Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Gilberto Freyre
5/193
mangueiras, dos coqueiros, dos cajueiros desta regio; e resultado do contato de europeus com ndios e, principalmente,
com africanos. Com malungos, mucamas, babs, cunhs, columins. Contato democratizante dos brancos e degradante dos
pretos.
Foi esse principalmente o mundo em que Jorge de Lima,
em 1922-23, poeta j precocemente feito, mas de modo nenhum
estratificado em cinzelador milnovecentista de sonetos elegantes recolhidos com avidez pelos pedagogos organizadores de
antologias, tornou-se, sob novos estmulos vindos do Sul, da
Europa e dos Estados Unidos, o grande poeta, o poeta por excelncia. O poeta dO mundo do menino impossvel. Opoeta
de Essa negra Ful. O poeta de uma srie de poemas que reunidos aos de outros brasileiros do passado e de hoje talvez
deem ao Brasil o primeiro lugar na produo de uma literatura
potica que, intencionalmente ou no, leva sem nenhum rancor
nem ranger de dentes o cristianismo para o campo especfico
das relaes fraternais dos brancos com os povos de cor. Da me
parecer que precisamente nessa zona de expresso literria e tica que o Brasil merece receber um desses dias o Prmio Nobel, pela mo de algum dos seus poetas ou romancistas. Pois
no nos faltam hoje romancistas e poetas novos que encarnam
com esplendor tendncia j to brasileira e socialmente significativa como nenhuma outra para o futuro do resto da Amrica:
para o futuro de todos os pases na fase atual de desejo de
democratizao inteira, e no apenas poltica, das relaes entre
os homens e entre os povos.
H quem fale em gulodice de pitoresco para procurar diminuir, com essa generalizao de desprezo, aqueles artistas e
6/193
7/193
8/193
9/193
10/193
11/193
POEMAS NEGROS
NORDESTE
DIABO BRASILEIRO
15/193
BICHO ENCANTADO
17/193
no quer munguz,
no quer caruru,
no quer quigomb.
S quer te comer.
Que que Janjo?
a Estrela-do-mar que quer me esconder.
Babau!
19/193
20/193
21/193
22/193
Minha me me penteou
minha madrasta me enterrou
pelos figos da figueira
que o Sabi beliscou.
Essa negra Ful!
Essa negra Ful!
Ful? Ful?
(Era a fala da Sinh
chamando a Negra Ful.)
Cad meu frasco de cheiro
que teu Sinh me mandou?
Ah! foi voc que roubou!
Ah! foi voc que roubou!
O Sinh foi ver a negra
levar couro do feitor.
A negra tirou a roupa.
O Sinh disse: Ful!
(A vista se escureceu
que nem a negra Ful.)
Essa negra Ful!
Essa negra Ful!
23/193
Ful? Ful?
Cad meu leno de rendas
cad meu cinto, meu broche,
cad meu tero de ouro
que teu Sinh me mandou?
Ah! foi voc que roubou.
Ah! foi voc que roubou.
Essa negra Ful!
Essa negra Ful!
O Sinh foi aoitar
sozinho a negra Ful.
A negra tirou a saia
e tirou o cabeo,
de dentro dele pulou
nuinha a negra Ful.
Essa negra Ful!
Essa negra Ful!
Ful? Ful?
Cad, cad teu Sinh
que nosso Senhor me mandou?
Ah! foi voc que roubou,
foi voc, negra Ful?
24/193
25/193
BANGU
27/193
E os senhores de espora?
E as sinhs-donas de coc?
E os cambiteiros, purgadores, negros queimados na fornalha?
O seu cozinhador, Usina Leo, esse tal Mister Cox que tira da
[cana o que a cana no pode dar
e que no deixa nem bagao
com um tiquinho de caldo
para as abelhas chupar!
O meu banguezinho era to diferente,
vestidinho de branco, o chapeuzinho do telhado sobre os olhos,
fumando o cigarro do boeiro pra namorar a mata virgem.
Nos domingos tinha missa na capela
e depois da missa uma feira danada:
a zabumba tirando esmola para as almas;
e os cabras de faca de ponta na cintura,
a camisa por fora das calas:
Mo de milho a pataca!
Carretel marca Alexandre a doistes!
Cad voc meu pas de bangus
com as cantigas da boca da moenda:
Tomba cana Joo que eu j tombei!
E o eixo de maaranduba chorando
talvez os estragos que a cachaa ia fazer!
E a casa dos cobres com o seu mestre de acar potoqueiro,
com seu banqueiro avinhado
e as tachas de mel escumando,
escumando como cachorro danado.
E o bangu que s sabia trabalhar cantando,
28/193
29/193
Si vinh,
Pau h de lev!
Voc vai morrer, bangu!
Ainda ontem so Major Totonho do Sanhar
esticou a canela.
De noite se tomou uma caninha
pra se ter fora de chorar.
E se fez sentinela.
E voc, banguezinho que faz tudo cantando
foi cantar nos ouvidos do defunto:
Totonho! Totonho!
Ouve a voz de quem te chama
vem buscar aquela alma
que h treis dias te reclama!
Bangu! E eu pensei que estavam
cantando nos ouvidos de voc:
Bangu! Bangu!
Ouve a voz de quem te chama!
MS DE MAIO
Ms de maio!
Ai! ms bem feito
que tem o dia primeiro
pra ser Dia do Trabalho.
Comemorando este dia
vamos todos descansar!
Ms de maio, ms de maio,
ai, mesinho brasileiro!
O Brasil quis fazer anos
escolheu seu dia trs.
Comemorando este dia
vamos, meu bem, descansar!
Ms de maio, fora os domingos,
fora os dias emprensados
que a gente deve guardar,
tem dia santo de guarda
que o dia nove de maio,
tem o maior dia santo
31/193
HISTRIA
Era princesa.
Um libata a adquiriu por um caco de espelho.
Veio encangada para o litoral,
arrastada pelos comboieiros.
Pea muito boa: no faltava um dente
e era mais bonita que qualquer inglesa.
No tombadilho o capito deflorou-a.
Em nag elevou a voz para Oxal.
Ps-se a coar-se porque ele no ouviu.
Navio guerreiro? no; navio tumbeiro.
Depois foi ferrada com uma ncora nas ancas,
depois foi possuda pelos marinheiros,
depois passou pela alfndega,
depois saiu do Valongo,
entrou no amor do feitor,
apaixonou o Sinh,
enciumou a Sinh,
apanhou, apanhou, apanhou.
Fugiu para o mato.
Capito do campo a levou.
Pegou-se com os orixs:
fez bob de inhame
33/193
O MEDO
O bicho Carrapatu,
o negro velho do surro
foi o medo que passou.
Mas depois chegou o medo,
o medo maior que houve
que as negras velhas contavam:
era a mula sem cabea,
era a cabra cabriola,
lobisomens, bestas-feras.
A gente sabia quem era a mula sem cabea.
O lobisomem era o Zuza-fogueteiro.
Pelo sinal da Santa Cruz
E a vovozinha: Reze a orao de
Nossa Senhora do Desterro.
A gente rezava.
O medo tremia o queixo da gente,
mas l ia
35/193
O engenho de minha av
era cheio de almas penadas
que vagavam nas senzalas abandonadas.
O engenho de minha av era to triste!
No tempo do clera,
morreu gente como bala.
Na seca de 77 no ficou raiz de imbu
As pedras do rio tinham letreiros de botijas
que ningum descobriu.
Quando a vzinha morreu
o resto da gente partiu para o Juazeiro.
Pelo sinal da Santa Cruz
DEMOCRACIA
37/193
[ou de pago.
RETRETA DO VINTE
39/193
41/193
ZEFA LAVADEIRA
(Trecho de A mulher obscura)
43/193
BENEDITO CALUNGA
Benedito Calunga
calunga-
no pertence ao papa-fumo,
nem ao quibungo,
nem ao p de garrafa,
nem ao minhoco.
Benedito Calunga
calunga-
no pertence a nenhuma ocaia nem a nenhum tati,
nem mesmo a Iemanj,
nem mesmo a Iemanj.
Benedito Calunga
calunga-
no pertence ao Senhor
que o lanhou de surra
e o marcou com ferro de gado
e o prendeu com lubambo nos ps.
Benedito Calunga
pertence ao banzo
45/193
que o libertou,
pertence ao banzo
que o amuxilou,
que o alforriou
para sempre
em Xang.
Hum-Hum.
LADEIRA DA GAMBOA
47/193
PASSARINHO CANTANDO
49/193
51/193
ANCILA NEGRA
53/193
Bahia,
eu te olho e te ouo
de bordo do meu itazinho pulador,
e sob a mesma noite que nos cobre,
eu sinto o contato de teus membros morenos
e procuro com as mos, com os lbios,
tudo o que bom de cingir e beijar!
Para me ver chegar,
os sobrados e as igrejas
subiram nos teus montes e me espiam
de cima com os olhos das janelas acesas.
o amante que chega!
E as virgens loucas j o esperam
com as lamparinas da Parbola.
E que noite gostosa, que colcha macia,
nos cobre a ns ambos Bahia!
Teu amigo vem saudoso de ti e estende as mos
aos pedaos melhores de teu corpo:
tuas ladeiras, teus montes,
55/193
56/193
57/193
58/193
59/193
60/193
61/193
Em casa de Lacio no havia lbuns. A famlia de meu companheiro de infncia parecia no ter tradio nem histria. Lembrome que um dia, perguntando-lhe como se chamava seu av, ele
me disse:
Morreu h muito tempo. No me lembro como era, mas
papai deve saber. Um dia pergunto.
Recordo, porm, que era, de todos os meus amigos, o que
mais me atraa.
Talvez no fosse o companheiro em si, em quem, j por
aquele tempo, percebia uma capacidade de mentir maior que a
de todos os meus outros camaradas, e uma grande habilidade
de surrupiar nossos objetos escolares, selos, estampas e brinquedos. Talvez o que me atraa para Lacio fosse a sua chcara,
a sua grande chcara onde devia existir a rvore do Bem e do
Mal, chcara to tentadora para mim.
Os fundos davam para o rio. Um dia, Lacio me chamou
para assistir o banho de umas negras. O espetculo que se me
oferecia no me deixou nenhuma impresso menos pura.
As negras estavam ali tomando banho, negras novas do
Cape que se lavavam debaixo dos ramos das ingazeiras arriadas
sobre as guas. Abriam bands com os cacos de pente de chifre,
e como no dispunham de espelhos, ajudavam-se na toalete.
63/193
CACHIMBO DO SERTO
65/193
para se maginar.
Cachimbo de barro
massado com as mos,
canudo comprido, que bom!
Me d uma fumaada!
Que coisa gostosa s maginar!
Serto vira brejo,
a seca fartura,
desgraa nem h!
Que coisa gostosa s cachimbar.
De dia e de noite, tem lua, tem viola.
As coisas de longe vm logo pra perto.
O rio da gente vai, corre outra vez.
Se ouvem de novo histrias bonitas.
E a vida da gente menina outra vez
ciranda, ciranda debaixo do luar.
Se quer cachimbar, cachimbe so moo,
mas tenha cuidado! O cachimbo de barro
se pode quebrar.
66/193
OBAMB BATIZADO
68/193
Na f de Zambi te digo:
Te vira em meu sangue.
Obamb batizado, confirmado e coroado.
D licena meu pai?
Licena venha para outros bacuros.
ocaia d pra ele.
D licena meu pai?
ocaia, me deixa s com meu santo,
me deixa s,
me deixa s,
d pra ele
que Obamb batizado, confirmado, cruzado e coroado.
Oxssi est reinando: d pra ele.
POEMA DE ENCANTAO
72/193
JANANA
74/193
76/193
Capito-mor, capito-mor,
quereis me dizer onde que fica
a ilha de So Brando?
A noite desabou sobre o cais
pesada, cor de carvo.
Rangem guindastes na escurido.
Donde que vm essas naus?
Sero caravelas? Sero negreiros?
So caravelas e so negreiros.
H sujos marujos nas caravelas.
H estrangeiros que ficam negros
de trabalharem no carvo.
Homens da estiva trabalham, trabalham,
sobem e descem nos pores.
Para onde vo essas naus?
Saltam emigrantes embuados,
mulheres, crianas na escurido.
De onde vem essa gente?
No h mais terras de Santa Cruz gente valente!
indesejveis qual o pas,
qual o pas que desejais?
Como o nome dessas naus
que no se l na escurido?
Vo descobrir o Preste Joo?
Na minha geografia existe apenas
77/193
78/193
80/193
roas devastadas,
coronis refns,
Paulo Afonso,
gua Branca,
Olhos-dgua das Flores
invadidas,
arrasadas.
Alagoas,
Rio Grande do Norte,
Paraba,
Cear,
Piau,
Pernambuco
e o heri mangando deles.
E os vaqueiros de Euclides da Cunha
tremendo de medo.
A polcia assustada,
as cidadezinhas com os braos para o ar
se deixando desonrar,
saquear, matar.
Vamos rezar pelos defuntos.
Padre Ccero Romo.
Benditos, novenas, romarias,
fartum de Santa misso:
o Juazeiro engordando malucos,
feridentos,
81/193
beatos,
cangaceiros,
elegendo deputados,
combatendo revoltosos,
municiando criminosos,
gemendo ladainhas,
abenoando Lampio.
Floriano, Padre Ccero, Lampio.
O Pas olha esses trs
Floriano!
Em mil oitocentos e noventa e tantos
(nem me lembro)
20 governadores depostos.
Priso.
Revoluo.
E um homem sozinho
defende a maloca.
Oferecem-lhe um dia
fortunas em troca das terras natais,
responde-lhes lento:
Quando deixar a presidncia,
faa meia volta!
A espada, a roupeta, o clavinote.
82/193
84/193
XANG[*]
86/193
Minhas almas
santas benditas
aquelas so
do mesmo Senhor;
todas duas
todas trs
todas seis
e todas nove!
Santo Onofre,
So Gurdim,
So Pago,
Anjo Custdio,
Monserrate,
Amm,
Oxum!
Na noite aziaga, na noite sem fim
recende o fartum. Recende o fartum.
Senhor do Bonfim! Senhor do Bonfim!
Oxum! ! !
Redobram o tant, incensam maconha!
Sorri Oxal!
E a preta mais nova com as pernas tremendo,
no crnio um zunzum,
no ventre um chamego
de cabra no cio ! !
87/193
Meu So Mangang
Caculo
Pitomba
88/193
Gamb-marundu
Gurdim
Santo Onofre
Custdio
Ogum.
Minhas almas
santas benditas
aquelas so
do mesmo Senhor
todas duas
todas trs
todas nove
o mal seja nela
casado com ele.
So Marcos, S. Manos
com o signo-de-salomo
com Ogum-Chila na mo
com trs cruzes no surro
S. Cosme! S. Damio!
Credo
Oxum-Nila
Amm.
* Segunda verso.
COMIDAS
Comer ef,
pimenta, jil!
Iai me coma,
sou quimbomb!
Cobrei sustncia
com mocot!
Iai me diga,
nessa comida
voc botou
mulata em p?
Iai me coma
sou quimbomb!
Ai Bahia de Todos os Santos,
at nos pecados das comidas,
voc botou nome santo?
Papos de anjo,
Peitinhos de freira,
Quindins-de-convento,
Fatias-da-s!
90/193
91/193
CALABAR
93/193
INVERNO
95/193
at de novo
teu corao, Zefa!
Formigas-de-asas e tanajuras!
Chegou o inverno!
Chuva e mais chuva!
Vai casar tudo,
moa e viva!
Chegou o inverno!
Covas bem fundas
pra enterrar cana;
cana caiana e flor de Cuba!
Terra to mole
que as enxadas
nela se afundam
com olho e tudo!
Leite e mais leite
pra requeijes!
Cargas de imbu!
Em junho o milho,
milho e canjica
pra So Joo!
E tudo isto, Zefa
E mais gostoso
que isso tudo:
noites de frio,
l fora o escuro,
l fora a chuva,
trovo, corisco,
96/193
terras-cadas,
corgos gemendo,
os cabors gemendo,
os cabors piando, Zefa!
Os cururus cantando, Zefa!
Dentro da nossa
casa de palha:
carne de sol
chia nas brasas,
farinha-dgua,
caf, cigarro,
cachaa, Zefa
rede gemendo
Tempo gostoso!
Vai nascer tudo!
L fora chuva,
chuva e mais chuva,
trovo, corisco,
terras-cadas
e vento e chuva,
chuva e mais chuva!
Mas tudo isso, Zefa,
vamos dizer,
s com os poderes
de Jesus Cristo!
98/193
Ciscar no murundu!
Chupar caxund!
Farrambambear por esse mundo!
Mulatear pelas senzalas brancas!
Mocar com a ocaia dos outros!
Tudo isso eram gritos sinceros, mas sem maldade, porque
tudo estava peneirado, sessado pela gua amandigada da
msica.
Pra donde que voc me leva, poesia-uma-s? Pra donde que
voc me leva, me-dgua de uma s cacimba, Janana de um s
mar, Pedra-Pemba de um s altar?
MADORNA DE IAI
100/193
Com quem?
Cheiro de mel da casa das caldeiras!
O saguim de Iai dorme num coco.
Iai ferra no sono,
pende a cabea,
abre-se a rede,
como uma ing.
Para a mucama de cantar,
tange os piuns,
cala o ram-rem,
abre a janela,
olha o curral:
um bruto sossego no curral!
Muito longe uma peitica faz si-d
si-d si-d si-d
Antes que Iai corte a madorna,
a moleca de Iai
balana a rede,
tange os piuns,
canta um lundum
to bambo,
to molengo,
101/193
to dengoso,
102/193
PAI JOO
104/193
105/193
107/193
que do leite,
no tm pau-sangue que verte sangue,
que nem cabocla, todas as luas,
no tm peitinhos de jaracatis,
no tm beijos de maracujs-de-estalo,
no tm imbs
chupando troncos de baranas to grossas,
to pretas como pretas-minas!
E os teus quintais no tm, plantado
num caco de panela,
um p de saudade roxa, pra o enterro dos manezinhos
que se no morressem (quem sabe, So Duro?),
poderiam ser cangaceiros do grupo de Lampio.
E agora,
agora vo ser anjinhos pra glria de Deus!
Amm!
108/193
JOAQUINA MALUCA
MARIA DIAMBA
OL! NEGRO
112/193
113/193
Blues,
Jazzes,
songs,
lundusApanhavas com vontade de cantar,
choravas com vontade de sorrir,
com vontade de fazer mandinga para o branco ficar bom,
para o chicote doer menos,
para o dia acabar e negro dormir!
No basta iluminares hoje as noites dos brancos com teus
[jazzes,
com tuas danas, com tuas gargalhadas!
Ol, Negro! O dia est nascendo!
O dia est nascendo ou ser a tua gargalhada que vem vindo?
Ol, Negro!
Ol, Negro!
115/193
Jorge de Lima sempre cercou suas publicaes de especial cuidado esttico. No por acaso vrias de suas obras surgiram associadas a imagens visuais criadas por ele mesmo ou por outros
artistas. Em 1927, o livro de poemas O mundo do menino impossvel, em edio artesanal de trezentos exemplares, foi ilustrado pelo autor e colorido por seu irmo Hildebrando de Lima.
O poeta tambm ilustrou a edio especial do Livro de sonetos
(1949), e de As ilhas (1952) pelas edies Hipocampo. A seu pedido, Manoel Bandeira, ilustrador pernambucano e homnimo
do poeta, executou a capa dos Poemas escolhidos (1932). Toms
Santa Rosa ilustrou o romance surrealista O anjo (1934), e fez
as capas de A tnica inconstil (1938), do romance A mulher
obscura (1939) e da Vida de Santo Antnio (1947). As fotomontagens legendadas de Jorge de Lima, que tm existncia
como poemas plsticos independentes, foram apresentadas em
1939 por Mrio de Andrade, no artigo Fantasias de um poeta,
e reunidas em 1943 no lbum A pintura em pnico, com prefcio de Murilo Mendes. O poema Essa negra Ful, de 1928, foi
reproduzido na Revista Acadmica, em maio de 1943, ao lado
dos desenhos de Di Cavalcanti. Inveno de Orfeu saiu em 1952
pela editora Livros de Portugal, do Rio de Janeiro, com capa e
organizao grfica de Fayga Ostrower.
117/193
118/193
Em correspondncia de 10 de fevereiro de 1944, o poeta reafirmava que tinha pressa em receber os desenhos e publicar o
livro, pois estava se candidatando vaga de Antnio Joaquim
Pereira da Silva na Academia Brasileira de Letras, contando
ainda com a adeso de Segall sua campanha, quem sabe
119/193
120/193
As situaes que reproduzo aqui, sublinhadas, so as que aparecem grifadas a lpis por Segall no documento original,
destacando seguramente o que lhe despertou maior empatia
(navios negreiros, pores dos veleiros, a negrinha bonitinha nas
casas-grandes, cenas de macumba, a negrinha penteando a sinh branca nas redes, a negra amamentando o menino branco) e
deixando de lado as expresses mais regionais ou folclricas (o
velho negro Pai-Joo, o negro feiticeiro, a sereia negra que
121/193
122/193
123/193
124/193
125/193
1 Carta de Jorge de Lima a Lasar Segall, Rio de Janeiro, 06/01/1943. Arquivo Lasar Segall / Museu Lasar Segall / Ibram-MinC.
2 Carta de Lasar Segall para Jorge de Lima, So Paulo, 23/01/1944. Arquivo Lasar Segall / Museu Lasar Segall / Ibram-MinC.
3 Manuel Bandeira apud Fbio de Souza Andrade, O engenheiro noturno:
a lrica final de Jorge de Lima. So Paulo: Edusp, 1997, p. 70.
4 O Arquivo Lasar Segall, com mais de oito mil registros, est disponvel
para consulta pela internet (<museusegall.org.br/als>). O projeto de sistematizao e digitalizao do arquivo pessoal do artista, que tornou possvel sua divulgao na web, teve apoio da Fapesp durante o ano de 2011.
5 Carta de Lasar Segall para Murilo Miranda, So Paulo, 03/10/1943. Arquivo Lasar Segall / Museu Lasar Segall / Ibram-MinC.
6 Carta de Jorge de Lima para Lasar Segall, Rio de Janeiro, 10/02/1944.
Arquivo Lasar Segall / Museu Lasar Segall / Ibram-MinC.vera dhorta
7 Carta de Murilo Miranda para Lasar Segall, Rio de Janeiro, 02/08/1944.
Arquivo Lasar Segall / Museu Lasar Segall / Ibram-MinC.
8 Carta de Lasar Segall para Jorge de Lima, So Paulo, 09/04/1946. Arquivo Lasar Segall / Museu Lasar Segall / Ibram-MinC.
127/193
128/193
129/193
130/193
131/193
Voltando ainda s trs antologias fundadoras,[9] importa observar que a de Ballagas (a primeira impressa e, por isso, um
paradigma para esse gnero de publicao) rene dezesseis poetas e um compositor de cinco pases (Cuba, Porto Rico, Argentina, Uruguai e Espanha), num total de 54 poemas organizados
por gnero e tendncia, em que predominam os cubanos modernos. Desse modo, a despeito da abrangncia do ttulo, trata-se
mais de uma antologia limitada poesia cubana dos anos 1920
e princpios de 1930, do que uma amostra trans-histrica da
poesia negra, alm de incluir apenas trs poetas que podem ser
considerados negros (Guilln, Ignacio Villa e Marcelino Arozarena). Viviana Gelado chama a ateno para a referncia explcita na antologia raa dos poetas selecionados, dado que expe
a persistncia no campo intelectual cubano desta categoria
(sete anos depois da distino traada por Maritegui e Ortiz
entre os conceitos de raa e cultura e da substituio da
primeira pela segunda).[10] A antologia traz ainda um importante prefcio que ao mesmo tempo uma justificativa para e
uma explicao sobre o contedo do livro,[11] em que Ballagas
identifica trs direes da poesia moderna, a pura, a folclrica e
a social, das quais a segunda vista como a mais eficaz para
descrever e interpretar os aspectos caractersticos da vida na
Amrica. Mas, se privilegia o passado folclrico de Cuba, o antologista rejeita a ento inusitada voga do primitivismo europeu
pelo carter turstico e anistrico com que a arte africana flagrada pela baedeker e pela kodak de Blaise Cendrars, Paul
Morand, Gmez de la Serna e outros. Em seus comentrios
finais, Ballagas define o contedo de sua antologia como sendo
no a reunio de uma poesia feita por negros, mas sim uma
132/193
poesia mulata, algumas vezes composta por brancos, o que reflete o legado cultural trazido pela populao negra a Cuba.
O autor da segunda antologia, o uruguaio Pereda Valds,
partilha com Ballagas uma condio similar de intelectual
branco, oriundo da classe mdia e, profissionalmente, professor
universitrio, que j publicara antes poemas sobre folclore e
cultura negra (alguns at em formas dialetais). Sua antologia
vem depois, paradoxalmente, a servir de modelo ao prprio
Ballagas no Mapa de 1946. Nela, se reconhece a influncia de
livros fundamentais formao do cnone da poesia negra
norte-americana, como o de Countee Cullen e o de James Weldon Johnson, este ltimo evocado por Gilberto Freyre no prefcio dos Poemas negros.[12] A antologia rene 29 poetas de seis
pases: Estados Unidos, Haiti, Argentina, Cuba, Uruguai e
Brasil (incluindo, neste ltimo caso, poemas de Silva Alvarenga,
Lus Gama, Francisco Otaviano, Tobias Barreto e Cruz e Souza).
Os Estados Unidos recebem cobertura mais completa,
privilegiando-se os poetas do Harlem Renaissance (Sterling
Brown e Langston Hughes frente). Embora tenda, no caso dos
poetas de lngua espanhola, a privilegiar os de Cuba e Porto
Rico, Pereda Valds rejeita o nacionalismo literrio que enforma o trabalho de Ballagas, assumindo uma orientao mais
universalista e tornando-se, assim, o prottipo para antologias
posteriores.
A passagem do afro-cubano para afro-hispnico j tinha
comeado. Alm disso, banindo o pitoresco dos poemas folclricos (alguns dos quais ele mesmo havia escrito), dotou o volume
com um senso de seriedade e compromisso social jamais visto at
ento.[13] [] Graas ampliao dos recortes histrico e
133/193
134/193
cnone da poesia afro-hispnica como uma produo de matizes diversos ocorre entre as dcadas de 1920 e 1930.
Nesse sentido, o marco inicial do debate em torno do surgimento
da potica afro-cubana, de acordo com Guirao, est constitudo
pelo debate poltico aberto pela criao relativamente recente do
regime republicano em Cuba, pela paradoxal sujeio econmica
aos interesses de outra nao (que fazem com que o regime colonial e as prticas semiescravistas se prolonguem sob novas
formas) e pela nsia de afirmar, nesse contexto complexo, o surgimento de uma nacionalidade. Para a definio dessa nova potica, e retomando uma tradio recente, mas j consagrada e sedimentada, Cuba conta com um corpus cientfico (construdo por
Fernando Ortiz), um corpus potico (reunido [] por Ballagas e
Juan Ramn Jimnez, e comentado criticamente por Marinello) e
um contato efetivo (material e histrico) com o homem negro.
Essas premissas bsicas servem a Guirao para questionar os
valores falsos ou encobridores de interesses coloniais do
negrismo primitivista europeu; para situar a produo afrocubana no continente como feito parcial [de] categoria universal []; e para afirmar, em ltima instncia, como havia proposto Marinello, o carter genuinamente nacional dessa
produo. [] Dotada de elementos positivos (como a persistncia da anedota e o uso da jitanjfora e da onomatopeia), nem
sempre antipoticos, e de outros mais questionveis (como as
atitudes demasiadamente elementares ou infantis, [] caricaturescas), a poesia afro-cubana j imprescindvel no embasamento da futura poesia cubana integral, posto que no lhe
faltam nem a perspectiva histrica que lhe d sua tradio folclrica, nem a projeo de futuro que lhe d a explorao de uma
135/193
Quando publica sua rbita, embora Guirao veja o verso afrocubano j como um dado histrico, um momento congelado na
histria literria, o interesse pela cultura negra e a sua expresso literria no mundo hispnico passa a crescer de forma
constante nas prximas dcadas. Algumas mudanas fundamentais tm lugar, no entanto, no modo como os antologistas
vm a lidar com seu material. A viso centrada no Caribe do
primeiro Ballagas e Guirao gradualmente substituda por antologias que ressaltam a relao coextensiva de escritores negros
e no negros que buscam poetizar a experincia negra e explorar os padres comuns partilhados pelos padres mticos da
dispora negra. Livros como os de Jos Sanz y Diaz, Lira negra
(1945), de Juan Felipe Torufio, Poesia negra: ensaio e antologia (1953), de Simn Latino, La poesa negra (1956), e o citado
Mapa de 1946 de Emilio Ballagas, revelam uma ambio verdadeiramente continental ao reunirem amostras de poetas de
todas as Amricas. Para todos esses autores, coloca-se a questo
da autenticidade (podem brancos escrever poesia negra?),
concluindo-se que a experincia americana da mestiagem cultural fornece a resposta: no se trata aqui de poesia negra em
toda sua pureza, mitologia e originalidade africana, diz o
mesmo Ballagas, mas sim poesia de contraste e assimilao de
culturas; uma suma de poesia afro-americana cujo carter o
de ser uma arte de relao.[16] A incluso de novos poetas, alguns dos quais negros, como Candelario Obeso e Jorge Artel,
tambm um aspecto importante dessas antologias.
136/193
137/193
138/193
(premissa absurda no que se refere aos poetas do Harlem Renaissance). Em tal sentido, a acuidade com que se questiona no
mbito afro-hispnico o primitivismo europeu, como modismo
que encobre a expanso dos imprios coloniais, aparece, paradoxalmente, sob a forma de silncio em relao ao teor e funo
esttico-ideolgica do primitivismo norte-americano.[19]
139/193
carta de Ildefonso Pereda Valds a Jorge, reproduzida no Jornal de Alagoas de 17 abril de 1928, em que o uruguaio registra o
recebimento e a leitura dos Poemas (1927) que Jorge de Lima
lhe enviou e sobre o qual dir: [r]esumiendo: su libro es uno de
los ms hermosos que he recebido del Brasil.[20] Destaca ainda
no livro, por afinidad negreira, o poema Xang,
prometendo traduzi-lo para a sua Antologa negra, que preparava para o ano seguinte, assim como prometia enviar ao poeta alagoano, proximamente, um livro que ento elaborava e
que tambm se chamaria Poemas negros! Ao que parece,
Pereda Valds no chegou a incluir uma traduo de Xang
nessa que deve ser sua Antologa de la poesa negra americana
de 1936. Das antologias inventariadas, Jorge de Lima s apareceria mesmo com Essa negra Ful no Mapa de Ballagas, dez
anos depois.
Passando agora ao debate em torno da poesia negra norteamericana nas pginas da Revista Acadmica, vale lembrar que
ele se inscreve numa tendncia maior dos anos 1930, que assistem projeo dos estudos afro-brasileiros, s comemoraes do cinquentenrio da abolio em 1938 e a outros acontecimentos relevantes. A nfase dada aos estudos afro-brasileiros
poca leva, inclusive, Caio Julio Csar Tavares, em artigo estampado no nmero 18 da revista, a responder ao que ento j
se denomina, meio srio, meio rindo, de mania do negro ou
moda desses estudos. Indignado, contra-ataca Tavares:
Ora no h moda sem causas profundas. Simular a inexistncia
de causas para evitar os resultados que elas condicionam o
140/193
141/193
142/193
Quanto aos estudos histricos publicados na Revista Acadmica, so exemplo a resenha do livro de Aderbal Jurema sobre as
Insurreies negras no Brasil (n. 14); o Panorama da escravido, de Nelson Werneck Sodr (n. 34, abr. 1938); as Juntas de alforria, de Artur Ramos (n. 33); a reproduo de
trechos de O abolicionismo de Nabuco (n. 35) e de documentos
histricos como uma Escritura de venda e escravos (n. 24-25).
Somem-se, tambm, notcias sobre acontecimentos polticos e culturais ligados cultura africana, como a de Jos
Bezerra Gomes, no nmero 14 (1935), sobre o 1. Congresso
Afro-Brasileiro de 1934 no Recife, sob liderana de Freyre que,
[] entre outros servios, elucidou o erro em que muita gente
caa de ver o negro atravs do escravo e separou um do outro
mostrando que, embora escravizado e oprimido pelo branco, o
negro no perdeu as suas caractersticas de raa, no deixou de
conservar suas tradies e costumes, herdados e trazidos da
frica distante e livre.
143/193
Jurema fala, ainda, das insurreies dos negros norte-americanos (similares s que ocorreram na Bahia no sculo XIX, mas
mais organizadas que estas); dos versos exemplares de Hughes
em Eu tambm sou a Amrica e dos blues como protesto contra os sofrimentos dirios. Desmistifica a imagem que ento se
144/193
145/193
146/193
147/193
148/193
A ensasta d destaque, no Harlem Renassaince, a figuras importantes como James Weldon Johnson, Claude McKay, Jean
Toomer, Countee Cullen, Sterling Brown e, sobretudo, Langston
Hughes, observando que, com poucas excees, so quase todos aventureiros que desprezam a burguesia e os preconceitos e
adotam uma atitude feroz diante da sociedade (R.A., n. 59, jan.
1942). So, fundamentalmente, mais artistas que os poetas anteriores, pois no se contentam apenas em explorar seus sentimentos, mas tambm a tcnica potica:
Enquanto a antiga escola do dialeto seguia s o que lhe ditava o
ouvido, Sterling Brown, Lucy Williams e Langston Hughes
estudam minuciosamente o sotaque do meio descrito e conseguem efeitos que no derivam apenas do ingls estropiado, mas
do prprio sentimento da raa que a se expressa (R.A., n. 59, jan.
1942).
149/193
150/193
151/193
152/193
Esse alinhamento dos dois poetas passa a figurar como parmetro na superao, em direo ao social, da viso exterior e extica do negro. No caso de Guilln, embora no haja, como
ocorreu com Hughes, a traduo de seus poemas na Revista
Acadmica, sabe-se da repercusso de sua obra, sobretudo por
ocasio de sua estada no Brasil no mesmo ano da publicao
dos Poemas negros (1947). Sobre essa repercusso, diz Vera
Lins:
Manuel Bandeira faz um discurso em sua homenagem na Academia Brasileira de Letras, na quinta-feira, 20 de novembro, e
respondido pelo cubano, que fala de Castro Alves e Machado. O
discurso reproduzido no Jornal do Comrcio no domingo, dia
23, e depois publicado nos Cadernos de Cultura do MEC, de 1954,
De poetas e poesia. Drummond traduzira seu poema Sones
(Sons) no meio da pgina do Dirio Carioca no ano anterior
(27/01/1946), entre uma crnica de Bandeira e uma crtica de
Antonio Bento sobre Graciliano Ramos e Leskoschek. Numa nota
apresentando o poeta, v nele traos de Villon e Baudelaire e diz
que deu foros literrios cano folclrica. Jorge de Lima escreve
sobre ele em O Globo (03/11/1947). Jos Lins do Rego tambm,
dois artigos no mesmo jornal (30/10 e 03/11/1947) e lvaro
Moreyra, na Tribuna Popular (09/02/1948). Guilln hospeda-se
na casa de Portinari, visita o ateli de Flvio de Carvalho. Srgio
Milliet, crtico e poeta, fala dele no Estado de So Paulo (05/12/
1947), traduzindo-lhe alguns versos do poema West Indies Ltd.,
comenta sua obra reunida, El son entero, dizendo que combina
folclore com um lirismo requintado. Mas em Santos cancelam
uma apresentao sua, proibido de falar. Ainda Murilo Arajo
escreve sobre ele o artigo A revolta que canta, na revista
153/193
154/193
155/193
156/193
Jorge de Lima fala dos seres que povoam seu universo afropotico em termos de personagens (e situaes) tpicas,
equiparveis ao universo pictrico de Segall (no s os leos
sobre tela, mas tambm os grafites sobre papel), embora no
caso de Poemas negros vrias delas oscilem entre o tipo e a
individualidade, incluindo-se aquelas que so evocadas pela
memria da infncia do poeta, como Celidnia, Zefa lavadeira,
Maria Diamba e Benedito Calunga.
No bastasse o privilgio das ilustraes de Segall, to
afinado com esse universo temtico, a edio numerada de
Poemas negros traz ainda o referido prefcio daquele cujo
pensamento, afinal de contas, havia atuado, em boa medida, na
gnese desses mesmos versos.
O prefcio de Freyre interessa por mais de um motivo, alm
do que revela, claro, sobre a poesia negra de Jorge de Lima.
Primeiramente, o prefcio surpreende por no ostentar a antiga
animosidade para com o modernismo paulista. Talvez a distncia no tempo e a morte ento recente do grande lder modernista paulista, Mrio de Andrade, em 1945, tenham contribudo para essa mudana de atitude. Rompe-se, assim, com a
imagem do lder pernambucano empenhado em reivindicar a
todo custo no s a maior importncia, como tambm a plena
157/193
158/193
159/193
160/193
161/193
Parecendo ora separar cultura de raa, ora confundi-las, o prefaciador insiste no carter mestio ou mulato da poesia de Jorge
de Lima, embora essa concepo no caminhe em direo radicalidade assumida no contexto afro-cubano e na poesia afroantilhana, com todas as suas implicaes histrico-polticas,
como forma de afirmao identitria e resistncia contra a dominao ianque, conforme vimos tambm na primeira parte deste
ensaio.
Uma nfase tamanha na mestizaje levaria, inclusive,
Hughes, ao traduzir para o ingls os poemas criollos de Nicols
Guilln, a operar cautelosamente, por meio de disjunes das
experimentaes vanguardistas-surrealistas, o virtual apagamento da herana africana como ingrediente ativo na miscigenao, de modo a induzir os leitores dos Estados Unidos a
desconectar o hibridismo cultural da mistura racial, num contexto afinal to marcado por verdadeira fobia com relao aos
amlgamas raciais como o norte-americano.[33]
Passando, enfim, do prefcio de Freyre aos Poemas negros
de Jorge de Lima, impressionante notar o quanto leitor e
mentor intelectual encontram-se na nostalgia do bangu e das
relaes cordiais por ele engendradas, em oposio usina; no
mito da democracia racial; ou mesmo no estilo franciscano da
lrica limiana. Alm disso, possvel reconhecer em muitos
poemas um movimento solidrio em direo ao negro
162/193
163/193
Viotti da Costa observa que o quadro de relaes sociais concebido por Freyre era opinio difundida no s entre a elite
branca, mas entre muitos negros. De modo que, vinte anos depois, os revisionistas foram recebidos com suspeita, ressentimento ou mesmo indignao, inclusive acusados de inventar
um problema social que no existia no Brasil,[36] quando
afirmavam que os negros, apesar de no legalmente discriminados, foram natural e informalmente segregados, permanecendo, assim, em posies subalternas, sem possibilidade de ascenso social. Ao longo do ensaio, Viotti da Costa cuida ainda de
problematizar as hipteses vigentes sobre a emergncia do mito
da democracia racial, para sustentar que seu processo de
formalizao encontra-se no sistema de clientela e patronagem
(do mesmo modo como sua crtica tem a ver com a gradual
derrocada de tal sistema, com o desenvolvimento de um sistema
competitivo).[37]
Estabelecendo a ponte entre os comentrios de Emlia Viotti da Costa e o prefcio de Freyre, importante notar que,
164/193
para ele, a democracia tipicamente brasileira serviria de inspirao ao anseio de democratizao mais ampla que marcaria o final da Segunda Guerra, como se v na seguinte passagem:
Pois no nos faltam hoje romancistas e poetas novos que encarnam com esplendor tendncia j to brasileira e socialmente
significativa como nenhuma outra para o futuro do resto da
Amrica: para o futuro de todos os pases na fase atual de desejo
de democratizao inteira, e no apenas poltica, das relaes
entre os homens e entre os povos.[38]
Sobre esse contexto do segundo ps-guerra, Viotti da Costa registra que, com a vitria dos aliados sobre o nazismo, o racismo foi derrotado nos campos de batalha. Em alguns anos,
segundo a tese de Thomas Skidmore por ela mencionada, os
norte-americanos
[] moveram-se em direo integrao, os brasileiros no
puderam mais se referir odiosa instituio da segregao, ou
aos horrores dos linchamentos nos Estados Unidos. [] Na
suposio de que a experincia dos brasileiros poderia oferecer ao
resto do mundo uma lio mpar de harmonia nas relaes
entre as raas, a Unesco fomentou uma srie de projetos de
pesquisas sobre as relaes raciais no Brasil.[39]
165/193
166/193
167/193
168/193
169/193
170/193
Mais interessante, entretanto, me parece flagrar o aprofundamento de viso e o gesto solidrio em poemas como
Histria quando confrontado com o antolgico Essa negra
Ful do livro anterior, que d a impresso de saltar diretamente das pginas de Casa-grande & senzala. Apesar das imagens afins, especialmente no que toca seduo do sinh pela
negra e vingana da sinh enciumada, a perspectiva brejeira
com que Lima enfocava Ful aqui abandonada em favor da tica solidria, irmanada ao sofrimento da ex-princesa africana,
adquirida por um caco de espelho, deflorada pelo capito,
possuda pelos marinheiros e ferrada com uma ncora nas ancas, durante a travessia para o Brasil, onde elevou em vo a voz
em nag para Oxal, surdo a seus apelos. O que parece significativo em poemas como Histria o modo como o enfoque
lrico de Jorge de Lima, sem dispensar a notao direta e objetiva, tende a privilegiar os mecanismos compensatrios,
acionados imaginariamente pelo negro na tentativa de evadir-se
vicariamente (ao menos) do horror de sua condio, qual no
faltam, bem o sabemos, requintes de perversidade de que Casagrande & senzala prdigo em exemplos, a despeito da viso
edulcorada da colonizao em que insistem muitos de seus
leitores. Tais mecanismos traduzem-se ora na religio, na magia
e nas mandingas, como ocorrem no prprio Histria, em
Xang, Quando ele vem, entre outros; ora no fumo (maconha), como no mesmo Xang e Cachimbo do serto. Podem, ainda, assumir formas mais elaboradas, inclusive artisticamente, de que exemplo a msica, em sua riqueza e variedade
de ritmos, como se v em poemas como Pra donde que voc me
leva e Ol! Negro. (Essa articulao da herana africana com
a msica revela, talvez, o esforo de Jorge de se aproximar
171/193
172/193
173/193
174/193
175/193
Depois de lavar a roupa dos outros, Zefa lava a roupa que a cobre
no momento. Depois, deixa-a corando sobre o capim. Ento Zefa
lavadeira ensaboa o seu prprio corpo, vestido do manto de pele
negra com que nasceu. Outras Zefas, outras negras vm lavar-se
no rio. Eu estou ouvindo tudo, eu estou enxergando tudo. Eu estou relembrando a minha infncia. A gua, levada nas cuias,
comea o ensaboamento; desce em regatos de espuma pelo dorso,
e some-se entre as ndegas rijas. As negras aparam a espuma
grossa, com as mos em concha, esmagam-na contra os seios
pontudos, transportam-na, com agilidade de smios, para os sovacos, para os flancos; quando a pasta branca de sabo se despenha pelas coxas, as mos cncavas esperam a fugidia espuma
nas pernas, para conduzi-la aos sexos em que a frica parece
dormir o sono temeroso de Cam.[58]
176/193
177/193
178/193
considerava o negro um ser inferior, fadado a permanecer na barbrie. O discurso cientificista encarnado e dialetizado em
seguida [].[63]
179/193
180/193
181/193
20 Carta reproduzida e traduzida por Gnese de Andrade em Teresa: revista de literatura brasileira, n. 3. So Paulo: dlcv-usp (rea de Literatura
Brasileira) / Editora 34, 2002, pp. 64-65.
21 A Revista Acadmica no traz em geral o nmero de pgina e nem todos
os nmeros indicam, precisamente, o ms e o ano de publicao. A nota
bibliogrfica ser feita de forma abreviada, r.a., no corpo do texto, seguida
do nmero do exemplar e da indicao do ms e do ano quando houver.
Consultamos todos os nmeros da revista constantes do acervo do ieb-usp.
22 V. M. Kutzinski, op. cit., pp. 94-98.vagner camilo
23 Vera Lins, Nicols Guilln: as Elegias antilhanas e a poesia em dilaceramento. Revista Estudos de Literatura Brasileira Contempornea,
Braslia, n. 29, v. 0, jan. 2011, p. 100. Disponvel em:
http://www.gelbc.com.br/ pdf_revista/2906.pdf>.
24 Neste volume, p. 12.
25 Carta publicada em Teresa, op. cit., p. 61
26 Tadeu Chiarelli, Segall realista: algumas consideraes sobre a pintura
do artista. Catlogo da exposio Segall realista. So Paulo: Centro Cultural fiesp/ Galeria de Arte do Sesi, 29 jan. a 16 mar. 2008, p. 23.
27 Cf. Jos Maurcio G. de Almeida, A tradio regionalista no romance
brasileiro: 1857-1945. Rio de Janeiro: Topbooks, 1999; e Moema Selma
DAndrea, A tradio re(des)coberta: Gilberto Freyre e a literatura regionalista. Campinas: Editora da Unicamp, 1992.
28 Neste volume, p. 9.
29 Neste volume, pp. 11 e 14-15.
30 Neste volume, pp. 15-16.
31 Neste volume, p. 10.
32 Neste volume, p. 13.
33 Vale notar que a categoria mulato foi retirada do censo dos Estados Unidos em 1910, de modo a se evitar, pelo menos oficialmente, a verdadeira
fobia poltica que as imagens de amlgama racial eram capazes de gerar
ainda nos anos 1940. A introduo de Hughes a Cuba libre de Guilln tenta
justamente, como demonstrou Kutzinski, apaziguar essas ansiedades e fobias sociais, tanto entre leitores euro-americanos quanto afro-americanos,
182/193
183/193
41 Sobre a leitura que Freyre faz da obra do camarada Whitman, em conferncia datada da mesma poca de Poemas negros, diz Michel Riaudel:
Em um prefcio to modesto quanto o ttulo de sua coletnea [] (Talvez
poesia, Rio de Janeiro, 1962), [Freyre] reivindica o mrito de ter iniciado
diversos amigos poesia norte-americana, incluindo o prprio Manuel
Bandeira. E de precisar, a respeito de seus prprios versos, evidentemente
maus, que eles exprimissem seus sonhos antes sociolgicos la Whitman
ou la Vachel Lindsay do que puramente lricos, com relao ao Brasil do
seu tempo de jovem. Sua conferncia de 1947, verdadeiro hino ao mais
cordial dos americanos de todas as Amricas e de todos os tempos: [o] camarada Whitman, lana luz sobre o que pode ter prendido sua ateno em
Leaves of Grass. Fora de sintonia com os modernistas de So Paulo, o pernambucano Gilberto Freyre ope concepo igualitarista dos paulistas no
que diz respeito nao sua leitura positiva da histria colonial e uma ambio reconciliadora quase messinica em que o povo americano (e em particular o brasileiro) ento o portador do futuro do mundo: A Amrica j
no s paisagem [ ela] cada dia mais um centro de humanidade criadora e, sob alguns aspectos, o centro da humanidade criadora. Ora Whitman encarna, justamente, a seus olhos o americano sado da classe mdia
que nem se revoltou contra a classe mdia nem se limitou como poeta a ser
de uma classe ou de uma raa ou mesmo de um sexo. Essa voz pioneira, de
um socialismo mais tico do que cientfico, escreve Gilberto Freyre, est
de acordo com a aventura mestia lusotropical, das mais oportunas, visto
que tudo indica que nossa poca deve ser uma poca de sntese ou de combinao de valores diversos que aos olhos dos homens do sculo passado
pareceram irreconciliveis. Socialismo com personalismo. Cristianismo
com marxismo. Intelectualismo com intuitivismo. Whitman habitado por
um sentido personalista e fraternalista da vida e da comunidade e torna-se
sob a pena de Gilberto Freyre uma espcie de franciscano estendendo seu
fraternalismo democrtico [] alm dos homens: gua, ao fogo, aos animais, s rvores e se revoltando poeticamente contra os excessos hebraica
ou feudalmente paternalistas dentro da Igreja. Michel Riaudel, Walt
Whitman et le Brsil. Europe, n. 990, out. 2011 (traduo livre). No
preciso muito esforo para perceber, a partir dessa sntese precisa de
184/193
185/193
INDICAES DE LEITURA
Coordenao
FBIO DE SOUZA ANDRADE
LUS BUENO
MILTON OHATA
EDITORA JATOB
FLEISCHMANN e FAKT