Sie sind auf Seite 1von 272

RESMED

Proprietary Information, not to be reproduced or made available to third parties


without prior consent from ResMed and not to be used in any unauthorised way.
ResMed Ltd. 2005

DOC NO

338209

REV

SPECIFICATION - PRINTED MATERIALS

PAGE

1 of 272

Rev

Change
Note

Date

Document created by
(Name)

Document checked by
(Name)

C12831

4-May-2005

Suzanne Wood

Sue Geercke or delegate


(see change note)

S8 AutoSet Vantage Clinicians Manual USA Multi


1.

ORACLE DESCRIPTION
S8 A/S Vantage Clin Mnl USA ML

2.

DETAILS
Cover and TEXT
Dimensions:

A5 Portrait (210 H x 148 W)mm 2mm

Style:

Printed double-sided, bound and trimmed to make A5 portrait sized booklet.


Text: 80 gsm offset. Cover: 130 gsm.

Colour of printing:

Black.

Cover:

4 colour cover, design according to R330-312. Over-printed in black ink to


add title, symbols and anchor bar to outside cover. Inside cover is blank.

Illustrations Sheet

3.

Dimensions:

Finished size: 210mm (H) x 135mm (W); Open Flat size: 210mm (H) x
409mm (W) including a 10mm tab

Style:

6pp rollfold, printed double-sided, perforate in 1 vertical edge.


100 gsm offset. Inserted in front of title page (behind other inserts) with
Section A ontop.

Colour of printing:

2 colour (PMS 287 and Black)

Art Work:

As shown on following pages. If re-typeset, the same styles and sizes must
be maintained.

Manufacturer:

Small quantities may be printed in-house and large quantities externally.

RESMED QC INSPECTION
Refer to AU10006 - Printed Materials/Labels/CDs/Videos Section 19.1 & 19.2

trim length to suit manual spine width


R330-312 Cover US Multi
burst-bound book

www.resmed.com Waking people up to sleep

172
page
spine

Reorder number: 338209/1 05 05

English
Franais
Espaol
Portugus

CLINICIANS MANUAL

S8 AutoSet Vantage System

Important: Remove this manual


before handing the device to the
patient. Pressures should only be
adjusted by qualified personnel.

INTEGRATED HUMIDIFIER / HUMIDIFICATEURS INTGRS /


HUMIDIFICADORES INTEGRADOS / HUMIDIFICADORES INTEGRADOS

SETTING UP THE S8 / INSTALLATION DE LA S8 /


INSTALACIN DEL S8 / MONTAGEM DO S8

S8 AutoSet Vantage
Component of 338209/1 / Partie de 338209/1 /
Componente de 338209/1 / Componente de 338209/1

SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTME /


COMPONENTES DEL SISTEMA / COMPONENTES DO SISTEMA

Carry handle / Poigne de


transport / Asa para el
transporte / Pega de transporte

2005 ResMed Ltd.

ILLUSTRATIONS / ILLUSTRATIONS /
FIGURAS / ILUSTRAES

HumidAire 3i

LCD screen / cran LCD /


Visor / Mostrador LCD

Keypad / Clavier / Teclado /


Teclado

Air outlet / Sortie d'air /


Salida de aire / Sada de ar

OTHER ACCESSORIES / AUTRES ACCESSOIRES / OTROS ACCESORIOS /


OUTROS ACESSRIOS

Module / Module /
Mdulo / Mdulo

Air inlet / Entre d'air / Entrada


de aire / Entrada de ar
AC input / Entre CA / Entrada
de CA / Entrada CA

910 (3 m)

66 (2 m)

2005 ResMed Ltd.

Note: Some products not available in all regions. / Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous les
pays. / Nota: algunos productos no estn disponibles en todas las regiones. / Nota: alguns produtos no se encontram
disponveis em todas as regies.

2005 ResMed Ltd.

2005 ResMed Ltd.

DC input / Entre CC /
Entrada de CC / Entrada CC

Air filter cover / Couvercle du


logement du filtre air /
Cubierta del filtro de aire /
Tampa do filtro de ar

2005 ResMed Ltd.

HUMIDAIRE 3i AND S8 / HUMIDAIRE 3i ET S8 /


EL HUMIDAIRE 3i Y EL S8 / HUMIDAIRE 3i E S8

HumidAire 3i

USING THE DATA CARD / UTILISATION DE LA CARTE DE DONNES /


USO DE LA TARJETA DE DATOS / COMO USAR O CARTO DE DADOS

USING AN ADAPTER / UTILISATION D'UN ADAPTATEUR /


USO DE UN ADAPTADOR / COMO USAR UM ADAPTADOR

BLANK MODULE / MODULE VIERGE / MDULO EN BLANCO /


MDULO EM BRANCO

2005 ResMed Ltd.

DATA CARD MODULE / MODULE DE CARTE DE DONNES /


MDULO TARJETA DE DATOS / MDULO DE CARTES DE DADOS

a
3

2005 ResMed Ltd.

2005 ResMed Ltd.

2005 ResMed Ltd.

Data
communications
port / Port de
communication
de donnes /
Puerto de
comunicacin de
datos / Porta de
comunicao
de dados

Note: Some products not available in all regions. / Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous
les pays. / Nota: algunos productos no estn disponibles en todas las regiones. / Nota: alguns produtos no se encontram
disponveis em todas as regies.

FRANAIS

MANUEL CLINIQUE

61

MANUAL CLNICO

131

ESPAOL

MANUAL CLNICO

199

PORTUGUS

CLINICIANS MANUAL

ENGLISH

S8 AUTOSET VANTAGE

Manufactured by:
ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia
Tel: +61 (2) 8884 1000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 8883 3114 Email: reception@resmed.com.au

Distributed by:
ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA
Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com
ResMed (UK) Limited 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK
Tel: +44 (1235) 862 997 Fax: +44 (1235) 831 336 Email: reception@resmed.co.uk
ResMed Asia Pacific Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia
Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 991 900 (toll free) Fax: +61 (2) 9889 1471 Email: reception@resmed.com.au
ResMed BV Nieuwe Parklaan 86, 2587 BV Den Haag Nederland
Tl: +31 (70) 358 6263 Fax: +31 (70) 358 4333 Email: receptiondh@resmed.nl
ResMed Finland Niittykatu 6 FIN 02200 Espoo Suomi
Puh: +358 9 8676820 Faksi: +358 9 86768222 Shkposti: reception@resmed.fi
ResMed GmbH & Co. KG Fraunhoferstrae 16 82152 Martinsried Deutschland
Tel: +49 (0) 89 / 99 01 - 00 and +49 (0) 800 2 777 000 (gebhrenfrei) Fax: +49 (0) 89 / 99 01 - 10 55
Email: reception@resmed.de
ResMed Hong Kong Limited Room 1714, Miramar Tower 132-134 Nathan Road Tsim Sha Tsui Hong Kong
Tel: +852 2366 0707 Fax: +852 2366 4546 Email: reception@resmed.com.hk
ResMed Japan Nihonbashi Hisamatsu Bldg. 4F, 2-28-1 Nihonbashi-Hamacho, Chuo-Ku, Tokyo 103-0007, Japan
Tel: +81 (3) 3662 5056 Fax: +81 (3) 3662 5040
ResMed Malaysia Sdn Bhd Suite E-10-20, Plaza Mont Kiara No. 2 Jalan 1/70C Mont Kiara 50480 Kuala Lumpur
Malaysia Tel: +60 3 6201 7177 Fax: +60 3 6201 2177 Email: reception@resmed.com.my
ResMed NZ Ltd PO Box 51-048 Pakuranga Auckland New Zealand
Tel:+64 274 737 633 Fax:+64 9 239 0193 Email: reception@resmed.co.nz
ResMed SA Parc de la Bandonnire 2, rue Maurice Audibert 69800 Saint-Priest Franais
Tl: +33 (0) 4 37 251 251 Fax: +33 (0) 4 37 251 260 Email: reception@resmed.fr
ResMed Singapore Pte Ltd 238A Thomson Road # 12-03/04 Novena Square Tower A Singapore 307684
Tel: +65 6284 7177 Fax: +65 6284 7787 Email: reception@resmed.com.sg
ResMed Spain SL C/Arturo Soria, 245 28033 Madrid Espaa
Tel: +34 (93) 5908154 Fax: +34 (93) 5908153 Email: angelo@resmed.es
ResMed Sweden AB Industrigatan 2 S-461 37 Trollhttan Sverige
Tel: +46 520 420 110 Fax: +46 520 397 15 Email: reception@resmed.se
Labhardt AG Thannerstrasse 57 CH-4054 Basel Schweiz
Tel: +41 (061) 307 9711 Fax: +41 (061) 307 9722 Email: info@labhardt.ch
US DESIGNATED AGENT: ResMed Corp
EU AUTHORIZED REPRESENTATIVE: ResMed (UK) Ltd

Protected by patents: AU 691200, AU 697652, AU 709279, AU 724589, AU 730844, AU 736723, AU 750095, AU


750761, AU 764761, EP 0651971, EP 0661071, EP 0920845, EP 0934723, EP 1028769, JP 3580776, NZ 504595, US
4944310, US 5199424, US 5245995, US 5522382, US 5704345, US 6029665, US 6138675, US 6240921, US 6363933,
US 6367474, US 6398739, US 6425395, US 6502572, US 6591834, US 6635021, US 6705315, US 6745768, US
6817361. Other patents pending. Design registrations pending.
S8, HumidAire, HumidAire 3i, AutoSet, S8 AutoSet Vantage, Mirage Activa, Mirage Vista, Protg, Ultra Mirage, Mirage
Swift, and ResScan are trademarks of ResMed Ltd. Papillon is a trademark of MAP Medizin-Technologie GmbH.
ResMed Ltd 2005.

ENGLISH

S8 AutoSet Vantage System


CLINICIANS MANUAL
English

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USER/OWNER RESPONSIBILITY

MEDICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INDICATIONS FOR USE
CONTRAINDICATIONS
WARNINGS
CAUTIONS
ADVERSE EFFECTS

ENGLISH

CONTENTS

7
7
7
8
9

THE S8 AUTOSET VANTAGE SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


S8 AUTOSET VANTAGE
MASKS
HUMIDIFIERS
DATA MANAGEMENT PRODUCTS
ACCESSORIES

11
11
12
12
12

OPERATING INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRINCIPLES OF OPERATION

13

SYSTEM SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DELIVERING THERAPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USING THE MASK FITTING FEATURE
USING HUMIDIFIERS

19
20

NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


S8 AUTOSET VANTAGE KEYPAD AND LCD
S8 AUTOSET VANTAGE MENUS

21
22

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


CLINICAL MENU RESULTS
INTERPRETING DATA IN THE CLINICAL MENU
SMART DATA IN THE PATIENT MENU

33
35
36

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


USING A BLANK MODULE
USING THE RESSCAN DATA CARD MODULE
PATIENT MANAGEMENT OF THE DATA CARD
TRANSMITTING DATA WITH THE DATA CARD
S8 ADAPTERS

39
39
40
42
43

CONTENTS

CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


DAILY CLEANING
WEEKLY CLEANING
PERIODIC CLEANING
REPLACING THE AIR FILTER
SERVICING

45
45
45
46
46

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SYSTEM SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
S8 AUTOSET VANTAGE (WITHOUT ACCESSORIES)
ACCESSORIES
ALL DEVICES (WHERE APPLICABLE)
SYMBOLS WHICH APPEAR ON THE DEVICE

55
55
56
56

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

The ResMed S8 AUTOSET VANTAGE system is designed to provide continuous


positive airway pressure (CPAP) therapy to patients with obstructive sleep apnea
(OSA). Patients with OSA experience recurrent obstruction of their upper airway
(apneas) due to relaxation of the tongue and soft palate while they sleep. Common
symptoms are associated with poor sleep quality and may include excessive daytime
sleepiness and tiredness, as well as diminished concentration and memory loss.
The S8 AUTOSET VANTAGE device has two therapeutic modes. When set to AutoSet
mode, the device self-adjusts the pressure delivered according to the state of the
patients airway. In CPAP mode, the device delivers a fixed treatment pressure. In both
modes, pressure delivered is within the range 4 to 20 cm H2O.
Data storage and processing capabilities of the S8 AUTOSET VANTAGE system facilitate
patient management. The system provides summary data for a variety of time intervals,
which can be viewed via the LCD menus. The patients usage hours, treatment
pressure, mask leak, apnea + hypopnea index (AHI), apnea index (AI), and hypopnea
index (HI) are displayed in the Results section of the clinical menu. At your discretion,
the patient may view mask fit, treatment pressure, and usage hours for the last session.
This patient feature is called SMART DATA.
You can download the data stored in the S8 AUTOSET VANTAGE and review it in a
PC-based software program. You can download the data directly, via cable. You can
also access the data remotely, using a RESSCAN Data Card. A patients therapy and
reminder settings can also be updated using the software. Patient data can be accessed
and S8 device settings updated either via direct cable connection to the S8 AUTOSET
VANTAGE or remotely, via a Data Card.

ENGLISH

INTRODUCTION

USER/OWNER RESPONSIBILITY
The user or owner of this system shall have sole responsibility and liability for any injury
to persons or damage to property resulting from:

operation which is not in accordance with the operating instructions supplied


maintenance or modifications carried out unless in accordance with authorized
instructions and by authorized persons.

Please read this manual carefully before use.


This manual contains special terms and icons that appear in the margins to draw your
attention to specific and important information.
Warning alerts you to possible injury.
Caution explains special measures for the safe and effective use of the device.
Note is an informative or helpful note.

INTRODUCTION

INDICATIONS FOR USE


The S8 AUTOSET VANTAGE self-adjusting sleep apnea system is indicated for the
treatment of obstructive sleep apnea (OSA) in adult patients. The S8 AUTOSET
VANTAGE self-adjusting sleep apnea system has two treatment modes: AutoSet and
fixed-pressure CPAP.

ENGLISH

MEDICAL INFORMATION

The S8 AUTOSET VANTAGE system is intended for home and hospital use.

CAUTION
In the US, Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.

CONTRAINDICATIONS
The S8 AUTOSET VANTAGE is not a life support device and may stop operating with
power failure or certain fault conditions. It should not be used by patients who are
dependent on continuous therapy.
Positive airway pressure therapy may be contraindicated in some patients with the
following pre-existing conditions:
severe bullous lung disease
pneumothorax
pathologically low blood pressure
dehydration
cerebrospinal fluid leak, recent cranial surgery, or trauma.

WARNINGS
The entire manual should be read before using the S8 AUTOSET VANTAGE.
Advice contained in this manual should not supersede instructions given by the
prescribing physician.
A patient should not connect a device to the data communication port unless
instructed to do so by their health care provider or physician. Only ResMed
products are designed to be connected to the data communication port.
Connecting other devices could result in injury, or damage to the S8 AUTOSET
VANTAGE device.

MEDICAL INFORMATION

The S8 AUTOSET VANTAGE should only be used with masks (and connectors*)
recommended by ResMed, or by a physician or respiratory therapist. A mask
should not be used unless the S8 AUTOSET VANTAGE device is turned on and
operating properly. The vent hole or holes associated with the mask should never
be blocked.
Explanation: The S8 AUTOSET VANTAGE is intended to be used with special
masks (or connectors*) which have vent holes to allow continuous flow of air out
of the mask.
When the device is turned on and functioning properly, new air from the device
flushes the exhaled air out through the mask vent holes. However, when the
device is not operating, insufficient fresh air will be provided through the mask, and
the exhaled air may be rebreathed. Rebreathing of exhaled air for longer than
several minutes can, in some circumstances, lead to suffocation. This applies to
most models of CPAP devices.
In the event of power failure or machine malfunction, remove the mask.
The S8 AUTOSET VANTAGE can be set to deliver pressures up to 20 cm H2O. In the
unlikely event of certain fault conditions, pressures up to 30 cm H2O are possible.
If oxygen is used with this device, the oxygen flow must be turned off when the
device is not operating.
Explanation: When the CPAP device is not in operation and the oxygen flow is
left on, oxygen delivered into the air delivery tubing may accumulate within the
CPAP machine enclosure and create a risk of fire. This applies to most types of
CPAP machines.
Oxygen supports combustion. Oxygen should not be used while you are
smoking or in the presence of an open flame.
Always ensure airflow is being generated by the device before the oxygen
supply is turned on.
Always turn the oxygen supply off before stopping the airflow from the device.

Note: At a fixed rate of supplemental oxygen flow, the inhaled oxygen concentration
will vary, depending on where the oxygen is introduced, the pressure settings, patient
breathing pattern, and leak rate.
Do not use the S8 AUTOSET VANTAGE if there are obvious external defects or
unexplained changes in performance.
Do not open the S8 AUTOSET VANTAGE case. There are no user serviceable parts
inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized
service agent.
Explosion hazarddo not use in the vicinity of flammable anesthetics.

CAUTIONS

At low pressures, the flow through the exhalation ports of your mask may not
clear all exhaled gas from the tubing. Some rebreathing may occur.
*

Ports may be incorporated in the mask or in connectors that are near the mask.

The air flow for breathing produced by this device can be as much as 11oF (6oC)
higher than the temperature of the room. Caution should be exercised if the room
temperature is warmer than 90oF (32oC).

Note: The above are general warnings and cautions. Specific warnings, cautions, and
notes appear with the relevant instructions in the manual.

ENGLISH

ADVERSE EFFECTS
Patients should report unusual chest pain, severe headache, or increased
breathlessness to their prescribing physician. An acute upper respiratory tract infection
may require temporary discontinuation of treatment.
The following side effects may arise during the course of therapy with the S8 device:

drying of the nose, mouth, or throat


nosebleed
bloating
ear or sinus discomfort
eye irritation
skin rashes
chest discomfort.

MEDICAL INFORMATION

10

A complete S8 AUTOSET VANTAGE system comprises the following elements:

S8 AUTOSET VANTAGE self-adjusting flow generator

Mask
Humidifier
Data management products
Accessories.

ENGLISH

THE S8 AUTOSET VANTAGE SYSTEM

S8 AUTOSET VANTAGE
The components of the S8 AUTOSET VANTAGE device are shown in the illustration sheet
at the front of this manual:
Front view (A-1)
Rear view (A-2)
Power cord (A-3)
Carry bag (A-4). The S8 AUTOSET VANTAGE carry bag contains two pouches: one
for storing the S8 device, one for storing the HUMIDAIRE 3i.
66 (2 m) air tubing (A-5).

MASKS
Patients will also need a ResMed mask system (supplied separately).
The ResMed mask systems that are recommended for use with the S8 AUTOSET
VANTAGE are:

NASAL MASKS

MODULAR NASAL MASK


MIRAGE VISTA NASAL MASK
ULTRA MIRAGE NASAL MASK
MIRAGE NASAL MASK
MIRAGE ACTIVA NASAL MASK
PAPILLON.

NASAL PILLOWS SYSTEMS

MIRAGE SWIFT NASAL PILLOWS SYSTEM.

FULL FACE MASKS

MIRAGE FULL FACE MASK


MIRAGE FULL FACE MASK SERIES 2
ULTRA MIRAGE FULL FACE MASK
RESMED HOSPITAL FULL FACE MASK.

Note: Not all masks are available in all regions.

WARNING
In AutoSet mode, only ResMed mask systems are compatible for use with the
THE S8 AUTOSET VANTAGE SYSTEM

11

S8 AutoSet Vantage. Please refer to Warnings on page 7.

HUMIDIFIERS
The S8 AUTOSET VANTAGE is compatible for use with the HUMIDAIRE 3i integrated
heated humidifier (B-1).
See Using Humidifiers on page 20.

DATA MANAGEMENT PRODUCTS


The S8 AUTOSET VANTAGE will have either a RESSCAN Data Card module or a "blank"
module attached.
The following data management products may be purchased separately.
RESSCAN Data Card (C-1)
RESSCAN Data Card module (C-2)
Serial adapter (C-3)
USB adapter (C-4) and cable
RESMED PC software.
Note: Ensure that at least one module or adapter is connected to the S8 AUTOSET
VANTAGE at all times.

ACCESSORIES
The other accessories shown on the illustration sheet may also be purchased
separately.
Front cap (not available in all regions) (C-5)
Air tubing 910 (3 m) (C-6)
DC-12 converter (C-7)
Blank module (C-8).
Note: ResMed regularly releases new products. Please check our website at
<www.resmed.com>.

12

PRINCIPLES OF OPERATION
The S8 AUTOSET VANTAGE system is designed for clinical use and home treatment of
adult patients with obstructive sleep apnea (OSA). The system has two therapy modes
for treating OSA: CPAP mode and AutoSet mode.

ENGLISH

OPERATING INFORMATION

CPAP MODE
In CPAP mode, the S8 AUTOSET VANTAGE device provides fixed-positive-pressure
room air via tubing to the mask worn by your patient. The continuous air stream
splints open the upper airway, preventing airway collapse.
The S8 AUTOSET VANTAGE delivers pressure within the range 4 to 20 cm H2O,
depending on the patency of the upper airway. To make the beginning of treatment
more comfortable, you may set a ramp so the pressure starts low and gradually
increases to full treatment pressure over the ramp time.

EXPIRATORY PRESSURE RELIEF


Note: EPR may not be available in all regions.
In CPAP mode, you can select expiratory pressure relief (EPR). EPR is designed to
maintain optimal CPAP treatment for the patient during inhalation and reduce the
delivered mask pressure during exhalation. The desired result of EPR is to decrease the
pressure the patient must breathe out against, making the overall CPAP therapy more
comfortable.
The features of EPR are:
EPR is disabled automatically in the event of an apnea.
EPR resumes automatically when the apnea event has passed.
You can select an EPR pressure drop of OFF, 1, 2, or 3 cm H2O.
You can set EPR to be off, delivered only during ramping, or delivered throughout
therapy.
Pressure drop is limited, to avoid sub-optimal treatment (maximum drop is
3 cm H2O).
When EPR is enabled, the delivered pressure will not drop below a minimum
pressure of 4 cm H2O, even if, for example, the set pressure is 6 cm H2O and the
EPR setting is 3.
Either the clinician alone, or both the clinician and the patient can access the EPR
setting. You can enable or disable patient access to the EPR setting.
Note: When EPR is enabled, detection of apneas and hypopneas may become less
reliable at high levels of leak (> 0.4 L/s 24 L/min).

OPERATING INFORMATION

13

The dotted line on the graph illustrates the performance of the S8 AUTOSET VANTAGE
with EPR set.
EPR algorithm

Flow (L/min)/Pressure (cm H20)

12

I nd icat i ve mask p r essur e

10
8
6
4
2

F lo w

0
-2
CP AP T RE AT M E NT

E P R T RE AT M E NT

-4

T im e

AUTOSET MODE
The treatment pressure required by your patient may vary through the night, and from
night to night, due to changes in sleep state, body position, and airway resistance. In
AutoSet mode S8 AUTOSET VANTAGE provides only that amount of pressure required
to maintain upper airway patency.
You can set the minimum and maximum allowable treatment pressures. The device
analyzes the state of the patients upper airway on a breath-by-breath basis, and
delivers pressure within the allowed range according to the degree of obstruction. The
AutoSet algorithm adjusts treatment pressure as a function of three parameters:
inspiratory flow limitation, snore, and apnea.
The flow sensor, located in the S8 AUTOSET VANTAGE device, enables detection of
inspiratory flow limitation and apneas. The pressure sensor, also located in the device,
enables measurement of pressure and snore.
Inspiratory flow limitation indicates silent partial obstruction. When your patient
is breathing normally, the inspiratory flow measured by the device as a function of time
shows a typically rounded curve for each breath.

14

Flow

ENGLISH

Open unrestricted airway

Time

Figure 1: Inspiratory flow-time curve for an unrestricted airway

As the upper airway begins to collapse, the shape of the inspiratory flow-time curve
changes and the central section flattens.

Flow

Silent partial airway obstruction

Time

Figure 2: Inspiratory flow-time curve for a partially obstructed airway

The AutoSet algorithm analyzes the shape of the central part of the curve for each
breath. If the inspiratory flow-time curve falls below a certain threshhold, the pressure
is increased.
Inspiratory flow limitation, or partial airway closure, usually precedes snoring and
obstruction. Detection of this flow limitation enables the device to increase the
pressure before obstruction occurs, making treatment pre-emptive. If no further flow
limitation is detected, therapy is reduced towards the minimum pressure with a 20minute time constant.

OPERATING INFORMATION

15

Flattening is a measure of silent inspiratory airflow limitation. Flow limitation with loud
snoring is handled by the snore detector. When a patient snores, sound is generated
and the inspiratory flow/time curve is distorted by the frequency of the sound.

Flow

Noisy partial airway obstruction

Time

Figure 3: Inspiratory flow-time curve affected by snore

The AutoSet algorithm assigns an arbitrary value between 0.0 and 2.0 to the average
amplitude of the snoring detected for the past 5 breaths. A value of 1.0 is equivalent
to approximately 75 dBA measured 10 cm from the nares. Treatment pressure
increases by up to 0.2 cm H2O per second (proportional to the severity of the snore)
for snore above 0.2 snore units. When snore is less than 0.2 snore units, therapy is
reduced towards the minimum pressure with a 20-minute time constant.
An apnea is defined as a greater than 75% decrease in ventilation. The AutoSet
algorithm scores an apnea if the 2-second moving average ventilation drops below 25%
of the recent time average (time constant 100 seconds) for at least 10 consecutive
seconds. Treatment pressure increases based on the duration of the apnea. The
pressure will not rise above 10 cm H2O when an apnea is detected, to prevent an
inappropriate response to central apneas. Initial pressure increases are rapid, but the
rate of increase diminishes as the pressure approaches 10 cm H2O. When no further
apneas are detected, therapy is reduced towards the minimum pressure with a 20minute time constant.
A hypopnea is defined as a 50 to 75% drop in ventilation. A hypopnea is scored if
the 8-second moving average ventilation drops below 50%, but not below 25%, of the
recent average for 10 consecutive seconds. In order to avoid falsely responding to
central hypopneas, the AutoSet algorithm does not respond to hypopneas but rather
to the associated snore or flow limitation.

16

Place the S8 AUTOSET VANTAGE on a table near the head of the patients bed.

Be careful to place the device where it cannot be bumped, and where no one will
trip over the power cord.
Note: The S8 AutoSet Vantage device may be placed on the floor beside or underneath
the patients bed. Ensure that the area is free from dust and clear of bedding, clothes, or
any other objects that could block the air inlet.
Connect the AC power cord or ResMed DC-12 converter (not supplied) to the
corresponding socket on the rear of the S8 AUTOSET VANTAGE (D-1). Plug the other
end of the power cord or adapter cable into the appropriate power outlet.

CAUTION

ENGLISH

SYSTEM SETUP

WARNING
Make sure the power cord and plug or adapter cable are in good condition and
the equipment is not damaged.
In the clinical environment any personal computer that is used with your CPAP
system must be at least 5 (1.5 m) away from, or at least 8 (2.5 m) above, the
patient. It must also comply with the relevant test standard. For personal
computers the international standard is IEC 60950 or equivalent.

Connect one end of the air tubing firmly onto the air outlet of the device (D-2) and
the other end to the mask system (D-3).
When the S8 AUTOSET VANTAGE unit is powered up, the Welcome screen is displayed,
followed by the standby (RAMP or SETTLING) screen.
The S8 AUTOSET VANTAGE system is now ready for use (D-4).
Note: The S8 Autoset Vantage uses an internal pressure sensor, and therefore does not
require calibration by a clinician or patient.

SMARTSTART
If you enable the SmartStart function, the patients device will start automatically
when they breathe into their mask, and will stop automatically when they take the
mask off. This means that the patient does not have to press the Start/Stop key to
begin or end treatment. See Clinical Menu on page 25 for details about enabling
SmartStart.
Note: A patient must not use SmartStart if they are using a mask with an anti-asphyxia
valve, such as the Mirage Full Face Mask.

SYSTEM SETUP

17

DELIVERING THERAPY
!
1

A mask should not be used unless the S8 AutoSet Vantage is turned on and
operating properly.
Ensure the patient settings are correct.
Instruct the patient to lie down in bed, arrange the air tubing, and put on the mask as
in steps 1 and 2 in the section Using the Mask Fitting Feature on page 19.

WARNING

WARNING
Do not leave long lengths of air tubing around the top of the bed; they may twist
around the patient's head or neck while they are sleeping.
Blocking the air inlet or tubing while in operation could lead to overheating of
the device.

Start therapy in one of two ways:


If SmartStart is enabled, instruct the patient to breathe out strongly into the mask.
The S8 AUTOSET VANTAGE device will start automatically.
If SmartStart is not enabled, press the Start/Stop button to start the airflow. Air
will begin flowing slowly and will build up to full operating pressure in about 15 to
25 seconds.
After starting therapy, the treatment pressure is displayed on the LCD.
Note: The S8 AutoSet Vantage measures pressure and compensates for air tubing and
mask characteristics. The LCD shows the intended delivery pressure. If necessary, you can
use a water manometer to take a more accurate reading.
If the patient has difficulty falling asleep with full pressure, select a ramp (CPAP mode)
or settling time (AutoSet mode). The airflow will start very gently while they fall asleep.
In CPAP mode, the pressure slowly increases to full operating pressure over the
selected ramp time. In AutoSet mode, the pressure remains at Minimum Pressure
throughout the settling time.

18

Instruct the patient to put on the mask according to the mask user instructions.

Adjust the mask and headgear to achieve optimal fit.

At the end of the ramp/settling period, the LCD will display the word CPAP or
AUTOSET.

Stop therapy in one of two ways:


Remove the mask, and press the Start/Stop button to stop airflow.
If SmartStart/Stop is enabled, simply remove the mask and treatment will stop
automatically.

The S8 AUTOSET VANTAGE mask-fit feature delivers air pressure for a three-minute
period before therapy begins for adjusting mask fit to minimize leak. It is particularly
useful for patients receiving AutoSet mode therapy at home. It allows them to assess
mask fit at typical treatment pressure at the start of the night, when pressure delivered
is normally quite low.
The S8 AUTOSET VANTAGE system should be set up beside the patients bed with the
air tubing and mask system connected. (See System Setup on page 17.)

ENGLISH

USING THE MASK FITTING FEATURE

Instruct the patient to lie down in bed. If desired, place the tubing over the top of the
headboard to reduce drag on the mask.

WARNING
Do not leave long lengths of air tubing around the top of the bed; they may twist
around the patients head or neck while sleeping.

Instruct the patient to put the mask on according to the mask user instructions.

Hold down the Start/Stop key on the control panel (see Figure 4, S8 AutoSet
Vantage Keypad and LCD, on page 21) for at least 3 seconds until pressure delivery
starts and the following screen appears:

MASK FIT:

excelnt

*****

mask-fit star rating

Note: When the device is in AutoSet mode, the mask-fit pressure is the 95th centile
pressure of the previous treatment session, or 10 cm H2O, whichever is greater. Note that
95th centile pressure is the pressure that has been exceeded for only 5% of the night.
When the device is in CPAP mode, the mask-fit pressure is the set treatment pressure, or
10 cm H2O, whichever is greater.

Adjust the mask, cushion, and headgear to achieve optimal fit.

DELIVERING THERAPY

19

Table 1: Star ratings for the mask-fit and patient Smart Data features
Star rating

Indicative Leak Measure


(L/s)
(L/min)

* * * * * (Excellent)

0.000.18

0.010.8

* * * * _ (Very good)

0.190.26

10.915.6

* * * _ _ (Good)

0.270.34

15.720.4

* * _ _ _ (Adjust mask)

0.350.41

20.524.6

* _ _ _ _ (Adjust mask)

0.420.49

24.729.9

_ _ _ _ _ (Adjust mask)

x0.50

x30

Note: While using the mask-fit feature, the star rating values are indicative of the
instantaneous leak calculated over the last 10 seconds.
Smart Data (designed for the patient) also uses a star rating for mask fit. The Smart Data
star rating values correspond to 70th centile mask leak for the last session. A five-star
rating is displayed, for example, if the leak rate was less than 0.10 L/s for 70% of the
session.

After three minutes, the pressure will revert to the set pressure, and treatment will
begin.
If you do not wish to wait three minutes, hold down the Start/Stop key for three
seconds and treatment will begin immediately.
If you press the Start/Stop key briefly (ie, for less than three seconds), the device
will return to standby mode (the RAMP or SETTLING screen is displayed).

USING HUMIDIFIERS
Please refer to the illustration in section E of the illustration sheet, and your HumidAire 3i
manual.
The HUMIDAIRE 3i attaches to the front of the S8 AUTOSET VANTAGE to provide heated
humidification. No other accessories are required for its use.
Notes:
a. Make sure the water chamber of the HumidAire 3i is empty before you attach or
detach the humidifier.
b. Remove the connector plug on the S8 AutoSet Vantage before you attach the
HumidAire 3i. Reattach the connector plug firmly after you detach the humidifier.

STORING THE HUMIDAIRE 3i


Store the HUMIDAIRE 3i in the larger, mesh-top pouch when not in use.

20

S8 AUTOSET VANTAGE KEYPAD AND LCD


The control panel of the S8 AUTOSET VANTAGE includes a keypad for navigating through
the menus and delivering treatment.

LCD screen
Up key

ENGLISH

NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS

Right key

Left key

Start/Stop key

Down key

Figure 4: S8 AutoSet Vantage Keypad and LCD

The LCD is used to display the menus and other data. The arrows and lowercase text
on the bottom line of the LCD prompt the use of the keys within the menus.
The keypad is used to navigate through the menus, access the mask-fit feature, and
start/stop treatment. The functions of the keys and quick key combinations are listed
in Table 2.
The LCD backlight turns off after two minutes of inactivity. It turns back on when you
press a key.
Table 2: Keys on the front panel and their functions
Key

Function

LCD screen

Displays S8 AutoSet Vantage information including the


menus and treatment screens.

Start/Stop

Starts or stops treatment.


Extended hold for at least three seconds starts the mask-fit
feature.

Up

Navigates between items within the menu.


Allows you to increase settings options.

Down

Navigates between items within the menu.


Allows you to decrease settings options.

NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS

21

Key

Function

Left

Performs the function indicated by the guiding text displayed


above it on the LCD (eg, change).
Performs the function indicated by the guiding text displayed
above it on the LCD (eg, exit).

Right

Extended hold (for at least 3 seconds) returns you to the


standby screen (if you are in the patient menu) or the
CLINICAL MENU screen (if you are in the clinical menu).
Returns you to the standby screen from the CLINICAL MENU
screen.

Down + Right

Extended hold (for at least 3 seconds) gives access to the


clinical menu from the standby screen.

+
Left + Right
+

Extended hold (for at least 3 seconds) gives quick access to


the clinical menu Results section only. It does not allow
further navigation (eg, to other sections of the clinical menu);
see Figure 10, The clinical menu results series, on page 34.

When the S8 device is in standby mode all keys remain lit. During therapy, the keypad
backlight turns off after two minutes of inactivity and the Start/Stop key dims.

S8 AUTOSET VANTAGE MENUS


The S8 AUTOSET VANTAGE LCD displays a variety of submenus, parameters, and data.
Whether the machine is in standby mode or delivering therapy, you can view and
change settings. When the S8 AUTOSET VANTAGE is first turned on, the Welcome
screen appears while the device is performing self-checks.

PATIENT MENU
Depending on what menu type you have set in the clinical menu, the patient will see
a standard or detailed menu.

22

Figure 5 summarizes the standard patient menu series.

AUTOSET

ENGLISH

CPAP
S8WELCOME
CLASSIC
>>>>>>

S8WELCOME
CLASSIC
>>>>>>

S8
RAMP:
CLASSIC
10min
menu

S8
SETTLING:
CLASSIC 10min
menu

EPR SETTING: 1
change
exit

USED HRS: 08000


exit

USED HRS: 08000


exit

USAGE: 1000/1068
exit

USAGE: 1000/1068
exit

MASK: ULTRA
change
exit

MASK: ULTRA
change
exit

SW: SX3960200
exit

SW: SX3960200
exit

This menu appears only if access is enabled by a clinician.

Figure 5: Standard patient menu series: CPAP and AutoSet modes

NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS

23

Figure 6 summarizes the detailed patient menu series. Either the CPAP (fixed CPAP)
or AUTOSET (self-adjusting) menu series appears, according to the mode selected.
CPAP

WELCOME
>>>>>>

AUTOSET

WELCOME
>>>>>>

SETTLING: 10min
menu

RAMP: 10min
menu

CPAP
SETTINGS
enter

AUTOSET

exit

EPR SETTING: 1
change
exit

MASK: ULTRA
change
exit

MASK: ULTRA
change
exit

TUBE LENGTH: 2m
change
exit

TUBE LENGTH: 2m
change
exit

HUMID: NONE
change
exit

HUMID: NONE
change
exit

SMARTSTART: ON
change
exit

SMARTSTART: ON
change
exit

LEAK ALERT: OFF


change
exit

LEAK ALERT: OFF


change
exit

RESULTS
enter

exit

USED HRS: 08000


exit
USAGE: 1000/1068
exit

OPTIONS
enter

exit

SMART DATA
enter

exit

SMART DATA
enter

exit

AUTO APPEAR: OFF


change
cancel

LANG: ENGLISH
change
exit
SERVICING
enter

exit

SN: 12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567
exit
SW: SX3960200
exit

These menus appear only if access is enabled by a clinician.

Figure 6: Detailed patient menu series: CPAP and AutoSet modes

To navigate and make selections within the patient menu, use:

24

the Up/Down keys to scroll through items within a level

the Left key to enter a submenu and to apply an option choice


the Right key to navigate out of a menu or submenu, and to exit without
changing options.

Note: The Results menu and Smart Data in the Options menu are displayed only if you
have set one or more Smart Data options to ON in Clinical Menu, Options, Smart Data.

ENGLISH

Parameters in the standard and detailed patient menus are described in Table 3 on
page 28. Those parameters that appear in one or both patient menus and the clinical
menu are marked with an asterisk (*).

CLINICAL MENU
Access the clinical menu from the standby screen by holding down the Right and
Down keys simultaneously for at least three seconds.
The flow charts in Figures 79 summarize the clinical menu series. For an expanded
view of the Results section, see The clinical menu results series on page 34.
To navigate and make selections within the clinical menu, use:
the Up/Down key to scroll through items within a level
the Left key to enter a submenu and to apply an option choice
the Right key to navigate out of a menu or submenu, and to exit without
changing options.

Parameters in the clinical menu are described in Table 3, Descriptions of parameters


in the patient menu and the clinical menu, on page 28.

EPR (EXPIRATORY PRESSURE RELIEF)


Note: EPR may not be available in all regions.
You can set the S8 AUTOSET VANTAGE to provide EPR (expiratory pressure relief) when
the device is set to CPAP mode. You may want to set EPR for patients who find it
difficult to exhale against positive airway pressure. EPR provides a small reduction to
CPAP during exhalation, reducing patient effort.
You can switch EPR off completely, set it for use during ramp only, or set it for fulltime use during therapy (including the ramp period).
There are three levels of EPR available, each level corresponding to different levels of
pressure relief. 1, 2, and 3 provide varying levels of EPR, with 3 providing the highest
level. You can also set EPR to OFF. You can either set the EPR level only, or you can
set the EPR level and enable patients to modify their level of EPR via the EPR SETTING
screen in the patient menus.
Figure 7 shows the main menu screens. The Settings menu is expanded in Figure 8.
The Options menu is expanded in Figure 9.

NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS

25

CPAP MODE

AUTOSET MODE
SETTLING: 10min
menu

RAMP: 10min
menu

CLINICAL MENU
WELCOME

CLINICAL
menu

exit

SETTINGS
enter

exit

RESULTS
enter

exit

OPTIONS
enter

exit

SERVICING
enter

exit

SEE Figure 8

EFFICACY DATA
enter
exit

SEE Figure 10
on page 32

USAGE DATA
enter

SEE Figure 10
on page 32

exit

SEE Figure 9

RUN HRS:

8888
exit

SN:12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567
exit

SW: SW3960200
exit
BR: 19200

change

Figure 7: Clinical menu series: CPAP and AutoSet modes

26

exit

AUTOSET MODE

exit
MODE: CPAP

MODE: AUTOSET

change

exit

change

exit

change

START CPAP: 4.0

change
CPAP: 10.0

change

exit

MAX RAMP: 30

change

exit

MASK: ULTRA

change

exit

TUBE LENGTH: 2m

change

exit

HUMID: NONE

change

exit

SMARTSTART: ON

change

exit

LEAK ALERT: OFF

change

exit

exit

ENGLISH

CPAP MODE
SETTINGS
enter

MIN PRESS: 4.0

exit

MAX PRESS: 20

change

exit

MAX SETTLING: 30

change

exit

MASK: ULTRA

change

exit

TUBE LENGTH: 2m

change

exit

HUMID: NONE

change

exit

SMARTSTART: ON

change

exit

LEAK ALERT: OFF

change

exit

EPR: RAMP ONLY


change
exit
EPR SETTING: OFF
change
exit
EPR ACCESS: OFF
change
exit

Figure 8: S8 Settings menu screens

NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS

27

OPTIONS
enter

exit

SMART DATA

enter

exit

REMINDERS

enter
reset

exit
exit

DATE: 20 Dec 2005

change

exit

change

change

exit

change

exit

CARD: 16 Feb 2006

change

exit

FILT: 16 Feb 2006

TIME: 15:54

exit

MENU TYPE: ADV


change

exit

MASK: 16 Feb 2006


CALL: 16 Feb 2006

ERASE DATA?

yes

MASK FIT: ON
change

exit

FACTORY DEFAULTS

change

PRESSURE: ON
change
exit
USAGE: ON
change

exit

AUTO APPEAR: ON
change
exit

exit

SERV: 16 Feb 2006

change

exit

CUST: OFF

LANG: ENGLISH

change

exit

change

exit

Figure 9: Options menu screens


Table 3: Descriptions of parameters in the patient menu and the clinical menu
Menu

Settings

28

Parameter

Description

Ramp*
(CPAP mode)

Sets the ramp time.

Settling*
(AutoSet mode)

Sets the time period the device waits (at Min Press)
before beginning to adjust pressure according to the
AutoSet algorithm.

Used Hrs*

Displays the total number of treatment hours. (View


only.)

Usage*

The number of used sessions greater than 1 minute


in length over the number of days elapsed since the
first used day.

Mode

Sets CPAP (fixed CPAP pressure) or


AutoSet (self-adjusting pressure).

Start CPAP
(CPAP mode)

Sets the pressure at the start of the ramp up to fixed


treatment pressure.

CPAP
(CPAP mode)

Sets the fixed treatment pressure.

Max Ramp
(CPAP mode)

Limits the ramp times the patient may select.

Results

Parameter

Description

Min Press
(AutoSet mode)

Sets the lower limit of treatment pressure.

Max Press
(AutoSet mode)

Sets the upper limit of treatment pressure.

Max Settling
(AutoSet mode)

Limits the settling times the patient may select.

Mask*

Sets the mask type.


Note: when the mask type is MIR FULL,
SmartStart/Stop is automatically disabled.

Humid*

Provides a setting option for a humidifier or front


cap, if one is required. (Automatically detects the
presence of a HumidAire 3i.)

Tube Length*

Sets the length of the air tubing used.

SmartStart*

Enables or disables the SmartStart/Stop feature;


when enabled, the device will start automatically
when the patient breathes into the mask, and stop
automatically when the patient takes the mask off.

Leak Alert*

Enables or disables the Leak Alert feature; when


enabled, leaks > 0.7 L/s for > 20s result in an
audible alert and a high leak message in the LCD.
Note: when Leak Alert is enabled, SmartStart/Stop is
automatically disabled.

EPR
(CPAP mode)

Sets expiratory pressure relief to occur all the time,


during ramping only, or never.

EPR Setting*
(CPAP mode)

Sets the expiratory pressure relief value.


This screen is not displayed if EPR is set to OFF.
Note: EPR SETTING only appears in the patient
menu if you have set patient access to EPR.

EPR Access
(CPAP mode)

Enables or disables patient view of, and ability to


change, expiratory pressure relief settings.
This screen is not displayed if EPR is set to OFF.

Efficacy Data

Displays pressure, leak, AHI (apnea + hypopnea


index), AI (apnea index), and HI (hypopnea index)
data for a range of time intervals. For details, see
Clinical Menu Results on page 33.

Usage Data

Displays usage data for a range of time intervals. For


details, see Clinical Menu Results on page 33.

NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS

ENGLISH

Menu

29

Menu

Parameter

Description

Options

Smart Data*

Allows the clinician to select which Smart Data


screens, if any, are displayed in the patient menu.
Note: if you wish to make Smart Data available, set
one or more of the options (Mask Fit, Pressure, or
Usage) to ON. Set Auto Appear to ON so that the
Smart Data screens are displayed in the morning if
the patient resets the device.
In the patient menu, the Smart Data menu is
displayed only if one or more of the options have
been set to ON by the clinician. If AutoAppear is set
to OFF, Smart Data is displayed in the Results menu
only.

Reminders

Enables you to schedule and/or create reminder


messages for a patient, via a number of submenu
screens. See Setting Reminders on page 31.

Factory Defaults

Resets machine default settings (except for


Language, Date, and Time).

Erase Data?

Allows the clinician to erase all data stored in the


device (except for Run Hours).
Settings are not affected.

Date

Sets the current date.

Time

Sets the current time.

Menu Type

Sets the menu that the patient will see: standard


(STD) or detailed (ADV).

Language*

Sets the display language.

Run Hours*

Displays the total number of machine hours.


(View only)

SN*

Displays the device serial number.


(View only)

PCB*

Displays the printed circuit board number.


(View only)

SW*

Displays the current software version.

BR

Sets the baud rate. This value is reset to 19200 every


time the S8 AutoSet Vantage is powered up.

Servicing

* These parameters may appear in one or both patient menus and the clinical menu.
More detailed data is available via your PC application.

Note: When Leak Alert is set to ON, SmartStart/Stop is automatically set to OFF.
SmartStart/Stop cannot be used with Leak Alert because, if a high leak occurs, SmartStop
may stop treatment before the Leak Alert signal is activated.

30

The following table shows the setting that should be selected for each mask type.
Table 4: Settings for mask types
Settings

Mask

ULTRA

Ultra Mirage Nasal Mask

MIR FULL

Mirage Full Face Mask


Mirage Full Face Mask Series 2
Ultra Mirage Full Face Mask
ResMed Hospital Full Face Mask

ACTIVA

Mirage Activa Nasal Mask

SWIFT

Mirage Swift Nasal Pillows System

MIRAGE

Mirage Nasal Mask

STANDARD

Mirage Vista Nasal Mask


Modular Nasal Mask
Papillon

ENGLISH

SETTINGS FOR MASK TYPES

SETTING REMINDERS
You can set a number of reminders to alert the patient to specific events; for example,
when to replace their mask, when to insert a Data Card (if their device is Data Card
enabled) and so on. You can also set special customized reminders.
When a reminder is due, a message is displayed on the LCD and remains whenever
the device is not delivering therapy. The backlight on the LCD flashes when a message
is displayed.
If more than one reminder for a patient is scheduled for the same date, all scheduled
reminders are displayed on that date. Patients can clear each message by pressing the
Left key (or inserting a Data Card, in the case of the Data Card reminder).
You access reminders from Clinical Menu, Options (see Figure 8, S8 Settings menu
screens, on page 27). From the REMINDERS screen, scroll down to the submenus to
set a number of different types of message.

REPLACE MASK
You can set a timed reminder to remind a patient when they need to replace their
mask. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD.

CALL PROVIDER
You can set a timed reminder for your patient to phone you at a certain time; for
example, to discuss how their therapy is going. The patient can press the Left (Ok)
key to remove the message from the LCD.

INSERT CARD
If a patients flow generator is Data Card enabled, you can set a timed reminder on the
NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS

31

flow generator to remind them that they need to insert a Data Card to transfer patient
data. This enables you to establish compliance. The patient should actually insert the
Data Card in order to clear the message from the LCD. (They can also press the Left
(Ok) key to remove the message.)

REPLACE FILTER
You can set a timed reminder to remind your patient when to replace the air filter.
The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD.

SERVICE DUE
You can set a timed reminder to remind your patient when to return the device for
service. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the
LCD.

CUSTOMIZED MESSAGES
You can also set reminders for other reasons; for example, to return equipment or to
phone a particular person or number. You can make the custom reminder text up to
16 characters long, via PC application software. See your PC application manual for
more information.
Table 5 shows the options and default settings for the types of reminders you can set.
Table 5: Reminder type options and default settings
Type of reminder

Default settinga

Optionsb

Replace mask (MASK)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Call provider (CALL)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Insert Card (CARD)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Change filter (FILT)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Service due (SERV)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Customized reminder
(CUST)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

a
b

32

OFF means that the reminder message will not appear.


If you have used a PC application to set a reminder date, and you later change that date
using the S8 AutoSet Vantage Reminder screens, you can only change it in 7-day increments.

The S8 AUTOSET VANTAGE system may be used to monitor patient usage as well as
treatment pressure, mask leak, and incidence of apneas and hypopneas. To assess the
patients progress, data for the last session may be compared to median values for the
last week, the last month, the last six months, and the last year, as displayed in the
Results menu. The device stores usage and summary data for up to 365 sessions.
Comprehensive patient data can be viewed either on the LCD or in a PC software
application. Data and settings can be transferred between the S8 AUTOSET VANTAGE
and the PC application via S8 data management products. See S8 Data Management
Products on page 39.

ENGLISH

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS

CLINICAL MENU RESULTS


A comprehensive set of data (usage data and efficacy data) is available in Clinical Menu,
Results, as shown in Figure 10 on page 34.
To navigate within the Efficacy or Usage Data screens, use:
the Up/Down key to scroll through items within a time series
the Left key to navigate between time series.
The USED HRS screen reports the total hours the device has been used and the first
USAGE screen reports the number of sessions the device was used, compared to the
total sessions since the last time the compliance data was reset. Other USAGE screens
report statistical usage data.
Other statistics quoted include:
pressure (95th centile value for mask-on time only)
leak (95th centile value for mask-on time only)
AHI: apnea + hypopnea index (calculated per session)
AI: apnea index (calculated per session)
HI: hypopnea index (calculated per session).

33

Figure 10 : The clinical menu results series

34

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS

RESULTS
RESULTS

enter
enter

USAGE DATA
enter
exit

DATA
EFFICACY
EFFICACY
DATA
enter
exit

exit
exit

exit

exit

exit

AHI: 2000
day...
AI: 1000
day...
HI: 1000
day...

1000/1068
exit

USAGE: 7:45hrs
day...
exit

USAGE:

08000
exit

exit

LEAK: 0.70L/s
day...

USED HRS:

exit

PRESS: 10.2
day...

exit

HI: 999.4
wk...

USAGE: 7:05hrs
wk...
exit

exit

exit

exit

exit

AI: 1000
wk...

AHI: 2000
wk...

LEAK: 0.40L/s
wk...

PRESS: 12.4
wk...

exit

exit

exit

exit

exit

USAGE: 6.55hrs
mth...
exit

HI: 499.8
mth...

AI: 800.4
mth...

AHI: 1000
mth...

LEAK: 0.20L/s
mth...

PRESS: 12.8
mth...

exit

exit

exit

exit

exit

USAGE: 7:15hrs
6mths...
exit

HI: 8.0
6mths...

AI: 8.0
6mths...

AHI: 10
6mths...

LEAK: 0.40L/s
6mths...

PRESS: 12.8
6mths...

exit

exit

exit

USAGE: 7:20hrs
yr...
exit

HI: NO DATA
yr...

AI: NO DATA
yr...

AHI: NO DATA
yr...

LEAK: NO DATA
yr...
exit

PRESS: NO DATA
yr...
exit

ENGLISH

Statistics are provided for five time intervals (last day, last week, last month, last six
months, last year) so you can assess the significance of recent events.
All statistics calculated for a range of dates are median values. The median is the middle
value after the data have been sorted in order (50% of the values are smaller and 50%
are larger). For example, Table 6 presents one week of 95th centile leak data (values
in L/s). On day 7, the value 0.30 L/s would be displayed as the most recent days leak
value. In column 3 of the table, the seven leak values have been sorted in increasing
order to calculate the median value.
Table 6: Sample calculation of median leak value
Day

95th centile leak


(L/s)

Ordered data set


(L/s)

0.30

0.20

0.20

0.20

1.00

0.30

0.20

0.30

0.30

0.30

0.40

0.40

0.30

1.00

Median value
(L/s)

0.30

The median corresponds to the fourth value (0.30 L/s) in the ordered data set. The
value 0.30 L/s would be displayed as the most recent weeks leak value.
If the data set had included an even number of days (eg a 30-day month), the median
would be the average of the middle two values in the ordered data set.
Notes:
a. The median is a more robust measure than an average (or arithmetic mean) for a data
set that has some extreme values. The average of the data in the above table is
0.39 L/s, reflecting the single session that had unusually high leak (1.00 L/s).
b. You may make the Efficacy and Usage Data screens available to your patient by
instructing them to press the Left and Right keys simultaneously. This does not give
access to the other parts of the clinical menu.
The Erase Data feature in Clinical Menu, Options enables you to remove all efficacy
and usage data stored in the device (except Run Hours). Machine settings are not
affected.

INTERPRETING DATA IN THE CLINICAL MENU


Note: When assessing results, check the leak data first. Leak values greater than 0.4 L/s
(24 L/min) affect the accuracy of other measurements.

35

PRESSURE
The pressure transducer located in the device measures treatment pressure; the
average pressure is calculated and recorded each minute. The pressure reported in the
Efficacy Data submenu (see Figure 10, The clinical menu results series, on page 34) for
a single session is the 95th centile pressure for mask-on time, excluding periods when
the leak has exceeded 0.4 L/s (24 L/min). For selected time intervals (last week, last
month, last six months, or last year), the median of the daily 95th centile values is
reported. Non-usage days are not included in calculations.

LEAK
Leak is derived by analyzing inspiratory and expiratory airflows (via the flow sensor
located in the device). Theoretically, inspiratory and expiratory volumes should be
equal. A net airflow greater than the expected mask vent flow is equal to the leak.
Generally, a leak rate of more than 0.4 L/s (24 L/min) is associated with patient
discomfort, disturbed sleep, and reduced efficacy of treatment.
Notes:
a. If the leak exceeded 0.4 L/s (24 L/min) for more than 30% of the previous session, the
following message will appear on the LCD: High leak in last session.
b. The Leak Alert feature, if enabled, will alert the patient when mask leak exceeds
0.7 L/s (42 L/min) for more than 20 seconds. When the leak exceeds this level, the
autotitrating algorithm ceases to perform optimally.
The leak reported in the Efficacy Data submenu (see Figure 10, The clinical menu
results series, on page 34) is the 95th centile value for mask-on time for each session,
or the median 95th centile value for a selected time interval (last week, last month, last
6 months, or last year). Non-usage days are not included in calculations.
APNEAS AND HYPOPNEAS

For details of apnea and hypopnea scoring, see AutoSet mode on page 14.
The AHI, AI, and HI reported in the Efficacy Data submenu are calculated values per
usage hour per session, or median values for a selected time interval (last week, last
month, last six months, or last year).
Note: When EPR is enabled, detection of apneas and hypopneas may become less
reliable at high levels of leak (> 0.4 L/s 24 L/min).

SMART DATA IN THE PATIENT MENU


A SMART DATA feature has been incorporated in the S8 AUTOSET VANTAGE device to
increase patient involvement in their therapy. Display of SMART DATA for the patient
to review is at your discretion. Select some or all options for display in the patient
menu from the SMART DATA submenu in Clinical Menu, Options (see Figure 8, S8
Settings menu screens, on page 27). The following data can be made available,
showing, for the most recent session:
the star rating of the 70th centile mask fit

36

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS

95th centile pressure


total duration of session (usage).

Set the Mask Fit, Pressure, or Usage options to ON to enable the patient to see any
or all of this data.
If the Auto Appear option is set to OFF, the data will be displayed in the Results
submenu of the patient menu only. If you (or the patient) set Auto Appear to ON, the
data for the previous session will be displayed after the patient restarts the device.
Data for the current session are available for display up until noon, when a new session
commences.

ENGLISH

Note: If none of the Smart Data options (Mask Fit, Pressure, or Usage) has been set to
ON in the clinical menu, the Results submenu is not displayed in the patient menu.
Patients can use a Smart Data diary to monitor their therapy. You can download a PDF
of the Smart Data diary for S8 AUTOSET VANTAGE from www.resmed.com.

37

38

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS

Note: Do not remove data management products from the S8 AutoSet Vantage while
power is connected.
The S8 AUTOSET VANTAGE will have one of two modules fitted to the back:

ENGLISH

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS

blank module
Data Card module.
Serial and USB adapters are also available, for transferring data to a PC.

USING A BLANK MODULE


The blank module is a protective cover on the S8 AUTOSET VANTAGE. At times, you
may wish to remove or attach the module, for example to use an adapter.
To remove the blank module, pull it off the back of the S8 AUTOSET VANTAGE to show
the data communications port (F-1).
To attach the blank module, push the blank module onto the data communications
port, until the module clicks into place (F-2).
Note: To protect the data communications port, always ensure there is a module
attached to the back of the device.

USING THE RESSCAN DATA CARD MODULE


The ResScan Data Card module is a convenient way of gaining remote access to the
data stored in the S8 AUTOSET VANTAGE, and of updating the settings in the S8 AUTOSET
VANTAGE. The Data Card module is for home and hospital use. This module uses the
ResScan Data Card for data collection and transmission.
Note: Patient compliance data stored in the S8 AutoSet Vantage remains unchanged
when copied to the Data Card.
If a patient has an S8 AUTOSET VANTAGE with a Data Card module attached, they can
use a Data Card to retrieve data or update settings that are stored in the S8 AUTOSET
VANTAGE.
If a patient has an S8 AUTOSET VANTAGE with a blank module attached, and they need
to use a Data Card, you can order a Data Card starter pack from ResMed. This pack
contains a Data Card module and Data Card.
1. Remove the blank module from the S8 AUTOSET VANTAGE (F-1).
2. Attach the Data Card module to the S8 AUTOSET VANTAGE (G-1).
3. Follow the instructions for inserting the Data Card (page 42).

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS

39

PATIENT MANAGEMENT OF THE DATA CARD


CAUTION

Always supply the Data Card and mailback envelope in the supplied bubble mailer
envelope to protect the Data Card during transport. Advise the patient to use the
bubble mailer when returning the Data Card and mailback envelope by mail.
Before issuing the Data Card, make sure that it has been labeled with the patients ID
and that the bubble mailer is correctly addressed. Refer to Using the Mailback
Envelope and Bubble Mailer on page 41 for more details.
Check that the patient knows:
why they are being issued with a Data Card
when and how they must use the Data Card
how to insert the Data Card
how to remove the Data Card
how to return the Data Card
where to look for information (the Troubleshooting section of the Users Manual
for their S8 device) if the data transfer does not work as expected.

LABELING THE DATA CARD


We strongly advise that you write the patients identification details on the Data
Card to prevent any mix-up of patient data. A space is provided on the Data Card
for this purpose.
Each Data Card is reusable. If you are issuing an existing Data Card to a new
patient, make sure that the card is labeled with the new patients ID. Use the space
provided on the Data Card label when issuing a new card.

Notes:
a. When reusing a Data Card, make sure that you use a label that does not cover more
than the ID area on the Data Card, and is not more than 0.078 (0.2 mm) thick. If the
label is larger than this, the patient may not be able to insert the Data Card into the
Data Card module on their flow generator.
b. If you reuse a Data Card that already has a label on it, remove the old label before
attaching a new one.

SUPPLYING THE DATA CARD


The patient may be given a blank Data Card when they receive an S8 AUTOSET
VANTAGE with a Data Card module attached, or if they subsequently have their S8
AUTOSET VANTAGE modified to use Data Cards.
If you want to monitor a patients treatment, you can give or mail them a blank Data
Card. The patient can return the card to you when they have copied their data onto
it. If you are mailing the Data Card, you need to advise the patient when the card is
being mailed out to them.
If you want a patient to update the settings in their S8 AUTOSET VANTAGE, you can load
the new settings on to a Data Card and either give or mail them the card. The patient
can return the card to you when they have applied the settings on their S8 device. The

40

Notes
a. The Data Card should be stored in its mailback envelope when not in use.
b. Use a postal envelope to mail the bubble mailer and its contents to the patient.

ENGLISH

information on the card will allow you to assess whether the patients settings have
been changed as expected.

USING THE MAILBACK ENVELOPE AND BUBBLE MAILER


The Data Card slots into the mailback envelope to keep it safe while in transit or
storage.
Figure 11 shows the inside of the mailback envelope.

write
notes
here

Dear patient, please follow the directions as marked below.


FR
ES
PT

Cher/Chre patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.


Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuacin.
Caro paciente, siga as instrues abaixo indicadas.

COPY DATA
FR

COPIEZ LES DONNEES

ES

COPIADO DE DATOS

PT

COPIAR DADOS

FR

ES

PT

Instructions
for copying
data

3
CARD INSERTED
Please wait

COPY COMPLETE
Remove card

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

FR

ES

PT

COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto

UPDATE SETTINGS
FR

METTEZ LES REGLAGES A JOUR

ES

ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN

PT

ACTUALIZAR PARMETROS

3
CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

Instructions
for updating
settings

SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR

ES

PT

CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto

If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.

Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.

Si los mensajes son distintos, consulte el manual.


Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
indica.

6
Return by mail
FR
ES
PT

Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu


manual. Use o carto de dados tal como
descrito acima antes de o devolver.

Data Card
goes here

Retournez par courrier


Devolver por correo
Devolva o carto por correio

Return in person
FR
ES
PT

Retournez la carte personnellement


Devolver en persona
Devolva o carto em pessoa

Indicate what
you want
the patient
to do

Keep the card


FR
ES
PT

Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto

www.myresmed.com Waking people up to sleep

Figure 11: Data Card mailback envelope

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS

41

Use the mailback envelope for transporting and storing the Data Card. Place the
mailback envelope containing the Data Card in the supplied bubble mailer when
mailing the card. You can write your name and address details on the front of the
bubble mailer to assist the patient in mailing it back to you. Use a postal envelope to
mail the bubble mailer and its contents to the patient.

INSERTING THE DATA CARD


To insert the Data Card, the patient needs to:
1. Ensure the S8 AUTOSET VANTAGE is switched on and displaying the standby (RAMP
or SETTLING) screen.
2. Insert the Data Card into the slot in the Data Card module (H-1). Continue
inserting the Data Card smoothly until it stops moving (H-2) and messages start
appearing on the LCD.

REMOVING THE DATA CARD


To remove the Data Card, the patient needs to:
1. Grip the end of the Data Card and pull it out (H-3).
2. Place the Data Card in the mailback envelope supplied.

TRANSMITTING DATA WITH THE DATA CARD


COPYING DATA ONTO A DATA CARD
If you want a patient to give you their data, you need to tell them how to copy data
onto their Data Card.
Instruct the patient to carry out the following steps to copy data onto a Data Card:
1. With the device in standby (RAMP or SETTLING) mode, insert the Data Card
into the slot on the Data Card module. Copying of data will start automatically.
2. The Card Inserted Please Wait message is displayed on the LCD while data is
copied to the Data Card. Copying takes up to 30 seconds.
3. The Copy Complete Remove Card message is displayed on the LCD.
4. Remove the Data Card from the device. If mailing the Data Card and mailback
envelope, put them in the bubble mailer to send to the clinician.
This information is also supplied in the patients Users Manual.

UPDATING SETTINGS ON A FLOW GENERATOR


You can create new treatment settings and transfer them to a Data Card via a ResMed
PC application. A patient can then use the Data Card to update the settings in their
S8 AUTOSET VANTAGE. If you mail the Data Card to the patient, send it in the mailback
envelope. If you need the Data Card sent back to you for verification, use a postal
envelope to mail the bubble mailer and its contents to the patient.

42

1. With the device in standby (RAMP or SETTLING) mode, insert the Data Card
into the slot on the Data Card module. Updating will start automatically.
2. The Card Inserted Please Wait message will appear on the LCD while updating
is in progress. Updating takes up to 30 seconds.
3. The Settings Success Remove Card message is displayed on the LCD, if the
settings were updated successfully.

ENGLISH

Instruct the patient to carry out the following steps to update settings on their
S8 AUTOSET VANTAGE:

Note: This message only appears once. If you re-insert the Data Card after you have
updated your settings, this message is not displayed.
4. Remove the Data Card from the device.
This information is also supplied in the patients Users Manual.
When you create a Data Card with therapy settings you can store the serial number
of the device on the Data Card. This prevents the settings from being applied to the
wrong device. Refer to your PC application manual for more details.
Compliance and efficacy data are always stored in the S8 AUTOSET VANTAGE. If a Data
Card is lost or damaged in transit, data stored in the S8 device can be recopied onto
a Data Card.

WARNING
Advise the patient to contact you immediately if they are using the Data Card to
update the settings on their device and the Settings Success message does not
appear.

ANALYZING THE DATA CARD


Use a ResMed PC application to transfer data and settings between an S8 AUTOSET
VANTAGE or a Data Card and your personal computer. Refer to the user guide for your
PC application for more information about analyzing the information on returned Data
Cards.

S8 ADAPTERS
S8 adapters are designed for use with the ResMed S8 series of devices, to transfer data
between the device and a personal computer.
Two adapters are available:
Serial adapter, which uses a standard serial cable
USB adapter (supplied with a USB cable).

WARNING

Only use S8 adapters as specified in this manual.


S8 adapters are specifically designed for use with ResMed S8 devices.

Attach the S8 serial or USB adapter to a ResMed S8 device to create a serial or USB
port. You can then connect a cable that enables transfer of data between the device
and a personal computer.
S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS

43

CAUTION
If a cable is not attached when an S8 adapter is attached to an S8 device, either
attach the adapters protective cover, or remove the adapter and replace it with a
blank or Data Card module. This is to prevent damage to the S8 adapter.

ATTACHING AN S8 ADAPTER
Notes:
a. Ensure that a module or an adapter is attached to the S8 device at all times.
b. Remove the existing module from the S8 device if a serial or USB adapter is required.
c. The device should be turned off when removing a module and attaching an adapter.
To attach an S8 adapter to an S8 device:
1. Unplug the device from the wall.
2. Remove the module currently attached to the S8 device (I-1).
3. Press and hold down the button on the adapter (I-2 a), while pushing it onto the
device.
4. Connect one end of the cable to the adapter, and the other end to the computer.

REMOVING AN S8 ADAPTER
To remove the S8 adapter:
Note: The device should be turned off when removing an adapter and attaching a
module.
1. Press and hold down the button on the adapter (I-3 a), while pulling it off the S8
device.
2. Attach another module to the S8 device according to the instructions for that
module.
See the manual for your PC application for information about downloading data to
your computer.

44

You should regularly carry out the cleaning and maintenance described in this section.
Refer to your mask manual for detailed instructions.

DAILY CLEANING

ENGLISH

CLEANING AND MAINTENANCE

Mask

Clean the mask according to the instructions supplied with the mask.
Air tubing

Disconnect the air tubing from the S8 AUTOSET VANTAGE (and humidifier, if used) and
hang the tubing and mask in a clean, dry place until next use.
Humidifier

If you are using a humidifier, clean it according to the instructions in the humidifier
users manual.

WEEKLY CLEANING
1. Remove the air tubing from the S8 AUTOSET VANTAGE and the mask.
2. Wash the air tubing in warm water using mild detergent. Rinse thoroughly, hang,
and allow to dry.
3. Before next use, assemble the mask and headgear according to the user
instructions.
4. Reconnect the air tubing to the air outlet and mask.

PERIODIC CLEANING
1. Clean the exterior of the S8 AUTOSET VANTAGE with a damp cloth and mild liquid
soap.
2. Check the air filter for blockage or holes (see Replacing the Air Filter on
page 46).

WARNING
Beware of electric shock. Do not immerse the unit or power cord in water.
Always unplug the unit before cleaning and be sure it is dry before plugging back
in.
The mask system and air tubing are subject to normal wear and tear. Inspect
them regularly for damage.

CLEANING AND MAINTENANCE

45

REPLACING THE AIR FILTER


To replace the air filter:
1. Remove the air filter cover at the back of the S8 AUTOSET VANTAGE .

Air filter cover

2. Remove and discard the old air filter.


3. Insert a new filter with the blue tinted side facing out from the device.
4. Replace the air filter cover.
Inspect the air filter every month to check if it is blocked by dirt or contains holes. With
normal use of an S8 AUTOSET VANTAGE, the air filter needs to be replaced every six
months (or more often if your device is in a dusty environment).

WARNING

Do not wash the air filter. The air filter is not washable or reusable.
The air filter cover protects the device in the event of accidental liquid spillage
onto the device. Ensure the air filter and air filter cover are fitted at all times.

SERVICING
CAUTION

Do not attempt to open the S8 AutoSet Vantage case. There are no user
serviceable parts inside.
Inspection and repair should only be performed by an authorized agent. Under
no circumstances should you attempt to service or repair the flow generator
yourself.

This product (S8 AUTOSET VANTAGE) should be inspected by an authorized ResMed


service center 5 years from the date of manufacture. Prior to this, the device is
intended to provide safe and reliable operation provided that it is operated and
maintained in accordance with the instructions provided by ResMed. Applicable
ResMed warranty details are provided with the device at the time of original supply.
Of course, as with all electrical devices, if any irregularity becomes apparent, you should
exercise caution and have the device inspected by an authorized ResMed service
center.
If you feel that your flow generator is not performing properly, see Troubleshooting
on page 49.

46

CAN PATIENTS USE THE S8 AUTOSET VANTAGE WITH A HUMIDIFIER?


Yes. Patients may experience dryness of the nose, mouth and/or throat during the
course of treatment, especially during winter. In many cases, a humidifier may resolve
this discomfort. The S8 AUTOSET VANTAGE can be used with the HUMIDAIRE 3i to form
an integrated device.

ENGLISH

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

WHAT IS EPR?
EPR (expiratory pressure relief) is designed to help patients using the S8 AUTOSET
VANTAGE in CPAP mode who experience discomfort when breathing out against the
set pressure. If you set EPR, there are three levels available (13 cm H2O). You can
set EPR so that it is available either during ramping only, or throughout therapy. Use
the EPR menu setting to give the patient access to EPR setting.
HOW CAN I OBTAIN DATA OR MAKE DATA AVAILABLE TO A PATIENT?
Both the clinician and the patient can view data on the S8 AUTOSET VANTAGE LCD
screen. You can also use a Data Card to obtain patient data and update patient settings
data remotely. You can use an S8 adapter and cable to transfer data directly between
an S8 AUTOSET VANTAGE and a PC application.
HOW LONG DOES THE PATIENT HAVE TO LEAVE THE DATA CARD IN THE S8
AUTOSET VANTAGE TO COLLECT DATA?
The Data Card can be inserted at any time. Data in the S8 AUTOSET VANTAGE will be
transferred to the Data Card within 30 seconds.
HOW MUCH DATA CAN I OBTAIN FROM THE S8 AUTOSET VANTAGE?
The S8 AUTOSET VANTAGE stores up to 365 days of summary data and up to five nights
of detailed data (up to 500 events per session). The Data Card stores up to 180 days
of summary data and up to five nights of detailed data (up to 200 events per session).
CAN I SET REMINDERS FOR MY PATIENTS?
You can set a series of reminders, to let patients know when to replace their mask or
air filter, when to get their device serviced, when to use a Data Card or when to
contact you. You can use a PC application to customize specific reminders.
CAN PATIENTS TRAVEL WITH THE S8 AUTOSET VANTAGE?
International use
The S8 AUTOSET VANTAGE flow generator has an internal power supply that enables it

to operate in other countries. It will operate on power supplies of 100240 V and


50/60 Hz. No special adjustment is necessary, but patients may need a plug adapter
for the power outlet.
Use on an aircraft
The S8 AUTOSET VANTAGE complies with US FCC Part 15, Class B requirements if no

external data cables are used. Patients should consult the medical services department
of their carrier if they intend to use their S8 AUTOSET VANTAGE on an aircraft.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

47

Note: Patients should not use their S8 AUTOSET VANTAGE while the aircraft is taking off or
landing.
Can patients use the S8 AutoSet Vantage if mains (AC) power is not available?
There is a DC input socket at the rear of the S8 AUTOSET VANTAGE. A ResMed DC-12
converter must be used to connect the S8 AUTOSET VANTAGE to a 12 V or 24 V DC
power source. The DC-12 converter is available separately from ResMed dealers.

48

WARNING
The device should not be connected to both AC and DC power sources
simultaneously.

CAUTION
If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do
not attempt to open the S8 AutoSet Vantage case. There are no user serviceable
parts inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an
authorized service agent.
Problem

Possible Cause

Solution

No display.

Power is not connected.

Ensure the power cable is


connected and the power
switch (if available) is on.

Treatment pressure
seems low.

Ramp time or settling time is in


use.

Wait for air pressure to


build up.

Air filter is dirty.

Replace air filter.

Air tubing is kinked or


punctured.

Straighten or replace
tubing.

Air tubing is not connected


properly.

Check air tubing.

Mask and headgear are not


positioned correctly.

Adjust position of mask and


headgear.

Caps are missing from access


port on mask.

Replace caps.

Therapy has been changed from


CPAP to AutoSet mode.

Explain that lower pressure


is delivered in AutoSet
mode as the algorithm
adjusts pressure according
to measured inspiratory
flow limitation, snore, and
apneas. For further details,
see Principles of
Operation on page 13.

TROUBLESHOOTING

ENGLISH

TROUBLESHOOTING

49

Problem

Possible Cause

Solution

Device does not start


when the patient
breathes into the
mask.

Power cord is not connected


properly.

Connect power cord firmly


at both ends.

Power outlet may be faulty.

Try another power outlet.

SmartStart not on.

Enable SmartStart.

Leak Alert has been enabled;


SmartStart has automatically
been disabled.

Disable Leak Alert to


enable SmartStart.

Breath is not deep enough to


trigger SmartStart.

Advise patient to take a


deep breath in and out
through the mask.

The patient is using a full-face


mask.

SmartStart does not work


with a full-face mask as the
anti-asphyxia valve will not
allow sufficiently high
pressure on exhalation.

There is excessive leak.

Adjust position of mask and


headgear.
Caps may be missing from
ports on mask. Replace
them.
Air tubing not connected
properly. Connect firmly at
both ends.
Air tubing kinked or
punctured. Straighten or
replace.

50

Device does not stop


when the patient
removes their mask.

SmartStart/Stop is not enabled.

Enable SmartStart/Stop.

SmartStart is enabled
but the flow generator
does not stop
automatically when
the patient removes
their mask.

Incompatible mask system


being used.

Use only equipment as


recommended by ResMed.

Possible Cause

Solution

Pressure rises
inappropriately (in
AutoSet mode).

Talking, coughing, voluntarily


breath-holding (eg, while
rolling over in bed), or
intentionally breathing in an
unusual manner while using the
nasal mask.

Avoid talking with a nasal


mask on, and breathe as
normally as possible.

ENGLISH

Problem

Adjust the headgear.


Mask cushion is buzzing
against the skin (may be
interpreted as snore).
Cushion seated incorrectly
causing excessive leak.
Air tubing is kinked or
punctured causing excessive
leak.

Adjust headgear or re-fit


cushion.
Straighten or replace air
tubing.

Date or time in data


files is wrong.

Date or time on device is


wrong.

Correct the current time


and date on the device.

Displays error
message:
Check tube!!
Key if done

The air tubing is loose.

Check that the air tubing is


properly connected.
To clear the message, press
any key on the keypad.

Displays error
message:
SYSTEM ERROR
Call service!

Component failure.

Return your device for


servicing.

Displays error
message:
High leak in
last session.

Your patient has experienced


leak levels of greater than
0.4 L/s (24 L/min) for more
than 30% of the previous
session.

Check air tubing


connections and mask fit.

Displays error
message:
HIGH LEAK!!!
Adjust mask.

Your patient has experienced


leak levels of greater than
0.7 L/s (42 L/min) for more
than 20 seconds.

Check air tubing


connections and mask fit.

Display error
message:
Exxxx (where xxxx
defines an error)

Component failure.

Return your S8 AutoSet


Vantage for servicing.

TROUBLESHOOTING

51

Problem

Possible Cause

Solution

The Data Card is


returned without the
expected patient data.

Data Card was not inserted


correctly.

Check that the patient is


inserting the Data Card into
the Data Card module with
the arrow facing up, while
the S8 AutoSet Vantage is
powered and not delivering
therapy (in standby mode).

Data Card was only partly


inserted.

Check that the patient is


inserting the Data Card as
far as it will go into the slot
on the Data Card module.

The card is not a ResScan Data


Card.

Check that the card used is


a ResScan Data Card.

Data Card is not inserted


correctly.

Check that the patient is


inserting the Data Card into
the Data Card module with
the arrow facing up, while
the S8 AutoSet Vantage is
switched on and not
delivering therapy (standby
mode).

The card is not a ResScan Data


Card.

Check that the card used is


a ResScan Data Card.

Data Card has been removed


before the Copy Complete
Remove Card message was
displayed.

Advise the patient to


reinsert the Data Card and
wait for the Copy
Complete Remove Card
message to appear on the
LCD.

If this message occurs


repeatedly even when the Data
Card is inserted correctly, there
may be a physical card fault on
the Data Card.

Issue a new Data Card to


the patient.

The identification details on the


Data Card do not match the
identification details on the
device the patient is trying to
update.

Check that the


identification details on the
Data Card are correct. (See
the clinicians manual for
your PC application for
instructions.)

The following message


is displayed on the
LCD after the patient
inserts a Data Card:
Card Error
Remove Card

The following message


is displayed on the
LCD after the patient
tries to update the
settings using the Data
Card:
Settings Invalid
Remove Card

52

Possible Cause

Solution

The following message


is displayed on the
LCD after the patient
tries to update the
settings using the Data
Card:
Settings Error
Remove Card

There is an unrecoverable data


error on the Data Card.

Use the appropriate PC


application to reprogram
the settings on a new Data
Card and issue it to the
patient.

The following message


is NOT displayed on
the LCD after the
patient tries to update
the settings using the
Data Card:
Settings Success
Remove Card

The settings were not updated.

The message only appears


the first time a Data Card is
inserted into a device to
update settings. The patient
may have missed seeing the
message.
To check whether the
settings have actually been
applied:

ENGLISH

Problem

Ask the patient whether


the therapy they are
receiving feels different.
Check the settings data
written on the Data Card
from the S8 AutoSet
Vantage to see if they
are correct (refer to your
PC application
clinicians manual for
more information). If the
settings data on the Data
Card matches the
intended settings the
device has been
programmed
successfully.
If the patient doesnt feel any difference in therapy and/or the settings are not
correct, you need to consider the following possible causes:
Data Card given to patient did
not contain settings because the
patient received the wrong
card.

Use the appropriate PC


application to reprogram
the Data Card with the
settings, and reissue it to
the patient.

TROUBLESHOOTING

53

Problem

54

Possible Cause

Solution

The Data Card was removed


before settings were copied to
the S8 AutoSet Vantage.

Check that the patient does


not remove the Data Card
before the
Settings Success
Remove Card message
appears on the LCD.

Data Card given to patient did


not contain settings because
programming of settings did not
complete.

Use the appropriate PC


application to reprogram
the Data Card with the
settings, making sure that
programming completes.
Reissue the card to the
patient.

Data Card was not inserted


correctly.

Check that the patient is


inserting the Data Card into
the Data Card module with
the arrow facing up, while
the S8 AutoSet Vantage is
switched on and not
delivering therapy (standby
mode).

Data Card was only partly


inserted.

Check that the patient is


inserting the Data Card as
far as it will go into the slot
on the Data Card module.

The card is not a ResScan Data


Card.

Check that the card used is


a ResScan Data Card.

S8 AUTOSET VANTAGE (WITHOUT ACCESSORIES)


Performance
Operating pressure range: 4 to 20 cm H2O
Dimensions (H x W x D): 4.4 x 6.5 x 5.7 (112 mm x 164 mm x 145 mm)

ENGLISH

SYSTEM SPECIFICATIONS

Weight: 2.9 lb (1.3 kg)


Power Supply
Input range for S8 AUTOSET VANTAGE with HUMIDAIRE 3i: 100240 V, 50/60 Hz;
110 V, 400 Hz; 2.5 A <140 VA (110 W) (maximum power consumption).
Instantaneous peak power consumption <340 VA.
Refer to the DC-12 converter instructions for DC ratings. Only use the ResMed
DC-12 converter for DC input.
Actual power consumption will vary, depending on factors such as the use of
accessories, height above sea level, and ambient temperature. Power consumption
values for typical treatment conditions (using a breathing machine set to 0.5 L and
15 breaths/min with 66 [2 m] air tubing and an ULTRA MIRAGE mask) are given in the
following table.
Device

Pressure
(cm H2O)

Power
(VA)

Power
(W)

S8 AutoSet Vantage

18

7.6

10

23

11.6

15

30

15.9

20

39

20.7

Power outlet for HumidAire 3i


Outlet range: 100240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2.0 A
Air Filter: Two-layered, powder-bonded, polyester non-woven fiber
Air Tubing: Flexible plastic, 66 (2 m)
Air Outlet: The 22 mm conical air outlet complies with EN 1281-1
IEC 60601-1 Classifications: Class II (double insulation), Type CF
Noise level: Radiated sound pressure is measured at <30 dBA at 10 cm H2O and
1 m (33.37) according to ISO17510

ACCESSORIES
DATA CARD
Dimensions (L x W x D): 2.56 x 0.87 x 0.03 (65.04 mm x 22.15 mm x 0.85 mm)

SYSTEM SPECIFICATIONS

55

DATA CARD MODULE


Dimensions (H x W x D): 1.95 x 1.66 x 0.47 (49.7 mm x 42.2 mm x 12 mm)

S8 SERIAL AND USB ADAPTERS


Dimensions (H x W x D): 1.64 x 1.67 x 1.57 (41.8 mm x 42.8 mm x 40 mm)

ALL DEVICES (WHERE APPLICABLE)


Housing Construction: Flame retardant engineering thermoplastic
Environmental Conditions
Operating Temperature: +41F to +104F (+5C to +40C)
Operating Humidity: 10%95% non-condensing
Storage and Transport Temperature: -4F to +140F (-20C to +60C)
Storage and Transport Humidity: 10%95% non-condensing
Operating Altitude: Sea level to 8500 (2591 m)
Electromagnetic Compatibility
For electromagnetic compatibility requirements information, see "Guidance and
Manufacturers DeclarationElectromagnetic Emissions and Immunity" in the S8
AutoSet Vantage System User's Manual. This includes information about Class A
compliance when a serial adapter is used.
Note: The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice.

SYMBOLS WHICH APPEAR ON THE DEVICE


S8 AUTOSET VANTAGE
Attention, consult accompanying documents

Type CF equipment

Class II equipment

Drip proof

Dangerous voltage

Start/Stop and mask-fit

56

A
accessories 12
adapters
removing 44
serial 43
USB 44
air filter 55
replacing 46
air tubing 55
cleaning 45
aircraft 47
algorithm, AutoSet 14
apnea 16
attaching an adapter 44
AutoSet algorithm 14
apnea 16
inspiratory flow limitation 14
snore 16
AutoSet menu 24
AutoSet mode 14
B
baud rate 30
blank module 39
C
call provider reminder 31
cleaning 45
daily 45
periodic 45
weekly 45
cleaning mask 45
Clinical Menu
used days/total days 28
used hours 28
clinical menu 25
baud rate 30
CPAP 28
Date 30
Efficacy Data 29
EPR 29
EPR Access 29
EPR Setting 29
Erase Data 30, 35
Factory Defaults 30
Language 30
Leak Alert 29
Mask 29
Max Press 29

ENGLISH

INDEX
Max Ramp 28
Max Settling 29
Menu Type 30
Min Press 29
Mode 28
Options Menu 29, 30
parameters 28
PCB number 30
quick key access 22
Ramp 28
Reminders 30, 31
Results 33
Run Hours 30
serial number (device) 30
Servicing Menu 30
Settings Menu 28
settings options 32
Settling 28
Smart Data 30
SmartStart 29
software version 30
Start CPAP 28
Time 30
Tube Length 29
Usage Data 29
clinical menu results
data 33
CPAP 28
CPAP menu 22
CPAP mode 13
customized reminders 32
D
daily cleaning 45
data
clinical menu results 33
Data Card 47
analyzing 43
copying data to 42
inserting 42
patient management 40
removing 42
updating settings 42
Data Card module 39
data management 33
data management products 12, 39
date (setting) 30
DC-12 converter 48
default settings 32
INDEX

57

delivering therapy 18
detailed data 47
down key 21
dryness
mouth, nose, or throat 47
E
Efficacy Data 29
electromagnetic compatibility 56
environmental conditions 56
EPR 47
device performance 14
features 13
screens 29
EPR Access 29
EPR screens 29
EPR Setting 29
Erase Data 30, 35
expiratory pressure relief 13
F
Factory Defaults 30
flow sensor 14
frequently asked questions 47, 48
front cap 12
H
high leak message 36
housing construction 56
HumidAire 3i 12
attaching 20
storing 20
humidifier 47
cleaning 45
type 12
hypopnea 16
I
insert card reminder 31
inspiratory flow limitation 14
international use 47
interpreting data 35
K
keypad 21
L
Language 30
LCD screen 21
Leak Alert 29
left key 22

58

M
machine hours 30
mailback envelope 42
Mask 29
mask
available masks 11
mask-fit 19, 20
mask settings 31
mask types 31
maximum pressure 29
maximum ramp 28
maximum settling time 29
median values 35
medical information 7
Menu Type 30
menus 22
minimum pressure 29
Mode 28
mode
AutoSet 14
CPAP 13
modules
blank 39
Data Card 39
O
obstructive sleep apnea (OSA) 13
obtaining data 47
operating information 11
Options Menu 29, 30
P
patient management
Data Card 40
patient menu 22
Language 30
Leak Alert 29
Mask 29
parameters 28
PCB number 30
Ramp 28
Run Hours 30
serial number (device) 30
settings options 32
Settling 28
Smart Data 30, 36
SmartStart 29
software version 30
Tube Length 29
periodic cleaning 45
power sources 48
power supply 55

Q
quick key access
clinical menu 22
R
Ramp 28
Reminders 30
reminders 30, 31, 47
call provider 31
customized 32
insert card 31
replace air filter 32
replace mask 31
service due 32
removing an adapter 44
replace air filter reminder 32
replace mask reminder 31
responsibility, user/owner 5
Results 33
right key 22
Run Hours 30
S
S8 adapter 47
S8 adapters
dimensions 56
removing 44
serial 43
USB 43
S8 AutoSet Vantage 11
dimensions 55, 56
servicing 46
travelling with 47
serial adapter 43
serial number 30
service due reminder 32
Servicing Menu 30
Settings Menu 28
Settling 28
silent partial airway obstruction 15
Smart Data 30
displaying patient data 36
patient menu 36
SmartStart 17, 29
snore 16
software version 30

star ratings, mask fit 20


Start CPAP 28
start/stop key 21
statistics
median values 35
summary data 47
system specifications
S8 AutoSet Vantage 55

ENGLISH

pressure sensor 14
pressure, mask-fit 19
principles of operation 13
printed circuit board number 30

T
time (setting) 30
troubleshooting 49
Tube Length 29
U
up key 21
updating device settings 42
Usage Data 29
USB adapter 43
use on aircraft 47
used hours 28
Used screen
clinical menu 33
user/owner responsibility 5
using Data Card 42
W
weekly cleaning 45
weight 55

INDEX

59

60

FRANAIS

S8 AutoSet Vantage System


MANUEL CLINIQUE
Franais

61

62

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
RESPONSABILIT DE LUTILISATEUR/DU PROPRITAIRE

65

INFORMATIONS MDICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
USAGE PRVU
CONTRE-INDICATIONS
AVERTISSEMENTS
PRCAUTIONS
EFFETS SECONDAIRES

FRANAIS

SOMMAIRE

67
67
67
69
69

SYSTME S8 AUTOSET VANTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71


S8 AUTOSET VANTAGE
MASQUES
HUMIDIFICATEURS
PRODUITS DE GESTION DES DONNES
ACCESSOIRES

71
71
72
72
72

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

73

INSTALLATION DU SYSTME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
LE TRAITEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
UTILISATION DE LA FONCTION DAJUSTEMENT DU MASQUE
UTILISATION DES HUMIDIFICATEURS

79
80

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA


S8 AUTOSET VANTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
CLAVIER ET CRAN LCD DE LA S8 AUTOSET VANTAGE
MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE

83
84

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97


MENU CLINIQUE, RSULTATS
INTERPRTATION DES DONNES DU MENU CLINIQUE
SMART DATA DANS LE MENU PATIENT

97
99
101

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8 . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


UTILISATION DUN MODULE VIERGE
UTILISATION DU MODULE DE CARTE DE DONNES RESSCAN
GESTION DE LA CARTE DE DONNES PAR LE PATIENT
TRANSMISSION DES DONNES AVEC LA CARTE DE DONNES
ADAPTATEURS S8

103
103
104
107
108

SOMMAIRE

63

NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


NETTOYAGE QUOTIDIEN
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
NETTOYAGE PRIODIQUE
REMPLACEMENT DU FILTRE AIR
RPARATIONS

111
111
111
112
112

FOIRE AUX QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113


STRATGIE DE DPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
CARACTRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
S8 AUTOSET VANTAGE (SANS ACCESSOIRE)
ACCESSOIRES
TOUS LES APPAREILS (LE CAS CHANT)
SYMBOLES APPARAISSANT SUR LAPPAREIL

123
124
124
125

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

64

La S8 AUTOSET VANTAGE ResMed est conue pour le traitement par pression positive
continue (PPC) des patients atteints du syndrome dapne obstructive du sommeil
(SAOS). Les patients souffrant dun SAOS sont confronts une obstruction rpte
des voies ariennes (apnes) cause par le relchement de la langue et du voile du
palais lorsquils dorment. Les symptmes habituellement associs au SAOS sont une
somnolence et une fatigue diurnes excessives ainsi quun manque de concentration et
des pertes de mmoire.
La S8 AUTOSET VANTAGE possde deux modes de traitement. En mode AutoSet,
l'appareil ajuste automatiquement la pression dlivre en fonction de ltat des voies
ariennes du patient. En mode CPAP, lappareil dlivre une pression de traitement fixe.
Dans les deux modes, la pression dlivre est comprise entre 4 et 20 cm H2O.
Les capacits denregistrement et de traitement des donnes de la S8 AUTOSET VANTAGE
facilitent le suivi du patient. Lappareil fournit des donnes de synthse pour toute une
srie dintervalles de temps, ces donnes pouvant tre visualises via les menus de
lcran LCD. Les heures dutilisation par le patient, la pression de traitement, les fuites
au masque, lindex dapne/hypopne (IAH), l'index dapne (IA) et l'index
d'hypopne (IH) sont affichs dans la partie Rsultats du menu Clinique. votre
entire discrtion, le patient peut visualiser lajustement du masque, la pression de
traitement et les heures dutilisation pour la dernire session. Cette caractristique
patient est appele SMART DATA.
Vous pouvez tlcharger les donnes enregistres dans une S8 AUTOSET VANTAGE et
les visualiser grce un logiciel. Vous pouvez les tlcharger donnes directement par
l'intermdiaire d'un cble. Vous pouvez galement y accder distance l'aide d'une
carte de donnes RESSCAN. Les rglages de traitement et des rappels d'un patient
peuvent galement tre mis jour l'aide du logiciel. Vous pouvez accder aux
donnes patient et mettre jour les rglages de la S8 soit directement par
l'intermdiaire d'une connexion par cble la S8 AUTOSET VANTAGE, soit distance via
une carte de donnes.

FRANAIS

INTRODUCTION

RESPONSABILIT DE LUTILISATEUR/DU PROPRITAIRE


Lutilisateur ou le propritaire de cet appareil sera tenu pour seul responsable de toute
blessure ou de tout dommage matriel rsultant :

dune utilisation non conforme aux instructions fournies


dun entretien ou de modifications raliss non conformment aux instructions
et/ou par des personnes non autorises.

Veuillez lire ce manuel attentivement avant dutiliser lappareil.


Ce manuel contient des termes et des icnes spciaux qui apparaissent dans la marge
et ont pour but dattirer votre attention sur des informations spcifiques importantes.
Un avertissement vous met en garde contre le risque de blessure.

INTRODUCTION

65

Une prcaution (Attention) explique des mesures particulires permettant


dassurer une utilisation efficace et sre de lappareil.
Une remarque correspond une remarque ou information utile.

66

USAGE PRVU
La S8 AUTOSET VANTAGE est un appareil autopilot prvu pour le traitement du
syndrome dapne obstructive du sommeil (SAOS) chez ladulte. La S8 AUTOSET
VANTAGE possde deux modes de traitement : AutoSet et CPAP (pression fixe).
La S8 AUTOSET VANTAGE est prvue pour une utilisation domicile ou en milieu
hospitalier.

FRANAIS

INFORMATIONS MDICALES

ATTENTION
Selon la loi fdrale amricaine, ce dispositif ne peut tre vendu aux U.S.A. que par
un mdecin ou sur prescription mdicale.

CONTRE-INDICATIONS
La S8 AUTOSET VANTAGE nest pas un appareil de supplance fonctionnelle et son
fonctionnement peut tre interrompu en cas de coupure de lalimentation ou dans le
cas dune panne. Elle ne doit pas tre utilise chez les patients dont le traitement ne
peut pas tre interrompu.
Le traitement par pression positive est contre-indiqu chez certains patients
prsentant lune des pathologies prexistantes suivantes :
affection pulmonaire bulleuse grave
pneumothorax
hypotension
dshydratation
fuite de liquide cphalo-rachidien, rcente intervention chirurgicale crnienne ou
traumatisme.

AVERTISSEMENTS
Lire le manuel entirement avant dutiliser la S8 AUTOSET VANTAGE.
Les conseils donns dans ce manuel ne remplacent pas les instructions du mdecin
traitant.
Un patient ne doit connecter aucun appareil au port de communication de
donnes sauf si son prestataire de sant ou son mdecin lui a demand de le faire.
Seuls les produits ResMed peuvent tre connects au port de communication de
donnes. La connexion d'autres appareils peut causer des blessures ou
endommager la S8 AUTOSET VANTAGE.

INFORMATIONS MDICALES

67

La S8 AUTOSET VANTAGE doit tre utilise uniquement avec les masques (et
raccords)* recommands par ResMed, un mdecin ou un thrapeute respiratoire.
Le masque ne peut tre port que si la S8 AUTOSET VANTAGE est sous tension et si
elle fonctionne correctement. Les orifices de ventilation ou autres orifices du
masque ne doivent jamais tre obstrus.
Explication : la S8 AUTOSET VANTAGE est conue pour tre utilise avec des
masques (ou raccords)* spciaux possdant des orifices de ventilation qui
permettent l'coulement continu de l'air hors du masque.
Lorsque lappareil est sous tension et quil fonctionne correctement, de lair propre
provenant de lappareil expulse lair expir via les orifices de ventilation du masque.
Cependant, lorsque lappareil ne fonctionne pas, le dbit dair propre dlivr dans
le masque est insuffisant et une rinhalation de lair expir peut se produire. Si la
rinhalation de lair expir dure plus de quelques minutes, elle peut, dans certains
cas, entraner une suffocation. Cela vaut pour la plupart des appareils de PPC.
En cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement de l'appareil, retirer le
masque.
La S8 AUTOSET VANTAGE peut tre rgle pour dlivrer des pressions pouvant aller
jusqu 20 cm H2O. Dans le cas peu probable dune panne, les pressions peuvent
slever jusqu 30 cm H2O.
Si de loxygne est utilis avec cet appareil, lalimentation en oxygne doit tre
ferme lorsque lappareil nest pas en mode de fonctionnement.
Explication : lorsque lappareil de PPC nest pas en marche et que lalimentation
en oxygne nest pas coupe, loxygne dlivr dans le circuit respiratoire peut
saccumuler dans lappareil et crer un risque dincendie. Cela vaut pour la plupart
des appareils de PPC.
Loxygne est inflammable. Ne pas fumer ni approcher de flamme nue de
lappareil lors de lutilisation doxygne.
Systmatiquement vrifier quun dbit dair est gnr par lappareil avant
douvrir lalimentation en oxygne.
Systmatiquement couper lalimentation en oxygne avant darrter le dbit
dair de lappareil.

Remarque : lorsque de loxygne additionnel est dlivr un dbit fixe, la


concentration de loxygne inhal varie en fonction du point dentre de loxygne, des
rglages de pression, de la respiration du patient ainsi que du niveau de fuite.
Ne pas utiliser la S8 AUTOSET VANTAGE en cas de dfauts externes vidents ou si sa
performance devient irrgulire.
Ne pas ouvrir le botier de la S8 AUTOSET VANTAGE. Des pices ne pouvant tre
entretenues par lutilisateur se trouvent lintrieur. Les rparations et lentretien
interne doivent tre effectus par un technicien agr.
Danger dexplosion Ne pas utiliser lappareil proximit danesthsiques
inflammables.

68

Des ports peuvent tre intgrs au masque ou des raccords proches du masque.

basses pressions, le dbit aux orifices de ventilation de votre masque peut


savrer insuffisant pour expulser tous les gaz expirs hors du circuit respiratoire.
Une rinhalation peut se produire.
La temprature du dbit dair produit par cet appareil peut tre suprieure de
11oF (6oC) la temprature ambiante. Des prcautions particulires devront tre
prises lorsque la temprature ambiante est suprieure 90oF (32oC).

FRANAIS

PRCAUTIONS

Remarque : les avertissements et prcautions prcdents sont dordre gnral. Les


avertissements, prcautions et remarques spcifiques sont donns avec les instructions
auxquelles ils se rapportent dans le manuel.

EFFETS SECONDAIRES
Les patients doivent avertir leur mdecin traitant en cas de douleurs thoraciques
inhabituelles, de maux de tte svres ou dune dyspne accrue. Une infection aigu
des voies ariennes suprieures peut ncessiter larrt temporaire du traitement.
Les effets secondaires suivants peuvent apparatre au cours du traitement sous S8 :

scheresse nasale, buccale ou de la gorge


saignements de nez
ballonnements
gne au niveau de loreille ou des sinus
irritation des yeux
rythmes cutans
gne au niveau de la poitrine.

INFORMATIONS MDICALES

69

70

La S8 AUTOSET VANTAGE fait partie d'un systme complet qui comprend les lments
suivants :

S8 AUTOSET VANTAGE autopilote

Masque
Humidificateur
Produits de gestion des donnes
Accessoires.

FRANAIS

SYSTME S8 AUTOSET VANTAGE

S8 AUTOSET VANTAGE
Les composants de la S8 AUTOSET VANTAGE sont reprsents sur la fiche dillustrations
que vous trouverez au dbut de ce manuel :
Vue avant (A-1)
Vue arrire (A-2)
Cble dalimentation (A-3)
Sac de transport (A-4). Le sac de transport de la S8 AUTOSET VANTAGE contient
deux poches : une pour le rangement de la S8 et l'autre pour le rangement de
l'HUMIDAIRE 3i.
Circuit respiratoire 66 (2 m) (A-5).

MASQUES
Les patients auront galement besoin dun masque ResMed (fourni sparment).
Les masques ResMed suivants sont recommands pour utilisation avec la
S8 AUTOSET VANTAGE :

MASQUES NASAUX

MASQUE NASAL MODULAIRE


MASQUE NASAL MIRAGE VISTA
MASQUE NASAL ULTRA MIRAGE
MASQUE NASAL MIRAGE
MASQUE NASAL MIRAGE ACTIVA
PAPILLON.

MASQUES NARINAIRES

MASQUE NARINAIRE MIRAGE SWIFT.

MASQUES FACIAUX

MASQUE FACIAL MIRAGE


MASQUE FACIAL MIRAGE SRIE 2
MASQUE FACIAL ULTRA MIRAGE
MASQUE FACIAL RESMED POUR UTILISATION EN MILIEU HOSPITALIER.

Remarque : certains de ces masques ne sont pas disponibles dans tous les pays.

SYSTME S8 AUTOSET VANTAGE

71

AVERTISSEMENT
En mode AutoSet, seuls les masques ResMed peuvent tre utiliss avec la
S8 AutoSet Vantage. Veuillez vous rfrer la section Avertissements page 67.

HUMIDIFICATEURS
La S8 AUTOSET VANTAGE est compatible avec lhumidificateur chauffant intgr
HUMIDAIRE 3i (B-1).
Voir Utilisation des humidificateurs page 80.

PRODUITS DE GESTION DES DONNES


La S8 AUTOSET VANTAGE est quipe soit d'un module de carte de donnes RESSCAN,
soit d'un module vierge.
Les produits de gestion des donnes suivants peuvent tre achets sparment :
Carte de donnes RESSCAN (C-1)
Module de carte de donnes RESSCAN (C-2)
Adaptateur srie (C-3)
Adaptateur USB (C-4) et cble
Logiciel RESMED.
Remarque : veillez ce quau moins un module ou un adaptateur soit fix en
permanence la S8 AUTOSET VANTAGE.

ACCESSOIRES
Les autres accessoires figurant sur la fiche dillustrations peuvent galement tre
achets sparment.
Capot avant (n'est pas disponible dans tous les pays) (C-5)
Circuit respiratoire 910 (3 m) (C-6)
Convertisseur DC-12 (C-7)
Module vierge (C-8).
Remarque : ResMed lance rgulirement des nouveaux produits. Veuillez consulter notre
site Web <www.resmed.com>.

72

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
La S8 AUTOSET VANTAGE est conue pour le traitement domicile ou en milieu
hospitalier des adultes atteints du syndrome dapne obstructive du sommeil (SAOS).
L'appareil possde deux modes de traitement du SAOS : le mode CPAP et le mode
AutoSet.

FRANAIS

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT

MODE CPAP
En mode CPAP, la S8 AUTOSET VANTAGE fournit de lair ambiant pression fixe par
lintermdiaire du circuit respiratoire raccord au masque de votre patient. Le dbit
dair continu fait office dattelle pneumatique sur les voies ariennes suprieures et
permet dviter leur affaissement.
La S8 AUTOSET VANTAGE dlivre des pressions allant de 4 20 cm H2O selon
louverture des voies ariennes suprieures. Afin de rendre le dbut du traitement plus
confortable, vous avez la possibilit de rgler une dure de rampe pour que la pression
dmarre un niveau faible confortable pour votre patient et augmente
progressivement sur la dure de rampe pour atteindre la pression de traitement.

AIDE EXPIRATOIRE (EPR)


Remarque : lEPR nest pas disponible dans tous les pays.
En mode CPAP, vous pouvez slectionner une aide expiratoire (EPR). LEPR a pour
but de garantir un traitement par pression positive optimal pour le patient pendant
linspiration et de rduire la pression dlivre dans le masque au cours de lexpiration.
Lobjectif est de rduire la pression contre laquelle le patient doit expirer, ce qui rend
le traitement par pression positive plus confortable.
Les caractristiques de lEPR sont les suivantes :
LEPR se dsactive automatiquement lorsquune apne se produit.
LEPR reprend automatiquement la fin de lapne.
Vous pouvez slectionner une pression d'EPR infrieure de 1, 2 ou 3 cm H2O par
rapport la pression dlivre pendant l'inspiration ou la dsactiver (OFF).
Vous pouvez rgler lEPR pour quelle soit dsactive, dlivre uniquement
pendant la dure de rampe ou dlivre pendant toute la session de traitement.
La baisse de pression est limite pour ne pas compromettre lefficacit du
traitement (baisse maximale : 3 cm H2O).
Lorsque lEPR est active, la pression dlivre ne descend pas en dessous de
4 cm H2O, mme si, par exemple, la pression est rgle sur 6 cm H2O et l'EPR
sur 3.
Le clinicien seul ou le clinicien et le patient peuvent accder au paramtre dEPR.
Vous pouvez activer ou dsactiver laccs du patient au paramtre dEPR.
Remarque : lorsque l'EPR est active, la dtection des apnes et des hypopnes peut
perdre en fiabilit en prsence de fuites importantes (> 0,4 l/sec - 24 l/min).

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT

73

La ligne en pointills du graphique correspond la performance de la


S8 AUTOSET VANTAGE avec lEPR active.
Algorithm e EPR

Dbit (l/min) / Pression (cm H20)

12

Pr essio n i nd i cat ive au masq ue

10
8
6
4
2

D b it

0
-2
T RAI T E M E NT P AR P P C

T RAI T E M E NT P AR

-4

T e m ps ( s e c o nde s )

MODE AUTOSET
La pression de traitement requise pour votre patient peut varier au cours de la nuit et
dune nuit lautre en fonction des stades de sommeil, de la position du corps et de la
rsistance des voies ariennes. En mode AutoSet, la S8 AUTOSET VANTAGE dlivre
uniquement la pression requise pour maintenir l'ouverture des voies ariennes
suprieures.
Vous pouvez rgler une pression minimale et une pression maximale pour le
traitement. Lappareil analyse ltat des voies ariennes suprieures du patient,
respiration par respiration, et dlivre une pression comprise dans la fourchette permise
en fonction du degr dobstruction. Lalgorithme AutoSet ajuste la pression de
traitement en fonction de trois paramtres : la limitation du dbit inspiratoire, le
ronflement et l'apne.
Le capteur de dbit intgr la S8 AUTOSET VANTAGE dtecte la limitation du dbit
inspiratoire et les apnes. Le capteur de pression, galement intgr lappareil,
mesure la pression et le ronflement.
La limitation du dbit inspiratoire est le signe dune obstruction partielle
silencieuse. Lorsque votre patient respire normalement, le dbit inspiratoire mesur
par lappareil en fonction du temps est normalement reprsent par une courbe
arrondie pour chaque respiration.

74

Dbit

FRANAIS

Voies ariennes ouvertes sans restriction

Temps

Figure 1 : Courbe Dbit inspiratoire/Temps pour des voies ariennes sans


restriction

Au fur et mesure que les voies ariennes saffaissent, la forme de la courbe Dbit
inspiratoire/Temps change et la partie centrale saplatit.

Dbit

Obstruction partielle silencieuse des


voies ariennes

Temps

Figure 2 : Courbe Dbit inspiratoire/Temps pour des voies ariennes


partiellement obstrues

Lalgorithme AutoSet analyse la forme de la partie centrale de la courbe pour chaque


respiration. Si la courbe Dbit inspiratoire/Temps tombe en dessous d'un certain seuil,
la pression est augmente.
La limitation du dbit inspiratoire, ou la fermeture partielle des voies ariennes,
prcde habituellement le ronflement et lobstruction. La dtection de cette limitation
du dbit permet lappareil daugmenter la pression avant que lobstruction ne se
produise et de dlivrer ainsi un traitement prventif. Lorsqu'aucune autre limitation du
dbit inspiratoire n'est dtecte, la pression de traitement est progressivement rduite
jusqu la pression de traitement minimale sur une constante de temps de 20 minutes.
Laplatissement est une mesure de la limitation silencieuse du dbit inspiratoire. La
limitation du dbit avec ronflement bruyant est prise en charge par le capteur de
ronflement. Le ronflement du patient saccompagne dun son dont la frquence
dforme la forme de la courbe Dbit inspiratoire/Temps.

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT

75

Dbit

Obstruction partielle bruyante des voies


ariennes

Temps

Figure 3 : Courbe Dbit inspiratoire/Temps affecte par le ronflement

Lalgorithme AutoSet assigne une valeur arbitraire comprise entre 0,0 et 2,0
lamplitude moyenne du ronflement dtect sur les 5 dernires respirations. Une
valeur de 1,0 correspond 75 dBA, la mesure tant prise environ 10 cm des narines.
La pression de traitement augmente par incrments de 0,2 cm H2O maximum par
seconde (proportionnellement limportance du ronflement) pour un ronflement
suprieur 0,2 unit de ronflement. Lorsque le ronflement tombe en dessous de
0,2 unit de ronflement, la pression de traitement est progressivement rduite jusqu
la pression de traitement minimale sur une constante de temps de 20 minutes.
On dfinit lapne comme une baisse de la ventilation suprieure 75 %. Lalgorithme
AutoSet enregistre une apne si la ventilation moyenne mobile sur 2 secondes tombe
en dessous de 25 % de la moyenne de temps rcente (constante de temps
100 secondes) pendant au moins 10 secondes conscutives. La pression de traitement
est augmente en fonction de la dure de lapne. Lorsquune apne est dtecte, la
pression ne dpasse jamais 10 cm H2O afin dviter une rponse inapproprie aux
apnes centrales. Laugmentation de la pression initiale est rapide au dpart mais
ralentit au fur et mesure que la pression dlivre approche de 10 cm H2O. Lorsque
plus aucune apne nest dtecte, la pression de traitement est progressivement
rduite jusqu la pression de traitement minimale sur une constante de temps de
20 minutes.
On dfinit lhypopne comme une baisse de la ventilation comprise entre 50 et 75 %.
Une hypopne est enregistre lorsque la ventilation moyenne mobile sur 8 secondes
tombe en dessous de 50 %, mais reste suprieure 25 % de la moyenne rcente
pendant au moins 10 secondes conscutives. Pour viter une rponse inapproprie
aux hypopnes centrales, lalgorithme AutoSet ne rpond pas aux hypopnes
proprement dites mais plutt au ronflement ou la limitation du dbit dont elles
saccompagnent.

76

Placez la S8 AUTOSET VANTAGE sur une table proximit du dosseret du lit du patient.

Veiller la placer de manire viter que quelqu'un puisse la faire tomber ou se


prendre les pieds dans le cble dalimentation.
Remarque : la S8 AutoSet Vantage peut tre pose par terre, ct du lit du patient ou
dessous. Veillez ce que lendroit choisi soit exempt de poussire, de literie, de vtements
ou de tout autre objet susceptible d'obstruer l'entre d'air.
Branchez le cble dalimentation CA ou le convertisseur DC-12 ResMed (non fourni)
la prise correspondante larrire de la S8 AUTOSET VANTAGE (D-1). Branchez lautre
extrmit du cble dalimentation une prise de courant approprie.

ATTENTION

FRANAIS

INSTALLATION DU SYSTME

AVERTISSEMENT
Vrifier que le cble dalimentation et sa fiche ou le cble de ladaptateur sont
en bon tat et que lquipement nest pas endommag.
En milieu hospitalier, tout ordinateur personnel utilis avec votre appareil de
PPC doit se trouver une distance minimale de 5 (1,5 m) du patient ou au
moins 8 (2,5 m) au-dessus de lui. Lordinateur doit galement tre conforme
la norme dessai applicable. Pour les ordinateurs personnels, il sagit de la norme
CEI 60950 ou quivalent.

Raccordez fermement une extrmit du circuit respiratoire la sortie dair de votre


appareil (D-2) et lautre extrmit au masque (D-3).
Lorsque la S8 AUTOSET VANTAGE est mise en marche, l'cran Bienvenue s'affiche, suivi
par l'cran d'attente (RAMPE ou ATTENTE).
La S8 AUTOSET VANTAGE est maintenant prte tre utilise (D-4).
Remarque : la S8 AutoSet Vantage est quipe d'un capteur de pression intgr et ne
ncessite donc aucun talonnage par le clinicien ou le patient.

SMARTSTART
Si vous activez la fonction SmartStart, l'appareil du patient dmarre
automatiquement lorsqu'il respire dans son masque et s'arrte automatiquement
lorsqu'il retire le masque. Cela signifie que le patient n'a pas besoin dappuyer sur la
touche Marche/Arrt pour commencer ou arrter le traitement. Voir Menu
Clinique page 87 pour de plus amples dtails sur l'activation de SmartStart.
Remarque : le patient ne doit pas activer SmartStart lorsquil utilise un masque muni
dune valve anti-asphyxie, tel que le masque facial Mirage.

INSTALLATION DU SYSTME

77

LE TRAITEMENT
!
1

Le masque ne peut tre port que si la S8 AutoSet Vantage est sous tension et si
elle fonctionne correctement.
Vrifiez les rglages du patient.
Demandez au patient de sallonger sur le lit, positionnez le circuit respiratoire et mettez
le masque en place comme indiqu dans les tapes 1 et 2 de la section Utilisation
de la fonction dajustement du masque page 79.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de longueurs inutiles de tuyaux en haut du lit car elles
risqueraient de senrouler autour de la tte ou du cou du patient pendant quil
dort.
Lobstruction du circuit ou de lentre d'air pendant le fonctionnement risque
de causer une surchauffe de lappareil.

Dmarrez le traitement suivant lune des deux mthodes suivantes :


Si SmartStart est active, demandez au patient d'expirer avec force dans le
masque. La S8 AUTOSET VANTAGE dmarre automatiquement.
Si SmartStart nest pas active, appuyez sur la touche Marche/Arrt pour
dmarrer le dbit dair. Lair commence scouler lentement et le dbit augmente
progressivement pour atteindre la pression de service au bout de 15
25 secondes environ.
Une fois que le traitement a commenc, la pression de traitement est affiche sur
lcran LCD.
Remarque : la S8 AutoSet Vantage mesure la pression et effectue les ajustements
ncessaires en fonction des types de circuit respiratoire et de masque utiliss. La pression
cible est affiche sur l'cran LCD. Si ncessaire, vous pouvez utiliser un manomtre eau
pour obtenir une mesure plus prcise.
Si le patient prouve des difficults sendormir la pression maximum, slectionnez
une dure de rampe (mode CPAP) ou un temps dattente (mode AutoSet). Le dbit
dair dmarre lentement pendant quil sendort. En mode CPAP, la pression augmente
progressivement jusqu la pression de service sur la dure de rampe slectionne. En
mode AutoSet, la pression reste au minimum pendant la totalit du temps dattente.

78

Demandez au patient de mettre le masque conformment son mode demploi.

Rglez le masque et le harnais pour un ajustement optimal.

la fin de la dure de rampe ou du temps d'attente, le mot CPAP ou


AUTOSET s'affiche sur l'cran LCD.

Le traitement peut tre arrt de deux manires :


Retirez le masque et appuyez sur la touche Marche/Arrt pour arrter le dbit
dair.
Si SmartStart/Stop est active, retirez simplement le masque pour que le
traitement sarrte automatiquement.

FRANAIS

UTILISATION DE LA FONCTION DAJUSTEMENT DU MASQUE


La fonction dajustement du masque de la S8 AUTOSET VANTAGE gnre une pression
dair pendant trois minutes avant le dbut du traitement pour permettre lajustement
du masque dans le but de minimiser les fuites. Elle s'avre particulirement utile pour
les patients traits domicile en mode AutoSet. Elle leur permet de se faire une ide
de lajustement du masque une pression de traitement typique au dbut de la nuit,
lorsque la pression dlivre est normalement assez basse.
ce stade, la S8 AUTOSET VANTAGE devrait tre installe ct du lit du patient et
raccorde au circuit respiratoire et au masque. (Voir Installation du systme
page 77.)

Demandez au patient de sallonger sur le lit. Au besoin, placez les tuyaux sur le
dosseret du lit pour quils ne tirent pas trop sur le masque.

AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de longueurs inutiles de tuyaux en haut du lit car elles risqueraient
de senrouler autour de la tte ou du cou du patient pendant quil dort.

Demandez au patient de mettre le masque conformment au mode d'emploi de ce


dernier.

Maintenez la touche Marche/Arrt du panneau de contrle enfonce (voir Figure 4,


Clavier et cran LCD de la S8 AutoSet Vantage, page 83) pendant au moins
3 secondes jusqu ce que lappareil commence gnrer une pression et que lcran
suivant saffiche :

AJUS. MSQ: *****

excel.

note dajustement du masque


(en toiles)

Remarque : lorsque lappareil est en mode AutoSet, la pression dajustement du masque


est 10 cm H2O ou la pression au 95me centile de la session de traitement prcdente si
celle-ci est suprieure 10 cm H2O. Veuillez noter que la pression au 95me centile
correspond la pression qui a t dpasse pendant seulement 5 % de la nuit. Lorsque
l'appareil est en mode CPAP, la pression dajustement du masque est 10 cm H2O ou la
pression fixe de traitement si celle-ci est suprieure 10 cm H2O.

Ajustez le masque, la bulle et le harnais pour obtenir un ajustement optimal.

LE TRAITEMENT

79

Tableau 1 : Note dajustement du masque (en toiles) et fonction Smart Data pour
le patient
Note (en toiles)

Mesure indicative des fuites


(l/sec)
(l/min)

* * * * * (Excellent)

0,00 0,18

0,0 10,8

* * * * _ (Trs bon)

0,19 0,26

10,9 15,6

* * * _ _ (Bon)

0,27 0,34

15,7 20,4

* * _ _ _ (Ajuster le masque)

0,35 0,41

20,5 24,6

* _ _ _ _ (Ajuster le masque)

0,42 0,49

24,7 29,9

_ _ _ _ _ (Ajuster le masque)

x0,50

x30

Remarque : les notes en toiles donnes lors de l'utilisation de la fonction d'ajustement


du masque donnent une indication des fuites instantanes calcules au cours des
10 dernires secondes.
La fonction Smart Data (destine au patient) se sert galement de cette note dvaluation
pour lajustement du masque. Les notes en toiles de Smart Data correspondent aux
fuites au masque au 70me centile enregistres lors de la dernire session. Par exemple,
une note de cinq toiles est affiche si le taux de fuite a t infrieur 0,10 l/sec pendant
70 % de la dure de la session.

Au bout de trois minutes, la pression de traitement est restaure et le traitement


commence.
Si vous ne voulez pas attendre trois minutes, maintenez la touche Marche/Arrt
enfonce pendant trois secondes pour commencer le traitement immdiatement.
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrt brivement (c.--d. pendant moins
de trois secondes), lappareil retourne en mode dattente (lcran RAMPE ou
ATTENTE saffiche).

UTILISATION DES HUMIDIFICATEURS


Veuillez vous rfrer la section E de la fiche d'illustrations et au manuel de votre
HumidAire 3i.
LHUMIDAIRE 3i se fixe sur le devant de la S8 AUTOSET VANTAGE dans le but de procurer
une humidification chauffante. Aucun autre accessoire nest requis pour lutiliser.
Remarques :

a. Assurez-vous que le rservoir de lHumidAire 3i est vide avant de fixer ou de retirer


lhumidificateur.
b. Retirez le cache du connecteur de la S8 AutoSet Vantage avant de fixer
lHumidAire 3i. Remettez le cache du connecteur bien en place aprs avoir retir
l'humidificateur.

80

LE TRAITEMENT

FRANAIS

RANGEMENT DE LHUMIDAIRE 3i
Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez lHUMIDAIRE 3i dans la plus grande poche en
maille filet du sac de transport.

81

82

FRANAIS

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA


S8 AUTOSET VANTAGE
CLAVIER ET CRAN LCD DE LA S8 AUTOSET VANTAGE
Le panneau de contrle de la S8 AUTOSET VANTAGE comprend un clavier pour la
navigation dans les menus et pour le traitement.
cran LCD

Touche de
dplacement
vers le haut
Touche de
gauche

Touche de droite
Touche
Marche/Arrt

Touche de
dplacement
vers le bas

Figure 4 : Clavier et cran LCD de la S8 AutoSet Vantage

Lcran LCD est utilis pour afficher les menus et les autres donnes. Les flches et le
texte en minuscules sur la dernire ligne de lcran LCD vous invitent utiliser les
touches dans les menus.
Le clavier est utilis pour naviguer dans les menus, accder la fonction dajustement
du masque et commencer/arrter le traitement. Les fonctions des touches et des
combinaisons de touches de slection rapide sont indiques dans le Tableau 2.
Le rtro-clairage de l'cran LCD s'teint au bout de deux minutes d'inactivit. Il se
rallume lorsque vous appuyez sur une touche.
Tableau 2 : Touches du panneau avant et leurs fonctions
Touche

Fonction

cran LCD

Permet d'afficher les informations de la S8 AutoSet Vantage y


compris les menus et les crans de traitement.

Marche/Arrt

Permet de dmarrer ou darrter le traitement.


En maintenant cette touche enfonce pendant au moins trois
secondes, on active la fonction d'ajustement du masque.

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE

83

Touche

Fonction

Dplacement vers
le haut

Permet de passer dune option lautre dans le menu.

Dplacement vers
le bas

Permet de passer dune option lautre dans le menu.

Gauche

Permet dexcuter la fonction indique par le texte


dexplication affich sur lcran LCD au-dessus de cette
touche (p. ex. changer).

Permet daugmenter les valeurs de rglage.

Permet de rduire les valeurs de rglage.

Permet dexcuter la fonction indique par le texte


dexplication affich sur lcran LCD au-dessus de cette
touche (p. ex. quitter).

Droite

En maintenant cette touche enfonce (pendant au moins


3 secondes), vous pouvez retourner lcran dattente (si
vous tes dans le menu Patient) ou lcran Menu Clinique
(si vous tes dans le menu Clinique).
Permet de retourner lcran dattente partir de lcran
Menu Clinique.

Dplacement vers
le bas + Droite

En les maintenant enfonces (pendant au moins 3 secondes),


vous pouvez accder au menu Clinique partir de lcran
dattente.

Gauche + Droite
+

En les maintenant enfonces (pendant au moins 3 secondes),


vous pouvez accder rapidement la partie Rsultats du
menu Clinique uniquement. Vous ne pouvez cependant pas
poursuivre votre navigation (p. ex. pour accder d'autres
parties du menu Clinique) ; voir Figure 10, Menu Clinique,
Rsultats, page 98.

Lorsque la S8 est en mode d'attente, toutes les touches sont allumes. Pendant le
traitement, le rtro-clairage s'teint au bout de deux minutes d'inactivit et la touche
Marche/Arrt est mise en veille.

MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE


Un certain nombre de sous-menus, paramtres et donnes sont affichs sur lcran
LCD de la S8 AUTOSET VANTAGE. Que lappareil soit en mode dattente ou quil dlivre
un traitement, vous pouvez visualiser et modifier les rglages. A chaque fois que la
S8 AUTOSET VANTAGE est mise sous tension, lcran Bienvenue saffiche pendant que
lappareil effectue des tests automatiques.

84

Selon le type de menu que vous avez rgl dans le menu clinique, le patient peut voir
un menu standard ou dtaill.
La Figure 5 donne un rcapitulatif du menu Patient standard.

CPAP

AUTOSET

BIENVENUE
>>>>>>

BIENVENUE
>>>>>>

RAMPE: 10min
menu

ATTENTE: 10min
menu

quit

08000
quitter

08000
quitter

HRS UTIL: 1000/1068


UTILIS:
1040h
120/180jrs
quitter
quit

1000/1068
quitter

MASQUE: ULTRA
changer
quit

MASQUE: ULTRA
changer
quit

LOG: SX3960200
quitter

REGL EPR: 1
changer
HRS UTIL:
UTILIS:

FRANAIS

MENU PATIENT

HRS UTIL:

LOG: SX3960200
quitter

Ce menu s'affiche uniquement si l'accs a t activ


par le clinicien.

Figure 5 : Menu Patient standard : modes CPAP et AutoSet

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE

85

La Figure 6 donne un rcapitulatif du menu Patient dtaill. Le menu CPAP (pression


positive fixe) ou AUTOSET (rglage automatique de la pression), selon le mode
slectionn, s'affiche.
CPAP

BIENVENUE
>>>>>>

AUTOSET

BIENVENUE
>>>>>>

ATTENTE: 10min
menu

RAMPE: 10min
menu

CPAP
RGLAGES
entre

AUTOSET

quit
REGL EPR: 1
changer

MASQUE: ULTRA
changer

quit

quit

MASQUE: ULTRA
changer
quit

LONG. TUYAU: 2m
changer
quit

LONG. TUYAU: 2m
changer
quit

HUMID: AUCUN
changer

HUMID: AUCUN
changer

quit

SMARTSTART: ON
changer
quit

SMARTSTART: ON
changer
quit

ALARME FUITE: OFF


changer
quit

quit

ALARME FUITE: OFF


changer
quit
RSULTATS
entre

quit
HRS UTIL:

UTILIS:

OPTIONS
entre

08000
quitter
1000/1068
quitter

SMART DATA
entre

quit

SMART DATA
entre

quit

quit
AFFIC. AUTO: OFF
changer
quit

LANGUE: FRANC.
changer
quit
ENTRETIEN
entre

quit
NS: 12345678912
quitter
PCB: 123456789123
quit
4567
LOG: SX3960200
quitter

Ces menus s'affichent uniquement si l'accs a t activ par le clinicien.

Figure 6 : Menu Patient dtaill : modes CPAP et AutoSet

Pour naviguer et faire des slections dans le menu Patient, utilisez :

86

la touche de dplacement vers le haut ou de dplacement vers le bas


pour faire dfiler les options dun mme niveau

la touche de gauche pour accder un sous-menu ou appliquer la slection


dune option
la touche de droite pour sortir dun menu ou dun sous-menu et pour quitter
sans changer les options.
Remarque : le menu Rsultats et loption Smart Data du menu Options saffichent
uniquement si vous avez slectionn ON pour une ou plusieurs options Smart Data dans
le menu Clinique, sous Options, Smart Data.

FRANAIS

Les paramtres des menus Patient standard et dtaill sont dcrits dans le Tableau 3
page 90. Les paramtres qui apparaissent dans un des menus Patient ou dans les deux
et dans le menu Clinique sont reprs par un astrisque (*).

MENU CLINIQUE
Pour accder au menu Clinique partir de l'cran d'attente, maintenez la touche de
droite et la touche de dplacement vers le bas enfonces simultanment
pendant au moins trois secondes.
Les diagrammes des Figures 7 9 donnent un rcapitulatif des crans du menu
Clinique. Pour une vue largie de la section Rsultats, voir Menu Clinique, Rsultats
page 98.
Pour naviguer et faire des slections dans le menu Clinique, utilisez :
la touche de dplacement vers le haut ou de dplacement vers le bas
pour faire dfiler les options dun mme niveau
la touche de gauche pour accder un sous-menu ou appliquer la slection
dune option
la touche de droite pour sortir dun menu ou dun sous-menu et pour quitter
sans changer les options.

Les paramtres du menu Clinique sont dcrits dans le Tableau 3, Description des
paramtres du menu Patient et du menu Clinique page 90.

EPR (AIDE EXPIRATOIRE)


Remarque : lEPR nest pas disponible dans tous les pays.
Vous pouvez rgler la S8 AUTOSET VANTAGE pour quelle procure une EPR (aide
expiratoire) lorsque lappareil est en mode CPAP. LEPR est une fonction utile pour les
patients qui ont du mal expirer contre la pression positive. LEPR consiste
lgrement rduire la pression positive lors de l'expiration, ce qui permet de rduire
l'effort du patient.
Vous pouvez dsactiver l'EPR compltement, la rgler pour qu'elle soit active
uniquement pendant la dure de rampe ou la rgler pour qu'elle soit active pendant
toute la session de traitement (y compris la dure de rampe).
Vous disposez de trois niveaux dEPR, chacun correspondant un niveau particulier
daide expiratoire. 1, 2 et 3 correspondent diffrents niveaux dEPR, 3 tant le plus
lev. Vous pouvez galement rgler lEPR sur OFF. Il vous est possible de ne rgler
NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE

87

que le niveau dEPR, ou de rgler le niveau dEPR et de permettre aux patients de


modifier leur niveau dEPR via lcran REGL EPR des menus Patient.
La Figure 7 reprsente les principaux crans de menu. Le menu Rglages est
reprsent plus en dtail la Figure 8. Le menu Options est reprsent plus en dtail
la Figure 9.
MODE CPAP

MODE AUTOSET
ATTENTE: 10min
menu

RAMPE: 10min
menu

MENU CLINIQUE
BIENVENUE

CLINIQUE
menu

quitter

VOIR Figure 8

RGLAGES
entre

quit

RSULTATS
entre

quit
DATA EFFIC.
entre

quit

VOIR Figure 10
page 98

DATA UTILIS.
entre

quit

VOIR Figure 10
page 98

VOIR Figure 9

OPTIONS
entre

quit

ENTRETIEN
entre

quit

HRS FONCT.:

8888
quitter

NS:12345678912
quitter
PCB: 123456789123
4567
quit
LOG: SW3960200
quitter
BPS: 19200
changer

Figure 7 : Menu Clinique : modes CPAP et AutoSet

88

quit

MODE AUTOSET

quit
MODE: CPAP
changer

quit

MODE: AUTOSET
changer
quit

CPAP INIT.: 4.0


changer

quit

PRESS MIN: 4.0


changer

quit

CPAP: 10.0
changer

quit

PRESS MAX: 20
changer

quit

RAMPE MAX: 30
changer
quit

ATT. MAX: 30
changer

quit

MASQUE: ULTRA
changer
quit

MASQUE: ULTRA
changer
quit

LONG. TUYAU: 2m
changer
quit

LONG. TUYAU: 2m
changer
quit

HUMID: AUCUN
changer

HUMID: AUCUN
changer

quit

FRANAIS

MODE CPAP
RGLAGES
entre

quit

SMARTSTART: ON
changer
quit

SMARTSTART: ON
changer
quit

ALARME FUITE: OFF


changer
quit

ALARME FUITE: OFF


changer
quit

EPR: RAMPE UNIQ.


changer
quit
REGL EPR: OFF
changer

quit

ACCES EPR: OFF


changer
quit

Figure 8 : crans du menu Rglages de la S8

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE

89

OPTIONS
entre

quit
SMART DATA
entre

quit

RAPPELS
entre

quit

AJUS. MSQ: ON
changer

quit

PRESSION: ON
changer

quit

quit

VALEUR USINE
rinit.

quit

MASQUE:16 Fv 2006
changer
quit

EFFAC. DATA?
oui

quit

APPEL:16 Fv 2006
changer
quit

UTILIS: ON
changer

DATE: 20 Dc 2005
changer
quit

CARTE:16 Fv 2006
changer
quit

AFFIC. AUTO: ON
changer
quit

HEURE: 15:54
changer

quit

FILTRE:16 Fv 2006
changer
quit

TYP MENU: AVANCE


changer
quit

ENTRET:16 Fv 2006
changer
quit

LANGUE: FRANC.
changer
quit

PERSO: OFF
changer

quit

Figure 9 : crans du menu Options


Tableau 3 : Description des paramtres du menu Patient et du menu Clinique
Menu

Rglages

90

Paramtre

Description

Rampe*
(mode CPAP)

Permet de rgler la dure de la rampe.

Attente*
(mode AutoSet)

Permet de rgler la dure pendant laquelle


l'appareil attend ( la pression minimale) avant de
commencer ajuster la pression en fonction de
l'algorithme AutoSet.

Hrs Util*

Permet d'afficher le nombre total d'heures de


traitement. (Affichage uniquement.)

Utilis*

Le nombre de sessions d'utilisation d'une dure


suprieure 1 minute par rapport au nombre de
jours qui se sont couls depuis le premier jour
d'utilisation.

Mode

Permet de rgler le mode sur CPAP (pression


positive fixe) ou AutoSet (rglage automatique de la
pression).

CPAP init.
(mode CPAP)

Permet de rgler la pression initiale au dbut de la


rampe jusqu la pression fixe de traitement.

CPAP
(mode CPAP)

Permet de rgler la pression fixe de traitement.

Paramtre

Description

Rampe Max
(mode CPAP)

Permet de limiter la dure de rampe que le patient


peut slectionner.

Press Min (pression


minimale)
(mode AutoSet)

Permet de rgler la pression minimale de traitement.

Press Max (pression


maximale)
(mode AutoSet)

Permet de rgler la pression maximale de


traitement.

Attente Max
(mode AutoSet)

Permet de limiter le temps d'attente que le patient


peut slectionner.

Masque*

Permet de rgler le type de masque.


Remarque : lorsque le type de masque est FACIAL,
SmartStart/Stop est automatiquement dsactive.

Humid*

Procure une option de rglage pour un


humidificateur ou un capot avant, si l'un de ces
lments est requis. (La prsence d'un HumidAire 3i
est automatiquement dtecte.)

Long. Tuyau*

Permet de rgler la longueur du circuit respiratoire


utilis.

SmartStart*

Permet dactiver ou de dsactiver la fonction


SmartStart/Stop ; lorsquelle est active, lappareil
dmarre automatiquement lorsque le patient respire
dans le masque et sarrte automatiquement
lorsquil retire le masque.

Alarme fuite*

Permet dactiver ou de dsactiver la fonction


dalarme de fuite ; lorsquelle est active, les fuites
> 0,7 l/sec pendant une dure > 20 sec
dclenchent un bip sonore et laffichage dun
message de fuite importante sur lcran LCD.
Remarque : lorsque lalarme de fuite est active,
SmartStart/Stop est automatiquement dsactive.

EPR
(mode CPAP)

Permet de rgler l'aide expiratoire pour qu'elle soit


fournie en permanence, uniquement pendant la
dure de rampe ou pas du tout.

Rgl EPR*
(mode CPAP)

Permet de rgler le niveau d'aide expiratoire.


Cet cran ne s'affiche pas si l'EPR a t rgle sur
OFF.
Remarque : l'option REGL EPR s'affiche dans le
menu Patient uniquement si vous avez rgl l'accs
du patient pour qu'il puisse accder l'EPR.

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE

FRANAIS

Menu

91

Menu

Rsultats

Options

92

Paramtre

Description

Accs EPR
(mode CPAP)

Permet d'activer ou de dsactiver l'accs du patient


l'affichage ou la modification des rglages de
l'EPR.
Cet cran ne s'affiche pas si l'EPR est rgle sur OFF.

Data Effic. (donnes


defficacit)

Permet d'afficher la pression, les fuites, l'IAH (index


d'apne/hypopne), l'IA (index d'apne) et l'IH
(index d'hypopne) pour une srie d'intervalles de
temps. Pour de plus amples informations, voir
Menu Clinique, Rsultats page 97.

Data Utilis. (donnes


d'utilisation)

Permet dafficher des donnes dutilisation pour une


srie dintervalles de temps. Pour de plus amples
informations, voir Menu Clinique, Rsultats
page 97.

Smart Data*

Permet au clinicien de slectionner quels crans


Smart Data, le cas chant, sont affichs dans le
menu Patient.
Remarque : si vous souhaitez que Smart Data soit
disponible, slectionnez ON pour une ou plusieurs
options (ajustement du masque, pression ou
utilisation). Slectionnez ON pour Affic. Auto afin
que les crans Smart Data saffichent le matin si le
patient rinitialise lappareil.
Dans le menu Patient, le menu Smart Data nest
affich que si le clinicien a slectionn ON pour
une ou plusieurs options. Si OFF a t slectionn
pour Affic. Auto, l'option Smart Data nest affiche
que dans le menu Rsultats.

Rappels

Vous permet de planifier et/ou crer des messages


de rappel destins au patient par l'intermdiaire
d'une srie d'crans de sous-menu. Voir Rglage
des rappels page 94.

Valeur usine

Permet de rinitialiser les rglages par dfaut de


l'appareil ( l'exception de la langue, de la date et
de l'heure).

Effac. Data? (effacer


les donnes ?)

Permet au clinicien deffacer toutes les donnes


enregistres dans lappareil ( lexception des
heures de fonctionnement).
Les rglages ne sont pas affects.

Date

Permet de rgler la date courante.

Heure

Permet de rgler lheure courante.

Type de menu

Permet de rgler le type de menu que le patient peut


voir : standard (STD) ou dtaill (AVANCE).

Langue*

Permet de rgler la langue d'affichage.

Paramtre

Description

Rparations

Hrs fonct.*

Permet d'afficher le nombre total d'heures appareil.


(Affichage uniquement)

NS*

Permet dafficher le numro de srie de lappareil.


(Affichage uniquement)

PCB*

Permet d'afficher le numro de la carte de circuits


imprims.
(Affichage uniquement)

LOG*

Permet d'afficher la version du logiciel actuellement


install sur l'appareil.

BPS

Permet de rgler le dbit en bits par seconde. Cette


valeur est rinitialise sur 19200 chaque fois que
la S8 AutoSet Vantage est mise en marche.

FRANAIS

Menu

* Ces paramtres peuvent figurer dans un des menus Patient ou dans les deux et dans le menu
Clinique.
Des donnes plus dtailles sont disponibles par l'intermdiaire de votre logiciel.

Remarque : lorsque lon slectionne ON pour lalarme de fuite, SmartStart/Stop se remet


automatiquement sur OFF. SmartStart/Stop ne peut pas tre utilise avec lalarme de fuite
parce quen prsence dune fuite importante, il se peut quelle arrte le traitement avant
que lalarme de fuite nait le temps de sactiver.

OPTIONS DE REGLAGE POUR LES DIFFERENTS TYPES DE MASQUE


Le tableau suivant indique le rglage qui doit tre slectionn pour chaque type de
masque.
Tableau 4 : Options de rglage pour les diffrents types de masque
Rglages

Masque

ULTRA

Masque nasal Ultra Mirage

FACIAL

Masque facial Mirage


Masque facial Mirage Srie 2
Masque facial Ultra Mirage
Masque facial ResMed pour utilisation en milieu
hospitalier

ACTIVA

Masque nasal Mirage Activa

SWIFT

Masque narinaire Mirage Swift

MIRAGE

Masque nasal Mirage

STANDARD

Masque nasal Mirage Vista


Masque nasal modulaire
Papillon

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE

93

RGLAGE DES RAPPELS


Vous pouvez rgler un certain nombre de rappels de faon ce que le patient noublie
pas certains vnements spcifiques, comme, par exemple, quand remplacer le
masque ou insrer une carte de donnes (si l'appareil est configur pour une carte de
donnes) et ainsi de suite. Vous pouvez aussi configurer des rappels personnaliss.
Un message saffiche sur lcran LCD lorsquun rappel est chu ; lorsque lappareil ne
fonctionne pas, ce message reste affich. Le rtro-clairage de lcran LCD clignote
lorsquun message saffiche.
Si plusieurs rappels sont programms pour la mme date, tous ces rappels s'affichent
cette date. Les patients peuvent effacer chaque message en appuyant sur la touche
de gauche (ou en insrant une carte de donnes, si le rappel concerne la carte de
donnes).
Vous pouvez accder aux rappels partir du menu Clinique, Options (voir Figure 8,
crans du menu Rglages de la S8, page 89). Dans l'cran RAPPELS, faites dfiler les
options jusqu'aux sous-menus pour rgler diffrents types de message.

REMPLACER MASQUE
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand il faut remplacer
le masque. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le
message de lcran LCD.

APPEL CLINICIEN
Vous pouvez programmer un rappel pour que votre patient vous contacte un
moment donn, pour discuter de son traitement par exemple. Le patient peut appuyer
sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message de lcran LCD.

INSRER CARTE
Si lappareil du patient est configur pour une carte de donnes, vous pouvez
programmer un rappel pour que le patient pense insrer une carte de donnes pour
transfrer les donnes. Lobservance peut tre tablie de cette faon. Le patient doit
en fait insrer la carte de donnes pour effacer le message de lcran LCD. (Il peut
galement appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message.)

REMPLACER FILTRE
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand remplacer le
filtre air. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le
message de lcran LCD.

ENTRETIEN CHU
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand retourner son
appareil pour entretien. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour
effacer le message de lcran LCD.

MESSAGES PERSONNALISS (RAPPELS PERSO)


Vous pouvez programmer des rappels pour dautres raisons, par exemple pour que le

94

Le Tableau 5 indique les options et leurs rglages par dfaut pour les diffrents types
de rappel du menu que vous pouvez rgler.

FRANAIS

patient retourne lquipement ou appelle une personne ou un numro particulier. Le


rappel peut consister en un texte de 16 caractres au maximum, que vous entrerez
par lintermdiaire dun logiciel. Voir le mode demploi de votre logiciel pour de plus
amples informations.

Tableau 5 : Options de type de rappel et rglages par dfaut


Type de rappel

Rglage par
dfauta

Optionsb

Remplacer masque
(MASQUE)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Appel clinicien (APPEL)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Insrer carte (CARTE)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Remplacer filtre (FILT)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Entretien chu (ENTRET)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Rappel perso (PERSO)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

a OFF signifie que le message de rappel ne saffichera pas.


b Si vous avez utilis un logiciel pour programmer une date de rappel et si vous modifiez ultrieurement
cette date par lintermdiaire des crans Rappel de la S8 AutoSet Vantage, vous ne pouvez la modifier que
par incrments de 7 jours.

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 AUTOSET VANTAGE

95

96

La S8 AUTOSET VANTAGE peut tre utilise pour contrler l'utilisation par le patient, la
pression de traitement, les fuites au masque ainsi que le nombre d'apnes et
d'hypopnes. Pour valuer les progrs du patient, les donnes de la dernire session
peuvent tre compares aux valeurs mdianes de la semaine prcdente, du mois
prcdent, des six derniers mois ou de lanne prcdente, comme affich dans le
menu Rsultats. Lappareil enregistre des donnes dutilisation et de synthse pour 365
sessions au maximum.
Des donnes compltes sur le patient peuvent tre affiches sur l'cran LCD de
l'appareil ou dans un logiciel. Les donnes et les rglages peuvent tre transfrs entre
la S8 AUTOSET VANTAGE et le logiciel via les produits de gestion des donnes de la S8.
Voir Produits de gestion des donnes de la S8 page 103.

FRANAIS

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS

MENU CLINIQUE, RSULTATS


Un ensemble de donnes complet (donnes d'utilisation et donnes d'efficacit) est
disponible partir du menu Clinique, Rsultats, comme indiqu la Figure 10 page 98.
Pour naviguer dans les crans Data Effic. ou Data Utilis., utilisez :
la touche de dplacement vers le haut ou de dplacement vers le bas
pour faire dfiler les options dun mme intervalle de temps
la touche de gauche pour passer dun intervalle de temps lautre.
L'cran HRS UTIL indique le nombre total d'heures d'utilisation de l'appareil, et le
premier cran du menu UTILIS indique le nombre de sessions pendant lesquelles
l'appareil t utilis par rapport au nombre total de jours depuis la dernire
rinitialisation des donnes d'observance. Les autres crans du menu UTILIS
comprennent des donnes statistiques sur l'utilisation.
Les autres statistiques indiques comprennent notamment :
la pression (valeur au 95me centile pour la dure de masque en place
uniquement)
les fuites (valeur au 95me centile pour la dure de masque en place uniquement)
lIAH : index dapne/hypopne (calcul pour chaque session)
lIA : index dapne (calcul pour chaque session)
lIH : index dhypopne (calcul pour chaque session).

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS

97

Figure 10 : Menu Clinique, Rsultats

98

RSULTATS
entre

DATA UTILIS.
entre
quit

DATA
EFFIC.DATA
EFFICACY
entre
quit

quit

quit

quit

quit

IAH: 2000
jour...
IA: 1000
jour...
IH: 1000
jour...

quit

1000/1068
quitter

UTILIS: 7:45h
jour...

UTILIS:

08000
quitter

quit

FUITE: 0.70L/s
jour...

HRS UTIL:

quit

PRESS.: 10.2
jour...

UTILIS: 7:05h
sem...

IH: 999.4
sem...

IA: 1000
sem...

IAH: 2000
sem...

FUITE: 0.40L/s
sem...

PRESS.: 12.4
sem...

quit

quit

quit

quit

quit

quit

UTILIS: 6.55h
mois...

IH: 499.8
mois...

IA: 800.4
mois...

IAH: 1000
mois...

FUITE: 0.20L/s
mois...

PRESS.: 12.8
mois...

quit

quit

quit

quit

quit

quit

UTILIS: 7:15h
6mois..

IH: 8.0
6mois..

IA: 8.0
6mois..

IAH: 10
6mois..

FUITE: 0.40L/s
6mois..

PRESS.: 12.8
6mois..

quit

quit

quit

quit

quit

quit

UTILIS: 7:20h
an...

quit

IH: SANS DATA


an...
quit

IA: SANS DATA


an...
quit

IAH: SANS DATA


an...
quit

FUITE: SANS DATA


an...
quit

PRESS.: SANS DATA


an...
quit

FRANAIS

Les statistiques sont fournies pour cinq intervalles de temps (dernier jour, semaine
dernire, mois dernier, six derniers mois et an dernier) afin que vous ayez un lment
de comparaison vous permettant dvaluer la signification des derniers vnements.
Toutes les statistiques calcules pour une gamme de dates sont des valeurs mdianes.
La valeur mdiane est la valeur du milieu une fois que les donnes ont t tries par
ordre croissant (50 % des valeurs sont infrieures et 50 % suprieures). Par exemple,
le Tableau 6 prsente une semaine de donnes de fuite au 95me centile (valeurs en
l/sec). Le 7me jour, la valeur 0,30 l/sec serait celle affiche pour la valeur de fuite de
la journe la plus rcente. Dans la colonne 3 du tableau, les sept valeurs de fuites ont
t tries par ordre croissant afin de calculer la valeur mdiane.
Tableau 6 : Exemple de calcul dune valeur mdiane de fuite
Jour

Fuite au 95me
centile
(l/sec)

Ensemble de
donnes tries
(l/sec)

0,30

0,20

0,20

0,20

1,00

0,30

0,20

0,30

0,30

0,30

0,40

0,40

0,30

1,00

Valeur
mdiane
(l/sec)

0,30

La valeur mdiane est la quatrime valeur (0,30 l/sec) de lensemble de donnes tries.
La valeur 0,30 l/sec serait celle affiche pour la valeur de fuite de la semaine la plus
rcente.
Si lensemble de donnes avait inclus un nombre pair de jours (p. ex. un mois de 30
jours), la valeur mdiane serait la moyenne des deux valeurs du milieu de lensemble
de donnes tries.
Remarques :
a. Pour un ensemble de donnes comprenant des valeurs extrmes, la mdiane est une
mesure plus fiable que la moyenne (ou moyenne arithmtique). La moyenne des
donnes du tableau ci-dessus est 0,39 l/sec, ce qui reflte uniquement la session avec
une fuite anormalement leve (1,00 l/sec).
b. Vous pouvez permettre votre patient daccder aux crans Data Effic. et Data
Utilis. ; pour cela, il lui suffit dappuyer simultanment sur la touche de gauche et la
touche de droite. Ceci ne lui donne pas accs aux autres parties du menu Clinique.
La fonction Effac. Data? du menu Clinique, sous Options, vous permet deffacer toutes
les donnes d'efficacit et d'utilisation enregistres dans lappareil ( lexception des
heures appareil). Les rglages de lappareil ne sont pas affects.

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS

99

INTERPRTATION DES DONNES DU MENU CLINIQUE


Remarque : lors de lvaluation des rsultats, vrifiez dabord les donnes sur les fuites.
Les fuites suprieures 0,4 l/sec (24 l/min) altrent la prcision des autres mesures.

PRESSION
Le capteur de pression de lappareil mesure la pression de traitement ; la pression
moyenne est calcule et enregistre toutes les minutes. La pression indique dans le
sous-menu Data Effic. (voir Figure 10, Menu Clinique, Rsultats, page 98), pour une
session unique correspond la valeur au 95me centile de la pression pendant la dure
de masque en place, l'exception des priodes o les fuites ont dpass 0,4 l/sec
(24 l/min). Pour les priodes de temps slectionnes (semaine dernire, dernier mois,
six derniers mois ou an dernier), la mdiane des valeurs quotidiennes au 95me centile
est indique. Ce calcul ne tient pas compte des journes sans utilisation.

FUITES
Les fuites sont drives de lanalyse des dbits inspiratoire et expiratoire (via le capteur
de dbit intgr lappareil). En thorie, les volumes inspiratoire et expiratoire doivent
tre identiques. Lorsque le dbit dair net est suprieur au dbit attendu aux orifices
de ventilation du masque, on est en prsence dune fuite. En rgle gnrale, un niveau
de fuite suprieur 0,4 l/sec (24 l/min) saccompagne dune sensation de gne pour le
patient, dun sommeil fragment et dune rduction de lefficacit du traitement.
Remarques :
a. Si les fuites ont dpass 0,4 l/sec (24 l/min) pendant plus de 30 % de la dernire
session, le message suivant saffiche sur lcran LCD : Fuite import. dern Session.
b. Si elle est active, la fonction d'alarme de fuite avertit le patient ds que les fuites au
masque dpassent 0,7 l/sec (42 l/min) pendant plus de 20 secondes conscutives.
Lorsque les fuites dpassent ce seuil, l'algorithme d'auto-titration cesse de fonctionner
correctement.
Les fuites indiques dans le sous-menu Data Effic. (voir Figure 10, Menu Clinique,
Rsultats, page 98) correspondent la valeur au 95me centile pour la dure de
masque en place de chaque session ou la valeur mdiane au 95me centile pour un
intervalle de temps dfini (semaine dernire, mois dernier, six derniers mois ou an
dernier). Ce calcul ne tient pas compte des journes sans utilisation.

APNES ET HYPOPNES
Pour plus de dtails sur l'enregistrement des apnes et des hypopnes, voir Mode
AutoSet page 74.
LIAH, lIA et l'IH indiqus dans le sous-menu Data Effic. sont les valeurs calcules par
heure dutilisation par session ou les valeurs mdianes pour un intervalle de temps
dfini (semaine dernire, mois dernier, six derniers mois et an dernier).
Remarque : lorsque l'EPR est active, la dtection des apnes et des hypopnes peut
perdre en fiabilit en prsence de fuites importantes (> 0,4 l/sec - 24 l/min).

100

La fonction SMART DATA a t intgre la S8 AUTOSET VANTAGE pour augmenter le


degr dimplication des patients dans le traitement. La dcision de configurer lappareil
pour permettre au patient davoir accs aux donnes SMART DATA vous revient
entirement. Slectionnez quelles options s'afficheront dans le menu Patient partir
du sous-menu SMART DATA du menu Clinique, Options (voir Figure 8, crans du menu
Rglages de la S8, page 89). Les donnes suivantes peuvent tre mises disposition,
c'est--dire affiches, pour la session la plus rcente :
la note dajustement du masque (en toiles) au 70me centile
la pression au 95me centile
la dure totale de la session (utilisation).

FRANAIS

SMART DATA DANS LE MENU PATIENT

Slectionnez ON pour les options Ajus. Masque, Pression ou Utilis afin de permettre
au patient de visualiser une partie ou lensemble de ces donnes.
Si loption Auto Affic. est rgle sur OFF, les donnes s'affichent dans le sous-menu
Rsultats du menu Patient uniquement. Si vous (ou le patient) avez rgl loption Auto
Affic. sur ON, les donnes de la session prcdente saffichent une fois que le patient
a redmarr lappareil.
Les donnes de la session courante sont disponibles pour affichage jusqu midi, heure
laquelle une nouvelle session commence.
Remarque : si aucune des options Smart Data (ajustement du masque, pression ou
utilisation) na t rgle sur ON dans le menu Clinique, le sous-menu Rsultats ne
saffiche pas dans le menu Patient.
Les patients peuvent se servir du journal Smart Data pour suivre leur traitement. Vous
pouvez tlcharger la version PDF de ce journal pour la S8 AUTOSET VANTAGE partir
du site suivant : www.resmed.com.

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS

101

102

Remarque : ne pas retirer les produits de gestion des donnes de la S8 AutoSet Vantage
lorsque lalimentation est branche.
La S8 AUTOSET VANTAGE est quipe d'un des deux modules suivants l'arrire :

FRANAIS

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

module vierge
module de carte de donnes.
Des adaptateurs srie et USB sont galement disponibles pour le transfert des
donnes un PC.

UTILISATION DUN MODULE VIERGE


Le module vierge est un cache de protection pour la S8 AUTOSET VANTAGE. Vous aurez
ventuellement besoin denlever ou de fixer le module, par exemple pour utiliser un
adaptateur.
Pour retirer le module vierge, enlevez-le de larrire de la S8 AUTOSET VANTAGE afin
daccder au port de communication de donnes (F-1).
Pour fixer le module vierge, poussez-le dans le port de communication de donnes,
jusqu ce quil se verrouille en position (F-2).
Remarque : pour protger le port de communication de donnes, veillez ce quun
module soit fix l'arrire de lappareil en permanence.

UTILISATION DU MODULE DE CARTE DE DONNES RESSCAN


Le module de carte de donnes ResScan est un moyen pratique pour accder aux
donnes enregistres dans la S8 AUTOSET VANTAGE et pour mettre jour ses rglages.
Le module de carte de donnes est prvu pour une utilisation domicile ou en milieu
hospitalier. Ce module utilise la carte de donnes ResScan pour collecter et
transmettre les donnes.
Remarque : les donnes dobservance du patient enregistres dans la S8 AutoSet
Vantage ne changent pas lorsquelles sont copies sur la carte de donnes.
Si un patient possde une S8 AUTOSET VANTAGE quipe dun module de carte de
donnes, il peut utiliser une carte de donnes pour extraire des donnes ou mettre
jour les rglages enregistrs dans la S8 AUTOSET VANTAGE.
Si un patient qui possde une S8 AUTOSET VANTAGE avec un module vierge a besoin
dutiliser une carte de donnes, vous pouvez commander auprs de ResMed le kit
contenant un module de carte de donnes et une carte de donnes.
1. Retirez le module vierge de la S8 AUTOSET VANTAGE (F-1).
2. Fixez le module de carte de donnes sur la S8 AUTOSET VANTAGE (G-1).
3. Suivez les instructions pour insrer la carte de donnes (page 107).

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

103

GESTION DE LA CARTE DE DONNES PAR LE PATIENT


ATTENTION

Systmatiquement mettre la carte de donnes et lenveloppe de retour dans


lenveloppe bulles fournie pour protger la carte de donnes pendant le transport.
Dire au patient dutiliser lenveloppe bulles pour renvoyer sa carte de donnes et
lenveloppe de retour par la poste.
Avant de confier une carte de donnes un patient, veillez ce quelle soit tiquete
avec les coordonnes du patient et que ladresse sur lenveloppe bulles soit correcte.
Veuillez vous rfrer la section Utilisation de lenveloppe de retour et de
lenveloppe bulles page 105 pour de plus amples informations.
Vrifiez que le patient sait :
la raison pour laquelle une carte de donnes lui est fournie
comment et quand utiliser la carte de donnes
comment insrer la carte de donnes
comment retirer la carte de donnes
comment renvoyer la carte de donnes
o obtenir les renseignements ncessaires (la section Stratgie de dpannage
du manuel utilisateur de la S8) si le transfert des donnes ne fonctionne pas
correctement.

TIQUETAGE DE LA CARTE DE DONNES


Nous vous recommandons vivement dcrire les informations didentification du
patient sur la carte de donnes afin dviter toute confusion quant lorigine des
donnes. Un espace est prvu cet effet sur la carte de donnes.
Chaque carte de donnes est rutilisable. Si vous remettez une carte de donnes
existante un nouveau patient, veillez ce quelle soit tiquete avec les
informations didentification de ce nouveau patient. Utilisez lespace prvu cet
effet sur ltiquette de la carte de donnes lorsque vous remettez une nouvelle
carte un patient.

Remarques :
a. Lorsque vous rutilisez une carte de donnes, veillez utiliser une tiquette qui ne
couvre pas plus que lespace rserv aux informations d'identification sur la carte de
donnes et dont lpaisseur est infrieure ou gale 0,078 (0,2 mm). Si la carte
dpasse ces dimensions, le patient risque de ne pas pouvoir linsrer dans le module de
carte de donnes de lappareil.
b. Si vous rutilisez une carte de donnes dj tiquete, enlevez la vieille tiquette avant
den apposer une nouvelle.

REMISE DE LA CARTE DE DONNES


Le patient peut recevoir une carte de donnes vierge lorsquune S8 AUTOSET VANTAGE
lui est fournie avec un module de carte de donnes fix ou sil fait modifier
ultrieurement sa S8 AUTOSET VANTAGE pour pouvoir utiliser une carte de donnes.
Si vous dsirez suivre le traitement dun patient, vous pouvez lui fournir une carte de

104

FRANAIS

donnes vierge avec lenveloppe de retour. Le patient peut vous renvoyer la carte une
fois quil a copi les donnes dessus. Si vous envoyez une carte de donnes par la
poste, vous devez prvenir le patient que la carte lui a t envoye.
Si vous voulez quun patient mette les rglages de sa S8 AUTOSET VANTAGE jour, vous
pouvez charger les nouveaux rglages sur une carte de donnes et lui remettre ou lui
envoyer cette carte avec une enveloppe de retour. Le patient peut renvoyer la carte
lorsquil a charg les rglages sur la S8. Les informations enregistres sur la carte vous
permettront dtablir si les rglages du patient ont t modifis comme prvu.
Remarques
a. La carte de donnes doit tre conserve dans son enveloppe de retour lorsquelle nest
pas utilise.
b. Utilisez une enveloppe postale pour envoyer l'enveloppe bulles et son contenu au
patient.

UTILISATION DE LENVELOPPE DE RETOUR ET DE LENVELOPPE BULLES


Mettez la carte de donnes dans lenveloppe de retour pour la protger pendant son
envoi ou pour son stockage.

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

105

La Figure 11 reprsente lintrieur dune enveloppe de retour.

Noter
les remarques
ici
Dear patient, please follow the directions as marked below.
FR
ES
PT

Cher/Chre patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.


Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuacin.
Caro paciente, siga as instrues abaixo indicadas.

COPY DATA
FR

COPIEZ LES DONNEES

ES

COPIADO DE DATOS

PT

COPIAR DADOS

3
CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

Instructions
pour la copie
des donnes

COPY COMPLETE
Remove card

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

FR

ES

PT

COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto

UPDATE SETTINGS
FR

METTEZ LES REGLAGES A JOUR

ES

ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN

PT

CARD INSERTED
Please wait
FR

ES
PT

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

ACTUALIZAR PARMETROS

3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR

ES

PT

CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto

Instructions
pour la mise
jour des
rglages

If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.

Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.

Si los mensajes son distintos, consulte el manual.


Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
indica.

6
Return by mail
FR
ES
PT

Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu


manual. Use o carto de dados tal como
descrito acima antes de o devolver.

La carte de
donnes
se range ici

Retournez par courrier


Devolver por correo
Devolva o carto por correio

Return in person
FR
ES
PT

Retournez la carte personnellement


Devolver en persona
Devolva o carto em pessoa

Keep the card


FR
ES
PT

Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto

www.myresmed.com Waking people up to sleep

Indiquez ce
que vous
voulez que
le patient
fasse

Figure 11 : Enveloppe de retour de la carte de donnes

Utilisez lenveloppe de retour pour transporter et ranger la carte de donnes. Lorsque


vous envoyez une carte de donnes par la poste, mettez lenveloppe de retour avec
la carte de donnes dans lenveloppe bulles fournie et fermez-la. Vous pouvez crire
votre nom et votre adresse sur le devant de lenveloppe bulles pour faciliter son
renvoi par le patient. Utilisez une enveloppe postale pour envoyer lenveloppe bulles
et son contenu au patient.

106

Pour insrer la carte de donnes, le patient doit :


1. Vrifier que la S8 AUTOSET VANTAGE est sous tension et que lcran dattente
(RAMPE ou ATTENTE) est affich.
2. Insrer la carte de donnes dans la fente du module de carte de donnes (H-1).
Pousser la carte de donnes sans forcer jusqu la bute (H-2) et jusqu ce que
des messages commencent safficher sur lcran LCD.

FRANAIS

INSERTION DE LA CARTE DE DONNES

RETRAIT DE LA CARTE DE DONNES


Pour retirer la carte de donnes, le patient doit :
1. Prendre la carte de donnes par le bout qui dpasse et tirer (H-3).
2. Ranger la carte de donnes dans lenveloppe de retour fournie.

TRANSMISSION DES DONNES AVEC LA CARTE DE DONNES


COPIE DES DONNES SUR UNE CARTE DE DONNES
Si vous voulez quun patient vous envoie ses donnes, vous devez lui apprendre
copier les donnes sur la carte de donnes.
Demandez au patient de suivre les procdures suivantes pour copier les donnes sur
une carte de donnes :
1. Avec lappareil en mode dattente (RAMPE ou ATTENTE), insrez la carte de
donnes dans la fente du module de carte de donnes. Les donnes sont copies
automatiquement.
2. Le message CARTE INSEREE Patientez SVP est affich sur lcran LCD
pendant la copie des donnes sur la carte de donnes. La copie peut prendre
jusqu' 30 secondes.
3. Le message COPIE TERMINEE Retirez carte saffiche sur lcran LCD.
4. Retirez la carte de donnes du module de carte de donnes. Si vous envoyez la
carte de donnes et lenveloppe de retour, mettez-les dans lenveloppe bulles
pour les envoyer au clinicien.
Ces informations sont galement fournies dans le manuel utilisateur du patient.

MISE JOUR DES RGLAGES DUN APPAREIL


Vous pouvez programmer des nouveaux rglages de traitement et les transfrer sur
une carte de donnes par lintermdiaire dun logiciel ResMed. Un patient peut alors
utiliser la carte de donnes pour mettre jour les rglages de sa S8 AUTOSET VANTAGE.
Si vous postez la carte de donnes au patient, utilisez lenveloppe de retour. Si vous
avez besoin que le patient vous renvoie la carte de donnes pour vrification, utilisez
une enveloppe postale pour envoyer lenveloppe bulles et son contenu au patient.
Demandez au patient de suivre les procdures suivantes pour copier les donnes sur
sa S8 AUTOSET VANTAGE :

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

107

1. Avec lappareil en mode dattente (RAMPE ou ATTENTE), insrez la carte de


donnes dans la fente du module de carte de donnes. La mise jour des rglages
commence automatiquement.
2. Le message CARTE INSEREE Patientez SVP saffiche sur lcran LCD pendant
la mise jour. La mise jour peut prendre jusqu' 30 secondes.
3. Le message CHARG. REUSSI Retirez carte saffiche sur lcran LCD si la mise
jour des rglages a russi.
Remarque : ce message ne saffiche quune seule fois. Si vous insrez la carte de
donnes une nouvelle fois aprs avoir mis vos rglages jour, il ne saffiche pas.
4. Retirez la carte de donnes de lappareil.
Ces informations sont galement fournies dans le manuel utilisateur du patient.
Lorsque vous programmez une carte de donnes avec des rglages de traitement,
vous pouvez enregistrer le numro de srie de lappareil sur la carte de donnes. Cela
permet dviter le chargement des rglages dans le mauvais appareil. Veuillez vous
rfrer au mode demploi de votre logiciel pour plus de renseignements.
Les donnes d'observance et d'efficacit sont systmatiquement enregistres par la
S8 AUTOSET VANTAGE. Si une carte de donnes est perdue ou endommage pendant
son transport, les donnes enregistres dans la S8 peuvent tre copies sur une
nouvelle carte.

AVERTISSEMENT
Demander au patient de vous contacter immdiatement sil utilise la carte de
donnes pour remettre jour les rglages de lappareil et que le message CHARG.
REUSSI ne saffiche pas.

ANALYSE DE LA CARTE DE DONNES


Utilisez un logiciel ResMed pour transfrer les donnes et les rglages entre une
S8 AUTOSET VANTAGE ou une carte de donnes et votre ordinateur personnel.
Rfrez-vous au mode demploi du logiciel pour de plus amples informations sur
lanalyse des informations enregistres sur la carte de donnes.

ADAPTATEURS S8
Les adaptateurs S8 sont conus pour tre utiliss avec les S8 ResMed afin de transfrer
des donnes entre lappareil et un ordinateur personnel.
Deux adaptateurs sont disponibles :
Un adaptateur srie, qui requiert un cble srie standard
Un adaptateur USB (fourni avec un cble USB).

AVERTISSEMENT

Utiliser uniquement les adaptateurs S8 spcifis dans ce manuel.


Les adaptateurs S8 sont conus spcialement pour tre utiliss avec les S8
ResMed.

Fixez ladaptateur srie ou USB S8 la S8 ResMed pour crer un port srie ou USB.

108

ATTENTION
Si aucun cble srie nest raccord lorsque ladaptateur S8 est branch la S8, fixer
le cache de protection de ladaptateur ou retirer ladaptateur et le remplacer par
un module vierge ou un module de carte de donnes. Cette prcaution est
ncessaire pour viter l'endommagement de ladaptateur S8.

FRANAIS

Vous pouvez alors connecter un cble qui permet de transfrer des donnes entre
lappareil et un ordinateur personnel.

FIXATION DUN ADAPTATEUR S8


Remarques :
a. Veillez ce quun module ou un adaptateur soit fix en permanence la S8.
b. Retirez le module fix la S8 si un adaptateur srie ou USB est requis.
c. Lappareil doit tre mis hors tension avant le retrait dun module et linstallation dun
adaptateur.
Pour fixer un adaptateur S8 une S8 :
1. Dbranchez l'appareil au niveau de la prise murale.
2. Retirez le module fix sur la S8 (I-1).
3. Appuyez sur la touche de ladaptateur (I-2a) et maintenez-la enfonce tout en
poussant sur ladaptateur pour le connecter lappareil.
4. Branchez une extrmit du cble ladaptateur et lautre extrmit lordinateur.

RETRAIT DUN ADAPTATEUR S8


Pour retirer l'adaptateur S8 :
Remarque : lappareil doit tre mis hors tension pour le retrait dun adaptateur et
linstallation dun module.
1. Appuyez sur la touche de ladaptateur (I-3a) et maintenez-la enfonce tout en
tirant sur ladaptateur pour le dtacher de lappareil.
2. Fixez un autre module la S8 en suivant les instructions correspondantes.
Veuillez vous rfrer au mode demploi de votre logiciel pour de plus amples
informations sur le tlchargement des donnes dans votre ordinateur.

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

109

110

Vous devez effectuer rgulirement le nettoyage et lentretien dcrits dans cette


section. Veuillez vous rfrer au manuel du masque pour les instructions dtailles.

NETTOYAGE QUOTIDIEN

FRANAIS

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Masque

Nettoyez le masque conformment aux instructions fournies.


Circuit respiratoire

Dtachez le circuit respiratoire au niveau de la S8 AUTOSET VANTAGE (et de


lhumidificateur le cas chant) et suspendez le circuit respiratoire et le masque dans
un endroit propre et sec jusqu la prochaine utilisation.
Humidificateur

Si vous utilisez un humidificateur, nettoyez-le conformment son mode demploi.

NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
1. Dtachez le circuit respiratoire de la S8 AUTOSET VANTAGE et du masque.
2. Lavez le circuit respiratoire leau tide avec un dtergent doux. Rincez
soigneusement et suspendez-le pour le faire scher.
3. Avant de les rutiliser, assemblez le masque et le harnais conformment au mode
demploi.
4. Raccordez le circuit respiratoire la sortie dair et au masque.

NETTOYAGE PRIODIQUE
1. Nettoyez lextrieur de la S8 AUTOSET VANTAGE laide dun chiffon humide et dun
savon liquide doux.
2. Vrifiez que le filtre air nest ni obstru ni perc (voir Remplacement du filtre
air page 112).

AVERTISSEMENT
Risque de chocs lectriques. Ne pas immerger lappareil ni le cble
dalimentation dans leau. Systmatiquement dbrancher lappareil avant de le
nettoyer et vrifier quil est bien sec avant de le rebrancher.
Le masque et le circuit respiratoire subissent une usure normale. Les inspecter
rgulirement pour vrifier quils ne sont pas endommags.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

111

REMPLACEMENT DU FILTRE AIR


Pour remplacer le filtre air :
1. Retirez le couvercle du logement du filtre air l'arrire de la
S8 AUTOSET VANTAGE .

Couvercle du
logement du filtre
air

2. Retirez et jetez le filtre air usag.


3. Insrez un nouveau filtre air avec la face bleue dirige vers lextrieur.
4. Remettez le couvercle du logement du filtre air en place.
Inspectez le filtre air une fois par mois pour vrifier quil nest ni obstru ni perc.
Dans des conditions normales de fonctionnement, le filtre air de la S8 AUTOSET
VANTAGE doit tre remplac tous les six mois (ou plus souvent si votre appareil se
trouve dans un environnement poussireux).

AVERTISSEMENT

Ne pas laver le filtre air. Il nest ni lavable ni rutilisable.


Le couvercle du logement du filtre air protge lappareil contre tout
dversement accidentel de liquides. Veiller ce que le filtre air et le couvercle
de son logement soient toujours en place.

RPARATIONS
ATTENTION

Ne pas essayer douvrir le botier de la S8 AutoSet Vantage. Des pices ne


pouvant tre entretenues par lutilisateur se trouvent lintrieur.
Linspection et les rparations doivent tre effectues par un technicien agr.
Vous ne devez en aucun cas essayer dentretenir ou de rparer lappareil
vous-mme.

Ce produit (S8 AUTOSET VANTAGE) doit tre inspect par un service aprs-vente agr
ResMed 5 ans aprs la date de fabrication. Avant cette date, l'appareil devrait
fonctionner de manire fiable et sre condition s'il est utilis et entretenu
conformment aux instructions fournies par ResMed. Les informations concernant la
garantie ResMed sont fournies avec l'appareil lors de sa livraison initiale. Comme avec
tous les appareils lectriques, si vous constatez un dfaut quelconque, vous devez faire
vrifier l'appareil par un service aprs-vente ResMed agr.
Si vous pensez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, rfrez vous la
section Stratgie de dpannage page 115.

112

LES PATIENTS PEUVENT-ILS UTILISER LA S8 AUTOSET VANTAGE AVEC UN


HUMIDIFICATEUR ?
Oui. Il est possible que vos patients souffrent de scheresse nasale, buccale et/ou de
la gorge pendant le traitement, notamment pendant les mois d'hiver. Dans de
nombreux cas, l'utilisation d'un humidificateur permet de pallier ce problme.
La S8 AUTOSET VANTAGE peut tre utilise avec l'HUMIDAIRE 3i et former ainsi un
appareil compact humidification intgre.

FRANAIS

FOIRE AUX QUESTIONS

QUEST CE QUE LEPR ?


L'EPR (aide expiratoire) a t conue pour aider les patients qui utilisent la
S8 AUTOSET VANTAGE en mode CPAP et ressentent une gne lorsqu'ils expirent contre
la pression fixe. Vous pouvez rgler l'EPR sur trois niveaux diffrents (1 3 cm H2O).
Vous pouvez la rgler pour qu'elle soit disponible uniquement pendant la monte en
pression ou pendant toute la session de traitement. Vous pouvez galement permettre
au patient d'accder au paramtre d'EPR l'aide du menu Rgl EPR.
COMMENT PUIS-JE OBTENIR DES DONNES ET LES RENDRE ACCESSIBLES POUR LE
PATIENT ?
Le clinicien et le patient sont tous les deux en mesure de visualiser les donnes de la
S8 AUTOSET VANTAGE sur l'cran LCD. Vous pouvez galement vous servir de la carte
de donnes pour obtenir les donnes patient et mettre jour les rglages du patient
distance. Vous pouvez utiliser un adaptateur S8 et un cble pour transfrer les
donnes directement entre la S8 AUTOSET VANTAGE et un logiciel.
COMBIEN DE TEMPS LE PATIENT DOIT-IL LAISSER LA CARTE DE DONNES DANS LA
S8 AUTOSET VANTAGE POUR COLLECTER LES DONNES ?
La carte de donnes peut tre insre n'importe quel moment. Les donnes
stockes dans la S8 AUTOSET VANTAGE sont alors transfres sur la carte de donnes
en 30 secondes.
QUELLE QUANTIT DE DONNES PUIS-JE OBTENIR DE LA S8 AUTOSET VANTAGE ?
La S8 AUTOSET VANTAGE stocke jusqu' 365 jours de donnes de synthse et jusqu'
cinq nuits de donnes dtailles (pour un maximum de 500 vnements par session).
La carte de donnes stocke jusqu' 180 jours de donnes de synthse et jusqu' cinq
nuits de donnes dtailles (pour un maximum de 200 vnements par session).
EST-CE QUE JE PEUX CRER DES RAPPELS POUR MES PATIENTS ?
Vous pouvez crer un ensemble de rappels pour dire vos patients quand remplacer
leur masque ou leur filtre air, quand faire rviser leur appareil, quand utiliser la carte
de donnes et quand vous contacter. Vous pouvez utiliser un logiciel pour
personnaliser certains rappels.

FOIRE AUX QUESTIONS

113

LES PATIENTS PEUVENT-ILS EMPORTER LA S8 AUTOSET VANTAGE EN VOYAGE ?


Utilisation ltranger
La S8 AUTOSET VANTAGE est quipe d'une carte dalimentation qui lui permet de

fonctionner dans diffrents pays. Elle peut fonctionner avec des courants de
100 240V et 50/60 Hz. Aucun rglage spcial n'est requis, mais l'utilisation d'un
adaptateur de prise de courant peut s'avrer ncessaire.
Utilisation en avion
La S8 AUTOSET VANTAGE est conforme aux rglements de la FCC (USA), Partie 15,

normes applicables aux quipements de Classe B, si aucun cble de donnes externe


nest utilis. Les patients doivent consulter le service mdical de la compagnie arienne
sils souhaitent utiliser leur S8 AUTOSET VANTAGE bord dun avion.
Remarque : les patients ne doivent pas utiliser leur S8 AUTOSET VANTAGE pendant le
dcollage ou l'atterrissage.

LES PATIENTS PEUVENT-ILS UTILISER LA S8 AUTOSET VANTAGE SIL NY A PAS


DALIMENTATION SECTEUR (CA) ?
La S8 AUTOSET VANTAGE est quipe d'une prise d'entre CC l'arrire.
Un convertisseur DC-12 ResMed doit tre utilis pour la connexion de la
S8 AUTOSET VANTAGE une alimentation de 12 ou 24 V CC. Le convertisseur DC-12
est disponible sparment auprs des distributeurs ResMed.

114

AVERTISSEMENT
Lappareil ne doit pas tre connect simultanment une alimentation CA et une
alimentation CC.

ATTENTION
Si un problme ne peut pas tre rsolu, contactez votre prestataire de sant ou
ResMed. Ne pas essayer douvrir le botier de la S8 AutoSet Vantage. Des pices ne
pouvant tre entretenues par lutilisateur se trouvent lintrieur. Les rparations
et lentretien interne doivent tre effectus par un technicien agr.
Problme

Cause possible

Solution

Aucun affichage.

Lalimentation nest pas


connecte.

Vrifiez que le cble


dalimentation est connect
et que linterrupteur de la
prise de courant (le cas
chant) est sur marche.

La pression de
traitement semble
basse.

La dure de rampe ou le temps


d'attente est utilis.

Attendez que la pression


augmente.

Le filtre air est sale.

Remplacez le filtre air.

Le circuit respiratoire est


entortill ou perc.

Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.

Le circuit respiratoire nest pas


correctement raccord.

Vrifiez le circuit
respiratoire.

Le masque et le harnais sont


mal mis en place.

Ajustez la position du
masque et du harnais.

Des bouchons manquent au


niveau des ports du masque.

Remplacez les bouchons.

Le mode de traitement a t
chang de CPAP AutoSet.

Expliquez au patient
qu'une pression plus basse
est dlivre en mode
AutoSet puisque
l'algorithme ajuste la
pression en fonction de la
limitation du dbit
inspiratoire, des
ronflements et des apnes
mesurs. Pour de plus
amples informations, voir
Principes de
fonctionnement page 73.

STRATGIE DE DPANNAGE

FRANAIS

STRATGIE DE DPANNAGE

115

Problme

Cause possible

Solution

L'appareil ne dmarre
pas lorsque le patient
respire dans le
masque.

Le cble dalimentation nest


pas correctement branch.

Branchez le cble
dalimentation
correctement aux deux
extrmits.

La prise de courant est peut-tre


dfectueuse.

Essayez une autre prise de


courant.

SmartStart nest pas active.

Activez SmartStart.

Lalarme de fuite a t active ;


SmartStart a donc t
dsactive automatiquement.

Dsactivez lalarme de
fuite pour activer
SmartStart.

La respiration nest pas assez


profonde pour dclencher
SmartStart.

Demandez au patient
d'inspirer et d'expirer
profondment dans le
masque.

Le patient utilise un masque


facial.

SmartStart ne fonctionne
pas avec un masque facial
car le niveau de pression
lexpiration permis par la
valve anti-asphyxie nest
pas suffisant.

Il y a une fuite excessive.

Ajustez la position du
masque et du harnais.
Il est possible que des
bouchons manquent au
niveau des ports du
masque. Remplacez-les le
cas chant.
Le circuit respiratoire nest
pas correctement raccord.
Raccordez le circuit
respiratoire correctement
aux deux extrmits.
Le circuit respiratoire est
entortill ou perc.
Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.

116

Cause possible

Solution

L'appareil ne s'arrte
pas lorsque le patient
retire le masque.

La fonction SmartStart/Stop
nest pas active.

Activez SmartStart/Stop.

SmartStart est active


mais l'appareil ne
sarrte pas
automatiquement
lorsque le patient
retire le masque.

Le masque utilis est


incompatible.

Utilisez uniquement
lquipement recommand
par ResMed.

La pression augmente
de faon inapproprie
(en mode AutoSet).

Le patient parle, tousse, retient


volontairement sa respiration
(p. ex. lorsquil se tourne dans
le lit) ou il respire
intentionnellement dune faon
inhabituelle avec le masque
nasal en place.

Demandez au patient
d'viter de parler lorsqu'il
porte un masque nasal et
de respirer le plus
normalement possible.

La bulle du masque vibre


contre la peau (peut tre
interprt par lappareil comme
un ronflement).

Ajustez le harnais.

La bulle nest pas correctement


mise en place, ce qui provoque
des fuites excessives.

Ajustez le harnais ou
remettez la bulle
correctement en place.

Le circuit respiratoire est


entortill ou perc, ce qui
provoque des fuites excessives.

Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.

La date ou lheure des


fichiers de donnes
est incorrecte.

La date ou lheure de l'appareil


est incorrecte.

Corrigez lheure et la date


courantes de lappareil.

Affichage du message
d'erreur :
Vrifier tuyaux!
App. s/touche

Le circuit respiratoire nest pas


raccord correctement.

Vrifiez que le circuit


respiratoire est raccord
correctement.
Pour effacer le message,
appuyez sur nimporte
quelle touche du clavier.

Affichage du message
derreur :
ERREUR SYSTEME
Appel SERVICE!

Composant dfectueux.

Retournez votre appareil


pour rparation.

STRATGIE DE DPANNAGE

FRANAIS

Problme

117

Problme

Cause possible

Solution

Affichage du message
derreur :
Fuite import.
dern. Session.

Votre patient a connu des fuites


suprieures 0,4 l/sec (24 l/
min) pendant plus de 30 % de
la session prcdente.

Vrifiez le raccordement
du circuit respiratoire et
lajustement du masque.

Affichage du message
derreur :
FUITE IMPORTANTE
Ajuster masque.

Votre patient a connu des fuites


suprieures 0,7 l/sec (42 l/
min) pendant plus de 20
secondes conscutives.

Vrifiez le raccordement
du circuit respiratoire et
lajustement du masque.

Affichage du message
derreur :
Exxxx (o xxxx
correspond un
numro d'erreur)

Composant dfectueux.

Retournez votre S8 AutoSet


Vantage pour rparation

La carte de donnes
retourne ne contient
pas les donnes
patient attendues.

La carte de donnes na pas t


correctement insre.

Vrifiez que le patient


insre bien la carte de
donnes dans le module de
carte de donnes avec la
flche dirige vers le haut
et lorsque la S8 AutoSet
Vantage est en marche
mais quelle ne dlivre pas
de traitement (mode
dattente).

La carte de donnes a t
seulement insre
partiellement.

Vrifiez que le patient


insre la carte de donnes
dans le module de carte de
donnes jusqu la bute.

La carte nest pas une carte de


donnes ResScan.

Vrifiez que la carte


utilise est bien une carte
de donnes ResScan.

La carte de donnes nest pas


correctement insre.

Vrifiez que le patient


insre bien la carte de
donnes dans le module de
carte de donnes avec la
flche dirige vers le haut
et lorsque la S8 AutoSet
Vantage est en marche
mais quelle ne dlivre pas
de traitement (mode
dattente).

La carte nest pas une carte de


donnes ResScan.

Vrifiez que la carte


utilise est bien une carte
de donnes ResScan.

Le message suivant
s'affiche l'cran LCD
aprs que le patient a
insr une carte de
donnes :
ERREUR CARTE
Retirez carte

118

Cause possible

Solution

La carte de donnes a t
retire avant l'affichage du
message COPIE TERMINEE
Retirez carte.

Demandez au patient
d'insrer la carte de
donnes nouveau et
d'attendre que le message
COPIE TERMINEE
Retirez carte s'affiche
l'cran LCD.

Si ce message continue de
safficher mme lorsque la carte
de donnes est correctement
insre, il peut sagir dun
dfaut physique de la carte de
donnes.

Donnez une nouvelle carte


au patient.

Le message suivant
saffiche sur lcran
LCD aprs que le
patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de la
carte de donnes :
REGL. INVALIDES
Retirez carte

Les donnes didentification de


la carte de donnes ne
correspondent pas celles de
lappareil que le patient essaie
de mettre jour.

Vrifiez que les donnes


didentification de la carte
de donnes sont correctes.
(Voir le manuel clinique de
votre logiciel pour les
instructions.)

Le message suivant
saffiche sur lcran
LCD aprs que le
patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de la
carte de donnes :
ERREUR REGLAGES
Retirez carte

Il sagit dune erreur de


donnes irrcuprables de la
carte de donnes.

Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur une nouvelle carte de
donnes que vous
remettrez au patient.

STRATGIE DE DPANNAGE

FRANAIS

Problme

119

Problme

Cause possible

Solution

Le message suivant ne
saffiche PAS sur
lcran LCD aprs que
le patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de
la carte de donnes :
CHARG. REUSSI
Retirez carte

Les rglages nont pas t mis


jour.

Le message ne saffiche que


la premire fois quune
carte de donnes est
insre dans un appareil
pour mettre des rglages
jour. Le patient peut ne pas
avoir vu le message.
Pour vrifier si les rglages
ont effectivement t mis
jour :
Demandez au patient
sil a limpression que
son traitement a chang.
Vrifiez que les donnes
de rglage enregistres
sur la carte de donnes
partir de la S8 AutoSet
Vantage sont correctes
(veuillez vous rfrer au
manuel clinique de
votre logiciel pour de
plus amples
informations). Si les
donnes de rglage de la
carte de donnes
correspondent aux
rglages prvus,
lappareil a t
programm
correctement.

Si le patient na pas limpression que son traitement a chang et/ou si les rglages
sont incorrects, vous devez vrifier les points suivants :

120

La carte de donnes remise au


patient ne contenait aucun
rglage parce que ce ntait pas
la bonne carte.

Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur la carte de donnes que
vous remettrez nouveau
au patient.

La carte de donnes a peut-tre


t retire avant que les
rglages naient t copis sur
la S8 AutoSet Vantage.

Vrifiez que le patient ne


retire pas la carte de
donnes avant laffichage
du message
CHARG. REUSSI
Retirez carte sur
lcran LCD.

Cause possible

Solution

La carte de donnes remise au


patient ne contenait aucun
rglage parce la programmation
des rglages na pas t
effectue jusquau bout.

Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur la carte de donnes et
vrifiez que la
programmation se termine
bien. Redonnez la carte au
patient.

La carte de donnes na pas t


correctement insre.

Vrifiez que le patient


insre bien la carte de
donnes dans le module de
carte de donnes avec la
flche dirige vers le haut
et lorsque la S8 AutoSet
Vantage est en marche
mais quelle ne dlivre pas
de traitement (mode
dattente).

La carte de donnes a t
seulement insre
partiellement.

Vrifiez que le patient


insre la carte de donnes
dans le module de carte de
donnes jusqu la bute.

La carte nest pas une carte de


donnes ResScan.

Vrifiez que la carte


utilise est bien une carte
de donnes ResScan.

STRATGIE DE DPANNAGE

FRANAIS

Problme

121

122

CARACTRISTIQUES
S8 AUTOSET VANTAGE (SANS ACCESSOIRE)
Performance
Fourchette de la pression de service : 4 20 cm H2O
Dimensions (H x L x P) : 4,4 x 6,5 x 5,7 (112 mm x 164 mm x 145 mm)
Poids : 2,9 lb (1,3 kg)
Alimentation lectrique
Courant pour la S8 AUTOSET VANTAGE avec l'HUMIDAIRE 3i : 100 240V,
50/60 Hz ; 110V, 400 Hz ; 2,5 A <140 VA (110 W) (consommation maximale de
courant). Puissance maximale instantane < 340 VA.
Veuillez vous rfrer au mode demploi du convertisseur DC-12 pour les valeurs
nominales de courant continu. Utilisez uniquement le convertisseur DC-12
ResMed avec lentre CC.
La consommation effective de courant varie en fonction de diffrents facteurs tels que
lutilisation daccessoires, laltitude dutilisation et la temprature ambiante. Les valeurs
de consommation de courant pour des conditions typiques de traitement (avec un
respirateur mdical rgl 0,5 l et 15 respirations/min, un circuit respiratoire de 66
(2 m) et un masque ULTRA MIRAGE) sont indiques dans le tableau suivant.
Appareil

Pression
(cm H2O)

Alimentation
(VA)

Puissance
(W)

S8 AutoSet Vantage

18

7,6

10

23

11,6

15

30

15,9

20

39

20,7

Alimentation secteur pour l'HumidAire 3i


Courant : 100240V, 50/60 Hz ; 110V, 400 Hz ; 2,0 A
Filtre air : deux couches de mousse cellules ouvertes de polyester, imprgnes
de fibres polyester
Circuit respiratoire : plastique flexible, 66 (2 m)
Sortie dair : le raccord conique 22 mm de sortie d'air est conforme la norme
EN 1281-1
Classification CEI 60601-1 : Classe II (double isolation), Type CF
Niveau de bruit : le niveau de pression acoustique est mesur <30 dBA
10 cm H2O et 1 m (33,37) conformment ISO17510

CARACTRISTIQUES

123

ACCESSOIRES
CARTE DE DONNES
Dimensions (L x l x paisseur) : 2,56 x 0,87 x 0,03 (65,04 mm x 22,15 mm x
0,85 mm)

MODULE DE CARTE DE DONNES


Dimensions (H x L x P) : 1,95 x 1,66 x 0,47 (49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm)

ADAPTATEURS S8 SRIE ET USB


Dimensions (H x L x P) : 1,64 x 1,67 x 1,57 (41,8 mm x 42,8 mm x 40 mm)

TOUS LES APPAREILS (LE CAS CHANT)


Botier : thermoplastique ignifug
Conditions ambiantes
Temprature de service : +41F +104F (+5C +40C)
Humidit de service : 10 % 95 % sans condensation
Temprature de stockage et de transport : -4F +140F (-20C +60C)
Humidit de stockage et de transport : 10 % 95 % sans condensation
Altitude de service : du niveau de la mer 8500 (2591 m)
Compatibilit lectromagntique
Pour de plus amples informations sur les exigences de compatibilit
lectromagntique, voir Guide et dclaration du fabricant missions et immunit
lectromagntiques dans le manuel utilisateur de la S8 AutoSet Vantage. Cette section
comprend des informations sur la conformit la Classe A avec utilisation d'un
adaptateur srie.
Remarque : le fabricant se rserve le droit de modifier ces caractristiques sans
notification pralable.

124

SYMBOLES APPARAISSANT SUR LAPPAREIL


S8 AUTOSET VANTAGE
Attention, veuillez consulter la documentation jointe.

quipement de type CF

quipement de classe II

Protection anti-gouttes

Tension potentiellement dangereuse

Marche/Arrt et ajustement du masque

CARACTRISTIQUES

125

126

INDEX
A
Accs EPR 93
accessoires 72
adaptateur
retrait 109
adaptateur S8 113
adaptateur srie 109
adaptateur USB 109
adaptateurs
srie 109
USB 109
Adaptateurs S8
srie 108
USB 108
adaptateurs S8
dimensions 124
retrait 109
aide expiratoire 73
Alarme fuite 92
algorithme AutoSet 74
apne 76
limitation du dbit inspiratoire 74
ronflement 75
algorithme, AutoSet 74
alimentation lectrique 123
alimentations 114
apne 76
Attente 91
avion 114

clavier 83
collecte des donnes 113
compatibilit lectromagntique 124
conditions ambiantes 124
convertisseur DC-12 114
CPAP 91
CPAP init. 91

B
botier 124

F
filtre air 123
remplacement 112
fixation d'un adaptateur 109
foire aux questions 113, 114

C
capot avant 72
capteur de dbit 74
capteur de pression 74
caractristiques
S8 AutoSet Vantage 123
carte de donnes 113
analyse 108
copie des donnes sur 107
insertion 107
mise jour des rglages 107
retrait 107
suivi du patient 104
circuit respiratoire 123
nettoyage 111

D
Data Effic. (donnes defficacit) 93
Data Utilis. (donnes d'utilisation) 93
date (rglage) 93
dbit en bauds (BPS) 94
donnes
menu Clinique, Rsultats 97
donnes de synthse 113
donnes dtailles 113
E
cran Hrs Util
menu Clinique 97
cran LCD 83
crans EPR 92
Effac. Data? (effacer les donnes ?) 93, 99
enveloppe de retour 107
EPR 113
caractristiques 73
crans 92
performance de l'appareil 74

G
gestion des donnes 97
H
heure (rglage) 93
heures appareil 94
heures d'utilisation 91
Hrs Fonct. 94
HumidAire 3i 72
fixation 80
stockage 81
humidificateur 113

INDEX

127

nettoyage 111
type 72
humidifier
type 72
hypopne 76
I
informations de fonctionnement 71
informations mdicales 67
interprtation des donnes 99
L
Langue 94
le traitement 78
limitation du dbit inspiratoire 74
Long. Tuyau 92
M
Masque 92
masque
ajustement du masque 79, 80
masques disponibles 71
menu AutoSet 87
menu Clinique 88
Accs EPR 93
Alarme fuite 92
Att. Max 92
Attente 91
CPAP 91
CPAP init. 91
Data Effic. 93
Data Utilis. 93
Date 93
dbit en bauds 94
Effac. Data? 93, 99
EPR 92
Heure 93
Hrs Fonct. 94
Hrs Util 91
jours employs/nombre total de jours
91
Langue 94
Long. Tuyau 92
Masque 92
menu Entretien 94
menu Options 93
menu Rglages 91
Mode 91
numro de la PCB 94
numro de srie (appareil) 94
options de rglage 96

128

paramtres 91
Press Max 92
Press Min 92
Rampe 91
Rampe Max 92
Rappels 93, 95
Rgl EPR 92
Rsultats 97
Smart Data 93
SmartStart 92
touches de slection rapide 84
Type de Menu 93
Valeur usine 93
version du logiciel 94
menu Clinique, Rsultats
donnes 97
menu CPAP 85
menu Entretien 94
menu Options 93
menu Patient 85
Alarme fuite 92
Attente 91
Hrs Fonct. 94
Hrs Util 91
Langue 94
Long. Tuyau 92
Masque 92
numro de la PCB 94
numro de srie (appareil) 94
options de rglage 96
paramtres 91
Rampe 91
Smart Data 93, 101
SmartStart 92
version du logiciel 94
menu Rglages 91
menus 84
message de fuite importante 100
mise jour des rglages de l'appareil 107
Mode 91
mode
AutoSet 74
CPAP 73
mode AutoSet 74
mode CPAP 73
module de carte de donnes 103
module vierge 103
modules
carte de donnes 103
vierges 103

N
nettoyage 111
hebdomadaire 111
priodique 111
quotidien 111
nettoyage du masque 111
nettoyage hebdomadaire 111
nettoyage priodique 111
nettoyage quotidien 111
note (en toiles), ajustement du masque
80
numro de la carte de circuits imprims
94
numro de srie 94
O
obstruction partielle silencieuse des voies
ariennes 75
P
poids 123
pression maximale 92
pression minimale 92
pression, ajustement du masque 79
principes de fonctionnement 73
produits de gestion des donnes 72, 103
R
Rampe 91
rampe maximale 92
rappel appel clinicien 95
rappel d'entretien chu 95
rappel d'insertion de la carte 95
rappel de remplacement du filtre 95
rappel de remplacement du masque 95
Rappels 93
rappels 93, 95, 113
appel clinicien 95
entretien chu 95
insrer carte 95
personnaliss 95
remplacer filtre 95
remplacer masque 95
rappels personnaliss 95
Rgl EPR 92
rglages de masque 94
rglages par dfaut 96
responsabilit de lutilisateur/du
propritaire 65
responsabilit, utilisateur/propritaire 65
Rsultats 97
retrait d'un adaptateur 109
ronflement 75

S
S8 AutoSet Vantage 71
dimensions 124
rparation 112
voyager 114
scheresse
buccale, nasale ou de la gorge 113
Smart Data 93
affichage des donnes patient 101
menu Patient 101
SmartStart 77, 92
statistiques
valeurs mdianes 99
stratgie de dpannage 115
suivi du patient
carte de donnes 104
syndrome dapne obstructive du
sommeil (SAOS) 73
T
temps d'attente maximal 92
touche de dplacement vers le bas 84
touche de dplacement vers le haut 84
touche de droite 84
touche de gauche 84
touche Marche/Arrt 83
touches de slection rapide
menu Clinique 84
Type de Menu 93
types de masque 94
U
utilisation ltranger 114
utilisation de la carte de donnes 107
utilisation en avion 114
V
Valeur usine 93
valeurs mdianes 99
version du logiciel 94

INDEX

129

130

MANUAL CLNICO

ESPAOL

Sistema S8 AutoSet Vantage


Espaol

131

132

NDICE
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO/PROPIETARIO

135

INDICACIONES PARA EL USO


CONTRAINDICACIONES
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
EFECTOS SECUNDARIOS

137
137
137
139
139

EL SISTEMA S8 AUTOSET VANTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


S8 AUTOSET VANTAGE
MASCARILLAS
HUMIDIFICADORES
PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS
ACCESORIOS

ESPAOL

INFORMACIN MDICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

141
141
142
142
142

FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
BASES DEL FUNCIONAMIENTO

143

CONFIGURACIN DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147


SUMINISTRO DEL TRATAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
USO DE LA FUNCIN AJUSTE DE MASCARILLA
USO DE LOS HUMIDIFICADORES

149
150

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE . . . . . . . 151


TECLADO Y VISOR DEL S8 AUTOSET VANTAGE
MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE

151
152

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165


RESULTADOS EN EL MEN CLNICO
INTERPRETACIN DE LOS DATOS DEL MEN CLNICO
SMART DATA EN EL MEN DEL PACIENTE

165
168
169

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171


USO DE UN MDULO EN BLANCO
USO DEL MDULO TARJETA DE DATOS RESSCAN
MANEJO DE LA TARJETA DE DATOS POR PARTE DEL PACIENTE
TRANSMISIN DE DATOS CON LA TARJETA DE DATOS
ADAPTADORES S8

171
171
172
175
176

NDICE

133

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179


LIMPIEZA DIARIA
LIMPIEZA SEMANAL
LIMPIEZA PERIDICA
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE
SERVICIO

179
179
179
180
180

PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181


SOLUCIN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
S8 AUTOSET VANTAGE (SIN ACCESORIOS)
ACCESORIOS
TODOS LOS DISPOSITIVOS (CUANDO CORRESPONDA)
SMBOLOS QUE APARECEN EN EL PRODUCTO

191
192
192
193

NDICE ALFABTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

134

El sistema S8 AUTOSET VANTAGE de ResMed est diseado para suministrar un


tratamiento de presin positiva y continua en las vas respiratorias (CPAP) a los
pacientes que presenten el sndrome de la apnea obstructiva del sueo (SAOS). Los
pacientes con SAOS experimentan una obstruccin recurrente en las vas respiratorias
superiores (apneas) debido a que, al dormir, experimentan una relajacin de la lengua
y el velo palatino. Los sntomas comunes estn asociados con una mala calidad de
sueo y pueden incluir un cansancio y somnolencia excesivos durante el da, as como
un nivel de concentracin reducido y una afectacin de la memoria.
El dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE cuenta con dos modos de tratamiento. Cuando se
utiliza el modo AutoSet, el dispositivo ajusta automticamente la presin suministrada,
segn el estado de la va respiratoria del paciente. En el modo CPAP, el dispositivo
suministra un presin de tratamiento fija. En ambos casos, la presin suministrada se
ubica entre los 4 y los 20 cmH2O.
Las capacidades de procesamiento y almacenamiento de datos del sistema
S8 AUTOSET VANTAGE facilitan el manejo del paciente. El sistema proporciona datos
resumidos para una variedad de intervalos de tiempo. Estos datos pueden verse
mediante los mens del visor. Las horas de uso del paciente, la presin de tratamiento,
la fuga por la mascarilla, el ndice de apnea e hipopnea (IAH), el ndice de apnea (IA)
y el ndice de hipopnea (IH) se muestran en la seccin Resultados del men Clnico. A
discrecin suya, el paciente podr ver los datos de ajuste de la mascarilla, presin de
tratamiento y horas de uso de la sesin anterior. Esta funcin del paciente se llama
SMART DATA.
Puede descargar los datos almacenados en el S8 AUTOSET VANTAGE y revisarlos por
medio de un programa informtico para ordenador personal. La descarga de datos se
puede realizar directamente, por cable, o puede acceder a los datos en forma remota
por medio de una Tarjeta de datos RESSCAN. Con este programa se pueden
actualizar tambin los parmetros de tratamiento y los recordatorios para el paciente.
Se puede acceder a los datos del paciente y se pueden actualizar los parmetros del
equipo S8 a travs de una conexin directa por cable con el S8 AUTOSET VANTAGE
o en forma remota por intermedio de una Tarjeta de datos.

ESPAOL

INTRODUCCIN

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO/PROPIETARIO


El usuario o propietario de este sistema ser enteramente responsable de cualquier
lesin a personas o daos a bienes que resulten de:
una operacin no conforme con las instrucciones de funcionamiento suministradas
un mantenimiento o modificaciones efectuadas, a menos que sean conformes con
instrucciones autorizadas y realizadas por personas autorizadas.
Antes de usar el equipo lea este manual detenidamente.
Este manual contiene trminos e iconos especiales que aparecen en los mrgenes, para
llamar su atencin hacia informacin especfica e importante.
Una Advertencia le alerta sobre la posibilidad de lesiones.

INTRODUCCIN

135

Una Precaucin explica medidas especiales a tomar para el uso seguro y eficaz del
dispositivo.
Una Nota se trata de una nota informativa o til.

136

INFORMACIN MDICA
El sistema de ajuste automtico para la apnea del sueo S8 AUTOSET VANTAGE est
indicado para el tratamiento del sndrome de la apnea obstructiva del sueo (SAOS)
en pacientes adultos. El sistema de ajuste automtico para la apnea del sueo
S8 AUTOSET VANTAGE tiene dos modos de tratamiento: AutoSet y CPAP de presin
fija.
El sistema S8 AUTOSET VANTAGE est diseado para uso hospitalario y en domicilio.

PRECAUCIN

ESPAOL

INDICACIONES PARA EL USO

En los EE.UU., la ley federal exige que este equipo sea vendido nicamente por un
mdico o por su orden.

CONTRAINDICACIONES
El S8 AUTOSET VANTAGE no es un equipo de apoyo vital y puede dejar de funcionar en
caso de fallos en el suministro de energa o debido a desperfectos. No debe ser usado
por pacientes que requieran un tratamiento continuo.
El tratamiento con presin positiva continua en las vas respiratorias puede estar
contraindicado en algunos pacientes que presenten las siguientes afecciones previas:
enfermedad pulmonar bullosa severa
neumotrax
presin arterial patolgicamente baja
deshidratacin
fuga de lquido cefalorraqudeo, ciruga o traumatismo craneano reciente.

ADVERTENCIAS
Se debe leer todo el manual antes de usar el S8 AUTOSET VANTAGE.
Los consejos que se dan en este manual no deben sustituir las instrucciones dadas
por el mdico que indica el tratamiento.
El paciente no debe conectar ningn dispositivo en el puerto de comunicacin de
datos a menos que su mdico o proveedor de asistencia sanitaria se lo indique.
nicamente los productos ResMed han sido diseados para ser conectados al
puerto de comunicacin de datos. La conexin de otros dispositivos puede
provocar lesiones o daos al equipo S8 AUTOSET VANTAGE .

INFORMACIN MDICA

137

El S8 AUTOSET VANTAGE debe utilizarse nicamente con las mascarillas (y


conectores*) recomendados por ResMed o por un mdico o terapeuta
respiratorio. No se deber utilizar una mascarilla a menos que el equipo
S8 AUTOSET VANTAGE est encendido y funcionando correctamente. Nunca se
debe obstruir el o los orificios de ventilacin asociados con la mascarilla.
Explicacin: el equipo S8 AUTOSET VANTAGE se ha diseado para utilizarse con
mascarillas (o conectores*) especiales cuyos orificios de ventilacin permiten un
flujo continuo de aire hacia fuera de la mascarilla.
Mientras el equipo est encendido y funcionando correctamente, el aire fresco del
dispositivo desplaza el aire espirado hacia fuera de la mascarilla a travs de sus
orificios de ventilacin. No obstante, cuando el equipo no est funcionando, no se
suministrar suficiente aire fresco a travs de la mascarilla y es probable que se
vuelva a respirar aire exhalado. El volver a respirar aire exhalado durante varios
minutos puede conducir, en algunas circunstancias, a la asfixia. Esto se aplica a la
mayora de los modelos de equipos CPAP.
En caso de cese en el suministro de energa o de malfuncionamiento del equipo,
se debe quitar la mascarilla.
El S8 AUTOSET VANTAGE puede configurarse para suministrar presiones de hasta
20 cmH2O. En el caso improbable de que se produzcan ciertos desperfectos en el
funcionamiento, este dispositivo puede suministrar presiones de hasta 30 cm H2O.
Si se utiliza oxgeno con este dispositivo, el flujo del mismo deber estar cerrado
mientras el equipo no est en funcionamiento.
Explicacin: mientras el equipo CPAP no est funcionando, si se deja abierto el
flujo de oxgeno, el oxgeno suministrado al tubo de respiracin podr acumularse
dentro del dispositivo CPAP, creando as un riesgo de incendio. Esto se aplica a la
mayora de los tipos de equipos CPAP.
El oxgeno favorece la combustin. Por tanto no debe utilizarse en presencia de
una llama expuesta o mientras se fuma.
Siempre asegrese de que se genere flujo de aire por parte del equipo antes de
encender el suministro de oxgeno.
Siempre apague el suministro de oxgeno antes de detener el flujo de aire
desde el equipo.

Nota: a un caudal fijo de oxgeno suplementario, la concentracin de oxgeno


inhalado variar dependiendo del punto en que ste se introduce, los ajustes de presin
programados, el ritmo de respiracin del paciente y el nivel de fuga.
No utilice el S8 AUTOSET VANTAGE si presenta defectos externos obvios u ocurren
cambios inexplicados en su funcionamiento.
No abra la caja del S8 AUTOSET VANTAGE . No hay dentro piezas que el usuario
pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno debern ser
efectuados nicamente por un agente de servicio autorizado.
Peligro de explosin no utilizar cerca de anestsicos inflamables.

138

Puede haber puertos integrados en la mascarilla o en los conectores prximos a la mascarilla.

PRECAUCIONES
A bajas presiones, el flujo de aire a travs de los puertos de exhalacin de la
mascarilla puede no ser suficiente para eliminar todos los gases exhalados del
tubo. Puede darse cierto grado de reinspiracin.
El flujo de aire generado por este equipo para la respiracin puede llegar a estar
hasta 6oC (11oF) por encima de la temperatura ambiente. Se deber tener
cuidado si la temperatura ambiente es superior a los 32oC (90oF).
Nota: Lo que se ha expuesto son advertencias y precauciones generales. Las
advertencias, precauciones y notas especficas aparecen en el manual junto a las
instrucciones pertinentes.

ESPAOL

EFECTOS SECUNDARIOS
Los pacientes deben informar a su mdico acerca de todo dolor inusual en el pecho,
una cefalea severa o un aumento en su dificultad respiratoria. Una infeccin respiratoria
alta aguda puede requerir la suspensin temporal del tratamiento.
Durante el curso del tratamiento con el equipo S8 pueden aparecer los siguientes
efectos colaterales:
sequedad de la nariz, boca o garganta
sangrado nasal
hinchazn por aerofagia
molestias sinusales o del odo
irritacin ocular
erupciones cutneas
molestias torcicas.

INFORMACIN MDICA

139

140

EL SISTEMA S8 AUTOSET VANTAGE


Un sistema S8 AUTOSET VANTAGE completo incluye los siguientes elementos:
Generador de aire de ajuste automtico S8 AUTOSET VANTAGE
Mascarilla
Humidificador
Productos de gestin de datos
Accesorios.

S8 AUTOSET VANTAGE
Los componentes del equipo S8 AUTOSET VANTAGE se muestran en la hoja de figuras
al comienzo de este manual:

ESPAOL

Vista frontal (A-1)


Vista posterior (A-2)
Cable de alimentacin (A-3)
Bolsa para el transporte (A-4). La bolsa para el transporte del
S8 AUTOSET VANTAGE tiene dos reparticiones: una para guardar el equipo S8 y otra
para el HUMIDAIRE 3i.
Tubo de aire de 2m (78 pulgadas) (A-5).

MASCARILLAS
Los pacientes necesitarn tambin un sistema de mascarilla ResMed
(suministrado aparte).
Los sistemas de mascarillas ResMed recomendados para el uso con el
S8 AUTOSET VANTAGE son:

MASCARILLAS NASALES

MASCARILLA NASAL MODULAR


MASCARILLA NASAL MIRAGE VISTA
MASCARILLA NASAL ULTRA MIRAGE
MASCARILLA NASAL MIRAGE
MASCARILLA NASAL MIRAGE ACTIVA
PAPILLON.

SISTEMAS DE ALMOHADILLAS NASALES

SISTEMA DE ALMOHADILLAS NASALES MIRAGE SWIFT.

MASCARILLAS FACIALES

MASCARILLA FACIAL MIRAGE


MASCARILLA FACIAL MIRAGE SERIE 2
MASCARILLA FACIAL ULTRA MIRAGE
MASCARILLA FACIAL PARA HOSPITAL RESMED.

Nota: no todas las mascarillas estn disponibles en todas las regiones.

EL SISTEMA S8 AUTOSET VANTAGE

141

ADVERTENCIA
En el modo AutoSet, nicamente los sistemas de mascarillas ResMed son
compatibles con el S8 AutoSet Vantage. Srvase remitirse a Advertencias en la
pgina 137.

HUMIDIFICADORES
El S8 AUTOSET VANTAGE es compatible para ser usado con el humidificador trmico
integrado HUMIDAIRE 3i (B-1).
Consulte Uso de los humidificadores en la pgina 150.

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS


El S8 AUTOSET VANTAGE tendr acoplado o bien un mdulo Tarjeta de datos RESSCAN
o un mdulo en blanco.
Los siguientes productos de gestin de datos se pueden comprar separadamente.
Tarjeta de datos RESSCAN (C-1)
Mdulo Tarjeta de datos RESSCAN (C-2)
Adaptador serial (C-3)
Adaptador USB (C-4) y cable
Programa para ordenador RESMED.

Nota: verifique que en todo momento haya al menos un mdulo o adaptador conectado
al S8 AUTOSET VANTAGE.

ACCESORIOS
Los otros accesorios que aparecen en la hoja de figuras tambin se pueden adquirir
separadamente.
Cubierta delantera (no disponible en todas las regiones) (C-5)
Tubo de aire de 3 m (118 pulgadas) (C-6)
Transformador DC-12 (C-7)
Mdulo en blanco (C-8).

Nota: ResMed lanza nuevos productos en forma peridica. Consulte nuestra pgina en
internet en www.resmed.com.

142

FUNCIONAMIENTO
BASES DEL FUNCIONAMIENTO

MODO CPAP
En el modo CPAP, el S8 AUTOSET VANTAGE suministra aire del ambiente a una presin
positiva fija a travs del tubo que se conecta a la mascarilla del paciente. La corriente
de aire continua entablilla las vas respiratorias superiores, impidiendo su colapso.
El S8 AUTOSET VANTAGE suministra presin en el rango de 4 a 20 cmH2O, segn el
grado de permeabilidad de la va area superior. Para que el inicio del tratamiento sea
ms cmodo, puede configurar una rampa para que la presin comience en un nivel
bajo y se incremente gradualmente hasta alcanzar la presin total de tratamiento
durante un tiempo de rampa.

ESPAOL

El sistema S8 AUTOSET VANTAGE est diseado para uso clnico y tratamiento


domiciliario de pacientes adultos con sndrome de la apnea obstructiva del sueo
(SAOS). El sistema cuenta con dos modos de tratamiento para el SAOS: el modo
CPAP y el modo AutoSet.

ALIVIO DE PRESIN ESPIRATORIA


Nota: es posible que el APE no est disponible en todas las regiones.
En el modo CPAP, puede seleccionar el alivio de presin espiratoria (APE). El APE est
diseado para mantener un tratamiento con CPAP ptimo para el paciente durante la
inspiracin, y para reducir la presin suministrada a la mascarilla durante la espiracin.
El resultado deseado del APE es disminuir la presin contra la cual el paciente espira,
de modo que el tratamiento con CPAP sea ms cmodo.
Las caractersticas del APE son las siguientes:
en caso de una apnea, se deshabilita automticamente.
una vez que el episodio de apnea ha pasado, el APE se vuelve a activar
automticamente.
Puede seleccionar una cada de presin para el APE de APAGADO, 1, 2, o
3 cmH2O.
puede configurar el APE para que est apagado, para que funcione slo durante la
rampa, o para que funcione durante todo el tratamiento.
la cada en la presin es limitada a fin de garantizar que el tratamiento sea ptimo
(la cada mxima es de 3 cmH2O).
cuando el APE est habilitado, la presin suministrada no caer por debajo de una
presin mnima de 4 cmH2O (an en el caso, por ejemplo, de que la presin de
tratamiento sea de 6 cmH2O y el valor del APE sea de 3).
se puede definir si slo el mdico tendr acceso a la configuracin del APE o si
tendrn acceso a ella tanto el mdico como el paciente. Usted puede habilitar o
deshabilitar el acceso del paciente a esta opcin.
Nota: cuando el APE est habilitado, la deteccin de las apneas y las hipopneas puede
resultar menos fiable si hay altos niveles de fuga (> 0,4 l/seg o 24 l/min).
FUNCIONAMIENTO

143

La lnea punteada en la grfica muestra el comportamiento del S8 AUTOSET VANTAGE


cuando el APE est activado.
Algoritm o APE
12
Pr esin en l a mascar il la

Flujo (l/min) / Presin (cmH2O)

10
8
6
4
2

F lujo

0
-2
T RAT AM I E NT O CP AP

T R A T A M I E N T O C ON A P E

-4

T ie m po ( s e gundo s )

MODO AUTOSET
La presin de tratamiento que el paciente necesite puede variar a lo largo de la noche
o de una noche a otra a causa de los cambios en el estado del sueo, la posicin
corporal y la resistencia de la va area. En el modo AutoSet, el S8 AUTOSET VANTAGE
suministra nicamente la cantidad de presin necesaria para mantener la
permeabilidad de la va area superior.
Usted puede fijar las presiones de tratamiento mxima y mnima permitidas. El equipo
analiza el estado de la va area superior del paciente en cada respiracin y, dentro del
rango permitido, suministra la presin segn el grado de obstruccin. El algoritmo
AutoSet ajusta la presin de tratamiento en funcin de tres parmetros: limitacin al
flujo inspiratorio, ronquido y apnea.
El sensor de flujo, ubicado en el equipo S8 AUTOSET VANTAGE, permite detectar la
limitacin al flujo inspiratorio y las apneas. El sensor de presin, que tambin se
encuentra en el generador, permite medir la presin y el ronquido.
La limitacin al flujo inspiratorio indica una obstruccin parcial silente. Cuando
el paciente respira normalmente, el flujo inspiratorio medido por el equipo y graficado
en funcin del tiempo, describe tpicamente una curva redondeada para cada
respiracin.

144

Tiempo

Figura 1: Curva de flujo inspiratorio en funcin del tiempo para una va area
permeable

ESPAOL

Flujo

Va respiratoria abierta sin obstrucciones

A medida que la va area comienza a colapsarse, la forma de la curva flujo/tiempo


cambia y el sector central se aplana.

Flujo

Obstruccin parcial silente de la va area

Tiempo

Figura 2: Curva de flujo inspiratorio en funcin del tiempo para una va area
parcialmente obstruida

El algoritmo AutoSet analiza la forma de la parte central de la curva en cada respiracin.


Si la curva flujo inspiratorio/tiempo cae por debajo de cierto umbral, la presin
aumenta.
La limitacin al flujo inspiratorio, o la oclusin parcial de la va area, por lo general
precede al ronquido y a la obstruccin. La deteccin de esta limitacin al flujo le
permite al equipo aumentar la presin antes de que ocurra la obstruccin, logrando
que el tratamiento sea preventivo. Si no se detecta ninguna otra obstruccin al flujo,
el tratamiento se reduce a la presin mnima con una constante de tiempo de
20 minutos.
El aplanamiento es una medida de la limitacin silente al flujo de aire inspiratorio. La
limitacin al flujo con un ronquido fuerte es controlada por el detector de ronquido.
Cuando un paciente ronca, se genera un sonido y la curva de flujo inspiratorio/tiempo
se distorsiona a causa de la frecuencia del sonido.

FUNCIONAMIENTO

145

Flujo

Obstruccin parcial ruidosa de la va area

Tiempo

Figura 3: Curva de flujo inspiratorio/tiempo afectada por ronquido

El algoritmo AutoSet asigna un valor arbitrario entre 0,0 y 2,0 a la amplitud promedio
del ronquido detectado durante las ltimas 5 respiraciones. Un valor de 1,0 es
equivalente a aproximadamente 75 dBA, medido a 10 cm de las narinas. Para un
ronquido que supere las 0,2 unidades de ronquido, la presin de tratamiento aumenta
hasta 0,2 cmH2O por segundo (en proporcin a la severidad del ronquido). Cuando
el ronquido es menos de 0,2 unidades de ronquido, el tratamiento disminuye hacia la
presin mnima con una constante de tiempo de 20 minutos.
Una apnea se define como una reduccin en la ventilacin de ms del 75%. El
algoritmo AutoSet registra una apnea si la ventilacin del promedio mvil de
2 segundos cae por debajo del 25% del promedio reciente (constante de tiempo de
100 segundos) durante al menos 10 segundos consecutivos. La presin de tratamiento
aumenta segn la duracin de la apnea. Cuando se detecte una apnea, la presin no
se elevar por encima de los 10 cmH2O, como forma de prevenir una respuesta
inapropiada a una apnea central. Los incrementos iniciales de presin son rpidos, pero
la velocidad de los incrementos se reduce a medida que la presin se aproxima a los
10 cmH2O. Cuando no se detectan ms apneas, el tratamiento disminuye hacia la
presin mnima con una constante de tiempo de 20 minutos.
Una hipopnea se define como una reduccin en la ventilacin de entre 50 y 75%. Se
registra una hipopnea si la ventilacin en el promedio mvil de 8 segundos cae por
debajo del 50%, pero no por debajo del 25%, con respecto al promedio reciente,
durante 10 segundos consecutivos. A fin de no responder inapropiadamente a
hipopneas centrales, el algoritmo AutoSet no responde a las hipopneas sino a la
limitacin al flujo o al ronquido asociado a ellas.

146

CONFIGURACIN DEL SISTEMA


1

Coloque el S8 AUTOSET VANTAGE en una superficie firme y plana cerca de la cama del
paciente.

Tenga cuidado de no colocar el equipo en un lugar donde pueda ser golpeado o


donde alguien pueda tropezar con el cable de corriente.
Nota: El equipo S8 AutoSet Vantage se puede colocar en el suelo, al lado o debajo de la
cama del paciente. Asegrese de que no haya polvo en el rea y que no haya ropa, ropa
de cama ni ningn otro objeto que pudiera bloquear la entrada de aire.
Conecte el cable de alimentacin de CA o el transformador DC-12 de ResMed (no
incluido) en el enchufe correspondiente en la parte trasera del S8 AUTOSET VANTAGE
(D-1). Conecte el otro extremo del cable de alimentacin o cable adaptador a la
fuente de alimentacin apropiada.

PRECAUCIN

ESPAOL

ADVERTENCIA
Asegrese de que el cable de corriente y el enchufe o el cable adaptador estn
en buenas condiciones y que el equipo no est daado.
En el entorno clnico, todo ordenador que se utilice con el sistema CPAP
deber estar al menos a 1,5 m (5 pies) del paciente, o al menos 2,5 m (8 pies)
por encima de l. Tambin deber cumplir con la norma de prueba
correspondiente. Para los ordenadores personales, la norma internacional es la
CEI 60950 o su equivalente.

Conecte un extremo del tubo de aire firmemente a la salida de aire del equipo (D-2)
y el otro extremo al sistema de mascarilla (D-3).
Cuando el equipo S8 AUTOSET VANTAGE se enciende, aparece la pantalla de Bienvenida,
seguida por la pantalla de espera (RAMPA o ADAPTACIN).
El sistema S8 AUTOSET VANTAGE est ya listo para ser usado (D-4).
Nota: el S8 AutoSet Vantage utiliza un sensor de presin interno, de manera que no
necesita que el paciente o el mdico lo calibre.

SMARTSTART
Si habilita la funcin SmartStart, el equipo iniciar el tratamiento automticamente
cuando el paciente respire en la mascarilla, y se detendr automticamente cuando se
quite la mascarilla. Esto significa que el paciente no necesitar oprimir la tecla Inicio/
Detencin para iniciar o detener el tratamiento. Consulte Men Clnico en la
pgina 155 para obtener ms detalles sobre la activacin de SmartStart.
Nota: el paciente no debe usar la funcin SmartStart si utiliza una mascarilla con una
vlvula antiasfixia, como la Mascarilla Facial Mirage.

CONFIGURACIN DEL SISTEMA

147

SUMINISTRO DEL TRATAMIENTO


!
1

No se deber utilizar una mascarilla a menos que el equipo S8 AutoSet Vantage est
encendido y funcionando correctamente.
Verifique que los parmetros del paciente sean correctos.
Instruya al paciente para que se acueste en la cama, arregle el tubo de aire y se coloque
la mascarilla, tal como aparece en los pasos 1 y 2 de la seccin Uso de la funcin
Ajuste de mascarilla en la pgina 149.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
No deje largos tramos del tubo de aire alrededor de la cabecera de la cama;
podra enrollarse alrededor de la cabeza o el cuello del paciente mientras
duerme.
La obstruccin de la entrada de aire o del tubo podra provocar un
sobrecalentamiento del equipo.

Comience el tratamiento de alguno de los siguientes modos:


Si la funcin SmartStart est activada, el paciente debe espirar con fuerza dentro
de la mascarilla. El equipo S8 AUTOSET VANTAGE iniciar el tratamiento
automticamente.
Si SmartStart no est activada, presione el botn Inicio/Detencin para iniciar el
flujo de aire. El aire comenzar a fluir lentamente y aumentar hasta llegar a la
presin total de funcionamiento en aproximadamente 15 a 25 segundos.
Una vez iniciado el tratamiento, la presin de tratamiento aparecer en el visor.
Nota: el S8 AutoSet Vantage mide la presin y compensa las caractersticas del tubo de
aire y de la mascarilla. El visor muestra la presin a suministrar. Si es necesario, puede
utilizar un manmetro de agua para obtener una lectura ms precisa.
Si el paciente tiene dificultades para dormirse con la presin total, seleccione un
tiempo de rampa (modo CPAP) o un tiempo de adaptacin (modo AutoSet). Se
suministrar un flujo de aire muy suave mientras el paciente se duerme. En el modo
CPAP, la presin ir incrementndose lentamente durante el tiempo de rampa
seleccionado hasta alcanzar la presin total de funcionamiento. En el modo AutoSet,
durante el tiempo de adaptacin la presin permanece en el valor de la presin
mnima.

148

Indquele al paciente que se coloque la mascarilla siguiendo las instrucciones para el


usuario.

Ajuste la mascarilla y el arns para la cabeza para lograr un ajuste ptimo.

Al final del periodo de rampa/adaptacin, en el visor aparecer la palabra CPAP o


AUTOSET.

Detenga el tratamiento de alguno de los siguientes modos:


Quite la mascarilla y presione el botn Inicio/Detencin para detener el flujo
de aire.
Si la funcin SmartStart/Stop est activada, simplemente quite la mascarilla y el
tratamiento se detendr automticamente.

La funcin Ajuste de mascarilla del S8 AUTOSET VANTAGE suministra presin de aire


durante un lapso de tres minutos antes del comienzo del tratamiento para regular el
ajuste de la mascarilla y as minimizar las fugas. Esto es de particular utilidad para los
pacientes que reciben tratamiento con el modo AutoSet en el domicilio. Les permite
evaluar el ajuste de la mascarilla a una presin de tratamiento tpica al comienzo de la
noche, cuando la presin suministrada normalmente es bastante baja.
El sistema S8 AUTOSET VANTAGE deber estar instalado junto a la cama del paciente y
con los tubos de aire y el sistema de mascarilla conectados. (Consulte Configuracin
del sistema en la pgina 147.)

ESPAOL

USO DE LA FUNCIN AJUSTE DE MASCARILLA

Indique al paciente que se recueste en la cama. Si se desea, ubique el tubo sobre la


cabecera para evitar que tire de la mascarilla.

ADVERTENCIA
No deje largos tramos del tubo de aire alrededor de la cabecera de la cama; podra
enrollarse alrededor de la cabeza o el cuello del paciente mientras duerme.

Ensee al paciente a ponerse la mascarilla siguiendo las instrucciones para el usuario.

Mantenga presionada la tecla Inicio/Detencin en el panel de control (consulte la


Figura 4, Teclado y visor del S8 AutoSet Vantage, en la pgina 151) durante al menos
3 segundos hasta que comience el suministro de presin y aparezca la siguiente
pantalla:

AJUS. MASC: *****

excel.

calificacin de estrellas
del ajuste de la mascarilla

Nota: Cuando el equipo est en modo AutoSet, la presin de ajuste de la mascarilla es el


percentil 95 de presin de la ltima sesin de tratamiento o 10 cmH2O, la que sea
mayor. Tenga en cuenta que el percentil 95 de presin es la presin que ha sido superada
nicamente durante el 5% del tiempo en la noche. Cuando el equipo est en el modo
CPAP, la presin de ajuste de mascarilla ser la presin fija de tratamiento o bien
10 cmH2O, la que sea mayor.

Ajuste la mascarilla, la almohadilla y el arns para la cabeza para lograr un ajuste ptimo.

SUMINISTRO DEL TRATAMIENTO

149

Tabla 1: Calificacin de estrellas del ajuste de la mascarilla y la funcin Smart Data


Calificacin de estrellas

Indicacin del nivel de fuga


(l/seg)
(l/min)

* * * * * (Excelente)

0,000,18

0,010,8

* * * * _ (Muy bueno)

0,190,26

10,915,6

* * * _ _ (Bueno)

0,270,34

15,720,4

* * _ _ _ (Ajustar mascarilla)

0,350,41

20,524,6

* _ _ _ _ (Ajustar mascarilla)

0,420,49

24,729,9

_ _ _ _ _ (Ajustar mascarilla)

x0,50

x30

Nota: cuando se use la funcin Ajuste de mascarilla, los valores de la calificacin de


estrellas darn una indicacin del nivel de la fuga instantnea calculada durante los
ltimos 10 segundos.
La funcin Smart Data (diseada para el paciente) tambin utiliza una calificacin de
estrellas para el ajuste de la mascarilla. Los valores de la calificacin de estrellas de Smart
Data corresponden al percentil 70 de la fuga por la mascarilla en la ltima sesin.
Aparecer una calificacin de cinco estrellas, por ejemplo, si la tasa de fuga fue menor a
0,10 l/seg durante el 70% de la sesin.

Despus de tres minutos la presin volver a la presin establecida y se iniciar el


tratamiento.
Si no quisiera esperar tres minutos, oprima y mantenga presionada la tecla Inicio/
Detencin durante tres segundos y el tratamiento comenzar inmediatamente.
Si oprime la tecla Inicio/Detencin brevemente (durante menos de tres
segundos), el equipo volver al modo de espera (se ver la pantalla de RAMPA o
la de ADAPTACIN).

USO DE LOS HUMIDIFICADORES


Consulte la figura en la seccin E de la hoja de figuras y el manual del HumidAire 3i.
El HUMIDAIRE 3i se conecta en la parte frontal del S8 AUTOSET VANTAGE para
proporcionar humidificacin trmica. No se requiere ningn otro accesorio para su
utilizacin.
Notas:
a. Antes de acoplar o desacoplar el humidificador, verifique que la cmara de agua
del HumidAire 3i est vaca.
b. Antes de acoplar el HumidAire 3i, retire el enchufe conector del S8 AutoSet
Vantage. Despus de desacoplar el humidificador vuelva a colocar firmemente el
enchufe conector.

GUARDADO DEL HUMIDAIRE 3i


Cuando no est en uso, guarde el HUMIDAIRE 3i en el compartimento ms grande
hecho de malla.
150

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL


S8 AUTOSET VANTAGE
TECLADO Y VISOR DEL S8 AUTOSET VANTAGE

ESPAOL

El panel de control del S8 AUTOSET VANTAGE incluye un teclado para navegar por los
mens y proporcionar el tratamiento.

Visor
Tecla Superior

Tecla Derecha

Tecla Izquierda

Tecla Inicio/Detencin

Tecla Inferior

Figura 4: Teclado y visor del S8 AutoSet Vantage

El visor se usa para mostrar los mens y otros datos. Las flechas y el texto en minscula
en la lnea inferior del visor brindan informacin acerca del uso de las teclas dentro de
los mens.
El teclado se utiliza para navegar por los mens, para acceder a la funcin Ajuste de
mascarilla y para iniciar/detener el tratamiento. Las funciones de las teclas y de las
combinaciones rpidas de teclas se detallan en la Tabla 2.
La luz de fondo del visor se apaga despus de dos minutos de inactividad. Se enciende
nuevamente al presionar una tecla.
Tabla 2: Las teclas del panel frontal y sus funciones
Tecla

Funcin

Visor

Muestra informacin acerca del S8 AutoSet Vantage,


incluidos los mens y las pantallas de tratamiento.

Inicio/Detencin

Inicia o detiene el tratamiento.


El mantenerla presionada durante por lo menos tres segundos
inicia la funcin Ajuste de mascarilla.

Superior

Navega entre parmetros dentro del men.


Permite incrementar los niveles de los parmetros.

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE

151

Tecla

Funcin

Inferior

Navega entre parmetros dentro del men.


Permite disminuir los niveles de los parmetros.

Izquierda

Realiza la funcin indicada por el texto gua que aparece


justo encima de ella en el visor (por ej. cambiar).
Realiza la funcin indicada por el texto gua que aparece
justo encima de ella en el visor (por ej. salir).

Derecha

Si se la mantiene presionada durante al menos 3 segundos,


lo conduce de nuevo a la pantalla de espera (si est en el
men del Paciente) o a la pantalla del MEN CLNICO (si
est en el men Clnico).
Lo conduce de nuevo a la pantalla de espera a partir de la
pantalla del MEN CLNICO.

Inferior +
Derecha

Si se oprimen durante al menos 3 segundos, se tiene acceso


al men Clnico a partir de la pantalla de espera.

+
Izquierda +
Derecha
+

Si se oprimen durante al menos 3 segundos, se tiene rpido


acceso nicamente a la seccin Resultados del men
Clnico. No permite navegar en otros sectores, por ej. por
otras secciones del men Clnico; consulte la Figura 10,
Serie de Resultados del men Clnico, en la pgina 166.

Cuando el equipo S8 est en modo de espera, todas las teclas permanecen


encendidas. Durante el tratamiento, la luz de fondo del teclado se apaga despus de
dos minutos de inactividad, y la tecla Inicio/Detencin se atena.

MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE


El visor del S8 AUTOSET VANTAGE muestra una variedad de submens, parmetros
y datos. Ya sea que la unidad est en modo de espera o suministrando tratamiento,
se pueden visualizar y cambiar los parmetros. Cuando se enciende el
S8 AUTOSET VANTAGE por primera vez, aparece la pantalla de Bienvenida mientras
la unidad realiza autoverificaciones.

MEN DEL PACIENTE


Segn el tipo de men que haya configurado en el men Clnico, el paciente ver un
men estndar o detallado.

152

La Figura 5 resume el men estndar del paciente.

CPAP
BIENVENIDO
>>>>>>

BIENVENIDO
>>>>>>

RAMPA: 10min
men

ADAPTACIN: 10min
men

VALOR APE: 1
cambiar
HS USADO:

USO:

HS USADO:

08000
salir:
1000/1068
salir

MASC: ULTRA
cambiar

08000
salir

salir
USO:

1000/1068
salir

MASC: ULTRA
cambiar

ESPAOL

AUTOSET

salir

VS: SX3960200
salir

salir

VS: SX3960200
salir

Este men aparece nicamente si el mdico ha habilitado


el acceso.

Figura 5: Men estndar del Paciente: modos CPAP y AutoSet

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE

153

La Figura 6 resume el men detallado del paciente. Segn el modo seleccionado


aparecer el men CPAP (CPAP fija) o AUTOSET (ajuste automtico).
CPAP

BIENVENIDO
>>>>>>

AUTOSET

RAMPA: 10min
men

BIENVENIDO
>>>>>>

ADAPTACIN: 10min
men

CPAP
PARMETROS
intro

AUTOSET

salir
VALOR APE: 1
cambiar
MASC: ULTRA
cambiar

salir

MASC: ULTRA
cambiar

salir

salir

LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir

LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir

HUMID: NINGUNO
cambiar
salir

HUMID: NINGUNO
cambiar
salir

SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir

SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir

ALERTA FUGA: APAG


cambiar
salir

ALERTA FUGA: APAG


cambiar
salir
RESULTADOS:
intro

salir
HS USADO:

USO:

OPCIONES
intro

08000
salir

1000/1068
salir

SMART DATA
intro

salir

SMART DATA
intro

salir

salir
VISUAL AUTO: APAG
cambiar
salir

IDIOMA: ESPAOL
cambiar
salir
SERVICIO
intro

salir
NS: 12345678912
salir
PCB: 123456789123
4567
salir
VS: SX3960200
salir

Estos mens aparecen nicamente si el mdico ha habilitado el acceso.

Figura 6: Men detallado del Paciente: modos CPAP y AutoSet

Para navegar y realizar selecciones en el men del Paciente, utilice:


las teclas Superior/Inferior para desplazarse por las opciones en un mismo nivel
la tecla Izquierda para entrar a un submen y para aplicar una opcin
la tecla Derecha para abandonar un men o submen o para salir sin cambiar las
opciones.

154

Nota: El men Resultados y la funcin Smart Data en el men Opciones slo se


muestran si ha activado una o ms opciones Smart Data en el men Clnico, Opciones,
Smart Data.
Los parmetros de los mens estndar y detallado del Paciente se describen en la
Tabla 3 en la pgina 158. Los parmetros que aparecen en uno o ambos mens del
Paciente y en el men Clnico estn marcados con un asterisco (*).

Acceda al men Clnico a partir de la pantalla de espera presionando las teclas


Derecha e Inferior simultneamente durante al menos tres segundos.
Los diagramas de flujo de las Figuras 7-9 resumen el men Clnico. Para una vista
ampliada de la seccin Resultados, consulte la Serie de Resultados del men Clnico
en la pgina 166.

ESPAOL

MEN CLNICO

Para navegar y realizar selecciones en el men Clnico, utilice:


las teclas Superior/Inferior para desplazarse por las opciones en un mismo nivel
la tecla Izquierda para entrar a un submen y para aplicar una opcin
la tecla Derecha para abandonar un men o submen o para salir sin cambiar las
opciones.

Los parmetros en el men Clnico se describen en la Tabla 3, Descripciones de los


parmetros en el men del Paciente y el men Clnico, en la pgina 158.

APE (ALIVIO DE PRESIN ESPIRATORIA)


Nota: es posible que el APE no est disponible en todas las regiones.
Cuando el dispositivo est en modo CPAP puede configurar el S8 AUTOSET VANTAGE
para que suministre un APE (alivio de presin espiratoria). Tal vez desee configurar un
APE para los pacientes que tienen dificultades para espirar contra un presin positiva
en la va area. El APE posibilita una pequea reduccin de la CPAP durante la
espiracin, de modo que reduce el esfuerzo que debe realizar el paciente.
El APE puede configurarse en apagado, usarse slo durante la rampa, o configurarse
para que funcione en todo momento durante el tratamiento (incluido el periodo de
rampa).
Existen tres niveles de APE, y cada uno corresponde a diferentes niveles de alivio de
presin. 1, 2 y 3 suministran niveles variables de APE, siendo 3 el ms alto. El APE
tambin se puede configurar en APAGADO. Usted puede slo fijar el nivel de APE o
fijar el nivel de APE y permitirles a los pacientes modificar dicho nivel a travs de la
pantalla VALOR DE APE en el men del Paciente.
La Figura 7 muestra las pantallas del men principal. El men Parmetros se ampla en
la Figura 8. El men Opciones se ampla en la Figura 9.

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE

155

MODO CPAP

MODO AUTOSET
ADAPTACIN: 10
min

RAMPA: 10 min
men

MEN CLNICO
BIENVENIDO

CLNICO
men

salir

PARMETROS
intro
salir

RESULTADOS
intro

Consulte Figura 8

salir

OPCIONES
intro

salir

SERVICIO
intro

salir

DATOS EFICACIA
intro
salir

Consulte Figura 10
en la pgina 166

DATOS DE USO
intro
salir

Consulte Figura 10
en la pgina 166

Consulte Figura 9

HS FUNC.: 8888
salir
NS:12345678912
salir
PCB: 123456789123
4567
salir
VS: SX3960200
salir
VTB: 19200
cambiar

salir

Figura 7: Pantallas del men Clnico: modos CPAP y AutoSet

156

MODO CPAP

MODO AUTOSET

salir
MODO: CPAP
cambiar

salir

MODO: AUTOSET
cambiar
salir

CPAP INIC.: 4.0


cambiar

salir

PRES.MN: 4.0
cambiar

salir

CPAP: 10.0
cambiar

salir

PRES.MX: 20
cambiar

salir

RAMPA MX: 30
cambiar
salir

MX.ADAPTAC: 30
cambiar
salir

MASC: ULTRA
cambiar

MASC: ULTRA
cambiar

salir

ESPAOL

PARMETROS
men

salir

LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir

LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir

HUMID: NINGUNO
cambiar
salir

HUMID: NINGUNO
cambiar
salir

SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir

SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir

ALERTA FUGA: APAG


cambiar
salir

ALERTA FUGA: APAG


cambiar
salir

APE: SOLO RAMPA


cambiar
salir
VALOR APE: APAG
cambiar
salir
ACCESO A APE: APAG
cambiar
salir

Figura 8: Pantallas del men Parmetros del S8

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE

157

OPCIONES
intro

salir
SMART DATA
intro

salir

RECORDATORIOS
intro
salir

AJUS. MASC: ENCE


cambiar
salir

VALORES FBRICA
restabl
salir

MASC:16 feb 2006


cambiar
salir

PRESIN: ENCE
cambiar
salir

BORRAR DATOS?
s
salir

LLAMAR:16 feb 2006


cambiar
salir

USO: ENCE
cambiar

FECH: 20 dic 2005


cambiar
salir

TARJETA:16 feb 2006


cambiar
salir

VISUAL AUTO: ENCE


cambiar
salir

HORA: 15:54
cambiar

salir

FILT:16 feb 2006


cambiar
salir

TIPO MEN: AVANZ


cambiar
salir

SERV:16 feb 2006


cambiar
salir

IDIOMA: ESPAOL
cambiar
salir

PERS: APAG
cambiar

salir

salir

Figura 9: Pantallas del men Opciones


Tabla 3: Descripciones de los parmetros en el men del Paciente y el men
Clnico
Men

Parmetros

158

Parmetro

Descripcin

Rampa*
(modo CPAP)

Establece el tiempo de rampa.

Adaptacin*
(modo AutoSet)

Fija el periodo de tiempo que el equipo esperar


(con presin mnima) antes de comenzar a ajustar la
presin de acuerdo con el algoritmo AutoSet.

Hs usado*

Muestra la cantidad total de horas de tratamiento.


(Slo lectura.)

Uso*

La cantidad de sesiones de uso de al menos


1 minuto de duracin sobre el total de das
transcurridos desde el primer da de uso.

Modo

Fija el modo CPAP (presin CPAP fija) o


AutoSet (presin con ajuste automtico).

CPAP inicial
(modo CPAP)

Establece la presin al comienzo de la rampa hasta


la presin de tratamiento fija.

CPAP
(modo CPAP)

Establece la presin fija de tratamiento.

Rampa mx
(modo CPAP)

Limita los tiempos de rampa que el paciente puede


seleccionar.

Parmetro

Descripcin

Pres Mn
(modo AutoSet)

Fija el lmite inferior de la presin de tratamiento.

Pres Mx
(modo AutoSet)

Fija el lmite superior de la presin de tratamiento.

Mx Adaptac
(modo AutoSet)

Limita los tiempos de adaptacin que el paciente


puede seleccionar.

Mascarilla*

Fija el tipo de mascarilla.


Nota: cuando el tipo de mascarilla es MIR FACIAL,
SmartStart/Stop queda automticamente
desactivada.

Humid*

Proporciona una opcin de configuracin para un


humidificador o una cubierta delantera, en caso de
que se necesiten. (Detecta automticamente la
presencia de un HumidAire 3i.)

Longitud del tubo*

Fija la longitud del tubo de aire a usar.

SmartStart*

Activa o desactiva la funcin SmartStart/Stop.


Cuando est activada, el equipo iniciar el
tratamiento automticamente cuando el paciente
respire en la mascarilla, y se detendr
automticamente cuando el paciente se quite la
mascarilla.

Alerta de fuga*

Activa o desactiva la funcin Alerta de fuga. Cuando


est activada, las fugas > 0,7 l/seg durante > 20 seg
darn lugar a una alarma audible y a un mensaje de
fuga grave en el visor.
Nota: al habilitar la Alerta de fuga, la funcin
SmartStart/Stop queda automticamente
desactivada.

APE
(modo CPAP)

Determina si el alivio de presin espiratoria


funcionar en todo momento, slo durante la
rampa, o nunca.

Valor de APE*
(modo CPAP)

Fija el valor del alivio de presin espiratoria.


Esta pantalla no aparece si el APE se configura en
APAGADO.
Nota: la pantalla VALOR DE APE aparecer en el
men del Paciente solamente si usted ha permitido
el acceso del paciente a dicha funcin.

Acceso a APE
(modo CPAP)

Habilita o deshabilita la posibilidad de que el


paciente vea y modifique los valores del alivio de
presin espiratoria.
Esta pantalla no aparece si el APE se configura en
APAGADO.

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE

ESPAOL

Men

159

Men

Parmetro

Descripcin

Resultados

Datos de Eficacia

Muestra los datos de presin, fuga, IAH (ndice de


apnea + hipopnea), IA (ndice de apnea) e IH (ndice
de hipopnea) para intervalos de tiempo. Para ms
detalles, consulte Resultados en el men Clnico
en la pgina 165.

Datos de Uso

Muestra los datos de uso para intervalos de tiempo.


Para ms detalles, consulte Resultados en el men
Clnico en la pgina 165.

Smart Data*

Le permite al clnico seleccionar las pantallas de


Smart Data que aparecern (o no) en el men del
Paciente.
Nota: si desea hacer que Smart Data est
disponible, configure una o ms de las opciones
(ajuste de mascarilla, presin o uso) en
ENCENDIDO. Configure Visual Auto en
ENCENDIDO, de manera que las pantallas de Smart
Data aparezcan en la maana si el paciente
restablece los parmetros del dispositivo.
En el men del Paciente, el men Smart Data
aparecer slo si el mdico ha configurado en
ENCENDIDO una o ms de las opciones. Si Visual
Auto se configura en APAGADO, la funcin Smart
Data aparecer solamente en el men Resultados.

Recordatorios

Le permite programar y/o crear mensajes


recordatorios para un paciente a travs de una serie
de pantallas de submen. Consulte Configuracin
de recordatorios en la pgina 161.

Valores de fbrica

Restablece los parmetros de fbrica (excepto el


idioma, la fecha y la hora).

Borrar datos?

Le permite al mdico borrar todos los datos


almacenados en el equipo (excepto las horas de
funcionamiento).
Los parmetros no se afectan.

Fecha

Configura la fecha actual.

Hora

Configura la hora actual.

Tipo de men

Establece el men que ver el paciente: estndar o


detallado.

Idioma*

Establece el idioma del visor.

Opciones

160

Parmetro

Descripcin

Servicio

Horas de
funcionamiento*

Muestra la cantidad total de horas de uso del


equipo.
(Slo lectura)

NS*

Muestra el nmero de serie del dispositivo.


(Slo lectura)

PCB*

Muestra el nmero de la placa de circuito impreso.


(Slo lectura)

VS*

Muestra la versin de software actual.

VTB

Establece la velocidad de transmisin en baudios.


Este valor se reconfigura en 19200 cada vez que el
S8 AutoSet Vantage se enciende.

ESPAOL

Men

* Estos parmetros pueden aparecer en uno o ambos mens del Paciente y en el men Clnico.

A travs de la aplicacin para ordenador se pueden obtener datos ms detallados.

Nota: cuando la Alerta de fuga se configura en ENCENDIDA, la funcin SmartStart/Stop


se configura automticamente en APAGADA. SmartStart/Stop no puede ser utilizada con
la Alerta de Fuga porque si se diera una fuga importante, SmartStop podra detener el
tratamiento antes de que la seal de la alerta de fuga se activara.

CONFIGURACIONES DE LOS TIPOS DE MASCARILLAS


La siguiente tabla muestra la configuracin que se debe seleccionar para cada tipo de
mascarilla.
Tabla 4: Configuraciones para los tipos de mascarillas
Configuracin

Mascarilla

ULTRA

Mascarilla Nasal Ultra Mirage

MIR FACIAL

Mascarilla Facial Mirage


Mascarilla Facial Mirage Serie 2
Mascarilla Facial Ultra Mirage
Mascarilla Facial para Hospital ResMed

ACTIVA

Mascarilla Nasal Mirage Activa

SWIFT

Sistema de Almohadillas Nasales Mirage Swift

MIRAGE

Mascarilla Nasal Mirage

ESTNDAR

Mascarilla Nasal Mirage Vista


Mascarilla Nasal Modular
Papillon

CONFIGURACIN DE RECORDATORIOS
Puede configurar una serie de recordatorios a fin de alertar al paciente acerca de

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE

161

acontecimientos especficos; por ejemplo, acerca de cundo cambiar la mascarilla,


cundo insertar una Tarjeta de datos (si el equipo es compatible con ella), etc. Tambin
puede configurar recordatorios especiales personalizados.
Cuando se cumple el plazo para un recordatorio, aparecer un mensaje en el visor y
all permanecer mientras el equipo no est suministrando tratamiento. Cuando
aparece un mensaje, la luz de fondo del visor parpadea.
Si se configura ms de un recordatorio para la misma fecha, durante ese da aparecern
todos los recordatorios configurados. El paciente puede borrar los mensajes
oprimiendo la tecla Izquierda (o insertando una Tarjeta de datos, si el recordatorio
tiene ese objetivo).
Usted accede a los recordatorios a partir del men Clnico, Opciones (consulte la
Figura 8, Pantallas del men Parmetros del S8, en la pgina 157). Desde la pantalla
RECORDATORIOS desplcese hacia abajo hasta los submens para fijar una serie de
tipos de mensajes diferentes.

CAMBIAR MASCARILLA
Puede configurar un recordatorio para un determinado plazo para recordarle al
paciente acerca de cundo cambiar su mascarilla. El paciente puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje del visor.

LLAMAR PROVEEDOR
Puede configurar un recordatorio para que su paciente lo llame en determinado
momento; por ejemplo para conversar acerca de la marcha del tratamiento. El
paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje
del visor.

INSERTAR TARJETA
Si el generador de aire del paciente es compatible con la Tarjeta de datos, puede
configurar un recordatorio para un determinado plazo para recordarle al paciente que
inserte una Tarjeta de datos a fin de transferir datos. Esto le permite a usted determinar
el grado de cumplimiento por parte del paciente. Para borrar el mensaje del visor, el
paciente debe insertar la Tarjeta de datos. (El paciente tambin puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje.)

CAMBIAR FILTRO
Puede configurar un recordatorio para determinado plazo para recordarle al paciente
acerca de cundo cambiar el filtro de aire. El paciente puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje del visor.

REALIZAR SERVICIO
Puede configurar un recordatorio para determinado plazo para recordarle al paciente
acerca de cundo devolver el equipo para que se le realice un servicio de
mantenimiento. El paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Aceptar) para que
desaparezca el mensaje del visor.

MENSAJES PERSONALIZADOS
162

Tambin puede configurar recordatorios por otros motivos; por ejemplo para
devolver el equipo o para llamar a una persona o nmero determinado. El texto del
recordatorio personalizado lo puede hacer por medio de una aplicacin para
ordenador y puede tener hasta 16 caracteres. Para ms informacin consulte el manual
de la aplicacin para ordenador.
La Tabla 5 muestra las opciones y los parmetros predeterminados para los tipos de
recordatorios que usted puede establecer.

Tipo de recordatorio

Parmetro
predeterminadoa

Opcionesb

Cambiar mascarilla
(MASC)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Llamar proveedor
(LLAM)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Insertar tarjeta (TARJ)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Cambiar filtro (FILT)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Realizar servicio (SERV)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Recordatorio
personalizado (PERS)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

a
b

ESPAOL

Tabla 5: Opciones de tipos de recordatorios y parmetros predeterminados

APAGADO significa que el mensaje recordatorio no aparecer.


Si ha usado una aplicacin para ordenador para fijar la fecha de un recordatorio y posteriormente cambia la fecha por medio de las pantallas de Recordatorios del S8 AutoSet
Vantage, slo podr cambiarla en incrementos de a 7 das.

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 AUTOSET VANTAGE

163

164

El sistema S8 AUTOSET VANTAGE se puede usar para monitorizar el uso del equipo por
parte del paciente, la presin de tratamiento, la fuga por la mascarilla y la incidencia de
apneas e hipopneas. Para evaluar los progresos del paciente, se pueden comparar los
datos de la ltima sesin con los valores de mediana de la ltima semana, mes,
semestre o ao, tal como aparece en el men Resultados. El equipo almacena datos
de utilizacin y resumidos de hasta 365 sesiones.
Los datos completos del paciente se pueden ver en el visor o en una aplicacin para
ordenador. Con los productos de gestin de datos S8, se pueden transferir datos y
parmetros entre el S8 AUTOSET VANTAGE y la aplicacin para ordenador. Consulte
Productos de gestin de datos S8 en la pgina 171.

ESPAOL

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN

RESULTADOS EN EL MEN CLNICO


En el men Clnico, Resultados, se encuentra disponible un conjunto completo de
datos (datos de uso y datos de eficacia), tal como se muestra en la Figura 10, en la
pgina 166.
Para navegar por las pantallas Datos de eficacia y Datos de uso, utilice:
las teclas Superior/Inferior para desplazarse por las opciones dentro de un
mismo periodo de tiempo
la tecla Izquierda para navegar entre distintos periodos de tiempo.
La pantalla HS USADO informa la cantidad total de horas durante las cuales se ha
usado el equipo, y la primera pantalla de USO informa la cantidad de sesiones en las
que se us el equipo, comparada con el total de das transcurridos desde la ltima vez
que los datos de cumplimiento se pusieron a cero. Las otras pantallas de USO
informan datos de uso estadsticos.
Otras estadsticas que aparecen son:
presin (percentil 95 solamente para el tiempo con mascarilla puesta)
fuga (percentil 95 solamente para el tiempo con mascarilla puesta)
IAH: ndice de apnea + hipopnea (calculado por sesin)
IA: ndice de apnea (calculado por sesin)
IH: ndice de hipopnea (calculado por sesin).

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN

165

Figura 10 : Serie de Resultados del men Clnico

166

DATOS DE USO
intro
salir

DATOS
EFICACIA
EFFICACY
DATA
intro
salir

RESULTADOS
intro
salir

salir

H: 1000
da...

salir

1000/1068
salir

USO: 7:45hs
da...

USO:

08000
salir

salir

A: 1000
da...

HS USADO:

AH: 2000
sem...

salir

AH: 2000
da...

USO: 7:05hs
sem...

H: 999.4
sem...

A: 1000
sem...

FUGA: 0.40L/s
sem...
salir

FUGA: 0.70L/s
da...
salir

salir

salir

salir

salir

PRESIN: 12.4
sem...
salir

PRESIN: 10.2
da...
salir

USO: 6.55hs
mes...

H: 499.8
mes...

A: 800.4
mes...

AH: 1000
mes...

salir

salir

salir

salir

FUGA: 0.20L/s
mes...
salir

PRESIN: 12.8
mes...
salir

USO: 7:15hs
6meses..

H: 8.0
6meses..

A: 8.0
6meses..

AH: 10
6meses..

salir

salir

salir

salir

FUGA: 0.40L/s
6meses..
salir

PRESIN: 12.8
6meses..
salir

USO: 7:20hs
ao...

salir

H: NO HAY DATOS
ao...
salir

A: NO HAY DATOS
ao...
salir

AH: NO HAY DATOS


ao...
salir

FUGA: NO HAY DATOS


ao...
salir

PRESIN: NO HAY DATOS


ao...
salir

Tabla 6: Ejemplo de clculo del valor de mediana de fuga


Percentil 95 de fuga
(l/seg)

Da

Datos ordenados
(l/seg)

0,30

0,20

0,20

0,20

1,00

0,30

0,20

0,30

0,30

0,30

0,40

0,40

0,30

1,00

ESPAOL

Las estadsticas se suministran para cinco intervalos de tiempo (el ltimo da, la ltima
semana, el ltimo mes, el ltimo semestre y el ltimo ao), de manera que usted pueda
evaluar la importancia de los episodios recientes.
Todas las estadsticas calculadas para un rango de fechas son valores de mediana. La
mediana es el valor del medio una vez que los datos se han colocado en orden
numrico (el 50% de los valores es ms alto y el 50% de los valores es ms bajo). Por
ejemplo, la Tabla 6 muestra datos de una semana para el percentil 95 de fuga (valores
en l/seg). El da 7, el valor de 0,30 l/seg aparece como el valor de fuga para el da ms
reciente. En la columna 3 de la tabla, los siete valores de fuga se han ordenado en
orden creciente a fin de calcular el valor de mediana.

Valor de
mediana
(l/seg)

0,30

El valor de mediana corresponde al cuarto valor (0,3 l/seg) del conjunto de datos
ordenados. El valor de 0,30 l/seg se mostrara como el valor de fuga para la ltima
semana.
Si la cantidad de das para el conjunto de datos fuera un nmero par (por ej. un mes
de 30 das), la mediana sera el promedio de los dos valores del medio en el conjunto
ordenado.
Notas:
a. Para un conjunto de datos con valores extremos, la mediana es una medida ms
contundente que el promedio. El promedio de los datos que figuran en la tabla es
0,39 l/seg, y refleja la sesin en la que hubo una fuga excepcionalmente alta
(1,00 l/seg).
b. Puede hacer que las pantallas Datos de eficacia y Datos de uso estn disponibles para
su paciente. Para ello el paciente debe oprimir las teclas Izquierda y Derecha
simultneamente. Esto no proporciona acceso a otras partes del men Clnico.
La funcin Borrar datos en el men Clnico, Opciones, le permite borrar todos los
datos de eficacia y de uso almacenados en el equipo (excepto las horas de
funcionamiento). Los parmetros no se afectan.

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN

167

INTERPRETACIN DE LOS DATOS DEL MEN CLNICO


Nota: al evaluar los resultados, revise primero los datos sobre fuga. Los valores de fuga
superiores a 0,4 l/seg (24 l/min) afectan la exactitud de otras mediciones.

PRESIN
El transductor de presin ubicado en el equipo mide la presin de tratamiento; la
presin promedio se calcula y registra a cada minuto. Para una sesin, la presin que
se muestra en el submen Datos de eficacia (consulte la Figura 10, Serie de Resultados
del men Clnico, en la pgina 166) es el percentil 95 para el tiempo con mascarilla
puesta, y excluye los periodos en los que la fuga fue superior a los 0,4 l/seg (24 l/min).
Para los intervalos de tiempo seleccionados (ltima semana, mes, semestre o ao), se
indican valores de mediana del percentil 95 diario. Los das sin utilizacin no se incluyen
en los clculos.

FUGA
La fuga se calcula analizando los flujos de aire inspiratorio y espiratorio (a travs del
sensor de flujo ubicado en el dispositivo). En teora, los volmenes inspiratorio y
espiratorio deberan ser iguales. Un flujo de aire neto mayor al flujo esperado por la
ventilacin de la mascarilla, indica la magnitud de la fuga. Generalmente, una fuga de
ms de 0,4 l/seg (24 l/min) se asocia a falta de comodidad del paciente, sueo
interrumpido y menor eficacia del tratamiento.
Notas:
a. Si la fuga excede los 0,4 l/seg (24 l/min) durante ms del 30% del tiempo en la ltima
sesin, aparecer el siguiente mensaje en el visor: Fuga grave en ltima sesin.
b. Si est habilitada, la funcin Alerta de fuga le alertar al paciente cuando la fuga por la
mascarilla supere los 0,7 l/seg (42 l/min) durante ms de 20 segundos. Cuando la fuga
supera este nivel, el algoritmo de ajuste automtico deja de funcionar de forma ptima.
La fuga que se informa en el submen Datos de eficacia (consulte la Figura 10, Serie
de Resultados del men Clnico, en la pgina 166) es el percentil 95 del tiempo con
mascarilla puesta para cada sesin, o el valor de mediana del percentil 95 para un
periodo de tiempo seleccionado (la ltima semana, el ltimo mes, semestre o ao).
Los das sin utilizacin no se incluyen en los clculos.

APNEAS E HIPOPNEAS
Para obtener detalles acerca del clculo de las apneas e hipopneas consulte Modo
AutoSet en la pgina 144.
El IAH, el IA y el IH que se informan en el submen Datos de eficacia son valores
calculados por hora de uso por sesin, o valores de mediana para un periodo de
tiempo seleccionado (la ltima semana, el ltimo mes, semestre o ao).
Nota: cuando el APE est habilitado, la deteccin de las apneas y las hipopneas puede
resultar menos fiable si hay altos niveles de fuga (> 0,4 l/seg o 24 l/min).

168

Se ha incorporado una funcin SMART DATA en el dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE a


fin de aumentar el compromiso del paciente con el tratamiento. Lo que SMART DATA
muestra al paciente queda a su discrecin. En el submen SMART DATA, en el men
Clnico, Opciones (consulte la Figura 8, Pantallas del men Parmetros del S8, en la
pgina 157), seleccione algunas o todas las opciones para que aparezcan en el men
del Paciente. Podr hacer que aparezcan los siguientes datos, los cuales mostrarn para
la ltima sesin:
el percentil 70 de la calificacin de estrellas para el ajuste de la mascarilla
el percentil 95 de presin
la duracin total de la sesin (uso).

ESPAOL

SMART DATA EN EL MEN DEL PACIENTE

Para que el paciente pueda ver estos datos, configure las opciones Ajuste de mascarilla,
Presin o Uso en ENCENDIDO.
Si la opcin Visual Auto se configura en APAGADA, los datos solamente aparecern
en el submen Resultados del men del Paciente. Si usted (o el paciente) configura
Visual Auto en ENCENDIDA, los datos de la sesin anterior aparecern despus que
el paciente reinicie el equipo.
Los datos de la sesin actual estarn disponibles para ser mostrados hasta el medioda,
en que empieza una nueva sesin.
Nota: Si ninguna de las opciones de Smart Data (Ajuste de mascarilla, Presin o Uso) ha
sido configurada en ENCENDIDO en el men Clnico, el submen Resultados no
aparecer en el men del Paciente.
Los pacientes pueden utilizar Smart Data a diario para monitorizar su tratamiento. En
www.resmed.com puede descargar un archivo PDF con el diario Smart Data para el
S8 AUTOSET VANTAGE.

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN

169

170

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8


Nota: no retire los productos de gestin de datos del S8 AutoSet Vantage mientras est
conectado a la fuente de alimentacin.
El S8 AUTOSET VANTAGE tendr instalado en su parte trasera uno de los siguientes dos
mdulos:
mdulo en blanco
mdulo Tarjeta de datos.
Tambin estn disponibles el adaptador serial y el adaptador USB para transferir datos
a un ordenador.

USO DE UN MDULO EN BLANCO

ESPAOL

El mdulo en blanco es una cubierta protectora para el S8 AUTOSET VANTAGE. En


determinadas situaciones tal vez desee retirar o conectar este mdulo, por ejemplo
para usar un adaptador.
Para retirar el mdulo en blanco, tire de l a fin de separarlo de la parte trasera del
S8 AUTOSET VANTAGE y para que aparezca el puerto de comunicacin de datos (F-1).
Para conectar el mdulo en blanco, empjelo hacia el puerto de comunicacin de datos
hasta que se ajuste en su lugar por medio de un clic (F-2).
Nota: para proteger el puerto de comunicacin de datos, verifique que en todo momento
haya un mdulo acoplado en la parte trasera del equipo.

USO DEL MDULO TARJETA DE DATOS RESSCAN


El mdulo Tarjeta de datos ResScan constituye una manera prctica de actualizar la
configuracin del S8 AUTOSET VANTAGE y de tener acceso a los datos almacenados en
el S8 AUTOSET VANTAGE a la distancia. El mdulo Tarjeta de datos es tanto para uso
domiciliario como hospitalario. Este mdulo usa la Tarjeta de datos ResScan para
recolectar y transmitir datos.
Nota: Los datos de cumplimiento del paciente almacenados en el S8 AutoSet Vantage
permanecen inalterados en el equipo una vez que se han copiado a la Tarjeta de datos.
Si un paciente tiene un S8 AUTOSET VANTAGE con un mdulo Tarjeta de datos
acoplado, podr usar la Tarjeta de datos para recuperar datos almacenados en el
S8 AUTOSET VANTAGE o para actualizar los parmetros del equipo.
Si un paciente tiene un S8 AUTOSET VANTAGE con un mdulo en blanco acoplado y el
paciente necesita usar una Tarjeta de datos, usted puede solicitar a ResMed un kit de
inicio para la Tarjeta de datos. Este kit contiene un mdulo Tarjeta de datos y una
Tarjeta de datos.
1. Retire el mdulo en blanco del S8 AUTOSET VANTAGE (F-1).
2. Conecte el mdulo Tarjeta de datos en el S8 AUTOSET VANTAGE (G-1).
3. Siga las instrucciones para insertar la Tarjeta de datos (pgina 175).

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8

171

MANEJO DE LA TARJETA DE DATOS POR PARTE DEL PACIENTE


PRECAUCIN

Suministre siempre la Tarjeta de datos y el sobre de retorno postal en el sobre con


papel burbuja, de modo que la Tarjeta de datos est protegida durante el
transporte. Solictele al paciente que, cuando devuelva la Tarjeta de datos y el sobre
de retorno postal por correo, use el sobre con papel burbuja
Antes de entregar la Tarjeta de datos, verifique que la misma haya sido rotulada con
los datos identificatorios del paciente y que el sobre con papel burbuja contenga la
direccin correcta. Para ms detalles consulte la seccin Uso del sobre de retorno
postal y del sobre con papel burbuja en la pgina 174.
Verifique que el paciente sepa:
por qu se le entrega una Tarjeta de datos
cundo y cmo debe usar la Tarjeta de datos
cmo insertar la Tarjeta de datos
cmo retirar la Tarjeta de datos
cmo devolver la Tarjeta de datos
dnde puede consultar informacin (la seccin Solucin de problemas del
Manual del Usuario del S8) si la transferencia de datos no funciona como se
espera.

ROTULADO DE LA TARJETA DE DATOS


Recomendamos que, para evitar que se mezclen los datos de los pacientes,
escriba los datos identificatorios del paciente en la Tarjeta de datos. En la Tarjeta
de datos se prev un espacio para este fin.
La Tarjeta de datos se puede volver a utilizar. Si le entrega una Tarjeta de datos
usada a un paciente nuevo, verifique que la tarjeta est rotulada con los datos
identificatorios del nuevo paciente. Cuando entregue una tarjeta nueva, use el
espacio previsto en la Tarjeta de datos.

Notas:
a. Cuando vuelva a utilizar una Tarjeta de datos, asegrese de usar un rtulo que no
cubra ms que el rea para la identificacin de la Tarjeta de datos, y que no tenga ms
de 0,2 mm (0,078 pulgadas) de espesor. Si el rtulo es ms grande, el paciente tal vez
no podr insertar la Tarjeta de datos en el mdulo Tarjeta de datos de su generador de
aire.
b. Si vuelve a utilizar una Tarjeta de datos que ya tiene un rtulo, quite el rtulo viejo antes
de colocar uno nuevo.

ENTREGA DE LA TARJETA DE DATOS


El paciente puede recibir una Tarjeta de datos en blanco cuando recibe un
S8 AUTOSET VANTAGE con un mdulo Tarjeta de datos acoplado, o en caso de que
haga modificar su S8 AUTOSET VANTAGE para poder usar una Tarjeta de datos.
Si desea supervisar el tratamiento de un paciente, le puede dar o enviar por correo
una Tarjeta de datos en blanco con un sobre de retorno postal. El paciente podr

172

Notas
a. Cuando no est en uso, la Tarjeta de datos se debe guardar en su sobre de retorno
postal.
b. Utilice un sobre postal para enviar el sobre con papel burbuja y su contenido al
paciente.

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8

ESPAOL

luego devolverle la tarjeta una vez que haya copiado los datos en ella. Si enva la Tarjeta
de datos por correo, debe avisarle al paciente que le ha enviado la tarjeta.
Si desea que un paciente actualice los parmetros de su S8 AUTOSET VANTAGE, puede
cargar los nuevos parmetros en una Tarjeta de datos y entregrsela al paciente o
envirsela por correo con un sobre de retorno postal. Una vez que haya transferido
los nuevos parmetros al equipo S8, el paciente le podr devolver la tarjeta. La
informacin en la tarjeta le permitir saber si los parmetros del equipo del paciente
se han cambiado tal como se esperaba.

173

USO DEL SOBRE DE RETORNO POSTAL Y DEL SOBRE CON PAPEL BURBUJA
Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos.
La Figura 11 muestra el interior del sobre de retorno postal.

Escriba
notas
aqu
Dear patient, please follow the directions as marked below.
FR
ES
PT

Cher/Chre patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.


Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuacin.
Caro paciente, siga as instrues abaixo indicadas.

COPY DATA
FR

COPIEZ LES DONNEES

ES

COPIADO DE DATOS

PT

COPIAR DADOS

3
CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

COPY COMPLETE
Remove card

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

FR

ES

PT

COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto

Instrucciones
para el copiado
de datos

UPDATE SETTINGS
FR

METTEZ LES REGLAGES A JOUR

ES

ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN

PT

CARD INSERTED
Please wait
FR

ES
PT

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

ACTUALIZAR PARMETROS

3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR

ES

PT

CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto

Instrucciones
para la
actualizacin
de parmetros

If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.

Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.

Si los mensajes son distintos, consulte el manual.


Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
indica.

6
Return by mail
FR
ES
PT

Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu


manual. Use o carto de dados tal como
descrito acima antes de o devolver.

La Tarjeta
de datos
se introduce
aqu

Retournez par courrier


Devolver por correo
Devolva o carto por correio

Return in person
FR
ES
PT

Retournez la carte personnellement


Devolver en persona
Devolva o carto em pessoa

Keep the card


FR
ES
PT

Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto

www.myresmed.com Waking people up to sleep

Indique lo
que desea
que el
paciente
haga

Figura 11: Sobre de retorno postal de la Tarjeta de datos

Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos. Al


enviar la tarjeta por correo, coloque el sobre de retorno postal con la Tarjeta de datos
en su interior en el sobre con papel burbuja. En el anverso del sobre con papel burbuja
puede escribir su nombre y domicilio, para as ayudar al paciente a devolvrselo por
correo. Utilice un sobre postal para enviar el sobre con papel burbuja y su contenido
al paciente.

174

INSERCIN DE LA TARJETA DE DATOS


Para insertar la Tarjeta de datos, el paciente debe:

PARA QUITAR LA TARJETA DE DATOS


Para quitar la Tarjeta de datos, el paciente debe:
1. Tomar el extremo de la Tarjeta de datos y tirar hacia fuera (H-3).
2. Colocar la Tarjeta de datos en el sobre de retorno postal que se suministra.

ESPAOL

1. Verificar que el S8 AUTOSET VANTAGE est encendido y en la pantalla de espera


(RAMPA o ADAPTACIN).
2. Insertar la Tarjeta de datos en la ranura del mdulo Tarjeta de datos (H-1).
Continuar insertando suavemente la Tarjeta de datos hasta que no avance ms
(H-2) y hasta que empiecen a aparecer mensajes en el visor.

TRANSMISIN DE DATOS CON LA TARJETA DE DATOS


COPIADO DE DATOS A LA TARJETA DE DATOS
Si desea que un paciente le enve sus datos, deber explicarle cmo copiar los datos
a la Tarjeta de datos.
Para copiar los datos a una Tarjeta de datos, ensele al paciente a seguir los siguientes
pasos:
1. Con el equipo en modo de espera (RAMPA o ADAPTACIN), insertar la Tarjeta
de datos en la ranura del mdulo Tarjeta de datos. El copiado de los datos
comenzar automticamente.
2. Durante el copiado de datos a la Tarjeta de datos, en el visor aparecer el mensaje
Tarjeta insertada, espere. El copiado tarda hasta un mximo de 30 segundos.
3. Entonces aparecer en el visor el mensaje Copia completa, quitar tarjeta.
4. Retire la Tarjeta de datos del equipo. Si enva la Tarjeta de datos y el sobre de
retorno postal por correo a su mdico, colquelos en el sobre con papel burbuja.
Esta informacin tambin se suministra en el Manual del Usuario del paciente.

ACTUALIZACIN DE LOS PARMETROS DE UN GENERADOR DE AIRE


Usted puede crear nuevos parmetros de tratamiento y transferirlos a la Tarjeta de
datos a travs de una aplicacin para computadora ResMed. Despus, el paciente
puede usar la Tarjeta de datos para actualizar los parmetros de su
S8 AUTOSET VANTAGE. Si le enva la Tarjeta de datos al paciente por correo, envela en
el sobre de retorno postal. Si necesita que se le enve de regreso la Tarjeta de datos
para verificarla, use un sobre postal para enviarle al paciente el sobre con papel burbuja
y su contenido.
Ensele al paciente a llevar a cabo los siguientes pasos para actualizar los parmetros
de su S8 AUTOSET VANTAGE:

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8

175

1. Con el equipo en modo de espera (RAMPA o ADAPTACIN), insertar la Tarjeta


de datos en la ranura del mdulo Tarjeta de datos. La actualizacin se iniciar
automticamente.
2. Durante la actualizacin, en el visor aparecer el mensaje Tarjeta insertada,
espere. La actualizacin tarda hasta un mximo de 30 segundos.
3. Si los parmetros se actualizaron correctamente, en el visor aparecer el mensaje
Configuracin correcta, quitar tarjeta.
Nota: este mensaje aparece slo una vez. Si vuelve a insertar la Tarjeta de datos
despus de haber actualizado los parmetros, el mensaje no volver a aparecer.
4. Retirar la Tarjeta de datos del equipo.
Esta informacin tambin se suministra en el Manual del Usuario del paciente.
Cuando crea una Tarjeta de datos con parmetros de tratamiento, usted puede
guardar el nmero de serie del equipo en la Tarjeta de datos. Esto impide que la
configuracin sea aplicada en el equipo equivocado. Para ms detalles consulte el
manual de la aplicacin para ordenador.
Los datos de cumplimiento y eficacia siempre quedan almacenados en el
S8 AUTOSET VANTAGE. Si la Tarjeta de datos se pierde o sufre daos, los datos
almacenados en el equipo S8 se pueden volver a copiar en otra Tarjeta de datos.

ADVERTENCIA
Indique al paciente que se comunique con usted inmediatamente en caso de que use
la Tarjeta de datos para actualizar los parmetros de su equipo y el mensaje
Configuracin correcta no aparezca.

ANLISIS DE LA TARJETA DE DATOS


Para transferir datos y parmetros entre un S8 AUTOSET VANTAGE o una Tarjeta de
datos y su ordenador personal, utilice una aplicacin para ordenador ResMed. Para
ms informacin acerca de cmo analizar la informacin de las Tarjetas de datos que
le devuelvan, consulte la gua del usuario de su aplicacin para ordenador.

ADAPTADORES S8
Los adaptadores S8 estn diseados para ser usados con la serie de equipos S8 de
ResMed, a fin de transferir datos entre el equipo y un ordenador personal.
Existen dos adaptadores:
Adaptador serial, que usa un cable serial estndar
Adaptador USB (suministrado con un cable USB).

176

ADVERTENCIA
Utilice nicamente los adaptadores S8 que se especifican en este manual.
Los adaptadores S8 estn especialmente diseados para ser usados con equipos
S8 de ResMed.

Conecte el adaptador serial o el adaptador USB S8 a un equipo S8 de ResMed a fin


de crear un puerto serial o USB. Entonces podr conectar un cable que le permita
transferir datos entre el equipo y un ordenador personal.

PRECAUCIN
Si no conecta un cable cuando el adaptador S8 est conectado al equipo S8, coloque
la cubierta protectora del adaptador o retire el adaptador y sustityalo por un
mdulo en blanco o un mdulo Tarjeta de datos. As evitar daos al adaptador S8.

CONEXIN DE UN ADAPTADOR S8
Notas:
a. Asegrese de que siempre haya un mdulo o un adaptador conectado al equipo S8.
b. Si necesita un adaptador serial o USB, retire el mdulo que est conectado al equipo
S8.
c. Cuando quita un mdulo y conecta un adaptador, el equipo debe estar apagado.

ESPAOL

Para conectar un adaptador S8 a un equipo S8:


1. Desenchufe el equipo de la pared.
2. Retire el mdulo que se encuentre conectado al equipo S8 (I-1).
3. Oprima y mantenga presionado el botn del adaptador (I-2 a), al tiempo que
empuja el adaptador hacia el equipo.
4. Conecte un extremo del cable al adaptador, y el otro extremo al ordenador.

PARA QUITAR UN ADAPTADOR S8


Para quitar el adaptador S8:
Nota: Cuando quita el adaptador y conecta un mdulo, el equipo debe estar apagado.
1. Oprima y mantenga presionado el botn del adaptador (I-3 a), al tiempo que tira
del adaptador para separarlo del equipo.
2. Conecte otro mdulo en el equipo S8 siguiendo las instrucciones para dicho
mdulo.
Para obtener informacin acerca de cmo descargar datos a su ordenador, consulte
el manual de su aplicacin para ordenador.

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8

177

178

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Debe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta seccin.
Para tener instrucciones ms detalladas remtase al manual de la mascarilla.

LIMPIEZA DIARIA
Mascarilla
Tubo de aire

Desconecte el tubo de aire del S8 AUTOSET VANTAGE (y, si se est usando, del
humidificador) y cuelgue el tubo de aire y la mascarilla en un lugar limpio y seco hasta
el prximo uso.

ESPAOL

Limpie la mascarilla de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la misma.

Humidificador

Si est utilizando un humidificador, lmpielo siguiendo las instrucciones del manual del
usuario del humidificador.

LIMPIEZA SEMANAL
1. Separe el tubo de aire del S8 AUTOSET VANTAGE y tambin de la mascarilla.
2. Lave el tubo de aire en agua tibia con un detergente suave. Enjuguelo bien,
culguelo y djelo secar.
3. Antes del prximo uso, monte la mascarilla y el arns para la cabeza de
conformidad con las instrucciones para el usuario.
4. Vuelva a conectar el tubo de aire a la salida de aire y a la mascarilla.

LIMPIEZA PERIDICA
1. Limpie el exterior de la unidad S8 AUTOSET VANTAGE con un pao hmedo y un
jabn lquido suave.
2. Examine el filtro de aire para verificar que no tenga obstrucciones ni agujeros
(consulte Cambio del filtro de aire en la pgina 180).

ADVERTENCIA
Peligro de electrocucin. No sumerja la unidad ni el cable de alimentacin en
agua. Siempre desconecte el equipo antes de limpiarlo y asegrese de que est
seco antes de conectarlo nuevamente.
La mascarilla y el tubo de aire estn sujetos a un desgaste natural por el uso.
Inspeccinelos regularmente para verificar que no estn daados.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

179

CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE


Para cambiar el filtro de aire:
1. Retire la tapa del filtro de aire en la parte trasera del S8 AUTOSET VANTAGE.

Cubierta del filtro


de aire

2. Retire y deseche el viejo filtro de aire.


3. Inserte un filtro nuevo colocndolo con el lado pintado de azul hacia fuera del
equipo.
4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.
Inspeccione el filtro de aire todos los meses para verificar que no est bloqueado por
suciedad y que no tenga agujeros. Con el uso normal de un S8 AUTOSET VANTAGE, el
filtro de aire tendr que cambiarse cada seis meses (o ms a menudo si el equipo se
encuentra en un ambiente con mucho polvo).

ADVERTENCIA

No lave el filtro de aire. El filtro de aire no es lavable ni reutilizable.


La tapa del filtro de aire protege al dispositivo en caso de derrame accidental de
lquidos sobre el mismo. Asegrese de que el filtro de aire y la tapa del filtro
estn instalados en todo momento.

SERVICIO
PRECAUCIN

No intente abrir la carcasa de la unidad S8 AutoSet Vantage. No hay dentro


piezas que el usuario pueda reparar.
La inspeccin y las reparaciones debern ser efectuadas nicamente por un
agente de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia deber intentar dar
servicio o reparar el generador de aire usted mismo.

Al cumplirse 5 aos de su fabricacin, este producto (S8 AUTOSET VANTAGE) debe ser
inspeccionado por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el
equipo est diseado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje
y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. Al entregarse
el equipo, se proporcionan los detalles correspondientes de la garanta ResMed. Como
en el caso de todos los dispositivos elctricos, si aparece alguna irregularidad en su
funcionamiento, se debern tomar las precauciones necesarias y el equipo deber ser
revisado por un Centro de Servicio ResMed autorizado.
Si considera que su generador de aire no est funcionando correctamente, consulte la
seccin Solucin de problemas en la pgina 183.

180

PREGUNTAS FRECUENTES

QU ES EL APE?
El APE (alivio de presin espiratoria) est diseado para ayudar a los pacientes que
usan el S8 AUTOSET VANTAGE en modo CPAP y que encuentran incmodo el espirar
contra la presin fija. Si se configura el APE, existen tres niveles para escoger (de 1 a
3 cmH2O). Usted puede configurar el APE para que est disponible solamente
durante la rampa o durante todo el tratamiento. Utilice el men APE para que el
paciente tenga acceso al valor del APE.

ESPAOL

LOS PACIENTES PUEDEN USAR EL S8 AUTOSET VANTAGE CON UN


HUMIDIFICADOR?
S. Es posible que los pacientes experimenten sequedad de la nariz, boca y/o garganta
durante el curso del tratamiento, especialmente durante el invierno. En muchos casos,
un humidificador puede resolver estas molestias. El S8 AUTOSET VANTAGE se puede usar
con el HUMIDAIRE 3i para formar una unidad integrada.

CMO PUEDO OBTENER DATOS O HACER QUE ESTN DISPONIBLES PARA EL


PACIENTE?
Tanto el mdico como el paciente pueden ver los datos en el visor del
S8 AUTOSET VANTAGE. Tambin puede usar una Tarjeta de datos para obtener datos
del paciente y para actualizar los parmetros a distancia. Puede usar un adaptador S8
y un cable para transferir datos directamente entre el S8 AUTOSET VANTAGE y una
aplicacin para ordenador.
CUNTO TIEMPO DEBE EL PACIENTE DEJAR LA TARJETA DE DATOS EN EL
S8 AUTOSET VANTAGE A EFECTOS DE RECOLECTAR LOS DATOS?
La Tarjeta de datos se puede insertar en cualquier momento. Los datos del
S8 AUTOSET VANTAGE se transferirn a la Tarjeta de datos en menos de 30 segundos.
QU CANTIDAD DE DATOS SE PUEDEN OBTENER DE UN S8 AUTOSET VANTAGE?
El S8 AUTOSET VANTAGE almacena hasta 365 das de datos resumidos y hasta cinco
noches de datos detallados (hasta 500 episodios por sesin). La Tarjeta de datos
almacena hasta 180 das de datos resumidos y hasta cinco noches de datos detallados
(hasta 200 episodios por sesin).
PUEDO CONFIGURAR RECORDATORIOS PARA MIS PACIENTES?
Usted puede configurar una serie de recordatorios para hacerles saber a los pacientes
cundo cambiar su mascarilla o filtro de aire, cundo llevar el equipo para que se le
realice un mantenimiento, cundo usar la Tarjeta de datos o cundo ponerse en
contacto con usted. Con una aplicacin para ordenador puede personalizar otros
recordatorios especficos.

PREGUNTAS FRECUENTES

181

LOS PACIENTES PUEDEN VIAJAR CON EL S8 AUTOSET VANTAGE?


Uso internacional

El generador de aire S8 AUTOSET VANTAGE tiene una alimentacin interna que le


permite funcionar en otros pases. Puede funcionar con suministros de corriente de
100-240 V y 50-60 Hz. No es necesario realizar ningn ajuste especial, pero es posible
que los pacientes necesiten un adaptador para la toma de corriente.
Uso en un avin

Si no se usan cables de datos externos, el S8 AUTOSET VANTAGE cumple con los


requisitos de la Parte 15, Clase B, de la FCC (Comisin Federal de Comunicaciones)
de EE.UU. Si el paciente tiene intencin de usar su S8 AUTOSET VANTAGE en un avin,
deber consultar al departamento de servicios mdicos de la aerolnea.
Nota: Los pacientes no deben usar el S8 AUTOSET VANTAGE cuando el avin est
despegando o aterrizando.

PUEDEN LOS PACIENTES USAR EL S8 AUTOSET VANTAGE EN CASO DE NO HABER


ENERGA DE RED (CA)?
En la parte trasera del S8 AUTOSET VANTAGE hay una entrada para CC. Para conectar
el S8 AUTOSET VANTAGE a una fuente de alimentacin de 12 o 24 V de CC, se debe
usar un transformador DC-12 de ResMed. El transformador DC-12 se puede obtener
en forma separada en los distribuidores ResMed.

182

ADVERTENCIA
El equipo no se debe conectar simultneamente a una fuente de alimentacin de CA
y a una de CC.

SOLUCIN DE PROBLEMAS
PRECAUCIN
Si el problema no puede ser resuelto, comunquese con su proveedor de equipos o
con ResMed. No intente abrir la carcasa de la unidad S8 AutoSet Vantage. No hay
dentro piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento
interno debern ser efectuados nicamente por un agente de servicio autorizado.
Problema

Causa posible

Solucin

No se ve nada en la
pantalla.

La alimentacin no est
conectada.

Verifique que el cable de


alimentacin est
conectado y que el
interruptor de corriente (en
caso de haberlo) est
encendido.

La presin de
tratamiento parece ser
baja.

Se est usando el Tiempo de


Rampa o el Tiempo de
Adaptacin.

Espere a que la presin de


aire aumente.

El filtro de aire est sucio.

Cambie el filtro de aire.

El tubo de aire est torcido o


roto.

Enderece o cambie el tubo.

El tubo de aire no est


debidamente conectado.

Revise el tubo de aire.

La mascarilla y el arns no
estn correctamente colocados.

Ajuste la posicin de la
mascarilla y del arns.

Faltan los tapones de los


puertos de acceso de la
mascarilla.

Vuelva a colocar los


tapones.

Se ha cambiado el tratamiento
del modo CPAP al modo
AutoSet.

Explique que en el modo


AutoSet se suministra una
presin menor, ya que el
algoritmo ajusta la presin
segn las mediciones de la
limitacin al flujo
inspiratorio, el ronquido y
las apneas. Para ms
detalles remtase a Bases
del funcionamiento en la
pgina 143.

SOLUCIN DE PROBLEMAS

ESPAOL

183

Problema

Causa posible

Solucin

El dispositivo no inicia
el tratamiento cuando
el paciente respira en
la mascarilla.

El cable de corriente no est


debidamente conectado.

Conecte el cable de
corriente firmemente en
ambos extremos.

La toma de corriente puede


estar defectuosa.

Pruebe otra fuente de


alimentacin o toma de
corriente.

SmartStart no est encendida.

Active la funcin
SmartStart.

Se ha activado la Alerta de
fuga; la funcin SmartStart ha
sido desactivada
automticamente.

Desactive la Alerta de fuga


para activar SmartStart.

La respiracin no es lo
suficientemente profunda para
hacer funcionar la SmartStart.

Indquele al paciente que


inhale y exhale
profundamente a travs de
la mascarilla.

El paciente est usando una


mascarilla facial.

SmartStart no funciona con


una mascarilla facial, ya
que la vlvula antiasfixia
no permitir que se genere
la suficiente presin al
espirar.

Hay una fuga excesiva.

Ajuste la posicin de la
mascarilla y del arns.
Es posible que falten los
tapones de los puertos de
acceso de la mascarilla.
Vuelva a colocarlos.
El tubo de aire no est
debidamente conectado.
Conctelo firmemente en
ambos extremos.
El tubo de aire est torcido
o roto. Enderece o cambie
el tubo.

El equipo no se
detiene cuando el
paciente se quita la
mascarilla.

184

La funcin SmartStart/Stop no
est activada.

Active la funcin
SmartStart/Stop.

Causa posible

Solucin

SmartStart est
activada pero el
generador de aire no
se detiene
automticamente
cuando el paciente se
quita la mascarilla.

Se est utilizando un sistema de


mascarilla no compatible.

Utilice nicamente el
equipo recomendado por
ResMed.

La presin se eleva de
modo inadecuado (en
el modo AutoSet).

Hablar, toser, aguantar la


respiracin de manera
voluntaria (p.ej. al darse la
vuelta en la cama) o una
respiracin inusual intencional
mientras se usa una mascarilla
nasal.

Evite hablar con una


mascarilla nasal puesta y
respire lo ms
normalmente posible.

La almohadilla de la mascarilla
vibra contra la piel (puede ser
interpretado como un
ronquido).

Ajuste el arns para la


cabeza.

La almohadilla est mal


asentada y est provocando
una fuga excesiva.

Ajuste el arns o vuelva a


colocar la almohadilla.

El tubo de aire est torcido o


roto y est causando una fuga
excesiva.

Enderece o cambie el tubo.

La fecha o la hora en
los archivos de datos
no es correcta.

La fecha o la hora en el equipo


no es correcta.

Corrija la hora y fecha


actual en el equipo.

Aparece un mensaje
de error en el visor:
Revisar tubo!!
Pulse c/ hecho

El tubo de aire no est bien


conectado.

Verifique que el tubo de


aire est correctamente
conectado.
Para eliminar el mensaje,
oprima cualquier tecla del
teclado.

Mensaje de error en
pantalla:
ERROR DE SISTEMA
Llamar
Servicio!

Fallo de un componente.

Devuelva el equipo para


que se le realice un
servicio.

Mensaje de error en
pantalla:
Fuga grave en
ltima sesin.

El paciente experiment niveles


de fuga superiores a los
0,4 l/seg (24 l/min) durante ms
del 30% de la ltima sesin.

Controle las conexiones


del tubo de aire y el ajuste
de la mascarilla.

SOLUCIN DE PROBLEMAS

ESPAOL

Problema

185

Problema

Causa posible

Solucin

Mensaje de error en
pantalla:
FUGA GRAVE!!
Ajustar
mascarilla.

El paciente ha tenido niveles de


fuga superiores a los
0,7 l/seg (42 l/min) durante ms
de 20 segundos.

Controle las conexiones


del tubo de aire y el ajuste
de la mascarilla.

Aparece un mensaje
de error en el visor:
Exxxx (en el cual
xxxx define un error)

Fallo de un componente.

Lleve el S8 AutoSet
Vantage al servicio de
mantenimiento.

La Tarjeta de datos
recibida no contiene
los datos del paciente
esperados.

La Tarjeta de datos no se insert


correctamente.

Verifique que el paciente


est insertando la Tarjeta de
datos en el mdulo Tarjeta
de datos con la flecha
hacia arriba mientras el
S8 AutoSet Vantage est
encendido y sin suministrar
tratamiento (en modo de
espera).

La Tarjeta de datos se introdujo


slo parcialmente.

Verifique que el paciente


inserte la Tarjeta de datos
hasta el fondo en la ranura
del mdulo Tarjeta de
datos.

La tarjeta no es una Tarjeta de


datos ResScan.

Verifique que la tarjeta


utilizada sea una Tarjeta de
datos ResScan.

La Tarjeta de datos no se insert


correctamente.

Verifique que el paciente


est insertando la Tarjeta de
datos en el mdulo Tarjeta
de datos con la flecha
hacia arriba mientras el
S8 AutoSet Vantage est
encendido y sin suministrar
tratamiento (en modo de
espera).

La tarjeta no es una Tarjeta de


datos ResScan.

Verifique que la tarjeta


utilizada sea una Tarjeta de
datos ResScan.

La Tarjeta de datos ha sido


retirada antes de que apareciera
el mensaje Copia completa,
quitar tarjeta.

Indquele al paciente que


vuelva a insertar la Tarjeta
de datos y espere a que
aparezca en el visor el
mensaje: Copia completa,
quitar tarjeta.

Una vez que el


paciente inserta una
Tarjeta de datos,
aparece el siguiente
mensaje en el visor:
Error tarjeta
Quitar tarjeta

186

Causa posible

Solucin

Si este mensaje aparece


repetidamente aun cuando la
Tarjeta de datos se inserte
correctamente, es posible que
la tarjeta tenga un desperfecto
fsico.

Entregue una nueva Tarjeta


de datos al paciente.

Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos aparece el
siguiente mensaje en
el visor:
Configuracin
invlida
Quitar tarjeta

Los datos identificatorios en la


Tarjeta de datos no coinciden
con los datos identificatorios
del equipo que el paciente est
tratando de actualizar.

Verifique que los datos


identificatorios en la Tarjeta
de datos sean correctos.
(Para ms instrucciones
consulte el manual clnico
de la aplicacin para
ordenador.)

Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos, aparece el
siguiente mensaje en
el visor:
Error
configuracin
Quitar tarjeta

Hay un error de datos


insalvable en la Tarjeta de
datos.

Use la aplicacin para


ordenador correspondiente
para volver a programar los
parmetros en una nueva
Tarjeta de datos y
entrguesela al paciente.

SOLUCIN DE PROBLEMAS

ESPAOL

Problema

187

Problema

Causa posible

Solucin

Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos, el siguiente
mensaje NO aparece
en el visor:
Configuracin
correcta
Quitar tarjeta

Los parmetros no se
actualizaron.

El mensaje slo aparece la


primera vez que se inserta
una Tarjeta de datos en un
equipo para actualizar los
parmetros. Tal vez el
paciente no vio el mensaje.
Para verificar si la
configuracin realmente se
actualiz:
Pregntele al paciente si
siente que el tratamiento
que ahora recibe es
diferente.
Verifique si los datos de
los parmetros escritos
en la Tarjeta de datos
por el S8 AutoSet
Vantage son correctos
(para ms informacin
remtase al manual
clnico de su aplicacin
para ordenador). Si los
datos de los parmetros
en la Tarjeta de datos
coinciden con la
configuracin deseada,
el equipo ha sido
programado
correctamente.

Si el paciente no siente ninguna diferencia en el tratamiento y/o los parmetros no


son los correctos, debe pensar en las siguientes causas posibles:

188

La Tarjeta de datos que se le dio


al paciente no contena
parmetros porque el paciente
recibi una tarjeta equivocada.

Utilice la aplicacin para


ordenador correspondiente
para volver a programar la
Tarjeta de datos con los
parmetros y entrguesela
nuevamente al paciente.

La Tarjeta de datos se retir


antes de que los parmetros
pudieran copiarse al
S8 AutoSet Vantage.

Verifique que el paciente


no retire la Tarjeta de datos
antes de que aparezca en
el visor el mensaje
Configuracin
correcta
Quitar tarjeta.

Causa posible

Solucin

La Tarjeta de datos que se le dio


al paciente no contena
parmetros porque la
programacin de los
parmetros no se concluy.

Utilice la aplicacin para


ordenador correspondiente
y vuelva a programar la
Tarjeta de datos con los
parmetros; asegrese de
que la programacin
culmine en su totalidad.
Vuelva a entregarle la
tarjeta al paciente.

La Tarjeta de datos no se insert


correctamente.

Verifique que el paciente


est insertando la Tarjeta de
datos en el mdulo Tarjeta
de datos con la flecha
hacia arriba mientras el
S8 AutoSet Vantage est
encendido y sin suministrar
tratamiento (en modo de
espera).

La Tarjeta de datos slo se


introdujo parcialmente.

Verifique que el paciente


inserte la Tarjeta de datos
hasta el fondo en la ranura
del mdulo Tarjeta de
datos.

La tarjeta no es una Tarjeta de


datos ResScan.

Verifique que la tarjeta


utilizada sea una Tarjeta de
datos ResScan.

SOLUCIN DE PROBLEMAS

ESPAOL

Problema

189

190

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA


S8 AUTOSET VANTAGE (SIN ACCESORIOS)
Rendimiento

Peso: 1,3 kg (2,9 libras)


Alimentacin
Rango de entrada para el S8 AUTOSET VANTAGE con HUMIDAIRE 3i: 100240 V,
50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,5 A <140 VA (110 W) (mximo consumo de energa).
Consumo de energa mximo instantneo <340 VA.
Para los valores de CC consulte las instrucciones del transformador DC-12. Para
alimentacin por CC utilice solamente el transformador DC-12 de ResMed.

ESPAOL

Rango de presiones de funcionamiento: 4 a 20 cmH2O


Dimensiones (alto x ancho x profundidad): 112 mm x 164 mm x 145 mm
(4,4 x 6,5 x 5,7 pulgadas)

El consumo de energa real variar dependiendo de factores tales como el uso de


accesorios, la altura sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente. En la siguiente
tabla se proporcionan los valores de consumo de energa para condiciones de
tratamiento tpicas (usando el equipo ajustado a 0,5 l y 15 respiraciones/min con 2 m
(78 pulgadas) de tubo de aire y una mascarilla ULTRA MIRAGE).
Equipo

Presin
(cm H2O)

Consumo
(VA)

Consumo
(W)

S8 AutoSet Vantage

18

7,6

10

23

11,6

15

30

15,9

20

39

20,7

Fuente de alimentacin para el HumidAire 3i


Rango de salida: 100240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,0 A
Filtro de aire: dos capas de fibra de polister no entrelazada, con unin de polvo
Tubo de aire: plstico flexible, 2 m (78 pulgadas)
Salida de aire: la salida de aire cnica de 22 mm cumple con EN 1281-1
Clasificaciones CEI 60601-1: Clase II (doble aislacin), Tipo CF
Nivel de ruido: la presin acstica radiada est medida a <30 dBA a 10 cm H2O y
1 m (33,37) de acuerdo con la norma ISO17510

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

191

ACCESORIOS
TARJETA DE DATOS
Dimensiones (largo x ancho x espesor): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm
(2,56 x 0,87 x 0,03 pulgadas)

MDULO TARJETA DE DATOS


Dimensiones (altura x ancho x profundidad): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm
(1,95 x 1,66 x 0,47 pulgadas)

ADAPTADORES USB Y SERIAL S8


Dimensiones (alto x ancho x profundidad): 41,8 mm x 42,8 mm x 40 mm
(1,64 x 1,67 x 1,57 pulgadas)

TODOS LOS DISPOSITIVOS (CUANDO CORRESPONDA)


Construccin de la carcasa: termoplstico de ingeniera ignfuga
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: +5C a +40C (+41F a +104F)
Humedad para el funcionamiento: 10%95% sin condensacin
Temperatura de almacenamiento y transporte: -20C a +60C (-4F a +140F)
Humedad para el transporte y el almacenamiento: 10%95% sin condensacin
Altitud para el funcionamiento: desde el nivel del mar hasta 2591 m (8500 pies)
Compatibilidad electromagntica
Para consultar la informacin acerca de los requisitos de compatibilidad
electromagntica, consulte la seccin Gua y declaracin del fabricante Emisiones e
inmunidad electromagnticas en el Manual del Usuario del Sistema S8 AutoSet Vantage.
Esta seccin incluye informacin sobre el cumplimiento Clase A cuando se utiliza un
adaptador serial.
Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar estas especificaciones sin previo
aviso.

192

SMBOLOS QUE APARECEN EN EL PRODUCTO


S8 AUTOSET VANTAGE
Atencin, consultar la documentacin adjunta

ESPAOL

Equipo tipo CF

Equipo Clase II

A prueba de goteo

Voltaje peligroso

Inicio/Detencin y Ajuste de mascarilla

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

193

194

NDICE ALFABTICO

B
bases del funcionamiento 143
Borrar datos 160, 167
C
calificacin de estrellas del ajuste de la
mascarilla 150
combinaciones rpidas de teclas
men Clnico 152
compatibilidad electromagntica 192
condiciones ambientales 192
conexin de un adaptador 177
configuraciones de la mascarilla 161
construccin de la carcasa 192
CPAP 158
CPAP inicial 158
cubierta delantera 142
D
datos
resultados del men clnico 165

Datos de Eficacia 160


Datos de Uso 160
datos detallados 181
datos resumidos 181
E
especificaciones del sistema
S8 AutoSet Vantage 191
estadsticas
valores de mediana 167

ESPAOL

A
acceso a APE 160
accesorios 142
actualizacin de parmetros del
dispositivo 175
Adaptacin 158
adaptador S8 181
adaptador serial 176
adaptador USB 176
adaptadores
dimensiones 192
retiro 177
serial 176
USB 176, 177
Alerta de fuga 159
algoritmo AutoSet 144
apnea 146
limitacin del flujo inspiratorio 144
ronquido 145
alimentacin 191
alivio de presin espiratoria 143
APE 181
caractersticas 143
comportamiento del equipo 144
pantallas 159
apnea 146
avin 182

F
fecha (configuracin) 160
filtro de aire 191
cambio 180
fuentes de alimentacin 182
funcionamiento 141
G
gestin de datos 165
H
hipopnea 146
hora (configuracin) 160
horas de funcionamiento 161
horas mquina 161
horas usado 158
HumidAire 3i 142
conexin 150
guardado 150
humidificador 181
limpieza 179
tipo 142
humidifier
type 142
I
idioma 161
informacin mdica 137
interpretacin de los datos 168
L
limitacin del flujo inspiratorio 144
limpieza 179
diaria 179
peridica 179
semanal 179
limpieza de la mascarilla 179
longitud del tubo 159
NDICE ALFABTICO

195

M
manejo del paciente
Tarjeta de datos 172
mascarilla 159
ajuste de la mascarilla 149, 150
mascarillas disponibles 141
mensaje de fuga grave 168
men AutoSet 154
men Clnico 155
acceso a APE 160
Adaptacin 158
Adaptacin mxima 159
Alerta de fuga 159
APE 159
Borrar datos 160, 167
combinaciones rpidas de teclas 152
CPAP 158
CPAP inicial 158
Datos de eficacia 160
Datos de uso 160
das usado/total das 158
fecha 160
hora 160
horas de funcionamiento 161
horas usado 158
idioma 161
longitud del tubo 159
mascarilla 159
men Opciones 160
men Parmetros 158
men Servicio 161
modo 158
nmero de PCB 161
nmero de serie (dispositivo) 161
opciones de parmetros 163
parmetros 158
presin mxima 159
presin mnima 159
Rampa 158
Rampa mxima 159
Recordatorios 160, 162
Resultados 165
Smart Data 160
SmartStart 159
tipo de men 160
valor de APE 159
valores de fbrica 160
velocidad de transmisin en baudios
161
versin de software 161
men CPAP 152
men del Paciente 152

196

Adaptacin 158
Alerta de fuga 159
horas de funcionamiento 161
idioma 161
longitud del tubo 159
mascarilla 159
nmero de PCB 161
nmero de serie (dispositivo) 161
opciones de parmetros 163
parmetros 158
Rampa 158
Smart Data 160, 169
SmartStart 159
versin de software 161
men Opciones 160
men Parmetros 158
men Servicio 161
mens 152
modo 158
AutoSet 144
CPAP 143
mdulos
en blanco 171
Tarjeta de datos 171
N
nmero de la placa de circuito impreso
161
nmero de serie 161
O
obstruccin parcial silente de la va area
145
obtencin de datos 181
P
pantalla Usado
men Clnico 165
pantallas de APE 159
parmetros predeterminados 163
peso 191
preguntas frecuentes 181, 182
presin de ajuste de mascarilla 149
presin mxima 159
presin mnima 159
productos de gestin de datos 142, 171
R
Rampa 158
Rampa mxima 159
Recordatorios 160, 162, 181

S
S8 AutoSet Vantage 141
dimensiones 192
servicio 180
viaje con 182
sensor de flujo 144
sensor de presin 144
sequedad
boca, nariz o garganta 181
sndrome de la apnea obstructiva del
sueo (SAOS) 143
Smart Data 160
aparicin de datos del paciente 169
men del Paciente 169
SmartStart 147, 159
sobre de retorno postal 174
solucin de problemas 183
suministro del tratamiento 148

limpieza 179
U
uso de la Tarjeta de datos 175
uso en avin 182
uso internacional 182
V
valor de APE 159
valores de fbrica 160
valores de mediana 167
velocidad de transmisin en baudios 161
versin de software 161
visor 151

ESPAOL

cambiar filtro de aire 162


cambiar mascarilla 162
insertar tarjeta 162
llamar proveedor 162
personalizados 162
realizar servicio 162
recordatorios 162
responsabilidad del usuario/propietario
135
resultados del men Clnico
datos 165
retiro de un adaptador 177
ronquido 145

NDICE ALFABTICO

197

T
Tarjeta de datos 181
actualizacin de parmetros 175
anlisis 176
copiado de datos a la 175
insercin 175
manejo del paciente 172
retiro 175
tecla Derecha 152
tecla Inferior 152
tecla Inicio/Detencin 151
tecla Izquierda 152
tecla Superior 151
teclado 151
tiempo de adaptacin mximo 159
tipo de men 160
tipos de mascarilla 161
transformador DC-12 182
tubo de aire 191

198

Sistema S8 AutoSet Vantage


Portugus

PORTUGUS

MANUAL CLNICO

199

200

NDICE
INTRODUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR/PROPRIETRIO

203

INFORMAO MDICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

205
205
205
207
207

O SISTEMA S8 AUTOSET VANTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209


S8 AUTOSET VANTAGE
MSCARAS
HUMIDIFICADORES
PRODUTOS DE GESTO DE DADOS
ACESSRIOS

209
209
210
210
210

PORTUGUS

INDICAES DE UTILIZAO
CONTRA-INDICAES
AVISOS
PRECAUES
EFEITOS ADVERSOS

INFORMAO DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211


PRINCPIOS DE FUNCIONAMENTO

211

CONFIGURAO DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215


ADMINISTRAO DE TERAPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
UTILIZAO DA FUNO DE AJUSTE DA MSCARA
UTILIZAO DE HUMIDIFICADORES

217
218

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE . . . . . . . . . . . . 219


TECLADO E MOSTRADOR LCD DO S8 AUTOSET VANTAGE
MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE

219
220

GESTO DE DADOS COM OS MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233


RESULTADOS DO MENU CLNICO
INTERPRETAO DE DADOS NO MENU CLNICO
SMART DATA NO MENU DO PACIENTE

233
236
237

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239


COMO USAR UM MDULO EM BRANCO
COMO USAR UM MDULO DE CARTES DE DADOS RESSCAN
GESTO DO CARTO DE DADOS PELO PACIENTE
TRANSFERNCIA DE DADOS COM O CARTO DE DADOS
ADAPTADORES S8

239
239
240
243
244

NDICE

201

LIMPEZA E MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247


LIMPEZA DIARIAMENTE
LIMPEZA SEMANALMENTE
LIMPEZA PERIODICAMENTE
SUBSTITUIO DO FILTRO DE AR
MANUTENO

247
247
247
248
248

PERGUNTAS FREQUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249


DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
ESPECIFICAES DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
S8 AUTOSET VANTAGE (SEM ACESSRIOS)
ACESSRIOS
TODOS OS DISPOSITIVOS (ONDE FOR APLICVEL)
OS SMBOLOS QUE SO ENCONTRADOS NO DISPOSITIVO

259
260
260
260

NDICE REMISSIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

202

O sistema ResMed S8 AUTOSET VANTAGE foi concebido para administrar o


tratamento por presso contnua e positiva das vias respiratrias (CPAP) a pacientes
com apneia obstrutiva do sono (AOS). Os pacientes com ASO sofrem de obstruo
recorrente da via respiratria superior (apneias) devido ao relaxamento da lngua e do
palato mole durante o sono. Os sintomas comuns associados com esta condio
incluem m qualidade de sono e a possibilidade de sonolncia e cansao excessivos
durante o dia para alm de problemas com concentrao e perda de memria.
O dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE possui dois modos de tratamento. Quando estiver
a funcionar no modo AutoSet, o dispositivo ajusta automaticamente a presso
administrada de acordo com o estado da via respiratria do paciente. No modo CPAP,
o dispositivo administra uma presso de tratamento fixa. Em ambos modos, a presso
administrada encontra-se dentro do intervalo de 4 a 20 cm H2O.
O armazenamento de dados e a capacidade de processamento de dados do sistema
S8 AUTOSET VANTAGE auxiliam na gesto do paciente. O sistema disponibiliza dados em
sumrio para diversos intervalos de tempo, que podem ser visualizados atravs dos
menus do mostrador LCD. As horas de utilizao, a presso de tratamento, a fuga na
mscara, o ndice de apneia + hipopneia (IAH), o ndice de apneia (IA) e o ndice de
hipopneia (IH) do paciente so apresentados na seco de Resultados do menu clnico.
A possibilidade do paciente visualizar o ajuste da mscara, a presso de tratamento e
as horas de utilizao da ltima sesso fica sua discrio. Esta caracterstica do
paciente tem o nome de SMART DATA.
Pode fazer o download dos dados armazenados no S8 AUTOSET VANTAGE e analis-los
num programa de computador. Pode fazer o download de dados directamente
atravs de um cabo de comunicaes. Tambm pode aceder os dados distncia
usando um Carto de Dados RESSCAN. Os parmetros de tratamento e lembretes
do paciente tambm podem ser actualizados com a ajuda do software. Pode-se aceder
aos dados do paciente e actualizar os parmetros do dispositivo S8 tanto atravs de
uma conexo directa por cabo ao S8 AUTOSET VANTAGE como distncia, com um
Carto de Dados.

PORTUGUS

INTRODUO

RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR/PROPRIETRIO
O utilizador ou proprietrio deste sistema ser o responsvel nico por quaisquer
danos pessoais ou danos a propriedade resultantes de:
utilizao do dispositivo no respeitando as instrues de funcionamento
fornecidas
manuteno ou modificaes a no ser que estas sejam feitas de acordo com
instrues autorizadas e por pessoas autorizadas.

Leia este manual cuidadosamente antes de usar.


Este manual contm termos e icones especiais que aparecero junto s margens do
texto de forma a chamar a sua ateno para informaes especficas e importantes.
Aviso, alerta-o da possibilidade de ferimentos.
INTRODUO

203

Precauo, explica cuidados especiais a ter para a utilizao segura e eficaz do


dispositivo.
Nota, uma observao informativa ou til.

204

INFORMAO MDICA
INDICAES DE UTILIZAO
O sistema de ajuste automtico de apneia do sono S8 AUTOSET VANTAGE indicado
para o tratamento da apneia obstrutiva do sono (AOS) em pacientes adultos. O
sistema de ajuste automtico de apneia do sono S8 AUTOSET VANTAGE possui dois
modos de tratamento: AutoSet e CPAP de presso fixa.
O sistema S8 AUTOSET VANTAGE destinado a ser utilizado em residncias e hospitais.

PRECAUO
Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a mdicos ou por ordem
destes.

CONTRA-INDICAES
O S8 AUTOSET VANTAGE no um dispositivo de reanimao e poder parar de
funcionar devido a uma interrupo do fornecimento de energia ou no caso de certas
condies de avaria. O mesmo no dever ser usado em pacientes que estejam
dependentes de um tratamento contnuo.

PORTUGUS

A presso positiva das vias respiratrias poder ser contra-indicada em certos


pacientes que sofram das seguintes condies:
doena bolhosa do pulmo grave
pneumotrax
tenso arterial patologicamente baixa
desidratao
fuga de lquido cerebrospinal, trauma ou cirurgia cranial recente.

AVISOS
O manual dever ser lido na ntegra antes de se usar o S8 AUTOSET VANTAGE.
Os conselhos contidos neste manual no substituem as instrues dadas pelo
mdico assistente.
Os pacientes no devero conectar dispositivos porta de comunicaes de
dados a no ser que tal lhes tenha sido indicado pelo provedor de cuidados de
sade ou pelo mdico. Os nicos dispositivos desenhados para serem conectados
porta de comunicaes de dados so os produtos da ResMed. A ligao de
outros dispositivos pode provocar leses ou danificar o dispositivo
S8 AUTOSET VANTAGE.

INFORMAO MDICA

205

A unidade S8 AUTOSET VANTAGE s deve ser usada com mscaras (e conectores*)


recomendados pela ResMed ou por um mdico ou terapeuta respiratrio. S se
dever usar uma mscara no caso do dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE se
encontrar ligado e a funcionar adequadamente. O orifcio ou orifcios de ventilao
associados mscara nunca devem ser obstrudos.
Explicao: A unidade S8 AUTOSET VANTAGE destinada a ser utilizada com
mscaras (ou conectores*) especiais que contm respiradouros de modo a
proporcionar a sada de um fluxo contnuo de ar da mscara.
Quando o dispositivo estiver ligado e a funcionar correctamente, o ar fresco do
dispositivo elimina o ar expirado atravs dos respiradouros da mscara. Todavia,
quando o dispositivo no est a funcionar, no fornecido ar fresco suficiente
atravs da mscara, e o ar expirado pode ser respirado de novo. A reinalao de
ar expirado durante mais do que vrios minutos pode, nalgumas circunstncias,
provocar asfixia. Tal aplica-se maioria dos modelos de dispositivos de CPAP.
Na eventualidade de uma falha de energia ou avaria da mquina, remova a
mscara.
O S8 AUTOSET VANTAGE pode ser programado para administrar presses de at
20 cm H2O. No caso improvvel de certas condies de avaria, possvel a
administrao de presses de at 30 cm H2O.
Se utilizar oxignio com este dispositivo, o fluxo de oxignio dever ser desligado
quando o dispositivo no estiver em funcionamento.
Explicao: Quando o dispositivo CPAP no se encontra em funcionamento e o
fluxo de oxignio mantido, o oxignio fornecido tubagem de ar pode
acumular-se dentro do dispositivo CPAP e criar o risco de incndio. Tal aplica-se
maioria dos modelos de dispositivos de CPAP.
O oxignio apoia a combusto. O oxignio no dever ser usado enquanto
que se estiver a fumar ou na presena de uma chama.
Certifique-se sempre de que o dispositivo se encontra a gerar um fluxo de ar
antes do fornecimento de oxignio ser ligado.
Desligue sempre o fornecimento de oxignio antes de parar o fluxo de ar do
dispositivo.

Nota: Aquando da existncia de um caudal fixo do fluxo suplementar de oxignio, a


concentrao de oxignio inalado pode variar consoante o local de introduo do
oxignio, os ajustes de presso, o padro de respirao do paciente e o regime de
fuga.
No utilize o S8 AUTOSET VANTAGE no caso de serem observados defeitos
exteriores bvios ou mudanas estranhas no desempenho do dispositivo.
No abra a caixa do S8 AUTOSET VANTAGE. No existem peas dentro da mesma
que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspeces e consertos do interior s
devero ser levados a cabo por um agente de servios autorizado.
Risco de explosono use na proximidade de anestsicos inflamveis.

206

Podem incorporar-se portas na mscara ou em conectores que estejam prximos da mscara.

PRECAUES
A baixas presses, o fluxo atravs das portas de exalao pode vir a ser
inadequado na remoo do gs exalado da tubagem. Neste caso, poder-se- dar a
ocorrncia de uma certa respirao de ar exalado.
O fluxo de ar para a respirao produzido por este dispositivo pode exceder a
temperatura ambiente num mximo de 6oC (11oF). Cuidado dever ser tomado
no caso da temperatura ambiente for em excesso de 32oC (90oF).

EFEITOS ADVERSOS
Os pacientes devero informar o seu mdico no caso de sentirem dores no peito,
fortes dores de cabea ou um agravamento da falta de ar. No caso da haver uma
infeco no trato respiratrio superior, poder ser necessrio interromper o
tratamento temporariamente.

PORTUGUS

Nota: O texto anterior refere-se a avisos e precaues gerais. Avisos, precaues e notas
especficas aparecero junto s instrues relevantes no manual.

Os seguintes efeitos secundrios podero ocorrer durante o tratamento com o


dispositivo S8:

secura do nariz, boca ou garganta


hemorragia do nariz
sensao de inchao
mal estar no ouvido ou seio nasal
irritao dos olhos
urticria
desconforto no peito.

INFORMAO MDICA

207

208

O SISTEMA S8 AUTOSET VANTAGE


Um sistema S8 AUTOSET VANTAGE completo composto pelos seguintes elementos:
Gerador de fluxo de ajuste automtico S8 AUTOSET VANTAGE
Mscara
Humidificador
Produtos de gesto de dados
Acessrios.

Os componentes do dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE so apresentados no folheto de


ilustraes que se encontra na primeira seco deste manual:
Vista frontal (A-1)
Vista traseira (A-2)
Cabo elctrico (A-3)
Saco de transporte (A-4). O saco de transporte do S8 AUTOSET VANTAGE possui
duas bolsas: uma para guardar o dispositivo S8 e a outra para guardar o
HUMIDAIRE 3i.
Tubo de ar, 2 m (6 ps, 6 pol.) (A-5).

PORTUGUS

S8 AUTOSET VANTAGE

MSCARAS
Os pacientes tambm necessitaro de um sistema de mscara da ResMed
(fornecido separadamente).
Os seguintes sistemas de mscara da ResMed so recomendados para uso com o
S8 AUTOSET VANTAGE:

MSCARAS NASAIS

MSCARA NASAL MODULAR


MSCARA NASAL MIRAGE VISTA
MSCARA NASAL ULTRA MIRAGE
MSCARA NASAL MIRAGE
MSCARA NASAL MIRAGE ACTIVA
PAPILLON.

SISTEMAS DE ALMOFADAS NASAIS

SISTEMA DE ALMOFADAS NASAIS MIRAGE SWIFT.

MSCARAS FACIAIS

MSCARA FACIAL MIRAGE


MSCARA FACIAL MIRAGE, SRIE 2
MSCARA FACIAL ULTRA MIRAGE
MSCARA FACIAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED.

Nota: Alguns modelos no se encontram disponveis em certas regies.

O SISTEMA S8 AUTOSET VANTAGE

209

AVISO
Em modo AutoSet, apenas os sistemas de mscara da ResMed so compatveis para
uso com o S8 AutoSet Vantage. Consulte Avisos na pgina 205.

HUMIDIFICADORES
O S8 AUTOSET VANTAGE compatvel para uso com o humidificador integrado
aquecido HUMIDAIRE 3i (B-1).
Ver Utilizao de Humidificadores na pgina 218.

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS


O S8 AUTOSET VANTAGE ir ter um mdulo de Cartes de Dados RESSCAN ou um
mdulo em branco montado no dispositivo.
Os seguintes produtos de gesto de dados podem ser adquiridos separadamente.
Carto de Dados RESSCAN (C-1)
Mdulo de Cartes de Dados RESSCAN (C-2)
Adaptador srie (C-3)
Adaptador USB (C-4) e cabo
Software de computador RESMED.
Nota: Certifique-se de que um mdulo ou um adaptador se encontram conectados ao
S8 AUTOSET VANTAGE a qualquer momento.

ACESSRIOS
Os outros acessrios apresentados no folheto de ilustraes tambm podem ser
adquiridos separadamente.
Tampa da frente (no se encontra disponvel em algumas regies) (C-5)
Tubo de ar, 3 m (9 ps, 10 pol.) (C-6)
Transformador DC-12 (C-7)
Mdulo em branco (C-8).
Nota: A ResMed lana novos produtos no mercado regularmente. Consulte o nosso site
em <www.resmed.com>.

210

INFORMAO DE FUNCIONAMENTO
PRINCPIOS DE FUNCIONAMENTO
O sistema S8 AUTOSET VANTAGE foi desenhado para uso clnico e tratamento no
domiclio de pacientes adultos com apneia do sono obstrutiva (ASO). O sistema
possui dois modos de terapia para o tratamento de ASO: Modo CPAP e modo
AutoSet.
Em modo CPAP, a unidade S8 AUTOSET VANTAGE fornece ar ambiente a uma presso
fixa atravs da tubagem de ar mscara utilizada pelo seu paciente. O fluxo de ar
contnuo mantm a via respiratria superior aberta, evitando o colapso da via
respiratria.
O S8 AUTOSET VANTAGE administra uma presso entre 4 e 20 cm H2O, consoante a
abertura da via respiratria superior. Para fazer com que o incio do tratamento seja
mais confortvel, pode programar um tempo de subida de forma a que a presso
comece a um nvel baixo e suba gradualmente at presso de tratamento no
decorrer do tempo de subida.

PORTUGUS

MODO CPAP

ALVIO DE PRESSO EXPIRATRIA


Nota: O APE poder no se encontrar disponvel em todas as regies.
Em modo CPAP, pode seleccionar o alvio de presso expiratria (APE). O APE foi
concebido para proporcionar ao paciente um tratamento por CPAP ptimo durante
a inspirao e reduzir a presso administrada pela mscara durante a expirao. O
resultado desejado do APE o da reduo da presso que o paciente experimenta
aquando da expirao, fazendo com que a terapia por CPAP se torne mais confortvel.
As caractersticas do APE so:
O APE desactivado automaticamente no caso de haver uma apneia.
O APE volta a funcionar automaticamente assim que a apneia termine.
Pode programar a queda de presso de APE a DESLIGADO, 1, 2, ou 3 cm H2O.
Pode desactivar o APE, program-lo de forma a que apenas seja administrado
durante a subida ou program-lo para ser administrado durante a terapia.
A queda de presso limitada de forma a evitar que o tratamento deixe de ser
ptimo (a queda mxima de 3 cm H2O).
Quando o APE se encontrar activado, a presso administrada no ir descer
abaixo de um valor mnimo de presso de 4 cm H2O, mesmo que, e como
exemplo, a presso programada seja de 6 cm H2O e o parmetro de APE seja 3.
O parmetro de APE pode ser acedido tanto pelo mdico somente, como pelo
mdico e pelo paciente. Pode activar ou desactivar a funo que permite acesso
ao parmetro APE por parte do paciente.
Nota: Quando o APE se encontra activado, a deteco de apneias e hipopneias
poder-se- tornar menos eficaz em situaes de fugas elevadas (> 0,4 l/s - 24 l/min).

INFORMAO DE FUNCIONAMENTO

211

A linha a tracejado no grfico indica o desempenho do S8 AUTOSET VANTAGE com o


APE activado.
Algoritm o APE
12

Pr esso na mscar a ind icat i va

Fluxo (l/min)/Presso (cm H20)

10
8
6
4

F luxo

2
0
-2
T r a t a me nt o C P A P

T r a t a me nt o A P E

-4

T e m po ( s e gundo s )

MODO AUTOSET
A presso de tratamento requerida pelo seu paciente poder variar durante a noite, e
de noite para noite, devido a alteraes do estado de sono, da posio do corpo e da
resistncia das vias respiratrias. Em modo AutoSet, o S8 AUTOSET VANTAGE s
administra a presso necessria para manter a via respiratria superior aberta.
Pode programar os valores mnimos e mximos permitidos de presses de
tratamento. O dispositivo analisa a condio da via respiratria superior do paciente a
cada respirao e administra uma presso que se encontra dentro dos valores
permitidos de acordo com o nvel de obstruo. O algoritmo do AutoSet ajusta
automaticamente a presso de tratamento em funo de trs parmetros: limitao de
fluxo inspiratrio, ressono e apneia.
O sensor de fluxo, localizado no dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE, permite detectar a
limitao de fluxo inspiratrio e as apneias. O sensor de presso, que tambm se
encontra no dispositivo, possibilita a medio da presso e do ressono.
A limitao de fluxo inspiratrio indica uma obstruo silenciosa parcial. Quando
o seu paciente se encontra a respirar normalmente, o fluxo inspiratrio medido pelo
dispositivo em funo do tempo ser apresentado na forma de uma curva tipicamente
arredondada para cada respirao.

212

Fluxo

Via respiratria aberta no obstruda

Figura 1: Curva inspiratria de fluxo/tempo de uma via respiratria no


obstruda

Assim que se comea a dar o colapso da via respiratria superior, a forma da curva
inspiratria de fluxo/tempo alterada e a seco central achatada.

PORTUGUS

Tempo

Fluxo

Obstruo parcial e silenciosa da via


respiratria

Tempo

Figura 2: Curva inspiratria de fluxo/tempo de uma via respiratria


parcialmente obstruda

O algoritmo do AutoSet analisa o formato da parte central da curva para cada


respirao. Se a curva inspiratria de fluxo/tempo descer abaixo de um certo limite, a
presso aumentada.
A limitao de fluxo inspiratrio, ou o encerramento parcial da via respiratria,
normalmente precede o ressono e a obstruo. A deteco desta limitao de fluxo
faz com que seja possvel que a unidade aumente a presso antes da ocorrncia da
obstruo, fazendo com que o tratamento seja de preempo. Se a limitao de fluxo
deixar de ser detectada, a presso da terapia ser reduzida em direco presso
mnima com uma constante de tempo de 20 minutos.

INFORMAO DE FUNCIONAMENTO

213

O achatamento uma medida de limitao silenciosa do fluxo de ar inspiratrio.


A limitao de fluxo com ressono alto lidada pelo detector de ressono. Quando o
paciente ressona, gerado um som e a curva inspiratria de fluxo/tempo
deformada pela frequncia do som.

Fluxo

Obstruo parcial e ruidosa da via


respiratria

Tempo

Figura 3: Curva inspiratria de fluxo/tempo afectada pelo ressono

O algoritmo do AutoSet atribui um valor arbitrrio entre 0,0 e 2,0 amplitude mdia
do ressono detectado nas ltimas 5 respiraes. Um valor de 1,0 equivalente a
aproximadamente 75dBA medidos a 10 cm das narinas. A presso de tratamento
aumenta at 0,2 cm H2O por segundo (proporcional gravidade do ressono) para o
ressono superior a 0,2 unidades de ressono. Quando o ressono menor do que 0,2
unidades de ressono, a presso da terapia reduzida em direco presso mnima
com uma constante de tempo de 20 minutos.
Uma apneia definida como uma reduo da ventilao superior a 75%. O algoritmo
AutoSet regista uma apneia se a mdia oscilante de 2 segundos de ventilao descer
abaixo dos 25% da mdia de tempo recente (constante de tempo a 100 segundos)
durante pelo menos 10 segundos consecutivos. A presso de tratamento aumentada
de acordo com a durao da apneia. A presso no subir acima dos 10 cm H2O
quando for detectada uma apneia, de forma a evitar uma resposta inadequada a
apneias centrais. Os aumentos de presso iniciais so rpidos, mas a velocidade de
aumento diminui com o aproximar de 10 cm H2O de presso. Quando no forem
detectadas mais apneias, a terapia reduzida em direco presso mnima com uma
constante de tempo de 20 minutos.
Uma hipopneia definida como uma reduo da ventilao de 50 a 75%. Uma
hipopneia registada se a mdia oscilante de 8-segundos descer abaixo dos 50%, mas
no abaixo dos 25%, da mdia recente durante 10 segundos consecutivos. De forma
a evitar respostas inadequadas a hipopneias centrais, o algoritmo do AutoSet no
responde a hipopneias mas sim ao ressono ou limitao de fluxo associados.

214

CONFIGURAO DO SISTEMA
1

Coloque o S8 AUTOSET VANTAGE numa mesa na proximidade da cabeceira da cama do


paciente.

Coloque o dispositivo de maneira a que no seja possvel derrub-lo acidentalmente


e assegure-se de que o cabo elctrico no colocado de maneira a que possa causar
o tropear de algum.
Nota: A unidade S8 AutoSet Vantage pode ser colocada no cho junto ou debaixo da
cama do paciente. Certifique-se de que a rea mantida limpa (sem p) e de que no
existem artigos, tais como roupa de cama ou vesturio ou outros que possam vir a
bloquear a entrada de ar.
Ligue o cabo elctrico de CA, ou transformador DC-12 da ResMed (no fornecido),
tomada correspondente que se encontra na parte de trs do S8 AUTOSET VANTAGE
(D-1). Conecte a outra extremidade do cabo elctrico, ou cabo adaptador, a uma
tomada de corrente elctrica.

PRECAUO

PORTUGUS

AVISO
Certifique-se de que o cabo elctrico, ou cabo adaptador, e a ficha do mesmo
estejam em boas condies e de que o equipamento no se encontra danificado.
No ambiente clnico, qualquer computador pessoal a ser usado com o seu
sistema CPAP dever-se- encontrar a pelo menos 1,5 metros (5 ps) de
distncia ou 2,5 metros (8 ps) acima do paciente. O mesmo tambm se dever
encontrar em conformidade com a norma de testes relevante. No caso de
computadores pessoais, a norma internacional a IEC 60950 ou equivalente.

Conecte uma das extremidades da tubagem de ar firmemente sada de ar da unidade


(D-2) e a outra extremidade ao sistema de mscara (D-3).
Quando a unidade S8 AUTOSET VANTAGE for ligada, o ecr de Boas vindas
apresentado, seguido do ecr de espera (SUBIDA ou ASSENT).
O sistema S8 AUTOSET VANTAGE est agora pronto a ser utilizado (D-4).
Nota: O S8 Autoset Vantage usa um sensor de presso interno e, por tal, no necessita
de ser calibrado pelo mdico ou pelo paciente.

SMARTSTART
Se activar a funo SmartStart, o dispositivo do paciente comear a funcionar
automaticamente quando respirar para dentro da mscara e ir parar
automaticamente quando o paciente remover a mscara. Isto significa que o paciente
no necessita de premir a tecla Iniciar/Parar para iniciar ou terminar o tratamento.
Ver Menu Clnico na pgina 223 para mais informaes em como activar o
SmartStart.
Nota: O paciente no dever activar o SmartStart quando estiver a usar uma mscara
com uma vlvula de anti-asfixia, como o caso da Mscara Mirage Facial.
CONFIGURAO DO SISTEMA

215

ADMINISTRAO DE TERAPIA
!
1

S se dever usar uma mscara no caso do dispositivo S8 AutoSet Vantage se


encontrar ligado e a funcionar adequadamente.
Certifique-se que os parmetros do paciente so os correctos.
Instrua o paciente para se deitar na cama, disponha a tubagem de ar e coloque a
mscara seguindo os passos 1 e 2 da seco Utilizao da Funo de Ajuste da
Mscara na pgina 217.

AVISO

AVISO
No deixe grandes comprimentos de tubagem sobre a cabeceira da cama, visto
que a tubagem poder-se- enrolar volta da cabea ou pescoo do seu paciente
enquanto que este dorme.
O bloquear da sada de ar ou do tubo durante o funcionamento poder causar
o sobreaquecimento do dispositivo.

Inicie a terapia em uma de duas maneiras:


Se o SmartStart se encontrar activado, pea ao paciente para respirar
profundamente para dentro da mscara. O dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE
comear a funcionar automaticamente.
Se o SmartStart no se encontrar activado, prima a tecla Iniciar/Parar para iniciar o
fluxo de ar. O ar comear a circular lentamente e o fluxo ser aumentado at
atingir a presso total de funcionamento dentro de 15 a 25 segundos.
Aps o incio da terapia, a presso de tratamento apresentada no mostrador LCD.
Nota: O S8 AutoSet Vantage mede a presso e compensa as caractersticas do tubo de
ar e da mscara. O mostrador LCD apresenta a presso a ser administrada. Se for
necessrio, pode usar um manmetro de gua para obter uma medio mais precisa.
Se o paciente tiver dificuldades em adormecer com a presso total, seleccione um
tempo de subida (modo CPAP) ou um tempo de assentamento (modo AutoSet).
O fluxo de ar comear a circular ligeiramente enquanto que o paciente adormece.
Em modo CPAP, a presso ir ser aumentada lentamente at alcanar a presso total
de funcionamento no decorrer do tempo de subida. Em modo AutoSet, a presso
mantida Presso Mnima durante o tempo de assentamento.

216

Instrua o paciente para colocar a mscara tal como descrito nas instrues para o
utilizador da mscara.

Posicione a mscara e o arns de modo a obter um ajuste perfeito.

No fim do perodo de subida/assentamento, o mostrador LCD ir apresentar CPAP


ou AUTOSET.

Interrompa a terapia em uma de duas maneiras:


Remova a mscara e prima o boto Iniciar/Parar para interromper o fluxo de
ar.
Se o SmartStart/Stop se encontrar activado, basta simplesmente remover a
mscara para parar o tratamento automaticamente.

A funo de ajuste da mscara do S8 AUTOSET VANTAGE fornece ar a presso durante


um perodo de trs minutos antes do incio do tratamento, para verificar e ajustar a
mscara de modo a minimizar fugas. particularmente til para pacientes que estejam
a receber a terapia em modo AutoSet em casa. Esta funo permite que o paciente
avalie o ajuste da mscara com uma presso de tratamento tpica no incio da noite,
quando a presso administrada normalmente bastante baixa.
O sistema S8 AUTOSET VANTAGE dever ser montado junto cama do paciente com a
tubagem de ar e sistema de mscara conectados. (Ver Configurao do sistema na
pgina 215.)

PORTUGUS

UTILIZAO DA FUNO DE AJUSTE DA MSCARA

Instrua o paciente para se deitar na cama. Se desejado, coloque o tubo sobre a


cabeceira da cama de modo a evitar que a mscara seja puxada em demasia durante
a noite.

AVISO
No deixe grandes comprimentos de tubagem sobre a cabeceira da cama, visto que
a tubagem poder-se- enrolar volta da cabea ou pescoo do seu paciente
enquanto que dorme.

Instrua o paciente para colocar a mscara tal como descrito nas instrues para o
utilizador da mscara.

Mantenha premida a tecla Iniciar/Parar no painel de controle (ver Figura 4, Teclado


e mostrador LCD do S8 AutoSet Vantage, na pgina 219) durante pelo menos
3 segundos at que a presso comece a ser administrada e o ecr seguinte seja
apresentado:

AJU MSC: *****

excelnt

classificao por estrelas do


ajuste de mscara

Nota: Quando o dispositivo se encontra no modo AutoSet, a presso de ajuste da


mscara a presso ao percentil 95 da ltima sesso de tratamento, ou 10 cm H2O
aquele que for o valor mais alto. A presso ao percentil 95 a presso que foi excedida
durante apenas 5% da noite. Quando o dispositivo se encontra no modo CPAP, a presso
de ajuste de mscara a presso programada de tratamento ou 10 cm H2O aquele
que for o valor mais alto.

Posicione a mscara, a almofada e o arns de modo a obter um ajuste ptimo.


ADMINISTRAO DE TERAPIA

217

Tabela 1: Classificao por estrelas para as caractersticas de ajuste de mscara e


Smart Data do paciente
Classificao por estrelas

Medio de fuga indicativa


(l/s)
(l/min)

* * * * * (Excelente)

0,000,18

0,010,8

* * * * _ (Muito bom)

0,190,26

10,915,6

* * * * _ (Bom)

0,270,34

15,720,4

* * _ _ _ (Ajuste a mscara)

0,350,41

20,524,6

* _ _ _ _ (Ajuste a mscara)

0,420,49

24,729,9

_ _ _ _ _ (Ajuste a mscara)

x0,50

x30

Nota: Quando se est a usar a caracterstica de ajuste da mscara, os valores da


classificao por estrelas so indicativos da fuga instantnea calculada no decorrer dos
ltimos 10 segundos.
A Smart Data (concebida para o paciente) tambm usa uma classificao por estrelas
para o ajuste da mscara. Os valores da classificao por estrelas da Smart Data
correspondem ao percentil 70 da fuga na mscara na ltima sesso. Como exemplo, uma
classificao de cinco estrelas apresentada no caso do regime de fuga ser menor que
0,10 l/s durante 70% da sesso.

Aps trs minutos, a presso retorna presso programada e o tratamento iniciado.


Se no desejar esperar trs minutos, mantenha a tecla Iniciar/Parar premida
durante pelo menos trs segundos e o tratamento ser iniciado imediatamente.
Se premir a tecla Iniciar/Parar durante menos de trs segundos, a unidade ir
retornar ao seu modo de espera (o ecr de SUBIDA ou ASSENT ser
apresentado).

UTILIZAO DE HUMIDIFICADORES
Consulte a ilustracao na seco E do folheto de ilustraes e o seu manual do
HumidAire 3i.
O HUMIDAIRE 3i fixo parte da frente do S8 AUTOSET VANTAGE para proporcionar
humidificao aquecida. No so necessrios outros acessrios para o seu uso.
Notas:

a. Certifique-se que a cmara de gua do HumidAire 3i se encontra vazia antes de


fixar ou separar o humidificador.
b. Remova a tampa do conector do S8 AutoSet Vantage antes de fixar o
HumidAire3i. Volte a colocar a tampa do conector firmemente depois de separar o
humidificador.
COMO ARMAZENAR O HUMIDAIRE 3i
Guarde o HUMIDAIRE 3i na bolsa de rede maior quando o no estiver a usar.

218

NAVEGAO DOS MENUS DO


S8 AUTOSET VANTAGE
TECLADO E MOSTRADOR LCD DO S8 AUTOSET VANTAGE

Mostrador LCD
Tecla Para cima

Tecla Direita

Tecla Esquerda

PORTUGUS

O painel de controle do S8 AUTOSET VANTAGE inclui um teclado para que possa


percorrer os menus e administrar o tratamento.

Tecla Iniciar/Parar

Tecla Para baixo

Figura 4: Teclado e mostrador LCD do S8 AutoSet Vantage

O mostrador LCD utilizado para apresentar os menus e outros dados. As setas e o


texto em minsculas que aparecem na linha inferior do mostrador LCD solicitam o
uso das teclas dentro dos menus.
O teclado utilizado para percorrer os vrios menus, aceder caracterstica de ajuste
da mscara e iniciar/parar o tratamento. As funes das teclas e as combinaes de
teclas rpidas so listadas na Tabela 3.
A retroiluminao do mostrador LCD desliga-se automaticamente aps dois minutos
de inactividade. A mesma volta a ser activada assim que prima uma tecla.
Tabela 2: Teclas do painel frontal e as suas funes
Tecla

Funo

Mostrador LCD

Apresenta vrias informaes acerca do S8 AutoSet Vantage


que inclui os menus e os ecrs de tratamento.

Iniciar/Parar

Inicia ou pra o tratamento.


Mantendo a tecla apertada durante pelo menos 3 segundos
inicia a funo de ajuste da mscara.

Para cima

Percorre os itens dentro do menu.


Permite-lhe aumentar as opes de parmetros.

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE

219

Tecla

Funo

Para baixo

Percorre os itens dentro do menu.


Permite-lhe diminuir as opes de parmetros.

Esquerda

Desempenha a funo indicada pelo texto informativo que


se encontra acima da mesma no mostrador LCD (por
exemplo, alterar).
Desempenha a funo indicada pelo texto informativo que
se encontra acima da mesma no mostrador LCD (por
exemplo, sair).

Direita

Mantendo a tecla apertada (durante pelo menos


3 segundos), permite-lhe retornar ao ecr de espera (caso se
encontre no menu de paciente), ou ao ecr do MENU
CLNICO (no caso de se encontrar no menu clnico).
Permite-lhe retornar ao ecr de espera a partir do ecr de
MENU CLNICO.

Direita + Para
baixo

Mantendo a tecla apertada (durante pelo menos 3 segundos)


permite-lhe aceder ao menu clnico a partir do ecr de
espera.

+
Esquerda +
Direita
+

Mantendo a tecla apertada (durante pelo menos 3 segundos)


permite-lhe aceder apenas seco de Resultados do menu
clnico. Esta combinao de teclas no lhe permitir aceder
a outras reas (por exemplo, outras seces do menu
clnico); ver Figura 10, A srie de resultados do menu
Clnico, na pgina 234.

Quando o dispositivo S8 se encontra no modo de espera, todas as teclas


encontrar-se-o acesas. Durante o tratamento, a retroiluminao do mostrador LCD
desliga-se automaticamente aps dois minutos de inactividade e a luminosidade da
tecla de Iniciar/Parar reduzida.

MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE


O mostrador LCD do S8 AUTOSET VANTAGE apresenta uma variedade de submenus,
parmetros e dados. Quer o dispositivo se encontre no modo de espera, quer esteja
a administrar terapia voc pode ver e alterar os parmetros. Quando a unidade
S8 AUTOSET VANTAGE ligada pela primeira vez, o ecr de Boas vindas apresentado
durante a verificao automtica da unidade.

MENU DO PACIENTE
Consoante o tipo de menu programado por si no menu clnico, o paciente ir ver um
menu standard ou um menu em detalhe.

220

A Figura 5 apresenta um sumrio da srie de menus standard do paciente.

CPAP

AUTOSET
BEM-VINDO
>>>>>>

SUBIDA: 10min
menu

ASSENT: 10min
menu

PARAMETRO APE: 1
alterar
sair

USADO HRS:

USADO HRS:

USO:

USO:

08000
sair

1000/1068
sair

MSCARA: ULTRA
alterar
sair

08000
sair

1000/1068
sair

MSCARA: ULTRA
alterar
sair
VS: SX3960200
sair

PORTUGUS

BEM-VINDO
>>>>>>

VS: SX3960200
sair

Este menu s ir ser apresentado se o seu acesso for


autorizado pelo mdico.

Figura 5: Srie de menus standard do paciente: Modos de CPAP e AutoSet

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE

221

A Figura 6 apresenta um sumrio da srie de menus em detalhe do paciente.


apresentada a srie de menus de CPAP (CPAP fixo) ou AUTOSET (ajuste
automtico), de acordo com o modo seleccionado.
CPAP

BEM-VINDO
>>>>>>

AUTOSET

SUBIDA: 10min
menu

BEM-VINDO
>>>>>>

ASSENT: 10min
menu

CPAP
PARMETROS
entrar

AUTOSET

sair
PARAMETRO APE: 1
alterar
sair

MSCARA: ULTRA
alterar
sair

MSCARA: ULTRA
alterar
sair

COMP TUBO: 2m
alterar
sair

COMP TUBO: 2m
alterar
sair

HUMID: NENHUM
alterar
sair

HUMID: NENHUM
alterar
sair

SMARTSTART: LIG
alterar
sair

SMARTSTART: LIG
alterar
sair

ALERTA FUGA: DES


alterar
sair

ALERTA FUGA: DES


alterar
sair
RESULTADOS
entrar

sair
USADO HRS:

USO:

OPES
entrar

08000
sair

1000/1068
sair

SMART DATA:
entrar

sair

SMART DATA:
entrar

sair

sair
AUTOVISUAL.: DES
alterar
sair

IDIOMA: PORTUGS
alterar
sair
MANUTENO
entrar

sair
NS: 12345678912
sair
PCB: 123456789123
4567
sair
VS: SX3960200
sair

Este menus s iro ser apresentados se o seu acesso for autorizado


pelo mdico.

Figura 6: Srie de menus em detalhe do paciente: Modos de CPAP e AutoSet

Para percorrer e seleccionar mscaras dentro do menu do paciente, utilize:

222

a tecla Para cima/Para baixo para percorrer os itens dentro de um nvel


a tecla Esquerda para entrar num submenu e aplicar uma opo de escolha

a tecla Direita para sair de um menu ou submenu e para sair sem alterar as
opes.

Nota: O menu de Resultados e o Smart Data no menu de Opes s iro ser


apresentados no caso de ter activado (LIGADO) pelo menos uma das opes de
SmartData no Menu Clnico/Opes/Smart Data.
Os parmetros nos menus do paciente standard ou em detalhe so descritos na
Tabela 3 na pgina 226. Os parmetros que so apresentados no menu do paciente,
no menu clnico, ou em ambos, so marcados com um asterisco (*).

Pode ganhar acesso ao menu clnico a partir do ecr de espera mantendo premidas as
teclas Direita e Para baixo simultaneamente durante pelo menos 3 segundos.
Os grficos de fluxo nas Figuras 7 a 9 apresentam um sumrio da srie do menu clnico.
Para uma vista alargada da seco de Resultados, ver A srie de resultados do menu
Clnico na pgina 234.

PORTUGUS

MENU CLNICO

Para percorrer e seleccionar itens dentro do menu do clnico, utilize:


a tecla Para cima/Para baixo para percorrer os itens dentro de um nvel
a tecla Esquerda para entrar num submenu e aplicar uma opo de escolha
a tecla Direita para sair de um menu ou submenu e para sair sem alterar as
opes.

Os parmetros no menu clnico so descritos na Tabela 3, Descries de parmetros


no menu do paciente e no menu clnico, na pgina 226.

APE (ALVIO DE PRESSO EXPIRATRIA)


Nota: O APE poder no se encontrar disponvel em certas regies.
Pode programar o S8 AUTOSET VANTAGE para administrar APE (alvio de presso
expiratria) quando o dispositivo se encontrar no modo CPAP. Poder desejar
programar o APE para pacientes que tenham dificuldade em respirar contra a presso
positiva da vias respiratrias. O APE oferece uma pequena reduo ao CPAP durante
a expirao, reduzindo o esforo do paciente.
Pode desactivar o APE, program-lo de forma a que apenas seja administrado durante
a subida, ou program-lo para ser administrado permanentemente durante a terapia
(incluindo o tempo de subida).
Existem trs nveis de APE disponveis, cada um correspondendo a um nvel diferente
de alvio de presso. 1, 2, e 3 proporcionam vrios nveis de APE, sendo o 3 aquele
que proporciona o maior nvel. Pode tambm programar o APE a DESLIGADO. Pode
programar apenas o nvel de APE, ou pode programar o nvel de APE e permitir que
o paciente modifique o seu nvel de APE atravs do ecr de PARMETRO APE que
se encontra nos menus do paciente.
A Figura 7 apresenta os ecrs do menu principal. O menu de Parmetros alargado

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE

223

na Figura 8. O menu de Opes alargado na Figura 9.


MODO CPAP

MODO AUTOSET
ASSENT: 10 min
menu

SUBIDA: 10 min
menu

MENU CLNICO
BEM-VINDO

CLNICO
menu

sair

PARMETROS
entrar

sair

RESULTADOS
entrar

sair

OPES
entrar

sair

MANUTENO
entrar

sair

VER Figura 8

DADOS EFICCIA
entrar
sair

VER Figura 10 na
pgina 234

DADOS DE USO
entrar
sair

VER Figura 10 na
pgina 234

VER Figura 9

HRS TRAB:

8888
sair

NS:12345678912
sair
PCB: 123456789123
4567
sair
VS: SX3960200
sair
VT: 19200
alterar

Figura 7: Srie do menu clnico: Modos de CPAP e AutoSet

224

sair

MODO CPAP

MODO AUTOSET

sair

sair

MODO: AUTOSET
alterar
sair

INICIA CPAP: 4.0


alterar
sair

PRESSO MIN: 4.0


alterar
sair

CPAP: 10.0
alterar

sair

PRESSO MAX: 20
alterar
sair

SUBIDA MX: 30
alterar
sair

ASSENT MAX: 30
alterar
sair

MSCARA: ULTRA
alterar
sair

MSCARA: ULTRA
alterar
sair

COMP TUBO: 2m
alterar
sair

COMP TUBO: 2m
alterar
sair

HUMID: NENHUM
alterar
sair

HUMID: NENHUM
alterar
sair

SMARTSTART: LIG
alterar
sair

SMARTSTART: LIG
alterar
sair

ALERTA FUGA: DES


alterar
sair

ALERTA FUGA: DES


alterar
sair

MODO: CPAP
alterar

PORTUGUS

PARMETROS
entrar

APE: RAMP ONLY


alterar
sair
PARAMETRO APE: DES
alterar
sair
ACESSO APE: DES
alterar
sair

Figura 8: Ecrs do menu de Parmetros do S8

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE

225

OPES
entrar

sair
SMART DATA
entrar

sair

LEMBRETES
entrar

sair

AJU MSC: LIG


alterar

sair

PREDEFINIES
reprog
sair

MSCARA:16 Fev 2006


alterar
sair

PRESSO: LIG
alterar

sair

ELIMINAR DADOS?
sim
sair

CHAMAR: 16 Fev 2006


alterar
sair

USO: LIG
alterar

sair

DATA: 20 Dez 2005


alterar
sair

CARTAO: 16 Fev 2006


alterar
sair

AUTOVISUAL.: LIG
alterar
sair

HORA: 15:54
alterar

sair

FILTRO: 16 Fev 2006


alterar
sair

TIPO DE MENU: AVA


alterar
sair

MANT: 16 Fev 2006


alterar
sair

IDIOMA: PORTUGS
alterar
sair

PERS: DES
alterar

sair

Figura 9: Ecrs do menu de opes


Tabela 3: Descries de parmetros no menu do paciente e no menu clnico
Menu

Parmetros

226

Parmetro

Descrio

Subida*
(Modo CPAP)

Programa o tempo de subida.

Assentamento*
(Modo AutoSet)

Programa o perodo de tempo de espera do


dispositivo (a presso mnima) antes de se iniciar o
ajuste de presso de acordo com o algoritmo do
AutoSet.

Hrs Usado*

Apresenta o nmero total de horas de tratamento.


(Apenas para visualizacao.)

Uso*

O nmero de sesses utilizadas com mais de


1 minuto sobre o nmero de dias desde o primeiro
dia de uso.

Modo

Programa CPAP (presso de CPAP fixa) ou


AutoSet (presso de ajuste automtico).

CPAP inicial
(Modo CPAP)

Programa a presso do incio da subida at ao valor


de presso fixa do tratamento.

CPAP
(Modo CPAP)

Programa a presso fixa de tratamento

Subida mxima
(Modo CPAP)

Limita os tempos de subida a serem seleccionados


pelo paciente.

Parmetro

Descrio

Presso mnima
(Modo AutoSet)

Programa o limite mnimo da presso de tratamento.

Presso mxima
(Modo AutoSet)

Programa o limite mximo da presso de


tratamento.

Assentamento
mxima
(Modo AutoSet)

Limita os tempos de assentamento a serem


seleccionados pelo paciente.

Mscara*

Programa o tipo de mscara.


Nota: quando o tipo de mscara o MIR FACIAL,
o SmartStart/Stop desactivado automaticamente.

Humid*

Proporciona uma opo de configurao para um


humidificador ou tampa da frente, caso seja
necessrio. (Detecta automaticamente a presena
de um HumidAire 3i.)

Comprimento do
tubo*

Programa o comprimento do tubo a ser utilizado.

SmartStart*

Activa ou desactiva a funo de SmartStart/Stop. Se


o SmartStart/Stop se encontrar activado, o
dispositivo comear a funcionar automaticamente
quando o paciente respirar para dentro da mscara e
ir parar automaticamente quando o paciente
remover a mscara.

Alerta de fuga*

Activa ou desactiva a funo de Alerta de Fuga. Se o


Alerta de Fuga se encontrar activado, fugas que
atinjam > 0,7 l/s durante > 20 segundos fazem
disparar um alarme sonoro e a mensagem de fuga
elevada apresentada no mostrador LCD.
Nota: se o Alerta de Fuga for activado, o SmartStart/
Stop desactivado automaticamente.

APE
(Modo CPAP)

Programa o alvio de presso expiratria de forma a


que este se encontre activo de modo permanente,
apenas durante a subida, ou nunca esteja activo.

Parmetro APE*
(Modo CPAP)

Programa o valor de alvio de presso expiratria.


Este ecr no apresentado se o APE se encontrar
desactivado.
Nota: O ecr de PARMETRO APE s ser
apresentado no menu do paciente se permitir
acesso ao APE por parte do paciente.

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE

PORTUGUS

Menu

227

Menu

Resultados

Opes

228

Parmetro

Descrio

Acesso de APE
(Modo CPAP)

Possibilita ou impossibilita que o paciente visualize,


ou altere, os parmetros de alvio de presso
expiratria.
Este ecr no apresentado se o APE se encontrar
desactivado.

Dados de eficcia

Apresenta dados de presso, fuga, IAH (ndice de


apneia + hipopneia), IA (ndice de apneia) e IH
(ndice de hipopneia) para diversos intervalos de
tempo. Para mais informaes, ver Resultados do
menu clnico na pgina 233.

Dados de utilizao

Apresenta dados de utilizao para diversos


intervalos de tempo. Para mais informaes, ver
Resultados do menu clnico na pgina 233.

Smart Data*

Permite ao mdico seleccionar quais dos ecrs de


Smart Data, se algum, a serem apresentados no
menu do paciente.
Nota: se desejar disponibilizar o Smart Data, active
pelo menos uma das opes (Ajuste de Mscara,
Presso ou Utilizao). Active a Auto Visualizao
para que os ecrs de Smart Data sejam
apresentados de manh no caso do paciente
reprogramar o dispositivo.
No menu de paciente, o menu Smart Data apenas
apresentado no caso de uma ou mais das opes
terem sido activadas pelo mdico. Se a Auto
Visualizao estiver desactivada, o Smart Data
apenas apresentado no menu de Resultados.

Lembretes

Permite-lhe programar e/ou criar lembretes para um


paciente, atravs de vrios ecrs de submenus. Ver
Programao de lembretes na pgina 230.

Valores predefinidos

Retorna o dispositivo aos seus parmetros


predefinidos (com a excepo do Idioma, da Data e
da Hora).

Eliminar dados?

Permite-lhe eliminar todos os dados armazenados


no dispositivo (com a excepo das Horas de
Trabalho).
Os parmetros do dispositivo no sero afectados.

Data

Acerta a data actual.

Hora

Acerta a hora actual.

Tipo de menu

Programa o menu a ser visualizado pelo paciente:


standard (STD) ou em detalhe (ADV).

Idioma*

Programa o idioma de apresentao.

Parmetro

Descrio

Manuteno

Horas de trabalho*

Apresenta o nmero total de horas de trabalho do


dispositivo.
(Apenas para visualizao)

NS*

Apresenta o nmero de srie do dispositivo.


(Apenas para visualizao)

PCB*

Apresenta o nmero da placa de circuito impresso.


(Apenas para visualizao)

VS*

Apresenta a verso de software actual.

VT

Programa a velocidade de transmisso. Este valor


volta a 19200 sempre que o S8 AutoSet Vantage for
posto a funcionar.

* Estes parmetros podero ser apresentados em um ou em ambos menus do paciente e no menu clnico.

Podem ser obtidas informaes mais detalhadas atravs da sua aplicao de computador.

PORTUGUS

Menu

Nota: Quando o Alerta de Fuga se encontra LIGADO, o SmartStart/Stop


automaticamente DESLIGADO. O SmartStart/ Stop no pode ser utilizado com o Alerta
de Fuga porque, na eventualidade de uma grande fuga, o SmartStop poder interromper o
tratamento antes do sinal de Alerta de Fuga ser activado.

PARMETROS PARA VARIADOS TIPOS DE MSCARAS


A seguinte tabela apresenta o parmetro que dever ser seleccionado para cada um
dos tipos de mscara.
Tabela 4: Parmetros para variados tipos de mscaras
Parmetros

Mscara

ULTRA

Mscara Nasal Ultra Mirage

MIR FACIAL

Mscara Facial Ultra Mirage


Mscara Facial Mirage, srie 2
Mscara Facial Ultra Mirage
Mscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed

ACTIVA

Mscara Nasal Mirage Activa

SWIFT

Sistema de almofadas nasais Mirage Swift

MIRAGE

Mscara Nasal Mirage

STANDARD

Mscara Nasal Mirage Vista


Mscara Nasal Modular
Papillon

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE

229

PROGRAMAO DE LEMBRETES
Pode programar um certo nmero de lembretes para recordar o paciente de eventos
especficos, tais como quando deve substituir a mscara, quando deve introduzir o
Carto de Dados (no caso do dispositivo ter o Carto de Dados activado), entre
outros. Tambm pode programar lembretes personalizados.
Quando um lembrete for activado, a mensagem apresentada no mostrador LCD e
manter-se- visvel desde que o dispositivo no esteja a administrar a terapia. A
retroiluminao do mostrador LCD pisca quando uma mensagem for apresentada.
Se tiver sido programado mais do que um lembrete para a mesma data, todos os
lembretes programados sero apresentados nessa data. Os pacientes podem apagar
cada uma da mensagens premindo a tecla Esquerda (ou introduzindo um Carto de
Dados, no caso do lembrete apresentado referir-se ao Carto de Dados).
Pode aceder aos lembretes a partir do Menu Clnico, em Opes (ver Figura 8, Ecrs
do menu de Parmetros do S8, na pgina 225). A partir do ecr de LEMBRETES, dirijase para baixo em direco aos submenus para programar um variado nmero de
mensagens.

SUBSTITUIR MSCARA
Pode programar um lembrete para recordar o paciente de quando deve substituir a
sua mscara. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a
mensagem do mostrador LCD.

CHAMAR MDICO
Pode programar um lembrete para pedir ao paciente que lhe telefone a certa altura,
p. exemplo para falar acerca do progresso do tratamento. O paciente pode premir a
tecla Esquerda (Ok) para apagar a mensagem do mostrador LCD.

INTRODUZIR CARTO
No caso do dispositivo do paciente ter o Carto de Dados activado, pode programar
um lembrete no gerador de fluxo para o recordar que deve introduzir o Carto de
Dados de forma a proceder transferncia de dados do paciente. Tal ir permitir-lhe
verificar o cumprimento. O paciente dever introduzir o Carto de Dados para apagar
a mensagem do mostrador LCD. (O paciente tambm pode premir a tecla Esquerda
(Ok) para apagar a mensagem.)

SUBSTITUIR FILTRO
Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve substituir
o filtro de ar. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a
mensagem do mostrador LCD.

MANUTENO
Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve enviar o
dispositivo para manuteno. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para
apagar a mensagem do mostrador LCD.

230

MENSAGENS PERSONALIZADAS
Tambm pode programar lembretes por outras razes, tais como para devolver o
equipamento ou para contactar uma pessoa ou determinado nmero. Pode criar o
lembrete personalizado, com um mximo de 16 caracteres, usando a aplicao de
software do computador. Consulte o manual da aplicao de computador para mais
informaes.
A Tabela 5 mostra as opes e os parmetros predefinidos dos tipos de lembretes
que pode programar.

Tipo de lembrete

Parmetro
predefinidoa

Opesb

Substituir a mscara
(MSCARA)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Chamar mdico
(CHAMAR)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Introduzir carto
(CARTO)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Substituir filtro (FILTRO)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Manuteno
(MANUTENO)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Lembrete personalizado
(PERSONALIZADO)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

a
b

PORTUGUS

Tabela 5: Opes de tipo de lembretes e parmetros predefinidos

DESLIGADO significa que a mensagem do lembrete no vai ser apresentada.


Se utilizar uma aplicao de computador para programar a data de um lembrete e mais tarde deseja
mudar essa data usando os ecrs de Lembretes do S8 AutoSet Vantage, s poder alterar a data em
incrementos de 7 dias.

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 AUTOSET VANTAGE

231

232

O sistema S8 AUTOSET VANTAGE pode ser utilizado para monitorizar a utilizao por
parte do paciente, a presso do tratamento, a fuga da mscara e a ocorrncia de
apneias e hipopneias. Para avaliar o progresso do paciente, os dados da ltima sesso
podem ser comparados com os valores medianos da semana anterior, do ms
anterior, dos ltimos seis meses ou do ltimo ano, tal como apresentado no menu
de Resultados. A unidade armazena dados de utilizao e de sumrio at um mximo
de 365 sesses.
Pode ser observada informao extensiva referente a dados do paciente tanto no
mostrador LCD como numa aplicao de software do computador. Os dados e os
parmetros podem ser transferidos entre o S8 AUTOSET VANTAGE e a aplicao de
computador atravs dos produtos de gesto de dados S8. Ver Produtos de gesto
de dados S8 na pgina 239

RESULTADOS DO MENU CLNICO

PORTUGUS

GESTO DE DADOS COM OS MENUS

Encontra-se disponvel um conjunto extensivo de dados (dados de utilizao e de


eficcia) em Menu Clnico/Resultados, tal como ilustrado na Figura 10 na pgina 234.
Para percorrer os ecrs de Dados de Utilizao e de Eficcia, use:
a tecla Para cima/Para baixo para percorrer os itens dentro de um perodo de
tempo
a tecla Esquerda para percorrer os diferentes perodos de tempo.
O ecr de USADO HRS indica o nmero total de horas em que o dispositivo foi usado
e o primeiro ecr de USO indica o nmero de sesses em que o dispositivo foi
utilizado, comparado com o nmero total de dias desde a ltima vez que os dados de
cumprimento do dispositivo foram restabelecidos. Os outros ecrs de USO
apresentam dados de utilizao estatsticos.
Outras estatsticas apresentadas incluem:
presso (valor ao percentil 95 apenas para tempo de mscara usada)
fuga (valor ao percentil 95 apenas para tempo de mscara usada)
IAH: ndice de apneia + hipopneia (calculado a cada sesso)
IA: ndice de apneia (calculado a cada sesso)
IH: ndice de hipopneia (calculado a cada sesso).

GESTO DE DADOS COM OS MENUS

233

Figura 10 : A srie de resultados do menu Clnico

234

RESULTADOS
entrar

DADOS DE USO
entrar
sair

DADOS
EFICCIA
EFFICACY
DATA
entrar
sair

sair

sair

1000/1068
sair

USO: 7:45hrs
dia...

USO:

sair

sair

IH: 999.4
sm...

USO: 7:05hrs
sm...

sair

IA: 1000
sm...

USO: 6.55hrs
ms...

sair

sair

IH: 499.8
ms...

sair

IH: 1000
dia...
USADO HRS: 08000
sair

sair

IA: 800.4
ms...

sair

IA: 1000
dia...

sair

IAH: 2000
sm...

USO: 7:15hrs
6mes..

IH: 8.0
6mes..

sair

sair

sair

sair

IAH: 10
6mes..

sair

IAH: 1000
ms...

sair

IAH: 2000
dia...
IA: 8.0
6mes..

sair

FUGA: 0.40L/s
6mes..

sair

FUGA: 0.20L/s
ms...

FUGA: 0.40L/s
sm...

sair

FUGA: 0.70L/s
dia...
sair

PRESSO: 12.8
6mes..
sair

PRESSO: 12.8
ms...
sair

PRESSO: 12.4
sm...
sair

PRESSO: 10.2
dia...
sair

USO: 7:20hrs
ano...

sair

IH: SEM DADOS


ano...
sair

IA: SEM DADOS


ano...
sair

IAH: SEM DADOS


ano...
sair

FUGA: SEM DADOS


ano...
sair

PRESSO: SEM DADOS


ano...
sair

So fornecidas estatsticas para cinco intervalos de tempo (ltimo dia, ltima semana,
ltimo ms, ltimos seis meses, ltimo ano) de forma a que possa avaliar o significado
dos eventos mais recentes.
Todas as estatsticas calculadas para um intervalo de tempo so dadas como medianas.
A mediana o valor mdio aps o ordenamento dos dados (50% dos valores so
menores e 50% so maiores). Por exemplo, a Tabela 6 apresenta uma semana dos
dados de fuga ao percentil 95 (valores em l/s). No stimo dia, o valor de 0,3 l/s seria
apresentado como o valor de fuga do ltimo dia. Na coluna 3 do quadro, os sete
valores de fuga foram ordenados em ordem crescente para calcular a mediana.

Fuga ao percentil 95
(l/s)

Dia

Conjunto de dados
ordenados
(l/s)

0,30

0,20

0,20

0,20

1,00

0,30

0,20

0,30

0,30

0,30

0,40

0,40

0,30

1,00

Mediana
(l/s)

PORTUGUS

Tabela 6: Exemplo de clculo da mediana de fuga

0,30

A mediana corresponde ao quarto valor (0,30 l/s) do conjunto de dados ordenados.


O valor de 0,30 l/s seria apresentado como o valor de fuga da ltima semana.
Se o conjunto de dados incluir um nmero par de dias (como um ms de 30 dias), a
mediana seria o valor mdio dos dois valores mdios num conjunto de dados
ordenados.
Notas:
a. A mediana uma medida mais precisa do que a mdia (ou mdia aritmtica) para
um conjunto de dados com alguns valores extremos. A mdia dos dados no quadro
anterior de 0,39 l/s, reflectindo a nica sesso com uma fuga invulgarmente elevada
(1,00 l/s).
b. Pode disponibilizar os ecrs de Eficcia e Utilizao ao seu paciente instruindo-o a
premir as teclas Esquerda e Direita simultaneamente. Isto no ir permitir acesso a
outras partes do menu clnico.
A caracterstica de Eliminao de Dados em Menu Clnico/Opes permite-lhe
remover todos os dados de eficcia e de utilizao armazenados no dispositivo (com
a excepo das Horas de Trabalho). Os parmetros do dispositivo no sero
afectados.

GESTO DE DADOS COM OS MENUS

235

INTERPRETAO DE DADOS NO MENU CLNICO


Nota: Aquando da anlise dos resultados, verifique os dados de fuga em primeiro lugar.
Valores de fuga maiores que 0,4 l/s (24 l/m) podem afectar a preciso de outras
medies.

PRESSO
O transdutor de presso localizado no dispositivo mede a presso de tratamento,
sendo a presso mdia calculada e registada a cada minuto. O valor de presso
indicado no submenu dos Dados de Eficcia (ver Figura 10, A srie de resultados do
menu Clnico, na pgina 234) para uma nica sesso a presso ao percentil 95 para
o tempo de mscara usada, excluindo perodos durante os quais a fuga excedeu 0,4 l/
s (24 l/min). No caso de intervalos de tempo seleccionados (ltima semana, ltimo
ms, ltimos seis meses ou ltimo ano), apresentada a mediana dos valores dirios
ao percentil 95. Os dias de no utilizao no so includos no clculo.

FUGA
O valor de fuga calculado analisando o fluxo de ar inspiratrio e expiratrio (atravs
do sensor de fluxo localizado no dispositivo). Em princpio, os volumes inspiratrio e
expratrio devero ser iguais. Uma taxa de fluxo de ar maior do que o fluxo esperado
atravs do respiradouro igual ao valor da fuga. De um modo geral, uma taxa de fuga
superior a 0,4 l/s (24 l/min) associada a desconforto do paciente, sono perturbado e
eficcia de tratamento reduzida.
Notas:
a. Se a fuga exceder 0,4 l/s (24 l/m) durante um perodo de tempo superior a 30% da
sesso anterior, a mensagem seguinte ir ser apresentada no mostrador LCD. Fuga
elevada na ltima sesso.

b. No caso de se encontrar activada, a funo de Alerta de Fuga, ir alertar o paciente


quando a fuga na mscara exceder 0,7 l/s (42 l/min) durante mais de 20 segundos.
Quando a fuga exceder este nvel, o algoritmo de auto-titulao deixa de funcionar
perfeitamente.
O valor de fuga indicado no submenu dos Dados de Eficcia (ver Figura 10, A srie de
resultados do menu Clnico, na pgina 234) o valor ao percentil 95 para o tempo de
mscara usada em cada sesso, ou a mediana dos valores ao percentil 95 para um
intervalo de tempo seleccionado (ltima semana, ltimo ms, ltimos seis meses ou
ltimo ano). Os dias de no utilizao no so includos no clculo.

APNEIAS E HIPOPNEIAS
Para informaes referentes ao registo de apneias e hipopneias, ver Modo AutoSet
na pgina 212.
Os valores de IAH, IA e IH apresentados no submenu de Dados de Eficcia so valores
calculados a cada hora de utilizao em cada sesso, ou medianas de um intervalo de
tempo seleccionado (ltima semana, ltimo ms, ltimos seis meses ou ltimo ano).
Nota: Quando o APE se encontra activado, a deteco de apneias e hipopneias
poder-se- tornar menos eficaz em situaes de fugas elevadas (> 0,4 l/s - 24 l/min).

236

SMART DATA NO MENU DO PACIENTE

Active as opes de Ajuste de Mscara, Presso ou Utilizao de forma a permitir a


apresentao de alguns ou de todos estes dados ao paciente.
Se a opo de Auto Visualizao estiver desactivada, os dados sero apenas
apresentados no submenu de Resultados do menu do paciente. Se voc (ou o
paciente) activarem a Auto Visualizao, os dados da sesso anterior sero
apresentados depois do paciente voltar a pr o dispositivo em funcionamento.
Os dados da sesso actual sero disponibilizados at ao meio-dia, momento no qual
iniciada uma nova sesso.

PORTUGUS

A funo SMART DATA foi incorporada no dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE de forma a


aumentar o envolvimento do paciente no seu tratamento. A apresentao de
SMART DATA a ser analisada pelo paciente fica sua discrio. Seleccione algumas ou
todas as opes para apresentao no menu do paciente a partir do submenu
SMART DATA em Menu Clnico/Opes (ver Figura 8, Ecrs do menu de Parmetros do
S8, na pgina 225). A apresentao dos dados seguintes pode ser disponibilizada para
a sesso mais recente.
a classificao por estrelas do ajuste de mscara ao percentil 70
presso ao percentil 95
durao total da sesso (utilizao).

Nota: Se nenhuma das opes de Smart Data (Ajuste de Mscara, Presso ou


Utilizao) forem activadas no menu clnico, o submenu de Resultados no ser
apresentado no menu do paciente.
Os pacientes podem usar um dirio Smart Data de forma a monitorizarem a sua terapia.
Pode fazer o download de um PDF do dirio Smart Data para o S8 AUTOSET VANTAGE a
partir de <www.resmed.com>.

GESTO DE DADOS COM OS MENUS

237

238

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8


Nota: No remova os produtos de gesto de dados do S8 AutoSet Vantage enquanto
que este se encontrar ligado corrente elctrica.
O S8 AUTOSET VANTAGE vai ter um de dois mdulos montados na parte de trs:
mdulo em branco
Mdulo de Cartes de Dados.
Tambm se encontram disponveis portas de srie e USB, para a transferncia de
dados para um computador.

O mdulo em branco uma tampa protectora no S8 AUTOSET VANTAGE. Em certas


alturas, poder desejar retirar ou instalar o mdulo, como por exemplo quando
desejar usar um adaptador.
Para remover o mdulo em branco, puxe-o da parte de trs do S8 AUTOSET VANTAGE
para ver a porta de comunicaes de dados (F-1).
Para encaixar o mdulo em branco, empurre o mdulo em branco para dentro da
porta de comunicaes de dados at que o mdulo se encaixe no lugar (F-2).

PORTUGUS

COMO USAR UM MDULO EM BRANCO

Nota: De modo a que possa proteger a porta de comunicaes de dados, certifique-se


de que est sempre um mdulo fixo parte de trs do dispositivo.

COMO USAR UM MDULO DE CARTES DE DADOS RESSCAN


O mdulo de Cartes de Dados ResScan proporciona um modo conveniente de
ganhar acesso remoto aos dados armazenados no S8 AUTOSET VANTAGE, e de
actualizar os parmetros no S8 AUTOSET VANTAGE. O mdulo de Cartes de Dados
destinado a ser utilizado em residncias e hospitais. Este mdulo usa o Carto de
Dados ResScan para o registo e transferncia de dados.
Nota: Os dados de cumprimento do paciente armazenados no S8 AutoSet Vantage no
sero alterados quando copiados para o Carto de Dados.
Se o paciente possuir um S8 AUTOSET VANTAGE com um mdulo de Cartes de Dados
instalado, este pode usar um Carto de Dados para recolher dados ou actualizar
parmetros que se encontram armazenados no S8 AUTOSET VANTAGE.
Se o paciente possuir um S8 AUTOSET VANTAGE com um mdulo em branco instalado,
e necessitar de usar um Carto de Dados, voc pode encomendar um pacote de
produtos Cartes de Dados da ResMed. Este pacote contm um mdulo de Cartes
de Dados e um Carto de Dados.
1. Remova o mdulo em branco do S8 AUTOSET VANTAGE (F-1).
2. Fixe o mdulo de Cartes de Dados ao S8 AUTOSET VANTAGE (G-1).
3. Siga as instrues para a introduo do Carto de Dados (pgina 243).

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8

239

GESTO DO CARTO DE DADOS PELO PACIENTE


PRECAUO

Entregue sempre o Carto de Dados e o envelope de correio dentro do envelope


almofadado fornecido de modo a proteger o Carto de Dados durante o
transporte. Aconselhe o paciente a usar o envelope almofadado quando enviar de
volta o Carto de Dados e o envelope de correio.
Antes de entregar o Carto de Dados ao paciente, certifique-se de que este foi
rotulado com a identificao do paciente e de que o envelope almofadado se encontra
correctamente endereado. Consulte a seco de Utilizao do envelope de correio
e envelope almofadado na pgina 242 para mais informaes.
Certifique-se de que o paciente tem conhecimento do seguinte:
porque que recebeu um Carto de Dados
como e quando dever usar o Carto de Dados
como introduzir o Carto de Dados
como remover o Carto de Dados
como devolver o Carto de Dados
onde ir para obter informaes (a seco de Deteco e Resoluo de
Problemas no Manual do Utilizador para o seu dispositivo S8) no caso da
transferncia de dados no decorrer como de esperado.

ROTULAGEM DO CARTO DE DADOS


Recomendamos que escreva os detalhes de identificao do paciente no Carto
de Dados de modo a evitar a troca de dados do paciente. proporcionado um
espao no Carto de Dados para este mesmo fim.
Os Cartes de Dados so reutilizveis. Se for entregar um Carto de Dados
existente a um novo paciente, certifique-se de que o carto se encontra
correctamente rotulado com a identificao do novo paciente. Use o espao
proporcionado na etiqueta do carto de dados quando for entregar um novo
carto.

Notas:
a. Quando estiver a reutilizar um Carto de Dados, certifique-se de usar uma etiqueta
que no cobre uma rea maior do que a rea reservada ao nome no Carto de
Dados, e de que no mais espessa do que 0,2 mm (0,078 pol.). Se a etiqueta for
maior do que isto, o paciente poder no ser capaz de introduzir o Carto de Dados
no mdulo de Cartes de Dados do seu gerador de fluxo.
b. Se estiver a usar um Carto de Dados que j possui uma etiqueta no mesmo,
remova-a antes de colar uma nova.

ENTREGA DO CARTO DE DADOS


O paciente poder ter sido entregue um Carto de Dados em branco quando receber
o S8 AUTOSET VANTAGE com um mdulo de Cartes de Dados fixo ao mesmo, ou no
caso do paciente ter o S8 AUTOSET VANTAGE modificado para ser usado com Cartes
de Dados.

240

Notas
a. O Carto de Dados dever ser guardado no envelope de correio quando no estiver a
ser usado.
b. Use um envelope de correio para enviar o envelope almofadado e o seu contedo ao
paciente.

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8

PORTUGUS

Se desejar monitorizar o tratamento de um paciente, pode dar-lhe ou enviar-lhe um


Carto de Dados por correio com um envelope de correio. O paciente pode enviarlhe o carto de volta depois de ter copiado os dados neste. Se estiver a enviar o Carto
de Dados por correio, necessita de avisar o paciente de que o carto lhe vai ser
enviado por correio.
Se desejar que o paciente actualize os parmetros no seu S8 AUTOSET VANTAGE, pode
carregar os novos parmetros num Carto de Dados e entreg-lo ao paciente ou
envi-lo ao paciente por correio com um envelope de correio. O paciente pode
enviar-lhe o carto de volta depois de ter aplicado os parmetros ao seu dispositivo
S8. A informao no carto ir permitir-lhe verificar se os parmetros do paciente
foram alterados como de esperado.

241

UTILIZAO DO ENVELOPE DE CORREIO E ENVELOPE ALMOFADADO


Use o envelope de correio para transportar e guardar o Carto de Dados.
A Figura 11 mostra o interior de um envelope de correio.

Escrever
notas aqui

Dear patient, please follow the directions as marked below.


FR
ES
PT

Cher/Chre patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.


Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuacin.
Caro paciente, siga as instrues abaixo indicadas.

COPY DATA
FR

COPIEZ LES DONNEES

ES

COPIADO DE DATOS

PT

COPIAR DADOS

3
CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

COPY COMPLETE
Remove card

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

FR

ES

PT

COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto

Instrues
para copiar
dados

UPDATE SETTINGS
FR

METTEZ LES REGLAGES A JOUR

ES

ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN

PT

CARD INSERTED
Please wait
FR

ES
PT

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

ACTUALIZAR PARMETROS

3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR

ES

PT

CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto

Instrues
para actualizar
parmetros

If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.

Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.

Si los mensajes son distintos, consulte el manual.


Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
indica.

6
Return by mail
FR
ES
PT

Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu


manual. Use o carto de dados tal como
descrito acima antes de o devolver.

Retournez par courrier


Devolver por correo
Devolva o carto por correio

Return in person
FR
ES
PT

Indique
aquilo que
quer que
o paciente
faa

Retournez la carte personnellement


Devolver en persona
Devolva o carto em pessoa

Keep the card


FR
ES
PT

Carto de
Dados
inserido aqui

Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto

www.myresmed.com Waking people up to sleep

Figura 11: Envelope de correio para Carto de Dados

Use o envelope de correio para transportar e guardar o Carto de Dados. Coloque o


envelope de correio com o Carto de Dados dentro do envelope almofadado
fornecido quando enviar o Carto de Dados por correio. Pode escrever o seu nome
e endereo na frente do envelope almofadado para ajudar o paciente a enviar o
envelope de volta para si. Use um envelope de correio para enviar o envelope
almofadado e o seu contedo ao paciente.

242

INTRODUO DO CARTO DE DADOS


Para introduzir o Carto de Dados, o paciente precisa de:
1. Certificar-se que o S8 AUTOSET VANTAGE se encontra ligado e de que est a
apresentar o ecr de espera (SUBIDA ou ASSENT).
2. Introduzir o Carto de Dados na ranhura que se encontra no mdulo de Cartes
de Dados (H-1). Com cuidado, empurre o Carto de Dados at que este no
entre mais (H-2) e as mensagens comearo ento a ser apresentadas no
mostrador LCD.

REMOO DO CARTO DE DADOS


1. Segurar a extremidade do Carto de Dados e pux-lo para fora (H-3).
2. Colocar o Carto de Dados dentro do envelope de correio fornecido.

TRANSFERNCIA DE DADOS COM O CARTO DE DADOS

PORTUGUS

Para remover o Carto de Dados, o paciente precisa de:

COPIAR DADOS PARA UM CARTO DE DADOS


Se desejar que o paciente lhe envie os seus dados de cumprimento, necessita de lhe
explicar em como copiar os dados para o seu Carto de Dados.
Instrua o paciente para seguir os passos seguintes para copiar os dados para um Carto
de Dados:
1. Com o dispositivo no modo de espera (SUBIDA ou ASSENTAMENTO),
introduza o Carto de Dados na ranhura que se encontra no mdulo de Cartes
de Dados. O copiar de dados ser iniciado automaticamente.
2. A mensagem Carto introduzido aguarde por favor ser apresentada no
mostrador LCD enquanto que os dados esto a ser copiados para o Carto de
Dados. O copiar de dados pode demorar at 30 segundos.
3. A mensagem Cpia completa retire o carto ser apresentada no mostrador
LCD.
4. Remova o Carto de Dados do dispositivo. Se desejar enviar o Carto de Dados
e o envelope de correio, coloque-os dentro do envelope almofadado a ser
enviado ao mdico.
Esta informao tambm fornecida no Manual do Utilizador do paciente.

COMO ACTUALIZAR PARMETROS NO GERADOR DE FLUXO


Pode criar novos parmetros de tratamento e transferi-los para o Carto de Dados
atravs da sua aplicao de computador da ResMed. O paciente pode usar o Carto
de Dados para actualizar os parmetros do S8 AUTOSET VANTAGE. Se enviar o Carto
de Dados ao paciente, envie-o no envelope de correio. Se necessitar que o Carto de
Dados seja enviado de volta para si para o poder verificar, envie o envelope
almofadado e o seu contedo ao paciente dentro de um envelope de correio.

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8

243

Instrua o paciente para seguir os passos seguintes para actualizar os parmetros no seu
S8 AUTOSET VANTAGE:
1. Com o dispositivo no modo de espera (SUBIDA ou ASSENTAMENTO),
introduza o Carto de Dados na ranhura que se encontra no mdulo de Cartes
de Dados. A actualizao ser iniciada automaticamente.
2. A mensagem Carto introduzido aguarde por favor ser apresentada no
mostrador LCD durante a actualizao. A actualizao pode demorar at
30 segundos.
3. A mensagem Parmetros actualizados retire o carto ser apresentada no
mostrador LCD no caso dos parmetros terem sido actualizados correctamente.
Nota: Esta mensagem ser apresentada uma s vez. Se voltar a introduzir o Carto
de Dados aps a actualizao dos parmetros, esta mensagem no ir ser
apresentada.
4. Remova o Carto de Dados do dispositivo.
Esta informao tambm fornecida no Manual do Utilizador do paciente.
Quando criar um Carto de Dados com os parmetros da terapia, pode guardar o
nmero de srie do dispositivo no Carto de Dados. Isto evita que os parmetros
sejam aplicados ao dispositivo errado. Consulte o manual da sua aplicao de
computador para mais informaes.
Os dados de cumprimento e eficcia so sempre armazenados no
S8 AUTOSET VANTAGE. Se o Carto de Dados for perdido ou danificado em trnsito, os
dados armazenados no dispositivo S8 podem voltar a ser copiados num Carto de
Dados.

AVISO
Instrua o paciente para o contactar imediatamente no caso dele estar a usar o
Carto de Dados para actualizar os parmetros no seu dispositivo e a mensagem
de Parmetros actualizados no for apresentada.

ANLISE DO CARTO DE DADOS


Use a aplicao de computador da ResMed para transferir dados e parmetros entre
um S8 AUTOSET VANTAGE ou um Carto de Dados e o seu computador. Consulte o
guia do utilizador da sua aplicao de computador para mais informaes referentes
anlise da informao obtida atravs de Cartes de Dados.

ADAPTADORES S8
Os adaptadores S8 foram desenhados para serem usados com a srie S8 de
dispositivos da ResMed para transferirem dados entre os dispositivos e um
computador.
Encontram-se disponveis dois adaptadores:
Adaptador de srie, que usa um cabo de srie standard
Adaptador USB (fornecido com um cabo USB).

244

AVISO

Use adaptadores S8, apenas como especificado neste manual.


Os adaptadores S8 foram desenhados especificamente para serem usados com
os dispositivos S8 da ResMed.

Fixe o adaptador de srie S8 ou USB a um dispositivo S8 da ResMed para criar uma


porta de srie ou porta USB. Pode ento conectar um cabo que permite a
transferncia de dados entre o dispositivo e o computador.

PRECAUO
Se o cabo no estiver conectado quando o adaptador S8 estiver conectado a um
dispositivo S8, coloque a tampa de proteco do adaptador ou remova o adaptador
e substitua-o com um mdulo em branco ou um mdulo de Cartes de Dados. Isto
de modo a evitar danificar o adaptador S8.

COMO CONECTAR UM ADAPTADOR S8


Notas:
a. Certifique-se de que um mdulo ou um adaptador se encontra conectado ao
dispositivo S8 a qualquer momento.
b. Remova o mdulo existente do dispositivo S8 no caso de ser necessrio usar o
adaptador srie ou USB.
c. O dispositivo dever estar desligado quando se estiver a remover o mdulo e a
conectar o adaptador.

PORTUGUS

Para conectar o adaptador S8 a um dispositivo S8:


1. Desligue o dispositivo da tomada de corrente elctrica.
2. Remova o mdulo que actualmente se encontra conectado ao dispositivo S8
(I-1).
3. Prima e mantenha premido o boto que se encontra no adaptador (I-2 a), ao
mesmo tempo que o empurra sobre o dispositivo.
4. Conecte uma das extremidades do cabo ao adaptador, e a outra extremidade ao
computador.

COMO REMOVER UM ADAPTADOR S8


Para remover o adaptador S8:
Nota: O dispositivo dever estar desligado quando se estiver a remover o adaptador ou a
conectar um mdulo.
1. Prima e mantenha premido o boto que se encontra no adaptador (I-3 a), ao
mesmo tempo que o puxa para fora do dispositivo S8.
2. Conecte um outro mdulo ao dispositivo S8 de acordo com as instrues para
aquele mdulo.
Consulte o manual para a sua aplicao de computador para mais informaes
referentes transferncia de dados para o seu computador.

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8

245

246

LIMPEZA E MANUTENO
Dever levar a cabo regularmente a limpeza e manuteno descritas nesta seco.
Consulte o manual da sua mscara para mais informaes.

LIMPEZA DIARIAMENTE
Mscara

Lave a mscara de acordo com as instrues fornecidas com a mesma.


Desconecte o tubo de ar do S8 AUTOSET VANTAGE (e humidificador, caso esteja a ser
utilizado) e pendure o tubo e a mscara num local seco e limpo at prxima
utilizao.
Humidificador

Se estiver a usar um humidificador, limpe-o de acordo com as instrues no manual


para o utilizador do humidificador.

PORTUGUS

Tubagem de ar

LIMPEZA SEMANALMENTE
1. Remova a tubagem de ar do S8 AUTOSET VANTAGE e da mscara.
2. Lave a tubagem de ar em gua morna e detergente suave. Enxage bem e
pendure-a a secar.
3. Antes da prxima utilizao, monte a mscara e o arns de acordo com as
instrues para o utilizador da mscara.
4. Volte a conectar a tubagem de ar sada de ar e mscara.

LIMPEZA PERIODICAMENTE
1. Limpe o exterior do S8 AUTOSET VANTAGE com um pano hmido e detergente
suave.
2. Inspeccione o filtro de ar para verificar se este se encontra bloqueado com
sujidade ou se tem perfuraes (ver Substituio do Filtro de Ar na pgina 248).

AVISO
Tome precaues contra o risco de electrocusso. No mergulhe a unidade ou
cabo elctrico em gua. Antes de limpar, remova sempre o cabo elctrico da
unidade e certifique-se de que esta se encontra seca antes de o voltar a
conectar.
A mscara e a tubagem de ar vo estar sujeitas ao desgaste normal devido ao
uso. Verifique-as periodicamente para a possvel existncia de danos.

LIMPEZA E MANUTENO

247

SUBSTITUIO DO FILTRO DE AR
Para substituir o filtro de ar:
1. Remova a tampa do filtro de ar que se encontra na parte de trs do
S8 AUTOSET VANTAGE .

Tampa do filtro de ar

2. Remova e deite fora o filtro de ar usado.


3. Introduza um filtro novo, com a face azul virada para fora da unidade.
4. Volte a colocar a tampa do filtro de ar.
Inspeccione o filtro de ar todos os meses para verificar se este se encontra bloqueado
com sujidade ou tem perfuraes. Com a utilizao normal de uma unidade
S8 AUTOSET VANTAGE, o filtro de ar precisa de ser substitudo uma vez em cada seis
meses (ou mais frequentemente se a sua unidade se encontrar num ambiente com
muito p).

AVISO

No lave o filtro de ar. O filtro de ar no lavvel ou reutilizvel.


A tampa do filtro de ar protege o dispositivo na eventualidade de um derrame
de lquidos acidental sobre o dispositivo. Certifique-se de que o filtro de ar e a
tampa do filtro de ar estejam sempre instalados.

MANUTENO
PRECAUO

No tente abrir a caixa do S8 AutoSet Vantage. No existem peas dentro da


mesma que possam ser reparadas pelo utilizador.
Inspeces e consertos s devero ser levados a cabo por um agente de
servios autorizado. Sob nenhuma circunstncia dever tentar efectuar
consertos ou manuteno ao gerador de fluxo voc mesmo.

Este produto (S8 AUTOSET VANTAGE) dever ser inspeccionado por um centro de
assistncia tcnica autorizado da ResMed 5 anos aps a data de fabrico. Antes disto, o
dispositivo destina-se a proporcionar um funcionamento seguro e fivel desde que a
sua utilizao e manuteno respeitem as instrues fornecidas pela ResMed. Os
detalhes referentes garantia ResMed aplicvel so fornecidos com o dispositivo
aquando da sua compra original. No entanto, e como o caso de todos os dispositivos
elctricos, dever ter cuidado e enviar o dispositivo a um centro de assistncia tcnica
autorizado da ResMed no caso de detectar anomalias no mesmo.
Se achar que o seu gerador de fluxo no est a funcionar adequadamente, consulte a
seco de Deteco e Resoluo de Problemas na pgina 251.

248

PERGUNTAS FREQUENTES

O QUE O APE?
O APE, ou Alvio de Presso Expiratria, foi concebido para ajudar os pacientes que
utilizam o S8 AUTOSET VANTAGE no modo CPAP e experimentam desconforto quando
respiram contra a presso programada. Se programar o valor de APE, existem trs
nveis disponveis (1 a 3 cm H2O). Pode programar o APE de forma a que este se
encontre disponvel apenas durante a subida, ou no decorrer da terapia. Use o
parmetro do menu APE para possibilitar o acesso ao parmetro APE por parte do
paciente.

PORTUGUS

POSSVEL QUE OS PACIENTES USEM O S8 AUTOSET VANTAGE COM UM


HUMIDIFICADOR?
Sim. Os pacientes podem experimentar secura no nariz, na boca e na garganta, no
decorrer do tratamento, e especialmente durante o Inverno. Em muitos casos a
utilizao de um humidificador pode aliviar este desconforto. O S8 AUTOSET VANTAGE
pode ser usado em combinao com o HUMIDAIRE 3i de maneira a formar um
dispositivo integrado.

COMO OBTER DADOS OU DISPONIBILIZAR ESSES DADOS A UM PACIENTE?


Tanto o mdico como o paciente podem ver os dados no ecr de LCD do
S8 AUTOSET VANTAGE. Pode tambm usar o Carto de Dados para obter dados do
paciente e actualizar os parmetros do paciente de modo remoto. Pode usar um
adaptador e um cabo S8 para transferir dados directamente de um S8 AUTOSET
VANTAGE para uma aplicao do computador.
DURANTE QUANTO TEMPO QUE O PACIENTE NECESSITA DEIXAR O CARTO DE
DADOS NO S8 AUTOSET VANTAGE PARA RECOLHER OS DADOS?
O Carto de Dados pode ser introduzido a qualquer altura. Os dados do S8 AUTOSET
VANTAGE sero transferidos para o Carto de Dados dentro de 30 segundos.
QUAL O VOLUME DE DADOS QUE POSSO OBTER A PARTIR DE UM S8 AUTOSET
VANTAGE?
O S8 AUTOSET VANTAGE armazena at 365 dias de dados em sumrio e at cinco noites
de dados em detalhe (at 500 eventos por sesso). O Carto de Dados armazena at
180 dias de dados em sumrio e at cinco noites de dados em detalhe (at 200
eventos por sesso).
POSSO PROGRAMAR LEMBRETES PARA OS MEUS PACIENTES?
Pode programar uma srie de lembretes, para alertar o seu paciente quando for a
altura de substituir a sua mscara ou filtro de ar, quando deve enviar o dispositivo para
manuteno, quando deve usar o Carto de Dados ou quando deve entrar em
contacto consigo. Pode usar uma aplicao de computador para personalizar
lembretes especficos.

PERGUNTAS FREQUENTES

249

OS PACIENTES PODEM VIAJAR COM O S8 AUTOSET VANTAGE?


Uso internacional

O gerador de fluxo S8 AUTOSET VANTAGE vem equipado com um transformador de


energia interno que permite utiliz-lo noutros pases. A unidade aceita correntes de
alimentao de 100 a 240V e de 50 a 60Hz. No necessrio fazer um ajuste especial
unidade, mas os pacientes podero necessitar de um adaptador de ficha para o tipo
de tomada elctrica.
Uso num avio
O S8 AUTOSET VANTAGE encontra-se em conformidade com os requisitos US FCC

Parte 15, Classe B se no forem utilizados cabos de dados externos. Os pacientes


devero consultar o departamento mdico da companhia area que vo usar se
pretenderem usar o S8 AUTOSET VANTAGE num avio.
Nota: Os pacientes no devero usar o S8 AUTOSET VANTAGE quando o avio estiver a
levantar vo ou a aterrar.

OS PACIENTES PODEM USAR O S8 AUTOSET VANTAGE SE NO HOUVER CORRENTE


ALTERNADA DISPONVEL?
H uma tomada para corrente contnua na parte de trs do S8 AUTOSET VANTAGE.
Deve ser usado um transformador DC-12 da ResMed para conectar o
S8 AUTOSET VANTAGE a uma fonte de energia de 12V ou 24V de corrente contnua.
O transformador DC-12 pode ser adquirido em separado em distribuidores de
produtos ResMed.

250

AVISO
Este dispositivo no dever ser ligado a fontes de energia de corrente alternada e
corrente contnua simultaneamente.

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS


!

PRECAUO
Se o problema no puder ser resolvido, contacte o seu fornecedor de equipamento
ou a ResMed. No tente abrir a caixa do S8 AutoSet Vantage. No existem peas
dentro da mesma que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspeces e consertos
do interior s devero ser levados a cabo por um agente de servios autorizado.
Problema

Possvel causa

Soluo

Nada apresentado
no mostrador LCD.

A unidade no se encontra
ligada a uma fonte de energia.

Certifique-se de que o cabo


elctrico se encontra ligado
e de que o interruptor de
energia (no caso de ser
disponvel) se encontra
ligado.

A presso de
tratamento aparenta
ser baixa.

O tempo de subida ou
assentamento est a ser
utilizado.

Aguarde pelo aumento da


presso de ar.

O filtro de ar est sujo.

Substitua o filtro de ar.

A tubagem de ar est dobrada


ou foi perfurada.

Endireite ou substitua a
tubagem.

A tubagem de ar no foi
conectada adequadamente.

Verifique a tubagem de ar.

A mscara e o arns no foram


posicionados correctamente.

Ajuste a posio da
mscara e do arns.

Faltam as tampas da porta de


acesso na mscara.

Volte a colocar as tampas.

A terapia foi alterada do modo


CPAP para o modo AutoSet.

Informe o paciente que


administrado um menor
nvel de presso em modo
AutoSet uma vez que o
algoritmo ajusta a presso
de acordo com a limitao
de fluxo inspiratrio,
ressono e apneias. Para
mais informaes, ver
Princpios de
funcionamento na
pgina 211.

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

251

Problema

Possvel causa

Soluo

O dispositivo no
comea a funcionar
quando o paciente
respira para dentro da
mscara.

O cabo elctrico no foi


conectado adequadamente.

Conecte o cabo elctrico


firmemente em ambas
extremidades.

A tomada elctrica poder estar


avariada.

Experimente usar uma


outra tomada elctrica.

O SmartStart no est activado.

Active o SmartStart.

O Alerta de Fuga foi activado;


o SmartStart foi desactivado
automaticamente.

Desactive o Alerta de Fuga


para activar o SmartStart.

A respirao no
suficientemente forte para
activar o SmartStart.

Pea ao paciente para


respirar profundamente
atravs da mscara.

O paciente est a usar uma


mscara facial.

O SmartStart no funciona
com uma mscara facial
uma vez que a vlvula de
anti-asfixia no permite
presso suficientemente
alta durante a expirao.

A fuga de ar excessiva.

Ajuste a posio da
mscara e do arns.
As tampas podero no se
encontrar nas portas da
mscara. Volte a colocar as
tampas.
A tubagem de ar no foi
conectada
adequadamente. Conecte a
tubagem de ar firmemente
em ambas extremidades.
A tubagem de ar est
dobrada ou foi perfurada.
Endireite ou substitua a
tubagem.

O dispositivo no pra
quando o paciente
remove a mscara.

252

O SmartStart/Stop no est
activado.

Active o SmartStart/Stop.

Problema

Possvel causa

Soluo

O SmartStart
encontra-se activado
mas o gerador de
fluxo no pra
automaticamente
quando o paciente
remove a mscara.

Est a ser usado um sistema de


mscara incompatvel.

Use apenas o equipamento


recomendado pela
ResMed.

A presso aumenta de
modo imprprio (em
modo AutoSet).

O paciente est a falar, a tossir,


a segurar o flego (por
exemplo, quando se volta na
cama), ou est a respirar com a
mscara nasal duma forma
irregular intencionalmente.

Evite falar com a mscara


sobre a face e respire de
uma maneira to normal
quanto possvel.

A almofada da mscara est a


vibrar sobre a pele (podendo
ser interpretado como ressono).

Ajuste o arns.

A almofada no foi bem


posicionada e est a causar
uma fuga excessiva.

Ajuste o arns ou volte a


posicionar a almofada.

A tubagem de ar est dobrada


ou foi perfurada e est a causar
uma fuga excessiva.

Endireite ou substitua a
tubagem.

A data ou hora dos


ficheiros de dados a
incorrecta.

A data ou hora do dispositivo


a incorrecta.

Acerte a data e hora actuais


no dispositivo.

Apresentao de
mensagem de erro:
Verifique o
tubo!!
Premir se o fez

A tubagem de ar est solta.

Verifique que os tubos de


ar esto conectados de
forma adequada.
Para apagar a mensagem,
prima uma qualquer tecla
do teclado.

Apresentao de
mensagem de erro:
ERRO DE SISTEMA
Contacte o
agente de
servios!

Falha de componente.

Envie a unidade para


manuteno.

Apresentao de
mensagem de erro:
Fuga elevada na
ltima sesso.

O seu paciente experimentou


nveis de fuga maiores que
0,4 l/s (24 l/min) durante mais
de 30% da ltima sesso.

Verifique as conexes da
tubagem de ar e o ajuste da
mscara.

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

253

Problema

Possvel causa

Soluo

Apresentao de
mensagem de erro:
FUGA ELEVADA!!!
Ajuste a
mscara.

O seu paciente experimentou


nveis de fuga maiores que
0,7 l/s (42 l/min) durante mais
de 20 segundos.

Verifique as conexes da
tubagem de ar e o ajuste da
mscara.

Apresentao de
mensagem de erro:
Exxxx (onde xxxx
define um cdigo de
erro)

Falha de componente.

Envie a unidade S8 AutoSet


Vantage para manuteno.

O Carto de Dados
devolvido sem os
dados de paciente
esperados.

O Carto de Dados no foi


introduzido correctamente.

Confirme que o paciente


est a introduzir o Carto
de Dados no mdulo de
Cartes de Dados com a
seta virada para cima,
enquanto que o S8 AutoSet
Vantage se encontra ligado
mas no a administrar
terapia (em modo de
espera).

O Carto de Dados no foi


introduzido completamente.

Certifique-se de que o
paciente est a introduzir o
Carto de Dados na
ranhura do mdulo de
Cartes de Dados at mais
no poder ir.

O carto no um Carto de
Dados ResScan.

Certifique-se que o carto


utilizado um Carto de
Dados ResScan.

O Carto de Dados no foi


introduzido correctamente.

Confirme que o paciente


est a introduzir o Carto
de Dados no mdulo de
Cartes de Dados com a
seta virada para cima,
enquanto que o S8 AutoSet
Vantage se encontra ligado
mas no a administrar
terapia (em modo de
espera).

O carto no um Carto de
Dados ResScan.

Certifique-se que o carto


utilizado um Carto de
Dados ResScan.

A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente introduzir
um Carto de Dados:
Erro de Carto
Remova o Carto

254

Problema

Possvel causa

Soluo

O Carto de Dados foi retirado


antes da mensagem
Parmetros copiados retire
o carto ter sido apresentada.

Instrua o paciente para


voltar a introduzir o Carto
de Dados e esperar at que
a mensagem de
Parmetros copiados
retire o carto seja
apresentada no mostrador
LCD.

Se esta mensagem se repetir


mesmo quando o Carto de
Dados introduzido
correctamente, possvel que o
Carto de Dados se encontre
danificado.

Envie um novo Carto


Dados ao paciente.

A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente tentar
actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Parmetros
invlidos
Remova o Carto

A informao de identificao
do Carto de Dados no
corresponde informao de
identificao do dispositivo que
o paciente est a tentar
actualizar.

Verifique que a informao


de identificao no Carto
de Dados a correcta.
(Consulte o manual clnico
da sua aplicao de
computador para mais
informaes.)

A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente tentar
actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Erro de
Parmetros
Remova o Carto

Existe um erro de dados


irrecuperveis no Carto de
Dados.

Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar os parmetros
num novo Carto de Dados
e entregue este novo
Carto de Dados ao
paciente.

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

255

Problema

Possvel causa

Soluo

A mensagem seguinte
NO apresentada
no mostrador LCD
depois do paciente
tentar actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Parmetros
actualizados
retire o carto

Os parmetros no foram
actualizados.

A mensagem s
apresentada na primeira
vez em que um Carto de
Dados for introduzido num
dispositivo para actualizar
os parmetros. possvel
que o paciente no tenha
reparado na mensagem.
Para verificar se os
parmetros foram
realmente aplicados:
Pergunte ao paciente se
a terapia que est a
receber parece ser
diferente.
Verifique os dados de
parmetros escritos no
Carto de Dados do S8
AutoSet Vantage para se
certificar de que estes
so os correctos
(consulte o manual
clnico da sua aplicao
de computador para
mais informaes). Se os
dados de parmetros do
Carto de Dados
corresponderem aos
parmetros desejados, o
dispositivo foi bem
programado.

Se o paciente no sentir nenhuma diferena na terapia e/ou os parmetros no


forem correctos, necessitar de considerar as seguintes possveis causas:
O Carto de Dados dado ao
paciente no possuia
parmetros porque o paciente
recebeu o carto errado.

256

Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar o Carto de
Dados com os parmetros
e entregue este Carto de
Dados ao paciente.

Problema

Possvel causa

Soluo

O Carto de Dados poder ter


sido removido antes dos
parmetros terem sido copiados
para o S8 AutoSet Vantage.

Certifique-se que o
paciente no remove o
Carto de Dados antes da
mensagem de
Parmetros
actualizados
retire o carto ser
apresentada no mostrador
LCD.

O Carto de Dados dado ao


paciente no possua
parmetros porque a
programao de parmetros
no foi completada.

Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar o Carto de
Dados com os parmetros,
certificando-se de
completar a programao.
Entregue o carto ao
paciente.

O Carto de Dados no foi


introduzido correctamente.

Confirme que o paciente


est a introduzir o Carto
de Dados no mdulo de
Cartes de Dados com a
seta virada para cima,
enquanto que o S8 AutoSet
Vantage se encontra ligado
mas no est a administrar
terapia (em modo de
espera).

O Carto de Dados no foi


introduzido completamente.

Certifique-se de que o
paciente est a introduzir o
Carto de Dados na
ranhura do mdulo de
Carto de Dados at mais
no poder ir.

O carto no um Carto de
Dados ResScan.

Certifique-se que o carto


utilizado um Carto de
Dados ResScan.

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

257

258

ESPECIFICAES DO SISTEMA
S8 AUTOSET VANTAGE (SEM ACESSRIOS)
Desempenho

Peso: 1,3 kg (2,9 lib.)


Fornecimento de energia
Tenso e corrente de alimentao para o S8 AUTOSET VANTAGE com o
HUMIDAIRE 3i: 100240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,5 A <140 VA (110 W)
(consumo mximo de energia). Consumo de energia de pico instantnea
<340 VA.
Consulte as instrues do transformador DC-12 para informaes acerca das
classificaes CC. Use apenas o transformador DC-12 da ResMed para entrada
de corrente contnua.

PORTUGUS

Variao da presso de funcionamento: 4 a 20 cm H2O


Dimenses (A x L x P): 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,4 pol. x 6,5 pol. x 5,7 pol.)

O consumo de energia real ir variar de acordo com vrios factores tais como a
utilizao de acessrios, altitude acima do nvel do mar e temperatura ambiente.
Os valores de consumo de energia para condies de tratamento tpicas (usando um
dispositivo de respirao ajustado a 0,5 l e 15 respiraes por minuto com um tubo
de ar de 2 m (6 ps, 6 pol.) e a mscara ULTRA MIRAGE) so dados no quadro seguinte.
Dispositivo

Presso
(cmH2O)

Energia
(VA)

Energia
(W)

S8 AutoSet Vantage

18

7,6

10

23

11,6

15

30

15,9

20

39

20,7

Tomada de corrente para o HumidAire 3i


Tenso da tomada: 100240V, 50/60Hz; 110V, 400Hz; 2,0A
Filtro de ar: Duas camadas de fibra no-tecida de polister, coligadas por p
Tubagem de ar: Plstico flexvel, 2 m (6 ps, 6 pol.)
Sada de ar: A sada de ar cnica de 22 mm encontra-se em conformidade com
o EN 1281-1
Classificaes IEC 60601-1: Classe II (isolamento duplo), Tipo CF
Nvel de rudo: A presso acstica irradiada de <30 dBA a 10 cm H2O e 1 m de
acordo com o ISO17510

ESPECIFICAES DO SISTEMA

259

ACESSRIOS
CARTO DE DADOS
Dimenses (A x L x P): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm
(2,56 pol. x 0,87 pol. x 0,03 pol.)

MDULO DE CARTES DE DADOS


Dimenses (A x L x P): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm
(1,95 pol. x 1,66 pol. x 0,47 pol.)

ADAPTADORES SRIE E USB DO S8


Dimenses (A x L x P): 41,8 mm x 42,8 mm x 40 mm
(1,64 pol. x 1,67 pol. x 1,57 pol.)

TODOS OS DISPOSITIVOS (ONDE FOR APLICVEL)


Construo da caixa: Construda com termoplstico retardante chama
Condies ambientais
Temperatura de funcionamento: +5C a +40C (+41F a +104F)
Humidade de funcionamento: 10 a 95% (sem condensao)
Temperatura de armazenamento e transporte: -20C a +60C (-4F a +140F)
Humidade de armazenamento e transporte: 10 a 95% (sem condensao)
Altitude de funcionamento: Nvel do mar a 2591 m (8500 ps)
Compatibilidade electromagntica
Para informaes referentes aos requisitos de compatibilidade electromagntica,
consulte a seco de Guia e Declarao do Fabricante - Imunidade e Emisses
Electromagnticas do Manual do Utilizador do Sistema S8 AutoSet Vantage. Esta seco
inclui informaes referentes conformidade com a Classe A quando o adaptador de
srie utilizado.
Nota: O fabricante reserva o direito de fazer alteraes a estas especificaes sem aviso
prvio.

OS SMBOLOS QUE SO ENCONTRADOS NO DISPOSITIVO


S8 AUTOSET VANTAGE
Ateno, consulte documentos anexos

Equipamento do tipo CF

Equipamento de Classe II

260

prova de respingos

Perigo de choque elctrico

PORTUGUS

Start/Stop e Ajuste da Mscara

ESPECIFICAES DO SISTEMA

261

262

NDICE REMISSIVO
A
Acesso de APE 228
acesso de tecla de atalho
menu clnico 220
acessrios 210
actualizar parmetros do dispositivo 243
Adaptador S8 249
adaptador srie 245
adaptador USB 245
adaptadores
remoo 245
srie 245
USB 245
Adaptadores S8
dimenses 260
remoo 245
srie 244
USB 244
administrao de terapia 216
Alerta de fuga 227
Algoritmo do AutoSet 212
apneia 214
limitao de fluxo inspiratrio 212
ressono 214
algoritmo, AutoSet 212
alvio de presso expiratria 211
APE 249
caractersticas 211
desempenho do dispositivo 212
ecrs 227
apneia 214
apneia do sono obstrutiva (ASO) 211
Assentamento 226
avio 250
C
Carto de Dados 249
actualizar parmetros 243
analisar 244
copiar dados para 243
gesto do paciente 240
introduzir 243
remoo 243
classificao por estrelas, ajuste da
mscara 218
compatibilidade electromagntica 260
Comprimento do tubo 227
condies ambientais 260
conectar um adaptador 245

construo da caixa 260


CPAP 226
CPAP inicial 226
D
dados
Resultados do menu clnico 233
Dados de eficcia 228
Dados de utilizao 228
dados em detalhe 249
dados em sumrio 249
data (acertar) 228
deteco e resoluo de problemas 251
E
Ecr Usado
menu clnico 233
Ecrs APE 227
Eliminar dados 228, 235
envelope de correio 242
especificaes do sistema
S8 AutoSet Vantage 259
estatsticas
medianas 235
F
filtro de ar 259
substituio 248
fontes de energia 250
fornecimento de energia 259
G
gesto de dados 233
gesto do paciente
Carto de Dados 240
H
hipopneia 214
hora (acertar) 228
Horas de trabalho 229
horas de trabalho da mquina 229
horas de uso 226
HumidAire 3i 210
a armazenar 218
a fixar 218
humidificador 249
limpeza 247
tipo 210

NDICE REMISSIVO

263

I
Idioma 228
informao de funcionamento 209
informao mdica 205
Interpretao dos dados 236
L
lembrete de chamar mdico 230
lembrete de introduzir carto 230
lembrete de manuteno 230
lembrete de substituir mscara 230
lembrete de substituir o filtro de ar 230
lembretes 228, 230, 249
chamar mdico 230
introduzir carto 230
manuteno 230
personalizado 230
substituir mscara 230
substituir o filtro de ar 230
lembretes personalizados 231
limitao de fluxo inspiratrio 212
limpeza 247
diariamente 247
periodicamente 247
semanalmente 247
M
mscara 227
ajuste da mscara 217, 218
mscaras disponveis 209
medianas 235
mensagem de fuga elevada 236
Menu AutoSet 222
menu clnico 223
Acesso de APE 228
acesso de tecla de atalho 220
Alerta de fuga 227
APE 227
Assentamento 226
Assentamento mxima 227
Comprimento do tubo 227
CPAP 226
CPAP inicial 226
Dados de eficcia 228
Dados de utilizao 228
Data 228
dias de utilizao/totalidade de dias
226
Eliminar dados 228, 235
Hora 228
Horas de trabalho 229
horas de uso 226

264

Idioma 228
Lembretes 228, 230
Mscara 227
Menu de manuteno 229
Menu de Opes 228
Menu de parmetros 226
Modo 226
Nmero da PCB 229
nmero de srie (dispositivo) 229
opes de programao 231
Parmetro APE 227
parmetros 226
Presso mxima 227
Presso mnima 227
Resultados 233
Smart Data 228
SmartStart 227
Subida 226
Subida mxima 226
Tipo de menu 228
Valores predefinidos 228
velocidade de transmisso 229
verso de software 229
Menu CPAP 220
Menu de manuteno 229
Menu de Opes 228
Menu de parmetros 226
menu do paciente 220
Alerta de fuga 227
Assentamento 226
Comprimento do tubo 227
Horas de trabalho 229
Idioma 228
Mscara 227
Nmero da PCB 229
nmero de srie (dispositivo) 229
opes de programao 231
parmetros 226
Smart Data 228, 237
SmartStart 227
Subida 226
verso de software 229
menus 220
Modo 226
AutoSet 212
CPAP 211
Modo AutoSet 212
Modo CPAP 211
Mdulo de Cartes de Dados 239
mdulo em branco 239
mdulos
Carto de Dados 239
em branco 239

Mostrador LCD 219


N
nmero da placa de circuito impresso 229
nmero de srie 229
O
obstruo parcial e silenciosa da via
respiratria 213
P
Parmetro APE 227
parmetros da mscara 229
parmetros predefinidos 231
perguntas frequentes 249, 250
peso 259
presso mxima 227
presso mnima 227
presso, ajuste da mscara 217
princpios de funcionamento 211
produtos de gesto de dados 210, 239
R
recolher dados 249
remoo de um adaptador 245
responsabilidade do utilizador/
proprietrio 203
responsabilidade, utilizador/proprietrio
203
ressono 214
Resultados 233
Resultados do menu clnico
dados 233

T
tampa da frente 210
tecla direita 220
tecla esquerda 220
tecla iniciar/parar 219
tecla para baixo 220
tecla para cima 219
teclado 219
tempo de assentamento mxima 227
Tipo de menu 228
Tipos de mscara 229
transformador DC-12 250
tubagem de ar 259
limpeza 247
U
uso internacional 250
utilizao do Carto de Dados 243
utilizao num avio 250
V
Valores predefinidos 228
velocidade de transmisso 229
verso de software 229

S
S8 AutoSet Vantage 209
dimenses 260
manuteno 248
viagens com 250
secura
secura do nariz, boca ou garganta 249
sensor de fluxo 212
sensor de presso 212
Smart Data 228
apresentao de dados do paciente
237
menu do paciente 237
SmartStart 215, 227
Subida 226
subida mxima 226

NDICE REMISSIVO

265

266

Das könnte Ihnen auch gefallen