Sie sind auf Seite 1von 13

ESSENSSE / VCE

Air Curtains | Luftschleier

air-only/ Wrmetauscher
water heater / Wasserwrmetauscher

STRA
W

electric wire heater / Elektroheizung

M
STE
SY

BASIC FEATURES

BASISMERKMALE

Lengths: 1; 1.5 and 2 m

Ausfhrungen in den Lngen 1, 1,5 und 2 m

Air flow up to 4700 m3/h

Luftleistung bis zu 4700 m3/h

Straw System maximized screening effect

Straw System Maximierung des Abschirmungseffekts

FACE

Face

2 in 1

suction grille + filter = 2 in 1

Universal interface for control module connection (RF, SM,


DM)
Low build-in height
Standard colour RAL 9010 (any RAL based colours may be

2in1

Ansauggitter + Filter = 2 in 1

Integriertes Modul-Regelsystem (RF, SM, DM)


Niedrige Einbauhhe
Farbe im Standard RAL 9010 (Farbliche Ausfhrung des
Luftschleiers je nach Kundenwunsch)

provided on customers request)

ESSENSSE

ESSENSSE

Basic air curtain for use in a shops, shopping centres, res-

Luftschleier fr Anwendung in Geschftsrumen, Restau-

taurants, administrative buildings and manufacturing

rants, Geschftszentren, administrativen Gebuden und

halls with a recommended installation height up to 4 m.

Produktionshallen, geeignet fr Installationshhe bis zu 4 m.

The air curtain shall be installed indoor in a dry area with ambi-

Der Luftschleier ist zum Betreib in innerer, trockener Umgebung

ent temperatures ranging from 0 C up to +40 C and relative

mit einer Umlufttemperatur zwischen 0 C bis +40 C, mit

humidity of up to 80 %. It is designed for conveying air free

relativer Feuchtigkeit von 80 % und zum Transport staubloser,

of fine dust, grease, chemical fumes, and other impurities. IP

fettloser Luft, die auch keine chemischen Dmpfe oder sonstige

rating of the air curtain is IP 20. The air curtain project shall

Verunreinigungen enthlt vorgesehen. Der Luftschleier hat die

always be developed by the HVAC designer.

elektrische Schutzart IP 20. Den Entwurf des Luftschleiers hat


stets der Projektant von der Lufttechnik und Heizung zu lsen.

25

ESSENSSE / VCE

Air Curtains | Luftschleier

PRIMARY PARAMETERS

WICHTIGSTE PARAMETER

Air curtains with electric heater are fitted with automatic heat

Die Luftschleier mit Elektrowrmetauscher sind mit einem Ha-

thermostat and emergency thermostat with manual reset. The

variethermostat mit manuellem Reset versehen. Die Warmwas-

warm-water exchangers are designed for the maximum oper-

serwrmetauscher sind fr eine max. Betriebs-temperatur des

ating water temperature of +100 C and maximum operating

Wassers +100 C und max. Betriebsdruck 1,6 MPa bestimmt.

pressure of 1.6 MPa.


VCE-A

Type
Typ

VCE-A-100-E-...
VCE-A-150-E-...
VCE-A-200-E-...
VCE-A-100-S-...
VCE-A-150-S-...
VCE-A-200-S-...
VCE-A-100-G-...
VCE-A-150-G-...
VCE-A-200-G-...

Air output
Acoustic pressure
Recom[m3/h]
[dB(A)]**
mended
Luftaussto
Schalldruck
installation
[m3/h]
[dB(A)]**
height
[m]*
Speed 3 Speed 2 Speed 1
Empfohlene
GeGeGeInstalla- schwin- schwin- schwin3m
5m
tionshhe digkeit digkeit digkeit
[m]*
3
2
1

2,2

1000
1450
2000
1000
1500
2050
1000
1450
2000

880
1330
1730
890
1360
1770
880
1330
1730

760
1170
1460
770
1190
1500
760
1170
1460

48,5
50,3
50,9
48,5
50,3
50,9
48,5
50,3
50,9

44,0
45,9
46,5
44,0
45,9
46,5
44,0
45,9
46,5

Heater power output


Motor
TemTotal conFrequency
[kW]
conperature
Ausgangslei sumption
[Hz]
Weight
sumption increase t
tung Heizge[V/A]
Frequenz der [kg]****
[V/A]
[C]***
rt [kW]
Gesamtver
Stromversor Gewicht
Motorver Temperatu
brauch
gung
[kg]****
brauch
ranstieg
1st
2nd
[V/A]
[Hz]
level level
[V/A]
t [C]***
1 St. 2 St.
2,4
3,8
4,8
2,0
2,4

* Limited distance when air flow speed decreases to app. 3 m/s.


Applies to the highest capacity type under optimal conditions
(ISO 27327-1).
**
Acoustic pressure measured at 3 and 5 m away from the device
at maximum motor speed. Direction coefficient Q: 2.
*** Suction air temperature +18C, at maximum heating level and
highest fan speed.
**** Weight without regulation.

2,4

4,7
7,6
9,5
4,8
5,9

400/7,1
400/11,4
400/14,1
230/0,3
230/0,4
230/0,5
400/6,1
400/8,4
400/10,3

230/0,3
230/0,4
230/0,5
230/0,3
230/0,4
230/0,5
230/0,3
230/0,4
230/0,5

14
15
14
7
10
9

50
50
50
50
50
50
50
50
50

15
20
25
14
18
23
15
20
25

Stromreichweite bei Absenkung seiner Mittelgeschwindigkeit auf


3 m/s. Gilt fr den Spitzenleistungstyp bei optimalen Bedingungen (ISO 27327-1).
**
Schalldruck, gemessen in 3 und 5 m Entfernung vom Gert bei
maximaler Motorgeschwindigkeit. Richtungskoeffizient Q: 2.
*** Temperatur der angesaugten Luft +18C bei maximaler Heizstufe und hchster Ventilatorgeschwindigkeit.
**** Gewicht ohne Reglung.

VCE-B

Type
Typ

VCE-B-100-E-...
VCE-B-150-E-...
VCE-B-200-E-...
VCE-B-100-V-...
VCE-B-150-V-...
VCE-B-200-V-...
VCE-B-100-S-...
VCE-B-150-S-...
VCE-B-200-S-...
VCE-B-100-F-...
VCE-B-150-F-...
VCE-B-200-F-...
VCE-B-100-G-...
VCE-B-150-G-...
VCE-B-200-G-...

Air output
Acoustic pressure
Recom[m3/h]
[dB(A)]**
mended
Luftaussto
Schalldruck
installation
[m3/h]
[dB(A)]**
height
[m]*
Speed 3 Speed 2 Speed 1
Empfohlene
GeGeGeInstalla- schwin- schwin- schwin3m
5m
tionshhe digkeit digkeit digkeit
[m]*
3
2
1

1450
2150
2800
1300
1900
2550
1500
2200
2900
1450
2150
2800
1450
2150
2800

1320
1860
2260
1190
1720
2160
1340
1880
2290
1320
1860
2260
1320
1860
2260

1120
1500
1770
1010
1410
1730
1140
1530
1800
1120
1500
1770
1120
1500
1770

55,9
57,0
57,5
55,8
54,4
54,1
56,5
58,6
57,7
55,9
57,0
57,5
55,9
57,0
57,5

* Limited distance when air flow speed decreases to app. 3 m/s.


Applies to the highest capacity type under optimal conditions
(ISO 27327-1).
**
Acoustic pressure measured at 3 and 5 m away from the device
at maximum motor speed. Direction coefficient Q: 2.
*** Suction air temperature +18C, at maximum heating level
(90/70) and highest fan speed.
**** Weight without regulation.

26

51,5
52,6
53,0
51,3
49,9
49,7
52,0
54,2
53,2
51,5
52,6
53,0
51,5
52,6
53,0

Heater power output


Motor
TemperaTotal conFrequency
[kW]
conture
sumption
[Hz]
Weight
Ausgangslei
sumption increase t
[V/A]
Frequenz der [kg]****
tung Heizge[V/A]
[C]***
Gesamtver
Stromversor Gewicht
rt [kW]
Motorver Temperatu
brauch
gung
[kg]****
brauch
ranstieg
1st
2nd
[V/A]
[Hz]
[V/A]
t
[C]***
level level
1 St. 2 St.
2,4
4,9
6,0

4,7
7,6
9,6
2,4
3,8
4,9

5,9
10,0
12,5

9,6
15,7
22,4

9,4
15,1
19,1
4,7
7,6
9,6

400/10,2
400/15,9
400/19,6
230/0,6
230/0,7
230/0,8
230/0,6
230/0,7
230/0,8
400/14,0
400/22,8
400/28,3
400/ 7,4
400/11,6
400/14,6

230/0,6
230/0,7
230/0,8
230/0,6
230/0,7
230/0,8
230/0,6
230/0,7
230/0,8
230/0,6
230/0,7
230/0,8
230/0,6
230/0,7
230/0,8

12
15
14
24
26
27
21
22
20
10
11
10

50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50

16
22
27
17
23
28
15
20
24
16
22
27
16
22
27

Stromreichweite bei Absenkung seiner Mittelgeschwindigkeit auf


3 m/s. Gilt fr den Spitzenleistungstyp bei optimalen Bedingungen (ISO 27327-1).
**
Schalldruck, gemessen in 3 und 5 m Entfernung vom Gert bei
maximaler Motorgeschwindigkeit. Richtungskoeffizient Q: 2.
*** Temperatur der angesaugten Luft +18C bei maximaler Heizstufe (90/70) und hchster Ventilatorgeschwindigkeit.
**** Gewicht ohne Reglung.

ESSENSSE / VCE

Air Curtains | Luftschleier

VCE-C

Type
Typ

VCE-C-100-E-...
VCE-C-150-E-...
VCE-C-200-E-...
VCE-C-100-V-...
VCE-C-150-V-...
VCE-C-200-V-...
VCE-C-100-S-...
VCE-C-150-S-...
VCE-C-200-S-...
VCE-C-100-G-...
VCE-C-150-G-...
VCE-C-200-G-...

Air output
Acoustic pressure
Recom[m3/h]
[dB(A)]**
mended
Luftaussto
Schalldruck
installation
[m3/h]
[dB(A)]**
height
[m]*
Speed 3 Speed 2 Speed 1
Empfohlene
GeGeGeInstallaschwin- schwin- schwin3m
5m
tionshhe digkeit digkeit digkeit
[m]*
3
2
1

2500
3600
4550
2150
3000
4250
2500
3800
4700
2500
3600
4550

2250
3250
4000
1850
2700
3800
2250
3400
4050
2250
3250
4000

1700
2700
3400
1500
2300
3050
1700
2750
3400
1700
2700
3400

65,5
66,2
65,0
65,1
62,4
64,4
65,5
66,2
65,0
65,5
66,2
65,0

61,1
61,7
60,6
60,6
58,0
59,9
61,1
61,7
60,6
61,1
61,7
60,6

Heater power output


Motor
TemperaTotal conFrequency
[kW]
conture
[Hz]
Weight
Ausgangslei sumption sumption increase t
[V/A]
Frequenz der [kg]****
tung Heizge[V/A]
[C]***
Gesamtver
Stromversor Gewicht
rt [kW]
Motorver Temperatu
brauch
gung
[kg]****
brauch
ranstieg
1st
2nd
[V/A]
[Hz]
[V/A]
t [C]***
level level
1 St. 2 St.
5,0
9,9
7,9
15,2
10,2 19,1
17,2
25,6
37,0
2,5
6,1
4,8
9,8
6,7
13,0

400/15,7
400/23,8
400/30,9
230/1,0
230/1,4
230/3,2
230/1,3
230/1,7
230/3,2
400/10,9
400/15,6
400/22,2

230/1,3
230/1,7
230/3,2
230/1,0
230/1,4
230/3,2
230/1,3
230/1,7
230/3,2
230/1,3
230/1,7
230/3,2

12
13
13
24
25
24
7
8
9

50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50

23
32
39
25
33
42
22
30
37
23
32
39

Limited distance when air flow speed decreases to app. 3 m/s.


Applies to the highest capacity type under optimal conditions
(ISO 27327-1).
**
Acoustic pressure measured at 3 and 5 m away from the device
at maximum motor speed. Direction coefficient Q: 2.
*** Suction air temperature +18C, at maximum heating level
(90/70) and highest fan speed.
**** Weight without regulation.

Water exchanger parameters for water temperature

Water exchanger parameters for water temperature

gradient of 90/70 C

gradient of 80/60 C

Parameter des Wasserwrmetauschers bei

Parameter des Wasserwrmetauschers bei

Wassertemperaturabsenkung 90/70 C

Wassertemperaturabsenkung 80/60 C

Type
Typ

Air
output
[m3/h]
Luftaussto
[m3/h]

Heating
output
[kW]
Heizausto
[kW]

Temperature
atexhaust
[C]
Temperatur an
Abluftffnung
[C]

Pressure
loss
[kPa]
Druckverlust
[kPa]

VCE-B-100-V-...
VCE-B-150-V-...
VCE-B-200-V-...
VCE-C-100-V-...
VCE-C-150-V-...
VCE-C-200-V-...

1300
1900
2550
2150
3000
4250

9,6
15,7
22,4
17,2
25,6
37,0

42,3
44,9
46,6
42,0
43,6
44,1

0,5
2,6
3,2
2,5
19,2
13,8

Stromreichweite bei Absenkung seiner Mittelgeschwindigkeit auf


3 m/s. Gilt fr den Spitzenleistungstyp bei optimalen Bedingungen (ISO 27327-1).
**
Schalldruck, gemessen in 3 und 5 m Entfernung vom Gert bei
maximaler Motorgeschwindigkeit. Richtungskoeffizient Q: 2.
*** Temperatur der angesaugten Luft +18C bei maximaler Heizstufe (90/70) und hchster Ventilatorgeschwindigkeit.
**** Gewicht ohne Reglung.

Type
Typ

Air
output
[m3/h]
Luftaussto
[m3/h]

Heating
output
[kW]
Heizausto
[kW]

Temperature
atexhaust
[C]
Temperatur an
Abluftffnung
[C]

Pressure
loss
[kPa]
Druckverlust
[kPa]

VCE-B-100-V-...
VCE-B-150-V-...
VCE-B-200-V-...
VCE-C-100-V-...
VCE-C-150-V-...
VCE-C-200-V-...

1300
1900
2550
2150
3000
4250

8,0
13,0
18,6
14,1
21,0
30,4

37,9
40,0
41,4
37,7
39,0
39,4

0,4
2,0
2,2
1,8
13,7
9,9

* Temperature of intake air: +18 C / Ansauglufttemperatur + 18 C

* Temperature of intake air: +18 C / Ansauglufttemperatur + 18 C

Water exchanger parameters for water temperature

Water exchanger parameters for water temperature

gradient of 70/50 C

gradient of 60/40 C

Parameter des Wasserwrmetauschers bei

Parameter des Wasserwrmetauschers bei

Wassertemperaturabsenkung 70/50 C

Wassertemperaturabsenkung 60/40 C

Type
Typ

Air
output
[m3/h]
Luftaussto
[m3/h]

Heating
output
[kW]
Heizausto
[kW]

Temperature
atexhaust
[C]
Temperatur an
Abluftffnung
[C]

Pressure
loss
[kPa]
Druckverlust
[kPa]

VCE-B-100-V-...
VCE-B-150-V-...
VCE-B-200-V-...
VCE-C-100-V-...
VCE-C-150-V-...
VCE-C-200-V-...

1300
1900
2550
2150
3000
4250

6,3
10,3
14,8
11,2
16,7
24,0

33,6
35,2
36,4
33,6
34,7
35,0

0,2
1,5
1,4
1,2
9,2
6,7

* Temperature of intake air: +18 C / Ansauglufttemperatur + 18 C

Type
Typ

Air
output
[m3/h]
Luftaussto
[m3/h]

Heating
output
[kW]
Heizausto
[kW]

Temperature
atexhaust
[C]
Temperatur an
Abluftffnung
[C]

Pressure
loss
[kPa]
Druckverlust
[kPa]

VCE-B-100-V-...
VCE-B-150-V-...
VCE-B-200-V-...
VCE-C-100-V-...
VCE-C-150-V-...
VCE-C-200-V-...

1300
1900
2550
2150
3000
4250

4,7
7,7
12,2
8,3
12,4
17,8

29,5
30,7
31,5
29,6
30,4
30,6

0,2
1,0
0,8
0,7
5,6
4,2

* Temperature of intake air: +18 C / Ansauglufttemperatur + 18 C

27

ESSENSSE / VCE

Air Curtains | Luftschleier

MAIN PARTS

HAUPTTEILE

Mounting brackets (included in the delivery)

Montagehalterungen (im Lieferumfang enthalten)

Top cover

Obere Abdeckung

Area for connecting the regulation module

Bereich fr den Anschluss des Reglungsmoduls

Suction cover

Saugabdeckung

Connection for water heat exchanger (only on water

Anschluss fr den Wasserwrmeaustauscher (nur an

versions)

Wasserversionen)

Side cover (attached magnetically)

Seitenabdeckung (magnetisch befestigt)

3
6

5
4

Air curtain dimensions


Abmessungen des Luftschleiers

I
8

10

10

E
G

28

The minimum air curtain clearance distances must be ad-

ESSENSSE / VCE

Type
Typ

VCE-A-100-X-...

834

1035

347

VCE-A-150-X-...

1334

1535

347

VCE-A-200-X-...

1834

2035

347

VCE-B-100-X-...

829

1030

381

VCE-B-150-X-...

1330

1530

381

VCE-B-200-X-...

1830

2030

381

VCE-C-100-X-...

835

1075

441

VCE-C-150-X-...

1337

1577

441

VCE-C-200-X-...

1837

2077

441

6. INSTALLATION

hered to (see. picture


clearance distances)
with respect to
Air -Curtains
| Luftschleier
the flammability of materials.
The clearance distances with respect to the flammability
of materials is determined by the project engineer of the
given project, respecting the valid codes at the installation
location of the air curtain.
The curtain can only be installed in a horizontal position.
For the curtain
to operate
properly,
there
D
E
F
G
H must be Iat least
200 mm of free space in front of the suction inlet cover.
179
24
60
80
169
32
The exhaust of the curtain should be located as close as
179
24
60
80
169
32
possible24to the door
or curtained
opening.
179
60
80
169
32
the curtain
should 80
overlap the
curtained
opening on
both
189
29
80
163
38
sides by29at least 100mm.
189
80
80
163
38
If you install
the curtain
above
it as 38
close as
189
29
80
80 a door, locate
163
possible
to
the
top
edge
of
the
door.
Make
sure
that
neither
250
50
110
90
203
38
the
suction
nor
the
exhaust
is
shielded
by
anything
and
250
50
110
90
203
38
airflow can
room, see 38
Picture.
250 that the 50
110travel freely
90 into the203

DO NOT MISS!

1. I

- on
It

Th

ca
w
la
Th
ss

2. I

1. sc
cove

6.3 AIR CURTAIN


INSTALLATION PROCEDURE:

The tube diameters for connecting the water heat exchanger

Die Rohrdurchmesser fr den Anschluss des Wasserwrme-

are G1/2 (VCE-C-... G3/4).

austauschers sind G1/2 (VCE-C-... G3/4).

The minimum air curtain clearance distances must be ad-

6.3
INS

hered to (see. picture - clearance distances) with respect to


the flammability of materials.
1. Installation of the flexible supply hose
INSTALLATION AND ASSEMBLY
INSTALLATION UND MONTAGE
The clearance distances with respect to the flammability
- only on the water version
of materials
is
determined
by
the
project
engineer
of
the
The air curtain shall be installed in a horizontal position only.
Der Luftschleiermin.
kann100
nur mm
in horizontaler Lage installiert
given project, respecting the valid codes at the installation
It is recommended
to use flexible hoses for connecting the
The air curtain shall be located as close as possible to the
werden
location of the air curtain.
water heater.
top edge of the doorway, minimal distance from the walls
Der Luftschleier ist allernchst zur oberen Kante der TrffThe curtain can only be installed in a horizontal positi The connection and pressure tests of the heater must be
nung anzubringen, in Abhngigkeit von Brandvorschriften in
on.depending on fire safety and standards in the country, our
carried out by a person qualified in the field of plumbing,
recommendation see figure.
gegebenem Land, siehe Abb.
For the curtain to operate properly, there must be at least
who must at all min.
times200
adhere
mm to the valid norms and regu To ensure a correct function it is recommended that the air
fr die richtige Funktion wird empfohlen, der Luftschleier auf
200
mm of free space in front of the suction inlet cover.
lations of the given country.
overlaps
the doorway
100 mm
both sides.
jeder
Seite
um 100
breiter als die
haben
2. re
Thecurtain
exhaust
of the
curtain by
should
beonlocated
as close as
The
heater
is designed
to Trffnung
use waterzuwith
a maximum pre 
C
orrect
operation
of
the
air
curtain
requires
that
specified

f
r
die
richtige
Funktion
des
Luftschleiers
sind
die
Abstandspossible to the door or curtained opening.
ssure of 1.6 MPa and a maximum temperature of +100 C.
the overlap
surrounding
are observed,
entfernungen des Luftschleiers, siehe Abbildung, zu beachten
thedistances
curtain from
should
theobjects
curtained
openingsee
on both
figure.
bei der Installation muss die Schaltung des Luftschleiers auf
sides
by at least 100mm.
2. Installation Procedure
Position
of the
water
and power
supply
connections
die Warmwasser- und Stromzufhrung bercksichtigt werden
If 
you
install
theheating
curtain
above
a door,
locate
it as close as
shall beto
taken
into edge
consideration
installation.
zum Anhngen des Luftschleiers werden Konsolen, die zu
possible
the top
of the during
door. Make
sure that neither
1.conditions
screw
outrequire
the screws
of theforeblow
bottom cover
and remove the
a greater
than northe
suction
norshall
thebeexhaust
shielded
anything and * if theder
The
air curtain
installed is
using
suppliedby
brackets.
Lieferung gehren,
bentzt
cover
mal,
then
it
is
necessary
to
maintain
a
clearance
of
at
that the airflow can travel freely into the room, see Picture.
least 50 mm from the wall to enable movement.

3. b
inclu
Con

min.
min.100
100mm
mm

min.200
200mm
mm
min. 50 mm min.

2. remove the side panel by pulling to the side

* if the conditions require a greater foreblow than normal, then it is necessary to maintain a clearance of at
least 50 mm from the wall to enable movement.

3. bend the metal sheet as shown in the picture; pull the


included water supply hoses through the created opening.
Connect the hoses and close the side cover.
29

Air Curtains | Luftschleier

ESSENSSE / VCE

CONTROL

BEDIENUNG

The Essensse air curtains are controlled by the remote control

Luftschleier Essensse werden mit Hilfe der Fernsteuerung,

panel or touch panel. The basic parameters of the controller

gesteuert. Grundstzliche Charakteristik der Steuerung ist in

are given in table below.

der nachstehenden Tabelle angegeben.

WATER HEATER CONTROL

LEISTUNGSREGLUNG DES WRMETAUSCHERS

We recommend the following control methods:

Wir empfehlen folgende die Regulationsart:

1) Basic by throttling

1) grundlegende - durch Drosseln

TV-1-1/1 thermostatic valve. The valve controls smoothly the

Thermostatventil TV-1-1/1. Das Ventil regelt kontinuierlich die

warm water supply into the air curtain depending on the tem-

Zuleitung des Wrmetauschers in den Luftschleier in Abhn-

perature of air leaving the air curtain. One valve is required

gigkeit von der Temperatur der aus dem Luftschleier blst. Fr

for each air curtain.

jeden Luftschleier ist ein Ventil zu benutzen.

2) Economical by splitting (open/closed)

2) wirtschaftliche - durch Verteilen (auf/zu)

ZV-3 three-way zone valve with a servo drive and TER-P room

Dreiwegzonenventil ZV-3 mit einem Servoantrieb und

thermostat. The valve switches the warm water supply into the

TER-P-Raumthermostat. Das Ventil schaltet die Zuleitung des

air curtain and back towards the heat source depending on the

Wrmetauschers in den Luftschleier und zurck zur Wrmequelle

temperature of air leaving the air curtain or depending on the

in Abhngigkeit von der Temperatur der aus dem Luftschleier

room temperature. One valve is required for each air curtain.

ausgeblasenen Luft und/oder der Raumtemperatur um. Fr


jeden Luftschleier ist ein Ventil zu benutzen.

30

YES
JA

NO
NEIN

Possibility of connecting a
door contact
Trkontakt anschliessbar

Temperature measurement
Temperaturmessung

RF signal
RF signal

RF signal
RF signal

YES (on air curtain housing)


JA (auf dem Luftschleiergehuse)

YES*
JA

Communication
cable
Kommunikationskabel

YES
JA

YES
JA

YES
(spatial thermostat)
JA
(Raumthermostat)

YES
JA

YES
JA

2 levels
2 Stufen

3 speeds
3 Geschwindigkeiten

Manual
Manuell

RGJ-VCE-DM-V
RGJ-VCE-DM-E

YES max 6 pcs


J max 6 Stk.

Communication
cable
Kommunikationskabel

YES
JA

NO
NEIN

NO
NEIN

YES
(spatial thermostat)
JA
(Raumthermostat)
YES
JA

YES
JA

NO
NEIN

NO
NEIN

3 speeds
3 Geschwindigkeiten

Manual
Manuell

RGJ-VCE-DM-S

YES
JA

NO
NEIN

YES (ON/OFF)
JA (ON/OFF)

2 speeds
2 Geschwindigkeiten

Manual
Manuell

RGJ-VCE-RF-E

* One control panel can be paired (via radio frequency) with up to 60 curtains.
Mit einzigem Bedienelement ist es durch Paarung mglich, bis zu 60 Gerten zu steuern.

Controller connection to air


curtain
Verbindung des Steuergertes
mit dem Luftchleier

Light indication of selected


function
Lichtanzeige der gewhlten
Funktion

YES*
JA

NO
NEIN

Regulation of water heater


Steuerung des
Wasserwrmetauschers

Chaining air curtains


Luftschleierverkettung

NO
NEIN

Regulation of electric heater


Steuerung des
Elektrowrmetauschers

NO
NEIN

2 speeds
2 Geschwindigkeiten

Regulation of air output


Steuerung der Luftleistung

Aftercooling of the electric


heater Nachkhlen des
Elektrowrmetauschers

Manual
Manuell

RGJ-VCE-RF-VS

Type of controller
Steuerungstyp

SENSORANSCHLSSE

BERSICHT DER FUNKTIONEN UND

CONNECTION

OVERVIEW OF FUNCTIONS AND SENSOR

NO
NEIN
Power cable (230 V)
with max. length of
100m
Leistungskabel
(230 V) mit 100 m
max. Lnge

Power cable (230 V)


with max. length of
100m
Leistungskabel
(230 V) mit 100 m
max. Lnge

NO
NEIN

NO
NEIN

YES
(spatial thermostat)
JA
(Raumthermostat)

YES
JA

NO
NEIN

NO
NEIN

3 speeds
3 Geschwindigkeiten

Manual
Manuell

RGJ-VCE-SM-VS

NO
NEIN

NO
NEIN

NO
NEIN

YES
(spatial thermostat)
JA
(Raumthermostat)

YES
JA

NO
NEIN

2 levels
2 Stufen

3 speeds
3 Geschwindigkeiten

Manual
Manuell

RGJ-VCE-SM-E

ESSENSSE / VCE
Air Curtains | Luftschleier

31

Air Curtains | Luftschleier

ESSENSSE / VCE

ACCESSORIES

ZUBEHR

REQUIRED ACCESSORIES

ERFORDERLICHES ZUBEHR

These accessories shall be ordered to make the air curtain

Dieses Zubehr muss bestellt werden, damit der Luftschleier

functional.

funktionsfhig ist.

Control module

Steuerungsmodul

A control module is an required accessorie for ESSENSSE air

Ein Steuerungsmodul ist ein obligatorisches Zubehrteil fr den

curtain and shall be ordered for each air curtain. Control panel

Luftschleier ESSENSSE und muss fr jeden Luftschleier bestellt

is included in delivery of control module. The ordering key for

werden. Das Bedienfeld ist im Lieferumfang des Steuerungsmo-

control modules is provided below.

dul enthalten. Die Bestellnummern fr die Steuerungsmodule

Control panels of RF control modules use RF signal communi-

sind weiter unten angegeben.

cation. DM module uses communication cable with RJ12 and

Die Bedienfelder der Steuerungsmodule RF werden ber RF-si-

PTPM connector.

gnale gesteuert. DM-Modul Verwendung Kommunikation Kabel

Control panel of SM control module is connected using common

mit RJ12-Stecker und PTPM.

wiring cable (230 V control voltage). A suitable cross-section

Das Bedienfeld des SM-Steuerungsmoduls wird ber ein

of the cable shall be determined based on the particular instal-

bliches Elektrokabel angeschlossen (Spannung 230 V). Die

lation conditions. This cable should be delivered by a company

geeignete Kabelgre muss anhand der jeweiligen Installati-

performing the air curtain electrical wiring.

onsbedingungen gewhlt werden. Dieses Kabel muss von der


Firma geliefert werden, die die elektrische Installation des
Luftschleiers durchfhrt.

RGJ-VCE-DM-E

RGJ-VCE-DM-E
Sw
 ithout heating regulation
(only for DM)
E with electric heater regulation
Vw
 ith water heater regulation
(only for DM)
VS w
 ithout heating/water heater
(only for RF, SM)

32

S ohne Heizgertregelung (nur DM)


Em
 it Regelung von Elektroheizgerten
Vm
 it Regelung von Wasserheizgerten (nur DM)
VS o
 hne Heizgertregelung / mit
Wasserheizgerten (nur RF, SM)

RF simple remote control

RF einfache fern Steuerung

DM digital manual control

DM digitale manuelle Steuerung

SM simple manual control

SM einfache manuelle Steuerung

VCE air curtain Essensse

VCE Luftschleier Essensse

RGJ regulation

RGJ Regelung

The following
accessories
required to take advantage of
Your
partner
in are
ventilation...
ACCESSORIES
ACCESSORIES
the basic features of the control unit.

ESSENSSE / VCE

Required
accessories
Required
accessories

Dieses Zubehr ist zu bestellen, ansonsten wird es nicht


ZUBEHR
ZUBEHR
mglich sein die Grundfunktionen des Steuergertes zu
nutzen. Air Curtains | Luftschleier
Erforderliches
Zubehr
Erforderliches
Zubehr

Dreiwegventil mit Servoantrieb


Three-way valve with servo drive
Connection
cable valve necessary for
Verbindungskabel
Connection
cable
Verbindungskabel
ZV-3
- Dreiwegventil erforderlich, fr die Steuerung der
ZV-3
- three-way
Controller
for
air
curtains
with
the
SM
control
connected Leistung
DieSteuerung
Steuerung
wirdanandie
dieLuftschleier
Luftschleier
mitder
derSMSM
Controller
for
air
curtains
with
the
SM
control
connected
Die
wird
mit
des Wasserwrmetauschers.
Nhere
Beschcontrolling
the
water
heater
output.
For
more is is
using
common
wiring
cable
(230
V
control
voltage),
see
Steuerung
mit
einem
blichen
Elektroinstallationskab
using
common
wiring
cable
(230
V
control
voltage),
see
Steuerung
mit
einem
blichen
Elektroinstallationskabel
reibung auf Seite 395
details see page 395
Wiring
diagrams
chapter.
suitable
cross-section
the (Steuerungsspannung
(Steuerungsspannung
230
angeschlossen,
siehe
Kapit
Wiring
diagrams
chapter.
AA
suitable
cross-section
ofof
the
230
V)V)
angeschlossen,
siehe
Kapitel
cable
shall
be
determined
based
on
the
particular
Elektrische
Schaltplne.
Die
gnstigste
Kabeldimensio
cable
shall
be
determined
based
on
the
particular
Elektrische
Schaltplne.
Die
gnstigste
Kabeldimension
Schtz
Contactor
installation
conditions.
Thiscable
cableshould
should
delivered STYKAC-20-LC2
OPTIONAL
ACCESSORIES
OPTIONALES
ZUBEHRInstallationsbedingungen
muss
lautkonkreten
konkreten
Installationsbedingungen
bestimm
installation
conditions.
This
bebedelivered
muss
laut
bestimmt
- Dreiphasenschtz,
400V, max. AnschluSTYKAC-20-LC2
- three-phase
contactor,
400V,
Schaltrelais
Switching
relay
by
a
company
performing
the
air
curtain
electrical
werden.
Dieses
Kabel
muss
die
Firma,
diedes
d
by
a
company
performing
the
air
curtain
electrical
werden.
Dieses
Kabel
muss
die
Firma,
die
die
partner
infound
ventilation...
widerstand
20A,
zum
Schalten
max.Your
resistance
loadfor
A,
necessary
for
More
details
can be
on20
the
relevant
Weitere
Details
finden
Sie
der
RB-S
- Schaltrelais
frerforderlich
dieauf
Bettigung
der
Schlieklappe
RB-S
- switching
relay
controlling
the shutting
flap or
wiring.
Luftschleierinstallation
anschliet,
liefern.
wiring.
Luftschleierinstallation
anschliet,
liefern.
Elektrowrmetauschers.
switchingthe
electric
heaters. The same relay connected in a
page in this
catalog
entsprechenden
in diesem Katalog
oder
Anzeige desSeite
Gertelaufes.
Das gleiche Relais in
indicating
unit operation.
anderem Anschluss wird zur Bettigung des Zonenventils
different way
is used for controlling the zone valve when the
TV1/1
bei der Schaltung des Gegenfrostschutzes gentzt. Sofern
anti-freeze protection is activated. If
Optional
accessories
Whlbares
Zubehr
Zubehr
Whlbares
Zubehr
Optional
accessories
Thermostatic
valve
TV-1-1/1
Thermostatventil
TV-1-1/1
die Schlieklappe und der Gegenfrostschutz angeschlossen
the shutting flap and anti-freeze
TV-1-1/1
TV-1-1/1
sind, sind fr die richtige Funktion zwei Relais erforderlich.
protection are connected, two relays
Thermostatic
valve
Thermostatventil
Thermostatic
valve
Thermostatventil
Verbindungskabel
Connection
Your
partner incable
ventilation...
are
required
to
ensure a correct
TV1-1/1(detailed
(detailed
description
thepage
page controllers
TV1-1/1
(nhere
Beschreibung
auf
der
Seite
399)
TV1-1/1
description
ononthe
TV1-1/1
(nhere
Beschreibung
auf
der
Seite
399)
Kommunikationskabel
zum Anschluss
der
Fernbedienung
Communication
cable
for connecting
remote
operation.
399)
399)
zu den Reglern und zur Verbindung des Reglers Master und
to
regulators and for interconnecting the Master and Slave

Slave. Als Standard wird mit allen Typen der Gerten eins
controllers.
The cable is supplied with
all
ZV3 BASIC FEATURES

TV1/1

Theof
TV1/1units
thermostatic
valve
is standard
designed
forservo
controlling
the
Three-way
valve
with
drive
Dreiwegventil
Servoantrieb
Three-way
valve
with
servo
drive
Dreiwegventil
in
der Lnge von mit
10mit
mServoantrieb
geliefert,
unstandardmige Lngen
types
in
a
length
10
m.

heat output ofprotection
water exchangers through
throttling. It is
Frostschutzfhler
Anti-freeze
sensor

. used
especially
controlling
standalone
water-type
airpage
ZV-3
(detailed
description
on
the
395)
ZV-3
(nhere
Beschreibung
auf
der
Seite
395) bestellt
ZV-3
(detailed
on
the
page
395)
ZV-3
(nhere
Beschreibung
auf
der
Seite
395)
Wegeventil
mit
Servoantrieb
ZV-3
Zone
valve
withfordescription
servo
drive
ZV-3
knnen
nach
dem
unten
angefhrten
Schlssel
Other
lengths
are
available
based
on
the
,
heaters,
heaters inbuilt
into thesee
ventilation
units, heaters
PO - nhere Beschreibung auf Seite 421
PO - for
more
details
page
421in ,
,
air curtains,
so on.
werden.
coding
key and
provided
below.
ZV-3
ZV-3
,

RB

The thermostatic valve shall be installed in sheltered dry


indoor areas with the ambient temperature of +5 C up to

..

+60 C.
KABEL-05M
KABEL-05M
Door
switch
for
air
curtains
fitted
with
the
SM
Turkontaktschalter
fur
die
mit
SM-gesteuerten
Door
switch
for
air
curtains
fitted
with
the
SM
control
Turkontaktschalter
fur
die
mit
SM-gesteuerten
,

control

Temperature
of water
being
controlled
shall range between
+5 C +60 C.
0 C and +90 C and pressure shall not exceed 0.1 MPa.
03,
05,
08,
10,
15,
20,
30,
40
cable
length
in
m
03, 05, 08, 10, 15, 20, 30, 40 - Kabellnge in M
DS
(detailed
description
on
the
page
428)
DS (detailed
description
the page
428) , ,
Luftschleiern

The thermostatic
valve is designed on
for controlling
the
Luftschleiern
DoorBASIC
switch

FEATURES
order,

0 cable
C +90
heating
water in accordance
VDI 2035. Water
being in
(unlesswith
otherwise
stated
the
the
is C, Turkontaktschalter
(ohne Lngenangabe in der Bestellung hat das Kabel
DS
(nhere
Beschreibung
auf
der
Seite
428)
0,1
controlled shall not contain any solid particles (sand, mud)
DS
(nhere
Beschreibung
auf
der
Seite
428)
a standard 10 m) Maximum cable length is 50 m.
eine Standardlnge von 10 m). Maximale Kabellnge

any valve
chemicals.
DSZV3 or
The
zone
is designed for controlling the heat-

DS

ZV3

chemicals.

ist 50 m.
output of water-type
heat exchangers. It is used especially
.
Servo
drivehead
KABEL
- connection cable
2035. , , Servoantrieb

thermostatic
with
2 m capillary.
for controlling standalone water-type air heaters, heaters
,
,
(, ) -
inbuilt into theTD
ventilation
heaters-in1
air curtains,
and

- TD - 04 KABEL
- 230 -- Verbindungskabel
1 - erforderlich zum Bedienen der
SERVO
- 04units,
- 230
- necessary
for ,SERVO
.
so on.


Schlieklappe. Nhere Beschreibung auf Seite 430
controlling the shutting flap. For
more

..

DN25 (1)

,

2
The
zone valve
shall be installed
in
sheltered
dry indoor
Turkontaktschalter
fur
die
mit
RF-gesteuerten
Door
switch
for
air
curtains
fitted
with
Turkontaktschalter
fur
die
mit
RF-gesteuerten
Door
switch
for
air
curtains
fitted
with
details
see
page
430
Door
switch
for
INDESSE
Industry
air
areas
with the
ambient
temperature
of +5 C up to +60
C.

Trkontakt
,
INDESSE Industry
fr die fur
Luftschleier
Door
switch
for
air curtains
fitted with
DM
Turkontaktschalter
die DM-Regelung
the
RF
control
the
RF
Temperature
ofcontrol
water
being controlled shall range between
Luftschleiern
Luftschleiern
+5 C
curtains
0 C and +110 C
and pressure
shall not exceed 1.0 MPa.
+60 C.
PRIMARY
PARAMETERS

DK1
- (nhere
nhere
Beschreibung
auf
Seite
429
control
DK-1
DK-1
(nhere
Beschreibung
auf
der
Seite
411)
DK-1
description
thepage
page
Beschreibung
auf
der
Seite
411)
DK-1
(detailed
description
onon429
the
The
zone
valve
is (detailed
designed
controlling
the
heating
water

, ,DK-1

DK1
- for
morefordetails
see
page
in accordance
with
VDI
2035.
Water
being
controlled
shall

0 C +110 C,
411)
DK-1
411)
Servoantrieb mit Notfunktion (Rckstellfeder)
Servo
emergency
function
not containdrive
any solidwith
particles
(sand, mud) or any
1,0
The thermostatic valve comprises a fitting - DN25 (1) and

VDI

Rp 1"

R 1"

G 1" 1/4

145

SERVO
(reverse
spring)
The electric IP rating
of the zone valve is IP 40 (protection
VDI 2035.
, TDF - 08 - 230 - erforderlich zum Bedienen der
against
solid particles
1 mm not protected
,
Mischknoten
Mixing
point
Schlieklappe.
Die Rckstellfeder stellt das Schliessen der
SERVO
TDF
-greater
08 than
- 230
- necessary
for
Mischknoten
Mixing
point
Room
thermostat
against water!).
(, ) - .
Raumthermostat
The
zone valve
comprises
a three-way
valve
andpage
aThe
servo on

Klappe
SMU-xx-xx
(nhere
Beschreibung
der
Seite
390)
SMU-xx-xx
(detailed
description
on
the
in
dem
Falle
sicher,
dass es auf
zuauf
einem
Ausfall
der el.
controlling
the
shutting
flap.
reverse
SMU-xx-xx
(nhere
Beschreibung
der
Seite
390)
SMU-xx-xx
(detailed
description
the
TER-P
for
more
details
see
425
drive.
- IP 40 ( >1 ,
- nhere Beschreibung auf Seite 425
TER-P
Room thermostat
Raumthermostat
page
390) closing the flap in case
!) of
Energie kommt. Nhere Beschreibung auf Seite 432
spring
ensures
page
390)

TER-P
TER-P
power
supply failure. For more details
see
.
page 432
PRIMARY PARAMETERS118

Duct-mounted
thermostat
Type
connection
k
voltage
power consumption
displacement
time
Kanalthermostat
with
sizedetails
[V]
[W]
[s]
/h]
Zeitschalter
mit Wochenprogramm
Timer
a
weekly
program
WIRING
DIAGRAMS
ELEKTRISCHE
SCHALTPLNE
TER-K
-WIRING
for
more
see[m page
423
DIAGRAMS
SCHALTPLNE


.
TER-K
-ELEKTRISCHE
nhere Beschreibung
auf Seite 423

[]
[]
[]
[ /]
SH-TM-848
- nhere
Beschreibung auf Seite 427
SH-TM-848
- for
more
detailsk see
page 427
Timer with a
weekly
program
Zeitschalter
mit Wochenprogramm
ZV3
DN 20
7
230
4
6
SH-TM-848
SH-TM-848 min.
The
recommended
cross-section
the
main
power
supply 381Empfohlene
Empfohlene
min.Dimensionierung
Dimensionierungder
derLeiter
Leitervon
vonder
d
The
recommended
cross-section
ofof
the
main
power
supply
REGULATION

94
94
cables
stated
the
Instruction
Manual.
Hauptzuleitungder
derel.el.Energie
Energieististininder
derAnleitung
Anleitun
cables
is is
stated
inin
the
Instruction
Manual.
Hauptzuleitung
All
wiring
diagrams
provided
the
technical
catalog dargestellt.
dargestellt.
All
wiring
diagrams
provided
inin
the
technical
catalog
areindicative
indicativeonly.
only.When
Whenassembling
assemblingthe
theproduct,
product, Smtliche,
Smtliche,
Katalog
angefhrten,
Schaltplne
sin
are
imim
Katalog
angefhrten,
Schaltplne
sind
observestrictly
strictlythe
thenameplate
nameplateratings
ratingsasaswell
wellasas nur
nurinformativ.
informativ. Bei
Beider
derMontage
Montagedes
desProduktes
Produkte
observe
directionsand
anddiagrams
diagramsaffixed
affixeddirectly
directlytotothe
the richten
richtenSie
Siesich
sichausschlielich
ausschlielichnach
nachden
denSchildSchild
directions
A
B
OPTIONAL
ACCESSORIES
OPTIONALES
product
or
enclosed
the
product.
werten
undZUBEHR
Schaltbildern,die
dieentweder
entwederauf
aufdem
de
product
or
enclosed
toto
the
product.
werten
und
Schaltbildern,
Produktangebracht
angebrachtoder
oderzum
zumProdukt
Produktbeigelegt
beigeleg
Produkt
The power cord length is 650 mm.
Communication
Kommunikationskabel
90 cable for controller
sind.
sind.
650
vs
3

vs

The company reserves the right of change without previous announcement. 2VV, spol. s r.o.

DN 20

130

90

Produced in EU

REGULATION REGULATION

The communication cable is designed for connecting the

Die Kommunikationskabel sind in den Lngen gem

DM module with controller using RJ12 and PTPM connector.

REGULATION

377

der unten aufgefhrten Bestellnummern erhltlich.

370

The standard length of the cable delivered with the air curtain
Als Standard wird es in der Lnge von 5 m geliefert,
Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. 2VV, spol. s r.o.
The company reserves the right of change without previous announcement. 2VV, spol. s r.o.
is 5 m. Other lengths are available based on the coding key
verketteten Luftschleier knnen nach dem Luftschleier

Produced in EU

AIRCURTAINS
CURTAINS LUFTSCHLEIER
LUFTSCHLEIER
AIR

provided below.

unten angefhrten Schlssel bestellt werden.

KP-VCE-10
Produced
Produced
in in
EUEU

032
032

KP-VCE-10
The
company
reserves
right
change
without
previous
announcement.
2VV,
spol.
sr
The
company
reserves
thethe
right
of of
change
without
previous
announcement.
2VV,
spol.
s r.o.
05, 10, 20, 30 cable length in m

05, 10, 20, 30 Kabellnge in m

Maximum cable length is 30m.

Maximale Kabellnge ist 30m.

KP Communication cable

KP Kommunikationskabel

REGULATION REGULATION
Produced in EU

371

The company reserves the right of change without previous announcement. 2VV, spol. s r.o.

33

MV-3 (nhere Beschreibung auf Seite 323)

VCS-R-DA-V control module.


MV-3 (detailed description on the page 323)

ESSENSSE / VCE

Air Curtains | Luftschleier

OptionalACCESSORIES
accessories
OPTIONAL

Optionales
Zubehr
OPTIONALES ZUBEHR

Communication
Communication
cable cable
for chaining

Kommunikationskabel
Kommunikationskabel fr die Verkettung
Das Kommunikationskabel dient zum Anschlieen des DA
Die Kommunikationskabel sind in den Lngen gem der
Steuerungsmoduls an BMS (Modbus RTU).
unten aufgefhrten Bestellnummern erhltlich.
Die Kommunikationskabel sind in den Lngen gem de
unten aufgefhrten Bestellnummern erhltlich.

The communication cable is designed for


The communication cable is designed for chaining of other
connecting the DA control module to BMSr
air curtains controlled by DM regulation.
(Modbus RTU).
The lengths of communication cable are available according
The lengths of communication cable are availthe
ordering
key provided
below. key provided below.
able
according
the ordering

KABEL-05M

KABEL-05M
KABEL-05M

03, 05, 08, 10, 15, 20, 30, 40


- 05,
cable
in 30,
m 40
03,
08, length
10, 15, 20,
Maximum
cable
length
is 50m.
cable length in m

KABEL-05M

03, 05, 08, 10, 15, 20, 30, 40


- Kabellnge in m
03, 05, 08, 10, 15, 20, 30, 40
Maximale Kabellnge ist 50m.
Kabellnge in m

Maximum cable length is 40 m.

Maximale Kabellnge ist 40 m.

KABEL Communication cable

KABEL Kommunikationskabel

KABEL - Kommunikationskabel

KABEL - Communication cable

WIRING DIAGRAMS

SCHALTPLNE

The recommended cross-section of the main power supply

Empfohlene min. Dimensionierung der Leiter von der Hauptzu-

cables is stated in the Instruction Manual.

leitung der el. Energie ist in der Anleitung dargestellt.

All wiring diagrams provided in the technical catalog are indic-

Smtliche, im Katalog angefhrten, Schaltplne sind nur informativ.

ative only. When assembling the product, observe strictly the

Bei der Montage des Produktes richten Sie sich ausschlielich

nameplate ratings as well as directions and diagrams affixed

nach den Schild-werten und Schaltbildern, die entweder auf

directly to the product or enclosed to the product.

dem Produkt angebracht oder zum Produkt beigelegt sind.

048
Produced in EU

RGJ-VCE-RF-VS

VCE-XX-S(V)

LUFTSCHLEIER AIR CURTAINS

The company reserves the right of change without previous announcement. 2VV, spol. s r.o

RGJ-VCE-RF-VS

34

ESSENSSE / VCE

RGJ-VCE-RF-E

Air Curtains | Luftschleier

VCE-xx-E(G,F)

RGJ-VCE-RF-E

RGJ-VCE-DM-S

VCE-xx-S

Fuse

SH-TM-848

DK1

Control

Next unit

RGJ-VCE-DM-S

RGJ-VCE-DM-V

VCE-xx-V

Fuse

SH-TM-848

DK1

Control

Next unit

TER-P

RGJ-VCE-DM-V

35

ESSENSSE / VCE

Air Curtains | Luftschleier

RGJ-VCE-DM-E

VCE-xx-E(G,F)

Fuse

SH-TM-848

DK1

Control

Next unit

TER-P

RGJ-VCE-SM-VS

RGJ-VCE-DM-E

VCE-xx-S(V)

RGJ-VCE-SM-VS

RGJ-VCE-SM-E

VCE-xx-E(G,F)

RGJ-VCE-SM-E

36

ESSENSSE / VCE

Air Curtains | Luftschleier

KEY TO CODING

KENNZEICHNUNGSSCHLSSEL

VCE-B-100-E-ZP-0-0

VCE-B-100-E-ZP-0-0
0 2VV version

0 2VV Variante

9 Atyp RAL

9 Atyp RAL

0 Standard RAL

0 Standard RAL

ZP Regulation interface

ZP Verordnung Schnittstelle

E Electric heater

E Elektrowrmetauscher

V Water heater

V Wasserwrmetauscher

S Air - only

S ohne Wrmetauscher

F E
 lectric heater with increased

F E
 lektrowrmetauscher mit

power
G E
 lectric heater with reduced
power

erhhter Leistung
G E
 lektrowrmetauscher mit
Minderleistung

100 Nominal width 1000 mm

100 Nominale Lnge 1000 mm

150 Nominal width 1500 mm

150 Nominale Lnge 1500 mm

200 Nominal width 2000 mm

200 Nominale Lnge 2000 mm

A Output series

A Output-Serie

B Output series

B Output-Serie

C Output series

C Output-Serie

VCE Air Curtain ESSENSSE

VCE Luftschleier ESSENSSE

37