Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
a dnde iramos a parar con este castellano alterado por frases que derivan de todos los
dialectos. A dnde iremos a parar? Pues a las formacin de un idioma sonoro, flexible,
flamante, comprensible para todos, vivo, nervioso, coloreado por matices extraos y que
sustituir a un rgido idioma que no corresponde a nuestra psicologa. Porque yo creo que
el lenguaje es como un traje. Hay razas a las que les queda bien un determinado idioma;
en cambio, tienen que modificarlo, raerlo, aumentarlo, pulirlo, desglosar giros, inventar
sustantivos. Por ejemplo, en nuestro cal tenemos la frase: la merza. Qu palabra hay
en castellano para designar a un grupo de sujetos de oscuro modus vivendi? Ninguna.
Pero usted, en nuestro idioma, dice la merza y ya sabemos a qu clase de gentes se
refiere. Con qu se sustituira en espaol la palabra patota? Y as, cientos de ellas.
Ningn escritor Cranme. Ningn escritor sincero puede deshonrarse ni se rebaja por tratar
temas populares y con el lxico del pueblo. Lo que es hoy cal, maana se convierte en
idioma oficializado. Adems, hay algo ms importante que el idioma, y son las cosas que
se dicen. Valle Incln nos refiere cmo San Bernardo predicaba la cruzada pueblos que no
entendan absolutamente una palabra de lo que l deca; pero era tal su fervor y tan
intenso su entusiasmo, que lograba arrastrar millares de hombres tras l. Si usted tiene
cosas que decir, opiniones que expresar, ideas que dar, es indiferente que las exprese en
un idioma rebuscado o sencillo. Me equivoco? Si usted tiene algo que decir, trate de
hacerlo de modo que todos lo entiendan: desde el carrero hasta el estudioso Que ya dice
el viejo adagio: El hbito no hace al monje. Y el idioma no es nada ms que un vestido. Si
abajo no hay cuerpo, por ms lindo que sea el trajecito, usted, mi estimado lector va
muerto!
3 de septiembre de 1929.