Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
TEXTANDTRANSLATIONS
AMONGJohn Dastin's** works Visio easily ranks as the most popular. The
number of surviving manuscript copies, early printed editions and English
translations provide ample witness to the interest in this mystical alchemical
account. The consistency of the attribution of Visio to Dastin leaves little doubt
about its authorship. Furthermore, there is basic agreement between the
alchemical process described in Visio and the steps of transmutation spelled
out in the Rosarius attributed to the same author.
In arriving at the edited Latin text I collated the following copies:
C
London, British Library, MS Sloane 212, fols. 21v-23v, 15th
century.
M
J. J. Manget, Bibliotheca Curiosa 2 vols. (Geneve, 1702) II, pp. 324326.
S
London, B. L., MS Sloane 2476 fols. 1r_2v, 15th.
T
Cambridge, Trinity College Library, MS 1122, fols. 158v-159r,
14th.
V
Vienna, Bib!. Nat., MS 11,347, fols. 13r-18r, 16th.
These five copies of Visio fall into two groups, T and V being very closely
related, and C, M and S having most variants in common. The latter three have
long additions not found in the first group, nor in the English translations of
Visio. I have regarded T as the most accurate text and generally chose it over
the other manuscripts, unless the English translation in MS Sloane 693
differed from it while agreeing with another manuscript. I have chosen the
classical orthography, e.g. haec for hec. For the most part the punctuation is
mine, as the Latin text rarely had sentence breaks, and never paragraph
breaks.
I have also examined the following copies to confirm that they agreed
substantially with the edited text:
Cambridge, Corpus Christi College Library, MS 99, pp. 96-98, 15th.
Cambridge, St. John's College Library, MS 182, fols. 10v-16v, 15th.
London, B. L., MS Harley 1747, fols. 43r-45v, late 15th.
London, B. L., MS Harley 3528, fols. 59r-62v, 17th.
London, B. L., MS Sloane 288, fols. 209r-210v, 17th.
Oxford, Bodleian Lib., MS Ashmole 1450, fols. 143r-144r, late 15th
[attributed to Johannes de Dumbleton]
Oxford, B.L., MS Ashmole 1480, fols. 9v-12r, 16th.
65
WILFRED
THEISEN
I have examined most of these 15th, 16th and 17th century English
translations of Visio:
1. London, B. L., MS Sloane 693, fols. 40f-42v, 17th.
2. London, B. L., MS Sloane 2176, fols. 46f-47v, 17th.
3. Oxford, B. L., MS Ashmole 766, pt, III, fols. 16 -19v, 16th.
4. Oxford, B. L., MS Ashmole 1407, ff. 10v-16v, 17th.
5. Oxford, B. L., MS Ashmole 1421, fols. 57v-61 f, 17th [a copy of #3].
6. Oxford, B. L., MS Ashmole 1445, pte V, fols. 14v-19 17th, verses.
7. Oxford, B. L., MS Ashmole 1480, fols. 62v-68f, 16th, verses.
8. Oxford, B. L., MS Ashmole 1486, pt. III, fols. 74f-75f, 15th.
9. Oxford, B. L., MS Ashmole 1492, pt. VIII, p. 126 (frag), 15th.
10. Oxford, B. L., MS Ashmole 1493, fols. 49v-51v 16th.
In addition to that of Manget, there are the following printed copies of
Visio:
Alchimistisch Sieben Gestim (Hamburg, 1675), pp. 200-208, in German.
Elias Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum (London, 1652), pp. 257268, in English.
Ginaeceum Chimicum seu Congeries Plurium Authorum (Lagduni, 1679), pp.
548-553.
Harmoniae Inperscrutabilis Chymico-Philosophicae (Francofurti, 1625) pp. 301308.
Tractatus aliquot chemici singulares (Geismar, 1647) pp. 101-110.
f
TEXT OF VISIO
Cum omnium natura certus sit effectus
generationis et augmenti ex radice earumdem
scivimus necessariam planetarum transmutationem
5 adinvicem. Unde ortum solis et lunae magno
desiderio quaerentes talem vidimus visionem,
putavimus nos raptum fuisse ante conspectum antiqui
deorum. Et ecce septem planetae venientes volente
ipsa natura fratrem suum primogenitum
praefecerunt
10 in regem ac diademate regni insignitum quasi
dominum adorantes suos pandebant defectus eidem.
Erant enim fere omnes vel lepra vel scabie
deformiter infecti.
Rex vero volens confratres suos consolari
15 dicebat, Expedit certe ut un us ex nobis absque
macula moriatur pro populo ut non tota gens pereat
ut recenti eius sanguine liniti consequamini
sanitatem. Nam secundum meritum materiae dantur
formae. Planetae autem ceteri suum audientes regem
2 post omnium add. T in/ post natura add. SCV constantium, M consistentium 3 ex om. T earumdem: etiam T 4 scivimus: sumimus M/
insinuationem M 5 ante ad invicem add. T fore 7 fuisse om. S 8 dierum SV naturae M/ planetae om. T 8-9 volente-natura: jubente deo
T10 regni: re Tll dominum: dudum S/ eidem om. C13 enormiter Tom. M14 cupiens M,S 15 aiebat CSVait M 16 post macula add. M
existens/ gens: progenies M/18 post nam add. CMS ut dicit Plato 19 ante regem add. T dominum 20 nostrorum: ex nobis S 21 in
iniquitatibus: ex semine immundo M/ in de1ictis: fragilitati subjectos M 22 concepit T 26 unum: primum CST 27 omnium om. CMS
metallorum sive V 28 ante nec add. T et in eo 29 diminutum: minus CMS/ post temperata add. MS1V et natura directa 31 comburunt:
possunt comburere T 33 post ipsum add. CSM un quam ipso ergo commiscentur spiritus et figuntur per ipsum maximo ingenio quod ad
durae cenicis artificem non pervenit/ post ideoque add. Tsi essemus profusi 34 bene: sani T/ mori: moribus T 36 educasti: constituisti
fratres M 37 vulva ... fuimus: utero suffocati sumus M 38 egressi ... non: aut antequam nasceremur Mom. CS118-40 cur ... ignis
66
JOHN
DASTIN'S
ALCHEMICAL
VISION
quod de eo nequiveram
95
100
105
110
115
videre quicquam.
am. T 41 creavi: creata sunt M 42-43 bonus pastor: princeps M 43 ovibus: subditis M 44 nasci: mori T 45 post perficere add. Met curare/
post fratres add. CMS quia qui quartum converterit in sextum poterit tunc ipsum in septimum convertere et in quartum 45-56 in ...
dissolutus: subridens M, am. T46 ait: insit CSinquit Mintulit V/ homo: corpus senile M 48 uterum: ventrem T48-49 quia ... denuo am.
SMT 49 antiquus: natura M/ post respondit add. C nisi quis renatus fuerit ex aqua et spiritu non intrabit in regnum vitae 50 magister in
Israel: caput familiae tuae M 52 et suo pectori am. T/ iuncto: iungere C iunctus S 53 post suam add. Tfacis/ compescere C 53-54 tuam
continere substantiam: tua contineri substantia M 54 incipies: facis CMS post incipies add. Tperficere
55 consortio: additione M, am. CS/
post superius add. M e1evari 57 deturbari T/ creatum est M 57-60 et ... earn am. CMS 58 qui bus am. T/ est medendum CS/ post am at add.
TVin hoc mundo 62 post erat add. C quoniam qui perdiderit animam suam in hoc mundo propter me in vitam aeternam cutodit earn
62-63 devastant ipsam et emendant CMST 64 et ... artis am. MS, perfectionis C 65 post ergo add. MS gemens, C insuper gemens 65-66
domine ... iste: domina transferatur quaeso a me onus istud M 66-67 transire ... tua: transferri non potest nisi portem illud parebo
sententiae tuae M 67-68 quia ... laetatur om. MS 69 post plenam add. S pro ipso, add. T et purissimam 70 suscipiam S, accipiam C 73
illi: sibi CSTV 75 quod et: in quo T/virginibus CMSV/ post virgines add. CMSpulchrarum facierum 77 suum salutarem V, liberationem
suam M/ post suum add. T dominum 80 et renasci am. M/ post renasci add. T denuo 83 habetote: estote M/ natus am. CMS 84 et vos
tunc: si vos nunc mortales T/ transferentes CMST 85 erimus CMSV/ post erimus add. C simul 86 post custodiam add. CMST optimam/
pollicentibus M 88 post ardore add. CMS ex improviso/ accensus V89 virgine ... nimis am. T90 post suae add. CMS et quia indigestus
nimium incaluit omnino discrasiatus virtute deficit 91-92 ita ... nequiveram: eo quod nihil de eo videri potest T/ 92 possem M, post
nequiveram add. CMS nam furiosa effecta essentiam to tam suis basiis regis exhausit 94 existimentes M 95 sciens TV96-97 sub dicto:
subito T97-98 et paulatim am. T99 parum et parum: sensim V/ 100 effundens Tinfecit: interficiendo comminuit C, sensim comminuit
MS/ post dormientis add. CMS mulier ... laborat (efr. finem textus) 102 post mulier add. CMS more materno/ diligens: diligenter M, am.
V 103 post eum add. T humiliter (?) / post ne add. CMS amplius/ post laederetur add. Ta serpente 104 post volens add. Teius/
post
venenum add. Tab eo/ repellere MS/ 104-107 sed ... e1aborans am. CMS 106 post destitit add. TV festinare 107 perdere am. T/
verumtamen: et CMS/ post magis add. Cfetus 108 conceptus CS/ maternis am. S109 sui: nimio CMSI09-110
aborsum patiatur: fugaretur
Till
solem: praegnanti CS, foetum M, soli T/ ab eo: eminus CMS 112 repellit T/ post expulit add. CMSverum ... vestimentum (dr.
fin em textus) 114 interficeretur TV/ in futurum am. T115 illum am. CMSV115 illum portavit: superiorem conscendit CMS116 cameram
M/ requiem: exitum CMSV/ inveniens M 117 nidulum: do mum TV/ requiem: regem V 119 post sed add. T dum et firmiter
67
WILFRED
THEISEN
150
155
160
165
170
120 cogitur CMS, cogebatur VI erant: nati V120-123 erant ... prius am. CMS/ alarum suarum am. V123 ante qui add. Tnota bene quod
est principium operis quia est solutio corporum per mercurium/
medio T 125 devorabat CMS 126 alis am. T/ post deplumatis add. V
manentes 127 post quod add. CMScautius/ virgines am V131 martii CMS132 hoc: ista CMSV/ didicesset CMSV/ iratusvalde: nimio furore
repletus CMS 133 regem CMS, am. V134 de ... salvatoris am. M, de fontibus salutaribus V 135 postvirginibus
add. Tsic quoque 136-138
secundum ... dierum am. T136 secundum consuetidinem: ut priusfecerat CMS137 postignem add. Ccompetentem
138 totus MSV, am.
C 139 equo: illo TV 140 persistens CSv, consistens M 141 vestimentum: colorem T/ post tunc add. CTVante/
in ... colores: pluribus
coloribus T, am. CMS 142 post nigram add. CMS et fuscam 143 post rubeam add. CMS et croceam 144 post ut add. CMS cum Horatio/ quo
nodo CMSI45 ... 148 diruit ... magisterium am. M145 postvultus add. CSquod petiitspernit reperit quod nuperomisit 146 postrotundis
add. CS naturalia naturaliter efficiuntur extra naturam neutralia proiciuntur ars non temptetur naturam nee commitetur quod natura
negat nemo feliciter audet 147 totum am. T148 postmagisterium
add. Thuius operis/ in meram: lunam T150 cum luna: am. T, luna:
illa CMS 151 ante et add. Tcum eo 152 sui: illius T/ partes am. T 153 verissimum CMS/ lunam: argentum CMS 154 perpendisset CS 155
tuto M/ suo: pro V 156 post indutum add. M vestimentis/ post elaborabat add. CMSV ut quod prius neglexerat vel sero saltern sibi
provideret 157 confortatis: laborat T 160 formidabat C/ postmetuebat
add. Timo de cetero magis ac magis congaudebat/
motu CMS 161
albo: lacte C163 reliquit CMST/ postreliquit add. CMScum ergo purpuram vestisset iam regalem 164 iungentes ... sole: solem cum sole
copulantes CMS/ post sole add. Tmodo
predicto 165 fecimus projectionem T 166 post millia add. Tpartes omnium, add. Vomnium/
corporum am. CMSVmutavit CMS, mutat V/ 167 solem: aurum CMSV170 recusamus CMS 170-172 un de ... timemus am. T
68
JOHN
DASTIN'S
ALCHEMICAL
VISION
Uxor autem regem cum arc ius diligeret et in eius animam exhaustam
possideret, visa est quibus modis mortuum suscitaret. Et cum ex
scientia naturali diligenter cognovisset quod absque alterationibus
multis nullum reviviscet primo corpus regis mortuum ne inficeret
aerem combuscit in cinerem. Et regis exequiis magnifice celebratis se
cum combusto cinere gratanter sepelivit. Nusquam ab inceptis
desistens festinare fetus mulieris laborabat.
Mter expulit, line Ill,
C, M, S add:
That nature is the surest effect of all kind, and increasing [or augmenting] of
the root of them we have known by the necessary transmutation of the planets
together. And therefore we seeking with great desire the rising [or birth] of the
sun and the moon have seen such a vision, we thought that were ravished
before the sight of the old god. And there beholding the 7 planets coming,
they have chosen by nature their elder brother unto their king and crowned
him with a diadem and also did worship him as a god, unto whom they did
show all their imperfections. For they were almost all infected with the leper
scab with great deformity.
The king willing to comfort his brethren said to us, It is expedient surely
that one of us being without spot [or default] die for the people so that all the
people perish not and you anointed with the new warm blood of him get
remedy and healing of your diseases. For after the merit [or goodness] of the
matter the form is made. Note this sentence well. The other planets hearing
their king said, And which of us is without spot? For we be born in sin and in
sin our mother conceived us. Who is he then that can make one clean
conceived of unclean seed? Nothing can be found in the thing that is not in the
thing itself.
Unto whom mercury their mother answered saying, Children, I have
brought forth 6 bodies, of which one is clean, clear, shining and immaculate
king and head and best of all the planets. Nothing is superfluous in him nor
nothing lacking. He is all perfect whose complexion is temperate in heat, cold,
moist and dry. Wherefore in fire be burneth not, nor by corruption corrupteth
not. Neither fire or water altereth him. Therefore by him we shall all be made
69
WILFRED
THEISEN
70
JOHN
DASTIN'S
ALCHEMICAL
VISION
likewise did sleep. And that seeing, the old serpent remembering his old
displeasure against the woman, entered under the said chamber, casting out a
little and a little his venom softly lest he should awake those that slept. And that
poison little and little ascending into the body of the king infected all that were
asleep. All this was done the first day of October.
But the woman loving her spouse gathered him into her inward bowels lest
he should be hurt willing to expel the venom. But the old enemy the serpent
casting out more and more his poison, never leaving to destroy the woman and
her seed [or child]. Yet nevertheless the more the venom did hurt the young
thing so much more it was hid [or closed] in the mother's womb lest it should
be born before time, by heat of himself. The moon surely with the full moisture
did shadow the sun and repelled [or put away] from him the heat of the
fire.
In the mean season the time of the birth came and the woman brought
forth her first begotten son. And lest it should be infected of the serpent,
taking heed for what should come after, with wings flew unto the upper
chamber bearing her child with her. Then seeking issewe but she could none
find turned again from whence she came from and could find no rest. And
often with wings spread flew up but the waybeing stopped, she was constrained
to turn again. And the feathers of her wings were made black as a raven
insomuch that at her rising the sun was dimmed and made dark. The
beginning of this craft is the raven's head. It flyeth and falleth in the nest that
he came from. And whilst in this manner she labored and toiled to flyaway her
son was born and did suckle three virgins, so that their wings were plucked that
they should not go from him but nourish him and tend him. And that seeing,
the other 6 virgins were greatly afraid and softly flew into the air. This child
then drying himself at the sun was turned from black into a white color. These
things were done p. die kalendis Mai.
The serpent, when he perceived this, was greatly angered and did burn this
young thing into ashes by great heat. But he more and more drawing out water
from the wells of the savior hath devoured the six virgins one after another,
congealing himself at the fire with them after his custom. So that within the
space of 40 days was wholly turned into earth again. After other 40 days
containing in the same heat, at the last he put over a white garment. Then he
changed into diverse colors and casting out sometime a red figure [or
likeness], sometime a black, then soon a citron and after a white. So that I may
say if it was ever changeable like Prothea whereof cometh these verses: Quo
teneam modo mutantem Prothea vultus. Diruit, edificat, mutat quadrata
rotundis. For the thing whose head is red, feet white, eyes black is the whole
mastery. Therefore when he standeth [or continueth] in mere [or very]
whiteness of his sister he needeth [or lacketh] then the light of his wife. Then
marrying him therefore with the moon we have made projection upon other
bodies. And for one part of him did change 100,000 parts of other planets into
perfect lune.
Then when the serpent saw himself to be trodden down, he sorrowful of
71
WILFRED
THEISEN
heart labored with all his power to destroy the king clothed with white. But the
king, his bones comforted, more and more hath trodden under the serpent.
And he so slain, the king feared never after the venom of nothing. But of anger
moved and fighting, he was so chased that from a white color he was turned
into red. And so had he victory upon all, leaving the offences of none
unpunished. And we joining the sun with the sun, we have cast them upon
other bodies. And one part of him did change 100,000 of other planets into
most purest sol. We awaking from this vision writing with great joy and
gladness, so that poverty is exiled [or outlawed] we have not refused to dwell
in our own house hereafter. Then upon giving thanks to almighty god and we
ascending up into a tree have gathered apples and for fail of a pannyer [or
basket] we have laid them aside and therefore take who may and thank God
and for brusing of them pray unto Almighty God, that we may come and be set
in the orchard of him qui sine fine vivit et regnat. Amen.
72