Sie sind auf Seite 1von 32

Technical Information

Level Gauge LB 440


Level Gauge
Fllstandmessung

Field mounted components


Messstellen-Komponenten
Arrangement with Rod Detector
Anordnung mit Stabdetektor
Point Source Shielding
Punktstrahler-Abschirmung

Max

Marking Groove
Markierungsrille
Rod Detector
Stabdetektor

Support
Montagesockel
Min

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Arrangement with Rod Source


Anordnung mit Stabstrahler
Detector
Detektor

Holder
Halterung
Max

Rod Source Shielding


Stabstrahler-Abschirmung

Support
Montagesockel

Min
BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Support
Montagesockel

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

1R
 od Detector
Stabdetektor

1.2 R
 od Detector with Water Cooling Jacket
Stabdetektor mit Wasserkhlung

1.1 R
 od Detector
Stabdetektor

All other dimensions see left hand.


Alle anderen Mae siehe links.

Type
Typ
LB 4405-01
LB 4405-02
LB 4405-03
LB 4405-04
LB 4405-05
LB 4405-06

L (WC*)

L1

Weight (kg)
Gewicht (kg)

Weight with WC* (kg)


Gewicht mit WK* (kg)

Weight with WC* + Water (kg)


Gewicht mit WK* + Wasser (kg)

1830
1078
1326
1574
1823
2320

1838
1086
1334
1582
1831
2328

1458
1708
1958
1208
1458
1958

19.0
10.5
12.0
13.5
15.0
16.5

11.5
14.0
17.0
19.5
22.0
25.0

12.0
15.0
18.5
21.0
24.0
27.5

* WC/WK = Water Cooling / Wasserkhlung

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

1.3 M
 ounting Clamps for Rod Detector
Befestigungsschellen fr Stabdetektor

Position for the clamps, see detector drawing.


Position fr die Schellen-Befestigung,
siehe Detektor-Zeichnung.

l1

l2

part no. for


single clamp

part no. for a set of


clamps (2 clamps)

IDTNR fr einzelne
Schelle

IDTNR fr einen Satz


Schellen (2 Stck )

for rod detector:

s
fr Stabdetektor:

65
85

41.5
52

185
100

105
122

1.5
2

05675
05678

24840

without water cooling


ohne Wasserkhlung

80
85

48
52

185
100

105
122

1.5
2

05677
05678

24841

without water cooling


ohne Wasserkhlung

1.4 S
 un Roof Against Strong Sun Radiation
Sonnendach gegen starke Sonnenbestrahlung
Direct sun radiation can overheat the detector. If the detector temperature can reach more than 50C, a suitable sun roof must be installed.
The heating of the detector by thermal radiation from the vessel can
also be moderated by a thermal sheet, e.g. by a thin metal plate.
For each detector is a water cooling (option) available.
Wird durch Sonneneinstrahlung eine Detektortemperatur von ber 50C
erreicht, so ist ein geeigneter Sonnenschutz zu montieren.
Auch die Aufheizung des Detektors durch Wrmeabstrahlung vom
Behlter kann durch ein dnnes Wrmeableitblech gemildert werden.
Fr jeden Detektor steht auch eine geeignete Wasserkhlung (Option)
zur Verfgung.

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

1.5 E
 xamples for Measurement Arrangements with Rod Detector
Beispiele fr Messanordnungen mit Stabdetektor
Point Source Shielding
Punktstrahler-Abschirmung

Max

Marking Groove
Markierungsrille
Rod Detector
Stabdetektor

Support
Montagesockel
Min

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Arrangement with 2 Rod Detector


Anordnung mit 2 Stabdetektoren

Max

Arrangement with Rod Source


Anordnung mit Stabstrahler

1. + 2.
Rod detector
Stabdetektor

side view
Seitenansicht

Max

Rod Source
Stabstrahler
Min

Min

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Slave
Master

Arrangement with 2 Point Sources


Anordnung mit 2 Punkt-Strahlenquellen

Arrangement with Rod Source in Dip Pipe


Anordnung mit Stabstrahler im Tauchrohr

Max

Max

Min

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Min

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

1.6 C
 ollimator for Rod Detector
Kollimator fr Stabdetektor
for rod detectors without water cooling
fr Stabdetektoren ohne Wasserkhlung

top
oben

clamping device
Klemmplatte

Effective lead thickness: ~ 35 mm.


Wirksame Bleidicke: ~ 35 mm.

Rod detector length


Stabdetektor Lnge
1500
1750
1000
1250
1500
2000

L ges

part no.
Id. Nr.

Weight (kg)
Gewicht (kg)

1590
1840
1090
1340
1590
2090

540
790
1040
1290
1540
2040

33113
33139
33145
33151
33158
33163

174
105
135
165
197
255

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

1.7 C
 ollimator for Rod Detector
Kollimator fr Stabdetektor

321

for rod detectors with water cooling


fr Stabdetektoren mit Wasserkhlung

Outlet / Abfluss

Clamping devices
Klemmvorrichtung

Inlet / Zufluss

bottom
unten

Effective lead thickness: ~ 25 mm.


Wirksame Bleidicke: ~ 25 mm.
Rod detector length
Stabdetektor Lnge

L ges

part no.
Id. Nr.

Weight (kg)
Gewicht (kg)

0500
0750
1000
1250
1500
2000

0549
0799
1049
1299
1549
2049

0506
0756
1006
1256
1506
2006

37840-050
37840-075
37840-100
37840-125
37840-150
37840-200

056
076
097
123
148
196

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

1.8 Installation Support for Collimator with Rod Detector


Installationsvorschlag fr Kollimator mit Stabdetektor

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

2P
 oint Detector
Punktdetektor

2.1 M
 echanical Dimensions
Mechanische Abmessungen
Point Detector with Collimator
Punktdetektor mit Kollimator

Type
Typ

Crystal
Kristall

LB 5401-01
LB 5401-02
LB 5401-03

25/25
40/35
50/50

LB 4401-01
LB 4401-02
LB 4401-03

25/25
40/35
50/50

Point Detector without Collimator


Punktdetektor ohne Kollimator

Ex

X
X
X

Collimator
Kollimator

Weight (kg)
Gewicht (kg)

15
15
18

15
15
18

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

2.2 P
 oint Detector Water Cooling Jackets and Adaptor Fittings
Punktdetektor Wasserkhlung und Adapter Anschlussstcke
standard water cooling jacket
stainless steel 304, part no: 21326
carbon steel version:
38055

Standard Wasserkhlung
Edelstahl 1.4301, Id. Nr.:
Stahl-Ausfhrung:

21326
38055

fitting adaptor for standard water cooling Rp " " NPT


stainless steel 304, part no: 47189

water cooling Jacket with Parker Ermeto Fittings


stainless steel 304, part no: 37816

Adapter fr Standard Wasserkhlung Rp " " NPT


Edelstahl 1.4301, Id. Nr.:
47189

Wasserkhlung mit Parker Ermeto Anschlssen


Edelstahl 1.4301, Id. Nr.:
37816

fitting adaptor for standard water cooling Rp " " NPT


stainless steel 304, part no: 46743
Adapter fr Standard Wasserkhlung Rp " " NPT
Edelstahl 1.4301, Id. Nr.:
46743

Further fitting adaptors for standard water cooling jacket:


Rp " " NPT male, stainless steel 304, part no: 06352
Rp " " NPT male, stainless steel 304, part no: 06349
Weitere Adapter fr die Standard-Wasserkhlung:
Rp " " NPT Auengewinde, 1.4301, Id. Nr.: 06352
Rp " " NPT Auengewinde, 1.4301, Id. Nr.: 06349

The above mentioned water cooling jackets and adaptor fittinigs offers following connection versions:
Die oben aufgefhrten Wasserkhlungen und Adapter ermglichen folgende Anschlussvarianten:
Fitting Connection
R " pipe connection, male
European standard Whitworth pipe thread
10 mm hose connection
for water hose connection ID 10 mm
Ermeto Parker
for connection with pipes OD 8 mm
fitting adaptor " NPT female
fitting adaptor " NPT female
fitting adaptor " NPT male
fitting adaptor " NPT male

Anschluss-Stutzen

part no., material


Id.Nr. Werkstoff
R " Auengewinde fr Rohrverschraubung
21326 (304/1.4301)
europisches Standard Whitworth-Rohrgewinde 38055 (Carbon Steel St37 )
Schlauchstutzen
21326 (304/1.4301)
fr Schlauch- Innendurchmesser 10 mm
38055 (Carbon Steel St37 )
Ermeto Parker
37816 (304/1.4301)
fr Rohrverschraubungen mit Rohren AD 8 mm
Adapter mit " NPT Innengewinde
47189 (304/1.4301)
Adapter mit " NPT Innengewinde
46743 (304/1.4301)
Adapter mit " NPT Auengewinde
06352 (304/1.4301)
Adapter mit " NPT Auengewinde
06349 (304/1.4301)

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

2.3 M
 ounting Clamps for Point Detector
Schellen fr Punktdetektor

for point detectors without water cooling


fr Punktdetektoren ohne Wasserkhlung

for point detectors with water cooling


fr Punktdetektoren mit Wasserkhlung

steinless steel
Edelstahl
Id. Nr. 31346 (1 set = 2 clamps)
Id. Nr. 31345 (single clamp)

Id. Nr. 31347 (1 set = 2 clamps)


Id. Nr. 31344 (single clamp)

2.3 S
 un roof against strong sun radiation
Sonnendach gegen starke Sonnenbestrahlung
Direct sun radiation can overheat the detector. If the detector temperature can reach more than 50C, a suitable sun roof must be installed.
The heating of the detector by thermal radiation from the vessel can
also be moderated by a thermal sheet, e.g. by a thin metal plate.
For each detector is a water cooling (option) available.
Wird durch Sonneneinstrahlung eine Detektortemperatur von ber 50C
erreicht, so ist ein geeigneter Sonnenschutz zu montieren.
Auch die Aufheizung des Detektors durch Wrmeabstrahlung vom
Behlter kann durch ein dnnes Wrmeableitblech gemildert werden.
Fr jeden Detektor steht auch eine geeignete Wasserkhlung (Option)
zur Verfgung.

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

2.4 P
 oint Detector Mounting
Punktdetektor Montage

Insulation
Isolation

Point Detector
Punktdetektor

Vessel wall
Behlterwand

Gap necessary only for detectors


necessary
only for detectors
with water Gap
cooling
jacket.
with water cooling jacket.
Schlitz nur Schlitz
notwendig
bei
nur notwendig bei
DetektorenDetektoren
mit Wasserkhlung.
mit Wasserkhlung.

Alternative mounting possibilities


Alternative Befestigungsmglichkeiten

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

2.5 P
 oint Detector Installation Examples
Punktdetektor Installationsbeispiele

Detector
Detektor

Holder
Halterung
Max

Rod Source Shielding


Stabstrahler-Abschirmung

Support
Montagesockel

Min
BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Support
Montagesockel

Application with multipart rod source shielding


Anordnung mit mehrteiliger Stabstrahler-Abschirmung

Application with dip pipe


Anordnung mit Tauchrohr

side view
Seitenansicht

Rod Source Shielding


Stabstrahler-Abschirmung
Max

Max

Min
BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

3
3

3
3

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Min

Slave

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Master

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

3S
 uper-Sens, radial irradiation 66
Super-Sens, seitliche Einstrahlung 66
3.1 M
 echanical Dimensions
Mechanische Abmessungen

Type
Typ

ATEX

part no.
Id. Nr.

Weight (kg)
Gewicht (kg)

LB 4431-04-0r-Gd-E

Gas Ex d

II 2 G EEx de IIC T6

66

60

LB 4431-04-0r-Gi-E

Gas Ex i

II 2 G EEx ib d IIC T6

66

60

66

58

LB 5431

radiation window
Strahlenfenster
~20

radiation path
Strahlengang

3.2 Installation Example for Super-Sens


Installationsbeispiel fr Super-Sens

cut-out for radiation path


Ausschnitt fr Strahlenfenster

radiation path
Strahlengang

support
Konsole

240

180

250
Side View
Seitenansicht

291

Top View
Ansicht von oben

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

3.3 S
 uper-Sens, radial irradiation 66 and water colling jacket
Super-Sens, seitliche Einstrahlung 66 und Wasserkhlung

Type
Typ

ATEX

part no.
Id. Nr.

Weight (kg)
Gewicht (kg)

LB 4431-14-0r-Gd-E

Gas Ex d

II 2 G EEx de IIC T6

66

74

LB 4431-14-0r-Gi-E

Gas Ex i

II 2 G EEx ib d IIC T6

66

74

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

3.4 W
 ater Cooling Installation Instructions
Anweisungen zur Installation der Wasserkhlung

Horizontal Detector Installation


Horizontale Detektor Installation

Vertical Detector Installation


Vertikale Detektor Installation

water outlet
Wasserabfluss

Install the Detector


with the connection
at the top.
Installieren Sie den
Detektor mit dem
Anschlussgehuse
oben.

top

top

bottom

water inlet
Wasserzuleitung

bottom

Super-Sens installed horizontal


Super-Sens horizontal montiert
water outlet
Wasserabfluss
hose connection installed by customer
vom Kunden installierte Schlauchverbindung

water inlet
Wasserzulauf

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

4D
 etector Cooling Water Demand
Detektor Khlwasserbedarf

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5S
 hieldings
Abschirmungen
5.1 S
 hielding for Rod Source
Abschirmungen fr Stabstrahler

Multiple Arrangement of Rod Sources


Mehrteilige Anordnung von Stabstrahlern
The shieldings are marked
with TOP and BOTTOM to rule
out any side-inverted
installation. Multi-part
shieldings are additionally
marked with the numbers 1,
2, 3, from top to bottom.
Die Abschirmungen sind
markiert mit OBEN und
UNTEN um eine
seitenverkehrte Installation
auszuschlieen. Mehrteilige
Stabstrahler sind zustzlich
von oben nach unten mit den
Zahlen 1, 2, 3, markiert.

side view
Seitenansicht
Max

rod source

Stabstrahler

radiation channel

Strahlenaustritt

pad lock

Vorhngeschloss

position open

Stellung auf

position closed

Stellung zu

name plate

Typenschild

3
3

3
3

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Min

Type
Typ

kg/m
approx

080
100
120
150
200
270

085
105
127
159
203
267

100
130
190
300
450
780

320
340
400
465
560
580

285
305
360
425
510
510

130
140
165
195
235
230

080
080
080
100
120
125

041
041
047
065
075
100

14
14
18
18
25
26

093
107
128
147
184
207

235
255
310
375
450
545

15
15
20
20
25
25

Slave

204.5 090
224.5 100
270
120
334
150
400
180
503 222.5

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

Master

P
11.5
11.5
11.5
14
14
14

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5.2 S
 hielding for Rod Source
Abschirmung fr Stabstrahler
1-part arrangement
Einzelanordnung

Multiple Arrangement
Mehrteilige Anordnung

Rod Source
Stabstrahler

source length
Strahlerlnge

II

III

IV

2-part arrangement: II + IV
3-part arrangement: II + III + IV
4-part arrangement: II + III + III + IV
etc.
Anordnung mit 2 Abschirmungen: II + VI
Anordnung mit 3 Abschirmungen: II + III + IV
Anordnung mit 4 Abschirmungen: II + III + III + IV
etc.
In order to establish a continuous source length with a multiple source arrangement, different types of
shieldings must be used for interconnection. The different shielding types are mentioned with roman figures in
the drawing above.
Damit eine mehrteilige Stabstrahler-Anordnung einen mglichst durchgngigen Strahler bildet, sind
unterschiedliche Abschirmungen zum Zusammenbau zu verwenden. Die dazu notwendigen einzelnen
Abschirmungstypen sind im Bild oben mit rmischen Ziffern beschriftet.
Shielding
Abschirmung

drawing no.
Zeichnungs-Nr.

100
150
200
270

21157.000-000
21159.000-000
21160.000-000
21161.000-000

092
132
169
202

092
106
132
140

18
21
26
30

24
32
37
40

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5.3 S
 hielding for Point Source
Abschirmung fr Punkt Strahler

The shieldings are marked with BOTTOM to


rule out any side-inverted installation.

Direction of Installation
Installationsrichtung

point source

Punktstrahler

radiation channel

Strahlenaustritt

pad lock

Vorhngeschloss

position open

Stellung auf

position closed

Stellung zu

name plate

Typenschild

radiation path if
shielding is open
Strahlengang wenn
Abschirmung offen

Die Abschirmungen sind markiert mit UNTEN


um eine seitenverkehrte Installation
auszuschlieen.

Vessel Wall
Behlterwand

~20

Type
Typ

Weight
Gewicht
(kg)

100
150
200
270

105
159
203
267

240
360
410
580

210
320
360
510

125
195
220
315

11
18
23
26

080
100
120
300

040
065
075
101

15
20
25
35

115
115
155
200

30
28
22
54

24
28
22
45

184
300
366
436

225
265
340
435

25
25
30
45

25
35
40
50

032
070
150
370

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5.4 P
 roposal for Support
Vorschlag fr Montagesockel
Point Source Shielding
Punktstrahler-Abschirmung

Max

Marking Groove
Markierungsrille
Rod Detector
Stabdetektor

Support
Montagesockel
Min

BERTHOLD
LB 440-M V2.11
LEVEL etc.

The design 1 of the support plate is easier to


manufacture.
Der Montagesockel 1 ist leichter herzustellen.

The design 2 of the support plate with the


oblong slot, allows an adjustment of the radiation beam to the detector.
Die Ausfhrung 2 des Montagesockels mit
dem Langloch, ermglicht die Ausrichtung
des Strahlers auf den Detektor.

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5.5 P
 neumatic Actuator for Rod and Point Source Shielding (Type 80 270)
Pneumatik fr Stab- und Punktstrahler-Abschirmungen (Typ 80 270 )
Pneumatic Actuator for Point Source Shielding, Fail-Save
Pneumatischer Antrieb fr Punktstrahler-Abschirmungen
mit Federrckstellung
40085

Typ 100

40084

Typ 100, Limit Switch / Endschalter: (Ex)

41689

Typ 150

41690

Typ 150, Limit Switch / Endschalter: (Ex)

41681

Typ 200

41691

Typ 200, Limit Switch / Endschalter: (Ex)

Pneumatic Actuator for Rod Source Shielding, Fail-Save


Pneumatischer Antrieb fr Stabstrahler-Abschirmungen
mit Federrckstellung
38169

Typ 100

38171

Typ 100, Limit Switch / Endschalter: (IP 65)

(Other shieldings with pneumatic on request.)


(Andere Abschirmungen mit Pneumatik auf Anfrage.)
For remote control a pneumatic shutter system which is
available as an option the pneumatic is available with a
limit switch open/close indication. The limit switch box is
available in IP 65 or as an Ex-proofed system.

Sofern Sie den Verschlussmechanismus fernsteuern wollen ist eine pneumatische Verschlusseinrichtung optional
erhltlich. Die Pneumatic ist zustzlich mit Endschalter
fr die Positionsrckmeldung erhltlich.

Attention: Multipart rod source shieldings can not be


mounted on top of one another, but must be arranged
sidewise out-of-line. For each shielding a separate
pneumatic actuator is necessary. For the rod source
shielding with pneumatic, use the shielding type I only.

Achtung: mehrteilige Stabstrahler-Abschirmungen mit


Pneumatik knnen nicht direkt aufeinander montiert
werden, sondern mssen seitlich zueinander versetzt
angeordnet werden. Fr jede Abschirmung wird eine
kpl. Pneumatik bentigt. Die Pneumatik darf nur auf
Abschirmungen vom Typ I montiert werden.

Data for Pneumatia Actuator

Daten fr pneumatischen Verschlussantrieb

Compressed Air:
min. 4 x 105 Pa (4 bar)
max. 4 x 105 Pa (7 bar)
connection: G 1/8

Druckluft:
min. 4 x 105 Pa (4 bar)
max. 4 x 105 Pa (7 bar)
Anschluss: G 1/8

Air Quality:
clean as usual for compressed air tools, oil-free

Luftqualitt:
Sauber wie fr Druckluft-Werkzeuge blich, lfrei

Temperature Range:
-20C + 80C

Temperaturbereich:
-20C + 80C

Indication Open/Closed for Limit Switch

Signalisierung AUF/ZU

Option I:
IP65 2 contacts (Open/Closed) 48 V DC, 1A

Option I:
IP65 2 Kontakte (AUF/ZU) 48 V DC, 1A

Option II:
2 contacts (Open/Closed) max. 250 V AC, 1A,
Ex-protection of the limit switches: EEx d IIC T6
Ex-protection of the limit switche housing: EEx e II T6

Option II:
2 Kontakte (AUF/ZU) max. 250 V AC, 1A,
Schutzart der Microeinbautaster: EEx d IIC T6
Gehuseschutzart: EEx e II T6

Option III:
2 proximity switches for intrinsically safety

Option III:
2 Nherungsinitiatoren fr Eigensichere Speisung

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5.6 P
 neumatic Actuator, Arrangement and Electrical Data for Limit Switch
Pneumatik, Aufbau und elektrische Daten fr Endschalter

Limit Switch Unit


Enschaltereinheit
Ex de Zone 1

Limit Switch Unit


Enschaltereinheit
IP 65 (SPDT)

adjustable cams
justierbare Nocken

Square neck for position control or for


hand actuating if necessary.
Auenvierkant zur Stellungsanzeige
oder eventuellen Handbettigung.
Cable diameter
Kabeldurchmesser
6 12 mm

contact loading
Kontaktbelastbarkeit

max. Current (A)


max. Strom (A)

Volt
AC

DC

30
75
125
250

7
7
7
1
0,5
0,25

5
5
5
1
0,06
0,03

250
125

Shielding Type 80 270


Abschirmung Typ 80 270

Cable diameter
Kabeldurchmesser
6 12 mm

contact loading
Kontaktbelastbarkeit

max. Current (A)


max. Strom (A)

Volt
AC

DC

12
24
48
250

15
15
15
10
3
0,25

250
125

Lam
p

3
1,5
3
1,5
3
1,5
2
1
0,6
0,3
0,05 0,025

Fail safe spring return


with pneumatic actuator
Rckstellfeder (Fail-Save)
mit pneumatischem Antrieb

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5.7 F
 lange Shielding for Rod Source on Dip Pipe
Abschirmung fr Stabstrahler am Tauchrohr

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5.8 O
 peration of Flange Shielding
Bedienung der Flanschabschirmung
Steel cord must be latched
into the source tail end.
Stahlseil muss in das Strahler
endstck eingeklinkt werden.

Operation of the coupling device


Bedienung der Kupplung

A)
source tail end with catch bolt
Strahlerendstck mit Kupplung
steel cord for source positioning
Stahlseil zur Strahlerpositionierung
steel cord with
latch for catch bold

source tail end (inactive)


Strahlerendstck (inaktiv)

Stahlseil mit Klinke


fr Kupplung

B)
plug the latch into the catch bolt
Klinke in Kupplung einklinken

shielding head
Abschirmungskopf

C)
latch plugged into the catch bolt
Klinge in Kupplung eingeklinkt

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

5.9 F
 lange Adaptors for Rod Source Shieldings
Flansch Adapter fr Stabstrahler-Abschirmungen

LB 440

Technical Information
Level Gauge LB 440
Level Gauge
Fllstandmessung

Evaluation Unit
Auswerteeinheit

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

6E
 valuation Unit
Auswerteeinheit
6.1 M
 echanical Dimensions
Mechanische Abmessungen
In a Panel
In einer Schalttafel
2.5

122.4
128.4 (=3HE)

106.6 (=21TE)
91.4

103

112

enter

clear

run

32

7.7

~173
~205

In a 19 inch rack
In einem 19" Rahmen

482.6
465

~215
184

38

enter
clear
clear

LB 440
Level

85%

enter
run

clear
clear

LB 440
Level

LB 440
Level

85%

enter
run

clear
clear

85%

enter
run

clear
clear

130.5

85%

3 HU

LB 440
Level

57

84 x 5.08 = 426.72

run

Wall Mounted Housing


Im Wandgehuse
LB 440
Level

LB 440
Level

85%

clear
clear

enter
run

clear
clear

run

210
~235

enter

85%

5.5
323
340
~355

11

70
~235

10x M16 cable glands for cable 6-10mm


10x Verschraubungen M16 fr Kabel 6-10mm

LB 440

LB 440

Dimensions in mm
Abmessungen in mm

6.2 E
 lectrical Connections for 19 Inch Rack and Panel Installation
Elektrische Anschlsse fr 19" Rahmen und Schalttafel-Installation

6.3 M
 ulti-Detector Installation
Kaskadierung mehrerer Detektoren

LB 440
Master
LB 440
Level

85%

enter
c lear
clear

LB 440
Slave

LB 440
Slave

LB 440
Slave

LB 440
Level

LB 440
Level

LB 440
Level

85%

enter
run

c lear
clear

enter
run

c lear
clear

85%

enter
run

c lear
clear

run

up to 7 slaves
bis zu 7 Slaves

4 ... 20 mA

Dig IN

Relays

RS 485

85%

LB 440

Probe
Detektor

+ -

+24V

crosslinking / Vernetzung

10mm long heat shrink sleeving, or a partition wall installed on the frame connector
that keeps a length of thread to minimum 5cm between Ex i terminals to none Ex i terminals,
must be used to comply with the EEx [ib] safety certificate. The partition wall is installed as a standard
on the frame connector.
Fr eigensichere Installationen, EEx [ib], Kabeladern mit 10mm Schrumpfschlauch berziehen,
oder eine Trennwand auf die Steckerleiste montieren die das Fadenma zwischen Ex i Kontakten
und nicht Ex i Kontakten auf mindestens 5cm verlngert. Die Trennwand ist als Standard auf der
Steckerleiste vormontiert.

PA

LB 440
Master

Rel.3

Min / Max /
Det. Temp.

Rel.2

Failure
Fehler

Rel.1

Stop
Halt

IN

IN

RS 485

RS1 RS2
0/4-20mA
isolated
Output
potentialfreier
Ausgang

0/4-20mA
isolated
Input
potentialfreier
Eingang

Power/Netz

24V

+ -

250/125~
230/115~
24V~

+ - - + ~ ~

Industrierechner
Evaluation Unit

Digital Input
Digitale Eingnge

IN

2a 2c 10a 12a 12c 14a 14c 16a 16c 18a 18c 20a 20c 22a 22c 24a 24c 26a 26c 28a 28c 30a 30c 32a 32c

+ -

Probe
Detektor
LB 44..
LB 54..

0V (+24V)

PA

LB 440
Slave

Power/Netz

24V

+ -

250/125~
230/115~
24V~

~ ~

Industrierechner
Evaluation Unit

Probe
Detektor RS 485

+ -

RS1 RS2

2a 2c 24a 24c 30a 30c 32a 32c

+ -

Probe
Detektor
LB 44..
LB 54..

Option

Industrierechner
Evaluation Unit

RS 485

RS1 RS2

24a 24c

LB 440
Slave

Option

LB 440
Dimensions in mm
Abmessungen in mm

6.4 C
 onnection Diagram for 19 inch Rack and for panel installation
Anschlussplan fr 19" Rahmen und fr Schalttafel-Installation

LB 440

Stop

Reset

Current Output / Stromausgang


isolated / potentialfrei
0/4 - 20mA

RS 485

Current Input / Stromeingang


0/4 - 20mA

Ground / Masse

10mm long heat shrink sleeving, or a partition wall installed on


the frame connector that keeps a length of thread to
minimum 5cm between Ex i terminals to none Ex i terminals,
must be used to comply with the EEx [ib] safety certificate.
The partition wall is installed as a standard on the
motherboard between the terminals.
Fr eigensichere Installationen, EEx [ib], Kabeladern mit
10mm Schrumpfschlauch berziehen, oder eine Trennwand
auf die Steckerleiste montieren die das Fadenma zwischen
Ex i Kontakten und den nicht Ex i Kontakten auf mindestens
5cm verlngert. Die Trennwand ist als Standard auf der
Anschlussplatine zwischen den Anschlussklemmen
vormontiert.

Digital Inputs
Digitale Eingnge

Failure / Fehler

PA

Probe / Detektor

LB 44.. / LB 54..
Probe / Detektor

Min/Max
Det. Temp.
Relais

Reset

Stop
Digital Inputs
Digitale Eingnge

Failure / Fehler

PA

LB 44.. / LB 54..
Probe / Detektor

Min/Max
Det. Temp.
Relais

Probe / Detektor

Channel B
Kanal B

Kabel / Cable:
2x1mm, max. 1000m

Channel A
Kanal A

LB 440
Dimensions in mm
Abmessungen in mm

6.5 C
 onnection Diagram for Wall Mounted Housing
Anschlussplan fr Wandgehuse

LB 440

Current Output / Stromausgang


isolated / potentialfrei
0/4 - 20mA

RS 485

Current Input / Stromeingang


0/4 - 20mA

Ground / Masse
Kabel / Cable:
2x1mm, max. 1000m

LB 440

LB 440 09.2006.1000 Id. No. 32814 TI1 Rev. 01 09.2006

Berthold Technologies GmbH & Co. KG Calmbacher Str. 22 D-75323 Bad Wildbad, Germany
Telefon +49 70 81-177-0 Fax +49 70 81-177-100 industry@ Berthold.com www.Berthold.com

Das könnte Ihnen auch gefallen