni ima neka mo kojom bi ti mogao postati bolji; da je tome
tako,194 doista bi u meni vidio neodoljivu ljepotu i potpuno
razliitu od tvoje lijepe vanjtine. Ako se, uviajui to, pokuava zdruiti sa mnom i mijenjati195 ljepotu za ljepotu, onda
ti je na umu da me zakine i to ne malo, nego pokuava
pribavljati istinski lijepo u razmjenu za prividno lijepo i zapravo snuje mijenjati 'zlato za mjed\196 No ti bolje pazi, naivino,
da ti ne promakne da sam ja bezvrijedan. Vid uma doista
poinje otro gledati kad vid oiju pone poputati u otrini; ali
ti si jo daleko od toga.
10
d
5
219
Trampiti.
148
;
, .
, ' ,
, .
.
,
.
, .
92 5,
,
,
.
, , '
u
" .
\
, , .
; .
, ' , , ,
'
.
'5, , y '
.
196
149
8 c
5
5
219
Simpozij
197
Svoje rijei.
198
150
,
, , '
,
,
,
.
, , .
,
, ,
,
.
, ,
,
; ' , )
.
,
, .
,
. ,
.
,
, ,
200
Grad Potideja na poluotoku Halkidici bio je lan atenskog pomorskog
saveza, ali se 435. odmetnuo pa ga je Atena poslije petogodinjeg ratovanja
ponovno prisilila da se vrati u njegovo lanstvo. Na Sokratovo uestvovanje u tom
ratu aludira Platon u jo nekoliko dijaloga a jednom i Plutarh.
151
Simpozij
bili nita u izdrljivosti,201 - a opet pri obilju hrane ne samo da
je jedini bio kadar uivati u ostalome nego i piti protiv volje,
kad bi god bio natjeran, umio je bolje od sviju, a to je od svega
najvema divljenja vrijedno, Sokrata jo nikada nitko iv nije
vidio pijana. A to e se uostalom, mislim, odmah i dokazom
potvrditi.202 Sto se cpef /e podnoenja zime, - tamo su naime
zime estoke, - ne samo to je i inae uda inio, nego
jednom,
mraz fo/o osobito jak i svi ostali ili nisu uope
izlazili van ili, ako bi tko izaao, oblaili su mnotvo odjee i
obue a noge zamatali u pustinu i ovje runo, on/e
n/zma
izlazio u haljetku kakav je i ranije obiavao nositi i bos je
laganije kroio po ledu nego ostali obuveni pa su ga vojnici
sumnjiavo gledali ne pokazuje li on to prezir prema njima. /
toliko tome:
206 c
220
5
c
201
202
203
204
152
,
, , t ,
,
.
.
'
, ,
, ,
, '
,
,
206 c
220
' '
, .
,
, .
- 5
, ,
.
, , * d
, '
.
.
5
205
Implicira se valjda d a j e bog sunca Feb donio prosvjetljenje pa mu Sokrat
molitvom zahvaljuje. Iz drugih dijaloga doznajemo d a j e Sokrat Apolona smatrao
svojim zatitnikom a da mu je sunce bilo simbol idealnog dobra. tome kako je
i to Sokrat molio doznajemo neto u Fedru 279 B-C te u Ksenofontovim
Uspomenama na Sokrata I, 3.
153
Simpozij
207 a
moda bi se
nikome
svakog
206
G o d i n e 432.
207
208
154
220 d
e
221
, ovbels
, ,
^ . , , bibovai , ] *
bibovaL ,
.
,
, ,
, .
^
b ' , ' ,
.
'
* ' , 5, ?/ , baopa
^,
, ,
bo
, .
bio
bavv ob , pobv bovv.
bvv
, b bv
, ,
209
210
A k o je to prema Aristofanovim Oblacima 362, onda se radi anakronizmu jer je ta komedija bila praizvedena tek godinu dana poslije delijske bitke,
423.
155
Simpozij
206 c
5
222
211
Spartanski vojskovoa.
212
156
.
, ,
, J
, ,
ovb5 ,
, ,
, ,
.
Kat ,
.
,
, .
,
,
.
,
,
.
, ,
.
,
,
.
213
214
157
206 c
5
222
Simpozij
207 a
upozkae,
io
215
158
220
5 , , , 5
,
.
C
,
.
, , ,
5.
5
,
, ,
d * ,
, 5 * '
.
5 ,
.
5,
5 *, , .
' , , , .
, ).
, 5 .
, ,
5 .
, *,
.
.
5
5
, ,
.
' , .
, * .
,
-
159
Simpozij
206 c
Alkibijade,
nemogue je da
da bi mi
je Sokrat
i trebalo je 5
Aristodem
Aristodem
tragiki pjesnik
160
Oni su, 5
i prvi je
, ; ' ,
, rjy
.
5
lov, ', , ! 0 5 ?
/ , ^ ?
,
.
, ,
*
.
, *
.
'
,
, etvai,
.
' ' ,
,
, ,
, , 5 5
.
'
,
,
, ] ()
.
,
161
222
223
5
d
207 a
Simpozij
162
220 d
5
, be '.
, , ,
{) , ,
, bapvf
biaTpiif/avTa .
163
Harmodije
Glava djeaka ukraena vrpcom. Kraj V. st. prije Kr. Bronca. Miinchen.
LISIS
ili prijateljstvu; majeutiki spis
* .
Slika na prethodnoj strani: Scena iz kolskog ivota s jedne kilike. Kitansta poduava
glazbu (u glazbenu obuku spada: pjevanje, lira, kitara, frula, itanje lirskih pjesnika, upute
u ritmiku i metriku). Godina 480. prije Kr. Berlin. (D.S.)
JliiiiL
iPtatonou
169
Platonov Lisis
koju Sokrat osjea i prema dvojici djeaka, ali i prema obojici
mladia, a koja ima iskljuivo odgojnu svrhu.
Cio je prizor, dakako, obojen atmosferom grke pederastike
ljubavi premda je Wilamowitz tvrdio da su Grci otro luili prijateljstvo (philia) i ljubav (eros) kao dva razliita tipa emocija i
odnosa meu ljudima. Ve i to vodi Lisisa u blizinu Simpozija. Treba moda neto rei i tom pitanju homoseksualnosti u
Platona.
Poznato je da ne znamo ni za koju enu u Platonovu ivotu.
Znamo takoer da je Platon osuivao spolne odnose meu
mukarcima i izrijekom ih je zabranio i u Dravi (403b) i u
Zakonima (839a), ali je istina i to da je on bio protivnik i
heteroseksualnih odnosa osim u svrhu prokreacije. ini se, ukratko, da je Platon bio protivnik seksa uope.
Zato je pederastija tako izrazito potiskivala heteroseksualnu
ljubav u Grkoj, bar u 5. stoljeu (jer u 4. dolazi do pravog
procvata divljenja eni i oboavanja njezine ljepote i spolnosti),
teko je pitanje i tome se ne moe ovdje raspravljati. Vano je
samo da nastojimo zatomiti eventualnu nelagodu koja se moe
pojaviti pri svim tim ljubavnicima i ljubljenicima, ljubavnim
ugaanjima i udnjama koje su za mnoge danas moda neprirodne. Treba, kako kae jedan autor, samo zamisliti na mjestu svih
tih mladia i djeaka neku lijepu djevojku pa e nam sve postati
posve prihvatljivo, razumljivo i blisko. Napose to vrijedi za Sokratov odnos prema mladima koji je umjesto na tjelesno zadovoljenje usmjeren na duboko erotiziranu, ali produhovljenu vezu s
ciljem moralnog usavravanja, kako je to lijepo kasnije Platon
prikazao u Simpoziju. Ovdje smo tek u ranoj fazi njegove
filozofske erotike i erotologije.
Sokratov se razgovor s djeacima dade ralaniti u tri odjeljka
ili faze. U prvoj on razgovara s Lisisom i Meneksenom. Razgovor
s Lisisom posve je skrojen prema jo djeakoj, naivnoj intelektualnoj razini, primjerenoj sugovorniku a tako je odabrana i tema
prijateljstvu. Raditi to god eli uzima se kao najvea srea
mlada ovjeka te dobi i prirodna elja ovjeka pa je Sokrat kod
njega i predpostavlja. I rezoniranje je tako oblikovano. Lisis mora
170
Platonov Lisis
priznati da oni koji ga najvie vole (prijatelji su mu) i najvie
brinu za njegovu sreu nameu mu i najtea ogranienja u ivotu.
Ta su ogranienja posljedica njegova nedovoljnog znanja, a im
to neznanje nestane, i ona e biti uklonjena. Opet jednom znanje
je vrhunsko dobro. Kako su ograniavanja u ponaanju izraz
roditeljske ljubavi, ljubav se ukazuje nuno povezanom s odgajanjem. Tko istinski ljubi, taj odgaja - posve suprotno od onoga
kako postupa Lisisov ljubavnik Hipotal. Povezanost ljubavi i
znanja te ljubavi i odgoja ini osnovu cijelog dijaloga.
Razgovor s Meneksenom posve je drukiji: on je izrazito
eristiki oblikovan. Meneksen je na viem stupnju duhovne
svijesti i intelektualne zrelosti a i Sokrat i Lisis karakteriziraju ga
kao estokog borca rijeima (e r i s t i k s). Ta se eristika u velikoj mjeri temelji na dvoznanosti grke rijei h i 1 s koja ima
i aktivno znaenje (prijatelj/ski) i pasivno (drag, sklon).
Ishodino je pitanje da li je prijateljstvo jednostrano ili obostrano. Ako se s Meneksenom sloimo da je ovo drugo, onda zapad a m o u a n t i n o m i j u : 1. ako samo j e d a n voli, o b o j i c a su
prijatelji/dragi; 2. ako ljubav nije obostrana, onda nijedan nije
prijatelj/drag. Obje se teze stvarno nadopunjavaju, ali formalno gledajui one naizgled kontradiktorno pobijaju Meneksenovo
uvjerenje iz kojega su izvedene. Ako pak prihvatimo Sokratovo
miljenje jednostranosti prijateljstva, onda i aktivno i pasivno
znaenje rijei h i 1 s vodi do nemogueg zakljuka da je mogue biti neprijatelj/mrzak prijatelju/dragome i prijatelj/drag neprijatelju/mrskome. Tako Sokrat izvodi kao konzekvencu da niti
oni koji vole/prijatelji niti oni koji su voljeni/dragi a niti oni koji
i vole i voljeni su nisu prijatelji/dragi. Kako se izvui iz te zbrke?
Da je prijateljstvo dvostrano, za Meneksena je razumljivo
samo po sebi. Ali to je tip naivnog, nesofisticiranog prijateljstva
kakvo ilustrira odnos izmeu Lisisa i Meneksena. Sokrat nasuprot tome ukazuje na drugi tip iskustva u kojem je naklonost
jednostrana. Tu je ljubav prema stvarima manje vana od ljubavi
roditelja koja je usmjerena prema neodrasloj i odgojem jo neoblikovanoj djeci, a kao najvaniju u ali spominje ljubav prema
mudrosti koju mudrost ne uzvraa.
171
Platonov Lisis
Sokrat dalje kae da od djetinjstva ni za ime nije tako strastveno udio kao za stjecanjem prijatelja pa je zadivljen kako su
brzo i lako oba djeaka uspjela u tome. Osjetna je crta ironije
kojom Sokrat stavlja u opreku ili suodnos taj prirodni predoblik
prijateljstva izmeu djeaka i mladia i onaj savreni oblik te veze
koji sam ima u vidu. Tek se u ovome potonjem ostvaruje i ispunja
onaj uenja vrijedni ideal koji nadilazi sve nesavrene odnose
prijateljstva kakve nalazimo u ivotu. Time se ujedno uspinjemo
od jednostavnih oblika uzajamne naklonosti do vrhunske sokratovske ljubavi, one u kojoj prava filozofija uistinu uzvraa onome
koji udi za mudrou.
Tako je prvi dio razgovora pokazao suodnos prijateljstva i
odgoja (Lisis) i stupnjevanje u podruju prijateljstva (Meneksen).
U drugom odjeljku polazi se od proturjenih iskaza pjesnika
tome da li se slino privlai ili odbija. Tako Homer kae da bog
slino udruuje sa slinim a s time se slae i empedoklovska p h i l i a . Hesiod pak tvrdi da se i lonar ljuti na lonara a to je opet
u skladu s heraklitovskim p o l e m o s o m , ratom. To nas vodi
uvoenju novog pojma, koristi, a ovaj vodi k elji koja obuzima
onoga kome neto nedostaje. Pri ovoj hesiodovskoj tezi osobito
je vano i da onaj koji ne zna ljubi onoga koji zna (215d). No i ta
teza odmah je pobijena eristinom argumentacijom: po njoj bi
prijateljsko moralo biti naklonjeno njemu neprijateljskome i
obrnuto. Tako izlazi da niti je slino prijatelj/drago slinome niti
suprotno suprotnome. Prividno se ukidaju obje teze, ali samo
prividno, jer je jasno da u stvarnosti to su sve koordinate koje su
tu za to da razjasne njezine kompleksne krivulje.
Sokrat i Lisis s jedne su strane slini: obojica su iste, ljudske
naravi, obojica ude za dobrom a prijateljima ih ini bog (214a).
Pri tome treba imati na umu da savreno dobro prelazi ovjeje
mogunosti: kad bi ga ljudi posjedovali, ne bi bilo one potrebe
koja Lisisa tjera k Sokratu, ali - na tajanstven i zagonetan nain
- i Sokrata k Lisisu. S druge pak strane, bez obzira na jednaku
narav, Sokrat i Lisis su posve nejednaki: jedan posjeduje znanje,
drugi ne. Ali i tu nema apsoluta, jer kad bi jedan imao potpuno
172
Platonov Lisis
znanje a drugi bio u potpunu neznanju, tada prijateljstvo meu
njima ne bi bilo mogue.
Stvarnost ipak oevidno nije tako kruta kao obje spomenute
teze izmeu kojih se ona kree, pa ni obaranje tih teza nije tako
radikalno kako se to ini. Cilj ljubavi je u svakom sluaju dobro
ili - prema poslovici to je lijepo, to je i drago - lijepo. Ali onaj
koji voli (aktivni h i 1 s ) je u sredini izmeu dobra i zla, on je
niti dobar niti zao (220d6), isto onako kako je to kod filozofije
u Diotiminu govoru u Simpoziju (204ab).
Jo je jedna nadopuna nuna. Onaj ni dobri ni zli ljubi
dobro zbog nazonosti zla, tj. kad je zlo prisutno u onome koji
niti je dobar niti zao a da nije posve ovladalo njime. Tu je opet
na paradoksalan nain iskazano neto vano: onaj[ni dobri ni zli
ljubi mudrost, filo-zofira, i to zbog nazonosti neznanja. Lisis,
koga nije u vlast dobila nemudrost pa on lebdi izmeu mudrosti
i ludosti, u stvarnom smislu tei za mudrou koju ne posjeduje,
a u osobnome ljubi Sokrata. Ali taj se isti temeljni odnos ponavlja
na vioj razini: i sam Sokrat nije mudrac nego tek ljubitelj mudrosti, jer mu manjka savrena, potpuna mudrost koja je, kako
doznajemo u Simpoziju (203e) i Fedru (246d), vlasnitvo
bogova.
Cik-cak argumentacija prekida se uzvicima nezadovoljstva
kad umovanje zapadne u slijepu ulicu ili u greku. Tako i sada,
na poetku treeg dijela, Sokrat zlovoljno primjeuje: ini se da
smo se samo u snu obogatili. U tom se dijelu najprije konstatira
da je prijateljsko i ljubav relativan pojam i promatra se u sklopu
svojih relacija: oni po sebi nisu nita nego im pripada i uzrok i
svrha. Prijateljstvo se odnosi na neto poradi i zbog neega kao
to je poradi zdravlja a zbog bolesti lijenik prijatelj bolesnome.
Zdravlje je dobro i zato je ono prijateljsko/drago. Ljubav je
neto intencionalno: usmjerena je na dobrotu i ljubav.
Time je razgovor dosegao najviu razinu. im je, naime,
poveden razgovor svrsi, niz stupnjevanih svrha vodi nas najvioj, iskonskoj ljubavi koja nije draga/prijateljska zbog neega
drugog i iji su odrazi sve druge stvari koje su drage odnosno
prema kojoj su one prazna rije prema punini stvarnosti. U toj
vrhunskoj ljubavi zavravaju i doivljavaju ispunjenje sve ostale
173
Platonov Lisis
naklonosti (p h i li a i ) . Na taj nain postaje vidljiv najvii cilj
svega ljubljenja.
Do paradoksa zaotreno odreenje po kojem onaj srednji,
ni dobri ni zli, zbog nazonosti zla postaje prijateljem dobru zbog
dobra i ljubavi (219ab) ispunilo je svoju funkciju time to je u
na vidokrug dovelo najviu ljubav koja je istovremeno dobro. Ali iva dijalektika ne trpi krutih iskaza pa ba polazei od
najvie spoznaje, koju je ona uinila vidljivom, ona biva ograniena do granice ukidanja. Istinsku ljubav ne ljubimo poradi
neke ljubavi nego poradi nje same. Kod svake udnje udimo za
nekim uenome nadreenim ciljem. Tek kod vrhunske, savrene
udnje odnosno ljubavi ne postoji vie razlika izmeu dobra za
kojim udimo i dobra zbog kojega udimo. Tako se spoznajom
prve ljubavi/prijateljstva ukida c a u s a f i n a l i s (220b): ona
se zdruuje i stapa s predmetom te prve ljubavi.
Ukidanje onog krutog odreenja ide meutim i dalje. Ukida
se i teza da mora postojati neko zlo kao realni uzrok udnje za
dobrim. Ta teza ima svoje uporite u podruju iskustva. Ali kad
ono vrhunsko (e i d s ) motrimo makar i iz daljine i ljubimo ga
zbog njega sama, tad oito ne moe dobro zavisiti zlu. Jer ako
bi zlo bilo prevladano, tada bi oito i dobro moralo nestati. Tako
apsolutnost dobra unitava kauzalni karakter zla.
Ako se dakle sada brbljarijom ukazuje ta definicija prijateljstva ( t o h i 1 ) koja je vodila nasluivanju najvie ljubavi,
jer je u njoj ukinuti finalni i djelatni uzrok, smisao je toga da se
uini vidljivim apsolutnost ljubavi i dobra. To prividno ukidanje zapravo vodi pojanjenju. Suprotnost izmeu podruja naeg
iskustvenog opstojanja s njegovim mijeanim stanjima, za koje ta
definicija vrijedi, i podruja apsolutnoga, za koje ona vie ne
vrijedi, ne moe se izvesti temeljitije i uvjerljivije no to to ini
Sokratova dijalektika.
Ta neumorna, neukrotiva dijalektika ide i dalje: djelatni
uzrok i finalni uzrok odreuju se iznova, prvi kao udnja (e i t h y m i a ) a drugi kao srodna pripadnost (o i k e i ) , jer udnji
lei u korijenu jedna potreba (e d e e s ) i jer izmeu onoga to
osjea potrebu i onoga to je predmet potrebe postoji odnos
uzajamnog pripadanja i mogueg dopunjenja. Treba sad obratiti
174
Platonov Lisis
p a n j u n a t o k a k o j e taj p o j a m p r i p a d n o s t i s j e d n e s t r a n e u s m j e ren na o s o b n o , s druge na stvarno uz o n o proimanje i ispreplitanje
osobnoga
platonskog
temeljnim
za
bit
e r o s a .
zakljucima
srodnosti
ocijeniti
tko je pravi
a tko je tek
prividni
ujedno
srodno,
pripadno
i blago
se
dobro
se
sebe
pobili.
Sve su te teze dakle pobijene a ipak ne s m i j e m o previdjeti da
j e o s t a l o n e t o t o v r i j e d i . P r v a , d o d u e , n i j e j e d n o z n a n a i, a k o
je p r e v e d e m o u drugu, vidljivom postaje njezina dvoznanost. Ali
ako o d druge p r i j e e m o treoj, o p e t se j e d n o m ukazuje srodnost
i u z a j a m n a u p u e n o s t Sokrata i Lisisa, due i dobra.
175
Platonov Lisis
P r e m d a je kronologija Platonovih spisa trnovit problem, ipak
s e v e i n a a u t o r a s l a e d a n j e g o v e d i j a l o g e m o e m o s v r s t a t i u tri
s k u p i n e : rane, s r e d n j e i k a s n e . D o k bi S i m p o z i j p r i p a d a o srednjima, Lisis zacijelo treba svrstati m e u rane. P r e m d a se o n ni
u
umjetnikom
a ni u
filozofskom
smislu
ne
moe
mjeriti
stavu
njemu
vidjeli prethodnika,
dopunu
ili n e d o s t o j n i
nastavak
posjeduju,
d r u g i n e v i d e k o r i s t o d n j e ili, j o g o r e , p o g r e n o m i s l e d a j e v e
posjeduju. Z a drugo je argument struktura vanjske radnje i scenarije dijaloga kao i negativni zakljuak na koncu. U pravu
ipak biti oni koji, p o p u t Friedlandera, p o v e z u j u u Lisisu
e
oba
176
LISIS
St. II
SOKRAT
P< 2 0 3
Likeju.
204
178
poduava?
5
22
St. II
. 203
* a
'
, CI
'
.
5
9
, 2 , , ]
;
b
, ' ,
, ' , .
;
.
, , , ;
5
, , .
, '
09, .
, ;
204
, ,
, .
? , ' , ;
, ' , , .
179
Lisis
1
Premda su, suprotno nekim autorima (vidi predgovor), u Grka i posebno
u Platona osjeaji ljubavi i prijateljstva uzajamno povezani i proimaju se, u ovom
su prijevodu rijei izvedene od korijena e r a -/e r - prevedene hrvatskim ljuba o n e od korijena h i 1 - hrvatskim prijatelj- ili vol-.
180
24 a
, * , , '
.
, , ^
[];
6
.
9, , , .
, ;
.
Kat .
9 2
* , ],
,
.
'
, ,
.
.
5
, , ' , , ,
'
,
.
, ,
],
.
, ,
, ' "11 .
, ,
.
.
" , 5 , ,
, .
181
Lisis
215 a
Ajksonjanina.
ovaj
182
, , , '
. '
.
, ' , .
, , .
,, 5 , *1,
,
epl
.
, , , , ;
, ' , ;
, ,
.
204
205
, ,
.
9 2 *1,
, b
, ]
.
, ,
, , , ' . 5
) , , .
, .
, C
;
,
183
Lisis
215 a
- Da, ree.
-A
-
razmetljivi?
Vjerojatno.
184
205 C
5
26
Nejutea ,
, . ya/>
^'? ,
6
*,
, ,
, 9
.
Kat 9 2 ,
;
* , , ,
.
, ' .
; .
, , *
] ,
, ,
,
. * , , ,
, \
.
,
],
;
, .
;
' .
? ,
;
185
Lisis
20b b
- Oigledno loim.
nego
- Cini mi se.
- Pazi sadHipotale,
da se zbog pjesnitva ne izloi napa- 5
dima u svemu tome. Ta mislim ipak da ovjeku koji pjesnitvom sam sebi teti ti ne bi htio priznati da je dobar pjesnik
budui da sam sebi nanosi tetu.
- Ne bih, tako mi Zeusa, ree; ta to bi bila velika nerazboritost. Ali ba zbog toga ti se, Sokrate, povjeravam i, ako ima c
to drugo, savjetuj emu treba govoriti ili to treba initi da
bih omilio Ijubljeniku.
- Nije lako rei, rekoh ja; no ako bi se pokazao voljnim da
ga navede na razgovor sa mnom, moda bih ti mogao pokazati
5
emu treba s njime razgovarati umjesto onome emu ovi
kau da ti krasnoslovi i pjeva.
- Pa to nije nita teko, ree. Ta ako unie s Ktesipom
ovamo pa sjedne i porazgovara, on e ti, mislim, i sam prii
- osobito naime, Sokrate, rado slua a osim toga, kako se slave 10
Hermeje, izmijeani su ondje mladii i djeaci, - prii e ti d
dakle. Ako pak ne prie, dobar je znanac Ktesipu preko Ktesipova bratia Meneksena; Meneksenu je naime ba najbolji
prijatelj od sviju. Stoga neka ga on pozove ako ti stvarno sam 5
ne pristupi.
- Tako valja initi, rekoh ja. I ujedno uhvativi
pooh u vjebalite a ostali su ili za nama.
Ktesipa,
prinoeureeni
186
2 0 b
b
Kat '
;
.
, *\, 5
, .
, .
, , , c
,
.
, ' , '
,
\
.
' , , .
^
-,
, ,
, , / ,
.
,
.
, ]
.
, ' , .
Kat
5
fj.
,
187
Lisis
2o6 e
Demo-
plemenitiji?,
Dakako.
nasmijae.
188
205
5 .
, ,
.
6 ,
207
, , *
.
5 .
, .
,
b ,
,
.
, *1,
5 ,
,
.
, ** C , ' , ;
5
,
.
, ' , ' .
, .
5
, .
.
, , ,
' .
;
189
Lisis
- Svakako,
215 a
rekoe.
potvrdie.
Poslije toga namjeravao sam ih pitati koji je od njih pravedniji i mudriji. Ali u to netko, doavi, podie
Meneksena
govorei da ga zove tjelovjebatelj; ini mi se naime da je ba
njegova dunost bila prinoenje rtve. On dakle ode; a ja
nastavih pitati Lisisa: - Zacijelo te, Lisise, rekoh, otac i mati
jako vole? - Dakako, ree on. - Dakle bi eljeli da bude to
sretniji? - Kako i ne bi? - A ini li ti se sretnim ovjek koji je
sluga i kojem nije mogue raditi nita od onoga to eli? Zeusa mi, meni ba ne, ree. - Ako te dakle voli otac i majka
i ele da postane sretan, jasno je to da na svaki nain nastoje
da bude sretan. - Ta kako i ne bi?, ree. - Putaju ti dakle da
radi to eli i nita te ne prekoravaju niti ti brane initi ono
to eli? - Da, zaista, Zeusa mi, brane mi, Sokrate, i to mnogo
toga. - Kako veli?, rekoh ja. Hoe da si sretan, a brane ti raditi
ono to eli? Nego reci mi ovako. Ako bi poelio uhvatiti uzde
pa se voziti na jednima od oevih kola kad se odravaju utrke,
zar ti ne bi doputali nego bi ti branili? - Zeusa mi, zacijelo
mi ne bi doputali, ree. - A nego kome bi? - Ima tu jedan
koija koji od oca prima plau. - Kako veli? Najmljenu
radniku dozvoljavaju radije nego tebi da radi s konjima to god
hoe i jo mu za to plaaju? -A nego to?, ree. - No spregom
mazgi, pretpostavljam, dozvoljavaju ti da upravlja, pa i ako bi
htio uzeti bi te ih udarati, doputali bi. - Ta kako bi doputa-
190
5
e
208
^^^
207
\ .
,
, .
.
. ,
.
9
, 7, ' , ,
; , ' .
;
? ;
;
AC , .
,
.
; . ,
;
, ,
. ; * . ;
.
, ,
;
, , .
;"
.9 ;
,
;
; .
,
, .
191
208
2o8 b
5
e
Lisis
li?, ree on. - A to?, rekoh ja. Zar nikome nije slobodno
udarati ih? - Dabogme da jest, ree, goninu mazgi. - A on je
rob ili slobodan? - Rob, ree. -1 roba, kako se ini, vie cijene
nego tebe, svog sina, njemu povjeravaju svoju imovinu radije
nego tebi i dozvoljavaju mu raditi to eli a tebi brane? A reci
mi jo i ovo. Doputaju li ti da sam sobom upravlja ili ti niti
to ne dozvoljavaju? - Ta kako da mi to doputaju? - A ravna
li tko tobom? - Ovaj ovdje, nadziratelj djeaka, ree. - Ta
valjda ne takoer rob?-A nego to? Ali bar na, ree. - Doista
je strano, rekoh ja, da slobodnjakom rob ravna. A na koji
nain taj nadzornik ravna tobom? - Svakako tako to me, ree,
vodi u kolu. - Pa valjda ne ravnaju i oni tobom, naime
uitelji? - Dakako. - Doista ti je otac naumice postavio premnoge gospodare i ravnatelje. Ali zacijelo kad doe kui k
majci, ona ti doputa raditi to god eli da joj bude sretan, ili
oko vune ili s tkalakim stanom kada tka ? Ta valjda ti ne brani
da dira brdo ili unak ili bilo koju drugu spravu od predenja
vune. A on e nasmijavi se: - Zeusa mi, Sokrate, ne samo da
mi brani, nego bih i batine dobio da diram. - Heraklo!, rekoh
ja, pa valjda nisi neto naao uinio ocu ili majci? - Zeusa mi,
nisam, ree.
192
2o8 b
T~f '/I
209
}^
rp / ^ /
V V/
.Kat
, , ,
, ye , el
.*,
5 ,
; , .
5 ova ],
^ ; , ^,
,
& , , 0
, , -
193
Lisis
215 a
razumijemo.
nego
- To je dakle tako, dragi Lisise, rekoh ja; ono u to postab nemo ispravno upueni svi e nam povjeravati, Heleni i barbari, mukarci i ene, i u tome emo raditi to god budemo
i nitko nam dragovoljno
htjeli
5 biti slobodni u tome i drugima emo ravnati i to e biti nae uivat emo naime u tome - a u to ne steknemo
uvid, niti e
196
ree.
205
, , rap5
OTL
' ;,;
OTL, .
! & *
,
,
.
; '
,
, ,
;
.*
,
, , .
' .9
,
;5,
,
.
, ' , ,
, , ? ,
,
, 5
,
5
' ,
, 5 05 , ,
, ,
5 .
5
;.^
, ;
197
Lisis
2IO C
- Sada dakle niti tebe tvoj otac voli niti drugi koga drugoga
ukoliko je taj beskoristan. - ini se da ne, ree. - Ako dakle,
djeae, postane razborit, svi e ti biti prijatelji i svi e ti biti d
privreni - ta bit e koristan i valjan, - ako pak ne, tebi nee
biti prijatelj ni itko drugi, ni otac, ni mati, ni roaci. Pa da lije
onda mogue, Lisise, biti umiljen zbog onoga emu jo nita
ne znamo? - A kako bi to bilo mogue?, ree. - Ako je tebi 5
dakle potreban uitelj, znai da jo nisi kadar zrelo rasuivati.
- Istina. - Dakle nisi niti umiljen ako si jo nerazborit. - Zeusa
mi, Sokrate, ree, ne mislim da jesam.
I ja, kad sam to uo od njega, obazrijeh se na Hipotala i
umalo se ne zarekoh; dolo mi je da kaem: Tako treba,
Hipotale, razgovarati s Ijubljenikom suspreui ga a ne kao ti
inei ga oholim i razmazujui ga. No ugledavi ga kako je
ustraen i smeten onim to se govorilo, prisjetih se da nije elio
da Lisis primijeti da se on primakao. Stoga se suzdrah i
suspregnuh od govora. I uto se vrati Meneksen i sjedne kraj
Lisisa gdje je i sjedio prije nego to se podigao. A Lisis mi se
obrati djetinje i umiljato te mi kriom od Meneksena tiho ree:
- Sokrate, reci i Meneksenu ono to i meni govori.
211
198
2 C
, . ovbe
; ovbiva , * .
,
.'; , , d
]ti , ^
. ,
, , ;
5
; . * , .'. Ovb' ,
.
, , , .
,
e
, , baa,
)
, bLap.
5
,
.
, 211
, .
, ,
* ,
, .
5
, ,
.
, >
, ' ,
, b b
],
, , , , bpa,
.
, ,
5
199
205 C
- Treba dabogme to initi, rekoh ja, kad ve ite. Ali pazi
da mi pritekne u pomo ako me Meneksen bude nastojao
pobijati Ili moda ne zna da je sklon prepirci?
- Da, Zeusa mi, ree, ba jako; zbog toga upravo i elim
c da s njim razgovara.
- Da ispadnem smijean?, rekoh ja.
- Zeusa mi, ne, ree, nego da njega
obuzda.
200
211 b
' , * , ye
.
,
;
, , ' .
"I, ' , ;
, , * ).
; ' .
6 ,
.
TOL ;
.
, , , , '
.
, 5 .
, ,
, ,
;
' , ' , .
, ,
.
fT* /
S* 5 f/
%
/
11 , , ;
, .
, ,
.
, ,
e , , , ,
,
5 , val
, ,
, ()
201
Lisis
ti ja drueljubiv.
divljenja
i smatram
vas sretnima
2ii e
to ste, premda
sam
tako mladi,
212
stekao
nikakve
nikakve
razlike?
prija-
nema
postaju
mi se, ree, tako ini. - A to? Zar nije mogue da onome koji
voli ne bude uzvraeno
to? Zar nije mogue da voljeni mrzi onoga koji ga voli? - kao
to se gdjekad ini da ljubavnici doivljavaju
dok ljube najvie
uzvraaju
to je mogue
jedni
od Ijubljenika;
jer
misle da im ovi ne
sluaju
tome nijedan
onome
u takvu sluaju
nije
- ini se da je ovo
nego to nam
202
niti oni 5
ris .
, ,
,
,
, '
.
,
,
;,
,
.?
; ' '
,
; ,
, Tt ;
;.
;
;
.
;
, , .
, '
, , ;.
; ,
,
;
, ;
.
.
, ,
, ,
., .
.
.'
203
2 e
212
205
213
Solon 21, 2.
204
205 c
,
, &
,
.
e , , 5 ,
?)
,
;
5 , 5 .5 ;
Nat.
,
, ,
, ,
213 ,
,
.
, ,
. ,
5 5 .".Kat
, 5 ..!
, ,
, , .
, , ,
.5,
,
5
, .
9
..
.5.
,
, ,
,
5
, {)
.
5
, . , ,
217
Meneksene,
rekoh ja, d
volje zato to je s
velikom
Ja dakle,
hotei
ujedno Lisisovoj
odmoriti
Meneksena
elji za znanjem,
a obradovavi
promijenih
tijek
se
razgovora
istraivali,
nikada
ne bismo
tako
skrenuli,
214
5
jednakog
ili se moda
vodi4
nisi namjerio
na te. b
mudrih
ljudi koji govore to isto da je nuno da slino bude u prijateljstvu sa slinim? A to su otprilike oni koji govore i piu 5
prirodi i univerzumu.
Odiseja
17, 218.
206
213 c
oi
;
;.
, , , .
9 , ' , , d
;
, , , ,
, ' .
5
'Eyo>
,
9
, 2 ,
,
.
, , []
*
.
,
, * .
, ,
5
214
;
b
'', .
,
; 7
. 5
', , .^
, ' ,
;
207
Lisis
pravo?, rekoh ja. - Moda, ree. - Moda, rekoh ja, pola od
toga, a moda i sve, ali mi to ne razumijemo. Jer nama se ini,
koliko se zli blie primie zlome i koliko se vie drui s njime,
da mu toliko neprijatelj skiji postaje; ini mu naime krivo a
nemogue je da budu prijatelji oni koji ine krivo i oni kojima
se ini krivo. Nije li tako? - Da, ree on. - Na taj nain pola
od onoga to govore ne bi bilo istina ako su zli zaista slini jedni
drugima. - Istinu kae. - Ali ini mi se da govore da su dobri
slini i prijatelj i jedni drugima, a da zli, kako se uostalom i kae
za njih, nikada nisu slini ak ni sami sebi nego da su nepostojani i nestalni; ono pak to moe biti samo sebi neslino i
neprijateljsko teko moe postati slino ili prijateljsko drugome. Ili ne misli li i ti tako? - Da, ree. - Na to prema tome
niane, kako mi se ini, prijatelju, oni koji govore da je slino
prijatelj slinome kao to je jedino dobri prijatelj jedino onome
koji je dobar, a da zli niti s dobrim niti sa zlim nikada ne moe
sklapati istinsko prijateljstvo. Misli li i ti tako? On kimne. Sad dakle znamo koji su ljudi prijatelji; na nam razgovor
naime jasno ukazuje da su to oni koji su dobri. - Cini se da je
sasvim tako, ree.
208
215
", .$, 5 , ,
, ' .
, -
,
.
,
;,
' .]
,
.
.
, ,
, 5 , '
,
y
A ?
\
V rs rf
Vn
5 .
rp ^
.
;&,
. 1
, , ,
, 6
,
.
;.
"
. , , .
, ' .
, , .
5
,
;
, ; , y
; 5 ,
;
;
.*0 ,
;.
209
Lisis
215 a
pjeva,
210
5 , 5 , ;9.
be; , ' ,
;.
* e ^ beo .9 ; b
0 ovbe . .*0 be
, ovb' . ba. be e
.
.?
, e Tro0eivol
6vee ve xpeiav ; b
epi ^ ;0,
.
e eiev epl oovevo ..
5
.
*A0pei b, , apapovea.
e
eaaea; ; . b
, ,
oeao e*ev
; eo ,
epaev epae *
,
2J5a
5
ewai
() Te
, '
vaea ewai ev 5
eveKa, ,
b elboTa elboTa .
^e^rjei eaopeeepov,
bo ewai, '
eivai .
evev
211
215 e
Lisis
- A ogledajmo jo i ovo nije li nam promaklo da prijateljstvo nije uistinu nita od toga, nego da ono to nije niti dobro
niti zlo postaje tako nekako prijateljsko dobru. - Kako veli?,
ree on. - Ma Zeusa mi, ne znam, rekoh ja, nego i samome mi
5 se vrti od zapletenosti te stvari i moe na kraju ispasti po staroj
poslovici da je ono to je lijepo prijateljsko. U svakom je sluaju
nalik neemu, njenom, glatkom i skliskom; zato nam valjda i
d lako isklizuje i izmie jer je takvo. Mislim naime da je ono to
je dobro lijepo; ne misli li i ti? - Da. - Mislim dakle po
212
215 e
5 , '
, , ,
, ,
. .
216 .
, , /cal
.
, '
, ;
, ,
.
5 ; ., ' , ;
, ,
b ;
;
5
; ./>'
, ,
;,
.
,
5 , ;
.
, ' ,
[] ,
.'.
.
.
C
* , ,
.
?, ' , ;-
, ' ,
, ,
.
d ,
.
' *
213
LISIS
a i 6 d
217
reeno
zdravo
prijatelj
mi-
zbog prianjanja
zlo
214
Ta rekli smo da
dobru. - Dakako
da je
;".
,
, .
, , , '
;! , .!
, 5 ia* ;, ,
.
.
'.
;.
. .
.5,
.
s
Ap' , 9 , ,
;
, ' ,
;
5
.'
.?
; , .
.?.5
.
.
..
.
[]
.;
.
215
2i6d
217
[8
Lisis
nemogue. - Razmotrite sad to kaem. Kaem naime da je
neto i samo takvo kao ono to prianja uza nj, a neto nije. Kao
ako bi netko htio neto namazati nekom bojom, tad bi ono to
je nanijeto mazanjem prianjalo uz ono na to je namazano.
Svakako. - Nije li tada ono na to je boja nanijeta iste boje
kao ono to je namazano? - Ne razumijem, ree on. - A evo
ovako, rekoh ja. Ako bi netko tvoje vlasi koje su plave namazao
olovnim bjelilom, da li bi tada bile bijele ili bi samo tako
izgledale? - Izgledale bi, ree on. -1 doista uz njih bi prianjala
bjelina. - Da. - Ali ipak ne bi bile nita vie bijele unato bjelini
koja prianja uz njih. - Istina. - Ali kad im, prijatelju, starost
donese tu istu boju, tad postanu kao ono to uz njih prianja,
naime bijele zbogprianjajue bjeline. - Ta kako i ne bi? - Ba
dakle to sada pitam, ako neto prianja uz neto, da li e ono
uza to neto prianja biti takvo kao ono to prianja? Ili hoe
li, ako na neki nain prianja, biti takvo, a ako ne prianja, nee?
- Prije ovo potonje, ree. -1 ono to niti je zlo niti dobro dakle
ponekad unato prianjajuoj zloi jo nije zlo, a ponekad je ve
i postalo takvo. - Svakako. - Dakle kad ono jo nije zlo bez
obzira na prianjajuu zlou, upravo to prianjanje izaziva u
njemu udnju za dobrim; ali prianjanje koje ga ini zlim liava
ga te udnje a ujedno i prijateljstva prema dobru. Jer to vie nije
ni zlo ni dobro nego zlo; a zlo nije nikada bilo prijatelj dobru.
216
217 c
.
, r}
, , .
5 [rt] , 7
.
.^
, ;
d , ' .'* , ' .
,
5
;
, .
9
! ..'5
5 ,
.'.'
, , , ,
.$
; ,
,
, , ,
;
, .!
5 , 9
.
.
,
.
2 8 ,
. .
,
9
5
.
,
, 9
217
Lisis
218 b
d
nismo
5
218
2Ig b
, ' h .
bio b
,
,
.
; 5
, .
, ' ,
,
.
,
, bia C
.
.
! b , ,
.
*
, ,
, ^ .
; .
, * ,
[\^>]
.
b; .
2, ' , ,
;,
.
bi , ;"
. ,
, ;
, , .
, ' 1
b , b
.
, vvvb ,
;.
bia
219
Lisis
2i8 e
220
205
5 ;.
' ;
* ;
9
; *
;5,
219 ^7? 5 , , , {), , ,
,
, .
5
&;.; ;
;^.
.
.
b
.."
7 { )
.
V
OLKV.
^, ' .
, ,
7 .
, ,
, * 9
, C .
, ,
..
;^
. ,
^ ..
' , /) )
7 .
.
5 ;.*9
,
* , ' 9
d ,
;9.
,
,
221
Lisis
222
prijatelj-
sko. Promislimo
kao to gdjekad
takav
ovjek
ba poradi
toga to visoko
cijeni sina
visoko
oboje, zemljani
nekako:
na ono to je pripravljeno
na ono poradi
nije
Nije da ne
220
to pribavljamo.
Neemo
- Ne vrijedi 5
prijateljski-
tada
sva ta
oito
ini se da b
takozvana
emu
bismo
218
, , ' ,
.
5
,
,
e
; ,
,
; ; .
,
9
9
; . =,
, ,
; '
,
, 5 *
.
220
5
,
, ,
. 5
5 ; .
;
, b
,
.
, , .
'
;5.
5
,
5 ;*
" .?5 ,
' , C
, ,
223
korisno,
postalo
bolesti,
5 nimalo ne treba niti lijeka. - ini se, ree on, da je tako. - Dakle
ono za nas prijateljsko
da je to prijateljsko
nimalo
nije slino
tome drugome.
Ta ovo se
prijateljskim
tome; pokazalo
ini
se naime da smo mu
a ako bi to neprijatelj-
sada kae. - Da li, Zeusa ti, rekoh ja, ako zlo propadne,
22i vie biti niti gladovanja,
nee
vrste? Ili e biti gladi sve dok bude i ljudi i drugih ivih bia,
ali ipak ne tetne? I ei, i druge udnje e biti, ali ne tetne,
jer je zlo ve bilo uniteno? Ilije pitanje smijeno to e jednom
5 tada biti ili nee biti? Ta tko zna? Ali bar to znamo da i sada
gladovanje ponekad
teti, a ponekad
b kako. - Pa zar nije tako da onaj koji je edan ili udi za neim
drugim od svega toga ponekad udi na korist, ponekad
a ponekad
propada
ni na jedno
od toga? - Dakako.
- Ako
224
na tetu,
dakle
zajedno s
220 C
221
^
5 ,
, 5
; ,
,
,
,
.
5
5 ,
, 5
;', 5 , .
,
[
. ,
,
, , , 5 .;
, , ., 5 ,
, ,
; ,
fj,
; , 5 ,
;
, 5
; ; 5 y5
, ,
.
; .
, ,
; . ,
, -
225
Lisis
njime? - Nikako. - Dakle e postojati udnje ni dobre ni zle i
ako propadnu one zle. - To je jasno. - A je li mogue da se
neto udi i ljubi a da se ne bude prijatelj tome to se udi i
ljubi? - Meni se ini da ne. - Znai da e postojati, kako se
ini, neto prijateljsko i onda kada propadne zlo? - Da. - Ako
je zlo uzrok tome da je neto prijateljsko, tada poslije unitenja
zla ne bi jedna stvar mogla biti prijateljska drugoj. Jer kad
nestane uzrok, bilo bi zacijelo nemogue da jo postoji ono
emu je on bio uzrokom. - Pravo kae. - A nismo li se sloili,
ako je netko neemu prijatelj, da on to i voli i to zbog neega?
I nismo li zakljuili tada barem da ono ni dobro ni zlo voli
dobro zbog zla? - Istina. - A sada se, kako se ini, pojavljuje
neki drugi uzrok toga da volimo i da smo voljeni. - Tako se
ini. - Nije li dakle uistinu, kako smo upravo rekli, udnja
uzrok prijateljstvu te ono to udi prijatelj onome za im udi
i to tada kada za njim udi, dok je ono to smo prije rekli
prijateljevanju bilo trabunjanje poput neke dugake sklepane
krparije? - Mogue je, ree. - No opet ono to udi, rekoh ja,
udi za onim ime oskudijeva. Zar ne? - ini mi se. - A svatko
oskudijeva u onome to mu se oduzima. - Ta kako bi moglo
biti drukije? - Ljubav pak, prijateljstvo i udnja usmjereni su,
kako se ini, na ono pripadno1, Meneksene i Lisise? - Suglasie
se obojica. - Dakle vi obojica, ako ste jedan drugome prijatelji,
mora da nekako po naravi pripadate jedan drugome. - Zacijelo, rekoe. - A i inae, djeco, rekoh ja, ako jedan drugoga eli
ili ljubi, ne bi ga nikada elio niti ljubio niti bi mu bio prijatelj,
kad ne bi nekako pripadao ljubljenome ili po dui, ili po nekoj
karakteristici, znaaju ili svojstvu due. - Svakako, rekao je
Meneksen; ali Lisis je zautio. - Pa dobro, rekoh ja. Ono to
218
226 b
222
221 b
;.
al 5
..
;
."
, , 5 ..
C
, ,
.
,
.5 .
5
;.
, , d
.'.9*
,
, ,
,
, , 5
;,
.
5
, , , ,
.
;.
5 e
; .5
.
5 ; , ,
, ,
..*
5
, 5
.,
.! , ' ,
, , ,
222
\
.
,
.,
227
205
5 je po naravi pripadno pokazalo se da nuno moramo ljubiti. Nuno dakle mora i pravi ljubavnik, koji se ne pretvara samo,
b biti voljen od Ijubljenika. To Lisis i Meneksen jedva nekako
kimanjem potvrdie, dok je Hipotal od radosti mijenjao sve
mogue boje.
5
d
228
22a a
5 ' .
.",
.
.
b ,
.
, , i
, ,
5 , , ,
,
,
C .
* , ' ,
,
;
.
,
5 ; ,
,
;
d .
, ' , ,
,
.
5 ", . ;
, ;
.
;.
; ;
, ,
.
229
Lisis
230 b
slini niti neslini, niti dobri, niti pripadni, niti ostalo to smo
sve u razgovoru pretresli - jer ja se bar ne sjeam vie zbog 5
njihova mnotva, - nego ako nita od toga nije prijateljsko, ja
vie nemam to rei.
Rekavi to, ve sam namjeravao potai na razgovor nekoga
od starijih; i tada, kao neki zli dusi pristupie
djeaka, Meneksenov
ih pozivahu
223
nadzornici
i nareivahu
bilo
kasno. Isprva smo ih i mi i oni oko nas tjerali; ali kad nisu 5
marili za nas nego su se ljutili na loem grkom i zvali
uporno
raspustimo
da smo 5
jedan drugome prijatelji, - naime i sebe ubrajam meu vas, premda jo ne postasmo
218
'
y .
5 , ,
, ,
, 5
.
, 5
, 5 rois
. ,
.
5
, , 5 , , , , .
231
222 e
223
ll
od
DCelemimjCL (*
Gozba se u Homera otpoinje s pranjem ruku. Slukinje, ili tko drugi nalije gostima na ruke vode iz vra, drei
odozdo rukomiju. Za tim protegnu stolove pred goste, veinom pred svakoga jedan. Kljuarica sama, ili sa slukinjama natrpa u koare kruha, mesosjea naree mesa na
ranju peena i nakrca na daske, a sluge i glasnici izmijeaju
vina s vodom. Izlije se rtva ljevanica. Stolovi su puni; gosti
seu za jelima pred sobom, a vinotoa im natae ae. Piju
uz jelo. Gozbu zasladjuje pjeva formingom (kitarom) i
pjesmom, slavei bogove i junake. Na veer na rastanku
prikazuje se rtva ljevanica bogu Hermesu.
Ni u poznije vrijeme nema gozbe () bez zabave. Mnogo se tog dato promijenilo. Gosti se kite vijencima; ne sjede vie, kao u Homera, nego lee podboeni
lijevim laktom, i to po vie ih za svakim stolom. Pila se
prihvaaju poslije jela. Mjesto pjevaa susretamo frulaice,
kitaraice i plesaice, a osim njih jo mukarce i enske,
koje umiju razne majstorije i vratolomije, kao n. pr. stajati
na rukama i natrake prebacivati se preko stolova i maeva,
nogom natakati ae, nogom napinjati luk i strijeljati, po
uetu hodati, izvoditi razne arobije.
Gozba se obavlja ovako. Domain podje na trg, gdje
kuhai s kuhakim spravama ekaju, dok ih tko ne najmi;
tu uzme kuhaa, i to najradje sicilskoga, pa uz put sam
pozove goste, gdje se na koga namjeri. Gosti se kupe pod
veer u sveanom ruhu. Obino se prije okupaju i namau.
* ivot starih Grka, str. 292-294, Zagreb 1902.
233
Gozba
u Grka
234
Gozba
u Grka
Spasitelju. D o m a i n nazdravlja gostima, a oni j e d a n drugomu na desno. Piju po volji, ili biraju ravnatelja stola
(, , ) ; kad to im se tko sam
n a m e t n e . O n o d r e d j u j e , k a k o e se vino mijeati, iz kakvih
e se aa piti; zapovijeda robovima, koji toe, i kanjava
goste. Svaka se aa ispija na duak. P o r e d zdravica veselo
tee razgovor; grade se dosjetke, zbija ala, zadavaju zagon e t k e ; ori se pjesma i igraju igre. Prije peloponeskoga rata,
pa jo u vrijeme samoga rata n a j r a d j e su se pjevale skolije.
J e d a n bi gost primio liru, ili mirtovu granicu i otpjevao
pjesmicu, ponajvie od j e d n e kitice; za tim bi liru ili granicu p r e d a o k o j e m u drugom gostu, te bi on m o r a o pjevati.
T a k o bi ilo dalje.
Igraju se grada - igra je nalik na ah - kocke, astragala
i k o t a b a . Isprva su se igrali s tri kocke, poslije s dvije; na
svakoj ima 1 - 6 tokica. Istresaju se iz p o s e b n e posude.
Svaki hitac ima svoje ime; najsretniji jest A f r o d i t a " , kad
se sve kocke iskrenu na 6, a najgori pas" ili vino", kad
je svuda gore samo p o jedna toka. D r u g a vrsta k o c k a n j a
jest a s t r a g a o . Uzimaju se kotane ipice. Isprva su to
bile skone kosti janjee ( ) . Dvije su strane
ravne, trea zaobljena, a etvrta u d u b e n a ; u d u b e n a znai
1 i zove se pas", a ostale broje 6, 4, 3; brojevi 2 i 5
o t p a d a j u . Najmilija je igra k o t a b . U z m e se stalak i na rt
njegov stavi ploica. Igra gleda, da o n o vina, to mu u
ai ostane, iz daleka saspe na ploicu i nju zbaci. Ima i
druga vrsta k o t a b a . Napuni se posuda v o d o m , pa na vodu
p o m e u prazne zdjelice, to ih igra m o r a pljuskom vina
potopiti.
G o s t e vie puta zabavljaju frulaice, kitaraice, plesaice i kojekakvi vjetaci i vjetakinje.
N a svretku izliju H e r m e s u rtvu oni gosti, to su jo
b u d n i ; zaspale su znali politi vinom. A k o nije kasno, znadu
uz svirku frula i svjetlo bakalja obilaziti ulicama, pjevati
kojoj djevojci, svratiti se u kuu kojega znanca, za koga
slute, da bdi i ima goste.
Osim gozba, gdje j e d a n sam gosti i p o d m i r u j e sav troak, bilo je i takvih, gdje je svaki neto na ureeno mjesto
donio.
235
Urednik
dr. Jure Zovko
Recenzenti
dr.Darko Novakovi
dr. Josip Talanga
Lektorica i korektorica
Milka Tica
CIP-katalogizacija u publikaciji
Nacionalna i sveuilina biblioteka, Zagreb
UDK 141.131
Platon"
Fedon / Platon: preveo Koloman Rac:
uvod i biljeke Jure Zovko.
- Zagreb : Naklada Juri, 1996. - 157 str.; 20 cm.
Bibliografija: str. 142-144.
ISBN 953-6016-10-9
960215008
ISBN 953-6016-10-9
PLATON
FEDON
Prijevod
KOLOMAN RAC
Uvod i biljeke
dr. JURE ZOVKO
NAKLADA JURI
ZAGREB, 1996.
SADRAJ
Predgovor
Uvod
FEDON
33
Bibliografija
141
Biljeke
144
-5-
Predgovor
-7-
Uvod
Platonov dijalog Fedon ubrajamo u najznamenitija ostvarenja ljudskoga duha. Spis je stoljeima bio
jedno od najitanijih umjetnikih djela, a s pravom se
moe rei da je dao poseban peat cjelokupnoj zapadnoeuropskoj kulturnoj tradiciji. Uobiajena dualistika
podjela svijeta na idealni i realni, konani i beskonani,
savreni i nesavreni, vjeni i vremeniti, te dihotomija
ljudskoga bia na duu i tijelo, intelekt i osjeaje, neizostavne su teme tradicionalne metafizike koje svoje
polazite nalaze upravo u ovome dijalogu. Temeljno
pitanje o smislu ljudskoga ivota koje proima svakoga
pojedinca u Fedonu je razmatrano sa stajalita odnosa
ivota i smrti. Sokratova impresivna izlaganja o naravi
ljudske due - poznatija kao etiri dokaza o besmrtnosti
due - te njegov fascinantni in umiranja, uvelike zasjenjuju sva ostala relevantna razmatranja u tekstu, kao
primjerice nauk o idejama, temeljna pitanja spoznajne
teorije, etike, te filozofsko izlaganje orfijskoga nauka.
Uzme li se u obzir injenica da je Fedon nastao
dobrih petnaestak godina iza Sokratove smrti i da u
tzv. ranim aporetskim dijalozima nije tematiziran od-9-
Vlastos, G., Sokrates, Ironist and Moral Philosopher, New York 1991, str. 55.
-10-
Gundert, H., Dialog und Dialektik. Zur Struktur des platonischen Dialogs,
Amsterdam 1971, str. 51.
3
Usp. takoer Ciceronove Tuskulanske rasprave, I, 84
-11-
jaju promjene njezina stanja, naime ivot i smrt injenicu da je stanovita osoba u stanju da zaspi i da se ponovno probudi, a da pri tome ni najmanje na nateti
svojoj opstojnosti, Platon analogno prenosi na duu
koja nadivljuje procese raanja i umiranja. Umiranje je
za duu zapravo njezino odvajanje od tijela, a raanje
njezino ponovno utjelovljenje. Due moraju dakle postojati i poslije smrti da bi se uope moglo dogoditi
raanje, tj. reinkarnacija due, odnosno da bi se mogao
nastaviti ivot u cjelini kao trajni proces raanja i umiranja. U protivnom bismo imali paradoksalnu situaciju
u kojoj bi ivot bio jednostrano usmjeren samo u pravcu svoga unitenja.
Obino se smatra da je Platon u ovom prvom
izlaganju o dui upotpunio Heraklitov nauk o povezanosti suprotnosti povezavi ga s pitagorejskom teorijom o selidbi dua. Rije je naime o uvenom fragmentu br. 88: "Isto je naime ivue i mrtvo, budno i spavajue, mlado i staro, jer ovo se mijenja u ono, a ono u
ovo". Prvom izlaganju u prilog besmrtnosti due najee! se prigovara da je u prikazu permanentnoga procesa
nastanka i nestanka stvari u prirodi dua shvaena kao
openiti nositelj promjena i pokretalaki princip, a da
je zapravo individualnost egzistencije posve zapostavljena.4 Takoer je umjesna primjedba o neadekvatnoj
4
Friedlander, P., Platon, Berlin 1975 (3), sv. IH, str. 39, Guardini, R., Der
Tod des Sokrates, Hamburg 1956, str. 122.
- 13 -
-14-
gorejac Simija naglaava (72 e) da je rije o dobro poznatom Sokratovom izlaganju (logosu). Time se zapravo argumentiranje o besmrtnosti due usmjerava s prirodoznanstvenoga motrita na umstveni. Na Simijin poticaj
Sokrat iscrpnije pojanjava vanost prisjeanja (anamnesis) za konstituiranje nae spoznaje, a i za samu strukturu
ljudske due. Platon ovdje suptilno objanjava kako ljudski um raspolae spoznajnim sposobnostima koje naa
smrtna egzistencija nije mogla izvesti iz empirijskoga
iskustva. Znakovito je da upravo Platon naglaava kako
naa spoznaja zapoinje s osjetnim zamjedbama i opaanjima. Ali, da bismo mogli tono razaznati to osjetima
opaamo, Platon smatra da zamijeeno moramo prenijeti (imaferein) na ideje. Na primjeru usporedbe slinih
predmeta (opeka i dasaka) biva pojanjeno da je slinost
spomenutih predmeta mogue ustvrditi samo pomou
ideje slinoga, odnosno pomou same slinostiJuKod
obinih stvari koje usporeujemo - primjerice tri jabuke usporedbom zamjeujemo njihovu slinost, ali opstojnost same slinosti ne moemo ustvrditi pukim iskustvom kao to je sluaj sa spomenutim predmetima. Ideju
slinoga po sebi {auto to isori) moemo spoznati jedino
pomou vlastitoga intelekta. A bez poznavanja ideje
slinoga mi zapravo uope ne bismo mogli usporeivati
predmete, odnosno konstatirati njihovu slinost i razliitost. Ovu fascinantu sposobnost prenoenja (anaferein)
osjetilnih zamjedbi na same ideje, odnosno svoenje
kristalno jasnih ideja na nejasne osjetne opaaje, Platon
-15-
na ideje mi zapravo spoznajemo stvari odreivanjem njihova znaenja i utvrivanjem njihova identiteta. Nadalje,
Platon je miljenja da je spoznaja osjetilnoga svijeta zbog
njegove nesavrenosti uvijek nepotpuna to moemo
najbolje pojasniti na matematikim primjerima. Cisto
empirijski gledano, kao to je ve tvrdio sofist Protagora, tangenta bi bila nemogua jer u stvarnosti nijedna
crta ne dodiruje krunicu u samo jednoj toki. Stoga je
razumljivo dafdua tei za spoznajom istinski savrenih
danosti, naime samih ideja koje su u svojoj biti iste i jasne (heihkrines), postojane i nepromjenive (aei hosautos
kath auton ehon). Tematiziranjem prisjeanja (anamnesis) Platon je dao odgovor na pitanje o apriornom podrijetlu znanja o idejma koje nije izvedeno iz iskustva, a i
istodobno je ipso facto ukazao na "injenicu" da je dua
zbog svoje povezanosti s vjenim idejama postojala
prije naega roenja.
Paljivi sluatelji Simija i Kebet opravdano primjeuju da je dosadanjim izlaganjem zapravo samo dokazana preegzistencija ljudske due, a njezina sudbina
nakon smrti, tj. nakon razdvajanja od tijela, i dalje
ostaje neizvjesna. Hoe li se moda dua nakon to
napusti svoje tjelesno prebivalite jednostavno raspriti
i nestati?! Sokrat odgovara da se raspasti u svoje sastavne dijelove moe zapravo samo ono to je iz njih sastavljeno, kao primjerice ono to je materijalno i tjelesno.
A dua koja je u svojoj biti jednostavna, nepromjenjiva
i bestjelesna ne moe doivjeti takovo neto. U tom
-17-
kontekstu Platon naglaava da postoje dvije vrste bivstava (eide ton onton), vidljiva (horaton) i nevidljiva
(aides). Ljudsko je tijelo po svojoj strukturi "slinije i
srodnije1' (homoioteron kai syggenesterori) vidljivom bivstvu koje je promjenjivo i propadljivo, dok je dua po
svojoj naravi bliskija nepromjenjivim i vjenim idejama. U ophoenju s osjetilnom danou dua je zbunjena i nesigurna, meutim, im usmjeri svoj pogled na
istinska bivstva, ideje, ona odmah osjea svoju blisku
povezanost i srodnost (syggeneia) s njima. Ovozemaljski ivot proveden u skladu s etikim vrijednostima
(aretai) predstavlja za Platona trajni proces aproksimativnoga postajanja slinim s onim to je nevidljivo
(aides), boansko (>theion), besmrtno (athanatori) i razborito (phronimon) pri emu dua ve u ovome svijetu
ostvaruje svoju eudaimoniju, (81 a), a svoju istinsku puninu postie tek nakon oslobaanja od okova tijela.
Stoga i ne treba uditi da dua filozofa ve u ovome
zemaljskom svijetu ezne za povratkom svijetu ideja
kojemu zapravo i pripada i koji ve dobro poznaje iz
vremena svoje preegzistencije. Sokrat u obrazlaganju
besmrtnosti due eli biti to uvjerljiviji potiui svoje
sugovornike na razmiljanje: ako je dakle mogue sauvati propadljivo tijelo tako da moe potrajati i poslije
smrti, to je najbolje vidljivo na primjeru egipatskih
mumija (80c), koliko je izvjesnije da e dua, koja je u
svojoj biti veoma bliska vjenim idejama, nadivjeti prolaznost i vremenitost ovozemaljskoga ivota.
-18-
Zamjeujemo kako je Platon ovdje u treemu argumentu spretno ugradio poznate stavove svojih prethodnika, na jednoj strani Parmenidovu tvrdnju o istovjetnosti miljenja i bitka, te na drugoj Empedoklovo
naelo da se slino spoznaje pomou slinoga.
U prigovorima se obino tvrdi da u treem
"dokazu" nedostaje logiko-stringentna evidentnost, ali
da istodobno posjeduje impresivnu poetsko-emotivnu
uvjerljivost koja Sokratovim inom umiranja jo vie
dobiva na snazi. Patzig primjerice tvrdi da izmeu Platonova filozofskog svjetonazora i njegove argumentacije postoji nepremostiv jaz slian onome izmeu savrenih ideja i njihovih empirijskih ostvarenja; afinitet
due prema "svijetu ideja" ne odreuje njezinu sudbinu
poslije smrti kao to matematiar nikada nee biti slian brojevima, niti e sposobnost plivanja odreenoga
zoologa ovisiti o njegovu dugogodinjem strastvenom
prouavanju riba.10 Ovi i slini dosjetljivi prigovori
uvelike zaostaju za otroumnim primjedbama to su ih
u dijalogu iznijeli Sokratovi sugovornici Simija i Kebet.
Pitagorejac Simija koji je po prirodi sklon skepticizmu, zamjeuje kako su} svojstva koja Sokrat pripisuje
dui - da je naime nevidljiva, jednostavna, bestjelesna i
boanska - u pitagorejskoj filozofskoj tradiciji takoer
bila pripisivana harmoniji. tovie, Simijin uitelj Filo9
Parmenid, fr. br. 3: "isto je spoznaja (miljenje) i bitak (...to gar auto noein
estin te kai einai); Empedoklo fr. 109.
10
Patzig, G., nav. dj. str. 45; 42.
-19-
laj izrijekom tvrdi da je dua harmonija koja zbog grijeha boravi u tijelu kao u grobu.11 Ako dua u tijelu
uspostavlja pravi ivotni sklad, i predstavlja sve ono
to ovjeka ini plemenitim, kao to harmonija daje
uzvienu ljepotu zvuku odreenoga glazbala, onda se s
pravom namee pitanje hoe li se isto dogoditi s duom
kad ostane bez vlastitoga tijela, kao s harmonijom kad
se srui glazbalo. Naime, Simija naglaava da je harmonija u stvari prva koja nestaje na potrganoj liri, dok
e njezine strune i drvena grada postupno truniti. Nee
li se slino dogoditi i s ljudskom duom koja u naemu
tijelu predstavlja stanovito objedinjenje suprotnosti
toploga i hladnoga, suhoga i vlanoga (86 b).
Na Simijinu interesantnu primjedbu nadovezuje
se Kebet usporedbom o tkalcu i odijelima. Mogue je
da je odnos due i tijela nalik odnosu tkalca i njegovih
odijela. Tkalac moe tijekom ivota otkati i promijeniti
brojna odijela i kao njihov tvorac nadivjeti njihovu
trajnost. Meutim mogue je da upravo posljednje odijelo potraje due od njega samoga. Nije iskljueno da
neto slinoga ne zadesi i duu pa da se poslije brojnih
promjena tjelesa jednostavno iscrpi i sama prestane
dalje ivjeti.
Nakon iznesenih prigovora dvojice pitagorejaca
meu sluateljima je nastao tajac. Svi argumenti u pri11
Diels/Kranz, Fragmente der Vorsokratiker, sv. /, str. 414, fr. 14: "Svejdoe
takoer i stari teolozi i vidovnjaci da je dua po odredenoj kazni svezana s
tijelom i u njemu pokopana kao u grobu".
-20-
-22-
Usp. Plato. Paedo. Translated with notes by D. Gallop, Oxford 1975, str.
175: "The present passage marks the transition from a mechanistic to a
teleological conception of the natural order that was to dominate European
science for the next two thousand years".
-23-
toga razuma {no pratton), nego li eventualnim bjeanjem dovesti u pitanje vjerodostojnost vlastitoga nauka
i ethosa.
Razoaran Anaksagorinom nedosljednou u aplikaciji nauka o nousu, Sokrat se odluuje za radikalan
zaokret u istraivanju uzroka cjelokupne stvarnosti pa
umjesto dosadanjega izravnoga istraivanja uzroka osjeti Ine stvarnosti, on odsada svoja razmatranja usmjeruje prema duhovno-inteligibilnoj sferi, koju naziva
logoi. Svoj "bijeg" u sferu inteligibilnoga Sokrat ironino nazivlje "drugotnom plovidbom" {deuteros plous)
u traenju uzroka jer mu nije polo za rukom na izravan nain spoznati teleoloko ustrojstvo kosmosa, nego
to sada ini posredstvom medija koji naziva logoi.
"Drugotna plovidba" kod grkih pomoraca oznaava
takovu plovidbu u kojoj se zbog nepovoljnoga vjetra i
vremenskih uvjeta moraju upotrijebiti vesla, a poslovino je oznaavala drugu najbolju opciju nakon to je
prva ostala neostvariva. Sokratova ironina suzdranost
glede mogunosti ostvarenja ovoga misaonoga nauma u
stvaranosti zapravo predstavlja temeljnu promjenu filozofskoga svjetonazora. Umjesto prirodoznanstvenoga
izuavanja i objanjenja stvarnosti i pojavnosti u svijetu
mi pred sobom imamo zahtjev za njegovim razumijevanjem. "Bijegom u miljenje", kako tvrdi Hans Georg
Gadamer, poinje se stvarati "naa europska kultura".14
14
Usp. Gadamerov kratki predgovor knjizi Knuta Eminga, Die Flucht ins
Denken. DieAnfange der Platonischen Ideenphilosophie, Hamburg 1993, str. V.
-24-
Pod pojmom "logoi" Platon nedvojbeno podrazumijeva duhovno-noetsku danost kojom se ustvari
omoguuje na komunikativni odnos prema izvanjskoj stvarnosti, a koji zapravo nazivamo razumijevanjem. Uzme li se u obzir osnovna hermeneutika injeninost da se sve nae razumijevanje odvija u jeziku
(logos), onda e i temeljno dijalektiko pitanje Platonove filozofije glasiti: kako razumjeti stvarnost u svjetlu obrazlagajuega logosa?! Svoj "bijeg" u dijalektiko
promiljanje (logoi) Sokrat opisuje na iznimno koncizan nain kao izmjenu postavaka u kojima se postupno konstituira istinit logos: "Poto sam svaki put kao
postavku uzeo tvrdnju (logos) za koju sam smatrao da
je najjaa, prihvaao sam kao istinito ono to je bilo u
skladu s njom, naime, glede uzroka i s obzirom na sve
drugo, a to nije bilo u skladu s njom, prihvaao sam
kao neistinito" (100 a). Sugovornicima koji ne mogu
slijediti njegovo izlaganje Sokrat objanjava kako on
ovim u stvari ne nauava nita novoga, nego samo ono
o emu je ve ranije esto govorio (tapolythryleta), a
to je temeljna pretpostavka da "postoji lijepo samo po
sebi, te dobro, veliko i sve drugo", naime ideje kao
danost koju ne susreemo u sferi osjetilonga. Primjenjujui svoje izlaganje na postavljeno pitanje o uzrocima Sokrat pita sugovornike slau li se i oni s njime
u tvrdnji da su sve lijepe stvari i pojavnosti naega
svakodnevnoga iskustva lijepe samo zato to imaju
udjela u lijepome po sebi, to se analogno moe primi-25 -
jeniti na sve ostale stvari i njihove ideje. Kao najpouzdaniji i najizvjesniji logos Sokrat navodi tvrdnju "da
je sve to je lijepo, lijepo pomou lijepoga po sebi"
(100 d). Rezultat Sokratove "drugotne plovidbe" oituje se zapravo u jednostavnom prihvaanju ideja kao
neizostavnog fundamenta naega razumijevanja stvarnosti. Naime, sve nae razumijevanje Platon shvaa
kao spoznajni proces identificiranja svega to zamjeujemo osjetima, a koji se odvija tako to sve zamijeeno
prenosimo na odgovarajue ideje. Tek tako moemo
zapravo ustvrditi i konstituirati identitet odredene
stvari, te istodobno je razlikovati od svega drugoga to
ona nije.15
Nakon svega ostaje prijeporno je li Sokrat "drugotnom plovidbom" uspio dati adekvatno objanjenje
postavljenoga pitanja o uzrocima. Pouzdani i neoborivi
logos u kasnijoj e Platonovoj filozofiji biti tematiziran
kaoj krucijalni problem nauka o idejama. Njime Platon
ne pojanjava na koji nain ideje uvjetuju postojanost
osjetilnoga, ali je neosporno da je bez ideja nemogue
razumijevanje osjetilne danosti. Sam kauzalni odnos
ideja naspram osjetilnoga u Fedonu, bilo da je izreen
imanentnou ideja (parousia) u stvarima ili udionitvom
(metechein) stvari u idejama, Platon koristi da bi uzrono-posljedino tematizirao odnos due i tijela. Udionitvo stvari u razliitim idejama osnovni je razlog
15
O "drugotnoj plovidbi" usp. J. Zovko, Platon i filozofijska bermeneutika,
Zagreb 1992. str. 14-19.
-26-
njihovih razliitih svojstava. Ista stvar moe kao supstrat participirati na razliitim, ak i suprotnim idejama. Meutim same ideje ne mogu se povezivati sa svojim suprotnostima. Tako je primjerice vatra, kao neto
toplo po sebi, nespojiva s vodom kao supstancijom u
kojoj je najoitija ideja vlanosti. Slino je s parnim i
neparnim brojevima, s idejama maloga i velikoga.| Preneseno na ljudsku duu, Platon e rei da ona, koja je
nerazdvojivo povezana sa samim ivotom, ostaje za
smrt, kao njezinu suprotnost, neto s ime je posve nespojiva. Dua je dakle besmrtna (a-thanato). Platonova je
intencija pokazati da je ona po svojoj biti istodobno i
neunitiva (imolethros), jer bi zapravo smrt bila jedini
nain njezina unitenja/U ovome se nedvojbeno sastoji
crux Sokratova argumentiranja, da se naime iz samoga
pojma due zakljuuje njezina opstojnost. O. Apelt govori o "klasinom primjeru logikoga misticizma" u
etvrtom dokazu,16 dok H. Leisegang vidi u njemu najobiniju pogreku u zakljuivanju quaternio terminorum:
kao to kota koji se okree participira na kretanju dok
se okree, tako e i dua participirati u ideji ivota dokle
stvarno ivi. Nespojivost due sa smru, athanatos, jo ne
implicira njezinu neunitivost.17 Nasuprot brojnim osporavanjima Dorothea Frede tvrdi za etvrti "dokaz" da je
logiki posve korektno izveden.18 Barbara Zehnpfennig
16
18
-27-
takoer ne vidi nikakvih problema sa Sokratovim razmiljanjima u prilog besmrtnosti due. Dua, naime, ima
udjela u ideji boanskoga i ivota svojim ivotom, uvjetovanim spoznajom dobroga, pravednoga i plemenitoga.
Stoga je zadaa filozofiranja sadrana u pravoj i istinskoj
brizi za duu istraivanjem prvih zbiljskih uzroka nae
spoznaje. U svom filozofiranju Platon ne razumijeva
ivot s motrita smrti, kao to je sluaj s Heideggerovom
egzistencijalnom filozofijom, nego smrt razumijeva pomou ivota. Osnovna intencija Platonovih promiljanja
u Fedonu jest pokuati uvjeriti itatelja da je ljudska
dua, odnosno ljudski razum, zapravo "vjenost u vreI 19
menu .
Interpreti Platonove filozofije koji poev od Aristotela obino prenaglaavaju izdvojenost ideja iz svijeta
osjetilnoga, zaboravljaju sam kontekst razgovora u Fedonu,. Sokratov bliz trenutak smrti osnovni je povod i
razlog da se filozofija shvati kao briga za vlastitu smrt,
a smrt pak kao razdvajanje due od tijela. Srodnost due
s idejama nekako povlai sa sobom izdvojenost ideja od
svega osjetilnoga. Ni u jednom drugom dijalogu nije u
ovoj mjeri naglaena izdvojenost ideja iz sfere osjetilnoga. Uzme li se pak izdvojenost ideja kao puka injenica, nastaju nesagledivi problemi za filozofiju u cjelini
o emu je Platon iscrpno govorio u prvom dijelu Parmenida.
19
-28-
-29-
-30-
Platonov Sokrat izrekao je u Teetetu (155 d) zadivljujuu tvrdnju da sve nae filozofiranje poinje s uenjem (thaumasein). Ako su se filozofi prije Sokrata divili
ljepoti izvanjskoga svijeta (physi)> Sokratova je zasluga da
promjenom paradigme pokuao uvjeriti itatelja kako je
ljudska dua ono to najvie zavrijeuje nae divljenje
(mirandum). A u Fedonu je na poetski nain reeno da
dua nije nita drugo nego ovremenjena vjenost u nama.
-31-
Fedon
i.
Jesi li sam glavom, Fedone1, bio kod Sokrata onoga dana, kad je otrov ispio u tamnici, ili si od koga drugoga uo?
Sam glavom, Ehekrate!2
Pa to je rekao taj ovjek prije smrti? Kako li
je izdisao? Ta ja bih rad uti. Jer niti ba putuje sad
ijedan graanin flijuntski u Atenu, niti je odande ve
dugo i dugo stigao ikakav gost, koji bi nam umio to
potanko o tom javiti doli to, da je ispio otrov i umr'o;
a inae ne zna nita kazati.
Ni za osudu dakle nijeste doznali, kako je
pukla?
-33-
57
58
Jesmo. Da, to nam netko javi, i ba smo se udili, to davno pue, a on oevidno mnogo kasnije
izdahnu. Pa to je to bilo, Fedone?
Neki sluaj mu se, Ehekrate, dogodio. Sluajno je dan prvo osude bila ovjenana krma onoj ladi, to
je na Del alju Atenjani.
Pa kakva je to lada ?
To je neka lada tako kau Atenjani, na
kojoj je nekad Tesej3 otiao na Kretu s ono dva puta po
sedmero i njih spasao, a spasao se i sam. Apolonu se
dakle, kako se kae, zavjerie onda: ako se spasu, svake
e godine sveanu rtvu voziti na Del. Nju evo uvijek i
sada jo odonda od godine do godine alju bogu. Pa kad
se pone slava, obiaj je u njih, da bude grad u to doba
ist i da u ime drave nitko ne gubi glave, dogod na Del
ne stigne lada i natrag amo. A tomu kadto treba
mnogo vremena, kad ih sluajno zateku vjetrovi. A
poetak je slavi, kad sveenik Apolonov ovjena krmu
toj ladi. To se, kako rekoh, zbilo dan prvo osude. Zato
je i dobrano vremena isteklo Sokratu u tamnici od
osude do smrti.
2.
V
ka? Ili nije oblast putala k njemu, nego je sam bez prijatelja izdisao?
Nipoto, ve su bili neki, i ba mnogi.
Budi tako dobar pa nam to potanje ispriaj,
ako ba nema kakva posla !
Ma dokon sam i kuat u vam ispripovijedati.
Pa i jest, za me bar, uvijek od svega najugodnije sjeati
se Sokrata, govorio ja sam ili sluao drugoga.
Ali zaista, Fedone, ima tu i drugih takvih,
koji e te sluati. Nego gledaj da prode sve, to podrobnije moe!
Doista je meni, kad sam tamo bio, udno bilo
u dui. I nije me podilazilo smilovanje, kao da pribivam
samrtnomu asu ovjeka prijatelja. Jer taj mi se ovjek,
Ehekrate, inio blaen i po vladanju i po rijeima svojim. Tako je bez straha i junaki umirao, te mi je dolazilo na um, da ni u Had ne ide bez volje boje, nego e
mu, kad onamo stigne, i ondje biti dobro, ako iole kad
inae komu. Zato me eno nije ba nikakva samilost
snalazila, kako bi, ini se, dolikovalo ovjeku, kad
pribiva alosti; niti me je opet osvajala radost, to smo
kao obino bili zabavljeni filozofijom. Pa i govori su
bili nekakvi takvi. Ama naprosto nekakvo me je udno
uvstvo okupilo, nekakva neobina mjeavina veselja i
tuge zajedno, kad sam uzimao na pamet, da mu je za
as mrijeti. I svi su nazoni gotovo tako osjeali, sad
se smijali, sad opet plakali, a jedan od nas, Apolodor4,
pogotovo. Ta valjda zna toga ovjeka i ud njegovu.
Ta kako ne!
On se dakle sasvim onako vladao. A potreslo
je i mene samoga i ostale.
A tko je sve, Fedone, bio tamo?
Od domaih bio je eto taj Apolodor pa Kritobul i otac5 njegov i jo Hermogen i Epigen i Eshin i
Antisten. A bio je i Ktesip Peanjanin i Meneksen i
drugi zemljaci. Platon je, mislim, bio bolestan.
A je li bilo kakvih stranaca?
Jes! Tebanci Simija, Kebet i Fedonid, a iz Megare Euklid6 i Terpsion.
A to? Aristipa i Kleombrota nije bilo?
Nije. Bili su tako se pogovaralo na Egini.
A je li jo tko bio?
- Mislim, ti su od prilike bili.
Pa to onda? Sto se, veli, govorilo?
3?.
Ja u pokuati da ti sve od poetka ispripovijedam. Uvijek smo, pa i onih dana prije toga, obiavali
dolaziti, i ja i ostali, k Sokratu, a skupljali smo se u
zoru kod sudnice, u kojoj je i osuda pukla. Bila je blizu
tamnice. Pa ekali bi svaki put, dok bi se tamnica otvorila i zabavljali se medu se. Ta nije se rano otvarala.
A kad bi se otvorila, unili bi k Sokratu i veinom dan s
-36-
4.
Pa Kebet prihvati i ree:
Tako mi Zeusa, Sokrate, dobro si uradio, to si
me sjetio. Ta za pjesme, to si ih ispjevao pretoio si
u pjesmu basne Esopove i ispjevao himu Apolonu,
propitali se u mene ve i neki drugi, a onomadne i
Euen7, to si imao na umu, te ih ispjevao, kad si doao
ovamo, a doonda nijesi jo nikad nita ispjevao. Ako ti
je dakle nekud stalo, da ja mogu Euenu odgovoriti, kad
me opet stane pitati ma dobro znaj, pitat e me, a
ono reci, to mi je kazati.
Kazuj mu dakle, Kebete, ree on, istinu, da ih
nijesam ispjevao, eda bi se s njim ili s pjesmama njegovim takmio ta znao sam, da nije lako, nego sam
kuao neke sne, to znae, i vrio svetu dunost, kad su
mi ve toliko puta nalagali, da se bavim tom umjeom
Muza. A bili su evo ovakvi nekakvi! Cesto puta bi mi u
prolom ivotu dolazio isti san, ali svaki put bi se
ukazao u drugoj prilici, a govorio mi jedno isto, te
rekao: "Sokrate, muzikom se bavi i nastoj oko nje!"8 I
ja sam u predanje vrijeme drao, da me ba na ono, to
sam i radio, nuka i potie i da poput onih, to trkae
-38-
61
5.
To dakle, Kebete, kazuj Euenu, i neka ostane
zbogom! I ako je pametan, neka krene to prije za
mnom. A ja tako se ini odlazim danas. Ta nalau
Atenjani.
I Simija e^
Sto to Sokrate, preporua Euenu? Ma ve sam
vie puta bio s tim ovjekom, ali po onom od prilike,
to sam ja opazio, nipoto te ne e rado posluati.
-39-
6.
62
14.
63
8.
9.
Ma ostali, ini se, ne vide, tko valjano prigrli
filozofiju, da taj ni o emu drugom ne radi, nego eli
mrijeti i mrtvu biti12. Ako je to dakle istina, udno bi
valjda bilo, kad ovjek ne bi za svega ivota nastojao ni
-44-
64
Pa to? Misli li, da ovakav mari za ostalu njegu tjelesnu? Misli li, da na pr. cijeni vanrednu obuu i
ostalu gizdu na tijelu ili da zazire od toga, koliko nije
prijeka potreba, da to ima?
Bar pravi, kae, filozof, mislim, zazire od toga.
Zar uope, kae, misli, da se briga takva ovjeka tie tijela, a ne odvraa se, kolikogod moe, od
njega, te naginje k dui?
Ja bar mislim.
Zar je dakle po tome prije svega jasno, da,
ako itko drugi, a ono filozof oslobaa to vema duu
zadruge tjelesne?
ini se.
I valjda se, Simija, ini veini ljudi ovo: koga
nita takvo ne veseli niti ima u njega tako to, tomu
nije vrijedno ivjeti, nego je gotov mrtvac, kad nita ne
mari za slasti, to dolaze od tijela.
Sasvim istinu govori.
65
10.
Cini se.
A to je, Simija, evo s ovim? Kaemo li, da ima
neto o sebi pravedno ili nita?13
Doista, tako mi Zeusa, kaemo.
Pa i neto lijepo i dobro?
Kako ne?
Jesi li ve dakle ikad tako to vidio oima?
Nipoto, ree on.
66
11.
12.
13.
Kad bi ti, kae, vidio ovjeka, gdje se ljuti , jer
mu je mrijeti, ne bi li to tebi bio dovoljan dokaz, da
ono nije prijatelj filozofiji nego nekud tijelu?16 A taj isti
negdje voli i blago i asti, zacijelo jedno od toga ili
obadvoje.
Jest, kae, tako je, kako veli.
Pa ne pripada li, Simija, kae, tako zvana hrabrost najvie onima, koji se prema tomu vladaju.
Valjda svakako, ree.
Pa i razboritost, to je i svijet zove razboritou, t.j. kad ne podrhtava od strasti, nego ih prezire
i uredan si, ne pripada li i ona samo onima, koji najvie preziru tijelo i u filozofiji provode vijek?
Zacijelo, kae .
Pa ako te volja, kae, ogledati hrabrost i
razboritost drugih, uinit e ti se udna.
A kako, Sokrate?
Zna li, ree on, da svi ostali dre smrt za
veliko zlo?
I te kako! kae.
Kad junaci njihovi doekuju smrt, zar je ne
doekuju, jer se boje veega zla?
-52-
Tako je.
Od straha i trepeta dakle su svi osim filozofa
hrabri. Ali opet je ludo, kad je netko od straha i kukavtine hrabar.
Svakako.
A to je s urednima? Ne dogodi li im se isto
tako? Zar su s raskalanosti neke razboriti? Ali opet
velimo, da to ne moe biti; no ipak im se slino tomu
dogada s te glupe razboritosti. Ma u strahu, da e druge
naslade zatrajati, i od elje za njima uzdravaju se od
jednih, dok ih druge svladavaju. A raskalanou zaista
zovu, kad kim vladaju naslade; ali opet im se dogada, te
svladani nasladama vladaju drugim nasladama. A to je
nalik na ono, to sam ba sada govorio, naime da su na
neki nain s neke raskalanosti razboriti.
Ma ini se,
Blaeni moj Simija, ne e biti prava zamjena za
krepost mijenjati slast za slast, bol za bol, strah za strah
i vee za manje, kao novce, nego e samo onaj novac
biti pravi, za koji treba sve to mijenjati, naime
spoznaja. I sve, to se za nj i s njime, sa spoznajom, kupuje i prodaje, bit e uistinu i hrabrost i razboritost i
pravednost, ukratko prava krepost, pa bilo tu ili ne bilo
slasti, straha i svega ostaloga nalik na to. Ako se to odvoji od spoznaje te zamijeni jedno za drugo, nekakva
e, strah me, sjenka biti takva krepost i zaista ropska, te
ne e u nje biti nita zdravo ni istinito; a istina e doista
-54-
14.
-55-
70
14.
Pa ogledajmo to ovako nekako, jesu li due pokojnih u Hadu ili nijesu! Ma ima neka stara rije20
sjeamo je se, da su one, kad odavde stignu, ondje i
opet se ovamo vraaju i raaju se od mrtvih. I ako je to
tako, te od mrtvih postaju opet ivi, ne e li nam dua
biti ondje? Ta valjda se ne bi nanovo raala, da je nije! I
to bi bio dovoljan dokaz, da je tako, kad bi uistinu bilo
sigurno, da ni otkuda druguda ne postaju ivi nego od
mrtvih. Ako pak nije ovako, trebat e nekakav drugi
dokaz.
Svakako, kae Kebet.
Pa ako e, kae on, to lake da razumije, ne
gledaj samo na ljudima nego i na svim ivotinjama i na
bilju, i ukratko u sve, togod se rada21, proniknimo, raa
li se ovako sve: ne odruguda nego iz protivnoga protivno, ako se dogodi onako to, kao to je na pr. lijepo
valjda runomu protivno i pravedno nepravednomu. A
toga zaista ima nebrojeno mnogo. To dakle ogledajmo,
ne smije li se ono, emu je neto protivno, ni otkuda
druguda raati nego iz onoga, to mu je protivno. Kad
neto na pr. biva vee, mora li negdje ono biti prije
manje, a onda bivati vee?
-Jest!
Ne e li takoer, ako biva manje, biti prije
vee, a poslije manje?
-56-
71
-57-
14.
72
17.
A gledaj, kae, Kebete, ovako, da i nijesmo,
kako se meni ini, krivo priznali! Jer kad ne bi svagda
jedno drugo, raajui se, nadopunjalo i kao u krugu
kruilo, nego bi raanje bilo neko ravno, od jednoga
-59-
samo k onomu nasuprot, i ne bi natrag k prvomu skretalo ni inilo zakreta, zna li, da bi najposlije sve poprimilo isto lice: zapalo bi u isto stanje i prestalo se
raati?
Kako misli? kae.
Nije, ree on, teko razumjeti, to velim. Ta
kad bi na pr. bilo zaspivanja, a ne bi mu odgovaralo
probudivanje, koje postaje iz onoga, to spava, najposlije bi se, zna, prema svemu Endimion23 pokazao trica,
i ne bi mu bilo spomena, jer bi se i svemu ostalomu
dogodilo isto, kao njemu, spavalo bi. Pa kad bi se sve
sastavljalo, a ne bi se rastavljalo, brzo bi se ispunila ona
Anaksagorina: "Sve skupa."24 Pa tako isto, dragi moj
Kebete, ako bi sve umiralo, to se ivota dokopa, pa
ako bi poslije, kad bi umrlo, u tom obliku mrtvo ostajalo i ne bi natrag oivjelo, zar ne bi bila prijeka
potreba, da bude sve mrtvo i nita ne ivi? Jer kad bi se
od onoga, to ostane, raalo ivo, a ivo umiralo, bi li
ikako moglo biti, da se sve ne istroi za smrt?
Nikako, kae Kebet, ne mislim, Sokrate, nego
drim, da sasvim istinu govori.
Ma jest, kae, Kebete, prije svega, kao to ja
mislim, tako, i mi se ba u tom ne varamo, kad to
priznajemo. Ama ima uistinu i oivljavanje i raanje
iva od mrtva, i dua mrtvih postoji. Dobroj je dato
bolje, zloj gore.
-60-
14.
73
Dato.
I sjetiti se samoga Simije, kad vidi Simiju naslikana?
Doista mogu, kae .
74
19.
Zar dakle iz svega toga ne slijedi, da sjeanje
potjee ovamo od slinoga, a onamo od neslinoga?
Jest, slijedi.
No kad se tko po slinome neega sjea, zar
mu se ne mora prije dogoditi, te pomisli, zaostaje li to
po slinosti svojoj neto za onim, ega se sjetio, ili ne?
Dakako, kae.
Gledajde, kae, je li tako. Valjda velimo, da
ima neto jednako28, ne mislim: drvo drvu ni kamen
kamenu niti ita drugo nalik na to nego mimo sve to
neto drugo, samo sobom jednako. Velimo li, da ima
neto ili nita?
Jest, Zeusa mi, kae Simija, velimo, i te kako.
Pa znamo li, to je to?
Dato, ree on.
Odakle nam to znanje? Je li od onoga, to smo
ba sada pominjali? Zar nijesmo, kad smo drvlje ili
kamenje ili inae to jednako vidjeli, pomislili na ono
to je drugo nego ovo? Ili zar ti se ne ini drugo? A gle-63-
75
druge.
V .
20.
d.
76
21.
to bira, Simija? Da smo se sa znanjem rodili
ili da se poslije opominjemo onoga, o emu smo prije
bili znanje primili?
Ne mogu, Sokrate, ovas da odaberem.
Pa to? Moe li ovako odabrati? Kako ti se to
ini? Hoe li ovjek, ako zna, o onom, to zna, moi
podati raun ili ne e?31
- 67 -
Pa zar nam je, Simija, kae, to tako? Ako doista ima a to nam je uvijek na jeziku32 i lijepo i
- 68 -
77
24.
No ipak, ti i Simija, ini mi se, radi biste to
razjanjenje jo pretresti, te vas hvata strah djeji, da e
je uistinu vjetar na polasku iz tijela raznijeti i rasprati,
pogotovo kad tko po sluaju ne izdie za tiine nego za
nekakve jake bure.
I Kebet se nasmije pa ree:
Sokrate, kuaj nas uvjeriti, kao da se bojimo,
ili radije, ne kao da se mi bojimo, nego moda je jo i u
- 70 -
25.
Zar, ree Sokrat, ne treba da ovako to zapitamo sebe: to se mora da raspra i nad im treba da
zebemo, da mu se to ne dogodi? A nad im ne? Pa onda
ne treba li opet dalje da promotrimo, to je od toga
dvoga dua, pa da se prema tomu uzdamo ili bojimo za
duu svoju?
- 71 -
78
26.
Pa da, volja te, uzmemo dvije vrste bitka:
jedan vidljiv, drugi nevidljiv?
Uzmimo! kae.
Pa nevidljivi je uvijek jedan isti, vidljivi nikad
isti?
I to, kae, uzmimo!
Pa deder, ree on, ima li drugo to u nas doli
tijelo, doli dua?36
Nita drugo, kae.
Pa kojoj je vrsti, rei emo, slinije i srodnije
tijelo?
Svakomu je, kae, to jasno, da vidljivomu.
A to dua? Je li vidljiva ili nevidljiva?
Bar ne za ljude, Sokrate!
Ali opet mi bar krstimo vidljivo i nevidljivo
po prirodi ljudskoj. Ili misli, po kojoj drugoj?
Po ljudskoj.
Pa to kaemo o dui? Vidi li se ili ne vidi?
Ne vidi se.
Dakle je nevidljiva.
-Jest!
Slinija je dakle dua nego tijelo nevidljivomu,
a ono vidljivome.
Zacijelo, Sokrate !
27.
Zar ne velimo odavna i ovo: kad dua preko tijela neto motri, bilo vidom ili sluhom ili drugim kojim sjetilom ta sjetilima neto motriti znai, koliko
tijelom, onda nju tijelo vue k onomu, to nikada
nije isto, i ona tumara, zbuni se, i popada je kao pjanu
vrtoglavica, jer se hvata takvih stvari?
Dato.
A kad sama za se motri, zanese se onamo k istomu, vjenomu, besmrtnomu i nepromjenljivomu, pa
jer je srodna tomu, uvijek boravi s tim, kadgod se stvori
sama za se i kadgod to moe; i nestane u nje tumaranja,
i uvijek je prema onomu jedna ista, jer se takoga ega
maa. Pa to se njezino stanje zove spoznaja.
Sasvim, kae, dobro i po istini zbori, Sokrate!
Pa kojoj ti se opet vrsti i po onom, to smo
prije, i po ovom, to smo sada rekli ini da je dua
slinija i srodnija?
- 74 -
28.
Gledajde i ovako! Kad su dua i tijelo zajedno,
ovomu nalae priroda sluiti i sluati, a onoj vladati i
gospodovati. A to je, misli, opet po tome slino boanskomu, to li smrtnomu? Ili ne misli, da je boansko
stvoreno, da vlada i zapovijeda, a smrtno, da slua i
slui?
Ja bar mislim.
Pa na to je dua nalik?
Ma dua je, Sokrate, oevidno nalik na boansko, a tijelo na smrtno.
Pa gledaj, Kebete, da li nam iz svega reenoga
slijedi, da je dua najslinija boanskomu, besmrtnomu,
umnomu, jednostavnomu, neraspadljivomu i onomu,
to je uvijek o sebi jedno isto, a tijelo opet najslinije
ljudskomu, smrtnomu, mnogostrukomu, bezumnomu,
raspadljivomu i onome, to nikad nije o sebi isto.
Znamo li, dragi Kebete, mimo to drugo to kazati, da
nije tako?
Ne znamo.
- 75 -
80
29.
nego da se valjano bavila filozofijom i uistinu neumorno nastojala oko smrti. Ili ne e li to biti nastojanje
oko smrti?38
Svakako.
Kad je takva, ne odlazi li k onomu, to je nalik
na nju, k nevidljivomu pa boanskomu, besmrtnomu i
umnomu, gdje moe, kad stigne, biti sretna, rijeena
tumaranja i bezumlja i straha i divljih strasti i ostaloga
zla ljudskoga, i uistinu moe, kako to kau u svete tajne redeni, ostalo vrijeme provoditi s bogovima? Tako
da, Kebete, kaemo ili drukije?
30.
Tako, Zeusa mi! ree Kebet.
Ako pak se od tijela, mislim, odijeli okaljana i
neista, a ono, jer je uvijek s tijelom bila zajedno i milovala ga i voljela i od njega, od strasti i lasti obnevidjela, te joj se inilo, da nije nita drugo istinito doli
ono, to je tjelesno i ega se moe tko taknuti, vidjeti,
popiti, pojesti i obljubiti, a to je oima tamno i nevidljivo, a moe se miljenjem i filozofijom dokuiti, na to
je vikla mrziti i plaiti se toga i bjeati, misli li, da e
se takva dua sama o sebi, ista rastati?
Nipoto, kae.
- 77 -
31.
A sapinju se, sva je prilika, u stvorenja onakvih
navika, kakvim su se ba i same u ivotu odale.
U kakva to misli, Sokrate?
Tko se na pr. predao prodrljivosti, raskalanosti i pijanstvu, a nije se stidio, ulazi, prilika je, u
rod magaraca i slinih ivotinja. Ili ne misli?
-78-
82
Ba vjerojatno govori.
A tko je volio nepravdu, nasilje i otimainu, u
rod vuji, jastreblji i sokolji. Ta kud e, mislimo, drugamo takvi?
Sigurno u takav, ree Kebet.
Pa nije li, kae, jasno i inae, kamo e to ii
po svom slinom zanimanju?
Ma jasno je, kae. Kako ne!
Nijesu li, kae, i medu ovima najsretniji i ne
idu li i medu njima na najbolje mjesto oni, koji su se
trsili oko obine graanske kreposti, to je zovu
razboritost i pravednost, a potekla je od navike i vjebe, bez filozofije i uma?
Pa zato su ti najsretniji?
Zato, to dospijevaju, ini se, u slian graanski i pitomi rod, negdje u pelinji, osinji, mravinji ili u
isti opet rod ljudski, te se od njih raaju estiti ljudi.
Crni se.
V .
32.
Ali u kolo boje ne smije nitko, ako se nije
bavio filozofijom i ne ode sasvim ist; samo znanja eljnu slobodno je onamo. Pa toga radi, prijatelju Simija i
Kebete, uspree se onaj, tko se valjano bavi filozofijom,
od svih tjelesnih pouda i stalan je i ne predaje im se, a
-79-
33.
Kako, Sokrate ?
Ja u, kae, rei. Ta znanja eljan razbira, da
mu filozofija prima duu, dakako u tijelo sputanu i uza
nj prilijepljenu i prisiljenu, da kroza nj, kao iz zatvora,
motri bitak, a ne sama sobom, duu, to se valja u
svakom neznanju; razbira,. da filozofija vidi, da je
pouda strahota zatvora, te sapeti najvie sam pomae
kod sapinjanja; da, kako rekoh, znanja eljan razbira,
da mu filozofija prima duu takvu, a onda je ona mirno
nagovara i gleda da je oslobodi, pa dokazuje, kako je
- 80 -
83
razabiranje okom puno opsjene, a puno opsjene i razabiranje uhom i ostalim sjetilima; svjetuje je, da ih se
okani, koliko nije potreba sluiti se njima; i potie je,
neka se sama za se sabira i skuplja, neka ne vjeruje
niemu drugomu no sebi, ako spozna koji bitak sama
sobom i sam o sebi; a bude li to motrila drukije, to je
ovamo ovako, a onamo onako, to neka ne dri za istinu; tako to je osjetno i vidljivo, a to sama gleda,
duevno i nevidljivo. Takvu dakle spasu misli dua
pravoga filozofa ne treba se protiviti, te se zato
uzdrava od slasti i strasti i boli i straha kolikogod
moe, jer uzima na um, kad se netko silno poveseli,
prestrai, raalosti ili poeli to, tim mu se ne dogada
samo onoliko zlo, kako bi tko pomislio on se na pr.
razboli ili neto potroi poudi za volju, nego, to je
od svega najvee i krajnje zlo, to mu se zgada, a on ne
vidi.
Sto to, Sokrate? ree Kebet .
To, da je dua svakoga ovjeka prisiljena u
jedan mah razveseliti se ili raalostiti se silno s neega i
ujedno drati, da je ono, po emu joj se to najvema
dogada, ponajsigurnije i ponajistinitije, a kad tamo,
nije, nego je, ako ita, vidljivo. Ili nije?
Dato.
Ne sapinje li se dua u takvu stanju najjae tijelom?
Pa kako?
-81-
cl
34.
Zato je dakle, Kebete, uredan i hrabar onaj
ovjek, koji je uistinu znanja eljan, a ne zbog onoga,
radi ega je veina. Ili misli li drukije?
Ja nipoto .
Pa tako e prosuditi dua ovjeka filozofa, a ne
e pomisliti, da je filozofija mora oslobaati, a dok je
ona oslobaa, da se smije odavati veselju i boli pa sebe
opet nanovo sapinjati i raditi beskrajni posao, bavei se
oko nekakva tkanja Penelopina41, ali samo obrnuto; nego
dok sprema takvu tiinu, dok slijedi razbor i uvijek je u
njemu, dok gleda ono istinito, boansko i nedoseno i
dok joj je ovo hrana, dri, da mora ovako ivjeti, dogod ivi, a kad umre, doi e k srodnomu i slinomu i
rijeiti se nevolje ljudske. S takva ivota, Simija i Ke- 82 -
84
35.
To ree Sokrat, i stade utnja dugo vremena. Sam
se Sokrat, kako se na pogled inilo, u izreeni govor
zadubao, a i veina nas. A Kebet i Simija razgovarahu
se neto malo medu sobom. Pa kako ih Sokrat vidi,
zapita:
Sto? kae. Da vam se ne ini, da one rijei nedostaju? Ta zaista ima jo mnogo sumnje i nedostatka,
ako tko ba dobro hoe da pretrese. A promatrate li to
drugo, ne velim nita. Ali ako ste zbog toga u sumnji,
ne asite, ve sami recite i razjasnite, ako vam se kako
ini, da bi se bolje dalo kazati; a opet uzmite i mene u
pomo, ako mislite, da ete se sa mnom nekud prije
iskopati.
I Simija e:
Ama, Sokrate, kazat u ti istinu. Davno smo
nas obojica u neprilici pa jedan drugoga turamo i nukamo, da pita; ta elimo uti, ali se acamo dodijavati,
da ti ne bi radi ove sad nesree bilo neugodno.
I on uvi nasmije se mirno i ree:
Ala, Simija! Negdje bi doista teko uvjerio ostale ljude, da za nesreu ne drim ovaj sud sluaj, kad ni
- 83 -
vas ne mogu uvjeriti, nego se bojite, da sam neto zlovoljniji sada nego ono prije u ivotu. I vi po svoj prilici
drite, da sam prorok loiji od labudova. Oni, kad osjete, da im je poginuti, ako i jesu sve do onoga dana
pjevali, onda ba ponajvie i ponajljepe pjevaju od
veselja, to im je otii k bogu, ije su sluge.42 A ljudi radi
straha svoga od smrti lau i o labudovima, kau, da
ale smrt svoju i od tuge pjevaju, pa ne uzimaju na
pamet, da nijedna ptica ne pjeva, kad je gladna ili je
zebe ili kakvu drugu bol boluje, ni sam slavuj ni lastavica ni pupavac; a ba za njih kau da od tuge tuei
pjevaju. Ali niti pjevaju, ini se, od tuge oni, a ni labudovi, nego jer su, mislim, Apolonovi i umiju proricati i
znadu unaprijed sreu u Hadu, zato pjevaju i onoga se
dana kud i kamo vie vesele nego u preanje vrijeme.
A ja sam, mislim, negdje i sam labudovima drug u
slubi i istomu bogu posveen te nijesam od gospodina
svoga slabije prorotvom nadaren nego oni niti se tee
rastajem sa ivotom. Pa zato treba da govorite i pitate,
to vas je volja, dok to doputaju jedanaestorica atenska.
Ta ti valja! kae Simija. Kazat u ti ovamo ja, o
emu sumnjam, a onam opet ovaj, zato ne prihvaa
rijei tvoje. Jer meni se, Sokrate, ini jednako, kao i
tebi, da je nemogue ili teko i preteko tako to ve
sada u ivotu znati stalno, ali je opet znak mlitava
ovjeka, kad tko ne ispita na sve naine ono, to se o
tom govori, ve odustaje, prije nego je, ogledajui sva-84-
85
36.
A Sokrat e :
Ta moda ti se, prijatelju, pravo ini. Ali kazuj, kako nije dovoljno!
Za me bar, kae, ovako. Ma tako bi mogao
netko i o skladu44 i liri i icama izrei te iste rijei, da je
sklad neto nevidljivo i netvarno i neto prekrasno i
boansko na udeenoj liri, a sama lira i ice jesu tijelo i
tvarno i sastavljeno i zemaljsko i smrtnomu srodno. Ali
eno netko razbije liru ili je rasijee i ice potrga pa
onda tvrdi istim rijeima, kao ti, da onoga sklada jo
mora biti i da ga nije nestalo; ta nikako ne moe biti, te
bi trajala lira, poto su ice potrgane, i trajale ice, to
su na smrtno nalik, a sklada bi, to je slian i srodan
- 85 -
86
37 .
Sokrat razvali oi, kako je bio veinom navikao,
nasmijei se i ree:
Doista, kae, pravo veli Simija. Pa ako vas tko
bolje zna od mene, zato ne odvrati? Ma nije on, ini
se, dokaza rdavo popao. Ali opet mislim, da prije
odgovora treba jo prvo uti Kebeta, to opet on zabav- 86 -
87
88
38.
Kad usmo, kako rekoe, bjee nam svima tako
smo poslije jedan drugomu kazivali neugodno u dui,
jer smo drali, da su nas oni, poslije kako nas je
predanje razlaganje dobrano uvjerilo, opet smeli i doveli u sumnju nesamo o tome, to se prije raspravljalo,
nego i o onom, to e se istom rei, kao da smo suci ba
nevrijedni, ili je stvar nedosena.
Tako mi bogova, Fedone, ne zamjeram vam,
ree Ehekrat46. Ta i mene samoga sada, kad sam te uo,
snalazi, da ovako to sam sebi kaem: a kojemu emo
jo dokazu vjerovati? Ta dokaz, to ga je Sokrat iznio,
bio je veoma vjerojatan, a sad je pao u sumnju. A vanredno me osvaja i sada i svagda ta tvrdnja, da je dua
naa neki sklad; i kako je bila izreena, regbi sjetila me,
da sam onako i sam prije mislio. I ba trebam opet, kao
- 89 -
39.
Ali ponajprije uvajmo se jedne nezgode, da
nas ne zadesi!
Kakve to, rekoh ja.
Da nam ne omrznu govori50, kao to ovjeku
omrznu ljudi; jer se, kae, nikomu ne moe dogoditi
vee zlo, nego ako zamrzi na govore. A mrnja na govore i mrnja na ljude rada se na isti nain. Mrnja na
ljude uvue se, ako bez iskustva nekomu svom duom
povjerujemo i pomislimo, da je ovjek sasvim iskren,
estit i vjeran, a kad tamo, malo poslije naemo ga
nepotena i nevjerna, a za njim opet drugoga. Pa kad se
- 91 -
90
40.
Ponajprije dakle budimo, kae, na oprezu i ne
dajmo tome u duu, da se toboe u govorima nita ne
ini zdravo, nego kud i kamo radije prihvatimo, da mi
jo nijesmo zdravi, ve treba da se pokaemo ljudima i
da nastojimo biti zdravi ti pa ostali radi cijeloga
- 93 -
- 94 -
91
29.
N o treba, kae, krenuti. Ponajprije onoga me,
to ste govorili, sjetite, ako se pokae, da se ne sjeam.
Simija naime, kako ja mislim, ne vjeruje i boji se, dua
e, ako i jest boanstvenija i ljepa od tijela, ipak prije
izginuti, jer je vrsta sklada; a Kebet, uini mi se, doputa dodue meni, da je dua dugovjenija od tijela, ali
je svakomu, kae, nejasno ovo: kad dua istroi mnogo
tjelesa a u mnogo puta, ne gine li onas sama, kad ostavi
posljednje tijelo? Pa nije li upravo to smrt, propast due, kad tijelo bez prekida jednako gine? Zar je, Simija i
Kebete, ono, to nam je promatrati, neto drugo, a ne
to?
Obojica priznae, da je to.
92
Ali mora, goste Tebane, drukije da pomisli, ako ostaje ovo mnijenje, da je sklad neto sastavljeno, a dua je neki sklad sloen od napetih estica u tijelu. Pa makar rekao ti sam, ne e valjda ipak prihvatiti, da je sklad a sloen je bio prije nego ono, od
ega bi trebalo da je sam sastavljen. Hoe li prihvatiti?
Nipoto, Sokrate! ree.
Vidi li dakle, kako po tome protuslovi sebi,
kad veli, da postoji dua prije, nego i dospije u ovjeji
lik i u tijelo, a sastavljena je od onoga, ega jo nije? Ta
sklad ti nije onako to, im ga isporeduje, nego prvo
postaju i lira i ice i glasovi jo neudeeni, a od svega
najzad sastavlja se sklad i najprije ga nestaje. Pa kako e
ti se te rijei s onima sloiti?
Nikako, kae Simija.
Pa ipak, kae, dolikuje, ako ijednomu drugomu govoru, a ono ovome o skladu, da je skladan.
Ma dolikuje, kae Simija.
Ali taj ti, kae, nije skladan. Nego pazi! Koji
od govora bira, da li onaj, da je uenje sjeanje, ili ovaj,
da je dua sklad?
Kud i kamo, kae, radije onaj, Sokrate. Jer
ovaj mi se rodio bez dokaza, a s nekom vjerojatnou i
prividnou; po tom se i veini ljudi svia. A ja znam,
da su govori, koji grade dokaze po vjerojatnosti, hvalie; pa ne uva li ih se tko, varaju ga ba poteno i u geometriji i inae u svemu. Ali govor o sjeanju i uenju
izreen je na osnovu vrijednu, da se prihvati. A reklo se
- 96 -
42.
A kako, Simija, ovo? ree on. Misli li, da
smije sklad ili drugi kakav sastav biti nekako drukiji,
nego je ono, od ega je sastavljen ?
Nipoto.
Pa ni raditi, kako ja mislim, ni trpjeti to
drugo nego ono, to bi ovo ili radilo ili trpjelo?
On odobri.
Dakle ne moe sklad voditi ono, od ega je sastavljen, nego mora slijediti.
inilo se i njemu.
Mnogo dakle treba skladu, da bi mogao u
protivno udariti ili protivno zajeati ili se inae kako
svojim dijelovima protiviti.
Doista mnogo, kae.
A to? Nije li svaki sklad po svojoj prirodi
onako sklad, kako se uskladi?
Ne razumijem, kae.
- 97 -
93
94
m.
A to onda? kae. Veli li, da od svega, to je u
ovjeka, neto drugo vlada, a ne dua, pogotovo razborita?55
Ja bar ne.
Da li vlada, kad poputa uvstvima u tijelu ili
kad im se protivi? A mislim ovako. Kad je u njemu
vruina ili ea, vue ga ona na protivnu stranu, da ne
pije; a kad je gladan, da ne jede. I u nebrojeno mnogo
drugih sluajeva vidimo, gdje se dua protivi uvstvima
u tijelu. Ili ne?
Svakako.
Nijesmo li opet onamo sprijed priznali, da
dua kao sklad ne e nikad jeknuti protivno, ve onako,
kako se napne, odapne, udari i drugo to uini s onim,
od ega je upravo ona, i da e ona to slijediti, a nikad ne
e voditi?
Priznali smo, kae. Ta kako ne!
Pa to onda? Ne radi li nam ona sada oevidno
sasvim protivno. Zar ne vodi sve ono, od ega je mislio bi tko ona? I zar se ne protivi gotovo svemu kroz
sav vijek svoj i zapovijeda na sve naine, dok ovamo
preko gimnastike i ljekarstva kazni tee i s bolima, a
onamo blae, sad grozei se, sad opet opominjui, a s
poudom, gnjevom i strahom razgovara se kao tud s tuim? Tako negdje i Homer pjeva u Odiseji, gdje veli za
Odiseja:
- 100 -
95
44.
v
- 102 -
29.
A Sokrat, poto je dugo vremena stao i neto u
sebi razmislio, ree:
Nije, Kebete, rdavo, to trai. Ta uope treba
ispitati uzrok postanju i propadanju. Pa onda, ako ti se
to od toga, to u govoriti, uini vrijedno, upotrijebit
e, da se uvjeri o onom, to kae.
Ma hou, Sokrate !
Sluaj dakle! Kazat u. Ja sam se, Kebete, jo
59
mlad od svega srca uelio te mudrosti, to je zovu prirodnom znanou. inilo mi se, da je uzviena, kad
zna uzroke svemu, zato se sve rada, zato propada i
zato jest. I esto puta sam amo tamo ovakve misli
prevraao, dok sam motrio svako pojedino: kad se
toploga i mrzloga uhvati neka trulost, zar se onda, kao
to su to neki tvrdili, stvaraju ivi stvorovi?60 Pa je li krv
ono, po emu mislimo, ili zrak ili vatra ili nita od
toga, nego je mozak ono, to gradi osjete sluha, vida i
vonja, a od njih se rada pamet i misao, a od pameti i
misli, kad se to smiri, rada se na isti nain znanje? A
motrei opet propadanje i pojave na nebu i na zemlji,
najposlije se meni samomu uinilo, da sam za ovakvo
promatranje tako nepodoban, kao nita na svijetu. A
kazat u ti dovoljan dokaz. Ja sam naime i u onom, to
sam tako se inilo meni samome i ostalima dobro
znao, tako silno zaslijepio od toga promatranja, te sam
odvrgao i ono, to sam prije mislio da znam, a medu
-103-
96
46.
Ali jedanput ujem jednoga, gdje iz spisa tako
je rekao Anaksagorina ita i tvrdi, da um sve redi i
svemu je uzrok.61 Poveselim se tomu uzroku, i uini mi
se u neku ruku lijepo, da je um svemu uzrok. I pomislim, ako je to tako, a ono um redei sve redi i svako za
se namjeta onako, kako e biti najbolje. Ako bi dakle
tko htio iznai uzrok pojedince svemu, kako postaje ili
propada ili jest, treba da nade, kako je za ono najbolje,
da li, da jest ili da drugo to mu drago trpi ili radi. A po
tim rijeima eto ne mora ovjek ni na to drugo paziti
ni kod sebe ni kod drugih stvari doli na to, to je najzgodnije, to li najbolje. A taj isti pomislim mora
da zna, to je i gore; ta isto je znanje o tom. Pa uzimajui to na um, s veseljem miljah, da sam sebi prema
umu svome naao uitelja uzroka svemu na svijetu
- 105 -
47.
Ali divna mi nada, prijatelju moj, ode netragom,
kad u itanju odmiui vidim ovjeka, koji se nimalo
umom ne koristi niti mu kakvih uzroka pripisuje u
redenju stvari, nego navodi zrak, eter, vodu i inae sila
udnoga. I uini mi se, da mi se dogodilo ba onako,
- 106 -
99
pava u tmini, krsti tuim imenom, kao da je sam uzrok. Zato i obavija jedan zemlju virom nebeskim i prikazuje zemlju, kao da miruje, a drugi pod nju, kao pod
iroke nave, meu zrak za stalak; a silu, po kojoj to
sada onako lei, kako se najbolje dalo namjestiti, niti
trae niti misle, da je u nje neka boanska snaga, nego
dre, da su ipak jednom nali Atlanta jaega i besmrtnijega, koji vema dri sve na okupu nego onaj, a ne
misle, da ono, to je uistinu dobro i potrebno, sve vee
i dri na okupu. Ja bih dakle od srca rado u koga mu
drago uio taj uzrok, kakav je. Ostavih ga se, pa kako
ne mogah ni sam kakav nai ni nauiti od drugoga,
zaplovih64 po drugi put u potragu za uzrokom. eli li,
Kebete, da to ispriam?
I te tako elim! ree.
m.
Zatim, kad sam, kae, ogledajui stvari sustao,
zaista mi se uini, da treba biti na oprezu, da mi se ne
dogodi, kao onima, koji motre i gledaju pomranje
sunca; jer nekima se iskvare oi, ako u vodi ili u emu
takome ne gledaju lika njegova. Tako to i meni doe
na pamet, i uplaih se, da sasvim duom ne oslijepim,
dok gledam stvari oima i kuam ih se hvatati svakim
sjetilom. Pa pomislih, da mi se valja zatei pojmovima65 i
- 108 -
49.
A ovako, kae, mislim, nita novo, nego to
vazda, i drugda i ono prije u govoru, bez prekida pominjem. Ma evo idem da ti pokaem onu vrstu uzroka,
to sam zamislio; vraam se na ono, o emu toliko naklapamo,68 i poinjem s tim, da ima neto o sebi lijepo i
dobro i veliko i sve drugo. Ako mi doputa i priznaje,
da ima toga, odavde u ti, nadam se, pokazati uzrok i
nai, da je dua besmrtna.
Ama doputam ti, ree Kebet. Samo privedi
bre kraju!
- Gledajde, ini li ti se ono, to redom iza toga
slijedi, onako, kao meni. Jer mi se vidi, ako je pored
- 109 -
ioi
- 112 -
29.
On potvrdi,
A kaem zato, to hou, da ti se uini, kao meni. Jer meni se vidi, da nesamo sama veliina nikad ne
e ujedno da bude velika i mala, nego ni veliina, ona u
nas, nikada ne e da prigrli malo, niti se da nadvisiti,
ve se dogodi jedno od dvoga: ona ili bjei i uzmie,
kad mu se primakne protivno, naime malo, ili ugine,
kad ono dode; i ne e da ostaje i doeka malinu pa da
bude drugo, nego je bila. Tako sam ja doekao malinu i
odrao se, te sam malen, ako i jesam onaj isti, tko sam;
a ono nije pregorjelo, da bude maleno, kad je veliko.Tako
isto ni maleno, ono u nas, nikad ne mari postati ni biti
veliko; niti ita drugo od protivnoga, dok je jo ono,
to je bilo, ne mari postati ni biti u jedan mah protivno,
nego zaista odlazi ili gine s tom promjenom.
Sasvim mi se tako vidi, ree Kebet.
51.
I jedan od nazonih ne sjeam se pravo, tko je
bio, kad uje, progovori:
Tako mi bogova, nijesmo li mi ono prije u govoru priznali upravo protivno ovomu, to sada govorimo, naime, da od manjega biva vee i od veega
manje i da uistinu protivno postaje od protivnoga? A
sad, ini mi se, kaete, da se to nikad ne moe zbiti.
- 114 -
52.
Pa deder, kae, jo mi i ovo ogledaj, hoe li
pristati! Zove li togod toplo i hladno?
Zovem.
- 115 -
- 117 -
29.
56.
A mislim, ree Sokrat, bog bar i sama ideja
ivota,74 pa ako je ita inae besmrtno, nikad to e svi
priznati ne pogiba.
Svi e, kae, ljudi, Zeusa mi, zaista to priznati,
a jo vie, kako ja mislim, bogovi.
Pa kad je besmrtno ujedno neprolazno, ne e li
dua, ako je upravo besmrtna, biti i neprolazna?
Prijeka je potreba.
- 122 -
Kad dakle dode smrt na ovjeka, smrtno u njega, sva je prilika, umire, a besmrtno umakne pred smru, te zdravo i itavo mahom otide.
V
Cim se.
Dakle, ako ita, Kebete, a ono je dua besmrtna i neprolazna i naa e dua uistinu biti u Hadu.
Ja bar, Sokrate, ne umijem, kae, mimo to
kazati drugo to niti mogu ikako ne vjerovati rijeima
tvojim. Ali ako ba Simija ili inae tko umije togod
kazati, bilo bi dobro, da ne preute; jer ne znam, na koju bi drugu priliku, nego je ova sada, mogao tko odgoditi, ako eli o tome ili koju rei ili uti.
Zaista, kae Simija, ni sam ne znam, kako da
po onom bar, to se govorilo, ne vjerujem. Ali opet
onamo poradi zamanosti onoga, o emu je govor, a
ovamo s prezira prema slabosti ljudskoj prisiljen sam
jo gajiti u sebi sumnju o reenome.
Ali nemoj, Simija, ree Sokrat, samo ovako,
nego koliko ima pravo, kad to kae, toliko treba i
prve osnovne misli bolje ogledati, makar bile vama
vjerojatne. I ako ih dovoljno razloite, povest ete se
tako ja mislim za dokazom, koliko se god ovjek
moe povesti; pa bude li to sigurno, ne ete traiti nita
dalje.
Istinu, kae, govori.
- 123 -
29.
Ali je, ljudi, pravo uzeti na um ovo: ako je
dua besmrtna, treba brige ne samo za ovo vrijeme, to
zovemo ivotom, nego i za sve vijekove, te opasnost e
se pogotovo sada uiniti strana, ako tko duu odnemari. Jer da je smrt rastanak sa svime, srea bi bila za
zle, kad umru, jer bi se s duom rijeili ujedno tijela i
zloe. Ali ovako, kad je oevidno besmrtna, nema joj
nikakoga drugog lijeka ni spasa od zla, nego da postane
to boljom i razumnijom. Ta na svom putu u Had ne
nosi dua nita drugo sa sobom nego svoju odgoju i
njegu, a to, kae se,-i koristi ili kodi najvie preminulom odmah na poetku puta onamo75. A kae se ovako.
Tko premine, njega svakoga demon76 njegov, kojemu je
on za ivota svoga bio pripao, uzme da vodi na neko
mjesto, gdje treba da se skupe; tu im se sudi, a onda putuju u Had s onim vodiem, kojemu je nareeno, da ih
odavle povede onamo. A tamo ih dopadne, to ve
treba da dopadne; pa kad ostanu onoliko vremena,
koliko treba, drugi ih vodi opet ovamo vodi u mnogom, dugom toku godina. Nije dakle put onakav, kako
kazuje Telef Eshilov77. On naime veli, da jednostavna
staza vodi u Had, a ini mi se, da nije ni jednostavna ni
jedina. Ta i ne bi trebalo vodia, jer valjda nitko ne bi
nikud zalutao, da je jedan put. Ali ovako, sva je prilika,
ima sila raskra i stramputica. Velim to, sudei po
svetim ovdje obiajima. Uredna i razumna dua ide za
-124-
108
58.
I Simija e :
Kako veli, Sokrate? O zemlji sam zaista i sam
ba mnogo uo, ali opet ne ono, to ti vjeruje. Rad bih
dakle uti!
- 125 -
zemaljske. Mi dakle, kako ivimo po udubinama njezinim, ne opaamo to i mislimo, da prebivamo gore na
zemlji. Tako bi tko, kad bi nasred mora prebivao na
dnu, mogao misliti, da prebiva na moru; i gledajui
kroz vodu sunce i ostale zvijezde, drao bi, da je more
nebo, jer od tromosti i slabosti svoje jo nikad nije dospio na povrinu niti vidio ta nije izronio ni dopr'o
iz mora ovamo na kraj niti od drugoga, koji je vidio,
ifo, koliko je ovo upravo ie i ljepe od onoga kod
njih. Isto tako se i nama dogodilo. Jer kako prebivamo
u nekoj udubini zemaljskoj, mislimo, da gore na njoj
prebivamo, i zrak zovemo nebom, kao da je on nebo,
kojim se kreu zvijezde. A to je zato, to mi od slabosti
i tromosti nijesmo podobni doprijeti do navrh zraka.
Ta kad bi mu tko na kraj doao ili kad bi okrilatio i
poletio, vidio bi, promolivi glavu, kao to u nas vide
ribe ovo ovdje, kad se iz mora pomilaju, da, tako bi
tko vidio i ono ondje. Pa kad bi on po prirodi svojoj
mogao gledajui ustrajati, upoznao bi, da je ono pravo
nebo i pravo svijetlo i prava zemlja. Ta ova zemlja i
kamenje i savkolik prostor ovdje - to je pokvareno i
istroeno, kao ono u moru od slane vode; pa niti raste
to spomena vrijedno u moru, niti je, rekao bih, ita
savreno, nego ima rasjelina, pijeska, silnoga mulja i
gliba ondje, gdje ima i zemlje, pa ima i stvari, to ih
nipoto nije vrijedno suditi prema ljepotama kod nas.
A ono opet gore pokazalo bi se, da je kud i kamo kra- 127 -
snije od ovoga u nas. Pa ako treba i priu priati, vrijedno je uti, Simija, kako je ono, sto je na zemlji ispod
neba.
Ama, Sokrate, mi bi, kae Simija, bar rado uli
tu priu.
59.
Veli se dakle, prijatelju moj, da je prije svega
zemlja sama, kad bi je tko odozgo gledao, na pogled
kao lopta od dvanaest komada koe, arena, raznih
boja, za koje nam kao za ogled mogu biti boje nae, to
ih slikari upotrebljavaju; a tamo je sva zemlja u takvima
i jo mnogo sjajnijim i iim, nego su nae. Jedan je
naime dio skerletan i divne ljepote, drugi zlatast, a opet
drugi, koliko je bijel, bjelji od krede ili od snijega; a
tako je isto sastavljena od ostalih boja, i to jo od vie
boja i ljepih, nego smo ih mi vidjeli. Pa upravo te
udubine njezine, to su pune vode i zraka, podaju, sjajui u arenilu razlinih boja, neku sliku boja, te se
njezina slika ukazuje kao jedna bez prekida arena. A
na njoj, gdje je takva, raste prema tomu rae: drvee,
cvijee i plodovi. I ba tako imadu jednako opet brda i
kamenje prema tomu glainu i prozirnost i ljepe boje,
a estica su od njih ti omiljeli nai dragulji: karneol,
jaspis, smaragd i sve nalik. Ali ondje nema nijednoga
- 128 -
kamena, koji ne bi bio takav i jo ljepi od naih dragulja. A to je zato, to je ono kamenje isto, a ne istroeno ni iskvareno, kao to je ovo nae i to od toga, to
se ovamo slilo i to donosi i kamenju i zemlji i inae
ivotinjama i bilju rugobu i bolest. A prava je zemlja
iskiena svim tim pa jo zlatom i srebrom i drugim
opet takvim stvarima. Ta ono se istie, jer ga ima sila
boja i velikoga i svuda na zemlji. Nju vidjeti to je
pogled blaenih gledalaca! A stvorova ima na njoj
mnogo drugih pa i ljudi: jedni nastavaju daleko unutra,
drugi oko zraka, kao to mi oko mora, a opet drugi po
otocima, to ih ima do kopna, a optjee ih zrak; i jednom rijeju, to je nama za nau potrebu voda i more,
to je tamo zrak, a to je nama zrak, njima je eter. A
godinja doba imadu tako blagu toplinu, te oni ne znadu za bolesti i ive kud i kamo dulje od nas ovdje. I vidom i sluhom i spoznajom i svime slinim odmakli su
od nas u istom razmaku, kao to je zrak od vode i eter
od zraka odmakao istoom svojom. Pa ima u njih gajeva bojih i svetinja, gdje su uistinu bogovi stanari; i
uju glasove i prorotva bogova, vide ih i jednako
dolaze s njima u dodir. I sunce, mjesec, i zvijezde vide
onako, kako upravo jest, i ostalo je blaenstvo prema
tomu.
- 129 -
29.
I cijela je doista zemlja i ono, to je oko zemlje,
tako stvoreno. A ima na njoj po udubinama unaokolo
oko itave sila krajeva svijeta; jedni su dublji i iri nego
ovaj, gdje mi nastavamo, a drugi su dublji, ali imadu
manje drijelo nego na kraj; a ima ih, koji su od ovoga
ovdje dubinom plii, ali iri. Svi ti krajevi jedan su s
drugim pod zemljom na mnogo mjesta spojeni rovovima i uim i irim, te ovako imadu prolaze, kuda silna
voda tee iz jednih u druge, kao u kotlove. I nepresunih rijeka, neizmjerno velikih ima pod zemljom i
silne tople i hladne vode pa sila ognja i velikih rijeka
ognjenih, a mnogo onakvih od tekuega mulja to
iega, to opet blatnijeg, kao to su potoci mulja na
Siciliji, to teku prije lave, i sama lava. Pa njima se i
napune svi krajevi, kako ve svaki put do kojega dode
optjecanje. A sve to pokree amo tamo neka regbi ljuljaka, to je u zemlji. A ta je ljuljaka od prirode
nekakva ovakva. Jedno je drijelo zemlje pogotovo golemo i naskroz probueno kroz itavu zemlju ono,
to ga Homer pominje, kad ono veli:83
Jako daleko, gdje je pod zemljom najdublji ponor.
I na drugim ga mjestima i on i mnogi drugi
pjesnici zovu Tartarom. U to se drijelo slijevaju sve
rijeke i opet iz njega izlijevaju. A svaka biva onakva,
-130-
112
- 131 -
(A.
Ima doista mnogo drugih velikih i svakojakih rijeka; a medu njima tolikim upravo se dogode neke
etiri, od kojih se ona, to je najvea i tee najdalje
unaokolo, zove Ocean, Njemu nasuprot tee drugim i
protivnim smjerom Aheront. On tee drugim pustim
krajevima, tee i pod zemlju te dospijeva u jezero
Aherontsko, kamo dospijevaju due veine preminulih
i ondje ostanu neko odredeno vrijeme jedne dulje,
druge krae pa se onda opet otpremaju u rodove
ivih stvorova. A trea rijeka izvire po srijedi izmeu
njih i pada blizu izvora svoga u velik prostor, to silnom vatrom gori, i stvara jezero vee od mora naega, a
ono kipi vodom i muljem. Odavde ide naokolo mutna i
blatna i vijui se dospijeva kojekuda, a i do nakraj jezera Aherontskoga, ali se ne mijea s vodom njegovom.
Kad se po vie puta pod zemljom ovila, utjee nie
dolje u Tartaru. To je ona, to je zovu Piriflegetont.84
Dijelove od njega izbacuje lava, gdje je na zemlji ima.
Njemu nasuprot provaljuje etvrta rijeka najprije u
straan i divlji, kako se kae, kraj, a sva je one boje, kao
lazur; zovu je Stikom, a jezero, to ga rijeka ulijevajui
se pravi, Stigom. Zatim, kad se ovamo uvali i silnu
prikupi snagu u vodi, zae pod zemlju i vijui se ide
smjerom Piriflegetontu protivnim i sastaje se s njim u
jezeru Aherontskom ondje prijeko. Ali ni od ove se
rijeke voda ne mijea ni s jednom, nego obae unaoko- 132 -
62.
A to je tako stvoreno. A kad mrtvi stignu na mjesto, kamo koga vodi demon, prije svega presudi im se,
tko je valjano i pobono ivio, tko li nije. Za koga se
uini da na srednju ivio, taj zaputi na Aheront, ukrca
se u jedan amac, kakvi su ve za njih, i na njemu stigne
u jezero. Ondje prebiva, isti se, trpi kazan za nepravde
i ovako se rjeava grijeha, to ga je poinio; a za dobra
djela dobiva svatko plau po zasluzi svojoj. A za koga
se uini da je neizljeiv radi velikih grijeha grozno je
vie puta oplijenio hramove ili poinio mnogo nepravedno i nedoputeno ubojstvo ili drugo to nalik na to,
njega sudbina kakva ga ide, baci u Tartar, odakle nikad ne izlazi. A za koga se uini da je duu ogrijeio
tekim grijehom, ali mu ima lijeka ponio se u gnjevu
silovito prema ocu ili materi ili se na drugi koji takav
nain stvorio ubojicom, ali je u pokajanju proivio ostali ivot svoj, taj mora pasti u Tartar. Ali kad padne
i godinu dana tamo proboravi, izbace ga valovi: ubojicu
u Kokit, a zlostavljaa oca i matere u Piriflegetont. I
iiose ga, dok ne stigne k jezeru Aherontskom. Tu vie i
zove: jedan onoga, koga je ubio, a drugi koga je zlosta-
- 133 -
114
63.
Ustvrditi zaista, da je to tako, kako sam ja razloio, ne dolikuje dodue ovjeku, u koga ima razuma, ali
da je tako ili nekako slino s duama i naseljima ta
dua je bar oevidno besmrtna, to mi, ini se, kad
mislim, da je tako, dolikuje, i vrijedno je srnuti u opasnost. Ta lijepa je opasnost, i uvijek treba sebi tako to
regbi bajati. Pa zato ja i davno duljim priom. Toga
radi se evo ne treba za duu bojati ovjek, koji se u ivotu odrekao ostalih naslada tjelesnih i nakita, jer je to
- 134 -
tue. Ta imao je na umu, da se tim gradi zlo od zla gore, te se trudio oko nauka, iskitio duu ne tuim, ve
svojim nakitom razboritou, pravednou, hrabrou, slobodom85 i istinom, te ovako eka polazak u Had,
da zaputi, kad ga usud zovne.
64.
Vi dakle, Simija, Kebete i ostali, poi ete, kae,
drugi put, svaki u svoje vrijeme, a mene vee sada rei e ovjek tragian zove usud, i gotovo mi je doba,
da se dam na kupanje; ta bolje je, ini se, opranu ispiti
otrov i ne zadavati enama posla, da peru mrtvaca.
To je rekao, a Kriton e :
Neka, Sokrate! Ali to nareuje ovima ili meni, bilo za djecu svoju ili za to drugo, te bi ti najvie
ugodili, kad bi uinili?
To, to uvijek, kae, govorim, nita novo. Jer
budete li se sami za se brinuli, uinit ete, togod uinite, po volji i meni i mojima i sami sebi, ako sada ono
i ne obreknete; zapustite li sebe i ne ushtijete po onom,
to sam sada i u predanje vrijeme govorio, kao po tragu stupati u ivotu, ne e vam biti od koristi, pa obrekli vi u ovaj mah mnogo i od srca.
Ama, kae, nastojat emo, da tako inimo! Ali
kako da te sahranjujemo?
- 135 -
Kako vas je, kae, volja, ako me samo uhvatite, a ne izmaknem vam se.
Ujedno se blago nasmije, pogleda nas i ree:
Ne mogu, ljudi, Kritona da uvjerim, da sam ja
taj Sokrat, koji se sada s vama razgovara i koji razlae
sve ovo, o emu je govor, nego misli, da sam onaj, koga
e domala vidjeti mrtva,86 pa jo pita, kako da me sahrani. A to sam ono prije nadugako govorio, da, kad
ispijem otrov, vie ne u kod vas ostati, nego u smjesta
otii u nekakvu slavu blaenih, to mu, ini se, zaludu
govorim, kao da ovamo vas, a onamo sebe tjeim.
Ujamite se dakle, kae, za me Kritonu protivnim jamstvom, nego je on htio jamiti pred sucima. On se
ujamio, da u doista ostati, a vi se ujamite, da doista
ne u ostati, kad umrem, nego u smjesta otii, eda bi
Kritonu lake bilo u dui i da se ne bi, kad bi gledao,
gdje mi se tijelo ili pali ili kopa, ljutio zaradi mene, jer
toboe grozno trpim, i da ne bi kod pogreba govorio:
Sokrat se mee na odar ili nosi na ukop ili kopa. Jer
dobro znaj, predobri moj Kritone, krivo govoriti nije
samo po sebi ve grjehota, nego baca i neko zlo u duu
nau. Nego treba da bude miran i kae, da sahranjuje
tijelo moje, a sahranjuje ga onako, kako ti je drago i
kako misli, da bi prema obiaju bilo najbolje.
- 136 -
116
29.
66.
udni ljudi, to to radite? Ja sam doista ponajvie zato otpravio enske, da ne grijee tako, jer sam
uo, da u miru treba umirati. Ta mirujte i budite jaki!
- 139 -
67.
To nam je, Ehekrate, bio svretak prijatelja, ovjeka, kako bismo mi kazali, najboljega od suvremenika, s kojima smo se upoznali, i inae najumnijega i
najpravednijega.
- 140 -
Bibliografija
Tekst
1. Platonis opera. Recogn. brevique adnotatione critica
instruxit I. Burnet. Oxonii 1900, vol. I.
2. Platonis opera, eds. W. S. M. Nicoll, et al., Oxford
1995, vol i.
Prijevodi s komentar om
1. Bluck, R. S., Plato's Phaedo, translation with commentary, London 1955.
2. Fedone, Trad., introd. e comm. di G. Reale, Brescia
1970
3. Gallop, D., Plato Phaedo, translation with commentary, Oxford 1975.
4. Hackforth, R., Plato's Phaedo, translation with commentary, Cambridge 1955.
5. Vieaire, P., Platon. Phedon. Trad. avec une introd.
et des notes, Pari 1969.
6. Platon, Phaidon, iibersetzt und erlautert von Otto
Apelt, Leipzig 1923.
7. Platon, Phaidon. Ubersetzt und herausgegeben von
Barbara Zehnpfennig, Hamburg 1991.
Literateratura o Fedonu:
1. Bormann, K., Platon, Freiburg 1973.
2. Bostock, D., Plato's Phaedo, Oxford 1986.
- 141 -
- 142 -
- 143 -
Biljeke
Kritobulov otac, Kriton, istinski Sokratov prijatelj, pokuavao je cijelo vrijeme nagovoriti Sokrata
da pobjegne iz zatvora. Kritonova zalaganja Platon je
nedvojbeno smatrao znaajnim, pa je toj problematici
posvetio po njemu nazvani dijalog Kriton. U Fedonu je
predstavljen kao jedan od najljepe opisanih likova.
Spominje se i u Obrani (33d).
6
Euklid iz Megare, Sokratov uenik, utemeljitelj je tzv. megarske kole koja je nijekala realnost osj etilne danosti.
7
Mousike je oznaavala istodobno glazbu i pjesnitvo. Svoj san Sokrat tumai u smislu shvaanja filozofije kao uzviene i istinske poezije (61a).
9
mija i Kebet pokazuju veu odbojnost prema tjelesnome i osjetilnome nego to to ini Sokrat. Filolaj je bio
odluni protivnik samoubojstva.
10
- 146 -
Rije je o orfijsko-pitagorejskom nauku o selidbi dua koji kasnije susreemo i kod Empedokla.
21
Genesis, gignetai, nastanak, postanak, raanje; miljenje da promjene medu stvarima, odnosno
njihov nastanak bivaju iz suprotnosti Platon je preuzeo od Heraklita u emu e ga kasnije slijediti Aristotel (Met.1087 a 36).
- 147 -
22
Antapodosis, antapodidonai, ponovno uspostavljanje krunoga tijeka ivota koji se odvija permanentno, osnovni je argument prvoga razlaganja u prilog besmrtnosti due.
23
Zapravo bi ispravnije bilo prevesti "prisjeanje" anamnesis. Slino kao to ne osjea potrebu
poblie objasniti prvo spominjanje ideja, tako isto postupa i s naukom o prisjeanju o kojem je bilo rijei u
ranije napisanome Menonu.
26
27
jedno od najdragocjenijih mjesta u opusu platonicumu jer pojanjava da ideje zapravo otkrivamo u
naem razgovoru (dialegesthai), u pitanjima i odgovorima. Ideje kao logoi imaju zapravo tu zadivljujuu
ulogu da omoguuju nae razumijevanje u meusobnoj
razmjeni miljenja, u samostalnom promiljanju i u
naemu sveukupnome odnosu prema stvarnosti. Sposobnost voditi s nekim razgovor o stanovitoj tematici
pokazuje obiljeja pravoga dijalekt iara. Usp. takoer
78d.
31
Didonai logori, dati pravo obrazloenje o istinitosti spoznatog jest prvo to treba znati i moi svaki
dijalektiar.
32
Ideje kao ono o emu stalno zborimo, ha thryloumen aei, usp. biljeku br.13.
- 149 -
33
36
Briga za smrt, melete thanatou, kao prava i istinska zadaa filozofa u ovome svijetu; usp. bilj. br. 15.
- 150 -
39
Predodbe o dui kao sjeni potjeu od Homera, a rije je o slikama na grkim mrtvakim vazama
(ilekythoi), usp. Apelt, nav. dj. 141.
40
Ponekad se ovjek mora zadovoljiti s najboljom postojeom opcijom imajui u vidu krajnji, uzvieni cilj, kao to se Odisej na splavu spasio do otoka
Serije. Slinu metaforu Sokrat rabi u tzv. "drugotnoj
plovidbi", v. Uvod, str. 22 si.
44
Prema Kebetovoj usporedbi dua se s obzirom na uzroke odnosi prema vlastitome tijelu kao to
se tkalac odnosi prema svojim vlastitim haljinama koje
je sam otkao. Meutim iskustvo nam pokazuje da nije
iskljueno da ono to je prouzroeno potraje due od
samoga uzroka. Kebes ponavlja Simijinu skepsu glede
besmrtnosti ljudske due.
46
Misologia oznaava nepovjerenje u uspjeh racionalnih argumenata koje neminovno vodi u skeptini defetizam. Sokrat ga pokuava otkloniti ukazi-
- 152 -
53
Sokrat ponovno podsjea pitagorejce na temeljno filozofsko naelo na koje su se sami pozvali na
poetku dijaloga, naime, da je nae uenje (mathesis)
prisjeanje (anamnesis) kako bi opovrgao Simijin stav
da je dua harmonija, dakle, ono to se kao posljednje
uspostavlja na naemu organizmu, a prvo nestaje s
njega.
54
- 153 -
B. Zehnpfennig s pravom zamjeuje da vladavina due nad tijelom nije puka injenica (ein IstZustand), nego neto to tek treba biti ostvareno (ein
Soll-Zustand), nav. dj. 195.
56
57
Harmonija je bila ena tebanskog kralja Kadma. Sokrat ironino aludira na legendu o Kadmu koji
je ubivi zmaja posijao njegove zube u vrtu. Iz njih su
ubrzo iznikli naoruani ratnici koji su se meusobno
poubijali. Ovom se aluzijom vjerojatno eli ukazati na
paradoksalnost shvaanja due kao harmonije tjelesnih
suprotnosti.
58
59
Sokratov autobiografski prikaz razvoja vlastitog misaonoga puta u zadnjih nekoliko godina postao
je predmetom intenzivnoga izuavanja. Veina eksperata smatra danas kako filozofski stavovi koje zastupa
Sokrat u Fedonu ne predstavljaju filozofski nauk povijesnoga Sokrata, nego Platonov osobni. G. Vlastos je
pokuao u drugom poglavlju svoje knjige Socrates.
Ironist and Moral Philosopher, naslovljenom "Socrates
contra Socrates", u deset teza iznijeti najosnovnije
razlike izmeu filozofskog nauka povijesnoga Sokrata,
koji je referiran u Platonovi ranim dijalozima, te Aristotelovim i Ksenofonovim spisima, i na drugoj strani
- 154 -
br. 24.
62
- 155 -
64
"...zaplovih po drugi put". Trebalo bi prevesti: "eli li, Kebes, da ti prikazem drugotnu plovidbu u
traenju uzroka". O posebnom znaenju drugotne plovidbe (deuteros plous) za razumijevanje Platonove filozofije vidi Uvod str. 24. Vrsni talijanski platoniar
Giovanni Reale tvrdi da je drugotna plovidba " 'Magna
Charta' zapadnjake metafizike" ( Reale, G., Zu einer
neuen Interpretation Platons. Eine Auslegung der Metaphysik der groften Dialoge im Lichte der "ungeschriebenen Lehre", Paderborn 1993, str. 136).
65
"...zatei pojmovima" (eis tous logous katapheugein). Bijeg u "logoi" nije samo utjecanje pojmovima, nego zapravo predstavlja promjenu paradigme,
obraanje jeziku kao cjelini (logos) koja omoguuje
nase razumijevanje, a istodobno podrazumijeva reenini iskaz (logos). Sokrat trai upravo pouzdan i istinit logos na koji se moe osloniti u svojim promiljanjima stvarnosti.
66
68
- 157 -
74
78
Glaukova vjetina je bio poslovian izraz kojim se oznaavao teak posao, no eksperti su u dvojbi
odnosi li se na kretskog vidovnjaka ili na samskog umjetnika lijevanja i bruenja plemenitih kovina.
80
83
- 158 -
84
Jedno od rijetkih mjesta kod Platona u kojima se sloboda (eleutheria) ubraja meu tradicionalne
kreposti i vrline.
86
Sokrat ovdje jasno razlikuje izmeu svoga tijela i onoga to sainjava njegov osobni identitet, a to
je oito besmrtno.
87
- 159 -
PLATON
PARMENID
SA STAROGRKOG PREVELA
Dr KSENIJA ATANASIJEVI
PREDGOVOR
Dr VELJKO KORA
o
KULTURA 1959 BEOGRA
ibid. 17-18
10
ibid. 18
00
18
str
11
2r'
PREVODU
U
Parmenidu",
dijalogu
izuzetnog znaaja, Platon je dao
vrhunski
domet
svoje
jedinstvene
i
nedomaive
dijalektike vetine, izatkane od
krajnje apstraktnih tananosti,
koje, mestimino, neosetno
zalaze u oblast fikcija. Da
bismo, na naem jeziku, to
vernije i to jasnije izrazili
izvanredno suptilne prelive i,
katkad, jedva uhvatljiva gibanja
Platonovih dedukcija, dodavali
smo kad nam se to inilo
korisno
za
itaoca
u
etvrtastim zagradama blia
tumaenja pri prevoenju.
. A.
PARMENID
ILI DIJALOG IDEJAMA
Lica u dijalogu:
Kefal, Adeimant, Antifon, Glaukon, Pitidor, Sokrat, Zenon,
Parmenid, Aristotel
Uvodni dijalog
I. Kefal. Odmah posle naeg
ii kome Kefal pria dolaska u Atinu, a doli svom
sastanku
smo iz Klazomene,25 mi na
sa Antifonom.1
agori sretosmo Adeimanta i
127
" Atinjani su imali obiaj da aju unuku deino ime. ^t Prim. prev.
30 Melita je atinski kvart. Prim. prev.
31 Najvei i najstariji praznici, posveeni boginji Atini, praznovani u
Atini svake etvrte godine, tree godine olim- pijade. Prim. prev.
32 Kvart Ionara u Atini. Ovome kvartu je u unutranjo- sti zidova
pripaala agora, a van ziova lepo predgrae gde se nalazilo i groblje za
one koji su umrli za otadbinu. Prim. prev.
Tako
mi
Zevsa,
133
koje
ne
misle.
Znaj,
dakle,
dobro, rekao je on, da
Izmeu mnogih drugih tekoa, rekao je Parmemd,
najvea je sledea. Mogao bi nam, naime, neko rei, da,
ako su ideje onalcve kakve smo rekli da moraju biti
onda one ak ne mogu biti ni saznate. da uveri u
njegovu zabludu tvorca takvoga tvrenja, mogao bi
18
pojava,
17
Jedno nije
Ali ako je Jedno takvo, ono
ni u samome sebi, ne bi moglo nigde biti. Jer ono ni u
drugom.
ne bi moglo biti ni u drugom,
Jedno nije u prostoru. ni u samom sebi. Kako to?
no ni samom sebi, ni
neem drugom. Zato? Zato to je slino ono to
doputa neki identitet. Da. mi smo videli da je
priroda 140 identinog razliita od prirode Jednog.
Mi smo to videli, zaista. Kad bi Jednome jo neto
pripadalo, sem da bude jedno, onda bi njemu
pripadalo da bude vie nego jedno, a to je
nemogue. Da. Nema, dakle, nikakvog naina da
Jedno postane identino ni drugome, ni sebi.
Oevidno ne. Ali ono, isto tako, ne moe biti ni
slino ni nekom drugom, ni sebi samom. Ne,
izgleda. Ali Jednome nije dato ni da bude razliito,
jer bi mu time bilo dato da bude vie nego jedno.
Ono bi, zaista, bilo vie nego jedno. Ono emu
pripada razliitost' od samoga sebe ili od drugoga
bilo bi neslino samome sebi ili drugom, ako je slino
ono emu pripada [delimina] identinost.37 To je
tano. Jedno, dakle, kako izgleda, kome ni na
koji nain ne pripada razliitost, nije, isto tako, ni na
koji nain neslino ni samome sebi, niti neem
drugom. Ne, svakako. Dakle, Jedno ne bi bilo ni
drugome, ni sebi ni slino, ni neslino. Oevidno
ne.
Ali
mi
smo,
isto
tako,
kazali
Beskrajni niz
brojeva.
ono postoji.
Da.
Hajde,
dakle, vidi jo
ovo.
ta? Mi
kaemo da
Jedno
Tako
izgleda.
Platon:
Farmenid
33
156
Jedno se menja
u trenutnom.
mnoina
te
stvari
koje
uestvuju u Jednome? Kako to? Da vidimo. One
uestvuju, ali, zar ne, one nisu jedno i nemaju uea
u Jednome u samom vremenu
kad u njemu
uestvuju?
49
4 Platon: Parmenid
Bie i nebie.
Sedma hipoteza.
XXV. Vratimo se, dakle,
Ako Jedno ne postoji, jo jednom na poetak, da viono
nema nikakve dimo hoe li nam se ponovo odredbe. Ono
nije javiti isti zakljuci kao sad. predmet miljenja. ili e oni
biti razliiti? Da
vidimo. Zar ne, mi pitamo, ako
Jedno ne postoji, ta iz toga za njega mora da proizae?
Da. Kad kaemo: ne postoji, znai li to neto drugo
nego otsustvo bitnosti za ono emu kaemo da ne postoji?
Nita drugo. Kad, dakle, kaemo da neto ne postoji,
kaemo li da ono ne postoji na neki nain, a da postoji na
drugi nain? Ili to ne postoji prosto znai da nebie nigde i
ni na koji nain ne postoji, i ni na koji nain ne uestvuje u
bitnosti? Najprostije, naravno. Nebie, dakle, ne moe
ni postojati, ni uestvovati u bitnosti ni na koji nain.
Izvesno ne. postajanje i nestajanie je li to neto
drugo nego uestvovati u bitnosti i izgubiti bitnost? Nita
drugo. ono to u ovoj nema nikakvoga uea, ne moe
je ni dobiti ni izgubiti. Kako bi to moglo? poto Jedno
ni na koji nain ne postoji, ono ne moe ni imati ni prestati
da ima bitnost, niti ma na koji nain uzimati uea u njoj.
Verovatno. Dakle, Jedno koje ne postoji, ne nestaje
i ne postaje, poto ni ria koji nain ne uestvuje u bitnosti.
Ne, kao to izgleda. Ono se i ne menja ni u kome
12
1
ibi. 19
Kao to su inili neki strani prevodioci Platona, naroito Auguste Dies i Lon Robin, i mi smo stavljali podnaslove, radi bolje preglednosti i lakeg razumevanja Plato-
11 Platon ovde pominje poerae Parmenidove; meutim, ostala su svedoenja da je Parmenid napisao jednu filozofsku poemu koja se, svakako, zvala prirodi ( ). U njoj je, nasuprot Heraklitovom uenju
venom postajanju svih stvari, Parmenid tvrdio da samo bie postoji, i da je ono veno, nestvoreno, nepromenljivo, nepokretno i kontinuirano. Upor. nau studiju Eleaanin Parmenid, tvorac uenja biu, Beograd 1927.
10 Povodom ovoga mesta, Auguste Dies, u Nav. delu
(str. 75, nap. 1) napominje: ,, principa: Identitet nije jedinstvo", izvodi se zakljuak: Dakle, biti identian, to nije
biti jedan." Ali, umesto toga nevinoga zakljuka stavlja se:
Dakle, biti identian, to je ne biti jedan". Tako se dobija
traeni sofistiki zakljuak: za Jedno, biti identian sebi jeste
a) , , ,
I
, (1), , .
, , :
. , , .
,
, .
, ,
; ,
. , ,
, ;
www.alanwatson.org
. , , , ,
, , ,
.
, . , ,
, ,
. , , :
(2), ,
! .
. ,
. , ,
,
. , , , ,
,
, , .
) :
II
, , ,
, .
, , ,
. (1) ,
. , ,
, :
, , ,
(2)
(3). , , ,
. , ,
. , ,
,
, ,
, , , , .
,
, (4):
,
.
, , , ,
, .
, , , ,
, ,
;
! ,
.
-2-
! , , , ,
,
.
. ,
.
: , .
) (. IIIX)
III
, , !
e . . ,
, ?
:
,
, . .
(1) :
, ; ,
, .
, , .
! . ,
, , ,
!
.
IV
, ; ,
.
, , ,
(1). , , :
,
, ,
, , ,
. , , (2),
.
, (3) . ,
:
-3-
, , ,
;
. ,
? , ?
, . , , ?
, .
? . ?
, , , (4) .
, (5).
. , .
V
: , , , , ?
?
? ,
, ! , , ,
!
, .
. , !
, , . ,
, .
? .
. ,
,
. , ,
.
, , ,
. , ,
. ,
, . (1) .
, ,
(2). ,
. , , ,
, , , ,
. (3)
(4). , , (5) ,
.
-4-
VI
!
. , : , ,
, ?
. , , ?
. .
, , ,
.
, , : ,
, . ,
,
, ,
, , ,
, , . , ,
, , , .
.
, , , , ,
, , , ,
, . , , ,
.
, ,
. .
VII
, .
,
: ,
. (1),
.
,
,
.
(2), .
,
, ,
. , , ,
,
, , , . , ,
, . ,
.
,
, . ,
, , (3).
; , ,
-5-
, . , ,
.
VIII
. , ,
, .
,
. , ,
. ,
, .
, .
, ,
.
.
IX
, ,
, ,
, . ,
.
, , , , ,
, .
, ,
, : , , ,
, . , ,
, , ,
. ,
,
(1) .
X
, ,
, ,
, ,
(1). , ,
, .
-6-
, :
.
, , .
,
, .
, , . ,
, , .
, . , ,
, , ,
, , .
, , (2).
, , . ,
,
, .
, , ; ,
. , ,
, , ,
. ,
.
(. XIXXII)
XI
. , , ,
, . ,
, ! :
, , ,
. (1) , !
!
, , . , ,
, .
,
. ,
.
-7-
XII
: , , ,
?
: .
: !
. , ,
, ;
, ! (1) , ,
?
? , , ?
: .
: , , ,
, , .
: , , (2).
: , ?
?
: .
: , ?
: .
: , !
! ? ?
: !
: ?
: ! (3)
: , , ,
() ? (4)
: !
: , ,
: . ?
: .
-8-
: ! :
? ,
? : .
, , , ,
, ? , ,
? , ,
, , .
, . , ,
,
.
XIII
, , , ,
? , , !
,
?
: .
: , , ,
? , ! .
?
: .
: , ,
?
: .
: , ?
, , , ,
, ,
?
, ? , ,
; , , ,
, .
,
, , . ,
, .
; ,
, , .
-9-
XIV
, , , ,
. , ,
?
? .
: .
: , , ,
! , :
, ,
, ,
, , .
, ;
?
: : .
: , ? , ,
, ?
: , , , ,
?
: (1) , ,
? , ,
, , (2) ,
, ,
? , , ?
: , , !
: , , , ,
. , , , ,
, , .
, :
, ,
? ,
, :
, . .
- 10 -
XV
, , .
, , , ,
" !
, , ,
? , , !
, ? ,
? , ! ,
.
: ,
?
: .
: ,
. , ,
, ? ,
, . ,
. ? !
.
? ?
: .
: , , ,
, , .
,
. , ,
, ,
, .
, ,
. , ,
, .
,
, , , ,
, , , .
XVI
, , , ,
, , .
, ,
, , . , ,
- 11 -
, .
, .
.
: , ,
?
: , , ,
,
, . , ,
,
, .
, , , ,
, : ,
, , , ,
.
, .
, :
,
!
? ,
, : ,
, , ,
, .
XVII
, , , ,
, ,
[] (1), (2), (2), ,
, ,
, ,
,
, . ,
,
, . , , ,
, . .
,
.
, . ,
- 12 -
;
,
, .
, .
, ,
.
(4)
, , ,
, , ,
,
: , , , ,
, ,
; ,
; , , ,
, : ,
, ,
, ,
, , ,
; . , ,
, (5)
, , , , ,
, ?'
, ,
, , , ; ,
, ,
, .
, ,
, ,
. , , ,
.
,
, , ,
, . ,
.
, , ;
, . , ,
, : ,
, ,
.
XVIII
, ,
, ! , ,
. ,
; .
- 13 -
:
,
, ,
. , , , ; , ,
, , .
.
, , ,
, , , ,
. , , ,
, , ,
, ,
. , ,
,
, , :
. , . ,
, . , ,
, , , ,
,
. , .
,
, ,
.
,
, , , ,
,
. , ,
. ? .
XIX
, ,
,
, .
(1)
, ; .
; ,
, .
.
. , , ,
(2), .
;
,
,
, ,
- 14 -
, ,
.
XX
, , .
, ,
, ,
. , , ,, ,
. , ,
, . (1), ,
,
(2), , (3),
(4) .
, ;
(5) (6) , ,
, , ,
,
. .
, , , ,
(7)
(8) ;
, .
,
. ,
, ,
, .
.
.
XXI
, ,
, , , ,
, , ,
? , !
.
, ,
, :
, ,
(1). .
- 15 -
, , ,
, ,
, ,
,
. ,
, , ;
, .
XXII
, , ? (1) ,
, :
, . , . ,
, , , ,
.
, , . ,
, , , ,
,
. ,
, ,
, .
, , , : (2),
, ; (3) ,
(4); (5) (6). ,
, , ,
,
, (7), (8). , ,
(9), , (10) (11),
(12). ,
(13) .
, , (14),
. , , :
, .
,
, ,
, , ?
- 16 -
,
(. XXIII) (. XXIV)
XXIII
, ! , ,
.
, ,
, , , ,
, , ,
.
. , , ,
, , :
, , . ,
(1),
,
, , , , (2),
, . , ,
.
? ,
, , ,
, , , , ,
, , ,
.
. , ,
, , ,
, .
(3) ; , ,
,
! , ,
,
, ,
. , ,
,
,
- 17 -
,
.
XXIV
, , , ,
,
. , .
,
. , ,
, ,
. , , ,
, ,
, , . ,
:
, , , ,
.
. ,
,
. (1)
) (. XXVXXVI)
XXV
, , , , ,
, ,
, .
, ; , ,
(1) , .
, , , , ,
: ,
, . (2)
- 18 -
XXVI
, , . !
(1), ? , . , ?
, : ,
, , , , ,
? ,
,
, :
, ,
;
,
,
. , , ?
, , ,
. , , ,
, ? ,
, (2);
, , (3). ,
,
. , , ,
: .
)
(. XXVIIXXVIII)
XXVII
,
, . .
, , , .
,
, (1). ,
, , (2),
, . , ,
. , ,
,
, .
- 19 -
? ,
, ?
? , ? ?
? (3) , ?
(4) . .
? . ,
,
, ,
, ,
, , ?
, !
, , !
, , .
, ,
; ,
.
XXVIII
: , , ,
?
. ,
, , ;
,
,
. , , ,
.
, .
,
, . ,
.
. , , .
, , , , ,
, . ,
, , .(1)
- 20 -
)
(. XXIXXXX)
XXIX
.
, ,
. , ,
, . ,
.
. , .
:
, ,
, ,
, . ! ,
, , , ,
:
, ,
; .
,
, : ,
. ,
.
,
. .
. , , ,
, . ,
, , , ,
. ,
, .
, . ,
.
- 21 -
XXX
.(1)
. , , , ,
;
, , ,
. ; ,
. ,
.
, .
, , , ,
, .
, .
)
(. XXXIXXXIII)
XXXI
, (1) ,
, . , , ;
.
. , (2)
. , ,
,
; ,
, , , .
, , ,
,
; .
. , , ? :
,
. :
.
- 22 -
XXXII
!
: ,
, , (1),
. ,
, (2), ,
.
, ,
,
. ,
, , , , , ,
. ,
,
, , ? ,
, ,
, (3), (4), (5),
(6), ,
? (7), (8),
(9), , ? , ,
, .
(10) (11),
,
, , , . :
, ,
, . , ,
(12), (13),
(14), ,
?
. , , , . , ,
,
.
XXXIII
, ,
: ,
. ,
.
, , ,
. ,
, ;
.
- 23 -
, : , ,
,
.
, ,
, , .
,, , .
, .
, .
- 24 -
- .
399.
(), .
, . (. 124)
,
.
. : ,,, ,
, ,
: ,
; . ."
, : .
( ).
(. 2528). ,
. .
, .
I
1.
( ) ( )
,
.
2. , .
.
, .
II
1. ,
. ,
,
.
, . .
, ,
.
, , ,
. ,
,
, , .
, , ,
,
. ,
, , .
2.
().
,
- 25 -
. ,
, : !...
, ,
. ,
, ().
3. , ,
, .
,
.
. . 444. , ,
. ,
, , , ,
. , : ,,
, ,
: .
, ,
. ,
. , , .
(IX, 51),
, .
.
. ,
:
.
. .
,
. ,
, ,
. . , ,
, ,
. y
, ,
.
4. , , ,
,
. ,
, ,
, ,
.
III
1. , 423.
, :
,
. ,
. ,
- 26 -
, : , ,
.
.
. ,
. "
.
. ,
, - .
, ;
( ), . ;
, . ,
, , , .
,
, ,
, , .
, .
,
. .
,
, .
, .
, ,
.
. , ".
IV
1. , ,
. , ,
,
.
(, ).
427.
, .
, . ,
.
,
. 483374. .
:
. , ,
, , , .
, , ,
,
, ,
. : , ,
. , ,
- 27 -
, , ,
. .
,
. ,
,
: 1) ; 2) , ; 3)
,
. , ,
.
, ,
, , .
,
.
,
. , ,
, .
(), ,
.
,
.
, , . ,
, , , , , , ,
. ,
, : ,
, , , ,
, , ,
. , , , , ,
.
. ,
: , ?
, ,
. .
, , . (
, , ,
, 1955, )
2. . ,
. (. LI)
: ,
,
. ." .
3.
, .
, ,
, . ,
,
(426. ) .
, .
- 28 -
.
(315 ) : ,, .
, , ,
, . ,
, ,
, ,
.
4. : 1
60 , 1 100 , 1 6 .
. ,
. , ,
5890 , 97 ., 0,27 ., 0,16 .
5. : =
.
: , . , ,
(. V, IX, 52)
.
V
1.
. (153 )
.
. . ,
, , , ;
,
; ( 423.)
; ,
, , . ,
, ,
,
.
2.
, (404. ).
, ,
( )
. ().
, ,
, , .
, .
. .
.
, .
. , ,
. , , ,
- 29 -
.
, .
3.
,
. ,
, , .
, ,
, ,
,
,
.
, .
4. :
, , "
5. (: , II, 3).
VII
1. , : .
(228 ), (482 ): ,
." "
. ,
(521) (82),
,
, , , , .
. ,
(, 236 ).
. "
"
. "
", ".
", .
,,, , !" ( ) : ,
!" ( . , II, 106.)
2. ,
.
3. :
,
,
;
, , :
."
- 30 -
IX
1.
(II): :
, , ,
?" , , ,, ,
.
X
1.
.
.
2. . ,
, .
, ,
. , ,
(2) : , ,
. , .
, .
, , . ,
II, 1.
.
XI
1. , ,
, .
, , .
XII
1.
.
2. , ,
( ).
,
, . ,
,
, .
201, 401, 501, 1001, 1501, 2001 2501 .
. ,
, . ,
, ,
,
, .
- 31 -
3. , (), ,
,
. ,
, , .
,
,
. ,
,
, .
, . ,
. ,
,
.
.
, .
.
4. , ,
.
. ,
, ,
, . ,
,
.
,
. , ,
.
XIV
1. 500428.
. , ,
. 460 , , ,
, . ,
, , , ,
; ,
, 428. .
, .
, , . ,
, () ()
, ()
(). ,
(, ), ,
, ,
; , .
, , .
; ,
,
. , ,
- 32 -
, .
. ?
. , ()
. ()
.
, .
[]
XVII
1. , , ,
. ,
, , ,
,
, .
, , ,
, , ,
430. . , 432.
.
2. , ,
, .
, , , ,
, ,
.
, , 424. .
, ,
, ,
. 422.
. ,
, , ,
. .
3. 424. .
, ,
.
( 29 ):
.
, , .
, , ,
. ,
,
, , :
, , , .
, , ,
,
- 33 -
,
, .
...
. ,
, , , . , ,
,
. , ,
,
. , ,
. ,
. , .
, , ,
.
, . ,
. , , .
,
, ,
, , .
,
, .
4. .
5. , ,
, ,
.
XIX
1.
(E. Zeller, Die Philosophie der Criechen, inihrer geschichtlichen Entwicklung, II Teil, I
Abt, 5. Aufl.Leipzig 1922. pg. 88, 89), ,
(Th. Gomperz, Criechische Denker,
Eine Geschichte der antiken Philosoph;e, II Bd., 4 Aufl., Berlin uLeipzig 1925. pg. 68)
(W. Kinkel Allgemeine Geschichte der Philosophie. I Teil, pg. 73,
74), (Ueberweg, Crundriss d.G. d. Ph., Teil:
die Philosophie es Aiertums, hg. . ,Praechter, 12 Aufl., Berlin 1926, pg. 147)
:
, ,
,
, .
. (K. Joel, Ceschichte der antiken Philosophie, I
Bd,Ttibingen 1921, pg. 817).
- 34 -
2. ,
18. , . (. 42) :
.
.
XX
1. ()
. , (. 21),
, : ,, ,
,
... ()
. : 1) , 2)
, 3) , 4) , 5) , 6) , 7) , 8)
, 9) 10) .
2. ,
.
, ,
, .
, .
,
.
,
, ,
: , ;
, ."
, .
. .
, .
,
. ,
,
. .
3. , .
(I, 7 116): ,,
. -
,
, , , . , ,
. , ,
, .
.
.
, .
, ,
. ,
,
- 35 -
. , ,
, , ;
,
, , ,
; ,
.
, ,
." .
.
,
. (
, ), , , ,
- . ,
. ,
, .
, .
, ;
;
, ,
, ; ,
, , .
; .
, , ,
. , ,
, .
,
.
, ,
.
, ,
. ,
, ,
.
,
, ,
. ,
:
: , , , ,
(I, 7, 34):
, .
. .
, ,
.
. .
4. I, 7, 35 : ,
: ,
- 36 -
, ,
.
5. , , ,
,
, , :
, , .
6. .
.
, , , .
. , ,
, , .
7. ,
, . ,
. , ,
. , .
8. , 324 .
.
, . ,
, ,
, . ,
,
.
XXI
1. , , ,
.
XXII
1. Tj. .
2. , , .
, , .
, .
3. , .
4. (II, 60):
, , ,
. . : ,
.'" .
, ,
. , ,
. ae , : ,
- 37 -
, , , , .
.
5. .
.
6. , (,
, III, 12).
7. .
8. .
, .
9.
.
10. .
11. , , .
12. , , .
, . : ,
( 28).
.
. (). (173 )
: , , ,
, , .
, ;
: , .
13. .
14. .
XXIII
1. (XIX 162163) :
, , , .
2. , .
3. (32)
, , .
XXIV
1. , .
- 38 -
XXV
1. . 801.
(. 41). 281 , 220.
, , 31 , 30, 251.
2. .
. , ,
, -
1000 . 281
, , , 94 , ,
601.
XXVI
1. ,
, ,
,
. ,
,
. ,
, .
2.
. , ,
, . ,
. .
, , ,
, .
3. , , ,
. , ,
, ,
, , , . .
. , , ,
1955. , . 137161.
XXVII
1.
().
2. .
(217 ).
3. XX, 6.
4. , . .
, .
- 39 -
XXVIII
1. , , . ,
, . ,
,
, .
: , ,
, () ... ,
, , : `
.' ,
" (II. 41, 42).
( 23) . , ,
.
XXX
1. , XVI. 851854:
, : ,
,
, .
, , XXII, 358360:
, ."
, . ,
. (II, 43)
,
, . ( , II, 44,
) ,
, - ,
:
,' ' ,
'
,
, , , ,
, .
,
. , ,
, , . (,
, , , , , , -,
. ). , ,
, , , ,
. , .
- 40 -
XXXI
1.
.
2. ,.
. V I, 1.
XXXII
1. , ,
.
2. , XIII, 7980:
, , , .
3. ,
(, XIV, 321322).
(, XIX, 178).
,
. , ,
, , ".
: , ,
, , , , .
(, XI, 568571).
4. , ,
.
, , -
. (III. 6). ,
. ,
.
5. , . ,
,
; , .
.
, , , , , , .
,
. , (I, 8, 23),
D , (III, 159),
, .
. (9, 15)
,
. ,
(523), : ,
, , , . , ,
- 41 -
, , :
, ."
:
+
+
, ,
6. ,
, ,
. ,
,
. , V, 642661,
,
. , , ,
,
. ,
,
.
.
.
,
. . .
,
. :
,
, ,
. .
, , , , ,
,
.
,
,
.
, ,
. ( Winkler, Darstellung er auf unteriialischen Vasen, p. 37)
7. .
, . ,
, , ,
. , ,
, . ,
, , , .
(I, 14), . (XI,
184), .
,
, .
- 42 -
8. , ,
.
(Resp. 2, 364 E; Prot., 316 D; lon 536 V).
. , ,
- , .
,
.
9. , ,
,
. ,
. . . , ,
1957, . 225242.
10. . ,
,
. ,
. ,
. , ,
.
, .
. ,
, ,
,
, . ,
.
,
, , , .
11 , . :
+
.
, .
.
, ,
, , ,
. ,
.
,
, , , .
.
.
12. , .
13. , , ,
,
- 43 -
. ,
. .
14. , , .
,VI 153, . ,
,
. , .
, . , ,
, . ,
.
.
, , ,
" . . (, 18c).
- 44 -