Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Georges Didi-Huberman
Traduo de Milene Migliano
Reviso de Ccero de Oliveira
[N.T.] Este texto, originalmente intitulado Remonte, remontage (du temps), foi escrito em
novembro de 2007 e publicado na revista tincelle (Fasca) Ircam, do Centre Pompidou
(http://etincelle.ircam.fr/730.10.html). Agradeo imensamente ao autor a autorizao para esta
publicao, ao Laboratrio Urbano UFBA pela sugesto original de traduo, a breve reviso de
Rosa Barbosa Pereira, a reviso cuidadosa e generosa de Ccero de Oliveira e o convite de
publicao do Caderno de Leituras da Cho da Feira. O termo remonte tem cinco significados
segundo o dicionrio Larousse: ao de mover-se em direo ao topo ou o substantivo que designa
ascensores e planos inclinados; deslocamento para a montante de um rio; ao de encontrar um
lugar mais alto depois de cair; ao de colocar algo em um outro lugar; ao de um concorrente ao
alcanar seus adversrios. O verbo remonter tem entre seus significados: explorar o passado, se
reportar em pensamento a um momento ou fato anterior. J o termo remontage, de acordo com o
mesmo dicionrio, significa colocar no lugar as peas de uma mquina ou fazer o mecanismo da
mesma funcionar.
2
[N.T.] O termo montage, seguindo o dicionrio Larousse, tem oito significados: levar uma coisa
de baixo para cima; ao de por junto elementos constitutivos de um objeto, de um aparelho, de
um mvel, para que ele esteja em estado do uso que se destina; ao de por junto por tcnicas
apropriadas, elementos (texto, foto, som, imagens etc.) de diversas origens para obter um efeito
particular; no cinema, escolha dos diversos elementos que compem um filme; na eletroacstica,
operao destinada permitir a leitura sem interrupo de gravaes inicialmente separadas; na
tipografia, composio dos clichs para formar uma pgina; na minerao, chamin ou lareira
escavada para cima da camada em que se encontram; em usinas, dispositivo de fixao rpida e
automtica de uma pea em uma mquina-ferramenta.
Cf. Charles Baudelaire. Morale du joujou (1853). uvres compltes, v.I, ed. C. Pichois. Paris:
Gallimard, 1975. p. 587.
4
[N.T.] O jogo de go se passa em um tabuleiro, onde dois participantes se envolvero em
estratgias para, com pedras de cores opostas, desenvolver modos de cerceamento do territrio do
adversrio.
5
Walter Benjamin.Lettres Brecht(1931-1938). Traduo de P. Ivernel. Essais sur Brecht.
Traduo de P.Ivernel. Paris: Edies La Fabrique, p. 155. (Carta de 21 de maio de 1934).
6
Walter Benjamin. Origine du drame baroque allemand (1928). Traduo de S. Mullers e A. Hirt.
Paris: Flammarion, 1985. p. 29.
Walter Benjamin. Origine du drame baroque allemand (1928). Traduo de S. Mullers e A. Hirt.
Paris: Flammarion, 1985. p.31.
8
Walter Benjamin. Origine du drame baroque allemand (1928). Traduo de S. Mullers e A. Hirt.
Paris: Flammarion, 1985. p. 35.
9
Walter Benjamin. Origine du drame baroque allemand (1928). Traduo de S. Mullers e A. Hirt.
Paris: Flammarion, 1985. p. 44.
O valor
Walter Benjamin. Origine du drame baroque allemand (1928). Traduo de S. Mullers e A. Hirt.
Paris: Flammarion, 1985. p. 45.
11
G. Petitdemange. Le seuil du prsent. Dfi d'une pratique de l'histoire chez Walter Benjamin.
Recherches de science religieuse, LXXIII, 1985, n 3, p. 322 (resumo) e 381-400.
Benjamin, no vai jamais sem o anacronismo de sua juno com algo como uma
arqueologia.12 Com a condio, certamente, de no reduzir a modernidade a um
puro e simples esquecimento da histria. Com a condio de no reduzir a
arqueologia a um puro e simples amor pelos escombros. A doutrina dos
escombros produzidas pela poca, escreve Benjamin em 1930, deve ser
completada por uma doutrina do processo de desmontagem que o assunto do
crtico.13
Ainda que Walter Benjamin no tenha unilateralmente apreciado as teses
de Ernst Bloch em Hritage de ce temps, podemos constatar hoje uma
convergncia geral de seus pontos de vista sobre as relaes entre posio e
transgresso, montagem e anacronismo. Bloch via na montagem o sintoma
histrico de uma coerncia desmoronada do mundo burgus entregue ao
processo de interrupo caracterstico das vanguardas revolucionrias, em que o
nome de Brecht, alis, aparece logo em seguida:
[...] a montagem arranca da coerncia desmoronada e aos mltiplos relativismos do
tempo partes que ela rene em figuras novas. Esse procedimento frequentemente apenas
decorativo, mas muitas vezes j uma experimentao involuntria, ou, quando
utilizado intencionalmente, como em Brecht, um processo de interrupo, que permite,
assim, a partes distanciadas anteriormente, de se sobreporem. Aqui, grande a riqueza de
uma poca agonizante, de uma surpreendente poca de confuso em que a noite e a
manh se misturam nos anos 1920. Isso vai dos encontros mal esboados do olhar e da
imagem at Proust, Joyce, Brecht e alm. uma poca caleidoscpica (eine
kaleidoskopiche zeit), uma revista [revue].14
Cf. Notadamente M. Sagnol: Walter Benjamin entre une thorie de lavant-garde et une
archologie de la modernit, Weimar ou lexplosion de la modernit, dir. G. Raulet. Paris:
Anthropos, 1984. p.241-254.
13
Walter Benjamin. Fragmentos filosficos. Traduo de C. Joualanne e J.-F. Poirier. Paris: PUF,
2001. p.215.
14
E. Bloch. Hritage de ce temps (1935). Traduo de J. Lacoste. Paris: Payot, 1978. p.9.
Bloch.
15
Ora,
ele
nomeia
esta
complexidade
como
no
carregam consigo um
E. Bloch. Hritage de ce temps (1935). Traduo de J. Lacoste. Paris: Payot, 1978. p.7.
E. Bloch. Hritage de ce temps (1935). Traduo de J. Lacoste. Paris: Payot, 1978. p. 95 e p. 107.
17
E. Bloch. Hritage de ce temps (1935). Traduo de J. Lacoste. Paris: Payot, 1978. p.363.
18
E. Bloch. Hritage de ce temps (1935). Traduo de J. Lacoste. Paris: Payot, 1978. p. 95-153.
19
E. Bloch. Hritage de ce temps (1935). Traduo de J. Lacoste. Paris: Payot, 1978. p.191.
20
E. Bloch. Hritage de ce temps (1935). Traduo de J. Lacoste. Paris: Payot, 1978. p.187.
16
de migrar de uma temporalidade para a outra. por isso que a montagem decorre
fundamentalmente desse saber das sobrevivncias e dos sintomas dos quais Aby
Warburg afirmava que ele se parece com algo como uma histria de fantasmas
para gente grande.21 (Gespenstergeschichte f[r] ganz Erwachsene). Uma histria
melanclica e sutil, de luto, como um vento de cinzas. Uma histria alegre e
ordenada, divertida como um relgio que desmontamos.22
"Este Caderno de Leituras foi realizado com recursos da Lei Municipal de Incentivo
Cultura de Belo Horizonte. Fundao Municipal de Cultura."
21