Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
X-HM11-K/-S
Operating Instructions
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Handleiding
Manual de instrucciones
CAUTION
WARNING
D3-4-2-1-1_B1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
K041_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 25 cm at top, 10 cm at rear, and 5 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
CAUTION
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
POWER-CORD CAUTION
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 C to +35 C (+41 F to +95 F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight
(or strong artificial light)
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized service
center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
D3-4-2-1-7c*_A1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Pb
K058a_A1_En
Contents
01 Before you start
06 Disc playback
6
7
8
9
03 Connections
Speaker connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecting antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using external antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Getting started
To turn the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Input function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display brightness control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume auto setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
12
Sound controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P.BASS control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bass/treble control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
05 iPod/iPhone/iPad playback
(X-HM21 only)
Confirming what iPod/iPhone/iPad models are
supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting your iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied
stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18
18
18
19
19
19
20
20
07 USB playback
Playing USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Repeat play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specify the folder to play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switch the display contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
09 Other connections
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Additional information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Playable discs and formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regarding copy protected CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Supported audio file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
When moving this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Place of installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Do not place objects on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning the product. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning the lens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
30
30
30
Handling discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cleaning discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
About specially shaped discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
About iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restoring all the settings to the defaults . . . . . . . . . . 31
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
En
01
English
Chapter 1:
Espaol
Franais
INPU
T
30
30
CAUTION
When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the batterys terminals. This can cause
batteries to leak or over heat.
Do not use any batteries other than the ones specified.
Also, do not use a new battery together with an old one.
When loading the batteries into the remote control, set
them in the proper direction, as indicated by the polarity
marks ( and ).
5
En
02
Chapter 2:
Remote control
2
STANDBY/ON
1
2
3
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
12
SLEEP
See Using the sleep timer on page 14.
P.BASS
13
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
CLEAR
CLEAR
Numeric buttons (0 to 9)
BASS/TREBLE
EQUALIZER
Use to select the input source to this receiver (pages 16, 17,
21, 23, 26).
OPEN/CLOSE
CD
STANDBY/ON
FOLDER
TUNE+
14
15
FOLDER
Use to select the folder of the MP3/WMA disc or USB
mass storage device (page 19).
ENTER
MENU
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MEMORY/PROGRAM
PRESET
8
9
10
16
MUTE
VOLUME
TUNE
DIMMER
PTY
DISPLAY
11
OPTION
17
PRESET +/
MUTE
6
En
Speaker system
English
02
RDS ASPM
RDS DISPLAY
Press to change the RDS display for information mode
(page 24).
Tweeter
Woofer
14 RANDOM
Randomize order of track playback from a CD, iPod or USB
(page 18).
15 REPEAT
Important
Espaol
12 OPEN/CLOSE
Franais
RDS PTY
17 DIMMER
Dims or brightens the display. The brightness can be
controlled in four steps (page 12).
Note
The BT AUDIO button is not available for this unit.
7
En
02
Front panel
1
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
10
STANDBY/ON button
Remote sensor
TIMER indicator
Lights when the unit power is off but when the timer setting is
activated.
Character display
X-HM21
10 Disc tray
Place the disc, label side up (page 17).
Volume control
INPUT button
Headphone socket
AUDIO IN socket
En
12
11
02
Franais
Character display
Espaol
Note
The mute icon will be displayed in red.
English
Display
Start playback.
Pause playback.
9
En
03
Connections
Chapter 3:
Connections
CAUTION
Be sure to turn off the power and unplug the power cord
from the power outlet whenever making or changing
connections.
Connect the power cord after all the connections
between devices have been completed.
Speaker connection
Push open the tabs and insert exposed wire.
Connect the black wire to () terminal, and the red wire
to the (+) terminal.
Left
speaker
Right
speaker
SPEAKERS
LINE
Note
IN
L
R
CAUTION
These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Do not connect any speakers other than those supplied
to this system.
Do not connect the supplied speakers to any amplifier
other than the one supplied with this system.
Connection to any other amplifier may result in
malfunction or fire.
10
En
Connections
03
To improve FM reception
Use a PAL connector (not supplied) to connect an external
FM antenna.
Franais
fig. b
fig. a
English
Connecting antennas
One-touch PAL
connector
ANTENNA
2
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Plugging in
3
Espaol
FM
UNBAL
75
75 coaxial
cable
CAUTION
Do not use any power cord other than the one supplied
with this unit.
Do not use the supplied power cord for any purpose
other than that described below.
Before making or changing the connections, switch off the
power and disconnect the power cord from the AC outlet.
After youve finished making all connections, plug the unit
into an AC outlet.
This units rear panel
AC IN
To AC outlet
Power cord
11
En
04
Getting started
Chapter 4:
Getting started
To turn the power on
General control
After use:
Input function
Note
In standby mode, if iPod/iPhone/iPad is connected, the
unit turns charge mode.
X-HM21
CD
TUNE+
FOLDER
OPEN/CLOSE
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
CD
FM
AM
LINE
AUDIO IN
CD
FM
AM
LINE
AUDIO IN
USB
USB/iPod
X-HM11
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
EQUALIZER
PRESET
TUNE
VOLUME
Press ENTER.
If you turn off and on the main unit with the volume set to 31
or higher, the volume starts at 30 and sets in to the last set
level.
12
En
Volume control
Turn the VOLUME on the unit or press VOLUME +/ on the
remote control to increase or decrease the volume.
CAUTION
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efficiency, location, and various other factors. It
is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do
not turn the volume on to full at switch on. Listen to
music at moderate levels. Excessive sound pressure
from earphones and headphones can cause hearing
loss.
Muting
The volume is muted temporarily when pressing the MUTE on
the remote control. Press again to restore the volume.
Getting started
04
Equalizer
FLAT
ACTIVE
P.BASS control
When the power is first turned on, the unit will enter the
P.BASS mode which emphasises the bass frequencies. To
cancel the P.BASS mode, press the P.BASS on the remote
control.
Bass/treble control
Press the BASS/TREBLE, then press FG/HI to adjust the
bass or treble.
Note
Simultaneous operation of EQUALIZER, P.BASS and BASS/
TREBLE is not possible. Only the functions that you have
selected will be active.
Espaol
NIGHT
Franais
English
Sound controls
EQUALIZER : FLAT
BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0
13
En
04
Getting started
Using Headphones
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
14
En
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 2
iPad
Note
Espaol
Franais
English
Chapter 5:
05
15
En
05
Playing iPod/iPhone/iPad
1
CAUTION
When your iPod/iPhone/iPad is connected to this unit
and you wish to operate the iPod/iPhone/iPad directly,
be sure to steady the iPod/iPhone/iPad with the other
hand to prevent malfunctions due to faulty contacts.
Note
For detailed instructions on using the iPod/iPhone/iPad,
please refer to the manual supplied with the iPod/
iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad recharging occurs whenever an iPod/
iPhone/iPad is connected to this unit. (This function is
supported in standby mode as well.)
When input is switched from USB/iPod to another
function, iPod/iPhone/iPad playback is temporarily
stopped.
Important
If this unit cannot play your iPod/iPhone/iPad, perform the
following troubleshooting checks:
Check whether the iPod/iPhone/iPad is supported by
this unit.
Reconnect the iPod/iPhone/iPad to the unit. If this
doesnt seem to work, try resetting your iPod/iPhone/
iPad.
Check that iPod/iPhone/iPad software is supported by
the unit.
If the iPod/iPhone/iPad cannot be operated, check the
following items:
Is the iPod/iPhone/iPad connected correctly? Reconnect
the iPod/iPhone/iPad to the unit.
Is the iPod/iPhone/iPad experiencing a hangup? Try
resetting the iPod/iPhone/iPad, and reconnect it to the
unit.
16
En
Disc playback
06
English
Chapter 6:
Disc playback
MP3:
WMA:
WMA (Windows Media Audio) files are Advanced System
Format files that include audio files which are compressed
with Windows Media Audio codec. WMA is developed by
Microsoft as an audio format file for Windows Media Player.
This system supports WMA (Sampling rates: 32 kHz/44.1
kHz/48 kHz; Bit rates: 64 kbps to 320 kbps).
During VBR file playback, time counter in the display
may differ from its actual playback time.
Note
Due to the structure of the disc information, it takes longer
to read an MP3/WMA disc than a normal CD
(approximately 20 to 90 seconds).
When the beginning of the first track is reached during fast
reverse, the unit will enter the playback mode (only for CD).
Rewritable multi-session discs with unfinished writing, can
still be played.
If TV or radio interference occurs during CD operation,
move the unit away from the TV or radio.
Espaol
CAUTION
Do not place two discs in one disc tray.
Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc).
It may cause malfunctions.
Do not push the disc tray whilst it is moving.
If the power fails whilst the tray is open, wait until the
power is restored.
Be sure to place 8 cm disc in the middle of the disc tray.
Franais
Tip
When no operation has done in CD mode and the audio
file is not played for more than 30 minutes, the power will
automatically turn off.
Function
Main
unit
Play
Stop
Pause
Remote
control
Track up/
down
Fast
forward/
reverse
Operation
mode.
If you press the button in the
stop mode, press to start
the desired track.
playback mode.
After the last track is played, the unit will stop automatically.
17
En
06
Disc playback
Repeat play
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed
sequence continuously.
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
DISPLAY
CLEAR
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
DISPLAY
MUTE
9
REPEAT
VOLUME
TUNE
RANDOM
FOLDER
TUNE+
DIMMER
PTY
DISPLAY
To stop playback:
Press .
BASS/TREBLE
FOLDER
TUNE+
Random play
The tracks on the disc can be played in random order
automatically.
18
En
Disc playback
06
There are many music sites on the internet that you can
download MP3/WMA music files. Follow the instructions
from the website on how to download the music files. You can
then play back these downloaded music files by burning them
to a CD-R/RW disc.
Your downloaded song/files are for personal use only.
Any other usage of the song without owners
permission, is against the law.
Espaol
Franais
English
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
19
En
06
Disc playback
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
AUDIO IN
Press DISPLAY.
If the title, artist and album name has been written to the file,
that information will be displayed. (The unit can only display
alphanumeric characters. Non-alphanumeric character are
displayed as *.)
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
Title/Artist/Album display
P.BASS
PRESET
CLEAR
TUNE+
RANDOM
0
DISPLAY
+
MUTE
9
REPEAT
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
Press ENTER.
Playback will start from the first song of the selected folder.
Even if it is stopped, it is possible to press FG, to select
a folder.
20
En
Number of folder/track
display
Note
Copyright protected WMA files or Unsupported files
cannot be played back. In these case the files will be
skipped automatically.
There may be cases where no information can be
displayed.
Displaying title, artist and album name is only supported
for MP3 files.
USB playback
07
English
Chapter 7:
USB playback
Repeat play
Espaol
Franais
PHONES
AUDIO IN
Random play
USB storage device
(commercially available)
21
En
07
USB playback
Press ENTER.
Playback will start from the first song of the selected folder.
Even if it is stopped, it is possible to press FG, to select
a folder.
22
En
08
English
Chapter 8:
Franais
OPEN/CLOSE
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
P.BASS
PRESET
CLEAR
RANDOM
TUNE+
FOLDER
0
DISPLAY
MUTE
9
REPEAT
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
DIMMER
DISPLAY
PTY
DISPLAY
CLEAR
TUNE+
REPEAT
Espaol
CD
RANDOM
FOLDER
DISPLAY
TUNE+
FOLDER
ENTER
Tuning
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
TUNE
VOLUME
PRESET
DIMMER
TUNE
MUTE
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
VOLUME
+
MUTE
Manual tuning:
Press MEMORY/PROGRAM.
23
En
08
24
En
08
English
Note
OPEN/CLOSE
CD
DISPLAY
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
4
7
CLEAR
PRESET
BASS/TREBLE
RANDOM
MUTE
REPEAT
0
DISPLAY
TUNE+
VOLUME
TUNE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
OPTION
No RDS
FM 98.80 MHz
Espaol
Franais
Each time the RDS DISPLAY is pressed, the display will switch
as follows:
25
En
09
Other connections
Chapter 9:
Other connections
CAUTION
Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the AC
outlet.
TV
RS
LINE
IN
VOLUME
STANDBY/ON
L
R
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
Audio cable
(commercially available)
PHONES
AUDIO IN
1
Portable audio player, etc.
Stereo mini-plug
cable (commercially
available)
26
En
Additional information
10
Additional information
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components
and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the
outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem
Check
Remedy
Settings you have made have Was the power cord unplugged?
been cleared.
Difference in volume
between CDs, MP3, WMA,
iPod/iPhone/iPad, Tuner,
AUDIO IN and LINE.
Espaol
General problem
Franais
Troubleshooting
English
Chapter 10:
Is the remote control sensor exposed The remote control signals may not be received properly if the
to direct sunlight or strong artificial remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong
light from a fluorescent bulb, etc.?
artificial light from a fluorescent bulb, etc.
Are the batteries dead?
Disc cannot be played or disc Is the disc scratched?
is ejected automatically.
Is the disc dirty?
27
En
10
Additional information
Check
Remedy
Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage
via a USB hub?
device directly.
Is the USB storage device supported This unit only supports USB mass storage class devices.
by this unit?
This unit supports portable flash memory and digital audio
playback devices.
Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file
systems (exFAT, NTFS, HFS etc.) are not supported.
USB flash drive that supports USB 2.0 can be used.
This device does not support the use of external hard disc drives.
This is not a problem with this unit.
The order in which the folder and file names are displayed depends
on the order in which the folders or files were recorded on the USB
storage device.
Some time may be required to load the data when large capacity
USB storage devices are connected (this could take several
minutes).
28
En
Problem
Remedy
Additional information
10
Audio CD
MP3
MP3 files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices
Cautions on use
When moving this unit
When moving this unit, be sure to first check that there is no
disc loaded and disconnect the iPod/iPhone/iPad. Then press
STANDBY/ON, wait for STAND BY disappears on main
display to turn off, then unplug the power cord. Damage may
occur if the unit is transported or moved with a disc inserted,
or when another device is connected to the USB terminal or
AUDIO IN mini-plug jack.
Espaol
Franais
WMA
English
Note
This unit does not support multisession discs or
multiborder recording.
Multisession/multiborder recording is a method in
which data is recorded on a single disc in two or more
sessions/borders. A session or border is one
recording unit, consisting of a complete set of data from
lead-in to lead-out.
Place of installation
Choose a stable place near the TV or stereo system being
used with this unit.
Do not place this unit on top of a TV or color monitor. Also
install it away from cassette decks and other devices
easily affected by magnetic forces.
29
En
10
Additional information
Handling discs
Storing
Always place discs in their cases and store them
vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to
direct sunlight and extremely cold places.
Be sure to read the cautions included with the disc.
Cleaning discs
Discs may not play if there are fingerprints or dust on
them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently
wipe the disc from the inside towards the outside. Do not
use dirty cleaning cloths.
About condensation
If this unit is moved suddenly from a cold place into a warm
room (in winter, for example) or if the temperature in the room
in which this unit is installed rises suddenly due to heater
operation, etc., water droplets (condensation) may form
inside (on operating parts and the lens). When condensation
is present, this unit will not operate properly and playback is
not possible. Let this unit stand at room temperature for 1 or
2 hours with the power turned on (the time depends on the
extent of condensation). The water droplets will dissipate and
playback will become possible. Condensation can also occur
in the summer if this unit is directly exposed to the air flow
from an air-conditioner. If this happens, move this unit to a
different place.
30
En
Additional information
10
About iPod/iPhone/iPad
English
Made for iPod, Made for iPhone, and Made for iPad
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
Franais
Espaol
iPad, iPhone, iPod, iPod nano and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
31
En
10
Additional information
Note
Specifications
Amplifier section
Tuner section
Miscellaneous
Speaker (S-HM21)
Speaker (S-HM11)
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AM antenna cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power cord
iPad Stand (X-HM21 only)
Warranty card
Operating instructions (This document)
32
En
1
2
1
1
Additional information
10
English
Franais
Espaol
33
En
ATTENTION
AVERTISSEMENT
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil nest pas tanche. Pour viter les risques
dincendie et de dcharge lectrique, ne placez prs de
lui un rcipient rempli deau, tel quun vase ou un pot
de fleurs, et ne lexposez pas des gouttes deau, des
claboussures, de la pluie ou de lhumidit.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour viter les risques dincendie, ne placez aucune
flamme nue (telle quune bougie allume) sur
lappareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRCAUTION DE VENTILATION
Lors de linstallation de lappareil, veillez laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manire
amliorer la dissipation de chaleur (au moins 25 cm
sur le dessus, 10 cm larrire et 5 cm de chaque
ct).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prvues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
lappareil et pour viter sa surchauffe. Pour viter les
risques dincendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas dobjets, tels que journaux,
nappes ou rideaux, et nutilisez pas lappareil pos sur
un tapis pais ou un lit.
D41-6-4_A1_Fr
ATTENTION
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, class
selon larticle IEC 60825-1:2007 relatif la Scurit
des produits laser.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
STA
ND
BY/
ON
INP
UT
TIM
ER
PH
ON
ES
AUD
IO
IN
iPa
VO
LUM
E
X-H
M2
1
Milieu de fonctionnement
Temprature et humidit du milieu de fonctionnement :
De +5 C +35 C (de +41 F +95 F) ; Humidit
relative infrieure 85 % (orifices de ventilation non
obstrus)
Ninstallez pas lappareil dans un endroit mal ventil ou
un lieu soumis une forte humidit ou en plein soleil
(ou une forte lumire artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
SGK004_A1_Fr
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
daccompagnement signifient que les quipements lectriques et lectroniques et
batteries usags ne doivent pas tre jets avec les dchets mnagers et font lobjet
dune collecte slective.
Pour assurer lenlvement et le traitement appropris des produits et batteries
usags, merci de les retourner dans les points de collecte slective habilits
conformment la lgislation locale en vigueur.
Exemples de marquage
pour les batteries
En respectant les circuits de collecte slective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez conomiser des ressources prcieuses et prvenir les impacts
ngatifs ventuels sur la sant humaine et lenvironnement qui pourraient rsulter
dune mauvaise gestion des dchets.
Pour plus dinformation sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usags, veuillez contacter votre municipalit, votre service de gestion des dchets
ou le point de vente chez qui vous avez achet ces produits.
Pb
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de lUnion Europenne.
Pour les pays nappartenant pas lUnion Europenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorits ou revendeurs
locaux pour connatre les mthodes dlimination appropries.
K058a_A1_Fr
6
7
8
9
03 Connexions
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Pour commencer
Pour allumer lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rglage de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commandes gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonction dentre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle de la luminosit de laffichage . . . . . . . . . . . .
Rglage automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
13
Commandes de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21
21
22
22
08 Utilisation du tuner
coute dmissions de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mmorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel dune station mmorise . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour balayer les stations prrgles . . . . . . . . . . . . . . .
Pour effacer toute la mmoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
24
24
09 Autres raccordements
Connexion de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . 26
Guide de dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Types de disque et formats de fichier lisibles . . . . . . . 29
06 Lecture de disque
Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture avance de disques MP3/WMA ou CD . . . . . 18
Recherche directe de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture rpte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture alatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des morceaux programms
(CD ou MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
propos du tlchargement de fichiers
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sur lordre de lecture des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . .
Fr
07 Lecture USB
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche P.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche de rglage grave/aigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rappel de lalarme de rveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Annulation de lalarme de rveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du rveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18
18
18
19
19
19
10 Informations supplmentaires
propos des CD protgs contre la copie . . . . . . . . . . 29
Formats de fichiers audio pris en charge . . . . . . . . . . . 29
Prcautions dutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lors dun dplacement de lappareil . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne posez pas dobjets sur cet appareil . . . . . . . . . . . . .
propos de la condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
30
30
30
propos de liPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rtablissement de tous les rglages leur valeur par
dfaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prparatifs
01
English
Chapitre 1 :
Prparatifs
30
30
Espaol
INPU
Nederlands
Utilisation de la tlcommande
Italiano
Deutsch
Franais
Contenu de lemballage
7m
Pycc
ATTENTION
Lors de l'insertion des piles, veillez ne pas
endommager les ressorts des bornes de chaque pile.
Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Nutilisez que les piles spcifies lexclusion de toute
autre. Nutilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile use.
Lorsque vous insrez les piles dans la tlcommande,
orientez-les correctement, comme indiqu par les
symboles de polarit ( et ).
5
Fr
02
Chapitre 2 :
Tlcommande
STANDBY/ON
1
2
3
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
12
SLEEP
CLEAR
REPEAT
RANDOM
FOLDER
TUNE+
14
15
5
6
ENTER
FOLDER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
MENU
Pour accder au menu.
MEMORY/PROGRAM
16
MUTE
VOLUME
TUNE
10
CLEAR
Touches numriques (0 9)
0
DISPLAY
13
BASS/TREBLE
P.BASS
EQUALIZER
STANDBY/ON
DIMMER
PTY
DISPLAY
11
OPTION
17
PRESET +/
MUTE
6
Fr
Enceintes Acoustiques
English
02
RDS ASPM
Pour effectuer une recherche automatique des stations
de radio RDS (page 24).
Aigu
Grave
RDS DISPLAY
12 OPEN/CLOSE
13 Touches de contrle du son
Pour ajuster la qualit du son (page 13).
Italiano
Deutsch
RDS PTY
Franais
14 RANDOM
15 REPEAT
Pour modifier les paramtres de lecture rpte partir dun
CD, dun iPod ou dun priphrique USB (page 18).
Espaol
Nederlands
Pour lire dans un ordre alatoire les pistes dun CD, dun iPod
ou dun priphrique USB (page 18).
Remarque
Pycc
7
Fr
02
Panneau avant
1
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
10
Touche STANDBY/ON
Capteur de tlcommande
Tmoin TIMER
Afficheur alphanumrique
Commande de volume
Touche INPUT
11
12
X-HM21
Prise AUDIO IN
8
Fr
02
Franais
Afficheur alphanumrique
Deutsch
Remarque
Licne de silence est affiche en rouge.
English
Afficheur
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
9
Fr
03
Connexions
Chapitre 3 :
Connexions
ATTENTION
Veillez mettre lappareil hors tension et dbrancher le
cordon dalimentation de la prise secteur chaque fois
que vous effectuez ou que vous modifiez des
connexions.
Branchez le cordon dalimentation une fois que toutes
les connexions entre les diffrents quipements ont t
effectues.
Enceinte
gauche
Enceinte
droite
SPEAKERS
LINE
IN
L
R
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
DANGEREUSE. Pour viter tout risque de dcharge
lectrique lors du branchement et du dbranchement
des cbles de haut-parleur, dbranchez le cordon
dalimentation avant de toucher des parties non isoles.
Ne raccordez ce systme aucun haut-parleur autre que
ceux qui sont fournis.
10
Fr
Connexions
03
Franais
fig. b
fig. a
English
Connecteur PAL
simple
ANTENNA
2
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Branchement
3
Panneau arrire de
cet appareil
Espaol
Nederlands
ATTENTION
Nutilisez aucun autre cordon dalimentation que celui
fourni avec cet appareil.
Nutilisez pas le cordon dalimentation fourni dautres
fins que celles dcrites ci-dessous.
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez
lappareil hors tension et dbranchez le cordon
dalimentation au niveau de la prise secteur.
Aprs avoir effectu toutes les connexions, branchez
lappareil sur une prise secteur.
Italiano
Deutsch
FM
UNBAL
75
Cble
coaxial 75
AC IN
Pycc
la prise secteur
Cordon dalimentation
11
Fr
04
Pour commencer
Chapitre 4 :
Pour commencer
Remarque
Aprs utilisation :
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Commandes gnrales
Remarque
En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connect,
lappareil se met en mode de recharge.
Rglage de lhorloge
DISPLAY
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
TUNE+
FOLDER
Fonction dentre
La touche INPUT situe sur le panneau suprieur de
lappareil permet de permuter la source dentre. Appuyez sur
la touche INPUT plusieurs reprises pour slectionner la
source souhaite.
X-HM21
CD
FM
AM
LINE
AUDIO IN
CD
FM
AM
LINE
AUDIO IN
USB
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
EQUALIZER
PRESET
TUNE
VOLUME
Contrle de la luminosit de
laffichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour attnuer la luminosit
de laffichage. Quatre tapes sont ncessaires pour
commander la luminosit.
Fr
X-HM11
12
USB/iPod
Commande de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton de
volume sur lappareil ou utilisez les touches VOLUME +/ de
la tlcommande.
Pour commencer
Sourdine
Pour couper le son temporairement, maintenez enfonc la
touche MUTE de la tlcommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
Commandes de son
Equalizer
ACTIVE
NIGHT
Touche P.BASS
Pycc
Remarque
Lutilisation simultane des modes EQUALIZER, P.BASS et
BASS/TREBLE nest pas possible. Seules les fonctions que
vous avez slectionnes seront actives.
Espaol
Nederlands
DIALOGUE
Italiano
FLAT
Vous pouvez modifier les rglages de lalarme de rveillematin en cours ou dfinir une nouvelle alarme.
Deutsch
Franais
P.BASS : OFF
EQUALIZER : FLAT
English
ATTENTION
Le niveau sonore mis un rglage donn du volume
dpend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu dutilisation. Il est conseill dviter
lexposition des niveaux de volume levs. viter de
trop lever le volume. coutez de la musique des
niveaux modrs. Un volume sonore excessif mis par
les couteurs et le casque peut endommager loue.
04
13
Fr
04
Pour commencer
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
Utilisation du rveil
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper
lalimentation.
2 Au moment du rveil, cet appareil sera
automatiquement mis sous tension et il fera
entendre la source dentre slectionne.
Remarque
Si au moment o le rveille-matin doit se dclencher,
aucun iPod/iPhone/iPad nest connect lappareil ou
aucun disque nest insr dans ce dernier, lappareil se
mettra en marche mais ne lira aucune piste.
Certains disques ne conviennent pas une lecture
automatique au moment du rveil.
Lors du rglage de la fonction rveille-matin, dfinissez
une plage de lecture dau moins une minute entre le
dbut et la fin.
14
Fr
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 2
iPad
Pycc
Remarque
Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne des
iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spcifis.
Certaines fonctions peuvent ne pas tre accessibles en
fonction du modle et de la version du logiciel.
Lemploi de liPod/iPhone/iPad est autoris pour la
reproduction de contenus non protgs ou de contenus
que lutilisateur est autoris reproduire lgalement.
Les fonctions telles que lgaliseur ne peuvent pas tre
commandes en utilisant ce systme et nous
recommandons de dsactiver lgaliseur avant la
connexion.
Espaol
Nederlands
Italiano
iPod/iPhone/iPad
Deutsch
Franais
English
Chapitre 5 :
05
15
Fr
05
Important
Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/
iPhone/iPad, effectuez les vrifications suivantes :
Vrifiez si liPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet
appareil.
Reconnectez liPod/iPhone/iPad lappareil. Si cela ne
permet pas de rsoudre le problme, essayez de
rinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
Vrifiez si le micrologiciel de liPod/iPhone/iPad est pris
en charge par lappareil.
Si liPod/iPhone/iPad ne peut pas tre utilis, vrifiez les
points suivants :
LiPod/iPhone/iPad est-il raccord correctement ?
Reconnectez liPod/iPhone/iPad lappareil.
LiPod/iPhone/iPad est-il fig ? Essayez de rinitialiser
liPod/iPhone/iPad et de le reconnecter lappareil.
ATTENTION
Quand votre iPod/iPhone/iPad est connect cet
appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le
touchant directement, assurez-vous de tenir liPod/
iPhone/iPad avec lautre main pour viter un mauvais
fonctionnement caus par un contact dfectueux.
Remarque
Pour des instructions dtailles sur lutilisation de
liPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode
demploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.
LiPod/iPhone/iPad se charge chaque fois quil est
connect cet appareil. (Cela vaut galement lorsque
lappareil est en mode veille.)
Lorsque la source dentre de lappareil est change
depuis USB/iPod vers une autre source, la lecture
partir de liPod/iPhone/iPad est arrte temporairement.
16
Fr
Lecture de disque
06
Lecture de disque
4 Placez le disque sur le tiroir disque, ct
tiquette vers le haut.
Franais
MP3 :
Remarque
Lappareil prend plus de temps (environ 20 90 secondes)
pour lire un disque MP3/WMA quun CD ordinaire cause
de la structure de ses informations.
Lorsque le dbut de la premire piste est atteint en cours
de retour rapide, lappareil passe en mode lecture
(uniquement pour les CD).
Les disques multisessions rinscriptibles non finaliss
peuvent tre lus.
En cas de parasites sur tlvision ou radio au cours de
lutilisation de disques, loigner lappareil du tlviseur ou
du poste de radio.
Pycc
ATTENTION
Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de
disque.
Ne pas utiliser de disques de formes spciales (cur,
octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
Sil se produit une panne de courant alors que le tiroir
est ouvert, attendre le rtablissement du courant.
Penser placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de
disque.
Espaol
Nederlands
Italiano
WMA :
Deutsch
English
Chapitre 6 :
Astuce
Si aucune opration na t effectue en mode CD ou si
le fichier audio na pas t lu depuis plus de 30 minutes,
lappareil se met automatiquement hors tension.
17
Fr
06
Lecture de disque
Lecture rpte
Appareil Tlcommande
principal
Lecture
Arrt
Pause
Plage
haut/bas
Avance
rapide/
inversion
Opration
ou darrt.
Si vous appuyez sur ces
touches lorsque la lecture est
larrt, appuyez ensuite sur
la touche / pour
commencer la lecture de la
piste souhaite.
la maintenir enfonce.
Remarque
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
Lecture alatoire
Les plages du disque peuvent tre lues automatiquement en
ordre alatoire.
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
CLEAR
REPEAT
RANDOM
+
MUTE
FOLDER
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
3
P.BASS
DIMMER
PTY
DISPLAY
Arrt de la lecture :
Appuyez sur la touche .
18
Fr
Lecture de disque
06
Remarque
DOSSIER A
(DOSSIER 2)
DOSSIER B
(DOSSIER 3)
DOSSIER C
(DOSSIER 4)
FICHIER 3
FICHIER 4
FICHIER 5
DOSSIER D
(DOSSIER 5)
FICHIER 6
FICHIER 7
FICHIER 8
DOSSIER E
(DOSSIER 6)
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
propos du tlchargement de
fichiers MP3/WMA
English
FICHIER 9
FICHIER 10
FICHIER 1
FICHIER 2
19
Fr
06
Lecture de disque
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
P.BASS
PRESET
BASS/TREBLE
CLEAR
REPEAT
RANDOM
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
20
Fr
Affichage du titre/artiste/
album
TUNE+
Affichage du numro de
piste et du temps de lecture
MUTE
0
DISPLAY
VOLUME
TUNE
Affichage du type de
fichier
Affichage du numro
de dossier/piste
Remarque
Les fichiers WMA protgs contre la copie et les
fichiers non pris en charge ne peuvent pas tre lus.
Dans ce cas, les fichiers sont ignors automatiquement
lors de la lecture.
Dans certains cas, il est possible quaucune information
ne puisse tre affiche.
Laffichage du titre, de lartiste et du nom de lalbum est
pris en charge uniquement pour les fichiers MP3.
Lecture USB
07
English
Chapitre 7 :
Lecture USB
Remarque
AUDIO IN
Remarque
Aprs avoir utilis la lecture rpte, noubliez pas
dappuyer sur la touche . Sinon, la lecture du fichier
sur le priphrique de stockage USB continuera sans
fin.
Pendant la lecture rpte, la lecture alatoire nest pas
disponible.
Lecture alatoire
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
Lecture rpte
Avec rptition lecture, lappareil peut relire continuellement
une piste toutes les pistes ou une squence programme.
Deutsch
Franais
21
Fr
07
Lecture USB
22
Fr
Utilisation du tuner
08
English
Chapitre 8 :
Utilisation du tuner
Les tapes suivantes dcrivent la faon de rgler les bandes
FM et AM laide de la recherche automatique et des
fonctions de rglage manuel. Une fois que le tuner est rgl
sur une station, vous pouvez mmoriser sa frquence pour
accder facilement cette station plus tard. Voir la section
Mmorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur
la faon de procder.
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
+
MUTE
CLEAR
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
TUNE+
FOLDER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
TUNE
VOLUME
PRESET
DIMMER
TUNE
MUTE
VOLUME
+
MUTE
Pycc
Remarque
RANDOM
ENTER
MENU
REPEAT
FOLDER
DISPLAY
Accord manuel :
CLEAR
TUNE+
Espaol
Nederlands
Accord
Italiano
P.BASS
Deutsch
0
STANDBY/ON
Franais
23
Fr
08
Utilisation du tuner
24
Fr
Utilisation du tuner
08
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
DISPLAY
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
PRESET
CLEAR
REPEAT
RANDOM
TUNE+
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
No RDS
FM 98.80 MHz
Utilisation de la fonction de
mmorisation automatique des
stations de radio (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles stations RDS. Jusqu 30 stations programmables.
Sil y a des stations dj mises en mmoire, le nombre de
stations mmorisables est rduit dautant.
Pycc
Remarques au sujet du
fonctionnement RDS
Espaol
OPTION
Frequency
Remarque
Si une station diffuse sur deux frquences diffrentes, la
plus forte sera mise en mmoire.
Lappareil ignore une station utilisant la mme
frquence que celle de la station dj mise en mmoire.
Sil y a 30 stations dj stockes en mmoire, la
recherche sera annule. Pour refaire lopration ASPM,
effacer des stations.
Si aucune stations nest mise en mmoire, lappareil
affiche END pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas tre mmoris.
Il est possible de stocker une station dans deux canaux
diffrents.
Selon la rgion ou lpoque de lanne, les noms de
stations peuvent changer.
MUTE
0
DISPLAY
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
Nederlands
EQUALIZER
Italiano
Deutsch
Franais
English
25
Fr
09
Autres raccordements
Chapitre 9 :
Autres raccordements
ATTENTION
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements,
mettez lappareil hors tension et dbranchez le cordon
dalimentation au niveau de la prise secteur.
Connexion de composants
auxiliaires
Connectez lquipementde lecture auxiliaire la prise minijack AUDIO IN situe sur le panneau avant de lappareil.
Cette mthode permet de lire de la musique sur cet
appareil partir dun iPod/iPhone/iPad qui ne prend pas
en charge la connexion via la station daccueil ou via la
prise USB.
Tlviseur
RS
LINE
IN
L
R
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
PHONES
AUDIO IN
Lecteur audio
portable, etc.
Cble stro minijack (disponible
dans le commerce)
26
Fr
Informations supplmentaires
10
Informations supplmentaires
Souvent, les oprations incorrectes sont interprtes comme des problmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que
cet appareil ne fonctionne pas correctement, vrifiez les points ci-dessous. Parfois, le problme peut provenir dun autre
composant. Examinez les autres composants et les appareils lectriques utiliss. Si le problme ne peut pas tre rsolu en dpit
des vrifications ci-dessous, consultez le service aprs-vente Pioneer le plus proche pour faire rparer lappareil.
Si lappareil ne fonctionne pas normalement en raison deffets extrieurs comme llectricit statique, dbranchez la fiche
dalimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Vrification
Solution
Lappareil se met
automatiquement hors
tension.
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
Problme ventuel
Deutsch
Franais
Guide de dpannage
English
Chapitre 10 :
27
Fr
10
Informations supplmentaires
Vrification
Solution
Le priphrique de stockage
USB nest pas reconnu.
Le priphrique de stockage
USB nest pas aliment.
28
Fr
Problme ventuel
Solution
Informations supplmentaires
10
CD audio
MP3
Fichiers MP3 enregistrs sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des priphriques de stockage USB
Emplacement dinstallation
Choisissez un endroit stable prs du tlviseur ou de la
chane stro, utiliss avec cet appareil.
Ninstallez pas cet appareil sur un tlviseur ou un
moniteur couleur. En outre, installez-le lcart des
platines cassettes et autres quipements pouvant tre
facilement affects par les champs magntiques.
Espaol
Nederlands
Italiano
Remarque
Cet appareil ne prend pas en charge les disques
multisession ni lenregistrement multiborder.
Lenregistrement multisession/ multiborder est une
technique permettant denregistrer un disque en
plusieurs sessions/ bords. Une session ou bord
est une unit denregistrement, consistant en un jeu
complet de donnes de la zone dentre la zone de
sortie.
Prcautions dutilisation
Deutsch
Franais
WMA
English
Pycc
29
Fr
10
Informations supplmentaires
propos de la condensation
Si vous transportez lappareil sans transition dun endroit
froid vers une pice chaude (par exemple, en hiver), ou si la
temprature de la pice o se trouve cet appareil augmente
rapidement, des gouttelettes deau (condensation) peuvent
se former lintrieur (sur des pices et la lentille). En cas de
condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et
la lecture nest pas possible. Laissez lappareil sous tension
pendant 1 ou 2 heures la temprature ambiante (pour que
lhumidit ait le temps de svaporer). Les gouttelettes deau
se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la
condensation peut aussi se former en t si lappareil est
expos lair dun climatiseur. Si tel est le cas, dplacez votre
appareil.
Nettoyage de la lentille
La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors dune
utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque,
des poussires ou salets perturbent son
fonctionnement, consultez un centre dentretien agr
par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour
lentille de lecteur soient en vente dans le commerce,
nous dconseillons leur utilisation, car certains dentre
eux risquent, en fait, dendommager la lentille.
Nettoyage de lappareil
Dbranchez le cordon dalimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
Nettoyez lappareil avec un chiffon doux. En cas de
salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une
solution de dtergent neutre dilu dans 5 6 volumes
deau, essorez le chiffon compltement, nettoyez la
salet, puis essuyez lappareil laide dun chiffon doux
et sec.
Lutilisation dalcool, de diluent, de benzne, de produits
insecticides, etc. risque deffacer les inscriptions et
dabimer la peinture. vitez aussi de laisser des produits
en caoutchouc ou en vinyle trs longtemps au contact de
cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
En cas dutilisation de chiffons/lingettes imprgns avec
des produits chimiques, etc., lisez les prcautions
demploi fournies par le fabricant.
30
Fr
Informations supplmentaires
Italiano
Deutsch
Franais
English
10
propos de liPod/iPhone/iPad
Espaol
Pycc
iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques
commerciales dApple Inc., dposes aux tats-Unis et dans
dautres pays.
Nederlands
31
Fr
10
Informations supplmentaires
Remarque
Spcifications
Section Amplificateur
Section tuner
Divers
Enceintes (S-HM21)
Enceintes (S-HM11)
Accessoires
Tlcommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piles AAA (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cble dantenne AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne FM fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cordon dalimentation
Support pour iPad (X-HM21 uniquement)
Carte de garantie
Mode demploi (ce document)
32
Fr
1
2
1
1
10
Informations supplmentaires
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
33
Fr
ACHTUNG
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Gert ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behlter mit
Flssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -tpfe) in die
Nhe des Gertes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nsse schtzen.
D41-6-4_A1_De
D3-4-2-1-3_A1_De
K041_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gert stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
WARNUNG
Im Gertegehuse sind Ventilationsschlitze und andere
ffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
berhitzung des Gertes zu verhindern und einen
zuverlssigen Betrieb zu gewhrleisten. Um
Brandgefahr auszuschlieen, drfen diese ffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenstnden (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gert darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
ACHTUNG
ACHTUNG
Bei diesem Gert handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit fr Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
STA
ND
BY/
ON
INP
UT
TIM
ER
PH
ON
ES
AUD
IO
IN
iPa
VO
LUM
E
X-H
M2
1
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 C bis +35 C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gert an einem unzureichend
belfteten, sehr feuchten oder heien Ort ist zu
vermeiden, und das Gert darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Symbolbeispiele
fr Batterien
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mgliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgeme Behandlung des
Abfalls entstehen knnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer rtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Mllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschlielich in der Europischen Union.
Pb
Wir danken Ihnen dafr, dass Sie sich fr dieses Produkt von Pioneer entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfltig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gert ordnungsgem bedienen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschlieend fr sptere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . 5
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
03 Anschlsse
Anschlu der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschluss der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwendung externer Antennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lautstrkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P.BASS-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bass/Hochtner-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe
(nur X-HM21)
06 Disc-Wiedergabe
Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMADiscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
De
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
24
09 Andere Anschlsse
Anschluss zustzlicher Komponenten . . . . . . . . . . . . 26
10 Zustzliche Informationen
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Abspielbare Discs und Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen
sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Untersttzte Audiodateiformate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Direkter Titel-Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) . . .
19
19
07 USB-Wiedergabe
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eingangsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display-Helligkeitsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Einstellung der Lautstrke . . . . . . . . . . .
Lautstrkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
29
29
30
30
30
30
ber iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wiederherstellen aller Standardeinstellungen . . . . . . 31
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
01
English
Kapitel 1:
INPU
T
30
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
30
ACHTUNG
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfltig
darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu
beschdigen. Dies kann dazu fhren, dass Batterien
auslaufen oder berhitzt werden.
Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen
Batterien. Verwenden Sie auerdem niemals eine neue
Batterie gemeinsam mit einer alten.
Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die
Polarittsmarkierungen ( und ) im Inneren des
Batteriefachs polarittsgerecht ein.
Pycc
7m
5
De
02
Kapitel 2:
Fernbedienung
STANDBY/ON
1
2
3
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
12
SLEEP
13
6
BASS/TREBLE
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
Zifferntasten (0 bis 9)
CLEAR
P.BASS
Eingangsfunktion-Tasten
EQUALIZER
STANDBY/ON
CLEAR
14
15
FOLDER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MENU
PRESET
VOLUME
TUNE
8
9
10
MEMORY/PROGRAM
DIMMER
16
MUTE
PTY
DISPLAY
11
OPTION
17
PRESET +/
MUTE
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 13).
6
De
02
10 Wiedergabe-Steuertasten
Lautsprecher
11 Tuner-Einstelltasten
ST/MONO
English
RDS ASPM
Franais
RDS PTY
1
Hochtner
RDS DISPLAY
Tieftner
12 OPEN/CLOSE
Verwendung zum ffnen oder Schlieen des DiscSchubfachs (Seite 17).
Stellen Sie die Klangqualitt ein (Seite 13).
14 RANDOM
Italiano
Bassreflex-ffnung
Wichtig
Deutsch
Track-Wiedergabe von einer CD, einem iPod oder einem USBSpeicher in zuflliger Reihenfolge (Seite 18).
Drcken zur nderung der Einstellung der Wiedergabe von
einer CD, einem iPod oder einem USB-Speicher auf
wiederholte Wiedergabe (Seite 18).
16 Volume-Einstelltasten
17 DIMMER
Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der
Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt
werden (Seite 12).
Espaol
Nederlands
15 REPEAT
Hinweis
Pycc
7
De
02
Vorderes Bedienfeld
1
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
10
Taste STANDBY/ON
Fernbedienungssignal-Sensor
TIMER-Anzeige
Zeichenanzeige
Lautstrkeregelung
Taste INPUT
Kopfhrer-Anschluss
Buchse AUDIO IN
8
De
11
12
X-HM21
USB-Anschluss (X-HM21)
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Speichers (USBGerts) oder Ihres Apple iPods/iPhones/iPads als eine AudioQuelle (Seite 21).
USB-Anschluss (X-HM11)
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Massenspeichers als
eine Audio-Quelle (Seite 21).
10 CD-Schubfach
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 17).
11 Wiedergabe-Steuertasten
Whlt den gewnschten Track oder die gewnschte Datei,
die wiedergegeben werden soll. Stoppen der momentanen
Wiedergabe. Stoppen der Wiedergabe oder
Wiederaufnehmen der Wiedergabe von dem Punkt an, an
dem sie angehalten wurde.
02
Franais
Zeichenanzeige
Deutsch
Hinweis
Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt.
English
Display
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
9
De
03
Anschlsse
Kapitel 3:
Anschlsse
ACHTUNG
Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlsse
vornehmen oder ndern, vorher den Strom
auszuschalten und das Netzkabel aus der
Netzsteckdose zu ziehen.
Schlieen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle
Anschlsse zwischen den Gerten vorgenommen
worden sind.
Rechter
Lautsprecher
Linker
Lautsprecher
SPEAKERS
LINE
IN
L
R
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen dieses Gertes liegt eine
potentiell GEFHRLICHE Spannung an. Zur
Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt
darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschlieen
und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht
isolierten Teile berhrt werden.
10
De
Anschlsse
03
Schlieen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKWDrahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und
die Klangqualitt zu verbessern, schlieen Sie bitte externe
Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).
Franais
Abb. b
Abb. a
English
One-Touch PAL
Stecker
ANTENNA
2
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Rckwand dieses
Gertes
Espaol
Nederlands
ACHTUNG
Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gert
mitgelieferte Netzkabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel fr keinen
anderen als den unten beschriebenen Zweck.
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlsse vornehmen oder
ndern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose.
Nachdem Sie alle brigen Anschlsse hergestellt haben,
schlieen Sie das Gert an eine Netzsteckdose an.
Italiano
Deutsch
FM
UNBAL
75
75
Koaxialkabel
AC IN
Pycc
an Steckdose
Netzkabel
11
De
04
Kapitel 4:
Nach Gebrauch:
Hinweis
Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschlieen
des Gertes oder nach einem Stromausfall wieder
hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Generelle Bedienung
Hinweis
Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad
angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus
ber.
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
X-HM21
DISPLAY
STANDBY/ON
Eingangsfunktion
FOLDER
TUNE+
CD
UKW
MW
LINE
AUDIO IN
USB/iPod
CD
UKW
MW
LINE
AUDIO IN
USB
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
EQUALIZER
X-HM11
PRESET
TUNE
VOLUME
Display-Helligkeitsregler
12
De
Lautstrkeregelung
Drehen Sie VOLUME an der Einheit oder drcken Sie
VOLUME +/ auf der Fernbedienung, um die Lautstrke zu
erhhen oder zu vermindern.
ACHTUNG
Bei einer gegebenen Lautstrkeeinstellung hngt der
Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der
Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird
empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.
Muting
Lautstrkeregler
Equalizer
FLAT
ACTIVE
DIALOGUE
P.BASS-Regelung
Bass/Hochtner-Regelung
Drcken Sie BASS/TREBLE und dann FG/HI, um den
Bass oder hohe Tne einzustellen.
EQUALIZER : FLAT
BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0
Pycc
Espaol
Hinweis
Nederlands
Italiano
NIGHT
Deutsch
Franais
English
04
13
De
04
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
14
De
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe
(nur X-HM21)
Die von diesem Gert untersttzten iPod/iPhone/iPadModelle sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
iPod/iPhone/iPad
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 2
iPad
Pycc
Hinweis
Pioneer bietet keine Gewhr dafr, dass eine
Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad-Modellen, die nicht
in der obigen Tabelle aufgefhrt sind, mit diesem Gert
mglich ist.
In Abhngigkeit von Modell und Software-Version kann
es vorkommen, dass bestimmte Funktionen
eingeschrnkt sind.
Ein iPod/iPhone/iPad ist ausschlielich fr die
Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschtztem
Bild- und Tonmaterial sowie von urheberrechtlich
geschtztem Material vorgesehen, fr dessen Nutzung
der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom
Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.
Espaol
iPhone 5
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
English
Kapitel 5:
05
15
De
05
ACHTUNG
Wenn Ihr iPod/iPhone/iPad an dieses Gert
angeschlossen ist und Sie ihn direkt bedienen mchten,
mssen Sie das iPod/iPhone/iPad dazu mit der anderen
Hand absttzen, um Funktionsstrungen zu vermeiden,
die durch einen lockeren Kontakt verursacht werden
knnen.
Hinweis
Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/
iPhones/iPads finden Sie in dessen
Bedienungsanleitung.
Nach jedem Anschlieen eines iPods/iPhones/iPads an
dieses Gert wird dieses aufgeladen. (Diese Funktion
wird auch im Standby-Modus untersttzt.)
Wenn der Eingang von USB/iPod auf eine andere
Funktion umgeschaltet wird, wird die iPod/iPhone/iPadWiedergabe vorbergehend gestoppt.
16
De
Wichtig
Wenn eine Wiedergabe des iPods/iPhones/iPads ber dieses
Gert nicht mglich ist, fhren Sie die folgenden Prfungen
aus, um die Strung zu beseitigen:
Prfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone/iPad-Modell von
diesem Gert untersttzt wird.
Schlieen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses
Gert an. Wenn dies offenbar nicht wirkt, dann
versuchen das Zurcksetzen Ihres iPods/iPhones/iPads.
berprfen Sie, dass die iPod/iPhone/iPad-Software von
der Einheit untersttzt wird.
Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht betrieben werden kann,
dann berprfen Sie die folgenden Punkte:
Ist das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen?
Schlieen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses
Gert an.
Ist der iPod/iPhone/iPad abgestrzt? Fhren Sie eine
Rckstellung des iPod/iPhone/iPad aus, und schlieen
Sie ihn dann erneut an dieses Gert an.
Disc-Wiedergabe
06
Disc-Wiedergabe
4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben
in das Disc-Fach ein.
Franais
Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CDFormat sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien
wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige
Audio-CD-Rs/CD-RWs knnen nicht abspielbar sein,
abhngend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten
Disc oder Vorrichtung.
MP3:
Hinweis
Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es
lnger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer
normalen CD (ungefhr 20 bis 90 Sekunden).
Wenn whrend des schnellen Rcklaufs der Beginn des
ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den
Wiedergabe- Modus (gilt nur fr CD).
Wiederbeschreibbare Multisessions- Discs mit nicht
beendetem Beschreiben knnen noch wiedergegeben
werden.
Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-Betrieb
gestrt wird, das Gert weiter entfernt vom Radio oder
Fernseher aufstellen.
Pycc
ACHTUNG
Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.
Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz
oder Achteck) ab. Das kann zu Strungen fhren.
Die Disc-Schublade nicht berhren, wenn sich diese
bewegt.
Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt,
warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt
wird.
8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade
legen.
Espaol
Nederlands
Italiano
WMA:
Deutsch
English
Kapitel 6:
Tipp
Wenn mehr als 30 Minuten lang keine Operation im CDModus erfolgte und die Audio-Datei in diesem Zeitraum
nicht abgespielt wurde, wird der Strom automatisch
abgeschaltet.
17
De
06
Disc-Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
Verschiedene Disc-Funktionen
Funktion
Hauptgert Fernbedienung
Wiedergabe
Stopp
Pause
Nchste/
vorige
Nummer
Schneller
Vorlauf/
Rcklauf
In der Stopp-Betriebsart
drcken.
Drcken Sie im
Wiedergabemodus.
Drcken Sie im
Wiedergabemodus. Drcken
Sie /, um die Wiedergabe
vom Anhaltepunkt an wieder
aufzunehmen.
Betrieb
Stopp-Betriebsart drcken.
Wenn Sie die Taste im StoppModus drcken, dann
drcken Sie /, um den
gewnschten Track zu
starten.
In der Wiedergabe-Betriebsart
gedrckt halten.
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
DISPLAY
SLEEP
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
PRESET
REPEAT
RANDOM
FOLDER
TUNE+
DIMMER
PTY
DISPLAY
Direkter Titel-Suchlauf
Die gewnschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc
knnen durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt
werden.
Verwenden Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung zur Wahl des gewnschten Tracks,
whrend die gewhlte Disc abgespielt wird.
Hinweis
Es kann keine hhere Titelnummer als die Anzahl von
Titeln auf der Disc gewhlt werden.
18
De
Zufallswiedergabe
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drcken Sie wiederholt RANDOM, bis RANDOM ON
erscheint. Drcken Sie ENTER.
MUTE
0
DISPLAY
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
CLEAR
AUDIO IN
EQUALIZER
FOLDER
TUNE+
Disc-Wiedergabe
Pycc
Espaol
1
STAMM-verzeichnis wird als VERZEICHNIS 1
eingestellt.
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
English
06
19
De
06
Disc-Wiedergabe
VERZEICHNIS B
(VERZEICHNIS 3)
DATEI 9
DATEI 10
DATEI 1
DATEI 2
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
P.BASS
PRESET
CLEAR
RANDOM
0
DISPLAY
+
MUTE
9
REPEAT
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
20
De
Dateityp-Anzeige
STANDBY/ON
Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des
Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese
Informationen angezeigt. (Die Einheit kann nur
alphanumerische Zeichen anzeigen. Nicht-alphanumerische
Zeichen werden als * angezeigt.)
DATEI 3
DATEI 4
DATEI 5
DATEI 6
DATEI 7
DATEI 8
VERZEICHNIS E
(VERZEICHNIS 6)
Anzeige Titel/Interpret/
Album
Anzeige Nummer des
Verzeichnisses/des Tracks
Hinweis
Copyright-geschtzte WMA-Dateien oder Nicht
untersttzte Dateien knnen nicht wiedergegeben
werden. In diesem Fall werden die Dateien automatisch
bersprungen.
Es gibt Flle, in denen keine Informationen angezeigt
werden knnen.
Die Anzeige von Titel, Interpret und Name des Albums
wird nur fr MP3-Dateien untersttzt.
USB-Wiedergabe
07
English
Kapitel 7:
USB-Wiedergabe
Hinweis
Wiederholte Wiedergabe
AUDIO IN
Espaol
Nederlands
Die Zahl der auf dem angeschlossenen USB-Speicher (USBGert) gespeicherten Verzeichnisse oder Dateien erscheint
automatisch auf dem Display.
Dieser Receiver untersttzt nicht einen USB-Hub.
Wenn ein iPod/iPhone/iPad an die Einheit
angeschlossen wird, beginnt die Einheit automatisch
mit dem Aufladen.
Italiano
Deutsch
Franais
Hinweis
Pycc
Zufallswiedergabe
Die Dateien des USB-Speichers knnen in zuflliger
Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.
21
De
07
USB-Wiedergabe
1 Drcken Sie USB und schlieen Sie den USBSpeicher (USB-Gert) an.
2 Drcken Sie FOLDER und dann FG, um das
gewnschten Wiedergabe-Verzeichnis zu
whlen.
3
22
De
08
English
Kapitel 8:
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
BASS/TREBLE
CLEAR
RANDOM
TUNE+
FOLDER
DIMMER
Dies ndert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich
normalerweise der Empfang verbessert.
0
DISPLAY
+
MUTE
9
REPEAT
VOLUME
TUNE
PTY
DISPLAY
0
DISPLAY
CLEAR
TUNE+
DISPLAY
FOLDER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
TUNE
VOLUME
PRESET
DIMMER
TUNE
MUTE
VOLUME
+
MUTE
Pycc
Manuelle Abstimmung:
TUNE+
ENTER
MENU
RANDOM
Espaol
REPEAT
FOLDER
Nederlands
Abstimmung
Italiano
P.BASS
Deutsch
0
STANDBY/ON
Franais
23
De
08
Festsender-Suchlauf
Die abgespeicherten Sender knnen automatisch abgetastet
werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des
Programms suchen knnen. Zum Beispiel knnen Sie nach
einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der
Programmart JAZZ ausstrahlt.
Sie knnen nach folgenden Programmtypen suchen:
News Nachrichten
Current Affairs Aktuelle
Themen
Information Allgemeine
Informationen
Sport Sport
Education
Bildungssendungen
Drama Hrspiele usw.
Cultures Nationale oder
regionale Kultur, Theater usw.
Science Wissenschaft und
Technologie
Varied Speech Fr
gewhnlich
Gesprchssendungen wie
beispielsweise Quizshows oder
Interviews.
Pop Music Pop-Musik
Rock Music Rock-Musik
Easy Listening Leichte
Unterhaltungsmusik
Light Classics M Leichte
klassische Musik
Serious Classics Ernste
klassische Musik
Other Music Musik, die in
keine der oben aufgefhrten
Kategorien passt
Weather & Metr
Wetterberichte
Finance Brsenberichte,
Kommerz, Handel usw.
Childrens Progs
Programme fr Kinder
Social Affairs Soziale
Themen
Religion Programme ber
Religion
Phone In HrerAnrufsendungen zur uerung
der eigenen Meinung
Travel & Touring
Ferienspezifische
Reisemeldungen, weniger
Verkehrsmeldungen
Leisure & Hobby Freizeit
und Hobby
Jazz Music Jazz
Country Music CountryMusik
National Music Pop-Musik
in einer anderen Sprache als
Englisch
Oldies Music Pop-Musik aus
den 50ern und 60ern
Folk Music Folk-Musik
Documentary
Dokumentationen
Alarm Test
Rundfunksendung beim
Testen von GefahrenmeldungsEinrichtungen oder -Receivern
Alarm Alarm!
24
De
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
DISPLAY
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
4
7
CLEAR
PRESET
BASS/TREBLE
RANDOM
MUTE
REPEAT
TUNE+
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
OPTION
No RDS
Pycc
FM 98.80 MHz
Hinweis
Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen
sendet, wird die strkste Frequenz abgespeichert.
Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein
bereits gespeicherter, wird nicht noch einmal
gespeichert.
Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf
abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch
einmal durchfhren mchten, mssen Sie den
Festsenderspeicher lschen.
Wenn keine Sender abgespeichert worden sind,
erscheint END etwa 4 Sekunden lang.
Bei sehr schwachen RDS-Signalen knnen keine
Sendernamen abgespeichert werden.
Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanlen
gespeichert werden.
In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeitrumen
knnen die Sendernamen vorbergehend verschieden
sein.
Espaol
Nederlands
DISPLAY
VOLUME
TUNE
Italiano
EQUALIZER
Deutsch
Bei jedem Drcken von RDS DISPLAY wird das Display wie
folgt umgeschaltet:
Franais
RDS-INFORMATIONEN
English
Hinweis
Hat das Display zu blinken aufgehrt, wiederholen Sie
das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen
gewhlten Programmtyp findet, leuchtet die zugehrige
Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der
Name des Senders angezeigt.
Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem
anderen Sender anhren wollen, dann drcken Sie RDS
PTY, whrend die Kanalnummer oder der Name des
Senders blinkt. Das Gert sucht dann nach einem
nchsten Sender.
Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint
NOT FOUND 4 Sekunden lang.
CD
08
25
De
09
Andere Anschlsse
Kapitel 9:
Andere Anschlsse
ACHTUNG
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlsse vornehmen oder
ndern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose.
Anschluss zustzlicher
Komponenten
TV
RS
LINE
IN
L
R
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
Audiokabel
(im Handel erhltlich)
X-HM21
PHONES
AUDIO IN
StereoMinisteckerkabel (im
Handel erhltlich)
Portable Audiowiedergabegerte,
usw.
26
De
Zustzliche Informationen
10
Zustzliche Informationen
Allgemeine Probleme
Manahme zur Behebung
Unterschiede in der
Lautstrke zwischen CDs,
MP3, WMA iPod/iPhone/
iPad, Tuner, AUDIO IN und
LINE.
Bettigen Sie die Fernbedienung aus Bettigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und
zu groer Entfernung?
einem Winkel von 30 vor dem Fernbedienungssignal-Sensor
(Seite 5).
Die Fernbedienungssignale knnen nicht richtig empfangen
werden, wenn der Fernsensor fr die Fernbedienung direktem
Sonnenlicht oder starkem knstlichen Licht eines FluoreszenzBeleuchtungskrpers usw. ausgesetzt ist.
Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 5).
Verzeichnis- oder
Dateinamen werden nicht
erkannt. (WMA, MP3)
Das Gert schaltet sich
automatisch aus.
Bis zu 255 Ordner knnen auf einer einzigen Disc erkannt werden.
Bis zu 999 Dateien knnen in einem einzigen Ordner erkannt
werden. Je nach Ordnerstruktur kann es vorkommen, dass dieses
Gert bestimmte Ordner oder Dateien nicht erkennt.
Pycc
Espaol
Nederlands
Prfpunkt
Italiano
Problem
Deutsch
Hufig wird eine nicht ordnungsgeme Bedienung mit Gerteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den
Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgem funktioniert, berprfen Sie bitte die unten aufgefhrten
Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. berprfen Sie die anderen verwendeten Komponenten
und die elektrischen Anschlsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgefhrten Checkliste nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Hndler und lassen Sie
eine Reparatur durchfhren.
Falls das Gert aufgrund uerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizitt nicht normal funktioniert,
entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale
Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Franais
Fehlersuche
English
Kapitel 10:
27
De
10
Zustzliche Informationen
Prfpunkt
Ist der USB-Speicher (Speichergert) Diese Einheit untersttzt nicht USB-Hubs. Schlieen Sie den USBber einen USB-Hub
Speicher (Speichergert) direkt an.
angeschlossen?
Wird der USB-Speicher von dieser
Einheit untersttzt?
28
De
Verzeichnis- oder
Dateinamen werden nicht in
alphabetischer Reihenfolge
angezeigt.
Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USBSpeicher (Speichergerte) mit groer Kapazitt angeschlossen
sind (dies knnte einige Minuten dauern).
Zustzliche Informationen
10
Franais
English
Problem
WMA
MP3
MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gert) aufgenommen wurden.
Untersttzte Audiodateiformate
Dieses Gert untersttzt keine Lossless-Codierung.
Installationsort
Whlen Sie einen stabilen Ort in der Nhe des
Fernsehgertes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die
gemeinsam mit diesem Gert verwendet werden soll.
Stellen Sie dieses Gert nicht auf einem Fernsehgert
oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch
in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken
und anderen Gerten, die leicht von Magnetkrften
beeinflusst werden.
Pycc
Espaol
Nederlands
Hinweis
Dieses Gert bietet keine Untersttzung von Discs, die
im Multisession- oder Multiborder-Verfahren bespielt
wurden.
Bei der Multisession/Multiborder-Aufzeichnung handelt
es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei
oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer einzigen
Disc aufgezeichnet werden. Bei einer Session bzw.
einem Border handelt es sich um eine
Aufzeichnungseinheit, die aus einem kompletten
Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.
Italiano
Deutsch
Audio-CD
29
De
10
Zustzliche Informationen
Hinweise zu Kondensatbildung
Wenn dieses Gert pltzlich von einem kalten Ort in einen
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die
Temperatur im Raum, in dem das Gert aufgestellt ist,
pltzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgertes
usw. ansteigt, knnen sich Wassertrpfchen (Kondensat) im
Gerteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden.
Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist, arbeitet das
Gert nicht mehr ordnungsgem, und Wiedergabe ist nicht
mglich. Lassen Sie das Gert 1 bis 2 Stunden lang bei
Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer
hngt vom Ausma der Kondensatbildung ab). Die
Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder
mglich. Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung
kommen, wenn das Gert direkt dem Luftstrom einer
Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gert in einem
solchen Fall an einem anderen Ort auf.
30
De
Zustzliche Informationen
Wiederherstellen aller
Standardeinstellungen
Fhren Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle
Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen
zurckzusetzen.
Espaol
Pycc
Nederlands
Italiano
ber iPod/iPhone/iPad
Deutsch
Franais
English
10
31
De
10
Zustzliche Informationen
Technische Daten
Verstrkerteil
Effektive Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W
(1 kHz, 10 %, THD, 8 )
Tunerbereich
Verschiedenes
Lautsprecher (S-HM21)
Lautsprecher (S-HM11)
Mitgeliefertes Zubehr
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mikrozelle (R03, Gre AAA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MW-Antennenkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
UKW-Drahtantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netzkabel
iPad-Stnder (nur X-HM21)
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)
32
De
Hinweis
Diese Daten gelten fr eine Stromversorgung von 230 V.
Die technischen Daten und das Design knnen fr
Verbesserungen ohne vorherige Ankndigung gendert
werden.
10
Zustzliche Informationen
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
33
De
ATTENZIONE
ATTENZIONE
D3-4-2-1-1_B1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
lapparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidit.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sullapparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Lapparecchio dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e lapparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D41-6-4_A1_It
AVVERTENZA
Linterruttore principale (STANDBY/ON)
dellapparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce lunico dispositivo di distacco
dellapparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Pertanto,
assicurarsi che lunit sia stata installata in modo che
la spina di corrente possa essere scollegata
facilmente dalla presa in caso di incidente. Per
prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di
alimentazione deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
lapparecchio per periodi di tempo relativamente
lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC
60825-1:2007.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
STA
ND
BY/
ON
INP
UT
TIM
ER
PH
ON
ES
AUD
IO
IN
iPa
VO
LUM
E
X-H
M2
1
uesti simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformit alla vostra
legislazione nazionale.
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
K058a_A1_It
Indice
01 Prima di cominciare
07 Riproduzione USB
6
7
8
9
Inserire la spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Per accendere lapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione dellorologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comando generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12
12
12
12
12
Comandi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P.BASS control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulsante bass/treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
05 Il playback di iPod/iPhone/iPad
(solo X-HM21)
Riprodurre da iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
06 Riproduzione di dischi
Riproduzione di dischi o file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Riproduzione davanguardia di un CD o disco
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
It
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
09 Altri collegamenti
Connessione di componenti ausiliari . . . . . . . . . . . . . 26
10 Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dischi e formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I CD protetti dalla copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formati dei file audio supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Precauzioni duso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Quando si sposta questa unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Non appoggiare oggetti su questa unit. . . . . . . . . . . .
La condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia della lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
30
30
30
04 Come iniziare
21
21
22
22
03 Collegamenti
Entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione del comando luminosit. . . . . . . . . . . .
Auto-impostazione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo di volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripetizione di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specificare la cartella da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . .
Commutare i contenuti della schermata . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
19
19
20
20
Archiviazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dischi con forma particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prima di cominciare
01
English
Capitolo 1:
Prima di cominciare
30
Espaol
INPU
30
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
7m
Pycc
ATTENZIONE
Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre,
non usare insieme batterie vecchie e nuove.
Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione
ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di
polarit (indicazioni e ).
5
It
02
Capitolo 2:
Telecomando
2
STANDBY/ON
1
2
3
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
12
SLEEP
Vedi Come utilizzare il timer di spegnimento a pagina 14.
P.BASS
13
CLEAR
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
BASS/TREBLE
EQUALIZER
Selettori di entrata
OPEN/CLOSE
CD
STANDBY/ON
CLEAR
14
15
FOLDER
ENTER
MENU
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MEMORY/PROGRAM
PRESET
8
9
10
16
MUTE
VOLUME
TUNE
DIMMER
PTY
DISPLAY
11
OPTION
17
PRESET +/
MUTE
6
It
Diffusori
English
02
RDS ASPM
RDS DISPLAY
Premere per cambiare la schermata RDS in modalit
informazioni (pagina 24).
Tweeter
Woofer
14 RANDOM
15 REPEAT
Premere per modificare le impostazioni di riproduzione
ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 18).
Italiano
Importante
Deutsch
12 OPEN/CLOSE
Franais
RDS PTY
Nederlands
Espaol
Pycc
7
It
02
Pannello anteriore
1
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
10
Tasto STANDBY/ON
Sensore remoto
Indicatore TIMER
Controllo di volume
Tasto INPUT
Spinotto Auricolari
Presa AUDIO IN
8
It
11
12
X-HM21
10 Carrellino disco
Collocare il disco con letichetta verso lalto (pagina 17).
02
Franais
Deutsch
Nota
Licona mute verr visualizzata in rosso.
English
Display
Avviare la riproduzione.
Pausa playback.
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
9
It
03
Collegamenti
Capitolo 3:
Collegamenti
ATTENZIONE
Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
modificano le connessioni.
Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato
tutte le connessioni tra gli apparecchi.
Diffusore
sinistro
Diffusore
destro
Il pannello posteriore
di questa unit
SPEAKERS
LINE
IN
L
R
ATTENZIONE
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la
stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di
quelli in dotazione a questo sistema.
Non collegare gli altoparlanti in dotazione a un
amplificatore che non sia quello in dotazione a questo
sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso pu
causare guasti o incendi.
10
It
Collegamenti
03
Franais
fig. b
fig. a
English
Connettore PAL
one-touch
ANTENNA
Cavo coassiale
75
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Inserire la spina
3
Il pannello posteriore
di questa unit
AC IN
Espaol
Nederlands
ATTENZIONE
Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con questo apparecchio.
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed
esclusivamente al fine descritto qui di seguito.
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
lapparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Finiti i collegamenti, collegare questa unit ad una AC.
Italiano
Deutsch
FM
UNBAL
75
Pycc
Ad una presa AC
Cavo di alimentazione
11
It
04
Come iniziare
Capitolo 4:
Come iniziare
Per accendere lapparecchio
Comando generale
Dopo luso:
Entrata
Nota
X-HM21
Impostazione dellorologio
DISPLAY
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
TUNE+
FOLDER
CD
FM
AM
LINE
AUDIO IN
CD
FM
AM
LINE
AUDIO IN
USB
USB/iPod
X-HM11
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
EQUALIZER
PRESET
TUNE
VOLUME
Auto-impostazione volume
Premere ENTER.
It
12
Controllo di volume
Regolare il volume dellunit o premere VOLUME +/ sul
telecomando per aumentarlo o diminuirlo.
ATTENZIONE
Il livello audio di una data impostazione del volume
dipende dallefficienza dei diffusori, dalla loro posizione
e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare
lesposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al
massimo il volume allaccensione. Ascoltare la musica a
livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva
proveniente dalle cuffie o dagli auricolari pu causare la
perdita delludito.
Muting
Il volume viene momentaneamente silenziato se si preme, e si
tiene premuto, il tasto MUTE sul telecomando. Premerlo di
nuovo per ripristinare il volume.
Come iniziare
04
Equalizer
FLAT
ACTIVE
NIGHT
P.BASS control
Pulsante bass/treble
EQUALIZER : FLAT
BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0
P.BASS : OFF
BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0
Pycc
2 Se si cambiamo le impostazioni di
EQUALIZER.
Espaol
Nederlands
Nota
Italiano
Deutsch
DIALOGUE
Franais
English
Comandi audio
P.BASS : OFF
EQUALIZER : FLAT
13
It
04
Come iniziare
Regolare la sveglia
Unimpostazione esistente dellorologio pu essere
riutilizzata.
Annullare la sveglia
Usare le cuffie
Inserire lo spinotto jack delle cuffie nel connettore.
Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono
dagli altoparlanti.
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
14
It
Il playback di iPod/iPhone/iPad
(solo X-HM21)
Deutsch
Franais
English
Capitolo 5:
05
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 2
iPad
Connettere un iPod/iPhone/iPad
Connettere liPod/iPhone/iPad usando
il supporto in dotazione.
1 Connettere il cavo iPod/iPhone/iPad
allunit.
2 Far passare il cavo di iPod/iPhone/iPad
attraverso la parte inferiore del supporto e
connetterlo a iPod/iPhone/iPad.
Espaol
Nederlands
Italiano
Nota
Pycc
15
It
05
Importante
Se questa unit non fosse in grado di riprodurre con liPod/
iPhone/iPad, eseguire i seguenti controlli di diagnostica:
Controllare se il proprio iPod/iPhone/iPad supportato
da questa unit.
Ricollegare liPod/iPhone/iPad a questa unit. Se
ancora non funzionasse, cercare di ripristinare liPod/
iPhone/iPad.
Controllare che il software di iPod/iPhone/iPad sia
supportato dallunit.
Se non si riesce a far funzionare liPod/iPhone/iPad,
controllare le seguenti voci:
LiPod/iPhone/iPad stato connesso correttamente?
Ricollegare liPod/iPhone/iPad a questa unit.
Vi stato un arresto improvviso delliPod/iPhone/iPad?
Provare a reinizializzare liPod/iPhone/iPad e a
ricollegarlo a questa unit.
Riprodurre da iPod/iPhone/iPad
1
Connettere liPod/iPhone/iPad.
Se si connette liPod/iPhone/iPad mentre lunit
accesa, non si avvier il playback delliPod/iPhone/iPad.
ATTENZIONE
Se il proprio iPod/iPhone/iPad collegato a questunit
e volete controllarlo direttamente con i suoi comandi,
ricordarsi di tenerlo fermo con la mano per evitare
problemi dovuti a una scarsa stabilit.
Nota
Per istruzioni dettagliate sullutilizzo delliPod/iPhone/
iPad, consultare il manuale fornito con liPod/iPhone/
iPad stesso.
La ricarica di un iPod/iPhone/iPad avviene ogni volta che
esso collegato a questa unit (Questa funzione
supportata anche in modalit standby).
Se si commuta lentrata da USB/iPod su unaltra
funzione, il playback da iPod/iPhone/iPad si arresta
temporaneamente.
16
It
Riproduzione di dischi
06
Riproduzione di dischi
4 Mettere il disco sul vassoio con letichetta
verso lalto.
Franais
MP3:
Pycc
Espaol
Nota
Nederlands
ATTENZIONE
Non collocare due dischi su un unico piatto.
Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore,
ottagono, ecc.). Potrebbe provocare guasti.
Non spingere il cassetto del disco mentre in
movimento.
Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto
aperto, aspettare fino a quando la corrente viene
ripristinata.
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del
piatto disco.
Italiano
WMA:
I file WMA (Windows Media Audio) sono file in formato
Advanced System Format che comprende i file audio quando
compressi con codificatore Windows Media Audio. Il WMA
stato sviluppato da Microsoft come formato audio per
Windows Media Player.
Questo sistema supporta WMA (Tassi di
campionamento: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Tassi Bit: da
64 kbps a 320 kbps).
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del
tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di
riproduzione reale.
Deutsch
English
Capitolo 6:
Suggerimento
Se non si eseguono operazioni in modalit CD e il file
audio non viene riprodotto per pi di 30 minuti, la
corrente si spegner automaticamente.
17
It
06
Riproduzione di dischi
Ripetizione di lettura
Apparecchio Telecomando
principale
Riproduzione
Arresto
Pausa
Avanzamento
riavvolgimento/
rapido
Premere la modalit
playback.
Brano
successivo/
precedente
Premere mentre
lapparecchio in modalit di
arresto.
Premere la modalit
playback. Premere / per
ripristinare il playback dal
punto di pausa.
Funzionamento
Premere mentre
lapparecchio in modalit di
riproduzione o di arresto.
Se si preme il tasto in
modalit stop, poi si deve
premere il tasto / per
avviare la pista desiderata.
mentre lapparecchio in
modalit di riproduzione.
Riproduzione davanguardia di un
CD o disco MP3/WMA
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
REPEAT
0
DISPLAY
TUNE+
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
18
It
+
MUTE
VOLUME
TUNE
RANDOM
ENTER
BASS/TREBLE
CLEAR
FOLDER
TUNE+
Riproduzione di dischi
CARTELLA B
(CARTELLA 3)
CARTELLA C
(CARTELLA 4)
FILE 3
FILE 4
FILE 5
CARTELLA D
(CARTELLA 5)
FILE 6
FILE 7
FILE 8
CARTELLA E
(CARTELLA 6)
Pycc
RADICE
CARTELLA A
(CARTELLA 1) (CARTELLA 2)
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
Scaricare MP3/WMA
English
06
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
19
It
06
Riproduzione di dischi
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
PRESET
CLEAR
REPEAT
TUNE+
FOLDER
0
DISPLAY
RANDOM
DIMMER
PTY
DISPLAY
Premere ENTER.
20
It
Schermata di titolo/
artista/album
+
MUTE
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
Premere DISPLAY.
ENTER
MENU
P.BASS
Nota
I file con Copyright protected WMA files o
Unsupported files non possono essere riprodotti. In
questo caso, i file saranno saltati automaticamente.
In alcuni casi non vengono visualizzate le informazioni.
La visualizzazione di titolo, artista e nome dellalbum
supportata solo per file MP3.
Riproduzione USB
07
English
Capitolo 7:
Riproduzione USB
Nota
AUDIO IN
Nederlands
Italiano
Ripetizione di lettura
Deutsch
Franais
Pycc
Espaol
Dispositivo di memoria
USB (disponibile in
commercio)
21
It
07
Riproduzione USB
Premere ENTER.
22
It
Riproduzione in un ordine
desiderato (Riproduzione
programmata)
Lunit pu riprodurre cartelle archiviate su un dispositivo di
memoria USB nellordine desiderato. Per maggiori dettagli,
vedi Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) a
pagina 19.
08
English
Capitolo 8:
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
DISPLAY
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
P.BASS
PRESET
CLEAR
RANDOM
0
DISPLAY
+
MUTE
9
REPEAT
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
0
DISPLAY
CLEAR
TUNE+
DISPLAY
TUNE+
RANDOM
FOLDER
ENTER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
TUNE
VOLUME
PRESET
DIMMER
TUNE
MUTE
VOLUME
+
MUTE
Sintonizzazione manuale:
Premere MEMORY/PROGRAM.
Pycc
Espaol
REPEAT
FOLDER
Nederlands
Sintonizzazione
Italiano
FOLDER
TUNE+
Deutsch
0
STANDBY/ON
Franais
23
It
08
Nota
Tutte le stazioni saranno cancellate.
It
News Notizie
Current Affairs Attualit
Information Informazioni
generali
Sport Sport
Education Programmi
educativi
Drama Drammi radiofonici,
ecc.
Cultures Cultura nazionale o
regionale, teatro, ecc.
Science Scienze e tecnologia
Varied Speech Talk show,
quali quiz o interviste.
Pop Music Musica pop
Rock Music Musica rock
Easy Listening Musica
leggera
Light Classics M Musica
classica leggera
Serious Classics Musica
classica seria
Other Music Altri tipi di
musica che non rientrano nelle
categorie di cui sopra
Weather & Metr Previsioni
del tempo
Finance Notizie di borsa,
economia, commercio, ecc.
24
English
08
Nota
OPEN/CLOSE
CD
DISPLAY
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
4
7
CLEAR
PRESET
BASS/TREBLE
RANDOM
MUTE
REPEAT
0
DISPLAY
TUNE+
VOLUME
TUNE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
OPTION
No RDS
Pycc
Espaol
FM 98.80 MHz
Nederlands
Italiano
Deutsch
EQUALIZER
Franais
25
It
09
Altri collegamenti
Capitolo 9:
Altri collegamenti
ATTENZIONE
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
lapparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Connessione di componenti
ausiliari
Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale
a un componente di playback ausiliario.
Questo metodo pu essere usato per riprodurre musica
su questa unit da iPod/iPhone/iPad che non
supportano luso di un aggancio iPod e di un terminale
USB.
TV
RS
LINE
IN
L
R
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
PHONES
AUDIO IN
Mini-spinotto cavo
stereo (disponibile
in commercio)
26
It
Cavo audio
(disponibile in commercio)
Informazioni aggiuntive
10
Informazioni aggiuntive
Il disco sporco?
Pycc
Il disco graffiato?
Espaol
Nederlands
Controllare
Italiano
Problema
Deutsch
Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non
funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente.
Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non pu essere risolto anche dopo aver
effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer pi vicino o al concessionario di svolgere i lavori di
riparazione.
Se lunit non funziona correttamente a causa di effetti esterni, quale lelettricit statica, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa e reinserirla per ripristinare le normali condizioni operative.
Franais
English
Capitolo 10:
27
It
10
Informazioni aggiuntive
Controllare
Soluzione
Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo).
Questa unit non supporta hub USB. Connettere direttamente il
dispositivo di memoria USB.
Questa unit supporta solo dispositivi di memoria di massa USB.
Questa unit supporta le memorie mobili flash ed i dispositivi di
riproduzione audio digitali.
Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri file
system (exFAT, NTFS, HFS ecc.) non sono supportati.
Pu essere usato un drive flash USB che supporti USB 2.0.
Questo apparecchio non supporta luso di drive esterni per i disco
rigido.
I file non possono essere letti. I file hanno un copyright protetto (da I file coperti da copyright non possono essere letti.
DRM)?
Questo non un un problema con
questa unit.
Se si connette iPod/iPhone/iPad
28
It
Problema
Soluzione
Informazioni aggiuntive
10
CD-Audio
MP3
File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB
Nota
Luogo di installazione
Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o
impianto stereo da usare con lunit.
Non installare questa unit sopra un televisore o monitor
a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine di
cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili da
forze magnetiche.
Espaol
Nederlands
Italiano
Precauzioni duso
Deutsch
Franais
WMA
English
Pycc
29
It
10
Informazioni aggiuntive
La condensa
Se questa unit viene improvvisamente portata da un luogo
freddo ad uno caldo (ad esempio dinverno) o se la
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di
caloriferi o altro, allinterno di questa unit (parti mobili e le
lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce dacqua). Se della
condensa si forma, questa unit non funziona bene e la
riproduzione non possibile. Lasciare riposare questa unit
accesa a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo
richiesto dipende dalla quantit di condensa). La condensa
evaporer e la riproduzione ritorner possibile. La condensa
pu anche formarsi destate se questa unit viene investita
dallaria di un climatizzatore. In tal caso, spostare lunit in un
luogo differente.
30
It
Pulire i dischi
I dischi possono non funzionare se vi sono impronte
digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di
pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco
dallinterno verso lesterno. Non usare panni di pulizia
sporchi.
Informazioni aggiuntive
10
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
English
31
It
10
Informazioni aggiuntive
Nota
Specifiche
Sezione amplificatore
Sezione sintonizzatore
Generalit
Altoparlante (S-HM21)
Altoparlante (S-HM11)
Accessori
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo antenna AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenna FM a filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo di alimentazione
Supporto iPad (solo X-HM21)
Documento di garanzia
Istruzioni per luso (questo documento)
32
It
1
2
1
1
10
Informazioni aggiuntive
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
33
It
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
D3-4-2-1-1_B1_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
D41-6-4_A1_Nl
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
bed.
LET OP
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
KLASSE 1 LASERPRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
STA
ND
BY/
ON
INP
UT
TIM
ER
PH
ON
ES
AUD
IO
IN
iPa
VO
LUM
E
X-H
M2
1
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 C tot +35 C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Symbolen
voor batteri en
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwi derde product en/of
batteri op de uiste wi ze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadeli k is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de uiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batteri en kunt u contact opnemen
met de plaatseli ke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Pb
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatseli ke overheid voor meer informatie over de uiste verwi dering
van het product.
K058a_A1_Nl
Inhoudsopgave
01 Voordat u begint
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aanbrengen van de batterijen in de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gebruik van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6
7
8
9
Insteken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Aan de slag
Het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instellen van de klok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Algemene bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12
12
12
12
13
Geluidsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P.BASS-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bass/treble-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De wekkerfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Activeren van de wekkerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uitschakelen van de wekkertimer . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gebruik van de wekkerfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De slaaptimer gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gebruik van hoofdtelefoons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De iPod/iPhone/iPad afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
06 Disc-weergave
Afspelen van discs of bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Geavanceerde weergave van een CD of MP3/
WMA-disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Direct opzoeken van een fragment . . . . . . . . . . . . . . . .
Herhaalde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Willekeurige weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geprogrammeerde weergave (CD of MP3/WMA). . . . .
Informatie over het downloaden van MP3/WMA . . . . .
Volgorde van de mapweergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Nl
07 USB-weergave
Afspelen van USB-opslagapparaten . . . . . . . . . . . . . . 21
Herhaalde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Willekeurige weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De map kiezen die moet worden afgespeeld . . . . . . . .
Wijzig de displayinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
03 Aansluitingen
Ingangsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Helderheid van de display regelen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische instelling volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumeregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
19
19
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
09 Overige aansluitingen
Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Aanvullende informatie
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Afspeelbare schijven en indelingen . . . . . . . . . . . . . . 29
Omtrent kopieerbeveiligde CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Geschikte audiobestandsformaten . . . . . . . . . . . . . . . . 29
29
29
30
30
30
30
Voordat u begint
01
English
Hoofdstuk 1:
Voordat u begint
INPU
T
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
30
30
WAARSCHUWING
Wees bij het plaatsen van de batterijen voorzichtig zodat
u de veren op de aansluitingen voor de batterijen niet
beschadigt. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken of
oververhit raken.
Gebruik geen andere dan de voorgeschreven batterijen.
Gebruik ook nooit een oude en een nieuwe batterij
tegelijk.
Pycc
7m
5
Nl
02
Hoofdstuk 2:
Afstandsbediening
2
STANDBY/ON
1
2
3
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
12
SLEEP
Zie De slaaptimer gebruiken op bladzijde 14.
P.BASS
13
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
CLEAR
CLEAR
Nummertoetsen (0 tot 9)
BASS/TREBLE
Bedieningstoetsen CD-receiver
CLOCK/TIMER
Gebruik deze toets om de klok in te stellen en ook om de
timers in te stellen en te controleren (bladzijde 12).
EQUALIZER
Ingangsfunctieknoppen
OPEN/CLOSE
CD
STANDBY/ON
14
15
Bedieningstoetsen CD-receiver
DISPLAY
Indrukken om de display te wijzigen voor songs die via de
CD of USB worden afgespeeld (bladzijde 20).
FOLDER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MENU
Gebruiken voor toegang tot het menu.
PRESET
10
MUTE
16
17
8
9
MEMORY/PROGRAM
VOLUME
TUNE
DIMMER
PTY
DISPLAY
11
OPTION
PRESET +/
MUTE
10 Weergavebedieningstoetsen
Gebruiken om elke functie te bedienen nadat u deze heeft
geselecteerd via de invoerfunctietoetsen (bladzijde 17).
6
Nl
Luidsprekersysteem
English
11 Tuner-bedieningsfuncties
ST/MONO
02
RDS ASPM
RDS DISPLAY
Indrukken om de RDS-display voor de informatiemodus
te wijzigen (bladzijde 24).
Tweeter
Woofer
15 REPEAT
Italiano
14 RANDOM
Bassreflexkanaal
Belangrijk
Deutsch
12 OPEN/CLOSE
Franais
RDS PTY
17 DIMMER
Dimt of maakt het display helderder. De helderheid kan in vier
stappen worden geregeld (bladzijde 12).
Espaol
Opmerking
De toets BT AUDIO is op dit systeem niet beschikbaar.
Nederlands
16 Volume-bedieningsfuncties
Pycc
7
Nl
02
Voorpaneel
1
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
10
STANDBY/ON-toets
Afstandsbedieningssensor
TIMER indicator
Lettertekendisplay
Volumeregeling
INPUT-toets
X-HM21
USB-aansluitpunt (X-HM21)
USB-aansluitpunt (X-HM11)
Gebruiken om het USB-massaopslagapparaat als audiobron
te aan te sluiten (bladzijde 21).
10 Schijven
Plaats de schijf met de label aan de bovenzijde (bladzijde 17).
11 Weergavebedieningstoetsen
Via deze toetsen kan de gewenste track of het bestand dat
moet worden afgespeeld worden geselecteerd. Stop de
huidige weergave. Stop de weergave of hervat de weergave
vanaf het punt waar deze is stopgezet.
12 Schijflade OPEN/CLOSE-toets
Hoofdtelefoonaansluiting
AUDIO IN-contact
Nl
12
11
02
Franais
De Timerfunctie is ingesteld.
Lettertekendisplay
Deutsch
Opmerking
Het Mute-icoon verschijnt in rood.
English
Display
Start de weergave.
De weergave onderbreken.
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
9
Nl
03
Aansluitingen
Hoofdstuk 3:
Aansluitingen
WAARSCHUWING
Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is
uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het
stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt.
Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen
de diverse apparaten zijn voltooid.
Rechterluidspreker
Linkerluidspreker
Het achterpaneel
van dit apparaat
SPEAKERS
LINE
IN
L
R
Opmerking
Er is geen verschil tussen de luidsprekers L en R.
WAARSCHUWING
Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te
voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de
luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact
halen voordat u niet gesoleerde onderdelen aanraakt.
Sluit geen andere luidsprekers aan dan die bij dit
systeem worden geleverd.
Sluit de bijgeleverde luidsprekers niet op een andere
versterker aan dan die bij dit systeem wordt geleverd.
Aansluiten op een andere versterker kan resulteren in
een defect of brand.
10
Nl
Aansluitingen
03
Buitenantennes gebruiken
Om de FM-ontvangst te verbeteren
Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een
externe FM-antenne aan te sluiten.
Franais
afb. b
afb. a
English
Antennes aansluiten
Eenkliks PALsteker
ANTENNA
75 coaxiale
kabel
2
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Insteken
3
Het achterpaneel
van dit apparaat
Espaol
Nederlands
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is
meegeleverd.
Gebruik het netsnoer uitsluitend voor het doel dat
hieronder staat beschreven.
Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het
wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen
wijzigt.
Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op
een stopcontact aansluiten.
Italiano
Deutsch
FM
UNBAL
75
AC IN
Pycc
Naar stopcontact
Netsnoer
11
Nl
04
Aan de slag
Hoofdstuk 4:
Aan de slag
Opmerking
Na gebruik:
Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten.
Opmerking
Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het
apparaat terwijl het op stand-by staat over op de
laadmodus.
Algemene bediening
Ingangsfunctie
Als INPUT op het hoofdsysteem wordt ingedrukt, gaat de
huidige functie over op een andere modus. Druk herhaaldelijk
op INPUT om de gewenste functie te kiezen.
X-HM21
USB
TUNER
AUDIO IN
ENTER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
MEMORY
/PROGRAM
MENU
EQUALIZER
PRESET
TUNE
2 Druk op CLOCK/TIMER op de
afstandsbediening.
CLOCK wordt op het hoofddisplay aangegeven.
Druk op ENTER.
LINE
AUDIO IN
CD
FM
AM
LINE
AUDIO IN
USB
USB/iPod
X-HM11
Volumeregeling
Nl
AM
7 Druk op ENTER.
Bevestigen van het tijddisplay:
12
FM
VOLUME
CD
FOLDER
OPEN/CLOSE
CD
TUNE+
WAARSCHUWING
Het geluidsniveau bij een bepaald ingesteld volume,
hangt af van het prestatievermogen van de luidspreker,
van de locatie en van verschillende andere factoren. Het
dient aanbeveling om u niet aan een te hoog
geluidsvolume bloot te stellen. Zet niet het volume voluit
wanneer u het toestel aanzet. Luister naar muziek op een
gematigde geluidssterkte. Excessieve geluidsdruk uit
oor- en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Aan de slag
Muting
Geluidsbediening
ACTIVE
Bass/treble-bediening
Druk op BASS/TREBLE, en druk daarna op FG/HI om
het basniveau of de hoge tonen te regelen.
Opmerking
EQUALIZER : FLAT
BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
FLAT
P.BASS-bediening
Franais
NIGHT
Equalizer
DIALOGUE
De wekkerfunctie instellen
English
04
13
Nl
04
Aan de slag
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
De slaaptimer gebruiken
De inslaaptimer schakelt het apparaat uit zodat u zonder
zorgen in slaap kunt vallen.
14
Nl
USB-aansluitpunt
(alleen audio)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 2
iPad
Espaol
iPhone 5
Nederlands
Italiano
Deutsch
Welke iPod/iPhone/iPad-modellen
worden ondersteund
Franais
English
Hoofdstuk 5:
05
Opmerking
Pycc
15
Nl
05
Belangrijk
Als dit apparaat uw iPod/iPhone/iPad niet kan weergeven,
voer dan de volgende controles uit:
Controleer of de iPod/iPhone/iPad door dit apparaat
wordt ondersteund.
Sluit de iPod/iPhone/iPad opnieuw op het apparaat aan.
Als dit niet werkt, probeer dan om de iPod/iPhone/iPad
te resetten.
Controleer of dit apparaat de software voor de iPod/
iPhone/iPad ondersteunt.
Controleer de volgende onderdelen als de iPod/iPhone/iPad
niet kan worden bediend:
Is de iPod/iPhone/iPad op de juiste wijze aangesloten?
Sluit de iPod/iPhone/iPad opnieuw op het apparaat aan.
Blijft de iPod/iPhone/iPad hangen? Probeer de iPod/
iPhone/iPad te resetten en sluit deze opnieuw op het
apparaat aan.
De iPod/iPhone/iPad afspelen
1
WAARSCHUWING
Wanneer uw iPod/iPhone/iPad op dit apparaat is
aangesloten en u de iPod/iPhone/iPad rechtstreeks wilt
bedienen, moet u de iPod/iPhone/iPad met uw andere
hand goed vasthouden om een defect als gevolg van een
verkeerd contact te voorkomen.
Opmerking
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de iPod/iPhone/
iPad voor instructies over het gebruik van de iPod/
iPhone/iPad.
De iPod/iPhone/iPad wordt opgeladen wanneer de iPod/
iPhone/iPad op dit apparaat is aangesloten. (Deze
functie wordt tevens in stand-by ondersteund.)
Als de ingang van USB/iPod op een andere functie wordt
ingesteld, dan wordt de weergave van de iPod/iPhone/
iPad tijdelijk stopgezet.
16
Nl
Disc-weergave
06
Disc-weergave
MP3:
WMA:
Tip
Functie
Hoofdtoestel
Afspelen
Stoppen
Pauzeren
Afstandsbediening
Hoger/
lager
fragment
Snel
voorwaarts/
achterwaarts
Indrukken tijdens de
stopfunctie.
Indrukken voor de
weergavemodus.
Indrukken voor de
weergavemodus. Druk op /
om de weergave vanaf het
onderbroken punt te hervatten.
Bediening
Pycc
Diverse discfuncties
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
English
Hoofdstuk 6:
stopfunctie.
Als u de toets in de stopmodus
indrukt, drukt u op / om de
gewenste track te starten.
houden.
17
Nl
06
Disc-weergave
Herhaalde weergave
In de herhalingsfunctie kan n fragment, alle fragmenten of
een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld.
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
+
MUTE
FOLDER
TUNE+
VOLUME
TUNE
CLEAR
DIMMER
PTY
DISPLAY
BASS/TREBLE
FOLDER
TUNE+
Willekeurige weergave
De tracks op de disc kunnen automatisch in willekeurige
volgorde worden afgespeeld.
18
Nl
Disc-weergave
06
Opmerking
MAP A
(MAP 2)
MAP B
(MAP 3)
MAP C
(MAP 4)
BESTAND 3
BESTAND 4
BESTAND 5
MAP D
(MAP 5)
BESTAND 6
BESTAND 7
BESTAND 8
MAP E
BESTAND 9
(MAP 6)
BESTAND 10
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
English
BESTAND 1
BESTAND 2
19
Nl
06
Disc-weergave
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
RANDOM
FOLDER
Opmerking
DIMMER
PTY
DISPLAY
Druk op ENTER.
20
Nl
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
Druk op DISPLAY.
9
REPEAT
ENTER
P.BASS
CLEAR
Wijzig de displayinhoud
USB-weergave
07
English
Hoofdstuk 7:
USB-weergave
Opmerking
Herhaalde weergave
AUDIO IN
Opmerking
Druk op nadat Repeat Play is uitgevoerd. Anders
wordt het bestand van het USB-opslagapparaat
voortdurend afgespeeld.
Random Play is niet mogelijk tijdens Repeat Play.
Pycc
Espaol
Nederlands
Het aantal mappen of bestanden dat op het aangesloten USBopslagapparaat is opgeslagen verschijnt automatisch op de
hoofddisplay.
Een USB-hub wordt door deze receiver niet ondersteund.
Als een iPod/iPhone/iPad op het systeem wordt
aangesloten, dan begint het apparaat automatisch met
opladen.
Italiano
Deutsch
Franais
Willekeurige weergave
Het bestand van het USB-opslagapparaat kan in willekeurige
volgorde automatisch worden afgespeeld.
21
Nl
07
USB-weergave
Druk op ENTER.
Wijzig de displayinhoud
Het apparaat kan de in het USB-opslagapparaat opgenomen
informatie weergeven. Zie Wijzig de displayinhoud op
bladzijde 20 voor verdere informatie.
22
Nl
08
English
Hoofdstuk 8:
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
MEMORY
/PROGRAM
MENU
Voorkeurzenders opslaan
PRESET
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
+
MUTE
CLEAR
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
Afstemmen
0
DISPLAY
CLEAR
TUNE+
REPEAT
RANDOM
FOLDER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
Nederlands
Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig dat
u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver om
hem later makkelijk te kunnen oproepen (Preset-tuning). Zo
hoeft u niet telkens handmatig af te stemmen op de zender.
In dit apparaat kunt u maximaal 45 zenders in het geheugen
opslaan.
(FM 30 stations/AM 15 stations)
Italiano
ENTER
P.BASS
Deutsch
0
STANDBY/ON
Franais
Luisteren naar de
radiouitzendingen
ENTER
Handmatig afstemmen:
Druk herhaaldelijk op TUNE +/ om op het gewenste station
af te stemmen.
Opmerking
Ingeval van radiostoringen, wordt de automatische
tuning automatisch bij dat punt gestopt.
Automatische tuning slaat stations met een zwak
signaal over.
Druk op om automatische tuning te stoppen.
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
TUNE
VOLUME
PRESET
DIMMER
TUNE
VOLUME
MUTE
+
MUTE
Druk op MEMORY/PROGRAM.
Pycc
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
Espaol
23
Nl
08
1
2
24
Nl
Childrens Progs
Programmas voor kinderen
Social Affairs Human
interest, programmas over
sociale aangelegenheden
Religion Religieuze
programmas
Phone In Programmas
waarin mensen telefonisch
hun mening kunnen geven
Travel & Touring
Programmas over reizen
(maar geen
verkeersinformatie)
Leisure & Hobby Hobby en
vrije tijd
Jazz Music Jazz
Country Music
Country&Western-muziek
National Music Populaire
muziek in een andere taal dan
Engels
Oldies Music Gouwe ouwen
(muziek uit de jaren 50 en 60)
Folk Music Volksmuziek
Documentary
Documentaires
Alarm Test Uitzenden
wanneer apparatuur of
receivers voor nooduitzending
worden getest.
Alarm Alarm!
08
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
DISPLAY
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
PRESET
CLEAR
+
MUTE
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
OPTION
No RDS
FM 98.80 MHz
Pycc
Espaol
Nederlands
Opmerking
Als dezelfde zender op verschillende frequenties
uitzendt, zal de sterkst doorkomende frequentie in het
geheugen worden opgeslagen.
Een zender met dezelfde frequentie als een reeds in het
geheugen opgeslagen zender zal niet worden
opgeslagen.
Als er reeds 30 zenders in het geheugen zijn opgeslagen,
zal het scannen worden afgebroken. Wanneer u het
ASPM-proces wilt herhalen, moet u het
geprogrammeerde geheugen wissen.
END wordt ongeveer 4 seconden getoond indien er
geen zender in het geheugen is vastgelegd.
Als de RDS signalen zeer zwak zijn, is het mogelijk dat
de naam van de zender in kwestie niet in het geheugen
kan worden opgeslagen.
U kunt dezelfde zendernaam opslaan in verschillende
kanalen.
Het is mogelijk dat de zendernamen tijdelijk afwijken in
bepaalde gebieden of gedurende bepaalde perioden.
Italiano
Deutsch
Franais
English
Opmerking
Begin, zodra de display stopt met knipperen, weer bij
stap 2. Zodra het systeem een gewenst programmatype
tegenkomt, gaat het overeenkomstige kanaalnummer
ongeveer 8 seconden lang branden, en wordt vervolgens
de stationsnaam weergegeven.
Als u naar hetzelfde programmatype van een ander
station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het
kanaalnummer of de stationnaam knippert. Het toestel
zal dan de volgende zender opzoeken.
Als er geen zender gevonden kan worden, zal de
aanduiding NOT FOUND 4 seconden lang getoond
worden.
25
Nl
09
Overige aansluitingen
Hoofdstuk 9:
Overige aansluitingen
WAARSCHUWING
Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van
het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of
aansluitingen wijzigt.
TV
RS
LINE
IN
L
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
Audiokabel
(In de handel verkrijgbaar)
PHONES
AUDIO IN
Draagbaar
audiosysteem, enz.
Stereominiplugkabe
l (In de handel
verkrijgbaar)
26
Nl
Aanvullende informatie
10
Aanvullende informatie
Algemeen probleem
Controle
Oplossing
Italiano
Probleem
Deutsch
Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat,
controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere
apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt
verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officile Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het
apparaat te laten repareren.
Als het apparaat niet naar behoren functioneert vanwege externe effecten zoals statische elektriciteit, haalt u de stekker uit
het stopcontact en steekt u deze weer in het stopcontact om het apparaat weer normaal te doen werken.
Franais
Problemen oplossen
English
Hoofdstuk 10:
Het apparaat reageert niet op Voert u de bediening op grote afstand Blijf binnen de 7 m, 30 van de afstandsbedieningssensor op het
de afstandsbediening.
uit?
voorpaneel (bladzijde 5).
Staat het apparaat op een plaats met Er kan zich binnenin condensvorming hebben voorgedaan. Wacht
veel vocht?
even totdat de condens is verdampt. Plaats het apparaat niet te
dicht bij een airconditioning enz. (bladzijde 30).
Map- of bestandsnamen
worden niet herkend. (WMA,
MP3)
Pycc
Espaol
Nederlands
27
Nl
10
Aanvullende informatie
Controle
Oplossing
Het USB-opslagapparaat
wordt niet herkend.
Is het USB-opslagapparaat op de
juiste wijze aangesloten?
Dit apparaat ondersteunt geen USB-hubs. Sluit het USBopslagapparaat rechtstreeks aan.
Mappen of bestandsnamen
Bevatten de map- of bestandsnamen Het maximum aantal tekens dat voor de map en bestandsnamen
worden niet juist of helemaal meer dan 30 tekens?
kan worden weergegeven is 30.
niet aangegeven.
28
Nl
Map- of bestandsnamen
worden niet in alfabetische
volgorde weergegeven.
Het duurt even voordat de gegevens zijn geladen als een USBopslagapparaat met grote capaciteit wordt aangesloten (dit kan
enkele minuten in beslag nemen).
Er is geen stroomtoevoer
naar het USBopslagapparaat.
Aanvullende informatie
10
Audio CD
WMA
Geschikte audiobestandsformaten
Pycc
Espaol
Opmerking
Dit apparaat is niet geschikt voor multisessie-discs of
multiborder-opnamen.
Multisessie/multiborder-opname is een
opnamemethode waarbij de gegevens op een enkele
disc worden opgenomen in meerdere sessies of tussen
twee of meer begrenzingen (borders). Een sessie of
een border is een complete opnameeenheid,
bestaande uit een volledig stel gegevens vanaf de intro
tot en met het slotakkoord of de aftiteling.
Nederlands
Italiano
MP3
Deutsch
Franais
Oplossing
English
Probleem
29
Nl
10
Aanvullende informatie
Over condensvocht
Als het apparaat direct van een koude omgeving in een
warme kamer wordt geplaatst (s winters bijvoorbeeld), of als
de kamer waarin het apparaat staat plotseling snel wordt
verwarmd, kan er vocht uit de lucht in het inwendige van het
apparaat condenseren (als druppeltjes op de lens enz.). Na
dergelijke condensatie zal het apparaat niet goed werken,
zodat u geen discs kunt afspelen. Laat het apparaat dan 1 tot
2 uur lang (afhankelijk van de hoeveelheid condensatie)
ongebruikt aan staan, totdat het condensvocht verdampt is.
Wanneer alle condens is verdampt, zal het apparaat weer
normaal werken. Condensatie kan ook s zomers optreden, als
het apparaat direct in de koude luchtstroom van een
airconditioning staat. Wanneer dit gebeurt, verplaatst u het
apparaat naar een andere plek.
30
Nl
Aanvullende informatie
English
10
Franais
Deutsch
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
31
Nl
10
Aanvullende informatie
Specificaties
Versterkergedeelte
RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 )
Tunergedeelte
Diverse
Luidspreker (S-HM21)
Luidspreker (S-HM11)
Accessoires
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA-batterijen (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AM-antennekabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FM-draadantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netsnoer
iPad-houder (alleen X-HM21)
Garantiebewijs
Handleiding (dit document)
32
Nl
Opmerking
De specificaties zijn van toepassing wanneer de voeding
230 V is.
De technische gegevens en het ontwerp kunnen met het
oog op verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
10
Aanvullende informatie
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
33
Nl
ATENCIN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas elctricas, no ponga
ningn recipiente lleno de lquido (como pueda ser un
vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a
goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D41-6-4_A1_Es
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
PRECAUCIN
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilacin para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca debern taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, peridicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIN
Este aparato es un producto de lser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
lser, IEC 60825-1:2007.
STA
ND
BY/
ON
INP
UT
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIN DEL CABLE DE
ALIMENTACIN
TIM
ER
PH
ON
ES
AUD
IO
IN
iPa
VO
LUM
E
X-H
M2
1
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 C a +35 C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeracin no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
SGK004_A1_Es
S mbolo para
pilas y bater as
Pb
K058a_A1_Es
ndice
01 Antes de comenzar
07 Reproduccin USB
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocacin de las pilas en el mando a distancia . . . . . 5
6
7
8
9
03 Conexiones
Uso de antenas exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexin a la corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Primeros pasos
12
12
12
12
13
Controles de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control P.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control de bajos/agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
23
23
24
24
24
Introduccin al RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bsqueda de programas RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacin proporcionada por RDS . . . . . . . . . . . . . .
Cmo utilizar la Memoria Automtica de Estaciones
Programadas (ASPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre el funcionamiento del RDS . . . . . . . . . . . .
24
24
25
25
25
09 Otras conexiones
Conexin de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . 26
10 Informacin adicional
05 Reproduccin de un iPod/iPhone/iPad
(slo X-HM21)
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles . . . . . . . . 15
Cmo conectar un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . 15
Conexin de un iPod/iPhone/iPad utilizando el soporte
facilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproduccin de un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 16
06 Reproduccin de discos
Reproduccin de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproduccin avanzada de CD o disco de
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bsqueda directa de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repeticin de la reproduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproduccin aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproduccin programada (CD o MP3/WMA) . . . . . . .
Sobre la descarga de archivos MP3/WMA . . . . . . . . . .
Sobre el orden de reproduccin de la carpeta . . . . . . .
Especifique la carpeta que desea reproducir . . . . . . . .
Cmo cambiar el contenido visualizado . . . . . . . . . . . .
Es
21
21
22
22
Funcin de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de brillo del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste automtico del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repeticin de la reproduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproduccin aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especifique la carpeta que desea reproducir . . . . . . . .
Cmo cambiar el contenido visualizado . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
19
19
20
20
29
29
30
30
30
30
Manipulacin de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Almacenaje de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cmo limpiar los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sobre los discos con formas especiales . . . . . . . . . . . . 31
Acerca de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restauracin de todos los ajustes a los ajustes
predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Antes de comenzar
01
English
Captulo 1:
Antes de comenzar
30
Espaol
INPU
30
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
Contenido de la caja
7m
Pycc
PRECAUCIN
Cuando introduzca las pilas, asegrese de no causar
daos en los muelles de los terminales de las pilas.
Podra provocar que las bateras experimenten alguna
fuga o que se calienten en exceso.
No utilice ninguna otra pila distinta de las especificadas.
Tampoco use una pila nueva junto con otra usada.
Cuando instale las pilas en el mando a distancia,
colquelas en el sentido correcto, segn indican las
marcas de polaridad ( y ).
5
Es
02
Captulo 2:
Mando a distancia
STANDBY/ON
1
2
3
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
12
SLEEP
13
6
BASS/TREBLE
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
CLEAR
P.BASS
EQUALIZER
STANDBY/ON
CLEAR
14
15
FOLDER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MENU
Permite acceder al men.
PRESET
VOLUME
TUNE
8
9
10
DIMMER
16
MUTE
MEMORY/PROGRAM
PTY
DISPLAY
17
11
OPTION
PRESET +/
MUTE
6
Es
Sistema de altavoces
English
02
RDS ASPM
RDS DISPLAY
Permite cambiar la visualizacin de RDS para el modo
de informacin (pgina 24).
Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (pgina 17).
14 RANDOM
15 REPEAT
Permite cambiar el ajuste de reproduccin repetida de un CD,
iPod o USB (pgina 18).
selo para ajustar el volumen de audicin (pgina 12).
17 DIMMER
Oscurece o ilumina la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro
niveles de luminosidad (pgina 12).
Altavoz de graves
Nederlands
Altavoz de agudos
Italiano
Deutsch
12 OPEN/CLOSE
Franais
RDS PTY
Nota
Espaol
Pycc
7
Es
02
Panel frontal
1
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
10
Botn STANDBY/ON
Indicador TIMER
Control de volumen
Botn INPUT
Toma de auriculares
Toma de AUDIO IN
8
Es
11
12
X-HM21
02
Franais
Deutsch
Nota
El icono de silencio se mostrar en rojo.
English
Indicadores
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
9
Es
03
Conexiones
Captulo 3:
Conexiones
PRECAUCIN
Siempre que realice o modifique conexiones deber
apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentacin
de la toma de corriente.
Conecte el cable de alimentacin despus de que haya
llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos
dispositivos.
Altavoz
izquierdo
Altavoz
derecho
SPEAKERS
LINE
IN
L
R
PRECAUCIN
Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO
que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas
elctricas al conectar o desconectar los cables de
altavoz, desenchufe el cable de alimentacin antes de
tocar las partes de los cables que no estn aisladas.
No conecte ningn altavoz que no haya sido
suministrado con este sistema.
10
Es
Conexiones
03
Conector PAL de
una toma
Franais
fig. b
fig. a
English
Conexin de antenas
ANTENNA
2
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Conexin a la corriente
3
Panel posterior de
este receptor
Espaol
Nederlands
PRECAUCIN
No utilice ningn cable de alimentacin que no sea el
suministrado con esta unidad.
No utilice el cable de alimentacin suministrado para
ninguna finalidad distinta a la descrita a continuacin.
Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el
sistema y desenchufe el cable de alimentacin de la toma de
CA.
Despus de haber terminado todas las conexiones, enchufe
la unidad a una toma de corriente de CA.
Italiano
Deutsch
FM
UNBAL
75
Cable
coaxial 75
AC IN
Pycc
A una toma de
corriente de CA
Cable de alimentacin
11
Es
04
Primeros pasos
Captulo 4:
Primeros pasos
Nota
Control general
Nota
En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad
conectado, la unidad activar el modo de carga.
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
X-HM21
DISPLAY
STANDBY/ON
Funcin de entrada
TUNE+
FOLDER
CD
FM
LINE
AUDIO IN
CD
FM
AM
LINE
AUDIO IN
USB
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
EQUALIZER
AM
USB/iPod
X-HM11
PRESET
TUNE
VOLUME
Pulse ENTER.
12
Es
Primeros pasos
Muting
Controles de sonido
NIGHT
Pycc
Espaol
Nederlands
Control de bajos/agudos
Italiano
Control P.BASS
Deutsch
DIALOGUE
Franais
ACTIVE
Equalizer
FLAT
English
04
13
Es
04
Primeros pasos
Uso de auriculares
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
14
Es
Reproduccin de un iPod/iPhone/iPad
(slo X-HM21)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 2
iPad
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Franais
English
Captulo 5:
05
Nota
Pycc
15
Es
05
Importante
Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/
iPhone/iPad, efecte las siguientes comprobaciones para
solucionarlo:
Verifique si el iPod/iPhone/iPad es compatible con esta
unidad.
Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad a la unidad. Si
aun as no funciona, pruebe a reiniciar el iPod/iPhone/
iPad.
Compruebe que el software del iPod/iPhone/iPad es
compatible con la unidad.
Si no logra que el iPod/iPhone/iPad funcione, realice las
siguientes comprobaciones:
Ha conectado correctamente el iPod/iPhone/iPad?
Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad a la unidad.
El iPod/iPhone/iPad, experimenta alguna desconexin?
Reinicie el iPod/iPhone/iPad y vulvalo a conectar a la
unidad.
Reproduccin de un iPod/iPhone/
iPad
1
Conecte el iPod/iPhone/iPad.
Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad est
encendida, la reproduccin del iPod/iPhone/iPad no
dar comienzo.
PRECAUCIN
Cuando tenga el iPod/iPhone/iPad conectado a esta
unidad y desee operar directamente el iPod/iPhone/
iPad, asegrese de mantener estable el iPod/iPhone/
iPad con la otra mano para evitar un mal
funcionamiento debido a contactos defectuosos.
Nota
Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del
iPod/iPhone/iPad, consulte el manual que acompaa al
iPod/iPhone/iPad.
La recarga del iPod/iPhone/iPad se lleva a cabo siempre
que se conecta el iPod/iPhone/iPad a esta unidad. (Esta
funcin tambin est disponible en el modo de espera.)
Cuando se cambia la entrada de USB/iPod a otra
funcin, la reproduccin del iPod/iPhone/iPad se
detiene temporalmente.
16
Es
Reproduccin de discos
06
Reproduccin de discos
4 Coloque el disco en la bandeja del disco, con
la etiqueta mirando hacia arriba.
Franais
MP3:
Nota
Debido a la estructura de la informacin del disco, se tarda
ms en leer un disco MP3/WMA que un disco CD normal
(aproximadamente de 20 a 90 segundos).
Cuando se alcance el principio de la primera pista en
retroceso rpido, la unidad acceder al modo de
reproduccin (slo para CD).
Tambin pueden reproducirse los discos reescribibles de
mltiples sesiones con escritura inacabada.
Si hay interferencias de televisin o radio durante el
funcionamiento del reproductor de CD, coloque el aparato
alejado del televisor o de la radio.
Pycc
PRECAUCIN
No ponga dos discos a la vez en la bandeja del disco.
No reproduzca discos de formas especiales (en forma
de corazn, octagonales. etc.). Podra provocar un
funcionamiento defectuoso.
No empuje la bandeja del disco mientras la misma est
en movimiento.
Si hay un corte de alimentacin elctrica mientras la
bandeja est abierta, espere a que se restablezca la
alimentacin.
Asegrese de poner el disco de 8 cm en el centro de la
bandeja del disco.
Espaol
Nederlands
Italiano
WMA:
Deutsch
English
Captulo 6:
Sugerencia
Si no se ha llevado a cabo ninguna operacin en el modo
de CD y no se ha reproducido ningn archivo de audio
durante ms de 30 minutos, la unidad se apagar
automticamente.
17
Es
06
Reproduccin de discos
Repeticin de la reproduccin
Unidad Mando a
principal distancia
Reproduccin
Funcionamiento
Pulse el modo de parada.
Pausa
Pista
siguiente/
anterior
Avance
rpido/
Retroceso
rpido
Pulse el modo de
reproduccin.
Pulse el modo de
reproduccin. Pulse / para
reanudar la reproduccin
desde el punto en el que la
haya interrumpido.
Plselo en el modo de
reproduccin o parada.
Si pulsa el botn en el modo
de parada, pulse / para
que empiece a reproducirse
la pista deseada.
modo de reproduccin.
Reproduccin avanzada de CD o
disco de MP3/WMA
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
P.BASS
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
RANDOM
0
DISPLAY
MUTE
9
REPEAT
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
18
Es
Reproduccin aleatoria
Las pistas del disco se pueden reproducir en orden aleatorio
automticamente.
TUNE+
VOLUME
TUNE
+
BASS/TREBLE
CLEAR
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
EQUALIZER
DISPLAY
Reproduccin de discos
06
RAZ
(CARPETA 1)
CARPETA A
(CARPETA 2)
CARPETA B
(CARPETA 3)
CARPETA C
(CARPETA 4)
ARCHIVO 3
ARCHIVO 4
ARCHIVO 5
CARPETA D
(CARPETA 5)
ARCHIVO 6
ARCHIVO 7
ARCHIVO 8
CARPETA E
(CARPETA 6)
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
Deutsch
Franais
English
ARCHIVO 9
ARCHIVO 10
ARCHIVO 1
ARCHIVO 2
19
Es
06
Reproduccin de discos
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
PRESET
DISPLAY
MUTE
RANDOM
FOLDER
PTY
DISPLAY
Pulse ENTER.
20
Es
Visualizacin del
nmero de carpeta/pista
Nota
DIMMER
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
Pulse DISPLAY.
MEMORY
/PROGRAM
MENU
9
REPEAT
ENTER
P.BASS
CLEAR
Reproduccin USB
07
English
Captulo 7:
Reproduccin USB
Nota
Repeticin de la reproduccin
4 Desconecte el dispositivo de
almacenamiento USB del terminal USB.
Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB,
apguelo.
Nota
Despus de haber llevado a cabo una reproduccin
repetida, recuerde pulsar . De lo contrario, el archivo
del dispositivo de almacenamiento USB se reproducir
de forma continua.
Durante la reproduccin repetida, la reproduccin
aleatoria no estar disponible.
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
PHONES
Deutsch
Franais
Reproduccin de dispositivos de
almacenamiento USB
Reproduccin aleatoria
El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede
reproducir en orden aleatorio automticamente.
21
Es
07
Reproduccin USB
Pulse ENTER.
22
Es
08
English
Captulo 8:
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
BASS/TREBLE
CLEAR
RANDOM
TUNE+
Presintonizacin de emisoras
0
DISPLAY
+
MUTE
9
REPEAT
FOLDER
DIMMER
VOLUME
TUNE
PTY
DISPLAY
0
DISPLAY
RANDOM
FOLDER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
TUNE
VOLUME
PRESET
DIMMER
TUNE
MUTE
VOLUME
+
MUTE
Pycc
Nota
TUNE+
ENTER
MENU
REPEAT
FOLDER
DISPLAY
Sintonizacin manual:
CLEAR
TUNE+
Espaol
Nederlands
Sintonizacin
Italiano
P.BASS
Deutsch
0
STANDBY/ON
Franais
Pulse MEMORY/PROGRAM.
23
Es
08
Nota
Se borrarn todas las emisoras.
Introduccin al RDS
Es
24
08
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
DISPLAY
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
PRESET
CLEAR
+
MUTE
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
OPTION
No RDS
FM 98.80 MHz
Pycc
Espaol
Nederlands
Nota
Si se est difundiendo la misma emisora en distintas
frecuencias, la frecuencia ms potente se almacenar
en la memoria.
No se almacenarn las emisoras que tengan la misma
frecuencia que la que est almacenada en la memoria.
Si ya se han almacenado 30 emisoras en la memoria, se
interrumpir la exploracin. Si desea volver a realizar la
operacin de ASPM, borre la memoria de preajustes.
Si no se han almacenado emisoras en la memoria,
aparecer END durante unos 4 segundos.
Si las seales RDS son muy dbiles, es posible que los
nombres de emisora no se almacenen en la memoria.
El mismo nombre de emisora puede almacenarse en
distintos canales.
Es posible que en ciertas reas o durante ciertos
perodos de tiempo, los nombres de emisora sean
momentneamente distintos.
Italiano
Deutsch
Franais
English
Nota
Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo
desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de
programa deseado, el nmero de canal correspondiente
se encender durante unos 8 segundos; luego se
mostrar el nombre de la emisora.
Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra
emisora, pulse RDS PTY mientras el nmero de canal o
el nombre de la emisora est parpadeando. El aparato
buscar la siguiente emisora.
Si no se encuentra ninguna emisora, aparecer NOT
FOUND durante 4 segundos.
25
Es
09
Otras conexiones
Captulo 9:
Otras conexiones
PRECAUCIN
Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el
sistema y desenchufe el cable de alimentacin de la
toma de CA.
Conexin de componentes
auxiliares
Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrar en el panel
frontal al componente de reproduccin auxiliar.
Este mtodo se puede emplear para reproducir msica
en esta unidad a partir de iPods/iPhones/iPads que no
sean compatibles con una estacin de acoplamiento de
iPod y un terminal USB.
Televisor
RS
LINE
IN
L
R
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
PHONES
AUDIO IN
Reproductor de
audio porttil, etc.
Cable de miniclavija
estreo (de venta en
establecimientos
especializados)
26
Es
Informacin adicional
10
Informacin adicional
Problemas generales
Solucin
Ha desenchufado el cable de
alimentacin?
Est colocada la unidad en un lugar Podra haber condensacin en el interior. Espere un rato para que
hmedo?
la condensacin se evapore. No ponga la unidad cerca de un
acondicionador de aire, etc. (pgina 30).
La unidad se apaga
automticamente.
Pycc
Los nombres de carpeta o de Ha sobrepasado el nmero mximo Se pueden reconocer hasta 255 carpetas en un disco. Se pueden
archivo no se reconocen.
de nombres de carpetas o archivos
reconocer hasta 999 archivos en una carpeta. No obstante, segn
(WMA, MP3)
que puede reconocer esta unidad?
la estructura de la carpeta, es posible que esta unidad no
reconozca ciertas carpetas o archivos.
Espaol
El disco no se puede
reproducir o es expulsado
automticamente.
Nederlands
Verificacin
Italiano
Problema
Deutsch
A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene
algn problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los dems
componentes y aparatos elctricos que est utilizando. Si el problema no se puede solucionar despus de comprobar los puntos
indicados abajo, solicite al centro de servicio tcnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de
reparacin necesarios.
Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas, tales como electricidad esttica, desconecte la
clavija de alimentacin de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de
funcionamiento.
Franais
English
Captulo 10:
27
Es
10
Informacin adicional
Verificacin
El dispositivo de
almacenamiento USB no se
reconoce.
Ha conectado correctamente el
Conecte el dispositivo adecuadamente (introdzcalo hasta el
dispositivo de almacenamiento USB? fondo).
Solucin
Ha conectado el dispositivo de
Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte el
almacenamiento USB a travs de un dispositivo de almacenamiento USB directamente.
concentrador USB?
El dispositivo de almacenamiento
USB, es compatible con esta
unidad?
El archivo no se puede
reproducir.
Los dispositivos de
Cul es la capacidad de los
almacenamiento USB tardan dispositivos de almacenamiento
mucho tiempo en ser
USB?
reconocidos.
El dispositivo de
almacenamiento USB no
recibe alimentacin.
28
Es
Informacin adicional
10
Audio CD
WMA
Archivos WMA grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB
MP3
Archivos MP3 grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB
Pycc
Espaol
Nederlands
Nota
Esta unidad no es compatible con discos con grabacin
multisesin ni grabacin multiborde.
La grabacin multisesin/multiborder es un mtodo en
el que los datos se graban en un solo disco en dos o ms
sesiones/borders. Una sesin o border es una unidad
de grabacin consistente en un juego completo de datos
desde el principio hasta el final.
Italiano
Deutsch
Franais
Solucin
English
Problema
29
Es
10
Informacin adicional
Acerca de la condensacin
Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar fro a una
habitacin caliente (en invierno, por ejemplo) o si la
temperatura de la habitacin donde est instalada esta
unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la
calefaccin, etc., pueden formarse gotas de agua
(condensacin) en el interior de la unidad (en las piezas de
funcionamiento y en la lente). Cuando haya condensacin, la
unidad no funcionar bien y la reproduccin no ser posible.
Deje la unidad a temperatura ambiente, sin funcionar,
durante 1 o 2 horas con la alimentacin conectada (el tiempo
depende de la cantidad de condensacin). Las gotas de agua
se disiparn y ser posible reproducir. La condensacin se
puede producir tambin en verano si la unidad se expone
directamente a la salida de aire de un acondicionador de aire.
Si esto sucede, cambie de sitio la unidad.
30
Es
Limpieza de la lente
La lente de la unidad no debera ensuciarse durante el
uso normal pero, si por alguna razn, hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, pngase en
contacto con el centro de servicio tcnico autorizado de
Pioneer ms cercano. Aunque se encuentran a la venta
limpiadores de lentes para reproductores, no
recomendamos utilizarlos porque podran daarlas.
Manipulacin de discos
Almacenaje de los discos
Siempre deber guardar los discos en sus cajas y en
posicin vertical, evitando los lugares clidos y hmedos,
los lugares expuestos a la luz directa del sol y los lugares
extremadamente fros.
Recuerde leer las advertencias que acompaen al disco.
Informacin adicional
10
English
Franais
Acerca de iPod/iPhone/iPad
Deutsch
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
31
Es
10
Informacin adicional
Especificaciones
Varios
Altavoz (S-HM21)
Altavoz (S-HM11)
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pilas AAA (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cable de antena de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antena de hilo de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentacin
Soporte de iPad (X-HM21 solamente)
Tarjeta de garanta
Manual de instrucciones (este manual)
32
Es
Nota
Las especificaciones son aplicables cuando la
alimentacin es de 230 V.
Las especificaciones y el diseo estn sujetos a posibles
modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.
10
Informacin adicional
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
33
Es
(
). ,
.
.
.
,
.
D41-6-4_A1_Ru
D3-4-2-1-1_B1_Ru
.
(, , )
, ,
.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
(, ).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
(
25 , 10 5
).
,
.
(,
)
.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
K041_A1_Ru
STANDBY/ON
.
,
. , ,
,
.
,
(,
).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
1
, IEC
60825-1:2007.
1
D58-5-2-2a_A1_Ru
STA
ND
BY/
ON
INP
UT
TIM
ER
PH
ON
ES
AUD
IO
IN
iPa
VO
LUM
E
X-H
M2
1
:
+5 C +35 C; 85 % (
)
,
( ).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
.
, ,
, ,
.
, .. ,
.
.
,
.
.
.
PIONEER .
S002*_A1_Ru
.
, ,
.
SGK004_A1_Ru
, , /
,
.
, ,
,
.
,
,
.
,
.
Pb
.
, :
,
.
K058a_A1_Ru
?@HJMOVWXJ
01 YJMJH WVZV[@\ MV]@^`
J+24(958 4+B8)@51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KB8);+@5) =)8)0995 @ 46(?8 -1B8);G1+;;+*+
640)@(9;1: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LB4+(?3+@);19 46(?8) -1B8);G1+;;+*+ 640)@(9;1: . . . 5
6
7
8
9
03 Y@H[ZJWX~
H+-5(DF9;19 *0+25+*+@+0189(9C . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H+-5(DF9;19 );89;; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LB4+(?3+@);19 @;9O;1I );89;; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
H+-5(DF9;19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 {VZV[@ MV]@^`
M(: @5(DF9;1: 418);1: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P)B80+C5) F)B+@ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Q=A99 640)@(9;19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
R6;5G1: @@+-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S9*6(10+@);19 :05+B81 -1B4(9: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N@8+2)81F9B5): 6B8);+@5) *0+25+B81 . . . . . . . . . . . . . .
S9*6(10+@);19 *0+25+B81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H01*(6O9;19 3@65). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
13
K40)@(9;19 3@65+2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T5@)()C390. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S9*6(10+@);19 ;1351I F)B8+8 (09E12 P.BASS). . . . . . . 13
S9*6(10+@5) 892=0) ;1351I/@>B+51I F)B8+8 . . . . . . . . . 13
05 @M@X|}JHJWXJ iPod/iPhone/iPad
(^@[@ X-HM21)
U+B40+13@9-9;19 iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . 16
06 @M@X|}JHJWXJ HXV
U+B40+13@9-9;19 -1B5+@ 1(1 V)C(+@ . . . . . . . . . . . . . . 17
KB+@90O9;B8@+@);;+9 @+B40+13@9-9;19 -1B5+@ CD 1(1
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
Ru
07 @M@X|}JHJWXJ USB
H+@8+0;+9 @+B40+13@9-9;19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U+B40+13@9-9;19 @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81. . . .
U>=+0 4)451 -(: @+B40+13@9-9;1: . . . . . . . . . . . . . . . . .
H9095(DF9;19 B+-90E12+*+ -1B4(9: . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
22
22
08 @[|@}VWXJ ^WJMV
H0+B(6O1@);19 0)-1+4909-)F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
P)B80+C5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X+I0);9;19 3)40+*0)2210+@);;>I 0)-1+B8);G1C. . . . .
M(: @>3+@) 3);9B9;;+C @ 4)2:8? B8);G11 . . . . . . . . . . . .
M(: B5);10+@);1: 409-6B8);+@(9;;>I B8);G1C. . . . . . .
M(: 4+(;+*+ B810);1: 409-6B8);+@(9;;+C 4)2:81 . . . .
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
09 MXJ @H[ZJWX~
H+-B+9-1;9;19 -+4+(;189(?;>I 5+24+;9;8+@ . . . . . .26
10 @@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
KB80);9;19 ;94+()-+5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
U+B40+13@+-12>9 -1B51 1 V+02)8> . . . . . . . . . . . . . . .29
Q8;+B189(?;+ 5+24)58--1B5+@ B 3)A18+C +8
5+410+@);1: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
H+--90E1@)92>9 V+02)8> )6-1+V)C(+@ . . . . . . . . . . . . 29
19
19
20
20
18
18
18
19
29
29
29
30
30
30
iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
X=0+B @B9I ;)B80+95 ;) 3;)F9;1: 4+ 62+(F);1D . . . . .31
[9I;1F9B519 I)0)58901B8151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
01
English
V|HJ[ 1:
30
Espaol
Nederlands
Italiano
^VW@}V ]V^VMJJ } [^
HX^VWX@WW@@ MV}[JWX~
Deutsch
Franais
@\[J^ @^V}X
30
Pycc
72
YY{
UB8)@(:: =)8)09C51, =6-?89 @;12)89(?;>, F8+=> ;9
4+@09-18? 406E1;> ;) 5+;8)58)I -(: =)8)0995. T8+
2+E98 @>3@)8? 89F? =)8)0995 1(1 4909*09@.
P9 1B4+(?36C89 (D=>9 -06*19 814> =)8)0995, 50+29
65)3);;>I =)8)0995. [)5E9 ;9 1B4+(?36C89 ;+@6D
=)8)09C56 @29B89 B+ B8)0+C.
H01 6B8);+@59 =)8)0995 @ 46(?8 -1B8);G1+;;+*+
640)@(9;1: @B8)@(:C89 1I @ 40)@1(?;+C +019;8)G11 @
B++8@98B8@11 B +=+3;)F9;1:21 4+(:0;+B81 ( 1 ).
P9 ;)*09@)C89 =)8)09C51, ;9 0)3=10)C89 1 ;9 51-)C89 1I
@ +*+;? 1(1 @ @+-6.
5
Ru
02
[V}V 2:
STANDBY/ON
1
2
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
12
SLEEP
X2.
;) B80. 14.
13
6
BASS/TREBLE
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
14
15
CLEAR
P.BASS
EQUALIZER
STANDBY/ON
Y[^
CLEAR
FOLDER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MENU
LB4+(?36C89 -(: -+B864) 5 29;D.
PRESET
VOLUME
TUNE
8
9
10
DIMMER
16
MUTE
MEMORY/PROGRAM
PTY
DISPLAY
11
OPTION
17
PRESET +/
MUTE
6
Ru
02
^XZJV~ X^J\V
English
RDS ASPM
RDS PTY
LB4+(?3698B: -(: 4+1B5) 814+@ 40+*0)22 RDS (B80. 24).
Franais
RDS DISPLAY
12 OPEN/CLOSE
LB4+(?36C89 -(: +850>81: 1(1 3)50>81: (+85) -(: -1B5+@
(B80. 17).
`@@ZV^@^W` HXWV\X
{X|@ZV^@^W` HXWV\X
V|@XW}JM^@MW` @M^
{
W)A18;6D 09O9856 *0+25+*+@+0189(: ;9(?3: B;12)8?
(X-HM11).
H01 B;:811 3)A18;>I 09O98+5 *0+25+*+@+0189(9C
6=9-189B? @ +8B68B8@11 5+;8)58) B -1)V0)*2)21
*0+25+*+@+0189(9C (X-HM21).
Italiano
14 RANDOM
U+B40+13@9-9;19 -+0+E95 @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81 B
CD, iPod 1(1 USB (B80. 18).
Deutsch
15 REPEAT
17 DIMMER
YMX\JZVWXJ
J;+45) BT AUDIO ;9-+B864;) -(: -);;+*+ )44)0)8).
Espaol
Nederlands
Pycc
7
Ru
02
YJMJHW~~ VWJ[
1
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
10
W@V STANDBY/ON
WHXV^@M TIMER
?X\}@[W` HX[J
J[XM@}VWXJ M@\@^X
W@V INPUT
8
Ru
11
12
X-HM21
02
Franais
1
U>B@9F1@)98B: 401 401*(6O9;11 3@65).
4
R6;5G1: 8)C290) 6B8);+@(9;).
?X\}@[W` HX[J
Deutsch
YMX\JZVWXJ
W;)F+5 401*(6O9;1: 3@65) =6-98 +8+=0)E)8?B: 50)B;>2
G@98+2.
English
X[J
W)46B5 @+B40+13@9-9;1:.
H)63) @ @+B40+13@9-9;11.
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
9
Ru
03
Y@H[ZJWX~
[V}V 3:
Y@H[ZJWX~
YY{
Q=:3)89(?;+ @>5(DF189 418);19 1 +8B+9-1;189 5)=9(?
418);1: +8 0+39851 401 @>4+(;9;11 4+-5(DF9;1C 1(1
1329;9;11 B+9-1;9;1C.
H+-5(DF189 5)=9(? 418);1: 4+B(9 @>4+(;9;1: @B9I
B+9-1;9;1C 29E-6 6B80+CB8@)21.
Y@H[ZJWXJ M@\@@}@MX^J[J
Q850+C89 3)A18;>9 @>B864> 1 @B8)@?89 +*+(9;;>C
40+@+-.
X+9-1;189 F90;>C 40+@+- B 5(922+C (), ) 50)B;>C
40+@+- B 5(922+C (+).
H0)@>C
*0+25+*+@+0189(?
_9@>C
\0+25+*+@+0189(?
SPEAKERS
LINE
IN
L
R
YY{
P) 5+;8)58)I *0+25+*+@+0189(9C 12998B: Y?{
{ WVM~OJWXJ. U+ 13=9E);19 +4)B;+B81
4+0)E9;1: 7(95801F9B512 8+5+2 401 4+-5(DF9;11 1(1
+85(DF9;11 5)=9(9C *0+25+*+@+0189(9C +8B+9-1;:C89
5)=9(? 418);1:, 409E-9 F92 4015)B)8?B: 5 (D=>2
;913+(10+@);;>2 -98)(:2.
P9 4+-5(DF)C89 ;15)51I -1;)215+@, 50+29 89I, 5+8+0>9
@I+-:8 @ 5+24(958 4+B8)@51.
10
Ru
03
Y@H[ZJWX~
Q-;+5+;8)58;>C
0)3?92 PAL
Franais
01B. =
01B. a
English
Y@H[ZJWXJ VW^JWW
ANTENNA
J+)5B1)(?;>C 5)=9(? B
B+40+81@(9;192 75 Q2
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
W)-;:: 4);9(?
-);;+*+ 6B80+CB8@)
Espaol
YY{
LB4+(?36C89 8+(?5+ 5)=9(? 418);1:, @I+-:A1C @
5+24(958 4+B8)@51 -);;+*+ 6B80+CB8@).
LB4+(?36C89 401()*)92>C 5)=9(? 418);1: 8+(?5+ 4+ 9*+
40:2+26 ;)3;)F9;1D, 5)5 +41B);+ ;1E9.
H909- @>4+(;9;192 1(1 1329;9;192 B+9-1;9;1C @>5(DF189
418);19 1 +8B+9-1;189 5)=9(? 418);1: +8 B989@+C 0+39851.
J+*-) @>4+(;9;19 @B9I B+9-1;9;1C =6-98 3)@90O9;+,
@B8)@?89 @1(56 418);1: 6B80+CB8@) @ 0+39856 B981
490929;;+*+ 8+5).
Nederlands
Y@H[ZJWXJ
Italiano
Deutsch
FM
UNBAL
75
AC IN
Pycc
J B989@+C 0+39859
J)=9(? 418);1:
11
Ru
04
{VZV[@ MV]@^`
[V}V 4:
{VZV[@ MV]@^`
YMX\JZVWXJ
[~ }[ZJWX~ X^VWX~
P)E2189 5;+456 STANDBY/ON -(: @5(DF9;1: 418);1:.
Y@[J X@[|@}VWX~:
]JJ MV}[JWXJ
YMX\JZVWXJ
U 09E129 +E1-);1:, 9B(1 4+-5(DF)98B: 6B80+CB8@+
iPod/iPhone/iPad, )44)0)8 49095(DF)98B: @ 09E12
3)0:-51.
WX~ }}@HV
H01 ;)E)811 5;+451 INPUT ;) +B;+@;+2 =(+59 8956A):
V6;5G1: 1329;18B: ;) -06*+C 09E12. P)E2189 5;+456 INPUT
;9B5+(?5+ 0)3, F8+=> @>=0)8? ;6E;6D V6;5G1D.
X-HM21
{V^M@V ZV@}
CD
DISPLAY
STANDBY/ON
CD
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
LINE
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
EQUALIZER
PRESET
TUNE
VOLUME
{VO\X^J ENTER.
[~ JMJ^VW@}X ZV@}:
U>4+(;189 +490)G11 0)3-9() KB8);+@5) F)B+@ B O)*) 1.
12
Ru
AM
USB
MENU
FM
FOLDER
TUNE+
OPEN/CLOSE
AUDIO IN
USB/iPod
X-HM11
CD
LINE
FM
AUDIO IN
AM
USB
J[XM@}VWXJ M@\@^X
<8+=> 6@9(1F18? 1(1 629;?O18? *0+25+B8?, 4+@90;189
09*6(:8+0 *0+25+B81 VOLUME ;) 6B80+CB8@9 1(1 ;)E2189
VOLUME +/ ;) 46(?89 MK.
YY{
K0+@9;? 3@65) 401 3)-);;+C ;)B80+C59 *0+25+B81
3)@1B18 +8 54- *0+25+*+@+0189(9C, 0)B4+(+E9;1: 1
-06*1I 0)3(1F;>I V)58+0+@. S95+29;-698B: 13=9*)8?
@+3-9CB8@1: @>B+51I 60+@;9C *0+25+B81. H01
@5(DF9;11 6B80+CB8@) ;9 @5(DF)C89 *0+25+B8? ;)
04
{VZV[@ MV]@^`
YMX[JWXJ |}V
MV}[JWXJ |}@\
}V[V|JM
FLAT
ACTIVE
NIGHT
,
.
,
.
,
.
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
DIALOGUE
Deutsch
Franais
English
EQUALIZER : FLAT
BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0
13
Ru
04
{VZV[@ MV]@^`
1 `@[WX^J VX 1 H@ 3 } MV|HJ[J
Setting the wake-up timer.
2 {VO\X^J HI }`]JMX^J TIMER ON X
WVO\X^J ENTER.
@[|@}VWXJ WVWX@}
UB8)@?89 O89590 ;)6O;15+@ @ *;93-+.
H01 4+-5(DF9;11 ;)6O;15+@ 3@65 ;9 =6-98 @+B40+13@+-18?B:
F9093 *0+25+*+@+0189(1.
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
U>5(DF9;19 8)C290).
1 `@[WX^J VX 1 H@ 3 } MV|HJ[J
Setting the wake-up timer.
2 {VO\X^J HI }`]JMX^J TIMER OFF X
WVO\X^J ENTER.
@[|@}VWXJ ^V\JMV
@^[ZJWX~
[)C290 +85(DF9;1: +85(DF)98 6B80+CB8@+ F9093 3)-);;>C
4901+- @0929;1, 4+3@+(:: B4+5+C;+ 3)B>4)8?, ;9 =9B4+5+:B? +
;9+=I+-12+B81 @>5(DF9;1: 6B80+CB8@).
14
Ru
@M@X|}JHJWXJ iPod/iPhone/iPad
(^@[@ X-HM21)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 2
iPad
Y@H[ZJWXJ iPod/iPhone/iPad
Y@H[ZJWXJ iPod/iPhone/iPad
X@[|@}VWXJ\ MX[VVJ\@
@H^V}X
1 Y@H@JHXWX^J V]J[ iPod/iPhone/iPad
^M@^}.
2 YM@^X^J V]J[ iPod/iPhone/iPad
ZJMJ| WXOW ZV^ ^@X X @H@JHXWX^J
J@ iPod/iPhone/iPad.
Espaol
iPhone 5
Nederlands
Italiano
Deutsch
Y@H^}JMOHJWXJ @HHJMOX
\@HJ[J iPod/iPhone/iPad
Franais
English
[V}V 5:
05
YMX\JZVWXJ
Pycc
15
Ru
05
3 ^VW@}X^J iPod/iPhone/iPad WV
@H^V}J.
@M@X|}JHJWXJ iPod/iPhone/iPad
1
Y@H[ZJWXJ iPod/iPhone/iPad.
^B(1 iPod/iPhone/iPad 4+-5(DF)98B:, 5+*-) -);;>C
)44)0)8 @5(DF9;, @+B40+13@9-9;19 iPod/iPhone/iPad ;9
;)F;98B:.
YY{
J+*-) iPod/iPhone/iPad 4+-B+9-1;9; 5 -);;+26
6B80+CB8@6, 9B(1 @> E9()989 640)@(:8? ;94+B09-B8@9;;+
iPod/iPhone/iPad, ;)-9E;+ 6-90E1@)C89 iPod/iPhone/iPad
-06*+C 065+C, F8+=> 409-+8@0)818? B=+1 @ 0)=+89,
5+8+0>9 2+*68 @+3;15;68? 13-3) 4(+I+*+ 5+;8)58).
YMX\JZVWXJ
M(: 4+(6F9;1: 4+-0+=;>I 1;B8065G1C +8;+B189(?;+
1B4+(?3+@);1: iPod/iPhone/iPad +=0)A)C89B? 5
065+@+-B8@6, 401()*)92+26 5 iPod/iPhone/iPad.
H+-3)0:-5) iPod/iPhone/iPad @>4+(;:98B: @B9*-), 5+*-)
iPod/iPhone/iPad 4+-B+9-1;9; 5 -);;+26 6B80+CB8@6.
(M);;): V6;5G1: 4+--90E1@)98B: 8)5E9 @ 09E129
+E1-);1:.)
^B(1 @I+- 49095(DF)98B: B USB/iPod ;) -06*6D
V6;5G1D, @+B40+13@9-9;19 iPod/iPhone/iPad @0929;;+
+B8);)@(1@)98B:.
16
Ru
{
^B(1 -);;+9 6B80+CB8@+ ;9 2+E98 @+B40+13@9B81 iPod/iPhone/
iPad, @>4+(;189 B(9-6DA19 40+@9051 -(: 4+1B5) 1
6B80);9;1: ;94+()-+5:
H0+@90?89, 4+--90E1@)98B: (1 4+-B+9-1;9;;>C iPod/
iPhone/iPad -);;>2 6B80+CB8@+2.
H9094+-B+9-1;189 iPod/iPhone/iPad 5 6B80+CB8@6.
H9093)46B8189 iPod/iPhone/iPad, 9B(1 78+ ;9 B0)=)8>@)98.
H0+@90?89, 4+--90E1@)98B: (1 40+*0)22;+9
+=9B49F9;19 iPod/iPhone/iPad -);;>2 )44)0)8+2.
^B(1 ;98 @+32+E;+B81 640)@(:8? iPod/iPhone/iPad, 40+@90?89
B(9-6DA19 4)0)2980>:
H0)@1(?;+ (1 4+-5(DF9; iPod/iPhone/iPad?
H9094+-B+9-1;189 iPod/iPhone/iPad 5 6B80+CB8@6.
P9 3)@1B (1 iPod/iPhone/iPad? H+40+=6C89 @>4+(;18?
B=0+B ;)B80+95 iPod/iPhone/iPad 1 49094+-B+9-1;189
iPod/iPhone/iPad 5 6B80+CB8@6.
06
@M@X|}JHJWXJ HXV
@M@X|}JHJWXJ HXV
4 Y@\J^X^J HX } [@^@ H[~ HX@},
^@M@W@ ^XJ^@ }}JM.
Franais
MP3:
YMX\JZVWXJ
L3-3) B8065860> 1;V+02)G11 ;) -1B59, 809=698B: =+(?O9
@0929;1 -(: F89;1: -1B5) MP3/WMA 4+ B0)@;9;1D B
+=>F;>2 -1B5+2 CD (401=(13189(?;+ +8 20 -+ 90 B956;-).
^B(1 ;)F)(+ 490@+C -+0+E51 -+B81*)98B: @+ @092: =>B80+C
49092+851 ;)3)-, 6B80+CB8@+ @+C-98 @ 09E12
@+B40+13@9-9;1: (8+(?5+ -(: CD).
H9093)41B>@)92>9 2;+*+B9BB1+;;>9 -1B51 B
;93)@90O9;;+C 3)41B?D 9A9 2+*68 @+B40+13@+-18?B:.
^B(1 401 0)=+89 5+24)58--1B5) @+3;15)D8 89(9@131+;;>9
1(1 0)-1+4+29I1, +8+-@1;?89 6B80+CB8@+ 4+-)(?O9 +8
89(9@13+0) 1(1 0)-1+.
Pycc
YY{
P9 4+29A)C89 -@) -1B5) @ +-1; (+8+5 -(: -1B5+@.
P9 @+B40+13@+-189 -1B51 B49G1)(?;>I 40+V1(9C (@
V+029 B90-G), @+B?21*0);;15) 1 8.4.). T8+ 2+E98
@>3@)8? ;91B40)@;+B81.
P9 -)@189 ;) (+8+5 -(: -1B5+@ 401 9*+ -@1E9;11.
^B(1 401 +850>811 (+85) 40+1BI+-18 )@)01C;+9
+85(DF9;19 418);1:, 4+-+E-189 -+ @+3+=;+@(9;1:
418);1:.
H+29A)C89 -1B5 -1)2980+2 8 B2 8+(?5+ 4+ G9;806 (+85)
-(: -1B5+@.
Espaol
Nederlands
Italiano
WMA:
Deutsch
English
[V}V 6:
?@}J^
^B(1 @ 09E129 CD ;9 @>4+(;:(+B? ;15)5+C +490)G11, 1
)6-1+V)C( ;9 @+B40+13@+-18B: @ 89F9;19 =+(99 30 21;68,
40+13+C-98 )@8+2)81F9B5+9 +85(DF9;19 418);1:.
17
Ru
06
@M@X|}JHJWXJ HXV
Y[^
YMX\JZVWXJ
JMVX~
[~ @^VW@}X }@M@X|}JHJWX~:
P)E2189 .
?^@
YV|V
@M@OV
}JMJH/
WV|VH
P)E2189 @ 09E129
@+B40+13@9-9;1:.
P)E2189 @ 09E129
@+B40+13@9-9;1:. P)E2189
5;+456 /, F8+=>
@+3+=;+@18? @+B40+13@9-9;19
B 29B8) +B8);+@51.
Y@}^@MW@J }@M@X|}JHJWXJ
P)E2189 @ 09E129
`^MV~
JMJ\@^V
}JMJH/
WV|VH
P)E2189 1 6-90E1@)C89 @
09E129 @+B40+13@9-9;1:.
@}JMJW^}@}VWW@J
}@M@X|}JHJWXJ HX@} CD X[X
MP3/WMA
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
PRESET
CLEAR
RANDOM
0
DISPLAY
MUTE
9
REPEAT
FOLDER
TUNE+
VOLUME
TUNE
+
BASS/TREBLE
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
EQUALIZER
DISPLAY
DIMMER
PTY
DISPLAY
18
Ru
@M@X|}JHJWXJ } [ZVW@
@[JH@}V^J[W@^X
M+0+E51 ;) -1B59 2+E;+ )@8+2)81F9B51 @+B40+13@+-18? @
B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81.
06
@M@X|}JHJWXJ HXV
{ VV V|VWV V YY 1.
Pycc
Espaol
Nederlands
@M~HJ }@M@X|}JHJWX~ VX
Italiano
Deutsch
Franais
VM@MV\\XM@}VWW@J
}@M@X|}JHJWXJ (CD X[X MP3/WMA)
English
YMX\JZVWXJ
^B(1 5;+45) ;)E12)98B: @+ @092: @+B40+13@9-9;1:
@ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81, 2+E;+ 4909C81 ;)
B(9-6DA6D @>=0);;6D -+0+E56 @ 09E129
@+B40+13@9-9;1: @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81. U 8+
E9 @092:, 5;+45) ;9 4+3@+(:98 4909C81 ;)
409->-6A6D -+0+E56. '6-98 +409-9(9;+ 29B8+ ;)F)()
@+B40+13@+-12+C -+0+E51.
H01 @+B40+13@9-9;11 @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81
6B80+CB8@+ =6-98 @>=10)8? 1 40+1*0>@)8? -+0+E51
)@8+2)81F9B51. (P9(?3: @>=10)8? 4+B(9-+@)89(?;+B8?
-+0+E95.)
U+ @092: 09E12) @+B40+13@9-9;1: @ B(6F)C;+C
4+B(9-+@)89(?;+B81 4+@8+0;+9 @+B40+13@9-9;19
;9@+32+E;+.
19
Ru
06
@M@X|}JHJWXJ HXV
( 1)
A
( 2)
C
( 4)
3
4
5
D
( 5)
6
7
8
E
( 6)
9
10
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
P.BASS
PRESET
RANDOM
0
DISPLAY
+
MUTE
9
REPEAT
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
CLEAR
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
{VO\X^J ENTER.
20
Ru
{VO\X^J DISPLAY.
STANDBY/ON
1
2
B
( 3)
YMX\JZVWXJ
R)C(> WMA, +I0);:92>C )@8+0B512 40)@+2 1(1
P94+--90E1@)92>9 V)C(>, @+B40+13@+-18?
;9@+32+E;+. U 781I B(6F):I V)C( =6-98 )@8+2)81F9B51
40+46A9;.
U+32+E;> B(6F)1, 5+*-) ;9 +8+=0)E)98B: ;15)5+C
1;V+02)G11.
Q8+=0)E9;19 ;)3@);1: 49B;1, 129;1 1B4+(;189(: 1
;)3@);1: )(?=+2) 4+--90E1@)98B: 8+(?5+ -(: V)C(+@
MP3.
07
@M@X|}JHJWXJ USB
@M@X|}JHJWXJ USB
English
V|HJ[ 7:
YMX\JZVWXJ
AUDIO IN
YMX\JZVWXJ
H+B(9 @>4+(;9;1: 4+@8+0;+*+ @+B40+13@9-9;1:
+=:3)89(?;+ ;)E2189 . L;)F9 V)C( 3)4+21;)DA9*+
6B80+CB8@) USB =6-98 @+B40+13@+-18?B: ;94090>@;+.
U+ @092: 09E12) 4+@8+0;+*+ @+B40+13@9-9;1:
@+B40+13@9-9;19 @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81
;9@+32+E;+.
Pycc
W)4+21;)DA99
6B80+CB8@+ USB
(12998B: @ 40+-)E9)
Espaol
PHONES
Nederlands
Italiano
Y@}^@MW@J }@M@X|}JHJWXJ
Deutsch
Franais
@M@X|}JHJWXJ |V@\XWVX
^M@^} USB
21
Ru
07
@M@X|}JHJWXJ USB
@M@X|}JHJWXJ } [ZVW@
@[JH@}V^J[W@^X
R)C( @ 3)4+21;)DA92 6B80+CB8@9 USB 2+E;+ )@8+2)81F9B51
@+B40+13@+-18? @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81.
YMX\JZVWXJ
^B(1 5;+45) ;)E12)98B: @+ @092: @+B40+13@9-9;1:
@ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81, 2+E;+ 4909C81 ;)
B(9-6DA6D @>=0);;6D -+0+E56 @ 09E129
@+B40+13@9-9;1: @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81. U 8+
E9 @092:, 5;+45) ;9 4+3@+(:98 4909C81 ;)
409->-6A6D -+0+E56. '6-98 +409-9(9;+ 29B8+ ;)F)()
@+B40+13@+-12+C -+0+E51.
H01 @+B40+13@9-9;11 @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81
6B80+CB8@+ =6-98 @>=10)8? 1 40+1*0>@)8? -+0+E51
)@8+2)81F9B51. (P9(?3: @>=10)8? 4+B(9-+@)89(?;+B8?
-+0+E95.)
U+ @092: 09E12) @+B40+13@9-9;1: @ B(6F)C;+C
4+B(9-+@)89(?;+B81 4+@8+0;+9 @+B40+13@9-9;19
;9@+32+E;+.
Ru
22
{VO\X^J ENTER.
@M@X|}JHJWXJ } OJ[VJ\@\
@M~HJ (|VM@MV\\XM@}VWW@J
}@M@X|}JHJWXJ)
N44)0)8 2+E98 @+B40+13@+-18? 4)451, B+I0);9;;>9 @
3)4+21;)DA92 6B80+CB8@9 USB @ ;6E;+C
4+B(9-+@)89(?;+B81. H+-0+=;99, B2. !
(CD MP3/WMA) ;) B80. 19.
08
@[|@}VWXJ ^WJMV
English
V|HJ[ 8:
@[|@}VWXJ ^WJMV
0
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
P.BASS
PRESET
CLEAR
RANDOM
0
DISPLAY
+
MUTE
9
REPEAT
TUNE+
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
?@MVWJWXJ |VM@MV\\XM@}VWW`
MVHX@^VWX
{V^M@V
0
DISPLAY
YMX\JZVWXJ
H01 4+:@(9;11 0)-1+4+29I )@8+2)81F9B5): ;)B80+C5)
2+E98 )@8+2)81F9B51 +B8);+@18?B: @ 78+2 29B89.
N@8+2)81F9B5): ;)B80+C5) =6-98 40+46B5)8? B8);G11 B+
B()=>2 B1*;)(+2.
M(: +B8);+@51 )@8+2)81F9B5+C ;)B80+C51 ;)E2189 .
H01 ;)B80+C59 ;) B8);G1D RDS (X1B892) 0)-1+-);;>I)
B;)F)() =6-98 +8+=0)E)8?B: F)B8+8). P)5+;9G, 4+:@18B:
;)3@);19 B8);G11.
TUNE+
FOLDER
ENTER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
TUNE
VOLUME
PRESET
DIMMER
TUNE
MUTE
VOLUME
+
MUTE
{VO\X^J MEMORY/PROGRAM.
Pycc
RANDOM
Espaol
ZWV~ WV^M@V:
REPEAT
FOLDER
DISPLAY
CLEAR
TUNE+
Nederlands
Italiano
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
EQUALIZER
DISPLAY
Deutsch
Franais
YM@[X}VWXJ MVHX@JMJHVZ
23
Ru
08
@[|@}VWXJ ^WJMV
[~ VWXM@}VWX~ MJH^VW@}[JWW`
^VWX
X8);G11, B+I0);9;;>9 @ 4)2:81, 2+*68 B5);10+@)8?B:
)@8+2)81F9B51. (X5);10+@);19 409-6B8);+@(9;;+C 4)2:81)
[~ @[W@@ ^XMVWX~
MJH^VW@}[JWW@ V\~^X
1 {VO\X^J TUNER WV [^J
HX^VWX@WW@@ MV}[JWX~.
2 {VO\X^J W@ CLEAR, @V WJ @~}X^~
XWHXVX~ MEMORY CLEAR.
YMX\JZVWXJ
UB9 B8);G11 =6-68 B8908>.
@[|@}VWXJ X^J\`
MVHX@HVWW` (RDS)
WV@\^}@ X^J\@ RDS
X1B892) 0)-1+-);;>I (RDS) 78+ B1B892), 5+8+0):
1B4+(?3698B: =+(?O1;B8@+2 0)-1+B8);G1C @ -1)4)3+;9 FM
-(: 409-+B8)@(9;1: B(6O)89(:2 0)3(1F;+C 1;V+02)G11
;)401290, ;)3@);1: 0)-1+B8);G11 1(1 80);B(10692+C
40+*0)22>.
Q-;+C 13 V6;5G1C B1B892> RDS :@(:98B: @+32+E;+B8?
4+1B5) B8);G11, 80);B(106DA9C 809=692>C 814 40+*0)22>.
P)401290, 2+E;+ +B6A9B8@(:8? 4+1B5 B8);G11, 5+8+0):
80);B(10698 40+*0)22> @ E);09 JAZZ (-E)3).
24
Ru
08
@[|@}VWXJ ^WJMV
OPEN/CLOSE
DISPLAY
USB
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
PRESET
CLEAR
+
MUTE
REPEAT
RANDOM
TUNE+
FOLDER
DIMMER
PTY
DISPLAY
OPTION
No RDS
@[|@}VWXJ V}^@\V^XZJ@
WV^M@X WV MJH}VMX^J[W@
|V@\WJWW`J M@MV\\`
(MVHX@^VWXX) (ASPM)
U+ @092: 0)=+F9*+ 09E12) ASPM 8D;90 =6-98 )@8+2)81F9B51
@>4+(;:8? 4+1B5 ;+@>I B8);G1C RDS. Y+E;+ B+I0);18? @
4)2:81 -+ 30 B8);G1C.
^B(1 ;95+8+0>9 B8);G11 6E9 B+I0);9;> @ 4)2:81, F1B(+
;+@>I B8);G1C, 5+8+0>9 2+E;+ B+I0);18?, =6-98 29;?O9.
Pycc
FM 98.80 MHz
Espaol
Nederlands
DISPLAY
VOLUME
TUNE
BASS/TREBLE
YMX\JZVWXJ
^B(1 +-;) 1 8) E9 B8);G1: @9A)98 ;) 0)3;>I F)B8+8)I,
=6-98 B+I0);:8?B: @ 4)2:81 B)2): B1(?;): F)B8+8).
P9 =6-98 B+I0);:8?B: @ 4)2:81 B8);G1:, 129DA): 8)56D
E9 F)B8+86, 5)5 6E9 B+I0);9;;): B8);G1:.
^B(1 6E9 B+I0);9;> @ 4)2:81 30 B8);G1C, B5);10+@);19
=6-98 40950)A9;+. ^B(1 ;9+=I+-12+ @90;68?B: 5
09E126 ASPM, B+80189 409-6B8);+@(9;;6D 4)2:8?.
^B(1 ;15)5+C B8);G11 ;9 B+I0);9;+ @ 4)2:81, 401290;+
;) 4 B956;-> 4+:@18B: 1;-15)G1: END.
^B(1 B1*;)(> RDS +F9;? B()=>9, ;)3@);1: B8);G1C
2+*68 ;9 B+I0);:8?B: @ 4)2:81.
P)3@);19 +-;+C 1 8+C E9 B8);G11 2+E98 =>8? B+I0);9;+
;) 0)3;>I 5);)()I.
U +409-9(9;;+C 3+;9 1(1 @ +409-9(9;;>9 4901+->
@0929;1 ;)3@);1: B8);G11 2+*68 @0929;;+ +8(1F)8?B:.
Italiano
EQUALIZER
Deutsch
CD
Franais
W@M\VX~, MJH@^V}[~J\V~
X^J\@ RDS
STANDBY/ON
English
YMX\JZVWXJ
^B(1 1;-15)G1: ;) -1B4(99 4909B8)() 21*)8?, 3)46B8189
+490)G1D B;+@) B O)*) 2. ^B(1 )44)0)8 ;)I+-18
E9()92>C 814 40+*0)22>, 8+ 401290;+ ;) 8 B956;3)*+018B: B++8@98B8@6DA1C ;+290 5);)(), 1 3)892
+8+=0)318B: ;)3@);19 B8);G11.
^B(1 ;9+=I+-12+ 40+B(6O)8? );)(+*1F;>C 814
40+*0)22> -06*+C B8);G11, ;)E2189 5;+456 RDS PTY @+
@092: 21*);1: ;+290) 5);)() 1(1 ;)3@);1: B8);G11.
KB80+CB8@+ =6-98 @>4+(;:8? 4+1B5 B(9-6DA9C B8);G11.
^B(1 ;9 ;)C-9;+ ;15)5+C B8);G11, ;) 4 B956;-> 4+:@18B:
1;-15)G1: NOT FOUND.
YMX\JZVWX~ @ MVHX@^J^:
H+:@:8B: 490@>9 16 B12@+(+@ 0)-1+895B8) 1 3)892 +;1
=6-68 40+506F1@)8?B: 4+ -1B4(9D.
H01 ;)B80+C59 ;) B8);G1D RDS, 5+8+0): ;9 4909-)98
0)-1+895B8, =6-98 +8+=0)E)8?B: 1;-15)G1: NO RT 401
49095(DF9;11 ;) 4+31G1D 0)-1+895B8).
^B(1 401;12)D8B: -);;>9 0)-1+895B8) 1(1 1329;:98B:
B+-90E);19 895B8), ;) -1B4(99 =6-98 +8+=0)E)8?B:
1;-15)G1: RT.
25
Ru
09
MXJ @H[ZJWX~
V|HJ[ 9:
MXJ @H[ZJWX~
YY{
H909- @>4+(;9;192 1(1 1329;9;192 B+9-1;9;1C
@>5(DF189 418);19 1 +8B+9-1;189 5)=9(? 418);1: +8
B989@+C 0+39851.
Y@H@JHXWJWXJ H@@[WX^J[W`
@\@WJW^@}
H+-5(DF189 21;1-0)3]92 AUDIO IN ;) 4909-;9C 4);9(1 5
@B4+2+*)89(?;+26 5+24+;9;86 @+B40+13@9-9;1:.
M);;>C 298+- 2+E;+ 1B4+(?3+@)8? -(: 40+1*0>@);1:
263>51 ;) 78+2 )44)0)89 B 6B80+CB8@) iPod/iPhone/iPad,
5+8+0+9 ;9 4+--90E1@)98 1B4+(?3+@);19 -+5-B8);G11
iPod 1 0)3]92) USB.
[9(9@13+0
RS
LINE
IN
L
R
VOLUME
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
X-HM21
PHONES
AUDIO IN
H+08)81@;>C )6-1+
4(990 1 8.4.
J)=9(? B 21;1)8D0;>2
B8909+ 0)3]92+2
(12998B: @ 40+-)E9)
26
Ru
N6-1+5)=9(?
(129DA1CB: @ 40+-)E9)
10
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
]XJ M@][J\`
YM@}JM^J
^MVWJWXJ
S)30:-1(1B? =)8)09C51?
M1B5 ;9@+32+E;+
@+B40+13@9B81, 1(1 -1B5
)@8+2)81F9B51 13@(95)98B:.
M1B5 4+G)0)4);?
M1B5 3)*0:3;9;?
H09@>O9;+ 2)5B12)(?;+9
5+(1F9B8@+ 129; 4)4+5 1(1 V)C(+@,
5+8+0+9 2+E98 0)B4+3;)8? -);;+9
6B80+CB8@+?
KB80+CB8@+ )@8+2)81F9B51
+85(DF)98B:.
Pycc
P9@+32+E;+ 640)@(:8?
-);;>2 6B80+CB8@+2 B
4+2+A?D 46(?8)
-1B8);G1+;;+*+ 640)@(9;1:.
Espaol
Nederlands
Italiano
{J@[VHV
Deutsch
W)F)B86D ;9@90;>9 -9CB8@1: +O1=+F;+ 401;12)D8B: 3) ;94+()-51 1(1 ;91B40)@;+B81. ^B(1 @)2 5)E98B:, F8+ 78+8 5+24+;9;8
;91B40)@9;, 4+E)(6CB8), B;)F)() +3;)5+2?89B? B 401@9-9;;>21 ;1E9 4+:B;9;1:21. L;+*-) 40+=(92) 2+E98 =>8? B@:3);) B
-06*12 5+24+;9;8+2. H0+@90?89 -06*19 5+24+;9;8> 1 1B4+(?3692>9 7(95801F9B519 401=+0>. ^B(1 ;94+()-56 ;9 6-)98B:
6B80);18? -)E9 4+B(9 +3;)5+2(9;1: B 401@9-9;;>21 ;1E9 095+29;-)G1:21, 8+ +=0)8189B? @ =(1E)CO1C )@8+013+@);;>C
B90@1B;>C G9;80 Pioneer 1(1 5 @)O926 -1(906 -(: @>4+(;9;1: 092+;8).
^B(1 6B80+CB8@+ 4909B8)98 ;+02)(?;+ 0)=+8)8? 13-3) @;9O;9*+ @+3-9CB8@1:, ;)401290 13-3) 0)30:-+@ B8)81F9B5+*+
7(95801F9B8@), 8+ +8B+9-1;189 B989@6D @1(56 +8 0+39851, ) 3)892 4+-B+9-1;189 99 B;+@) 78+ 4+2+E98 @90;68? ;+02)(?;>9
0)=+F19 6B(+@1:.
Franais
^MVWJWXJ WJ@[VH@
English
[V}V 10:
27
Ru
10
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
YM@}JM^J
^MVWJWXJ
W)4+21;)DA99 6B80+CB8@+
USB ;9 0)B4+3;)98B:.
H+-5(DF9;+ (1 3)4+21;)DA99
6B80+CB8@+ USB F9093 5+;G9;80)8+0
USB?
P9 +8+=0)E)D8B: 1(1
+8+=0)E)D8B: ;940)@1(?;+
129;) 4)4+5 1(1 V)C(+@.
H18);19 ;9 4+-)98B: ;)
3)4+21;)DA99 6B80+CB8@+
USB.
28
Ru
{J@[VHV
^MVWJWXJ
P9 0)=+8)98 iPod/iPhone/iPad.
10
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
Audio CD
MP3
R)C(> MP3, 3)41B);;>9 ;) -1B51 CD-R/ -RW/ -ROM 1(1 3)4+21;)DA19 6B80+CB8@) USB
Pycc
Y@HHJMOX}VJ\`J @M\V^`
VHX@V[@}
J^@ ^VW@}X
Espaol
Nederlands
^W@X^J[W@ @\V^-HX@}
|VX^@ @^ @XM@}VWX~
Italiano
YMX\JZVWXJ
M);;+9 6B80+CB8@+ ;9 4+--90E1@)98 2;+*+B9);B+@>9
-1B51 1(1 2;+*+50)8;6D 4+B(9-+@)89(?;6D (multiborder) 3)41B?.
Y;+*+B9);B+@):/2;+*+50)8;): 4+B(9-+@)89(?;): 3)41B?
78+ 298+-, 401 5+8+0+2 -);;>9 3)41B>@)D8B: ;) +-1;
1 8+8 E9 -1B5 @ -@) 1(1 =+(99 B9);B)/B9BB11. X9);B 1(1
B9BB1: 409-B8)@(:98 B+=+C 9-1;1G6 3)41B1, B+B8+:A6D
13 4+(;+*+ ;)=+0) -);;>I +8 ;)F)(?;+C 3)41B1 -+
5+;9F;+C 3)41B1.
JM` MJH@^@M@OW@^X MX
[V^VXX
Deutsch
@^ }@M@X|}@HX^~ ^@[@
XWV[X|XM@}VWW`J HXX.
M1B51, 3)41B);;>9 @ 09E129 4)598;+C 3)41B1 (V+02)8
UDF), ;9B+@29B812> B -);;>2 6B80+CB8@+2.
Y+*68 @+B40+13@+-18?B: 8+(?5+ -1B51, 3)41B);;>9 @
V+02)89 ISO9660 Level 1, Level 2 1 Joliet.
R)C(>, 3)A1A9;;>9 B1B892+C DRM (Digital Rights
Management), @+B40+13@+-18?B: ;9 2+*68.
P)3@);1: 5+04+0)G1C 1 13-9(1C, 64+2:;68>9 @ -);;+2
-+5629;89, :@(:D8B: 8+0*+@>21 2)05)21 1(1
3)09*1B8010+@);;>21 8+0*+@>21 2)05)21
B++8@98B8@6DA1I 5+04+0)G1C.
Franais
WMA
English
29
Ru
10
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
@WHJWVXX
H01 =>B80+2 490929A9;11 -);;+*+ 6B80+CB8@) 13 I+(+-;+*+
29B8) @ 894(+9 4+29A9;19 (;)401290, 312+C) 1(1 401 0935+2
4+@>O9;11 4+- @+3-9CB8@192 0)=+8> +=+*09@)89(: 1 8. 4.
892490)860> @ 4+29A9;11, @ 5+8+0+2 6B8);+@(9;+
6B80+CB8@+, @;6801 6B80+CB8@) (;) 0)=+F1I -98)(:I 1 (1;39)
2+*68 +=0)3+@>@)8?B: 5)4(1 @+-> (5+;-9;B)G1:). H01
;)(1F11 5+;-9;B)G11 -);;+9 6B80+CB8@+ ;9 =6-98 0)=+8)8?
;)-(9E)A12 +=0)3+2, 1 @+B40+13@9-9;19 =6-98 ;9@+32+E;+.
QB8)@?89 6B80+CB8@+ 401 5+2;)8;+C 892490)8609 ;) 1 1(1
2 F)B) B @5(DF9;;>2 418);192 (@092: 3)@1B18 +8 B8949;1
5+;-9;B)G11). J)4(1 @+-> 1B4)0:8B:, 1 @+B40+13@9-9;19
B8);98 @+32+E;>2. J+;-9;B)G1: 2+E98 8)5E9
+=0)3+@>@)8?B: (98+2, 9B(1 6B80+CB8@+ +850>8+ @+3-9CB8@1D
40:2>I 4+8+5+@ @+3-6I) +8 5+;-1G1+;90) @+3-6I). ^B(1 78+
40+13+C-98, 490929B8189 -);;+9 6B80+CB8@+ @ -06*+9 29B8+.
]MVJWXJ HXV\X
MVWJWXJ
UB9*-) 4+29A)C89 -1B51 @ 1I 5+0+=51 1 I0);189 1I @
@90815)(?;+2 4+(+E9;11, 13=9*): *+0:F1I, B>0>I 29B8,
4+-@90E9;;>I @+3-9CB8@1D 40:2>I B+(;9F;>I (6F9C 1
B(1O5+2 ;1351I 892490)860.
H0+F18)C89 290> 409-+B8+0+E;+B81, @(+E9;;>9 @29B89
B -1B5+2.
X^V HX@}
M1B51 2+*68 ;9 @+B40+13@+-18?B:, 9B(1 ;) ;1I +B8)D8B:
+849F)851 4)(?G9@ 1(1 4>(?. U 78+2 B(6F)9, 1B4+(?36C89
F1B8:A6D 85);? 1 8.4., F8+=> +B8+0+E;+ @>89098? -1B5 +8
@;6809;;9C B8+0+;> 5 ;)06E;+C. P9 4+(?36C89B?
*0:3;>21 F1B8:A121 85);:21.
X^V X|HJ[X~
H909- 892 5)5 401B86418? 5 +F1B859 -);;+*+ 6B80+CB8@),
+8B+9-1;189 5)=9(? 418);1: +8 0+39851.
M(: F1B851 -);;+*+ 6B80+CB8@) 1B4+(?36C89 2:*56D
85);?. M(: 401(14O9C 4>(1 B2+F189 2:*56D 85);?
;95+8+0>2 5+(1F9B8@+2 ;9C80)(?;+*+ 2+DA9*+
B09-B8@), 0)3=)@(9;;+*+ 5 -+ 6 F)B8:21 @+->, 8A)89(?;+
@>E2189 85);?, B+80189 4>(? 1 3)892 @>80189
4+@90I;+B8? 2:*5+C, B6I+C 85);?D.
X4108, 0)B8@+0189(?, =9;31;, 1;B9581G1-> 1 8.4. 2+*68
@>3@)8? 0)BB()1@);19 49F)81 1(1 50)B51. [)5E9
13=9*)C89 -(189(?;+*+ 5+;8)58) 0931;+@>I 1(1
@1;1(+@>I 13-9(1C B -);;>2 6B80+CB8@+2, 8)5 5)5 78+
2+E98 1B4+0818? 5+046B.
H01 1B4+(?3+@);11 F1B8:A1I 85);9C, B2+F9;;>I
I1209)581@)21 1 8.4., @;12)89(?;+ 40+F8189 1;B8065G11
4+ 1I 40129;9;1D.
X^V [XW|`
H01 ;+02)(?;>I 6B(+@1:I 75B4(6)8)G11 (1;3) +=>F;+ ;9
3)*0:3;:98B:, ;+ 9B(1 +;) 4+ 5)5+C-8+ 401F1;9 ;)F;98
0)=+8)8? ;940)@1(?;+ 13-3) *0:31 1(1 4>(1, +=0)8189B? @
=(1E)CO1C )@8+013+@);;>C B90@1B;>C G9;80 Pioneer.
Z+8: @ 40+-)E9 129D8B: B09-B8@) +F1B851 (1;3 -(:
40+1*0>@)89(9C, 1B4+(?3+@)8? 1I ;9 095+29;-698B:, 8)5
5)5 ;95+8+0>9 B09-B8@) 2+*68 4+@09-18? (1;36.
30
Ru
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
10
English
Franais
iPod/iPhone/iPad
Deutsch
Pycc
Espaol
Nederlands
Italiano
Made for iPod, Made for iPhone 1 Made for iPad +3;)F)98,
F8+ 7(9580+;;>C 401=+0 =>0 0)30)=+8); B G9(?D
4+-5(DF9;1: +409-9(9;;+ 5 iPod, iPhone 1(1 iPad
B++8@98B8@9;;+, 1 12998B: B9081V1G15)G1: 0)30)=+8F15) +
B++8@98B8@11 B 89I;1F9B5121 I)0)58901B815)21 Apple. Apple
;9 ;9B98 +8@98B8@9;;+B81 3) +=9B49F9;19 0)=+86 -);;+*+
6B80+CB8@) 1(1 9*+ B++8@98B8@1: B+ B8);-)08)21 4+ 89I;159
=93+4)B;+B81 1(1 09*6(:81@;>21 ;+02)21. H+E)(6CB8),
+=0)8189 @;12);19, F8+ 1B4+(?3+@);19 -);;+*+ 401=+0) B
iPod, iPhone 1(1 iPad 2+E98 +801G)89(?;+ B5)3>@)8?B: ;)
5)F9B8@9 =9B40+@+-;+C B@:31.
31
Ru
10
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
YMX\JZVWXJ
JWXZJXJ VMV^JMX^XX
X[X^J[
?JX~ ^WJMV
^V[W@J
M@\@@}@MX^J[ (S-HM21)
M@\@@}@MX^J[ (S-HM11)
YMXWVH[JOW@^X
32
Ru
1
2
1
1
10
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
33
Ru
10
34
Ru
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
10
@@[WX^J[WV~ XW@M\VX~
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
Pycc
35
Ru
:
5
720 16 1997 Pioneer Europe NV
.
: 7
: 6
(, ..): 5
: 6
D3-7-10-6_A1_Ru
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction rservs.
PIONEER CORPORATION
1-1, -, -, . , , 212-0031,
: " "
125040, , . , . , .26 .: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
<YOM200149-0001>