Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DOC NO
338209
REV
PAGE
1 of 272
Rev
Change
Note
Date
Document created by
(Name)
Document checked by
(Name)
C12831
4-May-2005
Suzanne Wood
ORACLE DESCRIPTION
S8 A/S Vantage Clin Mnl USA ML
2.
DETAILS
Cover and TEXT
Dimensions:
Style:
Colour of printing:
Black.
Cover:
Illustrations Sheet
3.
Dimensions:
Finished size: 210mm (H) x 135mm (W); Open Flat size: 210mm (H) x
409mm (W) including a 10mm tab
Style:
Colour of printing:
Art Work:
As shown on following pages. If re-typeset, the same styles and sizes must
be maintained.
Manufacturer:
RESMED QC INSPECTION
Refer to AU10006 - Printed Materials/Labels/CDs/Videos Section 19.1 & 19.2
172
page
spine
English
Franais
Espaol
Portugus
CLINICIANS MANUAL
S8 AutoSet Vantage
Component of 338209/1 / Partie de 338209/1 /
Componente de 338209/1 / Componente de 338209/1
ILLUSTRATIONS / ILLUSTRATIONS /
FIGURAS / ILUSTRAES
HumidAire 3i
Module / Module /
Mdulo / Mdulo
910 (3 m)
66 (2 m)
Note: Some products not available in all regions. / Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous les
pays. / Nota: algunos productos no estn disponibles en todas las regiones. / Nota: alguns produtos no se encontram
disponveis em todas as regies.
DC input / Entre CC /
Entrada de CC / Entrada CC
HumidAire 3i
a
3
Data
communications
port / Port de
communication
de donnes /
Puerto de
comunicacin de
datos / Porta de
comunicao
de dados
Note: Some products not available in all regions. / Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous
les pays. / Nota: algunos productos no estn disponibles en todas las regiones. / Nota: alguns produtos no se encontram
disponveis em todas as regies.
FRANAIS
MANUEL CLINIQUE
61
MANUAL CLNICO
131
ESPAOL
MANUAL CLNICO
199
PORTUGUS
CLINICIANS MANUAL
ENGLISH
S8 AUTOSET VANTAGE
Manufactured by:
ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia
Tel: +61 (2) 8884 1000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 8883 3114 Email: reception@resmed.com.au
Distributed by:
ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA
Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com
ResMed (UK) Limited 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK
Tel: +44 (1235) 862 997 Fax: +44 (1235) 831 336 Email: reception@resmed.co.uk
ResMed Asia Pacific Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia
Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 991 900 (toll free) Fax: +61 (2) 9889 1471 Email: reception@resmed.com.au
ResMed BV Nieuwe Parklaan 86, 2587 BV Den Haag Nederland
Tl: +31 (70) 358 6263 Fax: +31 (70) 358 4333 Email: receptiondh@resmed.nl
ResMed Finland Niittykatu 6 FIN 02200 Espoo Suomi
Puh: +358 9 8676820 Faksi: +358 9 86768222 Shkposti: reception@resmed.fi
ResMed GmbH & Co. KG Fraunhoferstrae 16 82152 Martinsried Deutschland
Tel: +49 (0) 89 / 99 01 - 00 and +49 (0) 800 2 777 000 (gebhrenfrei) Fax: +49 (0) 89 / 99 01 - 10 55
Email: reception@resmed.de
ResMed Hong Kong Limited Room 1714, Miramar Tower 132-134 Nathan Road Tsim Sha Tsui Hong Kong
Tel: +852 2366 0707 Fax: +852 2366 4546 Email: reception@resmed.com.hk
ResMed Japan Nihonbashi Hisamatsu Bldg. 4F, 2-28-1 Nihonbashi-Hamacho, Chuo-Ku, Tokyo 103-0007, Japan
Tel: +81 (3) 3662 5056 Fax: +81 (3) 3662 5040
ResMed Malaysia Sdn Bhd Suite E-10-20, Plaza Mont Kiara No. 2 Jalan 1/70C Mont Kiara 50480 Kuala Lumpur
Malaysia Tel: +60 3 6201 7177 Fax: +60 3 6201 2177 Email: reception@resmed.com.my
ResMed NZ Ltd PO Box 51-048 Pakuranga Auckland New Zealand
Tel:+64 274 737 633 Fax:+64 9 239 0193 Email: reception@resmed.co.nz
ResMed SA Parc de la Bandonnire 2, rue Maurice Audibert 69800 Saint-Priest Franais
Tl: +33 (0) 4 37 251 251 Fax: +33 (0) 4 37 251 260 Email: reception@resmed.fr
ResMed Singapore Pte Ltd 238A Thomson Road # 12-03/04 Novena Square Tower A Singapore 307684
Tel: +65 6284 7177 Fax: +65 6284 7787 Email: reception@resmed.com.sg
ResMed Spain SL C/Arturo Soria, 245 28033 Madrid Espaa
Tel: +34 (93) 5908154 Fax: +34 (93) 5908153 Email: angelo@resmed.es
ResMed Sweden AB Industrigatan 2 S-461 37 Trollhttan Sverige
Tel: +46 520 420 110 Fax: +46 520 397 15 Email: reception@resmed.se
Labhardt AG Thannerstrasse 57 CH-4054 Basel Schweiz
Tel: +41 (061) 307 9711 Fax: +41 (061) 307 9722 Email: info@labhardt.ch
US DESIGNATED AGENT: ResMed Corp
EU AUTHORIZED REPRESENTATIVE: ResMed (UK) Ltd
ENGLISH
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USER/OWNER RESPONSIBILITY
MEDICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INDICATIONS FOR USE
CONTRAINDICATIONS
WARNINGS
CAUTIONS
ADVERSE EFFECTS
ENGLISH
CONTENTS
7
7
7
8
9
11
11
12
12
12
OPERATING INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRINCIPLES OF OPERATION
13
SYSTEM SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DELIVERING THERAPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USING THE MASK FITTING FEATURE
USING HUMIDIFIERS
19
20
21
22
33
35
36
39
39
40
42
43
CONTENTS
45
45
45
46
46
55
55
56
56
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ENGLISH
INTRODUCTION
USER/OWNER RESPONSIBILITY
The user or owner of this system shall have sole responsibility and liability for any injury
to persons or damage to property resulting from:
INTRODUCTION
ENGLISH
MEDICAL INFORMATION
The S8 AUTOSET VANTAGE system is intended for home and hospital use.
CAUTION
In the US, Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
CONTRAINDICATIONS
The S8 AUTOSET VANTAGE is not a life support device and may stop operating with
power failure or certain fault conditions. It should not be used by patients who are
dependent on continuous therapy.
Positive airway pressure therapy may be contraindicated in some patients with the
following pre-existing conditions:
severe bullous lung disease
pneumothorax
pathologically low blood pressure
dehydration
cerebrospinal fluid leak, recent cranial surgery, or trauma.
WARNINGS
The entire manual should be read before using the S8 AUTOSET VANTAGE.
Advice contained in this manual should not supersede instructions given by the
prescribing physician.
A patient should not connect a device to the data communication port unless
instructed to do so by their health care provider or physician. Only ResMed
products are designed to be connected to the data communication port.
Connecting other devices could result in injury, or damage to the S8 AUTOSET
VANTAGE device.
MEDICAL INFORMATION
The S8 AUTOSET VANTAGE should only be used with masks (and connectors*)
recommended by ResMed, or by a physician or respiratory therapist. A mask
should not be used unless the S8 AUTOSET VANTAGE device is turned on and
operating properly. The vent hole or holes associated with the mask should never
be blocked.
Explanation: The S8 AUTOSET VANTAGE is intended to be used with special
masks (or connectors*) which have vent holes to allow continuous flow of air out
of the mask.
When the device is turned on and functioning properly, new air from the device
flushes the exhaled air out through the mask vent holes. However, when the
device is not operating, insufficient fresh air will be provided through the mask, and
the exhaled air may be rebreathed. Rebreathing of exhaled air for longer than
several minutes can, in some circumstances, lead to suffocation. This applies to
most models of CPAP devices.
In the event of power failure or machine malfunction, remove the mask.
The S8 AUTOSET VANTAGE can be set to deliver pressures up to 20 cm H2O. In the
unlikely event of certain fault conditions, pressures up to 30 cm H2O are possible.
If oxygen is used with this device, the oxygen flow must be turned off when the
device is not operating.
Explanation: When the CPAP device is not in operation and the oxygen flow is
left on, oxygen delivered into the air delivery tubing may accumulate within the
CPAP machine enclosure and create a risk of fire. This applies to most types of
CPAP machines.
Oxygen supports combustion. Oxygen should not be used while you are
smoking or in the presence of an open flame.
Always ensure airflow is being generated by the device before the oxygen
supply is turned on.
Always turn the oxygen supply off before stopping the airflow from the device.
Note: At a fixed rate of supplemental oxygen flow, the inhaled oxygen concentration
will vary, depending on where the oxygen is introduced, the pressure settings, patient
breathing pattern, and leak rate.
Do not use the S8 AUTOSET VANTAGE if there are obvious external defects or
unexplained changes in performance.
Do not open the S8 AUTOSET VANTAGE case. There are no user serviceable parts
inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized
service agent.
Explosion hazarddo not use in the vicinity of flammable anesthetics.
CAUTIONS
At low pressures, the flow through the exhalation ports of your mask may not
clear all exhaled gas from the tubing. Some rebreathing may occur.
*
Ports may be incorporated in the mask or in connectors that are near the mask.
The air flow for breathing produced by this device can be as much as 11oF (6oC)
higher than the temperature of the room. Caution should be exercised if the room
temperature is warmer than 90oF (32oC).
Note: The above are general warnings and cautions. Specific warnings, cautions, and
notes appear with the relevant instructions in the manual.
ENGLISH
ADVERSE EFFECTS
Patients should report unusual chest pain, severe headache, or increased
breathlessness to their prescribing physician. An acute upper respiratory tract infection
may require temporary discontinuation of treatment.
The following side effects may arise during the course of therapy with the S8 device:
MEDICAL INFORMATION
10
Mask
Humidifier
Data management products
Accessories.
ENGLISH
S8 AUTOSET VANTAGE
The components of the S8 AUTOSET VANTAGE device are shown in the illustration sheet
at the front of this manual:
Front view (A-1)
Rear view (A-2)
Power cord (A-3)
Carry bag (A-4). The S8 AUTOSET VANTAGE carry bag contains two pouches: one
for storing the S8 device, one for storing the HUMIDAIRE 3i.
66 (2 m) air tubing (A-5).
MASKS
Patients will also need a ResMed mask system (supplied separately).
The ResMed mask systems that are recommended for use with the S8 AUTOSET
VANTAGE are:
NASAL MASKS
WARNING
In AutoSet mode, only ResMed mask systems are compatible for use with the
THE S8 AUTOSET VANTAGE SYSTEM
11
HUMIDIFIERS
The S8 AUTOSET VANTAGE is compatible for use with the HUMIDAIRE 3i integrated
heated humidifier (B-1).
See Using Humidifiers on page 20.
ACCESSORIES
The other accessories shown on the illustration sheet may also be purchased
separately.
Front cap (not available in all regions) (C-5)
Air tubing 910 (3 m) (C-6)
DC-12 converter (C-7)
Blank module (C-8).
Note: ResMed regularly releases new products. Please check our website at
<www.resmed.com>.
12
PRINCIPLES OF OPERATION
The S8 AUTOSET VANTAGE system is designed for clinical use and home treatment of
adult patients with obstructive sleep apnea (OSA). The system has two therapy modes
for treating OSA: CPAP mode and AutoSet mode.
ENGLISH
OPERATING INFORMATION
CPAP MODE
In CPAP mode, the S8 AUTOSET VANTAGE device provides fixed-positive-pressure
room air via tubing to the mask worn by your patient. The continuous air stream
splints open the upper airway, preventing airway collapse.
The S8 AUTOSET VANTAGE delivers pressure within the range 4 to 20 cm H2O,
depending on the patency of the upper airway. To make the beginning of treatment
more comfortable, you may set a ramp so the pressure starts low and gradually
increases to full treatment pressure over the ramp time.
OPERATING INFORMATION
13
The dotted line on the graph illustrates the performance of the S8 AUTOSET VANTAGE
with EPR set.
EPR algorithm
12
10
8
6
4
2
F lo w
0
-2
CP AP T RE AT M E NT
E P R T RE AT M E NT
-4
T im e
AUTOSET MODE
The treatment pressure required by your patient may vary through the night, and from
night to night, due to changes in sleep state, body position, and airway resistance. In
AutoSet mode S8 AUTOSET VANTAGE provides only that amount of pressure required
to maintain upper airway patency.
You can set the minimum and maximum allowable treatment pressures. The device
analyzes the state of the patients upper airway on a breath-by-breath basis, and
delivers pressure within the allowed range according to the degree of obstruction. The
AutoSet algorithm adjusts treatment pressure as a function of three parameters:
inspiratory flow limitation, snore, and apnea.
The flow sensor, located in the S8 AUTOSET VANTAGE device, enables detection of
inspiratory flow limitation and apneas. The pressure sensor, also located in the device,
enables measurement of pressure and snore.
Inspiratory flow limitation indicates silent partial obstruction. When your patient
is breathing normally, the inspiratory flow measured by the device as a function of time
shows a typically rounded curve for each breath.
14
Flow
ENGLISH
Time
As the upper airway begins to collapse, the shape of the inspiratory flow-time curve
changes and the central section flattens.
Flow
Time
The AutoSet algorithm analyzes the shape of the central part of the curve for each
breath. If the inspiratory flow-time curve falls below a certain threshhold, the pressure
is increased.
Inspiratory flow limitation, or partial airway closure, usually precedes snoring and
obstruction. Detection of this flow limitation enables the device to increase the
pressure before obstruction occurs, making treatment pre-emptive. If no further flow
limitation is detected, therapy is reduced towards the minimum pressure with a 20minute time constant.
OPERATING INFORMATION
15
Flattening is a measure of silent inspiratory airflow limitation. Flow limitation with loud
snoring is handled by the snore detector. When a patient snores, sound is generated
and the inspiratory flow/time curve is distorted by the frequency of the sound.
Flow
Time
The AutoSet algorithm assigns an arbitrary value between 0.0 and 2.0 to the average
amplitude of the snoring detected for the past 5 breaths. A value of 1.0 is equivalent
to approximately 75 dBA measured 10 cm from the nares. Treatment pressure
increases by up to 0.2 cm H2O per second (proportional to the severity of the snore)
for snore above 0.2 snore units. When snore is less than 0.2 snore units, therapy is
reduced towards the minimum pressure with a 20-minute time constant.
An apnea is defined as a greater than 75% decrease in ventilation. The AutoSet
algorithm scores an apnea if the 2-second moving average ventilation drops below 25%
of the recent time average (time constant 100 seconds) for at least 10 consecutive
seconds. Treatment pressure increases based on the duration of the apnea. The
pressure will not rise above 10 cm H2O when an apnea is detected, to prevent an
inappropriate response to central apneas. Initial pressure increases are rapid, but the
rate of increase diminishes as the pressure approaches 10 cm H2O. When no further
apneas are detected, therapy is reduced towards the minimum pressure with a 20minute time constant.
A hypopnea is defined as a 50 to 75% drop in ventilation. A hypopnea is scored if
the 8-second moving average ventilation drops below 50%, but not below 25%, of the
recent average for 10 consecutive seconds. In order to avoid falsely responding to
central hypopneas, the AutoSet algorithm does not respond to hypopneas but rather
to the associated snore or flow limitation.
16
Place the S8 AUTOSET VANTAGE on a table near the head of the patients bed.
Be careful to place the device where it cannot be bumped, and where no one will
trip over the power cord.
Note: The S8 AutoSet Vantage device may be placed on the floor beside or underneath
the patients bed. Ensure that the area is free from dust and clear of bedding, clothes, or
any other objects that could block the air inlet.
Connect the AC power cord or ResMed DC-12 converter (not supplied) to the
corresponding socket on the rear of the S8 AUTOSET VANTAGE (D-1). Plug the other
end of the power cord or adapter cable into the appropriate power outlet.
CAUTION
ENGLISH
SYSTEM SETUP
WARNING
Make sure the power cord and plug or adapter cable are in good condition and
the equipment is not damaged.
In the clinical environment any personal computer that is used with your CPAP
system must be at least 5 (1.5 m) away from, or at least 8 (2.5 m) above, the
patient. It must also comply with the relevant test standard. For personal
computers the international standard is IEC 60950 or equivalent.
Connect one end of the air tubing firmly onto the air outlet of the device (D-2) and
the other end to the mask system (D-3).
When the S8 AUTOSET VANTAGE unit is powered up, the Welcome screen is displayed,
followed by the standby (RAMP or SETTLING) screen.
The S8 AUTOSET VANTAGE system is now ready for use (D-4).
Note: The S8 Autoset Vantage uses an internal pressure sensor, and therefore does not
require calibration by a clinician or patient.
SMARTSTART
If you enable the SmartStart function, the patients device will start automatically
when they breathe into their mask, and will stop automatically when they take the
mask off. This means that the patient does not have to press the Start/Stop key to
begin or end treatment. See Clinical Menu on page 25 for details about enabling
SmartStart.
Note: A patient must not use SmartStart if they are using a mask with an anti-asphyxia
valve, such as the Mirage Full Face Mask.
SYSTEM SETUP
17
DELIVERING THERAPY
!
1
A mask should not be used unless the S8 AutoSet Vantage is turned on and
operating properly.
Ensure the patient settings are correct.
Instruct the patient to lie down in bed, arrange the air tubing, and put on the mask as
in steps 1 and 2 in the section Using the Mask Fitting Feature on page 19.
WARNING
WARNING
Do not leave long lengths of air tubing around the top of the bed; they may twist
around the patient's head or neck while they are sleeping.
Blocking the air inlet or tubing while in operation could lead to overheating of
the device.
18
Instruct the patient to put on the mask according to the mask user instructions.
At the end of the ramp/settling period, the LCD will display the word CPAP or
AUTOSET.
The S8 AUTOSET VANTAGE mask-fit feature delivers air pressure for a three-minute
period before therapy begins for adjusting mask fit to minimize leak. It is particularly
useful for patients receiving AutoSet mode therapy at home. It allows them to assess
mask fit at typical treatment pressure at the start of the night, when pressure delivered
is normally quite low.
The S8 AUTOSET VANTAGE system should be set up beside the patients bed with the
air tubing and mask system connected. (See System Setup on page 17.)
ENGLISH
Instruct the patient to lie down in bed. If desired, place the tubing over the top of the
headboard to reduce drag on the mask.
WARNING
Do not leave long lengths of air tubing around the top of the bed; they may twist
around the patients head or neck while sleeping.
Instruct the patient to put the mask on according to the mask user instructions.
Hold down the Start/Stop key on the control panel (see Figure 4, S8 AutoSet
Vantage Keypad and LCD, on page 21) for at least 3 seconds until pressure delivery
starts and the following screen appears:
MASK FIT:
excelnt
*****
Note: When the device is in AutoSet mode, the mask-fit pressure is the 95th centile
pressure of the previous treatment session, or 10 cm H2O, whichever is greater. Note that
95th centile pressure is the pressure that has been exceeded for only 5% of the night.
When the device is in CPAP mode, the mask-fit pressure is the set treatment pressure, or
10 cm H2O, whichever is greater.
DELIVERING THERAPY
19
Table 1: Star ratings for the mask-fit and patient Smart Data features
Star rating
* * * * * (Excellent)
0.000.18
0.010.8
* * * * _ (Very good)
0.190.26
10.915.6
* * * _ _ (Good)
0.270.34
15.720.4
* * _ _ _ (Adjust mask)
0.350.41
20.524.6
* _ _ _ _ (Adjust mask)
0.420.49
24.729.9
_ _ _ _ _ (Adjust mask)
x0.50
x30
Note: While using the mask-fit feature, the star rating values are indicative of the
instantaneous leak calculated over the last 10 seconds.
Smart Data (designed for the patient) also uses a star rating for mask fit. The Smart Data
star rating values correspond to 70th centile mask leak for the last session. A five-star
rating is displayed, for example, if the leak rate was less than 0.10 L/s for 70% of the
session.
After three minutes, the pressure will revert to the set pressure, and treatment will
begin.
If you do not wish to wait three minutes, hold down the Start/Stop key for three
seconds and treatment will begin immediately.
If you press the Start/Stop key briefly (ie, for less than three seconds), the device
will return to standby mode (the RAMP or SETTLING screen is displayed).
USING HUMIDIFIERS
Please refer to the illustration in section E of the illustration sheet, and your HumidAire 3i
manual.
The HUMIDAIRE 3i attaches to the front of the S8 AUTOSET VANTAGE to provide heated
humidification. No other accessories are required for its use.
Notes:
a. Make sure the water chamber of the HumidAire 3i is empty before you attach or
detach the humidifier.
b. Remove the connector plug on the S8 AutoSet Vantage before you attach the
HumidAire 3i. Reattach the connector plug firmly after you detach the humidifier.
20
LCD screen
Up key
ENGLISH
Right key
Left key
Start/Stop key
Down key
The LCD is used to display the menus and other data. The arrows and lowercase text
on the bottom line of the LCD prompt the use of the keys within the menus.
The keypad is used to navigate through the menus, access the mask-fit feature, and
start/stop treatment. The functions of the keys and quick key combinations are listed
in Table 2.
The LCD backlight turns off after two minutes of inactivity. It turns back on when you
press a key.
Table 2: Keys on the front panel and their functions
Key
Function
LCD screen
Start/Stop
Up
Down
21
Key
Function
Left
Right
Down + Right
+
Left + Right
+
When the S8 device is in standby mode all keys remain lit. During therapy, the keypad
backlight turns off after two minutes of inactivity and the Start/Stop key dims.
PATIENT MENU
Depending on what menu type you have set in the clinical menu, the patient will see
a standard or detailed menu.
22
AUTOSET
ENGLISH
CPAP
S8WELCOME
CLASSIC
>>>>>>
S8WELCOME
CLASSIC
>>>>>>
S8
RAMP:
CLASSIC
10min
menu
S8
SETTLING:
CLASSIC 10min
menu
EPR SETTING: 1
change
exit
USAGE: 1000/1068
exit
USAGE: 1000/1068
exit
MASK: ULTRA
change
exit
MASK: ULTRA
change
exit
SW: SX3960200
exit
SW: SX3960200
exit
23
Figure 6 summarizes the detailed patient menu series. Either the CPAP (fixed CPAP)
or AUTOSET (self-adjusting) menu series appears, according to the mode selected.
CPAP
WELCOME
>>>>>>
AUTOSET
WELCOME
>>>>>>
SETTLING: 10min
menu
RAMP: 10min
menu
CPAP
SETTINGS
enter
AUTOSET
exit
EPR SETTING: 1
change
exit
MASK: ULTRA
change
exit
MASK: ULTRA
change
exit
TUBE LENGTH: 2m
change
exit
TUBE LENGTH: 2m
change
exit
HUMID: NONE
change
exit
HUMID: NONE
change
exit
SMARTSTART: ON
change
exit
SMARTSTART: ON
change
exit
RESULTS
enter
exit
OPTIONS
enter
exit
SMART DATA
enter
exit
SMART DATA
enter
exit
LANG: ENGLISH
change
exit
SERVICING
enter
exit
SN: 12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567
exit
SW: SX3960200
exit
24
Note: The Results menu and Smart Data in the Options menu are displayed only if you
have set one or more Smart Data options to ON in Clinical Menu, Options, Smart Data.
ENGLISH
Parameters in the standard and detailed patient menus are described in Table 3 on
page 28. Those parameters that appear in one or both patient menus and the clinical
menu are marked with an asterisk (*).
CLINICAL MENU
Access the clinical menu from the standby screen by holding down the Right and
Down keys simultaneously for at least three seconds.
The flow charts in Figures 79 summarize the clinical menu series. For an expanded
view of the Results section, see The clinical menu results series on page 34.
To navigate and make selections within the clinical menu, use:
the Up/Down key to scroll through items within a level
the Left key to enter a submenu and to apply an option choice
the Right key to navigate out of a menu or submenu, and to exit without
changing options.
25
CPAP MODE
AUTOSET MODE
SETTLING: 10min
menu
RAMP: 10min
menu
CLINICAL MENU
WELCOME
CLINICAL
menu
exit
SETTINGS
enter
exit
RESULTS
enter
exit
OPTIONS
enter
exit
SERVICING
enter
exit
SEE Figure 8
EFFICACY DATA
enter
exit
SEE Figure 10
on page 32
USAGE DATA
enter
SEE Figure 10
on page 32
exit
SEE Figure 9
RUN HRS:
8888
exit
SN:12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567
exit
SW: SW3960200
exit
BR: 19200
change
26
exit
AUTOSET MODE
exit
MODE: CPAP
MODE: AUTOSET
change
exit
change
exit
change
change
CPAP: 10.0
change
exit
MAX RAMP: 30
change
exit
MASK: ULTRA
change
exit
TUBE LENGTH: 2m
change
exit
HUMID: NONE
change
exit
SMARTSTART: ON
change
exit
change
exit
exit
ENGLISH
CPAP MODE
SETTINGS
enter
exit
MAX PRESS: 20
change
exit
MAX SETTLING: 30
change
exit
MASK: ULTRA
change
exit
TUBE LENGTH: 2m
change
exit
HUMID: NONE
change
exit
SMARTSTART: ON
change
exit
change
exit
27
OPTIONS
enter
exit
SMART DATA
enter
exit
REMINDERS
enter
reset
exit
exit
change
exit
change
change
exit
change
exit
change
exit
TIME: 15:54
exit
exit
ERASE DATA?
yes
MASK FIT: ON
change
exit
FACTORY DEFAULTS
change
PRESSURE: ON
change
exit
USAGE: ON
change
exit
AUTO APPEAR: ON
change
exit
exit
change
exit
CUST: OFF
LANG: ENGLISH
change
exit
change
exit
Settings
28
Parameter
Description
Ramp*
(CPAP mode)
Settling*
(AutoSet mode)
Sets the time period the device waits (at Min Press)
before beginning to adjust pressure according to the
AutoSet algorithm.
Used Hrs*
Usage*
Mode
Start CPAP
(CPAP mode)
CPAP
(CPAP mode)
Max Ramp
(CPAP mode)
Results
Parameter
Description
Min Press
(AutoSet mode)
Max Press
(AutoSet mode)
Max Settling
(AutoSet mode)
Mask*
Humid*
Tube Length*
SmartStart*
Leak Alert*
EPR
(CPAP mode)
EPR Setting*
(CPAP mode)
EPR Access
(CPAP mode)
Efficacy Data
Usage Data
ENGLISH
Menu
29
Menu
Parameter
Description
Options
Smart Data*
Reminders
Factory Defaults
Erase Data?
Date
Time
Menu Type
Language*
Run Hours*
SN*
PCB*
SW*
BR
Servicing
* These parameters may appear in one or both patient menus and the clinical menu.
More detailed data is available via your PC application.
Note: When Leak Alert is set to ON, SmartStart/Stop is automatically set to OFF.
SmartStart/Stop cannot be used with Leak Alert because, if a high leak occurs, SmartStop
may stop treatment before the Leak Alert signal is activated.
30
The following table shows the setting that should be selected for each mask type.
Table 4: Settings for mask types
Settings
Mask
ULTRA
MIR FULL
ACTIVA
SWIFT
MIRAGE
STANDARD
ENGLISH
SETTING REMINDERS
You can set a number of reminders to alert the patient to specific events; for example,
when to replace their mask, when to insert a Data Card (if their device is Data Card
enabled) and so on. You can also set special customized reminders.
When a reminder is due, a message is displayed on the LCD and remains whenever
the device is not delivering therapy. The backlight on the LCD flashes when a message
is displayed.
If more than one reminder for a patient is scheduled for the same date, all scheduled
reminders are displayed on that date. Patients can clear each message by pressing the
Left key (or inserting a Data Card, in the case of the Data Card reminder).
You access reminders from Clinical Menu, Options (see Figure 8, S8 Settings menu
screens, on page 27). From the REMINDERS screen, scroll down to the submenus to
set a number of different types of message.
REPLACE MASK
You can set a timed reminder to remind a patient when they need to replace their
mask. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD.
CALL PROVIDER
You can set a timed reminder for your patient to phone you at a certain time; for
example, to discuss how their therapy is going. The patient can press the Left (Ok)
key to remove the message from the LCD.
INSERT CARD
If a patients flow generator is Data Card enabled, you can set a timed reminder on the
NAVIGATING THE S8 AUTOSET VANTAGE MENUS
31
flow generator to remind them that they need to insert a Data Card to transfer patient
data. This enables you to establish compliance. The patient should actually insert the
Data Card in order to clear the message from the LCD. (They can also press the Left
(Ok) key to remove the message.)
REPLACE FILTER
You can set a timed reminder to remind your patient when to replace the air filter.
The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD.
SERVICE DUE
You can set a timed reminder to remind your patient when to return the device for
service. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the
LCD.
CUSTOMIZED MESSAGES
You can also set reminders for other reasons; for example, to return equipment or to
phone a particular person or number. You can make the custom reminder text up to
16 characters long, via PC application software. See your PC application manual for
more information.
Table 5 shows the options and default settings for the types of reminders you can set.
Table 5: Reminder type options and default settings
Type of reminder
Default settinga
Optionsb
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Customized reminder
(CUST)
OFF
a
b
32
The S8 AUTOSET VANTAGE system may be used to monitor patient usage as well as
treatment pressure, mask leak, and incidence of apneas and hypopneas. To assess the
patients progress, data for the last session may be compared to median values for the
last week, the last month, the last six months, and the last year, as displayed in the
Results menu. The device stores usage and summary data for up to 365 sessions.
Comprehensive patient data can be viewed either on the LCD or in a PC software
application. Data and settings can be transferred between the S8 AUTOSET VANTAGE
and the PC application via S8 data management products. See S8 Data Management
Products on page 39.
ENGLISH
33
34
RESULTS
RESULTS
enter
enter
USAGE DATA
enter
exit
DATA
EFFICACY
EFFICACY
DATA
enter
exit
exit
exit
exit
exit
exit
AHI: 2000
day...
AI: 1000
day...
HI: 1000
day...
1000/1068
exit
USAGE: 7:45hrs
day...
exit
USAGE:
08000
exit
exit
LEAK: 0.70L/s
day...
USED HRS:
exit
PRESS: 10.2
day...
exit
HI: 999.4
wk...
USAGE: 7:05hrs
wk...
exit
exit
exit
exit
exit
AI: 1000
wk...
AHI: 2000
wk...
LEAK: 0.40L/s
wk...
PRESS: 12.4
wk...
exit
exit
exit
exit
exit
USAGE: 6.55hrs
mth...
exit
HI: 499.8
mth...
AI: 800.4
mth...
AHI: 1000
mth...
LEAK: 0.20L/s
mth...
PRESS: 12.8
mth...
exit
exit
exit
exit
exit
USAGE: 7:15hrs
6mths...
exit
HI: 8.0
6mths...
AI: 8.0
6mths...
AHI: 10
6mths...
LEAK: 0.40L/s
6mths...
PRESS: 12.8
6mths...
exit
exit
exit
USAGE: 7:20hrs
yr...
exit
HI: NO DATA
yr...
AI: NO DATA
yr...
AHI: NO DATA
yr...
LEAK: NO DATA
yr...
exit
PRESS: NO DATA
yr...
exit
ENGLISH
Statistics are provided for five time intervals (last day, last week, last month, last six
months, last year) so you can assess the significance of recent events.
All statistics calculated for a range of dates are median values. The median is the middle
value after the data have been sorted in order (50% of the values are smaller and 50%
are larger). For example, Table 6 presents one week of 95th centile leak data (values
in L/s). On day 7, the value 0.30 L/s would be displayed as the most recent days leak
value. In column 3 of the table, the seven leak values have been sorted in increasing
order to calculate the median value.
Table 6: Sample calculation of median leak value
Day
0.30
0.20
0.20
0.20
1.00
0.30
0.20
0.30
0.30
0.30
0.40
0.40
0.30
1.00
Median value
(L/s)
0.30
The median corresponds to the fourth value (0.30 L/s) in the ordered data set. The
value 0.30 L/s would be displayed as the most recent weeks leak value.
If the data set had included an even number of days (eg a 30-day month), the median
would be the average of the middle two values in the ordered data set.
Notes:
a. The median is a more robust measure than an average (or arithmetic mean) for a data
set that has some extreme values. The average of the data in the above table is
0.39 L/s, reflecting the single session that had unusually high leak (1.00 L/s).
b. You may make the Efficacy and Usage Data screens available to your patient by
instructing them to press the Left and Right keys simultaneously. This does not give
access to the other parts of the clinical menu.
The Erase Data feature in Clinical Menu, Options enables you to remove all efficacy
and usage data stored in the device (except Run Hours). Machine settings are not
affected.
35
PRESSURE
The pressure transducer located in the device measures treatment pressure; the
average pressure is calculated and recorded each minute. The pressure reported in the
Efficacy Data submenu (see Figure 10, The clinical menu results series, on page 34) for
a single session is the 95th centile pressure for mask-on time, excluding periods when
the leak has exceeded 0.4 L/s (24 L/min). For selected time intervals (last week, last
month, last six months, or last year), the median of the daily 95th centile values is
reported. Non-usage days are not included in calculations.
LEAK
Leak is derived by analyzing inspiratory and expiratory airflows (via the flow sensor
located in the device). Theoretically, inspiratory and expiratory volumes should be
equal. A net airflow greater than the expected mask vent flow is equal to the leak.
Generally, a leak rate of more than 0.4 L/s (24 L/min) is associated with patient
discomfort, disturbed sleep, and reduced efficacy of treatment.
Notes:
a. If the leak exceeded 0.4 L/s (24 L/min) for more than 30% of the previous session, the
following message will appear on the LCD: High leak in last session.
b. The Leak Alert feature, if enabled, will alert the patient when mask leak exceeds
0.7 L/s (42 L/min) for more than 20 seconds. When the leak exceeds this level, the
autotitrating algorithm ceases to perform optimally.
The leak reported in the Efficacy Data submenu (see Figure 10, The clinical menu
results series, on page 34) is the 95th centile value for mask-on time for each session,
or the median 95th centile value for a selected time interval (last week, last month, last
6 months, or last year). Non-usage days are not included in calculations.
APNEAS AND HYPOPNEAS
For details of apnea and hypopnea scoring, see AutoSet mode on page 14.
The AHI, AI, and HI reported in the Efficacy Data submenu are calculated values per
usage hour per session, or median values for a selected time interval (last week, last
month, last six months, or last year).
Note: When EPR is enabled, detection of apneas and hypopneas may become less
reliable at high levels of leak (> 0.4 L/s 24 L/min).
36
Set the Mask Fit, Pressure, or Usage options to ON to enable the patient to see any
or all of this data.
If the Auto Appear option is set to OFF, the data will be displayed in the Results
submenu of the patient menu only. If you (or the patient) set Auto Appear to ON, the
data for the previous session will be displayed after the patient restarts the device.
Data for the current session are available for display up until noon, when a new session
commences.
ENGLISH
Note: If none of the Smart Data options (Mask Fit, Pressure, or Usage) has been set to
ON in the clinical menu, the Results submenu is not displayed in the patient menu.
Patients can use a Smart Data diary to monitor their therapy. You can download a PDF
of the Smart Data diary for S8 AUTOSET VANTAGE from www.resmed.com.
37
38
Note: Do not remove data management products from the S8 AutoSet Vantage while
power is connected.
The S8 AUTOSET VANTAGE will have one of two modules fitted to the back:
ENGLISH
blank module
Data Card module.
Serial and USB adapters are also available, for transferring data to a PC.
39
Always supply the Data Card and mailback envelope in the supplied bubble mailer
envelope to protect the Data Card during transport. Advise the patient to use the
bubble mailer when returning the Data Card and mailback envelope by mail.
Before issuing the Data Card, make sure that it has been labeled with the patients ID
and that the bubble mailer is correctly addressed. Refer to Using the Mailback
Envelope and Bubble Mailer on page 41 for more details.
Check that the patient knows:
why they are being issued with a Data Card
when and how they must use the Data Card
how to insert the Data Card
how to remove the Data Card
how to return the Data Card
where to look for information (the Troubleshooting section of the Users Manual
for their S8 device) if the data transfer does not work as expected.
Notes:
a. When reusing a Data Card, make sure that you use a label that does not cover more
than the ID area on the Data Card, and is not more than 0.078 (0.2 mm) thick. If the
label is larger than this, the patient may not be able to insert the Data Card into the
Data Card module on their flow generator.
b. If you reuse a Data Card that already has a label on it, remove the old label before
attaching a new one.
40
Notes
a. The Data Card should be stored in its mailback envelope when not in use.
b. Use a postal envelope to mail the bubble mailer and its contents to the patient.
ENGLISH
information on the card will allow you to assess whether the patients settings have
been changed as expected.
write
notes
here
COPY DATA
FR
ES
COPIADO DE DATOS
PT
COPIAR DADOS
FR
ES
PT
Instructions
for copying
data
3
CARD INSERTED
Please wait
COPY COMPLETE
Remove card
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
FR
ES
PT
COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto
UPDATE SETTINGS
FR
ES
ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN
PT
ACTUALIZAR PARMETROS
3
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
Instructions
for updating
settings
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR
ES
PT
CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
FR
ES
PT
Data Card
goes here
Return in person
FR
ES
PT
Indicate what
you want
the patient
to do
Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto
41
Use the mailback envelope for transporting and storing the Data Card. Place the
mailback envelope containing the Data Card in the supplied bubble mailer when
mailing the card. You can write your name and address details on the front of the
bubble mailer to assist the patient in mailing it back to you. Use a postal envelope to
mail the bubble mailer and its contents to the patient.
42
1. With the device in standby (RAMP or SETTLING) mode, insert the Data Card
into the slot on the Data Card module. Updating will start automatically.
2. The Card Inserted Please Wait message will appear on the LCD while updating
is in progress. Updating takes up to 30 seconds.
3. The Settings Success Remove Card message is displayed on the LCD, if the
settings were updated successfully.
ENGLISH
Instruct the patient to carry out the following steps to update settings on their
S8 AUTOSET VANTAGE:
Note: This message only appears once. If you re-insert the Data Card after you have
updated your settings, this message is not displayed.
4. Remove the Data Card from the device.
This information is also supplied in the patients Users Manual.
When you create a Data Card with therapy settings you can store the serial number
of the device on the Data Card. This prevents the settings from being applied to the
wrong device. Refer to your PC application manual for more details.
Compliance and efficacy data are always stored in the S8 AUTOSET VANTAGE. If a Data
Card is lost or damaged in transit, data stored in the S8 device can be recopied onto
a Data Card.
WARNING
Advise the patient to contact you immediately if they are using the Data Card to
update the settings on their device and the Settings Success message does not
appear.
S8 ADAPTERS
S8 adapters are designed for use with the ResMed S8 series of devices, to transfer data
between the device and a personal computer.
Two adapters are available:
Serial adapter, which uses a standard serial cable
USB adapter (supplied with a USB cable).
WARNING
Attach the S8 serial or USB adapter to a ResMed S8 device to create a serial or USB
port. You can then connect a cable that enables transfer of data between the device
and a personal computer.
S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS
43
CAUTION
If a cable is not attached when an S8 adapter is attached to an S8 device, either
attach the adapters protective cover, or remove the adapter and replace it with a
blank or Data Card module. This is to prevent damage to the S8 adapter.
ATTACHING AN S8 ADAPTER
Notes:
a. Ensure that a module or an adapter is attached to the S8 device at all times.
b. Remove the existing module from the S8 device if a serial or USB adapter is required.
c. The device should be turned off when removing a module and attaching an adapter.
To attach an S8 adapter to an S8 device:
1. Unplug the device from the wall.
2. Remove the module currently attached to the S8 device (I-1).
3. Press and hold down the button on the adapter (I-2 a), while pushing it onto the
device.
4. Connect one end of the cable to the adapter, and the other end to the computer.
REMOVING AN S8 ADAPTER
To remove the S8 adapter:
Note: The device should be turned off when removing an adapter and attaching a
module.
1. Press and hold down the button on the adapter (I-3 a), while pulling it off the S8
device.
2. Attach another module to the S8 device according to the instructions for that
module.
See the manual for your PC application for information about downloading data to
your computer.
44
You should regularly carry out the cleaning and maintenance described in this section.
Refer to your mask manual for detailed instructions.
DAILY CLEANING
ENGLISH
Mask
Clean the mask according to the instructions supplied with the mask.
Air tubing
Disconnect the air tubing from the S8 AUTOSET VANTAGE (and humidifier, if used) and
hang the tubing and mask in a clean, dry place until next use.
Humidifier
If you are using a humidifier, clean it according to the instructions in the humidifier
users manual.
WEEKLY CLEANING
1. Remove the air tubing from the S8 AUTOSET VANTAGE and the mask.
2. Wash the air tubing in warm water using mild detergent. Rinse thoroughly, hang,
and allow to dry.
3. Before next use, assemble the mask and headgear according to the user
instructions.
4. Reconnect the air tubing to the air outlet and mask.
PERIODIC CLEANING
1. Clean the exterior of the S8 AUTOSET VANTAGE with a damp cloth and mild liquid
soap.
2. Check the air filter for blockage or holes (see Replacing the Air Filter on
page 46).
WARNING
Beware of electric shock. Do not immerse the unit or power cord in water.
Always unplug the unit before cleaning and be sure it is dry before plugging back
in.
The mask system and air tubing are subject to normal wear and tear. Inspect
them regularly for damage.
45
WARNING
Do not wash the air filter. The air filter is not washable or reusable.
The air filter cover protects the device in the event of accidental liquid spillage
onto the device. Ensure the air filter and air filter cover are fitted at all times.
SERVICING
CAUTION
Do not attempt to open the S8 AutoSet Vantage case. There are no user
serviceable parts inside.
Inspection and repair should only be performed by an authorized agent. Under
no circumstances should you attempt to service or repair the flow generator
yourself.
46
ENGLISH
WHAT IS EPR?
EPR (expiratory pressure relief) is designed to help patients using the S8 AUTOSET
VANTAGE in CPAP mode who experience discomfort when breathing out against the
set pressure. If you set EPR, there are three levels available (13 cm H2O). You can
set EPR so that it is available either during ramping only, or throughout therapy. Use
the EPR menu setting to give the patient access to EPR setting.
HOW CAN I OBTAIN DATA OR MAKE DATA AVAILABLE TO A PATIENT?
Both the clinician and the patient can view data on the S8 AUTOSET VANTAGE LCD
screen. You can also use a Data Card to obtain patient data and update patient settings
data remotely. You can use an S8 adapter and cable to transfer data directly between
an S8 AUTOSET VANTAGE and a PC application.
HOW LONG DOES THE PATIENT HAVE TO LEAVE THE DATA CARD IN THE S8
AUTOSET VANTAGE TO COLLECT DATA?
The Data Card can be inserted at any time. Data in the S8 AUTOSET VANTAGE will be
transferred to the Data Card within 30 seconds.
HOW MUCH DATA CAN I OBTAIN FROM THE S8 AUTOSET VANTAGE?
The S8 AUTOSET VANTAGE stores up to 365 days of summary data and up to five nights
of detailed data (up to 500 events per session). The Data Card stores up to 180 days
of summary data and up to five nights of detailed data (up to 200 events per session).
CAN I SET REMINDERS FOR MY PATIENTS?
You can set a series of reminders, to let patients know when to replace their mask or
air filter, when to get their device serviced, when to use a Data Card or when to
contact you. You can use a PC application to customize specific reminders.
CAN PATIENTS TRAVEL WITH THE S8 AUTOSET VANTAGE?
International use
The S8 AUTOSET VANTAGE flow generator has an internal power supply that enables it
external data cables are used. Patients should consult the medical services department
of their carrier if they intend to use their S8 AUTOSET VANTAGE on an aircraft.
47
Note: Patients should not use their S8 AUTOSET VANTAGE while the aircraft is taking off or
landing.
Can patients use the S8 AutoSet Vantage if mains (AC) power is not available?
There is a DC input socket at the rear of the S8 AUTOSET VANTAGE. A ResMed DC-12
converter must be used to connect the S8 AUTOSET VANTAGE to a 12 V or 24 V DC
power source. The DC-12 converter is available separately from ResMed dealers.
48
WARNING
The device should not be connected to both AC and DC power sources
simultaneously.
CAUTION
If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do
not attempt to open the S8 AutoSet Vantage case. There are no user serviceable
parts inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an
authorized service agent.
Problem
Possible Cause
Solution
No display.
Treatment pressure
seems low.
Straighten or replace
tubing.
Replace caps.
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
49
Problem
Possible Cause
Solution
Enable SmartStart.
50
Enable SmartStart/Stop.
SmartStart is enabled
but the flow generator
does not stop
automatically when
the patient removes
their mask.
Possible Cause
Solution
Pressure rises
inappropriately (in
AutoSet mode).
ENGLISH
Problem
Displays error
message:
Check tube!!
Key if done
Displays error
message:
SYSTEM ERROR
Call service!
Component failure.
Displays error
message:
High leak in
last session.
Displays error
message:
HIGH LEAK!!!
Adjust mask.
Display error
message:
Exxxx (where xxxx
defines an error)
Component failure.
TROUBLESHOOTING
51
Problem
Possible Cause
Solution
52
Possible Cause
Solution
ENGLISH
Problem
TROUBLESHOOTING
53
Problem
54
Possible Cause
Solution
ENGLISH
SYSTEM SPECIFICATIONS
Pressure
(cm H2O)
Power
(VA)
Power
(W)
S8 AutoSet Vantage
18
7.6
10
23
11.6
15
30
15.9
20
39
20.7
ACCESSORIES
DATA CARD
Dimensions (L x W x D): 2.56 x 0.87 x 0.03 (65.04 mm x 22.15 mm x 0.85 mm)
SYSTEM SPECIFICATIONS
55
Type CF equipment
Class II equipment
Drip proof
Dangerous voltage
56
A
accessories 12
adapters
removing 44
serial 43
USB 44
air filter 55
replacing 46
air tubing 55
cleaning 45
aircraft 47
algorithm, AutoSet 14
apnea 16
attaching an adapter 44
AutoSet algorithm 14
apnea 16
inspiratory flow limitation 14
snore 16
AutoSet menu 24
AutoSet mode 14
B
baud rate 30
blank module 39
C
call provider reminder 31
cleaning 45
daily 45
periodic 45
weekly 45
cleaning mask 45
Clinical Menu
used days/total days 28
used hours 28
clinical menu 25
baud rate 30
CPAP 28
Date 30
Efficacy Data 29
EPR 29
EPR Access 29
EPR Setting 29
Erase Data 30, 35
Factory Defaults 30
Language 30
Leak Alert 29
Mask 29
Max Press 29
ENGLISH
INDEX
Max Ramp 28
Max Settling 29
Menu Type 30
Min Press 29
Mode 28
Options Menu 29, 30
parameters 28
PCB number 30
quick key access 22
Ramp 28
Reminders 30, 31
Results 33
Run Hours 30
serial number (device) 30
Servicing Menu 30
Settings Menu 28
settings options 32
Settling 28
Smart Data 30
SmartStart 29
software version 30
Start CPAP 28
Time 30
Tube Length 29
Usage Data 29
clinical menu results
data 33
CPAP 28
CPAP menu 22
CPAP mode 13
customized reminders 32
D
daily cleaning 45
data
clinical menu results 33
Data Card 47
analyzing 43
copying data to 42
inserting 42
patient management 40
removing 42
updating settings 42
Data Card module 39
data management 33
data management products 12, 39
date (setting) 30
DC-12 converter 48
default settings 32
INDEX
57
delivering therapy 18
detailed data 47
down key 21
dryness
mouth, nose, or throat 47
E
Efficacy Data 29
electromagnetic compatibility 56
environmental conditions 56
EPR 47
device performance 14
features 13
screens 29
EPR Access 29
EPR screens 29
EPR Setting 29
Erase Data 30, 35
expiratory pressure relief 13
F
Factory Defaults 30
flow sensor 14
frequently asked questions 47, 48
front cap 12
H
high leak message 36
housing construction 56
HumidAire 3i 12
attaching 20
storing 20
humidifier 47
cleaning 45
type 12
hypopnea 16
I
insert card reminder 31
inspiratory flow limitation 14
international use 47
interpreting data 35
K
keypad 21
L
Language 30
LCD screen 21
Leak Alert 29
left key 22
58
M
machine hours 30
mailback envelope 42
Mask 29
mask
available masks 11
mask-fit 19, 20
mask settings 31
mask types 31
maximum pressure 29
maximum ramp 28
maximum settling time 29
median values 35
medical information 7
Menu Type 30
menus 22
minimum pressure 29
Mode 28
mode
AutoSet 14
CPAP 13
modules
blank 39
Data Card 39
O
obstructive sleep apnea (OSA) 13
obtaining data 47
operating information 11
Options Menu 29, 30
P
patient management
Data Card 40
patient menu 22
Language 30
Leak Alert 29
Mask 29
parameters 28
PCB number 30
Ramp 28
Run Hours 30
serial number (device) 30
settings options 32
Settling 28
Smart Data 30, 36
SmartStart 29
software version 30
Tube Length 29
periodic cleaning 45
power sources 48
power supply 55
Q
quick key access
clinical menu 22
R
Ramp 28
Reminders 30
reminders 30, 31, 47
call provider 31
customized 32
insert card 31
replace air filter 32
replace mask 31
service due 32
removing an adapter 44
replace air filter reminder 32
replace mask reminder 31
responsibility, user/owner 5
Results 33
right key 22
Run Hours 30
S
S8 adapter 47
S8 adapters
dimensions 56
removing 44
serial 43
USB 43
S8 AutoSet Vantage 11
dimensions 55, 56
servicing 46
travelling with 47
serial adapter 43
serial number 30
service due reminder 32
Servicing Menu 30
Settings Menu 28
Settling 28
silent partial airway obstruction 15
Smart Data 30
displaying patient data 36
patient menu 36
SmartStart 17, 29
snore 16
software version 30
ENGLISH
pressure sensor 14
pressure, mask-fit 19
principles of operation 13
printed circuit board number 30
T
time (setting) 30
troubleshooting 49
Tube Length 29
U
up key 21
updating device settings 42
Usage Data 29
USB adapter 43
use on aircraft 47
used hours 28
Used screen
clinical menu 33
user/owner responsibility 5
using Data Card 42
W
weekly cleaning 45
weight 55
INDEX
59
60
FRANAIS
61
62
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
RESPONSABILIT DE LUTILISATEUR/DU PROPRITAIRE
65
INFORMATIONS MDICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
USAGE PRVU
CONTRE-INDICATIONS
AVERTISSEMENTS
PRCAUTIONS
EFFETS SECONDAIRES
FRANAIS
SOMMAIRE
67
67
67
69
69
71
71
72
72
72
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
73
INSTALLATION DU SYSTME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
LE TRAITEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
UTILISATION DE LA FONCTION DAJUSTEMENT DU MASQUE
UTILISATION DES HUMIDIFICATEURS
79
80
83
84
97
99
101
103
103
104
107
108
SOMMAIRE
63
111
111
111
112
112
123
124
124
125
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
64
La S8 AUTOSET VANTAGE ResMed est conue pour le traitement par pression positive
continue (PPC) des patients atteints du syndrome dapne obstructive du sommeil
(SAOS). Les patients souffrant dun SAOS sont confronts une obstruction rpte
des voies ariennes (apnes) cause par le relchement de la langue et du voile du
palais lorsquils dorment. Les symptmes habituellement associs au SAOS sont une
somnolence et une fatigue diurnes excessives ainsi quun manque de concentration et
des pertes de mmoire.
La S8 AUTOSET VANTAGE possde deux modes de traitement. En mode AutoSet,
l'appareil ajuste automatiquement la pression dlivre en fonction de ltat des voies
ariennes du patient. En mode CPAP, lappareil dlivre une pression de traitement fixe.
Dans les deux modes, la pression dlivre est comprise entre 4 et 20 cm H2O.
Les capacits denregistrement et de traitement des donnes de la S8 AUTOSET VANTAGE
facilitent le suivi du patient. Lappareil fournit des donnes de synthse pour toute une
srie dintervalles de temps, ces donnes pouvant tre visualises via les menus de
lcran LCD. Les heures dutilisation par le patient, la pression de traitement, les fuites
au masque, lindex dapne/hypopne (IAH), l'index dapne (IA) et l'index
d'hypopne (IH) sont affichs dans la partie Rsultats du menu Clinique. votre
entire discrtion, le patient peut visualiser lajustement du masque, la pression de
traitement et les heures dutilisation pour la dernire session. Cette caractristique
patient est appele SMART DATA.
Vous pouvez tlcharger les donnes enregistres dans une S8 AUTOSET VANTAGE et
les visualiser grce un logiciel. Vous pouvez les tlcharger donnes directement par
l'intermdiaire d'un cble. Vous pouvez galement y accder distance l'aide d'une
carte de donnes RESSCAN. Les rglages de traitement et des rappels d'un patient
peuvent galement tre mis jour l'aide du logiciel. Vous pouvez accder aux
donnes patient et mettre jour les rglages de la S8 soit directement par
l'intermdiaire d'une connexion par cble la S8 AUTOSET VANTAGE, soit distance via
une carte de donnes.
FRANAIS
INTRODUCTION
INTRODUCTION
65
66
USAGE PRVU
La S8 AUTOSET VANTAGE est un appareil autopilot prvu pour le traitement du
syndrome dapne obstructive du sommeil (SAOS) chez ladulte. La S8 AUTOSET
VANTAGE possde deux modes de traitement : AutoSet et CPAP (pression fixe).
La S8 AUTOSET VANTAGE est prvue pour une utilisation domicile ou en milieu
hospitalier.
FRANAIS
INFORMATIONS MDICALES
ATTENTION
Selon la loi fdrale amricaine, ce dispositif ne peut tre vendu aux U.S.A. que par
un mdecin ou sur prescription mdicale.
CONTRE-INDICATIONS
La S8 AUTOSET VANTAGE nest pas un appareil de supplance fonctionnelle et son
fonctionnement peut tre interrompu en cas de coupure de lalimentation ou dans le
cas dune panne. Elle ne doit pas tre utilise chez les patients dont le traitement ne
peut pas tre interrompu.
Le traitement par pression positive est contre-indiqu chez certains patients
prsentant lune des pathologies prexistantes suivantes :
affection pulmonaire bulleuse grave
pneumothorax
hypotension
dshydratation
fuite de liquide cphalo-rachidien, rcente intervention chirurgicale crnienne ou
traumatisme.
AVERTISSEMENTS
Lire le manuel entirement avant dutiliser la S8 AUTOSET VANTAGE.
Les conseils donns dans ce manuel ne remplacent pas les instructions du mdecin
traitant.
Un patient ne doit connecter aucun appareil au port de communication de
donnes sauf si son prestataire de sant ou son mdecin lui a demand de le faire.
Seuls les produits ResMed peuvent tre connects au port de communication de
donnes. La connexion d'autres appareils peut causer des blessures ou
endommager la S8 AUTOSET VANTAGE.
INFORMATIONS MDICALES
67
La S8 AUTOSET VANTAGE doit tre utilise uniquement avec les masques (et
raccords)* recommands par ResMed, un mdecin ou un thrapeute respiratoire.
Le masque ne peut tre port que si la S8 AUTOSET VANTAGE est sous tension et si
elle fonctionne correctement. Les orifices de ventilation ou autres orifices du
masque ne doivent jamais tre obstrus.
Explication : la S8 AUTOSET VANTAGE est conue pour tre utilise avec des
masques (ou raccords)* spciaux possdant des orifices de ventilation qui
permettent l'coulement continu de l'air hors du masque.
Lorsque lappareil est sous tension et quil fonctionne correctement, de lair propre
provenant de lappareil expulse lair expir via les orifices de ventilation du masque.
Cependant, lorsque lappareil ne fonctionne pas, le dbit dair propre dlivr dans
le masque est insuffisant et une rinhalation de lair expir peut se produire. Si la
rinhalation de lair expir dure plus de quelques minutes, elle peut, dans certains
cas, entraner une suffocation. Cela vaut pour la plupart des appareils de PPC.
En cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement de l'appareil, retirer le
masque.
La S8 AUTOSET VANTAGE peut tre rgle pour dlivrer des pressions pouvant aller
jusqu 20 cm H2O. Dans le cas peu probable dune panne, les pressions peuvent
slever jusqu 30 cm H2O.
Si de loxygne est utilis avec cet appareil, lalimentation en oxygne doit tre
ferme lorsque lappareil nest pas en mode de fonctionnement.
Explication : lorsque lappareil de PPC nest pas en marche et que lalimentation
en oxygne nest pas coupe, loxygne dlivr dans le circuit respiratoire peut
saccumuler dans lappareil et crer un risque dincendie. Cela vaut pour la plupart
des appareils de PPC.
Loxygne est inflammable. Ne pas fumer ni approcher de flamme nue de
lappareil lors de lutilisation doxygne.
Systmatiquement vrifier quun dbit dair est gnr par lappareil avant
douvrir lalimentation en oxygne.
Systmatiquement couper lalimentation en oxygne avant darrter le dbit
dair de lappareil.
68
Des ports peuvent tre intgrs au masque ou des raccords proches du masque.
FRANAIS
PRCAUTIONS
EFFETS SECONDAIRES
Les patients doivent avertir leur mdecin traitant en cas de douleurs thoraciques
inhabituelles, de maux de tte svres ou dune dyspne accrue. Une infection aigu
des voies ariennes suprieures peut ncessiter larrt temporaire du traitement.
Les effets secondaires suivants peuvent apparatre au cours du traitement sous S8 :
INFORMATIONS MDICALES
69
70
La S8 AUTOSET VANTAGE fait partie d'un systme complet qui comprend les lments
suivants :
Masque
Humidificateur
Produits de gestion des donnes
Accessoires.
FRANAIS
S8 AUTOSET VANTAGE
Les composants de la S8 AUTOSET VANTAGE sont reprsents sur la fiche dillustrations
que vous trouverez au dbut de ce manuel :
Vue avant (A-1)
Vue arrire (A-2)
Cble dalimentation (A-3)
Sac de transport (A-4). Le sac de transport de la S8 AUTOSET VANTAGE contient
deux poches : une pour le rangement de la S8 et l'autre pour le rangement de
l'HUMIDAIRE 3i.
Circuit respiratoire 66 (2 m) (A-5).
MASQUES
Les patients auront galement besoin dun masque ResMed (fourni sparment).
Les masques ResMed suivants sont recommands pour utilisation avec la
S8 AUTOSET VANTAGE :
MASQUES NASAUX
MASQUES NARINAIRES
MASQUES FACIAUX
Remarque : certains de ces masques ne sont pas disponibles dans tous les pays.
71
AVERTISSEMENT
En mode AutoSet, seuls les masques ResMed peuvent tre utiliss avec la
S8 AutoSet Vantage. Veuillez vous rfrer la section Avertissements page 67.
HUMIDIFICATEURS
La S8 AUTOSET VANTAGE est compatible avec lhumidificateur chauffant intgr
HUMIDAIRE 3i (B-1).
Voir Utilisation des humidificateurs page 80.
ACCESSOIRES
Les autres accessoires figurant sur la fiche dillustrations peuvent galement tre
achets sparment.
Capot avant (n'est pas disponible dans tous les pays) (C-5)
Circuit respiratoire 910 (3 m) (C-6)
Convertisseur DC-12 (C-7)
Module vierge (C-8).
Remarque : ResMed lance rgulirement des nouveaux produits. Veuillez consulter notre
site Web <www.resmed.com>.
72
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
La S8 AUTOSET VANTAGE est conue pour le traitement domicile ou en milieu
hospitalier des adultes atteints du syndrome dapne obstructive du sommeil (SAOS).
L'appareil possde deux modes de traitement du SAOS : le mode CPAP et le mode
AutoSet.
FRANAIS
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
MODE CPAP
En mode CPAP, la S8 AUTOSET VANTAGE fournit de lair ambiant pression fixe par
lintermdiaire du circuit respiratoire raccord au masque de votre patient. Le dbit
dair continu fait office dattelle pneumatique sur les voies ariennes suprieures et
permet dviter leur affaissement.
La S8 AUTOSET VANTAGE dlivre des pressions allant de 4 20 cm H2O selon
louverture des voies ariennes suprieures. Afin de rendre le dbut du traitement plus
confortable, vous avez la possibilit de rgler une dure de rampe pour que la pression
dmarre un niveau faible confortable pour votre patient et augmente
progressivement sur la dure de rampe pour atteindre la pression de traitement.
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
73
12
10
8
6
4
2
D b it
0
-2
T RAI T E M E NT P AR P P C
T RAI T E M E NT P AR
-4
T e m ps ( s e c o nde s )
MODE AUTOSET
La pression de traitement requise pour votre patient peut varier au cours de la nuit et
dune nuit lautre en fonction des stades de sommeil, de la position du corps et de la
rsistance des voies ariennes. En mode AutoSet, la S8 AUTOSET VANTAGE dlivre
uniquement la pression requise pour maintenir l'ouverture des voies ariennes
suprieures.
Vous pouvez rgler une pression minimale et une pression maximale pour le
traitement. Lappareil analyse ltat des voies ariennes suprieures du patient,
respiration par respiration, et dlivre une pression comprise dans la fourchette permise
en fonction du degr dobstruction. Lalgorithme AutoSet ajuste la pression de
traitement en fonction de trois paramtres : la limitation du dbit inspiratoire, le
ronflement et l'apne.
Le capteur de dbit intgr la S8 AUTOSET VANTAGE dtecte la limitation du dbit
inspiratoire et les apnes. Le capteur de pression, galement intgr lappareil,
mesure la pression et le ronflement.
La limitation du dbit inspiratoire est le signe dune obstruction partielle
silencieuse. Lorsque votre patient respire normalement, le dbit inspiratoire mesur
par lappareil en fonction du temps est normalement reprsent par une courbe
arrondie pour chaque respiration.
74
Dbit
FRANAIS
Temps
Au fur et mesure que les voies ariennes saffaissent, la forme de la courbe Dbit
inspiratoire/Temps change et la partie centrale saplatit.
Dbit
Temps
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
75
Dbit
Temps
Lalgorithme AutoSet assigne une valeur arbitraire comprise entre 0,0 et 2,0
lamplitude moyenne du ronflement dtect sur les 5 dernires respirations. Une
valeur de 1,0 correspond 75 dBA, la mesure tant prise environ 10 cm des narines.
La pression de traitement augmente par incrments de 0,2 cm H2O maximum par
seconde (proportionnellement limportance du ronflement) pour un ronflement
suprieur 0,2 unit de ronflement. Lorsque le ronflement tombe en dessous de
0,2 unit de ronflement, la pression de traitement est progressivement rduite jusqu
la pression de traitement minimale sur une constante de temps de 20 minutes.
On dfinit lapne comme une baisse de la ventilation suprieure 75 %. Lalgorithme
AutoSet enregistre une apne si la ventilation moyenne mobile sur 2 secondes tombe
en dessous de 25 % de la moyenne de temps rcente (constante de temps
100 secondes) pendant au moins 10 secondes conscutives. La pression de traitement
est augmente en fonction de la dure de lapne. Lorsquune apne est dtecte, la
pression ne dpasse jamais 10 cm H2O afin dviter une rponse inapproprie aux
apnes centrales. Laugmentation de la pression initiale est rapide au dpart mais
ralentit au fur et mesure que la pression dlivre approche de 10 cm H2O. Lorsque
plus aucune apne nest dtecte, la pression de traitement est progressivement
rduite jusqu la pression de traitement minimale sur une constante de temps de
20 minutes.
On dfinit lhypopne comme une baisse de la ventilation comprise entre 50 et 75 %.
Une hypopne est enregistre lorsque la ventilation moyenne mobile sur 8 secondes
tombe en dessous de 50 %, mais reste suprieure 25 % de la moyenne rcente
pendant au moins 10 secondes conscutives. Pour viter une rponse inapproprie
aux hypopnes centrales, lalgorithme AutoSet ne rpond pas aux hypopnes
proprement dites mais plutt au ronflement ou la limitation du dbit dont elles
saccompagnent.
76
Placez la S8 AUTOSET VANTAGE sur une table proximit du dosseret du lit du patient.
ATTENTION
FRANAIS
INSTALLATION DU SYSTME
AVERTISSEMENT
Vrifier que le cble dalimentation et sa fiche ou le cble de ladaptateur sont
en bon tat et que lquipement nest pas endommag.
En milieu hospitalier, tout ordinateur personnel utilis avec votre appareil de
PPC doit se trouver une distance minimale de 5 (1,5 m) du patient ou au
moins 8 (2,5 m) au-dessus de lui. Lordinateur doit galement tre conforme
la norme dessai applicable. Pour les ordinateurs personnels, il sagit de la norme
CEI 60950 ou quivalent.
SMARTSTART
Si vous activez la fonction SmartStart, l'appareil du patient dmarre
automatiquement lorsqu'il respire dans son masque et s'arrte automatiquement
lorsqu'il retire le masque. Cela signifie que le patient n'a pas besoin dappuyer sur la
touche Marche/Arrt pour commencer ou arrter le traitement. Voir Menu
Clinique page 87 pour de plus amples dtails sur l'activation de SmartStart.
Remarque : le patient ne doit pas activer SmartStart lorsquil utilise un masque muni
dune valve anti-asphyxie, tel que le masque facial Mirage.
INSTALLATION DU SYSTME
77
LE TRAITEMENT
!
1
Le masque ne peut tre port que si la S8 AutoSet Vantage est sous tension et si
elle fonctionne correctement.
Vrifiez les rglages du patient.
Demandez au patient de sallonger sur le lit, positionnez le circuit respiratoire et mettez
le masque en place comme indiqu dans les tapes 1 et 2 de la section Utilisation
de la fonction dajustement du masque page 79.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de longueurs inutiles de tuyaux en haut du lit car elles
risqueraient de senrouler autour de la tte ou du cou du patient pendant quil
dort.
Lobstruction du circuit ou de lentre d'air pendant le fonctionnement risque
de causer une surchauffe de lappareil.
78
FRANAIS
Demandez au patient de sallonger sur le lit. Au besoin, placez les tuyaux sur le
dosseret du lit pour quils ne tirent pas trop sur le masque.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de longueurs inutiles de tuyaux en haut du lit car elles risqueraient
de senrouler autour de la tte ou du cou du patient pendant quil dort.
excel.
LE TRAITEMENT
79
Tableau 1 : Note dajustement du masque (en toiles) et fonction Smart Data pour
le patient
Note (en toiles)
* * * * * (Excellent)
0,00 0,18
0,0 10,8
* * * * _ (Trs bon)
0,19 0,26
10,9 15,6
* * * _ _ (Bon)
0,27 0,34
15,7 20,4
* * _ _ _ (Ajuster le masque)
0,35 0,41
20,5 24,6
* _ _ _ _ (Ajuster le masque)
0,42 0,49
24,7 29,9
_ _ _ _ _ (Ajuster le masque)
x0,50
x30
80
LE TRAITEMENT
FRANAIS
RANGEMENT DE LHUMIDAIRE 3i
Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez lHUMIDAIRE 3i dans la plus grande poche en
maille filet du sac de transport.
81
82
FRANAIS
Touche de
dplacement
vers le haut
Touche de
gauche
Touche de droite
Touche
Marche/Arrt
Touche de
dplacement
vers le bas
Lcran LCD est utilis pour afficher les menus et les autres donnes. Les flches et le
texte en minuscules sur la dernire ligne de lcran LCD vous invitent utiliser les
touches dans les menus.
Le clavier est utilis pour naviguer dans les menus, accder la fonction dajustement
du masque et commencer/arrter le traitement. Les fonctions des touches et des
combinaisons de touches de slection rapide sont indiques dans le Tableau 2.
Le rtro-clairage de l'cran LCD s'teint au bout de deux minutes d'inactivit. Il se
rallume lorsque vous appuyez sur une touche.
Tableau 2 : Touches du panneau avant et leurs fonctions
Touche
Fonction
cran LCD
Marche/Arrt
83
Touche
Fonction
Dplacement vers
le haut
Dplacement vers
le bas
Gauche
Droite
Dplacement vers
le bas + Droite
Gauche + Droite
+
Lorsque la S8 est en mode d'attente, toutes les touches sont allumes. Pendant le
traitement, le rtro-clairage s'teint au bout de deux minutes d'inactivit et la touche
Marche/Arrt est mise en veille.
84
Selon le type de menu que vous avez rgl dans le menu clinique, le patient peut voir
un menu standard ou dtaill.
La Figure 5 donne un rcapitulatif du menu Patient standard.
CPAP
AUTOSET
BIENVENUE
>>>>>>
BIENVENUE
>>>>>>
RAMPE: 10min
menu
ATTENTE: 10min
menu
quit
08000
quitter
08000
quitter
1000/1068
quitter
MASQUE: ULTRA
changer
quit
MASQUE: ULTRA
changer
quit
LOG: SX3960200
quitter
REGL EPR: 1
changer
HRS UTIL:
UTILIS:
FRANAIS
MENU PATIENT
HRS UTIL:
LOG: SX3960200
quitter
85
BIENVENUE
>>>>>>
AUTOSET
BIENVENUE
>>>>>>
ATTENTE: 10min
menu
RAMPE: 10min
menu
CPAP
RGLAGES
entre
AUTOSET
quit
REGL EPR: 1
changer
MASQUE: ULTRA
changer
quit
quit
MASQUE: ULTRA
changer
quit
LONG. TUYAU: 2m
changer
quit
LONG. TUYAU: 2m
changer
quit
HUMID: AUCUN
changer
HUMID: AUCUN
changer
quit
SMARTSTART: ON
changer
quit
SMARTSTART: ON
changer
quit
quit
quit
HRS UTIL:
UTILIS:
OPTIONS
entre
08000
quitter
1000/1068
quitter
SMART DATA
entre
quit
SMART DATA
entre
quit
quit
AFFIC. AUTO: OFF
changer
quit
LANGUE: FRANC.
changer
quit
ENTRETIEN
entre
quit
NS: 12345678912
quitter
PCB: 123456789123
quit
4567
LOG: SX3960200
quitter
86
FRANAIS
Les paramtres des menus Patient standard et dtaill sont dcrits dans le Tableau 3
page 90. Les paramtres qui apparaissent dans un des menus Patient ou dans les deux
et dans le menu Clinique sont reprs par un astrisque (*).
MENU CLINIQUE
Pour accder au menu Clinique partir de l'cran d'attente, maintenez la touche de
droite et la touche de dplacement vers le bas enfonces simultanment
pendant au moins trois secondes.
Les diagrammes des Figures 7 9 donnent un rcapitulatif des crans du menu
Clinique. Pour une vue largie de la section Rsultats, voir Menu Clinique, Rsultats
page 98.
Pour naviguer et faire des slections dans le menu Clinique, utilisez :
la touche de dplacement vers le haut ou de dplacement vers le bas
pour faire dfiler les options dun mme niveau
la touche de gauche pour accder un sous-menu ou appliquer la slection
dune option
la touche de droite pour sortir dun menu ou dun sous-menu et pour quitter
sans changer les options.
Les paramtres du menu Clinique sont dcrits dans le Tableau 3, Description des
paramtres du menu Patient et du menu Clinique page 90.
87
MODE AUTOSET
ATTENTE: 10min
menu
RAMPE: 10min
menu
MENU CLINIQUE
BIENVENUE
CLINIQUE
menu
quitter
VOIR Figure 8
RGLAGES
entre
quit
RSULTATS
entre
quit
DATA EFFIC.
entre
quit
VOIR Figure 10
page 98
DATA UTILIS.
entre
quit
VOIR Figure 10
page 98
VOIR Figure 9
OPTIONS
entre
quit
ENTRETIEN
entre
quit
HRS FONCT.:
8888
quitter
NS:12345678912
quitter
PCB: 123456789123
4567
quit
LOG: SW3960200
quitter
BPS: 19200
changer
88
quit
MODE AUTOSET
quit
MODE: CPAP
changer
quit
MODE: AUTOSET
changer
quit
quit
quit
CPAP: 10.0
changer
quit
PRESS MAX: 20
changer
quit
RAMPE MAX: 30
changer
quit
ATT. MAX: 30
changer
quit
MASQUE: ULTRA
changer
quit
MASQUE: ULTRA
changer
quit
LONG. TUYAU: 2m
changer
quit
LONG. TUYAU: 2m
changer
quit
HUMID: AUCUN
changer
HUMID: AUCUN
changer
quit
FRANAIS
MODE CPAP
RGLAGES
entre
quit
SMARTSTART: ON
changer
quit
SMARTSTART: ON
changer
quit
quit
89
OPTIONS
entre
quit
SMART DATA
entre
quit
RAPPELS
entre
quit
AJUS. MSQ: ON
changer
quit
PRESSION: ON
changer
quit
quit
VALEUR USINE
rinit.
quit
MASQUE:16 Fv 2006
changer
quit
EFFAC. DATA?
oui
quit
APPEL:16 Fv 2006
changer
quit
UTILIS: ON
changer
DATE: 20 Dc 2005
changer
quit
CARTE:16 Fv 2006
changer
quit
AFFIC. AUTO: ON
changer
quit
HEURE: 15:54
changer
quit
FILTRE:16 Fv 2006
changer
quit
ENTRET:16 Fv 2006
changer
quit
LANGUE: FRANC.
changer
quit
PERSO: OFF
changer
quit
Rglages
90
Paramtre
Description
Rampe*
(mode CPAP)
Attente*
(mode AutoSet)
Hrs Util*
Utilis*
Mode
CPAP init.
(mode CPAP)
CPAP
(mode CPAP)
Paramtre
Description
Rampe Max
(mode CPAP)
Attente Max
(mode AutoSet)
Masque*
Humid*
Long. Tuyau*
SmartStart*
Alarme fuite*
EPR
(mode CPAP)
Rgl EPR*
(mode CPAP)
FRANAIS
Menu
91
Menu
Rsultats
Options
92
Paramtre
Description
Accs EPR
(mode CPAP)
Smart Data*
Rappels
Valeur usine
Date
Heure
Type de menu
Langue*
Paramtre
Description
Rparations
Hrs fonct.*
NS*
PCB*
LOG*
BPS
FRANAIS
Menu
* Ces paramtres peuvent figurer dans un des menus Patient ou dans les deux et dans le menu
Clinique.
Des donnes plus dtailles sont disponibles par l'intermdiaire de votre logiciel.
Masque
ULTRA
FACIAL
ACTIVA
SWIFT
MIRAGE
STANDARD
93
REMPLACER MASQUE
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand il faut remplacer
le masque. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le
message de lcran LCD.
APPEL CLINICIEN
Vous pouvez programmer un rappel pour que votre patient vous contacte un
moment donn, pour discuter de son traitement par exemple. Le patient peut appuyer
sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message de lcran LCD.
INSRER CARTE
Si lappareil du patient est configur pour une carte de donnes, vous pouvez
programmer un rappel pour que le patient pense insrer une carte de donnes pour
transfrer les donnes. Lobservance peut tre tablie de cette faon. Le patient doit
en fait insrer la carte de donnes pour effacer le message de lcran LCD. (Il peut
galement appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message.)
REMPLACER FILTRE
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand remplacer le
filtre air. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le
message de lcran LCD.
ENTRETIEN CHU
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand retourner son
appareil pour entretien. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour
effacer le message de lcran LCD.
94
Le Tableau 5 indique les options et leurs rglages par dfaut pour les diffrents types
de rappel du menu que vous pouvez rgler.
FRANAIS
Rglage par
dfauta
Optionsb
Remplacer masque
(MASQUE)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
95
96
La S8 AUTOSET VANTAGE peut tre utilise pour contrler l'utilisation par le patient, la
pression de traitement, les fuites au masque ainsi que le nombre d'apnes et
d'hypopnes. Pour valuer les progrs du patient, les donnes de la dernire session
peuvent tre compares aux valeurs mdianes de la semaine prcdente, du mois
prcdent, des six derniers mois ou de lanne prcdente, comme affich dans le
menu Rsultats. Lappareil enregistre des donnes dutilisation et de synthse pour 365
sessions au maximum.
Des donnes compltes sur le patient peuvent tre affiches sur l'cran LCD de
l'appareil ou dans un logiciel. Les donnes et les rglages peuvent tre transfrs entre
la S8 AUTOSET VANTAGE et le logiciel via les produits de gestion des donnes de la S8.
Voir Produits de gestion des donnes de la S8 page 103.
FRANAIS
97
98
RSULTATS
entre
DATA UTILIS.
entre
quit
DATA
EFFIC.DATA
EFFICACY
entre
quit
quit
quit
quit
quit
IAH: 2000
jour...
IA: 1000
jour...
IH: 1000
jour...
quit
1000/1068
quitter
UTILIS: 7:45h
jour...
UTILIS:
08000
quitter
quit
FUITE: 0.70L/s
jour...
HRS UTIL:
quit
PRESS.: 10.2
jour...
UTILIS: 7:05h
sem...
IH: 999.4
sem...
IA: 1000
sem...
IAH: 2000
sem...
FUITE: 0.40L/s
sem...
PRESS.: 12.4
sem...
quit
quit
quit
quit
quit
quit
UTILIS: 6.55h
mois...
IH: 499.8
mois...
IA: 800.4
mois...
IAH: 1000
mois...
FUITE: 0.20L/s
mois...
PRESS.: 12.8
mois...
quit
quit
quit
quit
quit
quit
UTILIS: 7:15h
6mois..
IH: 8.0
6mois..
IA: 8.0
6mois..
IAH: 10
6mois..
FUITE: 0.40L/s
6mois..
PRESS.: 12.8
6mois..
quit
quit
quit
quit
quit
quit
UTILIS: 7:20h
an...
quit
FRANAIS
Les statistiques sont fournies pour cinq intervalles de temps (dernier jour, semaine
dernire, mois dernier, six derniers mois et an dernier) afin que vous ayez un lment
de comparaison vous permettant dvaluer la signification des derniers vnements.
Toutes les statistiques calcules pour une gamme de dates sont des valeurs mdianes.
La valeur mdiane est la valeur du milieu une fois que les donnes ont t tries par
ordre croissant (50 % des valeurs sont infrieures et 50 % suprieures). Par exemple,
le Tableau 6 prsente une semaine de donnes de fuite au 95me centile (valeurs en
l/sec). Le 7me jour, la valeur 0,30 l/sec serait celle affiche pour la valeur de fuite de
la journe la plus rcente. Dans la colonne 3 du tableau, les sept valeurs de fuites ont
t tries par ordre croissant afin de calculer la valeur mdiane.
Tableau 6 : Exemple de calcul dune valeur mdiane de fuite
Jour
Fuite au 95me
centile
(l/sec)
Ensemble de
donnes tries
(l/sec)
0,30
0,20
0,20
0,20
1,00
0,30
0,20
0,30
0,30
0,30
0,40
0,40
0,30
1,00
Valeur
mdiane
(l/sec)
0,30
La valeur mdiane est la quatrime valeur (0,30 l/sec) de lensemble de donnes tries.
La valeur 0,30 l/sec serait celle affiche pour la valeur de fuite de la semaine la plus
rcente.
Si lensemble de donnes avait inclus un nombre pair de jours (p. ex. un mois de 30
jours), la valeur mdiane serait la moyenne des deux valeurs du milieu de lensemble
de donnes tries.
Remarques :
a. Pour un ensemble de donnes comprenant des valeurs extrmes, la mdiane est une
mesure plus fiable que la moyenne (ou moyenne arithmtique). La moyenne des
donnes du tableau ci-dessus est 0,39 l/sec, ce qui reflte uniquement la session avec
une fuite anormalement leve (1,00 l/sec).
b. Vous pouvez permettre votre patient daccder aux crans Data Effic. et Data
Utilis. ; pour cela, il lui suffit dappuyer simultanment sur la touche de gauche et la
touche de droite. Ceci ne lui donne pas accs aux autres parties du menu Clinique.
La fonction Effac. Data? du menu Clinique, sous Options, vous permet deffacer toutes
les donnes d'efficacit et d'utilisation enregistres dans lappareil ( lexception des
heures appareil). Les rglages de lappareil ne sont pas affects.
99
PRESSION
Le capteur de pression de lappareil mesure la pression de traitement ; la pression
moyenne est calcule et enregistre toutes les minutes. La pression indique dans le
sous-menu Data Effic. (voir Figure 10, Menu Clinique, Rsultats, page 98), pour une
session unique correspond la valeur au 95me centile de la pression pendant la dure
de masque en place, l'exception des priodes o les fuites ont dpass 0,4 l/sec
(24 l/min). Pour les priodes de temps slectionnes (semaine dernire, dernier mois,
six derniers mois ou an dernier), la mdiane des valeurs quotidiennes au 95me centile
est indique. Ce calcul ne tient pas compte des journes sans utilisation.
FUITES
Les fuites sont drives de lanalyse des dbits inspiratoire et expiratoire (via le capteur
de dbit intgr lappareil). En thorie, les volumes inspiratoire et expiratoire doivent
tre identiques. Lorsque le dbit dair net est suprieur au dbit attendu aux orifices
de ventilation du masque, on est en prsence dune fuite. En rgle gnrale, un niveau
de fuite suprieur 0,4 l/sec (24 l/min) saccompagne dune sensation de gne pour le
patient, dun sommeil fragment et dune rduction de lefficacit du traitement.
Remarques :
a. Si les fuites ont dpass 0,4 l/sec (24 l/min) pendant plus de 30 % de la dernire
session, le message suivant saffiche sur lcran LCD : Fuite import. dern Session.
b. Si elle est active, la fonction d'alarme de fuite avertit le patient ds que les fuites au
masque dpassent 0,7 l/sec (42 l/min) pendant plus de 20 secondes conscutives.
Lorsque les fuites dpassent ce seuil, l'algorithme d'auto-titration cesse de fonctionner
correctement.
Les fuites indiques dans le sous-menu Data Effic. (voir Figure 10, Menu Clinique,
Rsultats, page 98) correspondent la valeur au 95me centile pour la dure de
masque en place de chaque session ou la valeur mdiane au 95me centile pour un
intervalle de temps dfini (semaine dernire, mois dernier, six derniers mois ou an
dernier). Ce calcul ne tient pas compte des journes sans utilisation.
APNES ET HYPOPNES
Pour plus de dtails sur l'enregistrement des apnes et des hypopnes, voir Mode
AutoSet page 74.
LIAH, lIA et l'IH indiqus dans le sous-menu Data Effic. sont les valeurs calcules par
heure dutilisation par session ou les valeurs mdianes pour un intervalle de temps
dfini (semaine dernire, mois dernier, six derniers mois et an dernier).
Remarque : lorsque l'EPR est active, la dtection des apnes et des hypopnes peut
perdre en fiabilit en prsence de fuites importantes (> 0,4 l/sec - 24 l/min).
100
FRANAIS
Slectionnez ON pour les options Ajus. Masque, Pression ou Utilis afin de permettre
au patient de visualiser une partie ou lensemble de ces donnes.
Si loption Auto Affic. est rgle sur OFF, les donnes s'affichent dans le sous-menu
Rsultats du menu Patient uniquement. Si vous (ou le patient) avez rgl loption Auto
Affic. sur ON, les donnes de la session prcdente saffichent une fois que le patient
a redmarr lappareil.
Les donnes de la session courante sont disponibles pour affichage jusqu midi, heure
laquelle une nouvelle session commence.
Remarque : si aucune des options Smart Data (ajustement du masque, pression ou
utilisation) na t rgle sur ON dans le menu Clinique, le sous-menu Rsultats ne
saffiche pas dans le menu Patient.
Les patients peuvent se servir du journal Smart Data pour suivre leur traitement. Vous
pouvez tlcharger la version PDF de ce journal pour la S8 AUTOSET VANTAGE partir
du site suivant : www.resmed.com.
101
102
Remarque : ne pas retirer les produits de gestion des donnes de la S8 AutoSet Vantage
lorsque lalimentation est branche.
La S8 AUTOSET VANTAGE est quipe d'un des deux modules suivants l'arrire :
FRANAIS
module vierge
module de carte de donnes.
Des adaptateurs srie et USB sont galement disponibles pour le transfert des
donnes un PC.
103
Remarques :
a. Lorsque vous rutilisez une carte de donnes, veillez utiliser une tiquette qui ne
couvre pas plus que lespace rserv aux informations d'identification sur la carte de
donnes et dont lpaisseur est infrieure ou gale 0,078 (0,2 mm). Si la carte
dpasse ces dimensions, le patient risque de ne pas pouvoir linsrer dans le module de
carte de donnes de lappareil.
b. Si vous rutilisez une carte de donnes dj tiquete, enlevez la vieille tiquette avant
den apposer une nouvelle.
104
FRANAIS
donnes vierge avec lenveloppe de retour. Le patient peut vous renvoyer la carte une
fois quil a copi les donnes dessus. Si vous envoyez une carte de donnes par la
poste, vous devez prvenir le patient que la carte lui a t envoye.
Si vous voulez quun patient mette les rglages de sa S8 AUTOSET VANTAGE jour, vous
pouvez charger les nouveaux rglages sur une carte de donnes et lui remettre ou lui
envoyer cette carte avec une enveloppe de retour. Le patient peut renvoyer la carte
lorsquil a charg les rglages sur la S8. Les informations enregistres sur la carte vous
permettront dtablir si les rglages du patient ont t modifis comme prvu.
Remarques
a. La carte de donnes doit tre conserve dans son enveloppe de retour lorsquelle nest
pas utilise.
b. Utilisez une enveloppe postale pour envoyer l'enveloppe bulles et son contenu au
patient.
105
Noter
les remarques
ici
Dear patient, please follow the directions as marked below.
FR
ES
PT
COPY DATA
FR
ES
COPIADO DE DATOS
PT
COPIAR DADOS
3
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
Instructions
pour la copie
des donnes
COPY COMPLETE
Remove card
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
FR
ES
PT
COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto
UPDATE SETTINGS
FR
ES
ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN
PT
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
ACTUALIZAR PARMETROS
3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR
ES
PT
CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto
Instructions
pour la mise
jour des
rglages
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
FR
ES
PT
La carte de
donnes
se range ici
Return in person
FR
ES
PT
Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto
Indiquez ce
que vous
voulez que
le patient
fasse
106
FRANAIS
107
AVERTISSEMENT
Demander au patient de vous contacter immdiatement sil utilise la carte de
donnes pour remettre jour les rglages de lappareil et que le message CHARG.
REUSSI ne saffiche pas.
ADAPTATEURS S8
Les adaptateurs S8 sont conus pour tre utiliss avec les S8 ResMed afin de transfrer
des donnes entre lappareil et un ordinateur personnel.
Deux adaptateurs sont disponibles :
Un adaptateur srie, qui requiert un cble srie standard
Un adaptateur USB (fourni avec un cble USB).
AVERTISSEMENT
Fixez ladaptateur srie ou USB S8 la S8 ResMed pour crer un port srie ou USB.
108
ATTENTION
Si aucun cble srie nest raccord lorsque ladaptateur S8 est branch la S8, fixer
le cache de protection de ladaptateur ou retirer ladaptateur et le remplacer par
un module vierge ou un module de carte de donnes. Cette prcaution est
ncessaire pour viter l'endommagement de ladaptateur S8.
FRANAIS
Vous pouvez alors connecter un cble qui permet de transfrer des donnes entre
lappareil et un ordinateur personnel.
109
110
NETTOYAGE QUOTIDIEN
FRANAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Masque
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
1. Dtachez le circuit respiratoire de la S8 AUTOSET VANTAGE et du masque.
2. Lavez le circuit respiratoire leau tide avec un dtergent doux. Rincez
soigneusement et suspendez-le pour le faire scher.
3. Avant de les rutiliser, assemblez le masque et le harnais conformment au mode
demploi.
4. Raccordez le circuit respiratoire la sortie dair et au masque.
NETTOYAGE PRIODIQUE
1. Nettoyez lextrieur de la S8 AUTOSET VANTAGE laide dun chiffon humide et dun
savon liquide doux.
2. Vrifiez que le filtre air nest ni obstru ni perc (voir Remplacement du filtre
air page 112).
AVERTISSEMENT
Risque de chocs lectriques. Ne pas immerger lappareil ni le cble
dalimentation dans leau. Systmatiquement dbrancher lappareil avant de le
nettoyer et vrifier quil est bien sec avant de le rebrancher.
Le masque et le circuit respiratoire subissent une usure normale. Les inspecter
rgulirement pour vrifier quils ne sont pas endommags.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
111
Couvercle du
logement du filtre
air
AVERTISSEMENT
RPARATIONS
ATTENTION
Ce produit (S8 AUTOSET VANTAGE) doit tre inspect par un service aprs-vente agr
ResMed 5 ans aprs la date de fabrication. Avant cette date, l'appareil devrait
fonctionner de manire fiable et sre condition s'il est utilis et entretenu
conformment aux instructions fournies par ResMed. Les informations concernant la
garantie ResMed sont fournies avec l'appareil lors de sa livraison initiale. Comme avec
tous les appareils lectriques, si vous constatez un dfaut quelconque, vous devez faire
vrifier l'appareil par un service aprs-vente ResMed agr.
Si vous pensez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, rfrez vous la
section Stratgie de dpannage page 115.
112
FRANAIS
113
fonctionner dans diffrents pays. Elle peut fonctionner avec des courants de
100 240V et 50/60 Hz. Aucun rglage spcial n'est requis, mais l'utilisation d'un
adaptateur de prise de courant peut s'avrer ncessaire.
Utilisation en avion
La S8 AUTOSET VANTAGE est conforme aux rglements de la FCC (USA), Partie 15,
114
AVERTISSEMENT
Lappareil ne doit pas tre connect simultanment une alimentation CA et une
alimentation CC.
ATTENTION
Si un problme ne peut pas tre rsolu, contactez votre prestataire de sant ou
ResMed. Ne pas essayer douvrir le botier de la S8 AutoSet Vantage. Des pices ne
pouvant tre entretenues par lutilisateur se trouvent lintrieur. Les rparations
et lentretien interne doivent tre effectus par un technicien agr.
Problme
Cause possible
Solution
Aucun affichage.
La pression de
traitement semble
basse.
Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.
Vrifiez le circuit
respiratoire.
Ajustez la position du
masque et du harnais.
Le mode de traitement a t
chang de CPAP AutoSet.
Expliquez au patient
qu'une pression plus basse
est dlivre en mode
AutoSet puisque
l'algorithme ajuste la
pression en fonction de la
limitation du dbit
inspiratoire, des
ronflements et des apnes
mesurs. Pour de plus
amples informations, voir
Principes de
fonctionnement page 73.
STRATGIE DE DPANNAGE
FRANAIS
STRATGIE DE DPANNAGE
115
Problme
Cause possible
Solution
L'appareil ne dmarre
pas lorsque le patient
respire dans le
masque.
Branchez le cble
dalimentation
correctement aux deux
extrmits.
Activez SmartStart.
Dsactivez lalarme de
fuite pour activer
SmartStart.
Demandez au patient
d'inspirer et d'expirer
profondment dans le
masque.
SmartStart ne fonctionne
pas avec un masque facial
car le niveau de pression
lexpiration permis par la
valve anti-asphyxie nest
pas suffisant.
Ajustez la position du
masque et du harnais.
Il est possible que des
bouchons manquent au
niveau des ports du
masque. Remplacez-les le
cas chant.
Le circuit respiratoire nest
pas correctement raccord.
Raccordez le circuit
respiratoire correctement
aux deux extrmits.
Le circuit respiratoire est
entortill ou perc.
Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.
116
Cause possible
Solution
L'appareil ne s'arrte
pas lorsque le patient
retire le masque.
La fonction SmartStart/Stop
nest pas active.
Activez SmartStart/Stop.
Utilisez uniquement
lquipement recommand
par ResMed.
La pression augmente
de faon inapproprie
(en mode AutoSet).
Demandez au patient
d'viter de parler lorsqu'il
porte un masque nasal et
de respirer le plus
normalement possible.
Ajustez le harnais.
Ajustez le harnais ou
remettez la bulle
correctement en place.
Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.
Affichage du message
d'erreur :
Vrifier tuyaux!
App. s/touche
Affichage du message
derreur :
ERREUR SYSTEME
Appel SERVICE!
Composant dfectueux.
STRATGIE DE DPANNAGE
FRANAIS
Problme
117
Problme
Cause possible
Solution
Affichage du message
derreur :
Fuite import.
dern. Session.
Vrifiez le raccordement
du circuit respiratoire et
lajustement du masque.
Affichage du message
derreur :
FUITE IMPORTANTE
Ajuster masque.
Vrifiez le raccordement
du circuit respiratoire et
lajustement du masque.
Affichage du message
derreur :
Exxxx (o xxxx
correspond un
numro d'erreur)
Composant dfectueux.
La carte de donnes
retourne ne contient
pas les donnes
patient attendues.
La carte de donnes a t
seulement insre
partiellement.
Le message suivant
s'affiche l'cran LCD
aprs que le patient a
insr une carte de
donnes :
ERREUR CARTE
Retirez carte
118
Cause possible
Solution
La carte de donnes a t
retire avant l'affichage du
message COPIE TERMINEE
Retirez carte.
Demandez au patient
d'insrer la carte de
donnes nouveau et
d'attendre que le message
COPIE TERMINEE
Retirez carte s'affiche
l'cran LCD.
Si ce message continue de
safficher mme lorsque la carte
de donnes est correctement
insre, il peut sagir dun
dfaut physique de la carte de
donnes.
Le message suivant
saffiche sur lcran
LCD aprs que le
patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de la
carte de donnes :
REGL. INVALIDES
Retirez carte
Le message suivant
saffiche sur lcran
LCD aprs que le
patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de la
carte de donnes :
ERREUR REGLAGES
Retirez carte
Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur une nouvelle carte de
donnes que vous
remettrez au patient.
STRATGIE DE DPANNAGE
FRANAIS
Problme
119
Problme
Cause possible
Solution
Le message suivant ne
saffiche PAS sur
lcran LCD aprs que
le patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de
la carte de donnes :
CHARG. REUSSI
Retirez carte
Si le patient na pas limpression que son traitement a chang et/ou si les rglages
sont incorrects, vous devez vrifier les points suivants :
120
Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur la carte de donnes que
vous remettrez nouveau
au patient.
Cause possible
Solution
Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur la carte de donnes et
vrifiez que la
programmation se termine
bien. Redonnez la carte au
patient.
La carte de donnes a t
seulement insre
partiellement.
STRATGIE DE DPANNAGE
FRANAIS
Problme
121
122
CARACTRISTIQUES
S8 AUTOSET VANTAGE (SANS ACCESSOIRE)
Performance
Fourchette de la pression de service : 4 20 cm H2O
Dimensions (H x L x P) : 4,4 x 6,5 x 5,7 (112 mm x 164 mm x 145 mm)
Poids : 2,9 lb (1,3 kg)
Alimentation lectrique
Courant pour la S8 AUTOSET VANTAGE avec l'HUMIDAIRE 3i : 100 240V,
50/60 Hz ; 110V, 400 Hz ; 2,5 A <140 VA (110 W) (consommation maximale de
courant). Puissance maximale instantane < 340 VA.
Veuillez vous rfrer au mode demploi du convertisseur DC-12 pour les valeurs
nominales de courant continu. Utilisez uniquement le convertisseur DC-12
ResMed avec lentre CC.
La consommation effective de courant varie en fonction de diffrents facteurs tels que
lutilisation daccessoires, laltitude dutilisation et la temprature ambiante. Les valeurs
de consommation de courant pour des conditions typiques de traitement (avec un
respirateur mdical rgl 0,5 l et 15 respirations/min, un circuit respiratoire de 66
(2 m) et un masque ULTRA MIRAGE) sont indiques dans le tableau suivant.
Appareil
Pression
(cm H2O)
Alimentation
(VA)
Puissance
(W)
S8 AutoSet Vantage
18
7,6
10
23
11,6
15
30
15,9
20
39
20,7
CARACTRISTIQUES
123
ACCESSOIRES
CARTE DE DONNES
Dimensions (L x l x paisseur) : 2,56 x 0,87 x 0,03 (65,04 mm x 22,15 mm x
0,85 mm)
124
quipement de type CF
quipement de classe II
Protection anti-gouttes
CARACTRISTIQUES
125
126
INDEX
A
Accs EPR 93
accessoires 72
adaptateur
retrait 109
adaptateur S8 113
adaptateur srie 109
adaptateur USB 109
adaptateurs
srie 109
USB 109
Adaptateurs S8
srie 108
USB 108
adaptateurs S8
dimensions 124
retrait 109
aide expiratoire 73
Alarme fuite 92
algorithme AutoSet 74
apne 76
limitation du dbit inspiratoire 74
ronflement 75
algorithme, AutoSet 74
alimentation lectrique 123
alimentations 114
apne 76
Attente 91
avion 114
clavier 83
collecte des donnes 113
compatibilit lectromagntique 124
conditions ambiantes 124
convertisseur DC-12 114
CPAP 91
CPAP init. 91
B
botier 124
F
filtre air 123
remplacement 112
fixation d'un adaptateur 109
foire aux questions 113, 114
C
capot avant 72
capteur de dbit 74
capteur de pression 74
caractristiques
S8 AutoSet Vantage 123
carte de donnes 113
analyse 108
copie des donnes sur 107
insertion 107
mise jour des rglages 107
retrait 107
suivi du patient 104
circuit respiratoire 123
nettoyage 111
D
Data Effic. (donnes defficacit) 93
Data Utilis. (donnes d'utilisation) 93
date (rglage) 93
dbit en bauds (BPS) 94
donnes
menu Clinique, Rsultats 97
donnes de synthse 113
donnes dtailles 113
E
cran Hrs Util
menu Clinique 97
cran LCD 83
crans EPR 92
Effac. Data? (effacer les donnes ?) 93, 99
enveloppe de retour 107
EPR 113
caractristiques 73
crans 92
performance de l'appareil 74
G
gestion des donnes 97
H
heure (rglage) 93
heures appareil 94
heures d'utilisation 91
Hrs Fonct. 94
HumidAire 3i 72
fixation 80
stockage 81
humidificateur 113
INDEX
127
nettoyage 111
type 72
humidifier
type 72
hypopne 76
I
informations de fonctionnement 71
informations mdicales 67
interprtation des donnes 99
L
Langue 94
le traitement 78
limitation du dbit inspiratoire 74
Long. Tuyau 92
M
Masque 92
masque
ajustement du masque 79, 80
masques disponibles 71
menu AutoSet 87
menu Clinique 88
Accs EPR 93
Alarme fuite 92
Att. Max 92
Attente 91
CPAP 91
CPAP init. 91
Data Effic. 93
Data Utilis. 93
Date 93
dbit en bauds 94
Effac. Data? 93, 99
EPR 92
Heure 93
Hrs Fonct. 94
Hrs Util 91
jours employs/nombre total de jours
91
Langue 94
Long. Tuyau 92
Masque 92
menu Entretien 94
menu Options 93
menu Rglages 91
Mode 91
numro de la PCB 94
numro de srie (appareil) 94
options de rglage 96
128
paramtres 91
Press Max 92
Press Min 92
Rampe 91
Rampe Max 92
Rappels 93, 95
Rgl EPR 92
Rsultats 97
Smart Data 93
SmartStart 92
touches de slection rapide 84
Type de Menu 93
Valeur usine 93
version du logiciel 94
menu Clinique, Rsultats
donnes 97
menu CPAP 85
menu Entretien 94
menu Options 93
menu Patient 85
Alarme fuite 92
Attente 91
Hrs Fonct. 94
Hrs Util 91
Langue 94
Long. Tuyau 92
Masque 92
numro de la PCB 94
numro de srie (appareil) 94
options de rglage 96
paramtres 91
Rampe 91
Smart Data 93, 101
SmartStart 92
version du logiciel 94
menu Rglages 91
menus 84
message de fuite importante 100
mise jour des rglages de l'appareil 107
Mode 91
mode
AutoSet 74
CPAP 73
mode AutoSet 74
mode CPAP 73
module de carte de donnes 103
module vierge 103
modules
carte de donnes 103
vierges 103
N
nettoyage 111
hebdomadaire 111
priodique 111
quotidien 111
nettoyage du masque 111
nettoyage hebdomadaire 111
nettoyage priodique 111
nettoyage quotidien 111
note (en toiles), ajustement du masque
80
numro de la carte de circuits imprims
94
numro de srie 94
O
obstruction partielle silencieuse des voies
ariennes 75
P
poids 123
pression maximale 92
pression minimale 92
pression, ajustement du masque 79
principes de fonctionnement 73
produits de gestion des donnes 72, 103
R
Rampe 91
rampe maximale 92
rappel appel clinicien 95
rappel d'entretien chu 95
rappel d'insertion de la carte 95
rappel de remplacement du filtre 95
rappel de remplacement du masque 95
Rappels 93
rappels 93, 95, 113
appel clinicien 95
entretien chu 95
insrer carte 95
personnaliss 95
remplacer filtre 95
remplacer masque 95
rappels personnaliss 95
Rgl EPR 92
rglages de masque 94
rglages par dfaut 96
responsabilit de lutilisateur/du
propritaire 65
responsabilit, utilisateur/propritaire 65
Rsultats 97
retrait d'un adaptateur 109
ronflement 75
S
S8 AutoSet Vantage 71
dimensions 124
rparation 112
voyager 114
scheresse
buccale, nasale ou de la gorge 113
Smart Data 93
affichage des donnes patient 101
menu Patient 101
SmartStart 77, 92
statistiques
valeurs mdianes 99
stratgie de dpannage 115
suivi du patient
carte de donnes 104
syndrome dapne obstructive du
sommeil (SAOS) 73
T
temps d'attente maximal 92
touche de dplacement vers le bas 84
touche de dplacement vers le haut 84
touche de droite 84
touche de gauche 84
touche Marche/Arrt 83
touches de slection rapide
menu Clinique 84
Type de Menu 93
types de masque 94
U
utilisation ltranger 114
utilisation de la carte de donnes 107
utilisation en avion 114
V
Valeur usine 93
valeurs mdianes 99
version du logiciel 94
INDEX
129
130
MANUAL CLNICO
ESPAOL
131
132
NDICE
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO/PROPIETARIO
135
137
137
137
139
139
ESPAOL
141
141
142
142
142
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
BASES DEL FUNCIONAMIENTO
143
149
150
151
152
165
168
169
171
171
172
175
176
NDICE
133
179
179
179
180
180
191
192
192
193
134
ESPAOL
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN
135
Una Precaucin explica medidas especiales a tomar para el uso seguro y eficaz del
dispositivo.
Una Nota se trata de una nota informativa o til.
136
INFORMACIN MDICA
El sistema de ajuste automtico para la apnea del sueo S8 AUTOSET VANTAGE est
indicado para el tratamiento del sndrome de la apnea obstructiva del sueo (SAOS)
en pacientes adultos. El sistema de ajuste automtico para la apnea del sueo
S8 AUTOSET VANTAGE tiene dos modos de tratamiento: AutoSet y CPAP de presin
fija.
El sistema S8 AUTOSET VANTAGE est diseado para uso hospitalario y en domicilio.
PRECAUCIN
ESPAOL
En los EE.UU., la ley federal exige que este equipo sea vendido nicamente por un
mdico o por su orden.
CONTRAINDICACIONES
El S8 AUTOSET VANTAGE no es un equipo de apoyo vital y puede dejar de funcionar en
caso de fallos en el suministro de energa o debido a desperfectos. No debe ser usado
por pacientes que requieran un tratamiento continuo.
El tratamiento con presin positiva continua en las vas respiratorias puede estar
contraindicado en algunos pacientes que presenten las siguientes afecciones previas:
enfermedad pulmonar bullosa severa
neumotrax
presin arterial patolgicamente baja
deshidratacin
fuga de lquido cefalorraqudeo, ciruga o traumatismo craneano reciente.
ADVERTENCIAS
Se debe leer todo el manual antes de usar el S8 AUTOSET VANTAGE.
Los consejos que se dan en este manual no deben sustituir las instrucciones dadas
por el mdico que indica el tratamiento.
El paciente no debe conectar ningn dispositivo en el puerto de comunicacin de
datos a menos que su mdico o proveedor de asistencia sanitaria se lo indique.
nicamente los productos ResMed han sido diseados para ser conectados al
puerto de comunicacin de datos. La conexin de otros dispositivos puede
provocar lesiones o daos al equipo S8 AUTOSET VANTAGE .
INFORMACIN MDICA
137
138
PRECAUCIONES
A bajas presiones, el flujo de aire a travs de los puertos de exhalacin de la
mascarilla puede no ser suficiente para eliminar todos los gases exhalados del
tubo. Puede darse cierto grado de reinspiracin.
El flujo de aire generado por este equipo para la respiracin puede llegar a estar
hasta 6oC (11oF) por encima de la temperatura ambiente. Se deber tener
cuidado si la temperatura ambiente es superior a los 32oC (90oF).
Nota: Lo que se ha expuesto son advertencias y precauciones generales. Las
advertencias, precauciones y notas especficas aparecen en el manual junto a las
instrucciones pertinentes.
ESPAOL
EFECTOS SECUNDARIOS
Los pacientes deben informar a su mdico acerca de todo dolor inusual en el pecho,
una cefalea severa o un aumento en su dificultad respiratoria. Una infeccin respiratoria
alta aguda puede requerir la suspensin temporal del tratamiento.
Durante el curso del tratamiento con el equipo S8 pueden aparecer los siguientes
efectos colaterales:
sequedad de la nariz, boca o garganta
sangrado nasal
hinchazn por aerofagia
molestias sinusales o del odo
irritacin ocular
erupciones cutneas
molestias torcicas.
INFORMACIN MDICA
139
140
S8 AUTOSET VANTAGE
Los componentes del equipo S8 AUTOSET VANTAGE se muestran en la hoja de figuras
al comienzo de este manual:
ESPAOL
MASCARILLAS
Los pacientes necesitarn tambin un sistema de mascarilla ResMed
(suministrado aparte).
Los sistemas de mascarillas ResMed recomendados para el uso con el
S8 AUTOSET VANTAGE son:
MASCARILLAS NASALES
MASCARILLAS FACIALES
141
ADVERTENCIA
En el modo AutoSet, nicamente los sistemas de mascarillas ResMed son
compatibles con el S8 AutoSet Vantage. Srvase remitirse a Advertencias en la
pgina 137.
HUMIDIFICADORES
El S8 AUTOSET VANTAGE es compatible para ser usado con el humidificador trmico
integrado HUMIDAIRE 3i (B-1).
Consulte Uso de los humidificadores en la pgina 150.
Nota: verifique que en todo momento haya al menos un mdulo o adaptador conectado
al S8 AUTOSET VANTAGE.
ACCESORIOS
Los otros accesorios que aparecen en la hoja de figuras tambin se pueden adquirir
separadamente.
Cubierta delantera (no disponible en todas las regiones) (C-5)
Tubo de aire de 3 m (118 pulgadas) (C-6)
Transformador DC-12 (C-7)
Mdulo en blanco (C-8).
Nota: ResMed lanza nuevos productos en forma peridica. Consulte nuestra pgina en
internet en www.resmed.com.
142
FUNCIONAMIENTO
BASES DEL FUNCIONAMIENTO
MODO CPAP
En el modo CPAP, el S8 AUTOSET VANTAGE suministra aire del ambiente a una presin
positiva fija a travs del tubo que se conecta a la mascarilla del paciente. La corriente
de aire continua entablilla las vas respiratorias superiores, impidiendo su colapso.
El S8 AUTOSET VANTAGE suministra presin en el rango de 4 a 20 cmH2O, segn el
grado de permeabilidad de la va area superior. Para que el inicio del tratamiento sea
ms cmodo, puede configurar una rampa para que la presin comience en un nivel
bajo y se incremente gradualmente hasta alcanzar la presin total de tratamiento
durante un tiempo de rampa.
ESPAOL
143
10
8
6
4
2
F lujo
0
-2
T RAT AM I E NT O CP AP
T R A T A M I E N T O C ON A P E
-4
T ie m po ( s e gundo s )
MODO AUTOSET
La presin de tratamiento que el paciente necesite puede variar a lo largo de la noche
o de una noche a otra a causa de los cambios en el estado del sueo, la posicin
corporal y la resistencia de la va area. En el modo AutoSet, el S8 AUTOSET VANTAGE
suministra nicamente la cantidad de presin necesaria para mantener la
permeabilidad de la va area superior.
Usted puede fijar las presiones de tratamiento mxima y mnima permitidas. El equipo
analiza el estado de la va area superior del paciente en cada respiracin y, dentro del
rango permitido, suministra la presin segn el grado de obstruccin. El algoritmo
AutoSet ajusta la presin de tratamiento en funcin de tres parmetros: limitacin al
flujo inspiratorio, ronquido y apnea.
El sensor de flujo, ubicado en el equipo S8 AUTOSET VANTAGE, permite detectar la
limitacin al flujo inspiratorio y las apneas. El sensor de presin, que tambin se
encuentra en el generador, permite medir la presin y el ronquido.
La limitacin al flujo inspiratorio indica una obstruccin parcial silente. Cuando
el paciente respira normalmente, el flujo inspiratorio medido por el equipo y graficado
en funcin del tiempo, describe tpicamente una curva redondeada para cada
respiracin.
144
Tiempo
Figura 1: Curva de flujo inspiratorio en funcin del tiempo para una va area
permeable
ESPAOL
Flujo
Flujo
Tiempo
Figura 2: Curva de flujo inspiratorio en funcin del tiempo para una va area
parcialmente obstruida
FUNCIONAMIENTO
145
Flujo
Tiempo
El algoritmo AutoSet asigna un valor arbitrario entre 0,0 y 2,0 a la amplitud promedio
del ronquido detectado durante las ltimas 5 respiraciones. Un valor de 1,0 es
equivalente a aproximadamente 75 dBA, medido a 10 cm de las narinas. Para un
ronquido que supere las 0,2 unidades de ronquido, la presin de tratamiento aumenta
hasta 0,2 cmH2O por segundo (en proporcin a la severidad del ronquido). Cuando
el ronquido es menos de 0,2 unidades de ronquido, el tratamiento disminuye hacia la
presin mnima con una constante de tiempo de 20 minutos.
Una apnea se define como una reduccin en la ventilacin de ms del 75%. El
algoritmo AutoSet registra una apnea si la ventilacin del promedio mvil de
2 segundos cae por debajo del 25% del promedio reciente (constante de tiempo de
100 segundos) durante al menos 10 segundos consecutivos. La presin de tratamiento
aumenta segn la duracin de la apnea. Cuando se detecte una apnea, la presin no
se elevar por encima de los 10 cmH2O, como forma de prevenir una respuesta
inapropiada a una apnea central. Los incrementos iniciales de presin son rpidos, pero
la velocidad de los incrementos se reduce a medida que la presin se aproxima a los
10 cmH2O. Cuando no se detectan ms apneas, el tratamiento disminuye hacia la
presin mnima con una constante de tiempo de 20 minutos.
Una hipopnea se define como una reduccin en la ventilacin de entre 50 y 75%. Se
registra una hipopnea si la ventilacin en el promedio mvil de 8 segundos cae por
debajo del 50%, pero no por debajo del 25%, con respecto al promedio reciente,
durante 10 segundos consecutivos. A fin de no responder inapropiadamente a
hipopneas centrales, el algoritmo AutoSet no responde a las hipopneas sino a la
limitacin al flujo o al ronquido asociado a ellas.
146
Coloque el S8 AUTOSET VANTAGE en una superficie firme y plana cerca de la cama del
paciente.
PRECAUCIN
ESPAOL
ADVERTENCIA
Asegrese de que el cable de corriente y el enchufe o el cable adaptador estn
en buenas condiciones y que el equipo no est daado.
En el entorno clnico, todo ordenador que se utilice con el sistema CPAP
deber estar al menos a 1,5 m (5 pies) del paciente, o al menos 2,5 m (8 pies)
por encima de l. Tambin deber cumplir con la norma de prueba
correspondiente. Para los ordenadores personales, la norma internacional es la
CEI 60950 o su equivalente.
Conecte un extremo del tubo de aire firmemente a la salida de aire del equipo (D-2)
y el otro extremo al sistema de mascarilla (D-3).
Cuando el equipo S8 AUTOSET VANTAGE se enciende, aparece la pantalla de Bienvenida,
seguida por la pantalla de espera (RAMPA o ADAPTACIN).
El sistema S8 AUTOSET VANTAGE est ya listo para ser usado (D-4).
Nota: el S8 AutoSet Vantage utiliza un sensor de presin interno, de manera que no
necesita que el paciente o el mdico lo calibre.
SMARTSTART
Si habilita la funcin SmartStart, el equipo iniciar el tratamiento automticamente
cuando el paciente respire en la mascarilla, y se detendr automticamente cuando se
quite la mascarilla. Esto significa que el paciente no necesitar oprimir la tecla Inicio/
Detencin para iniciar o detener el tratamiento. Consulte Men Clnico en la
pgina 155 para obtener ms detalles sobre la activacin de SmartStart.
Nota: el paciente no debe usar la funcin SmartStart si utiliza una mascarilla con una
vlvula antiasfixia, como la Mascarilla Facial Mirage.
147
No se deber utilizar una mascarilla a menos que el equipo S8 AutoSet Vantage est
encendido y funcionando correctamente.
Verifique que los parmetros del paciente sean correctos.
Instruya al paciente para que se acueste en la cama, arregle el tubo de aire y se coloque
la mascarilla, tal como aparece en los pasos 1 y 2 de la seccin Uso de la funcin
Ajuste de mascarilla en la pgina 149.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No deje largos tramos del tubo de aire alrededor de la cabecera de la cama;
podra enrollarse alrededor de la cabeza o el cuello del paciente mientras
duerme.
La obstruccin de la entrada de aire o del tubo podra provocar un
sobrecalentamiento del equipo.
148
ESPAOL
ADVERTENCIA
No deje largos tramos del tubo de aire alrededor de la cabecera de la cama; podra
enrollarse alrededor de la cabeza o el cuello del paciente mientras duerme.
excel.
calificacin de estrellas
del ajuste de la mascarilla
Ajuste la mascarilla, la almohadilla y el arns para la cabeza para lograr un ajuste ptimo.
149
* * * * * (Excelente)
0,000,18
0,010,8
* * * * _ (Muy bueno)
0,190,26
10,915,6
* * * _ _ (Bueno)
0,270,34
15,720,4
* * _ _ _ (Ajustar mascarilla)
0,350,41
20,524,6
* _ _ _ _ (Ajustar mascarilla)
0,420,49
24,729,9
_ _ _ _ _ (Ajustar mascarilla)
x0,50
x30
ESPAOL
El panel de control del S8 AUTOSET VANTAGE incluye un teclado para navegar por los
mens y proporcionar el tratamiento.
Visor
Tecla Superior
Tecla Derecha
Tecla Izquierda
Tecla Inicio/Detencin
Tecla Inferior
El visor se usa para mostrar los mens y otros datos. Las flechas y el texto en minscula
en la lnea inferior del visor brindan informacin acerca del uso de las teclas dentro de
los mens.
El teclado se utiliza para navegar por los mens, para acceder a la funcin Ajuste de
mascarilla y para iniciar/detener el tratamiento. Las funciones de las teclas y de las
combinaciones rpidas de teclas se detallan en la Tabla 2.
La luz de fondo del visor se apaga despus de dos minutos de inactividad. Se enciende
nuevamente al presionar una tecla.
Tabla 2: Las teclas del panel frontal y sus funciones
Tecla
Funcin
Visor
Inicio/Detencin
Superior
151
Tecla
Funcin
Inferior
Izquierda
Derecha
Inferior +
Derecha
+
Izquierda +
Derecha
+
152
CPAP
BIENVENIDO
>>>>>>
BIENVENIDO
>>>>>>
RAMPA: 10min
men
ADAPTACIN: 10min
men
VALOR APE: 1
cambiar
HS USADO:
USO:
HS USADO:
08000
salir:
1000/1068
salir
MASC: ULTRA
cambiar
08000
salir
salir
USO:
1000/1068
salir
MASC: ULTRA
cambiar
ESPAOL
AUTOSET
salir
VS: SX3960200
salir
salir
VS: SX3960200
salir
153
BIENVENIDO
>>>>>>
AUTOSET
RAMPA: 10min
men
BIENVENIDO
>>>>>>
ADAPTACIN: 10min
men
CPAP
PARMETROS
intro
AUTOSET
salir
VALOR APE: 1
cambiar
MASC: ULTRA
cambiar
salir
MASC: ULTRA
cambiar
salir
salir
LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir
LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir
HUMID: NINGUNO
cambiar
salir
HUMID: NINGUNO
cambiar
salir
SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir
SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir
salir
HS USADO:
USO:
OPCIONES
intro
08000
salir
1000/1068
salir
SMART DATA
intro
salir
SMART DATA
intro
salir
salir
VISUAL AUTO: APAG
cambiar
salir
IDIOMA: ESPAOL
cambiar
salir
SERVICIO
intro
salir
NS: 12345678912
salir
PCB: 123456789123
4567
salir
VS: SX3960200
salir
154
ESPAOL
MEN CLNICO
155
MODO CPAP
MODO AUTOSET
ADAPTACIN: 10
min
RAMPA: 10 min
men
MEN CLNICO
BIENVENIDO
CLNICO
men
salir
PARMETROS
intro
salir
RESULTADOS
intro
Consulte Figura 8
salir
OPCIONES
intro
salir
SERVICIO
intro
salir
DATOS EFICACIA
intro
salir
Consulte Figura 10
en la pgina 166
DATOS DE USO
intro
salir
Consulte Figura 10
en la pgina 166
Consulte Figura 9
HS FUNC.: 8888
salir
NS:12345678912
salir
PCB: 123456789123
4567
salir
VS: SX3960200
salir
VTB: 19200
cambiar
salir
156
MODO CPAP
MODO AUTOSET
salir
MODO: CPAP
cambiar
salir
MODO: AUTOSET
cambiar
salir
salir
PRES.MN: 4.0
cambiar
salir
CPAP: 10.0
cambiar
salir
PRES.MX: 20
cambiar
salir
RAMPA MX: 30
cambiar
salir
MX.ADAPTAC: 30
cambiar
salir
MASC: ULTRA
cambiar
MASC: ULTRA
cambiar
salir
ESPAOL
PARMETROS
men
salir
LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir
LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir
HUMID: NINGUNO
cambiar
salir
HUMID: NINGUNO
cambiar
salir
SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir
SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir
157
OPCIONES
intro
salir
SMART DATA
intro
salir
RECORDATORIOS
intro
salir
VALORES FBRICA
restabl
salir
PRESIN: ENCE
cambiar
salir
BORRAR DATOS?
s
salir
USO: ENCE
cambiar
HORA: 15:54
cambiar
salir
IDIOMA: ESPAOL
cambiar
salir
PERS: APAG
cambiar
salir
salir
Parmetros
158
Parmetro
Descripcin
Rampa*
(modo CPAP)
Adaptacin*
(modo AutoSet)
Hs usado*
Uso*
Modo
CPAP inicial
(modo CPAP)
CPAP
(modo CPAP)
Rampa mx
(modo CPAP)
Parmetro
Descripcin
Pres Mn
(modo AutoSet)
Pres Mx
(modo AutoSet)
Mx Adaptac
(modo AutoSet)
Mascarilla*
Humid*
SmartStart*
Alerta de fuga*
APE
(modo CPAP)
Valor de APE*
(modo CPAP)
Acceso a APE
(modo CPAP)
ESPAOL
Men
159
Men
Parmetro
Descripcin
Resultados
Datos de Eficacia
Datos de Uso
Smart Data*
Recordatorios
Valores de fbrica
Borrar datos?
Fecha
Hora
Tipo de men
Idioma*
Opciones
160
Parmetro
Descripcin
Servicio
Horas de
funcionamiento*
NS*
PCB*
VS*
VTB
ESPAOL
Men
* Estos parmetros pueden aparecer en uno o ambos mens del Paciente y en el men Clnico.
Mascarilla
ULTRA
MIR FACIAL
ACTIVA
SWIFT
MIRAGE
ESTNDAR
CONFIGURACIN DE RECORDATORIOS
Puede configurar una serie de recordatorios a fin de alertar al paciente acerca de
161
CAMBIAR MASCARILLA
Puede configurar un recordatorio para un determinado plazo para recordarle al
paciente acerca de cundo cambiar su mascarilla. El paciente puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje del visor.
LLAMAR PROVEEDOR
Puede configurar un recordatorio para que su paciente lo llame en determinado
momento; por ejemplo para conversar acerca de la marcha del tratamiento. El
paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje
del visor.
INSERTAR TARJETA
Si el generador de aire del paciente es compatible con la Tarjeta de datos, puede
configurar un recordatorio para un determinado plazo para recordarle al paciente que
inserte una Tarjeta de datos a fin de transferir datos. Esto le permite a usted determinar
el grado de cumplimiento por parte del paciente. Para borrar el mensaje del visor, el
paciente debe insertar la Tarjeta de datos. (El paciente tambin puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje.)
CAMBIAR FILTRO
Puede configurar un recordatorio para determinado plazo para recordarle al paciente
acerca de cundo cambiar el filtro de aire. El paciente puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje del visor.
REALIZAR SERVICIO
Puede configurar un recordatorio para determinado plazo para recordarle al paciente
acerca de cundo devolver el equipo para que se le realice un servicio de
mantenimiento. El paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Aceptar) para que
desaparezca el mensaje del visor.
MENSAJES PERSONALIZADOS
162
Tambin puede configurar recordatorios por otros motivos; por ejemplo para
devolver el equipo o para llamar a una persona o nmero determinado. El texto del
recordatorio personalizado lo puede hacer por medio de una aplicacin para
ordenador y puede tener hasta 16 caracteres. Para ms informacin consulte el manual
de la aplicacin para ordenador.
La Tabla 5 muestra las opciones y los parmetros predeterminados para los tipos de
recordatorios que usted puede establecer.
Tipo de recordatorio
Parmetro
predeterminadoa
Opcionesb
Cambiar mascarilla
(MASC)
APAGADO
Llamar proveedor
(LLAM)
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
Recordatorio
personalizado (PERS)
APAGADO
a
b
ESPAOL
163
164
El sistema S8 AUTOSET VANTAGE se puede usar para monitorizar el uso del equipo por
parte del paciente, la presin de tratamiento, la fuga por la mascarilla y la incidencia de
apneas e hipopneas. Para evaluar los progresos del paciente, se pueden comparar los
datos de la ltima sesin con los valores de mediana de la ltima semana, mes,
semestre o ao, tal como aparece en el men Resultados. El equipo almacena datos
de utilizacin y resumidos de hasta 365 sesiones.
Los datos completos del paciente se pueden ver en el visor o en una aplicacin para
ordenador. Con los productos de gestin de datos S8, se pueden transferir datos y
parmetros entre el S8 AUTOSET VANTAGE y la aplicacin para ordenador. Consulte
Productos de gestin de datos S8 en la pgina 171.
ESPAOL
165
166
DATOS DE USO
intro
salir
DATOS
EFICACIA
EFFICACY
DATA
intro
salir
RESULTADOS
intro
salir
salir
H: 1000
da...
salir
1000/1068
salir
USO: 7:45hs
da...
USO:
08000
salir
salir
A: 1000
da...
HS USADO:
AH: 2000
sem...
salir
AH: 2000
da...
USO: 7:05hs
sem...
H: 999.4
sem...
A: 1000
sem...
FUGA: 0.40L/s
sem...
salir
FUGA: 0.70L/s
da...
salir
salir
salir
salir
salir
PRESIN: 12.4
sem...
salir
PRESIN: 10.2
da...
salir
USO: 6.55hs
mes...
H: 499.8
mes...
A: 800.4
mes...
AH: 1000
mes...
salir
salir
salir
salir
FUGA: 0.20L/s
mes...
salir
PRESIN: 12.8
mes...
salir
USO: 7:15hs
6meses..
H: 8.0
6meses..
A: 8.0
6meses..
AH: 10
6meses..
salir
salir
salir
salir
FUGA: 0.40L/s
6meses..
salir
PRESIN: 12.8
6meses..
salir
USO: 7:20hs
ao...
salir
H: NO HAY DATOS
ao...
salir
A: NO HAY DATOS
ao...
salir
Da
Datos ordenados
(l/seg)
0,30
0,20
0,20
0,20
1,00
0,30
0,20
0,30
0,30
0,30
0,40
0,40
0,30
1,00
ESPAOL
Las estadsticas se suministran para cinco intervalos de tiempo (el ltimo da, la ltima
semana, el ltimo mes, el ltimo semestre y el ltimo ao), de manera que usted pueda
evaluar la importancia de los episodios recientes.
Todas las estadsticas calculadas para un rango de fechas son valores de mediana. La
mediana es el valor del medio una vez que los datos se han colocado en orden
numrico (el 50% de los valores es ms alto y el 50% de los valores es ms bajo). Por
ejemplo, la Tabla 6 muestra datos de una semana para el percentil 95 de fuga (valores
en l/seg). El da 7, el valor de 0,30 l/seg aparece como el valor de fuga para el da ms
reciente. En la columna 3 de la tabla, los siete valores de fuga se han ordenado en
orden creciente a fin de calcular el valor de mediana.
Valor de
mediana
(l/seg)
0,30
El valor de mediana corresponde al cuarto valor (0,3 l/seg) del conjunto de datos
ordenados. El valor de 0,30 l/seg se mostrara como el valor de fuga para la ltima
semana.
Si la cantidad de das para el conjunto de datos fuera un nmero par (por ej. un mes
de 30 das), la mediana sera el promedio de los dos valores del medio en el conjunto
ordenado.
Notas:
a. Para un conjunto de datos con valores extremos, la mediana es una medida ms
contundente que el promedio. El promedio de los datos que figuran en la tabla es
0,39 l/seg, y refleja la sesin en la que hubo una fuga excepcionalmente alta
(1,00 l/seg).
b. Puede hacer que las pantallas Datos de eficacia y Datos de uso estn disponibles para
su paciente. Para ello el paciente debe oprimir las teclas Izquierda y Derecha
simultneamente. Esto no proporciona acceso a otras partes del men Clnico.
La funcin Borrar datos en el men Clnico, Opciones, le permite borrar todos los
datos de eficacia y de uso almacenados en el equipo (excepto las horas de
funcionamiento). Los parmetros no se afectan.
167
PRESIN
El transductor de presin ubicado en el equipo mide la presin de tratamiento; la
presin promedio se calcula y registra a cada minuto. Para una sesin, la presin que
se muestra en el submen Datos de eficacia (consulte la Figura 10, Serie de Resultados
del men Clnico, en la pgina 166) es el percentil 95 para el tiempo con mascarilla
puesta, y excluye los periodos en los que la fuga fue superior a los 0,4 l/seg (24 l/min).
Para los intervalos de tiempo seleccionados (ltima semana, mes, semestre o ao), se
indican valores de mediana del percentil 95 diario. Los das sin utilizacin no se incluyen
en los clculos.
FUGA
La fuga se calcula analizando los flujos de aire inspiratorio y espiratorio (a travs del
sensor de flujo ubicado en el dispositivo). En teora, los volmenes inspiratorio y
espiratorio deberan ser iguales. Un flujo de aire neto mayor al flujo esperado por la
ventilacin de la mascarilla, indica la magnitud de la fuga. Generalmente, una fuga de
ms de 0,4 l/seg (24 l/min) se asocia a falta de comodidad del paciente, sueo
interrumpido y menor eficacia del tratamiento.
Notas:
a. Si la fuga excede los 0,4 l/seg (24 l/min) durante ms del 30% del tiempo en la ltima
sesin, aparecer el siguiente mensaje en el visor: Fuga grave en ltima sesin.
b. Si est habilitada, la funcin Alerta de fuga le alertar al paciente cuando la fuga por la
mascarilla supere los 0,7 l/seg (42 l/min) durante ms de 20 segundos. Cuando la fuga
supera este nivel, el algoritmo de ajuste automtico deja de funcionar de forma ptima.
La fuga que se informa en el submen Datos de eficacia (consulte la Figura 10, Serie
de Resultados del men Clnico, en la pgina 166) es el percentil 95 del tiempo con
mascarilla puesta para cada sesin, o el valor de mediana del percentil 95 para un
periodo de tiempo seleccionado (la ltima semana, el ltimo mes, semestre o ao).
Los das sin utilizacin no se incluyen en los clculos.
APNEAS E HIPOPNEAS
Para obtener detalles acerca del clculo de las apneas e hipopneas consulte Modo
AutoSet en la pgina 144.
El IAH, el IA y el IH que se informan en el submen Datos de eficacia son valores
calculados por hora de uso por sesin, o valores de mediana para un periodo de
tiempo seleccionado (la ltima semana, el ltimo mes, semestre o ao).
Nota: cuando el APE est habilitado, la deteccin de las apneas y las hipopneas puede
resultar menos fiable si hay altos niveles de fuga (> 0,4 l/seg o 24 l/min).
168
ESPAOL
Para que el paciente pueda ver estos datos, configure las opciones Ajuste de mascarilla,
Presin o Uso en ENCENDIDO.
Si la opcin Visual Auto se configura en APAGADA, los datos solamente aparecern
en el submen Resultados del men del Paciente. Si usted (o el paciente) configura
Visual Auto en ENCENDIDA, los datos de la sesin anterior aparecern despus que
el paciente reinicie el equipo.
Los datos de la sesin actual estarn disponibles para ser mostrados hasta el medioda,
en que empieza una nueva sesin.
Nota: Si ninguna de las opciones de Smart Data (Ajuste de mascarilla, Presin o Uso) ha
sido configurada en ENCENDIDO en el men Clnico, el submen Resultados no
aparecer en el men del Paciente.
Los pacientes pueden utilizar Smart Data a diario para monitorizar su tratamiento. En
www.resmed.com puede descargar un archivo PDF con el diario Smart Data para el
S8 AUTOSET VANTAGE.
169
170
ESPAOL
171
Notas:
a. Cuando vuelva a utilizar una Tarjeta de datos, asegrese de usar un rtulo que no
cubra ms que el rea para la identificacin de la Tarjeta de datos, y que no tenga ms
de 0,2 mm (0,078 pulgadas) de espesor. Si el rtulo es ms grande, el paciente tal vez
no podr insertar la Tarjeta de datos en el mdulo Tarjeta de datos de su generador de
aire.
b. Si vuelve a utilizar una Tarjeta de datos que ya tiene un rtulo, quite el rtulo viejo antes
de colocar uno nuevo.
172
Notas
a. Cuando no est en uso, la Tarjeta de datos se debe guardar en su sobre de retorno
postal.
b. Utilice un sobre postal para enviar el sobre con papel burbuja y su contenido al
paciente.
ESPAOL
luego devolverle la tarjeta una vez que haya copiado los datos en ella. Si enva la Tarjeta
de datos por correo, debe avisarle al paciente que le ha enviado la tarjeta.
Si desea que un paciente actualice los parmetros de su S8 AUTOSET VANTAGE, puede
cargar los nuevos parmetros en una Tarjeta de datos y entregrsela al paciente o
envirsela por correo con un sobre de retorno postal. Una vez que haya transferido
los nuevos parmetros al equipo S8, el paciente le podr devolver la tarjeta. La
informacin en la tarjeta le permitir saber si los parmetros del equipo del paciente
se han cambiado tal como se esperaba.
173
USO DEL SOBRE DE RETORNO POSTAL Y DEL SOBRE CON PAPEL BURBUJA
Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos.
La Figura 11 muestra el interior del sobre de retorno postal.
Escriba
notas
aqu
Dear patient, please follow the directions as marked below.
FR
ES
PT
COPY DATA
FR
ES
COPIADO DE DATOS
PT
COPIAR DADOS
3
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
COPY COMPLETE
Remove card
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
FR
ES
PT
COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto
Instrucciones
para el copiado
de datos
UPDATE SETTINGS
FR
ES
ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN
PT
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
ACTUALIZAR PARMETROS
3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR
ES
PT
CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto
Instrucciones
para la
actualizacin
de parmetros
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
FR
ES
PT
La Tarjeta
de datos
se introduce
aqu
Return in person
FR
ES
PT
Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto
Indique lo
que desea
que el
paciente
haga
174
ESPAOL
175
ADVERTENCIA
Indique al paciente que se comunique con usted inmediatamente en caso de que use
la Tarjeta de datos para actualizar los parmetros de su equipo y el mensaje
Configuracin correcta no aparezca.
ADAPTADORES S8
Los adaptadores S8 estn diseados para ser usados con la serie de equipos S8 de
ResMed, a fin de transferir datos entre el equipo y un ordenador personal.
Existen dos adaptadores:
Adaptador serial, que usa un cable serial estndar
Adaptador USB (suministrado con un cable USB).
176
ADVERTENCIA
Utilice nicamente los adaptadores S8 que se especifican en este manual.
Los adaptadores S8 estn especialmente diseados para ser usados con equipos
S8 de ResMed.
PRECAUCIN
Si no conecta un cable cuando el adaptador S8 est conectado al equipo S8, coloque
la cubierta protectora del adaptador o retire el adaptador y sustityalo por un
mdulo en blanco o un mdulo Tarjeta de datos. As evitar daos al adaptador S8.
CONEXIN DE UN ADAPTADOR S8
Notas:
a. Asegrese de que siempre haya un mdulo o un adaptador conectado al equipo S8.
b. Si necesita un adaptador serial o USB, retire el mdulo que est conectado al equipo
S8.
c. Cuando quita un mdulo y conecta un adaptador, el equipo debe estar apagado.
ESPAOL
177
178
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Debe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta seccin.
Para tener instrucciones ms detalladas remtase al manual de la mascarilla.
LIMPIEZA DIARIA
Mascarilla
Tubo de aire
Desconecte el tubo de aire del S8 AUTOSET VANTAGE (y, si se est usando, del
humidificador) y cuelgue el tubo de aire y la mascarilla en un lugar limpio y seco hasta
el prximo uso.
ESPAOL
Limpie la mascarilla de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la misma.
Humidificador
Si est utilizando un humidificador, lmpielo siguiendo las instrucciones del manual del
usuario del humidificador.
LIMPIEZA SEMANAL
1. Separe el tubo de aire del S8 AUTOSET VANTAGE y tambin de la mascarilla.
2. Lave el tubo de aire en agua tibia con un detergente suave. Enjuguelo bien,
culguelo y djelo secar.
3. Antes del prximo uso, monte la mascarilla y el arns para la cabeza de
conformidad con las instrucciones para el usuario.
4. Vuelva a conectar el tubo de aire a la salida de aire y a la mascarilla.
LIMPIEZA PERIDICA
1. Limpie el exterior de la unidad S8 AUTOSET VANTAGE con un pao hmedo y un
jabn lquido suave.
2. Examine el filtro de aire para verificar que no tenga obstrucciones ni agujeros
(consulte Cambio del filtro de aire en la pgina 180).
ADVERTENCIA
Peligro de electrocucin. No sumerja la unidad ni el cable de alimentacin en
agua. Siempre desconecte el equipo antes de limpiarlo y asegrese de que est
seco antes de conectarlo nuevamente.
La mascarilla y el tubo de aire estn sujetos a un desgaste natural por el uso.
Inspeccinelos regularmente para verificar que no estn daados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
179
ADVERTENCIA
SERVICIO
PRECAUCIN
Al cumplirse 5 aos de su fabricacin, este producto (S8 AUTOSET VANTAGE) debe ser
inspeccionado por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el
equipo est diseado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje
y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. Al entregarse
el equipo, se proporcionan los detalles correspondientes de la garanta ResMed. Como
en el caso de todos los dispositivos elctricos, si aparece alguna irregularidad en su
funcionamiento, se debern tomar las precauciones necesarias y el equipo deber ser
revisado por un Centro de Servicio ResMed autorizado.
Si considera que su generador de aire no est funcionando correctamente, consulte la
seccin Solucin de problemas en la pgina 183.
180
PREGUNTAS FRECUENTES
QU ES EL APE?
El APE (alivio de presin espiratoria) est diseado para ayudar a los pacientes que
usan el S8 AUTOSET VANTAGE en modo CPAP y que encuentran incmodo el espirar
contra la presin fija. Si se configura el APE, existen tres niveles para escoger (de 1 a
3 cmH2O). Usted puede configurar el APE para que est disponible solamente
durante la rampa o durante todo el tratamiento. Utilice el men APE para que el
paciente tenga acceso al valor del APE.
ESPAOL
PREGUNTAS FRECUENTES
181
182
ADVERTENCIA
El equipo no se debe conectar simultneamente a una fuente de alimentacin de CA
y a una de CC.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
PRECAUCIN
Si el problema no puede ser resuelto, comunquese con su proveedor de equipos o
con ResMed. No intente abrir la carcasa de la unidad S8 AutoSet Vantage. No hay
dentro piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento
interno debern ser efectuados nicamente por un agente de servicio autorizado.
Problema
Causa posible
Solucin
No se ve nada en la
pantalla.
La alimentacin no est
conectada.
La presin de
tratamiento parece ser
baja.
La mascarilla y el arns no
estn correctamente colocados.
Ajuste la posicin de la
mascarilla y del arns.
Se ha cambiado el tratamiento
del modo CPAP al modo
AutoSet.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
ESPAOL
183
Problema
Causa posible
Solucin
El dispositivo no inicia
el tratamiento cuando
el paciente respira en
la mascarilla.
Conecte el cable de
corriente firmemente en
ambos extremos.
Active la funcin
SmartStart.
Se ha activado la Alerta de
fuga; la funcin SmartStart ha
sido desactivada
automticamente.
La respiracin no es lo
suficientemente profunda para
hacer funcionar la SmartStart.
Ajuste la posicin de la
mascarilla y del arns.
Es posible que falten los
tapones de los puertos de
acceso de la mascarilla.
Vuelva a colocarlos.
El tubo de aire no est
debidamente conectado.
Conctelo firmemente en
ambos extremos.
El tubo de aire est torcido
o roto. Enderece o cambie
el tubo.
El equipo no se
detiene cuando el
paciente se quita la
mascarilla.
184
La funcin SmartStart/Stop no
est activada.
Active la funcin
SmartStart/Stop.
Causa posible
Solucin
SmartStart est
activada pero el
generador de aire no
se detiene
automticamente
cuando el paciente se
quita la mascarilla.
Utilice nicamente el
equipo recomendado por
ResMed.
La presin se eleva de
modo inadecuado (en
el modo AutoSet).
La almohadilla de la mascarilla
vibra contra la piel (puede ser
interpretado como un
ronquido).
La fecha o la hora en
los archivos de datos
no es correcta.
Aparece un mensaje
de error en el visor:
Revisar tubo!!
Pulse c/ hecho
Mensaje de error en
pantalla:
ERROR DE SISTEMA
Llamar
Servicio!
Fallo de un componente.
Mensaje de error en
pantalla:
Fuga grave en
ltima sesin.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
ESPAOL
Problema
185
Problema
Causa posible
Solucin
Mensaje de error en
pantalla:
FUGA GRAVE!!
Ajustar
mascarilla.
Aparece un mensaje
de error en el visor:
Exxxx (en el cual
xxxx define un error)
Fallo de un componente.
Lleve el S8 AutoSet
Vantage al servicio de
mantenimiento.
La Tarjeta de datos
recibida no contiene
los datos del paciente
esperados.
186
Causa posible
Solucin
Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos aparece el
siguiente mensaje en
el visor:
Configuracin
invlida
Quitar tarjeta
Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos, aparece el
siguiente mensaje en
el visor:
Error
configuracin
Quitar tarjeta
SOLUCIN DE PROBLEMAS
ESPAOL
Problema
187
Problema
Causa posible
Solucin
Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos, el siguiente
mensaje NO aparece
en el visor:
Configuracin
correcta
Quitar tarjeta
Los parmetros no se
actualizaron.
188
Causa posible
Solucin
SOLUCIN DE PROBLEMAS
ESPAOL
Problema
189
190
ESPAOL
Presin
(cm H2O)
Consumo
(VA)
Consumo
(W)
S8 AutoSet Vantage
18
7,6
10
23
11,6
15
30
15,9
20
39
20,7
191
ACCESORIOS
TARJETA DE DATOS
Dimensiones (largo x ancho x espesor): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm
(2,56 x 0,87 x 0,03 pulgadas)
192
ESPAOL
Equipo tipo CF
Equipo Clase II
A prueba de goteo
Voltaje peligroso
193
194
NDICE ALFABTICO
B
bases del funcionamiento 143
Borrar datos 160, 167
C
calificacin de estrellas del ajuste de la
mascarilla 150
combinaciones rpidas de teclas
men Clnico 152
compatibilidad electromagntica 192
condiciones ambientales 192
conexin de un adaptador 177
configuraciones de la mascarilla 161
construccin de la carcasa 192
CPAP 158
CPAP inicial 158
cubierta delantera 142
D
datos
resultados del men clnico 165
ESPAOL
A
acceso a APE 160
accesorios 142
actualizacin de parmetros del
dispositivo 175
Adaptacin 158
adaptador S8 181
adaptador serial 176
adaptador USB 176
adaptadores
dimensiones 192
retiro 177
serial 176
USB 176, 177
Alerta de fuga 159
algoritmo AutoSet 144
apnea 146
limitacin del flujo inspiratorio 144
ronquido 145
alimentacin 191
alivio de presin espiratoria 143
APE 181
caractersticas 143
comportamiento del equipo 144
pantallas 159
apnea 146
avin 182
F
fecha (configuracin) 160
filtro de aire 191
cambio 180
fuentes de alimentacin 182
funcionamiento 141
G
gestin de datos 165
H
hipopnea 146
hora (configuracin) 160
horas de funcionamiento 161
horas mquina 161
horas usado 158
HumidAire 3i 142
conexin 150
guardado 150
humidificador 181
limpieza 179
tipo 142
humidifier
type 142
I
idioma 161
informacin mdica 137
interpretacin de los datos 168
L
limitacin del flujo inspiratorio 144
limpieza 179
diaria 179
peridica 179
semanal 179
limpieza de la mascarilla 179
longitud del tubo 159
NDICE ALFABTICO
195
M
manejo del paciente
Tarjeta de datos 172
mascarilla 159
ajuste de la mascarilla 149, 150
mascarillas disponibles 141
mensaje de fuga grave 168
men AutoSet 154
men Clnico 155
acceso a APE 160
Adaptacin 158
Adaptacin mxima 159
Alerta de fuga 159
APE 159
Borrar datos 160, 167
combinaciones rpidas de teclas 152
CPAP 158
CPAP inicial 158
Datos de eficacia 160
Datos de uso 160
das usado/total das 158
fecha 160
hora 160
horas de funcionamiento 161
horas usado 158
idioma 161
longitud del tubo 159
mascarilla 159
men Opciones 160
men Parmetros 158
men Servicio 161
modo 158
nmero de PCB 161
nmero de serie (dispositivo) 161
opciones de parmetros 163
parmetros 158
presin mxima 159
presin mnima 159
Rampa 158
Rampa mxima 159
Recordatorios 160, 162
Resultados 165
Smart Data 160
SmartStart 159
tipo de men 160
valor de APE 159
valores de fbrica 160
velocidad de transmisin en baudios
161
versin de software 161
men CPAP 152
men del Paciente 152
196
Adaptacin 158
Alerta de fuga 159
horas de funcionamiento 161
idioma 161
longitud del tubo 159
mascarilla 159
nmero de PCB 161
nmero de serie (dispositivo) 161
opciones de parmetros 163
parmetros 158
Rampa 158
Smart Data 160, 169
SmartStart 159
versin de software 161
men Opciones 160
men Parmetros 158
men Servicio 161
mens 152
modo 158
AutoSet 144
CPAP 143
mdulos
en blanco 171
Tarjeta de datos 171
N
nmero de la placa de circuito impreso
161
nmero de serie 161
O
obstruccin parcial silente de la va area
145
obtencin de datos 181
P
pantalla Usado
men Clnico 165
pantallas de APE 159
parmetros predeterminados 163
peso 191
preguntas frecuentes 181, 182
presin de ajuste de mascarilla 149
presin mxima 159
presin mnima 159
productos de gestin de datos 142, 171
R
Rampa 158
Rampa mxima 159
Recordatorios 160, 162, 181
S
S8 AutoSet Vantage 141
dimensiones 192
servicio 180
viaje con 182
sensor de flujo 144
sensor de presin 144
sequedad
boca, nariz o garganta 181
sndrome de la apnea obstructiva del
sueo (SAOS) 143
Smart Data 160
aparicin de datos del paciente 169
men del Paciente 169
SmartStart 147, 159
sobre de retorno postal 174
solucin de problemas 183
suministro del tratamiento 148
limpieza 179
U
uso de la Tarjeta de datos 175
uso en avin 182
uso internacional 182
V
valor de APE 159
valores de fbrica 160
valores de mediana 167
velocidad de transmisin en baudios 161
versin de software 161
visor 151
ESPAOL
NDICE ALFABTICO
197
T
Tarjeta de datos 181
actualizacin de parmetros 175
anlisis 176
copiado de datos a la 175
insercin 175
manejo del paciente 172
retiro 175
tecla Derecha 152
tecla Inferior 152
tecla Inicio/Detencin 151
tecla Izquierda 152
tecla Superior 151
teclado 151
tiempo de adaptacin mximo 159
tipo de men 160
tipos de mascarilla 161
transformador DC-12 182
tubo de aire 191
198
PORTUGUS
MANUAL CLNICO
199
200
NDICE
INTRODUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR/PROPRIETRIO
203
205
205
205
207
207
209
209
210
210
210
PORTUGUS
INDICAES DE UTILIZAO
CONTRA-INDICAES
AVISOS
PRECAUES
EFEITOS ADVERSOS
211
217
218
219
220
233
236
237
239
239
240
243
244
NDICE
201
247
247
247
248
248
259
260
260
260
202
PORTUGUS
INTRODUO
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR/PROPRIETRIO
O utilizador ou proprietrio deste sistema ser o responsvel nico por quaisquer
danos pessoais ou danos a propriedade resultantes de:
utilizao do dispositivo no respeitando as instrues de funcionamento
fornecidas
manuteno ou modificaes a no ser que estas sejam feitas de acordo com
instrues autorizadas e por pessoas autorizadas.
203
204
INFORMAO MDICA
INDICAES DE UTILIZAO
O sistema de ajuste automtico de apneia do sono S8 AUTOSET VANTAGE indicado
para o tratamento da apneia obstrutiva do sono (AOS) em pacientes adultos. O
sistema de ajuste automtico de apneia do sono S8 AUTOSET VANTAGE possui dois
modos de tratamento: AutoSet e CPAP de presso fixa.
O sistema S8 AUTOSET VANTAGE destinado a ser utilizado em residncias e hospitais.
PRECAUO
Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a mdicos ou por ordem
destes.
CONTRA-INDICAES
O S8 AUTOSET VANTAGE no um dispositivo de reanimao e poder parar de
funcionar devido a uma interrupo do fornecimento de energia ou no caso de certas
condies de avaria. O mesmo no dever ser usado em pacientes que estejam
dependentes de um tratamento contnuo.
PORTUGUS
AVISOS
O manual dever ser lido na ntegra antes de se usar o S8 AUTOSET VANTAGE.
Os conselhos contidos neste manual no substituem as instrues dadas pelo
mdico assistente.
Os pacientes no devero conectar dispositivos porta de comunicaes de
dados a no ser que tal lhes tenha sido indicado pelo provedor de cuidados de
sade ou pelo mdico. Os nicos dispositivos desenhados para serem conectados
porta de comunicaes de dados so os produtos da ResMed. A ligao de
outros dispositivos pode provocar leses ou danificar o dispositivo
S8 AUTOSET VANTAGE.
INFORMAO MDICA
205
206
PRECAUES
A baixas presses, o fluxo atravs das portas de exalao pode vir a ser
inadequado na remoo do gs exalado da tubagem. Neste caso, poder-se- dar a
ocorrncia de uma certa respirao de ar exalado.
O fluxo de ar para a respirao produzido por este dispositivo pode exceder a
temperatura ambiente num mximo de 6oC (11oF). Cuidado dever ser tomado
no caso da temperatura ambiente for em excesso de 32oC (90oF).
EFEITOS ADVERSOS
Os pacientes devero informar o seu mdico no caso de sentirem dores no peito,
fortes dores de cabea ou um agravamento da falta de ar. No caso da haver uma
infeco no trato respiratrio superior, poder ser necessrio interromper o
tratamento temporariamente.
PORTUGUS
Nota: O texto anterior refere-se a avisos e precaues gerais. Avisos, precaues e notas
especficas aparecero junto s instrues relevantes no manual.
INFORMAO MDICA
207
208
PORTUGUS
S8 AUTOSET VANTAGE
MSCARAS
Os pacientes tambm necessitaro de um sistema de mscara da ResMed
(fornecido separadamente).
Os seguintes sistemas de mscara da ResMed so recomendados para uso com o
S8 AUTOSET VANTAGE:
MSCARAS NASAIS
MSCARAS FACIAIS
209
AVISO
Em modo AutoSet, apenas os sistemas de mscara da ResMed so compatveis para
uso com o S8 AutoSet Vantage. Consulte Avisos na pgina 205.
HUMIDIFICADORES
O S8 AUTOSET VANTAGE compatvel para uso com o humidificador integrado
aquecido HUMIDAIRE 3i (B-1).
Ver Utilizao de Humidificadores na pgina 218.
ACESSRIOS
Os outros acessrios apresentados no folheto de ilustraes tambm podem ser
adquiridos separadamente.
Tampa da frente (no se encontra disponvel em algumas regies) (C-5)
Tubo de ar, 3 m (9 ps, 10 pol.) (C-6)
Transformador DC-12 (C-7)
Mdulo em branco (C-8).
Nota: A ResMed lana novos produtos no mercado regularmente. Consulte o nosso site
em <www.resmed.com>.
210
INFORMAO DE FUNCIONAMENTO
PRINCPIOS DE FUNCIONAMENTO
O sistema S8 AUTOSET VANTAGE foi desenhado para uso clnico e tratamento no
domiclio de pacientes adultos com apneia do sono obstrutiva (ASO). O sistema
possui dois modos de terapia para o tratamento de ASO: Modo CPAP e modo
AutoSet.
Em modo CPAP, a unidade S8 AUTOSET VANTAGE fornece ar ambiente a uma presso
fixa atravs da tubagem de ar mscara utilizada pelo seu paciente. O fluxo de ar
contnuo mantm a via respiratria superior aberta, evitando o colapso da via
respiratria.
O S8 AUTOSET VANTAGE administra uma presso entre 4 e 20 cm H2O, consoante a
abertura da via respiratria superior. Para fazer com que o incio do tratamento seja
mais confortvel, pode programar um tempo de subida de forma a que a presso
comece a um nvel baixo e suba gradualmente at presso de tratamento no
decorrer do tempo de subida.
PORTUGUS
MODO CPAP
INFORMAO DE FUNCIONAMENTO
211
10
8
6
4
F luxo
2
0
-2
T r a t a me nt o C P A P
T r a t a me nt o A P E
-4
T e m po ( s e gundo s )
MODO AUTOSET
A presso de tratamento requerida pelo seu paciente poder variar durante a noite, e
de noite para noite, devido a alteraes do estado de sono, da posio do corpo e da
resistncia das vias respiratrias. Em modo AutoSet, o S8 AUTOSET VANTAGE s
administra a presso necessria para manter a via respiratria superior aberta.
Pode programar os valores mnimos e mximos permitidos de presses de
tratamento. O dispositivo analisa a condio da via respiratria superior do paciente a
cada respirao e administra uma presso que se encontra dentro dos valores
permitidos de acordo com o nvel de obstruo. O algoritmo do AutoSet ajusta
automaticamente a presso de tratamento em funo de trs parmetros: limitao de
fluxo inspiratrio, ressono e apneia.
O sensor de fluxo, localizado no dispositivo S8 AUTOSET VANTAGE, permite detectar a
limitao de fluxo inspiratrio e as apneias. O sensor de presso, que tambm se
encontra no dispositivo, possibilita a medio da presso e do ressono.
A limitao de fluxo inspiratrio indica uma obstruo silenciosa parcial. Quando
o seu paciente se encontra a respirar normalmente, o fluxo inspiratrio medido pelo
dispositivo em funo do tempo ser apresentado na forma de uma curva tipicamente
arredondada para cada respirao.
212
Fluxo
Assim que se comea a dar o colapso da via respiratria superior, a forma da curva
inspiratria de fluxo/tempo alterada e a seco central achatada.
PORTUGUS
Tempo
Fluxo
Tempo
INFORMAO DE FUNCIONAMENTO
213
Fluxo
Tempo
O algoritmo do AutoSet atribui um valor arbitrrio entre 0,0 e 2,0 amplitude mdia
do ressono detectado nas ltimas 5 respiraes. Um valor de 1,0 equivalente a
aproximadamente 75dBA medidos a 10 cm das narinas. A presso de tratamento
aumenta at 0,2 cm H2O por segundo (proporcional gravidade do ressono) para o
ressono superior a 0,2 unidades de ressono. Quando o ressono menor do que 0,2
unidades de ressono, a presso da terapia reduzida em direco presso mnima
com uma constante de tempo de 20 minutos.
Uma apneia definida como uma reduo da ventilao superior a 75%. O algoritmo
AutoSet regista uma apneia se a mdia oscilante de 2 segundos de ventilao descer
abaixo dos 25% da mdia de tempo recente (constante de tempo a 100 segundos)
durante pelo menos 10 segundos consecutivos. A presso de tratamento aumentada
de acordo com a durao da apneia. A presso no subir acima dos 10 cm H2O
quando for detectada uma apneia, de forma a evitar uma resposta inadequada a
apneias centrais. Os aumentos de presso iniciais so rpidos, mas a velocidade de
aumento diminui com o aproximar de 10 cm H2O de presso. Quando no forem
detectadas mais apneias, a terapia reduzida em direco presso mnima com uma
constante de tempo de 20 minutos.
Uma hipopneia definida como uma reduo da ventilao de 50 a 75%. Uma
hipopneia registada se a mdia oscilante de 8-segundos descer abaixo dos 50%, mas
no abaixo dos 25%, da mdia recente durante 10 segundos consecutivos. De forma
a evitar respostas inadequadas a hipopneias centrais, o algoritmo do AutoSet no
responde a hipopneias mas sim ao ressono ou limitao de fluxo associados.
214
CONFIGURAO DO SISTEMA
1
PRECAUO
PORTUGUS
AVISO
Certifique-se de que o cabo elctrico, ou cabo adaptador, e a ficha do mesmo
estejam em boas condies e de que o equipamento no se encontra danificado.
No ambiente clnico, qualquer computador pessoal a ser usado com o seu
sistema CPAP dever-se- encontrar a pelo menos 1,5 metros (5 ps) de
distncia ou 2,5 metros (8 ps) acima do paciente. O mesmo tambm se dever
encontrar em conformidade com a norma de testes relevante. No caso de
computadores pessoais, a norma internacional a IEC 60950 ou equivalente.
SMARTSTART
Se activar a funo SmartStart, o dispositivo do paciente comear a funcionar
automaticamente quando respirar para dentro da mscara e ir parar
automaticamente quando o paciente remover a mscara. Isto significa que o paciente
no necessita de premir a tecla Iniciar/Parar para iniciar ou terminar o tratamento.
Ver Menu Clnico na pgina 223 para mais informaes em como activar o
SmartStart.
Nota: O paciente no dever activar o SmartStart quando estiver a usar uma mscara
com uma vlvula de anti-asfixia, como o caso da Mscara Mirage Facial.
CONFIGURAO DO SISTEMA
215
ADMINISTRAO DE TERAPIA
!
1
AVISO
AVISO
No deixe grandes comprimentos de tubagem sobre a cabeceira da cama, visto
que a tubagem poder-se- enrolar volta da cabea ou pescoo do seu paciente
enquanto que este dorme.
O bloquear da sada de ar ou do tubo durante o funcionamento poder causar
o sobreaquecimento do dispositivo.
216
Instrua o paciente para colocar a mscara tal como descrito nas instrues para o
utilizador da mscara.
PORTUGUS
AVISO
No deixe grandes comprimentos de tubagem sobre a cabeceira da cama, visto que
a tubagem poder-se- enrolar volta da cabea ou pescoo do seu paciente
enquanto que dorme.
Instrua o paciente para colocar a mscara tal como descrito nas instrues para o
utilizador da mscara.
excelnt
217
* * * * * (Excelente)
0,000,18
0,010,8
* * * * _ (Muito bom)
0,190,26
10,915,6
* * * * _ (Bom)
0,270,34
15,720,4
* * _ _ _ (Ajuste a mscara)
0,350,41
20,524,6
* _ _ _ _ (Ajuste a mscara)
0,420,49
24,729,9
_ _ _ _ _ (Ajuste a mscara)
x0,50
x30
UTILIZAO DE HUMIDIFICADORES
Consulte a ilustracao na seco E do folheto de ilustraes e o seu manual do
HumidAire 3i.
O HUMIDAIRE 3i fixo parte da frente do S8 AUTOSET VANTAGE para proporcionar
humidificao aquecida. No so necessrios outros acessrios para o seu uso.
Notas:
218
Mostrador LCD
Tecla Para cima
Tecla Direita
Tecla Esquerda
PORTUGUS
Tecla Iniciar/Parar
Funo
Mostrador LCD
Iniciar/Parar
Para cima
219
Tecla
Funo
Para baixo
Esquerda
Direita
Direita + Para
baixo
+
Esquerda +
Direita
+
MENU DO PACIENTE
Consoante o tipo de menu programado por si no menu clnico, o paciente ir ver um
menu standard ou um menu em detalhe.
220
CPAP
AUTOSET
BEM-VINDO
>>>>>>
SUBIDA: 10min
menu
ASSENT: 10min
menu
PARAMETRO APE: 1
alterar
sair
USADO HRS:
USADO HRS:
USO:
USO:
08000
sair
1000/1068
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
08000
sair
1000/1068
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
VS: SX3960200
sair
PORTUGUS
BEM-VINDO
>>>>>>
VS: SX3960200
sair
221
BEM-VINDO
>>>>>>
AUTOSET
SUBIDA: 10min
menu
BEM-VINDO
>>>>>>
ASSENT: 10min
menu
CPAP
PARMETROS
entrar
AUTOSET
sair
PARAMETRO APE: 1
alterar
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
COMP TUBO: 2m
alterar
sair
COMP TUBO: 2m
alterar
sair
HUMID: NENHUM
alterar
sair
HUMID: NENHUM
alterar
sair
SMARTSTART: LIG
alterar
sair
SMARTSTART: LIG
alterar
sair
sair
USADO HRS:
USO:
OPES
entrar
08000
sair
1000/1068
sair
SMART DATA:
entrar
sair
SMART DATA:
entrar
sair
sair
AUTOVISUAL.: DES
alterar
sair
IDIOMA: PORTUGS
alterar
sair
MANUTENO
entrar
sair
NS: 12345678912
sair
PCB: 123456789123
4567
sair
VS: SX3960200
sair
222
a tecla Direita para sair de um menu ou submenu e para sair sem alterar as
opes.
Pode ganhar acesso ao menu clnico a partir do ecr de espera mantendo premidas as
teclas Direita e Para baixo simultaneamente durante pelo menos 3 segundos.
Os grficos de fluxo nas Figuras 7 a 9 apresentam um sumrio da srie do menu clnico.
Para uma vista alargada da seco de Resultados, ver A srie de resultados do menu
Clnico na pgina 234.
PORTUGUS
MENU CLNICO
223
MODO AUTOSET
ASSENT: 10 min
menu
SUBIDA: 10 min
menu
MENU CLNICO
BEM-VINDO
CLNICO
menu
sair
PARMETROS
entrar
sair
RESULTADOS
entrar
sair
OPES
entrar
sair
MANUTENO
entrar
sair
VER Figura 8
DADOS EFICCIA
entrar
sair
VER Figura 10 na
pgina 234
DADOS DE USO
entrar
sair
VER Figura 10 na
pgina 234
VER Figura 9
HRS TRAB:
8888
sair
NS:12345678912
sair
PCB: 123456789123
4567
sair
VS: SX3960200
sair
VT: 19200
alterar
224
sair
MODO CPAP
MODO AUTOSET
sair
sair
MODO: AUTOSET
alterar
sair
CPAP: 10.0
alterar
sair
PRESSO MAX: 20
alterar
sair
SUBIDA MX: 30
alterar
sair
ASSENT MAX: 30
alterar
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
COMP TUBO: 2m
alterar
sair
COMP TUBO: 2m
alterar
sair
HUMID: NENHUM
alterar
sair
HUMID: NENHUM
alterar
sair
SMARTSTART: LIG
alterar
sair
SMARTSTART: LIG
alterar
sair
MODO: CPAP
alterar
PORTUGUS
PARMETROS
entrar
225
OPES
entrar
sair
SMART DATA
entrar
sair
LEMBRETES
entrar
sair
sair
PREDEFINIES
reprog
sair
PRESSO: LIG
alterar
sair
ELIMINAR DADOS?
sim
sair
USO: LIG
alterar
sair
AUTOVISUAL.: LIG
alterar
sair
HORA: 15:54
alterar
sair
IDIOMA: PORTUGS
alterar
sair
PERS: DES
alterar
sair
Parmetros
226
Parmetro
Descrio
Subida*
(Modo CPAP)
Assentamento*
(Modo AutoSet)
Hrs Usado*
Uso*
Modo
CPAP inicial
(Modo CPAP)
CPAP
(Modo CPAP)
Subida mxima
(Modo CPAP)
Parmetro
Descrio
Presso mnima
(Modo AutoSet)
Presso mxima
(Modo AutoSet)
Assentamento
mxima
(Modo AutoSet)
Mscara*
Humid*
Comprimento do
tubo*
SmartStart*
Alerta de fuga*
APE
(Modo CPAP)
Parmetro APE*
(Modo CPAP)
PORTUGUS
Menu
227
Menu
Resultados
Opes
228
Parmetro
Descrio
Acesso de APE
(Modo CPAP)
Dados de eficcia
Dados de utilizao
Smart Data*
Lembretes
Valores predefinidos
Eliminar dados?
Data
Hora
Tipo de menu
Idioma*
Parmetro
Descrio
Manuteno
Horas de trabalho*
NS*
PCB*
VS*
VT
* Estes parmetros podero ser apresentados em um ou em ambos menus do paciente e no menu clnico.
Podem ser obtidas informaes mais detalhadas atravs da sua aplicao de computador.
PORTUGUS
Menu
Mscara
ULTRA
MIR FACIAL
ACTIVA
SWIFT
MIRAGE
STANDARD
229
PROGRAMAO DE LEMBRETES
Pode programar um certo nmero de lembretes para recordar o paciente de eventos
especficos, tais como quando deve substituir a mscara, quando deve introduzir o
Carto de Dados (no caso do dispositivo ter o Carto de Dados activado), entre
outros. Tambm pode programar lembretes personalizados.
Quando um lembrete for activado, a mensagem apresentada no mostrador LCD e
manter-se- visvel desde que o dispositivo no esteja a administrar a terapia. A
retroiluminao do mostrador LCD pisca quando uma mensagem for apresentada.
Se tiver sido programado mais do que um lembrete para a mesma data, todos os
lembretes programados sero apresentados nessa data. Os pacientes podem apagar
cada uma da mensagens premindo a tecla Esquerda (ou introduzindo um Carto de
Dados, no caso do lembrete apresentado referir-se ao Carto de Dados).
Pode aceder aos lembretes a partir do Menu Clnico, em Opes (ver Figura 8, Ecrs
do menu de Parmetros do S8, na pgina 225). A partir do ecr de LEMBRETES, dirijase para baixo em direco aos submenus para programar um variado nmero de
mensagens.
SUBSTITUIR MSCARA
Pode programar um lembrete para recordar o paciente de quando deve substituir a
sua mscara. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a
mensagem do mostrador LCD.
CHAMAR MDICO
Pode programar um lembrete para pedir ao paciente que lhe telefone a certa altura,
p. exemplo para falar acerca do progresso do tratamento. O paciente pode premir a
tecla Esquerda (Ok) para apagar a mensagem do mostrador LCD.
INTRODUZIR CARTO
No caso do dispositivo do paciente ter o Carto de Dados activado, pode programar
um lembrete no gerador de fluxo para o recordar que deve introduzir o Carto de
Dados de forma a proceder transferncia de dados do paciente. Tal ir permitir-lhe
verificar o cumprimento. O paciente dever introduzir o Carto de Dados para apagar
a mensagem do mostrador LCD. (O paciente tambm pode premir a tecla Esquerda
(Ok) para apagar a mensagem.)
SUBSTITUIR FILTRO
Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve substituir
o filtro de ar. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a
mensagem do mostrador LCD.
MANUTENO
Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve enviar o
dispositivo para manuteno. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para
apagar a mensagem do mostrador LCD.
230
MENSAGENS PERSONALIZADAS
Tambm pode programar lembretes por outras razes, tais como para devolver o
equipamento ou para contactar uma pessoa ou determinado nmero. Pode criar o
lembrete personalizado, com um mximo de 16 caracteres, usando a aplicao de
software do computador. Consulte o manual da aplicao de computador para mais
informaes.
A Tabela 5 mostra as opes e os parmetros predefinidos dos tipos de lembretes
que pode programar.
Tipo de lembrete
Parmetro
predefinidoa
Opesb
Substituir a mscara
(MSCARA)
DESLIGADO
Chamar mdico
(CHAMAR)
DESLIGADO
Introduzir carto
(CARTO)
DESLIGADO
DESLIGADO
Manuteno
(MANUTENO)
DESLIGADO
Lembrete personalizado
(PERSONALIZADO)
DESLIGADO
a
b
PORTUGUS
231
232
O sistema S8 AUTOSET VANTAGE pode ser utilizado para monitorizar a utilizao por
parte do paciente, a presso do tratamento, a fuga da mscara e a ocorrncia de
apneias e hipopneias. Para avaliar o progresso do paciente, os dados da ltima sesso
podem ser comparados com os valores medianos da semana anterior, do ms
anterior, dos ltimos seis meses ou do ltimo ano, tal como apresentado no menu
de Resultados. A unidade armazena dados de utilizao e de sumrio at um mximo
de 365 sesses.
Pode ser observada informao extensiva referente a dados do paciente tanto no
mostrador LCD como numa aplicao de software do computador. Os dados e os
parmetros podem ser transferidos entre o S8 AUTOSET VANTAGE e a aplicao de
computador atravs dos produtos de gesto de dados S8. Ver Produtos de gesto
de dados S8 na pgina 239
PORTUGUS
233
234
RESULTADOS
entrar
DADOS DE USO
entrar
sair
DADOS
EFICCIA
EFFICACY
DATA
entrar
sair
sair
sair
1000/1068
sair
USO: 7:45hrs
dia...
USO:
sair
sair
IH: 999.4
sm...
USO: 7:05hrs
sm...
sair
IA: 1000
sm...
USO: 6.55hrs
ms...
sair
sair
IH: 499.8
ms...
sair
IH: 1000
dia...
USADO HRS: 08000
sair
sair
IA: 800.4
ms...
sair
IA: 1000
dia...
sair
IAH: 2000
sm...
USO: 7:15hrs
6mes..
IH: 8.0
6mes..
sair
sair
sair
sair
IAH: 10
6mes..
sair
IAH: 1000
ms...
sair
IAH: 2000
dia...
IA: 8.0
6mes..
sair
FUGA: 0.40L/s
6mes..
sair
FUGA: 0.20L/s
ms...
FUGA: 0.40L/s
sm...
sair
FUGA: 0.70L/s
dia...
sair
PRESSO: 12.8
6mes..
sair
PRESSO: 12.8
ms...
sair
PRESSO: 12.4
sm...
sair
PRESSO: 10.2
dia...
sair
USO: 7:20hrs
ano...
sair
So fornecidas estatsticas para cinco intervalos de tempo (ltimo dia, ltima semana,
ltimo ms, ltimos seis meses, ltimo ano) de forma a que possa avaliar o significado
dos eventos mais recentes.
Todas as estatsticas calculadas para um intervalo de tempo so dadas como medianas.
A mediana o valor mdio aps o ordenamento dos dados (50% dos valores so
menores e 50% so maiores). Por exemplo, a Tabela 6 apresenta uma semana dos
dados de fuga ao percentil 95 (valores em l/s). No stimo dia, o valor de 0,3 l/s seria
apresentado como o valor de fuga do ltimo dia. Na coluna 3 do quadro, os sete
valores de fuga foram ordenados em ordem crescente para calcular a mediana.
Fuga ao percentil 95
(l/s)
Dia
Conjunto de dados
ordenados
(l/s)
0,30
0,20
0,20
0,20
1,00
0,30
0,20
0,30
0,30
0,30
0,40
0,40
0,30
1,00
Mediana
(l/s)
PORTUGUS
0,30
235
PRESSO
O transdutor de presso localizado no dispositivo mede a presso de tratamento,
sendo a presso mdia calculada e registada a cada minuto. O valor de presso
indicado no submenu dos Dados de Eficcia (ver Figura 10, A srie de resultados do
menu Clnico, na pgina 234) para uma nica sesso a presso ao percentil 95 para
o tempo de mscara usada, excluindo perodos durante os quais a fuga excedeu 0,4 l/
s (24 l/min). No caso de intervalos de tempo seleccionados (ltima semana, ltimo
ms, ltimos seis meses ou ltimo ano), apresentada a mediana dos valores dirios
ao percentil 95. Os dias de no utilizao no so includos no clculo.
FUGA
O valor de fuga calculado analisando o fluxo de ar inspiratrio e expiratrio (atravs
do sensor de fluxo localizado no dispositivo). Em princpio, os volumes inspiratrio e
expratrio devero ser iguais. Uma taxa de fluxo de ar maior do que o fluxo esperado
atravs do respiradouro igual ao valor da fuga. De um modo geral, uma taxa de fuga
superior a 0,4 l/s (24 l/min) associada a desconforto do paciente, sono perturbado e
eficcia de tratamento reduzida.
Notas:
a. Se a fuga exceder 0,4 l/s (24 l/m) durante um perodo de tempo superior a 30% da
sesso anterior, a mensagem seguinte ir ser apresentada no mostrador LCD. Fuga
elevada na ltima sesso.
APNEIAS E HIPOPNEIAS
Para informaes referentes ao registo de apneias e hipopneias, ver Modo AutoSet
na pgina 212.
Os valores de IAH, IA e IH apresentados no submenu de Dados de Eficcia so valores
calculados a cada hora de utilizao em cada sesso, ou medianas de um intervalo de
tempo seleccionado (ltima semana, ltimo ms, ltimos seis meses ou ltimo ano).
Nota: Quando o APE se encontra activado, a deteco de apneias e hipopneias
poder-se- tornar menos eficaz em situaes de fugas elevadas (> 0,4 l/s - 24 l/min).
236
PORTUGUS
237
238
PORTUGUS
239
Notas:
a. Quando estiver a reutilizar um Carto de Dados, certifique-se de usar uma etiqueta
que no cobre uma rea maior do que a rea reservada ao nome no Carto de
Dados, e de que no mais espessa do que 0,2 mm (0,078 pol.). Se a etiqueta for
maior do que isto, o paciente poder no ser capaz de introduzir o Carto de Dados
no mdulo de Cartes de Dados do seu gerador de fluxo.
b. Se estiver a usar um Carto de Dados que j possui uma etiqueta no mesmo,
remova-a antes de colar uma nova.
240
Notas
a. O Carto de Dados dever ser guardado no envelope de correio quando no estiver a
ser usado.
b. Use um envelope de correio para enviar o envelope almofadado e o seu contedo ao
paciente.
PORTUGUS
241
Escrever
notas aqui
COPY DATA
FR
ES
COPIADO DE DATOS
PT
COPIAR DADOS
3
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
COPY COMPLETE
Remove card
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
FR
ES
PT
COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto
Instrues
para copiar
dados
UPDATE SETTINGS
FR
ES
ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN
PT
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
ACTUALIZAR PARMETROS
3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR
ES
PT
CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto
Instrues
para actualizar
parmetros
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
FR
ES
PT
Return in person
FR
ES
PT
Indique
aquilo que
quer que
o paciente
faa
Carto de
Dados
inserido aqui
Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto
242
PORTUGUS
243
Instrua o paciente para seguir os passos seguintes para actualizar os parmetros no seu
S8 AUTOSET VANTAGE:
1. Com o dispositivo no modo de espera (SUBIDA ou ASSENTAMENTO),
introduza o Carto de Dados na ranhura que se encontra no mdulo de Cartes
de Dados. A actualizao ser iniciada automaticamente.
2. A mensagem Carto introduzido aguarde por favor ser apresentada no
mostrador LCD durante a actualizao. A actualizao pode demorar at
30 segundos.
3. A mensagem Parmetros actualizados retire o carto ser apresentada no
mostrador LCD no caso dos parmetros terem sido actualizados correctamente.
Nota: Esta mensagem ser apresentada uma s vez. Se voltar a introduzir o Carto
de Dados aps a actualizao dos parmetros, esta mensagem no ir ser
apresentada.
4. Remova o Carto de Dados do dispositivo.
Esta informao tambm fornecida no Manual do Utilizador do paciente.
Quando criar um Carto de Dados com os parmetros da terapia, pode guardar o
nmero de srie do dispositivo no Carto de Dados. Isto evita que os parmetros
sejam aplicados ao dispositivo errado. Consulte o manual da sua aplicao de
computador para mais informaes.
Os dados de cumprimento e eficcia so sempre armazenados no
S8 AUTOSET VANTAGE. Se o Carto de Dados for perdido ou danificado em trnsito, os
dados armazenados no dispositivo S8 podem voltar a ser copiados num Carto de
Dados.
AVISO
Instrua o paciente para o contactar imediatamente no caso dele estar a usar o
Carto de Dados para actualizar os parmetros no seu dispositivo e a mensagem
de Parmetros actualizados no for apresentada.
ADAPTADORES S8
Os adaptadores S8 foram desenhados para serem usados com a srie S8 de
dispositivos da ResMed para transferirem dados entre os dispositivos e um
computador.
Encontram-se disponveis dois adaptadores:
Adaptador de srie, que usa um cabo de srie standard
Adaptador USB (fornecido com um cabo USB).
244
AVISO
PRECAUO
Se o cabo no estiver conectado quando o adaptador S8 estiver conectado a um
dispositivo S8, coloque a tampa de proteco do adaptador ou remova o adaptador
e substitua-o com um mdulo em branco ou um mdulo de Cartes de Dados. Isto
de modo a evitar danificar o adaptador S8.
PORTUGUS
245
246
LIMPEZA E MANUTENO
Dever levar a cabo regularmente a limpeza e manuteno descritas nesta seco.
Consulte o manual da sua mscara para mais informaes.
LIMPEZA DIARIAMENTE
Mscara
PORTUGUS
Tubagem de ar
LIMPEZA SEMANALMENTE
1. Remova a tubagem de ar do S8 AUTOSET VANTAGE e da mscara.
2. Lave a tubagem de ar em gua morna e detergente suave. Enxage bem e
pendure-a a secar.
3. Antes da prxima utilizao, monte a mscara e o arns de acordo com as
instrues para o utilizador da mscara.
4. Volte a conectar a tubagem de ar sada de ar e mscara.
LIMPEZA PERIODICAMENTE
1. Limpe o exterior do S8 AUTOSET VANTAGE com um pano hmido e detergente
suave.
2. Inspeccione o filtro de ar para verificar se este se encontra bloqueado com
sujidade ou se tem perfuraes (ver Substituio do Filtro de Ar na pgina 248).
AVISO
Tome precaues contra o risco de electrocusso. No mergulhe a unidade ou
cabo elctrico em gua. Antes de limpar, remova sempre o cabo elctrico da
unidade e certifique-se de que esta se encontra seca antes de o voltar a
conectar.
A mscara e a tubagem de ar vo estar sujeitas ao desgaste normal devido ao
uso. Verifique-as periodicamente para a possvel existncia de danos.
LIMPEZA E MANUTENO
247
SUBSTITUIO DO FILTRO DE AR
Para substituir o filtro de ar:
1. Remova a tampa do filtro de ar que se encontra na parte de trs do
S8 AUTOSET VANTAGE .
Tampa do filtro de ar
AVISO
MANUTENO
PRECAUO
Este produto (S8 AUTOSET VANTAGE) dever ser inspeccionado por um centro de
assistncia tcnica autorizado da ResMed 5 anos aps a data de fabrico. Antes disto, o
dispositivo destina-se a proporcionar um funcionamento seguro e fivel desde que a
sua utilizao e manuteno respeitem as instrues fornecidas pela ResMed. Os
detalhes referentes garantia ResMed aplicvel so fornecidos com o dispositivo
aquando da sua compra original. No entanto, e como o caso de todos os dispositivos
elctricos, dever ter cuidado e enviar o dispositivo a um centro de assistncia tcnica
autorizado da ResMed no caso de detectar anomalias no mesmo.
Se achar que o seu gerador de fluxo no est a funcionar adequadamente, consulte a
seco de Deteco e Resoluo de Problemas na pgina 251.
248
PERGUNTAS FREQUENTES
O QUE O APE?
O APE, ou Alvio de Presso Expiratria, foi concebido para ajudar os pacientes que
utilizam o S8 AUTOSET VANTAGE no modo CPAP e experimentam desconforto quando
respiram contra a presso programada. Se programar o valor de APE, existem trs
nveis disponveis (1 a 3 cm H2O). Pode programar o APE de forma a que este se
encontre disponvel apenas durante a subida, ou no decorrer da terapia. Use o
parmetro do menu APE para possibilitar o acesso ao parmetro APE por parte do
paciente.
PORTUGUS
PERGUNTAS FREQUENTES
249
250
AVISO
Este dispositivo no dever ser ligado a fontes de energia de corrente alternada e
corrente contnua simultaneamente.
PRECAUO
Se o problema no puder ser resolvido, contacte o seu fornecedor de equipamento
ou a ResMed. No tente abrir a caixa do S8 AutoSet Vantage. No existem peas
dentro da mesma que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspeces e consertos
do interior s devero ser levados a cabo por um agente de servios autorizado.
Problema
Possvel causa
Soluo
Nada apresentado
no mostrador LCD.
A unidade no se encontra
ligada a uma fonte de energia.
A presso de
tratamento aparenta
ser baixa.
O tempo de subida ou
assentamento est a ser
utilizado.
Endireite ou substitua a
tubagem.
A tubagem de ar no foi
conectada adequadamente.
Ajuste a posio da
mscara e do arns.
251
Problema
Possvel causa
Soluo
O dispositivo no
comea a funcionar
quando o paciente
respira para dentro da
mscara.
Active o SmartStart.
A respirao no
suficientemente forte para
activar o SmartStart.
O SmartStart no funciona
com uma mscara facial
uma vez que a vlvula de
anti-asfixia no permite
presso suficientemente
alta durante a expirao.
A fuga de ar excessiva.
Ajuste a posio da
mscara e do arns.
As tampas podero no se
encontrar nas portas da
mscara. Volte a colocar as
tampas.
A tubagem de ar no foi
conectada
adequadamente. Conecte a
tubagem de ar firmemente
em ambas extremidades.
A tubagem de ar est
dobrada ou foi perfurada.
Endireite ou substitua a
tubagem.
O dispositivo no pra
quando o paciente
remove a mscara.
252
O SmartStart/Stop no est
activado.
Active o SmartStart/Stop.
Problema
Possvel causa
Soluo
O SmartStart
encontra-se activado
mas o gerador de
fluxo no pra
automaticamente
quando o paciente
remove a mscara.
A presso aumenta de
modo imprprio (em
modo AutoSet).
Ajuste o arns.
Endireite ou substitua a
tubagem.
Apresentao de
mensagem de erro:
Verifique o
tubo!!
Premir se o fez
Apresentao de
mensagem de erro:
ERRO DE SISTEMA
Contacte o
agente de
servios!
Falha de componente.
Apresentao de
mensagem de erro:
Fuga elevada na
ltima sesso.
Verifique as conexes da
tubagem de ar e o ajuste da
mscara.
253
Problema
Possvel causa
Soluo
Apresentao de
mensagem de erro:
FUGA ELEVADA!!!
Ajuste a
mscara.
Verifique as conexes da
tubagem de ar e o ajuste da
mscara.
Apresentao de
mensagem de erro:
Exxxx (onde xxxx
define um cdigo de
erro)
Falha de componente.
O Carto de Dados
devolvido sem os
dados de paciente
esperados.
Certifique-se de que o
paciente est a introduzir o
Carto de Dados na
ranhura do mdulo de
Cartes de Dados at mais
no poder ir.
O carto no um Carto de
Dados ResScan.
O carto no um Carto de
Dados ResScan.
A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente introduzir
um Carto de Dados:
Erro de Carto
Remova o Carto
254
Problema
Possvel causa
Soluo
A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente tentar
actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Parmetros
invlidos
Remova o Carto
A informao de identificao
do Carto de Dados no
corresponde informao de
identificao do dispositivo que
o paciente est a tentar
actualizar.
A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente tentar
actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Erro de
Parmetros
Remova o Carto
Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar os parmetros
num novo Carto de Dados
e entregue este novo
Carto de Dados ao
paciente.
255
Problema
Possvel causa
Soluo
A mensagem seguinte
NO apresentada
no mostrador LCD
depois do paciente
tentar actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Parmetros
actualizados
retire o carto
Os parmetros no foram
actualizados.
A mensagem s
apresentada na primeira
vez em que um Carto de
Dados for introduzido num
dispositivo para actualizar
os parmetros. possvel
que o paciente no tenha
reparado na mensagem.
Para verificar se os
parmetros foram
realmente aplicados:
Pergunte ao paciente se
a terapia que est a
receber parece ser
diferente.
Verifique os dados de
parmetros escritos no
Carto de Dados do S8
AutoSet Vantage para se
certificar de que estes
so os correctos
(consulte o manual
clnico da sua aplicao
de computador para
mais informaes). Se os
dados de parmetros do
Carto de Dados
corresponderem aos
parmetros desejados, o
dispositivo foi bem
programado.
256
Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar o Carto de
Dados com os parmetros
e entregue este Carto de
Dados ao paciente.
Problema
Possvel causa
Soluo
Certifique-se que o
paciente no remove o
Carto de Dados antes da
mensagem de
Parmetros
actualizados
retire o carto ser
apresentada no mostrador
LCD.
Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar o Carto de
Dados com os parmetros,
certificando-se de
completar a programao.
Entregue o carto ao
paciente.
Certifique-se de que o
paciente est a introduzir o
Carto de Dados na
ranhura do mdulo de
Carto de Dados at mais
no poder ir.
O carto no um Carto de
Dados ResScan.
257
258
ESPECIFICAES DO SISTEMA
S8 AUTOSET VANTAGE (SEM ACESSRIOS)
Desempenho
PORTUGUS
O consumo de energia real ir variar de acordo com vrios factores tais como a
utilizao de acessrios, altitude acima do nvel do mar e temperatura ambiente.
Os valores de consumo de energia para condies de tratamento tpicas (usando um
dispositivo de respirao ajustado a 0,5 l e 15 respiraes por minuto com um tubo
de ar de 2 m (6 ps, 6 pol.) e a mscara ULTRA MIRAGE) so dados no quadro seguinte.
Dispositivo
Presso
(cmH2O)
Energia
(VA)
Energia
(W)
S8 AutoSet Vantage
18
7,6
10
23
11,6
15
30
15,9
20
39
20,7
ESPECIFICAES DO SISTEMA
259
ACESSRIOS
CARTO DE DADOS
Dimenses (A x L x P): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm
(2,56 pol. x 0,87 pol. x 0,03 pol.)
Equipamento do tipo CF
Equipamento de Classe II
260
prova de respingos
PORTUGUS
ESPECIFICAES DO SISTEMA
261
262
NDICE REMISSIVO
A
Acesso de APE 228
acesso de tecla de atalho
menu clnico 220
acessrios 210
actualizar parmetros do dispositivo 243
Adaptador S8 249
adaptador srie 245
adaptador USB 245
adaptadores
remoo 245
srie 245
USB 245
Adaptadores S8
dimenses 260
remoo 245
srie 244
USB 244
administrao de terapia 216
Alerta de fuga 227
Algoritmo do AutoSet 212
apneia 214
limitao de fluxo inspiratrio 212
ressono 214
algoritmo, AutoSet 212
alvio de presso expiratria 211
APE 249
caractersticas 211
desempenho do dispositivo 212
ecrs 227
apneia 214
apneia do sono obstrutiva (ASO) 211
Assentamento 226
avio 250
C
Carto de Dados 249
actualizar parmetros 243
analisar 244
copiar dados para 243
gesto do paciente 240
introduzir 243
remoo 243
classificao por estrelas, ajuste da
mscara 218
compatibilidade electromagntica 260
Comprimento do tubo 227
condies ambientais 260
conectar um adaptador 245
NDICE REMISSIVO
263
I
Idioma 228
informao de funcionamento 209
informao mdica 205
Interpretao dos dados 236
L
lembrete de chamar mdico 230
lembrete de introduzir carto 230
lembrete de manuteno 230
lembrete de substituir mscara 230
lembrete de substituir o filtro de ar 230
lembretes 228, 230, 249
chamar mdico 230
introduzir carto 230
manuteno 230
personalizado 230
substituir mscara 230
substituir o filtro de ar 230
lembretes personalizados 231
limitao de fluxo inspiratrio 212
limpeza 247
diariamente 247
periodicamente 247
semanalmente 247
M
mscara 227
ajuste da mscara 217, 218
mscaras disponveis 209
medianas 235
mensagem de fuga elevada 236
Menu AutoSet 222
menu clnico 223
Acesso de APE 228
acesso de tecla de atalho 220
Alerta de fuga 227
APE 227
Assentamento 226
Assentamento mxima 227
Comprimento do tubo 227
CPAP 226
CPAP inicial 226
Dados de eficcia 228
Dados de utilizao 228
Data 228
dias de utilizao/totalidade de dias
226
Eliminar dados 228, 235
Hora 228
Horas de trabalho 229
horas de uso 226
264
Idioma 228
Lembretes 228, 230
Mscara 227
Menu de manuteno 229
Menu de Opes 228
Menu de parmetros 226
Modo 226
Nmero da PCB 229
nmero de srie (dispositivo) 229
opes de programao 231
Parmetro APE 227
parmetros 226
Presso mxima 227
Presso mnima 227
Resultados 233
Smart Data 228
SmartStart 227
Subida 226
Subida mxima 226
Tipo de menu 228
Valores predefinidos 228
velocidade de transmisso 229
verso de software 229
Menu CPAP 220
Menu de manuteno 229
Menu de Opes 228
Menu de parmetros 226
menu do paciente 220
Alerta de fuga 227
Assentamento 226
Comprimento do tubo 227
Horas de trabalho 229
Idioma 228
Mscara 227
Nmero da PCB 229
nmero de srie (dispositivo) 229
opes de programao 231
parmetros 226
Smart Data 228, 237
SmartStart 227
Subida 226
verso de software 229
menus 220
Modo 226
AutoSet 212
CPAP 211
Modo AutoSet 212
Modo CPAP 211
Mdulo de Cartes de Dados 239
mdulo em branco 239
mdulos
Carto de Dados 239
em branco 239
T
tampa da frente 210
tecla direita 220
tecla esquerda 220
tecla iniciar/parar 219
tecla para baixo 220
tecla para cima 219
teclado 219
tempo de assentamento mxima 227
Tipo de menu 228
Tipos de mscara 229
transformador DC-12 250
tubagem de ar 259
limpeza 247
U
uso internacional 250
utilizao do Carto de Dados 243
utilizao num avio 250
V
Valores predefinidos 228
velocidade de transmisso 229
verso de software 229
S
S8 AutoSet Vantage 209
dimenses 260
manuteno 248
viagens com 250
secura
secura do nariz, boca ou garganta 249
sensor de fluxo 212
sensor de presso 212
Smart Data 228
apresentao de dados do paciente
237
menu do paciente 237
SmartStart 215, 227
Subida 226
subida mxima 226
NDICE REMISSIVO
265
266