Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Dios). Y en Hebreos 12:15 se menciona como una de las funciones de todos los
miembros de la comunidad cristiana, y es traducido como "Mirad bien".
Adems existe la palabra "episkop" (supervisin) y aparece en este sentido en
Hechos 1:20 y 1 Timoteo 3:1. En 1 Timoteo 3, la Reina-Valera la traduce
como "obispado" (aunque ya hemos visto que en realidad se trata de una de las
funciones de los ancianos). En Hechos 1:20 (donde dice que alguien deba
asumir la "episkop" de Judas), la revisin de 1909 dice tambin "obispado",
mientras
la
revisin
de
1960
lo
cambi
a "oficio".
- Para ser completo, debo mencionar que "episkop" tiene tambin otro
significado cuando se refiere a Dios. En este sentido aparece en Lucas 19:44 y 1
Pedro 2:12, y la versin Reina-Valera la traduce como "visitacin" (de Dios). La
idea es que Dios viene a "supervisar" o a "cuidar de" Su pueblo.
Hablando de la palabra "anciano" (presbteros), no veo problemas con su
traduccin. Literalmente se trata de un comparativo, "los ms ancianos" (lo que
significa que si una congregacin consiste enteramente en jvenes, los "ms
ancianos" podran tener apenas treinta aos); pero no tengo problema con
simplemente decir "anciano". Es una palabra que ha mantenido su significado
normal; "anciano" no es una posicin jerrquica, es un reconocimiento por causa
de la madurez (sobre todo espiritual) que los dems hermanos observan en ellos.
Aunque algunas iglesias y denominaciones han inventado la posicin de
"presbtero", felizmente esta palabra todava no ha encontrado entrada en las
traducciones bblicas que conozco. El nico desliz en este respecto es 1 Timoteo
4:14, que habla de la "imposicin de las manos del presbiterio". No se trata de
ninguna "institucin" especial y jerrquica, como sugiere esta traduccin; se
trata simplemente de la "imposicin de las manos de los ancianos".
Veremos ahora la palabra que las iglesias evanglicas usan comnmente para
sus
lderes: "pastor".
Esta palabra (en griego "poimn") aparece en el Nuevo Testamento una sola
vez (!) en el sentido de una funcin o "ministerio" dentro de la iglesia: en
Efesios 4:11, casi al final de una lista de cinco diferentes "dones para la
edificacin de los santos". Adems aparece en siete pasajes en su significado
propio (pastor de ganado), y en nueve pasajes refirindose a Jess mismo, el
Buen Pastor. Aqu tenemos que tomar en cuenta que los cristianos de aquel
tiempo no tenan ninguna idea "ministerial" o "jerrquica" cuando escuchaban
la palabra "pastor"! Nunca haban visto a alguien parado detrs de un plpito,
vestido con saco y corbata, llamndose "pastor". Los nicos pastores que ellos
conocan, eran efectivamente los pastores de ovejas, vacas, etc. Entonces,
cuando Jess se comparaba con un pastor, esta era una expresin de suma
ser evaluada segn la Biblia. - Pero al usar esta palabra "doctrina", se ha dado
lugar a unos malentendidos graves en el mundo evanglico:
- Se ha llegado a pensar que "creer en Cristo" significa simplemente estar de
acuerdo con las verdades "doctrinales" acerca de El, y unirse a una iglesia que
ensea estas mismas "doctrinas". De manera que hoy en da tenemos a millones
de personas que se llaman a s mismos "cristianos evanglicos" y se jactan de su
"sana doctrina", pero llevan una vida inmunda y corrompida que demuestra que
nunca se arrepintieron de sus pecados y nunca nacieron de nuevo.
- Se han establecido liderazgos de iglesias y denominaciones que ejercen el
mismo poder "doctrinal" como los lderes catlicos: Usan el pretexto de la "sana
doctrina" para castigar y expulsar a cristianos que se atrevieron a evaluar a los
lderes segn la Biblia. Y por el mismo motivo, han surgido innumerables
divisiones entre iglesias sobre puntos "doctrinales" de menor importancia tales
como el hablar en lenguas, el rapto, el milenio, la forma exacta de entender la
predestinacin de Dios, y otras disputas que Pablo llamara "vanas palabreras"
(1 Tim.1:6) y "contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos,
calumnias, malas sospechas, disputas necias de hombres corruptos de
entendimiento..." (1 Tim.6:4-5).
En Marcos 1:27 dice: "Y todos se asombraron, de tal manera que discutan entre
s, diciendo: Qu es esto? Qu nueva doctrina (enseanza) es esta, que con
autoridad manda aun a los espritus inmundos, y le obedecen?" - Los espritus
inmundos obedecan a Jess, no por unos puntos "doctrinales" que escucharon.
Ellos le obedecieron por causa de quien era El. Enseanza cristiana no es
simplemente hablar acerca de Jess; es compartir la vivencia con El y la
obediencia hacia El.
Qu es la iglesia?
La ltima palabra que quiero examinar es "iglesia". Esta es tambin una palabra
artificial, creada a partir de la palabra griega "ekklesa". Ya no es posible hoy en
da explicar por qu exactamente los escritores del Nuevo Testamento
decidieron usar esta palabra para las comunidades cristianas. Se proponen por lo
menos
tres
explicaciones:
- Originalmente, "ekklesa" significa "asamblea"; especialmente la asamblea de
los ciudadanos con derecho a voto, en las ciudades griegas que comenzaron a
adoptar
formas
democrticas
de
gobierno.
- Desde el trasfondo del Antiguo Testamento, "ekklesa" significa la reunin o el
conjunto del pueblo de Israel, un pueblo apartado para Dios. (Los pasajes
correspondientes del Antiguo Testamento son traducidos con diversas palabras
como
"congregacin",
"multitud"
o
"pueblo".)
Algunos
ven
el
origen
de
la
palabra "ekklesa" en
el
verbo "eklgomai" ("elegir" o "llamar afuera"). Entonces significara "los
elegidos" o "los que han sido llamados afuera".
Es bien posible que al usar la palabra "ekklesa", los primeros cristianos queran
decir: "Somos un pueblo especial; un pueblo apartado por y para Dios." La
iglesia de Cristo era efectivamente algo nuevo que no exista antes, y as podra
justificarse el invento de una palabra nueva para ella en el idioma espaol.
El problema es, que a lo largo de la historia, esta palabra "iglesia" ha cambiado
de significado. En qu pensamos hoy en da, cuando escuchamos la palabra
"iglesia"?
- Muchos pensarn primero en algn edificio, bastante grande y lujoso quizs,
un edificio donde asisten de costumbre a ciertos eventos y reuniones, un edificio
que han aprendido a llamarlo "templo" o "casa de Dios". Ningn cristiano del
Nuevo Testamento hubiera pensado algo as! Al contrario, durante todo el
tiempo del Nuevo Testamento (o sea, por lo menos los primeros sesenta o
setenta aos en la historia de la iglesia), no se construy ni un solo edificio para
los propsitos de la iglesia; y tampoco encontramos la idea de que en algn
tiempo del futuro eso sera necesario. Todava al inicio del siglo III, el
apologista romano Minucio Flix escribe:
"Pero piensas que ocultamos lo que adoramos, porque no tenemos templos ni
altares? - Pero qu imagen hara yo de Dios, si, pensndolo detenidamente, el
hombre mismo es la imagen de Dios? Qu templo le construira yo, si todo este
mundo creado por Su obra no puede contenerle? Y si yo, un hombre, puedo
moverme a lo largo y a lo ancho, encerrara el poder de una majestad tan
grande en un solo edificio pequeo? No es mejor pensar en El en nuestra
mente, y santificarlo en lo ms interior de nuestro corazn?"
(Minucio Flix, "Octavio", captulo 32.)
El nico "templo" que conocan los primeros cristianos, era el templo de
Jerusaln; y este era un edificio judo, no cristiano. Siendo judos ellos mismos,
los primeros cristianos se sentan en la libertad de usar este templo para sus
propsitos (mejor dicho, el atrio del templo, que era una plaza pblica espaciosa
y serva tambin de mercado). Pero tambin saban muy bien que Dios haba
prohibido construir algn otro "templo" en algn otro lugar que no sea
Jerusaln. (Vea Deuteronomio 12.) Para sus reuniones diarias usaban sus propias
casas; y para reuniones excepcionales ms grandes usaban lugares pblicos. A
ningn cristiano del Nuevo Testamento se le hubiera ocurrido pensar que
"iglesia" sea algn edificio.
dikonos
dikonos
dikonos
diakona
diakona
diakona
Se refiere a:
Pasaje(s) en la RV
Pasaje(s) en la
1909:
RVR 1960:
Siervo que atiende Mateo 23:11
a las mesas, y en Juan 2:9
el sentido ms
Mateo 22:13, Juan 2:5
general de la
Mateo 20:26, Marcos 9:35, 10:43
palabra
"servidor"
Siervo(a) de Dios, Juan 12:26
Juan 12:26
del evangelio, de
1 Cor.3:5, 1 Tes.3:2
la asamblea de los 1 Cor.3:5, 1 Tes.3:2 2 Cor.3:6, 6:4,
"ministro"
santos
2 Cor.3:6, 6:4, 11:23, 11:23, Ef.3:7,
Ef.3:7, Col.1:7.23.25, Col.1:7.23.25, 1
1 Tim.4:6
Tim.4:6
"dicono"
Fil.1:1, 1 Tim.3:8.12
"diaconisa"
Rom.16:1
"siervo"
Respecto al
Rom.15:8
ministerio de
"ministro"
Rom.15:8
Jesucristo
"ministro"
Siervo del diablo 2 Cor.11:15
Ayudante de los Ef.6:21, Col.4:7
apstoles
Alguien que
Gl.2:17
ayuda, en el
sentido ms
amplio
"servidor"
el gobierno es
Rom.13:4
siervo de Dios
"ministro"
Rom.13:4
"servicio"
Trabajo casero
Lucas 10:40
"quehaceres"
Lucas 10:40
"servicio"
Servicio (en el
Hebr.1:14, Apoc.2:19 Rom.12:7, 1
sentido ms
Cor.16:15,
amplio)
Hebr.1:14,
Apoc.2:19
"ministerio"
Rom.12:7, 1
2 Tim.4:11
Cor.16:15,
2 Tim.4:11
"administracin" Servicio espiritual; 2 Cor.4:1
"servir"
"ministerio",
"ministrar"
Anuncio del
mensaje de Dios
2 Cor.11:8
Hechos 1:17.25, 6:4, Hechos 1:17.25,
20:24, 21:19,
6:4, 20:24, 21:19,
Rom.11:13, 2
Rom.11:13,
Cor.5:18, 6:3, 11:8, 1 2 Cor.4:1,
Tim.1:12
2 Cor.5:18, 6:3, 1
Tim.1:12
diakona "ministerio",
Ayuda alimenticia Hechos 6:1
2 Cor.9:1.13
"ministracin"
y financiera
"suministracin"
2 Cor.9:1.13
"distribucin"
Hechos 6:1
"servir",
Rom.15:31, Hechos Rom.15:31,
"servicio"
12:25, 2 Cor.8:4, 9:12 Hechos 12:25, 2
Cor.8:4, 9:12
"subsidio"
Hechos 11:29
"socorro"
Hechos 11:29
diakona "ministerio"
Obra realizada
1 Cor.12:5, Ef.4:12, Col.4:17, 2 Tim.4:5
como resultado de
un don del Espritu
Santo
Servicio a Dios
2 Cor.3:7-9
diakoneo "servir"
Servir en las
Mateo 8:15, Marcos 1:31, Lucas 10:40,
mesas
12:37, 17:8, 22:26-27, Juan 12:2, Hechos
6:2
diakoneo "ayudar"
Servir, ayudar en Hechos 19:22, 2 Tim.1:18
general
"servir"
Mateo 20:28, 25:44, Mateo 20:28,
Marcos 10:45,
25:44, Marcos
Phlm.13
10:45, Phlm.13,
Hebr.6:10
"asistir"
Hebr.6:10
diakoneo "servir"
Prestar ayuda
Lucas 8:3
financiera
"administrar"
2 Cor.8:19
2 Cor.8:19-20
"ministrar"
Rom.15:25,
Rom.15:25
2 Cor.8:20
diakoneo "administrar"
Escribir o enviar 2 Cor.3:3
una carta
"expedir"
2 Cor.3:3
diakoneo "servir"
Servir al Seor
Mateo 4:11, 27:55, Marcos 1:13, 15:41,
Juan 12:26
"ministrar"
Servir a la
1 Tim.3:10
asamblea de los
"ejercer el
1 Tim.3:10
santos
diaconado"
"administrar"
Ejercer un don del 1 Pedro 1:12,
1 Pedro 1:12
Espritu Santo
1 Pedro 4:10
"ministrar"
1 Pedro 4:10
1 Pedro 4:11
1 Pedro 4:11
Se refiere a:
Siervo de los
sacerdotes
y guardin de la
crcel
"servidor"
"ministril"
"alguacil"
hyperetes
Traducida
como:
"ministro"
"servidor"
"ministro"
Se refiere a:
el gobierno es siervo de
Dios
ngeles
Pasaje(s) en la Pasaje(s) en la
RV 1909:
RVR 1960:
Rom.13:6
Rom.13:6
Hebr.1:7
leitourga
leitourgeo
Traducida
como:
"pastor"
Se refiere a:
Traducida
como:
Se refiere a:
Pasaje(s)
en la RV
Pasaje(s)
en la RVR
epskopos
"obispo"
(literalmente: "supervisor")
1909:
1960:
1 Pedro 2:25
Jess es "pastor y
supervisor de nuestras
almas"
Supervisor en la
Hechos 20:28, Fil.1:1, 1
asamblea de los
Tim.3:2, Tito 1:7
cristianos (EN
PLURAL segn
Hechos 20:28 y
Fil.1:1)
episkopeo
"mirar bien" Cuidarse unos a otros Hebr.12:15
(literalmente "supervisar") "tener cuidado Cuidar el rebao de 1 Pedro 5:2
de", "cuidar Dios
de"
episkop
"visitacin" Visitacin de Dios
Lucas 19:44, 1 Pedro
(literalmente "supervisin")
2:12
"oficio"
Funcin de supervisar
Hechos 1:20
"obispado"
Hechos
1:20,
1 Tim.3:1 1 Tim.3:1
Hegomenos:
OJO: Lucas 22:25-26 nos presenta el punto de vista del Seor Jesucristo acerca de todo
"liderazgo" en Su pueblo:
"Los reyes de las naciones se enseorean de ellas, y los que los dominan, se hacen
llamar bienhechores. Pero ustedes no sean as; sino que el mayor entre ustedes se
vuelva como el ms joven, y el que gua (el "lder") como el que sirve."
Palabra griega:
Traducida
Se refiere a:
Pasaje(s) en Pasaje(s) en la
como:
la RV 1909: RVR 1960:
hegomenos
"gobernador"
Un oficial alto Hechos 7:10
(literalmente "gua",
(Jos en Egipto)
"lder")
"guiador"
Jess como
Mateo 2:6
Mesas
"prncipe"
Lder en la
Lucas 22:26
"el que dirige" asamblea de los
Lucas 22:26
santos
"varones
Hechos 15:22
principales"
"pastores"
Hebreos 13:7.17.24
(PLURAL)