Sie sind auf Seite 1von 408

ARCANES

CELESTES
TOME 1

IU.nBIIU, VI.

33.

Cherchez premirement le royaume de Dieu et 8a justice,.et toutes choses


vous'seront donnes par surcrolt.

ARCANES CLESTES
Dili

L'CRITURI SAINTE OU UROLE DU SEIGKlUR

DVOILS:
I(ll (leus qui sont da.s la Gense
AVIC

LES MERVEILLES
QUI ONT T VUES DANS LE MONDE DES ESPRITS ET DANS LE CIEL DES ANGES.

OUVRAGE

D'EMn:4.:NIJEL SWEDENBORG
PUBLI EN LATIN DE

n49 AnS6,

ET TRADUIT

PAR~.

F. E. LE BOTS DEI GUATS.

TOME PREMIER
GE.c~SE
CHAPITRI5 J -

VII

N t 825.

SAINT-AMAND (CUER)
A la Librairie de LA. NOUV1l:LLE JERUSALEM, chez Porte libraire.

PA RIS
Ch

'M. MINOT, rue Gungaud, 7.


ez TREUTTEL et WURTZ, Ubraires, rue de Lille,

18i4

n.

ARGANES CLESTES.

ARCANES CLESTES
DE

L'CRITURE SAINTE OU PAROLE DU SEIGNEUR

DVOILS:
lei eeu]( qui SODt daD. la GeD.e
AVEC

of

LES MERVEILLES
QUI ONT tTt VUES DANS LE MONDE DES ESPRITS ET DANS LE CIEL DES ANGES.

OUVRAGE

D'EnnAIt'"(JEI. .SWEDENBORG
PUBLI EN LATIN DE

4749 A 4756,

ET TRA.DUIT

PAR~.

F. E. LE BOYS DES GUAYS.

TOME PREMIER
GENSE
CHAPITRES 1 -

VII

N t 1l8!5.

SAINT-AMA~D (CHER)
A la Librairie de LA. NOUVELLE JERUSALEH, chez Porte libraire.

PAR 1 S

Ch

i M. MINOT, rue Gungaud, 7.


ez l TREUlTEL et WURTZ, libraires, rue de Lille, 17.

IU.nBIIU, VI.

33.

Cherchez premirement le royaume de Dieu et 8a justice,.et toutes choses


vous'seront donnes par surcrolt.

LIVRE DE LA GENSE.
'1. Que la PAROLE de l'Ancien Testament contienne les Arcanes
du Ciel, et que totis ces AI"canes, tant en gnral quien particulier, concernent le Seignelll", le Ciel, l'glise, la Foi, et les choses
qui appartiennent ft la foi, c'est ce que nul mortel ne peut saisir
d'aprs la lettre; car, d'aprs la lettre ou le sens de la lettre,
personne ne voit autre chose que cc qui concerne en gnral les
externes de l'ltglise Judaque, et cependant il y a parlout des internes qui ne se montrent jamais dans les externes, excilpt un
trs-petit nombre que le Seigneur a rvls, et qu'il a expliqus
aux Aptres; comme, par exemple, que les SacI"z'fices signifient
le Seigneur; que la tel"I'C de Canaan et Jrusalem signifient le
Ciel, qui, d'aprs cela, est appel Canaan et Jrusalem cleste ;
pareillement le Paradis.
2. Mais que la PAROLE, dans .tout son ensemble et dans chaque
IJartie, mme dans la plus petite, jusqu'au moindre iota, signifie
et enveloPlle des choses spirituelles et clestes, l'Univers Chrlien l'ignore encore absolument; aussi est-ce l)our cela qu'il nglige l'ANCIEN TESTAMENT. On peut nanmoins savoir que la PAROr.B, par cela seul qu'elle est la PAROLE d~ Seigneur et qu'elle
vient dU'Seigneur, ne peut ~ulle part tre donne, moins qu'elle
ne contienne intrieurement des choses qui concernent le Ciel,
l'glise, la Foi;\autrement, on ne l)eut l'appeler la PAROLE du
Seigneur, ni <lire qu'elle renferme en elle quelque vie; car d'OLI
vien t la vie, sinon des choses ql appartiennen t la vie, c' est-dire, des choses qui, en gnra1 et en particulier, ~e rfrent au
Seigneur Qui est la vie mme? Tout ce qui ne conc~rl1e pas inu,L
rieurement le Seigneur ne vit <lonc pas, et mme le mot, dans la
PAROLE, qui, sa manire, ne l'enveloppe IJas ou ne se rfre
pas f. lui, n'est pas divin.
I.

f.

ARCANES CLESTES.

N 3.

3. Sans une telle vie, la PAROLE, quant la lettre, est morte;


car la PAROLE est comme l'homme qui, la connaissance de l'uHivers chrtien, est Externe et Interne; l'homme Externe spar
de l'homme Interne est un corps, et ainsi quelque chose de
mort; mais l'homme Interne est celui qui vit et qui (ait que
l'homme Externe vit; l'homme Interne est l'Ame de l'homme:
de mme la PAROLE, quant la lettre Reulement, est comme un
corps sans l'me.
'
4. Par le seul sens de la lettre, quand le mental y est attach,
on ne peut nulle part voir qu'il contient de telles choses. Ainsi,
tout ce qu'on pent savoir, d'aprs le sens littral de cette premire partie de la Gense, c'est qu'il y est question de la Cration
du AI onde, du Jardin d'den, (lui est appel Paradis, et d'Adam comme premier homme cr; est-il quelqu'un qui pense
autre chos~? Mais on verra suffisamment, par ce qui va suivre,
qu'elle contient des arcanes qui n'ont encore t rvls nulle
pal't; et que mme le Pl'emiel' Chapitl'e de la Gense, dans le
sens interne, traite en gnral de la NOUVELLE CRATION de
l'homme, ou de sa RliGtNRATION, et en particulier de la TrsAncienne t:glise, et mme de telle sorte qu'il n'y a pas le plus
petit mot qui ne soit un reprsentatif, un significatif, et une enveloppe.
5. i\lais qu'il en soit ainsi, lIulmortelne peut jamais le savoir,
si ce n'est pal' le Seigueur; c'st pourquoi il m'est 11ermis de manifester, par avance, qu'il m'a t accord, par la Divine misricore du Seigneur, d'tre maintenant depuis quelques annes
continuellement et sans inlel'fupt.iou dans la socit des Esprits
et (les Anges, de les entendre parler et de parler tour il tour avec
eux; qu'ainsi il m'a t donn d'entendre et de voir des choses
surprenantes qui se passent dans l'autre vie, choses qui ne sont jamais venues ni il la connaissance ni l'ide d'aucun homme. L,
fai t instruit sur les divers genres d'Esprits; sur 'l'tat des
mes aprs la mort; sur l'Enfer ou tat dplorable des infidles;
SUI' le Ciel ou tat de flicit des fidles, et surtout sur la Doctrine de foi ({ui est reconnue dans tout le Ciel, sujets qui, d'aprs
la Oivine Mis(jriordc du Seigneur, sel'OnL traits avec plus d'tenduc dan:; la suite de cct OU\Tnt:)to.

GENSE, CHAP. PREMIER.

CHAPITRE PREMIER.

1. Au commencement DIEU cra le Ciel et la Terre.


2. Et la Terre tait vide et vague, et obscurit sur les faces
d'un abme; et l'Esprit d.6 DIEU S6 mouvait sur les faces des
eaux.
a. Et DIEU dit: Qu'il y ait Lumire; et il y eut Lumire.
4. Et DIEU vit que bonne (tait) la Lumire, et DIEU distingua entre la Lumire et les Tnbres.
o. Et Dmu appela la Lumike, Jour; et les Tnbres il appela
Nuit. Et 11 Yeut soir, et il y eut matin: premier Jour.
6. Et DIEU dit: Qu'il y ait une tendue dans le milieu des
eaux, et qu'elle fasse distinction entre eaux d'avec eaux.
7. Et DIEU fit cette tendue, et elle fit distinction entre les
eaux qui (sont) au-dessous de l'tendue et les eaux qui (sont)
au-dessus de l'tendue; et fut fait ainsi.
8. Et DIEU ap.pela l'tendue, Ciel. Et il Yeut soir, et il y eut
lDatin : second Jour.
9. Et DIEU dit: Que soient rassembles les Eaux au-dessous
du Ciel vers un seul lieu, et que paraisse le Sec; et fut fait ainsi.
10. Et DIEU appela le Sec, Terre; et l'amas des eaux il
. appela i\'Iers; et Dieu vit que bon (cela tait).
1i. Et DIEU dit: Que la Terre fasse pousser Herbe tendl'e;
Herbe portant semence; Arbre fruit donnant du fruit, selon
son espce, dans lequel (IiOl) sa semence, sur la terre; et fut
fait ainsi.
12. Et la Terre produisit herbe tendre; herbe portant semence, selon son espce; et al'hre donnant du fruit dans lequel
((ut) sa semence, selon son espce; et DIEU vit que bon (cela
tait).
13. Et il Yeut soir, et il y eut matin: troisime JoUr.
14. Et DIEU dit : Soit des Luminaires dans l'tendue des
cieux, pour distinguer entre le .Jour et la Nuit; et ils seront pour
signes, el pour temps rgls, et pour jours et annes.

ARCANES CLESTES.

.US. Et ils seront pour Luminaires dans l'tendue des cieux,


pour donner lumire sur la terre; et fut fait ainsi.
16. Et DIEU fit les deux grands Luminaires, le Luminaire
grand pour dominer de jour, et le Luminaire moindre pour dominer de nuit, et les toiles.
i 7. Et DIEU les plaa dans l'tendl,le des cieux, pour donner
hunire sur la terre.
i8. Et pour dominer dans le jour et dans la nnit, et pour distinguer entre la lumire et les tnbres; ~t DIEU vit que })on
(cela tait).

19. Et il Yeut soir, et il y eut matin : quatrime Jour.


20. Et DIEU dit: Que les eaux fassent ramper Reptile, me
vivante; et que Oiseau vole sur la terre, sur les faces de l'tendue
des ieux.
2i. Et DIEU cra Jes grandes Baleines, et toute me vivante
qui rampe, que firent ramper les eaux, selon leurs espces; et tout
Oiseau ail selon son espce; et DIEU vit que bon (cela tait).
22. Et DIEU les bnit, en disant: Fructifiez et multipliezvous, et remplissez les eaux dans les mers; et l'oiseau sera multipli sur ia ~l're.
..
23. Et il Yeut soir, et il y eut matin: cinquime Jour.
24. Et DIEU dit: Que la Terre produise me vivante selon son
espce; Bte (Bestia), et ce qui rampe, et Bte sauvage (Fera)
de cette terre selon son espce, et fut fait ainsi.
25. Et DIEU fit la Bte sauvage (Fera) de la terre selon son
espce; et la Bte (Bestia) selon son espce, et tout reptile de
l'humus selon son espce; et DIEU vit que bon (cela tait j.
26. Et DIEU dit : Faisons Homme notre Image, selon notre
ressemblance; et ils domineront sur les poissons de la mer, et
sur l'oiseau des cieux; et sur la bte, et sur toute la terre, et sur
tout reptile qui rampe SUl' la terre.
27. Et DIEU cra l'Homme il son image, l'image de DIEU il
le cl'a; mle et femelle il les cra.
28. Et DIEU les bnit, et DIEU leur dit: Fructifiez et multipliez-vous, et remplissez la terre, et subjuguez-la, et dominez
sur les poissons de la mer, et sllr l'oiseau des cieux, et sur tout
ce qui vit, rampant slll'la terre.

GENSE. CHAP. PRE}IIEJL


29. Et DIEU dit: Voici, je donne vous toute herbe portant
semence qui (est) sur les faces de toute la terre, et tout arbre
dans lequel (il y a) fruit, l'arbre produisanL semence, vous il
sera pour nOUl'riture.
30. Et toute Bte sauvage (Fera) de la terre, et il tout Oiseau des cieux, et tout ce qui rampe sur la terre, en qui (ily a)
me vivante, tout \'ert de l'herbe (sera) pour nourriLure; et
fut fait ainsi.
3L Et DIEU vit tout ce qu'il avait fait, et voici, tl's-bon
(cela tait). Et il y eut soir, et il yellt matin: sixime Jour .

. CONTENU.

6. LeS' Six Jours ou temps, qui sont autant d'tats successifs,


de la Rgnration de l'homme, se passent en gnral ainsi
qu'il suit:
7. Le Premier tat est celui qui prcde la Rgnration,
tant ds l'enfance qu'immdiatement avant la Rgnrat.ion, et
il est appel vide. vague et obscurit. Et le premier moteur,
qui est la Misricorde du Seigneur, est l'Esprit de Dieu se mou1,ant sur tes faces des eaux.
8. Le Secoild tat existe lorsqu'il esL fait une distinction
entre les choses qui viennenL du Seigneur et celles qui sont les
propres de l'homme: Celles qui viennent du Seigneur sont appeles dans la Parole les Restes (Reliqui). et ce sont ici principalement les Con,naissances de la foi que l'homme a reues ds
l'enfance; elles sOnt renfermes, et n'apparaissent pas avant
qu'il soit dans cet tat, Cet tat existe rarement aujourd'hui
sans qu'il y ait tentation, malaise, tristesse, ce qui fait que
les choses co.rporelles et mondaines, qui sont les propres de
l'homme, se reposent, et, pOlir ainsi dire, meurent: ainsi ce
qui appartient l'homme externe est spar de ce qui appartienL l'homme interne; dans l'interne sont les Restes (Reli
qui) renferms par le Seigneur pour cette poque et pour cet
usage.

N 9.
ARCANES CtLESTES.
9. Le Troisime tat est celui de la Pnitence; dans cet
tat, l'homme, d'aprs son interne, parle avec pit et dvotion
et produit des biens tels que les uvres de charit, mais qui cependant sont inanims, parce qu'il pense les faire par lui-mme;
et ils sont appels herbe tend"e~ puis herbe portant semence,
ensuite arbre fruit.
fO. Le Quatrime tat existe, lorsque l'homme est affect
par l'Amour et clair par la Foi; il p~rlait auparavant, il est
vrai, avec pit, et produisait des biens, mais d'aprs un tat de
tentation et d'angoisse, et non d'aprs la foi et la charit; c'est
pour cela que maintenant la foi et la charit sont allumes dans
l'homme interne, eL al}peles les deu:r; Lumil1aire.~.
i t. Le Cinquime tat existe, lorsqu'il parle d'aprs la foi,
et que par suite il se confirme dans le vrai et dans le bien; les
CllOses qu'alors il produit sont animes, et appeles poissons de
la mer et oiseau des cieu.
tl!. Le Sixime tat existe"lorsque d'aprs la f~i, et par
suite d'aprs l'amour il prononce les vrais et fait les biens: ce
qu'il produit alors est appel dme vivante et bte. Et parce
qu'il commence alors agiI' aussi par l'amour en mme temps
que par la foi, il devient homme Spirituel, et est appel Image.
Sa vie spirituelle se dlecte et se nourrit des choses qui appartiennent aux Connaissances de la foi et aux OEuvres de la charit,
lesquelles sont appeles sa nourriture; et sa vie naturelle se dlecte et se nourrit des choses qui appal'tiennent au corps et aux
sens : de l, combat jusqu' ce que rgne l'amour, et qu'il
devienne homme cleste.
t3. Ceux qui sont rgnrs ne parviennent pas tous cet
tat; mais quelques - uns, et c'est aujourd'hui la plus grande
partie, n'arrivent qu'au premier lat; quelques-uns viennent
au second seulement; quelques-uns au troisime, au quatrime,
au cinquime, rarement au sixime, et peine en est'::'il un qui
. parvienne au septime.

Vers. :l.

GENSE. CHAr. PRE~nER.

SENS INTERNK

14. Dans le cours de cet Ouvrage, par le SEIGNEUR, on entend uniquemnt le Sauveur du monde Jsus-Christ, et il
est {lppel le Seigneur san.~ autre dnomination; pow' Seigneur il est reconnu et ador dan.s tout le Ciel, parce qu'
Lv.i appartient tout pouvoir dans les cieux et sur les ten'es :
il a mame command qu'on L'appelt ainsi, en disant: (1 Vou.~
Il M'appelez Seigneur; bien vous dites, car le le suis.))Jean, XIII. 1.3. - Et ses disciples, aprs la rsurrection,
L'appelrent le Seigneur.
15. Dans tout ~e Ciel, on ne connat pas non plus d'autre
Pre que le Seigneur, parce qu'il est un, comme Lui-M~me
l'a dit: (( Moi, le suis le chemin, la vrit et la vie; Philippe
Il dit: .A(ontre",nous le Pre. Jsus lui dit: Depuis tant de
Il tempsle sis avec vous, et tu ne m'as point connu! Philippe,
Il qui M'a vu a vu le Pre; comment, toi, dis-tu: MontreIl nous le Pre? Ne crois-tu pas que Moi. Ge suis) dans le
Il Pre, et que le Pre (est) en Moi? Croyez-ll'loi que Moi,
l) (je suis) dans le PIre, et que le Pre (est) en ~{oi,J) -Jean,
XIV. 6,8, 9,1.0,1.1..
1.6. Vers. 1.. Au commencement Dieu cra le Ciel et la
Terre. Est appel Commencement le temps Trf~s-Ancien; et
et l par les Prophtes, .Tours de l'antiquit, comme aussi
Jours d'ternit. Le commencement enveloppe aussi Je premier Temps, lorsque l'homme est rgnr; car alors il nat
de nouveau et reoit la vie; la Rgnration elle-mme est par
suite appele Nouvelle Cration de l'homme. Crer, Former et
Faire, presque partout dans les prophtiqes, signifient, avec
des nuances diffrentes, Rgnrer; comme dans sae: QuiIl conque est appel de mon nom, et que pour ma gloire j'ai cr,
Il que j'ai form, mme que j'ai fait.
XLIII. 7. - C'est pour
cela que le Seigneur est appei Rdempteur, Formateur ds l'utrus, FacteUl" et aussi Crateur, comme dans le mme Prophte:
( Moi Jhovah, votr8 Saint, Je Crateur d'Isral, votre R.oi. 11l) -

ARCANES CltLESTES.

N :1.6.

XLIII. Hi; - dans David: cc Le peuple cr louera lah. Il - Ps.


CIl. 19; - dans le Mme: cc Tu envoies ton esprit; elles seront
cres, et tu renouvelles les faces de 1'1lUmus. 1) - Ps. CIV. 30.
- Que le Ciel signifie l'homme interne, t la 'ferre l'homme externe avant la rgnration, c'est ce qu'on verra dans la suite.
17. Vers. 2. Et la Terre tait vi'de el vague~ el obscuritA
sur les {aces d'un abtme; el CEsprit de Dieu se mouvait sur
les (aces des eaux. Vbomme avant la rgnration est appel
Terre vide et vague, et aussi Humus, dans lequel rien de bin
e~ de vrai n'a t sem. Le Vide, c'est o il n'y a rien de bien;
et le Vague, Oil il n'y a rien de vrai; de l l'ObsCllJ'it, ou la
non intelligence et l'ignor:mce'de toutes les choses qui appartiennent la foi envers le Seigneur, par consquent qui appartiennent la vie spirituelle et cleste; un tel homme est dcrit par
le Seigneur dans lrmie : Il Insens (est) mon peuple; ils ne
Il }l'ont point connu; des fils stupides, eux, et sans intelligence,
Il sages pour faire le mal; et faire le bien ils ne savent point. J'ai
Il vu la Terre, et voici, vide et vague, et les Cieux, et point
1) leur Lumire. II-IV. 22, 23, 25.
18. Les {aces d'un abtlne sont les Cupidits de l'bomme, et par
suite les }'aussets, d'aprs lesquelles et dans lesquelles il est tout
entier; et parce (lU' il n'y a en lui aucune lumire~ il est comme
un abhne, ou comme quelque chose d'une confusion obscure; de
tels hOlDlles sont aussi appels et 1ft dans la Parole abmes et
profondeurs de la mer, qui sont taris ou sont dvasts, avant que
l'homme soit rgnr; comme dans sae: (( Rveille-toi comme
Il aux jours d'antiquit, aux gnrations d'ternits. N'est..ee pas
Il Loi qui taris la mer, les eaux du grand abime, et qui mets les
1) profondeurs de la mer pour chemin afin que passent les racheli ts? Que les rachets de Jhovah reviennent! ,,- LI. 9, 10, i 1.
- Un tel homme aussi, lorsqu'il est examin du Ciel, apparat
comme une masse noire en qui il n'y a rien de vital. Les mmes
choses enveloppent dans le commun la Vastation de l'homme, de
laquelle il est souvent question da us les prophtes, et qui prcde
la rgnration; car avant que l'homme ptiisse savoir ce que
c'est que le vrai et tre affect du bien, les choses qui forment
obstacle,et opposition doivent tre cartes; ainsi, le vieil homme
poit mourir avant que l'homme nouveau }lUisse \.l'e conu.

Vers. 2.

GENSE. ClIAP. PREl\IIER.

i9. Par t~$prit de Dieu est entendue la.Mi~ricorde du Seigneur, laquelle est dite se mouvoir, comme le fait ordinair!lment
une poule sur des ufs; ici, sur les choses que le Sei[neut:._dpose chez l'homme, et qui dans la Parole sont appeles Restes
(Reliqui); ce sont les Connaissances du vrai et du bien, qui ne
viennent jamais la lumire ou au jour, avant que les externes
aient t dvasts; ces Connaissances sont appeles ici les faces
des eaux.
'
20. Vers. 3. Et Dieu dit: Qu'il y ait Lumire; et il y eut
lumire. C'est. ce qui arrive en premier lieu, lorsque l'homme
commence ~voir qu'il y a quelque bien et q:uelque vrai <l'u~
ordreplus lev : les homilles tout fait externs-ii savent
mme pas ce ([Ile c'est ([ue le bien, ni ce quo c'est que le vrai;
car toutes les choses qui appartiennent l'amour de soi et l'amour du monde, iJ les crojent des biens, et tou~es celles qui favorisent ces amours, ils les croient des vrais; ainsi ils ne savent
pas que ces biens sont des maux, et que ces vrais sont des faux.
Mais lorsque l'homme est conu de nouveau, il commence d'abord par savoir que ses biens li- sont pas des biens; et lorsqu'il
parvient un plus haut degr de lumire, il sait que le Seigneur
~st, et que le Seigneur est Iii bien mme et le vrai mme: qu'on
doive savoir que le Seigneur est, c'est ce ([ne Lni-}Ime dit dans
.Tean : cc Si vous ne croyez pas que }Ioi Je suis, vous mourrez
JI dans vos plls. )J VIII. 24. - Ensuite, ql!~J.El Se.ig~l!!:.~.it
le .bj~n mme Ol la vie, eL le vrai mme oula lum.i~re, et qu'ainsi
nul bien et nul vrai n'existent que par le Seigneur., c'est aussi ce
qui est dit, dans Jean: CI Au commencement tait la Parole, et
la Parole tait chez Dieu, et Dieu elle tait, la Parole! tontes
JI choses par Elle ont t faites, et sans Elle n'a t fait rien de
ce qui a t fait: en Elle tait la vie, et la vie tait la lumire
des hommes; mais la lumire apparat dans les tnbres. Lui1) Mme tait la vraie lumire qui claire tout homme venant au
monde. J,-1. i, 3,4,9.
"'w-.~'" 1/:;, _ _. -,
2t. Vers. 4, . El Dieu '?;it que bonne (tait) la Lumire,
et Dieu distingua entre a Lumire et les Tnbres. - Et
Dieu appela la Lumire, Jour; et les Tnbres il appela Nuit.
La Lumire est dite bonne. parce qu'elle vient du Seigneur Qu

ARCANES CLESTES.

N 21.

est Je bien mme; les Tnbres sont les choses qui, avant que
l'homme soit conu et naisse de nouveau, apparaissaient comme
lumire, parce qu'alors le mal apparaissait comme bien, et
le faux comme yrai; mais ces clloses sont des tnbres, et ce sont
des propres de l'homme qui restent en lui. Toutes les choses qui
appartiennent au Seigneur sont compares au lour, parce qu'elles
appartiennent la lumire; !lt toutes celles qui sont les propres
de l'homme sont compares la Nuz't, parce qu'elles appartiennent l'obscurit: cela est souvent exprim ainsi dans la Parole.
22. Vers. 5. Et il y eut soir, et il y eut matin: premier
Jour. On sait dj, par ce qui prcde, ce que c'est que le soir,
et ce que c'est que le matin. Le Soir est tout tat prcdent,
parce que c'est un temps d'ombre, ou un tat de fausset et d'absence de foi; le l\latin est tout tat suivant, parce que c'est un.
temps de lumire, ou un tat de vrit et de connaissances de l.a
XQ!. Le Soir signifie en gnral tout ce qui est le propre de l'homme,
eL le Matin, tont ce qui vient du Seigneu.r; comme dans David:
Il L'Esprit de Jhovah a parl en moi, et son discours sur ma
Il langue (a t); il a dit, le Dieu d'Isral; moi il a parl, le
1) Rocher d'Isral; Lui, comme la lumire d'un matin, quand se
.... -1) lve le sole!l, d'un matin sans nuage, lorsque par sa splendeur,
Il par la pluie; l'henbe tendre (sort) de la terre. Il II Sam.
XXIII. 2,3, 4.-Parce qu'il y a Soir quand il n'y a aucune foi.
et Matin, quand il y a foi, l'Avnement du Seigneur dans le
Mon4e est app~~Iatin; et le temps quand n est venu, paree
qu'alors il n'y avait aucune foi, est appel Soir, dans Daniel: I( Le
Il Saint me dit : Jusqu'au Soir, lorsqu'arrive le Matin, deux mille
1) trois cents. 1) VIll. 1.4, 26. - Le }Iatin est: pris, semblablement dans la Parole pour tout Avnemnt d~ Seigneur; ainsi,
c'est un mot qui se 'rapporte la nouvelle cration.
'
23. Que le loursoit pris pour le Temps mme, rien n'est plus
commun' dans la Parole; par exemple, dans sae: Il Proclle il
Il est, le Jour de Jhovah. Voici, le Jour de 1hovah vient. Le ciel
Il j'branlerai, et sera branle la terre de son lieu au Jour de
JI l'ardeur de sa colre. Proclle venir est son ~emps, et ses
Il Jours ne seront point prolongs. 1) XIII. 6, 9, 1.3, 22.Et dans le mme Pr'ophte : I( Des Jours de l'antiquit, son

Vers. 5.

GENSE. CHAP. PREl\IIER.

antiquit. 11 arrivera en ce J'Our-l que Tyr sera mise en oubli


Il durant soixante-dix annes, selon les Jours d'un seul. roi. D XXIII. 7, Us. - Parce que le Jour est pris pour le __TeI!!ps, il
est aussi pris pour l'tat de ce temps, comme dans Jrmie :
cc l\blheur nous! parce qu'a dclin le Jour, parce que se sont
tendues les ombres du soir. Il - VI. 4 ~ - Et dans le mme
Prophte: cc Si vous rendez vaine mon alliance du jour, et mon
Il alliance de la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne soient plus
Il dans leur temps. ,,- XXXIII. 20, 25. - Puis: "Renouvelle
Il nos jours, comme anciennement. Il Lament. V. 2L
24. Vers. 6. Et Dieu dit: Qu'il y ait une tendue dans le

II

milieu des eaux, et qu'elle fasse distz'nction entre eaux d'avec eaux. Aprs que l'Esprit de Dieu ou la l\Iisricordb. dtl Seig~~r a produit au jour les Connaissances du vrai et du bien,
, et dQn!lA pour premire lumire, que le~eigneur~st, et que le
Seigneu~~!.le bien mme et le vra! mme, et qu'il n'y a de bien
et de vrai que par le Seigneur, alors elle fait distinction entre
l'Homme Interne et l'Homme Externe, et par consquent entre
les Connaissances qui sont chez l'homme int~rne, et les. scient!~
ques qui appartiennent l'homme externe. L'homme interne est
appel tendue; les connaissances q.ui sont chez l'homme interne
sont appeles eaux au-dessus de l'tendue, et les scientifiques
de l'homme externe eaux au-dessous de l'tendue.: L'homme,
avant qu'il soit rgnr, ne sait pas mme qu'il existe un homme
Interne, ni plus forte raison ce que c'est que l'homme Interne;
il pense qu'il n'y a point de distinction faire, parce qu'tant
plong dans les choses corporelles et mondaines, il y plonge aussi
ce qui appartient l'homme Interne, et fait de choses distinctes
entr'elles une confusion obscure. C'est pour cela qu'il est d'abord
dit: Qu'il y ait une tendue dans le milieu des eaux; et ensuite:
Qu'elle fasse distinction entre eaux d'avec eaux, et non pas
qu'elle fasse distinction des eaux entre les eaux.l\Iais ceia est
dit aussitt aprs, Vers. 7 et 8, de la manire suivante: Et Dieu

fit cette tendue, et elle fit distinction entre les eaux qui
sont au-dessous de l'tendue et les eaux qui sont au-dessus
de l'tendue; et fut fait ainsi; et Dieu appela l'tendue,
Ciel. En consquence la seconde chose que l'homlll:e remarque,

12

ARCANES CELESTES.

ND 211.

tandis qu'il est rgnr, c'est qu'il commence savoir qu'il y a


un homme Interne, ou, que les CIl oses qui sont chez l'homme Interne sont des biens et des vrais qui appartiennent au Seigneur
Seul: et pal'OO que l'homme Externe, lorsqu'il est rgnr, est tel
qu'il pense toujours faire de lui-mme les hiens qu'il fait, et dire
de lui-mme les Vl"ais qu'il dit; et parce qu'tant tel, il est par l
conduit par le Seigneur Jaire le bien et dire le vrai, comme
s'il agissait par ses propres, c'est pour cela que la distinction des
eaux (lui sont au-dessous de r tendue 'S6 fait d'abord, et que celle
des eaux qui sont au-dessus de l'tenclue ne se fait qu'aprs.
C'est aussi un arcane cleste, que l'Homme s.oit conduit par ses
propres, tant par les illusions des sens que par les cupidits, et
qu'il soit tourn par le Seigneur vers les choses (lui sont des vrais
et des biens; et qu'ainsi tous les instants cle la Rgnration, tant
en gnral qu'en particulier, s'avancent du soir vers le matin,
comme de l'homme externe vers l'homme interne, 'ou comme de
la terre vers le Ciel; c'est pour cel que maintenant l'tendue,
ou l'Homme Interne, est appel Ciel.
25. tendre la Terre et dployer les Cieux est une locution
solennelle clans les Prophtes, lorsqu'il s'agit de la I\.gnration
de l'homme, comme dans saie : CI Ainsi a dit Jhovah, ton RD dempteur et ton Formateur ds l'utrus: (C' est) Moi, Jhovah,
Il qui fais toutes choses, dployant les Cieux Seul, et tendant la
Terre par Moi-l\Ime. Il - XLIV. 24. - Puis, lorsqu'il s'agit
de l'avne~ent du Seigneur, il est 4it clairement: cc Le Roseau
Il Froiss il ne brise point, et le lin fumant il n'teint point; seIl Ion la vrit il fait ressortir le jugement; Il c'est--dire, il ne
dtruit pas tout d'un coup les illusions, et n'teint pas les cupidits; mais il les tourne peu peu vers le vrai et vers le bien;
ainsi il est dit ensuite : Dieu Jhovah cre les Cieux et les dIl 'ploie, tend la Terre et ses productions, donne me au peuple
sur elle, et esprit ceux qui y marchent. 1) - XLU. 3, 4, 5.
- Outre plusieurs autres pasr,ages.
26. Vers. 8. Et il Y eut Soir~ et il y eut Matin: Second
Jour. Ce.quc c'est (Ue le SOil', ce que c'est que le Matin, et ce
que c'est que le Jour. on l'a vu prcdemment, Vers. 5.
'
27. Vers. 9. Et Dieu dit: Que soient rassemhles les Eaux

Vers. 9.

GENSE. CHAI>. PREMIER.


t3
au-des.~ous du Cz'el vers U11 seul lieu; et que paraisse le Sec;
et fut fait ainsi. Quand l'homme sait qu'il y a un'homme interne et un homme externe, et que du Seigneur les Vrais et les
Biens influent de l'hemme interne ou par l'homme interne vers
l'homme externe, qu~ique cela ne p!lraisse pas' ainsi, alors les
vrais et les biens ou les Connaissances du vrai et du bien, qui sont
chez lui, sont serres dans sa mmoire et reportes parmi les
scientifiques; car tout ce qui est insinu dans la mmoire de
l'homme externe, que ce soit naturel, spirituel ou cleste, y reste
comme scientifique, et est de l produit par le Seigneur. Ces Connaissances sont les eaux 1"assembles vers un seullteu, et appeles Mel's; l'homme externe lui-mme esL appel'le sec, et peu
aprs terre, comme on va le voir dans ce qui suit.
28. Vers. :\0. Et Dieu appela le Sec, Terre; et il appela
l'amas des eaux, Mers; etDieu vit que bon (cela tait). Que
le~~aux.sig!!!.fien.tJes Connaissances et les Scientifiques, et que,
par suite, les Mers signifient leur amas, cela est trs-commun
dans la Parole; ainsi, dans sae : Ct Pleine sera la tert'e de la
science de Jhovah, comme les eaux couvrent la IUel'. XI. 9. ~Et dans le mm~ Prophte, lorsqu'il s'agit du manque
de connaIssances et de scientifiques: cc Les eaux manqueront la
Il IUer, le fleuve scllera et tarira, et les courants se retireront. JI
- XIX. 5, 6.- Dans Hagge, lorsqu'il s'agit de l'glise nouvelle: d:Ioj, je vais branler les Cieux eL la Terre, et la Mer eL
le Sec 1et j'branlerai toute les nations, et viendront les dsirs
JJ de toutes les nations, et je remplirai cette maison de gloire. JI
-II. 6, 7. - Et dans Zacharie, au sujet de l'llOmme qui doit
~tre rgnr: tt Ce sera un jour unique, celui-Iii, qui est connu
Il de Jhovah, non pas jour ni nuit, et il arrivera que vers le
Il tel111)sdu s.o(r, il y aura Lumire, et il arrivera qu'en
jourIl l sortiront des eaux vives de Jrusalem, une partie vers la
IJ Mer orieniale, et une partie vers la 11er occidentale. Il XIV. 7, 8. - Dans David, lorsqu'est dcrit l'homme d'7ast
qui doit tre rgnr, et qui doit adorer le Seigneur; cc JhoJl vah ne mprise .point ses captifs, les Cieux et la Terre
Le loueront, les 1"1 ers et tout ce qui s'y ment. J l - Ps. LXIX.
35. - Que la ~~!e .~.~g!1ine..1e rcepta~le, on le voit dans

ce

ARCANES CLESTES.

N 28.

Zacharie: Ir Jhovah qui dploie les' Cieux. et fonde la Terre, et


Il forme l'esprit de l'homme au dedans de lui. " XII. 129. Vers. H, t2. Et Dieu dit: Que ta terre fasse pousser
Herbe tendre ; Herbe pOl'tant semence; Arbre fruit donnant du fruit. selon son espece. dans lequel (soit) sa semence.
sur la terre; et fut fait ainsi,- Et la Terre produJit herbe
tendre; herbe portant semence. Se/OTt son espece; et arbre
donnant du fruit dans lequel (fut) sa semence. selon son espece; et Dieu vit que bon (cela tait). - Lorsque la Terre ou
l'homme est prpar de telle sorte qu'il puisse recevoir du Seigneur les semences cles~s, et produire quelque Cll0S6 du bien et
du vrai, 'alors le Seigneur fait d'abord germer quelque chose de
tendre qui est appel herbe tendre; puis quelque chose de plus
utile, (IUi se sme de nouveau, et qui est appel herbe portant
semence; et enfin quelque bien qui fructifie, et qui est appel
arbre donnant du fruit dans lequel est sa semence. selon son
espece, L'homme qui est rgnr est d'abord tel, qu'il pense
faire par lui-mme le bien et dire par lui-mme le vrai, lorsque
cependant la vrit est que tout bien et tout vrai viennent. du
Seigneur; c'est pourquoi celui qui pense agir ainsi par lui-mme
n'a pas encore la Vie de la vraie foi, qu'il peut cependant recevoir plus tard; en effet, il ne peut pas encore croire que cela
vient du Seignem', parce qu'il est dans l'tat de p~p:tration pour
recevoir la vie de la foi; cet tat est reprsent ici par les Choses
lnanimes, et l'tat de la vie de la foi est reprsent peu aprs
par les Choses Animes. Que le Seigneur soit le semeur, que Sa
Parole soit la semence, eL que l'homme soit la Terre, Lui-iUme
a daign ledire,-Matth. XIII. t9 24,37,38,39. Marc, IV.
14 21. Luc, VIII. 1 t i6.-Ille dcrit aussi pareillement: Il
en est du Royaume de Dieu comme lorsqu'un homme jette de
Il la semence en terre; soit ({u'il dorme ou qu'il se lve, nuit et
1" jour, la semence germe et. croit sans qu'il sache comment;
li car d'elle-mme la t.erre porte fruit, d'abord berbe, puis pi,
II puis le plein froment dans l'pi. Il Mare, IV. 26, 27, 28.Par le Royaume de J.)ieu est entendu, dans le sens universel, tout
le Ciel; dans un sens iilOins universel, la vritable glise du SeigneJlf; dans un sen!' particuHer, quieomluc est dans la vraie foi
o

Vers. 13,

GENSE. CHAP. PRE~flER.

Hi
ou a t rgnr par la vie de la foi; aussi un tel homme est-il
mme appel Ciel, parce que le Ciel est enJ~, et-R~ya~me de
Dieu, parce que le Royaume tie _Dieu ept en lui, comme le Seigneur l'enseigne Lui-mme dans Luc: Jsus, interrog par les
1) Pharisiens quand viendrait le Royaume de Dieu, leur rpondit
li et dit: Le Royaume de Dieu ne vient point d'une manire remar(!uable, et l'on ne dira point: Le voici, ici; ou : Le voil,
li l; car, voici, le ROYl!!!!!l~A~_~u est aJLd.ElMQ.~ de vous. ) 1 XVII. 20, 21.- Tel est le troisime degr de la Rgnration
de l'homme, c'est son tat de pnitence; il s'avance comme les
autres de l'ombre vers la lumire, ou du Soir vers le Matin;
c'est pour cela qu'il est dit, Vers. 13 : Et il y eut Soir, et il y
eut Matin: troisimeJour.
30. Vers. 14, 15,16, 1. Et Dieu dit: Soit des Luminaires dans l'tendue des cieux, pOUJ' distinguer entre le Jour.
et la Nuit; et ils seront pour signes, et pour temps rgls, et
pour jours et (llmes.- Et ils ~'eront pour Luminaires da>zs
l'tendue des cieux, pour donner lumire sur la terre; et fut
fait ainsi.-Et Dieu {itles deux grands Luminaires, le Luminaire grand pour dominer de jour, et le Luminaire moindre pour dominer de nuit, et les toiles.-Et Dieu les plaa
dans l'tendue des cieux, pour donner lumire SUl' la terre.
Ce que c'est que les grands Luminaires, on ne peut pas bien
le comprendre, li moins qu'on ne sache d'abord quelle est l'Essence de la foi, et ensuite (LUelle est sa Progression chez ceux
quisontcrs_de nouveau. L'Essence mme et la Vie de la foi,
c'est le Seigneur Seul; car celui qui ne croit pas dans le Seigneur
ne peut avoir la vie, comme le Seigneur le dit dans Jean : (1 Celui
Il qui croit dans le Fils a la vie ternelle; mais celui qui ne croit
li pas au Fils ne verra point la vie, mais la colre de Dieu del) meurera sur lui. li Ill. 36.-La progression de la foi chez
ceux quLsont crs de nom:~au se fait ainsi: D'abord, il n'y a
en eux a!lCUne vie; car la vie rside, non dans le Mal et dans le
Faux, mais dans le Bien et dans le Vrai; ensuite, ils reoivent
du Seigneur la vic par l~l'Qi; en premier lieu, par la Foi de la
~Imoire ,qui est la Foi scientifique; puis, par la Foi d'entendement, qui Cgt la Foi inteilccluelle; enfin, par la l"oi de Cur,
)1

16

ARCANES CLESTES.

N" 30.

qui est la Foi de l'Amour ou la Foi salvifique. La Foi scientifique


et intellectuelle a t reprsente, depuis le Vers. 3 jusqu'au
Vers. 1.3, par les choses inanimes; eL la Foi vivifie par l'amour est reprsente, depuis l Vers. 20 jusqu'au Vers. 25, par
les ~oses animes. C'est pour cela que maintenant il s'agit ici
de l'Amour et de la Foi d'aprs l':ftllOUr, qui sont appels des
Luminaires; l'Am.Q~r est le grand Luminaire qui domine de
jour, et la FQi d;aprs l'Amour est le Luminaire moind~ qui
domine de nuit; et parce qu'ils ne font qu'un, il est dit d'eux
au singulier: Soit des lumiIiaires, et non pas soient. L:!n1Q.ur
et la Foi sont pour l'homme Interne ce que la Cbaleur et la Lumire sont pour l'Externe corporel; c'est pour cela que les uns
sont reprsents par les autres; ausBi est-il dit que les Lumi
naires ont t placs dans l'tendue des Cieux, c'est--dire,
dans l'homme Interne, le grand luminaire dans s.LV:olont., et
le moindre dans son Entendement; mais ils apparaissent seulement dans la volont et dans l'entendement, de mme que la
lumire du Soleil dans les objets; c'est la Misricorde du Seigneur Seul qui affecte d'amour la yolont, et de vrit ou de.. f()i
l'.entl}~em~nt.

31.. Que les grands Luminaires signifient l'Amour et la F.oi,


et qu'ils soient aussi nomms Soleil, Lune et ttoiles, c'est ce
qu'ou voit et l dans les Prophtes, comme dans zchiel:
Il Je couvrirai, quand je t'aurai teint, les Cieux, et je noircirai
Il leurs toiles, le Soleil d'un nuage je couvrirai, et la Lune ne
Il fera poiJit luire sa lumire, tous les Luminaires de lumire
Il dans les Cieux je les noircirai sur toi, et je rpandrai des tnIl hres SUl' ta Terre. Il XXXII. 7, 8. -Dans ce passage, il
s'agit de Pharaon et de l'gypte, par lesquels il est entendu dans
la Parole le sensuel et le scientifique; ici, en ce qu'ils ont teint
l'amour et la foi par les sensuels et par les scientifiques. Dans
sae: Il Le jour de Jhovah pour rduire la terre en dsolation;
Il car les toiles des cieux et leurs constellations ne ferontpoint
" luire leur htnlire, le Soleil sera ohscurci sou lever, et la
Il Lune ne fera point resplendir sa lumire. Il XIII. 9, 10.Dans Jol: Il vient, le jour de Jhovah, jour de t.nbres et
Il d'obscurit; devant Lui t~mble la terre, sont branls les

Vers. 14 17.

GENSE. CHAP. PREMIE'R.


Il Cieux, le Soleil et la Lune sont assombris, et les toiles retiIl rent leur splendeur. Il Il. 2, 10. -Dans Esae, o il s'agit de l'avnement du Seigneur et d'clairer Jes nations, par
consquent de 1:1 nouvelle Eglise, et, en particulier, de chacun
de ceux qui sont dans les tnbres, et qui reoivent la lumire
et sont rgnrs, il est dit: Il Lve-toi, sois illumine, car elle
vient, ta Lumire; voici, les tnbres couvrent la terre, et
Il l'obscurit les peuples; et sur toi se lvera Jhovah, et les na)) tions marcheront ta lumire, et les rois . la splendeur de
'1 ton lever; Jhovah te sera pour lumire d'ternit; plus ne se
Il couchera ton Soleil, ni ne se retirera ta Lune, parce que
1) Jhovah te sera pour lumire d'ternit. Il LX. 1,2,3,19,
~O.-Dans David: u Jhovah, qui fait les cieux en intelligence,
Il qui tend la terre sur les eaux, qui fait les grands Luminaires,
Il le Soleil pour dominer dans le JOUI', et la Lune et les Etoiles
Il pour dominer dans la nuit. Il Ps. CXXXVI. 0, 6, 7, 8,9.
-Et dans le lUme : Il Glorifiez Jhovah, Soleil et Lune; Glori-,
fiez-Le, (vous) toutes, toiles de lumire; glorifiez-Le, Cieux
)) des Cieux, et Eaux qui (tes) au-dessus des Cieux. Il - Ps.
CXL VIII. 3, 4.- Dans tous ces passages, les Luminaires signifient l'Amour et la Foi. Parce que les Luminaires reprsentaient et signifiaient l'Amour et la Foi envers le Seigneur, il
fut cmmand, dans l'glise Judaque, qu'un Luminaire perptuel serait allum du soir l!U matin; car tout ce qui avait t command cette Eglise tait Reprsentatif du Seigneur; de ce Luminaire il est parl ainsi : (1 Commande aux fils d'Isral de
Il recueillir l'huile pour le Luminaire, afin de faire monter la
Il Lampe continuellement; dans la Tente de convention, en dehors
Il du Voile qui est sur le Tmoignage, la dresseront Aaron et ses
1) fils depuis le soir jusqu'au matin devant Jhovah. Il Exod.
XXVII. 20, 21. - Que cette prescription signifie l'Amour et la
Foi, que le Seigneur allume et fait luire dans l'homme Interne, et
par l'homme interne dans l'homme Externe, c'est ce qui, d'aprs
la Divine Misricorde du Seigneur, sera montr quand il s'agira
de ce passage.
32. L'amour et la Foi sont appcls d'ahord les Luminaires
grands; ensuite l'Amour, le Luminaire grand. et la Foi, le
I.

2.

-l8

AR.CANES CLESTES.

N 32.

Luminetz're moindre; et il est dit de l'Amour qu'il dominera


dans le jour, et de la Foi, qu'elle domW'a dans la nuit;
comme ce sont l des Arcanes, impntrahles surtout dans cette
fin des jours, il m'est permis, d'aprs la Divine lUisricorde du Seigneur, de les rvler. S'ils sont surtout impntrables dans ce~te
fin des jours, c'est parce que c'est maintenant la ConsollID!iion
du sicle, et qu'il n'y a presque point d'Amour, ni )lar conS(,~
quent de Foi, comme le Seigneur lui-mme 'l'a prdit (lans les
vanglistes, en ces termes: cc Le Soleil sera obscurci, et la Lune
Il ne donnera point de Lumire, et les toiles tomheront du ciel,
1) et les vertus des cieux seront branles. -1\latth. XXIV. 29.
- Par le Soleil, il est entendu ici l'Amour qui est obscurci j par
la Lune, laJ:.Qi qui ne donne point sa lumire; par les toiIes,
les Connaissances de la foi qui tombent du Ciel, lesquelles sont
les vertus et les puissances des cieux. La Trs-Ancienne glise
ne reconnut d'autre fo.i que l'Amour mme; les Anges cle~!es
,ne reconnaissent non plus d'autre foi que celle qui vient d l'Amour; tout le Ciel consiste dans l'Amour; car dans les cieux il
n'est donn aucune autre vie que la vie de l'Amour; de l vient
toute flicit, et la flicit est si grande, que rien n'en peut tre
dcrit, et que jamais l'homlne n'en peut avoir aucune ide. Ceux
qui sont dans l'amour aiment le Seigneur du fond du cur;
mais ils savent, disent et peroivent que tout amour, par consquent toute vie qui appm'tient l'amol~e..!ll, et ainsi toute flilicit, viennent uniquement du S~i~~ur; et (lue pal' eux-mmes
ils n'ont pas la moindre parcelle d'amour, de vie et de flicit.
Que le Seigneur soit Celui de Qur vient tout Amour, cela aussi a
t reprsent par le Grand Luminaire ou le Soleil, lors de la
transfiguration, car : (c Sa face resplendit comme le Soleil, et ses
Il vlements devinrent comme la Lumire. Il -lUatth. XVII. 2.
- Par la Face sont signifis les intimes, et par les Vtements les
choses qui procdent des intimes; ainsi par le Soleil Ole Divin du
Seigneur ou l'Amour, et par la Lumire son Humain ou la Sagesse d'aprs l'Amour.
33. Chacnn peut trs-bien connatre qu'il n'existe aucune vie
sans quelque Amour, et qu'il n'y a aucune joie, moins qu'elle
110 dcoule dc l' Amour; mais tel e~t 1'Amoul', telle est la vie, et

Vers. :Lli il :1. 7.

GENSE. CHAr. PREi}IIER.

19

telle est la joie. Si tu loignais les amours, ou, ce qui est la


mme chose, les cupidits, cal' elles appartiennent il l'amo\ll',
aussitt la pense cesserait, et tu sel'ais comme mOl't. C'est ce
qui m'a .t montr pal' une vive .exprience (ad vit'um). Les
amours de soi et du monde ont bien quelque chose qui ressernhle
ft la vie, et quelque chose qui ressemble la joie; mais comme
ils sont entirement opposs au vritable amour qui consiste
aimer le Seigneur par dessus toutes choses et le prochain comme
soi-mme, on peut voir qu'ils sont, non des amours, mais des
haines; car plus quelqu'un s'aime soi-mme et aime le monde,
plus il hait le pl'ocbain, et par consquent le Seigneur: c'est
pourquoi le vritable Amour est l'Amour envers le Seigneur; la
vritable vie est la vie de l'amour procdant du Seigneur, et la
vritable joie est la joie de cetLe vie. n ne peut yavoir qu'un seul
AmOlli' Vritable, ainsi il ne peut y avoir non plus qu'une seul
vie vritable, cl' oit proviennen t les vritables joies. et les vritables flicits, telles que sont celles des Anges dans les Cieux.
34. L'Amour et la Foi ne peuvent jamais tre spars, parce
qu'ils constituent une seule ~t mme chose; c'est pourquoi, lorsque d'abOl'd il s'agit des Luminaires, ils sont pl's pour un seul,
et il est dit: SOIT des Luminaires dans ['tendue des Cieu.1:.
Il m'est permis de rapporter ce sujet des choses admirables:
Les Anges Cle~tes, par cela qu'ils sont par le Seigneur dans un
tel Amour, sont d'aprs cet Amonr dans toutes les connaissanc.c:~
de la foi, et d'aprs l'amour, dans une telle vic et dans une telle
lumire d'inte1ligence, qu'on pourrait peine en donner quel([ue
ide :.au contraire les Esprits qui sont dans la science des Qg.c1trinaux de'I~J~i sans l'amOlli', sont dans une vie si froide et dans
une lumire si obscure, qu'ils ne peuvent pas mme approcher
kde la premire entre des cieux sans fuir en arrire: ils disent,
il est vrai, avoir cru au Seigneur, mais ils n'ont pas vcu comme
il l'a enseign; le Seigneur parle d'cux ainsi, dans :&fatthieu :
(1 Non pas quiconque me dit : Seigneur!
Seigneur! entrera
Il dans le R.oyaume des Cieux, mais celui-l ~gIi fait ma .~!.Qn~;
plusieurs me diront en ce jour-l : Seigneur! Seigneur! par
ton nom n'uvons-nous pas prophtis? etc. Il - VIL 21, 22
;', la fin, - Pur l on voit ((ne coux qni SQut dans l'Amour sont

N' 311.
ARCANES CLESTES.
aussi dans la foi, et ainsi dans la vie cleste; mais non ceux qui
disent tre dans la foi, et ne sont pas dans la vie de l'amour. La
vie de la foi sans l'amour est comme la Lumire du Soleil sans la
.chaleur, ainsi qu'il arrive dans l'hiver, lorsque rien ne crot et
que tout languit et meurt; mais la Foi qui vient de l'Amour est
comme la Lumire du Soleil au Printemps, lorsque tout crot
et fleurit, car c'est la Chaleur du Soleil qui produit. Il en est de
mme pour les choses spirituelles et clestes qui sont ordinairement reprsentes dans la Parole par les choses qui sont dans le
monde et sur la terre. L'absence de la foi et la foi sans l'amour
sont aussi compares l'hiver par le Seigneur, lorsquet parlant
de la consommation du sicle dans Marc, il dit: CI Priez qiIe votre
1) fuite n'arrive pas en hiver; car ce seront l des jours d'affiicIl tion.ll- XIII. f8, f9; -la fuite, c'est le dernier temps, mme
l'gard de tout homme lorsqu'il meurt; l'hiver, c'est sa vie sans
aucun amour; et les jours d'affliction sont l'tat misrable de
l'homme dans l'autre vie.
35. Il Ya dans l'homme deux facults, la Volont et l'Entendement; lorsque l'Entendement est gouvern par la Volont, ces
facults constituent ensemble un seul mental, ainsi une seule vie;
car alors ce que l'homme veut et fait, il le pense aussi et s'y applique; mais lorsque l'Entendement est en dsaccord avec la
Volont, comme chez ceux qui disent avoir la foi mais vivent
d'une manire oppose, l'unit du mental est alors divise eu
deux parties; l'une veut s'lever au Ciel, l'autre tend vers l'enfer; et comme la volont fait tout, l'homme se prcipiterait tout
entier dans l'enfer, si le Seigneur n'avait piti de lui.
36. Ceux qui sparent la foi d'avec l'amour ne savent pas
mme ce que c'est que fa foi; lorsqu'ils sont dans ride de la foi,
quelques-uns d'entre eux ne savent autre chose, sinon que c'est
une pure pense; d'autres, que c'est une pense sur le Seigneur;
et un trs-petit nombre, que c'est la Doctrine de la foi: mais la
Foi est non-seulement la Connaissance et la Reconnaissance de
tout ce qu'embrasse la Doctrine de la foi, mais c'est surtout 1'0bissance' tout ce que cette doctrine enseigne; le premier prcepte qu'elle enseigne, auquel on doit obit', c'est l'Arnoul' du
Seigneur et l'Amour du prochain, et celui qui n'est pas dans l'a-

20

Vers. 14 17.

GENSE. CIIAP. PREMIER.

2t

mour n'~t pas dans la foi; c'est ce qu'enseigne le Seigneur d'une


manire si claire qu'on ne peut nullement douter: Le premier'
1) de tous les prceptes est : coute, Isral, le Seigneur notrc
1) Dieu est un seul Seigneur; c'est pourquoi tu aimel'as le Sei)) gneur ton Dieu de tout ton cur, et de toute Lon me, et de
toute La pense, et de toutes tes forces; c'est l le premier prIl cepte; et le second, semblable celui-l: Tu aimeras ton proIl cbain comme toi-mme. Il n'y a point d'autre prcepte plus
1) grand que ceux-ci. Il Marc, XII. 28 35. - Dans Matthieu,
il l'appelle le Premier et le Grand Commandement, et il dit que
la Loi et les Prophtes dpendent de ces deux Commandements.
- XXII. 34 39. - La Loi et les Pl'ophtes, c'est la Doctl'ine
universelle de la foi et toute la Parole.
37. Il est dit que les Luminaires seront pour signes et pour
temps l'gls, et pour jours et pOUl' annes. Quoique, dans le
sens de la lettre, il ne semble pas qu'il y ait des arcanes l'enferms dans ces expressions, il y en a cependant un trop grand
nombre pour qu'ils puissent tre exposs maintenant; il suffira
de dire, pour le moment, qu'il y a dans l'universel et dans les
singuliers, pour les choses spirituelles et clestes, des vicissitudes
qui sont compares aux vicissitudes df',s jours et des annes; celles
des jours sont du matin midi, de l au soir, et par la nuit au
, matin; celles des annes sont semblables, du printemps l't,
de l l'automne, et par l'hiver au printemps; de l vienneut les
vicissitudes de chaleur et de lumire, et aussi celles des fructifications de la terre; ces vicissitudes sont compares celles des
choses spirituelles et clestes; la vie sans vicissi tudes et sans variations serait une, par consquent nulle; et l'on ne pourrait ni
discerner, ni distinguer, ni plus forte raison percevoir le bien
et le vrai. Ces vicissitudes sont appeles Statuts dans les Prophtes, par 'exemple dans Jrmie: Ainsf""ildit JHovah, qui
donne le Soleil pour lumire de jour, et les sta~ts de la lune
et des toiles pour lumire de nuit: Ces s~!!!ts-l se' retire1) l'ont-ils de devant Moi? )1 XXXI. 35, 36. - Et dans le
mme Prophte : Ainsi a dit Jhovah : N'ai-je p~s tabli mon
Il alliance de jour et de nuit, les statuts du ciel et de la terre?
- xxxm. 25. --l\lais il sera, d'apts la Divine Misricorde du
1)

22

.\.nCANES CLESTES.

l\iU 37.

-Seigneur, trait de ces choses au Ch. VIII, Vers. 22, de la Gense.


38. Vers. t 8. Et pour dominer dan.~ le iour et dans la
IlUit. et pour' distinguer entre III lumire et les tnbres; et
Dieu vit que bon (cela tait). Pal' ioUf' il est entendu le Bien,
pm' lIuil le mal; c'est pour cela que les biens sont appels uvres de joUi" et les maux uv.res de nuit : par la lum~er.e il ~~t
entendu le Vrai, et par les t6llbres le faux, comme I)arle le Seigneur : (1 Les hommes ont mieux aim les tnbres que la lumil'e; celui qui agit selon la vrit ,'ient la lumire, Il Jean, lU. H) il 21. - Vel's. 19. Et il y el!t so'. et il y eut"
l1~atin : quatrime Jour'.
39. Vers. 20. Et Dieu dit: Que les elZUX ftlSsent ramper
Replile. t2me m'vante; et que Oiseau vole sur la terre, sur les
faces de t'tendue des cieux. Aprs que les gl'amls Luminaires
ont t allums et placs dans l'Homme Intel'lle, et que l'Externe
en l'eoi t la lumire, alors l'homme commence sel) lement vivre;
avant cela, on peut peine dire qu'il ait vcu; car le Bien qu'il a
fait, il a pens ravoir fait par lui-mme, et le Vrai qu'il a dit, il
a peus l'avo!' dit par lui-mme; et de ce que par lui-mme
l'homme est mort, et qu'il n'existe en lui que mal et faux, il en
l'sulte (lue tout ce qu'il produit pal' lui-mme n'est pas vivant,
au point qu'il ne peut mme fair~ par lui~mme le bien qui est
bien en soi. Que l'homme ne puisse mme penser le bien, ni vouloir le bien, ni pal- consquent faire le bien, ({Ile d'aprs le Seigneur, chacun le voit d'apr:i la Doctrine de la foi; carle Seigneur dit dans :Matthieu : Il Celui qui sme la bonne semence,
1) c'est le Fils de l'homme. Il XIII. 37, - Le Bien ne peut non
plus venir que de la Source mme, qui est unique, comme il le
dit aussi: Il Nul n'est bon, si ce n'est Dieu seul. Il - Luc, XVIII.
19.-~Iais nanmoins, lorsque le Seigneur rappelle l'homme la
vie, ou le ,'gnre, il permet (['abord qu'il croie ainsi; car alors
l'bomme ne peut pas comprendl'e autrement, ui autrement tre
conduit croire et ensuite percevoir que tout Dien et que tout
Vrai viennent-du Seigneur Seul. Pendant tout le temps qu'il a
cru ainsi, ses Vrais et ses Biens ont t compars 1'/1erbe liJndl'e. puiS' " Il erbe porlant semence. et ensuite l'Arbre
Iht, Loutes choses l(1Ii ~ont inanimes; mais mainLenant (lU'il a
I)

Vers. 20.

GEN.SE. CHAil. Pl{E)llER..

23
t vivifi pal' l'Amolli' et. par la Foi, et qu'il C1'oit que c'est le
Seigneur qui opre en lui tout le Bien qu'il fait, et tout le Vrai
qu'il dit, il est compar, d'abord aux Reptiles de l'eau et aux
Oiseaux qui volent sur terre, puis aux Bles. toutes choses qui
sont animes et sont appeles mes vivantes.
40. Par les Reptiles. que les eaux produisent, sont signifis
les Scientifiques qui appartiennent l'homme Externe; par les
Oiseaux en gnral, les Rationnels et les Intellectuels, dont les
derniel's appartiennent l'Homme Intel'ne. Que les Repli/es des
eaux ou les poissons signifient les scientifiques, on le voit dans
sae: Je suis venu, et point d'homme (ViT); par ma rpriIl mande je ferai tarir la mer, je rduirai les fleuves en dsert,
ftide deviendra leur poisson, parce que point d'eau, et il
II mourra de soif. Je revtirai les cieux de noirceur.
L. 2,
3. - C'est encore plus manifeste dans zchiel, o le Seigneur
dcl'it le nouveau Temple ou en gnral la nouvelle glise, et
l'homme de l'glise ou le rgnr, car tout homme rgnr est
le Temple du Seigneur, il est dit ainsi: u Le Seigneur Jhovah
" m'a dit : Ces eaux qui sortiront vers la limite du ct de 1'0" rient, elles viendront vers la mer, la mer conduites, et saines
11 deviendront les eaux; et il arrivera que toute me vivante qui
II rampera, partout o viendra l'eau des torrents, vivra; et sera
Il le poissun en quantit trs-grande, parce q~e viendront l ces
Il eaux; et elles assainiront, et tout vivra o viendra le torrent;
et il arrivera que se tiendront sur lui des pcheurs, depuis
D Engedi jusqu' En-glam; avec dploiement de filets ils se" l'ont; selon son espee sera leur poisson, comme le poisson de
D la grande mer, en quantit trs-grande. li XLVII. 8,9, iO.
- Les pcheurs depuis Engedi jusqu' En-glam avec un dploiement de filets, signifient ceux qui enseigneront les Vrits de
la Foi l'homme naturel. Que les Oiseaux signifient les Rationnels et les Intellectuels, cela est constant dans les Prophtes,
comme dans sae: Cf Appelant de l'Ol'ient l'oiseau, d'une terre
loigne l'homme de mon conseil. li - XLVI. ft. - Dans Jrmie: CI J'ai vu, et voici, point, l'homme, et tous les Oiseaux
" des cieux ont fui. Il -IV. 25. - Dans zchiel: Cf Je planterai
li un rameau d'un dre lev, et. il produira des branches et
l)

l) -

l)

24

ARCANES CLESTES.

N 110.

donnera du fruit, et deviendra un cdre magnifique, et habiteIl ront sous lui tout Oiseau de toute aile; sous l'ombre de ses
branches ils habiteront. Il - XVII. 23. - Et dans Hose, lorsqu'il s'agit de la nouvelle glise ou du rgnr: cc Et je traiterai
Il pour eux alliance en ce jour-l avec la Bte sauvage (Fera) du
Il champ, et aV(lC l'Oiseau des cieux, et le reptile de l'humus. Il
- II. tS. - Que la bte sauvage (fe~a) ne signifie pas une bte
sam'age, ni l'oiseau un oiseau, chacun peut le voir, puisque le
Seigneur traite une nouvelle alliance avec eux.
4l. Tout ce qui est le propre de l'homme n'a aucune vie en
soi, et lorsqu'il se fait voir, il apparat dur comme un os et noir;
mais 'tout ce qui a la vie par le Seigneur a en soi le spirituet" et le
cleste, et quand il se fait voir, il appar.att comme quelque chose
d'humain ayant vie; et ce qui est peut-tre incroyable, mais
nanmoins trs-vrai, c'est que chaque parole, chaque ide, et la
plus petite chose de la pense d'un Esprit Anglique sont doues
de vie; dans ses trs-singuliers il y a une affection procdant du
Seigneur, qui est la Vie Mme: c'est pourquo.i les choses qui
viennent du Seigneur ont la vie en elles, puree (lu'elles ont la foi
en Lui, et sont signifies ici par l'dme 1,ivante; elles ont aussi
une sorte de corps signifie ici par se mou"ant ou rampant;
toutefois ce sont encore l des arcanes pour l'homme, mais
comme il s'agit ici de l'me vivante et de ce qui 8e meut, ici il en
est seulement fait menLi()n.
42. Vers. 2L Et Dieu cra les grandes BaleJt6S) et toute
me vivante qui rampe, que firent ramper les eaux selon leurs
espces; et tout Oiseau ail selon son espce; et Dieu vit que
bon (cela tait). - Les Poa'SSOllS, comme il a t dit, signifient
les scientifiques, ici anims par la foi qui vient du Seigneur, et
par consquent vivants; les Baleznes signifient les communs des
scieDtifiqu~, sous lesquels et d'aprs lesquels existent les scientifiques particuliers; dans l'univers il n'y a rien qui ne soit sous
quelque commun, afin d'exister et de subsister~ dans les Prophtes, les Ctacs ou les Balei7Ja sont quelquefois nomIns, ,et
ils y signifient I!Lcom!!luns des Scientifiqu~; Pharaon, Roi d'gypte, par leql1el est reprsente la sagesse 011 l'intelligence hu'"
maine, c'est-~-dire, la science en gnral, est appel grande
Il

Vers. 2t.

GENSE. CHAP. PREMIER.

25

Baleine; ainsi dans zchiel : Il 1\Ie voici contre toi, Pharaon,


Roi d'gypte, grande Baleine couche au milieu de ses fleuves,
1) disant: A moi, mon fleuve, et moi je me suis fait. Il XXIX.
3. - Et ailleurs: Il Prononce une lamentation sur Pharaon, Roi
d'gypte, et dis-lui: Tu as t comme une Ba!eine dans les
mers, et tu t'es avanc dans tes fleuves, et tu as troubl les
1) eaux avec tes pieds. -XXXII. 2.- Par l sont signifis ceux
qui velent entrer dans ies mystres de la foi pal' les scientifiques,
ainsi par eux-mmes. Dans sae: cc En ce jour-l, Jhovah viI) sitera avec sa dure et grande et forte pe Lviathan le serpent
JJ long, et Lviathan le serpent tortueux, et il tuera les Baleines
qui (sont) dans la mer. II-XXVn.1.-Par tuer les Baleines
dans la mer, il est signifi de sorte qu'ils ne connaissent pas
mme les scientifiqes communs. Dans Jrmie: cc Il m'a dvQ1) re, il m'a trouble, Nbuchadnessar, Roi de Babel, il m'a
rendue vase vide; il m'a engloutie; comme une Baleine, il a
1) rempli son ventre de mes dlices, il m'a chasse. II-LI. 34.C'est--dire qu'il a englouti les Connaissances de la foi, qui ici
sont les dlices, comme la Baleine a englouti Jonas, la Baleille
'tant prise pour ceux qui possdent les communs des Connaissances de la foi comme scientifiques, et qui agissent ainsi.
43. Vers. 22. Et Dieu les bnit~ en disant: Fructifiez et
1)

multipliez-vous~

et remplissez les eaux dans les mers; et l'oiseau sera multipli sur la telre. Tout ce qui en soi a la vie par
le ~gn~tlr fructifie et se multiplie d'une manire immense; tant

que l'homme vit dans le corps, il n'en est pas ainsi; mais ~aI~~
l'autre vie, c'est une chose tonnante. Fructifier, dans la Parol~ se dit des choses qui apartiennent 1'!!!I.()Ur; et Multiplier~.
des choses qui appartiennent laJ~i : le fruit qui appartient
l'amour a de la semence par laquelle il se multiplie si fort. La
B.~n.!dif._~fon ~ Seigneur aussi signifie, dans la Parole, la/fr.!!ctification. et la !nultiplication, parce que celles-ci sont produites
par-elle. - Vers. 23.- 'Et il y eut soir~ et il y eut matin:
cinquime Jour.
44. Vers. 24, 25. Et Dieu dit: Que la Terre produisedme
vivante selon son espce; Beie (Bestia) ,ei ce qui rampe~ et
Bete sauvage (Fera) de cette terre selon .~on espce; et fut

26

.\.IlCANES CLESTES.

N"

44.

fait ainsi. - Et Dieu fit la Bele sauvage (Feru) de la terre


selon SOrt espce; el la Bete (Bestiu) selon son espce, et tout
l'eptile de l'humus selon son espce; et Dieu vit que bon (cela

tait). Vhomme, de mme que la Tel're, ne peut produire rien


de bon, moins qu'jln'ait reu auparavant ~omme semence les
Connaissances de la foi, par lesquelles il sache ce qu'il doit croire
et ce qu'il doit faire: Il appartient n:n~JldelI).ent d'entendre
la Parole, et la Volont de la mettre en pratique; entendre la
Parole et ne pas la mettre en pratique, c'est dire qu'on croit, et
nanllloins ne pas vivre selon sa croyance; mel homme dsunit
ces deux facults, divise le mental, et est appel Insens par le
Seigueur : Quiconque entend mes paroles et les met en prati)) que, je le compare un homme prudent qui a bti sa maison
)) sur le roc; mais quiconque entend mes paroles et ne les met
)) pas en praticlue, je le compare un homme insens qui a bti
)) sa maison sur le sahle. )) -1\latth. VU. 24, 26.-Les choses
qui appartiennent l'Entenden~ent ont t signifies, comme il a
t dit, par les Repliles que les eaux (ont naUre, et par l'Oiseau sur la terre et sur les faces de l'tendue; celles qui appartiennent la volont sont signifies ici par l'tlme vivan!e que
la terre produit, par la Bele (Bastia) et par ce qui rampe, et
ensuite par la Bele sauvage (Fera) de cette terre.
45. Ceux qui vcurent dans ls temps trs-anciens dsignrent ainsi les choses qui appartiennent l'EIItende~ent et clles
qui appartiennent la Volont; de l, dans les Prophtes, et constamment dans la Parole de l'Ancien Testament, de semblables
choses sont reprsentes par les genres d'Animaux. Les btes
sont de deux genres: il y en a de mauvaises parce qu'elles sont
nuisibles i et il y en a de bonnes, parce qu'elles sont douces. Les
choses mauvaises qui sont dans l'homme ont t signifies par
des btes mauvaises, telles que les Ours, les Loups, les Chiens;
les choses bonnes et douces l'ont t par des btes bonnes et
~)!.ces, teJles. (lue les Taureaux, les Breb~s et les Agnea!lx ; le~
B.~~s (Besti J. parce q'il s'agit ici des hommes qui doivent
tre rgnrs, sont bonnes et douces; elles signifient les Affecti~ns : les choses qui sont infrieures et qui tiennent plus du
cOI'P0l'el sont appeles Btes sauvages (Ferro) de cette terre, el
ce SOllt les Cupidits et les Volupts.

Vers. 24, 25.

GENSE. CHAP. PItEMlER.

46. Que le~. !1t~_sig'.!ifi~'~.t lcsA./fections chez l'homme, lef;


mauvaises chez les mchants, et les bonncs"chez les bons, on peut
le voir dans la Parole par plusieurs passages; dans zchiel:
le }le voici vous, et je me retournerai vers vous, pour que vous
soyez cultives et ensemences, et je multiplierai SUl' vous
Il homme et bte, et ils se multiplieront et fructifieront, et je
li vous ferai habiter selon vos Antiquits. Il XXXVI. 9, tO,
l1 ; -l, il s'agit de la Rgnration. Dans Jol: CI Ne craignez
)1 point, btes de mon champ, parce que herheuses sont devenues
Il les demeures (lu dsert. Il II. 22. - Dans David: cc }Ioi,
Il brute, une Bte j'ai t l'gard de Dieu. Il Ps. LXXIIl. 22.
- Dans Jrmie: Voici les jours qui viennent, et j'ensemencerai
Il la maison d'Isral et la maison (le Jehudah de semence d'homme
Il et de semence de Bte, et je veillerai sur eux pour btir et
Il pour planter. Il XXXI. 27, 28 ;-l, il s'agit de la Rgn,'ation. Que les Bles sauvages (Fel'm) signifient. aussi des affecLions, on le voit dans Rose: cc Je traiterai pour eux alliance en
Il ce jour-l avec la Bte sauvage (Fera) du Champ, et avec l'OiIl seau des Cieux et le Reptile de la Terre. Il II. 18. - Dans
Joh: ( De la part de la Bte sauvage (Fe"a) de la terre tu ne
Il craindras rien; car avec les pierres du champ tu auras alliance,
Il et la Bte sauvage (Fera) du champ sera pacifique llour toi. Il
- V. 22, 23. -Dans zchiel: (c Je contracterai avee eux une
Il alliance de paix, et je ferai disparaitre de la tel're la bte sauli vage (fera) mauvaise, en sorte qu'ils habitent dans le dsert en
Il scurit. Il -XXXIV. 25. Dans sae: cc La bte sauvage
Il (fera) du champ M'honorera, parce que j'ai donn dans le dIl sert des eaux. lJ XLIn. 20. - Dans zchiel: cc Dans ses raIl meaux ont fait leurs nids tout Oiseau des cieux, et toutes les bIl tes sauvages (fer) du champ ont engendr sous ses ramea~x,
Il et sous son ombre ont hahit toutes nations grandes. Il - XXXI.
6; -l, il s'agit de l'Assyrien, par lequel l'homme spirituel est signifi, et il est compar au Jardin d'den. Dans David: cc Glorifiez
Il Jhovah, (vous) tous ses Anges; glorifiez-le de la terre, (vous)
)1 haleines, arbre fruit, bte sauvage (fera). et toute bte
Il (beslia).reptileet oiseau ail. II-PS. CXLVIIT. 2, 3, 4, 7,
0, 10. Il -Ici, r.e sont absolument les mmes choscs qui sont
(c.

28

ARCANES CLESTES.

N" 46.

nommes, comme les baleines, l'arbre fruit, la bte sauvage


(fera)~ la bte (beslia)~ le reptile, l'oiseau; si, par elles, on n'entendait pas ce qui, chez l'homme, a de la vie, on ne pourrait jamais dire d'elles qu'elles glorifient Jhovah. Dans les Prophtes,
il est fait une exacte distinction entre les Btes ( Besti) et les
Btes sauvages (Ferj de la terre, ainsi qu'entre les Btes
(Besli) et les Btes sauvages (F-er) du champ. Aux Liens
s'applique tellement le nom de Btes, que ceux qui sont le plus
'prs du Seigneur dans le Ciel sont appels Animaux, tant dans
~zcbiel que dans Jean : CI Tous les Anges se tenaient autour du
trne, et les Anciens et les quatre Animaux, et ils tombrent
devant le trne sur leurs faces, et ils adorrent l'Agneau.
- Apoc. VU. {{. XIX. 4. - Sont aussi appels Cratures ceux
qui l'ltvangile doit tre prch, parce qu'ils doivent tre crs
de nouveau: CI Allez par tout le monde, et prchez l'vangile
)1 toute Crature. 1) }Iarc, XVI. {5.
47. Que ces deux Versets contiennent des arcanes de la Rgnration, on peut aussi le voir en ce qu'il a t dit dans le premier
Verset: Que la terre produise Ame vivante, Ble (Bestia) et
Bte sauvage (Fera) de la terre; et que dans le second, en intervertissant l'ordre, il est dit que Dieu fit la Bte sauvage
(t'era) de la terre~ et la Bte (Bestia) ; en effet, d'abord l'homme
produit comme par lui-mme, plus tard aussi avant qu'il devienne Cleste; et ainsi la Rgnration commence par l'homme
Externe et s'avarice vers l'homme Interne; c'est pour cela qu'ici
il y a un autre ordre, et que les externes prcdent
. 48. D'aprs ces explications il est maintenant constant que le
Cinquime tat existe, lorsque l'homme parle d'aprs la foi qui
appartient l'Entendement, et que par suite il se confirme dans
le Vrai et dans le Bien; et alors les choses qu'il produit sont des
cboses Animes, qui sont appeles Poissons de la mer, et Oiseaux des cieux. De mme, il est constant que le Sixime tat
existe, lorsque d'aprs la Foi qui appartient l'Entendement, et
par suite d'aprs l'Amour qui appartient la Volont, il prononce
les vrais et fait le!! biens; alors les choses qu'il produit !!ont appeles Ame vivante et Bte. Et parce qu'alors il commence
agir al:lssi d'aprs J'amour en mme temps que d'aprs la Foi, il

Vers. 25.

GENSE. CHAP. PREl\UER.


devient l'Homme Spirituel qui est appel Image, et dont il va
tre parl maintenant.
49. Vers. 26. Et Dieu dit : Faisons Homme notre Image,
selon notre Ressemblance; et ils domineront sur les poissons
de la mer, et sur l'oiseau des cie~x; et sur la Mte, ei sur
toute. la terre, et sUr tout reptile qui rampe sur la terre.
Dans la Trs-Ancienne glise, comme le Seigneur parlait bouche
bouche avec les hommes de cette glise, il leur apparaissait
comme Homme (beaucoup de choses pourraient tre rapportes
sur ce sujet, mais ce n'est pas encore le moment), c'est pourquoi
ils ne donnaient le nom d'Homme qu'au Seigneur et ce qui Lui
appartenait; eux-mmes ne se disaient pas non plus hommes;
seulement les choses <lu'ils percevaient avoir eues du Seigneur.
comme tOut Bien de l'Amour et tout Vrai de la Foi, ils disaient
qu'elles appartenaient l'Homme, parce qu'elles appartenaient
au Seigneur. De l, dans les Prophtes, par l'Homme et par le
Fils de l'Homme il est entendu dans le sens suprme le Seigneur,
et dans le sens interne la Sagesse et l'Intelligence, et par suite
quiconque a t rgnr; comme dans Jrmie : Il rai vu la
Il terre, et voici, Vide et Vague; et les cieux, et point, leur luIl mire; j'ai vu, et voici, point, l'homme, et tous les oiseaux des
Il cieux ont fui. Il - IV. 23, 25. - Dans sae, o par Homme
il est entendu dans le sens interne le Rgnr, ,et dans le sens
suprme le Seigneur Lui-Mme comme UN : CI ,A.insi a dit Jhovah,
ll'le Saint d'Isral et son Formateur: Moi, j'ai fait la terre, et
Il l'homme sur elle j'ai cr, }Ioi; mes mains ont dploy les
)) cieux, et toute leur arme j'ai command. 1 1 - XLV. H, 12,
13. - C'est pour cela <lue le Seigneur fut vu Homme par les Prophtes; ainsi, par zchiel: Au-dessus de l'tendue (tait)
Il une ressemblanoo de trne comme l'aspect d'une pierre de saII phir, et sur cette ressemblance <le trne une ressemblance
Il comme aspect d'Homme plac au-dessus, en haut. 11- 1. 26.Et quand il fut vu par Daniel, il fut appel Fils de l'Homme ou
Homme, ce qui est la mme chose : Je regardai: et voici avec
Il les nues du ciel comme le Fils de l'Homme <fUi venait, et il
)) parvint jusqu' l'Ancien des jours; et ils Le firent approcher
Il devant Lui, et Lui fut donn Domination, et Gloire, etRoyau-

i~" 49.
ARCANES CLESTES.
30
me; et tous les peuples, nations et langues Le serviront; Sa
Domination sera une Domination .tel'nelle qui ne passera
Il point, et Son Royaume (un Royaume) qui ne prira point. Jl
- VII. f 3, f4. - Le Seigneur se nomme aussi trs-souvellt Fils
de l'Homme ou Homme, et il prdit, conllue dans Daniel, son
Avllement dans la Gloire: cc Ils verront le Fils de l'Homme. venir
Il dans les nues du ciel avec puissance et gloire. Il Matth.
XXIV. 23, ao.-Est appel Nues des Cieux le Sens J~ittral ~c
la Parole; Puissance et Gloire, le Sens Interne de la Parole, lequel concerne uniquement le Seignenr, et son Royaume dans
tous et dans cllacun; de l, dans ce sens, la Puissance et la
Gloire.
50. Les cl10ses que les hommes de la Trs-Ancienne glise
comprenaient par l'Image du Seigneur, sont cn trop grand
nombre pour qu'eUes puissent tre exprimes: l'homme ignore
absolument qu'il est dirig par le Seigneur au moyen des Anges
et des Esprits, et que chez chaque homme il y a au moins deux
Esprits et deux Anges; par les Esprits il y a communication de
J'homme avec le Monde des Esprits, et par les Anges conmllmi~
cation ayec le Ciel; sans la communication de l'homme par les
Esprit$ avec le l\Ionde des Eprits, el pal' les Anges avec 10 Ciel,
et ainsi par le Ciel avec le Seigneur, l'homme ne pourrait nullement vivre; sa vie dpond absolument de cetto Conjonction; si
les Esprits et les Anges se retiraient, il pril'ait l'instant mme.
Tant que l'homme n'a pas t rgnr, il est dirig d'une maniro tout autre que lorsqu'il a t rgnr; quand il n'a pas
t rgnr, il y a chez lui de ma~vais esprits qui dominent sur
lui de telle sorte que les Anges, quoique prsents, peuvent
poine faire autre chose que le diriger seulement pour qu'il ne
sc prcipite pas dans le d.ernier mal, et le (ourner peu peu
(flectere) vers quelque bien, en se sel'vant mme de ses pl'opres
cupidits pour le porter au bien, et des illusions de ses sens pour
le conduire au vrai; alors il a communication avec le monde des
esprits par les esprits qui sont chez lui, mais non pas de mme
avec le Ciel, parce que les mauvais esprits dominent, et que le.<;
anges nc font que le dtourner. Mais quand il a t l'gnr,
alors les Angcs dominent, et lui inspirent tollS Jes biens et. tOIlS

Vers. 26.

GEN~~SE. CHAP. PREMiER.

31

les vrais, et aussi l'horreur et la crainte l'gard des maux et des


faux. Les Anges, il est vrai, conduisent, mais seulement comme
ministres, car c'est le Seigneur Seul qui dirige l'homme par les
Anges et par les Esprits; et parce que cela se fait par le ministre des Anges, il est dit d'abord ici, au pluriel: Faisons homme
il notl'e Image; mais comme le Seigneur est toujours le seul qui
dirige et dispose, il est dit dans le Verset suivant, au singulier,
que Dieu le cra li son Image. C'est aussi ce que le Seigneut:
dit clairement dans sae: IC Ainsi a dit JllOvah, ton Rdempteur
et ton Formateur ds l'utrus: (C'est) Moi, Jllovah, qui fais
)1 toutes choses, dllloyant les Cieux Seul, et tendant la l'erre
par ~Ioi-}Ime. -XLIV. 24.- Les Anges eux-mmes avouent
aussi qu'il n'y a aucune puissance en eux, mais qu'ils agissent par
)-e Seigneur Seul.
51.. Quant ce qui concerne l'Image, l'Image n'est lloint la
Ressemblance, mais elle est selon la ressemblance; c'est pour
cela qu'il est dit: Faisons homme notre image, selon notre ressemblance. L'Homme Spirituel est l'Image, mais l'Homme Cleste est la Ressemblance ou l'Effigie; dans ce Chapitre il s'agit
de l'Homme Spirituel, dans le suivant il s'agit de l'Homme Cleste. L'Homme Spirituel, qui est l'Image, est nomm par le Sei. gneur Fils de lumire, comme dans Jean: cc Celui qui marche
" dans les tnbres ne sait o il va; pendant que vous avez la luI) mire, croyez en la lumire, afin que des Fils de lumire VOliS
Il soyez. 1) XH. 3n, 36. - n est aussi nomm Ami: cc VOliS,
1) mes amis vous tes, si vous faites tout ce que ~Ioi je vous com1) mande. Jean, XV .. H, 15. - Mais l'Homme Cleste, qui
est la Ressemblance, est al)pel Fils de Dieu, dans Jean : A tous
ceux qui l'ont reu, lleur a donn Ilouvo' de devenil'
Fils
de Dieu, il ceux qui croient en Son Nom, qui, non de sangs,
1) ni de \'olont de chair, ni de volont cl'homme (viri), mais de
Dieu, sont ns. D - 1. i2, i3.
52. Tant que l'Honu}1e est Spirituel, sa domination procde
de l'homme Exteme vers l'homme Interne, COIDl11e il est dit ici:
Ils domine/'ont sw' les pois.~o/Is de la mer. et sur l'oiseau des
cieux; et sur la bete. et sur toute la terre. et sur tout reptile 'lui mmlJe sur la terre; Illai~ (!uand il devient Clest.e cL fait

des

ARCANES CLESTES.
32
le bien d'aprs l'Amour, alors la domination procde de l'Homme
Interne vers l'Homme Externe, comme le Seigneur Se dcrit Luil\-Ime, et ainsi en mme temps l'Homme Cleste qui est sa Res
semblance, dans David: le Tu l'as fait dominer sur les uvres de
" tes mains; tu as plac toutes choses sous ses pieds, tous les
)) troupeaux de menu et de gros btail et aussi les btes des
champs, l'oiseau des cieux et les poissons de la mer, ce qui
passe par les sentiers des mers. - Ps. VIII. 7, 8, 9; - ici
donc il est d'abord parl des Btes, puis de l'Oiseau et ensuite des
Poissons de la mer, parce que l'homme .Cleste procde d'aprs
l'Amour qui appartient la volont: il en est tout autrement
chez l'homme Spirituel, chez lequel sont nomms d'abord les
poissons et les ~iseaux, dsignant l'entendement qui appartient
la foi, et ensuite les btes.
53. Vers. 27. Et Dieu cra l'homme son imag. Cimage de, Dieu il le cra. S'il est dit ici 'deux fois l'Image, cela
vient de ce que son Image signifie la Foi qui appartient l'Entendement, et l'Image de Dieu, l'Amour qui appartient la
Volont, et qui dans l'homme spirituel suit la foi, tandis que
dans l'homme Cleste il la prcde.
'
54. Mle et femelle il LES cra. Les hommes de la Trs-Ancienne glise savaient fort bien ce qui est entendu dans le sens
interne par Mle et Femelle; mais, lorsque le sens intrieur dela Parole fut perdu pour leurs descendants, cet arcane prit
aussi. Les l\'Iariages taient leurs plus grandes flicits et leurs
plus clires dlices, et ils assimilaient aux mariages toutes les
choses qui pouvaient y tre assimiles, afin de percevoir par l la
flicit du }Iariage; et comme ils taient des hommes Internes,
ils mettaient leurs plaisirs seulement dans les internes; ils ne regardaient les externes que des yeux; mais ils portaient leurs penses sur les choses que ces externes reprsentaient, de sorte
qu'ils ne leur servaient que pour pouvoir reporter leurs ides
sur les internes, et des internes sur les Clestes, et ainsi sur le
Seigneur, Qui tait tout pour eux, par consquent sur le Mariage
Cleste, d'o ils percevaient que provenait la flicit de leurs 1\'lariages. C'est pour cela que dans l'Homme Spirituel ils appelaient
l'entendement le Mle, et la Volont la Femelle; et quand ces
l)

l)

Vers. 27.

GENSE. CIL\P. PREi\IIEl\.

deux facults agissaient d'un commun accord, ils disaient qu'il y


avait l\'Iariage. C'est de cette glise qu'mana la formule, devenne
solennelle, d'appeler l'glise elle-mme, cause de son affection
du bien, :Fille et Vierge, comme Vierge de Sion, Vierge de Jrusalem, et aussi pouse. lIais, sur ce sujet, voir Chap. suivant,
Vers. 23, et Chap. lU, Vers. HL
55. Vers. 28. Et Dieu les bnit. et .Dieu leur dit: Fructifiez et multipliez-vous, et remplissez la terre. et subiuguezla. et. dominez, .sur les poissons de la mer. et sur l'oiseau des
cieux, et sur tout ce qui vit, rampant sur la terre. Parce que

les Trs-Anciens nommaient Mariage la conjonction de l'Euten .


(lement .et de la Volont, ou de la Foi et de l'Amour, ils appelaient fructifications tout 00 que 00 .Mariage produisit de Bien,
et multiplications tout 00 qu'il produisait de Vrai; par suite, il
en fut de mme chez les Prophtes, comme dans zchiel : (c Je
multiplierai sur vous homme et bte, et ils se multiplieront et
fructifieront, et je vous f.erai habiter selon vos antiquits; et je
vous ferai du bien plus qu'en vos commencements, et vous
connatrez que Moi (Je suis) Jhovah, et je ferai marcher sur
li vous Homme, mon peuple d'Isral. XXXVI. 8, 9, fO,
H.~Ici, par homme il est entendu l'homme spirituel qui est
aussi nomm Isral; par les antiquits, l'glise Trs-Ancienne;
par les commencements, l'glise Ancienne aprs le dluge; si la
multiplication qui appartient au vrai prcde la fructification qui
appartient au bien, c'est parce qu'il s'agit de celui qui doit tre
rgnr, et non du rgnr. Lorsqu'il ya union entre l'Entendement et la Volont, ou entre la ]foi et l'Amour, l'homme est
appel par le Seigneur Tel're marie, dans sae: Il ne sera
)l plus dit ta terre: La vaste; mais on t'appellera Mon hon
plaisir en elle; et ta terre, la marie; parce que Jhovah se com plaira en toi, et que ta terre sera marie. - LXII. 4; - pal'
suite, les fruits qui appartiennent au Vrai sont nomms fils, et les
fruits qui appartiennent au Bien, filles; et cela, trs-souvent dails
la Parole.: la terre est remplie, quand les vrais et les biens sont
en gralld nombre; en effet, lorsque le Seigneur bnit et dit,
c'est--dire, lorsqu'il opre, le bien et le vrai croissent immensment, comme Lui-l\lme le dit: cc Semblahle est le royaume
I.
&

ARCANES CLESTES.

N 55.

" des Cieux il un grain de snev, qu'un homme ayant reu sema
dans son champ; il est, la vrit, la plus petite de toutes les
JI semences; mais quand il a cr, il est plus grand que tous les
Il lgumes, et devient arbre, de sorte que les oiseaux du ciel
Il viennent et font leurs nids dans ses rameaux. Il l\latth. XIII.
3{, 32. - Le grain de snev, c'est le bien de l'homme avant
qu'il soit spirituel; il est la plus petite de toutes les semences,
parce que l'homme pense faire le bien par soi-mme; ce qu'il
fait par soi-mme n'est rien que mal; cependant, comme il est
dans un tat de rgnration, il ya l quelque bien, mais c'est le
plus petit de tous; ensuite, selon que la foi est conjointe avec
l'amour, il devient plus grand, et c'est un lgume; enfin 10rsqe
la conjonction est opre, il devient un arhre; et alors les oiseaux
des cieux, qui sont ici les Vrais ou les Intellectuels, font leurs
nids dans ses rameaux, qui sont les scientifiques. Quand l'homme
est spirituel, de mme que lorsqu'il devient spirituel, il est dans
le combat; c'est pourquoi il est dit : Subjugue~ la terre, et
Il

dominez.

56. Vers. 29. Et Dieu dit: Voici, je donne vous toute


herbe portant semence. qui est sur les faces de toute la terre,
et tout arbre dans lequel il y a fruit; r arbre produisant
semence, vous il sera pour nourriture. L'homme cleste fait

uniquement son plaisir des choses clestes, lesquelles, parce


qu'elles conviennent sa vie, sont appeles Nourriture cleste:
l'homme spirituel fait son plaisir des choses spirituelles, lesquelles, parce qu'elles conviennent sa vie, sont appeles Nourriture spirituelle; de m~me l'homme naturel fait le sien des
choses naturelles, lesquelles, parce qu'elles appartiennent sa
vie, sont appeles Nourriture, et ce soJft principalement les scientifiques. Ici, comme il s'agit de l'homme spirituel, sa Nourriture
spirituelle est dcrite par des reprsentatifs, par l' herbe portant
semence et par l'arbre dans lequel il y a fruit. et elle est appele en gnral arbre produisant semence; sa Nourriture naturelle est dcrite dans le Verset suivant.
57. L' Herbe portant semence est tout Vrai qui concerne
l'Qsage; l'Arbre dalls lequel il y a fruit est le Bien de la foi;
Je [nt est ce que le Seignem' donne :) l'homme cleste, mais la

Vers. 29.

GENSE. CHAI>. PREMIER.

3"

<()

Semence d'o vient le fruit est ce qu'il donne l'homme spirituel; c'est pour cela qu'il est dit: L'arbre produisant semence,
vous il sera pour nourriture. Que la nourriture cleste soit
appele fruit de l'arbre, on le voit d'aprs le Chapitre su\'ant,

o il s'agit de l'homme cleste; ici il sera seulement rapport ce


que le Seigneur a prononc par zchiel: CI Auprs du torrent s'" lve sur sa' rive, de et del, tout arbre de nourritUl'e, dont la
Il feuille ne tombera point, et 'le fruit ne sera point consomm,
l) qui en ses mois renait, paree que ses eaux du Sanctuaire sorl) tent, et 'sera son fruit pour nourriture, et sa feuille pour mC'"
II dicament. l) XLVH. :1.2. - Les eaux sortant du Sanctuairl'
signifient la Vie et la iUisricorde du Seigneur, Qui est le Sanctuaire; le Fruit, la Sagesse qui leur sert de nourriture; la Feuille,
l'Intelligence qui leur sert pour l'usage, lequel est appel mdicament. Mais que la Nourriture spiritueile' soit appele herbe,
c'est ce qui est dit par David: CI Jhovah est mon berger, de
Il rien je ne manquerai; dans des pturages herbeux il me fait
II coucher. Il Ps. XXIII. 1,2.
38. Vers. 30. Et il toute Bte saw)age (Fera) de la terre, et
Il tout Oiseau des cieux, et il tout ce qui rampe sur la terre,
en qui il y a me vivante, tout t'ert de l'herbe sera pour
nourriture; et fut fait ainsi. La nourriture naturelle 'de ce

mme homme est dcrite ici; son naturel. a t signifi ici par la
bete sauvage (fera) de la terre et par l'oiseau des cieux,auxquels le lgume 'et le vert de .1'herbe sont donns pour. nourriture : de l'une et de l'autre nourriture, tant de la naturelle que
de la spirituelle, il est parl ainsi dans David.: (( Jhovah qui fait
Il germer du foin pour la bte et de l'herbe pour le service de
Il l'homme, afin de faire sortir du pain de la terre. '11 Ps. CIV.
f4; - dans ce passage la bte est pri5e pour la bte sauvage
(fera) de la terre et en mme temps pour l'oiseau des cieux, qu'il
nomme aux Versets f f 'et f 2 de ce Psaume.
'39. Quant ce que, ici, seulement le lgume et le vert de
l'herbe sont la nourriture de l'homme naturel, voici comment la
chose se passe: Pendant que l'homme est rgnr et devient spirituel, il est continuellemep.t dans le combat; aussi l'glise du Seigneur est-elle appele militante; en effet, auparavant les cupi-

N" 59.
ARCANES CLESTES.
36
dits dominaient, pa'rce que l'homme tout entier tait compos
de pures cupidits et de faussets qui en proviennent; lorsqu'il
est rgnr, ses cupidits et ses faussets ne peuvent tre dtruites en un moment, car ce serait dtruire l'hom,me tout entier, puisqu'il ne s'est pas acquis une autre vie; c'est pour cette
raison que les mauvais esprits sont laisss longtemps chez lui
pour exciter ses cupidits, et pour qu'ainsi elles soient dissipes
par une infinit de moyens, et mme de manire qu'elles puissent
tre tournes en biens par le Seigneur, et que l'homme puisse
tre rform. Dans le temps du combat, les mauvais 'esprits qui
ont la haine la plus violente pour tout ce qui est bien et vrai,
c'est--dire, pour toutes les choses appartenant l'amour envers
le Seigneur et l foi en Lui, lesquelles sont uniquement des
biens et des vrais parce qu'elles ont en elles la vie ternelle, ne
laissent l'bomme, pOUl' toute nourriture, -que ce qui est compar au lgume et ait vert de l'herbe; mais le Seigneur lui
donne aussi la nourriture qui est compare l' herbe portant
semence et l'arbre dans lequel il y a fruit. lesquels appartiennent la tranquillit et la paix, avec leurs dlices et leurs
flicits, et cela par in~ervalle. Si le Seigneur ne prservait
l'homme tout instant, mme au plus petit de tous les instants,
il prirait sur le champ; car il rgne dans le monde des e~prits
une haine si meurtrire contre tout ce qui appartient l'amour
et .la foi envers le Seigneur, qu'il n'est jamais possible de la
dcrire. Qu'il en soit ainsi, je peux l'affirmer avec certitude, parce
que dellUis quelques annes, encore bien que je fusse dans mon
COl'PS, j'ai t dans l'autre vie avec les esprits, et entour par les
mauvais, mme par les plus mauvais,. et quelquefois par des milliers, auxquels il tait permis de rpandre leurs ,poisons et de
m'infester de toutes les manires possibles; mais nanmoins ils
n'ont pas mme pu endommager le moindre de mes cheveux;
ainsi j'tais tenu eu sret par le Seigneur. Par cette exprience
de tant d'annes, j'ai t parfaitement instruit sur le monde des
esprits, sur ce qui s'y passe, et en mme temps sur le combat
que ceux qui sont rgnrs doivent ncessairement soutenir
ponr acqurir la flicit de la vie ternelle. lIais comme on ne
pOUl'rait pas, par celte description gnrale, t~e instruit de ma-

Vers. 30.

GENSE. CHAP. PRIlER.

:n

llire avoir une foi exempte de doute, je donnerai dans la 'suite,


par la Divine Misricorde du Seignenr, des dtails sur ce sujet.
60. v.ers. 31. Et Dieu vit tout ce qu'il avait {ait. et l,oici.
trs-bon cela tait. Et il il eut soir, et il y eut mati,.l:
siTimejtJur. Dans les Versets prcdents il est dit seulement
Bon. et ici trs-Bon; c'est parce que maintenant les choses qui
appartiennent ia foi font un avec celles qui appartiennent l'amour; ainsi le mariage entre les spirituels et les clestes a t
fait.
61. Toutes les choses qui appartiennent aux connaissances de
la foi sont appeles les Spirituels; et toutes celles qui appartiennent l'amour envers le Seigneur et l'gard du prochain, les
Clestes; les spirituels concernent l'entendement de l'homme, et
les clestes la volont.
62. Lei! Temps et les tats de la Rgnration de l'ho,mme
dans le commun et dans le particulier sont diviss en six, et appels les Jours de sa cration,; car, par degrs, de non .homme
qu'il tait, il devient d'abord quelque chose, mais peu, ensuite
daval!tage, jusqu'au sixime jour, o il devien,t lmag~.
63. Pendant ce temps le Seigneur combat continuellement
pour lui contre les maux et les faux, et par ces combats il le con,firme dans !e vrai et dans le bien; le temps du combat est le
temps de l'opration du Seigneur; c'est pour cela que le Rgnr est appel dans les Prophtes l'OEuvre des dojgts de Dieq;
et il n'y a point de repos pour lu~ avant que ,'Amour soit devenu
le principal; alors le combat cesse. Lorsque l'uvre en est venue
au point que la foi ait t conjointe i l'amour, il est nomm trspon. parce qu'alors le Seigneur le conduit comme une l'essemblance de Lui-~Ime. A la fin du sixime Jour les mauvais esprits
se .retirent, les bons prennent leur place, et l'homfne est introduit dans le Ciel, ou dans le Paradis Cleste, d08t il sera question
dans le Chapitre suivant.

64. Voil donc le sens interne de la Parole, sa vie mme (ipsissima). qui ne se manifeste nullement d'aprs le sens de la lettre;

ARCAN~S CLESTES.
38
mais les arcanes y sont en si grand nombre que d.es volumes ne
suffiraient pas pour les dvelopl)er; ici il n'en est rapport que
trs-peu, et spcialement ceux qui peuvent confirmer qu'il s'agit
ici de la Rgnration, et que la Rgnration va de l'homme
Externe l'homme Interne: c'est ainsi qne les Ang6S l)eroivent la Parole; ils ignorent entirement ce <lui concerne la lettre,
ils ne savent pas mme un seul mot quant la signification la plus
proche, ni, plus forte raison, les Noms de contres, de villes,
de fleuves, de personnes, noms qu'on rencontre tant de fois dans
les Historiques et dans les Prophtiques; ils ont seulement l'ide
des choses qui sont signifies par.les mots et par les noms. Ainsi,
par Adam dans le Paradis, ils peroivent la Trs-Ancienne glise,
et non pas mme l'glise, mais la foi de la Trs-Ancienne glise
envers le Seigneur; l)ar No, l'glise subsistant chez les descendants des Trs-Anciens et continue jusqu'au temps d'AI)ram;
par Abraham, nullement l'homme qui vcut sous ce nom, mais la
Foi salvitique qu'il" a rep,'sente, et ainsi des autres; par consquent ils peroivent les choses spirituelles et clestes avec une
entire abstraction des mots et des noms.
65. Quelques esprits ayant t levs la' premire entre du
ciel, lorsque je lisais la Parole, et s'tant, de cet endroit, entretenus avec moi, me disaient qu'ils n'y saisissaient pa~ la moindre'
chose des mot.s ou de la lettre, mais seulement les choses <lue les
motS signifiaient dans le sens le plus prochainement intrieur; ils
les proclamaient si belles, et se suivant dans nn tel ordre, et les
uOectant un tel point, <IU'ils les appelaient Gloire.
6fi. Il Ya, en gnral, dans la Parole quatre styles diffrents.
Le PRElIUER est celui ((ui exista dans la Trs-Ancienne glise; la.
manire de s'exprimer des hommes de cette glise tait telle, que
quandls nommaient des choses terrestres et mondaines, ils pensaient aux choses.spirituelles et clestes qu'elles reprsentaient;
c'est pourquoi non-seulement ils s'exprimaient par des reprsentatifs, mais ils les rdigeaient aussi en une sorte de srie pour
ainsi dil'e historique pour leur donner plus de vie, ce <lui leur
}l,'ocurait un trs-grand 1)laisl'. C'est de ce style <lu'il est question lorsque Channah propbtisa en disant: Il Parlez haut, haut;
)) qu'il sorte de l'antique de votre bouche. Il - 1 Samuel, U. 3.

N 66.

GEN~SE.

CHAP. PREMIER.
39
- Ces reprsentatifs sont appels dans David nigmes (venues) de
1 l'antiquit.- Ps. LXXVlll. 2, 3, 4.- C'est des descendants de la
Trs-Ancienne Eglise que Mose a reu ces choses concernant la
Cration, le jardin d'den, jusqu'au temps d'Abram. - Le SECOND est Je style Historique; c'est celui des Livres de Mose, de-puis le temps d'Abram et aprs, et des Livres de Josu, des
Juges, de Samuel et des Rois, dans lesquels les Historiques sont
absolument tels qu'ils sont rapports dans le sens de la lettre,
mais toujours est-il que dans le sens interne ils contiennent, en
gnral et en particulier, des choses entirement .diffrentes; il
. en sera parl dans la suite, en leur ordre, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur.- Le TROISltME est le style Prophtique
qui 6..,t n du style de la Trs-Ancienne Eglise, pour lequel on
avait beaucoup de vnration; il n'est pas. continu, ni en apparence historique, comme celui des Trs-Anciens, mais il est sans
liaison et peine intelligible, si ce n'est dans le sens interne, o
sont de trs-profonds arcanes qui se trouvent lis ensemble dans
un ordre admirable, et qui concernent l'Homme Externe et
l'Homme Interne, plusieurs tats de l'Eglise, le Ciel lui-mme,
et dans les intimes, le Seigneur. - Le QUATR'ItME style est celui
des Psaumes de David; il tient le milieu entre le style prophtique et le langage ordinaire; l, sous la personne de David comme
Roi, il s'agit, dans le sens interne, du Seigneur.

LIVRE D:I~ LA GENSE


CHAPITRE DEUXIlIE.

6i. Comme, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, il m'a


t donn de connaitre'le Sens Interne de la Parole, et que dans
ce sens sont contenus de trs-profonds arcanes qui, jamais auparavant, n'taient venus ft la connaissance de personne, ni ne peuvent y venir, moins qu'on ne sache comment les choses se passent dans l'autre vie, car le plus grand nomhre des arcanes qui
sont dans le sens Interne de la Parole concerneut ces choses, les
rapportent et les enveloppent, il m'a t permis de dvoiler ce
que j'ai entendu et vu depuis quelques annes qu'il m'a t donn
d'tre dans la socit des Esprits et des Anges.
68. Plusieurs, je ne l'ignore pas, diront qu'il est impossible,
tant que l'on vit dans le corps, de converser avec les Esprits et
les Anges; et plusieurs, que ce sont des fant.aisies; les uns, que
je veux par ces rcits surprendre la bonne foi; les autres, autre
chose; mais de tels lH'OPOS ne m'arrteront pas, car j'ai ~\I, entendu, senti.
69. L'homme a t cr par le Seigneur de manire qu'il autait pu, pendant sa vie dans ]e corps, parler en mme temps avec
les ESllrits et les Anges, COmlJie cela 08t mme arriv dans les
temps trs-anciens, car il est un avec eux, par la raison qu'il est
un esprit envelopp d'un corps; mais comme par la suite des
temps les hommes se sont plongs dans les corporels et dans les
mondains, au point de ne presque pas s'occuper d'autre chose,
la voie par. consquent a t close; mais ds l'instant que les
choses corporelles clans Jes(ruelle!' l'homme est plong sont car-

NP 69,

GENit:SE. CHAP. DEUXIME.

41

tes, la voie est ouverte, et il est au milieu des esprits, et associe


sa vie avec eux.
70. Comme il m'est permis de dcouvrir ce que j'ai entendu
et vu penant quelques annes, il sera d'abord dit ici ce qui se
passe quand l'homme ressuscite, ou comment de la vie du corps
il entre dans la vie de l'ternit: et, pOlir que je fusse certain
que les hommes vivent aprs la morl., il m'a t donn de parIer et de converser, non pas seulement un jour ou une semaine
mais des mois et presque une anne, avec plusieurs que j'avais
connu dans la vie fle leur corps, parlant et conversant avec eux
comme dans le monde. Ils taient surtout tonns de ce que,
pendant la vie du corps, ils avaient t dans nne telle incrdulit, qu'ils pensaient ne devoir pas vivre aprs la mort, et de ce
que d'autres et le .plus grand nombre pensent encore de mme,
tandis que cepe!,ldant, aprs la mort du corps, il se passe peine
quelques jours avant qu'on soit dans l'autre vie, car elle est la
continuation de la vie.
71. l\'Iais comme ces arcanes seraient pars et sans lien, s'ils
taient entremls avec ceux qui sont dans le texte cIe la Parole,
je me propose, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, de
les adjoindre dans un certain ordl'e, et mme de les faire prcder et suivre chaque Chapitre, ontre ceux qui sont insrs et
l dans le cours de cet Ouvrage.
72. Je me propose <Ionc de dh'e, la fin (te ce Chapitre, comment l'homme ressusciLe d'entre les morts, et entre dans la. vic
de l'ternit.
CHAPiTRE DEUXIME.
1, Et furent achevs les Cieux et la Terre, et toute leur arme,
2. Et OJEU aciieva dans le Septime .JoUl' son uvre qQ'il fit;
et il se reposa clans le Septime Jour de tonte son uvre qu'il fit.
3. Et Dmu bnit le Septime Jour, ct j] le sanctifia, parce qu'en
lui il ste reposa de toute son uvre, que DIEU cra en (la) faisant.
4. . Voil les Nativits des Cillux et de la Terre, lorsqu'Il les
ertia, dans le jour O-.lHOVAli DIEU fit la 'l'ol'I'e et les Cieux..

ARCAN~S CLESTES.

5. Et aucune Pousse du champ encore il n'y avait en la terre,


et aucune Herbe du cbamp encore ne germait, parce que J!HOVAH Dieu n'avait point fait pleuvoir sur la tel're. Et d'bomme
point pour cultiver l'bumus.
6. Et une vapeur il fit monter de la terre, et il arrosa toutes
les faces de l'humus.
7. Et 1HOVAH D{EU forma l'homme, poussire de l'humus,
et il souffla dans ses narines une respiration de vies, et fut fait
l'bomme en me vivante.
8. Et JHOVAH DIEU planta un jardin en den du ct de l'Orient, et il y plaa l'bomme qu'il forma.
9. Et JHOVAH DIEU fit germer de l'humus tout Arbre dsirable
la vue, et bon pour nourriture; et l'Arbre de vies dans le milieu du jardin; et l'Arbre de la science du bien et du mal.
1.0. t un Fleuve sortait d'den pour arroser le jardin, et
de l il se divisait, et tait en quatre ttes (de flu1Jes).
1. 1.. Le Nom du premier, Piscbon : celui qui entoure toute la
terre de ChaviIlab, o (il y a) de l'Or.
1. 2. Et l'Or de cette terre (est) bon; l (est) le Bdellium et
la pierre de Scbobam.
1.3. Et le Nom du second fleuve, Gicbon : celui qui entour~
toute la terre de Cuscb.
1.4 .. Et le Nom du troisime fleuve, Cbiddekel : celui qui va
orientalement vers Ascbur; et le quatrime fleuve, Pbratb.
1.5. Et JHOVAH DIEU prit l'homme et l plaa dans le jardin
d'den, pour le cultiver et pour le garder.
1.6. Et JHOVAH DIEU commanda l'homme toucbant ce (jardin), en disant: Mangeant tu mangeras de tout arbre du jardin.
t 7. l\lais de l'arbre de la: Science du bien et du mal, tu n'en
mangeras point; parce que au jour que tu en mangel'as, mourant
tu mourras.
CONTENU.
3. Lorsque l'HOMME, de tlort qu'il tait, est devenu Spirituel, de Spirituel il devient Cleste; c'est de l'homme Cleste
qu'il s'llgit maintenant. - Vers. L

1\" 74.

GENSE. CHAP. DEUXJ.ME.

43

74. L'Homme Cleste est le Septime Jour, dans lequel le Seigneur se repose.- Vers. 2, 3.
75. Son Scientifique et son Rationnel sont dcrits par la
pousse et par l'herbe qui sortent de l'humus arros par la vapeur.- Vers. 5, 6.
76. Sa Vie est dcrite par l'inspiration d'une me de vies.Vers. 7.
77. Ensuite son intelligence est dcrite par le jardin en den
du ct de l'Orient; les arbres de ce jardin, dsirables la vue,
sont les Perceptions du Vrai, et les arhres bons pour nourriture
sont les Perceptions du Bien: l'Arbre de vies, c'est l'Amour;
l'Arbre de la science, c'est la foi.- Vers. 8, 9.
78. Le Fleuve dans le jardin', c'est la Sagesse; de l quatre
fleuves, dont le pre!nier est le Bien et le Vrai; le second, la Connaissance de tout ce qui appartient au bien et au vrai, ou l'amou r et la foi; le troisime, la Raison; le quatrime, la Science:
Jes choses reprsentes par les deux preiniers appartiennent ft
l'homme interne, et ceBes reprsentes par les deux derniers
appartiennent l'homme externe; toutes viennent de la Sagesse;
et celle-ci procde de l'Amour envers le Seigneur et de la foi en
Lu.-'- Vers. 10, 11, 12, 13, -14.
79. L'homme cleste est un tel jardin; mais comme ce jardin
appartient au Seigneur, il lui est accord de jouir de toutes ces
choscs, mais non de les possder comme siennes.- Vers. 15.
80. Et il lui est permis de connatre, d'aprs toute perception
procdant du Seigneur, ce que c'est que le bien et le vrai; mais
nOIl d'aprs lui-mme et le monde, ou de s'enqurir des mystres de la foi par les sensuels et par les scientifiques, par lesquels son cleste prit.- Vers. 16, 17.

SENS INTERNE.
81. Dans ce Chapitl'e, il s'agit de l'Homme Cleste; dans le
prcdent, il a t (!uestion de l'Homme qui, de j}Iort qu'il tait,
est devenu Spirituel; mais comme on ignore aujourd'hlli ce ([HC

Al\CANES CLESTES.

NSl.

c'est que l'hommc Clest.e, et qu'on sait peine ce que c'est que
l'homme Spirituel, et ce que c'est que l'homme }[ort, je vais,
pour montrer ce qui en fait la diffrence, exposer en peu de mots
quel est l'tat de chacun d'eux. - Premirement. L'Homme
Mort ne reconnat d'autre vrai ni d'autre bien que ce qui appal'tiellt au corps et au monde; c'est aussi ce qu'il adore. L'Homme
Spirituel reconnait le Vrai et le Bien spirituels et clestes, mais
d'aprs la foi, d'aprs laquelle aussi il agit; luais non de mme
d'aprs l'amour. L'homme Cleste croit et peroit le Vrai et le
Bien spirituels set clestes, et ne reconnat d'autre foi que celle
qui.procde de l'Amour, qui le dirige aussi dans ses actions.Secondement. Les fins de l'homme Mort regardent seulement
la vie du corps et du monde; il ignore ce que c'est qne la vie
iernelle, et ce que c'est que le Seigneur; et s'il le sait, il n'y
croit pas. Les fins de l'homme spirituel regardent la vie ternelle, et aiusi le Seigneur. Les fins de l'homme cleste regardent
]e Seigneur, et ainsi Son Royaume et la vie ternclle.-l'roisimement. L'homme Mort, quand il est dans le combat, succombe
presque toujours; et quand il n'cst pas dans]e combat, 10.<; maux
et les faux dominent chez lui, et il est esclave: ses Uens sont
des J...iens Externes; par exemple, la crainte de ]a loi, de 'perdre la vie, les richesses, le lucre et la rputa~ion en vue de ces
choses. L'homme spirituel est dans le combat, mais il est toujours
vainqueur: les Liens par lesquels il est dirig sont Internes, et
sont appels liens de]a conscience. L'homme cleste n'est point
dans le combat; si les maux et les faux l'assaillent, Hies mprise;
aussi..est-ce pour cela qu'il est appel Vainqueur: il n'a pas de
liens apparents qui le dirigent, il est libre; ses liens, qui n'apparaissent pas, sont les perceptions du hien et du vrai.
82. Vers . .1. Et furent achevs les Cieux et la Terre~ et
toute leur arme. Par ces paroles il est entendu qne l'homme
est maintenant de,-enu spirituel, au point d'tre Sixime jour.
L Ciel est son homme Interne, et la Terre son homme Ext.erne;
leurs armes sont l'amour, la foi et les connaissances de l'amour et de la foi, qui ont t prcdemment signifis par les
grands Luminaires et par les toiles. Que l'homme Int.erue soit
appel Ciel, et. l'homme Externe 'l'erre, on peut ]e voit' par les

Vers. L

GENSE. CHAP. DEUXI~IE.

45
passages de la Parole cits dans le Chapih'e prcdent; je puis y
ajouter ce qui est dit dans sae: Il ,Te rendrai l'homme (virum)
Il plus rare que l'or massif, et l'homme (hominem) plus que 'l'or
JJ prcieux d'Ophir; c'est pourquoi les Cieux de terreur je frapIl perai, et sera branle la Terre de son lieu. Il XIll. 12, 1.3.
- Et ailleurs: Il Tu oublies Jhovah ton facteur, qui tend les
li Cieux et qui fonde la Terre; mais je placerai mes paroles dans
JI ta bouche, et dans l'ombre de ma main je tf! cacherai pour
Il tendre le Ciel et pour fonder la Terre. li LI. 1.3, 1.6.D'aprs ces passages, il est vident que le ciel et la terre se disent de l'homme: il s'agit, il est vrai, de la Trs-Ancienne
glise, mais les intrieurs de la Parole sont tels, que tout ce qui
se dit de l'glise s'applique tout homme de l'j~glise, qui, s'il
n'tait pas ltglise, ne pourrait tre nne partie de l'glise, comme
celui qui n'est pas le temple du Seigneur ne peut tre cc qui .est
signifi par le temple, lequel est l'glise et le Ciel. C'est aussi
pour cela ~ue la Trs-Ancienne glise est appele Homme au singulier.
83. Sont dits llchev.~ les cieux el la ter're, et tOllte leur arme, lorsque l'homme est devenu Sixime iour; car la foi et
l'amour ne font alors qu'un; et lo\'squ'ils font un, ce n'est pas la
foi ou le spirituel qui est le principal, mais c'est l'amour ou le
cleste qui commence le deyenir, c'est--dire que l'homme
commence tre cleste.
84. Vers. 2, 3. Et nieu acheva dims le SeplimeJourson
uvre qu'il fit ; et il se reposa dans le Septime Jour de toute
son uvre qu'il fit. - El nieu hnit le Septime Jour# et ii
le sanctifia, parce qu'en lui il se reposa de toute son uvre#
que Dieu cra en la faisant. L'Homme cleste est le Seplime
Jour; et, comme en lui c'est le. Seigneur qui a opr pendant six
jours, il est nomm Son uvre; et parce qu'alors le combat
cesse, il est <lit que le Seigneur se reposa de tout! son uvre.

C'est poUl' cela que le Septime Jour a t sanctifi et appel,


cause du repos, sabbath; et ainsi l'homme a t cr, form

et fait; on le voit clairement par les expressions mDJes.


85. Que l'homme cleste soit le Septime Jour, et que de l le
septime jour ait t sanct\fl eL appel Sabbath cause du re-

N 85.
ARCANES CLESTES.
46
pos, ce son t l des arcanes non encore dvoils; et cela, parce
qu'on a ignor ce que c'est que l'homme cleste; et que peu de
personnes ont su ce que c'est que l'homme spirituel, qu'elles ne
pouvaient, par suite de cette ignorance, s'empcher de confondre
avec l'homme cleste, lorsque cependant il existe eritr'eux une
grande diffrence; vGir N Si. Ce qui concerne le septime.
jour, et que l'homme cleste soit le septime jour ou le sabbath,
on le voit en ce que le Seigneur Lui-llme est le Sabbath, c'est
pour cela mme qu'il dit: Le fils de l'homme est Seigneur,
)) mme du Sabbath. )) - Marc, II. 27, - paroles qui enveloppent que le Seigneur est l'Homme Mme, et le Sabbath Mme.
Son Royaume dans les Cieux et sur les terres est d'aprs Lui
nomm Sabbath, ou Paix ternelle, et Repos ternel. L'glise
trs-ancienne, dont il s'agit ici, tait de prfrence aux glises
su~vantes le Sabbath du Seigneur. Toute glise intime du Seigneur, dans la suite, est aussi le Sabbath; il en est de mme de
tout Rgnr lorsqu'il devient cleste, parce qu'il est la ressemblance du Seigne.ur, il a eu auparavant six jours de combat ou de
travail. C'est ce qui a t reprsent dans l'glise Judaque par
les jours de travail et par le septime qui est le Sahbath; car tout
ce qui avait t institu dans cette glise tait reprsentatif du
Seigneur et de son Royaume: la mme cbose tait aussi reprsente par l'Arche, lorsqu'elle partait, et lorsqu'elle se reposait;
ses lIarcbes dans le dsert reprsentaient les combats et les tentations; et son Repos, l'tat de paix : c'est pourquoi l\Iose disai t
lorsqu'elle partait :" Il Lve-toi, Jhovah, et que soient disperss
Il tes ennemis, et que fuient ceux qui te hassent de devant tes
Il faces; et lorsqu'elle se reposait, il disait : Reviens, Jhovah,
Il myriades de milliers d'Isral. Il Nomb. X. 35, 36. - Il est
dit de l'Arche en cet endroit qu'elle partait de la mOlltagne de
Jhovah pOUl' leur chercher un repos. - Ibid. Vers. 33. - Le
repos de l'l1Omme cleste est dcrit par le Sabbath dans sae :
Si tu retires du Sabbath ton pied pour ne pas faire ton dsir
" dans le jour de ma saintet, et que tu appelles les choses qui
Il appartiennent au sabbatb dlices au Saint JhoVh, honorables,
Il et que tu les bonores en ne suivant pas tes voies ni ne recher)) chant ton dsir, ni ne prononant une parole, alors tu seras les
(C

GENSE. CHAP. DEUXI)I~ME.


47
diees de Jhovah, et je te ferai transporter sur les lieux levs
de la terre, et je te nourrirai de l'hritage de Jacob. - LVIII.
tS, t4. - L'homme cleste est tel, qu'il agit, non d'aprs son
dsir, mais d'aprs le bon plaisir u Seigneur, qui constitue son
dsir; il jouit ainsi de la paix et de la flicit internes exprimes
ici par tre transport sur les lieux levs de la terre, et en mme
temps de la tranquillit et du plaisir ex.ternes signifis par tre
nourri de l'hritage de lacob.
86. Lorsque l'homme spirituel qui est devenu le sixime jour
commence devenir cleste, ce dont il s'agit d'abord ici, il est
le Soir du Sabbath, ce qui a t reprsent dans 'l'glise Judaque par la sanctification du Sabbath partir du Soir. L'homme
Cleste est le Matin, ainsi 'qu'on va le voir.
87. Si l'homme cleste est le sabbath ou le repos, c'est aussi
parce que le combat cesse lorsque l'homme devient cleste; les
manvais esprits se retirent, et les bons s'approchent, puis aussi
les anges clestes; et lorsque ceux-ci sont prsents, les mauvais
esprits ne peuvent rester et s'enfuient au loin. Et parce que
l'homme n'a pas combattll' lui-mme, mais que le Seigneur seul a
combattu pour l'homme, il est dit que le Seigneur se reposa.
88. Quand l'homme spirituel devient cleste, il est appel
uvre de Dieu, parce que le Seigneur seul a combattu pour lui,
et l'a cr, form et fait; c'est pour cela qu'il est dit ici: Dieu
acheva dans le septime jour son uvre, et deux fois: Il he reposa,de toute son uvre; dans les Prophtes il est souvent appel
uvre des mains et des doigts de Jhovah, Gomme dans sae, o
il s'agit du Rgnr: Il Ainsi a dit Jhovah, le Saint d'Isral, et
lJ son Formateur: ,Des signes demandez-moi sur mes fils, et touII chant l'uvre de mes mains commandez-moi. lIoi, j'ai fait la
terre, et l'homme sur elle jai cr; lIoi, mes mains ont tendu
Il les cieux, et toute leur arme j'ai command: parce qu'ainsi
Il a dit Jhovah, qui a cr les cieux, Lui, le Dieu qui a form la
terre et qui ra faite; Lui, qui l'a affermie; non pas vide il l'a
cre; pour tre babite il l'a fonne : Iloi (je suis) Jhovah,
Il et (il n;est) point d'autre Dieu que Moi. II-XLV. H, 1.2, t8,
2t. - Par l on voit que la nouveJle cl"ation, ou la rgnration, est l'uvre du Seigneur Seul. La distinction entre les mots
Vers. 2, 3.

N 88.
ARCANES CLESTES.
48
crer, former et faire est assez marque dans ce passage d'sae:
IC Crer les cieux, former la terre et la faire; et ailleurs: CI QuiIl conque a t appel de mon Nom, et pour ma gloire je l'ai
Il cr, je l'ai form, mme je l'ai fait. xun. 7. - Pareillement dans le prcdent Chapitre, et dans celui-ci, comu~e ici:

Il se reposa de toute son uvre, que Dieu cra en Ut filZ:~anl;

et cela, toujours avec une ide distincte dans le sens interne;


puis aussi, quand le Seigneur est appel Crateur, ou Formateur,
Olt Facteur.
89. Vers. 4. Voil les Nativits de. Cieux et de la Terre,
lorsq1,l.'llies cra, dans le jour o Jhovah Dieu fit la Terre
et les Cieux. Les nativits des Cieux et de la Terre sont les

formations de l'homme cleste : qu'il il'agisse maintenant de sa


formation, on le ,"oit d'une manire manifeste, mme par ce qui
est dit dans les Versets suivants; par exemple, qu'aucune herbe
n'avait encore germ; qu'il n'y avait aucun homme pour cultiver
l'humus; et que Jhovah 'Dieu forma l'homme, ensuite toute bte
et tout oiseau des cieux, quoi(pJe cependant il et t parl de
leur formation dans le Chapitre prcdent; il s'agit donc ici <l'un
autre homme. Cela est encore vident en ce que l'expression
Jho?Jah Dieu est employe maintenant pour la llremi,e fo.is,
tandis que dans ce qui prcde, oit il s'agit de l'homme spirituel,
c'est seulement Dieu qui est nomm; et en ce qu'il est parl
maintenant d'/lumus et de champ, tandis que prcdemment il
n'tait question que de terre: et si, dans ce Verset, le ciel est
d'abord plac avant la terre, et ensuite la terre avant le ciel,
c'est parce que la terre signifie l'homme Externe" e~ c~l
l'homme Interne, chez l'homme spirituel, <lans lequel la rformation commence par la terre 011 par l'homme externe; mais ici, o il s'agit de l'homme cleste, elle commence par l'homme IIJterne ou par le Ciel.
90. Vers. 5, 6. Et aucune Pousse du champ encore il n'y
avait t:n la terre, et aucune Il erbe du champ encore Ile germait, -parce que Jhovah Dieu Il'avait point fidl plelllloir sur
,Ill terre. El d'homme point pour culliver l'humus.-Elune
vapeur il fil monter de la terre, et il arrosa toute. les laces
de l'humus. Par la pousse du clwmp et par l'herbe du champ,

Vers. 5. 6.

GENSE. CHAP. DEUXIME.

49

il est entendu en gnral tout ce que pl'oduit

SOIT homme Externe: la terre est thomme Externe pendant que l'homme tait
spirituel; l'humus, comme aussi le champ, c'est l'homme Externe pendant qu'il devient cleste; la pluie, qui aussitt aprs
est appele vapeur. c'est la tranquillit de la paix, lorsque le combat a cess.
9L Mais si l'on ignore quel est l'tat de l'homme, lorsque de
spirituel il devient cleste, il est impossible de jamais percevoir
ce que ces expressions enveloppent, car ce sont de trop profonds
arcanes. Lorsque l'homme est spirituel, l'homme Externe ne veut
pas encore prter obissance ..l'homme Interne ni le servir, c'est
pourquoi il y a combat; mais lorsqu'il devient cleste, l'homme
Externe commence obir l'homme Interne et le servir,
c'est pourquoi le combat cesse, et la tranquillit survient; voir
N 87. Cette tranquillit est signifie par ,la pluie et pal' la vapeur. car el~ est comme une vapeur de laquelle son homme Externe est arros et imbib par son homme Interne. Cette tranquillit qui appartient la Paix produit les choses qui sont
appeles pousse du champ et herbe du champ; ce sont en particulier les rationnels et les scientifiques qui proviennent d'une
origine cleste-spirit1lelle.
92. On ne peut savoir quelle est la tranquillit de la paix de
l'homme Externe, lorsque cesse le combat ou le trouble que causent les cupidits et les faussets, si l'on ne connait l'tat de
Paix: Cet tat est si dlicieux qu'il surpasse toute ide de plaisir;
ce n'est pas seulement une cessation de combat, mais c'est une
vie prenant sa source dans une Paix intrieure, et atl'ectant
l'homme externe, au point qu'elle ne peut tre dcrite, Alors
naissent les vrais de la foi et les biens de l'amour qui tirent leur
vie du plaisir de ,~aPl!i,x.
93. L'tat de l'homme cleste gratifi de la tranquillit de la
Paix, rjoui par la pluie, et dlivr de la servitude du mal et du
faux, est ainsi dcrit par le Seigneur dans t~zchiel : Je traite1) rai avec eux une alliance de paix, et je ferai disparatre de la
terre la bte sauvage (fera) ,!!!uvaise, et ils habiteront dans
J) le dsert en scurit, et dormiront dans. les forts; et je leur
JI donnerai ~l eux et aux contours de ma coUine bndiction, et

1.

!J.

50

- ARCANES CLESTES.

N 98.

Il je ferai descendre la pluie en son temps; des pluies de bn" diction ce seront; et l'arbre du champ donnera son fruit, et la
" terre donnera son produit, et ils seront sur leur humus en sIl cnrit, et ils sauront que Moi fie suis) Jhovah, quand je briIl serai les courroies de leur joug, et que je les dlivrerai de la
" main de ceux qui les font servir sous eux; vous, (vous etes)
Il mon troupeau, le troupeau de ma pture; vous, homme; Moi,
1) votre DIEU. " -XXXIV. 25, 26,27, 3L-Et il est dit, dans
Bose, que cela se fait le Troisime jour, qui, dans la Parole, a la
mme signification que le Septime : cc Il nous vivifiera aprs
Il deux jours, au Troisime jour il nous lvera, et nous vivrons
Il devant Lui; et nous connaitrons, et nous continuerons conl) naiLre Jhovah, dont comme l'Aurore Re prpare le lever; et
)) nous il viendra comme la pluie, comme une pluie de l'arrire
Il saison qui arrose la terre. l) VI. 2, 3. - Et cela est compar,
dans zchiel, au germe du .champ, lorsqu'il s'agit .de l'acienne
glise: CI Comme le germe du champ je t'ai rndue, et tu as cr,
Il et tu as grandi, et tu es devenue l'ornement des ornements. Il
- XVI. 7; - puis, dans sae, au rejeton des plantations, et
l'uvre des mains de Jhovah Dieu.-LX. 2L
.
94. Vers. 7. Et Jhovah Dieu {orma l'homme, poussire

de l'humus, et il soulfla dans ses narines une respiration. de


"ies, et {ut {ait l'homme en dmfi "ivante. FOl'mer l'homme
poussire de l'humus, c'est former son homme Externe qui auparavant n'tait pas homme; car il a t dit, Vers. 0, qu'il n'y
avait aucun homme pour cultiver l'bumus. Soulfler dans ses na,'ines une respiration de vies, c'est lui donner la vie d la foi
et de l'amour. L'homme {ait en dme vivante, c'est l'homme

Externe aussi .devenu vinnt.


90_ Il s'agit ici de la Vie de l'homme Externe; dans les deux
Versets prcdents, il tait question de la vie de sa foi ou de la
vie de son entendement; dans celui-ci, il est parl de la vie de
son amour ou de la vie de sa volont. L'homme Externe ne voulait pas auparavant obir l'homme In terne ni le servir; mais il
combattait continuellement contre lui: c'est pour cela qu'alors
l'Externe n'tait pas homme; mais maintenant que l'homme est
devenu cleste, l'Externe commence ft prter obissance l'Iu-

Vers. 7.

GENSE. CHAP. DEUXIME.

terne et le servir, et il devient aussi homme, et cela par la vie


de la foi et par la vie de l'amour; la vie de la foi le prpare, la
vie de l'amour fait qu'il est homme.
96. S'il est dit que Jhovah Dieu souffla dans. les narines,
en voici le motif: Dans l'antiquit et dans la Parole, d'aprs l'Odeur qui signifie la perception; par les Narines. il a t entendu
tout ce qui est agrable; c'est pourquoi on lit souvent au sujet
de Jhovah, qu'il s'est dlect de l'od.eur de repos qui s'exhalait
des holocaustes et des choses qui le reprsentaient, Lui et son
Royaume; et parce que tout ce qui appartient l'amour et la
foi lui est trs-agrable, il est dit qu'il souffla dansles narines une respiration de vies: de l, l'Oint de Jhovah, ou le
Seigneur, est nomm le Soulfle de Narines,-Lament. IV. 20.
- C'est par suite de cette signification que le Seigneur souffia
Lui-Mme sur ses disciples, Il il souffia et dit: R.ecevez esprit
saint. Il - Jean, XX. 22.
.
97. Si la Vie est dcrite par le souffle et par la respiration,
c'est aussi parce que les hommes de la Trs-Ancienne gljse
percevaient les tats de l'amour et de la foi par les tats de la
respiration, tats qui furent successivement changs dans leurs
descendants. On ne peut encore rien dire sur cette respiration,
parce que tout ce qui la concerne est aujourd'hui entirement
cach; les Trs-Anciens concevaient bien cela, et ceux qui sont
dans l'autre vie le conoivent aussi; mais il n'est plus personne
sur cette Larre q\li puisse le comprendre: c'est de l qu'on assimilait l'esprit ou la vie ail vent; lorsque le Seigneur parle de la
R.gnration de l'homme, il se sert aussi de cette similitude,
dans Jean: I( L'esprit (ou le vent) souffie o il veut, et tu en enII tends la voix; mais tu ne sais d'o il vient, ni oit il va; il en
Il est ainsi de quiconque est n de l'esprit. 1) III. 8. - Dans
David pareillement: Il Par la Parole de Jhovah les cieux ont ~
1) faits, et par l'esprit (ou le vent) de sa bouche toute leur ar1) me. 1) Ps. XXXIII. 6. - Et dans le i\lme : Il Tu retires
!) leur esprit, ils expirent et leur poussire ils retournent; tu
1) envoies ton esprit, ils sont crs, et tu renouvelles les faces de
1) l'humus. )l-PS. CIV. 29, 3O.-Que la ,'espiration sait prise
pour la vie de la foi et de l'amour, c'est ce qu'on voit dans Job:

N 07.
ARCANES CLESTES.
u L'esprit qui est dans l'homme, et la respiration de Schadda
J) les rend intelligents. 11- xxxn. 8; et dans le Mme: CI L'EsIl prit de Dieu m'a fait, et la respiration de Schadda m'a vivifi. If - xxxm. 4.
98. Vers. 8. Et Uhovan Dieu planta un iardin en den
1)

du cOt de l'Orient, et il y 'Plaa l'nomme qu'il forma.


Par le Jardin il est signifi l'Intelligence, par den l'Amour,
par l'Orient le Seigneur; ainsi, par un Jardin en den du cOtA
de l'Orient, l'intelligence de l'homme cleste, laquelle influe du

Seigneur par l'Amour.


99. Chez l'homme spirituel la vie ou l'ordre de la vie est teUe,
que le Seigneur influe, il est vrai, par la foi dans ses intellectuels, dans ses rationnels et dans ses scientifiques; mais que,
comme son homme Externe combat contre son homme Interne,
il lui semble que rIntelJigence lui vient, non du Seigneur, mais
de lui-mme, an moyen des scientifiques et des rationnels; tandis que la vie ou l'ordre de la vie de l'homme cleste, c'est que
le Seigneur influe par l'Amour et par la foi de l'Amour dans ses
intellectuels, daus ses rationnels et dans ses scientifiques; et
comme il n'y a pas combat, il peroit que cela est ainsi; en CQnsqunce, l'ordre qui est encore renvers chez l'homme Spirituel
a t rtabli chez l'homme Cleste: cet ordre, ou cet homme, est
appel Jardin en den du cOt de l'Orient. Dans le sens suprlIle, le ItJrdin plantA par Uhovalt Dieu en den du dJtA
de l'Orient, c'est le Seigneur Lui-Mme; dans le sens intime,
qui est aussi le sens universel, c'est le Royaume du Seigneur oc
le Ciel dans lequel l'homme est plac, lorsqu'il est devenu cleste;
son tat consiste alors tre avec les anges dans le Ciel, et comme
l'un d'eux; car l'homme a t cr de manire que; pendant sa
vie sur la terre, il soit en mme temps dans le Ciel; alors sont
ouvertes-t.outes ses penses et toutes les ides de ses pnses, et
mme les paroles et les actions dans lesquelles il yale cleste et
le spirituel, et elles sont toujours mises en vidence par le Seigneur, car dans chacun il y a la vie du Seigneur, laquelle fait
qu'il a la perception.
,
tOO. Que lc Jardin signifie l'Intelligence, et Eden l'Amour,
c'est aussi ce qu'on voit dans sae: (1 Jhovah consolera Sion,

Vers. 8.
JJ

GENSE. CHAP. DEUXIME.

53

il consolera toutes ses dvastations, et il rendra son dsert

comme den, et sa solitude comme le Jar(iin de Jhovah;

joie et allgrel!S8 se trouveront en eUe, confession et voi~ de


chant~~LI. 3.-:--L le dsert, la joie et la confessio.n sont
des mots qui, ,dans le Prophte, e.."tpriment les clestes ctQ Ja
foi, ou les choses qui appartiennent l'Amour; la solitude, l'allgre~ et la voix de chant dsignent d~ spirituels de la fQi, qui
.aussi sont des choses appar~enant l'entendement:; ceux-l se
rapportent den, ceux-ci .au Jardin; car, dans w Prophte1
on trouve constamment deux expressions de llf. mme chose,
dont rune signifie les clestes et l'autre le~ ~pi.~ituels. Au reste,
on verra, au Verset iO, ce que c'est que le Jardin en den.
tOi. Que le Seigneur soit l'Orient, on le voit aussi et l
dans la Parole; par exemple, dans zchiel: cc n me conduisit
vers la porte, la:po.rte qui regarde le chemin de l'Or.ient, et
voici, la gloire du Dieu d'Isral vint du chemin de l'Orient, et
Sa voix (tait) comme la voix de beauoup d'eaux, et.la terre
D resplendissait de Sa gloire. - XLllI ..i, i,. 4. - Comme le
Seigneur est l'Orient, de l venait lasainte coutume, dans l'glise reprsentative Judaique, avant l'difieation du temple, de
tourner le visage vers l'Orient pour prier.
i02. Vers.9. Et /lhUIJah Dieu fit germer de l'humus tout
J)
J)

1)

Arbre dsirab18 la :vue, et b.on pour .nourritJlT"; (ft l'Arbre


de vies dans le milieu du jardin; etl"Arbre de la science
ftu bien et du mal. L'Arbre signifie la Pe.reeption; l'Arbre
dsirable la vue, la Perception du Vrai.; l'Arbre bort pour
nourriture, la Perception du.Bien; l'Arbre de v(e~, l'Awour et
la foi qui en provient; l'Arbre dela sCJence du bien et du mal,

.la foi qui vient du sensuel ou de la science,


i03. Si les Arbres ici signifient les Perceptions, c'es~ parce
.qu'il s'agit de l'homme cleste; il en est autr.emen~ lorsqu'il est
question de l'homme spirituel; car telesUesujet,: ~l est l'attribut.
i-04. Mais ce quec'est que la Perception, on l'ignore aujourd'hui; c'est une sorte de' sensation interne qu.i. venant uniquement du Seigneur, indique si une chose est UQ Vrai e,t si elle est
un Bien; elle tait bien connue dans la Trs-Ancienl!e' glise;
chez les Anges, elle ilSt si manifeste, que par eUe ils savent et

ARCANES CLESTES.

N' 104.

connaissent ce qui est vrai et ce qui est bien, ce qui vient du


Seigneur et ce qui .vient d'eux-mmcs, et que si quelqu'un s'approche d'eux, ils savent ce qu'il est .sa seule approche eL par
UDe seule de ses ides. L'homme Spirituel. n'a aucune Perceptlgn, mais il a la Conscience; l'homme Mort n'a pas mme de
Conscience, et la plupart ne savent pas ce que c'est que la conscience, ni plus forte raison ce que c'est que la perception.
tOI>. L'Arbre de vies. c'est l'Amour et la foi qui en provient;
dans [ milieu du jardin. c'est dans la volont de l'homme interne. Ce que le Seigneur possde en premier lieu chez l'homme
et chez l'ange, c'est la volont qui, dans la Parole, est appele le
Cur; mais comme personne ne peut faire le bien par soi-mme,
la volont ou le cur n'appartient pas l'homme, quoiqu'elle lui
soit attribue; ce qui appartient l'homme, c'est la cupidit,
qu'il appelle volont. Comme la volont est le milieu du jardin,
o est l'Arbre de vies, et que ce n'est pas la volont qui appartient l'homme, mais la cupidit, c'est pour cela que l'Arbre de
vies est la lUisricorde du Seigneur, de Qui procdent tout amour
et toute foi, et par consquent toute vie.
106. Mais, dans la suite, il sera donn plus de dtails sur ce
que c'est que l'Arbre du jardin o la perception, l'arbre de
vies ou l'amour et la foi qui en provient, et l'arbre de [a science
ou la foi qui vient du sensuel et de la science.
t07. Vers. iO. Et un F[euve sortait d'den pou,' arroser
[e iardin. et de l i[ se divisait et ~tait en quatre tetes de
fleuves. Le fleuve sortant d'den signifie la Sagesse provenant de l'Amour qui est den; ar,'oser [ejardin, c'est donner
l'In telligence; de l, se di viser en quatre tetes, c'est la descrip-

tion de l'Intelligence par quatre fleuves, ainsi qu'il suit:


tos Lorsque les Trs-Anciens comparaient l'homme un
jardin, ils comparaient aussi 'des fleuves la Sagesse et les choses
qui appartiennent la sagesse; et non-seulement ils les comparaient, mais ils les nommaient. ainsi, car tel tait leur langage;
il en fut ensuite de mme chez les Prophtes, qui ainsi tantt
comparaient, et tantt nommaient; par exemple, dans sae:
Cl Ta Lumire se lvera dans les tnbres, et ton Obscurit
Il sora comme la Lumire du jour, et tu seras comme un iar-

Vers. 10.

GENSE. CHAP. DEUXIME.

55
D din arros, et comme une SOU1'ce d'eaux dont les eaux ne
manqueront point. -LVIU. 10, H; - il s'agit l de ceux qui
reoivent la foi et l'amour. Et encore: ( Comme des valles elles
sont plantes, comme des jardins auprs d'un fleuve; comme
1) des tentes qu'a plantes Jhovab, comme des cdres auprs des
eaux, 1) - Nomb. XXIV. 6; - l, il est question des Rgnrs. Dans Jrmie: Heureux l'homme qui se confie en .lhovah!
1) n sera comme un Arbre plant prs des eaux,. et (qui) le long
du torrent tend ses racines. Il - XVII. 7, 8. - Dans zchiel, il ne s'agit plus d'une comparaison, l'homme est nomm
Jardin et A.rbre prs des fleuves: Des eaux le firent crotre,
1) une profondeur d'eaux le fit grandir; un fleuve coulait tout
1) autour de sa plante; et ses canaux il envoyait l'ers tous les ar1) bres du ehamp; il devint beau par sa grandeur, par la lon)) gueur de ses rameaux, car sa racine tait vers beaucoup
" d'eaux. Les cdres ne l'obscurcissaient pas dans le jardin de
Dieu, les sapins n'taient pas pareils ses rameaux, et les
platanes n'taient pas comme ses branches; aucun arbre dans
le jardin de Dieu ne lui tait gal en beaut; je le rendis beau
II par la multitude de ses rameaux, et envie lui portrent tous
les arbres d'den qui sont dans le jardin de Dieu," - XXXI.
4, 7, 8, 9. - Par ces passages, on voit que quand les Trs-Anciens assimilaient un jardin l'homme ou ce qui appartient
'l'homme, ce qui est la mme chose, ils y joignaient aussi des
eaux et de.<; fleuves qui l'arrosaient, et que par les eaux et par les
fleuves ils entendaient les choses qui lui donnaient de l'accroissement.
109, Oue la Sagesse et l'Intelligence, quoiqu'elles apparaissent
dans l'homme, appartiennent, comme il a t dit, au Seigneur
Seul, c'est ce qui est exprim clairement par de semblables r&prsentatifs dans zchiel: CI Voici des eau~ qui. sortaient de
)) dessous le seuil de la maison vers l'Orient, parce que la face
D de fa maison (est) l'Orient, et il dit : Ces eaux qui sortent
1) vers la limite du ct de l'Orient, et descendent sur la plaine
et viennent du ct de la 'IJZer. vers la mer tant sorties, les
D eaux en seront assainies, et il arrivera que toute me vivante
Il (lui rampera, partout o vient l'eall des ton'ents "ivra: Et

':;6

ARCANES CLESTES.

ND 109.

auprs du torrent s'lve sur sa rive, de et de l, tout arbre


nourriture, dont la feuille ne se fanera point, et ne sera point
consomm le fruit, qui en ses mois renait, parce que ses eau:rJ
Il du Sanctuaire sortent; et son fruit sera pour nourriture, et sa
" feuille pour mdicament. - XLVII. 1, 8, 9, 12;- ici, le
Seigneur est signifi par l'Orient, et par le Sanctuaire d'o sortent les eaux et les torrents. Il en est de mme dans Jean: CI Il
1) me montra un fleuve pur d'eau de la vie, brillant comme du
cristal, sortant du trne de Dieu et de l'Agneau: au milieu de
la place et du fleuve, de et de l, l'arbre de vie, faisant
douze fruits, selon chaque mois rendant son fruit; et la feuille
n de l'arbre pour la gurison des nations. n-Apoc. XXII. 1, 2.
HO. Vers. H, 12. Le Nom du premier, Pischon : celui
qui ento'Ure toute fa terre de Chavillahl o il y a de l'Or.Et l'Or de cette terre est bon; l est le Bdeltium et la pierre
de Schoham. Le premier fleuve ou Pischon signifie l'Intelligence
de la foi procdant de l'amour; la Terre de Chavillah, le mental; l'Or, le bien; le Bdellium et la Schoham, le vrai. Si l'Or
est nomm deux fois, c'est parce qu'il signifie le Bien de l'amour
et le Bien de la foi procdant de l'amour; et s'il est parl du
Bdellium et de la Schoham, c'est parce que l'un signifie Je Vrai
de l'amour et l'autre le Vrai de la foi procdant de l'amour. Tel
est l'homme cleste.
1.1. L Mais il est trs-difficile de pouvoir dire comment il en
est de ces choses dans le senS intrieur, parce qu'aujourd'hui
elles sont inconnues; par exemple, on ignol'e ce que c'est que la
foi qui procde de l'Amour, ce que c'est que la Sagesse, et ce que
c'est que l'Intelligence qui en provient; car les hommes externes
connaissent peine autre chose que la science qu'ils nomment
aussi intelligence, .sagesse et foi; ils ne savent mme pas ce que
c'est que l'AQlour, et beaucoup d'entre eux ignorent ce que c'est
que la volont et l'entendp,ment, et que ces deux facults constituent un seul mental, lorsque .cependant chacune de ces choses a
t distingue des autres, et mme trs-distingue, et que tout
le ciel a t trs-distinctement mis en ordre par le Seigneur, selon les diffrences d'Amour et de Foi qui sont innombrables.
H.2. Mais qu'on sache qu'il n'existe jamais aucune Sagesse

Vers. 11,12.

GENSE. CHAP. DEUXIME.


57
qui ne vienne de l'amour, par consquent du Seigneur; ni jamais
aucune InLelligence qui ne vienne de la foi, pal' consquent aussi
du Seigneur; ni jamais aucun Bien qui ne vienne de l'amour, par
consquent du Seigneur; ni jamais aucun Vrai qui ne vienne de
la foi, par consquent du Seigneur. Ce qui ne vient ni de l'amour
ni de la foi, ni par consquent du Seigneur, est dsign pRr des
noms semblables, mais n'est que btard.
H3. Que le Bien de la sagesse ou d(l l'amour ait t signifi
et reprsent par l'Or, rien n'est plus commun dans la Parole;
tout l'Or dans l'Arche, dans le Temple, dans la Table d'or, dans
les Chandeliers, dans les Vases, sur les Vtements d'Aharon, signifiait et reprsentait le Bien de la sagesse ou de. l'amour : pareillement dans les Prophtes; ainsi, dans zchiel : Dans ta
Sagesse et dans ton Intelligence, tu t'es fait des richesses, et
" tu as amass de l'or et de l'argent dans testrsors.I.-XXVm.
4; - l, il est dit d'une manire manifeste.que l'or et l'argent,
ou le bien et le vrai, viennent de la sagesse et de l'intelligence;
car l'argent y signifie le vrai, comme aussi l'argent dans l'Arche
et dans le Temple. Dans sae: Une foule de chameaux te cou1) vrira,des dromadaires de l\lidian et de phah; tous ceux de
Schba viendront, de l'or et de l'encens ils porteront, et les
)) louanges de Jhovah ils annonceront.
LX. 6; - de mme
aussi les sages de l'Orient qui vinrent vers Jsus, lorsqu'il fut n;
ils se prosternrent, l'adorrent, ouvrirent leurs trsors, etLui
offrirent de l'Or, de l'encens et de la myrrhe, - iUatth. II. t,
t t ; -l aussi l'Or signifie le bien; l'encens et la myrrhe dsignent
les choses qui sont agrables, parce qu'elles viennent de l'Amour
et de la foi.; c'est pour cela qu'elles sont appeles les louanges
de Jhovah. Aussi est-il dit" dans David : n vivra, et il lui
,. donnera de l'Or de Schba, et il priera pour lui perptuelle ment, chaque jour il le bnira. i) - Ps; LXXII. U.
t 14. Le vrai de la foi a aussi t signifi et-reprsent:dans
la Parole par les pierres prcieuses; par exemple, dans le Pectoral du Jugement, et sudes paules de l'phod d'Aharon; dansle
Pectoral, l'Or, .l'Hyacinthe, la Pourpre, l'carlate teinte deux
fois et le Xylinum, reprsentaient les choses qui appartiennent
l'Amour; les pierres prcieuses, celles qui appartiennent la foi
1) -

58

ARCANES CLESTES.

N"

:ah.

procdant de l'Amour: pareillement les deux pierres de mmorial sur les paules de l'phod; elles taient de Schoham, entoures de fonds d'or.- Exod. XXVIII. 9 22.-C'est ce qui est dit
d'une manire manifeste dans zchiel, o il s'agit de l'homme
qui possde les richesses clestes, la Sagesse et l'Intelligence.
(1 Toi, plein de sagesse et parfait en beaut, en den le jardin
Il de Dieu tu as t, toute pierre prcieuse (fut) ta couverture,
Rubis, Topaze, Diamant, Tharschisch, Schoham et Jaspe, Sa phir, Chrysoprase, meraude, et Or, l'uvre de tes tambours
1) et de tes fltes, en toi, au jour que tu fus cr, ils ont t pr pars ; parfait, toi, (tu fus), dans tes voies, depuis le jour que
)) tu fus cr. - xxvm. 12, 13, 15.- Chacun peut voir que
ces expressions signifient des clestes et des spirituels de la foi,
et non des pierres : du reste, chaque pierre reprsentait un
essentiel de la foi.
1. 15. Lorsque le& Trs-Anciens prononaient Ges noms de
terre, ils entendaient les choses que ces terres signifiaient, comme
ceux qui aujourd'hui sont dans l'ide que la terre de Canaan et
la montagne de Sion sjgnifi~nt le Ciel; ceux-ci, quand ils prononcent ces noms, ne pensent pas mme cette terre ou cette
montagne, mais seulement aux choses qu'elles signifient; de mme
ici par la terre de ChfEVillah, qui est aussi nomme dans la Gense, - XXV. 18, - o il s'agit des fils d'Ismal, en ce que
Il ils habitrent depuis Chavill(l/z jusqu' Schur, qui (est) sur
Il les faces de l'gypte, quand on vient vers Asclmr. Ceux qui
sont dans l'ide cleste ne peroivent par ces paroles que l'Intelligence, et ce qui dcoule de l'intelligence; de mme aussi par
entourer, en ce que le flf;w;e Pisc/zon entoure toute la terre
de Chavitlah, ils peroivent influer, comme par cela que les
pierres de Schoham sur les paules de l'phod d'Aharon, taient
entoures de fonds d'or,-Exod. xxvm. H,-ils peroivent
que' le bien de l'amour influait dans le vrai de la foi; de mme
ailleurs, plusieurs foi~.
1.16. Vers. f3. Et le Nom du second fleuve, Gichon: celui
qui entoure toute la terre de Cusch. Le second fleuve, qui
est appel Gichon, signifie la connaissance de toutes les choses
qui appartiennent au bien et ail vrai, ou l'amour et la foi; la

Vers. 13.

GENSE. CBAP. DEUXIME.


59
terre de Cusch signifie le mental ou la facult. Le Mental est
constitu par la Volont et par l'Entendement; les choses qui
concernent le premier fleuve se rapportent la volont; celles
qui concernent le second se rapportent l'entendement, auquel
appartiennent les connaissances du bien et du vrai.
11 7. La terre de Cusch, ou l'thiopie, abondait aussi en or,
en pi'erres prcieuses, et en aromates, qui signifient, comme il a
t dit, le Bien, le Vrai et les choses agrables qui en proviennent, telles que sont celles qui rsultent des connaissances de
l'amour et de la foi; on peut le voir par les passages prcdemment cits, N H3, savoir: sae, LX. 6. Matth. II. i, H.
David, Ps. LXXII. i5.-Que par.Cusch, ou l'tbiopie, ainsi que
par Schba, soient entendue!> dans la Parole de pareilles choses,
on le ~oit dans les Prophtes; ainsi, dans Sphanie, o les
fleuves de Cusch sont aussi nomms: Au matin; son jugement
Il la lumire il produira; car alors je me tournerai vers des
peuples de lvre claire, afin qu'ils invoquent, eux tous, le nom
de Jhovah, pour L~ servir d'une mme paule; d'au-del des
Il fleuves de Cusch, mes adorateurs apporteront mon prsent.I'
-fil. 5,9, iO.- Et dans Daniel, o il s'agit du Roi du Septentrion et du Roi du lUidi.: (c Il dominera sur ce qui recle l'or
et l'argent et sur toutes les choses dsirables de l'gypte: et
Il Lybiens et thiopiens (seront) sous ses pas. ,,- XI. 43;l, l'f:gypte pour les scientifiques, et les tbiopiens pour les
connaissances. Dans zchiel : J~es marchands de Schba et
1) de Raama, tes marchands, eux, pour les meilleurs des aroma1) t.es, et pour toute espce de pierres prcieuses, et pour l'or.
- XXVII. 22; - par eux pareillement sont signifies les connaissances de la foi. Dans David, o il s'agit du Seigneur, par
consquent de l'Homme CMste : En Ses jours fleurira le juste,
Il et abondance de paix (il Y aura), jusqu' ce que plus de Lune'.
Les rois de Tharschisch et des Iles apporteront leur prsent;
les rois de Schba et de Sba prsenteront leur don. - Ps.
LXxn. 7, iO.- D'aprs ce qui prcde et ce qui suit ce passage,
on voit que les clestes de la foi sont signifis. De semblables
choses ont t signifies par la reine de Schba, qui vint vers
Salomon, lui proposa des nigmes, et lui apporta des aromates,

N H7.
60
ARCANES CLESTES.
de l'Or et des pierres prcleuses,-I Rois, X. t, 2, S.-Car
tout ce qui est dans les Historiques de la Parole signifie, reprsente et enveloppe des arcanes, de mme que ce qui est dans les
Prophtes.
H8. Vers. H. Et le Nom du troisime fleuve~ Chiddkel:

celui qui.va orientalement vers Aschur; et le quatrime fleuve~


Phrath. Le fleuve Chiddkel est la Raison ou la perspicacit de
la raison; Aschur est le Mental rationnel; le fleuve qui va orientalement vers d'Aschur signifie que la perspicacit de la raison

vIent du Seigneur par l'homme Interne dans le mental rationnel


. qui appartient l'nomme Externe. Phrath ou l'Euphrate, c'est
la Science, qui est le dernier ou le terme. .
H9. Qu'Aschur signifie le mental rationnel, ou le rationnel
de l'homme, on le voit manifestement dans les Prophtes;
ainsi, dans zchiel : .u Voici, A..~hur (tait) un Cdre dans
Il le Liban, beau de branchage, et de bois ombreux, et haut
Il de stature, et parmi les touffus tait sa rame; des eaux le fiIl rent croitre; une profondeur d'eaux le, fit grandir; un fleuve
1) coulait tout autour de sa plante. Il XXXI. S, 4; - le rationnel est appel Cdre dans le Liban; la rame parmi les touffus signifie les scientifiques de la mmoire qui se comportent
ainsi. Encore plus manifestement dans sae: (( En ce jour-l,
'1) il Yaura un sentier de l'gypte en Aschur~ et Aschur viendra
Il en gypte, et l'gypte .en Aschur ~ et les gyptiens serviront
1)' Aschur. En ce jour-l, Isral sera en troisime l'gypte et
1) 4schur~ Bndiction au milieu de la terre, que .Jhovah Z- .
)) baoth bnira, en disant: Bni soit mon peuple, l'gypte; et
1) l'-uvre de mes mains, Aschur; et mon hritage, Isral. 1) XIX. 2S, 24, 25.-Ici et ailleurs, et l, par l'gypte est signifie la Science, par AschuI; la R'aison, et par Israll'Intelligence.
t20. De mme que pal' l'gypte sont signifis les sciences ou
les scientifiques, et aussi les sensuels d'o proviennent les scientifiques, de mme ils le sont par l'Euphrate; on le voit par la
Parole dans les Prophtes; ainsi, dans Miche : u Elle qui disait,
)) mon ennemie : O (est) Jhovah ton Dieu? le jour o il btira
II tes masures, ce jour-l sera loign le statut, ce jour-l et jus-

Vers.

ila.

GENSE. CBAP . DElJXIr.IE.


6t
1) qu' toi l'on viendra d'Aschur, et des villes d'gypte et jus1) qu'au fleuve (Euphrate). Il VII. 10, H, 12; - ils parlaient
ainsi de l'Avnement du Seigneur, qui devait rgnrer l'homme
pour le rendre semblable l'homme cleste. Dans Jrmie :
(1 Qu'as-tu faire sur le chemin de l'gypte 'pour boire les eaux
" du Schichor? et qu'as-tu faire sur le chemin d'Aschur pour
1) boire les eaux du fleuve (Euphrate)?,) II. 18; -l, l'gypte et l'Euphrate signifient pareillement les scientifiques, et
Aschur les rationnels qui en proviennent. Dans David: (( Tu as
Il fait sortir d'gypte un cep, tu as chass les nations, tn l'as
Il plant, tu as tendu ses provins jusqu' la mer, et ses rameaux
1) jusqu'au fleuve (Euphrate). Il Ps. LXXX. 9, t 2; - l aussi
le fleuve Euphrate signifie le sensuel et le scientifique. En effet,
l'Euphrate tait la limite entre Aschur et les possessions d'Isral,
comme le scientifique de la mmoire est la limite entre .l'intelligence de l'homme spirituel et la sagesse de l'homme cleste. La
mme chose est signifie par ce qui a t dit Abraham : Il Je
Il donnerai ta semence cette terre depls le fleuve d'gypte
Il jusqu'au grand fleuve, le fleuve Euphrate. Il Gense, XV.
18.- Ces deux limites signifient des choses semblables.
121. Par ces fleuves, on peut voir quel est l'ordre cleste, ou
comment' procdent les choses qui appartiennent la vie, sa
voir, qu'elles procdent du Seigneur, Qui est l'Orient; de Lui
procde la Sagesse; par la .Sagesse , l'Intelligence; par l'Intelligence, la Raison; ainsi, par la Raison sont vivifis les scientifi-.
.ques qui appartiennent la 'mmoire': tel est l'ordre de la Vie';
tels sont les hommes cle~tes: c'est pourquoi, comme les Anciens
d'Isral reprsentaient les hommes clestes, ils furent appels
sages, intelligents et savants,-D.eutr.1. 13; 15 ;-pareiUement
Bessalel, qui construisit l'arcbe; il est dit de lui qu'il fut remIl pli d'esprit de Dieu en sagesse, en intelligence et en'science,
et en toute uvre. Il - Exode, XXXI. 3. XXXV ..3i. XXXVI.
i,2.
'
122. Vers. t5. Et Jhovah Dieu prit l'homme et le plaa
dans le jardin d'den, pour le cultiver et pour le garder.
Par le iardin d'den sont signifies toutes les choses qui sont
chez l'homme cleste, et dont il vient d'tre parl; par le culti-

62

ARCANES CLESTES.

N 1,22.

ver et le garder il est signifi qu'il lui est accord de jouir de


toutes ces choses, mais non de les possder comme siennes, parce
qu'elles appartiennent au Seigneur.
i23. Que toutes ces choses, en gnral et en particulier, appartiennent au Seigneur, l'homme cleste le reconnat, parce
qu'il le peroit: l'homme spirituel le l'6connait aussi, mais ~e
bouche, parce qu'il le sait d'aprs la Parole: l'homme mondain
et corporel ne le reconnat ni n'en convient, mais tout ce qui est
chez lui, il dit que cela lui appartient, et il pense que s'il le perdait, il ptirait entirement.
i24. Que la sagesse, l'intelligence, la raison et la science appartiennent, non l'homme, mais au Seigneur, on le voit clairement par les enseignements que le Seigneur donne; par exemple,
dans Matthieu, o il se compare un Matl'6 de maison qui planta
une vigne, l'entoura d'une haie, et la loua des vignerons.XXI. 33.- Dans Jean: Il L'Esprit de vrit vous conduira dans.
Il toute la Vrit.; car il ne parlera pas par lui-mme, mais tout
cc ce qu'il aura entendu il noncera. Lui Me glorifiera, parce que
Il de ce qui est 1Ioi il recevra, et VOJlS l'annoncera. Il - XVI.
i3, i4.- Dans le lUme : (1 L'l1omme ne peut prendre la moinIl dre chose, si elle ne lui a t donne du ciel. " - III. 27. Celui qui il a t accord de connatre seulement quelque.<; arcanes du ciel, celui-l sait qu'il en est ainsi.
i2~. Vers. 16. Et Jhovah Dieu commanda l'homme
touchant ce Jardin. en disant .. Mangeant tu mangeras de
tout arbre duJardin.- Manger de tout arbre. c'est connatre
et savoir par la perception ce que c'est que le bien et le vrai; car,
ainsi qu'il a t dit, la Perception, c'est l'Arbre. Les hommes de
la Trs-Ancienne glise avaient les connaissances de la vraie
foi par des rvlations, car ils parlaient avc le Seigneur el avec
les anges; ils taient instruits aussi pal' de.<; visions et des songe.."
qui leur procuraient les plus grandes dlices et des plaisirs paradisiaques. Ils avaient continuellement par le Seigneur la perception, qui est telle, que, ds qu'ils pensaient des choses qui
appartenaient la mmoire, ils percevaient sur-le-champ si elles
taient conformes au vrai et au bien, au point que quand le faux
se prsentait eux, non-seulement ils s'en dtournaient, mais

Vers. 16.

GENSE. CHAP. DEUXI11E.

63
encore ils avaient pour lui de l'horreur; tel est aussi l'tat des
anges. !lais la perception de la Trs-Ancienne glise a succd
ensuite la connaissance du vrai et du bien, d'aprs les choses rvles prcdemment, puis par celles qui furent rvles dans la
Parole.
i26. Vers. i7. Mais de ['arbre de laScience du bien et
du mol, tu n'en mangeras point; parce que, au jour que
tu en. mangeras, mourant tu mourras. Les paroles prcdentes et celles-ci signifient qu'il est permis, au moyen de tOute
perception venant du Seigneur, de connaitre c que c'est que
le.. vrai et le bien, mais non par soi-m~me ni par le monde,
c'est--dire qu'il n'est pas permis de s'enqurir "des mystres de
la foi par des sensuels et par des scientifiques; par l le cleste
de l'homme meurt.
i27. De ce que les hommes ont voulu s'enqurir des mystres
de la foi par des sensuels ou des scientifiques est rsulte la
chute de la Trs-Ancienne glise, savoir, de sa postrit, dont
il sera question dans le Chapitre suivant; mais encore c'est la
cause de la chute de toute glise, caF de l dcoulent non-seulement des faussets, mais aussi des maux de la vie.
i28. L'homme mondain et corporel dit dans son cur. Si
je ne suis pas instruit sur la foi, et sur les choses qui appartiennent la foi, par les sensuels pour que'je voie, ou par les scientifiques pour que je comprenne, je ne croirai pas; D et il se confirme en ce que les choses naturelles ne peuvent tre contraires
aux spirituelles; aussi veut-il par les sensuels tre instruit des
clestes et des Divins, ce qui cependant est aussi impossihle qu'il
l'est un chameau de passer par le trou d'une aiguille; plus il
veut devenir sage par les sensuels, plus il s'aveugle, et il arrive
au point de ne rien croire, pas mme qu'il existe un spirituel, et
qu'il y a une vie ternelle : cela est une consquence du principe
q~'i1 a adopt; c'est l ma{lger de l'arbre de la science du bien
et du mal; plus il en mange, plus il devient mort. Celui, au contraire, qui veut devenir sage, non par le monde, mais par le Seigneur, celui-la dit dans son cur qu'il faut croire au SeigneW',
c'est--dire, aux choses que le Seigneur a prononces dans la
Parole, parce qu'elles sont des Vrits, et c'est d'aprs ce prin-

N 5.28.
ARCANES CELESTES.
cipe qu'il pense; celui-l se confirme par des rationnels, des
scientifiques, des sensuels et des naturels, et ceux qui ne sont
pas confirmatifs, HIes met de ct.
429. Chacun peut savoir que Jes principes, mme les plus
'faux, du moment o ils sont adopts, dirigent l'homme, et que
ces principes trouvent de l'appui dans toute science et dans
tout raisonnement, car une foule d'assentiments arrivent de
toute part, et ainsi l'homme est confirm dans les faux.; c'est
pourquoi, celui qui a pour principe de ne rien croire, sans avoir
auparavant vu et compris, ne peut jamais croire; car il ne voit
avec les yeux ni les clestes ni les spirituels, et il ne les saisit pas
avec l'imagination. Mais l'ordre vritable, c'est que l'homme devienne sage d'aprs le Seigneur, c'est--dire, d'aprs sa Parole:
alors toutes choses se suivent dans leur ordre, et mme il est illustr dans les rationnels et dans les scientifiques: en effet, il
n'a jamais t dfendu de s'instruire dans les sciences, car elles
sont utiles la vie et procurent de douces jouissances; et il n'a
jamais t dfendu celui qui est dans la foi de penser et de
parler comme les rudits du monde; mais il faut qu'il ait pour
principe de croire la Parole du Seigneur, et de confirmer les
vrits spirituelles et les vrits clestes par les vrits naturelles
dans les limites familires au monde savant, et cela autant qu'il
est possible; le principe doit donc tre tir du Seigneur, et non
de l'homme; c'est l la vie; autrement, c'est la mort.
. tBO. Pour celui qui veut tre sage par le monde, son jardin
est compos de sensuels et de scientifiques; son den est l'amour
de soi et du monde; son Orient, c'est l'occident ou lui-mme;
son fleuve Euphrate, c'est tout son scientifique qui est condamn; l'autre fleuve qui coule vers Aschur, c'est son raisonnement insens d'o viennent des faussets; le troisime fleuve
qui coule vers Cusch, ce sont les principes du mal et du faux
drivs de l, lesquels sont les connaissances de sa foi; le quatrime, c'est la sagesse qui en provient, laquelle dans la Parole
est nomme magie; c'est pour cela que l'gypte qui signifie la
science, aprs que celle-ci est devenue magique, signifie une telle
science; et cela, par le motif, souvent exprim dans la Parole,
qu'on y veut devenir sage par soi-mme; il en est ainsi parl

64

Vers.

n.

65

GENSE. CHAI' . .pEUXIME.

dans zehiel : CI Ainsi a dit le Seigneur Jhovih : CI Me voici


contre toi, Pharaon, Roi. d'gypte, grande Baleine couche
Il au milieu de ses fleuves, qui dit: A moi mon fleuve, et moi je
Il me suis fait. Et sera la terre d'gypte en solitude et en dvasIl tation; et ils connatront que lloi (je suis) Jhovah, parce qu'il
)) a dit: Le fleu'Ce moi, et moi je me suis fait. )) - XXIX. 3,
9. - De tels hommes sont aussi nomms al'bres d'den dans
l'enfer, dans un passage du mme prophte, Oll il s'agit de
Pharaon ou de l'gypte, en ces termes : Quand je le ferai des)) cendre en enfer avec ceux qui descendent en la fosse. A qui asIl tu t fait semblable ainsi en gloire et en glandeur parmi les
" arbl'es d'den? Lorsque tu seras descendu avec les arbres
" d'den en la terre infrieure au milieu des incirooncis, avec
)) les transpercs par l'l)e : te] sera Pharaon et toute sa troupe."
- XXXI. t6, t8. - Dans ce passage, les arbres d'den signifient les scientific{ues et les connaissances tires de la Parole,
qu'ils profanent ainsi par les raisonnements.
Il

***
. t8. Et JHOVAH DIEU dit: Pas bon (cela), que l'homme soit
seul; je lui ferai un aide comme auprs de lui.
t9. Et JHOVAH DIEU avait form de l'humus toute bte du
champ, et tout oiseau des cieux, et il (les) amena vers l'homme,
afin qu'il vt comment il les appellerait; et chac{ue fois, selon que
l'homme appelait une me vivante, cela (tait) son nom.
20. Et l'homme appelait de noms toute bte, et l'oiseau des
cieux, et toute bte sauvage (fera) du champ; et l'homme
point ne se trouva d'aide comme auprs de lui.
2i. Et JHOVAH DIEU fit tomber un assoupissement sur
l'homme, et il s'endormit; et Il prit une de ses ctes~ et ferma
la chair sa place.
22. Et JHOVAH Dmu difia en femme la Cte qu'il prit de
l'homme, et il l'amena vers l'homme.
23. -Et l'homme dit: (Celle-ci,) cette fois, os de mes os et
1.

5.

66

ARCANES CI~LESTES.

N 131.

chair de ma chair; cause de cela, elle sera appele pouse,


parce que de mari (ex viro) elle a t~ prise.
24. C'est pourquoi un mari quittera son pre et sa mre, et
s'attachera son pouse, et ils seront en une seule chair.
25. Et ils taient tous deux nus, l'homme et son pouse, et
ils ne rougissaient point.
CONTENU.
t3t. Il s'agit de la postrit de la Trs-Ancienne glise, postrit qui dsirait vivement le propre.
t32. Comme l'homme est tel, qu'il n'est pas content d'tre
conduit par le Seigneur, et qu'il dsire aussi se conduire par
lui-mme et par le monde, c'est--dire, par le propre, il s'agit
ici du propre qui lui sera accord. Vers. ts.
t33. Il lui est d'abord donn de connait.re les affections du
bien et les connaissances du vrai qui lui ont t accordes par le
Seigneur; mais il dsire toujours vivement le propre. Vers. t9,
20.
t34. En consquence, il est mis dans l'tat du propre, et il
lui est donn un propre qui e~t dsign par la cte difie en
femme. Vers. 2t, 22, 23.
t35. Et alors la vie cleste et spirituelle est adjointe au propre, pour que cette vie et le propre paraissent comme faisant un.
Vers. 24.
t36. Et l'innocence fut insinue par le Seigneur dans le propre, pour que toutefojs il ne mt pas dsagrable. Vers. 25.

SENS INTERNE.

t37. Dans les trois premiers Chapitres de la Gense, il s'agit


en gnral de la Trs-Ancienne glise qui est appele Homme,
depuis son premier temps jusqu'au dernier o elle prit: dans

GENSE. CIL\P. DEUXIME.


6
la partie prcdente de ce Chapitre, il est question de son tat
le lllus florissant, quand l'homme tait cleste; il s'agira maintenant de ceux de cette glisc et de sa postl'it, qui dsiraient "iyement le propre.
t38. Vers. t8. Et Jhovah Dieu dit: Pas bon cela," que
Vers.t8.

l' homme soit seul; je lui ferai un aide comme aupl's de lui.

Pal'seulil est signifi qu'il n'tajt pas content d'tre conduit pal'
le Seigneur, mais qu'il dsirait se co:lduire par lui-mme et par le
monae. L'aide comme auprs lui signifie le propre, qui, dans
les Versets suivants, est aussi appel C~te difie en femme.
139. Dans les temps anciens, ceux qui taient conduits pal'
le Seigneur, tels qu'taient les hommes clestes, taient dits
habiter seuls, parce que les maux ou les mauvais esprits ne les
infestaient plus; cela aussi a t reprsent dans l'glise Judaque, en ce que les Juifs, aprs qu'ils eurent expuls les nations, habitrent seuls; c'est pour cela que, dans la Parole, il est
dit quelquefois de l'glise du Seigneur qu'elle est Seule, comme
dans Jrmie: " Levez-vous, montez vers la nation tranquille
1) qui habite en scurit, qui n'a ni portes ni verl'oux; Seul, ils
1) habitent. Il XLIX. 3i. - Dans la prophtie de ~Iose : Il L....
Il ral habita en scurit Seul. JJ - Deutr. XXXIII. 28. - Encore plus manifestement dans la propbtie de Bilam : ft Voici le
JI peuple qui Seul habite, el qui l)armi les nation& n'est point
)1 compt. II-Nomb. XXIII. 9 ;-l, les nations sont prises pour
les maux. Cette postrit de la Trs-Ancienne glise ne voulut
pas habiter Seule, c'est--dire, tre homme cieste, ou tre
conduite par le Seigneur comme l'homme clf',ste; mais elle voulut tre parmi les nations, comme l'Itglise Judaque; et parce
qu'elle eut ce dsir, il est dit que pas bon (cela), que l'homme
soit .seul; car celui qui dsire est dj dans le mal, et ce qu'il
dsil'e lui est accord.
140. Que pal' un Aide' comnze auprs de lui soit signifi le
Propre, on peut le voir d;apl's la nature du PI'opre, et d'aprs
ce qui va suivl'e; mais comme cet homme de l'glise, dont il s'agit. maintenant, tait bon I)ar caractre, il lui fut accord un
Propre, mais tel, qu'il-)araissait comme lui appartenant; c'est
pourquoi il est dit: Un aide comme auprts de Illi.

68

ARCANES CLESTES.

N ild.

i4i. Ou pourrait, sur le Propre, dire des choses innombrables; par exemple, comment se comporte le Propre chez l'Homme
corpOl'el et mondain, comment chez l'Homme spirituel, et comIDent chez l'Homme cleste. Chez l'Homme corporel et mondain,
le Propre est tout ce qui lui appartient; un tel homme ne, connat
rien autre chose que le Propre; s'il perdait le Propre, il croirait,
comme il a t dit, ne plus exister. Chez l'Homme spirituel aussi,
le Propre se prsente de mme; car, bien que celui-ci sache que
le Seigneur est la vie de tous, et qu'il donne la sagesse et l'intel'ligence, que par consquent il donne de penser et d'agir, toujours
est-il que, lorsqu'il dit cela, il ne croit pas ainsi. L'Homme cleste, u contraire, reconnat que le Seigneur est la vie de tous,
qu'il donne de penser et d'agir, car il per~,()it qu'il en est ainsi et
ne dsire jamais le Propre; et, bien qu'il ne dsire pas le Propre,
il lui est nanmoins donn par le Seigneur un Propre qui a t
conjoint avec toute perception du bien et du vrai et avec toute
flicit. Les, Anges sont dans un tel Propre, et alors dans une
paix suprme et dans la tranquillit; car dans leur Propre sont
des choses appartenant au Seigneur, qui dirige leur PNpre,
ou qui les dirige par leur Propre. Ce Propre est le cleste mme;
mais le propre de l'homme corpol'61 est l'infernal. Dans la suite,
il en sera dit davantage SUl' le Propre.
i42. Vers. i9, 20. Et Jhovah Dieu avait form de l'humus toute bUe du champ, et lout oiseau des cieux, et il [es
amena vers l'homme, afin qu'il vit comment il les appellerait;
et chaque fois, selon que l' homme appelait une me vivante,
cela tait son nom.-El t'homme appelait de noms toute ble,
et l'oiseau des cieu.x, et toute bte sauvage (fera) du cha~p;
et cl l' homme point ne se trouva d'aide comme auprs de lui.
Par les Btes sont signifies les affections clestes, par les Oiseaux des cieux, les affections spirituelles; ou, par les btes les
choses qui appartiennent la volont, et par les oiseaux celles
qui appartiennent l'entendement: les amener vers l' homme,
afin qu'il vit comment ille. appellerait, c'est lui donner connatre quelles elles sont; et les avoir appels de noms signifie

qu'il connt quelles' elles taient; et bien qu'il et connu quelles


taient les affections du bien et les connaissances du vrai dont n

GE~SE.

69
CBAP. DEUXIME.
avait t gratifi par le Seigneur, illl'en dsirait pas moins le
propre, ce qui est exprim, de la mme manire qu'auparavant,
en oe que: Point ne se trouva d'aide comme auprs de lui.
t43. Que, dans l'antiquit, par les Betes et les Animau il
ait t signifi des affections et d'autres choses semblables chez
l'homme, cela peut paratre aujourd'hui trange; mais comme on
tait dans l'ide cleste, et que ces choses, dans le n:t0nde des Es-prits, sont aussi reprsentes par des animaux, et mme par de
pareils animaux. auxquels elles sont semb}ables, c'est pour cela
qu'on n'entendait pas autre chose, quand' on s'exprimait ainsi:
dans la Parole, partout oil les btes sont nommes, soit en gnral, soit en particulier, il n'est pas non plus entendu autre
chose; toute la Parole prophtique est pleine de semblables expl'essions, aussi quiconque ignore ce que signifie chaque bte en
particulier ne peut jamais comprendre ce que contient la Parole
dans le sens interne. Mais, comme il a t dit ci-dessus, il y a des
btes de deux genres, les mauvaises parce qu'elles sont nuisibles;
les bonnes parce qu'elles sont inoffensives; par les bonnes, telles
que les brebis, les agneaux, les colombes, sont signifies les
bonnes affections; ici, parce qu'il s'agit du cleste ou de l'homme
cleste-s"(llituel, il en est de mme. Que les Btes en gnral signifient les affections, c'est ce qui a dj t confirm par plusieurs passages de la Parole, voir NS 45, 46, de sorte qu'il D'est
pas besoin de le confirmer davantage.
1-44. Ponr comprendre que appeler de nom signifie connatre
quel on est, il faut savoir que par le .nom les anciens n'enten~
daient /PIe l'Essence de la chose; par voir et appeler de nom,
ils entendaient connatre quel on est: c'tait pour cette raison
qu'ils donnaient leurs fils et leurs filles des 110ms selon des
choses qui taient signifies, car chaque nOlll renfermait quelque
chose de particulier, d'aprs quoi et par quoi l'on connatrait
.}'origine et la qualit, comme on le verra aussi dans la suite,
10llSque, par la Divine Misricorde du Seigneur, il s'agira des
douze fils de Jacob : puis donc que le nom renfermait l'origine
et Ia qualit, par appeler de nom ils n'entendaient rien autre
chose; une telle locution tait familire chez eux, et celui qui ne
la comprend pas doit tre sUrJlris que les noms aieut ces signiJications.
Vers. 19,20.

ARCANES CLESTES.

N i45.

145. Dans lit Parole aussi, le nom signifie l'Essence de la


chose; et vo' et appeler de n~m, connatre quel on est; ainsi,
dans sae: (( Je te donnerai les trsors des tnbres et les ri1) chesses caches des choses secrtes, afin que tu saches que c'est
Il Moi Jhovah, le Dieu d'Isral, qui t'appelle de ton nom:
)) cause de mon serviteur Jacoh, et d'Isral mon lu, je t'ai ap pel de ton nom, je t'ai surnomm, et tu ne Me connaissais
1) point. Il XLV. 3, 4; -l, par appeler de nom et surnommer
il est signifi savoir d'avance quel il est. Dans le l\Ime : On t~apI) pellera d'un nom nouveau que la bouche de Jhovah dci a rera. l)-LXII. 2;-c'est--dire qu'elle (Jrusalem) deviendra tout autre, ainsi qu'on le yoit par ce qui prcde et par ce
qui suit ce passage. Dans le Mme: Isral, ne crains point, car
je t'ai rachet, je L'ai appel par t01l nom, il moi, toi. J) XLIII. 1; - c'est--dire qu'il a connu quel il tait. Dans le
lUme : cc levez en haut vos yeux, et voyez: Qui a cr ces choses?
J) (c' elJt celui) qui, faisant sortir en ordre leur arme, toutes
par (leur) nom (les) appellera. 1) XL. 26; - c'est--dire
qu'il les connaissait tous. Dans l'Apocalypse: cc Tu as dans Sardes
IJ quelques noms qui n'ont point souill leurs vtements. Celui
qui aura vaincu sera couvert de vtements blancs, et je n'elfa1) cerai point son nom du livre. de vie, et je confessel'ai son nom
Il devant mon Pre et devant ses anges. Il III. 4, 5. - Et plus
loin: Ceux dont les noms n'ont pas t crits dans le Livre de
1) Vie de l'Agneau. Il XIII. 8. - Dans ces passages, par les
noms il n'est nullement entendu des noms, mais il est entendu
les qualits; et, dans le ciel, on ne sait nulle part le nom de
quelqu'un, mais on sait quel il est.
1.46. On peut, par ce qui prcde, apercevoir l'enchanement
des choses qui sont signifies: n a t dit au Vers. 18 : Pas
bon (cela), que ['homme soit seul, je lui fe"aiun aide comme
auprs de lui; bientt aprs, il est question des btes et des oiseaux, dont cependant il avait t parl prcdemment; et immdiatement aprs, il est pareillement dit que li l'homme point ne
se t"ouva d'aide comme auprs de lui; ce qui signifie que, bien
qu'il lui et t accord de connaltre quel il tait quant aux affections du bien et aux connaissances du vrai, cependant il dsi1)

Vers. 19,20.

GENSE ..CHAP. DEUXI}IE.

71

rait toujours vivement le propre: en effet, ceux qui sont al'rivs


au point de dsirer le propre commencent mpriser les choses
qui appartiennent au Seigneur, de quelque manire qu'elles leur
soient reprsentes et dmontres.
147. Vers. 21. Et Jhovah Dieu fit tomber un assoupisse~
ment sur l'homme, et il s'endormit; et Il prit une de ses
ctes, et ferma la chAir sa place. Par la cte, qui est un os
de la poitrine, est entendu le Propre de l'homme, dans lequel il
y a peu de vit.al, et mme un Propre qui lui est cher: par la
Chair la place de la cte il est entendu un.]>ropre dans lequel
il yale vital: par l'Assozlpissement. cet tat dans lequel l'homme
a t mis, l>our qu'il lui part avoir le propre, tat qui est semblable un sommeil, parce que dans cet tat il ne sait autre
chose, sinon qu'il vit, pense, parle et agit par lni-mme; mais
lorsqu'il commence savoir que cela est faux, il se rveille comme
d'un. sommeil, et devient vigilant.
148. Si le Propre de l'homme, et mme le Propre qui lui est
cher, est dsign par la cte, qui est un os de la poitrine, c'est
parce que chez les Trs-Anciens la Poitrine signitiait la Charit,
parce qu'elle renferme le Cur et les Poumons; et les os signifiaient les choses qui ont le moins de valeur, parce qu'en eux
il yale moins de vitnl; la kair, au contraire, signifiait des
Qhoses qui devaient avoir quelque vital. La cause d~ ces significations est un profond arcane connu des Trs-Anciens. Dans la
suite, par la Divine Misricorde du Seigneur, il en sera parl.
H9. Dans la Parole aussi, par les Os est signifi le Propre,
et mme le Propre vivifi par le Seigneur; dans sae : Jho1) ~ah rassasiera dans les scheresses ton me, et il rendra tes
D Os dispos, et tu seras comme un jardin arros. 1) Lvru. H.
- Dans le Mme : Alors vous verrez, et votre cur se rD jouira, et vos Os comme l'herbe gel'meront. Il LXVI. H.
- Dans David : Tous mes Os diront : Jhovah! Qui (est j
Il comme Toi? Il Ps. XXXV. 10. - Cela est encore plus vident dans zchiel, o il s'agit d'Os qui devaient tre recouverts
de chair, et dans lesquels l'esprit devait tre introduit: (( La main
Il de Jhovah me plaa dans le milieu de la valle; et elle, pleine
Il d'Os; et il me dit: Prophtise sur ces Os, et dis-leur: 0 (vous),

N 149.
ARCANES CLESTES.
Il 08 desschs! coutez la Parole de Jhovah. Ainsi a dit le SeiIl gneur Jbovih ces ()$ : Voici, je vais amener en vous esprit,
et vous vivrez, et je mettrai sur vous des nerfs, et je ferai
Il monter sur VOlIS de la chair_ et j'tendrai sur vous de la peau,
Il et je mettrai en vous esprit, et vous viv.rez, et vous saurez que
Il .&Ioi (je suis) Jhovah. )1 XXXVII. 1,4, 5, 6.-Le propre
de l'homme, lorsqu'il est vu du ciel, apparat absolument comme
quelque chose d'osseux, inanim et trs-difforme, par consquent
mort en soi; mais, vivifi par le Seigneur, il apparat comme de
Chair; car le propre de l'homme n'est absolument qu'une chose
morte, quoiqu'il lui paraisse comme tant quelque chose, et mme
comme tant t01ft; tout ce qui vit chez lui vient de la vie du Seigneur, et si elle se retirait, il tomberait mort comme une pierre;
car il est seulement un organe de la vie, mais tel est r organe,
telle est l'affection de la vie. Le Seigneur seul a un Propre; par
ce Pr.opre il a rachet l'homme, et par ce Propre il sauve l'homme; le Propre du Seigneur est la Vie; par le Propre du Seigneur
est vivifi celui de l'homme, qui est un propre mort en soi; le
Propre du Seigneur a aussi t signifi par ces paroles du Seigneur dans Luc: (( Un ESP1'it chail' et os n'a point, comme vous
)) Me voyez (n) avoir. - XXIV. 39.- Il a aussi t signifi
en ce que l'Os de la victime .pascale n'tait point bris.- Exod.

72

1)

XII. 46.
150. L'tat de l'homme., lorsqu'il est dans le propre, ou lorsqu'il pense vivre par lui-mme, a t compar un assoupissement; il tait mme appel assoupissement par les anciens; et

dans la Parole, il est dit de ceux qui sont dans cet tat, qu'ils
sont saisis de l'esprit d'assoupissement et qu'ils donnent. Que
le propre de l'homme soit mort en soi, ou que personne n'ait
aucune vie par soi-mme, c'est ce qui m'a t montr dans le
monde des esprits, un tel point, que les esprits qui n'aiment
que le propre, et qui persistent soutenir avec opinitret qu'ils
vivent par eux-mmes, furent convaincus par de vives ~xprien
ces et avourent qu'ils ne vivent pas par eux-mmes. Il m'a t
donn, depuis djil quelques annes, de connatre mieux que tout
autre ce qui en est du propre de l'homme, savoir, en ce que
je n'ai pas pens la n10i11(lre chose pal' moi-mlJl.~, et qu'il m'a

Vers. 21.

GENSE. CHAP. DEUXIl'lE.

73

t donn de percevoir clairement que chaque ide de la pense


influait, et parfois aussi comment et d'o elle influait. L'homme
qui pense vivre par lui-mme est donc dans le faux, et par cela.
seul qu'il croit vivre par lui-mme, il s'approprie tout mal et
tout faux, qu'il ne s'approprierait nullement, s'il croyait ce qui
est rellement.
151.. Vers. 22. Et Jhovah Dieu difia en femme la C&te
qu'il prit de l'homme, et il l'amena vers l'homme. Par Edifier il est signifi relever ce qui est tomb; par la C~te, le propre
110n vivifi; par la Femme, le propre vivifi par le Seigneur; et
par amener ven l'homme, qu'un propre lui a t donn. La
postrit de cette glise n'ayant pas voulu tre-homme cleste,
comme avaient t ses pres, mais ayant voulu se conduire ellemme, et ayant ainsi dsir vivement un propre, il lui fut aussi
accord, mais nanmoins vivifi par le Seigneur; e;est pourquoi
il est appel femme et ensuite pouse.
152. Quiconque veut seulement prter la plus lgre attention, peut savoir que la femme n'a pas t forme d'une Cte de
l'Homme, et que ces mots enveloppent des arcanes trop profonds
pour que personne jusqu' prsent les ait jamais connus, et que
le propre est signifi par la femme, en ce que c'est la femme qui
a t trompe; il n'y a que le propre, ou, ce qui est la mme
chose, il n'y a que l'amour de soi et du monde qui trompe
l'homme.
153. li est dit Ct5te difie en femme, mais non femme cre,
ou forme, ou faite, comme prcdemment, o il s'agit de la rgnration: s'il est dit difie, c'est parce que difier signifie
relever ce qui est tomb; pareillemeut dans la Parole, o difier
se dit des maux; rzger, des faux; et renouveler, des uns et des
autres; comme dans sae: cc lis difieront les dvastations d'1) terni t, les dsolations premires ils rigeront, et ils renouvel1) Jeront les villes de dvastation, les dsolations de gnration et
1) gnration. LXI. 4; - ici, et dans d'autres passages, les
dvastations sont prises pour les maux, les dsolations pour les
faux; celles-l est appliqu le mot difier; celles-ci, le mot
riger, comme ailleurs aussi' dans les Prophtes, et cela est exactement observ. Dans Jrmie: CI Je t'difierai encore pour que
1) tu sois difie, vierge d'Isral. )) XXXI. 4.

74

ARCANES CLESTES.

N" i56.

154. Il n'y a jamais rien de mal et de faux, qui ne soit le

propre et ne vienne du propre; car le Proi)re de l'homme est le


mal mme; de l l'homme n'est que mal et faux. J'ai pu m'en
assurer en ce que, dans le monde des esprits, lorsque les propres
se prsentent la vue, ils apparaissent si difformes, qu'on ne
saurait rien peindre de plus affreux, mais avec diversit, selon
la nature du propre, de sorte que celui qui voit ses propres se
fait horreur lui-mme, et veut se fuir comme un diable. Au
contraire, les propres qui ont t vivifis par le Seigneur apparaissent beaux et gracieux, avec varit selon la vie laquelle le
cleste du Seigneur peut tre appliqu; et mme ceux qui out
t dous de eharit, ou vivifis par la Charit, apparaissent
comme de jeunes garons et de jeunes filles du visage le plus
gracieux; et ceux qui ont t dous d'Innocence apparaissent
comme des enfants nus dcors de diverses manires, la poitrine
entoure de guirlandes de fleurs, la tte ceinte de diadmes, vivant et jouant dans une atmosphre diamante (aura adamantina), avec perception d'une flicit provenant des intimes.
t55: Ces paroles, la c{)te a t difie en femme, renferment
plus de choses intimement caches qU'on ne peut jamais le savoir
d'aprs la lettre; car telle est la Parole du Seigneur, que dans
les intimes elle concerne le Seignenr Lui-}Ime et son Royaume,
d'o procde toute Vie de la Parole; ici pareill,ement, il yale 1Uariage cleste considr <lans les intimes. Le Mariage Cleste est
tel, qu'il est dans le propre, et le Propre vivifi par le Seigneur
est appel Fiance du Seigneur, comme aussi pouse. Le propre
ainsi vivifi par le Seigneur a la perception de tout Bien de l'amour et de tout Vrai de la foi; il a par consquent toute sagesse
et toute intelligence, conjointes une ineffable flicit; mais quel
est ce propre vivifi, qui est appel la Fiance et l'pouse du Seigneur, cela ne peut tre dit en peu de mots; il sera seulement
dit que les Anges peroivent qu'ils vivent par le Seigneur, et que,
lorsqu'ils n'y rflchissent point, ils ne saveut autre chose, sinon
qu'ils vivent par eux-mmes; mais il y a une affection commune,
qui est telle, que, pour peu qu'ils s'cartent du Bien de l'amour
et du Vrai de la foi, ils peroivent un changement; ils sont en
consquence dans leur paix et dans leur flicit, qui sont ineft'a-

GENSE. CHAP. DEUXI.l\lE.


75
bles, lorsqu'ils sont dans la perception commune qu'ils vivent
par le Seigneur. C'est aussi ce propre qui est entendu dans Jrmie, lorsqu'il est dit: Jhovah a cr une chose nouvelle sur
Il la terre; la Femme entourera le Mari (Virum). 11- XXXI.
22 ~ - c'est le l\Iariage Cleste qui est aussi signifi dans ce
passage; et par la femme il est. entendu le propre vivifi par le
Seigneur; entourer se dit de cette femme, car .par sa nature le
propre entoure, de mme que fa c9te devenue chair entoure le
Cur.
t56. Vers. 23. Et t'homme dit : Celle-ci, cette fois, os

Vel'So 22.

de mes os, et chair de ma chair; cause de cela, elle sera


appele pouse, parce que de mari elle a tl prise. Os des os
et chair de la chair signifie le propre de l'homme Externe: l'Os,
le propre non ainsi vivifi; la Chair, le propre vivifi: le Mari
( Vir) signifie l'homme Interne; et parce qu'il a t uni l'homme
Externe, comme il est dit dans le Verset suivant, ce propre, qui
a t appel prcdemment femme, est appel pouse: cette
.fois, signifie que maintenant cela a t fait ainsi, parce que l'tat

a t chang.
157. Parce que os des os et chair de la chair signifiait le
propre de l'homme Externe dans leqnel est l'Interne, OII nommait, dans l'antiquit, os des os et chair de la chair tous ceux
qui pouvaient tre appels propres, soit qu'ils fussent d'une
mme maison, ou d'une mme famille, ou lis entre eux par
quelque parent; ainsi, Labal\ dit Jacob: Certes, mon os, et
ma .. clz!lir, toi. Il - Gen. XXIX. 14. - Abimlech, en s'adressant aux frres de sa mre, et la famille de la maison du
pre de sa mre, dit: (( Souvenez-vous que, votre os et votre
Il chair, }Ioi. Il Jug. IX. i, 2, 3. - Les tribus d'Isral, en
parlant d'elles-mmes, dirent aussi David: .Voici, nous, ion
Il os, et ta chair, nous. Il II Sam. V. 1.
{58. Que l'Homme (Vir) signifieJ:hommelnt~ne, ou, ce qui
est la mme chose, l'ho;me liii"figent et sage, cela est vident
dans sai" : Je vois, et point d'Homme; et d'entre eux, et
point de conseiller. Il - LXI. 28. - C'est--dir'e, il n'y a ni
sage, ni intelligent. Dans Jrmie: Courez par les places de
Il Jrusalenl, et voyez si vous trouverez un Homme, s'il en est

N {58.
ARCANES CLESTES.
76
D un qui fasse le jugement, qui oherche la vrit. l ) - V. 1..Faire le jugement se dit du sage; oheroher la vrit se dit de
l'in telligen t.
1.59. Mais comment il en est ainsi, on ne le peroit pas faoitement, moins qu'on ne saobe quel est l'tat de l'homme oleste;
l'tat de l'homme cleste est tel, que l'homme Interne est distinot
de l'homme Externe, et oela, au point qu'il peroit oe qui appartient l'Interne et Oe qui appartient l'Externe, et oomment
l'Externe est gouvern par le Seigneur au moyen de l'Interne.
Mais, paroe que oette postrit avait dsir le propre qui est de
l'homme E);terne, son tat fut tellement ohang, qu'elle ne percevait plus que l'homme Interne tait dist~not de l'homme Externe, et qu'elle tait prs de penser que l'Interne tait un avec
l'Externe; car telle devient la peroeption, lorsque l'on dsire le
propre.
.
1.60. Vers. 24. C'est pourquoi un mari quitte1'a son pre

et sa mere~ et s' attachera son pouse, et ils seront en une


seule chair. Quitter son pre et sa mre, o'est laisser l'homme

Interne; car o'est l'homme Interne qui oonoit et enfante 1'11Omme


Externe: s'attacher son pouse~ o'est afin que l'homme Interne soit dans l'homme Externe: en une seule chair, o'est
afin que l ils soient ensemble; et paroe que prcdemment l'Esprit a t Interne, et que l'Externe proode de l'Interne, ils sont
maintenant devenus aussi une chair. Ainsi, la Vie cleste et spirituelle fut adjointe au propre, p9ur que oette vie et le propre
fussent oomme UN.
161.. Cette postrit de la Trs-Ancienne glise n'tait pas
mauvaise, elle tait enoore bonne, et parce qu'elle dsira ardemment vivre dans l'homme Externe ou dans le propre, il lui a aussi
t donn par le Seigneur; mais d'aprs la l\Iisrioorde le clestespirituel y fut insinu. Comment l'interne et l'externe font un, ou
oomment ils paraissent oomme un, on ne peut le savoir, moins
que l'influx de l'un dans l'autre ne soit connu; pour qu'on en ait
seulement une ide, soit pour e~emple l'Action: Si dans l'Action
il n'y a pas la charit, ou l'amour et la foi, et dans l'amour et la
foi le Seigneur, l'Aotion n'est pas une A~tion qui puisse tre dite
uvre de la charit ou fruit de la foi.

Vers. 24.

GENSE. CHAP. DEUXI~IE.

77

162. Toutes les Lois du vrai et du droit dcoulent des principes clestes, ou de l'ordre de la Vie de l'homme cleste; car
tout le Ciel est un homme Cleste, par cela que le Seigneur Seul
est l'Homme Cleste, et qu'il est tout dans toutes et chacune des
choses "du ciel et de l'homme cleste; c'est de l qu'elles sont
nommes clestes. Comme des principes clestes, ou de l'ordre
de la vie de l'homme cleste, dcoule toute Loi du vrai et du
droit, la Loi des mariages en descend principalement. n y a un
Mariage cleste d'aprs lequel et selon lequel doivent exister tous
les mariages dans les terres; ce mariage consiste en ce qu'il y a
un Seul Seigneur et un seul Ciel, ou une seule glise dont le
chef est le Seigneur; la Loi des"}Iariages en drive, en ce que le
Mariage doit se composer d'un seul Mari et d'une seule pouse;
et quand il en est ainsi, les poux reprsentent le mariage Cleste, et sont une Image de l'homme cleste. Cette Loi ne fut pas
seulement rvle aux :&Iaris de la Trs-Ancienne glise, elle fut
aussi inscrite dans leur homme Interne; c'est pour cela que le
lUari n'eut alors qu'une seule pouse et constitua une seule maison; mais quand leurs descendants eurent cess d'tre hommes
internes, et furent devenus hommes externes, alors
prirent
plusieurs pouses. Comme les hommes de la Trs-Ancienne
glise par leurs mariages reprsentaient le mariage cleste, l'A- '
mour conjugal tait pour eux comme le Ciel et comme la flicit
cleste; mais quand l'1tglise eut dclin, ils ne percevaien t plus
la flicit dans l'amour conjugal, mais dans le plaisir de la pluralit, plaisir qui appartien t l'homme Externe; c'est ce qui est
appel par le Seigneur la duret de cur, C:l.use de laquelle il
leur fut permis par :&Iose d'avoir plusieurs pouses, comme le
Seigneur l'enseigne Lui-1Ume : Il A cause de la duret de votre
Il cur, :&Iose vous a crit ce prcepte; mais du commencement
Il de cration, mle et femelle Dieu les fit; c'est pourquoi, un
Il homme laissera son pre et sa" mre, et s'attachera son
Il pouse, et les deux seront une seule" cllair; cela "donc que Dieu
Il a uni, que l'homme ne le spare point. Il }Iarc, X. 5, 6, 7,
8,9. "
163. Vers. 25. Et ils taient tous deua; nus. t'homme et

ils

son pouse, et ils ne rougissaient point. Ils taient nus. et ne

78

ARCANES CLESTES.

N" 163.

rougissaient point, signifie qu'ils taient innocents, savoir, en


ce que le Seigneur avait insinu l'innocence dans leur propre,
pour qu'il ne ft point dsagrable.
164. Le propre de l'homme, comme il a t dit, n'est que
mal, et lorsqu'il se montre , la vue, il est de la fotme la plus
hideuse; mais quand la charit et l'innocence sont insinues par
le Seigneur dans le propre, il apparat beau et gracieux, slon
ce qui a t dit N 154. C'est la charit et l'innocence qui, nODseulement attnuent le propre, ou le mal et le faux de l'homme,
mais qui aussi l'annulent presque, comme chacun pe! le remarqner dans les petits enfants: Lorsqu'ils se caressent entre eux et
qu'ils font des amitis leurs parents, et qu'eu mme temps une
innocence enfantine brille dans tout son clat, non-seulement le.'l
maux mmes et les faux mmes ne se montrent point, mais encore ils ont quelque chose qui plat. Par l on peut savoir que
personne ne peut tre admis au Ciel, moins qu'il n'ait quelque
innocence, selon ces paroles du Seigneur: Il Laissez les petits
JJ enfants venir :ftloi, et ne les empchez point; car leurs semJJ blables appartient le Royaume de ~ieu. En vrit, je vous dis:
J) Quiconque ~e recevra PilS le Royaume de Dieu comme un petit
JJ enfant, n'y entrera point. Et, les ayan~ pris dans ses bras, il
JI leur imposa les mains, et les bnit. JI lIarc, X. 14, HS, 16.
165. Que la Nudit dont ils ne rougissaient point signifie
l'!mocence, on le voit clairement par ce qui est dit' dans la suite,
qu'aprs avoir perdu leur intgrit et leur innocence, ils rougirent de leur nudit, et qu'elle leur parut comme une honte; c'est
pourquoi ils se cachaient: d'aprs les choses aussi, qui sont reprsentes dans le monde des esprits, on voit mme que la nudit, dont on ne rougit point, signifie l'innocence; en effet, lorsque les esprits veulent se disculper et prouver qu'ils ne sont point
coupables, ils se montrent nus pour attester lem' innocence: on
le voit surtout par ceux qui sont innocents dans le ciel; ils apparaissent comll~e de petits' enfants nus et ceints de guirlandes,
selon, leur genre d'innocence; mais ceux qui n'ont pas autant
d'innocence apparaissent couverts de vtements gracieux et brillants, qu'on prendrait pour une toffe de soie diamante, ainsi
que les Anges quelquefois ont t(~ vus par les Prophtes.

GENSE. CHAP. DEUXI}IE.

79

* **
166. Telles sont les choses que contient la Parole dans ce Chapitre, mais ce qui a t expos n'est qu'une faible partie de ce
qu'elle renferme; et comme il s'agit de l'homme Cleste, peine
connu aujourd'hui de quelqu'un, cette faible partie ne peut manquer de paratre obscure plusieurs.
167. Mais si l'on savait combien il y a d'arcanes contenus
dans chaque petit Verset, on serait saisi d'tonnement; il Y est
contenu tant d'arcanes, qu'on ne saurait jamais en dire le nombre; on ne .s'en aperoit nullement d'aprs la lettre. Pour en
donner une ide en peu de mots, je dirai que, dans le monde des
Esprits, les paroles du sens littral sont reprsentes d'une manire vivan te (ad vivum) telles qu'elles son t, dans un ordre admirable, car le monde des Esprits est reprsentatif; et tout ce
qui est reprsent d'une manire vivante est peru dans le second
Ciel par les Esprits angliques, quant aux -moindres particularits des choses reprsentes; et tout ce qui est peru par les Esprits angliques, les Anges du troisime Ciel le peroivent avec
encore plus d'extension par des ides augliques qu'on ne saurait
exprimer, et mme, lorsqu'il plait au Seigneur, avec une varit
qui est indfinie. Telle est la Parole du Seigneur.

DE LA RSURRECTION DE L'HOMME D'ENTRE LES MORTS, ET DE SON


ENTRE DANS LA VIE TERNELLE .

168. Comme il m'est .permis de dcrire, en srie, comment


de la vie du corps l'homme entre dans la vie de l'ternit, afin
que, ainsi qu'il a.t dit, l'on st comment l'homme est ressuscit, je vais rapporter, non la chose apprise pal' ou-dire, mais
ce qui m'a t montr par une vive exprience.
-169. le fus rduit un tat d'insensihilit quant aux sens
corporels, par consquent presqu' l'tat des mourants, la vie in-

N 1.69.
ARCANES CLESTES.
80
trieure cependant me restant entire, avec la pense, afin que je
perusse et retinsse dans ma mmoire ce qui se passe en ceux qui
sont morts et sont ressuscits. J'eus d'abord la' respiration qui
est propre la vie, puis une respiration tacite.
no. Il yavait prsents des Anges clestes, qui occupaient la
province du cur, de sorte qu'il semblait, quant au cur, que
j'tais uni eux, au point qu'enfin il me fut peine laiss quelque chose qui m'appartnt, except la pense, et par suite la perception; et cela, pendant quelques heures.
i 7i. J'taiil ainsi loign de la communication avec les esprits
du monde des esprits, qui pensaient que j'tais sorti de la vie
du corps.
t 72. Outre les Anges clestes qui occupaient la province du
cur, deux Anges taient encore placs prs de ma Tte; et je
perus qu'il en est ainsi pour chaque mourant.
t 73. Les Anges qui taient placs prs de ma tte gardaient un
profond silence, communiquant seulement avec la face les choses
qu'il., pensaient; de sorte que je percevais qu'en moi il avait t,
pour ainsi dire, introduit une autre face, et mme deux faces,
pare qu'il y avait deux Anges. Lorsque les Anges peroivent que
leurs faces sont reues, ils connaissent que l'homme est mort.
-174. Aprs qu'ils eurent reconnu leurs faces, il., introduisaient quelques changements autour de la province de la Bouche,
et communiquaient ainsi les choses qu'ils pensaient; car il est
ordinaire aux Anges clestes de parler par la province de la
bouche : il m'av~it t donn de percevoir leur langage cogitatif.
i 75. Une odeur aromatique, comme celle d'un cadavre embaum, se fit'sentir; car lorsque les Anges clestes sont prsents,
ce qui est cadavreux est senti comme une odeur aromatique;
quand les mauvais esprits sentent cette odeur, ils ne peuvent approcher.
, i 76. Pendant ce temps-l, j'tais tenu, quant la province du
Cur, assez troitement uni aux Anges clestes, ce que je perus;
et je le sentis aussi par le pouls.
i 77. Il me fut insinu que les choses que l'homme a penses
au moment de la mort, lesquelles sont pieuses et saintes, sont retenues pal" les Anges: il me fut encore insinu que ceux qui meu-

St

GENSE. CHAP. DEUXIME.

rent pensent le plus ordinairement la vie ternelle, et rarement


au salut' et la flicit; aussi les Anges les tiennent-ils dans la
pense de la vie ternelle.
i.7S. Ils sont tenus assez longtemps dans cette pense par les
Anges clestes, avant que ces Anges se retirent; et ils sont abandonns aux Anges spirituels, auxquels ils sont ensuite associs.
Pendant ce temps ils ne savent autre chose, sinon qu'ils vivent
dans le corps, mais cette perception est obscure.
i79. Du moment que les intrieurs du corps se refroidissent,
Jes substances vitales sont spares de l'homme, en quelqu'endroit
qu'elles soient, fussent-elles mme renfermes dans mille liens
*. entrelacs en forme de labyrinthe; car l'efficacit de la }Iisricorde du Seigneur, que j'avais perue auparavant comme une
Attraction vive et forte, est si grande, que rien de vital ne peut
rester.
{80. Aprs que je fus c.omme ressuscit, les Anges clestes
qui se tenaient prs de ma tte restrent pendant quelque temps
auprs de moi, et ne parlaient que tacitement; d'aprs leur lan. gge cogitatif, je percevais qu'ils regardaient comme rien toutes
les illusions et toutes les faussets, se riant d'elles, non pas, il est
vrai, comme d'objets de moquerie, mais comme de choses dont ils
ne devaient pas s'occuper: le langage dont ils se servent, quand
ils commencent aussi parler avec les mes de ceux chez lesquels ils sont d'abord, est cogitatif sans tre sonore.
t Si. L'homme, ainsi ressuscit pal' les Anges clestes, est encore dans une vie obscure; quand arrive le temps o il doit tre
remis aux Anges Spirituels, alors aprs un dlai, les Clestes se
retirent, lorsque les Spirituels se sont approchs; et il me fut
montr comment ceux-ci oprent poUl' qu'il reoive l'usage de
la lumire; sur ce sujet, voir la Continuation, en tte du Chapitre suivant.

1.

6.

LIVRE DE LA GENSE
CHAPlTI\E TROISIME.

CONTINUATION. -

DE L'ENTRE DU RESSUSCIT DANS LA


VIE TERNELLE.

182. Quand les Anges clestes sont auprs du ressuscit, ils


ne l'abandonnent point, car ils aiment chaque homme; mais quand
l'Ame est telle, qu'elle ne peut tre plus longtemps dans la compagnie des Anges clestes, elle-mme dsire alors se sparer
d'eux; quand cela arrive, viennent des Anges spirituels qui lui
donnent l'usage de la lumire, car auparavant elle ne voyait
rien, mais seulement pensait.
f83. TI me fut montr comment ces Anges oprent: ils paraissaient drouler en quelque sorte la tunique de l'il gaucbe
vers la cloison nasale, afin d'ouvrir l'il et de donner l'usage de
la lumire;l'bomme ne peroit pas autrement, sinon que cela
se fait ainsi, mais c'est une apparence.
184. Aprs que la membrane semble avoir t droule, il
apparat quelque chose de lumineux, mais obscur, comme lorsque l'homme voir travers ses paupires son premier rveil;
et il est dans un tat tranquille, tant encore sous la garde des
Anges clestes: puis il apparat quelque chose d'ombreux de
couleur cleste avec une petite toile; mais j'eus la perception
que cela se fait avec varit.
i 85. Ensuite il semble que quelque chose se droule mollement
de dessus sa face, et la perception lui est donne; les Anges
alors ont le plus grand soiu que de lui il ne vienne point d'ide,
moins que ce ne soit une ide plus douce ou d'amour: et il
lui est donn de connatre qu'il est un esprit.

GENSE. CHAP. TROISI}IE.

83

186. Alors il entre dans une vie, qui 'abord est heureuse et
gaie, car il lui semble tre arriv la vie ternelle; cela est reprsent par une lueur blanche tirant sur un blond agrable;
par l est signifie sa premire vie, savoir, en ce qu'elle est
cleste-spirituelle.
187. Qu'il doive ensuite tre reu dans la socit des bons
esprits, cela a t reprsent par un jeune homme mont sur un
Cheval, qu'il dirige vers l'enfer; mais le Cheval ne peut faire un
pas. Il est reprsent comme un jeune homme, parce que, ds que .
d'abord il vient dans la vie ternelle, il est au milieu des Anges,
et qu'ainsi il lui semble tre dans la fleur de la jeunesse.
188. La vie' suivante a t reprsente en ce qu'il descendait
de cheval et allait pied, parce qu'il ne peut pas faire mouvoir
de place le cheval; et il lui est insinu qu'il doit tre instruit des
.connaissances du vrai et du bien.
1.89. Ensuite il voit des sentiers obliques s'levant en pente
douce, qui signifient que c'est pal'les connaissances du vrai et du
bien et par la reconnaissance de lui-mme, qu'il doit ~tre conduit peu fI peu vers le Ciel; car, sans la reconnaissance de soimme, et sans les connaissances du vrai et du bien, personne ne
peut y tre conduit.- Voir la Continuation itlfin de ce Chapitre.

CHAPITRE TROISI}IE.

1. Et le Serpent tait rus plus que toute bte sauvage (fera)


(lu champ, que fit JHOVAH DIEU, et il dit il la femme: Quoi!
Dieu a-t-il dit: Vous ne mangerez point de tout arbre du jardin?
2. Et la femme dit au serpent: Du fruit de l'arbre du jardin
nous mangerons.
3. Et du fruit de l'arbre qui (est) dans le milieu du jardin,
DIEU a dit : N'en mangez point, et n'y touchez point, de peur
que vous n'en mouriez.
4. Et le Serpent dit la femme : En mourant point ne
mourrez.

84

ARCANES CLESTES.

N 190,

5. Parce que DIEU sait qu'au jour que vous en mangerez, ouverts seront vos yeux, et vous serez comme DIEU, sachant le bien
et le mal.
6. Et la femme vit que bon l'arbre (tait) manger, et apptissant, lui, aux yeux, et dsirable l'arbre pour donner intelligence; et elle prit de son fruit, et (en) mangea, et elle (en)
donna aussi son mari avec elle; et il (en) mangea.
7. Et furent ouverts les yeux de tous deux, et ils connurent
que nus, eux (ils taient); et ils cousirent de la feuille de figuier,
et se firent des ceintures.
.
8. Et ils entendirent la voix de JHOVAH DIEU, laquelle se promenait dans le jardin, au vent du jour; et l'homme se cacha, et
son pouse, de devant la fce de JHOVAH DIEu, au milieu de
l'arbre du jardin.
'
9. Et JHO\'AH DIEu cria l'homme, et lui dit: O, toi,
( es-tu)?
iO. Et il dit: Ta voix j'ai entendu dans le jardin, et j'ai craint,
parce que nu, moi (je suis), et je me suis cach.
i {. Et il dit: Qui t'a indiqu que toi, nu (tu es)? N'as-tu pas

mang de l'arbre dont je t'ai command de ne pas manger?


12. Et l'homme dit: La femme que tu (m') as donne avec
moi, m'a donn de l'arbre, et j'(en) ai mang.
13. Et JEHOVAH DIEU dit la femme; Pourquoi as-tu fait
-cela? Et \a femme dit: Le serpent m'a tr,9mpe, et j'(en) ai
mang.
CONTENU.

190. Il s'agit du Tl'oisime tat de l'glise Trs-Ancienne,


qui dsirait vivement le propre, jusqu'au point de l'aimer.
191. Comme, par l'amour de soi, ou propre amour, les hommes commenaient alors ne rien croire de ce qu'ils ne saisissaient Pl!.S par les sens, le Sensuel est reprsent par le Serpeltt,
l'Amour de soi ou propre amour par la F em'f!1e, et le Rationnel
par le Mari (Virum).

Vers. t.

83.
GENSE. CHAP. TROISI1UE.
t9i. De l, le serpent ou le sensuel persuada ~ la femme
d'examiner si les choses qui. concernent la foi envers le Seigneur
taient certaines, ce qui est signifi par manger de l'arbre de
la science. Le consentement donn par le rationnel de l'homme
est signifi par cela que le mari en mangea.- Vers. i 6.
f93. Mais ils perurent qu'ils taient dans le mal. Par ce
reste de perception, signifi en ce que leurs yeux furent ouve,ts~ et qu'ils entendirent la voix de Jhovah~- Vers. 7, 8;
-et par de la feuille de figuier dont ils se firent des ceiJttures~
- Vers. 7; - puis par la pudeur, ou l'action de se cacher au
milieu de l'arbre du jardin~- Vers. 8,9; - comme aussi
par la reconnazssance et la confession renfermes dans les Vers.
iO, H, fi, t3, il est vident que la hont naturelle tait reste
chez eux.

SENS INTERNE.
;

i94. Vers. f. Et le Serpent tait rus plus que toule bete


sauvage (fera) du champ~ que fit Jhovah Dieu; et il dit (lia
femme: Quoi 1 Dieu a-t-il dU: Vous ne mangerez point de tout
arbre du jard.'n? Par le Serpent est entendu ici le Sensuel de
l'homme, auquel on se fie; par la Bte sauvage (fera) du champ

ici, comme prcdemment, tol}te affection de l'homme externe;


et par la Femme~ le Propre. Ces paroles du Serpent: Quoi!
Dieu a-t-il dit : vous ne mangerez point de tout arbre? signifient qu'ils taient d'abord dans le doute. fi s'agit de la Troisime Postrit de l'glise Trs-Ancienne qui. a commenc ne
pas croire aux choses rvles, moins de voir et de sentiT
qu'elles sont certaines. Leur premier tat est dcrit dans ce
Verset et dans le suivant, en ce qu'il tait dubitatif.
f95. Les Trs-Anciens nommaient bites et oiseaux toutes les
choses qui taient dans l'homme, et en cela, ils n'entendaient
nullement se servir de comparaisons; tel tait leur langage, qui
se maintint mme dans l'Ancienne glise, aprs le dluge, et fut
conserv semblable chez les Prophtes. Les Sensuels de l'homme

N 195,
86
ARCANES CLESTES,
taient nomms Selpents. parce que comme les serpents se tranent le {llus prs de la terre, de mme les choses sensuelles sont
celles qui tiennent de plus prs au corps. De l, on nommait venins de serpent les Raisonnements d'aprs les sensuels sur les
mystres de la foi; et serpents. ceux qui les employaient; et
comme on se livre beaucoup de raisonnements lorsqu'on s'appuie sur les sensuels ou sur les choses visibles, telles que Sont les
choses terrestres, corporelles, mondaines et naturelles, il est dit
que le serpent tait rus plus que toute bUe sauvage (fera) du
champ; il est dit pareillement dans David: (1 Ils aiguisent leur
" langue comme un serpent; un venin d'aspic (est) sous leurs
" lvres. ,,- PSt CXL. 4, 5, 6 : -l, il s'agit de ceux qui sduisent l'homme par des raisonnements. Dans le Mme: Ils se
" fourvoient ds l'utms, profrant le mensonge; un venin ils
" ont, l'instar du venin du serpent. comme le venimeux aspic
" sourd, qui bouche son oreille pour ne pas entendre la voix de
" ceux qui chuchotent, de celui qui forme des associations de
" sages. II-PS. LVIII. 4, 5, 6 :-ici sont appel.s venin du serpent
les raisonnements qui sont tels, qu'on n'coute pas ce qui est sage
ou la voix du sage; de l chez les Anciens cette formule, que le
serpent se bouche l'oreille. Dans Amos: CI Comme si venait quel" qu'un ert la maison et appuyait sa main sur la paroi, et que le
" mordt un serpent; ne sera-t-il pas tnbres le jour de Jhovah
" et non lumire, et obscurit, et non splendeur (n'y aura-t-il
Il pas) en lui?
V. 19, 20 : -la main sur la paroi, c'est la
propre puissance et la confiance dans les sensuels, d'oit rsulte
l'aveuglement qui est dcrit. Dans Jrmie: La voix de l'gypte
" comme d'un serpent se fera entendl'e; car avec force ils iront
" et avec des haches ils viendront elle, comme des fendeurs de
" bois. Ils abattront sa fort, dit Jhovah, parce qu'elle ne sera
" pas recherche; car ils sont multiplis plus que la sauterelle, et
" ils sont innombrables: la fille de l'gypte est rendue honteuse,
" elle sera livre en main du peuple du septentrion. Il - XLVI.
20, 22, 23, 24: -l'gypte est prise pour le raisonnement sur
les Divins, d'aprs les sensuels et Jes scientifiques; les argumentations sont nommes voix de serpent, et l'aveuglement qui en
n\!\I\ILe est !\ignifi pat'le peuple du septentrion. Dans Joh : Le
(j

1) -

(1

(1

Vers. t.

GENSE. CHAP. TROISI1UE.

87

venin des 113pics il sucera, la langue de la vipre le tuera; il.


1) ne verra point les ruisseaux, les courants de fleuves de miel et
1) de beurre. II-XX. 1.6, i7: -les fleuves de miel et de beurre
sont les spirituels et les clestes, que ne doivent point voir les
raisonneurs; les ar~mentations sont appeles venins d'aspics et
langue de vipre.-- Voir ci-aprs plusieurs choses liur le serpent, Vers. 1.4, 1.5.
1.96. Ceux qui, dans l'antiquit, eurent plus de confiance dans
les sensuels que dans les choses rvles furent appels serpents;
aujourd'hui, c'est encore pire; car il y a non-seulement des
hommes qui ne croient rien, moins de voir et de sentir, mais
il y en a aussi qui se confirment pal' des scientifiques inconnus
aux Trs-Anciens, et qui par cons.quent s'aveuglent beaucoup
plus. Pour qu'on sache comment ceux. qui jugent des choses OC'leste.<; par les sensuels, par les scientifiques et par les philosophiques, s'aveuglent au point de ne plus ensuite rien voir ni rien
entendre, et d'tre non-seulement des serpents .sourds, mais
mme des serpents volants, beaucoup plus pernicieux, dont il est
aussi quest~on dans la Parole, soit pour exemple ce qu'ils croient
au sujet de l'Esprit. Celui qui est Sensuel, ou croiL seulement
aux 'iens, nie que l'Esprit existe, parce qu'il ne le voit pas; il
dit: 1\ Cela n'est rien, puisque je ne le sens pas; ce que je vois eL
ce que je touche, je sais que ceia est. Il Celui qui est Scientifique,
Ou qui conclut d'aprs les sciences, dit: Qu'est-ce que l'Esprit,
sinon peut;..tre un souffle, ou une chaleur, - ou quelque chose
qu'il dduit de sa science, - la mort il s'vanouit; est-ce que
les animaux n'ont pas aussi un corps~ des sens, un analogue de
la raison? et l'on dit qu'ils doivent mourir, et que l'Esprit de
l'homme doit vivre! ...Ii En consquence, il nie que l'Esprit existe.
Les Philosophes qui veulent tre plus subtils que les autres,
parlent de l'Esprit en termes qu'eux-mmes ne connaissent pas,
puisqu~ils sont en contestation sur ce point, soutenant qu'on ne
saurait appliquer l'Esprit un seul mot qui ait le moiudre Lrait
au matriel, l'organique ou l'tendue; ainsi, ils en jugent
d'aprs leurs ides, de sorte qu'il s'vanouit pour eux et devient
un nant. Les plus Senss disent bien que l'Esprit est la pense,
mais lorsqu'ils raisonnenL sur la pense, comme ils la sparent
1)

88

ARCANES CLESTES.

N"196.

du F.ubstanLiel, ils finissent par conclure qu'elle doit s'vanouir


lorsque le corps expire. Ainsi, tous ceux qui raisonnent tl'aprs
les sensuels, les scientifiques et les philosophiques, nient que
l'Esprit existe; et comme ils nient qu'il existe, ils ne croient
rien de ce qui est dit sur l'Esprit et sur les choses spirituelles. Si,
au contraire, on interroge l!ls Simples de cur, ils disent, eux,
qu'ils savent qu'il existe, parce que le Seigneur a dit qu'ils vivraient aprs la mort; ceux-ci n'teignent pas leur rationnel,
mais ils le vivifient pal' la Parole du Seigneur.
i97 .. Par le serpent, chez les Trs-Anciens, qui fu~nt des
hommes clestes, tait signifie la circonspection, ainsi pareillement le sensuel par lequel ils prenaient des mesures pOlir que
les mchants ne leur nuisissent pas; c'est ce qu'on voit par ce.c;
paroles du Seigneur ses disciples: Voici, je vous envoie
D comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents
D comme les serpents. et .simples comme les colombes. 1) Matth. X. i6. - Le serpent d'airain, qui fut lev dans le dsert, reprsentait aussi le Sensuel du Seigneur, qui seul est
l'Homme Cleste, et seul possde la circonspection et pourvoit
tout; c'est pourquoi ceux qui le regardrent furent sauvs.
i98. Vers. 2, 3. Et la femme dit au serpent: Du fruit
de l'arbre du jardin nous mangerons.-Et d~ fruit de l'arbre qui est dans le milieu dzl" jardzn. Dieu a dit: N'en
mangez point et n'y touchez point, de pew' que vous n'en
mouriez. Le fruit de l'arbre du jardin. c'est le Bien et le Vrai
qui leur avaient t rvls paf"la Trs-Ancienne glise. Le fruit
de l'arbre qui est dansle milieu du jardin, dont ils ne devaient pas manger, c'est l Bien et le Vrai de la foi, dont ils ne
devaient pas s'instruire par eux-mmes: n'y pas loucher, c'est
ne pas juger du bien et du vrai de la foi d'aprs soi-mme, ou
d'aprs le seDsuel et le scientifique; qu'ils en mourraient signifie que par l prirait la foi, ou toute sagesse et toute intelligence.
1.99. Que l!l fruit cIe l'arbre dont ils ne devaient pas manger
signifie le Bien et le Vrai de la foi, qui leur a"aient t rvls
par la Trs-A~cienne glise, ou les connaissances de la foi, on
peut le voir en ce qu'il est dit, le fruit de l'arbre du jardin.

Vers. 2,3.

GENSE. CHAP. TROlSIl\IE.

89
dont ils pouvaient manger, et non de l'Arbre du Jardin,
comme prcdemment, Chap. Il, Vers. 16, lorsqu'il s'agissait
de l'Homme Cleste ou de la Trs-Ancienne Eglise; l'arbre du
Jardin, comme il a t dit l, signifie la perception qui appartient au bien et au vrai, bien et vrai qui, paree qu'ils en drivent, sont appels ici fruit; le fruit a mme trs-souvent cette
signification dans la Parole.
200. S'il est dit ici que l'm'bre de la science est dans le milieu du Jardin, tandis que prcdemment, Chap. Il, Vers. 9,
c'est l'Arbre de vies, et non l'arbre de la science, qui est dit
tre dans le milieu du Jardin, c'est parce que le milieu du}ardfn signifie l'intime, et que l'intime de l'homme cleste, ou de la
Trs-Ancienne glise, tait un arbre de vies, c'est--dire, l'Amour et par suite la foi; mais le milieu du Jardin, ou l'intime
de cet homme, qui peut tre appel homme cleste-spirituel, ou
de sa postri~, tait la foi. Il est impossible de dcrire cela plus
amplement, parce qu'on ignore absolument. aujourd'hui quels
ont "t ceux qui ont vcu dans ce temps trs-ancien. Ils avaient
un caractre absolument autre, lequel n'existe aujourd'hui chez
qui que ce soit: ce caractre, pour en donner seulement une
ide, tait tel, que d'aprs le Bien ils connaissaient le Vrai,
ou d'aprs l'Amour ce qui appartient la Foi; mais quand cette
Gnration expira, elle fut remplace par une autre qui tait
d'un caractre entirement diffrent, savoir, en ce que ce n'tait pas d'aprs le bien qu'on connaissmt le vrai, ou d'aprs l'amour les choses qui appartiennent la foi; mais d'aprs le vrai
on connaissait le bien, ou, d'aprs ce qui appartient aux connaissances de la foi, on savait ce qui appartient l'amour, et chez
la plupart on s'en tenait presqu'uniquement au savoir. Un tel
changement fut fait aprs le dluge, afin que le monde ne prt
pas.
201. Puis donc qu'un caractre, tel que celui des Trs-Anciens avant le dluge, n'existe et ne se rencontre plus aujourd'hui, il ne peut pas tre facile de faire saisir ce qu'enveloppent
les Paroles dans le sens rel; elles sont trs-bien comprises dans
le Ciel, car les Anges et les Esprits Angliques, qui sont dits clestes, sont d'un caractre lei 'Iue celui qu'avaient lcs trs-an-

!JO

ARCANES C.~LESTES.

N 201.

ciens rgn~rs avan t le dluge; mais les Anges et les Esprits


Angliques, qui sont dits spirituels, sont d'un caractre tel que
celui qu'ont eu, aprs le dluge, ceux qui o~t t rgnrs;
ceux-l et ceux-ci avec ulle varit qui est indfinie.
202. La Trs-Ancienne glise, qui tait homme cleste, tait
telle, que non-seulement elle ne mangeait pas de l'arbre de
ta science, c'est--diI'e, n'apprenait pas d'aprs les sensuels et
les scientifiques ce qui appartient ~a foi, mais il ne lui tait pas
mme permis de toucher cet arhre, c'est--dire, de penser
d'aprs les sensuels et les scientifiques quelque chose qui concernt la foi, de peur que de la vie cleste on ne tombt dans la vie
spirituelle, et ensuite plus bas. Telle est aussi la vie des Anges
Clestes; ceux d'entre eux qui sont plus intimement clestes
n'admettent pas mme que la foi soit nomme, ou quoi que ce
soit qui tienne du spirituel; et si .elle est nomme par d'autres,
au lieu de la foi ils peroivent l'amour avec une diffrence connue d'eux seulement; ainsi, tout ce qui appartient:\ la foi, ils le
drivent de l'amour et de la charit; ils supportent encore moins
d'entendre, au sujet de la foi, quelque chose de rationnel f et
point du tout quelque chose de scientifique; car ils reoivent du
Seigneur, par l'Amour, la perception de ce qui est bien et de ce
qui est vrai; d'aprs la Perception, ils savent l'instant si telle
chose est ou n'est pas ainsi; lors donc qu'au sujet de la foi il est
dit quelque chose, ils se contentent de rpondre que c'est ainsi,
ou que ce n'est pas ainsi, parce qu'ils peroivent cela par le Seigneur. C'est l ce que signifient ces paroles du Seigneur, dans
Matthieu: Votre discours sera oui, oui; non, non; ce qui est
Il en sus de cela Vient du malin." V. 37.-0n voit maintenant pourquoi il ne leur tait }>as mme permis de toucher au
fruit de l'arbre de la science; car en y touchant, ils seraient
dans le mal, ou en mourraient. Outre cela, les Anges clestes
parlent entre eux, comme les autres, sur diffrents sujets, mais
dans un langage cleste, form et driv de l'Amour, langage
qui est plus ineffable que celui des Anges spirituels.
203. Les Anges spjrituels, au contraire, s'entretiennent.de la
foi; ils confirment mme, au moyen des inlellectuels, des rationnels etde.~ scientifiques, les choses qui la concernent; mais ils.

Vers. 2,3.

GENSE. CHAP. TROISIl\IE.

9i

ne concluent jamais d'aprs eux sur la foi; ceux qui concluent


sont dans le mal. En effet, ces Anges ont aussi par le Seigneur la
Perception de toutes les choses qui appartiennent la foi, mais
non une Prception telle qu'est celle des Anges clestes. La Perception des Anges spirituels est une sorte de conscience, qui.a
t vivifie par le Seigneur, et apparat comme une Perception
cleste, mais elle n'est point cleste; c'est seulement une perception spirituelle.
.
204. Vers. 4, 5. Et le Serpent dit la femme.: En mqurant point ne mowrez.- Parce que Dieu sait qu'ou jour
que vous en mangerez, ouverts seront VOR yeux, et vous serez
comme Dieu, sachant le bien et le mal. Par s'ils mangeaient
du fruit de l'arbre, leurs yeux seraient ouverts, il est signifi
que s'ils examinaient par le sensuel et le scientifique, c'est--dire,
par eux-mmes, les choses qui appartiennent la foi, ils verraient
clairement qu'elles n'taient pas telles qu'ils le croyaient. Ils seraient comme Dieu, sachant le bien et le mal, signifie que
s'ils agissaient par eux-mmes, ils seraient comme Dieu, et pourraient se conduire eux-mmes.
205. Chaque petit Verset contient un tat particulier, ou un
changement d'tat dans l'glise; les premiers Versets, en ce
qu'ils percevaient encore que c'tait illicite, quoiqu'ils y inclinassent; ces Versets-ci, en ce qu'ils commencrent douter si ce
ne serait pas licite; puisqu'ils verraient ainsi si ce qu'ils avaient
appris des anciens tait vrai, et qu'en consquence leurs yeux
seraient ouverts; enfin, que comme chez eux l'Amour de soi
commenait ft dominer, ils pourraient se conduire eux-mmes, et
ainsi tre semblables au Seigneur. L'Amour de soi a cela de particulier, qu'on veut tre conduit, non par le Seigneur, mais par
soi-mI\le, et quand on est conduit par soi-mme, on consulte
les sensuels et les scientifiques pour savoir ce qu'on doit croire.
206. Quels hommes, plus que ceux qui s'aiment eux-mmes
et sont en mme temps savants d'aprs le monde, croient avoir
les yeux ouverts, et savoir, comme Dieu, ce que c'est que le bien
et le mal? l\Iais qu'y a-t-il de plus aveugle qu'eux? Si seulement on les consulte, on verra qu'ils ne savent pas et croient
encore moins que l'Esprit existe: cc (Ille c'est quc la vic spiri-

N 206.
92
ARCANES CLESTES.
tuelle et la vie cleste, ils l'ignorent absolument: ils ne reconnaissent pas non plus la vie ternelle, car ils. croient qu'ils
mourront comme la brute: ils ne reconnaissent nullement le
Seigneur, mais ils n'adorent qu'eux-mmes et la nature: ceux
qui veulent parler avec circonspection disent qu'une sorte d'tre
Suprme, dont ils ignorent l'essence, gouverne toutes choses.
Ce sont l leurs principes, qu'ils confirment chez eux de plusieurs
manires p,jl.r les sensuels et par les scientifiques; s'ils l'osaient,
le. feraient mme devant l'univers. Quoiqu'ils veuillent se faire
reconnaitre pour des dieux ou pour les plus sages des hommes,
si on leur demandait s'ils savent ce que c'est que de ne pas avoir
le propre, ils rpondraient que ce serait ne pas a,'oir l'tre;
qu'ils ne seraient rien, s'ils taient privs du propre.: si on leur
demandait ce que c'est que de vivre par le Seigneur, ils penseraient que c'est une ide fantastique: si on leUl~ demandait s'ils
savent ce que c'est que la Conscience, ils diraient que ce n'e~t
autre chose qu'une invention, qui peut servir de frein au vulgaire : si on leur demandait s'ils savent ce que c'est que la perce.ption, ils ne feraient que se moquer, et la nommeraient une
sorte d'enthousiasme. Voil quelle est leur sagesse, voil comme
ils ont les yeux ouverts, et comme ils sont des dieux. Ils partent
de semblables principes, qu'ils croient plus clairs que le jour, ils
avancent ensuite, fit c'est ainsi qu'ils raisonnent sur les mystres
de la foi: que rsulte-t-il de l, sinon un abime de tnbres!
Eux, plus que les autres, sont les serpents qui sduisent le
monde. Toutefois, telle n'tait pas encore cette postrit de l'glise trs-ancienne; mais telle tait devenue celle dont il sera
question, du Vers. 1.4 au Vers 1.9 de ce Chapitre.
207. Vers. 6. Et la femme vtt que bon l'arbre tait

il,

manger, et apptissant, lui, aua: yeux, et dsirable ,l'arbre


pour donner z'ntelligence; et elle prit de son fruit, et en
mangea, et elle en donna aussi il son mari avec tlle; et z'l en
mangea. Bon manger signifie la Cupidit; apptissant aua:
yeux, la Fantaisie; dsirable pour donner intelligence, la Volupt: Ces choses appartiennent au Propre ou la Femme. Par
le ,~la,.i, en ce qu'il en mangea, il est entendu le Rationnel en
ce (IU'il donna son consentement; Nil 200.

Vers, 6,

GENSE. CHAP. TROISI)IE.

93

208. Telle fut la Quatrime Postrit de l'glise trs-ancienne;


elle se laissa sduire par son propre Amour, et ne voulut pas
croire aux choses rvles, moins de les voir confirmes d'aprs Jes sensuels et les scientifiques.
209. Les expressions qui sont employes ici, comme Arbre

bon mangel', apptissant aux yeux, dsirable pour donnm'


intelligence. sont telles, qu'elles taient applicables au caractre

de ceux qui vcurent dans ce temps trs-ancien; ell~s concernent


en particulier la volont, car tous leurs maux jaillissaient de la
volont. Lorsque, dans la Parole, il s'agit des postdiluviens, il
est employ de semblables expressions, lesquelles concernent,
non pas ainsi la volont, mais l'entendement; cal'les trs-anciens
par le Bien avaient le vrai, mais ceux-ci ou les postdiluviens par
le Vrai avaient le bien.
210. Qu'on sache donc ce que c'est que le Propre ~ Le Propl'e
de l'homme est- tout mal et tout faux jaillissant de l'Amour de
soi et du monde; et ceux qui sont dans le Propre croient, non
au Seigneur ou la Parole, mais eux-mmes, et pensent que
ce qu'ils ne saisissent point par les sens et par la science n'est
rien; d'o il rsulte qu'ils ne sont plus que mal et que faux, et
ainsi considrent tout rebours: Ce qui est mal, ils le voient
comme bien; ce qui est bien, comme mal; ce qui est faux,
comme vrai, et ce qui est vrai, comme faux; ce qui existe, ils
s'imaginent que ce n'est rien, et ce qui n'est rien, ils s'imaginent
que c'est tout: la Haine, ils l'appellent amour; l'Obscurit, lumire; la Mort, vie, et vice t'ersd : dans la Parole, de tels hommes sont nomms boiteux et aveugles. Tel est donc le Propre de
l'h~mme; n soi il est infernal et damn.
2H. Vers, 7. Et furent ouverts les yeux de tous deux,
et ils connurent que nus, eux, ils taient. Furent ouverts
leurs yeux signifie que par un dictarnen intrieur ils connurent
- et reconnurent qu'ils taient nus, c'est--dire qu'ils n'taient
plus, comme auparavant, dans l'innocence, mais dans Je mal.
2n. Que par l'ouverture des yeux il soit signifi un dicta-men provenant de l'intrieur, on le voit d'aprs de semblables
expl'essions dans la Parole; par exemple, d'aprs ce que dit de.
lui-mme Bilam, qui se nomme l'homme il l'il ouvert, parce

94

ARCANES CLESTES.

N" 212.

qu'il avait eu des visions.-'-Nomb. XXIV. 3, 4-'.-Et d'aprs Jonathan : quand il gota d'un rayon de miel, et que de l'intrieur
il lui fut suggr que cela tait mal, il est dit que ses yeux virent,
ainsi furent comme illumins, pour qu'il Vt ce qu'il ne connaissait pas.- 1 Sam. XIV. 27, 29.- Outre cela, les yeux, dans
la Parole, sont trs-souvent pris pour l'entendement, ainsi pour
le dictamen intrieur qui en provient aussi, comme dans David:
Illumine mes yeux, de peur que peut-tre je ne dorme (du
Il sommeil) de la mort. 11- Ps. XIII. 4 ;-les yeux, au lieu de l'entendeme!}t. Dans z{,>ehiel : CI Qui ont des yeu:x pour voir, et ne
1) voient point. - XII. 2; au lieu de, qui ne veulent pas comprendre. Dans sae : Enduis ses yeu:x, de peUl' qu'il ne voie
Il de ses yeux.- VI. iO; au lieu de, qu'ils soient aveugls,
de peur qu'ils ne comprennent. Il est dit par :&Iose au peuple:
Jhovah ne vous a point donn un cur pour connatre, ni des
Il yeu:x pour voir, ni des oreilles pour entendre. Deutr.
XXIX. 3; - le cur, au lieu de la volont, les yeux, au lieu de
l'entendement. Il est dit du Seigneur dans sae: Qu'il doit
Il ouvrir les yeux aveugles. 1) XLII. 7. - Et dans le mme
Prophte: (C (Dli1)rs) de robscurit et des tnbres, les yeux
)) des aveugles verront.
XXIX. i8.
2i3. Que par connaitre qu'ils taient 'nus il soit signifi
qu'ils connurent et reconnurent qu'ils n'taient plus, comme auparavanl" dans l'innocence, mais dans le mal, on le voit par le
dernier Verset du Chapitre prcdent, o il est dit: cc Et ils
Il taient tous deux nus, l'homme et son pouse, et ils ne rouIl gissaient point; )1 on y v~it que, ne point rougir d'~tre nus,
signifie qu'ils taient innocents: le contraire est signifi, lorsqu'ils
rougissent, comme ici, en ce qu'il!! cousirent des feuilles de figuier et se cachrent: en effet, privs d'innocence, la nudit devient pour eux un opprobre et un scandale, parce qu'ils ont
conscience qu'ils pensent mal. C'est de l que la nudit est prise,
dans la Parole, pour une action honteuse et pour le mat, et se dit
d'une glise corrompue; par exemple, dans zchiel : Elle
Il tait nue, et dpouille, et foule dan!! son sang. XVI. 7,
22.- Dans le l\Ime : cc Qu'ils la laissent mIe et d.pouille et que
sa nudit soit mise dcouvert. Il - XXlII. 29. - Dans Jean:
1) -

Vers. 7.

GENSE. CHAP. TROISI}IE.

95

Je te conseille d'acheter des vtements blancs, afin que tu sois


vtu, et qu ne paraisse point la honte de ta nudit. 11- Apoc.
m. 18. - Et, lorsqu'il s'agit du dernier jour: Il Heureux celui
qui veille et qui gal'de ses vtements, afin qu'il ne ll\3.rche point
Il nu. et qu'on ne voie point sa honte. Il Apoc. XVI. 15. Dans le Deutronom~ : " Si le mari trouve dans l'pouse une
Il nudit quelconque, qu'il lui crive une lettre de divorce. ) XXIV. L - C'est enCOI'e pour cela qu'il fut ordonn Aharon
et ses fils d'avoir des caleons de lin, lorsqu'ils approcheraient
de l'autel, et lorsqu'ils rempliraient leur ministre, afin de cacher
]a chair de leur nudit. de peUl' qu'ils ne portassent l'iniquit
et ne mourussent. - Exod, XXVIII. 42, 43.
2U. Ils sont dits nus. parce qu'ils ont t abandonns au
Propre; car ceux qui sont abandonns au propre ou eux-mmes
n'ont plus rien de l'intelligence et de la sagesse, ou de la foi;
,ainsi ils sont dpouills du vrai et du bien; et, par cela mme,
dans le mal.
215. Que le Pl'opre ne soit que mal et que faux, c'est aussi ce
que j'ai pu constate!', en ce que tout ce que les esprits disaient
d'aprs eux-mmes tait tellement le mal et le faux, qu'il suffisait
qu'il me ft donn de savoir qu'ils parlaient d'aprs eux-mmes,
pour que je connusse sur-le-champ que c"tait le faux, quoiqu'ils
fussent, lorsqu'ils parlaient, dans une si forte persuasion que c'tait le vrai, qu'ils n'en doutaient nullement: semblable eux est
l'homme qui est dans le propre. Il m'a pareillement t donn de
percevoir que tous ceux qui ont commenc raisonner sur les
cho~s qui concernent la vie spirituelle et la vie cleste, ou qui
appartiennent la foi, doutaient, et mme niaient; car, raisonner
sur la foi, c'est douter et nier: et comme c'est d'aprs euxmmes ou d'aprs le propre, ce sont de pures faussets dans
lesquelles ils tombent; par consquent un abime de tnbres,
c'est--dire, de faussets: quand ils sont dans cet abime, la plus
lgre objection prvaut sur mille vrits; c'est comme un grain'
de poussire, qui, appliqu la pupille de l'il, intercepte la vue
de l'univel's et des choses qu'il contient. Le Seigneul' parle ainsi
de ces hommes, dans sae: Il Malheur ceux qui sont sages
Il leurs yeux, et devant 'leurs faces intelligents. V. 2'1. CI

Il

N" 2i5.
96
ARCANES CLESTES.
Dans le Mme: cc Ta sagesse, et ta science, elle, t'a dtourne; et
tu as dit dans ton cur: Moi, et aprs moi point d'autre; c'est
pourquoi viendra sur toi un mal, dont tu ignores l'origine, et
tombera;"ur toi une affliction que tu ne pourras dtourner, et
viendra sur toi tout coup une vastation que tu ne connais
Il point. 11- XLVII. iO, H. Dans Jrmie: cc Tout homme
est devenu stupide par la science, tout fondeur est devenu honII teux par la statue cisele; car mensonge, son idole de fonte,
et point d'esprit en elle. JJ -LI. i 7. -La statue cisele, c'est
le faux qui appartient au propre, et l'idole de fonte le mal qui
appartient au propre.

1)
1)
1)

1)

1)

J)

2i6. Et ils cousirent de la {euille de figuier~ et'se firent


des ceintures. Coudre de la {euille~ c'est s'excuser; le Figuier
est le Bien naturel; se {aire des ceintures~ c'est tre affect de

pudeur. Ainsi parlaient les Trs-Anciens, et ils ont dcrit cette


postrit de l'glise, savoir, en ce que l'innocence qu'elle avait
prcdemment fut remplace par le Bien naturel pal' lequel son
mal tait cach, et en ce qu'elle fut affecte de pudeur, parce
qu'elle tait dans le bien naturel.
2i 7. Que le Cep dans la Parole signifie le Bien spirituel, et
le Figuier le Bien naturel, on l'ignore absolUilient aujourd'hui,
parce que le sens interne de la Parole est perdu, lorsque cependant c'est l ce qu'ils signifient ou enveloppen"t partout o on les
rencontre: il en est de mme dans les paraboles que'le Seigneur
a prononces sur la vigne et sur le figuier; ainsi, dans lUatthieu :
(c Jsus voyant un Figuier sur le chemin, il y vint, mais il n'y
Il trouva rien, sinon des feuilles seulement; c'est pourquoi il lui
J) dit: Que dsormais de toi il ne naisse point de fruit tefnii,
J) et incontinent le figuier scbll. JI XXI. i9; -par l il tait
entendu qu'aucun hien ne fut trouv sur la terre, pas mme le
bien naturel. Par le cep et par le figuier il est entendu la mme
chose dans Jrmie : (c Ont-ils t confus de ce qu'ils ont com1) mis l'abomination? Ils n'ont pas mme t affects de pudeur,
JI et n'ont pas su rougir; c'est pourquoi en rassemblant je les
,II rassemblerai, dit Jhovah; il n'y a point de raisins au cep,
Il point de figues au Figuier. et la feuille est tombe. Il VIlI.
'12, {3; - pal' l il est signifi que tout bien, tant spirituel que

Vers, 7.

GENSE. CHAP. TROISIME.

97

naturel, a pri, parce qu'ils en sont arrivs au point de ne pas


mme.tre affects de pudeur; de mme aujourd'hui, ceux qui sonL
dans le mal ont si peu de pudeur qu'ils se vantent de leur mal.
Dans Bose : CI Comme des raisins dans le dsert j'ai trouv Is-\) ral; comme une primeur dans un figuier en son commence\) 111ent j'ai vu vos pres. II-IX. 10. -Et dans Jol: CI Ne crai\) gnez point, btes de mes champs, parce que l'arbre portera
Il SOIl fruit; le figuier et le cep montreront leur vigueur. II-II.
~2. - Le cep est pour le Bien spirituel; le Figuier, pour le Bien
naturel.
2i8. Vers. 8. Et ils entendiren.t la voc de lhovah Dieu,
laquelle se promenait dans le jm'din, au vellt du jour; et
J' homme se cacha, et son pouse, de devant la face de Jhovah
Dieu, au milieu de l'arbre du jardin. -Par la voia: de Jhovah Dieu, laquelle se promenait dans le jm'din, il est entendu
le dictamen qu'ils redoutaient; le dictmnen est le reste de perception qu'ils avaient; par le vent (aura) ou le souffle (spirilus)
du jour est signifi le temps o l'glise avait encore un reste
de peroeption; se cacher de la face de Jhovah Dieu, c'est redouter le dictamen, comme ont coutume de faire ceux qui ont
.conscience d'avoir mal agi; par le milieu de r arbre du jardin,
oiJ, ils se cachaient, est signifi le bien naturel; eS,t appel mi-.
lieu ce qui est intime; l'arbre est la perception, comme. il a t

diL prodemment; mais comme il y avait peu de perception,


l'arbre est dit au singulier, oomme un siml de reste.
2i9. Par la voix de Jhovah Dieu, laqu.lle se promenait
dans le jardin, il est entendu le dictamen qu'ils redoutaient:
on peut le voir par la signification de la Jloia: dans]a Parole,

o la Voix de Jhovah est prise pour la Parole elle-mme, pour


la Doctrine de foi, pour la Conscience, ou avertissement interne, et mme pour tout reproche qui en provient; c'est pour
cela que les foudres sont aussi alJpeles Voix de Jhovah, comme
dans Jean: Alors l'Ange s'cria d'une voix grande, oomme un
1) lion rugit, et 'lorsqu'il eut ori, les sept tonnerres firent entenIl dre leurs voix. 1) Apoc. X. 3, 4; - o'est-.. dire qu'alors
il y eut voix externe et interne. Dans le Mme: CI Aux jours de la
1) voz'a: du septime Ange sera consomm le 'mystre de Dieu. Il
1(

1.

7.

98

ARCANES CLESTES.

N" 219.

- Apoc. X. 7; - pareillement. Dans David: cc Chantez Dieu,


Il psalmodiez au Seigneur, Celui qui chevauche sur les cieux
Il des cieux d'antiquit; voici, il donnera de sa voix, une voix
Il de force. 11- Ps. LXVrn. 33, 34; -les cieux des cieux d'antiquit sont pris pour la sagesse de la Trs-Ancienne glise; la
voix est prise pour la Rvlation, et aussi pour le dictarnen interne. Dans le Mme : cc La voix de Jhovah sur les eaux; la
Il voix de Jhovah en puissance; la voix de Jhovah en gloire;
Il la voix de Jhovah brisant les cdres; la voix de Jhovah lanIl ant des flammes de feu; la voix de Jhovah fait trembler le
Il dsert; la voix de Jhovah fait mettre bas les biches, et d1) pouille les forts. Il-PS. XXIX. 3, 4, 0, 7, 8, 9.-Et dans
sae: cc Jhovah fera entendre l'excellence de sa voix; car par
Il la voix de Jhovah sera constern Aschur. Ii-XXX. 30,31.
220, Par 10. voix qui se promenait il est en tendu qu'il leur restait un peu de perception, tant comme seule pour eux, et comme
non entendue, ainsi qu'.on le voit aussi par le Verset suivant,
o il est dit que Jhovah cria l' homme; comme dans sae :
cc Voix de qui crie dans le dsert; une voix dit: Crie. 11- XL.
3,6; -le dsert, c'est l'glise o il n'y a aucune foi; la voix
de celui qui crie, c'est l'annonce de l'Avnement du Seigneur,et
en gnral toute annonce de son avnement, comme chez les rgnrs chez lesquels il y a uri dictamen.
22f. Par le vent (aura) ou le souffle (spiritus) du Jour est
signifi le temps o l' glise avait encore un reste de perception: on peut le voir par la signification du Jour et de la Nuit.
Les Trs-Anciens comparaient les tats de l'glise aux temps du
jour et de la nuit; aux temps du jour, lorsqu'elle tait encore
dans la lumire; ici donc au souffle ou au vent du jour, parce
qu'ils avaient quelque reste de perception, qui leur faisait connatre qu'ils taient dchus. Le Seigneur appelle aussi Jour un
tat de foi, et Nuit un tat sans aucune foi, comme dans Jean:
Il me faut faire les uvres de Celui qui i\f'a envoy, tandis qu'il
Il est Jour; Nuit vient o personne ne pourra t.ravailler. IX. 4. - C' est pour cela que les tats de la Rgnration de
l'homme ont t, dans le premier Chapitre, nomms Jours.
222. Se cacher de la (ace de JhOt'ah, c'est redouter

99
GENSE. CHAr. TROfSl~~JE.
le dictarnen comme ont coutume de {aire ceux qui ont conscience d'avoir mal agi: on le voit par leur rponse, Vers. iO,
o sont ces paroles : Ta voix j'hi entendu dans le jardin et
II j'ai craint, pal'ce que Ull, moi, je suis, 11- La face de Jhovah
ou du Seigneur, c'est la lIisricorde, la Paix et tout Bien, comme
on le voit clairement par la Bndiction : Que Jhovah fasse
luire ses Faces sur toi, et te fasse Misricorde; que Jhovah
lve ses Faces vers toi, et te donne la Poix. -Nomb. VI.
~3, ~6. - Et dans David : Que Dieu nous fasse Misricorde
et nous bnisse; qu'il fasse luire ses Faces sur nous. Ps. LXVII. ~. - Et ailleurs: CI Plusieurs disent: Qui nous fera
voir le Bien? Apporte sur nous la lumire de tes Faces, Jho1) vahl -Ps. IV. 7, S.-C'est pour cela que la lIisricorde
du Seigneur est appele l'Ange des faces, dans sae : Je men1) lionnerai les Misricordes de Jbovah, qui les a rtribus selon
ses commisrations, et selon la multitude de ses misricordes.
et il est devenu pour eux un Sauveur; en cl1aque dtresse pour
li eux, point de dtresse, et l'Ange de ses (aces les a sauvs; il.
cause de son Amour et cause de sa Clmence, Lui les a raIl chets. -LXm. 7, S, 9.
~~3. Comme I~ Face du Seign~ur est la Misricorde, la Paix
et tout Bien, il en rsulte qu'il no regarde jamais qui que ce soit
qu'avec lUisricorde,. et qu'il ne dtourne jamais sa face de personne; mais que c'est l'homme qui, lorsqu'il est dans le mal, dtourne sa face; comme le Seigneur le dit dans sae: Ce sont
vos iniquits qui fon t sparation entre vous et votre Dieu; et
Il vos pchs font cacher (ses) faCes de vous. ll-LlX. ~.-II
en est aussi de mme ici, en ce qu'ils se sont cachs de la face de
JllOvall, parce qu'ils taient nus.
224. La MisriCorde, la Paix, tout Bien, ou la face de Jhovah, sont les choses qui produisent le dictarnen chez ceux qui ont
la perception, et :mssi chez ceux qui ont la conscience, mais avec
diffrence; et elles opren t toujours avec commisration; mais
elles sont reues selon l'tat dans lequel est l'homme. L'tat de
cet homme, ou de cette \)ostrit do la Trs-Ancienne glise,
tait l~ Bien Naturel; et ceux qui son t dans le bien naturel se seJltant ports se cacher par crainte et par pndeur de ce qu'ils

Vers. 8.

too

ARCANES CLESTES.

N 2211.

sont nus, mais ceux qui ne sont dans aucun bien naturel ne se
cachent mme pas, parce qu'ils n'ont pas de, pudeur. C'est de
ceux-ct qu'il est question dans Jrmie, - VIU. i2, i3. - Voir
prcdel:nment, N 2i7.
225.. Que le milieu de l'arbre du jardin signifie le Bien naturel, dans lequel il y a quelque perception, qui est appele arbre~ on peut aussi le voir par le jardin dans lequel tait l'homme
cleste; car est appel jardin tout ce qui est bien et vrai, avec
diffrence selon l'homme qui le cultive: le bien n'est bien qu'autant que son intime est le cleste" d'aprs lequel ou par lequel
existe la perception provenant du Seigneur; cet intime est appel
milieu, comme aussi dans la Parole.
226. Vers. 9, iO. Et Jh.ovah,Dieu cria l;h.omme, et lui
dit: O, toi, (es-tu)?-Et ildit: Ta voij'ai entendu dans
le jardin, et j'ai craint, parce que nu, moi (je suis), et je me
suis cach.- Ce que c'est que crier, ce que c'est que la voix
dans le jardin et pourquoi ils araient craint parce qu'ils taient
nus, et s'taient cachs, cela a t prcdemment expliqu. Il
arrive communment dans la Parole qu'il est d'abord demand
l'homme o il est et ce qu'il fait, quoique le Seigneur sache tout
d'avance; mais cette demande est faite, afin que l'homme reconnaisse et avoue.
227. Mais il faut qu'on sache d'o proviennent la perception,
le dictamen et la conscience; comme cela est entirement ignor
aujourd'hui, il m'est permis d'en dire quelque chose. Il est trsv~i que l"homme est gouvern par le Seigneur 'au moyen des esprits et des anges; quand les mauvais esprits commencent dominer, alors les anges s'efforcent de dtourner les maux et les
faux; de l rsulte un combat; c'est ce combat qui est senti au
moyen de la perception, du dictamen et de la conscience: par l,
comme aussi par les tentations, l'homme pourrait savoir manifestement qu'il y a chez lui des esprits et des anges, s'il n'tait pas
tout entier plong dans les corporels au point de ne rien croire
de ce, qui est dit des esprits et des anges; c'est pourquoi, quand
c,eux qui sont tels sentiraient cent fois ces combats, ils diraient
toujours que ce sont des fantaisies, et que c'est le rsultat quel({ue. maladie du mental. Il m'a t donn des milliers de fois et

Vers. 9)10.

GENSE. CHAI>. TROISIME.

toi

presque continuellement, depuis pillsieur's annes jusqu' ce jour,


d'prouver des combats, et d'en' avoir une vive sensation; et aussi
de savoir qui 'taient ces esprits, leurs qualits, en qllellieu ils
taient, quand ils s'approchaient, quand ils s'loignaient, et de
parler avec eux.
228. On ne saurait exprimer combien est fine la perception
des anges; s'il s'introduit quelque chose d'oppos au vrai de la foi
et au bien de l'amour, ils peroivent la qualit de ce qui s'introduit, et l'instant de son introduction, mille fois mieux que l'homme
lui-mme qui en sait peine quelque chose c la plus petite chose
'CIe la pense chez l'homme est plus perceptible aux anges que la
plus grande; cela est incroyable, mais cependant trs-vrai.
229. Vers. H, 12, f3. Et il dit: Qui t'a indiqul que toi,
ml (tu es)? N'as-lu pas mangl de l'arhre dont je t'az' commandtf de ne pdS manger? - Et l'homme dit: La femme
que tu (m')as donne avec moi, elle, m'a dnnnl de l'arhre,e,t

i' (en) aimang.-Et Jhovah Dieu dit la femme: Pourquoi


as-tu fait cela? Etlfi femme dit .; Le serpent m'a tromple,
etj'(en) ai mangl. - Ce que signifient ces paroles, on le voit
d'apr~ ce qui a t ,prcdemment expliqu, savoir; que le Ra-

tionnel de l'homme se laissa tromper par le propre qui lui tait


cher, ou par l'amour de soi, de sorte qu'il ne croyait rieu,
moins de voir eLde sentir. Chacun peut voir que Jhovah Dieu
n'adressa pas la parole un serpent, et qu'il n'y avait pas de serpent; qu'il ne s'ad'essa pas non plus au sensuel qui est signifi
par le serpent, mais que ces expressions enveloppent autre chose,
savoir, qu'ils perurent que leurs sens les avaient tromps, et
que, parce qu'ils s'taient aims, ils dsiraient conuattre si ce
qu'on leur avait dit du Seigneur et de la foi en Lui tait vrai, et
que c'est ainsi qu'ils voulurent d'abord croire.
230. Le mal dominant de cette postrit tait l'amour de soi,
et non en mme temps l'amour du monde, comme aujourd'hui;
car ils vivaient diviss en maisons et en familles, et n'ambitionnaient pas des richesses.
,
231. Le mal, et de la Trs-Ancienne glise qui exista avant
le dlVge, et de l'glise Ancienne qui vcut aprs le dluge, puis
le mal de l'glise Judaque, et ensuite le mal de l'glise Nouvelle

102

ARCANES CLESTES.

N" 23:1.

ou des Gentils aprs l'Avnement du Seigneur, comme aussi le


mal de l'glise d'aujourd'hui, consista croire, non au Seigneur
ou la Parole, mais soi-mme et ses sens; c'est ce qui d~
trui~it la foi; et lorsqu'il n'y a aucune foi, il n'y a aucun amour
du prochain, par consquent tout est faux et mal.
232. Aujourd'hui le mal est pire qu'autrefois, paree qu'on
pel!t confirmer l'incrdulit des sens par des scientifiques inconnus aux anciens; de l, une si grande obscurit, qu'elle ne peut
nullement tre dcrite; si l'homme savait combien est grande
cette obscurit, il en serait saisi d'tonnement.
233. Explorer les mystres de la foi par les scientifiques est
aussi impossible qu'il l'est un chameau de passer par le trou
d'une aiguille, et aussi impossible qu'il l'est une cte de diriger
les fibrilles les plus pures de la poitrine et du cur; respectivement au spirituel et au cleste, le sensuel et le scientifique sont
aussi grossiers et mme beaucoup plus grossiers. Celui qui veut
seulement porter ses investigations sur les secrets de la nature,
qui sont innombrables, en dcouvre peine un, et pendant ces
investigations, il tombe dans des erreurs, comme on le sait trsbien; que sera-ce donc s'il veut pntrer les secrets de la vie spirituelle et cleste; o, puisqu'il s'agit de la nature invisible, il y
en a des myriades pour un ? Pour. claircir ce sujeL, soit seulement
cet exemple: Par lui-mme l'homme ne peut que faire le mal et
se dtourner du Seigneur; cependant ce u'est pas J'homme qui
fait cela, mais ce sont les ma,uvais esprits qui sont chez lui; ce
Ile sont. mme pas les mauvais esprits, mais c'est le mal mme
qu'ils se sont appropri; et toujours est-il que l'llomtne fait le
mal, se dtourne et est en faute; et cependant il ne vit que par le
Seigneur. D'un autre ct, l'homme par lui-mme ne peut jamais
faire le bien ni ~e tourner vers le Seigneur, mais cela est fait par
les anges; et ce ne sont pas les auges qui le peuvent faire, mais
c'est le Seigneur seul; et toujours est-il que l'homme peut comme
par soi-mme faire le bien et se tourner vers le Seigneur; que la
chose se passe ainsi, jamais ni les sens, ni la science, ni la philosophie, ne peuvent le saisir; si on les consulte, cela est ni d'une
manil'e al)solue, et cependant la chose est yraie en soi; }l~reille
ment pour toutes les au Lres. ])'aprs cela, on voit. que ceux qui

Vers. i l U3.

GENSE. CHAP. TROISIME.

t03

consultent les sensuels et les scientifiques sur les choses qu'ils


doivent croire, se prcipitent, non-seulement dans le doute, mais
mme dans la ngation, c'est--dire, dan,s l'obscurit; et lors- .
qu'ils sont dans l'obscurit, ils sont aussi dans toutes les ,cupidits; car lor.squ'ils croient ce qui est faux, ils font aussi ce qui est
faux; et lorsqu'ils croient qu'il n'y a ni spirituel, ni cleste, ils
croient qu'il n'y a que le corporel et le mondain; en consquence
ils aiment tout ce qui appartient eux et au monde; c'est ainsi
que du faux naissent les cupidits et les maux.

:1<

'"

'"

u. Et JHOVAH DIEU dit au serpent: Parce que tu as fait


cela, maudit, toi, (tu seras). prus que toute bte, et plus que
toute bte sauvage (fera) du champ; sur ton ventre tu marcheras, et poussire tu mangeras tous les jours de ta vie.
t5. Et inimiti je mettrai entre toi et la femme, et entre ta
semence et !la semence; Lui te foulera la, tte, et toi tu Le blesseras au talon.
16. Et la femme il dit: }Iultipliant je multiplierai l'cl douleur, et ta conception; avec douleur tu enfanteras des fils, et.
ton mari ion obissance, et lui dominera sur toi.
17. Et l'homme il dit: Parce que tu 'as cout la voix de
ton pouse, et que tu as mang de l'arbre, duquel je t'ai command, disant: Tu n'en mangeras point, maudit (sera) l'humus cause de toi; en grande douleur tu en mangeras tous les
jours de ta vie.
18. Et pine et chardon il te produira, et tu mangeras l'herbe
du champ.
1.9. A la sueur de ton visage tu mangeras le pain, jusqu' ce
que tu retournes l'humus, parce que de lui tu as t pris; parce
que poussire, toi, (tu es). et en poussire tu retourneras.

104

ARCANES CLESTES.

N 284.

CONTENU.
234. L'tat subsquent de l'glise jusqu'au dluge est dcrit;
et comme l'glise se perdit alors totalement, il est prdit que le
Seigneur viendra dans le monde, et sauvera legellre humain.
235. Les hommes n'ayant plus voulu croire que ce qu'ils saisissaient par les sens, le Sensuel, qui est le Serpent, se maudit
lui-mme et devint infernal. Vers. t4.
236. En consquence, pour ql:le ('homme ne se prcipitt pas
tout entier dans l'enfer, le Seigneur promit de venir dans le
monde. Vers. us.
237. L'glise est plus ampJ.ement dcrite par la femme, qui
s'aima elle-mme, ou aima le propre, au point de plus rin pouvoir saisir de vrai, quoiqu'il leur ellt t donn un rationnel qui
devait dominer. Vers. 16.
238. Puis, le Rationnel est prsent tel qu'il fut, e'.l 00 qu'il
consentit; et ainsi il se maudit aussi et devint infernal, de sorte
que non plus la raison resta, mais le raisonnement. Vers. t 7.
239. Sont dcrites la maldiction et la vastation, et aussi la
nature brutale ({erilla) des hommes de cette glise. Vers. I8.
240. Puis, l'aversion pour tout ce qui est de foi et d'amour;
et ainsi, aprs avoir t hommes, ils devinrent non hommes.
Vers. 1.9.
.

SENS INTERNE.
24L Les Trs-Anciens, qui taienf des., hommes clestes,
taient d'une telle nature, que toutes les choses qui se prsentaient leur vue dans le monde et sur la terre, ils les voyaient,
il est vrai, mais leur pense se portait sur les Clestes et les Divins qu'elles signifiaient ou reprsentaient; leur vue n'tait
qu'une sorte d'instrument; de l la nature de leur langage. Tout
homme, d'aprs sa propre exprience, peut savoir comment il

Vers. 14.

GENSE. CHAP. TROISIME.

H)5

eu tait ainsi; en effet, quiconque porte toute son attention sur


le sens des mots de celui qui parle, entend les mots, il est vrai,
mais c'est comme s'il ne les entendait pas, il en saisit seulement
le sens; et celui qui pense plus profondment ne fait pas mme'
attention au sens des mots, mais il s'attache saisir ce qu'il y a
de plus univ~rsel dans le sens. Ces postrits, dont il s'agit
maintenant, ne ressemblaient plus leurs pres; comme elles
aimaient les choses terrestres et mondaines, quand elles les
foyaient, elles y attachaient leur mental, et pensaient elles, et
'aprs elles 'aux choses Clestes et Divines; c'est ainsi que pour
ces hommes, le sensuel commena tre le principal, et non
l'instrumental, comme il avait t pour lers pres ; et, lorsque
le mondain et l'e terrestre deviennent le principal, on raisonne
d'aprs eux sur les choses clestes, et l'on s'aveugle. Chacun en'oore, d'aprs sa propre exprience, peut savoir comment il en
est ainsi; en effet, quiconque, au lieu de faire attention au sens
de~. mots de celui qui parle, ne s'aUache qu'aux mots, saisit peu
de chose du sens, 'moins encore de l'universel du sens, et juge
quelquefois, d'aprs un seul mot, et mme d'aprs un seul point
grammaticill, de ,tout ce que dit celui qui parle.
242. Vers. U. Et Jhovah Dieu dit au serpent: Parce
que lu as fait cela, maudit, toi, (tu seras) plus que toute bele,
et plus que toute b8tesauvage (fera) du champ; sur Um ventre tu marcheras, et poussire tu mangerlU tous lts jours de
ta vie.-J hovah Dieu dit au serpent, signifie qu'ils perurent
qu'il s'agissait de leur sensuel; le serpent maudit plus que toute
b~te, et plus que 'toute bte sauvage (fera) du champ, signifie

que le sensuel se dtourna du cleste et se tourna vers le corporel, et qu'ainsi il se maudit lui-mme: la ble (bestia) el la ble
sauvage (fera) du champ sig~ifientici comme ci-dessus les atfections : le serpent qui marchera sur le ventre signifie que le
sensuel ne pourrait plus regarder en haut vers les clestes, mais
tournerait ses regards en 'bas vers les corporels et vers les terrestres : manger de la poussire tous les jours de sa vie signifie
que le sensuel devint tel, qu'il ne pouvait plus vivre que de choses
corporelles et terrestres, (IU'ainsi il devint infernal. .
243. Dans le trs - ancien homme cleste; les Sensuels du

N" 243.
106
ARCANES CLESTES.
corps taient tels, qu'ils obissaient et taient soumis leur
homme interne; c'tait l toute leur occupation; mais aprs que
les hommes eurent commenc s'aimer, ils prfrrent les sensuels J'homme interne; en consquence, les sensuels furent spars, et ils devinrent corporels, et ainsi damns.

244. Jhovah Dieu dit au serpent. signifie qu'ils perurent qu'il s'agissait de leur sensuel: cela a t prcdemment
montr, il est donc inutile de s'y arrter.
245. lt dit au serpent: Maudit, toi. tu sera8. plus que
taule bele. et plus que toute bete sauvage (fera) du champ,
signifie que le sensuel se d~tourna du cleste et se tourna vers
le corporel, et qu'ainsi il ,e damna ou se maudit lui-meme :

on peut suffisamment le voir par le sens interne de la: Parole. Jamais Jhovah Dieu, ou le Seigneur, ne maudit qui que ce soit, ne
se fche contre personne, n'induit personne en tentation, ne punit ni plus forte raison ne maudit personne; mais c'est la
tourbe diabolique qui fait de telles choses; rien de semblable ne
peut jamais provenir de la source de Misricorde, de Paix et de
Bont. S'il est dit ici, et et l dans la Parole, que Jhovah
Dieu non-seulement dtourne ses faces, se met en colre, punit,
tente, mais encore tue et mme maudit, c'est pour que l'on croie
que le Seigneur gouverne et ordonne tout en gnral et en particulier dans l'univers, mme le mal, les peines, les tentations;
et qu'ensuite, aprs que cette ide trs-commune a t reue, on
apprenne comment il gouverne et ordonne, et qu'il tourne en
bien le mal de la peine et le mal de la tentation. C'est par les
choses les plus communes que commence, dans la Parole, le mode
d'enseigner et de s'instruire; aussi ces choses les plus communes
abondent-elles dans le sens de la lettre.
246. La Bete (Bestia) et la Bete sauvage (Fera) du champ
signifient les affections: on peut le voir par ce qui a dj t
dit de la bte (bestia) et de la bte sauvage (fera). N 45,46;
m'est permis d'y ajouter ce tmoignage Pris dans David: u Une
Il pluie de bienveillances tu rpands, Dieu! Ton hritage en
Il souffrance, tu le fortifies : ta Bele (Fera) y habitera. 11Ps. LXvm: to, H; - l aussi la Bte (Fera) est pris pour
l'affection du bien; puisqu'elle habitera dans l'hritage de Dieu.

Vers. 14.

GENSE. CHAP. TROISIME.

107

S'il est dit ici,. comme au Chapitl'e 11. 19 , 20 , la bte et la bte


sauvage ({era) du champ, tandis qu'au Chapitre I. 24,25, il est
dit la bte et la bte sauvage ({era) de la terre, c'est parce qu'il
s'agit de l'glise ou de l'homme rgnr, tandis que dans le
Chapitre premier il s'agissait de la non-glise ou de l'homme qui
doit tre rgnr; car champ est un mot qui s'applique l'glise ou au Rgnr.
.
247. Le serpent qui marchera sur le ventre signifie que le
seRSuel ne pourrait plw; regarder en haut VeI'S les clestes.
comme aupar'avant, mais tournerait ses regards en bas vel'S
les corporels et vers les terrestres: on le voit en ce qu'anciennement par le Ventre taient signifies les choses qui sont le plus
prs de la terre, par la Poitrine celles qui 'sont sur la terre, et
par la Tte celles qui sont au-dessus. Ainsi, ici, le sensuel, qui en
soi est ce qu'il y a de plus bas dans l'homme, s'tant tourn vers
le terrestre, il est dit qu'il marchera sur le ventre, C'est aussi
cc qui a t signifi dans l'glise Judaque par le prosternement
du ventre jusqu' terre, et par de la poussire rpandue sur la
tte; il.en est parl ainsi dans David: (( Pourquoi caches-tu tes
" fac.es, oublies-tu notl'e misre et notre oppression? car notre
Il l.e est affaisse jusqu' la ;Joussire. et notre Ventre est at" tach la terre; lve-toi notre secours, et rachte-nous
D cause de ta l\Iisrlcortle. Il - Ps. XLIV. 25, 26, 27; -l aussi,
l'on voit que l'homme est attach la poussire et la terre par
le ventre, 10l'squ'il se 'dtourne de la face de Jhovah, Dans Jonas aussi, par le Ventre du grand poisson, dans lequel il fut englouti, sont signifis les infrieurs de la terre, comme on le voit
par sa prophtie: Du ventre de l'enfer j'ai cri, tu as entendu
Il ma voix. l)-Jon. II. 3;-l, l'enfer, c'est la terre infrieure.
248. En consquence, lorsque l'homme regardait les clestes,
on disait qu'il marchait droit et regardait en baut, ou par devant, ce qui est la mme chose; et lorsqu'il regardait les COl'pOreIs et les terrestres, on disait qu'il tait cOlll,h vers la terre et
regardait en bas, ou par derrire; ainsi dans le Lvitique :
(( (C'est) Moi, Jhovah votre Dieu, qui \'OIIS ai tirs de la terre
II d'gypte, pour que vous ne fussiez p~s leur5 esclaves, et ai
Il l'ompu les liens de yotre joug, ct VOliS ai fait mal'cher droit.

108

ARCANES CLESTES.

N 248.

- XXVI. 13. - Dans )liche : Vous ne retirerez point de l


vos ools, et ne marcherez point droit. -11. 3.-Dans Jrmie: De pch Jrusalem a pch; c'est pourquoi ils l'ont m prise, parce qu'ils ont vu sa nudit; aussi, elle, a-t-elle gmi,
et s'est-elle ~etourne en arrire. D'en haut il a envoy un feu
dans mes os, et m'a fait retourner en arrire~ il m'a rendue
dsole. ,,- Lament. 1. 8, l3. - Dans sae : Jhovah, ton
D Rdempteur, qui fait retourner les sages en arrire, et fait
Il que leur scince devient folie. - XLIV. 24, 25:
249. Manger de la poussire tous les jours de sa vi; signifie que le sensuel devint tel, qu'il ne pouvait plus vivre que
de choses corporelles et terrestres~ quOain8i il devint infernal:
on le voit aussi par la signification de la poussire~ dans la Parole,

comme dans Miche: Pais ton peuple, comme aux jours d' ternit; les nations verront, et elles rougiront de toute leur
puissance; elles lcheront la poussire comme le serpent~ et

comme les serpents de la terre, elles remueront hors de leurs


cltures. ))- VII. 14, i 6, l7; -les jours d'ternit sont pris
pour la trs-ancienne glise; les nations, pour ceux qui se confient au propre, lesquels sont dits lcher la poussire comme le
serpent. Dans David: Devant Dieu se prosterneront les-bar hares, et ses ennemis la poussire lcheront. D - Ps. LXXII.
9 ; -les barbares et les ennemis, ce sont ceux qui regardent
seulement les terrestres et les mondains. Dans sae : Du ser pent la poussire sera le pain. D -LXV. 25. -Comme la
poussire signifiait ceux qui regardaient les corporels et les terrestres, et nn les spirituels et les clestes, le Seigneur ordonna
ses disoiples, si une ville ou une maison n'tait pas digne, de
secouer la poussire de leurs pieds, - Mattb. X. i4. - Que la
poussire signifie le damn et l'infernal, c'est ce qu'on verra: avec
plus de dtails au Vers. 19.
250. Vers. l5. Et inimiti~je mettrai entre toi et la femme~

J)

et entre ta semence et sa sm/enee; Lui te foulera la ttte, et


loi tu Le blesseras au talon. Personne n'ignore aujourd'hui que

ce Verset est la premire Prophtie sur l'avnement du Seigneur


dans le monde; c'est aussi ce qu'on voit clairement par ces paroles elles-mmes : de l, et "d'aprs les Prollhtes, les Juifs sa-

GENSE. CHAP. TROISIME.

f09
vent aussi que le Messie doit venir. l\lais personne n'a encore su
ce qui, dans l'espce, est entendu par le serpent, pal'la femme,
par la semence du serpent, par la semence de la femme, par la
tte du serpent que Lui foulera, et par le talon que le serpent
d{lit blesser; il faut donc l'exposer. Ici, par le Serpent, est en
tendu en gl1~ral tout mal, et en particulier l'amour de soi; par
la Femme, l'glise; par la Semence. du serpent, toute infid.
lit; par la Semence de la femme, la foi envers le Sei~neur; par
Lui, le Seigneur luimme; par la Tte du serpent, la domi.
nation du mal en gnral et de l'amour de soi en particulier, par
fouler, l'abaissement pour qu'i] marche sur le ventre et qu'il
mange la poussire; par le talon, le naturel infime (le plus bas),
comme le corporel, que le serpent doit blesser.
251. Si par le serpent il est entendu en gnral tout mal et
en particulier l'amour de soi, c'est parce qut! tout mal est issu du.
sensuel, puis du scienti6que, qui ont d'abord t signifis parle
serpent; c'est pour cela qu'il signifie maintenant le mal lui
mme, quel qu'il soit, et en particulier l'amour de soi, ou la
haine contre le prochain et le Seigneur, laquelle est la mme
e1lOse que l'amour de soi. Ce mal ou cette haine tant multiple,
et Ile divisant en plusieurs genres et en un plus grand nombre
d'espces, est distingu, dans la Parole, par des genres de ser~
peuts; savoir, par des couleuvres, des basilics, des aspics, des
bmorres, des dipsades ou serpents ardents! des serpents vo
laDts et des serpents rampants, des vipres, ainsi selon les. ditf
r.ellces du venin, qui est la haine; comme dans 'sae. cc Ne te r
1) jouis pas, Philiste, toi, tout entire, de ce qu'a t brise la
Il verge qui te frappait; car de la racine du serpent sortira un
1) basilic, et son fruit (sera) un serpent volant. II-XIV. 29;
-la racine du. serpent est le sensuel et le scientifique, le basilic
~t le mal du fal\~ qui en provient, le ~rpent volant est la cupi
dia qui appartient l'amour de soi. Et dans le mftme Prophte,
il el\t parl des mmes choses autrement en ces .lermes : CI Des
II ufs de Basilic ils feront clore; et des toiles d'araigne ils
1) tisseron~; celui qui mange de leurs ufs meurt, et lorsqu'on
Il (les.) presse, il (en) sort une Vipre. -LIX. tL-Ce ser
pent, dans l'Apocalypse, est appel grand dragon roux, le serVers. 15.

HU

N' 25:1.

ARCANES CLESTES.

pent an.cicl1, puis Diable et Satan, sduisant toute la terl'e.XII. 3,9. XX. 2. -Ici et ailleurs, par le diable, ce n'est jamail\
quelque diable comme chef des autres, qui est entendu, mais
c'est toute la tourbe des mauvais esprits et le mal lui-mme.
252. Par la Femme il est entendu l'glise: on peut le
voir d'aprs le Mariage cleste, dont il a t pafl ci-dessus,
N f55. Le lIariage cleste est tel, que le Ciel et par consquent
l'gli,se sont unis au Seigneur par le Propre, de telle sorte que
le mariage a lieu dans le propre, car sans le propre il ne peut y
avoir union; quand le Seigneur par sa Misricorde insinue dans
ce propre l'Innocence, la Paix, le Bien, il apparat toujours
comme propre, mais alors il est cleste et trs-heureux, comme
on l'a vq prcdemment, N i64. Mais quel est le propre cleste
et anglique qui vient du Seigneur, et quel est le propre infernal
et diabolique qui vient de l'homme lui-mme, cela ne peut pal\
encore tre dit; il Y a entre eux la mme diffrence qu'entre le
Ciel et l'Enfer.
.
,25,3. D'apl's le propre cleste et anglique, l'glise dans la
Parole est appele Femme, et aussi pouse, puis Fiance, Vierge,
Fille. Elle est appele Femme (lans l'Apocalypse: Une Femme
Il, entoure du soleil, (ayant) sous ses pieds la lune, et sur sa
Il tte une COUl'onne de douze toiles. Le dragon poursuivit la
Il femme qui avait enfant un mle. Il XII. 1, 4, 5, 13; -l,
par la Femme il est entendu l'~lise, par le soleil l'amour, pal'
la lune la foi, par les toiles comme prcdemment les vrits de
la foi, que les mauvais esprits ont en haine et pou~'suiveEt._par
tous les mOy'ens. Elle est appele Femme et aussi Epouse dans
sae: Pal'ce que ton Mari, Celui (lut'a faite, Jhovah.ZIl baoth, (est) son nom, et ton Rdempteur, le Saint d'Isral,
Il Dieu de toute la terre s'appelle; car, comme une Femme
Il abandonne et afflige d'esprit, JlIo"ah t'a appele, et (comme)
une pouse des adolescences. ) - LW. 0, 6; -l, le Mari,
Celui qui )'a faite, au pludel en quelque sorte, parce ([U'i1 y a en
mme temps le propre; la Femme abandonne et l'pouse des
adolescences, c'est spcialement l'ancienne et la trs-ancienne
glise. Pareillement dans Malachie: Il Jhovah s'ost port tmoin
entre toi et (' lipouse de tes adolescences.
IL i.4. - 'Elle
1)

J)

1) -

Vers. 15.

GENSE. CHAP. TROISIME.

Hi
est appele Epou~ et Fiance, dans l'Apocalypse : CI Je vis la
Il Ville Sainte, la Nouvelle Jrusalem descendant de Dieu, par
le Ciel, prpare comme une Fiance orne pour son ~lari.
Il Viens, je te montrerai la Fiance, de l'Agneau l'pouse. 11XXI. 2, 9. -Elle est frquemment nomme, dans les Prophtes,
Vierge et Fille.
254. Par la Semence du serpent, il est entendu toute infidlz't : on le voit par la significati9n du serpent, en ce qu'il est
tout mal; la semence est ce qui produit et est produit, ou ce qui
engendre et est engendr; et comme il s'agit ici de l'glise, c'est
l'inlidlit; elle est appele, dans sae, Semence de mchants,
semence d'adultre, semence de mensonge, lorsqu'il s'agit de
l'glise Judaque pervertie: (1 )Ialheur la nation pcheresse, au
peuple charg d'iniquit, la semence de mchants, aux fils
Il corrupteurs, qui ont abandonn Jhovah, ont provoqu le Saint
II d'Isral, se sont retourns en arriere. 1) . - I. 4. - Puis:
"Approchez ici, fils de la devineresse, semence d'adultre;
1) n'tes-vous pas ns de la prvarication, semence de menl)songe?II-LVn. 3, 4.-Et: le Tu as t jet hors de ton
Il spulcre comme un rejeton abominable, car ta terre tu as corIl rompu, ton peuple tu as tu; elle ne sera po in t appele
Il ternit la semence des mchants. 11- XIV. 19, 20; l, il
Il'agit du serpent ou dragon qui y est appel Lucifer.
-. 255. Par la Semence de la femme, il est entendu. la foi
envers le Seigneur: on le voit par la signification de la Femme,
qui est l'Eglise; sa semence n'est autre chose que la foi; c'est
d'aprs la foi envers le Seigneur qu'elle existe et qu'elle .est nomme glise. Dans :&Ialachie, la Foi est appele Semence de Dieu :
Cl Jhovah s'est port tmoin entre toi et l'pouse de tes adolesIl cences, et pas un n'a fait (cela); et le reste, en qui (il y fi) es1). prit, eh quoi! en est-il un seul qui cherche la sem.mee de Dieu?
Il Mais soyez attentifs en votre esprit, de peur qu'on n'agisse perI) fidement contre l'pouse de tes adolescences. J) n. 14, 15;l, l'pouse des adolescences, c'est l'ancienne et la trs-ancienne
glise, de la semence ou de la foi de laqu!,llle il s'agit. Dans
sae: Il Je rpandrai des eaux sur l'altr, et des ruisseaux sur
Il l'aride; je l'pandrai mon esprit sur ta semence et ma bn-

ARCANES CLESTES.

N 255.

diction sur ceux issus de toi. Il - XLIV. 3; - l aussi, il s'agit de l'glise. Dans l'Apocalypse: Cl Le dragon s'irrita con.tre
Il la femme, et s'en alla faire la guerre aux restes de sa semence,
Il qui gal'daien t les commandements de Dieu, et ont le tmoignage
Il de Jsus-Christ. Il XII. 17. - Et dans David: Cl J'ai trait
Il alliance avec l\lon lu; j'ai jur David, mon serviteur: JusII qu' ternit j'affermirai ta semence; et j'tablirai il perptuit
1) Sa Semence; et Son Trne comme les jours des Cieux: Sa
Semence ternH sera, et Son Trne comme le Soleil devant
JI l\Ioi. 1) Ps. LXXXIX. 4, 5, 30,37; - l, par David est
entendu le Seigneur, par le Trne son Rgne, par le Soleil l'Amour, l)ar la Semence la Foi.
256. Non-seulement la Foi est appele la semence de la femme, mais le Seigneur Lui.,.l\'[me est aussi nomm Semence de la
femme, tant parce que Seul il donne la foi, et est ainsi la Foi,
que parce quiil Lui a plll de natre, et mme dans une glise qui
tait entirement tombe, par l'amour de soi et du monde, dans
un propre infernal et diabolique, pour unir par sa Divine Puissance le Propre Divin Cleste au propre humain dans Son Humaine Essence, afin qu'en Lui ils ne fissent qu'un; sans cette
union, le l\Ionde et pri entirement. Connue le Seigneur est
ainsi la Semence de la Femme, il est dit: Lui (te foulera la tte),
et non pas elle (la semence).
257. Par la Tete du serpent, il est entendu la domination
du mal en g.nral et de r amour de soi en particulier: on
peut le voir par la nature de cet amour, qui est telle, que nonseulement il recherche la domina,tion, mais veut la domination
sur toutes les choses de la terre; eL, non content de cela, il la
veut sur toutes les choses du Ciel; ce n'est pas encore assez pour
lui, il la veut sur le Seigneur, et mme cela ne lui suffirait point;
voil ce qui est cach dans chaque tincelle de l'Amou r de soi;
pour peu qu'on le favorise, et si on lui lchait les l'nes, on le
verl'ait s'lancer, et s'accrotre jusqu' ce point: pal' l on voit
comment le serpent, ou le mal de l'Amour de soi, veut dominer,
et comment il hait celui sur lequel il ne peut dominer; c'est l la
Tte du serpent qui se dresse, et que le Seigneur foule aux pieds,
et abaisse mme jusqu' terre, pOUl' qu'il marche sur le ventre

ft

vra. t5.

GENSE. CHAP. TROISIME.

HS

et mange la poussire, comme il est dit au Verset prcdent.


Ainsi est dcrit le serpent, ou le dragon, qui est 'appel Lucifer,
dans sae: CI. Lucifer, tu as dit dans ton cur: Aux cieux je
D monterai, l)ar dessus les toiles de Dieu j'lverai mon trne,
D et je m'assirai en la montagne de convention aux cts du SepJ) tentrion, je monterai sur les hauts lieux de la nue, pareil. je
D deviendrai au Trs-Haut; cependan~ dans l'enfer tu seras prD cipit. vers les cts de la fosse. D-XIV. 13, :1.4, 15.-Le
serpent ou dragon est aussi dcrit dans l'Apocalypse: Il Un dragon
D grand, roux, ayant sept Tetes et dix cornes, et SUl' ses Ttes
1) beaucoup de diadmes; mais il fut prcipit en la terre. JI XII.
3, 9; -l il est montr combien il dresse la tte. Dans David:
CI Jhovah a dit mon Seigneur: Assieds-toi ma droite, jusqu'
" ce que j'aie mis tes ennemis en marchepied pour tes pieds. Jho.1) vah enverra de Zion le sceptre de ta force, il jugera les nations,
il a rempli (tout) de cadavres; il a cras la tete (le chef) sur
Il beaucoup de terre, (qui) du torrent dans le chemin boira,
.D c'est pourquoi il lvera la tete. 1) Ps. CX. 1, 2, 6, 7.
258. Par fouler aux pieds ou craser il st entendu l'a-.
baissement pour qu'il marche sur le ventre et mange la pous.,iere : on le voit maintenant, et d'aprs le Verset prcdent;
pareillement aussi dans sae: CI Jhovah a abaiss ceux qui ha D bitaient haut; la ville superbe, il l'humiliera jsqu' terre, il
Il l'abaissera jusqu'Ha poussire;.le pied la fouler.a. D -XXVI.
5, 6. - Puis: Il Il abattra' terre avec la main; aux pieds sera
foul la couronne de fiert. 11- XXVIII. 2, 3.
2ts9. Que par le Talon soit entendu le naturel infime ou le
corporel, on ne peut le comprendre, moins qu'on ne sache
comment les trs-anciens considraient les cboses qui sont dans
l'homme: ils rapportaient ses Clestes et ses Spirituels la Tt-e
et la Face; ce qui en dpendait, comme la Charit et la lUisricorde, la Poitrine; les Naturels, au Pied; les naturels infrieurs,
la Plante; les naturels infimes et les corporels, au Talon; et
non-seulement ils les rapportaient ces parties,' mais Hies nommaientmm~ ainsi. Ls infimes de la raison ou les scientifiques
ont aussi t entendus par ce que Jacob a prophtis sur Dan:
CI Dan sera un serpent sur le chemin, un aspic sur le sentier,
L
~

1:14

ARCANES CLESTES.

N 259.

mordant les talons du cheval, et son cavalier tombe la' reuIl verse. Il Gense, XLIX. 1. 7; - et par ce qui est dit dans
David: L'iniquit de mes talons m'a environn. 1 I -Ps. XLIX.
6; - pareillement par ce qui est dit de Jacob, qu'en sortant,
sa main saisit le talon d'sa, et que c'est de l qu'il fut
nomm 'Jacob, - Gense, XXV. 26; - le no~ de Jacob vient
du mot talon, parce que l'glise Judaque, signifie par Jacob,
devait blesser le talon. Le serpent peut seulement blesser les na~
tu reis infimes, mais il ne peut, moins que ce ne soit une espce
de Vipre, blesser dans l'homme les naturels intrieurs, encore
moins les spirituels, et nullement les clestes; le Seigneur les
prserve et les cache l'insu de l'homme; les choses que le Seigneur cache sont nommes, dans la. Parole, restes (reliquiJ.
Dans la suite, par la Divine ~lisricorde du Seigneur, il sera dit
comment, par le sensuel et par l'amour de soi, le serpent dtruisit ces infimes chez les Antdiluviens; comment il les dtruisit,
chez les Juifs, par les sensuels, les traditions et les minuties, et
par l'amour de soi et du monde; et comment aujourd'hui il les
dtruit et les a dtruits par les sensuels, les scientifiques et les
philosophiques, et en mme temps par ces mmes amours.
260. D'aprs ce qui prcde, on voit qu'il fut rvl l'glise
de ce temps-l que le Seigneur viendrait dans le monde pour
sauver les hommes.
261.. Vers. 1.6. Et la femme il dit : Multipliant je mulIl

tiplierai ta douleur et ta conception; avec douleur tu enfanteras des fils, et ton mari ton obissance, et lui dominera sur
toi.-Par la femme maintenant est signifie l'gli~e, d'aprs le
propre qu'elle aima; par multipliant multiplier la douleur est signifi le combat, et d'aprs le combat, l'anxit: par la conception, toute pense: par les fils qu'elle enfantera avec do~leur,
les vrais qu'elle doit ainsi produire: par le mari, ici comme pr-

cdemment, le Rationnel auquel elle doit obir et qui dominera.


262. Par la Femme est signifie l'F}glise: cela a t dit
prcdemment; ici, c'estl'glise pervertie, d'2prs le propre, qui
prcdemment a t signifi par la femme, parce qu'il s'agit de
la postrit de la trs-ancienne glise, qui s'tait pervertie.
263. Lors <lonc que le sensuel se dtourne ou se maudit,

vers. 16.

GENSE. CHAP. TROISIME.

lHS

il s'ensuit que les mauvais esprits commencent combattre avec


vigueur, et les anges, qui sont chez l'homme, faiblir; aussi
le combat est-il dcrit par multipliant multiplier la douleur
quant la conception et quant l'enfantement des fils, c'est-dire, quant aux penses et aux productions du "rai.
264. Que la conc6ption et l'enfantement des fils ne soient
jamais pris, dans la Parole, autrement que dans le sens spirituel,
savoir, la conception pour la pense et l'uvre du cur, et
les fils pour les vrais, on peut le voir par ces passageS" dans
Hose : cc (Quant ) phram, comme l'oiseau s'envolera leur
gloire, ds l'enfantement, et ds l'Ulrus, et ds la concep tion; quand mme ils ,lveraient leuf!; fils, encore les en priIJ verai-je en sorte qu'ils ne deviennent point homme; et mme,
I! malheur eux, de ce que je me serai retir d''Oux 1-IX. fi,
t2; -l, phram signifie les intelligents ou l'intelligence du
vrai, et les fils les vrais eux-mmes. Pareillement ailleurs il est
dit d'phram ou de l'intelligent qui est devenu insens : cc Les
" douleurs de celle qui enfante sont venues sur lui; c'est un fils
1) non sage, parce qu' temps il ne se tiendra point sur la breche
Il de la matl'ice des fils. D-XIII. 13.-Et dans sae: CI RouD gis, Sidon; car elle a dit, la mer, la forteresse de la mer, di" saut: Je n'ai point t en travail d'enfant, je n'ai point en, fant; et je n'ai point lev de jeunes gens, ni fait crotre de
Il jeunes filles: lorsque le bruit (en sera ~parvenu) en gypte,
Il on sera dans ]a douleur de l'enfantement, en raison de la
Il renomme de Tyr. XXIII. 4, 5; - l, Sidon' est prise
.pour ceux qui ont t dans les connaissances de la foi, et qui les
ont perdues par les scientifiques, et sont par suite devenus striles. Et dans le mme Prophte, : u Avant d'etre en travail
Il d'enfant elle a enfant, et avant que la douleur lui vint, elle
Il est accouche d'un mle. Qni a entendu nne telle chose? Qui a
D vu rien de se)nblable? Est-ce que la terre produit en un seul
" jour? Et ne ferai-je pas enfanter? a dit Jhovah; l\loi qui fais
D eJifanler, fermerai-je (l'utrus)? a dit ton Dieu.D - LXVI. 7,
Il 8, 9; -l, il s'agit de la rgnration, et par les fils sont pareillement signifis les vrais de la foi. Les Biens et les Vrais,
parce qu'ils sont des conceptions et des enfantements du mariage'
1)

H6

ARCANES CLESTES.

N 264.

cleste, 5O'nt nomms fils, mme-par leSeigiieup, da-ns M~tthieu. :


CI Celui qui sme la bonne semence est le Fils de l'Homme; ie
Il champ, c'est le monde; mais la semene, ce sont les fils du
D Royaume. 1) XIII. 37, 38: - Les Biens' et ls Vrais de la foi
salvifique sont aussi nomms (1 fils d'Abraham; 11- Jean, VIII.
39; -car la semence, comme il a t dit, N 255, c'est la Foi;
par consquent, les fils; qui sont le produit de la semence, sont
les biens et les vrllis de la foi : de l aftssi le Seigneur, parce
qu'il st Lui-mme la semence, S'est nomin le Fils de l'homme,
c'est...;-dire, la Foi de l'glise.
265. Par le mari est signifi le Raaonnel : Oil le voit par
le Verset 6 de ee Chapitre, o il est dit: La Femme (en) dar/na
li son Mari (qui tait) avec elle et il (en) mangea, ce qui a signifi que le R.ationnel donna son acquiescment; et par ce qui a
t montr sur le Mari, N 158, o pal' lui il a t entendu
le sage et i'intelligent; mais ici, comme la sagesse et l'intelligence ont t perdues par l'action d'avoir mang de l'arbre de
la science, il est entendu le Rationnel; parce qu'il n'tait pas
rest autre chose, car le rationnel est un mule de l'intelligence
ou lui est en quelque sorte semblable.
266. Comme toute Loi t tout Prcepte existe d'aprs le cleste et le spiritue1, comme d'aprs son vrai principe, il s'ensuit
qu'il en est aussi de mme de cette Loi;- qui est celle des Mariages,
savir qtle l'pouse, par ce motif qu'elle agit d'aprs la cupidit qui appal'tient au propre, et non de mme d'aprs la raison,
ainsi qu'agit le l\Iari, doit tre soumise la prudence du '&Iari.
261. Vers. 17. El l'homme il dit : Parce que tu as
l'Coul la voix de tOil pouse, et que tu as mang de l'arbre,
duquel je t'ai command, disant: Tu n'en mangeras point,
'maudit (sera) l'humus cause de toi; en grande 'douleur tu
en mangeras tous les jours de la vie. - Par "homme, en ce
qu'il a cout la voix de son pouse, il est signifi le IUari ou le
Rationnel, en ce qu'il a donn son a:C,quiescernent; et parce que
le rationnel a consenti, il s"est aUssi dtourn ou s'est maudit, et
par cette raison, l'homme externe t-out entier; c'est ce qu.i est signifi par maudit sera l'humus caw'e de toi; l'tat misrable
de sa vie est signifi en ce qu'il doit en manger en grande dou-

GENSE. ,CHAP.. TROISIEME.

l'm.17.

if7

.Jeur;~ mme jusqu' la fin de cett~ glise, oe qui .est .to~ lei
jour.Ille sa vie.
\!68. ~'humM.s signifie l'homme ~erne : on peut le
vpird'aprs ce qui a dj ~ dit de la terre, et de l'humus, et du
-ohamp. Quand l'holllJJ1e.a t rgnr, il n'est plus nomm terr.e,
~~~is humus, parce ~u'en hd 9nt t implantes des semences c~stes; il est aussi .compar ~rhumus,et nomm humus et l
dans la P.arole; c'est dans l'homme Externe, ou dans son affectQJlet sa mmoire, ,qu~ ,s~nt .i,mplantes les semences du bien et
.d~ vrai, .et non ,dans.l'ho~me Interne, parce que dans l'Interne
il ~'y a aucun propre de l'hQmme; les propres sont dans l'Externe. Dans l'ln~erne SOl!:t les mens et les ,vrais, et quand lesb.iens
et les vrais semblen t n' tre lphl!, :prsen ts, alors l'.homr;ne .est .exItel'l1~ (0),1 ~rpor.el.; :bien .qu'ils aien;t t .renferms :par le S~i
gneur dans l'In.~rne, l'homme I)'en sait rien, .car ils ne paraissent
,pas, sinon quand l'Externe :meurt, pour ainsi dire, cQmme il
arriv.e souvent, dans les.tentations, les .infortunes, les malad,ies .et
au moment de la mort. ~e Ra~ionnel appartient aussi ,l'~omme
:.Externe, N H8, p!lrce qu'en soi il forme un :Certain medium
entr,e :l'In~erne et .1'Er~terne., car l'Inter:ne, au moyen du .rationn~l, :opre dans l'Externe c(}rporel ;maisq~and le rationnel
donneson acquiescement,il.spare alors l'Externe de I~Interne,
de s.o.r~q),l'OIJ. ne.sait 'plus que l'homme -Interne 6)C.is~, ni par
consquent ce que c'est .que l'Intelligence et la Sagesse qui appartiennent l'Interne.
,269. Que ilhovah.Dieu!)u le Seigneur n'ait pasmaud,it l'humus Qul'homoo.e E~tef:p.e,. mais que l'homme Externe se soit dtourn ou spar de.l'Intern.e, ,et qu'ainsi il.s~ soi.tmaudit luimme, on le voit d'ap,rsce qui' a .t montr pr.cdeQlIn~n,.
j

,N:245
.270. Manger de l'Jl.ltmu.$ ,en grande dQu!eur 81g'llifieUr&

tat misrab.le,de.la vie :',011 le voit par ce qui prcde et par ce


cpU .suit, .outre 'que manger, dans le sens interne, ,c'est vi~re;
pQis aussi, .en ce qu~une. telle ~ie en est la sulte,quand les mauvais~~prits omm!l,~nt mbattre, et les ang(l$ ..qui sPPt ~hez
l'homffl.6 faiblir; et davantage .ensuite, qumul les mauvais.esprits:commencent .dominer; alors leslJlau:v~is~rils:g\lu.ver.

H8

A6.CANES CLESTES.

N 270.

nent son homme Externe, et les anges son homme Interne, dont
il, ~e~~~_~jpeu! qu' peine les lirigespeuvent trouver de quoi le
dfendre; de l la misre'et l'anxit. Si les hommes morts sentent rarement une telle misre et une telle anxit, c'est parce
qu'ils ne sont plus hommes, bien qu'ils se croient hommes de
prfrence aux autres; car, de mme que'l brute, ils ne savent
ce que c'est que le spirituel et le cleste, ni ce que c'est que la
vie ternelle; comme elle, ils portent leurs regards en bas vers
Jes choses terrestres, ou au dehors vers les choses mondailes,
pourvu qu'elles favorisent leur propre' et satisfassent leurs penchants et leurs sens, leur rationnel y donnant son plein assentiment; et comme ils sont morts, ils ne soutiendraient aucun combat ou tentation; s'il en survenait une, elle serait trop grave,
pour qu'ils pussent vivre, et ainsi ils se maudiraient encore pJus
et se prcipiteraient dans une damnation encore plus profondment infernale; c'est pourquoi ils sont pargns, jusqu' ce qu'ils
soient passs dans l'autre "ie, o aucune ten~tion, ni aucune
misre ne peuvent les faire mourir; alors ils en prouvent de
trs-graves, qui sont semblablement signifies par ces mots:
Maudit sera l'humus, et tu en mangeras en grande douteur.
27t. Que lesiours de la vie signifi~nt la fin des jours de l'~lise, c'est ce qui rsulte videmment de ce qu'ici il s'agit, non

d'un homme en particulier, mais de l'glise et de son tat; la


fin des jours de l'glise tait le temps du deluge.
272. Vers. i8. Et pine et chardon il te prodira# et tu
mangeras l'herbe du champ. -- Par l'pine et le chardon; il
est entendu la maldiction et la vastation : manger l'herbe du
champ signifie vivre comme uue bte.
L'homme vit comme une bte, lorsque l'Interne est spar de
l'Externe, de sorte qu'il n'opre en Jui, que de la manire la plus
commune; car si l'homme est homme, il tient cela du Seigneur
par son homme Interne; mais si l'homme est une bte, il tient
cela de l'Externe, qui, spar de ,l'Interne, n'est autre chose
qu'une bte; il Ya en lui une semblable nature, de semblables
cupidits, de semblables apptits, de semblables fantaisies et de
semblables sensations; les organes aussi sont semblables: si cependant il peut raisonner, et comme il lui semble, avec adresse,

Vers. 18.

GENSE. CHAP. 'l'l\OlSlME.

1t9

il tient cela de la substance Spirituelle par laquelle peut influer


la vie du Seigneur; mais elle est pervertie chez un tel homme, et
se change en vie du mal, ce qui est la mort; de l..il est appel
mOI:t.
273. L'pine et le chardon signifient la maldiction et la

vastation : on le voit en ce que la moisson et l'arbre fruitier signifient l'oppos, savoir, les bndictions et les multiplications.
Que l'pine, le chardon, la ronce, le buisson pineux, l'ortie,
aient de telles significations, on le voit d'aprs la Parole; par
exemple, dans Hose : CI Voici, ils s'en sont alls cause de la
1) dvastation; l'gypte les rassemblera, l\Ioph les ensevelira; le
1) dsirable de leu r argen t, le chardon le possde ra; l' ortz'e h,Il rtera d'eux, le buisson pineua: (sera) dans leu.rs tentes. 11lX. 6. - L, l'gypte et Moph sont pris pour ceux qui veulent
s'instruire des choses divines par eux-mmes et par leurs scientifiques. Dans le mme Prophte: tl Dtruits seront les hauts
Il lieux d'Aven, le pch d'Isral; l'pine et le Chardon monte1) ront sur lursautels. Il-X. 8.-L, les hauts lieux d'Aven sont
pour l'amour de soi; l'pine et le chardon sur les autels, pour
la profanation. Dans sae: te Sur les mamelles ils se frappent
l) cause des champs de dsir, cause du cep fertile; sur l'humus
1) de mon peuple la ronce pineuse montera. Il XXXII. U,
t3.--Et dans zchiel: te Elle ne sera plus pour la maison d'IsIl ral une ronce piquante. ni une pine douloureuse, de tous
leurs environs. Il - XXVIII. 24.
274. Manger l'herbe du champ ou la pdture champltre.
c'est vivre comme une bte: on le voit dans Daniel, lorsqu'il
s'agit de Nbuchadnessar : CI D'entre les hommes ils te chasse1) ront, et avec la bte du champ (sera) ton habitation; l'herbe
Il comme les bufs ils te feront manger, et. sept temps passeront
" sur toi. Il - IV. 29. - Et dans sae: te N'as-tu pas ou dire
" que depuis longtemps j'ai fait cela, et que depuis les jours d'an1) tiquit je l'ai form; maintenant je l'ai amen, et ce sera pour
III dvaster en monceaux les forteresses, les villes munies; et leurs
Il habitants, de main courte, ont t constern.... et couverts de
Il honte j ils sont devenus herbe du champ et herbe potagre
Il gazon des toits et rcolte dessche avant la moisson. 1) -

N 274.
ARCANES CLESTES.
120
XXXVII. 26, 27; - on .voiL ici ce que signifient l'herbe du
champ, l'herbe potagre, le gazon des toits et la rcolte dessche; car il s'agit ici des temps antdiluviens, ce qui est entendu
par depuis longtemps et par les jours d'antiquit.
275. Vers. 19. A la sueur de ton visage tu mangeras le

pin, jusqu' ce que tu retourne~' l'humus, parce que de lui


tu as t pris; parce que poussire, toi, (tu es), et en poussire tu retourneras. - Par manger le pain la sueur du visage, il est signifi avoir en aversion ce qui est cleste: retourner l'humus d'o il a t pris, c'est retourner l'homme
externe tel qu'il fut avant sa rgnration : Ure poussire et
retourner en poussire. c'est tre damn etnfernal.
276. Manger le pain la sueur du visage signifie avoir en
aversion ce qui est cleste : on pet le voir par la signification
du Pain; par Pain, il est entendu tout ce qui est spirituel et ~

leste, c'est--dire, la nourriture anglique, sans laquelle l'ange


ne pourrait pas plus vivre que l'homme qui serait priv de pain
ou de nourriture. Le cleste et le spirituel dans le ciel correspondent aussi au pain sur les terres; et mme ils sont reprsents par le pain, comme on le voit par beaucoup de passages:
que le Seigneur soit le Pain, parce que de Lui vient tout ce qui
est Cleste et Spirituel, Lui-iUme l'enseigne dans Jean: (( C'est
Il ici le Pain qui du Ciel est descendu; celui qui mangera ce pain,
Il vivra ternellement. li VI. 58. - C'est pour cela aussi que
Je Pain et le Vin sont des Symboles dans la Sainte Cne; ce cleste a aussi t reprsent par la Manne. Que le Cleste et le
Spirituel soient la nourriture anglique, on le voit aussi par les
paroles du Seigneur : cc Non pas de pain seul vivra l'homme,
Il mais de toute Parole sortant de la bouche de Dieu. )1 Matth. IV. 4,'- c'est--dire, de la vie du Seigneur, de laquelle
mane tout ce qui est cleste et spirituel. La dernire Postrit
de la Trs-Ancienne glise, qui prcda immdiatement le dluge, et dont il s'agit ici, tait tellement corrompue, et plonge
dans les sensuels et les corporels, que ces hommes De voulaient
llas entendre ce que c'tait que la vrit de la foi, ce que c'tait
que le Seigneur, ni qu'il devait venir et les sauver; et lorsqu'on
parlai( de telles choses, ils les avaient en aversion; cett.e aversion

GENSE. ~HAP. T,ROISIl\IE.


Uf
~t dcrite par manger le pain la sueur du visage. nen fut
de mme des Juifs, qui, parce qu'ils taient tels, qu'ils ne reconnaissaient pas les clestes, et ne voulaient d'autre Messie qu'un
Messie mondain, ne purent s'empcher d'avoir en aversion la
manne, parce qu'elle tait la reprsentation du Seigneur, et de
la Ilommer pain mprisable; c'est pourquoi des serpents furent
envoys contre eux,- Nomb. XXI. 5, 6.-De. plus, les clestes
qui leur causaient des angoisses, de la misre, des larmes, taient
appels pain d'angoisse, pain de misre, pain de larmes; ceux
qui leur causaient de l'aversion sont nomms ici pain de la sueur
du visage.
"
277. Tel est le sens interne. Celui qui presse la lettre n'y voit
rien autre chose, sinon que l'homme devait tirer son pain de
l'humus par le travail ou la sueur du visage; mais ici par homme
il n'est pas entendu un seul homme, mais la Trs-Ancienne
glise; ni par l'humus, de l'humus; ni par le pain, du pain; ni
par le jardin, un jardin; mais des choses qui sont les clestes et
les spirituels, co~me il a t suffisamment montr.
278. Retourner l'humus d'o il a t pris, signifie que
1" glise retournerait l' homn:te Externe, tel qu'il fut avant
la Rgnration .. on le voit en ce que l' humus signifie l'homme
Externe, comme il a t dit pr6cdemment. Et que la poussire
signifie le damn et l'infernal, on le voit aussi d'aprs ce qui a
t dit du serpent, de qui, parce qu'il fut maudit, il est dit qu'il!
mangerait la poussire; outre ce qui a t montr l sur la signi-"
fication de la poussire, il convient d'ajouter ce qui est dit dans
David: ft Devant Jhovah se courberont tous ceux qui descendent
dans la poussire, et celui dont il n'a pas vivifi l'me. Ps. xxn. ao.-Et ailleurs: CI Caches-tu tes faces? ils sont trou". bls. R~tires-tll leur souftle? ils expirent et ils retournent en
leur poussire. li - Ps. CIV. 29; - ce qui signifie que ceux
qui se dtournent de la face du Seigneur expirent ou meurent,
~t ainsi retournent la poussire, c'est--dire, deviennent damns et infernaux.
279. Tous ces Versets en srie renferment done, que le sensuel se dtourne du cleste, Vers. f4; que le Seigneur viendra
dalls le monde pour l'unil' Lui, ,rers. fi); lJue l'homme Externe
Vers. t9.

N 279.
ARCANES CLESTES.
122
s'tant dtourn, il y a eu combat, Vers. {6; puis misre,
Vers. 17; puis damnation, Vers. 18; et enfin l'enfer, Vers. {9.
Ces cllOses se sont succd dans cette glisedepuis sa quatrime
Postrit jusqu'au dluge.

* **
20. Et l'homme appela le nom de, son pouse Chavah, parce
qu'elle sera Mre de tous vivants.
21. Et JHOVAH DIEU fit l'homme et son pouse des tuniques de peau, et les (en) revtit.
22. Et JHO\'AH DIEU dit: Voici, l'homme a t, comme l'un
de nous, savoir le bien et le mal; et maintenant peut-tre
tendrait-il sa main, et prendrait aussi de l'arbre de vies, pour
(en) mang~r et vivre ternit.
23. Et JHOVAH DIEU le renvoya du jardin d'den, pour cultiver rhumus d'o il avait t tir.
24. Et il chassa l'homme, et il fit habiter du cOt de l'Orient,
vers le jardin d'den, les Chrubins et la flamme du glaive qui
se tourne, pour garder le chemin de l'arbre de vies.
CONTENU.
!80. n s'agit ici sommairement de la Trs-Ancienne glise,
et de ceux qui rtrogradrent, et par consquent de sa Postrit, jusqu'au dluge, quand elle expira.
.
28{. De la Trs-Ancienne glise elle-mme, qui tait cleste,
et de la vie de'la foi envers le Seigneur, appele Chavah et Mre
de tous vivants. Vers. 20.
282. De;a Premire postrit, dans laquelle tait le Bien Cleste-Spirituel, et de la Seconde et de la Troisime, dans lesquelles tait le Bien naturel, ce qui est signifi par la tunique de
peau que Jhovah.Dieu fit l'homme et son pouse. Vers. 21..
283. De la Quatrime postrit, chez laquelle le Bien naturel
commena tre dissip: Ceux-ci, s'ils eussent t crs de nOI1-

Vers. 20.

GENSE. CHAP. TROISI~IE.

t23

veau ou instruits dans les clestes de la foi, auraient pri, ce qui


est signifi par peut-tre tendrait-il sa main, et prendrait aussi
de l'arbre de vies, et vivrait ternit. Vers. 22.
284. De la Cinquime postrit: Us furent privs de tout bien
et de tout vrai, et rduits l'tat o ils avaient t avant la rgnratiqn, ce qui est signifi par tre renvoy du jardin d'den,
pour cultiver l'humus d'o il avait "t tir. Vers. 23.
285. De la Sixime" et de la Septime postrit: Ils furent
privs de la science du bien et du vrai, et abandonns leurs
affreux amours et leurs persuasions funestes, et il fut ainsi
pourvu ce qu'ils ne profanassent pas les choses saintes de la foi,
ce qui est signifi par tre chasss, et faire habiter les Chrubins
nvec la flamme du glaive pour garder le chemin de l'arbre de
vies. Vers. 24.
SENS INTERNE.
286. Dans ce qui prcde, il a jusqu'ici t question des TrSAnciens, en ce qu'ils furent rgnrs; d'abord, de ceux qui vcurent comme des btes, et enfin devinrent hommes spirituels;
puis, de ceux qui, tant devenus hommes clestes, constiturent
la Trs-Ancienne glise; ensuite de ces h-ommes et de leurs descendants qui rtrogradrent, et, par ordre, de la Premire postrit, de la Seconde, de la Troisime, et enfin des suivantes jusqu'au Dluge. Dans les Versets qui suivent jusqu' la fin de ceChapitre, il y a une Rcapitulation, partir de l'Homme de la
Trs-Ancienne glise jusqu'au Dluge; ainsi c'est un sommaire
de tout ce qui prcde.
287. Vers. 20. Et ['homme appela le nom de 80n pouse
Cltavah, parce qu'elle sera Mre de tous vivants.-Par homme il est entendu ici l'homme (vir) de la Trs-Ancienne glise,
ou l'homme cleste; par l'pouse et la mre de tous vivants, l'glise": elle est dite Mre, parce que c'est la Premire glise; de
'vivant" d'aprs la foi envers le Seigneur Qui est la Vie )lme.
288. Que par Homme il soit entendu l'homme (vir) de la
Trs-Ancienne glise, ou l'homme cleste, cela a t montr

ARCANES CLESTES.
precdemment; .et mme que le Seigneur Seul est Homme, .et
que c'est de Lui que 'Vient iout hOmmeoleste, parce cpIe .cet
homme est Sa ressemblance. De l fut nomm homme quic.onque .tait de :l'.Il:glise, que11'tl qUe ft sa qualit, .et enfin quiconque apparat par le corps comme homme, afin de le .distin,..
.guer des btes.
289. Que par pouse il soit entendu l'glise, et dans le sens
universelle Royamne du Seigneur dans les .cieux et dans les.t&r.res,
:cela aussi a t :montr plus haut; d'o il suit quepar.M~r.e il
est entendu ta mme .chose. On veit commun~ment dans ,la Paroleqne rgliseest appele Mre; ainsi, dans sae: O I8st
Il lalettre'de divorce devotre M~re? 1 ' - L. :t.-Dans Jrmie:
Confuse :est :devenue 'votre Mre, de honte a t lOOU'verte Cg/le
Il qui vous a engendrs. " L. 12. - Dans zchiel : Fille
Il de ta mre, qui a ddaign son mari et ses fils! votre M~re,
" Cbthenne; et votre Pre, morren! " - XVI. 45.-Dans
ce passage, le Mari est pris pour le Seigneur, et pour tout ce qui
est cleste; les fils, pour les vrais de la foi; Chittbenne, pour
le faux.; morren,pour le mal. Dans le l\lme : Ta JUre,
" ,comme une vigne ta ressemblance prs des ,eaux plant,e,
" fertile en fruits et en feuillage elle fut, cause des eaux: abon,II dantes.", XIX. 1.0. - Mre est :prise ici pour l'Ancien~
glise. La Trs-Ancienne glise princ~palementest ,dite Mre,
.parce qU'.elle fut la Premire, comme aussi la seule qui fL .cleste, :et c'est pour cela qu'elle fut, plus que toutes les autres,
a,ime du Seigneur.
290. Qu'eUe soit dite m~rede tous vivallts, cause de laJQi
envers -le Seigneur .Qui est la Vie Mme, on peut aussi le voj'r
d'aprs ce qui a t montr plus haut. Il ne peut y avoir qu'une
Vie unique de laquelle mane la vie de 'lOUs., et il ne .peut y avoir
.de vie, qui soit vie, si ,te n"est par la foi envers le Seigneur 'qui
est la Vie, ni de foi dans 'laquelle soit la Vie, si ce n'est par le
Seigneur Mme, par ~nsquent danslaqllelleil soit Lui-Mme .
.c'est pourquo~, dans la Parole, le Seigneur est dit Seul Vivant,
et est appel .le VIVANT JHOVAH, " - ,Jr. V. 2. xn. t6.
XVI. 14, 15. XXnL 7. zch. V. H.- .Celui qui vit ternellement, " - Dan. IV. 31. Apoc. -IV. 10. V. t4. X. 6 . ....,....Dans

Vers. 20.

GENSE. CHAP. TROISIME.

ii~

David: "ta Source de la Vie. - Ps. XXXVI. i O ....:- Dans l-rmie: La Fonlaiile- des eaux vives, 1) - XVII f3. - Le Ciel~
qui vit pal' 'le Seigneur, est ~ppel u la Terre des viv,!lnts, sae, xxxvm. H. LIlI. 8. Ezch. XXVI. 20. xxxn. 23, 24,
25, ~6, 27, 32. Ps. XXVII. 1.3. LII. 7. CXLn. 6. - Ceux qui
oot la foi envers le Seigneur sont aussi appels cc leli Vivants; Il
oomme dans David : Ltii qui place notre me parmi les Vi)1' vant;. li Ps. LXVI. 9. ~ Il est dit de ceux qui sont dans la
foi; qu'ils sont dans cc le Livre de Vies, - Ps. LXIX. 29.Et CI dans le Livre de Vie, Il - Apoc. XIII. 8. XVII. 8. XX. 1.S.C'est pourquoi aussi ceux qui reoivent la foi envers le Seigueur,
sont dits cc vivifis, II - Rose, VI. 2. Ps. LXXXV. 7. - Rciproquement, ceux qui ne sont pas dans la foi ont t appels
morts, ce qui en est une consquence; comme aussi dans sae:
Les morts ne vivront pas; les Rphaim ne se relveront pas,
Il parce que tu les as visits et anantis. Il XXVI. i4; - ce
:sont ceux qui sont enfls par l'amour de soi; se relever, signifie
ontrer dans la Vie; ils sont mme nomms Transpercs, zch. XXXII. 23, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31. - Et l'enfer
.est appel Il la Mort, Il - sae, XXV. 8. XXVIII. 1.5. - Ils
sont aussi nomms cc Morts 1) par le Seigneur, - Matth. IV. 1.6.

Jean, V. 25. VIII. 2i, 24, 51., 52.


291. Dans ce Ve)'set est dcrit le premier temps, lorsque
l'glise tait dans la fleur de sa jeunesse, reprsentant le Mariage cleste; c'est pourquoi elle est mme derite par un 1\lal'iage, et appele Chavah. mot driv de Vie.
292, Vers. 2{. Et Uhovah Dieu fit ,'homme et son
lpouse des tuniques de peau. et les (en) revUz't.-Ces paroles
si~ifient que le Seigneur les prpara pour le Bien spirituel et
naturel; cette prparation est exprime par {a,'re et revetir; et
le Bien spi.rituel et naturel, par la tunique de peau.
293. Que ce soit l la signification de ces paroles, on ne peut
nullement le voir d'aprs la lettre; mais il est nanmoinsvi~
~nt qu'elles enveloppent de. profonds arcanes; car chacun peut
savoir que Jhovah Dieu ne leur a pas fait des tuniques de
peau.
i94. QIJe la tunique de peau signifie le bien spirituel et na

126

ARCANES CLESTES.

N 294.

turel, c'est ce qui ne peut tre vident qUEr par la rvlation du


sens interne, et ensuite par les passages de la Parole o se rencontrent de semblables expressions. Ici, il est dit Peau en gnral, et il est entendu une peau de chevreau, de brebis, de blier, lesquelles, dans la Parole, signifient les affections du bien, la
charit, et ce qui appartient la charit. Les mmes choses sont
signifies par les brebis dans les sacrifices. Sont appels Brebis
tous ceux qui sont dous du bien de la charit, c'est--dire, du
bien spirituel et naturel; de l le Seigneur est nomm le Pasteur des brebis, et ceux qui sont dous de la charit sont nomms Brebis, comme chacun le sait.
295. S'ils sont dits revt~s d'une tunique de peau, c'est parce
que les Trs-Anciens, dans leur tat d'innocence, taient dits
Nus; et qu'ensuite l'tat o ils se trouvrent, lorsqu'ayant perdu
l'innocence, ils reconnurent qu'ils taient dans le mal, est aussi
appel nudit; pour que tout paraisse li en forme d'histoire,
selon la manire de parler des Trs-Anciens, il est dit ici qu'ils
sont revtus, afin qu'ils ne soient pas nus ou dans le mal: qu'ils
aient t dans le bien spirituel et naturel, on le voit d'aprs ce
qui a t dit et montr sur eux, du Vers. 1. au Vers. 1.3 de ce
Chapitre; et maintenant en ce que Jhovah Dieu fit des tuniques, .
et les en revtit; car il s'agit ici de la premire et surtout de la
seconde et de la troisime postrit de l'glise, qui furent. gratifies d'un tel bien.
296. Que par les peaux de chevreaux, de brebis, de chvres,
de taissons, de bliers, soient signifis les Biens spirituels et naturels, on. peut le voir par le sens interne de la Parole, o il s'agit de Jacob et de l'Arche: au sujet de Jacob, il est dit qu'tant
revtu des habits d'sa, et ayant sur ses parties nues, c'est-dire, sur ses mains et sur son cou, des peaux de chevreaux, Isaac
en sentit l'odeur et dit : (1 L'odeur de mon fils est comme l'odeur
JI d'un champ. Il Gense, XXVII. 22, 27; -lesquelles peaux
signifient les biens spirituels et naturels, comme ou le verra, lorsque, par la Divine Misricorde du Seigneur, ce passage sera expliqu. Au sujet de l'Arche, il est dit que la couverture de la Tente
tait de peaux de bliers'et de peaux de taissons,- Exod. XXVI.
1.4.XXX.VI. 1.9,-et qu'Aharon et ses fils, lorsqu'ils partaient,

GENSE. CHAP. TROISIME.

i27
enveloppaient l'arche d'une couverture de peaux de taissons,
pareillement la table et ses vases, pareillement le chandelier et
ses vases, pareillement l'autel d'or, pareillement les vases du ministre et de l'autel, - Nomb. IV. 6, 8, fO, H, i2; -lesquelles
peaux signifient le bien spirituel et naturel, comme on le verra
aussi, lorsque, par la Divine lUisricorde du Seigneur, ces passages seront expliqus; car tout ce qui tait dans l'Arche, dans
l'habitacle, dans la tente, et mme tout ce qui tait sur Abaron,
quand il tait revtu des habits de saintet, signifiait le clestespirituel, de sorte qu'il n'y avait pas un seul objet,. quelque petit
qu'il ft, qui rie reprsentt distinctement quelque chose.
297. Le :pien cleste est ce qui n'est poinCvtu, car il est intime, et il est innocent; mais le Bien cleste-spirituel est ce qui
d'abord est vtu, et le Bien lIaturel ce qui l'est ensuite; car ils
sont extrieurs et compars aux vtements; ainsi, quand il s'agit
de l'glise Ancienne,. dans zchiel: Je te vOtis de broderie,
1) je te chaussai de taisson, je te ceignis de fin lin, et te couvris
Il de soie. Il XVI. 10. - Dans sae: (( Revts tes habits d'ort) nement, Jrusalem, ville de saintet. Il LU. L - Dans l'Apocalypse : (( Ils n'ont point souill leurs vtements; et ils marli cheront avec lIoi en vtements blancs, parce que dignes ils
Il sont. Il - UI. 4, 5. - n y est aussi question de vingt-quatre
anciens revtus de vtements blancs, Il - IV. "'.-Ainsi, les
Biens extrieurs, qui sont les clestes-spirituels et les naturels,
sont des vtements; e'est pour cela mme que ceux. qui ont t
sratifis des biens de la charit apparaissent, dans le Ciel, rev'tus de'vtements clatants; mais ici, parce que l'homme est encore dans le'corps, c'est mie tunique de peau.
298. Vers. 22. Et Jhovah Dieu dit: VOiCI~ L'homme il
t. comme l'un de nous. savoir le bien et le mal; et maintenant peut-ett'e tendrail-iL sa main. et prendrait aussi de l'arbre de vies pour en manger et Jivre ternit. - S'il est parl
de Jhovah Dieu au singulier et ellsuiteau pluriel, c'est parce que
par Jhovah Dieu il eat entendu le Seigneur et en mme temps le
Ciel Anglique. L'homme sachant le Men et le mal signifie qu'il
est devenu Clesto, par consquent sage et intelligent. Pourvoir ce qu'il n'tendit la main et ne prit de l'm'bre de vies,
Vers. 21.

ND 298.
ARCANES CLESTES.
1.28
signifie qu'il ne devait pas tre instruit dans les mystres de la
foi, qu'ainsi il ne pourrait nullement tre sauv pour l'ternit,
ce qui est vivre ternit.
299. Il Ya ici deux Arcanes: Le premier, c'est que Jhovah
Dieu signifie le Seigneur et en IJlme temps le Ciel; le second,
c'est que s'ils eussent t instruits dans les mystres de la foi,
ils auraient pri pour l'ternit.
300. Quant au premier arcane, qui consiste en ce que par
Jhovah Dieu il est entendu le Seigneur et en mme temps le
Ciel, il faut observer que, dans la Parole, c'est toujours par une
cause secrte' que le Seigneur est nomm tantt Jhovah seulement, tantt Jhovah Dieu, tantt Jhovah et ensuite Dieu, tantt
le Seigneur Jhovih, tantt Dieu d'Isral, tantt Dieu seulement,
comme dans le premier Chapitre de la Gense, o il n'est appel
que Dieu, mme o il est dit, au pluriel : Faisons l'homme
Il notre image; 1) et ce n'est que dans le Chapitre second, o il
s'agit de l'homme cleste, qu'il est nomm Jhovah Dieu. Il est
appel Jhovah, parce que Seu} il Est, ou Seul il Vit, ainsi
cause de son Essence; Dieu, parce qu'il peut tout, ainsi cause
de sa. Puissance, comme on le voit dans la Parole, o se trouvent
ces distinctions, - sae; XLIX. 4, 5. LV. 7. Ps. XVIII. 3, 29,
30, 32. xxxvrn. 16. - C'est pour cela qu'on appelait Dieu
tout ange ou tout esprit qui par~ait avec l'homme, et auquel on
attribuait quelque pouvoir, comme on le voit dans David: Dieu
Il s'~st plac dans l'assemble de Dieu. au milieu des dieux, il
1) jugera. 1) Ps. LXXXII. 1.. - Et ailleurs: Qui dans l'ther
)) sera compar Jhovah? Qui sera assimil Jhovah entre
Il les fils des dieux? 1) Ps. LXXXIX. 7.- Et ailleurs: I( Con fessez le Dieu des dieux; confessez le Seigneur des seigneurs.1I
~ Ps. CXXXVI. 2, 3.- Les hommes ont mme t appels dieux,
par suite de leur puissance; par exemple, ~ Ps. LXXXn. 6.
Jean, X. 34, 35.-l\Iose est dit aussi Dieu de Pharaon,-Exod.
VII. 1. - C'est encore pour cela que Dieu est dit, au pluriel,
lohim: mais comme les anges, de leur propre aveu, n'ont pas
le moindre pouvoir par eux,..mmes, et n'ont de puissance que
par le Seigneur; et comme il ne saurait exister qu'un seul Dieu,
voil pourquoi, dans la Parole, par Jhovah Dieu il est entendu

Vers, 22,

GENSE. CHAl'>. TROISIlUE.

t'!9

le Seigneur Seul. lIais, si quelque CllOse se fait par le ministre


des anges, comme dans le Premier Chapitre de la Gense, alors
est employe la forme du pluriel. Il en est de mme ici, parce
que l'homme cleste n'a pu, comme homme, trc compar au
Seigneur, mais pouvait tre assimil aux Anges, c'est pourquoi il
est dIt .que \' homme a t, comme l'ml de nOliS, savoir le
bien et le" mal, c'est--dil'e, sage et intelligent.
.
301. Le second arl~ane, c'est que s'ils eussent t instruits
dans les mystres de la foi, ils auraient pri pour l'ternit, ce
qui est signifi par ces paroles: 1Jlailltenant, peUl-lire tendrait-ilsa main, et prendrait aussi de l'arbre de vies, pour
(en)manger et vim'e il ltrnit. Voici ce qui en est: Lorsque

les hommes ont renvers en eux l'ordre de la vie, et ne veulent


vivre et tre sages que par eux-mmes et par leur propre, ils
soumettent des raisonnements tout ce qu'ils entendent de relatif la foi, pour savoir si cela est ainsi ou non; et comme ils
n'agissent que d'aprs eux-mmes, d'aprs leurs sensuels et les
scientifiques, ils ne peuvent que nier, et quand ils nient, ils blasphment aussi et profanent; enfin, ils s'inquitent peu de mler
ce qui est profane avec ce qui est saint. Quand l'homme devient
tel, alors dans l'autre vie il est tellement damn qu'il n'y a aucun
espoir de salut; car ce qui a t ml par des profanations reste
ml; s'il survient quelque ide de saintet, aussitt se prsente
ride profane qui y est conjointe, ce qui f;!.~t qu'il ne peut tre
dans une socit autre que celle des damns. Dans l'autre vie, les
esprits dans le monde des esprits, et plus forte raison les esprits
angliques, peroivent ~e la manire la plus exquise tout ce qui
est conjoin t l'ide de la pense d'un aut/'e, et cela est p~uss au
point que par une seule de ses ides ils savent quel il est. De
telles choses profanes jointes aux choses saintes no peuvent tl'e
dissipes, moins que ce ne soit par des tortures infernales, et
si grandes, que si l'~omme le savait, il se garderait de la prof!l
nalion, comme de l'enfer mme.
302. Comme les Juifs taient tels, ce fut pour ce motif que les
mystres de la foi ne leur furent rvls nulle part; il ne leur fut
pas mme dit ouvertement qu'ils vivraient aprs la mort, ni dit
Ouvertement que le Seigneur viendrait dans le monde pour les
1.

9.

130

ARCANES CLESTES.

N 302.

sauver; bien plus, ils taient et sont encore tenus dans UDe si
grande ignorance, et dans un si grand aveu.glement, qu'ils n'ont
pas su et ne savent pas qu'il y a un homme interne, ou qu'il existe
dans l'homme quelque chose d'interne; car, s'ils l'eussent su et
s'ils le savaient jusqu'au point de le reconnatre, ils sont tels,
qu'ils le profaneraient, et qu'ainsi il n'y aurait pour eux aucun
espoir de quelque salut dans l'autre vie. C'est l ce qui tait entendu par le Seigneur dans Jean : Il Il a aveugl leurs yeux et a
JJ endurci leur cur, de peur qu'ils ne voient des yeux, et ne
Il comprennent du cur, et qu'ils ne se convertissent, et que je
Il ne les gurisse. - XII. 40. - Et quand le Seigneur parla
avec eux par paraboles, il ne leur en expliqua non plus aucune,
(1 afin qu'en voyant ils ne vissent point, et qu'en entendant ils
Il n'entendissent point et ne comprissent point, comme Luimme le dit dans Matthieu, - XIII. 13. - C'est aussi pour ce
motif que tous les mystres de la foi ont t cachs pour eux et
mis couvert sous les reprsentatifs de leur glise; et la nature
du style prophtique tient ce mme motif. &lais, autre, chose est
de savoir, et autre chose est de reconnatre; celui qui sait et ne
reconnat pas, celui-l est comme s'il ne savait pas; mais celui
qui reconnat, et ensuite blasphme et profane, c'est celui-l dont
le Seigneur voulait parler.
303. L'homme s'acquiert une vie par toutes les choses qu'il
se persuade, c'est--dire qu'il reconnat et croit; ce qu'il ne se
persuade point, ou ce qu'il ne reconnat et ne croit point, n'affecte en rien son mental; c'est pourquoi, personne ne peut profaner les choses saintes, s'il n'a t persuad au point de reconnatre, et nanmoins de nier; ceux qui ne reconnaissent
pas peuvent savoir, mais ils sont comme s'ils ne savaient pas;
ils sont comme ceux qui savent des choses qui sont de nant. Tels
furent les Juifs vers l'poque de l'avnement du Seigneur; et
lorsque les hommes sont ainsi, il est dit, dans la Parole, qu'ils
sont dvasts, ou qu'il n'y a plus aucune foi; alors il n'y a pas
de danger ce que les intrieurs de la Parole leur soier.t ouverts,
car alors ils sont comme ceux qui voient sans voir, qui entendent
sans entendre, et qui ont le cur paissi, dont le Seigneur dit par
<:sae: Il Va, et dis ce peuple: En entendant, entendez, mais

Vers. 22.

GENSE. CHAP. TROISIME.

" ne comprenez point; et en voyant, voyez, mais ne connaissez


point. Engraisse le cur de ce peuple, et appesantis ses oreilIt les, et enduis ses yeux, de peur qu'il ne voie de ses yeux, et
que de ses oreilles il n'entende, et que son cur ne comprenne,
1) et qu'il ne se convertisse pour se gurir.- VI. 9, 1.0:-etque
les mystres de )a foi ne soient pas dvoils avant qu'on soit devenu tel, c'est--dire, avant qu'on ait t dvast au point de ne
plus rien croire, afin que, comme il a t dit, on ne puisse pas
profaner, le Seigneur, 4ans sae, le dit aussi d'une manire
claire dans ce qui est la suite: Je dis: Jusques quand, Sei1) gneur? Et il dit: Jusqu' ce que soient dsoles les villes il
Il n'avoir aucun habitant, et les maisons n'avoir aucun homme,
Il et que l'humus soit rduit en dsolation; et Jhovah loignera
Il l'homme. J) Ibid. Vers. H, 1.2; -"est dit homme celui qui
est sage, ou qui reconnat et croit. Tels taient, comme il a t
dit, les Juifs vers l'poque de l'avnement du Seigneur, et pour la
mme raison, ils sont mme encore tenus par les cupidits, surtout par l'avarice, dans une vastation telle, quel bien qu'ils entendent des milliers de fois parler du Seigneur, et des reprsentatifs de l'glise chez eux, en ce que dans chaque particularit ils
signifient le Seigneur, nanmoins ils ne veulent rien )"econnaUre
ni Fien croire. Ce fut donc pour cette raison que les Antdiluviens furent renvoys du jardin d'den, et dvasts jusqu'au
point de ne pouvoir plus rien reconnaitre de vrai.
. 304. D'aprs ce qui prcde, on voit que ce sont l les choses
qu-i sont entendues pal" ces paroles: Quepeut-tre il n'tende
main. et ne prenne de l'arbre de vies, et" ne mange et ne
tlive ternellement. Prendre de l'arbre de 7;ie.~ et manger.
etest savoir, jusqu'au point de reconnatre tout ce qui est d'aDlour et de 'foi; car les vzs, au pluriel, sont l'amour et la foi;
manger signifie, ici comme prcdemment, connaitre; vivre
ternit, ce n'est pas vivre ternellement dans le corps, mais
c'est vivre aprs la mort dans la damnation ternelle. I~'homme,
qui 6st mort, n'est pas app.el mort, parce qu'il doit mourir aprs
la v.ie du corps, mais parce qu'il doit mener la l'ie de la mort,
caf la mort est la damnation et l'enfer. Par vivre il est signifi la
mme chose dans zchiel: Vous faltes la cbasse aux mes de

.a

ARCANES CLESTES.

N" 304.

mon peuple, et vous (aites vivre vos mes, et vous me profa)) nez auprs de mon peuple, en tuant des :lmcs qui ne mourront
1) point, et en faisant vivre des mes qui ne vivront point. Il XIII. i8, 19.
305. Vers. 23. Et Jhovah Dieu le rem~oya du jarclin
d'den, pour cult,iver l'humus d'o. il avait t tir.-Atre
renvoy du. jardin d'den, c'est tre priv de toute intelligence et de toute sagesse. Cultiver l'humus d'o il al)ait t
tir, c'est devenir corporel, comme il avait t. avant la rgnration.
lltre renvoy du jardin d'den, c'est tre priv de toute
intelligence et de toute sagesse: on le voit d'aprs la signification du jardin et d'den, prcdemment donne; car lejarclin
signifie l'intelligence ou l'entendement du vrai, et den, parce
qu'il reprsente l'amour, signifie la sagesSe ou la volont du
bien.
Cultiver l' humus d'o. il avait t tir, c'est clet'enir corporel, comme il al:al t allant la rgnl"ation: cela a t
montr prcMemment, au Vers. i9, o sont les mmes expressions.
306. Vers. 24. Et il chassa l'homme, et il fit habiter clu
ct de l'Orient, vers le jardin d'den, les CMrubins, et la
flamme du glaive qui se tourne, pOUl' garder le chemin de
l'arbre de vies.- Chasser l'homme, c'est le priver entirement de toute volont du bien et de l'entendement du vrai, au
point qu'il en soit spar, et ne soit plus homme. Faire habiter les Chruhins du cdt de l'Orient, c'est pourvoir
ce qu'il ne puisse entrer dans aucun arcane de la foi; car 1'0,.ient, vel"S le jardin d'den, c'est le Cleste d'o procde l'intelligence : par les ChrubiTU est signifie la Providence du Seigoeur, pour qu'un tel homme n'entre point dans les choses qui
appartiennent la foi : par la flamme du glaive qui se tOUl"ne
est signifi le propre amour avec S('s folles cupidits et leuts
persuasions qui sont telles, qu' la vrit il veut entrer, mais il
est entrain loin de l vers les corporels et les terrestres, et
cela pour garder le chemin de l'arhre de vies, c'est--dire,
pour qu'il ne puisse pas profaner les choses saintes.
1)

Vers. 24.

GENSE. CHAP. TROISIIUE.

133

307. Il s'agit icide)a sixime et de la septime postrit qui


prirent par ~e dluge. 'Ces hommes furent entirement chasss
du jardin d'Eden, ou privs de toute intelligence du vrai; ils
devinrent comme s'ils n'taient plus bommes, et furent abandonns leurs folles cupidits et leurs vaines persuasions.
308. Ce que signifie l'Orient, et ce que signifie le jardin
d'den, on l'a montr prcdemment; .en consquence, il est
inutile de s:y arrter. l\lais que les Chrubins signifient la Providence du Seignem' pour que l'homme, d'aprs le propre, le
sensuel et le scientifique, n'eutre pas follement dans les mystres
de la foi, et ne les profane, et ainsi ne prisse, on peut le voir
d'aprs plusieurs passages de la Parole, o il est question des
Chrubins. Comme les Juifs taient tels, que s'ils eussent manifestement connu quelque chose de l'avnement du Seigneur, des
reprsentatifs ou des types de l'glise en ce qu'ils signifiaient
le Seigneur, de la vie aprs la mort, de l'homme intrieur, et le
sens interne de la Parole, ils auraient profan etauraient pri
pour l'ternit, c'est pourquoi cela a t reprsent par des Chrubi!}S placs sur le Propitiatoire, au-dessus de l'Arcbe, sur les
tapisseries de l'habitacle, sur le voile, pareillement dans le Temple, et a signifi que le Seigneur gardait, - Exode, XXV. 18,
i9, 20, 2L XXVI. i, 3i. 1 Rois, VI. 23 29, 32, 35. - En
effet, l'Arche dans laquelle tait le Tmoignage signifiait la mme
chose qu'ici l'Arbre de vies, c'est--dire, le Seigneur et les Clestes qui appartiennent uniquement au Seigneur; c'est de l
que le Seigneur est souvent appel le Dieu d'Isral mont sur
les Chrubins; c'est aussi elltl'e des Chrubins qu'il parla avec
Aharon et }Iose,- Exode, XXV. 22. Nomb. VII. 89.- Cela
est clairement dcrit dans zchiel; o sont ces paroles: cc La
lI Gloire du Dieu d'Isral s'leva de dessus le Chrubin sur leIl quel elle avait t, vers le seuil de la maison; elle cria
1) l'homme vtu de lin, et lui dit : Passe par le milieu de la ville,
Il par le milieu de Jrusalem, et grave un signe sur les fronts
" des hommes qui gmissent et soupirent, cause de toutes les
Il abominations faites au milieu d'elle; et il dit aux autres: Passez
par la ville aprs lui, et frappez; que votre il n'pargne point;
Il etde clmence n'usez point; vieillard, jeune homme, et vierge,

t34

ARCANES CLESTES.

N 30S.

et enfant, et femmes, tuez jusqu' destruction; souillez. la


1) IX. 3,4,
5, 6, 7.- Et ensuite: IC Il dit l'homme vtu de lin : Entre au
D travers de la roue, au-dessous du Chruhin, et emplis tes
Il paumes de charbons de feu d'entre les Chruhins, et rpands1) (les) sur la ville: un Chruhin tendit sa main d'entre les
Il Chrubins vers le feu, qui (tait) entre les Chrubins; il
Il (en) prit et.(le} mit dans les paumes de l'homme vLu de lin,
Il qui (le) reut et sortit. 1) X. 1 7.- Il rsulte de l que
la Providence du Seigneur, afin qu'on ne pntre pas dans les
mystres de la foi, est signifie par les Chrubins, et que c'est
pour cela que les Juifs furent abandonns leurs folles cupidits,
qui ici aussi sont signifies par le feu qui devait tre rpandu sur
la ville, et en ce qu'on ne devait pargner personne.
309. Que par la flamme du glaive qui se tour"ne soit signifi
le propre amour avec ses folles cupidits et leurs persuasions,
qui sont telles, qu'elles veulent il est vrai, entrer, mais sont
entraines de l vers les corporels et les terrestres, c'est ce qui
peut tre confirm par un si grand nombre de passages de la
P~role, qu'on en remplirait des pages entires; soient seulement
ceux-ci, dans zchiel : Prophtise et dis: Ainsi a dit Jhovah:
Il Dis, le glaive, le glaive aiguis et mme fourbi pour faire un
Il grand carnage, aiguis pour qu'il y ait en lui clair; qu'il reIl double, le glaive; une troisime fois, le glaive de leurs transpercs; le glaive du grand carnage, qui pntre dans les caIl binets jusqu' eux, pour que le cur se liqufie; et il multiD pliera les achoppements" toiltes leurs portes; j'ai rpandu la
Il terreur du glaive; ah! il est devenu clair. 1) XXI. 9, 10,
U, US, 19, 20.-Le glaive est pris ici pour la dsolation de
l'homme, afin qu'il ne voie rien du bien et du vrai, mais de pures
faussets et les contraires, ce qui est dsign par multiplier les
achoppements. Et dans Nahum : CI Cavalier faisant lever, et
Il flamme de glaive, et clair de 11ache, et rimltitude de transpercs. Il - III. 3.-11 s'agit de ceux qui veulent entrer dans
les arcanes de la foi.
3i o. Chaque parole de ce Verset renferme tant d'rcanes profonds, qu'il est im possible de les exposer; ils son t applicables au
1)

maison, et remplissez les parvis de transpercs.

I)

I)

vers.2l1.

GENSE. CHAP. TROISI!lE.

lar,

gnie de ce peuple qui 'prit par le dluge, gnie qui tait tout
fait diffrent du gnie de ceux qui vcurent aprs le dluge. Pour
qu'il en soit dit seulement quelques mots : Le~rs premiers anctres qui co-nstiturent ]a Tr&-A.ncienne ]~glise taient clestes;
ainsi en eux des semences clestes avaient t mises; de l, leurs
descendants avaient eu chez eux une semence d'origine cleste;
la semence d'origine cleste est telle, que l'Amour gouverne tout
le mental de l'homme et le rend un; car le mental humain consiste en deux parties, la volont et l'entendement; la volont
appartient l'Amour ou le bien, l'entendement appartient la foi
ou le vrai; d'aprs l'Amour ou le bien, ils percevaient ce qui
appartenait la foi ou au vrai; ainsi le mental tait un; quand
GD est tel; la semence qui en pro\'ient reste chez les descendants; et si ceux-ci se dtournent du vrai et du bien, il y a un
trs-grand danger, cal' ainsi ils pervertissent tout leur mental,
au point que dans l'autre vie il peut peine tre rtabli. Il en
est autrement de ceux chez qui, au lieu de la semence cleste, il
y a la semence spirituelle, comme chez les Postdiluviens et chez
ceux qui vivent aujourd'hui; chez eux il n'y a aucun Amour,
'ainsi aucune volont du bien, mais cependant la foi, ou l'entendement du vrai, .peut tre donne; d'aprs la foi, oul'entendement du vrai, ils peuvent tre conduits une certaine charit, mais par un autre chemin, et mme par la Conscience insinue par le Seigneur en eux au moyen des connaissances du vrai
et du bien; c'est pourquoi, leur tat est tout autre que n'tait.
l'tat des Antdiluviens; dans la suite, d'aprs la Divine iUisricorde du Seigneur, il sera parl de cet tat. Ce sont l des arnes qui sont aujourd'hui entirement ignors de l'homme; car
aujourd'hui on ne sait pas ce que c'est que l'homme spirituel, ni
. plus forte raison quel est le meiltal et quelle' est la vie de
l'homme, et par consquent quel est son tat aprs la mort.
SH. L'tat de ceux qui ont pri par le dluge est tel dan!!
1'.aULre vie, qu'ils ne peuvent jamais tre dans le monde des esprits ou avec les autres esprits; mais ils sont dans un enfer spar des enfers des autres, et mme comme sous une sorte de
montagne; il apparat entre eux comme une montagne provenant de l'atrocit de leurs fantaisies et de leurs persuasions.

136

ARCA~ES CLESTES.

Leurs fantaisies et leurs persuasions sont telles, qu'elles introduisent dans les autres esprits un si grand engoUl'dissement,
qu'ils ne savent s'ils vivent ou s'ils sont morts; car ils leur enlvent tout entendement du vrai pour qu'ils ne peroivent rien.
Ils avaient aussi t dans une telle persuasion lorsqu'ils avaient
vcu; et comme ils' devaient tre tels dans l'autre vie, qu'ils ne
pourraient jamais tre avec d'autres esprits, sans introduire en
eux une sorte de mort, ils ont tous t dtruits; et le Seigneur,
par Sa Divine Misricorde, a introduit d'autres tats chez les
Postdiluviens.
312. L'tat de ces Antdiluyiens a t entirement dcrit
dans ce Verset, savoir, en ce qu'ils furent clza,ss, ou spars
du bien cleste; eq ce que furenCplacs les Chrubins du c~t
de l'Orient, vers le jardin d'den; et, parce qu'ils taient
d'une telle nature, il est dit du c~l~ de l'Orient, vers le jardin
d'den, llaroles qui ne sont applicables qu' eux seuls, et ne
peuvent tre dites de ceux qui vcurent dans la suite; de ceux-ci
il aurait t dit dlt c~l~ du jardin d'den, vers l'Orient; puis,
en ce qu'il est dit la flamme du glaive qui se tourne; s'il eut
t question de ceux d'aujourd'hui, il et t dit le glaive de
flamme, et aussi l'arbre de vie, et non l'arbre de vies; outre
d'autres choses en srie qui ne peuvent tre nullement expliques,et qui sont seulement comprises'par les Anges auxquels
le Seigneur les rvle; car chaque tat renferme un nombre indfini d'arcanes dont pas mme un seul ri'est connu du genre
humain.
313. D'aprs ce qui vient d'tre dit sur le Premier Homme,
on peut voit' que ce n'est pas de lui que le Mal Hrditaire est
venu jusque dans tous ceux qui vivent aujourd'hui, et que c'est
une erreur de croire qu'il n'y ait pas d'autre mal hrditaire que
celui qui vient de cette source; car c'est de la Trs-Ancienne
glise qu'il '~'agit ici, et elle est appele Homme, h:quel, lorsqu'il
est appel Adam, signifie que l'homme a t tir de l'humus, ou
que, de non homme, il a t fait homme au moyen de la R~
nration par le Seigneur: c'est l l'origine de ce nom, et c'est
l sa signification. Quant au 11al Hrditaire, voii ce qui en est :
Quiconque commet un pch aGtuel, en introduit en soi la na-

'Ver.

26.

GENSE. CHAP.

TROISIME.

t37

:ture, et par suite le mal est implant dans ses enfants et devient
-hrditaire; ainsi il vient chacun par son pre, son aeul, soil
'bisaeu:l, SOli trisaeul, et par ceux qui les onL prcds en ordre ;
c"est de cette manire qu'il se multiplie et s'accroit dans la postrit descendante, et reste chez chacun; et chez chacun il est
augment par -ses pchs actuels, et n'est dissip, de manire
ne plus nuire, que chez ceux qui sont rgnrs par le Seigneur.
Chacun, s'il y fait attention, peut le savoir, en ce que les mauvaises inelinations des parents restent d'une manire visible dans
les enfant.s, de sorte qu'on peut par l distinguer une famille
d'une autre fall.lille, et mme une gnration d'une autre gnration.

oQOllfnNUAT:lOl'l~ -

DI L'ENTRtE DE L'HOMME DANS LA. VIB

TERNELLE.

au.

Aprs que les Anges spirituels, dont il a t prcdemment question, opt donn au Ressuscit ou l'Ame l'usag de la
lumire, pour qu'il puisse voir ce qui l'entoure, ils lui rendent
tous les services qu'il peut dsirer dans cet tat j ils l'instruisent
de toutes les choses qui sont dans l'autre vie, mais en tant qu'il
peut les comprendre : s'il a t dans la foi, ils lui montrent
m'me, s'il le dsire, les merveilles et les magnificences du Ciel.
3H). lIais si le Ressuscit ou l'Ame n'est pas d'un caractre
vouloir tre instruit, il dsire alors s'loigner de la socit des
Anges, ce qui est peru par les Anges avec Ulle grande lucidit j
car, dans l'autre vie, toutes les ides de la pense se communiquent: quand donc il dsire s'loigner, ce ne sont pas eux qui
l'abandonnent, mais c'est lui qui les quitte. Les Anges aiment
tout homme, et leur plus grand dsir est de rendre des'services,
d'instruire et de co~duire au Ciel j c'est en cela que (',onsistent
leurs suprmes dlices. ..
..

ARCANES CltLESTES.

N 3t&.

3t6. Quand l'Ame se spare ainsi des Anges spirituels, de


bons Esprits la reoivent; et quand elle est en socit avec eux,
ils lui rendent aussi de bons offices; mais si sa vie dans le monde
a t telle, qu'il ne lui soit pas possible de rester en socit avec
les bons Esprits; elle dsire aussi se sparer d'euX'; et cela se
rpte longtemps et bien des fois, jusqu' ce qu'elle s'associe
avec ceux qui conviennent absolument sa vie dans le monde,
ohez lesquels elle trouve une vie quasi sienne; et alors, chose
tonnante on mne avec eux une vie semblable celle qu'on a
eue dans le. corps : mais lorsqu'on est retomb dans cette vie,
il en rsulte un nouveau commencement de vie; quelques-uns.
aprs un plus grand intervalle de temps, d'autres, aprs un plus
petit, sont ports de l vers l'enfer; mais ceux qui ont t dans
la foi envers le Seigneur sont, partir de ce nouveau commencement de vie, conduits par degrs vers le Ciel.
31. 7. l\lais les uns sont conduits au Ciel plus lentement, les
autres plus promptement; et mme j'en ai aussi vu quelques-uns
qui y furent transports immdiatement aprs la mort; j'en rapporterai seulement deux exemples:
3t8. Un certain esprit vint moi et me parla; il me fut facile
de reconnatre, certains signes, qu'il tait nouvellement sorti
de la vie terrestre; d'abord, il ignorait o il tait, se croyant encore dans le monde: et quand il lui fut donn de savoir qu'il
tait dans l'autre vie, et que maintenant il ne possdait rien, ni
maison, ni richesses, ni choses semblables, mais qu'il tait dans
un autre Royaume, o il se trouvait priv de tout ce qu'il avait
U dans le monde; alors, en proie l'anxit il ne savait o
aller, ni o se loger; mais il lui fut dit que le Seigneur Seul
pourvoit aux besoins de chacun et de tous. n fut alors livr luimme, .pour qu'il penst comme dans le monde; et il pensait
(car dans l'autre. vie les penses de tous peuvent tre clairement
pel'~ues), il pensait, dis.,.je, ce qu'il allait faire, priv qu'il
tait de tout ce qui aurait pu le faire vivre: mais comme il tait
dans cette anxit, il fut transfr au milieu des Eprits clestes
qui taient de la province du cur, et il en reut tous les services
qu'il pouvait dsirer. Ayant t, aprs cela, livr de nouveau
IU--J!lme, il se mit par impulsion de charit. penser comment
j

N 3i8.

GENSE. CHAP. TROISIME.

i39

il pourrait reconnaitre de si grands bienfaits, ce qui manifestait


que, lorsqu'il tait dans la vie du COrps, il avait t dans la charit de la foi; 'st 'pourquoi il fut aussitt enlev dans le Ciel.
ai9. J'en vis aussi un autre transport immdiatement au
Ciel par les Anges; il fut accept par le Seigneur, et la gloire du
Ciel lui fut montre. Je vis, en outre, par plusieurs expriences,
q!Je quelques-uns y furent conduits aprs un court espace de
temps.

LIVRE DE LA GENSE
CHAPITRE QUATRI)IE.

QUELLE EST LA V DE L'AME OU DE L'ESPRIT.

320. Pour ce qui en gnral concerne, aprs la mort, la vie


des kmes ou des Esprits novices, il m'a t montr par plusieurs
expriences que l'homme, en arrivant dans l'autre vie, ne sait
pas qu'il est dans l'autre vie, pensant tre encore dans le monde,
et mme dans son corps; c'est au point que, quand on lui dit
qu'il est un l':Sprit, il est saisi de surprise et d'tonnement, tant
en raison de ce qu'il est allsolument comme homme quant aux
sens, aux dsirs, aux penses, qu'en raison de ce que, quand il
vivait dans le monde, il n'a pas cru l'existence de l'esprit, et
pour quelques-uns, de ce qu'ils n'ont pas cru que l'esprit pt
tre tel.
321.. Il est un autre point, c'est que l'Esprit possde des facults sensitives, et des moyens de penser et de s'exprimer si
suprieurs ceux qu'il possdait dans la vie du corps, qu'on peut
peine tablir de comparaison entre eux; cependant les Esprits
ne le savent pas avant que la rflexioll leur soit donne par le
Seigneur.
322. Qu'on se garde bien de la fausse opinion que les Esprits
n'ont pas un sensitif bien plus exquis que dans la vie du corps;
je sais le contraire par mille et mille expriences;' et si on ne
veut pas le croire, par suite des suppositions qu'on s'est formes l'gard de l'esprit, qu'on se le rappelle lorsqu'on viendra
dans l'autre vie, o l'exprience elle-mme forcera de le croire.
Les esprits jouissent de la Vue, car ils vivent dans une lumire;
et les bons esprits, les esprits angliques et les anges sont dans

N" 322.

GENSE. CHAP. QUATRIME.

Ut

une si grande lumire, que celle de midi dans le monde peut


peine lui tre compare; dans la suite, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, il sera parl de la Lumire dans laquelle ils
vivent et voient: ils jouissent de l'Oue; il est si exquis, que l'ouie
dont ils jouissaient dans le corps ne peut lui tre compare; ils
ont parl avec moi depuis maintenant quelques annes presque
collt.inuel~ement; dans la suite aussi d'aprs la Divine Misricorde
du Seigneur, il sera dit quelque chose de leur Langage: ils ont
l'Odorat; il en sera aussi parl dan~ la suite d'aprs la Divine l\Iisricordedu Seigneur: ils ont le Tact le plus exquis; de l leurs
douleurs eL leurs tou rmen ts dans l'enfer; car au tact se rapportenL toutes les sensations qui ne sont que des diversits et des
varits du tact: ils ont des Cupidits et des Affections auxquelles ne peuvent tre compares celles qu'ils ont eues dans la
vie du corps; il en sera question dans la suite d~aprs la Divine
Misricorde du Seigneur : ils Pensent avec beaucoup plus de
perspicacit et de n~ttet qu'ils n'ont pens dans la vie du corps;
dans une seule ide de leur pense, ils enveloppent beaucoup
plus de choses que dans mille, lorsqu'ils pensaient dans la vie du
corps: ils Parlent entre eux avec tant de pntration, de finesse,
de sagacit et de nettet, que si l'homme percevait seulement
quelque chose de leur langage, il en serait saisi d'admiration:
en somme, ils n'ont absolument rien perdu qui les empche d'tre
comme des hommes, mais ils. sont plus parfaits, ayant seulement
laiss des os et de la chair, et par consquent des imperfections.
Ils reconnaissent et peroivent que, tandis qu'ils avaient vcu dans
le corps, c'tait l'esprit qui avait senti; que, quoiqu'il et t
dans le corps, il n'avait pas cependant appartenu au corps;
c'est pourqu~i, le corps t.ant rejet, les sensations sont bien
plus exquises et plus parfaites : dans les sens consiste la vie, car
sans les sens il n'y a aucune vie, et tels sont les sens, telle est la
vie, ce qui peut tre connu de chacun.
323. A la fin du Chapitre il sera donn quelques exemples
concernant ceux qui ont pens autrement dans la vie du corps.

ut

ARCANES CLESTES.
CHAPITRE QUATRIME.

1. Et l'Bomme oonnut Chavah son pouse, et elle conut et


enfanta Can, et eUe dit: J'ai acquis homme (virum) Jhovah.
!. Et eUe enfanta encore son frre, Babel; et fut \label pasteur de troupeau, et Can fut cultivateur d'humus.
3. Et il arriva fin de jours, que Can apporta du fruit de
l'bumus en prsent JtHOVAH.
4. Et Babel apporta aussi, lui, des premiers-ns de son troupeau, et de leur graisse, et JHOVAH regarda vers Babel et vers
son prsent.
5. Et vers Cain et vers son prsent il ne regarda point; et
fut excite colre Can fortement, et furent abattues ses faces.
6. Et JHOVAH dit Can: Pourquoi est excite colre en toi,
et pourquoi sont abattues tes faces?
,. N'est-ce pas que si tu fais bien, lvation (il y aura)? et
si tu ne fais pas bien, la porte le pch est couch; et vers toi
son dsir (le dsir de ton (rere), et toi tu domines sur lui.
S. Et Can parla Babel son frre; et il arriva, tandis qu'ils
taient dans le champ, et se leva Cain contre Babel son frre, et
il le tua.
9. Et JtHovAH dit Can: O (est) Babel, ton frre! et il
dit: Je ne sais; est-ce que gardien de mon frre, moi, (je suis)?
iO. Et il dit: Qu'as-tu fait? Voix des sangs de ton frre
(1'1 y a), qui crient lloi de l'humus.
...
u.. Et maintenant, maudit, toi (lU es) de dessus l'humus,
qui a ouvert sa bouche, pour recevoir de ta main les sangs de
ton frre.
42. Quand tu cultiveras l'humus, il ne te donnera plus sa
force; errant et fugitif tu seras sur la terre.
43. Et Can dit JHOVAH: Trop grande est mon iniquit
pour qu'elle soit enleve.
44. Voici, tu m'as chass aujourd'hui de dessus les faces de
l'bumus, et de devant tes faces je serai cacb, et je serai errant
et fugitif sur la terre, et il arrivera que quiconque me trouvera
me tller~.

GENSE. CHAP. QUATRIEME.


U3
{5. Et JHOVAH lui dit: C'est pourquoi quiconque' tuera Cain
au septuple sera puni; et JHOVAH mit un signe sur Can, pour
que quiconque le. trouverait ne le frappt point.
1,6. Et Can sortit de devant le~ faces de JHOV~H, et il ha
bita en terre de Nod, l'Orient d'den.
t 7. Et Cain connut son pouse, et elle conut et enfanta Chanoch; et il btissait une ville; et il appela le nom de la ville du
nom de son fils Chanoch.
, 1,8. Et Chanoch naquit Irad; et Irad engendra Mchujael,
et Mchujael engendra )[ethuschael, et Methuschael engendra
Lamech.
.
t9. Et Lamech prit poar lui deux pouses; le nom de l'une,
Adah; et le nom de l'autre, Zillah.
!O. Et Adah enfanta Jabal, lequel fut pre de l'habitant de
la tente, et du troupeau.
,
,,1.. Et le nom de son frre, Jubal, lequel fut pre de quiconque touche la harpe et l'orgue.
22. Et Zillah aussi, elle, enfanta Thubal Can, qui instruisait
tout ouvrier en airain et en fer. Et la sur de Thubal Carn,
Nnamah.
23. Et Lamech dit ses pouses Adah et Zillah : coutez ma
voix, pouses de Lamech, et prtez oreille ma parole, parce
qu'un homme (virum) j'ai tu, ma blessure; et un jeune homme,
ma meurtrissure.
24. Or, au septuple doit tre veng Can; et Lamech, soixante~dix-sept fois.
!3. Et l'homme connut encore son pouse, et elle enfanta un
615 et appela son nom Scheth; car, (dit-elle). DIEU a replac
1ft moi une autre semence au lieu d'Habel, parce que l'a tu&.

Cain.
t6. Et Scheth, lui aussi, naquit un fils, et il appela son.
1Iom nosch : alors on commena invoquer le nom de Jhovah.

ARCANES CLESTES.

N" 324.

CONTENU.

324. Il s'agit des Doctrines spares de l'glise, ou des Hrsies, et ensuite de la naissance d'une glise liouvelle appele
nosch.
325. La trs-Ancienne glise avait, par l'Amour, la foi envers. le Seigneur; mais il y eut des hommes qui sparrent la foi
d'avec l'Amour: la Doctrine de la foi spare d'avec l'Amour
fut appele Cain; la Charit, qui est l'Amour l'gard du prochain, fut nomme Rabel. Vers. t, 2..
326. Le Culte de l'une et de l'autre est dcrit; celui de la foi
spare, par le prsent de Cain; et celui de la charit, par le
prl;ent d'Ililbel. Vers. ~, 4. Le culte d'aprs la charit fut
agrable, mais Houle culte d'aprs la foi spare. Vers. 4, 5.
327. Le changement en mal de l'tat de ceux qui taient dans
la foi spare est dcrit par la col"e excite et par l'abatlement
des faces de Can. Vers. 5, 6.
.
328. D'aprs la charit on connait quelle est la foi; puis, la
charit veut tre chez la foi si la foi ne devient pas le principal,
et n'est pas leve au-dessus de la charit. Vers. 7.
329. La Charit fut teinte chez ceux qui sparrent la foi, et
la prfrrent la charit; cela est dcrit en ce que Cain tua
sOI1 frre Rabel. Vers. 8, 9.
:130. La Charit teinte est appele volx deN sangs. Vers. 10.
La doctrine pervertie, maldiction de dessus l' humus .. Vers. 11;
Le faux et le mal qui en provinrent sont signifis par errLlnt et
fugitif tu seras sur la terre. Vers. t2. Et parce qu'on se dtourna du Seigneur, il y avait danger de mort ternelle. Vers.
t3, i.4. Mais comme c'est par la foi que la Charit devait dans
la suite tre implante, c'tait un sacrilge de la violer; c'est le
signe mi.s sur Cain. Vers. US. L'loigner du sige o elle avait
.t auparavant, c'est habiter l'Orient d'Eden. Vers. t6.
331. CeLte hrsie, s'tant alors tendue, fut appele Chanoch. Vers. 17.
332. Les hrsies qui en surgirent sont aussi dsigne~ par

GENSE. CHAP. QUATRIME.

i45
leurs noms; dans la dernire d'entre elles, qui est appele Eamecll, il ne resta plus rien de la foi. Vers. 18.
333. Alors naquit une nouvelle glise qui fut dsigne par
Adah et ZNlah, et dcrite par leurs fils Jabat, Jubal et Thuba/cain; les Clestes de l'glise furent reprsents par Jabal,
ses Spirituels par Jubal, et ses Naturels par Thubalcain. Vers.
1'l" 332.

19, 20, 2f, 22.


334. Cette glise naquit lorsqu'il n'y eut plus ni aucune foi

ni aucune charit, et lorsque ce qu'il y a de plus sacr eut t


viol; cela est dcrit, Vers. 23, 24.
335. Rcapitulation du sujet: - Aprs que la foi spare,
qui est Can, eut teint la charit, il fut donn par le Seigneur
une nouvelle foi, par laquelle la charit fut implante; cette foi
est Seheth. Vers. 25.
336. La cl1al'it implante par la foi est appele nosch ou
autre llomme; c'est le noIil de cette glise. Vers. 26.

SENS INTERNE.
337. Comme il s'agit ici de la dcadence de l'glise trs-ancienne, ou de la falsification de la Doctrine, et consquemment
d'hrsies et de sectes dsignes sous les noms de Can et de ses
descendants, il faut qu'on sache qu'on ne pourrait jamais comprendre comment la Doctrine a t falsifie, ou quelles ont t les
hrsies ou les sectes de cette glise, si l'on n'avait pas une connais.'k'lnce convenable de ce qu'tait la vraie glise; au moyen de
ceLte connaissance, on pourra le comprendre. Dans ce qui prcde, il a t assez souvent parl de la Trs-Ancienne glise, et
montr qu'elle a t homme Cleste, et qu'elle n'a reconnu d'autre foi que celle qni venait de l'amour envers le Seigneur et
l'gard du prochain: par cet amour ils recevaient du Seigneur
la foi ou la perception de tout ce qui tait de foi; en consquence, ils ne voulaient pas nommer la foi, pour Ile pas la sparer de l'amour, comme il a t montr ci-dessus, NS 200 203.
- Tel est l'homme Cleste; et parce qu'il est tel, il est dcrit
1.

iO.

146

ARCANES CLESTES.

N" 337.

par des reprsentatifs, mme dans David, o il s'agit du Seigneur, Qui est nomm Roi, et de l'homme cleste qui est appel
fils du Roi: (1 Donne tes jugements au Roi, et ta. justice au tUs
JJ du Roi; que les montagnes portent la paix au peuple, et que
J) les collines (soient) dans la justice; ils Te craindron t avec le
J) Soleil et la face de la Lune de gnration en gnration; en
JJ ses jours le juste fleurira, et beauooup de paix jusqu' ce
J) que point de Lune. J) Ps. LXXII. l, 3, 5, 7. - Par le'
Soleil il est entendu l'amour; par la Lune, la foi; par les montagnes et les collines, l'glise trs-anoienne; par de gnration en gnration, les Eglises postdiluviennes : il est dit, jusqu' ce que point de Lune, parce que la foi sera amour.- Voir
aussi ce qui est dit dans sae, XXX. 25.- Telle fut la TrsAncienne glise, et telle fut sa doctrine; aujourd'hui c'est tout
diffrent, car aujourd'hui l3. foi prcde, mais au moyen de la foi
la charit est donne par le Seigneur, et alors la charit devient
le prinoipal : il s'ensuit donc que la doctrine fut falsifie dans
le temps trs-ancien, lorsque l'on confessa la foi, et qu'ainsi on
spara la foi d'avec j'amour. Ceux qui falsifirent ainsi la doctrine,
ou sparrent la foi d'avec l'amour, ou confessrent l:t foi seule,
furent alors appels Can, et cela tait chez eux une norme
(hrsie).
338. Vers. 1. Et {,I/omme connut Chavalt son pouse, et
elle conut et enfanta Cain, et elle dit: J'ai acquis homme
(virum) Jhovah. - Par l'Homme et Chavnh son pouse est
sig'nifie l'glise Trs-Ancienne, comme il a t montr; son

premier enfant ou premier-n est la Foi, qui est ici nomme


Can: elle dit : J'ai acquis homme Jhovoh, signifie que la
foi chez ceux qui furent appels Can a t connue et reconnue
comme chose existant par soi.
339. Dans les trois prcdents Chapitres, il a t assez mont.r que par l'homme et par son pouse tait signifie la TrsAncienne glise, pour qu'on ne puisse pas en douter; et puisque
l'homme et son pouse, c'est la Trs-Ancienne glise, on voit
par l qu'il n'y a pas eu d'autre conception ni d'autre enfantement. Il tait ordinaire chez les Trs-Anciens d'imposer des
noms, et par les noms de signifier des choses, et d'tahlit' ainsi

Vers.

f.

GENSE. CHAP. QUAl'RIrtlE.

147

IIlle gnalogie; les choses, ell effet, qui appartiennent l'glise


se comportent de mme, l'une est conue eL enfante parl'autre,
et il en est de cela comme d'une gnration; c'est pourquoi il
est commun dans la Parole, lorsqu'il s'agit de telles choses de
l'glise, de les appeler conception, enfantement., descendants,
llcl.its-enfants, enfants, fils, filles, jeunes gens, etc. Les prophtiques sont pleins de telles dnominations.
340. Elle dit: J' ai acqui.~ homme Jhovah. signifie que
/a foi, chez ceu.T- qui (urent appels Cain, fut connue et reconnue comme chose existant par soi: on le l'oit d'aprs ce
qui a t .dit au commencement de ce Chapitre. Ils ignoraient
auparavant, pour ainsi dire, ce que c'tait que la foi, parce qu'ils
avaient la perception de toutes le.; choses qui taient de foi;
mais lorsqu'ils commencrent faire sur la foi une doctrine distincte, ils mirent part les choses dont ils avaient la perception,
et les rdigrent en doctrine, et appelrent cette doctrine j'ai
acquis homme Jhovah~ comme s'ils eussent dcouvert quelque
chose de nouveau; ainsi ce qui avait t inscrit dans le cur
devint un scientifique. Anciennement, on donnait un nom tout
ce qui tait nouveau; et l'on expliquait ainsi ce que les noms enveloppaient; par exemple, ce que signilie lsmal, J hovqh a entendu ma misre.-Gense, XVI. H;-Ruben, Jhovah a vu
mil misrc.-XXIX. 32;-Simon, Jhovah a entendu que
j'tais moins aime.-1bid. 33;-Jehudah, celte fois, je COI1fesserai J hO?){lh. -1 bid. im.- L'Autel construit pal' Mose
fut nomm Jhovah Uendllrd. - Exode, XVII. 15. - Ici, la
doctrine mme de la foi est nomme J'ai acquis homme Jhot'ail ou Can.
341. Vers. 2. Et elle enfanta encore son (rre, Habel; et
fut H abel lJasteur de troupeau, et Cain (ut cultivateur
d'humus. - Le second enfan tement de l'glise est la Charit,
qui est signifie pat' H abel et par frre: le pasteur de troupeau
est celui qui exerce le bien de la charit: le cultivateur d' humus, c'est celui qui est i'ans charit par suite de la foi spare
de l'amour, foi qui est nulle.
342. Le second enfantement de nJ;glise est la Charit:
on peut le voir d'aprs les choses que l'glise conoit et enfante,

148

N 3lt2.

ARCANES CLESTES.

qui ne sont autres que la foi et la charit; semblables choses ont


t signifies par les premiers enfants que La eut de Jacob, par
Ruben la foi, par Simon la foi en acte, par Lvi la charit.Gense, XXIX. 32, 33, 34.-C'est pour cela que la Tribu de
Lvi reut le sacerdoce et reprsenta le pasteur de troupeau.
La charit, parce qu'elle est ]e second enfantement de l'glise,
est appele (l're, et elle est nomme H abel.
343. Le pasteur de troupeau est celui qui exerce le bien
de la charit: chacun peut le savoir; en effet, cette expression

se rencontre souvent dans la Parole de l'Ancien et du Nouveau


Testament; celui qui conduit et enseig~e est appel Pasteur;
cenx qui sont conduits et enseigns sont appels troupeau. Celui qui ne conduit pas au bien de la charit et qui n'enseigne
point le bien de la charit n'est point vrai pasteur; et celui qui
n'est pas conduit au bien, quoiqu'il apprenne le bien, n'est pas
troupeau. Il est mme superflu de confirmer par la Parole que
le Pasteur et le troupeau ont ces significations; nanmoins je
citerai les passages suivants: Dans sae: Il Le Seigneur donIl nera la pluie de ta semence dont tu smes l'humus, et le pain
Il de la rcolte de l'humus; il patra tes troupeaux en ce jourIl l en prairie spacieuse. Il XXX. 23. - L, le pain de la rcolte de l'humus, c'est la charit. Dans le ~Ime : Le Seigneur
Il Jhovih, comme un Pasteur, patl'a son troupeau; en son bras
Il il rassemblera les agneanx, et (les) portera dans son sein: les
" (brebis) pleines doucement il conduira. Il - XL. H.-Dans
David: Il Pasteur d'Isral, p,rte l'oreille; (Toi) qui condais cornIl me un troupeau Joseph; qui es assis sur les Chrubins, resIl plendis.))- Ps. LXXX. 2.-DansJrmie: Il A une {(emme)
Il helle et dlicate j'ai rendu semblable la fille de Sion; vers elle
" viendront des Pasteurs et leurs troupeaux, ils planteront
)) prs d'elle des tentes l'entour, ils patront chacun leur es1) pace, Il VI. 2, 3.- Dans zchiel: (1 Le Seigneur Jhovih
Il a dit: Je les multiplierai comme un troupeau d'hommes,
Il comme troupeau sanctifi, comme le troupeau de Jrusalem,
Il dans ses temps fixs; ainsi seront les villes dsertes pleines
Il d'un troli:fJeau d'hommes. )) XXXVI. 37, 38. - Dans
sae : Il Tous les troupeaux de l'Arabie seront rassembls vers
(1

Vers. 2.

GENSE. CBAP. QUATRI1IE.

149

toi, les bliers de Nbajoth seront ton service. 1) - LX. 7.


- Ceux qui conduisent le troupeau au bien de la charit, ce
sont ceux qui rassemblent le troupeau; ceux, au contraire, qui
ne le conduisent pas au bien de la charit, sont ceux qui le dispersent; car tout assemblage, toute union rsulte de la charit,
et toute dispersion, toute dsunion vient du manque de charit.
344. A quoi sert la foi, ou quoi servent la science, la connaissance et la doctrine de la foi, si l'homm.e ne suit pas les prceptes qu'elle enseigne? Le principal prcepte qu'elle enseigne,
c'est la charit,-~Iarc, XII. 28 35. Matth. XXII. 34 39;n'est l la fin de toutes choses, c'est l o elle tend; si ce but
n'est pas atteint, qu'est-ce que la science ou la doctrine, sinon
une chose de nant?
1)

345. Le cultivateur d'humus, c'est celui qui est sans charit par suite de la foi spare de l'amour, foi qui est nulle ..

on peut le voir d'aprs ce qui est dit plus loin, que Jhovah ne
regarda point vers son prsent, et que Can tua son frre, c'est-dire qu'il dtruisit la charit signifie par Babel. Ils taient
dits cultiver l'humus ceux qui ont en vue les corporels et les terrestres, comme il est vident d'aprs ce qui est rapport au
Chapitre III, Vers. 1.9,23, o il est dit que l'homme fut renvoy
du jardin d'den pour cultiver l'humus.
346. Vers. 3. Et il arriva l} fin de jours, que Cain apporta du fruit de l'humus en prsent lhovalz.-Par fin
de jours est entendu le progrs du temps; par le fruit de l' humus, les uvres de la foi sans la charit; parle prsent li 1 hovah, le culte qui en drive.
347. Par fin de jours est entendu le p,'ogrs du temps:

clIacun peut le voir. Dans son origine, et lorsqu'elle tait encore


dans sa simplicit, cette doctrine, qui est appele Cain, ne se
montra pas aussi strile que dans la suite; c'est ce qui rsulte de
ce qu'on l'appela, quand elle naquit, acquisition d' homme
J hol'ah : ainsi, dans son origine, la foi ne fut pas aussi spare
d'avec l'amour qu'elle le fut fin de jours, ou par le progrs
du temps, ainsi que cela arrive toute doctrine de la vraie foi.
348. Par le fruit de l' humus sont entendues les uvres
de la fo~ sans la clzarit: cela est vident d'aprs ce qui suit;

1.5.0

ARCANES CLESTES.

N 348.

en effet, les uvres de la foi sans la charit sont des uvres d'une
foi nulle, mortes en elles-mmes, car elles appartiennent seulement l'homme exlerne; il en est ainsi parl dans Jrmie:
Pourquoi la voie des impies prospl'e-t-elle? Tu les as plants,
1) mme ils ont pris racine; ils se sont avancs, mme ils produiJJ sent du fruit; tu es prs de leur bouche, mais loin de leurs
Il reins: jusques quand la terl'e sera-t-elle en deuil, et l'herbe
JI de tout le champ se fltril'a-t-elle?)) XlI. 1, 2, 4.-lIs sont
prs de la bouche et loin des reins ceux qui vivent dans la foi spare de la charit, et c'est d'eux qu'il est dit que la terre est ell
deuil. Ils sont aussi appels le fruit des uvres dans le Mme:
(1 Tl'ompeur est le cur pa.'-dessus toutes choses, et dsespr,
JI lui; qui le connat? l\foi Jhovah qui sonde le cur, qui prouve
Il les reins, et pour donner il chacun selon ses t1oies, selon le fruit
Il de ses uvres. Il XVII. 9, 10.- Dans Miche: Il La terre
Il sera en dsolation cause de ses habilants, pour le fruit de
JI leurs U1)re.~. JI VII. 13. - Mais qu'un tel fruit soit un
fruit nul ou une uvre mOI'te, et que le fl'uit prisse et aussi la
racine, 011 le voit dans Amos: J'ai dtruit devant eux l'JI morren, dont la hauteur (tait) comme la hauteur des cIl dres, et qui robuste (tait) comme un chne; cependan t j'ai
)) dtruit son fruit pm' le haut et ses racines par le bas. Il Il. 9.- Et dans David: (1 Leur fruit de dessus la terre tu dIl truiras, et leU!' semence d'entre les fils des hommes.- Ps.
XXI. 11. - Au contraire, les uvres de la charit sont vives;
c'est d'elles qu'il est dit qu'elles poussent des racines en dessous
et qu'elles portent dll fruit en dessus, comme dans sae: Ce
qui sera chapp de la maison de Jehudah de reste poussera
Il racine en bas, et fera du fruit en haut. Il XXXVII. 31. ~
Faire du fruit en haut, c'est d'apl's la charit; un tel fruit est
nomm fruit d'excellence dans le mGme Prophte: (1 En ce jourli l, le gel'me de Jhovah sera en honnelll' et en gloire; et le
Il fruit de la terre, en excellence et en ornement pour ceux qui
Il seront rchapps d'Isral. JI IV. 2.-- Il est aussi le fruit du
salut, comme il est appel dans le mme Prophte: Il Rpandez
1) la rose, Cieux! d'en haut j et que les nues se fondent en
Il justice; que la terre s'ouvre, et qu'ils produisent fruit de Sll(1

Vers. 3.

GENSE. CHAP. QUATRIIUE.

1)

lut, et que la justice germe en mme temps: lIoi, Jhovah, je

1)

crerai cela. ,) - XLV. 8.


349. Par le Prsent est entendu le Culte: on peut le

voir par les reprsentatifs de l'glise Judaque, dans laquelle


tous les Sacrifices, tant les prmices de la terre et de tous ses
fruits, que l'oblation .des premiers-ns, sont llomms Prsents;
en eux consistait le culte; et comme tous ces prsents reprsentaient des choses clestes et se rfraient au Seigneur, par eux
tait signifi le vrai culte; c'est ce qui peut tre notoire pour
chacun; car que serait un reprsentatif sans la chose qu'il reprsente, et que serait l'externe sans l'interne, sinon une sorte d'idole prive de vie? L'externe tire sa vie des internes, ou du
Seigneur par les internes; il rsulte de l que tous les prsents
de l'glise reprsentative signifient le culte du Seigneur; il sera
parl ,de chacun d'eux dans la suite, d'aprs la Divine Misricorde
du Seigneur. Que par les prsents en gnral soit entendu le
culte, on peut encore le voir par ce qui est dit et l dans les
Prophtes; ainsi dans l\Ialachie : cc Qui soutiendra le jour de son
" avnement? Il sera assis fondant et purant l'argent, et il puII rifiera les fils de Lvi, et les nettoiera comme l'or et comme
Il l'argent; et ils offriront Jhovah un prsent en justice; alors
1) sera agrable Jhovah le prsent de Jehudah et de Jrusalem
1) comme aux jours d'ternit, et comme aux annes anciennes.11
- Ill. 2, 3, 4,. - Le prsent en justice qu'offriront les fils de
Lvi, ou ceux qui adoreront avec saintet, c'est l'interne; les
joUl's d'ternit, c'est l'glise Trs-Ancienne; et les annes anciennes sont l'Eglise Ancienne. Dans zclliel : cc En la l\oIontagne
1) de ma saintet, en la .montagne de hauteur d'Isral, ils Me
1) serviront, toute la maison d'Isral, toute cette terre; l, je
" leur serai propice, et l je chercherai vos oblations, et les
Il prmices de vos prsents dans toutes vos sanctifications. " XX. 40. ~ Les oblations et les prmices des prsents dans les
sanctifications sont pareillement les uvres de la charit, sanctifies par le Seigneur. Dans Sphanie : (( Au-del des fleuves de
Il l'thiopie mes adorateurs apporteront mon prsent. 1) III.
10.- L'thiopie, ce sont ceux qui possdent les choses clestes,
lesquelles sont l'Amour, la Charit et les uvres de la Charit.

N 350.
ARCANES CLESTES.
350. Vers. 4. Et Babel apporta aussi, lui, des pl'emiersns de son troupeau, et de leur graisse, et Jhovah regarda
vers Babel et vers son prsent.- Par Babel, ici, comme prcdemment, il est signifi la charit; par les premiers.ns du
troupeau, le saint qui appartient au Seigneur Seul; par la
graisse, le cleste mme qui appartient aussi au Seigneur:
Jhovah regarda vel'S Babel ct vers son prsent, signifie
que les choses de la charit, et tout le culte qui en drive, furent agrables au Seigneur,
351. Par Babel il est signifi la charit: cela a t montr
prcdemment. La Charit signifie l'amour l'gard du prochain et la misricorde; car celui qui aime son prochain comme
soi-mme a aussi piti de lui, lorsqu'il souffre, comme il aurait
piti de soi-mme.
352. Par les Premz'ers-ns du troupeau est sigm'fl ce qui
appartient au Seigneur Seul: on peut le voir par les Premiersns dans l'glise reprsentative, qui tous taient des choses
.saintes, car ils concernaient le Seigneur qui est Seul le Premiern. L'Amour, et pal' suite la foi, c'est le Premier-n; tout
amour appartient au Seigneur, et il n'est pas d'amour, si faible
qu'il soit, qui appartienne l'homme; c'est pourquoi le Seigneur
est Seul le Premier-n. Cela fut reprsent dans les glises anciennes par les Premiers-ns de l'homme et de la bte, qui.taient
sanctifis Jhovah,-Exode, XIII. 2, n, ilS; - et en ce que
Lvi, qui dans le sens interne signifie l'amour, tant n aprs
Ruben et Simon, qui dans le sens interne signifient la foi, sa
Tribu fut accepte la place de tous les Premiers-ns et devint
sacerdoce, - Nomb. III. 40 46. VIII. 1.4 !20. - Au sujet du
Seigneur, qu'il soit le Premier-n de tous, quant son Essence
Humaine, cela est crit ainsi dans David: ( Lui, il M'appellera:
J) :&Ion Pre, Toi; mon Dieu, et le Rocller de mon salut: aussi,
Il Moi, Premier-n je l'tablirai, Souverain sur les rois de la
1) terre. Il PSt LXXXIX. 27, 28. - Et dans Jean: cc JsusIl Christ, Premier-n d'entre les morts, et Prince des rois de la
Il terre. Il Apoc. I. 5.- n est observer que les Premiersns du Culte signifient le Seigneur, mais les Premiers-ns de
I~glise signifient la foi.

Vers. 6.

GENSE. CHAP. QUATRI}.

153
353. Par la graisse est signifi le c.leste mme quz' appartient aussi au Seigneur. Le cleste est tout ce qui appartient l'amour; la foi aussi est cleste, quand elle vient de l'Amour; la charit~ est le cleste; tout bien de la cllarit est cleste;
ces choses ont toutes t reprsentes par les Gl'aisses dans les
sacrifices, et mme d'une manire distincte par la graisse qui est
sur le foie, ou la taie; par la graisse qui est sur les reins; pal' la
graisse qui couvre les intestins; et par celle qui est au -dessus
des intestins; ces graisses taient saintes et brles sur l'autel,Exod. XXIX. i3, 22. Lv. m. 3,4, i4.IV. 8,9,19,26, Si, 35.
VIIl. i6, 25. - C'est pour cela qu'elles sont nommes pains
d'ignition en repos pour Jhovah, - Lv. III. U, 16; - et
c'est pour cela qu'il fut dfendu au peuple juif de manger aucune graisse tire des btes, ce qui est nomm statut d'ternit en leurs gnrations, - Lv. 111. 1.7. Vl11. 23, 25. - La
cause de cette dfense vient de ce que cette glise tait telle,
qu'elle ne reconnatrait pas les internes, ni plus forte raison les
clestes. Que la graisse signifie les clestes et les biens de la charit, on le voit dans les Prophtes; ainsi, dans sae: Pourquoi
" employez-vous l'argent pOUl' ce qui n'est point du pain, et vo" tre travail pour ce qui ne rassasie point? coutez en 1U'OOouIl tant, et mangez du bon, afin que se dlecte dans la gl'aisse
" votre me. Il - LV. 2.- Dans Jrmie: (1 Je remplirai l'Ame
Il des prtres de graisse. et mon peuple de Illon bien sera rasIl sasi. Il XXXI. t4.- On voit clairement par l que ce n'est
pas la graisse, mais le bien cleste-spirituel, qui est entendu.
Dans David: Ils sont l'emplis de la gl'aisse de ta maison, et
au torrent de tes dlices Lu les abreuves, parce que avec Toi
(est) la source de.1i vies; par ta lumire nous voyons lumire.
- Ps. XXXVI. 9, iO.- L, la graisse et la source de vie sont
employes pour le cleste, qui appartient l'amour; le torrent
des dlices et la lumire pour le spirituel, qui appartient la foi
venant de l'amour. Dans le Mme: CI De moelle et de graisse
Il sera rassasie mon me, et avec des lvres de cantiques (Te)
Il louera ma bouche. Il Ps. LXl11, 6.- L, la graisse est semblablement employe pour le cleste, et les lvres de cantiques
pour le spirituel; que ce soit le clestll, on le voit clairement,

t04

ARCANES CLESTES.

N 353.

puisqu'il est dit que l'me sera rassasie. C'est de l que les prmices elles-mmes, parce qu'elles taient les premiers-ns de la
terre, sont nommes g7'aisse, - Nomb. XVIII. 12. - Comme il
y a des genres innombl'ahles de clestes et des espces plus innombrables encore, ils sont ainsi dcrits en gnral dans le cantique que Mose chanta en prsence du peuple: Il beu7're de la
" vache et lait du troupeau, avec grais,e des agneaux et des hl) liers, fils de Baschan, et des bOIlCS, avec graisse des reins du
Il froment, et sang du raisin tu boiras, le vin. Il Deut. XXXII.
14. - Quelqu'un peut-il jamais savoir ce que cela signifie, si ce
n'est d'aprs le sens interne? Sans le sens interne, personne ne
peut savoir ce que signifient le beurre de la vache, le lait du troupeau, la graisse des agneaux, la graisse des bliers et des boucs,
les fils de Basehan, la graisse des reins du froment, le sang du
raisin; sans le sens interne, il n'y aurait l que des mots et rien
de plus, lorsque cependant tous ces lIiots et chacun d'eux signifient des genres et des espces de Clestes.
354. lhovah regarda vers /label et vers son prsent, signifie que les choses de la charit et tout le culte qui eri drive furent agrables au Seigneur: c'est ce qui a t prc-

demment expliqu, tant pour ce qui concerne Babel, que pour


ce qui concerne le prsent.
355. Vers. 5. Et vers Can el vers son prsent il ne ,'egarda point; et fut excite colb'e Cain fortement, et furent
abattues ses faces.- Par Can, comme il a t dit, est signifie

.la foi spare d'avec l'amour, ou une doctrine telle, que la foi
puisse tre spare: par son prsent vers lequel 1 hovah ne
regarda point, il est signiti, comme prcdemment, que son
culte' ne fut point agr: par la colre excite Cain, et pal'
ses faces qui furent abattues, il est signifi que les intrieurs
furent changs: pal' la cotere, que la charit s'est retire: et par
laface sont signifis les intrieurs, qui sont dits s'abattre (ou
tomber) lorsqu'ils sont changs.
356. Que par Cain soit signifie la foi spare d'avec l'amour, ou une doctrine telle, que la foi puisse tre spare; puis
aussi, que le prsent, vers lequel Jhovah ne regarda point, signifie que son culte ne fnt point agr, c'est ce qui a t montr
prcdemment.

Vers. 5.

GENSE. CHAP. QUATRI1fE.

t55

357. Par la colre excite li Cain il est signifi que lA


charit se retira: on peut le voir par ce <{ui est dit plus loin,
qu'il tua son frre Babel, par lequel est signifie la Charit.

La colre est une affection gnrale, rsultant de tout ce qui contrarie l'amour du propre et ses cupidits; dans le monde des
mauvais esprits, cela est peru d'une manire manifeste, car la
colre y est commune contre le Seigneur, parce qu'ils ne sont
dans aucune charit, mais dans des bain es ; tout ce qui ne favorise
pas l'amour du propre et du monde excite une conh'arit qui
se manifeste par la colre. Au sujet de Jhovah, dans la Parole,
il est trs-souvent question de colre, d'empOl'tement, comme
aussi de fureur; mais ces passions appartiennent l'homme, et
sont attribues Jhovah, pal'Ce que cela apparat ainsi, et pour
les motifs prcdemment donns; ainsi, dans David : Il envoya
contl'e eux la colre de sa narine, et emportement, et fureur.
et dtresse, et immission d'anges mauvais; il nivela le sentier
" la colre, il ne prserva point de la mort leur me. Il ..:....Ps. LXXVIII. 49, 50; - non pas que Jhovah se meUe en colre
contre <{ui que ce soit, mais ce sont les hommes qui se livrent
eux-mmes la colre; non pas qu'il envoie de mauvais anges,
ainsi qu'il est dit ici, mais c'est l'bomme qui s'associe avec eux:
c'est pourquoi il est ajout qu'il nivelle le sentier la colre, et
qu'il ne prserve point de la mort leur me. Ainsi, dans sae:
cc A Jhovah il viendra, et seront confus tous ceux qui se sont
il irrits contl'e Lui. 1) XLV. 24.-11 rsulte de l que la colre signifie les maux, ou, ce qui est la mme cbose, se retirer
de la charit.
358. Par les faces abattues il est signifi que les inlrieurs
furent chal/gs : on le voit par la signification de la face, et par
la signification d'tre abatlu. La face, chez les anciens, signifia

les internes, parce que c'est par le moyen de la face que les internes brillent; dans les temps trs-anciens, les bommes taient
mme tels, <{ue leur face concordait entirement avec leurs
internes, de sorte qlle chacun aUl'ait pu voir, d'aprs la face
d'un autre, quel tait son flnimus ou son mental. On regardait
comme chose norme de montl'er SUI' la. face autre chose que ce
qu'on pensait; la dissimulation et la ruse taient alors abomina-

ARCANES CLESTES.

N 358.

bles; c'est pour cela que pal' la face taient signifis les internes.
Lorsque la charit~ bl'illait sur la face, on disait que les faces
taient leves; et, quand le contraire arrivait, on disait que
les faces taient abattues. C'est ainsi qu'en parlant du Seigneur, il est dit qu'il lve ses faces sur l'homme; par exemple,
dans la Bndiction,- Nomb. VI. 26, et Ps. IV. 7;- ce qui
signifie que le Seigneur donne l'homme la charit. Ce que c'est
qu'abattre la face, on le voit dans Jrmie: Je ne ferai pas
Il abaw'e ma face contl'e vous, parce que Moi (le suis) misriIl cordieux, dit Jhovah. " - Ill. 1. 2. - La face de Jhovah est
la misricorde; lorsqu'il lve la face sur quelqu'un, c'est qu'il
lui donne la charit par ~lisricorde; le contraire arrive, lorsqu'il fait abattre la face, c'est--dire, lorsque la face de l'homme
s'abat.
359. Vers. 6. Et Jhovah dit Cain: Pourquoi est excicite colre en toi, et pourquoi sont abattues tes faces?Jhovah dit Cain, signifie que la conscience parla: par la colre excite, et les faces abattues, il est signifi, comme prc-

demment, que la charit s'est retire, et que les intrieurs ont


t changs.
360. Il n'est pas besoin de confirmation pour montrer que
par Jhovah dit Cain il est signifi que la conscience parla;
un semblable passage a t expliqu prcdemment.
361. Vers. 7. N'est-ce pas que si tu fais bien, lvation
(il y aura)? et si tu ne fais pas bien, la porte le pch est
couch; et vers toi son dsir (le dsir de ton frre), et toi, tu
domines sur lui. - Si tu fais bien, lvatz'on (il y aura), signifie, si tu veux le bien, la charit est chez toi; si tu ne fais
pas bien, la porte le pch est coucll, signifie, si tu ne
veux pas le bien, la charit est nulle, mais il yale mal; 1,el'S
toi son dsir, et toi tu domines SUl' luz~ signifie que la charit
veut tre chez toi, mais ne le peut, parce que tu veux dominer
sur elle.
362. Ici est dcrite la doctrine de la foi, qui est appele
Can, laquelle ayant spar la foi d'avec l'amour, l'a aussi spare d'avec la charit, qui est fille de l'amour. Partout o il
y (quelque glise, l existen t des hrsies, pal' ce motif que,

Vers. 7.

GENSE. CHAP. QUATRIME.

157

quand on arrte sa pense sur un seul article de foi, on en fait


la chose principale; car telle est la pense de l'homme, que s'il
porte toute son attention sur quelque point, il le place avant
tout autre, surtout quand la fantaisie (son imagination) le revendique comme une propre dcouverte; et quand l'amour de
soi et du monde viennent le stimuler, il n'est rien alors qui
ne lui semble s'accorder avec son ide et la confirmer, tellement, qu'il irait jusqu' jurer qu'elle est vraie, lorsque cependant elle est fausse. C'est ainsi que ceux qui furent appels
Can firent de la foi l'essentiel, et la placrent au-dessus de l'amour; et comme ils vivaient par consquent sans amour, ils furent conduits dans cet tat, tant par l'amour de soi que par la
fantaisie qui en drive.
363. Par la description renferme dans ce Verset, on voit
quelle fut la doctrine de foi qui a t appele Can; la suite, dans
ce Verset, montre que la charit aurait pu tre adjointe la foi,
mais de telle sorte que la charit aurait domin, et non la
foi; c'est pourquoi, il est dit en premier lieu, si tu fais bien~
lvation (il y aura), ce qui signifie, si tu veux le bien, la charit pourrait tre adjointe; bien faire, dans le sens interne, signifie bien vouloir; car faire le bien tire sa source de vouloir le
bien: anciennement l'action et la volont faisaient un; par l'action on apercevait la volont, parce qu'il n'y avait rien de simul. Que l'lvation signifie que la charit est prsente, on le
voit d'aprs ce qui a t prcdemment dit des faces, qu'lever
les faces, c'est avoir la charit, et qu'abattre les faces, c'est le
contraire.
364. ~n second lieu, il est dit: Si tu ne fais pas bien, la
porte le pch est couch, ce qui signifie, si tu ne veux pas le
bien, la charit est nulle, mais il yale mal; que le pclt, lorsqu' la porte il est couclz, ce soit le mal qui est prt et veut
entrer, cbacun peut le l'oir; car, quand la charit est nulle, il y a
duret de cur et haine, par consquent toute espce de maux.
Le pch, en gnral, est pris pour le diable ou la troupe infernale, qui est toute prte, quand l'homme est sallS charit; la
seule chose qui repousse loin de la porte le diable et sa troupe,
c'est l'Amour envers le Seigneur et l'gard du prochain.

158

ARCANES CLESTES.

N" 365.

365. En troisime lieu, il est dit: toi son dsir, et toi lu


domines SUl' lui, ce qui signifie que la cbarit veut tl'e dans la
foi, mais ne le peut, parce que la foi veut dominer sur elle, ce
qui est contraire l'ordre. Tant que la foi veut dominer, il n'y a
llas de foi; mais quand la cbari l domine, alors il y-a foi; car le
principal de la foi est la charit, comme il a t montr plus
haut. La charit peut tre compare la flamme qui est l'essentiel de la chaleur et de la lumire, car la chaleur et la lumire
en proviennent; la foi spare peut tre compare la lumire
qui, lorsqu'elle est prive de la cbaleur de la flamme, est lumire, il est vrai, mais lumire d'hiver sous laquelle tout s'en~
gourdit et meuI't.
366. Vers. 8. Et Cain pal'la Habel son {rere; et il ar,.iva, tandis qu'ils taient dans le champ, et se leva Cain COIltre Habel son {rl'e, et il le tua.- Cain parla Habel signifie un laps de temps; pal' Cain est signifie, comme il a t dit,
la foi spare d'avec l'amoul'; par Bahel, la charit qui est le
{rl'e de la foi; aussi est-ce pour cela qu'ici elle est appele {rre
deux fois: le champ signifie tout ce qui appartient la o.octrine:
,e leva Cain contre Babel SO/1 frre, et il le tua, signifie que
la foi spare teignit la charit.
367. Il est inutile de confirmer ces significations par des passages semblables de la Parole; seulement il sera montr que la
Charit est le {,.h'e de la Foi, et que le champ signifie tont ce
qui appartient la doctrine. Que la Charit soit le {r7'e de la
Foi, cllacun peut le voir d'aprs la nature ou l'essence de la foi:
leur fraternit a mme t l'epl'sente 'par sa et Jacob; c'est
aussi pour cela qu'il y eut contestation sur le droit de primogniture et sur la domination qui en rsulte. Elle a aussi t reprsente llar Prs et Zrach, fils de Thamar et de Judah,Gense, XXXVlU. 28, 29, 30,- o il s'agit aussi de primogniture. Elle a encore t reprsente par phram et Mnass,
- Gense, XLVII[. 13, 14; - pareillement, au sujet de la primogniture, et de la domination qui en est la suite: de mme
aussi par d'autres, car l'une et l'autre, ou la foi et la charit, sont
enfants de l'glise; la foi est nomme homme (\'ir), comme
Can, au Vers. 1 de ce Chapitre; et la charit, {rre, llar

Vers. 8.

GENSE. CHAI>. QUATRIEME.

f59

exemple,-s. XIX. 2,-Jr. XIIl. 1.4, - et ailleurs. L'union


de la foi et de la cllarit est appele l'alliance des (l'res, Amos, I. 9. - Ce qui est signifi pal' Can et Habel a t pareillement reprsent par Jacob et saii, comme il a t dit; que
Jacob ait voulu aussi supplanter sa, on le voit aussi dans Ho1) se: Pour visiter sur Jacob ses voies, selon ses uvres il le
Il rtribuera; dans le ventre (de sa mb'e) il a supplant son
Il frre. Il XII. 3, 4.- Mais qu'sa, ou la Charit reprsente par sa, finirait par dominel', on le voit pal' la prdiction
prophtique d'Isaac, son pre: tl Sur ton pe tu vivras, et ton
Il frre tu serviras; et il arrivera, quand tu domineras, que tu
Il rejetteras son joug de dessus ton COU.I) Gense, XXVII.
40: - ou, ce qui est la mme chose, l'glise des nations o
l'glise nouvelle est reprsente par saii, et l'glise Judaque
par Jacob; c'est pour cela qu'il est dit tant de fois de reconnatr6 les nations pour frres. C'est mme d'apl's la charit que,
dans l'Eglise des nations ou glise primitive, tous se nommaient
frres. Sont aussi appels {l'res pal' le Seigneur ceux qui coutent la Parole et la mettent en pratique,- I~uc, VlII. 2f ; - ceux
qui coutent sont ceux qui ont la foi, ceux qui mettent en ])ratique sont ceux qui ont la charit; mais ceux qui coutent ou disent avoir la foi, et qui ne mettent point en pratique ou n'ont
})oint la charit, ne sont pas des (r,.es, car le Seigneur lcs compare il des insenss,-lUatth. VU. 24, 26.
368. Que le champ signifie la doctrine, ainsi tout ce qui appartient la doctrine concernant la foi ct la charit, on le voit par
la Parole: Dans Jrmie: lUa n10ntagne dans le champ! tes
)) richesses, tous tes trsors, au pillage je les livrerai. )) - XVII.
3.-L, le champ, pour la doctrine; les richcsses et les trsors,
pour les richesses spirituelles de la foi, ou pOUl' ce qui appartient
]a doctrine de la foi. Dans le Mme: Il La neige du Liban se
Il retirera-t-elle du rochel' de mon champ?)) XVIIl. H.nest dit de Sion qu'elle sera laboure comme un r./zamp, lorsque la tloctrine dc la foi sera nlllle,-Jrm. XXVI. f8. i\Iich.
lU. -12.- Dans Ezchiel : Il a pris de la semence de la terre,
1) et li l'a mise dans un champ de semailles.
XVII. 5; il s'agit l de l'Eglise et de sa foi, cal' la' doctl'ine est al)pele
1) -

ARCANES CLESTES.
160
champ d'aprs la semence. Dans le llme : (1 Et que sachent tous
Il les arbres du champ que lIoi, lhovah, j'humilie l'arbre leIl v. 1) XVII. 24. - Dans Jol: cc Dvast est le champ, en
Il deuil est l' humus, car dvast a t le froment, tari est le vin,
affaiblie est l'huile, confus son t les laboureurs; elle a pri, la
Il moisson du champ, tous les arbres du champ sont desschs. Il
- 1. 10, i i, 12; - l, le champ, pour la doctrine j les arbres,
pour les connaissances j les laboureurs, pour ceux qui les cultivent. Dans David: cc Le champ bondira de joie, et tout ce qui
1) (est) en lui, alors chanteront tous les arbres de la fort. Il
Ps. XCVI. i2j-I, le champ ne peut bondir de joie, ni les arbres de la fort chanter; mais ceci s'applique aux connaissances
de la foi qui sont cbez l'homme. Dans Jrmie: cc Jusques quand
Il s'affligera-t-elle, la terre; et l' herbe de tout le champ sera-telle dessche? Il - XII. 4; - pareillement, ni la terre, ni
l'herbe du champ ne peuvent s'affliger; mais il s'agit ici de ce
qui est chez l'homme et en vastation. De mme dans sare : cc Les
montagnes et les collines retentiront devant vous de chant, et
tous les arbres du champ applaudiront avec la paume (de la
Il main). II LV. i2.-Le Seigneur, parlant de la consommation du sicle, donne aussi le nom de champ la doctrine de la
foi: cc Deux seront dans un champ, l'un sera pris, l'autre sera
laiss. Il - Mattll. XXIV. 40. Luc, XVII. 36; - l, par champ
est entendue la doctrine de la foi, aussi bien la fausse que la
vraie, comme ,ici; parce que le Champ est la doctrine, quiconque
reoit quelque semence de foi est aussi nomm champ, soit
l'Homme, soit l'glise, soit le Monde.
369. De l rsulte maintenant la signification de ces mots:
tandis qu'ils taient dans le champ, Cain se leva contre H abel
son frre. et ille tua. savoir, que, tandis que l'une et l'autre,
tant la foi que la charit, procdaien,t de la doctrine de la foi, la
foi spare d'avec l'amour ne pouvait que mpriser la charit, et
par consquent l'teindre. C'est ce qu'ont encore coutume de
faire aujourd'hui ceux qui disent de bouche que la foi seule
sanve lors mme qu'on ne fait aucune uvre de charit; ainsi,
par cette supposition mme, ils teignent la charit, lorsque cependant ils savent et avouent de bouche que la foi n'est pas salvifiqlle, s'il n'y a pas d'a{Ilour.
1)

1)

1)

1)

{6t

GENSE. CHAP. QUATRIME.

Vers. 9.

370. Vers. 9. Et lhovah dit Cain: O (est) Babel, ton


frre? Et il dit: Je ne sais; est-ce que gardien de mon {l're,
moi, (je suis) 1- Jhovah dit li Cain, signifie une certaine perception, venant de l'intrieur, qui lui rappela la charit ou Habel
son frre: il dit: Je ne sais; est-ce que gardien de mon {rre,
moi, je suis? signifie qu'il mprisait la charit., au service de
laquelle il ne voulait pas se mettre; qu'ainsi il rejetait entirement tout ce <lui Lait de charit. Telle devint leur docu'ine,
37 L Par lhovah qui parle, les Trt'S-Anciens <lsignaient la
Perception; car ils savaient que le Seigneur leur donnait la facul~ de percevoir, Cette perception ne put restel' qu'autant de
temps que l'Amour fut le principal; lorsque l'Amour envers le
Seigneur, et par consquent l'gard du prochain, se relcha,
la perception se perdit, et il ne resta de perception qu'en pro"portion de l'amour, Ce perceptif tait propre la Trs-Anclmne
glise; "mais apt's que la foi eut t spare d'avec l'Amour,
comme cllez les Postdiluviens, et que la charit eut t donne
par la foi, 'la Perception fut remplace par la Conscience, qui
enseigne aussi, mais d'une autre manire; il en sera parl dans
la suite, d'aprs la Divine l\lisricorde du SeigneUl', LOt'sque la
conscience enseigne, il est dit de mme d.ans la Parole que Jhovah parle, parce que la conscience est forme de choses rvles
et de connaissances tires de la Parole, et lorsque la Parole dit
ou enseigne, c'est le Seigneur qui dit; c'est pourquoi, l'ien n'est
plus commun que de dire, mme aujourd'hui, que l Seigl1eur
parle, lorsqu'il s'agit d'une chose de conscience ou <le foi.
372. ttre gllrdien sigtifie servir, comme les gardes de la
porte et les gardes du seuil dans l'glise Judaque: la foi est
dite gardienne de l charit, parce qu'elle doit la servir; mais
selon les principes de cette doctrine, c'tait que la foi domint,
comme il a t dit au Vers, 7,
3,73. Vers. 1.0. Et il dit: Qu' as-tu {ait? Voix des sangs de
ton {rre (il y a), qui crient li Moi de l'hlCmus,- Voix des
sangs de ton f.,re~ signifie la violence faite la charit; les
sangs qui crient signifient la culpabilit; l'humus signifie le
schisme ou l'hrsie,
374. Voix des sang$, signifie la violence {aite li ta chaI.

H.

16~

ARCANES CLESTES.

N 374.

rit : on le voit par plusieurs passages de la Parole, oil la Voix


est prise pour tout ce qui accuse, et le Sang, pour tout pch,
surtout pour la haine; car celui qui a son frre en haine le tue
dans son cur, ainsi que le Seigneur l'enseigne: CI Vous avez
entendu qu'il a t dit pal' les anciens: Tu 'ne tueras point;
mais celui qui tuera ,sera sujet au jugement; mais Hoi je vous
" dis que quiconque se met en coltre contre son frre, tmrai rement, sera sujet au jugement; et celui qui allra dit son
" frre : Raka, sera sujet au conseil; et celui qui lui aura dit:
Fou, sera sujet la ghenne du feu. li - l\Iatth. V. 21, 2<.2;
- par l s,on t en tendus les degrs de haine; la baine est oppose
la charit, et elle tue, sinon avec la main, du moins en intention, et de toute manire possible; il n'y a que les liens externes
qui l'empchent d'agir avec la main; ainsi toute haine est sang,
comme dans Jrmie: Il En quoi rends-tu bon ton chemin pour
Il rechercher l'amour; mme dans tes pans a t trouv le Sang
Il des mes d'indigents innocents.
II. 33, 3,4.- Et, parce
que la Haine est Sang, toute iniquit est sang, car la baine est la
source de toutes les iniquits; comme dans Hose : IC Se parjuIl rel', et mentir, et tuer, et voler, et commettre adultre! Ils
font violence; et les Sangs aux Sangs ont touch; c'est pour quoi dans le deuil sera la terre, et dans la langueur tomberont
tous ceux qui l'babitent. Il - IV. 2~ 3; - et dans zchiel:
CI Ne jugeras-tu point la ville de Sangs. et ne lui notifieras-tu
Il point toutes ses abominations? ville qui rpand le Sang au miIl lieu d'elle, tu t'es rendue coupable par ton Sang que tu as rIl pandu. 1) XXII. <.2, 3, 4, 6, 9; .-! l, il s'agit de la duret
de cur. Dans le lUme : Il La terre est pleine de jugement de
Il Sangs. et la ville est pleine de Violence. Il VII. 23; - et
clans Jrmie: CI A cause des pchs des Prophtes de Jrusalem,
Il des iniquits de ses Prtres, qui rpandent au milieu d'elle le
Sang des justes, ils errent aveugles dans les places, ils sont
1) souills de Sang .1) ---,Lament. IV .13, ilJ.- Dans sae : Il Lors1) que le Seigneur aura lav les souillures des filles de Sion, et
Il aura nettoy les Sangs de Jrusalem du milieu d'elle, par esprit
J) de jugement, et par esprit de combustion." IV. 4.-Dans
le Mme: Il Les paumes de vos mains ont t souilles dans le
1) -

Vers. !O.

GENSE. CHAP. QUATRIlIE.


163
n Sang. et vos doigts dans l'Iniquit. n - LlX. 3.- Dans zchiel : cc J'ai pass prs de toi, et je t'ai vue foule aux pieds dans
1) tes Sangs. et je t'ai dit: Dans tes Sangs vis; et je t'ai dit: Dans
Il tes Sangs vis. 11- XVI. 6, 22; -l, il s'agit des abominations
de Jrusalem, qui sont appeles Sangs. La duret de cur et la
haine des derniers temps sont aussi dcrites par le sang dans
J'Apocalypse,-XVI. 3, 4.- Il est dit Sangs au pluriel, parce
que toutes les iniquits et les abominations prennent leur source
dans la haine, comme toutes les choses bonnes et saintes dans
l'amour; celui donc qui a le prochain en baine, le tue s'il le peut,
et il le tue de toute manire possible, ce qui est lui faire violence; c'est l ce qui est particulirement signifi ici par voix
des Sangs.
375. Voix qui crie. et voix de cri, c'est dans la Parole une
formule solennelle, et s'applique tqut ce qui a rapport, quelque bruit, quelque tumulte, quelque vnement malheureux,
mme un vnement heureux, comme dans-l'Exode, XXXII.
t7, t8. Sph. I. 9, tO, sae, LXV. t9. Jr. XLVIII. 3.- Ici,
elle accuse.
376. Maintenant, il suit de l que les sangs qui crl'ent signifient la culpabilit; car ceux qui emploient la violence deviennent
coupables; ainsi, dans David: Il Le mal tuera l'impie, et ceux
Il qui' hassent le juste seront tenus pour coupables. JI PS,
XXXIV. 22.-Dans zchiel: CI 0 ville! tu t'es rendue COUpiln ble par le sang que tu as rpandu. JI - XXII. 4.
377. L'humus signifie ici le schisme ou l'hrsie: on le voit
en ce flue le Champ signifie la Doctrine; en consquen~ l' humus dans lequel se trouve le Champ est le schisme. L'homme
lui-mme est un humus. de mme qu'il est un Champ,' parce
que c'est en lui que ces choses sont semes; car il est homme
par les semences qu'il a reues; bon et vridique, par les biens
et les vrais; mauvais et trompeur, par les maux et les faux. Celui qui est dans une doctrine, en tire sa dnomination; il en est
de mme de celui qui est dans un scbisme ou dans une hrsie.
Ici donc l'hztmus est pris pour le schisme ou l'hrsie qui est
dans l'homme.
378. Vers. t 1. Et maintenant. maudit, toi (tu es) de des-

164

ARCANES CLESTES.

N" 378.

sus l'humu." qui a ouvert sa bouche, pour rece"oir de ta


main les sangs de ton frre.- A/audit, toi tze es de dessus
l'humus, signifie que, par le schisme, il est devenu l'oppos de
ce (lU 'il "tait: qui a ouvert sa bouche, signifie" qu'il a enseign:
pou,. recevoir de ta main les sangs de ton frre, c'est qu'il a
fait violence la charit qu'il a teinte.
379. Que ces choses soient signifies, on le voit par ce (lui
prcde; et que maudit, ce soit tre l'oppos, on l'a vu aussi
plus haut, N 245, car les iniquits et les abominations, ou les
haines, sont ce (lui dtourne l'homme, de sorte (IU'il porte ses
regal'ds seulement en bas, ou vers les corporels et les terrestres,
et ainsi vers les choses qui liont de l'enfer, ce qui arrive lorsque
la charit est envoye en exil et teinte; car alors le lien entre le
Seigneur et l'homme est hris; il n'y a de conjonction que par la
charit seule, ou par l'amour et la misricorde; il ne stmrait y
en avoir par la foi sans la charit, car cette foi est nulIe; c'est
purement une science telle que peut l'avoir aussi la tourbe diabolique, par laquelle elle lleut artificieusement tromper les hommes
probes, et contrefaire les anges de lumire: c'est ce qu'ont parfois coutume de faire les prdicateurs les plus pel'Vcrs, mme
avec un zle qui imite la pit, quoique rie!) ne soit plus loign
de leur cur ({tie ce qu'ils profrent de bouche. Peut-il exister
quelqu'un d'un jugement assez troit, pour croire que la fOI seule
de la mmoire, ou la pense seule qui en drive, puisse produire
de l'impression, quand chacun sait, par sa propre exprience,
que nul n'estime ni les paroles ni les approbations d'un ~mtre,
quelles qu'elles soient, lorsqu'elles ne sont l'expression Iii de la
volont ni de l'intention? c'est par la volont et l'intention qU'OIl
plat un autre, et que la conjonction s'tablit entre deux personnes. Vouloir, voil l'homme lui-mme; l,enser et dire ce
qu'on ne veut pas, ce n'est pas l l'homme; l'homme tire sa nature et son caractre du vouloir, car le vouloir impressionne. Si
l'homme, au contraire, pense bien, l'essence de la foi, ou la
cbarit, est dans sa pense, parce qu'en eUe il yale vouloir
bien; mais s'il dit qu'il pense le bien, et qu'il vive mal, il ne
l'eut jamais avoir d'autre vouloir que le vouloir mal; c'est pour~uoi sa foi est n~IIe.

Vers. 12.

165
380. Vers. '12. Quand tu cultiveras l'humus, il ne te donnera plus sa force; errant. et fugitif tu seras sur la terre . ......,.
Culliver l'humus signifie s'adonner ce schisme ou cette hrsie: ne plus te donner sa force, e'est tre strile: Itre erront
et fugitif, c'est ne pas. savoir ce que 'c'est que le vrai ni ce que
c'est que le bien.
.
381. Cultiver" humus signifie s'adonner ce schisme ou
celle hrsie: on le voit par la signifilation de l'humus, qui
vient d'tre donne. Ne pluli donner sa forc'e, c'est Otre strile:
on le voit clairement d'aprs cela et d'aprs les paroles ellesmmes; puis aussi, en ce que ceux qui professent la foi sans la
charit ne pJ,'ofessent aucune foi, comme il a t dit.
38~. l1tre err'ant et fugitif sur la ten'e, signifie ne pas savoir ce que c'est que le vrai ni ce que c'est que le bien: on le
voit par la signification d'errer et de fuir, dans la Parole; ainsi
dans Jrmie: CI Les Prophtes et les Prtres errent aveugles
dans les places, ils sont souills de sang; les choses qu'ils ne
peuvent (toucherJ. ils les touchent de leurs' vtements. Il Lament. IV. 13, 14; -l, les Prophtes sont pris pour ceux
qui enseignent; les Prtres, pour ceux qui vivent selon ce qui
a t enseign; errer aveugles dans les places, c'est ne savoir
ce que c'est que le bien ni ce que c'est que le,vrai .. Dans Amos:
Il Une partie d'un champ a reu la pluie, et la partie du champ
sur lequel il n'a pas plu est sche; de l, iront en errant
deux ou trois villes vers une seule ville pour boir,e des eaux, et
Il eiles ne seront point rassasies. Il IV. 7, 8; -la partie du
champ sur laquelle la pluie est tombe est la doctrine de la foi
d'aprs la charit; la partie ou la glbe du champ SUl' lequel il
n'a pas plu est la doctrine de la foi sans la charit; errr pour
boire les eaux, c'est pareillement chercher quel est le vrai.
Dans Hose : CI phram a t frapp; leur racine est sche;
,ils ne feront point de fruit; mon Dieu les rejettera, paree
qu'Hs ne l'ont point cout; et ils seront errants parmi les
Il nations. Il IX. 16, 17;-phram est pris pour l'intelligence du vrai ou de la foi, parce qu'il est le premier-n de Joseph; la racine qui est sche, c'est lachari~ qui ne peut produire du fruit; errer parmi les nations, c'est ,ne connatre ni le
1)

1)

1)

GENSE. CHAP. QUATRIME.

N 882,
ARCANES CLESTES.
166
vrai ni le bien. Dans Jrmie: Montez contre l'Arabie, et d vastez les fils de l'Orient; fuyez, errez au loin; ils se sont
profondment prcipits pour habiter, les habitants de ChaI) zor. II-XLIX. 28, 30;-I'Arabie et les fils de l'Orient,
c'est pour la possession des richesses clestes, ou des choses qui
appartiennent l'amour au sujet desquelles, quand elles sont
dvastes, il est dit fuir et errer, ou tre fugz'tz et errant,
parce qu'alors ils ne fGnt rien de bien; et des habitants de Chazor, ou de ceux qui possdent les richesses spirituelles qui appartiennent la foi, il est dit qu'ils se prcipitent profondment, ou qu'ils prissent. Dans sae : CI Tous tes principaux
errent ensemble, par l'elfet de l'arc ils ont t lis; au loin
ils ont fui. -XXII. 3; -l il s'agit de la vaUe de la vision, ou de cette fantaisie que la foi peut tre donne sans la
charit; de l vient que, dan& le Verset i4, il est dit que celui
qui professe la foi sans la charit est errant et fugitif, c'est-dire qu'il ne sait rien de vrai ni de bien.
.
383. Vers. 13. Et Cain dit Jhovah: Trop grande est
mon iniquit pour qu'elle ~oil enleve.-Cain dit Jhovah,
signifie un certain aveu qu'il est dans le mal, aveu produit par
une sorte de douleur interne: l'iniquit trop grande pour Btre
enleve, signifie le dsespoir qui en rsulte.
384. Il est constant, par l, qu'il tait nanmoins rest quelque bien dans Can; mais que tout bien de la charit ait ensuite
pri, on le voit d'aprs ce qui est dit de Lamech, Vers. 19,
23,24.
385. Vers. 14. Voici, tu m'as chass aujourd'hui de dessus les faces de .('humus, el de devant tes faces je serai cach,
et je serai en'ant et fllgilif sur la terre, et il arrivera que
quiconque me trouvera me tuera. - ]ltre chass de dessus
les faces de r humus, signifie tre spar de tout vrai de l'glise : tre cach de devant tes faces, signifie tre spar de
tout bien de la foi de l'amour: il1'e errant et fugitif sur la
terre, c'est ne savoir ce que c'est que le vrai ni ce que c'est
que le bien; quiconque trouvera tuera, c'est que tout mal
et tout faux dtruira.
386. 1111'e cMss de dessus les faces de l'humus, signifie
1)

Vers. 14.

t67
GENSE. CHAP. QUATRIME.
~tre spar de tout vrai de l'glise: on le voit par la signification de l' humus, qui dans le sens rel est l'glise, ou l'homme
de l'glise, par suite tout ce que professe l'glise, comme il a
t dit prcdemment; du sujet dpend l'allribut; c'est aussi
pourquoi celui qui professe mal la foi, ou qui -professe un
schisme ou une hrsie, est aussi appel humus. /ltre chass
des faces de l'humus, c'est donc ici ne plus tre dans le Vrai
de l'glise.
387. ~tre cach de det'llnt tes faces, sigm'fie tre spar
cle tout bien de la foi de l'amour: on le voit par la signification des faces de Jhovah; la face de Jhovah, comme il a t

dit prcdemm-ent, est la lfIisricorde, d'o procdent tous les


biens de la foi de l'ampur ; -c'est pour cela que les biens de la
foi sont signifis ici par les faces.
388. ~tre errant et fugitifsur la terre, c'est, comme prcdemment, ne savoir ni le vrai ni le- bien.
389. Quiconque le troU1Jera le tuera, signifie que tout mal
et tout faux le perdra: c'en est la consquence; en effet, la

chose se passe ainsi : Quand l'homme se prive de la charit,


alors il se spare du Seigneur; la charit seule, ou l'amour
l'gar~ du prochain, et la mis~ricorde, c'est ce qui conjoint
l'homme au Seigneur; sans la clmrit, il y a disjonction; et
quand il y a disjonction, il est abandonn lui-mme ou au
propre : alors tout ce qu'il pense est le faux, et tout ce qu'il
veut -est le mal; ce sont l les choses qui tuent l'homme, ou qui
font qu'il n'a rien de la vie.
390. Que ceux qui. sont dans le faux et dans le mal soient
dans une continuelle frayeur d'tre tus, c' est ce qui est dcrit
dans &Iose : cc Et sera votre terre dsolation, et vos villes dIl vastation; quant au reste d'entre vous, j'introduirai la molli lesse dans leur cur, dans les terres de leurs ennemis; et les
Il poursuivra le bruit d'une feuille agite, et ils fuz'ront la
Il fuite de l' pe; et ils tomberont sans que personne ne pourIl suive, et ils chancelleront chacun sur son frre, comme deII" vant l'pe, sans que persQnne ne poursuive. II-Lvit. XXVI.
33, 36, 37. - Dans sae: cc Les perfides agissent avec perfiIl die, et avec une perfidie de perfides ils excutent perfidement;

N 390.
ARCANES CLESTES.
t68
)) et il arrivera que celui qui s'enfuira devant la voix d'pou)) t'ante tombera dans la fosse; et celui qui remontera du mi)) Heu de la fosse sera pris dans le filet: la prvarication de la
Il terre sera lourde sur elle; c'est pourquoi elle tombera et ne
Il pourra plus se relever. Il XXIV. f6 20.- Dans Jrmie :
a Voici, je ferai venir l'pouvante sur toi; de tous vos alentours
)) vous serez xpulss, chacun sur sa face, et personne qui rasIl semble ceux qui seront errants. )) XLIX. 5.- Dans sae:
cc (Vous avez dit: Non); cheval nous nous enfuirons;
)) cause de cela, vous fuirez; et (vous avez dit) : Sur des (che)) UlU:t:) lgers nous monterons; cause de cela, ceux qui vous
Il poursuivl'ont seront remlus plus lgers; un millier la meIl nace d'un seul, et la menace de cinq vous fuirez. )) XXX.
i 6; t 7. -Ici, ct ailleurs dans la Parole, sont dcrits ceux qui
sont dans le mal ct dans le faux, en ce <[u'ils fuient et craignent d'tre tus; il y a chez eux crainte do 10ut homme, parce
que personne ne les protge : tous ceux qui sont (lans le mal
eL dans le faux ont de la haine pour le prochain; de l chacun
d'eux dsire tuer les autres.
39i. Que ceux qui sont dans le faux eL dans le mal craignent
tout le monde, on peut trs-bien le savoir d'apt's les mauvais
esp~its dans l'autre vie: Ceux qul se sont dpouills de touLe
charit sont errants ct "fugitifs; en qutlque endroit qu'ils aillent, si c'est vers quelques soits, aussitt celles-ci, ds leur
premire arrive, pel'coivent leur quali t; une telle perception
existe dans l'autre vie; non-seulement elles les chassent, mais
eUes les punissent rigoureusement, et elles iraient mme jus({u' les tuer, si c'.tait possible. Les mchants sc plaisent surtout sc punir eL se tourmenter les uns les autres; c'est en
cela ({ue consiste leur plus grande jouissance. Et, cc qui est encore un arcane, c'est que le faux mme et le mal mme sont
dans la cause; en effet, ce que chacun dsire pour un autre retourne sur lui-mme, car le faux eL le mal portent avec cux la
peine du faux et du mal, par consquent la crainte de la peine.
392. Vers. f5. Et Jhovah lui dil: C'cst pourquoi qui-

conqu tliera Cain au septuple sel'a puni; el Jhovah mit un


signe sur Cain, pOur que quiconque le tl'ollverm'l ne le {rap-

Vers. 15.

GENSE. CHAP. QUATRItME.


169
pt point. - Quiconque tuera Cain au septuple sera puni,
signifie que violer la foi ainsi spare serait un sacrilge : nhovah mU un signe sur Cain, pour que personne ne le {rappdt,
signifie que le Seigneur distingua cette foi d'une manire palti~
culire, pour qu'elle ft conserve.
393. Avant d'expliquer que teUe est la si'gnification dans le
sens interne, il faut q~'on sache com~nent la chose se passe
l'gard de la foi. La Trs-Ancienne Eglise tait telle, qu'elle
ne reconnaissait d'autre foi que celle qui venait de l'Amour, au
point qu'on ne voulait mme pas alors nommer la foi; cal"'tout
cc qui tait de foi, on le percevait par l'Amour qui procde du
Seigneur: tels sont aussi les Anges clestes, dont il a t parl
prcdemment. ~Iais comme il fut prvu que le genre humain
ne pourrait rester dans cet tat, et que les hommes spareraient
la foi d'avec l'amour envers le Seigneur, et feraient d'aprs la
foi une doctrine particulire, il fut ll1m~.J?()urvu ce qu'aussi
elle ftit spare, mais de telle sorte nanmoins que par la foi,
ou pades connaissances de la foi, ils reussent ,du Seigneur la
,charit, de manire que la connaissance ou l'audition prcdt,
et qu'au moyen de la connaissance ou de l'audition, le Seigneur
accordt la charit, c'est--dire, l'aniour l'gar~ du prochain
et la misricorde, laquelle charit serait non-seulement insparable de la foi, mais constituerait mme le principal de la
foi. Alors la place de la PerceptiQn qui existait dans la TrsAncienne glise, succda la Conscience, qui, tant acquise par
la foi jointe la charit, dicterait, non pas ce que c'est que le
vrai, mais ce qui est vrai, et cela, parce que le Seigneur a ainsi
parl dans la Parole. Telles devinrent les glises apl's le dluge, quant la plus grande partie; telle fut l'glise primitive,
ou la premire glise aprs l'Avnement du Seigneur. C'est en
t;ela que les Anges spirituels sont distingus des Anges clestes.
394. Maintenant, comme cela a t prvu, et qu'il y a t
pourvu, pour que le genre humain ne prit pas d'une mort ternelle, il est dit ici que personne ne devait faire violence Can,
par lequel est signifie la foi spare; et qu'un signe fut mis sur
lui, c'est--dire que le Seigneur distingua cette foi d'une ma-

N 394.
ARCANES CLESTES.
nire particulire, pour qu'elle ft conserve. Ce sont l des
arcanes qui n'avaient encore jamais t dvoils; et ce sont ceux
que le Seigneur indiquait par ces paroles qu'il pronona sur le
Mariage et sur les Eunuques : Il y a des Eunuques qui, du
Il ventre de (leur) mre, sont ns tels; et il y a des Eunuques
1) qui ont t faits eunuques par les hommes; et il y a des Eu1). nuques qui se sont faits eunuques eux-mmes pour le royaume
Il de Dieu: qui peut comprendre, qu'il comprenne. Il }Iatth.
XIX. 1.2. - Sont dits Eunuques ceux qui sont (lans le }Iariage
cleste; du ventre ns tels, ceux qui sont comme les An~ ~.:
lestes; faits par les hommes, ceux qui sont comme les Ange.c;
spl:riuels; faits par eux-mmes, ceux qui sont comme les Esprits a!!.g~liques, qui ne sont pas ainsi d'aprs la charit, mais
d'aprs l'obissance.
395. Quiconque tuera Cain au septuple sera puni~ signifie
que violer la roi ainsi spare serait un sacrilge : on Je voit
par la signification de Caill~ en ce qn'il est la foi spare, et
l)ar la signification de sept~ en ce que c'est l'inviolable (sacrosanctum). Le nombre septnaire fut jug saint, comme on le
sait, cause des six jours de la cration, et du septime, qu.i
est l'homme cleste, dans lequel il y a la Paix, le repos, le sabbat; de l vient que le nombre septnaire se rencontre si souvent dans les rites de l'glise Judaque, et que partout il y est
pris pour la saintet : c'est de l que les temps taient distingus eR sept, aussi bien les grands intervalles que les petits, et
taient appels Semaines: par exemple, dans Daniel, les grands
intervalles de temps jusqu' la venue du Messic,-IX. 24,25.
- Le temps de sept annes est aussi nomm Semaine par Laban et par Jacob, - Gense, XXIX. 27, 28. - C'est pour
cela que partout o se trouve le nombre septnaire, il est pris
pour ce qui est saint ou sacrosaint, comme dans David : Sept
ft (ois le jour je te loue. Il Ps. CXIX. 1.64. - Dans saie :
ft La Lumire de la Lune sera comme la Lumire du Soleil, et
1) la Lumire du Soleil sera septuple comme la Lumire de sept
1) jours. 1) XXX. 26; - J, le Soleil est l'Amour, et la Lune
la Foi d'aprs l'amour, laquelle sera comme l'amour. De mme
que les temps de la Rgnration de l'homme ont t distingus

t70

GENSE. CHAi>. QUATl,\~ME.


1.71.
cn six, avant le septime, ou l'homme cleste; de mme aussi
sont distingus les temps de la vastation, jusqu' ce qu'il ne
reste rien de cleste. C'est ce qui a t reprsent par plusieurs
captivits des Juifs, et par la dernire Babylone qui dura sept
sicles ou soixante-dix annes; .et parfois il a t dit que la
terre reposerait ses sabbats: cela a t aussi reprsent par Nbuchadnessar, dans Daniel: u Son cur, non plus d'homme,
sera chang, et un cur de bte lui sela donn, et sept temps
passeront sur lui. - IV. 13, 22, 29. - Dans Jean, il s'agit
de la vastation des derniers temps: Cl Je vis dans le Ciel un au tre signe, grand et admirable: Sept Anges ayant sept plaies,
les. dernires. 1) - Apoc. XV. i, 6, 7. - Il Ils fouleront la
1) cit sainte quarante-deux mois,1) ou six fois sept mois.Apoc. XI. 2. - Je vis un livre crit en dedans ct par der1) rire, scell de sept sceaux. Il Apoc. V. 1.. - De l taient
exprims par le septnaire les augmentations et les accroissements de peines, comme dans ~Iose : Il Si, aprs cela, vous ne
Il m'obissez pas, encore je vous chtierai au septuple, cause
Il de v'os pchs. Il Lv. XXVI. 18,21,24,28. - Dans David : Il Rends nos voisins le septuple en leur sein. Il - Ps.
LXXIX. 12. - En consquence, comme c'tait un sacrilge de
faire violence la foi, parce qu'elle devait tre utile, comme
on l'a vu, il est dit maintenant qu'au septuple serait puni celui
qui tuerait Can.
Vers. 15.

396. Jhovah mit un signe sur Cain, 'Pour que personne


ne le frappdt, signifie que le Seigneur distingua la foi d'une
manicl'e particulire, .pour qu'elle ft conserve: on le voit
par la signification du signe, et en ce que mettre un signe SUl'

quelqu'un, c'est distinguer; ainsi, dans zchiel: (( Jhovah dit:


Passe par le milieu de la ville, par le milieu de Jrusalem, et
marque d'un Signe les fronts des hommes qui gmissent et
Il qui soupirent sur toutes les abominations. Il IX. 4; - l,
marquer d'un signe les fronts signifie, non pas tracer un signe
ou une ligne sur leurs fronts, mais les distinguer des autres. Il
est dit de mme dans Jean, cc causer du dommage aux hommes
Il qui n'auraient pas le 'Signe (sceau) de Dieu sur leurs fronts: Il
- Apoc, IX. 4; -l, avoir le signe signifie aussi tre dis

f72

ARCANES CLESTES.

N 396.

tin gu. Dans le Mme, un signe est aussi nomm caractre


(marque) : (( Donner un caractre sur la main et sur les fronts.
- Apoc. XIll. 16. -Ce que ces choses signifiaient tait reprsent, dans l'glise Judaque, par l'attache du grand et principal prcepte sur la main et sur le front, ainsi qu'il est dit
dans l\'Iose: coute Isral: Jhovah notre Dieu (est) Jhovah
" seul; tu aimeras Jhovah ton Dieu de tout ton cur, et de
" toute ton me, et de toutes tes forces : et tu les attacheras
Il (ces paroles) pour signe sur ta main; et qu'elles soient comme
1) des fronteaux entre tes yeux. Il Deut. IV. 4, 0, 8. XI. 13,
18. - Par l il tait reprsent qu'ils devaient distinguer le
Prcepte sur l'amour de prfrence tous les autres prceptes,
d'oit l'on voi t clairement la signification de la marque sur la
main et sur le front. Dans sae : (1 Je viens pour rassembler
Il toutes les nations et (toutes) les langues; et elles viendront
Il et verront ma gloire, et je poserai en elles un signe. li LXVI. 18, 19; - et dans David: Tourne-toi vers moi, et aie
Il piti de moi; donne ta force ton serviteur, et sauve le fils
Il de ta servante; fais avec moi un signe en bien, et que ceux
Il qui me hassent (le) voient et soient confus. )) - Ps. LXXXVI.
16, 17.-D'aprs cela, on voit maintenant ce que c'est que le
signe; en consquence, que personne ne croie que quelque signe ait t mis sur quelqu'un nomm Can, car le sens ipterne
de la Parole enveloppe des choses tout autres que celles du sens
de la lettre.
397. Vers. 16. Et Can sOt,tit de devant les (aces de Jlzo1)

valz, et illzabita en terre de Nod, lt l'O,'ient d'den.Sortir de devant les (aces de Jhovah, c'est tre spar du
bien qui vient de la foi de l'amour. Habiter en terre de Nod,
c'est tre hOl'~ du vrai et du hien; il l'Orient d'den, c'est

prs le mental intellectuel, o rgnait auparavant l'am{) ur .


398. Sortir de devant les (aces de J lzovalz, signifie lre
spar du bien qui vient de ta (oi de l'amour: on le voit pl'cdemment, Vers. 14, - Habiter en terre de Nod, signifie
tre hors du t'rai et du bien: on le voit par la signification du
mot Nod, il savoir, tre errant et fug'ilif, et en ce que tre errallt et (ugitif, c'est avoil' t priv du vrai et du hien,

Vers.IG.

GENSE. CHAP. QUATRIME.

na

comme il a t montr plus haut. - L'Orient d'den, c'est


prh le mental intellectuel, o rgnait auparm)antl' Amour;

puis aussi, prs le mental rationnel o rgnait auparavant la


Charit: on le voit d'aprs ce qui a t dit plus haut sur la signification de l'Orient d'den, savoir, que l'Orient est le
Seigneur, et den l'Amour. Chez les hommes de la Trs-Ancienne glise, le mental, que constituen~ la volont et l'entendement, tait un; car la volont y tait tout, de sorte que l'entendement appartenait la volont; et cela, parce qu'on ne faisait pas de distinction entre l'amour qui appartient la volont
et la foi qui appartient l'entendement, parce que l'amour tait
tout et que la foi appartenait l'amour; mais aprs que la foi
eut t spare d'avec l'amour, comme chez ceux qui taient appels Cain, aucune volont ne rgnait plus; et comme l'entendement ou la foi rgnait dans le mental au lieu de la volont
ou de l'amour, il est dit qu'ii habita ct l'O,'ient d'den; car,
ainsi qu'il vient d'tre dit, la foi tait distingue, ou un signe
"tait mis, afin qu'elle ft conserve pour tre utile au genre
humain.
399. Vers. 1. 7. Et Cain connut son pouse, et elle conut
et enfanta Cilanoch; et il biitissait une ville; et il appela le
nom de la ville du nom de son fUs Chanoch.- Cain connut
son pouse. et elle conut et enfanta Chanoch, signitie que

ce schisme ou cette hrsie en produisit d'elle-mme une autl'e


qui fut nomme Chanoch. La ville btie signifie tout doctrinal et
hrtique provenant de cette origine. Comme le schisme ou l'hrsie fut appele Chanoch, il est dit qu;il appela le nom de la
ville du nom de son fils Chanoch.
400. Cllin connut son pouse, et elle conut et enfan,ta
Chanoch, signifie que ce schisme ou cette hrsie en p,'oduisit
d'elle-mme une autre: c'est la consquence manifeste de ce
qui prcde, et aussi du premier Vel'set, oit il est dit que

l'Homme et Chavah son pouse engendrrent Can. Ainsi, les


conceptions et les enfantements, dont il sera fait mention dans
la suite, sont des conceptions et des enfantements semblables,
tant de l'glise que des hrsies, dont on formait une gnalogie,~ar il y a simIlitude; d'une seule hl'sie reue, il en nat
plusieurs.

NllOl.
ARCANES CLESTES.
401. Que l'hrsie et tout ce que elle renferme de doctrinal
ou d'hrtique ait t appel Chanocb, on le voit encore en quelque sorte par ce nom, qui signifie instruction puise de l ou
initie.
402. La ville btie signifie tout doctrinal et hrtique prol,enant de celte origine: on le voit par la Parole, partout o
l'on rencontre le nom de quelque ville; l, ce n'est jamais une
ville, mais c'est quelque chose de doctrinal ou d'hrtique qui
est signifi; car ce que c'est que la ville, et quel en est le nom,
les anges l'ignorent absolument; ils n'ont et ne peuvent jamais
avoir aucune ide de la ville, parce qu'ils sont, comme il a dj
t dit, dans des ides spirituelles et clestes; mais ils peroivent seulement ce que les villes signifient; par exemple, par la
Cit Sainte, qui est aussi apl'ele la Sainte Jrusalem, il n'est
entendu rien autre chose que le Royaume du Seigneur dans
l'universel, ou en quelqu'un en particulier en qui rside le
Royaume du Seigneur; par la cit ou par la montagne de Sion,
pareillement, par la montagne le cleste de la foi, et par la cit
le spirituel de la foi. Le cleste mme et le spirituel mme sont
aussi dcrits par les cits, les palais, les maisons, les murs, les
fondements des murs, les avant-murs, les portes, les verrous;
et, au milieu, le Temple; comme dans zchiel, XLVIII,dans l'Apocalypse, XXI. f5 27; - elle est appele la Sainte
Jrusalem, Ibid. Vers. 2, fO;- dans Jrmie,-XXXI. 38;dans David, Cit de Dieu, (lieu) saint des habitacles du TrsHaut,)) - Ps. XLVI. 5. - Dans zchiel, la Cit est appele
Jhovah.-l. - XLVIII. 35. - Il est dit dans sae, en parlant
d'elle: Il Des fils de l'tranger btiront tes murs; ils se proster1) neront la plante de tes pieds tous ceux qui te rejetaient; ils
1) t'appelleront la Cit de Jhovah, la Sion du Saint d'Isral. "
- LX. fO, 14. - Dans Zacharie, Jrusalem est nomme
CI Cit de vrit, et la montagne de Sion, CI Montagne de saintet. 1) - VIII. 3; - dans ce passage, la cit de vrit ou Jrusalem signifie les spiritl!els di la foi; et la montagne de saintet ou de Sion, les clestes de la foi. Comme les clestes et les
spirituels de la foi ont t reprsents par la cit, de mme
tous les doctrinaux ont t signifis par les cits de Jehudah et

t74

Vers.

n.

GENSE. CHAP. QUATRIME.

1.75

d'Isral, lesquelles aussi, lorsqu'elles sont nommes, signifient


en particulier quelque doctrinal; mais quel est ce doctrinal,
personne ne peut le savoir que par le sens interne. De mme
que par les ViIles ont t signifis les dQctrinaux, de mme
aussi par les Villes ont t signifis les (dogmes) hrtiques,
et lorsqu'elles sont nommes elles signifient en particulier
quelque (dogme) hrlique. Maintenant, on peut voir, par les
seuls passages qui suivent, que la ville, en gnral, signifie
le doctrinal ou l'hrtique : Dans sae: CI En ce jour-l, il
Il Y aura cinq Villes dans la terre d'gypte, parlant de la
1) lvre de Canaan, et jurant Jhovah Sbaoth; Ville de Ch. Il rs sera appele l'une. 1 ) - XIX. l8;- il s'agit l de la science
des spirituels et des clestes, au temps de l'avnement du Seigneur. Dans le Mme: (( De tumulte pleine, ville tumultueuse,
Il ville bondissante. Il'''''':' XXII. 1, 2; -l, il s'agit de la valle
de la vision, ou de la fantaisie. Dans Jrmie : (1 Les villes du
Il midi ont l fermes, et personne qui (les) ouvre. II-XIII.
19; - l, il est question de ceux qui sont dans le midi, ou dans
la lumire de la vl'it, et qui l'teignent. Dans le Mme:
CI Jhovah a pens dtruire le mur de la fille de Sion, il met
1) dans le deuil l'avant-mur et le mur; ensemble ils ont. t
Il affaiblis; ses portes ont t enfonces en terre, il a dtruit ct
1) bris ses ve1'rous. II-Lament. Il. 8, 9;- l, chacun peut
voir que par mur, avant-mur, portes et verrous, il n'est pas entendu aulre chose que des doctrinaux. De mme dans sae:
lIOn chantera ce cantique dans la terre de Jehudah : Une ville
Il forle (est) nous; salut il lablira murs et avant-mur; ou)1 vrez les portes, pour qu'elle entre, la nation juste qui garde
Il les fidlits. 11- XXVI. 1, 2. Dans le Mmc : " Je T'exal1) terai, Je confesserai Ton Nom; tu as mis (partie) de la Ville
1) en monceau, la Ville munie en ruine; le palais des trangers,
Il de la Ville "jamais ne sera rebti; cause de ela, un peuple
II fort T'honorera, une 1lille de nations formidables Te crainIl dra. 1) - XXV. 1, 2, 3; -l non pIns il ne s'agit pas de
(IUelque ville. Dans la Prophtie de Bilam : (1 dom (lui) sera
Il en hl'itage, et il dominera de Jacob; et il fera prir ce qui
Il sera de reste de la Vil/e. Il-Nomb. XXIV. 1.9; -l, cha-

fiG

ARCANES CLESTES.

N 402.

cun peut voir que la ville ne signifie pas une ville. Dans
sae: cc La Ville de vanit a t ruine, tout maison a t
ferme, pour qu'on n'entre point; clameur au sujet du vin
dans les lJlaces. 1 ) - XXIV. 10, f f ; -.la ville de vanit est
prise pour les vanits de la doctrine; les places, ici et ailleurs,
signifient ce qui apparti.ent la ville, les faux ou les vrais. Dans
Jean: (( Lorsque le septime ange versa sa fiole, devint la ville
)) grande en trois parties, et les Villes des nations tombrent. Il
- Apoc. XVI. 1.9. - Que la ville grande soit ce qui est hr~
tique, et pareillement les villes des nations, chacun peut le
voir; il est aussi expliqu que la ville grande est la femme que
Jean a vue,- ~poc. XVII. 18; - que la femme soit une semblable glise, c'est ce qui a t prcdemment montr.
403. D'aprs ces explications, on voit ce que signifie la
Ville; mais comme toutes ces choses sont lies en forme d'histoire, ceux qui restent dans le sens de la lettre ne peuvent faire
autrement que de penser que Can a bti une ville et l'a nomme Chanoch, quoique d'aprs le sens de la lettre, ils devraient
aussi de la sorte penser que la terre tait alors peuple, bien
que Can ft le premier n d'Adam; la srie historique porte
cela avec elle; mais, ainsi qu'il a t dit prcdemment, c'tait
une coutume chez les Trs-Anciens de mettre tout en forme
d'histoire sous des types reprsentatifs, ce quoi ils prenaient
un trs grand plaisir; alors, tout leur semblait, pour ainsi.
dire, dou de vie.
404. Vers. 18. Et Chanocll naquit Irad; et Irad engendra Mchujael. et Mchujael engendra Mthusclzael. et 1I1~
thuschael e1!-gendra Lamech. - Tous ces Noms signifient des
hrsies drives de la premire, qui fut appele Can; et comme
de ces hl'sies il ne subsiste que les noms, il est inutile d'en
parler: on pourrait des drivations des noms tirer quelque
chose, par exemple, ce que signifie Irad. en ce que de la ville
il descend, ainsi de l'hrsie appele Chanoch; et ainsi du
reste.
405. Vers. 19. Et Lamecll prit pour lui deux pouses; le
nom de l''une. Adah; el le nom de t'autre. Ziltah; - par
Lamecll. qui est le sixime en ordre partir de Can, est si1)

1)

Vers. 19.

GENSE .CHAP. QUATRIME.

i77

gnifie la vastation, en ce qu'il n'y a plus aucune foi : par les


deux pouses est signifie l'origine d'une nouvelle glise; par
Adah, la mre des clestes et des spirituels de cette glise, et
par Ziltah, la mre de ses naturels.
406. Par Lamech est signifie la vaslation, ou qu'il n'y
a aucune foi.: on. peut le voir par les Versets suivants, 23 et
24, o il est dit qu'il a tu un homme (virum), pour sa blessw'e; et un ieune homme, pour sa meli:rlrz'ssure; l, par
l'homme il est entendu la foi, et par le jeune homme ou le jeune
enfant, la charit.
407. ,Voici ce qui arrive, en gnl'al, quant l'tat de l'glise; c'est que, par la suite des temps, elle s'loigne de la vraie
foi, et qu'enfin elle cesse d'en avoir aucune; lorsqu'elle n'a
aucune foi, il est dit.qu'elle est dvaste, Il en fut ainsi de l'glise Trs-Ancienne chez ceux. qui ont t appels Carnites; il
en fut de mme de i'glise Ancienne institue aprs le dluge;
de mme de l'glise Judaque qui fut tellement dvaste, au
temps de l'avnement du Seigneur, que les Juifs ignoraient absolument que c'tait Lui qui devait venir pour les sauver, et
qu'ils n'eurent aucune foi en Lui; il en fut encore de mme de
l'glise primitive, ou de celle qui fut institue aprs la venue
du Seigneur, et qui, aujourd'hui, est. tellement dvaste qu'il
n'y a aucune foi. Nanmoins, il reste toujours quelque noyau
de l'glise, que ceux qui ont t dvasts quant la foi ne
reconnaissent point. C'est ainsi qu'un reste de la Trs-Ancienne glise se conserva jusqu'au dluge, et fut ensuite continu aprs le dluge; ce reste de l'glise est appel Noach
(No).
408. Quand l'glise est tellement dvaste qu'il ne reste plus
aucune foi, elle recommence de nouveau, ou autrement dit il
brille une nouvelle lumire qui, dans la Parole, est appele Matin. Si cette nouvelle lumire ou matin n'appal'aiL pas avant
que l'glise ait t dvaste, c'est parce que les choses de la foi
et de la charit ont t mles avec des choses profanes; et, tant
que ce mlange existe, rien de ce -qui concel'ne la lumire ou la
charit ne peut tre insinu, car l'ivraie touffe tout.e bonne semence; mais quand il n'y a aucune foi, il n'y a plus de danger que
J.

:1.2.

N"lI08.
ARCANES CLESTES.
t78
la foi soit profane puisqu'on ne croit pas ce qui est dit: ceux
qui ne reconnaissent ni ne croient, mais qui savent seulement,
ne peuvent profaner, comme il a t dit prcdemment. Ainsi,
aujourd'hui les Juifs, vivant au milieu des Chrtiens, ne peuvent
ignorer que les Chrtiens reconnaissent le Seigneur pour le :&Iessie qu'eux-mmes attendirent, et qu'ils attendent enCOI'e; mais
ils ne peuvent profaner, parce qu'ils ne "reconnaissent ni ne
croient. Il en est de mme des Mahomtans et des Gentils qui
ont entendu parler du Seigneur, Ce fut pour cette raison que le
Seigneur ne vint pas dans le monde, avant que l'Eglise Judaque et entirement cess de reconnaitre et de croire,
409. Il en arriva de mme l'gard de l'hrsie qui a t
appele Cain, laquelle fut dvaste pal' la, suite des temps; car
elle reconnut, il est vrai, l'amour, mais elle fit de la foi le principal, et la prfra l'amour; toutefois les hrsies drives de
l sc fourvoyrent de plus en plus, et Lamech, qui fut le sixime
en ordre, nia mme absolument la foi : quand ce temps fut arriv, une lumire nouvelle ou matin se montra, et il fut form
une nouvelle glise, qui est nomme ici Adah et Zillah. lesquelles sont appeles pouses de Lo:mech. Elles sont dites pouses de Lamech, qui n'avait aucune foi, comme les glises Interne etExterne des Juifs, qui n'eurent non plus aucune foi, sont
aussi appeles pouses dans la Parole; cela fut mme reprsent
par La et Rachel, les deux pouses de Jacob; La reprsentait
l'glise Externe, et Rachel l'Eglise Interne: ces Eglises, quoiqu'elles paraissent deux, n'en forment cependant qu'une seule;
car sans l'Interne, l'Externe ou la reprsentative n'est rien, sinon quelque chose d'idoltrique ou de mort; mais l'Interne avec
l'Externe constituent lIne seule et mme Eglise, comme ici Adah
et Zillah. Mais comme Jacob, ou la postrit de Jacob, n'avait,
de mme que Lamech. aucune foi, l'Eglise ne put pas y rester,
mais fut transporte chez des Gentils qui avaient vcu, non
dans l'infidlit, mais dans l'ignorance. Il est rare, si toutefois
cela arrive, que l'Eglise reste chez ceux qui possdent les vrits, lorsqu'ils ont t dvasts; mais elle est tl'ansporte vers
ceux qui n'ont aucune connaissance de ces vrits, car ceux-ci
embrassent la foi bien plus facilement que ceux-l,

Vers. 19.

GENSE. CHAP. QUATRIl\IE.

179
4fO. Il ya deux espces de vastations; la premire se fait
sur ceux qui savent et ne veulent pas savoir, ou qui voient et ne
veulent pas voir; telle fut celle des Juifs, et telle est aujourd'hui
celle des Chrtiens: l'autre se fait sur ceux qui ne savent ou ne
voient rien, parce qu'ils.ignorent; tels ont t et tels sont encore aujourd'hui les Gentils. Quand le dernier temps de la vastation est arriv chez, ceux qui savent et ne veulent pas savoir,
ou qui voient et ne veulent pas voir, alors de nouveau surgit une
glise, non chez eux~ mais chez ceux qu'ils appellent Gentils.
(J'est ce qui arriva la Trs-Ancienne glise avant le dluge,
l'Ancienne glise aprs le dluge, et l'glise Judaque. Si
une nouvelle lumire commence alors hriller, c'est, comme il
a t dit, parce qu'alors on ne peut plus vrofaner les choses
qui sont rv~les, parce qu'on ne reconnat et on rte croit point
que ce sont des vrais.
4H. Que le dernier temps de la vastation doive arriver avant
qu'une nouvelle glise puisse surgir, c'est ce qui est dit plusieurs fois par le Seigneur dans les Prophtes; l est appel
vastation ce qui concerne les clestes de la foi, eL dsolation ce
qui concerne les spirituels de la foi; et aussi consommation et
destruction, comme dans sae, - VI. 9, H, t2. XXIV. 1
23. XXlU. 8 et suiv. XLII. HS fS. Jrm. XXV. f 38. Daniel, VIII. f 2J. IX. 24 27. Sphanie, 1. f fB. Deut.
XXXU. 1 52. Apoc. XV. XVI et suiv.
4f2. Vers. 20. Et Adah enfanta labal,lequelfut pere de
l'habitant de la tente, et du troupeau.-Par Adah est signifie, comme prcdemment, la mre des clestes et des spirituels de la foi: par 1 abal, p~re de l' habitant de la tente, et
du troupeau, est signifie la doctrine sur les choses saintes de
l'amour, et sur les biens qui en procdent; ce sont les clestes.
4f3. Par Adah est signifie la mre des clestes de la foi:
on le voit par son l)remier-n labal, en ce qu'il est dit pere de
de r habitant de la tente, et du troupeau, expressions qui dsignent les clestes, puisqu'elles signifient les choses saintes de
l'amour, et les biens qui en procdent.
414. Habiter la tente, c'est le saint de l'amour: on le voit
par la signification des tentes dans la Parole, comme dans Da-

180

ARCANES CLESTES.

N 414.

vid : (( Jhovah! qui sjournem


dans ta Tente, qui habite7'a
..
en la montagne de ta saintet? Celui qui marche en intIl grit, et qui pratique la justice, et qui parle avec vrit en
Il son cur. Il Ps. XV. 1, 2; - l, par les choses saintes de
l'amour, qui consistent marcher en intgrit et pratiquer la
justice, il est dcrit ce que c'est qu'habiter dans la Tente ou
en la montagne de la saintet. Dans le i\lme : (1 Sur toute la
Il terre s'e8t rpandue leur ligne, et jusqu' l'extrmit du globe
Il leur discours; pour le soleil il a pos une tente en eux. JI Ps. XIX. '5; - l, le soleil est mis pour l'amour. Dans le Mme: cc Je sjournerai dans ta Tente ternits, je me rfugierai
JJ sous le couvert de tes ailes. JJ Ps. LXI. 5; - la Tente est
l pour le cleste, et le couvert des ailes pour le spirituel qui
en procde. Dans sae: (1 Affermi a t par la Misricorde le
JJ .trne; et il est assis sur lui dans la vrit~ dans la Tente de
JJ David, jugeant et recherchant le jugement, et htant la jusJI tice. J) XVI. 5; -,l aussi la tente est pour le saint de l'amour; de mme rechercher le jugement et hter la justice. Dans
JJ le Mme: Il R.egarde Sion, la Cit de notre fte solennelle; que
JI tes yeux voient Jrusalem, rhabitacle tranquille, la Teltte
JJ qui ne sera point dplace. Il XXXIII. 20; - il s'agit l de
la Jrusalem Cleste. Dans Jrmie: (1 Ainsi a dit Jhovah:
JJ Voici que, Moi, je ramne la captivit des Tentes de Jacob,
JJ et de ses habitacles j'aurai compassion; et la cit sera btie
Il sur son minence. Il XXX. 18; - la captivit des tentes
est prise pour la vastation des clestes, ou des choses saintes de
l'amour. Dans Amos : Il En ce jour-l, je dresserai le TabernaJI cle de David, qui est tomb, et je rparerai leurs brches, et
JI ses ruines je relverai, et je le btirai comme aux jours d'Il ternit. JI IX. 11; - le Tabernacle est aussi l pour les
clestes et pour leurs choses saintes. Dans Jrmie: Il Dvaste
JI a t toute la terre; tout coup ont t dvastes mes TenIl tes, subitement mes 1ideaux. Il IV. 20; - et ailleurs :
(( Ma Tente a t dvaste, et tous mes cordages ont t romIl pus; mes fils sont sortis d'avec moi, et ils ne sont plus: plus
Il personne qui tende ma Tente, et qui dresse mes 1'ideaux. Il
- X. 20; - la tente est Hl pour les clestes; les rideaux et les
Il

Vers. 20.

GENSE. CHAP. QUATRIME.


t8t
cordages, pour les spirituels qui en procdent. Dans le Mme:
De leurs Tentes et de.leurs troupeaux ils s'empareront; leurs
" l'ideaux et tous leurs vases, et leurs chameaux ils prendront
" pour eux. - XLIX. 29; -l, il s'agit de l'Arabie .et des
fils de l'Orient, par lesquels sont reprsents ceux qui possdent
les clestes ou les choses saintes. Dans le Mme: cc Sur la Tente
Il de la fille de Sion le Seigneur a rpandu comme un feu son
emportement. -Lament. II. 4; - c'est la vastation des
clestes, ou des choses saintes de la foi. Si, dans la Parole, la
Tente est prise pour les clestes et pour les choses saintes de
l'amour, c'est parce que anciennement les hommes exeraient
le Culte saint dans leurs Tentes; mais lorsqu'ils eurent commenc profaner les Tentes par des cultes pr.ofanes, ils construisirent d'abord un Tabernacle et ensuite un Temple; voil
pourquoi les Tentes avaient aussi la signification qu'eureut plus
tard le Tabernacle et ensuite le Templ~ : l'IlOmme sanctifi fut
en consquence nomm Tente et Tabernacle, de mme que Temple du Seigneur. Que la Tente, le Tabernacle et le Temple aient
une mme signification, on le voit dans David : CI Une chose j'ai
Il demand Jhovah, je la rechercherai: c'est que je demeure
Il dans la Maison de Jhovah tous les jours de ma vie, pour conIl templer avec dlices Jhovah, et pour me tenir ds le matin
Il dans son Temple; parce qu'il me cachera dans son TaberIl nade au jour du mal; il me tiendra cach dans le secret de
Il sa T en tel sur un rocher il m'lvera; et, ds prsent, ma
" tte s'lvera contre mes ennemis qui sont autour de moi, et
je sacrifierai dans sa Tente des sacrifices de cris de rjouis" sance. Il - Ps. XXVII. 4, 3, 6. - Dans le sens suprme, le
Seigneur, quant son Humaine Essence, est la Tente,le Tabernacle, le Temple; c'est de l.qu'~ t ainsi nomm tout homme
cleste, et par suite tout ce qui est cleste et saint: et comme
le Seigneur a aim la Trs-Ancienne glise plus que celles qui
suivirent, et qu'alors les hommej; vivaient seuls entre eux 01;1
dans leurs familles, et exeraient un culte si saint dans leurs
tentes, voil pourquoi les Tentes furent juges plus saintes que
le Temple qui fut profan. C'est -en souvenir de cela que fut, en
consquence, tablie la Fte des tabernacles, aprs la rcolte
1(

ARCANES CLESTES.

182

N ld.h.

du.produit de la terre~ afin que les Isralites habitassent, comme


les Trs-Anciens, sous des Tabernacles, - Lvit. XXIU. 39
44. Deutr. XVI. t3. Bose, XII. iO.
4Us.. Par le Pire du troupeau est signifiA le Bien qui vient
de l, ou des choses saintes de l'amour .. on peut le voir d'aprs
ce qui a t montr ci-dessus, Vers. 2 de ce Chapitre, que le Pasteur du troupeau signifie le Bien de la charit; mais ici il est dit
le Pre et non le Pasteur, le troupeau (pecus) et non le troupeau
(grez); et l'expression du troupeau (pecoris), dont il est le
pre, suit immdiatement celle de la tente; de l on voit que
le bien qui vient du saint de l'amour est signifi, et il est
entendu l'habitacle, 011 le parc du troupeau, ou le pre de
ceux qui habitaient la tente et les parcs du troupeau, expressions qui signifient les biens provenant des clestes de l'amour,
comme on le voit aussi et l dans la Parole; ainsi, dans Jrmie : Je rassemblerai ~es restes de mon troupeau de toutes
1) les terres dans lesquelles je les ai disperss, et je les ramne~
1) rai leurs parcs, afin qu'ils pro~uisent du fruit et se multi~
plient.
XXIII. 3. - Dans zchiel: Dans un bon ptu1) rage je les pattrai, et sur les hautes montagnes d'Isral
Il sera leur parc; l, ils reposeront dans un parc bon, ct un
Il pturage gras ils paitront sur les montagnes d'Isral. Il XXXIV. t4; -l, les parcs et les pturages sont pour les biens
de l'amour; le gras se dit de l'amour. Danssae : Il Il donnera
Il "la pluie de ta semence, dont tu smeras l'humus; et le pain,
)J le produit de l'humus, sera gras et huileux; il patra tes trou~
Il peaux en ce jour-l en prairie spacieuse. Il XXX. 23;l, par le pain est signifi le cleste, et par le gras o paissent
les troupeaux les biens qui en procdent. Dans Jrmie: CI Jho" vah a rachet Jacob, et ils visndront et chanteront sur la
Il hauteur de Sion, et ils affiueront vers le bien de Jhovah, sur
" le froment, et sur le vin doux, et sur l'huile, et sur les fils
du menu Mtail et du gros Mtail, et leur me sera comme
Il un jardin arros. XXXI. H,i2; -la saintet de Jho~
vah est dcrite ici par le froment et par l'huile; les biens qui
en rsultent sont dcrits par le vin doux, et par les fils du menu
et du gros btail, ou du troupeau (pecoris). Dans le Mme:
1)

1) -

Vers. 20.
Il

GENSE. CHAP. QUATRIME.

183

Vers la fille de Sion viendront les pasteurs et les troupeaux

de leur btail, et ils planteront prs d'elle des tentes l'en-

tour; ils patront chacun leur espace. Il - VI. 3; - la fille


de Sion est l pour l'glise cleste, laquelle se rfrent et les
Tentes et les troupeaux de btail.
4{6. Que les choses saintes de l'amour eL les biens qui en
proviennent soient signifis, on peut le voir encore en ce que Jabal n'tait pas le premier qui et habit la tente eL les parcs du
tl'02lpeau, car il est dit aussid'Habel, second fils de l'Ho,mme
et de Chavah, qu'il fut pasteur de troupeau, et Jabal est le septime en ordre partir de Can.
417. Vers. 21. Et le nom de son frre, Jubal, lequel fut
pre de quiconque touche la 'harpe et l'orgue. - Par le nom
de son Irre, Jubal, est signifie la doctrine des spirituels de
cette mme glise : par pre de quiconque touche la harpe et
l'orgue sont signifis les vrais et les biens de la foi.
4l8. Dans le prcdent Verset, il s'agit des clestes qui appartiennent l'amour, et dans celui-ci, des spirituels qui appartiennent la foi; ceux-ci sont exprims par la harpe et l' org.ue. Que par les instruments cordes, tels que les harpes et autres instruments de cette espce, aient t signifis les spirituels
de la foi, on le voit en beaucoup d'endroits; de semblables instruments, dans le culte de l'glise reprsentative, ne reprsentaient pas autre chose; il en tait aussi de mme des Cantiques;
de l tant de chantres et de musiciens. Cela vient de ce que toute
joie cleste produit l'allgresse du cur, qui se manifeste par le
chant et ensuite par les instruments cordes qui rivalisaienL et
exaltaient le chant; toute affection du cur a aussi en ellemme la proprit de produire le chant, par consquent ce qui
a rapport au chant; l'affection du cur est le cleste; le chant
par suite est le spirituel. Que le chant et cc qui ressemble au
chant signifient le spirituel, c'est ce que j'ai pu voir par les
Churs angliques qui sont de deux genres, les uns clestes et
les autres spirituels; les Churs spirituels, par leur son d'une
harmonie lgre auquel peut tre assImil le son des instruments
cordes, sonL bien diffrents des Churs clestes dont il sera
parl dans la sujte, d'aprs la Divine Ml,srioorde du Seigneur.
Il

t84

ARCANES CLESTES.

N" litS.

Les Trs-Anciens rapportaient aussi la-province du cur ce


qu.i tait cleste, et la province des poumons ce qui tait spirituel; ainsi, ils' rapportaient le spirituel tout ce qui concerne les poumons, par exemple, aux paroles d1l chant et tout
ce qui ressemble au chant, par consquent aux paroles ou aux
sons de ces instruments; ct cela, non-seulement parce que le
cur et les poumons reprsentent une sorte de mariage de
mme que l'amour et la foi, mais aussi parce que les Anges clestes appartiennent la province du cur, et les Anges spirituels celle des poumons. Que de telles choses soient entendues
ici, on peut encore le savoir en ce que c'est la Parole du Seigneur, dans laquelle il n'y aurait aucune vie, s'il tait simplement expos que Jubal tait pre de ceux qui touchent la harpe
et l'orgue: il ne serait utile personne de le savoir.
419. De mme que les clestes sont les choses saintes de l'amour et les. biens qui en proviennent, de mme les spirituels
sont les vrais et les biens de la foi; car c'est le propre de la foi
de comprendre non-seulement ce que c'est que le vrai, mais encore ce que c'est que le bien; les connaissances de la foi enveloppent l'un et l'autre; mais tre tel que l'enseigne la foi, c'est
le cleste. Comme la foi enveloppe l'un et l'autre, ils sont signifis par deux instruments, la harpe et l'orgue; la harpe,
comme on le sait, est.un instrument cordes; en consquence
elle signifie le vrai spirituel: l'orgue, au contraire, tient le
milieu entre les instruments cordes et les instruments vent;
c'est pourquoi il signifie le bien spirituel.
420. Dans la Parole, il est question de divers instruments, et
chaque instrument a sa signification; il en sera parl en son lieu
d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur; il suffit maintenant de
citel' ce qui en est dit dans David: Il Je sacrifierai dans la tente
de Jhovah des sacrifices de cris de rjouissance; je chanterai
" et psalmodierai Jhovah.,,~Ps. xxvn. 6;-l, le cleste
est exprim par la tente, et le spirituel qui en l'rocde, par cris
de rjouissance, par chanter et par psalmodier. Dans le Mme:
Il Justes, chantez Jhovah; aux (nommes) droits biensante
" est sa louange; confessez Jhovah sur la harpe. sur le nahlion
Il dix cordes psalmodiez-lui; chantez-lui un cantique nou-

Vers. 2-1.

185
veau; rendez beau toucher avec cri de ioie; car droite est la
JI parole de Jhovah, et toute son uvre (est) dans la vrit. II
- PSt XXXIII. 1, 2, 3, 4; -'- il s'agit des vrais de la foi, auxquels s'appliquent ces choses. Les spirituels, ou les vrais ct les
biens de la foi, taient clbrs avec la harpe et les nablions,
avec le chant'et tout ce qui ressemble ail chant; mais les choses
saintes, ou les clestes de la foi, taient clbres avec les instruments vent, tels que trompettes et autres semblahles; de
l. tant d'instruments autour du temple; de l, telles ou telles
crmonies dans chacune desquelles on employait si souvent des
instruments dtermins. C'est pour cela que les instruments ont
t pris pour les choses mmes qu'ils clbraient et les ont signifies, ,comme on le voit encore dans David: rr Je te clbre rai avec l'instrument du nablion pour ta 'vrit, mon Dieu!
JI je te psalmodierai avec la harpe. Saint d'Isral; mes lvres
JI chanteront quand jete psalmodierai. et (aussi) mon me, que
" tu"as rachete. Il - PSt LXXI. 22, 23; ...,..-l, pareillement, il
s'agit des vrais de la foi. Dans le l\Ime : Rpondez Jhovah
" avec confession; psalmodiez "notre Dieu, avec la harpe. 11l, la confession concerne les clestes de la foi; c'est pourquoi
il est dit Jhovah; et psalmodier avec la harpe concerne les spirituels de la foi, c'est pourquoi il est dit Dieu. Dans le lUme :
Qu'ils louent le nom de Jhovah en chur; que sur le tam" bour et la harpe ils Lui psalmodient. " ~ Ps. CXLIX. 3; l, le',tambour est pris pour le bien, et la harpe pour le vrai,
dont ils clbl'ent les louanges. Dans le l\lme : Louez Dieu
" avec son de trompette; louez-Le avec nablion et harpe;
" louez-Le avec'tambour et chur; louez-Le avec luth et orgue.
" louez-Le avec cymbales retentissantes; louez-Le avec cym" baies de jubilation. Il - PSt CL. 3 5; - il s'agit des biens
et des vrais de la foi, pour lesquels il ya louange; et qu'on ne
croie pas que tant d'instruments soient nomms, san que chacun d'eux ait quelque signification. Dans le Mme: CI Envoie ta
" lumire et ta vrit; qu'elles me conduisent, me mnent vers
" la montagne de ta saintet et vers tes habitacles; et j'entrerai
JI vers l'aufel de Dieu, vers le Dieu de l'allgresse de mon ra" vissement; et je te clbrerai sur la harpe. Di,eu, mon Dieu! '"
GENSE,: CHAPt QUATRIl\.

N 420.
ARCANES CLESTES.
186
- PSt XLIII. 3, 4; - il s'agit des connaissances du bien et du
vrai. Dans saie : Prends la harpe, fais le tour de la ville,
" touche bien, multiplie le chant, afin que tu sois rappele en
1) mmoire. I l - xxm. t6; il s'agit de choses qui appartiennent la foi et aux connaissances de la foi. C'est encore plus
manifeste dans Jean: Les quatre Animaux et les vingt-quatre
Il Anciens se prosternre~t devant l'Agneau, ayant chacun des
" harpes, et des fioles d'or pleines de parfums, qui sont les
Il prires des saints." - Apoc. V. 8;-chacun peut comprendre qu'ils n'avaient point de harpes, mais que les Vl'ais de la foi
sont signifis par les harpp.s,et les biens de la foi par les fioles
dt or pleines de parfums: dans David sont appeles Louanges et
Confessions les choses qui se faisaient avec des instruments,Ps. XLII. 5. LXIX.. 31. - Et ailleurs dans .Jean: J'entendis
une voix du Ciel, comme une voix de beaucoup d'eaux; j'en" tendis une voix de joueurs de harpes jouant de leurs harpes:
Il ils chantaient un cantique nouveau. Il - Apoc. XIV. 2, 3;et ailleurs. Des hommes se tenaient auprs de la mer de verre,
Il ayant des harpes de Dieu.I).- Apoc, XV. 2, - n est une
chose digne d'tre rapporte, c'est que les Anges et les Esprits
discernent non-seulement les sons du chant et (les instruments,
mais encore ceux de la voix, s~lon les diffrences quant au bien
et au vrai; et qu'ils n'admettent de ces sons que ceux qui sont
en concordance; il rsulte de l qu'il y a une concordance des
sons, ct par consquent des instruments, avec la nature et l'essence du bien et du vrai.
421. Vers, 22. Et Zillah aum~ elle, enfanta Thubal Cain,
(C

(C

(C

1)

(C

qui instruisaz't tout ouvrier en airain et en fer. Et la sur


de Thubal Cain, N aamah.- Par Zz'llah est signifie, comme il
a t dit, la mre des naturels de l'glise nouvelle' : par Thubal Cain instruisant tout ouvrier en airaz'n et en fer est signifie la octrine du bien et du vrai naturels; l'airain signifie
le bien naturel; et le fer, le vrai naturel: par la sur de Thubal Cain, Naamah, est signifie une semblable glise, ou la

doctrine du bien et du vrai naturels, hors de cette glise.


422, Comnlent la chose se passe l'gard de cette nouvelle
glise, on peut le voir d'aprs l'glise Judaque. Celle-ci tait

Vers. 22.

GENtSE. CHAP. QUATRIME.


187
. interne et externe : les clestes et les spirituels constituaient
l'glise Interne, et les naturels l'Externe: l'Interne tait reprsente par Rachel, l'Externe par La; mais comme Jacob, ou
ses dscendants entendus dans la Parole par Jacob, taient tels
qu'ils ne voulaient que les Externes ou un culte dans lcs externes, La fut donne Jacob avant Rachel; et par La dont la
vue tait faible fut reprsente l'glise Judaque, et par Rachel
l'glise nouvelle des Gentils; c'est pourquoi Jacob est pris dans
l'un et l'autre sens dans les Prophtes; dans l'un, quand est signifie l'glise Judaque pervertie; dans l'autre, quand c'est la
vraie glise externe des Gentils; quand c'est l'interne, il cst
appel Isral: dans la suite, d'aprs la Divine Misricorde du
Seigneur, il en sera parl.
423: fi est dit de Thubal Cain qu'il instruisait tout ouvrier.
et non pas qu'il en tait le pre. comme il l'a t dit de Jabal
et de Jubal; la raison de cela, c'est que les Clestes et les Spirituels, ou les internes, n'existaient point antrieurement; c'est
pourquoi, comme alors ils commencent exister, Jabal et Jubal
en sont dits tes p.res; mais les naturels ou les externes existaient auparavant, .et sont maintenant appliqus aux internes;
et c'est pour cela que Thubal Can est dit instruire l'ouvrier,
et non en tre le pre.
424. Par l'ouvrier il est signifi, dans la Parole, le sage,
l'intelligent, celui qui sait; ici par l'ouvrier en airaz'n et en
fer. ceux qui sont dans la science du bien et du vrai naturels;
comme dans Jean: u Avec imptuosit sera prcipite Babylone,
,1' cette grande ville, et elle ne sera plus trouve. Et voix de
joueurs de harpe, et de musiciens, et de joueurs de fltes et
D de trompettes, ne sera plus entendue en loi; ct nul ouvrier"
D de quelque mtier que ce soit, ne sera plus tl'Ouv en toi.
- Apoc. xvm. 'li, 22. - Les joueurs de harpe sont pris,
comme prcdemment, pour les vrais; et ceux qui snnent de
la trompe~te, pour les biens de la foi: l'ouvriel', de quelque
mtier que ce soit, est pris pour celui qui sait, ou pour la
science du vrai et du bien. Dans sae: Il Un ouvrier fond
" l'image taille, et un fondeur la recouvre d'or, et des
Il chanettes d'argent il fond; il cherche un ouvrl'er sage qui

l88

ARCANES CLESTES.

N' 424.

" dispose la statue, afin qu'elle ne puisse pas tre branle.'"


- XL, t9, 20. - Il s'agit de ceux qui, d'aprs la fantaisie,

s'imaginent un faux, reprsent ici par l'image taille, et qui


l'enseignent 'pour qu'il paraisse comme tant le vrai. 'Dans
Jrmie: Il Ensemble ils s'infatuent, ils deviennent fous; en1) seignement de vanits est le bois; de l'argent batLu, de TharsIl chisch est al}port, et de l'or, d'Uphaz, ouvrage d'ouvrier
et des mains d'un fondeur; hyacintlle et vtement, ouvrage
de sages en entier. I l - X , 3, 8, 9, - Ces expressions signifient celui qui enseigne des faux, et compile dans la Parole
pour forger ses fictions; c'est l ce qui est appel enseignement de vanits et ouvrage de sages; de tels hommes ont t
autrefois reprsents par des ouvriers qui fondent des idoles,
ou des faux, qu'ils ornent d'or, c'est--dire, d'un simulacre de
bien; d'argent, c'est--dire, d'lm simulare de vrai; d'hyacinthe et de vtement, c'est--dire, de vr.ais naturels qui semblent
s'y adapter.
425. Le monde ignore encore que l'Az'rain signifie le bien naturel, et que tout mtal, qui est nomm dans la Parole, a une signification dans le sens interne; qu'ainsi l'Or signifie le Bien cleste ; l'Argent, le Vrai spirituel; l'Airain, le Bien naturel; le
Fer. le Vrai naturel, et ainsi des autres; pareillement la Pierre
et le Bois; de telles choses ont t signifies par l'or, l'argent,
l'airain et le bois dans l'Arche et dans le Tabernacle, de mme
dans le Temple; il en sera parl dans la suite d'aprs la Divine
}Iisricorde du Seigneur. Dans les Prophtes il apparat Clairement que de telles cboses sont signifie~; par exemple, dans
sae: Tu suceras le lait des nations, et la mamelle des rois
tu suceras; au lieu de l'Airain je ferai venir de l'or; et au
Il lieu du Fer je ferai venir de l'argent; et au lieu des Bois de
" l'airain; et au lieu des Pierres du fer; je remplacerai ton
cens par la paix, et Les exacteurs par la justice. - LX. tG,
t 7; -l, il s'agit de l'Avnement du Seigneur, de son Royaume
et de l'glise cleste; l'or au lieu de l'airain, c'est le bien cleste la place du bien naturel; l'argent au lieu du fer, c'est le
vrai spirituel la place du vrai naturel; l'airain au lieu des
bois, c'est le bien naturel la place du bien corporel; le fer au

Vers. 22.

GENSE. CHAP. QUATRI~IE.

189

lieu des pierres, c'est le vrai naturel la place du vrai sensuel.


Dans zchiel: cc Javan, Thubal et iUeschech, eux (ont t) tes
commerants, en fait d'me d'homme; et (le vases d'airain
) ils ont fourni ton ngoce. 11- XXVII. 1,3; -l, il s'agit de
Tyr par qui sont signifis ceux qui possdent les richesses spirituelles et clestes; et les vases d'airain sont pris pour les biens
naturels. Dans Mose : cc Une terre dont les piel'res (sont) du
fer, eL des montagnes de laquelle tu tireras de l'airain. 11Deutr. VIII. 9; -l, pareillement, les pierres sontpl'ses pour
le vrai sensuel, le fer pOIu'le vrai naturel ou rationnel, et l'airain pour le bien naturel. Les quatre animaux ou Chrubins vus
par zchiel avaient les pieds brillants comme de l'airain poli.
- I. 7; -l enrore l'airain signifie le bien naturel, car le
pied de l'homme reprsente le naturel. De mme Daniel vit :
cc Un homme vtu de lin, et ses reins ceints d'or d'Uphaz, et
Il son corps comme une Tharschisch; ses bras et ses pieds,
comme l'aspecL de l'airain poli. II-Daniel, X. 5, 6. - Que
le serpent d'airain. - Nomb. XXI. 9, - ait reprsent le Bien
sensuel et naturel du Seigneur, on l'a vu plus haut.
426. Que le Fer signifie le Vrai naturel, on le voit par les
passages qui viennent d'tre cits, et aussi par ce qui est dit
dans zchiel au sujet de Tyr: cc Thal'schisch (a t) ta ngocia" trice, cause de la multitude de toute richesse; en argent,
Il fer. tain et plomb, ils ont fourni tes marchs: Dan et Javan
Il eL Meusal dans tes fo,ires ont foumi le fer poli; de la casse et
)) de la canne en ton march il y avait. II-XXVII. 12,19; - .
par ce passage, ct par tout ce qui, dans ce Chapitre, prcde et
suit, on voit clairement qu'il est signifi des richesses clestes
cL spirituelles, et quelque richesse spciale par chaque chose
qui esL nomme, puis aussi pal' les noms; car la Parole du Seigneur est spirituelle, et lion une simple srie de mots. Dans Jrmie: (( Brisera-t-on le fer. le fer du septentrion, et l'airain?
Il Tes prvisions et tes trsors au pillage je liVl'erai, non pOUl'
un prix; et cela, cause de tous tes pchs. Il-XV. 12, 13;
-l, le fer et l'airain sont pris pour le vrai et le bien natureIs; ce qui vient du septentrion signifie le sensuel et le naturel,
car le naturel, respectivement au spirituel et au cleste, est
1)

1)

N 426.
ARCANES CLESTES.
190
comme l'obscurit ou le septentrion respectivemeut la lumire
ou au midi, ou comme l'ombre que signifie aussi ici Zillah, qui
est la mre; que les provisions et les trsors soient les richesses
clestes et spirituelles, cela aussi est bien vident. Dans zchiel : cc Prends-toi une pole de fer, et tablis-la pour mu raille de fer entre toi et la ville, et dresse ta face vers elle,
Il et qu'elle soit sous le sige, et 'que tu la serres de prs. ,,IV. 3;.- que le fer ici signifie la vrit, cela aussi est vident;
la vrit est attribue la force, parce qu'on ne peut lui rsister; c'est pourquoi la force se dit aussi du fer par lequel est signifie la vrit ou le vrai de la foi, qui brise et crase, comme
on le voit dans Daniel,-II. 33,40 ;-et dans Jean: Il Celui qui
" vaincra, je lui donnerai pouvoir sur 'les nations, et il les gou vernera avec une verge de fer; comme des vases d'argile
" eUea seront brises." - Apoc. II. 26, 27. - Dans le lHme:
La femme enfanta un fils mle, qui doit paUre toutes les na" tions avec une verge de fer. ,,- Apoc. XII. o. - Que la
verge de fer soit la vrit, qui appartient la Parole du Seigneur, cela est expliqu dans Jean: Il Je vis le Ciel ouvert, et
" voici 1 un Cheval blanc; et celui qui tait mont dessus est ap" pel fidle et vritable, et en justice il juge et combat,; il tait
" revtu d'un vtement teint de sang, et s'appelle son nom: La
Il Parole de Dieu; de sa bouche sort une pe tranchante, pour
" qu'il en frappe les nations, et Lui les patra avec une verge
Il de fer. ,,- Apoc. XIX. H, 13, 15.
427. Vers. 23. El Lamech dit ses pouses Adah et Zillah: coutez ma voix, pouses de Lamech, et prtez oreille
ma parole, parce qu'un homme (virum)j'ai tu, ma blessure; et un jeune homme, ma meurtrissure. - Par Lamech
est signifie, comme prcdemment, la vastation : qu'il ait dit
ses pouses Adah et Zillah de pr8ter oreille sa parole, c'est
la confession, qui ne se fait que l o est l'glise, reprsente,
comme il a t dit, par ses pouses: qu'il ait tu un homme,
sa blessure, cela signifie qu'il a teint la foi; par l' homme est
signifie la foi, comme ci-dessus: qu'il ail tu un je1lne homme, sa meurtrissure, cela signifie qu'il a touff la charit:
par la blessure et par la meurtrissure il est signifi qu'il n'y

Vers. 23.

GENSE. CHAP. QUATRIME.

t9!

avait plus rien d'intact; par la blessure. la foi dsole, et par


la meurtrissure. la charit dvaste.
428. D'aprs ce qu'on lit dans ce Verset, et ce qui est renferm dans le suivant, on voit clairement que par Lamech est
signifie la vastation; car il dit qu'il a tu un homme et un jeune
homme, et que Can au septuple doit tre veng, et Lamech'
soixante-dix-l;ept fois.
429~ Que par l'homme soit signifie la foi, on le voit par le
premier Verset de ce Chapitre, o Chavah dit, aprs avoir enfant Can: J'ai acquis homme Jhovah, par quoi est entendue
la doctl'ine de la foi, laquelle est appele Homme Jhovah; on
le voit aussi d'aprs les explications qui ont t donnes plus
haut sur Homme (Vir). en ce qu'il signifie l'entendement qui
appartient la foi. Qu'il ait aussi teint la charit, qui est appele jeune homme ou enfant, c'est enCOI'e ce que l'on voit;
car celui (lui nie ou tue la foi, nie et tue en mme temps la charit qui prend naissance au moyen de la foi.
430. Dans la Parole, le jeune homme ou l'enfant signifie
l'innocence, puis aussi la charit; car la vritable innocence
n'est pas donne sans la charit, ni la vl'itable charit san~!
l'innocence. Il y a trois degrs d'innocence qui, dans la Parole,
sont distingus pal'les enfants la mamelle, les petits enfants et
les enfants. Or, comme la vritable innocence ne peut tre accorde sans le vritable amour et sans la charit, c'est aussi
par les mmes, savoir, par les enfants la mamelle, par les petits enfants et par les enfants que sont signifis les trois degrs
d'amour, savoir, l'amour tendre comme celui d'un enfant la
mamelle envers sa mre ou sa nourrice, J'amour tel que celui
d'un petit enfant pour son pre et sa mre, et la charit semblable l'amour de l'enfant pour celui qui l'instruit. Ainsi,
dans sae: cc Le loup habitera avec l'agneau, et le lopard avec
" le chevreau couchera, et le veau et le lionceau, et le b1) tail gras ensemble; et un enfant les conduira. l) Xl. 6;
-l, l'agneau, le chevreau et le veau sont pris pour les trois
1 degrs d'innocence et d'amour; le loup, le lopard et le lionceau pour les opposs; et l'enfant, pour la charit. Dans Jrmie : Ct Vous, vous faites un grand mal contre vos mes, en

f92

ARCANES CLESTES.

N"1I30.

sparant de vous l'homme (1.,lIr) ct l'pouse, le petit enfant et


l'e-nfant la mamelle du milieu de Jehudah, pour n'en laisIl ser aucun parmi vous de reste. II-XLIV. 7; -l'hommcetl'pouse sont pris pour les intellectuels du vrai et pour le~ volontaires du bien; le petit enfant et l'enfant la mamelle, pour
les premiers degrs d'amour. Que le petit enfant et l'enfant
soient l'innocence ct la charit, on le voit clairement par ces
paroles dli Seigneur dans Luc: CI On apportait Jsus d~ petits
Il enfants pour qu'il les toucht; il dit: Laissez les petits en1) fants venir moi, et ne les empchez pas, car ceux qui sont
Il tels appartient le Royaume de Dieu. En vrit, je vous dis:
Il Quiconque ne recevra pas le Royaume de Dieu comme un pel) tit enfant, n'y entrera point. 1) XVIII. ft> f 7. - Le Sei,.
gneur lui-mme est- appel enfant ou petit enfant, - saie,
IX. 5, - parce qu'il est Lui-Mme l'Innocence mme et l'Amour mm-e; et l, il est appel Admirable, Conseiller, Dieu,
Hros, Pre d'ternit, Prince de paix.
_431. Que par la blessure et par la meurtrissure il soit signifi qu'il n'y avait plus rien d'intact, et en particulier par la
blessure la foi dsole, et par la meurtrissure la charit dvaste, on Je voit en ce que la blessure se dit -de l'homme, et que
la meurtrissur~ se dit du jeune homme; la dsolation de la foi
et la vastation de la charit sont dcrites par les mmes expressions dans sae: li Depuis la plante des pieds jusqu' la tte,
l) rien en lui d'intact; blessure, meurtrissure, et plaie rcente,
Il non presse, ni bande, ni adoucie avec de l'huile. Il I. 6;
-l, la blessure se dit de la foi dsole; la meurtrissure, de
la charit dvaste; ct la plaie, de l'un et de l'autre.
432. Vers. 24. Or, au septuple doit ~tre veng Cain; et
Lamech, soixallte-dix-sept fois. - Cela signifie qu'ils ont
teint la foi entendue pal' Cain, foi qui ne pouvait tre viole
sans sacrilge, et qu'en mme temps ils avaient teint la charit
qui devait nattre au moyen de la foi, ce qui est un sacrilge
beaucoup phis grand; et que c'est pour cela qu'il y avait damnation, ce qui est Dtre veng soixante- dix-sept fois.
433. Que Cain, qui doit Otre veng au septuple, signifie
(lue c'tait un sacrilge de violer la foi spare, entendue par
1)

1)

Vers. 26.

GENSE. CHAP. QUATRIltIE.

t93

Can, ainsi qu'il a t montr au Verset i5; et que par


soz'xante-di:r,-sept fois il soit
tait
, signifi que le sacrilO'e
~
beaucoup plus grand, et qu en consquence il y avait damnation, on peut le voir par la signification de soixante-dix-sept.
Que le nombre septenaire soit saint, ~ela vient de ce que le septime jour signifie l'Homme Cleste, l'Eglise Cleste, le Royaume
Cleste, dans le sens suprme le Seigneur lui-mme; de l, le
nombre septenaire, partout o il se trouve dans la Parole, signifie ce qui est saint ou inviolable, et cette saintet ou cette
inviolabilit s'applique, aux choses ou selon les choses dont il
s'agit; de mme aussi, le nombre soixante-dix qui comprend
sept sicles; car le sicle, dans la Parole, est de dix annes:
quand on voulait parler de quelque 'chose de trs-saint ou de
trs-inviolable, on disait alors soixante-dix-sept fois, comme
lorsque le Seigneur dit Il qu'il fallait pardonner son frre,'non
pas jusqu' sept fois, mais jusqu' septante fois sept, Il l\'Iatth. XVIII. 2f, 22; - par l il est entendu qu'il faut pardonner son frre autant de fois qu'il pche, c'est--dire, sans
tin ou ternellement, ce qui est le saint. Or, comme il s'agit
d'h'e veng soixante-dix-sept fois, c'est la damnation, pal'ce
que c'tait violer ce qui doit tre le plus inviolable.
434. Ver~. 25. Et l'homme connut encore son pouse, et
elle enfanta un fils et appela son'nom Scheth; 'caf, (dit-elle),
Dieu a replac en moi une autre semence au lieu d'Babel,
parce que l'a tu Cain. - Par l'homme et son pouse il est
entendu ici la Nouvelle glise, signifie prcdemment par
Adab et Zillah : par son fils, quO elle appela du nom de Sclzeth,
est signifie la foi nouvelle pal' laquelle est implante la cbarit :
par Dieu a replac une autre semence au lieu d' Habel, parce
que l'a tui Cain, il est signifi que la chari l, que Can a spare, et qu'il a teinte, est accorde maintenant Pitr le Seigneur
cette glise.
.
435. Que par l' homme et son ~ouse il soit entendu ici la
Nouvelle glise signifie prcdemment l)ar Adah et Zillah, personne ne peut le savoir et le conclure du sens de la lettre, pal'ce
que l'homme et son pouse avaient prcdemment signifi la
Trs-Ancienne glise et sa postrit, mais on le voit d'aprs le
1.

13.

194

ARCANES CLESTES.

N" h35.

sens interne; puis aussi en ce que, dans le Chapitre suivant,


Vers. 1 3, il est dit de nouveau de l'homme el de son pouse,
qu'ils ont engendr Sebeth, mais absolument en d'autres termes, o il est signifi la premire postrit de la Trs-Ancieune
glise; si, ici, il n'tait pas signifi quelque autre chose, une rptition aurait t inutile; de mme que dans le Chapitre premier, o il s'agit de la cl'ation de l'homme, puis des plantes
de la terre et des btes, et pareillement dans le Chapitre second, pal' la raison, comme il a t dit, que dans le Chapitre
premier il s'agissait de la cration de l'homme spirituel, et dans
le second, de la cration de l'homme cleste. Quand il y a une
semblable rptition d'une seule et mme personne ou d'une
seule et mme chose, il est signifi dans l'un des passages autre
chose que dans l'autre; mais ce qui est signifi, on ne peut jamais le savoir que pal' le sens interne: la srie mme des choses
confirme galement; outI'e cela, l'homme et l'pouse sont des
expl'essions communes qui signifient l'glise dont il s'agit, et
d'o vient l'origine (de qua. et ex qua).
436. Par son fils. qu'elle appela du nom de Scheth. est
signifie la foi nouvelle par laquelle est implante la charit:

on le voit (l'aprs ee qui a t dit ci-dessus; puis aussi d'aprs


ce signe mis sur Can pOUl' que peI'sonne ne le tut;. en effet, la
chose se passe ainsi en srie: La foi spare d'avec tamour a t
signifie par Can, et la charit par Habel; Can qui tue Habel,
c'est la foi spare qui teint la chal't; le signe mis pal' .Jhovah
sur Can, pour que personne ne le tue, c'est la consel'vation de
la foi, afin que par elle le Seigneur puisse implanter la charit;
plus tard, JabaLqu'enfante Adah signifie que le saint de l'amour
et le bien qui en procde ont t donns par le Seigneur au
moyen de la foi; son frre Jubai signifie le spirituel de la foi,
et Thubal Can qu'enfante Zillah signifie le bien et le vrai naturels qui procdent du saint de l'amour et du spirituel de la foi.
Dans ces deux Versets se trouve une conclusion, et pal' consquent un sommaire consistant en ce que par l'homme et son
pouse est.signifie cette nouvelle glise appele d'abord Adah
et ZiUah, et par Scheth la foi par laquelle est implante la charit; dans le Verset suivant, par nosch est signifie la charit
implante par la foi.

Vers. 25.

GENSE. CIIAP. QUATRIME.

t9:>

437. Que Schetlt signifie ici la foi nouvelle par laquelle devait tre implante la charit, cela s'explique par le nom de
Scheth, en ce qu'il a t ainsi appel, parce que Dieu avait replac une autre semence au lieu d' H abel parce que ravait
tu Cain. L'autre semence que Dieu replaa signifie que le Seigneur donna une autre foi; l'autre semence est la foi par laquelle sera implante la charit; que la semence signifie la foi,
on le voit ci-dessus, N 255.
438. Vers. 26. Et Sc/Leth. lui aussi, naquit un fils. et il
appela son nom nosch: alors on commena invoque1' le
nom de Jhovah. - Par Scheth est signifie la foi par laquelle
devait Lre implante la charit :. par son {ils, dont le nom {ut
nosch, est signifie l'glise, qui eut la charit pour principal de la foi : ft/ors on commena li invoquer le nom de J ltO'I)ah. signifie que le culte de cette glise fut fond sur la charit.
439. Par Scheth est signifie la foi par laquelle devait elre
implante la charit: cela a t montr dans le Verset prc6dent. Que pal' son {ils. dont le nom fut nosch, il soit signifi
l'glise qui eut la charit pour principal de la foi, on le voit
aussi d'aprs ce qui vient d'tre dit; puis aussi en cc qu'il est
nomm nosch, nom qui signifie aussi l' Homme. non pas
l'homme cleste, mais l'homme humain-spirituel, qui ici est
nosch; on le voit encore d'aprs ces mots qui suivent immdiatement : Alors on commena invoquer le nom de
lhovah.
440. Alors on commena cl invoquer le nom de Jhovah.
signifie que le culte de cette glise fut {ond sur la charit:
on peut le voir en ce que invoquer .le nom de Jhovah est une
formul.e solennelle et commune de tout culte du Seigneur; que
ce soit d'aprs la charit, on le voit en ce qu'ici il est dit 1 hovan; et, dans le Versetprcdent, Dieu; eten ce que le Seigneur
ne l)eut tre ador que d'aprs la charit; d'aprs une foi qui
ne procde pas de la charil il n'y a point rellement un culte,
'paI'ce que c'est seulement le culte ~e la bouche et non du cur.
Qu'invoquer le 1l0m de Jhovah c soit" une formule connune
de tout culte du Seigneur, on le voit d'aprs la Parole; ainsi, il
est dil au sujet d'Abraham: \1 Il dressa un autel Jhovah, etil

ND AAO.
ARCANES CLESTES.
1) invoqua le nom de Jhovah. 11- Gense, Xli. 8. XlIl.,4. II planta un bois en Berschba, et l il invoqua le nom de
1) Jhovah Dieu d'ternit. 1) Gense, XXI. 33. - Que ce
soit la formule de tout culte, on le voit dans Esae : Jhovah,
1) leSaintd'Isral,a dit: Tu ne m'as pointinvoqu,Jacob! en
1) sorte que tu te sois fatigu pour l'loi, Isral! tu ne m'as point
1) amen de bte de tes holocaustes, et par tes sacrifices tu ne
1) m'as point honor; je ne t'ai point fait. servir pour des oblaD' tions, ct ne t'ai point fatigu pour de l'encens. Il-XLIII. 22,
23. - L est sommairement expos tout le culte reprsentatif.
44f. Que'l'invocation du nom de Jhovah n'ait pas t commence alors pour la premire fois, on peut assez le voir par ce
qui a t dit prcdemment de la Trs-Ancienne glise qui,
mieux que toutes les autres, adora et honora le Seigneur, et
d'Hab cl qui offrit en prsent les premiers-ns de son troupeau.
Par invoquer le nom de Jhovah il n'estdonc signifi ici rien autre chose que le culte de la Nouvelle glise, lorsque l'glise eut
t dtruite par ceux qui sont appels Can, et enfin Lamech.
4.4:2. Par ce qui vient d'tre montr dans ce Chapitre, on
voiL clairement que dans le temps trs-ancien il y eut plusieurs
doctrines spares de l'glise, et plusieurs hrsies dont chacune a eu son nom. Ces doctrines spares et ces hrsies appartenaient une pense beaucoup plus profonde'qu'elle ne l'est
aujourd'hui, parce que tel 'tait le gnie des hommes de cette
poque.

196

QUELQUES EXEMI'LES D'APRS DES ESPRITS, SUR CE QUE, 'DM~S LA VIE


DU CORPS, ILS AVAIENT PENS D~ L'AillE OU DE L'ESPRIT.

443. Dans l'autre vie, on peut clairement percevoir quelles


opinions les Esprits, lorsqu'ils vivaient dans le corps, ont eues
au sujet de l'me, de l'esprit et de la vie aprs la mort; car

N 443.

197
lorsqu'ils sont tenus dans un tat, comme s'ils taient dans le
corps, ils pensent d'une manire semblable, et la pense est
communique aussi manifestement que s'ils parlaient ouvertement. De l'un d'eux, qui avait depuis peu de temps quitt le
monde, je perus, ce que du reste il avoua lui-mme, qu'il avait,
il est vrai, cru l'esprit, mais qu'il vivrait d'une vie obscure,
parce qu'il pensait que la vie du corps tant enleve, ce qui res-,
tait ne pouvait tre que quelque chose d'obscur; car 'il avait
plac' dans le corps la vie; c'est pourquoi il avait eu de l'esprit
une ide comme d'un fantme, et s'tait confirm dans ceLte
ide, par la raison qu'il avait vu les brutes jouir aussi de la ,vie
peu prs de la mme manire que les hommes. Il tait maintenant trs-tonn que les esprits et l~s anges vcussent dans
une lumire trs-clatante, dans un trs-haut degr d'intelligence, de sagesse et de flicit, avec une telle perception qu'on
saurait peine le dcrire, et eussent ainsi une vie nullement
obscure, mais claire et trs-distincte.
444. Je parlai avec un autre qui avait cru, lorsqu'il vivait
dans le monde, que l'esprit n'avait pas d'tendue, et ne voulait,
d'aprs ce principe, admettre aucune expression qui renfermt
en elle l'ide de l'tendue. Je lui demandai ce qu'il pensait de
lui-mme, maintenant qu'il tait une me ou un esprit, eL qu'il
jouissait d~ la vue, de l'oue, de l'odorat, d'un tact exquis, de
la facult de dsirer et de penser, au point de se croire absolument comme dans le corps. Il tait tenu dans l'ide dans laquelle il tait quand il pensait ainsi dans le monde; alors, il
me dit que l'esprit est la pense. l\lais il me fut donn de lui
rpondre comme s'il et vcu dans le monde: Ne sais-tu pas
que la vue corporelle ne peut exister sans l'organe visuel ou
l'il? Comment pourrait donc exister la vue interne ou la pense, si elle n'avait pas une substance organique d'o elle pt tirer rexisLence? Il Il reconnut alors que, dans la vie du corps,
il avait t travaill de la fantaisie de croire que l'esprit tait
seulement une Pense prive de tout organe ou d'tendue. Il
ajoutait que si l'me ou l'esprit tait seulement une Pense,
l'homme n'aurait pas besoin d'un si grand Cerveau, le cerveau
tout entier tant un compos d'organes pour les sens intrieurs;
GENSE, CHAP. QUATRIME.

N hM.
ARCANES CLESTES.
que si cela n'tait pas ainsi, le C1'ne aurait pu tre vide, et la
pense n'y aurait pas moins fait agir l'esprit; que par cela seul,
puis aussi par l'opration de l'me dans les muscles, au point
de produire (le si nombreux mouvements, il pouvait se convaincre que l'esprit est un compos d'organes ou est une substance organique. En consquence, il a\'oua son erreur, et il
s'tonnait d'avoir t si insens.
440. Il a dj t dit que les savants croient absolument que
l'Ame, qui doit vivre aprs la mort, ou l'Esprit,. est une Pense
abstraite; cela rsulte videmment de cc qu'ils ne veulent admettre, en parlant d'elle, ni le mot d'tendue, ni rien de ce qui
a rapport l'tendue; et cela, parce que la pense, considre
abstractivement de son sujet, n'a pas d'tendue; mais le sujet
de la pense et les objets de la pense. ont de l'telldue; et si
quelques objets de la pense n'en ont pas, les hommes les dterminent et leur donnent de l'tendue pour les pouvoir saisir.
C'est ce (lui montre d'une manire vidente que, par Ame ou
Esprit, les savants ne sa.isissent rien autre chose que la Pense
seule, et qu'ainsi ils ne peuvent faire autrement que de croire
qu'elle doit cesser d'exister lorsqu'ils meurent.
446. Je me suis entretenu avec des esprits SUI' l'opipion des
hommes qui vivent aujourd'hui en ce qu'ils ne croient point
l'esprit, pal'ce qu'ils ne le voient pas de leurs yeux et ne le saisissent pas au moyen de leurs sciences, ct ainsi en cc qu'ils
nient non-seulement que l'esprit ait de l'tendue, mais encore
qu'il soit une substance, parce que la question sur ce qu'on doit
entendre pal' substance est en litige; et comme ils nient qu'il
ait de l'tendue, et se disputent au sujet de la substance, ils
nient mme que l'esprit soit dans un lieu et consquemment
dans le 'corps humain, lorsque cependant l'homme le plus simple peut savoir que so~ me ou son esprit est dans son corps.
Comme je leur parlais ainsi, ces esprits, qui taient des plus
simples, s'tonnaient que les hommes d'aujourd'hui fussent si
insenss; et comme je leur rptais les mols sur lesquels ils se
disputaient, comme parties hors de parties et autres de mme
genre, ils disaic:nt que de telles expressions taient vides de
sens, bonnes pOIJ.r des bateleurs et des baladins, et indignes

1.98

N 446.

GENSE. CHAP. QUATRIEME.


t99
d'occuper jamais l'espl'it de l'homme, parce qu'elles ferment le
chemin qui conduit l'intelligence.
447. Un esprit, rcemme~t entr dans l'autre vie, s'entretint
avec moi lorsqu'il m'entendit parler de l'esprit; il me disait,
se croyant encore homme: Qu'est-ce que l'esprit? Je lui rpondis que l'esprit est dans chaque homme, et que l'homme, quant
la vie, est esprit; que le corps lui sel't seulement pour vivre
sur la terre, et que.les os et la chair, ou le COI'PS, n'ont jamais
~cu ni pens. Comme il hsitait, je lui demandai s'il avait ja~
mais entendu parler de l'me; il me dit: Qu'est-ce que l'me?
je ne sais pas ce que c'est que l'me. Alors il me fut donn de
lui dire que lui maintenant ta't une me ou un esprit, ce dont
il pouvait s'assurer en ce qu'il tait au-dessus de ma tte, ct ne
s'appuyait pas sur la terre, si toutefois il pouvait le percevoir.
Alors, il s'enfuit tout effray, en s'criant: Je suis un e~prit!
je suis un esprit! - Un certain Juif croyait absolument vivre
dans le corps, au point qu'on aurait pu peine l'en dissuader;
et lorsqu'on lui eut montr qu'il tait unesprit, il ne cessait
pas nanmoins de dire qu'il tait un homme, parce qu'il voyait
ct entendait. Tels sont ceux qui, (lans le monde, ont t hommes
corporels. Beaucoup d'autres exemples auraient pu tre rapports, mais ceux-ci sont seulement pour confirmer que, dans
l'homme, c'est l'esprit qui sent, et non le COi-pS.
U8 . .l'ai parl avec beaucoup d'esprits qui, dans la vic de
leur corps, avaient t connus de moi, et j'ai parl~ avec eux
longtemps, pendant des mois et une anne, d'un voix aussi
claire, mais interne, comme avec des amis dans le monde. J'ai
aussi fait tomber la conversation sur l'tat de l'homme apl's la
mort : ils taient trs-tonns de ce que personne, dans la vie
du COl'PS, n savait ou ne croyait qu'on dt vivre ainsi aprs la
vie du corps, quand cependant la mort est la continuation de la
vie, et le passage d'une vie de tnbres une vie brillante de
lumire, et de plus en plus brillante pour ceux qui sont dans la
foi envers le Seigneur. Ils voulaient ([ue jJil disse leurs amis
qu'ils vivaient, et que je leur crivisse quel tait l'tat de ceux
d'entre eux auxquels j'avais aussi racont plusieurs faits relatifs
leurs amis; mais je rpondis que si .ie le leur disai~1 ou le leur

200

ARCANES CLESTE~.

N" 448.

crivais, ils ne me croiraient pas; qu'ils traiteraient cela d'illusions; qu'ils s'en moqueraient, et demanderaient des signes ou
des miracles avant de croire; qu'ainsi je m'exposerais leur drision; et qu'il y en aurait tout au plus quelques-uns qui croiraient la vracit de mes assertions; en effet, on nie de cur
qu'il y ait des esprits, et ceux qui ne le nient pas ne veulent nanmoins point entendre dire que quelqu'un puisse parler avec les
esprits. Les ides actuelles sur les esprits n'appartinrent jamais aux temps anciens, elles sont de nos jours, o l'on veut
pal' le seul raisonnement explorer la nature des esprits qu'on
prive, par des dfini tions et des suppositions, de toute espce
de sensations; et plus on veut tre rudit, plus on persiste dans
de telles ides.

LIVRE DE LA GENSE
CHAPITRE CINQUIME.

DU CIEL ET DE LA .IOlE CLESTE.

449. Personne ne sait encore ce que c'est que le Ciel, ni en


quoi consiste la Joie Cleste; ceux qui ont port leurs penses
sur l'un et sur l'autre en ont conu des ides si communes et si
grossires, qu'il en est peine une qui ait de la vraisemblance:
j'ai pu savoir ~'une manire certaine, par les Esprits qui taient
rcemment passs de ce monde dans l'autre vie, quelle notion
ils avaient eue du Ciel et de la Joie Cleste ~ car, abandonns
eux-mm~s comme s'ils taient dans le monde, ils pensent de la
mme manire. Je vais rapporter seulement quelques exemples.
450. Quelques-uns d'eux, qui dans le monde avaient paru
bien plus instruits que les autres sur la Parole, s'taient fait du
Ciel une ide si fausse, qu'ils s'imaginaient qu'on est dans le
Ci~l'quand on est dans le haut, et qu'on peut de l gouverner
les choses qui sont au-dessous, ainsi tre dans sa propre gloire
et dans l'minence au-dessus des autres. Comme ils taient
dans une telle fantaisie, et afin qu'ils sussent qu'ils taient dans
le faux, ils furent levs dans le haut, et il leur fut donn' une
espce de gouvernement sur les choses infrieures; mais ils reconnurent avec confusion que c'est l un ciel de fantaisie, et que
le Ciel ne consiste pas tre dans le haut, mais qu'il est partout o l'on vit dans l'amour et la charit, ou partout o l'on a
'eri soi le Royaume du Seigneur, et o l'on ne veut pas s'lever
au-dessus des autres; car vouloir tre plus grand que les autres constitue l'enfer et non le ciel.
451. Un esprit qui avait, dans la vie du corps, exerc url

N" 451.
ARCANES CLESTES.
202
grand pouvoir, en avait conserv dans l'autre vie les habitudes
et voulait encore commander; il lui fut dit qu'il tait dans un
autre Royaume, que ce Royaume tait ternel, que son pouvoir
avait t enfoui avec son corps dans la terre, et que.maintertant
chacun n'est estim que selon le bien et le vrai, ct selon la Misricorde du Seigneur qu'il s'est attire par sa vic dans le
monde; qu'il en est de ce Ro~aume. comme de ceux de la terre,
o l'on est estim en raison des richesses quO on possde et de la
faveur dont on jouit auprs du prince; qu'ici les richesses sont
le bien et le vrai, et la faveur du prince, la Misricorde du Seigneur; que s'il veut commandel' d'autres titres, il devient rebelle, parce qu'il.est dans le Royaume d'un Autre. !'- ces mots,
la confusion s'empara de.lui.
452. J'ai parl avec des esprits qui s'imaginaient que le Ciel
et la Joie Cleste consistaient tre les plus grands; mais il leur
fut dit que dans le Ciel le plus grand est celui qui est le plus
petit: car celui qui veut tre le plus petit jouit de la plus grande
flicit: et comme le plus petit jouit de la plus grande flicit,
il en rsulte qu'il est le plus grand; et qu'est-ce que d'tre le
plus grand, sinon d'tre le plus heureux? les puissants cherchent l'tre pal' la puissance, ct les riches par la richesse. Et.
de plus, il leur fut dit que le Ciel ne consiste pas dsirer tre
l~ plus petit dansle but d'tre le plus grand, car alors on aspire et on dsire tre le plus grand; mais qu'il consiste vouloi!' de tout cur plus de bien aux autres qu~ soi-mme,. ct
leur tre utile pour leur propre bonheur, non par aucune vue
de rcompense pour soi-mme, mais par amour.
453. Quelques esprits ont du Ciel une ide si grossire,
qu'ils s'imaginent que c'est seulement une admission, et mme
un lieu ferm dans le(luel on est admis au moyen d'une porte
qui s'ouvre, el introduit par ceux qui en sont les portiers.
45~. D'autres croient (IU'il consiste dans une vic oisive o
l'on est servi par les autrt's; mais il leur fut dit' que jamais aucune flicit ne consiste vivre dans le repos, ct que si c'tait
l la flicit, chacun voudrait avoir la flicit des autres pour
soi, 'et que par cela mme personne n'en jouirait; ,qu'une telle
vie, au lieu d'tre active, serait oisive et conduirait l'engonr-

N"'65i1.

GENSE. CHAP. INQUI}IE.


203
dissement, lorsque cependant ils pouvaient eU'X.-mmes savoir
que, saps une vie active, il ne saurait y avoir de flicit de la
vie. La vie anglique consiste dans l'usage et dans les biens de
la charit; car les anges ne peroivent rien de plus heureux que
de.former et (J.'instruire les esprits qui sont rcemment sortis
du monde, d'tre utiles aux hommes, de modrer les mauvais
esprits qui sont en eux, afin qu'ils ne dpassent pas les bornes,
et d'inspirer aux hommes le bien; puis aussi, de ressusciter les
morts pour la vie ternelle, et de les introduire ensuite dans le
ciel, si leurs mes sont dans un tat qui le permette. Par ces
usages, ils peroivent plus de flici~ ({U' on ne pourrait jamais
le dcrire; ils sont ainsi les images du Seigneur; ainsi ils aiment le prochain plus qu'eux-mmes; c'est donc l le Ciel:
c'est pOUl' cela que dans l'usage, et d'aprs l'usage, et selon l'usage, c'est--dire, selon les biens de l'amoul' ct de la charit,
il y a flicit anglique. Pour faire rougir de honte ceux (lui
ava,ient eu ceLte ide, qu'e la joie cleste consistait vivre oisifs
en respirant dans le -repos la joie ternelle, il leur fut donn,
aprs ces observations, de percevoir, pour qu'ils en eussan t
honte, ce qu'tait une telle vie; et ils perurent qu'elle tait
trs-triste, et (lue toute joie prissant ainsi, ils la prendraient
en peu de temps en aversion et en dgot.
455. Un certain esprit d'entre les plus instruits au sujet de
la Parole, pendant qu'il vivait dans le monae, s'tait form une
telle ide de la Joie cleste, qu'il la faisait consister dans une
lumire de gloire, comme la lumire que donnent les rayons
solaires lorsqu'ils paraissent dors, par consquent aussi dans
une vic oisive, Pour qu'il connt qu'il tait dans 10 faux, il lui
fut donn d'tre dans une telle lumire; alors il prouva, au
milieu de cette lumire, un grand plaisir, cOlllmo s'il et, ditil, t au ciel; mais il ne put pas y rester longtemps, car peu
peu l'ennui s'empara de lui et sa joie devint nulle.
456. Des esprits qui avaient t trs-ins~ruits disaient que
la joie cleste consistait dans une vie nullement occupe ,faire
les biens de la charit, mais seulement il louer et clbrer le
Seigneur, ct que c'tait l la vie active. Mais il leur fut dit (lue
louer et clbrea'le Seigneur n'est pas cette vic active, mais est

N 456.
204
ARCANES CLESTES.
l'effet de cette vie; car le Seigneur n'a pas besoin de louanges,
mais il veut qU'Oh fasse les biens de la -charit; selon ces biens,
on reoit du Seigneur la flicit. Nanmoins, ces esprits trsinstruits ne purent avoir dans ces biens de la charit aucune
ide de la joie; ils y trouvaient celle de la servitude; toutefois
les anges attestrent que c'est en cela que consiste la plus
grande libert, conjointe une flicit ineffable.
4:57. Presque tous ceux qui viennent du monde dans l'autre
vie s'imaginent que l'enfer est semblable pour tous, ct que le
ciel est semblable pour tous; cependant il y a dans l'un et dans
l'autre des diversits et des varits en nombre indfini, et jamais l'enfer pour l'un n'est absolument semblable l'enfer
pour l'autre, ni le ciel pour l'un absolument semblable au ciel
pour l'autre, de mme qu'il n'y a jamais un homme, ou un esprit, ou un ange, qui soit tout fit semblable un autr~. Lorsque seulement je pensais que deux tres taient absolument semblables ou gaux, ceux qui sont dans le monde des esprits ct
ceux qui sont dans le ciel anglique, taient saisis d'effroi, et
disaient que tout UN est form de l'harmonie de plusieurs, que
l'UN est tel qu'est l'harmonie, et qu'il ne peut jamais subsister d'UN d'une manire absolue, mais seulement un UN harmonique. Ainsi, chaque socit dans le ciel forme un UN, et toutes
les socits ensemble, ou tout le ciel, un UN; et cela, par le
.Seigneur Seul, au moyen de l'amour. Un ange faisait une numration des genres les plus universels des joies des esprits, ou
habitants du premier ciel, jusqu'au nombre de 478; que de
genres innombrables moins universels, et que d'espces innombrables appartenant chaque genre! Et, puisque l il Y en a
tant, que de genres de flicits en nombre indfini dans le ciel
des esprits angliques, et combien plus encore dans le ciel
des anges!
408. De mauvais esprits ont quelquefois pens qu'il y avait
un autre ciel que celui du Seigneur: il leur fut aussi permis de
chercher partout o ils pourraient; mais, confus de honte, ils
ne trouvrent nulle part un autre ciel. Les mauvais esprits, en
effet, tombent en dlire, tant par haine contr le Seigneur que
par le tourment infernal, et ils se jettent dans de telles fantaisies.

N 459.

GENtSE. CHAP. CINQUIME.

205

439. II Ya trois Cieux: le Premier, o sont les bons Esprits;


le Second, o sont les Esprits angliques; le Trojsime, o sont
les Anges. Les Esprits, les Esprits angliques et les Anges sont
distingus en Clestes et en Spirituels : les Clestes sont ceux
qui, par l'amour, ont reu du Seigneur la foi, comme ceux qui
taient de la Trs-Ancienne gli'se, et dont il a dj t parl; les
Spirituels sont ceux qui, par les connaissances de la foi, ont reu
du Seigneur Ja charit, d'aprs laquelle ils agissent.
La suite la fin de ce Chapitre.

CHAPITRE CINQUIME.
1. Voici le livre des nativits de l'Homme, au jour que DIEU
cra l'homme; la ressemblance de DIEU il le fit. '
2. Mle et femelle iJ les cra; et iJ Jes bnit; et il appela Jeur

nom Homme, au jour qu'ils furent crs.


3. Et J'Homme vcut cent trente ans; et il engendra sa res:"
semblance, selon son image; et il appela son nom Scheth.
4. Et les jours de l'Homme, aprs qu'il eut engendr ce
Scheth, furent huit cents ans ;'et il engendra des fils et des filles.
3. Et tous les jours de l'Bonne, lesquels il vcu, furent neuf
ceut tl'cnte ans, et il mourut.
6. Et Scheth vcut cent cinq ans, et il engendra nosch.
7. Et Scheth, aprs qu'il eut engendr cet nosch, vcut
huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8. Et tous les jours de Scheth furent neuf cent douze ans, et
il mourut.
9. Et nosch vcut quatre-vingt-dix ans, ct il engendra
Knan.
iO. Et nosch, aprs qu'il eut engendr ce Knan, vcut huit
cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
i i. Et tous les jours d'nosch furent neuf cent cinq ans, et
il mourut.
12. Et Knan vcut soixante-dix ans, et il engendra Mahalale1.

ARCANES CLESTES.
n. Et Knan, aprs qu'il ent engendr ce l\lahalalel, vcut
huit cent quarante ans; et il engendra des /Hs et des filles.
14. Et tous les jours de Knan furent neuf cent dix ans, ct il
mourut.
HS. Et Ma.halalel vcut soixante-cinq ans, et il engendra
Jared.
16. Et l\lahalalel, aprs qu'il eut engendr ce Jared, vcut
huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
17. Et tous les jours de lUahalalel furent huit cent quatrevingt-quinze ans, et il mourut.
18. Et Jared vcut cent soixante-deux ans, et il engendra
Chanoch.
19. Et Jal'ed, aprs qu'il eut engendr ce Chanoch, vcut
huit cen l<.: ans; et il engendra des fils et, des filles.
20. Et tous les jours de Jared furent neuf cent soixante-deux
ans, et il mourut.
21. Et Chanoch vcut soixante-inq ans, et il engendra Mthuschlach:
22. Et Chanoch, aprs qu'il eut eng'endr ce l\lthuschiach,
marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des
filles.
23. ,Et tous les jours de Chanoch furent trois cent soixantecinq ans.
24. Et Chanoch marcha avec Dieu, et il n~ fut plus, parce
iIue Dieu le prit.
25. Et ~Ithuschlach vcut cent fluatre-vingt-sept ans, et il
engendra Lamech.
'
26. Et Mthuschlach, apl's qu'il eut engendr ce Lamech,
vcut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et
des filles.
, 27. Et tous les jours de i\Ithuschlach furent neuf cent
soixante-neuf ans, et il mourut.
28. Et Lamech vcut cent quatre-'vingt-deux ans, et il engendra un fils.
29. Et il appela son nom Noach, disant: Celui-ci nous consolera de notre uvre et de la dou,leur de nos mains cause de
l'humus que Jhovah a maudit.
,
206

N 460.

207

GENSE. CHAP. CINQUIME.

30. Et Lamech, aprs qu'il eut engendr cc Noach, vcut


cinq cent quatre-vingt-qu!nze ans; et il engendra des fils et des
filles.
3i. Et tous les jours de Lamech furent sept cent soixantedix-sept ans, et illnourut.
32. Et son fils Noach v~cut cinq cents ans, et Noach engendra Scbem, Cham et Japheth.
CONTENU.

460. Dans ce Chpitre -il s'agit spcialement de ce que devint la Tl's-Ancienne glise dans ses descendants, environ jus-
qu'au dluge.
46i. La Trs-Ancienne glise mme, qui fut cleste, est cene
qui est appele homme, et ressemblance. de Dieu. Vers. f.
462. Une Seconde glise, qui ne fut pas aussi cleste que la
Trs-Ancienne, est appele Scbeth. Il en est parl, Vers. 2 et 3.
463. Une Troisime glise fut appele nosch, Vers. 6; une
Quatrime, Knan, Vers. 9; une Cinquime, Mahalalel, Vers. i 2;
une Sixime, Jared, Vers. i5; une Septime, Chanoch, Vers.
i8; une Huitime, l\lthuschlach. Vers. 21.
464. L'glise, appele Chanoch, est dcrite comme ayant
form une doctrine des rvlations et des perceptions de la TrsAncienne glise; quoique cette doctl'ine ne ft d'aucune-utilit
pour ce temps, clle fut nanmoins conserve pour l'usage de la
postrit; c'est ce qui est signifi en ce que fi. Chanoch ne fut
plus, parce que Dieu le pl'ii. Il Vers. 22, 23, 21.
460. Une Neuvime Eglise fut appele Lamech. Vers. 20.
466. Une Dixime, ml'C des trois glises aprs le dluge, est
Noach : cette. glise doit tre appele l'glise Anciemu~. Vers.
28,29.
467. L'glise nomme Lamecll est dcrite, comme n'ayant
plus chez elle aucun reste de la perception de la Trs-Ancienne
glise; et l'glise nomme Noach comme une Nouvelle glise.
Vers. 29.

i08

ARCANES CLESTES.

N" 468.

SENS INTERNE.
468. D'aprs ce qui a t dit et montr dans le Chapitre prcdent, il est vident que par les Noms ont t signifies des Hrsies et des Doctrines; de l on peut voir que par les Noms,
dans ce Chapitre, il a aussi t signifi, non des personnes, mais
des choses, et ici des Doctrines ou des glises, qui ont t conserves, depuis la Trs-Ancienne glise jusqu' Noach, quels
qu'aient t mme les changements qu'elles ont prouvs. Mais
comme, l'gard de l'glis, il arrive que, par le laps du temps,
elle dcrot et reste enfin parmi un petit nombre d'hommes, ces
hommes, en faible nombre, chez lesquels elle tait l'este au
temps du dluge, sont appels Noach. Que la vraie glise dl,...
croisse et reste chez un petit nombre d'hommes, on peut le voir
par les autres ltglises qui ont t de mme en dcroissant. Ceux
qui restent sont appels, dans la Parole, Restes (Reliqui) et
Rsidu (Residuum), et mme sont dits tre au milieu de la
terre. Il en est de l'universel comme du particulier, on de l'glise comme de chaque homme; si le Seigneur ne conservait
chez chaque homme les Restes (Reliqui), il serait impossible
que l'homme ne prt pas d'une mort ternelle, car la vie spirituelle et la vie cleste sont dans les Reliqui; de mmc, si dans
le commun ou l'universel il n'y avait toujours quelques hommes
chez qui l'glise ou la vraie foi ft conserve, le gem'e humain
prirait; car cause de quelques individus, comme on le sait,
une cit est conserve, mme tout un Royaumc. Il en est de cela
comme du cur chez l'homme; tant que le cur est sain, les
viscres qui l'environnent peuvent vivre; mais lorsqu'il est sans
vigueur, la langueur s'empare de toutes les parties, et l'homme
meurt. Ce sont les derniers Restes (Reliqui) qui sont signifis
par Noach; car, eux excepts, comme on le voit dans le Chapitre suivant, Verset n, toute la terre avait t corrompue. Il est
et l question, dans les Prophtes, de ces Restes chez chaque
homme et dans l'glise; ainsi, dans sae : (t Celui qui sera
D Restl dans Sion et celui qui sera de Reste dans Jrusalem,

N 668.

GENSE. CHAP. CINQUIME.

209
Il Saint on l'appellera, quiconque (se/'a) crit pour les vies dans
Il Jrusalem, lorsque le Seigneur aura lav les souillures des
Il filles de Sion, et que les sangs de Jrusalem il aura effac du
Il milieu d'elle. Il IV. 3,4; -l, il s'agit des Restes par lesquels sont signifis les Restes (Reliqui) de l'glise, et de
l'bomme de l'glise, auxquels s'applique le sainL; car ceux qui
taient rests dans Sion et dans Jrusalem n'ont pas pu tre
saints par cela seul qu'ils taient de reste. Pareillement, dans
le Mme: Il Et il arrivera en ce jour-l que les Restes d'Isral
)1 et que l'vasion de la maison de Jacob ne continueront l)lus
Il de s'appuyer sur celui qui les frappait; et ils s'appuiet'ont sur
Il Jhovah, le Saint d'Isral, en vrit: les Restes reviendront,
Il ies Restes de Jacob, vers le Dieu puissant ..11 X. 20, 2f,
22. - Dans Jrmie: cc En ces jours-l et en ce temps-l, on
Il cherchera l'iniquit d'Isral, mais plus elle ne sera; et les p1) clls de Jehudab, et ils ne seront plus trouvs; car je pardO'llIl nerai li celui que j'aUI'ai fait demeurer de Reste.II-L. 20.Dans Miche: Il J.es Restes de Jacob (seront) au milieu de peuIl pIes nombreux comme une rose de p.ar Jhovah, comme des
Il pluies sur l'herbe. 11- V. 6. Le Rsidu, ou les Restes (8eliqui j de l'homme ou de l'glise ont t aussi reprsents pal'
les dmes qui taient saintes; de l aussi le nombre dcennaire
est saint; en consquence, dix se dit des Rsidus, comme dans
sae: Il Jhovah loignera l'homme, et beaucoup (sera) ce qui
Il (sera) laiss dans le milieu de la terre; et encore en elle (il
Il Y aura) une dixime partie; et elle reviendra, et sera pOlll'
lItre monde comme le chne et l'yeuse, lorsqu'on en abat
Il une tige; semence de saintet, sa tige.
VI. t 2, f3;l, le Rsidu est appel semence de saintet. Dans Amos:
cc Ainsi a dit le SeigneUl' Jhovih : La ville qui sortait (at'ee)
Il mille fera de Rsidu cent; et celle qui sortait (avec)
n cent fera de Rsidu dix pour la maison d'Isral. Il - V, 3.
- Dans ces passages et dans lliusieurs autres sont Sigllilis,
dans le sens interne, les Restes (Reliqui) dont il s'agit. Qu'une
ville soit conserve cause des Restes (Reliquz') de l'glise,
on le voit d'aprs ce qui a t dit Abrabam au sujet de Sodome: cc Abrabam dit: Peut-tre s'en trouvera-t-il dix? Et il
1) . -

l,

lh.

Nli68.
ARCANES CLESTES.
210
Il dit : Je ne la Mtruirai pas cause des dix. )) Gense,

XVIII. 32.

469. Vers. 1. Voici le livre des nativits de l'Homme. au


que Dieu cra l'homme; la ressemblance de Dieu il le
Le livre des nativits est le recensement de ceux qui
fUl'ent de la Trs-Ancienne' glise: au jour que Dieu cra
l'homme, c'est quand l'homme devint spirituel: il la ressemblance de Dieu il le fit c'est quand il devint cleste; ainsi,

;OlU'

fit. -

c'est une description de la Trs-Ancienne glise.


470. Le livre des nativits est le rece/lsement de ceux qui
furent de la Trs-Ancienne E'gtise : on le voit suffisamment

par cc qui suit; en effet, ici jusqu'au 'Chapitre Xl ou jusqu'


ber, les Noms'signitient des choses et nullement des personnes. Dans le temps tl's-ancien, le gelll'e humain tait distingu
en maisons, familles et nations (gentes) : le mari et son pouse
avec leurs enfants, et mme queiques membres de le\ll' famille
qui les servaient, constituaient la maison; un nombre plus ou
moins grand de maisons, places peu de distance l'une de
l'autre, mais nanmoins non confondues ensemble, constituaient
la famille; un nombre plus ou moins grand de familles constituaient la nation.
47t. S'ils habitaient ainsi, savoil', seuls entre eux, distingus seulement en maisons, familles et nations, c'tair afin que
par ce moyen l'glise se conservt saine, et que toutes les maisons et les familles dpendissent de leur chef (parens). et persistassent ainsi dans l'amour et dans le vrai culte. En outre, chaque
maison avait un gnie particulier distinct de celui d'une auLl'e;
car on sait que les enfants, ct mme les descendants, Lirent de
leul's parents un gnie etdes marques tellement cal'actristiques,
qu'on peut les reconnatre leur physionomie ct plusieUl's autres signes; c'est pourquoi, afin que les caractres ne fussent
pas confondus et que lem' distinction ft exactement consel've,
il plut au Seigneur qu'ils habitassent de celte manire. Ainsi,
l'glise reprsenk'lit au vif (ad vivum) le Royaume du Seigneur;
car, dans le Royaume du Seigneul', il ya d'innombrables socits, distingues l'une de l'autre selon les diffrenees de l'amollI'
ct de la foi. C'est l, ainsi qu'il a dj t dit, t'inre seul; et

Vers.

~.

GENSE. CHAP. CINQUIME.

2lt
c'est l habiter les tentes, comme il a aussi t dit; c'est l enfin ce qu'il a plu au Seigneur que l'glise Judaque ft aussi,
lorsqu'il l'a distingue en maisons, en familles, en nations, ct
qu'il a prescrit de contracter mariage entre familles; la cause
est la mme; il en sera parl dans la suite d'aprs la Divine
Misricorde du Seigneur.
472. Au iour que Dieu craI' homme, c'est quand l' homme
devint spirituel; et li la ressemblance de Dieu il le fil, c'esl
quand il devint cleste: on le voit d'aprs ce qui a t dit ct
montr ci-dessus. Le mot crer s'applique particulirement

l'homme, lorsqu'il est cr de nouveau ou rgnr, et le mot


{aire, lorsqu'il est perfectionn; c'est pOUl'quoi, dans la Parole
il y a une distinction rgulire entre crer, {ormer ct (aire,
comme aussi prcdemment au Chapitre II, o il s'agit de
l'homme spirituel devenu cleste: 1\ Dieu sc reposa de toute son
) uvre, que Dieu cra.en (la) (aisant;) et et l ailleurs,
o crer concerne l'homme spirituel, et faire, c'est--dire, perfectionner, concerne l'homme cleste. Voir NS 16 et 88.
473. Que la ressemblance de Dieu soit l'homme cleste, ct
l'image de Dieu l'homme spirituel, cela aussi a t montr cidessus; en effet, l'image tend la ressemblance, et la ressemblance est l'efIigie, car l'homme cleste es,t absolument dirig
par le Seigneur, comme une l'essemhlance de Lui-M~me.
474. Puis donc qu'il s'agit de la nativit ou de la propagation de la Trs-Ancienne i~glisc, il est d'abord dcrit ici que do
spirituelle elle a t faite cleste, car de l suivent les propagations.
A7t1. Vers. 2. Mle et {emelle il les cra; et il les bllit; et
il appela leur 110m Homme, au iour qu'ils.{urent crs.Par' m(Ue et {emelle est signifi le mariage entl'c la foi et l'amour : par appeler leur nom Homme, il est signifi que c'est

l'glise qui principalement est appele Homme.


476. Par mle et {emelle est signifi le mariage entre la
{oi et l' m1Zour : cela a dj t dit et montr, savoir, que le
mle ou le 'Pari signifie l'entendement et ce qui appartient
l'entendement, ainsi ce qui appartient la foi, et que la {emelle
signifie la volont ou ce qui appartient la volont, ainsi ce qui

2:12

ARCANES CLESTES.

Nb 476.

apparlient l'amoUl'; c'est pour cela qu'elle a aussi t appele


Cbavah, d'allfs la vie qui appartient l'amour seul; c'est ellcOl'e pour cela que par femelle est signifie l'glise, comme il a
aussi t montr prcdemment, etpar mle. l'homme (vil') de
l'glise. Il s'agit ici de l'tat de l'glise, lorsqu'elle tait spirituelle, et sur le point d'tre faite cleste, c'est pourquoi 71uUe
est mis le premiel', comme au Chap. l, Vers. 26, 27. Le mot
crer concerne aussi l'homme spirituel; mais bienlt aprs, ds
que le mariage est fait, ou ds que l'glise a t faite cleste,
il n'est dit ni mle ni femelle. mais Homme. qui signifie l'un et
l'autre d'aprs le mariage; c'est pOlll' cela qu'il est dit aussitt
poul'signiliel'I'f~glise : Il El il oppela leur nom Homme. 1)
477. Que l' Homme soit la TI's-Ancienne glise, ccl'd.a souvent t dit et montr ci-dessus; en effet, dans le sells suprme,
le Seignelll' lui-mme est seul l'Homme; de l sont appeles
ItOmme, d'abord l'glise cleste, parce qu'elle est la ressemblance, et ensuite l'glise spirituelle, parce qu'elle est l'image;
mais, dans un sens commun, est appel homme quiconque a l'enlendement humain, car c'est par l'entendement que l'homme est
homme, et que l'un est plus homme. que l'autre, quoique la distinction de l'l1omme d'avec l'homme dt tre selon la foi de l'amour envers le Seigneur. Que la Trs-Ancienne glise, et toute
glise vrHable, et par suite ceux qui sont de l'tglise, ou qui
puisent dans le Seigneur l'amour ct la foi, soient principal<..'ment apl)els Homme. on Je voit d'aprs la Pal'ole; ainsi, dans
zchiel: Il Je ferai multiplier sur vous l'Il omme. la maison
Il d'Isral tout entire; je ferai multiplier sur vous l' II omme et
1) la bte, pour qu'ils se multiplient et fructHient; et je vous
Il terai habiter comme dans vos Antiquits. et je vous tCl'ai du
Il bien plus que dans vos Commencements; je fel'ai mal'cher
sur vous l'Ilomme. mon peuple Isral. Il - XXXVI. 10, 1:1.
:12; - l, l'glise Trs-Ancienne est signifie par les antiquits; les glises Anciennes, par les cOlluilCncmnents; l'glise
primitive ou des Gentils, par la maison d'Isral et par le peuple
Isral; et ces glises sont appeles l'Ilomme. Dans }[ose :
CI- Souviens-toi desjoltrs d'terllit; ayez l'inlelligence des anIl nes de gnration ct gnration : 10l'sqlle le Trs-Haut

Vers. 2.

GENSE. CHAP. CINQUI?tIE.

2t3

donnait l'hritage aux nations, 10l'squ'il sparait les fils de


Il l'II omme, il tablit les bornes des peuples selon le nombre
Il des fils d'Isl'al. Il Deutr, XXXII. 7, 8; -l, l'Itglise
Trs-Ancienne est signit1e pat' les jours d'ternit; les glises
Anciennes, par gnration et gnration; sont appels fils de
l'homme cenx qui taien t dans la foi envers le Seigneur, foi qui
est le nombre des fils d'Isral. Que le rgnr soit appel
Homme, on le voiL dans .Jrmie: (1 J'ai vu la terre, et voici,
Il vide et vague; et les cieux, et ils n' (ont) point leur lumil'e;
Il j'ai vu, ct voici, point d'II ormne. ct tous les oiseaux des
Il cieux sc sont enfuis. Il IV. 23, 25; -la terre est l pOlir
l'homme externe; le ciel, pour l'homme interne; l'II omme,
pour l'amour du bien; l'oiseau. des cieux, pour l'entendement
du vrai. Dans le iUme : Il Voici, les jours vicnnen t, et j'enseIl mencerai la maison d'Isral et la maison de Jehudah de seI) mence (l'homme et de semence de bte. Il XXXI. 27; l'homme est l pour l'homme inLcl'l1e; la bte pour l'homme
externe. Dans sae: Il Renoncez l'Homme en la narine de
Il qui (il y ait) espl't, car combien sera-t-il estim? 11- n.
22; - l'homme est pris pour l'homme de l'glise. Dans le
Mme : Il Jhovah loignel'a l' Homme, et beallcoup (sel'u) ce
Il qui (sera) laiss dans le milieu de la terre. Il IV. t2;l, il s'agit de la vastation de l'homme, au point qu'il n'y ait
plus ni bien ni vrai. Dans le ~fme : Il Consums seront les
Il habi bnts de la terre, et il y aura de reste de l'II omme
li (nosc/z). trs - peu. Il XXIV. 6; - l'homme est pris l
pour ceux qui ont la foi. Dans le Mme: Il Dsols sont les senIl tiers; on a cess de passer par le sentier: il a rendu vainc
Il l'alliance, il a mpris les villes; il n'a point fait cas de
JI l'Homme (nosch); la terre est en deuil et languit. I l XXXIII. 8, 9; - il s'agit de l'homme, qui, dans la langue hbraque, estItnosch. Dans le. Mme : Il .le rendrai plus prcieux
Il l'Homme (I~nosch) que l'or pur, et l'Homme (Adam) plus
Il que 1'01' d'Ophir; pour cela j'branlerai le ciel, et la terre
i sera transporte de sa place. I l - XIII. t 2, t3; -l, l'homme
nomm en premier lieu est nosch, ct l'homme nomm ensuite
est Adam.
JI

!t4

ARCANES CLESTES.

N 678.

478. S'il est dit Adam, c'est parce que le mot hbreu Adam
Homme; mais que le mot Adam n'ait jamais t employ comme nom propre l)our dsigner un homme en particulier, on le voit clairement ici et pal' ce qui pl'cde, en ce qu~il
se dit, non au singulier, mais au pluriel, c'est-dl'e, s'applique
aussi bien au mari qu' la femme, qui tous deux ensemble sont
appels l'flomme; qu'il s'agisse de l'un et de l'autre, chacun
peut le" voir d'aprs les paroles, car il est dit: (C Il appela leur
Il nom Homme. au jour qu'ils furenl cru; pareillement au
Chapi tre 1 : (C Faisons Homme Hotrc image, et Us domineront
Il SHr les poissons de la mer. " Vers. !6, 28; - de l aussi
on peut voir qu'il s'agit, non d'un certain homme cr le premier de tous, mais de la Trs-Ancienne glise."
479. Par appeler le nom ou appeler du T'Dm. il est signifi
dans la Parole connaitre la qualit, ainsi qn'il a dj t montr;
ici, connaitre quelle tait la Trs-Ancienne glise, savoir, que
l'Homme fut tir de l'humus ou rgnr par le Seigneur, car
Adam est l'humus; et qu'ensuite, lorsqu'il fut fait cleste, il devint Homme plus minemment d'aprs la foi de l'amour envers
le Seigneur.
480. On voit aussi par le Chap. 1, Vers. 26, 27, qu'ils furelit oppels Homme. flUjOU1' qu'ils furent crs. c'est--dire,
la fin du sixime jour qui rpond au soir du sabbat, ou lorsque le sabbat ou le septime jour commena; car le septililC
jour ou le sabbat, c'est l'homme cleste, comme il a t montr
prcdemment.
481. Vers. 3. Eel'Homme vcut cent trente aus; el il elh
gerLdra sa ressemblance. selo11 son image; lof il appela S011
110m Scketk. - Par l'ellt trente ans est signifi le temps qui s'coula avant que l'glise I}ouyelle et pds son origine; et comme
elle ne diffrait pas d'une manire ahsolue de la Tl's-Ancienne
j~glise; il est dit qu'elle naquit sa re8semblmue et selon son
fml/ge; mais ici la ressemblance se l'apporte la foi, et l'image
il l'amour; cette glise a t appele Sc/lellt.
482. Personne n'a su jusqu' prsent ce que signifient, dan.
le sens interne, les annes et les nombres d'annes que l'on
trouve dans ce Chapitre. Ceux qui restent dans le sens de la

si~nifie

Vers. 8.

215
GENSE. CHAP. CINQUIME.
lettre pensent que cc sont des annes comme celles dont on se
sert dans le lllonde pour mesurer le temps; nanmoins, ici et
jusqu'au Chapitre XII, il n'y a rien d'historique, quoique le sens
de la lettre pal'aisse contenir des faits d'histoire; mais tout ce
qui est rappOI't, tant en gnral qu'en particulier, contient
autre chose. Ce qui a t dit des noms s'applique aussi aux
nombres: dans la Parole, on rencontre sOllvent le nombre ternaire, puis aussi le septnaire, ct partout ces nombres signifient
quelque chose de saint ou d'inviolable quant aux tats que les
temps ou d'autres expressions enveloppent ou reprsentent. On
ne doit pas faire de diffre~ce entre les plus petits intervalles
(le temps et les plus grands; car, de mme que les parties appartiennent au tout, de mme les plus petits intervalleS appart.iennent aux pIns grands; il doit y avoir, en effet, similituded'~lc
tion, llour que le tout existe convenablement d'aprs ses parties,
ou le plus grand d'aprs les plus petits; ainsi, dans sae: Il Main tenant Jhovah a parl, disant: Dans trois Ans, selon les An nes d'un mercenaire, et vile sera rendue la gloire de Moab. Il
- XVI. 14. - Dans le Mme: Il Le Seigneur m'a dit: Encore
Il un An, selon les Annes d'un mercenaire, et sera consume
" toute la gioire de Kdar. 11- XXI. f6; -l, sont signifis
tant les plus petits intervalles que les plus grands, Dans Habakuk : Il Jhovah! j'ai entndu ce qu'on dit de Toi; j'ai respect,
Il Jhovah! ton ouvrage; dans le milieu des Annes vivifie-le,
" dans le milieu des Annes fais-le connaitre. Il -Ill. 2; -l, le
milieu des Annes, c'est l'Avnement du Seigneur; c'est aussi,
dans de pIns petits intervalles, tout avnement du Seigneur, par
exemple, quand l'homme est rgnr; et, dans de plus grands,
quand de nouveau l'glise du Seigneur se relve: il est aussi
appel l'Anne des racbets, dans sae: Il Le jour de la ven geance (est) dans mon cur, et l'Anne de mes rachets est
venue. 11- LXIII. h. - Il en est aussi de mnie des mille ans
pendant lesquels Satan doit tre li, - Apoc, XX. 2, 3, 7;et des mille ans de la premire rsurrection, - Apoc. XX. 4,
5, 6. - Ces mille ans signifient les tats de ceux dont il est
parl, et non pas un intervalle de mille annes; car de mme
(lue les Jours, comme il a dj t montr, sont pris pour l'tat,

N 482.
ARCANES CltLESTES,
de mme aussi les Annes, et les tats sont dcl'its pal' le nom~
lire des Annes; de l on peut voir que les temps, dans ce Chapitre, enveloppent aussi les tats; car chaque glise a t dans
nn tat de Perception diffrent de ~eluj- d'une autre, en raison
des diffrences du caractre provenant du mal llrditaire et du
mal actuel.
483, Par les noms, qui suivent, ainsi par Sheth, nosch,
Knan, l\lahalalel, Jared. Chanoch, Mthuschlach. Lamech,
Noach, il est signifi autant d'glises, dont la premire et la
principale fut celle qui a t appele Homme, Le principal cleo:
glises fut la Perception; aussi les diffrences entre les glises
de cette poque furent principalement des diffrences de perceptions. Il m'est perinis, au sujet de la Perception, de l'apporter ici ce qui suit: Dans tout le ciel, il ne rgne que la Perception du bien ct du vrai, et elle est telle qu'il est impossible de
la dcrire; ses diffrences sont innombrables, de sorte qU'llIle
socit n'a pas ufle perception semblable celle d'une autre socit; l, les Perceptions sc classent en genres et en espces;
les genres en sout innombrables, ct les espces de ellaque genre
sont pareillement innombrables: il en sera parl dans la suite,
d'aprs la Divine Misrieorde du Seigneur. Les genres ct les
eSI)ces de chaque genre tant innombrables, et les subdivisions
des espces encore plus innombrableS, on peut voir combien
aujourd'hui l'univers a peu de connaissances sur ce qui concerne le spirituel ct le cleste, et qu'il n'en a presque aucune,
puisqu'il ne sait mme pas ce que c'est que la Perception, et
que si on lui en parle, il ne croit pas <{u'elle existe; de mme
aussi klour d'autres choses. La Trs-Ancienne f~glise repl'sentait le Royaume Cleste du Seigneur, mme quant aux diffrences gnriques et spcifiques de perceptions; mais comm.e on
ignore absolument aujourd'hui ce que c'est que la Perception
dans ce qu'clIc a de plus commun, parler des genres et des espces de perceptions de ces glises, ce ne serait que rapporter
des choses tranges et inconnues. Les Trs-Anciens, pOUl' cette
raison, ont t distingus en maisons, familles ct nations (gente.~). ct leurs mariages se contractaient entre maisons ct familles, afin que les geDl!eS et. les espces de perceptions exjs-

2t6

Vers. S.

GENSE. CHAP. CINQUIME.

~17

tassent, et ne fussent drives des parents que selon les I>ropagations des caractres; c'est pOUl'quoi ceux qui ont t de la
Trs-Ancienne glise habitent aussi ensemble dans le Ciel.
484. Que l'glisc, qui a t appele Schelh, ait t presque
scmblahle la Trs-Ancicnne glise, on le voit en ce qu'il est
dit quc l' I10mme engendra sa ressemblance, selon SOrt image, et qu'il appela son nom Schelh; la rcssemblance concerne
la foi, ct l'image l'amour; en effet, cette glise n'tait pas
comme la Trs-Ancienne glise quant l'amour, et par suite
quant la foi envers le Seigneur, ce qui est vident en ce qu'il
est dit pell auparavant: Il }Ile ct femelle il les cra,et il los
" bnit; et il appela Jeur nom Homme, ce qui signifie l'homme
spirituel du sixime jour, comme il vient d'tre dit; c'est pourquoi, sa ressemblancc fut comme homme spirituel du sixime
jour" c'cst--~ire que l'amour ne fut pas de mmc le principal.
mais que nanmoins la foi fut conjointe l'amour.
485. Qu'ici par Schelh il soit entendu une autl'c glise quo
celle qui a t dcrite prcdemmcnt par Scheth, au Chapitre
IV, Verset 25, on le voit, N 435. Que des glises rle doctrincs
diffrentes aient t appeles d'un Nom scmblable, cela est vident en ~c que dans le Chapitl'c prcdent, Versets 17 et 18, des
glises ont t appeles Cbanoch et Lamech, et que dans celuici, d'autres glises sont pal'cillemcnt appelcs Chanoch et Lamech, Vel's. 21 et 39.
486. Vers. 4. Et les jours de l'I1omme, aprs qu'il eut
engendr ce Schelh, fU"enl huil cents {m.Y; et il mgendra
dcs/ils et des filles. - Par les jours sont signifis [es temps et

les tats en gnral: par les ailS, les temps ct les tats en particulier : par les fils ct les filles, les vrais ct les hiens qu'ils
perurent.
487. Que par lesjour.~ soient signifis les temps et les tats
en gnral, cela a t montr dans le premier Chapitre, o les
jou rs de la cration n'ont pas signifi autre chose. Il est trsorrlinaire, daus la Parole, d'appeler jours un teml)s quelconque, comme videmment ici, et dans les Versets suivants, 5, 8,
1i, t4, 17, 20, 23,27,31; c'est mme pour cela que les tats
des temps en gnral sont aussi signifis par les jours; et r[lIand

218

ARCANES CLESTES.

N" 487.

on y ajoute les annes, par les temps des annes sont signifis
quels tats, ainsi des tats en particulier. Les Trs-Anciens
avaient leurs nombres par le8quels ils signifiaient les diffrentes
choses de l'glise; par exemple, les nombres trois, sept, dix,
douze, et plusieurs autres qu'ils composaient avec ces nombres
et avec d'autres, et ils exprimaient ainsi les tats de l'glise.
C'est pourquoi ces noml)l'es contiennent des arcanes qui exigeraient beaucoup d'explications; c'tait le Comput des tats de
l'glise. Aussi trouve-t-onil et l quelque chose de semblable
dans la Parole, surtout dans la Parole prophtique; aussi voi ton dans les rites de l'glise Judaque des nombres de temps et
de mesures; par exemple, en ce qui concerne les sacrifiees, les
gteaux, les oblations, etc., qui llal'tout signifient des choses
saintes selon leur application: c'est pourquoi les choses qui sont
spcialement enveloppes ici par huit cents, dans le Verset suivant par neuf cent tl'cnte, et dans la suite pal' les nombres
d'annes, sont en si grande quantit, qu'il est impossible de les
exposer; ce sont les changements d'tat de leur gliseappli({us leur tat commun. Dans la suite, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, il sel'a dit cc que signifient les nombres
simples jusqu' douze; sans la connaissance pralable de la signification de ces nombres, il est impossible de saisir celle des
nombres composs.
488. Que les Jours signifient les tats en gnral, ct les Annes les tats en pat,ticuliel" on peut aussi le voir d'apl's la Parole, ainsi qu'il a t dit; par exemple, dans zchiel: Tu as
Il fait approcher tes Jours, et tu cs venue jusqu' tes Anues. Il
-XXII. 4;-l il s'agit de ceux qui commettent l'abomination, et qui comblent la mesure des pchs; aussi leur tat estil exprim en gnral par les jours,et en particulier par les annes. Dans David: Des Jours aux Jours du Roi tu ajouteras;
)) ses Annes comme de gnration et gnration (seront). J ) PS ..LXI. 7 ; - il s'agit du Seignem' et de son Royaume; l aussi
les jours ct les annes sont l'tat de ~on Royaume. Dans le Mme:
(1 J'ai pens aux Jours de l'antiquit, aux Annes des sicles. Il
- Ps. LXXVII. 6; -l, les jours de l'antiquit. sont les tats
de l'glise Trs-Ancienne; et les aun.{\s des sicles, les tats
(1

Vers.A.

GENSE. CHAP. CINQUIME.

de l'glise Ancienne. Dans sae: CI Le Jour de la vengeance


JI (est) dans mon cur, et [' Anne de mes rachets est venue. II
- LXIlI. 4; - il s'agit des derniers temps; l, le jour de la
vengeance est pour l'tat de damnation, et l'anne des rachtts
pour l'tat de batitude. Pareillement dans le }Ime : CI Pour
" proclamer l'Anne du bon plaisir pour J\lovah, et le Jour
JI de la vengeance pour notre Dieu; pour consoler tons ceux
qui sont dans le deuil. II - LXI. 2; -l encore il est dit le
jour, et aussi l'anne, et ils signifient les tats. Dans Jrmie:
CI Renouvelle nos Jours comme dans l'anLiquit. 11- Lament.
V. ~H; - l, c'est viemment pour l'tat. Dans Jol: (( Il
vient le Jozu' de Jhovah, car il est proche; jour de tnbres
et d'obscurit, jour de nuage et de brouillard; il n'yen a
JI point eu de semblable lui depuis le sicle, et aprs lui il n'y
en aura point jusqu'aux Anlles de gnration et gnraJI tion. JI -II. i, 2, 11; -l, le jour est mis pour l'tat de
tnbres, d'obscurit, de nuage et de brouillard de chacun en
particulier, et de tous en gnral. Dans Zacharie: Il .rterai l'iJI niquit de cette terre en un Jour; en cejollr-l, vous crierez,
JI l'homme son compagnon, sous la vigne et sous le figuier. II
- III. 9, iO; - et ailleurs: CI Il Y aura un Jour. lequel est
JI connu de Jhovah, non pas Jour. ~i nuit, et il arrivera qu'au
JI temps 'du soir, il y aura lumire. ,,- XIV. 7; -l, il est
. vident que c'est l'tat, car il est dit qu'il y aura un jour, ni
jour ni nuit, et qu'au temps du soir il y aura lumire. C'est
aussi ce qui est vident par ces paroles du Dcalogue: cc HoIl nore ton pre et ta mre afin que soient prolongs tes Jours.
Il et que bien te soit sur l'humus. 1 ; - Deutr. V.16.XXV.i5;l, la prolongation des jours n'est pas la longvit, c'est un tat
heureux. Dans le sens de la lettre, on ne peut que voir le temps
dans l'expression de jour ; mais, dans le sens interne, on y voit
l'tat; les anges, qui sont dans le sens interne de la Parole, ne
savent point ce que c'est que le temps; car il n'ont point de soleil ni de lune qui distinguent les temps; pal' consquent ils ne
savent pas ce que c'est que le jour et l'anne, mais ils connaissent ce que c'est que l'tat et ses changements; c'est pourquoi
devant les anges, qui sont dans le sens interne de la Parole, tout

220

ARCANES CLESTES.

N" 688.

cc qui appartient la matire, l'espace et au Lemps disparat;


pal' exemple, ce qui est dans le sens de la lettre, dans Itzcbiel :
Il Proche est le Jour, et proche (est) le Jour' de Jbovab,jour
Il de nuage; temps des nations ce sera. Il X.XX. 3; - et dans
Jol: Il Ah! ce Jour! car proche (il est) le Jour de Jhovah,
Il et comme une dvastation. 11-1. 15; -l, le jour de nuage,
c'est le. nuage o la fausset; le jour des nations, ce sont les
nations ou la mchancet; le jour de Jbovab, c'est la vasLation.
Lorsque la notion du temps est carte, il reste la notion de
l'tat des choses qui ont t dans ce temps. Il en est de mme
des jours et des annes qui sont tant' de fois nomms dans Cf;
Chapitre. .
489. Que parles fils et les filles soient signifis les vrais et
les biens qu'ils perurent, et mme par les fils les vrais, et par
les filles les biens, on peut le voir d'aprs un grand nombre de
passages dans les Prophtes, car les COnCel)tions et les enfanLements de l'glise, dan.:; la Parole, de mme qu'anciennement,
ont t nomms fils et filles; ainsi, dans sae: cc Les nations
11 marcheront ft ta lumire, et les rois la splendeur de ton leIl ver; lve l'entour tes yeux, et vois; tous, ils se sont assem11 hls et viennent toi; tes T!'il~ de loin viendront, et tes Filles
Il (ton) ct seront nourries: alors tu verras ct seras dans
Il l'abondance, et il s'tonnera ct se dilatera, ton clll"; 11- LX.
3, 4, 5; - l, les fils sont mis pour les vrais, ct les filles pour
les biens. Dans David: Il DliVl'e-moi ct retire-moi de la main
11 des Fils de l'tranger, dont la bouche profre vanit; nos
" Fils (sont) comme des plants grandis en leur jeunesse; nos
11 Filles, comme des angles taills pour forme de temple. 11 Ps, CXLIV. 11,1.2; - les fils de l' tranger, pbur les vrais falsifis ou les faux; nos fils, pour les docLl'inaux du vrai; et n'os
filles, pour les doctrinaux du bien. Dans ltsae : Il. Je dirai au
Il Septentrion: Donne; et au Midi : Ne retiens pas; amne mes
Il Fils de loin, et mes Filles de l'extrmit de la terre, faisant
Il sortir un peuple aveugle, et des yeux il aura; et des sourds,
" et des oreilles ils am'ont. Il - XLUI. 6, 8; - l, les fils sont
mis pOUl' les vrais, les filles pour les biens, les aveu"gles pour
ceux qui verront les vrais, les sourds pour CCliX qui obissent.

Vers. 4.

..GENSE. CHAP. CINQUlAIE.

221

Dans Jrmie: Il La honte a consum le travail de nos pres d~


notre jeunesse, leur menu btail, leur gros btail, leurs Fils
Il et leurs Fille~.l1 Ill. 24; -l, les fils et les filles, pour
les vrais etJes biens. Que les enfants (nali) et les fUs soient mis
pour les vrais, on le voit dans sae: Il Jacob ne sera plus eon1) fus, et ses faces ne pliront plus; car lorsqu'il verra ses en" fants (71lltOS). ouvrage de mes mains; au milieu de lui ils
Il sanctifieront mon nom et sanctifieront le Saint de Jacob, ct
" le Dieu d'Isral ils redouteront; ils auront connaissance, les
1) gars d'esprit, en intelligence. II-XXIX. 22,23,24; -le
Saint d'Isral, le Dieu de Jacob, c'est le Seigneur; les enfants
(mai) sont les rgnrs qui ()hticnnent l'intelligence du bien
et du vrai, ainsi que le texte mme le dit. Dans le Mme:
Il Chante, stl'le (qui) n'avais pas enfant; car nombreux (.feront) les Fils de la dsole plus que les Fil.'1 de la marie. " LlV. i ; - les fils de la dsole sont l pour les vrais de l'glise
primitive ou des Gentils; et les fils de la marie, pour les vrais
de l'glise Judaclue. Dans Jrmie: ({ la tente a t dvaste,
Il et tous mes cordages on t t rompus; mes Fils. sortis de
" moi, et ils ne sont plus. " - X. 20; - les fils sont l pour
les vrais. Dans le Mme: Il Ses Fils seront comme autrefois, et
" (eur assemble devant ~Ioi sera affermie. 1) - XXX. 20; ]JOUI' les vrais de l'glise Ancienne. Dans Zacharie: IC J'excite1) rai tes Fils. Sion! avec tes Fils. Javan! et je te dispose" rai comme l'pe d'un puissant. /1 - IX. 13; - pour les vrais
de l'amour de la fol.
490. Que la fille soit prise pour les biens, cela a lieu tl's-soul'ent dans la Parole; pm' exemple, dans David: li Des Filles de
" rois (sont) parmi tes prcieuses; la reine sc lient ta droite,
" pare du plus bel orcl'Ophl'; la Fille de Tyr avec prsent, toute
Il glorieuse ( est) la Fille .de roi intrieurement, de tissus d'or son
Il \'tement; en la place de tes pres seront tes Fils." Ps.
XLV. 10 f7; -l, le bien et le bau de l'amour et de la foi
sont dcrits par la fille. De l les glises sont nommes filles,
et mme d'aprs les biens; par exemple, fille de Sion, ct fille de
Jrusalem,- sae, XXXVII. 22,- ct dans plusieurs.autres
endroiLs. Elles sont enc;ore nommes filles du }lcuple, - sae,
1)

N 490.
ARCANES CLESTES.
222
XXII. 4; - filles de Tharschisch,- sae, XX11l. 10; - fille
de Sidon, - sae, XXIII. 12;- filles (lui sont dans le champ,
- zchiel, XXVI. 6, 8.
491. Les ID~mes choses sont signifies par les tifs et les filles
dans ce Chapitre, Versets 4, 7, iO, 13, iG, 19, 26, 30; mais
telle est l'glise, tels sont les fils et les filles, ou les vrais et les
biens. Ici, ce sont des vrais et des biens qui furent distinctement perus, parce qu'ils se disent de la Trs-Ancienne glise,
la principale et la mre des autres glise~ et de celles qui leur
ont succd.
492. Vers. 5. Et tous les jozws de l'Homme, lesquels il
t'cut, furent neuf (('nt trente ans, et il mOU1'ut. - Par les
jours et les ans sont signifis ici, comme prcdemment, des
temps et des tats: il mow'ut, signifie ({u'il n'y eut pas une
semblable perception .
.193. Que par les jours et les annes soient signifis des
temps et des tats, il ne faut pas s'arrter plus longtemps le
montrer, il sera seulement dit ici qne, dans le monde, il est
impossible qu'il n'y ait pas des temps et des inesures auxquels
des nombres sonL appliqus, parce qu'on est dans les derniers de
la nature; mais, toutes les fois qu'ils sont appliqus, par les
nombres de jours et cl'annes>lUis par les nombres de mesures,
il est signifi <lllel{!ue chose, abstraction faite des temps et des
mesures, selon la signification du nombre, comme lorsqu'il est
dit <{u'il y a six jours de travail eL que le septime est saint;voir ci-dessus; - que le jul)il tait proclam la quaranteneuvime anne, et clbr la cinquantime; qu'il y avait douze
tribus d'Isral; et autant d'aptres du Seigneur; soixante-dix
anciens, et autant de disciples du Seigneur, etc., etc., etc. Ce
sont l des nombres qui signifient quelque chose de spcial,
abstraction faite des sujets auxquels ils sont appliqus; et lorsque l'abstraction est faite, ce sont des tals qui sont signifis
par ces nombres.
494. Il mourut, siglii{ie qu'il n'y eut pas une semhlahle
perception: on le voit par la signification du mot mourir qui
signifie tout ce qui cesse d'tre tel qu'il tait; comme dans
Jean: cc A l'Ange de l'glise dans Sal'des cris: Voici ce qlle

Vel'S. 5.

GENSE. CHAP. QUATRIME.

223

" dit Celui qui a les sept esprits et les sept toiles: Je connais
1) tes uvres, que tu as nom d'tre vivant, 'et mort tu es. Sois
1) vigilant, et affermis les restes qui vont mourir; car j~ n'ai
1) point tl'ouv tes uvres llarfaites devant Dieu. 11- Apoc. III.
i, 2. - Dans Jrmie : Je jetterai (toi et) ta mre, qui t'a enIl gendr, sur une terre autre, Oll vous n'tes point ns; et l
1) vous mourrez. 11- XXII. 26; -la mre est l pour l'glise.
Voici, en effet, comme il a t dit, ce (lui se passe dans l'glise :
Elle {lcrot et dgnre, et son ancienne intgrit sc dtruit,
surtout parce que le mal hrditaire augmente; car chaque parent ajoute un 'nouveau mal au mal hrditaire; tout mal actuel
chez les parents revt une sorte de nature; et, 101'SqU'jJ se rcpro{luit souvent, il devient naturel, se joint au mal hrditaire,
est tl'ansplant dans les enfants, et par consquent dans les descendants; c'est ainsi <lue le mat hrditaire est immensment
augment chez les desceD{lants, ce que chacun peut savoir d'aprs le mauvais penchant des enfants, absolument semblable
celui de lem's parents et aeux.. Elle est donc trs-fausse, l'opinion de ceux qui croient qu'il n'existe d'autre mal hrditaire
que celui qu'ils disent avoir t implant par Adam, l:oir
N 3t3, 10l'squ.e ependant chacun, par. ses pchs actuels, fait
hrMitaire un mal, l'ajoute aux maux reus de ses pl'es, et en
fait ain~i un monceau, qui reste dans toute sa pQstriL, et ne
peut Lt'c tempr que chez ceux qui sont rgnrs par le Seigneur. Telle est la principalc cause (lui fait tl:ue toute glise d.gnr; ainsi de mme pour l'glise Tl's-Ancienne.
495. On ne peut voir C{)mment la Trs-Ancienne glise a
dclin, moins {lU' on ne siche ce que c'est que la Perception;
car c'tait une glise perceptive, telle qu'il n'yen a aucune aujourd'hui. La Perception de l'glise consiste en ce qu'on peroit par le Seigneur, comme les anges, ce que c'est que le Bien
et le Vrai, non pas ce (lue c'est {lue le bien et le vrai de la socit civile, mais ce qlie c'est que le bien et le vrai de l'amour
et de la foi envers le Seigneur; {l'aprs une confession de la foi
confirme par la vie, on peut voir quelle cst la nature (le la perception, et s'il y a perception. .
496. Vers. 6. Et Sc/tetk vcut cent cinq flilS. et il engen-

N 496.
ARCANES CLESTES.
dra l.losch. - Scheth. comme ill a t dit, st une
autre
'
glise, moins cleste que la Trs-Ancienne, sa mre; nanmoins l'nne des Trs-Anciennes: il. vcut CCllt cinq ans, signifie
des temps et des tats comme ci-dessus: a'l engendra 11Osch.
signifie que de ces glises est descendue une autre glise qui a
t appele nosch.

224

497. Schetk est une autre glise. moz'ns c~leste que la


Tr.-Ancienne. sa mre; nanmoins l'un des Trs -Anciennes : on le voit d'aprs ce qui a t dit de Scheth, Verset 3.
U arrive aux glises, comme il a t dj dit, de dcrotre peu

peu eL avec le temps, quant aux principes essentiels, surtout


par le motif prcdemment donn,
i,98. Il engendra nosclt. Itignifie que de ces glises est
des{'endue une autre glise qui a t appele nosclt : on le
voil aussi, en ce (lue les Noms, dans ce Cbapitre, ne signifient

autl'c chose que des glises,


499. Vers. 7 et 8. Et Scketh. apr., qll'il eut engendr cet
Jj:nosck. t'cut huit cent sept ans; et il engendra des /ils et
fil/es. -- Et tous les jours dp. Schetk {ureflt fleuf cent
douze ans. et il mourut. - Les jours et les nomhres d'annes signifient, comme ci-dessus, des temps et des tats: les
fib> eL les filles ont la mme signification que pl'cdemment; il
en est de mme de il mourut.
rsOO. Vers. 9. Et nosch vcut quatre-vingt-dix ans. et
il engendra Knan: - Par l1osch. comme il a .t dit, est side.~

gnifie la Troisime glise, encore moins cleste que l'glise


nomme ScbeLh; nanmoins l'une des Trs-Anciennes: Par Knllll est signifie une Quatrime glise, ui succda aux prcdentes.
501. II en a t des glises (lui avec le temps ont succd
l'une l'autre, et dont l'nne est dite ne de l'autre, comme il
en est des fruits ou de leurs semences, dans le milieu ou dans
les intimes desquels il ya comme les fruits des fruits, ou comme
les semences des semences, d'apl's lesquels vivent des choses
ui succdent l'une l'autre, pour ainsi di,I'e, en ordre; ca,r plus
on s'carte du centre pour aller aux priphries, moins il ya
d'essence de fruit ou de semence, jusqu'il cc qu'enfin il n'y ait'

Vers. 9.

GENSE. CHAPt CINQUIME.

plus que des pellicules ou enveloppes, dans lesquelles sc terminent les fruits ou les semences. Ou, comme il en est du cerveau,
dans les intimes duquel il y a des parties organiques trs-subtiles, nommes substances cortical{)s, d'apr~ lesquelles et par
lesquelles procdent les oprations de l'me; ces substances
succdent en ordre des enveloppes trs-lgres, ensuite plus
denses, enfin communes appeles mninges, qui se terminent
dans d'autres encore plus communes, et enfin dans l'enveloppe
la plus mmune, qui est appele le Crne.
502. Ces trois glises, l'Homme, Scheth, nosch, constiturent la Trs-Ancienne Eglise, nanmoins avec une diffrence
de perfection quant aux perceptions. Le perceptif de la Premire
glise diminua constamment dans les suivantes, et devint plus
commun, ainsi que cela arrive, comme il a t dit, dans le fruit
ou la semence ou le cerveau. La perfection consiste dans la facult de percevoir distinctement, et elle diminue quand cette
facult, au lieu d'tre aussi distincte, devient plus commune;
alol's une perception plus claire succde une perception llius
obscure, et c'est ainsi qu'elle commence s'vanouir.
503. Le perceptif de la Trs-~ncienne glise consistait nonseulement percevoir ce que c'est que le bien et le vrai, mais
aussi faire le bien avec flicit et plaisir. Sans la flicit et le
lliaisir de fail'e le bien, le perceptif n'est pas vivant, mais par
l il vit; la vie de l'amour, et de la foi qui en procd, telle que
fut celle de la Trs-Ancienne glise, est la vie quand on est dans
l'usage, ou dans le bien et le vrai de l'usage: c'est de l'usage,
pal' l'usage' et selon l'usage que la vic est donne par le Seigneur. Il ne peut y avoir aucune vie dans ce qui est inutile, cal'
tout ce qui est inutile est rejet. C'est en cela que les Tl's-Anciens taient des ressemblances du Seigneur; c'est mme llour
cela que dans les perceptifs ils devinrent ses images, Le perceptif consiste connatre ce que c'est que le bien et le vrai, ainsi
cc qui appartient la foi. Celui qui est dans l'amour se plat,
non connatre, mals fal'e le bien et le vrai, c'est--dire,
tre dans l'usage.
504. Vers. 10, H. E't noscll. aprl1s qu'il eut engen.dr
ce Knan. vcut. huit cent quinze ans; et il engendra des /ils
1.

15.

ARCANES CLESTES.
et des lilles. - Et tous les jours d'1losch furm~t neuf cent
cinq ans. et il mowut. - Ici pareillement les jours et les
l10mbres d'annes. puis les fils et les filles. comme aussi il
1nowut. signifient de 'semblables choses.
505. nosch. comme il a t" dit, est la Troisime glise,
l'une des Trs-Anciennes, mais moins cleste, par consquent
moins pe~ccptive que l'glise Scheth, qui elle-mme n'tait ni
aussi cleste ni aussi perceptive que l'glise, sa ml'e, appele
Homme. Ces Trois glises, qui constituent la Tr8-ancienne,
ont, respectivemen Laux glises suivantes, une. sorte de rapport
avec le noyau des fruits ou l'intrieur des semences, et les glises suivantes, avec leur nature membraneuse. .
506. Vers. i 2. Et Krl/ln vcut soixante-dix ans. et il enf/endra lI/nhalalel. - Par Knan est signifie une Quatrime
gli~; par Mohalalel. llne Cinquime.
.
507. L'glise appele Knan ne doit pas de mnie tre compte parmi ces trois plus parfaites, car alors la perception qui,
chez l'8S prcdentes, avait t llistincte, commena devenir
commune, et pal' compal'aison comme les premires et plus
tendres memhranes sont au noyau du fruit ou de la semence.
Cet tat n'est pas dcrit,' il est vrai, mais on le voit par ce quisuit; pal' xemple, par la description des glises qui fUl'ent appeles Cbanoch ct Noach.
508. Vers. 13, 14. Et Kuan. aprs qu'il eut engendr ce
J.Jlahalalel. vcut huit cent quarante ans; et il engendra des
fils et des filles. - Et tous les jours de Knan furent neuf
cent dix ans. et il mOUfll,l. - JJesjou/'s et les nombres d'annes ont la mme signification que ci-dessus. Les fils et les filles
signifient ici, con1lue prcdemment, les vrais et les biens qu'ils
pel'urent, mais plus communment: il mourut signifie pareillement
la ])eroepLion cessa d'tre telle.
009. Il faut seulement observer ici que toutes ces choses sont
relatives l'tat de ntglise.
010. Vers. io. Et 1Iloh(llalel vcut soixante-cinq ans. et
il engendra J ared. .- Par Mahalalel est signifie, comme il a
t dit, une Cinquime f:glise; pal' J ared. une Sixime.
511. Comme le Perceptif a t en dcroissant, et que rl'ex226

(1"'

Vers. 15.

GENSE. CRAP. CINQUIME.

227

cellent ou de distinct qu'il tait, il est devenu de plus en plus


commun ou obscur, il en a aussi t de mme de la vie d'amour
ou d'usages; car telle est la vie d'amour ou d'usages, tel est le
perceptif: d'aprs le bien connaitre le vrai, c'est le cleste. La
vie de ceux .qui constiturent l'glise appele iUahalalel lait
telle, qu'ils prfraient l'agrment que procurent les vrais aux
. plaisil's provenant des usages. li m'a t donn de le savoir par
exprience chez ceux qui leur ressemblent dans l'autl'e vie.
5t2. Vers. i6, i 7. El Mallalalel, aprs qu'il eut engendr
ce J ared, t'cut Iluit cent trente ans; et il engend1"ll des fils
et des filles. - Et tous les jours de Malzalalel furent huit
cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut. -Mme signifi-

cation que ci-dessus.


513. Vers. 18. Et Jared vcut cent soixante-deux ans,
il engendra Clzanoch. - Par Jared est signifie, comme il
a t dit, une Sixime glise; par Clzanoclz, une Septime.
5U. Il ne sera rien rapport non plus de l'glise appele Jal'cd; mais d'aprs l'glise l\fahalalel qui la prcda, et l'gliseChanoeh qui la suivit, on peut voir ce qu'elle fut, puisqu'elle
est intermdiaire.
515. Vers. 19, 20. Et Jared, ap,'s qu'il eut engendr ce

et

Chanoch, t'cut huit cents ans; et il engendra des fils' et des


filles. - Et tous les jours de Jared fltrent neuf cent soixanledellX artS, et il mourut. - l\"Ime signification que ci-dessus.

- Que l'ge des hommes n'ait pas t si grand, au point que


Jared ett vcu 962, et ~Ithuschlach 969, chacun peut le voir;
puis aussi par les explications qui seront donnes, d'~prs la
Divine lUisricorde du Seigneur, sur le Verset 3 du Chapitre
suivant, o il Fst dit: CI Leul'S jours sel'ont cent ving~ ans. II
Ainsi, le nombre des annes signifie, non pas l'g~ auquel a atteint tel ou tel hOlnnie, mais les temps et les tals d'u~e glise.
516. Vers. 21. Et Chanoch vcut soixante-cinq ans, et il
engendra Mthusdzlach. - Par Chanoch, comme il a t
dit, est signifie une Septime glise; et par AI tllusl'lzlach,
Ulle Huitime.
517. La qualit de l'Eglise Chanoch est dcrite dans 'ce qui
va snivre.

228

ARCANES CLESTES.

N 518.

M8. Vers. 22. Et Chanoch, aprs qu'il eut ellgendr ce


Mthusclllach, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles. - Marcher avec Dieu signifie la
doctrine concernant la foi : les fils et les filles signifient les
doctrinaux concernant 'Ies vrais et les biens.
5f9. Il Yeut cette poque des hommes qui, au moyen des
perceptifs de la Trs-Ancienne glise et des glises suivantes,
faisaient une doctrine pour servir de rgle, et pour qu'on st
par l ce que c'est que le bien et le vrai. Ceux qui agissaient
ainsi furent appels Chanoch; c'est ~ qui est signifi par ces
mots: Et Chanoch marcha avec Dieu; ils appelaient mme
ainsi cette doctrine: c'est aussi ce qui a t indiqu par le nom
Cltanoch qui signifie instruire: on le voit aussi d'aprs la signification du mot marcher, et en cc qu'il est dit avoir marc/t
avec Dieu, -et non {tvec Jhovah. Marcher avec Dieu, c'est enseigner et vivre selon la doctrine de la foi; mais marcher avec.
Jhovah, c'est vivre d'une vie d'amour. Marcher est une formule
solennelle qui signifie vivre; par exemple, marcher d.1ns la loi,
marcher dans leS statuts, marcher dans la vrit: marcher concerne proprement la vie qui appartient la vrit, par consquent, qui appartient la foi, ou la doctrine de la foi. On
peut mme apercevoir par les passages suivants ce que marcher
!;ignifie dans la Parole. Dans l\fiche : CI Il t'a indiqu, homme!
Il cc que c'est que le bien; ct qu'est-ce que Jhovah demande de
Il toi, sinon de' pratiquer le jugement et l'amour de la tIisri)1 corde, etde s'humilier en marchant avec ton Dieu? II-VI. 8;
- ici marcher avec Dieu signifie aussi vivre selon ce qui a t indlu; mais ici, il est dit avec Dieu, tandis qu'au sujet de Chanoeh il y a un autre mot qui signifie aussi d'avec l)ieu. de sorte
<fue le mot a un double sens. Dans David : (( Til as prserv mes
Il pieds dq.l'achoppemel!t pour marcher devant Dieu dans la
Il lumire des vivants.ll-Ps. LVI. U; l, marcher devant
Dieu, c'est dans la vdt de la foi, qui est la lumire des vivants.
De mme, dans sae : CI Le peuple, ceux qui marchaient dans
Il les tnbres, ont vu une grande lumire. Il IX. 1. - Le
Seigneur dit dans Mose: (1 Je marcherai au milieu de vous, et
Il .ie vous serai pour Dieu. ct vous, vous me serez pour peuple. 1)

Vers. 22.

GENSE. CHAP. CINQUl~IE.

229

- Lvit. XXVI. 12; - pour, afin qu'ils vcussent selon la


doctrine de la loi. Dans Jrmie: Il On les exposera (ces osseIl ments) au soleil et la lune, et aux armes des cieux, qu'ils
Il ont aims et qu'ils ont servis, et aprs lesquels ils ont marli ('h, et qu'ils ont cherchs. Il VIII. 2. - Ici videmment
il est distingu entre les choses d'amour et les choses de foi;
celles d'amour sont dsignes par aimer et servir; et celles de
foi, par marcher ct chercher. Dans les Prophtes, les mots son t
employs avec la plus gl'ande exactiLude, et jamais l'un n'est
mis la place de l'autre. Mais marcher avec Jhovah 011 devant
Jhovah signifie, dans la Parole, vivre d'une vie d'amour.
520. Vers. 23, 24. Et tous les' jours de Chanoch {urent
tl'ois cent soixante-cinq ans. - Et Chanoch marcha avec
Dieu, et il ne {ut plus, parce que Dieu le prit. - Tous Ils
jours de Chanoch furent trois cent soixante-cinq ans signifie
pell : marcher avec Dieu, c'est, comme il a t dit, la doctrine
concernant la foi: il ne {ut plus, parce que Dieu le prit, signi-

tle que cette doctrine fut garde pour l'usage de la postrit.


521. Si ces mots, il ne {ut plus, parce que Dieu te prit,
signifient que cette doctrine fut garde pour l'usage de la postriL, c'est parce que Chanoch, comme il a t dit, rdigea en
doctrine Je perceptif de la Tl's-Ancienne glise, ce qui n'tait
pas permis dans ce temps; car connatre par la perception et
apprendre par la doctrine sont des choses tout fait diffrenLes.
Ceux qui sont dans la perception n'ont pas besoin de connatre.
par le moyen d'une doctrine rdige, ce qu'ils connaissent. Soit
un exemple pour illustration: Celui qui sait bien penser n'a pas
besoin d'apprendre penser'par des moyens artificiels; il perdrait par l sa facult de bien penser, comme il arrive ceux
qui se tranent dans la poussire scolastique; Ceux qui agissent
d'aprs la perception reoivent du Seigneur la facult de connatre par un chemin intel'ne ce qui est hien et vrai, tandis que
ceux qui agissent d'aprs une doctrine le connaissent par un chemin extel'ne ou par le moyen del? sens corporels; la diffrence
est 'comme celle qu'il y a entre la lumire et les Lnbres. Qu'on
ajouLe cela que les perceptions de l'homme cleste ne peuvent
nullement tre dcrites, car elles se produisent dans les choses

230

ARCANES CELESTES.

NU 52i.

les plus minimes et les plus singulires avec toute varit selon
les tats et les circonstances. ~Iais comme il avait ~t prvu que
le perceptif de la Trs-Ancienne glise prirait, et'que dans la
suite on apprend~ait, au moyen de doctrines, ce que c'est que
le vrai et ce que c'est que' le bien, ou que par les tnbres on
viendrait ' la lumire, voil pourquoi il est dit ici que Dieu le
prit, c'est--dire qu'il gal'da la doctrine pour l'usage de la
postrit.
522. Il m'a aussi t donn de connatre quel tait devenu le
perceptif de ceux qui sont appels Chanoch : c'tait une sorte
'le conu:mm obscur, sans rien de distinct; car le mental alors
dtermine l'intuition bors de soi dans les doctrinaux.
523. Vers. 25. Et Mthuschlach vcut cent quatre-vingtsept ans, et il engendra ulmecll. - Par Mth21schlaclz est
signifie une Huitime glise; et par Lamech, une Neuvime.
524. Il n'est rien rapport dc spcial sur la qualit de celte
Jtglise; mais il rsulte de la description de J'glise appele
Noach que le perceptif de celle-ci devint commun et obscur, d~
sOIte qu'il y eut dcroissance d'intgrit, et, par consquent, do
sagesse et d'intelligence.
525. Vers. 26, 27. Et Mthusclzlac/z, apres qu'il eut engendr ce Ltlmech, vcut sept cent quatre-tJingt deu ails;
et il engendra des fils et des filles. - Et tous lell lours de
t'JJthusclzlaclz {UI'ent neu{ cent soiante-neuf an.~, et il
mourut. -l\Ime signification que ci-dessus.
526. Vers. 28. Et Lamech vut cent qua'e-vingt-deux
ans, et il engendra un fils. - Par Lamech est signifie ici

une Neuvime glise, dans laquelle la pel'ception du vrai et du


bien fut si commune et si obscure qu'elle tait presque nulle,
ainsi une glise dvaste : par son fils est signifie l'origine
d'une ,!ouvelle glise.
527. Par Lamech est signifie une gtise. dans laquelle la
perception' du vrai et du bien {ut si commune et si obscure
qu'elle {ut presque nulle, ainsi une glise dvaste: on peut

le voir d'aprs cc qui prcde, et d'aprs ce qui suit, car 'elle


est dcrite dans le Verset qui va suivre. Lamech, dans le Chapitre prcdent, signifiait presque la mme chose qu'ici, sa-

Vers. 28.

GENSE. CHAP. CINQUI1UE.

231

voir, la vastation.; voir Chap. IV, Vers. 18, 19, 23,- 24. Celui
dont Lameclz est issu porte aussi presque le mme nom, savoir, Mthuschael .de sorte que des choses presque semblables
ont t signifies par les Noms; par Mthuschael et MthuscMladz. quelque chose qui se meurt; et par Lltmech. ce qui est
dtruit. .
528. Vers. 29. Et il appela son nom Noach. disant: Celui-ci nou. consollJra de notre um'e et de la douleur de nos
mains cause de l'humus que Jhovah a maudit. - Par
Noach est signifie l'glise Ancienne: par nous cOTlsoler de
7/otre uvre ~t de la douleur de nos maz'ns callse de l'hllmus que J llovah a maudit. est signifie la doctrine par laquelle ce qui avait t l'envers serait l'tabli .
. 529. Par Nonch est sz'gnifie l'gUse Ancienne.' ou la
mre de trois glises aprs le dluge: on le voit d'aprs ce qui
suit, o il s'agit plusieurs fois de Noach.
530. Dans ce Chapitre, par les Noms, comme il a t dit, sont
signifies des glises, ou ce qui est la mme chose, des doctrines; car d'aprs la doctrine l'glise exisle, et elle est appele glise; ainsi, par NOflcll est sgnifie l'glise Ancienne,
ou la doctrine qui restait de la Trs-Ancienne glise. Il 'a t
dit ci-dessus. ce qui se passe l'gal'd des glises ou des doc
u'ines, savoir, qu'elles dcroiss.ent jusqu' ce qu'il ne leur
reste plus rien des biens ct des vrais de la foi, et alors dans la
Parole l'glise est dite dvaste; lnais nanmoins il ya loujours
des Resles qui sont prservs, ou des hommes, quoiqu'en petit
nombre, chez qui restent le hien et le vrai de la foi; si le bien
et le .vrai de la foi n'taient pas conservs chez eux, il n'y aurait aucune conjonction du ciel avec le genre humain. Quant
ce qui concerne les Restes (Reliqui) qui sont chez l'homme
pris individuellement, moins ils sont nombreux, et moins ses rationnels et ses seientifiques peuvent t.re clairs; car c'est des
Restes, ou du Seigneur par le moyen des Restes, qu'influe la lumire du bien et du vrai: s'il n'y avait aucun Reste chez l'homme, il ne serait pas homme, mais il serait plus vil que la .bru te;
moins ily a chez lui de Restes, moins il est homme; et plus il y
en a, plus il est homme. Il en est des Restes comme d'un as-

N 530.
ARCANES CLESTES.
232
tre; moins l'astre est grand, moins il rpand de lumire; plus
il est grand, plus il en rpand. Le peu de bien et de vrai qui
restait de la Trs-Ancienne glise tait chez ceux qui constiturent l'glise appele Noach; cependant ce qui restait appartenait, non la perception, mais l'intgrit, puis aussi la doctrine tire des perceptifs des glises TrS-Anciennes'; c'est pour
cela qu'alors seulement une nouvelle glise commena t.re
suscite par le Seigneur; comme cette glise a t d'un caractre tout fait diffrent de celui des glises Trs-Anciennes,
elle doit tre appele glise Ancienne; Ancienne, par ce fait
qu'elle a' exist la fin des sicles avarit le dluge, et dans le
premier telnps aprs le dluge, Dans la suite, d'aprs la Divine
Misricorde du Seigneur, il sera parl de cette glise,
53!. Par nous consoler de not,'e uvre et de la douleur
de nos mains cause de l'humus que Jhovah a maudit, est
sigm'fie la doctrine par laquelle ce qui avait t remlers scrnit rtabli: on le verra aussi, d'aprs la Divine l\fisricorde
du Seigneur, dans ce qui suit. Par l'uvre il est signifi qu'ils
ne pouvaient percevoir ce que c'est que le vrai qu'avec travail
ct angoisse; par la douleur des mains cause de l' humus que
Jhovah a maudit, il est signifi qu'ils ne pouvaient rien faire
de bien: c'est ainsi qu'est dcrit Lamech, ou l'glise dnste.
Il y a uvre et travail de nos mains, lorsqu'on doit par soimme, ou par le propre, rechercher ce que c'est que le vrai et
faire ce qui est le bien; ce qui en rsulte est l'humus que J hovah a maudit, c'est-A-dire qu~on n'en retire que le faux et le
mal. Voir, du reste, ce que signifie la maldiction de Jhovah,
N 245. Consoler se rfre au fils ou ANoach, par lequel est
signifie une nouvelle rgnration, ainsi une nouvelle glise,
qui est l'Ancienne; par elle donc, ou par Noach, est aussi signifi le repos, et d'aprs le repos la consolation, de mme
qu'il est dit de la Trs-Ancienne glise qu'elle fut lm septime
jour, dans lequel le Seigneur se reposa. Voir NS 84 88.
532. Vers. 30, 3i. Et Lamech, aprs qu'il eut engendr
ce NOllch, vcut cinq cent quatre-vinqt-quinze ans; et il engendra des fils et ds filles, - Et tOltS Ils jours de Lameclt
furent sept cent soi:xante-di-sept ans, et il mourut, - Par

233
GENSE. CHAP. CINQUIME.
Lamech est signifie, comme il a t dit, l'glise dvaste:
par les fils et les filles sont signifis les conceptions et les enfantements d'une telle ,glise.
533. Comme il n'est non plus rien rapport au sujet de Lamech, si ce n'est qu'il engendra des fils et des filles.. qui sont
les conceptions et les enfantements d'une telle glise, il est inutile de s'y arrter plus longtemps. Quels ont t ces enfantements, ou ces fils et ces fi{{es~ on peut le voir par cette glise
elle-mme; car telle est l'glise, tels sont ses enfantemenl<;.
Les deux glises qui ont t appeles Mthuschlach et Lamech
expirrent peu de temps avant le dluge.
534. Vers. 32. El son fils Noach vAcul cinq cents ans; el
Noach engendra Sehem, Cham et laphelh. - Par Noach
est signifie, comme il a t dit, l'glise Ancienne: par Schem~
Cham et 1 aphelh~ sont signifies les trois glises Anciennes
qui sont issues de l'Ancienne appele N oach.
535. Que l'glise appele Noach ne doive pas tre mise au
nombre des i~glises qui ont exist avant le dluge, on peut le
voir d'aprs le Verset 29, en cc qu'elle les consolera de leur
uvre el de la douleur de leurs mains cause de l' humus
que Jhovah a maudit. Cette consolation consistait en cc
qu'ell devait survivre et rester. Dans la suite, d'aprs la Divine
Misricorde du Seigneur, il sera parl de Noacn ct de ses fils.
536. Comme, dans ce qui prcde, il a t souvent question
de la Perception des glises qui ont exist avant l dluge, et
qu'aujourd'hui la Perception est une chose entirement inconnue, et mme tellement inconnue, qu'on pourrait penser que
c'est une sorte de rvlation continue, ou que c'est une sorte
d'insite; que les uns pourraient croIre que c'est quelque chose
de purement imaginaire, et d'autres, avoir sur ce point des
ides diffrentes, - et cependant la Perception est le Cleste
mme donn par le Seigneur ceux qui sont dans la foi de l'amour, - et comme dans tout le Ciel la Perception existe avec
lIne innombrable varit, en consquence pour qu'on ait une
notion de la Perception je pourrai dans la suite, d'aprs la Diville lUisricorde du Seigneur, la dcrire quant ses genres telle
qu'elle est dans les Cieux.
Vers.30,3i.

234

ARCANES CLESTES.

CONTINUATION. -

NU 537.

DU CIEL ET DE LA JOIE CI.ESTE.

537. Un certain esprit s'appliqua mon ct gauche, me de~


mandant si je savais comment il pourl'ait entrer dans le Citil; il
me fut donn de lui rpondre qu'on n'tait admis dans le Ciel
que par le Seigneur, <lui seul connat la qualit de cbacun. Tels
sont plusieurs de ceux qui arrivent de notre monde; ils ne de~
mandent qu' entrer (lans le Ciel, ignorant absolument cc que
c'est que le Ciel, et ce que c'est (ue la joie cleste, ne sachant
pas que le Ciel est l'Amour mutuel, et que la joie cleste est la
joie qui en rsulte; c'est pourquoi ceux qui l'ignorent sont d'a~
bord informs de ce que c'est qne le Ciel et la joie cleste, mme
par vive exprience; c'est ainsi qu'il en arriva un certain es~
prit, nouvellement sorti du monde, qui dsirait pareillement le
Ciel; pour qu'il perlt (uel tait le Ciel, ses intrieurs furent
ouverts, afin qu'il ressentt quelque chose de la joie cleste.; ds
cIU'il en eut la sensation, il sc mit s'affliger et se toUl'men~
ter, demandant avec supplication d'en tre dlivr, disant qu'il
lui tait impossible de vivre en raison de son anxit: en con~
squence, ses intl'ieurs du ct du Ciel furent ferms, et il fut
ainsi remis dans son tat. On peut voir par l <luels remords
de conscience et quelle anxit sont livrs ccnx <lui sont sell~
lement admis pour peu de temps dans le Ciel, quand ils ne sont
pas en tat d'y rester.
538. Quelques esprits recberchaient aussi le Ciel avec ins~
tance, ne sachant pas en quoi il consistait; illenr fut dit <llte si
l'on n'est pas dans la foi de l'amonr, il est aussi dangereux de
venir dans le Ciel que de se jelel' dans les flammes; mais nan~
moins ils per5istaient le chercher: lorsqu'ils furent arrivs
la pl'emire entre, ou dans la splIre infrieure des esprits an~
gliques, ils furent tellement saisis d'effroi qu'ils se jetrent
avec prcipitation en arrire. Ils apprirent par l combien il est
dangereux d'approcbet' seulement du Ciel, avant d'avoir t
prpar par le Seigneur recevoir les affections de la foi.
539. Un autre esprit qui, dans la vic du corps, avait consi~

Nu 539.

GENSE. CHAP. CINQUIME.


235
dr les adultl'es comme rien, fut aussi admis la premire
entre du Ciel, parce qu'il l'avait dsir. Lorsqu'il y fut arriv,
il commena prouver de la douleur et sentir son infection
cadavreuse, un tel point .qu'il ne lui fut plus possible de la
supporter; il lui semhlait que, s'il et pntI' plus' avant, il
aurait pri. Ayant donc t pl'cipit de l sur la terre infrieure, il tait irrit de ce qu'tant venu la premire entre
du Ciel, il avait souffert de semhlables tortures; c'est parce qu'il
tait dans une sphre oppose celle de l'adultre; il est du
nombre des rprouvs.
540. Presque tous cellX qui viennent dans l'autre vie ignorent
cc qe c'est que la batitude ct la flicit clestes, parce qu'ils
ne savent pas ce que c'est que la joie inter.ne et quelle en est la
qualit; ils s'en forment seulement une ide d'aprs les allgresses et les joies corporelles et mondaines. Ils considrent par
consquen t comme rien ce qu'ils ne connaissen t pas, lorsque cependant les joies corpol'elles et mondaines sont relativement de
nulle valeur et mprisables. Les esprits probes, qui ne savent
pas ce que c'est que la joie cleste, sont donc d'abord ports,
pour qu'ils la comprennent et la connaissent, dans des sjoUl's
paradisiaques qui surpassent toute ide de l'imagination, et dont
il sera parl dans la suite, d'aprs la Divine Misl'icorde du Seignem'; ils croient alors tre al'rivs dans le Paradis cleste;
mais on leur apPl'end que ce n'est pas l la vraie flicit cleste;
c'est pourquoi il leur est donn de connaitre des tals intl'iem's de joie perceptibles leUl' intime; ensuite, ils sont placs
dans un tat de Paix jusque dans leur intime; ils avouent alors
que rien ne saurait exprimer cet tat, ni en donner une ide;
enfin, ils sont lUis dans l'tat d'Innocence jusque mme dans
leur sens intime: c'est ainsi qu'il leur est donn de connaitre
vritablement ce que c'est que le bien spirituel et cleste.
Qil. Quelques esprits, qui ne savaient pas cc que c'tait que
la joie cleste, furent enlevs l'improviste dans le Ciel, ayant
t placs dans un tat pouvoir y tre transports, c'cst-dire, assoupis quant aux corporels et aux fantaisies. Alors,
j'entendis l'un d'eux me dire qu'il sentait maintenant pour la
prcmiill'e fois combien il y avait de joie dans le Ciel; qu'il avait

N" 541.
236
ARCANES CLESTES.
t dans une grande dception, lorsqu'il avait eu d'autres ides
sur cc point; et qu'il percevait prsent l'intime de sa joie, indfiniment au-dessl,ls de la plus grande volupt dont on jouit
dans la v~e du corps, volupt qu'il-appelait impure.
542. Ceux qui sont enlevs au Ciel afin qu'ils sachent en
quoi il consiste, chez ceux-l, ou bien les corporels et les fantaisies sont assoupis~ car personne ne peut entrer dans le Ciel
avec les corporels et les fantaisies qu'il emporte du monde avec
soi, ou bien ils sont entours par une sphre d'esprits par lesquels sont templ'es d'une manire miraculeuse les choses qui
sont immondes, et qui font la discordance: chez quelques-uns,
les intrieurs sont ouverts; ainsi, et non autrement, selon leurs
vies et les caractres qu'ils en ont contracts.
543. Certains esprits dsiraient savoir ce que c'tait que la
joie cleste; il leur avait t en consquence accord de percevoir l'intime de leur joie jusqu' cc degr, qu'ils ne pouvaient
plus la soutenir; mais nanmoins ce n'tait pas la joie anglique, c'en tait peine comme le moindre degr, ce qu'il me fut
donn de percevoir par la communication de leur joie; elle tait
si faible qu'elle semblait fl'oide, et cependant ils la disaient cleste au dernier degr, pal'ce que c'tait leur joie intime: on
voyait par l que non-seulement il y a des degrs, mais mme
que l'intime de l'un approche peine de l'extime ou du mdium
de l'autre; puis aussi que, quand un espri~ reoit l'intime de sa
,joie, il est dans sa joie cleste, t qu'il n'en supporterait pas
une plus intrieure sans prouver de la douleur.
544. Quelques esprits, ayant t admis dans le Ciel de l'innocence du premier Ciel, et de l s'tant entretenus avec moi,
avourent que l'tat de joie et d'allgresse est tel, qu'on ne peut
jamais en avoir quelque ide; cependant. c'tait seulement
dans le premier Ciel, car il y a trois Cieux, et, dans cllacun
d'eux un tat d'Innocence avec ses innombrables varits.
'545. Pour que je pusse, savoir ce que c'est que le Ciel et
(lUel est le Ciel, et ce que c'est que la joie cleste, il m'a t
souvent et longtemps donn par le Seigneur de percevoir les
charmes des joies clestes; j.e peux donc les connattre, }luisquc
c'est par vive exprience, mais je ne saurais jamais les dcrire;

N 545.

GENSE. CHAP. CINQUll\1E.

237

cependa~t, pour qu'on en ait seulement une ide, je dl'ai que


c'est une Affection de plaisirs et de joies innombrables, prsentant une sorte de commun simultan, dans lequel commun, ou
dans laquelle commune affection,.il ya des harmonies d'affections innombrables qui parviennent la perception, non distinctement, mais obscurment, parce que la perception est trscommune; toutefois, il m~a t donn de percevoir qu'elles renferment des choses innombrables, places dans un tel ordre
qu'on ne saUl'ait jamais les dcrire; ces choses .innombrables
dcoulent, telles qu'elles sont, de l'ordre d"u Ciel: il y a un ordre semblable dans chaque partie d'une affection et dans ses
plus petites l)arties, qui ne se prsentent que comme une unit
trs-commurie, et sont perues selon la capacit de celui qui en
est l'objet; en un mot, il y a des choses en nombre indfini dans
la forme la mieux ordonne dans chaque commun; et il n'y a
rien qui ne vive, qui n'affecte, mme les intimes, car les joies
clestes dcoulent des intinles. J'ai peru aussi que la joie et
le dlice paltaient comme du cur pour se l'pandre avec la
plus grande suavit dans toutes les fibl'es intimes, et .de l dans
les faisceaux de tibl'es, avec un tel sens intime de plaisir, qu'il
semble que chaque fibre ne soit autre chose qu'une joie et qu;un
dlice, et pareillement chaque perceptif et chaque sensitif; tout
vit de flicits; la joie des volupts du porps, compare ces
joies, est comme un brouillard pais et piquant compar il un
air pur et trs-doux.
546. Pour que je susse comment la chose se passe il l'gard
de ceux qui sont dans le Ciel par suite de leur dsir, et ne sont
pas tels, qu'ils puissent y tre admis, je vis, quand j'tais dans
une certaine socit cleste, un Ange comme un petit enfant,
;\yant sur la tte une couronne de fleurs azures d'un clat resplendissant, et autour de la poitrine des guirlandes de couleurs
diffrentes, ce qui me donna conllaitre que j'tais dans une
socit o il y. avait la charit; alors dans la mme socit
furent admis quelques esprits probes qui, aussitt qu'ils entraient, devenaient beaucoup plus intelligents, et s'exprimaient
comme des esprits angliques. Ensuite il en fut introduit qui
prtendaient tre innocents par eux-mmes; leur tat m'tait

N 546.
ARCANES CLESTES.
238
reprsent par un petit enfant qui rejetait le lait de sa bouche:
c'est ainsi qu'en agissent ceux-l. Puis, il en fut admis d'autres
qui pensaient tre intelligents par eux-mmes; leur tat tait
reprsent par leurs faces qui pal'aissaient fines, assez belles;
ils taient coiffs d'un bonnet pointu d'o pendait une aigrette;
toutefois, leurs faces ne paraissaient pas avoir la carnation hu-'
maine, mais elles taient comme celles de statues sans vie; tel
est l'tat de ceux qui croient tre spirituels par eux-mmes ou
pouvoir par eux-mmes avoir la foi. D'autres esprits furent admis (lui ne pouvaient y rester; ils tombaient dans l'abattement,
ensuite dans J'angoisse, puis s'enfuyaient.

LlVRE DE LA GENSE
CHAPITRE SIXI1UE.

DU CIEL ET DE LA ,JOIE CLESTE.

fi4 7. Les mes qui viennent dam: l'autre vie ignorent toutes
ce que c'est que le Ciel, et ce que c'est que la joie cleste; elles
peusent la plupart que c'est une sorte de joie dans la({uelle en
peut tre introduit, de quelque m:mire qu'on ait vcu, IOI'S
mme qu'on aurait cu de la haine pour le prochain, et qu'on
aurait pass sa vic dans ies adultres: elles ne savent nullement
que le Ciel est l'amour mutuel et chaste, et que la joie cleste
est la flicit qui en rsulte.
548. Je Ine suis parfois entretenu de l'tat de la vie tel'nelle avec des esprits rcemment arrivs de notre monde, savoir, en ce qu'il leur importait de connat\'e qui est le SeigncuI'
du Royaume, ({uel est ie gouvel'llement, et queUe est la forme
du gouvernement, ainsi qu'agissent dans le monde ceux qui
vont habiter dans un antre Royaume; ce que ceux-~i font d'abord, c'est de s'informer qni en est le Roi, de quel caractre il
est, quel est son gouvCl'nement, et de connatre plusieurs pa 1'-,
ticularits concernant cc Royaume; , plus forte l'aison, eux doivent-ils faire de mme dans un Royaume o ils doivent vivre
ternellement; et il leur fnt dit que le Seigneu\' Seul gouverne
non-seulem.ent le Ciel, mais aussi l'Univers, car celui qui gouvel'fle l'un gouverne l'antre; que le Royaume dans lequel ils.
sont maintenant est le Royaume du Seigneur; que les lois de ce
R.oyaume sont les vrits ternelles qui toutes sont fondes su\'
cetLe unique Loi, que l'on doit aimer le SeigneUl' par-dessus
toutes choses, et le prochain comme soi-mme; eL que, mme,

ARCANES CLESTES.

N 568.

ce qui est encore plus, ils doivent pr.~ent, s'ils veulent tre
comme les anges, aimer le prochain pius qu'eux-mmes. Lorsqu'ils eurent entendu ces paroles, ils ne pouvaient rien rpondre, car dans la vie du corps ils avaient entendu quelque chose
de semblable, mais ils n~y avaient pas cru; ils taient tonns
qu'il y et dans le Ciel un tel amour, et qu'il ft possible
quelqu'un d'aimer le prochain ,plus que soi-mme, lorsque
cependant ils avaient entendu qu'on doit aimer le prochain
comme soi-mme. Mais ils furent informs que tous les biens
croissent indfiniment dans l'autre vie; et que dans le corps la
vie est teU, que la progression du bien ne peut aller au-del
<l'aimer le prochain comme soi-mme, parce qu'on est dans les
corporels; mais qu'une foi.s que ces corporels ontt carts,
l'amour s'pure et devient enfin l'amour Anglique, qui consiste
il aimer le prochain plus que soi-mme. Qu'un tel amour soit
possible, on a pu le voir d'aprs l'amour conjugal de quelques
personnes, en ce qu'elles ont prfr la mort au dommage de
leur conjoint; d'aprs l'amollI' des parents envers leurs enfants,
en ce qu'une mre souffre la faim plutt que de voir son enfant
manquer d'aliments; mme chez les oiseaux et chez les animaux;
comme aussi d'aprs l'amiti sincre, en ce qu'on s'expose pour
des amis des dangers; et mme d'aprs l'amiti civile ou
feinte qui veut imiter l'amiti sincre, en ce qu'on offre les
meillcul'es choses ceux auxquels on dit vouloir du bien, ct
qu'on agit ainsi de bouche, quoique lc cur n'y soit pour rien;
enfin, <l'aprs la natUl'e de l'amour, qui est telle, que sa joie
consiste tre utile aux autres, non pOUl' soi-mme, mais pOUl'
celui qu'on aime. Mais ils ne purent comprendl'e ces choses,
ceux qui s'aimaient plus que les autres; ni ceux qui, dans la
vic, avaient t avides de gain; et, moins que tous les autres,
les avares.
549. L'tat anglique est tel, que chacun communique aux
autres sa b3:titude el sa flicit; car il y a dans l'autre vie une
comlDunication ct une perception trs-exquises de toutes les
affections et de toutes les penses; c'est pourquoi chacun comnmnique sa joie ft tous, et la joie de tous est communique
cbacull, de sorte <lue chacun est comme un centre de tous; c'est

24t

GENtSE. CHAP. SIXIME.

N549.

l la Forme Cleste: en consquence, plus nombreux sont ceux


qui constituent le Royaume du Seigneur, plus grande est la f
licit, car elle augmente en raison du nombre; de l vient que
la flicit cleste egt ineffable. Il y a une semblable communication de tous avec chacun et de chacun avec tous, quand l'un
aillie l'autre plus que soi-mme; mais si quelqu'un se veut plus
de bien qu' autrui, alors rgne l'amour de soi, qui ne commu
nique autrui rien autre chose' que l'ide de soi, ide tout fait
sordide; et, quand elle est perue, il est aussitt spar et rejet;
550. De mme que dans le corps humain toutes les parHes
en gnral et chacune en particulier concourent aux usages
.communs et particuliers, de mme dans le Royaume du Seigneur, qui est comme un seul homme, et mme est appel le
'Trs-Gl'and Homme, chacun concourt de prs ou de loin llar
une multiplicit de moyens diffrents la flicit de tous les autres; et cela, selon l'ordre tabli et continuellement maintenu
par le Seigneur Seul.
55i. Le Ciel tout entier se rfre au Seigneur, et tous et
chacun se rfrent uniquement Lui dans l'universel et dans les
trs-singuliers; de l l'Ordre, de l l'Union, de l l'Amour mu
tuel, et de l la Flicit; car ainsi chacun tend au salut et la
flicit de tous, et tous tendent au salut et la flicit de chacun.
552. Que toute joie et tout bonheur dans le Ciel viennent du
Seigneur Seul, c'est ce qui m'a t montr par plusieurs exp.
riences, dont il m'est permis d'en rapporter une ici: Je voyais
que certains Esprits Angliques mettaient toute leur apIJlication
former en l'honneur du Seigneur Uli Chandelier avec ses
branches qu'ils ornaient de fleurs; il me fut donn de voir pen.
dant une ou deux heures combien de peine ils prenaient pour
que toutes ses parties fussent gracieuses et reprsentatives
dans l'ensemble et dans les dtails, pensant agir par euxmmes; mais il m'tait donn d'apercevoir clairement qu'ils ne
pouvaient cependant l'en trouver par eux-mmes; enfin, aprs
quelques heures, ils dirent qu'ils avaient form, en l'honneur
du Seigneur, un trs-beau Chandelier reprsentatif; et ils en
I.

16.

!42

ARCANES CLESTES.

N 552.

ressentaient intimement de la joie; mais je leur dis qu'ils n:avaient cependant rien trouv ni rien form par eux-mmes;
mais que le Seigneur Seul avait agi pour eux. Au premier instant, ils voulaient peine le croire; mais, comme ils taient
des Esprits Angliques, ils furent illustrs et avourent que
c'tait vrai. Il en est de mme, pour les autres reprsentatifs,
pour tout ce qui concerne les affections et les penses, et par
consquent pour les joies et les flicits clestes, en ce que les
moindres d'entre elles viennent du Seigneur Seul.
553. Ceux qui sont dans l'Amour mutuel s'avancent continuellement dans le Ciel vers le printemps de leur adolescence;
et plus ils vivent de milliers d'annes, plus ils marchent vers
un printemps agrable et heureux, et cela durant l'ternit,
avec des accroissements continuels, selon les progrs et les degrs de l'amour mutuel, de la charit et de la foi. Les personnes du sexe fminin qui sont mortes vieilles et dcrpites, et qui
ont vcu dans la foi au Seigneur, dans la charit l'gard du
prochain, et dans un amour conjugal heureux avec leur mari,
viennent de plus en plus, aprs une succession d'annes, dans
la fleur de la jeunesse et de l;adolescence, et parviennent une
beaut {[ui surpasse toute ide de beaut perceptible la vue;
car c'est la bont et la charit qui donnent la forme et prsentent une image d'elles-mmes, et qui font que l'agrable et le
beau de la charit resplendissent de toutes les parties de la face,
de sorte qu'eUes-mmes sont des formes de la charit: quelques
esprits les ont vues, et sont rests saisis d'admiration. La forme
de la charit, qui est vue d'une manire vivante dans l'autre
vie, est telle, que c'est la charit elle-mme qui donne l'effigie
et qui est donne en ~ffigie, et mme au point que l'ange tout
entier, principalement la face, est pour ainsi dire la Charit,
qui avec clart non-seulement apparat, mais encore est perue;
cette forme, quand on la regarde, est une beaut ineffable qui
affecte de charit la vie intime mme du mental; par la beaut
de cette forme sont prsents en image les vrais de la foi, qui
aussi par suite sont perus. Ceux qui ont vcu dans la foi au
Seigneur, c'est--dire, dans la foi de la charit, deviennent
dans l'autre vie de telles formes ou de telles beauts; tous les

N 553.

GENSE. CHAP. SIXIl\.

243

Anges sont de telles Formes dont les varits sont innombrables; le Ciel en est compos.
CHAPITRE SIXIME.
L Et il arriva que l'homme commenait se multiplier sur

les faces de l'humus, et des filles leur naquirent.


2. Et les fils de Dieu virent les filles de l'homme, que bonnes
elles (laient), et ils prirent pour eux des pouses de toutes
celles u'ils choisirent.
3. Et JIIOVAH dit: Mon esprit ne reprendra point l'homme
perptuellement, parce qu'il est chair; et ses jours seront cent
vingt ans.
4. Les Nphilim taient sur la terre en ces jours-l, et surtout aprs que furent entrs les fils de Dieu vers les filles de
l'homme, et qu'elles leur eurent enfant; eux, les hommes forts
qui, ds le sicle, (furent) hommes de renom.
5. Et JHOVAH vit que multipli tait le mal de l'homme en
la terre, et que toute imagination des penses de son cur
(n'lait) rien que mal chaque jour.
6. Et JHOVAH se repentit de ce qu'il avait fait l'homme en
la terre, et il s'en aftligea en son cur.
7. Et JHOVAH dit: Je dtruirai l'homme, que j'ai cr, de
dessus les faces de l'humus, depuis l'homme jusqu' la bte,
jusqu'au reptile, et jusqu' l'oiseau des cieux, parce que je me
repens de les avoir faits.
8. Et Noach trouva grce aux yeux de JHOVAH.
CONTENU.
854. Il s'agit de l'.tat des Antdiluviens.
555. Chez l'homme, o tait l'glise, commencrent rgner
les cupidits. qui sont les filles. Alors 11 leurs cupidits ils conjoignirent les doctrinaux de la foi, et se confirmrent ainsi dans

244

ARCANES CLESTES.

N &55.

les maux et dans les faux, ce qui est signifi en ce que les fils
de D,'eu prirent pour eux des pouses d'entre les filles de
t'homme. Vers. 1, 2.
556. Comme il n'y avait ainsi en lui aucun Reste du bien
et du vrai, il est prdit que l'homme serait form d'une autre
manire, pour qu'il y et en lui des Restes (Reliqui). qui
sont signifis par cent vingt ans. Vers. 3.
557. Ceux qui plongrent les doctrinaux de la foi dans les
cupidits, et qui, par l et par l'amour de soi, conm'ent d'affreuses persuasions de prminence au-dessus des autres, sont
les Nphilim. Vers. 4,
558. De l il n'y eut pins aucune volont ni aucune perception du bien et du vrai. Ver:;. 5.
559. La ltIisricorde du Seigncur esL dcrite par se repentir
et s'affliger en son cur. Vers. 6. Ces hommes devinrent tels,
qu'il tait impossible qu'ils ne fussent pas dtruits par leurs cupidits et leurs persuasions. Vers. 7. Aussi, pour que le genre
humain fL sauv, il esL dit qu'il existerait une Nouvelle glise,
qui est Noach. Vers. 8.
SENS INTERNE.
560. Avant d'aller plus loin, il m'cst permis de rapporter cc
<lui se passa dans l'glise avant le dluge: En gnral, il en a
t de cette glise comme des glises dans la suite; ainsi,
comme de l'glise Judaque avant l'avnement du Seigneur, et
de l'glise Chrtienne aprs cet avnement, en ce qu'elles corrompirent et adultrrent les connaissances de la vraie foi. En
particulier, quant ce {lui concerne l'homme de l'gIise antdiluvienne, il conut, par la suite du temps, d'affreuses persuasions, et plongea les biens et les vrais de la foi dans d'infmes
cupidits, au point qu'il y avait peine en lui quelques Restes
(Reliqui); et quand les hommes devinrent tels, ils furent
comme suffoqus par eux-mmes, car l'homme ne peut vivre
sans Restes (Reliqui); en effet, cc sont les Reliqui. comme
il a dj t dit, qui font que la vie de l'homme est au-dessus de

N ,500.

GENJj:SE. CHAP. SIXIJ!:lUE.


"

"

245

celle des brutes: c'est d'aprs les BeUqui ou par les BeUqui conserves par le Seigneur que l'homme peut tre comme
homme, savoir ce que c'est que le bien et le vrai, rflchir sur
chaque chose, par consquent penser et raisonner; car ce n'est
que dans les Beliqui qu'il y a 1;1 vie spirituelle et cleste.
56!. Mais qu' on sach~ ce que c'est que les Restes (R"eliqui):
Ce sont non-seulement les biens et les vrais procdant de la Parole du Seigneur, qui sont enseigns l'homme ds son enfance
et qui s'impriment ainsi dans sa mmoire; mais ce sont aussi
tous les tats qui en drivent, comme les tats d'innocence pendant l'enfance; les tats d'amour envers les parents, les frres,
les instituteurs, les amis; les tats de charit l'gard du prochain, et de compassion envers les pauvres et les indigents; en
un mot, tous les tats du bien et du vrai. Ces tats, avec les
biens et les vrais imprims dans la mmoire, sont les Restes
(Beliqui) qui sont conservs par le Seigneur chez l'homme, et
renferms dans son homme Interne, sans qu'il en sache absolument rien; et ils sont soigneusement spars de toutes les choses
qui sont les propres de l'homme ou des maux et des faux. Tous
ces tats sont ainsi conservs par le Seigneur chez l'homme~
afin que le moindre d'entre eux ne prisse pas. C'est ce qu'il
m'a t donn de savoir en ce que chaque tat de l'homme, depuis son enfance jusqu' son extrme vieillesse, non-seulement
reste dans l'autre vie, mais encore revient, et mme tout fait
tel qu'il avait t quand l'homme vivait dans le monde; ainsi,
non-seulement les biens Ilt les vrais imprims dans la mmoire
sont reproduits, mais encore tous les tats d'innocence et de
charit; et quand les tats de mal et de faux, ou de mchancet
et de fantaisie reparaissent, car ils resl.ent aussi et reparaissent
tous jusque dans leurs plus petites circonstances, alors ces tats
sont temprs par le Seigneur au moyen des autres. On peut
conclure de l que si l'homme n'avait aucun Reste~ il ne lui serait jamais possible d'viter la damnation ternelle. Voir ce
llui a t prcdemment dit, N 468.
M2. Les Antdiluviens arrivrent au point de n'avoir enfin
presqu'aucun Reste (Beliqui); et cela, parce qu'ils taient
d'une telle nature, qu'ils s'taient imbus de persuasions affreu-

N 562.
ARCANES CELESTES.
246
ses et abominables au sujet de tout ce qui se prsentait eux et
tombait dans leurs penses, en sorte qu'ils ne voulaient en rien
s'en dpartir, croyant mme, tant tait pouss loin chez eux l'amour de s'oi, qu'ils taient presque des dieux, et que tout ce
qu'ils pensaient tait divin. Une telle nature de persuasion n'a
jamais exist, avant et depuis cette poque, chez aucune nation,
car elle porte en elle la mort ou la suffocation; c'est pourquoi,
dans l'autre vie, ces Antdiluviens ne peuvent jamais rsider o
sont d'autres esprits: ds qu'ils paraissent, ils enlvent aux autl'CS, par l'influx de leurs persuasions excessivement opinitres,
toute facult de penser; sans mentionner d'autres inconvnients
dont il sera parl dans la suite, d'aprs la Divine Misricorde du
Seigneur.
563. Lorsqu'une telle persuasion s'empare de l'homme, elle
est comme une glu laquelle s'attachent les biens et les vrais
qui seraient des Restes (Reliqui J. en sorte que des Restes ne
peuvent plus tre renferms, et que ceux qui ont t renferms
ne peuvent tre d'aucun usage. Aussi, lorsque ls Antdiluviens
furent parvenus au comble d'une telle persuasion, ils s'teignirent d'eux-mmes et furent suffoqus comme par une inondation
assez semblable un dluge j c'est pour cela que leur extinction
est compare un dluge, et dcrit aussi par le dluge selon la
coutume des Trs-Anciens.
564. Vers. L Et z'l arriva que l'homme commenait se
multiplier sur les faces de l'humus. et des filles leur naquirent. - Par l'homme est signifi ici le genre humain de ce
temps-l: par les faces de l'humus. toute cette contre o
tait l'glise: par les filles sont signifies ici les choses qui appartenaient la volont de cet homme, par consquent les cupidits.
565. Par l' homme est signifiA ici le genre humain de ce
temps-Ill, et certainement mchant et corrompu: on le voit par
les Versets suivants: (1 1\lon esprit ne reprendra point l'homme
Il perptuellement, parce qu'il est chair. II-Vers. 3.-(1 MultiIl pli tait le mal de l'homme en la terre, et toute imagination
Il des penses de son cur (n'Atait) que mal. Il Vers. 5.ft Je dtruirai l'homme que j'ai cr. Il Vers. 7. - Et Cha-

Vers. 1.

GENSE. CHAP. SIXIME.


247
pitre suivant, Versets 2{, 22 : Il Alors expira toute chair qui se
D tranait sur la terre, et tout ce qui avait soume d'esprit de
D vies en ses narines. Il Il a t dit prcdemment, en parlan't
de l'homme, que le Seigneur Seul est Homme, et que c'est par
Lui que tout homme cleste, ou toute glise cleste, est appele
Homme; de l, les autres hommes ont t appels hommes; et
il en a t de mme aussi de tout homme d'une foi quelconque,
afin de le distinguer de la brute; mais l'homme n'est homme et
distinct de la brute que par les Restes (Reliqui) qui, ainsi
qu'il a t dit, appartiennent au Seigneur; de l aussi l'homme
est appel homme; et comme c'est cause des Restes (Reliqui)
qui appartiennent au Seigneur, il est aussi appel ainsi par le
Seigneur, lors mme qu'il est trs-mchant; car l'homme n'est
nullement homme, mais il est la plus vile des brutes, s'il n'y a
point de Restes (Reliqui) en lui.
566. Par les faces de l'humus est sigm'fie toute cette contre o tait l'glise: on le voit par la signifiation de l'Humus; car, dans la Parole, l'humus est soigneusement distincte
de la terre; par l'Humus il est partout signifi l'glise ou quel-

que chose de l'glise; de l aussi le nom de l'homme ou Adam,


qui est l'humus; par la Terre il y est entendu et l ce qui
n'est point l'glise, ou l o il n'y a rien de l'glise; ainsi, dans
le Chapitre premier, la Terre seulement est nomme, parce qu'il
n'y a pas encore glise ou d'homme rgnr; dans le Chapitl'e
deuxime, l'Humus est nomm pour la premire fois, parce
qu'alors il y a glise; pareillement ici et dans le Chapitre suivant : CI Je dtruirai de dessus les faces de l'humus tout ce qui
D subsiste." Vers. 4, 23; - l, il est signifi dans la con tre
o est l'glise; et dans le mme Chapitre: Pour vivifier seI) mence sur les faces de la terre. IJ Vers. 3; -l, iJ s'agit
de l'glise qui doit tre cre. Pareillement partout dans la Parole; par exemple, dans sae: CI Jhovah aura piti de Jacob,
1) et il choisira encore Isral; et HIes placera sur leur humus;
D et des peuples les recevront et les conduiront en leur lieu, et
1) la maison d'Isral les aura en hrHage sur l'Humus de JhoIl vah. " XIV. 1., 2; - l, il s'agit d'une glise forme;
mais, lorsqu'il n'y a pas glise, il est dit Terre dans le mme

N.566.
248
ARCANES CLESTES.
ChapiLre, Versets 9, 12, f6, 20, 2i, 25, 26. Dans le mme Pro~
phte : CI Et l'Humus de Jehudah sera l'gypte pour tremble1) ment en ce jour-l, il y aura cinq villes dans la Terre de l',.
1) gypte parlant de la lvre de Canaan. 1) XIX. 1.7, f8; l, l'humus, c'est o il y a glise; et la terre, o il n'y a pas
glise. Dans le Mme: CI Chancelant chancellera la Terre
" comme un homme ivre; Jhovah visitera l'arme de hauteur
1) en la hauteur, et les rois de l'Humus sur l'Humus. ,,XXIV. 20, !iH; - pareillement. Dans Jrmie: CI A cause de
" l'Humus crevass, parce qu'il n'y a point eu de pluie en la
" Terre, les laboureurs sont confus; ils ont couvert leur tte;
car mme la biche dans le champ a mis bas. 1) - XIV. 4:, 5 ; l, la terre est mise pour le contenant o il y a humus, et l'bumus pour le contenant o il y a cbamp. Dans le Mme: CI Il a
1) ramen la semence de la maison d'Isral de la Terre septen1) trional~, et de toutes les Terres o je les ai chasss; et ils
habiteront sur leur Humus. 1) - XXIII. 8; -la terre et les
terres sont dites l o il n'y avait pas glises; et l'humus, l o
il y aura glise ou un culte vrai. Dans le Mme: CI Je livrerai
1) les restes de Jrusalem, qui sont de reste dans cette Terre,
" et ceux qui habitent dans la Terl'e d'gypte, et je les livre" rai trouble et mal dans tous les royaumes de la Terre; et
" j'enverrai sur eux l'pe, la famine et la peste, jusqu''les
1) consumer de dessus l'Humus que je leur avais donn, eux
" et leurs pres. Il - XXIV. 8,9, 1.0; - l'humus, pour la
doctrine et le culte qui en procde: pareillement dans le ~Ime,
Chap, XXV. 5. Dans zchiel: CI Je vous rassemblerai des TerI) res dans lesquelles vous avez t disperss, et vous reconna1) trez que lIoi (je suis) Jhovab, quand je vous ramnerai
1) l'Humus d'Isral, la Terre au sujet de laquelle j'ai lev
1) ma main pour la donner vos pres. 1) XX. 4f, 4:2;l'humus, pour le culte interne; la terre est nomme lorsqu'il
n'y a pas de culte interne. Dans l\lalacllie : " Je rprimerai pou.r
" vous celui qui dvore, et il ne corrompra point pour vous le
1) fruit de l'Humus; et ne sera point strile pour vous le cep
" dans le champ; et heureux vous diront toutes les nations"
parce que vons serez une Terre de bon plaisir. Il - III. H,

Vers; !l.

GNSE. CHAP. SIXIME.

249

1.2; -l, la terre, pour le contenant; ainsi, videmment pour


l'homme, qui est appel terre, quand l'humus est pris pour
l'glise ou pour la doctrine. Dans Mose: cc Chantez, nation~,
son peuple; il fera l'expiation de son Humus, de son peuple.
- Deutr. XXXll. 43; - videmment pour l'glise des Gen,ils,
qui est appele humus. Dans saie : cc Avant que l'enfant sache
rejeter le mal et choisir le bien, abandonn sera l'Humus
que tu as en dgo~ cause de ses deux rois. "- VII. 16;il s'agit de l'Avnement du Seigneur; l'humus abandonn, c'est
l'glise ou la vraie doctrine de la foi. Qu'il soit dit Humus et
Champ cause de la semence, cela est vident; par exemple,
. dans sae : u 11 donnera la pluie de ta semence dont tu ense menceras l'Humus, les bufs et les nons labourant l' Hu mus, etc. II-XXX. 23, 24;-et dans Jol: cc Dvast cs~ le
" Champ, en deuil est l'Humus, parce que dvast est le fro" ment. ,,- I. 10. - De l il est maintenant vident que
l'Homme qui, en langue hbraque, est appel Adam, par drivation de l'Humus, signifie l'Eglise.
567. Est appele tendue de l'glise toute la rgion o sont
ceux qui ont t instruits dans la doctrine de la vraie foi, comme
la terre de Canaan, lorsque l tait l'glise Judaque, et comme
l'Europe, o est maintenant l'glise chrtienne : les terres et
les rgions qui sont en dehors ne sont pas l'tendue de l'glise ou les faces de l'humus. O elle a t avant le Dluge, on
peut le voir d'aprs les terres qu'entouraient les fleuves sortant
du jardin d'den, par lesquels sont aussi dcrites et l, dans
la Parole, les limites de la terre de Canaan; puis aussi d'aprs
ce qui suit, pal' exemple, d'aprs les Nphilim sur la terre, lesquels furent dans la terre de Canaan, comme on le voit par les
Fils d'nack en ce qu'ils taient d'entre les Nphilim, - Nomb.
XHI. 33, 34.
56S. Les Fz"lles signifie"t les choses qui appartiennent
la volont de cet homme, par consquent les cupzdits : on le
voit d'al)rs ce qui a t dit ct montr au sujet des fils et des
filles au Chap. 'V, Vers. 4, o les fils ont signifi les vrais, et
les filles les biens; les filles ou les biens appartiennen t la volont; mais tel est. l'homme, tel est l'entendement et teUe est la

250

ARCANES CLESTES.

N 568.

volont; par consquent tels sont les fils et telles sont les filles.
Ici, il s'agit de l'homme corrompu qui n'a aucune volont,
mais qui, au lieu de volont, a la propre cupidit qu'on croit
tre la volont et quO on appelle aussi volont: l'attribut est conforme la qualit du sujet: que l'hOlnme, auquel les filles sont
attribues, soit l'homme corrompu, cela a t prcdemment
montr. Si les filles signillent ce qui appartient la volont, et,
lorsqu'il n'y a aucune volont du bien, les cupidits; et si les
fils signifient ce qui appartient l'entendement, et, lorsqu'il n'y
a aucun entendement du vrai, les fantaisies, cela vient de ce que
le sexe fminin est tel, et qu'il a t fortll de manire que la volont ou la cupidit rgne de prfrene l'entendement; telle
est toute la disposition des fibres des femmes, et telle leur nature : ie sexe masculin, au contraire, a t form de manire
que l'en tendemen t ou la raison rgne; telle est aussi la disposition des fibres des hommes, et telle leur nature. De l le mariage de l'un et de l'autre sexe, comme est celui de la volont
et de l'entendement dans chaque homme; et parce qu'aujourd'hui il n'y a aucune volont du bien, mais qu'il y a cupidit,
et que nanmoins il peut y avoir une sorte d'intellectuel ou de
rationnel, voil pourquoi tant de lois ont l tablies dans l'glise Judaque au sujet de la prrogative du mari et de l'obissance de l'pouse.
569. Vers. 2. Et les fils de Dieu virent les filles de l'homme, que bonnes elles (taient), et ils prirent pour eux des
pouses de toutes celles qu'il.~ choisirent. - Par les fils de
Dieu sont signifis les doctrinaux de la foi: par les filles ici,
comme ci-dessus, les cupidits: ces mots, les fils de Dieu virent les filles de l'homme, que bonnes elles taient, et ils pl'i.:.
,'ent pour eux des pouses de toutes celles qu'ils choisirent~
signifie qu'ils conjoignirent les doctrinaux de la foi avec des cupidits, et mme avec des cupidits de tout genre.
570. Par les fils de Dieu sont signifis les doctrinaux de
la foi: on le voit par la signification des fils, dont il a t parl
prcdemment, et au Chapitre V, Verset 4, o les fils ont signifi les vrais de l'glise. Les vrais de l'glise sont les doctrinaux, lesquels considrs en eux - mmes taient des vrais,

Vers. 2.

GENSE. CHAP. SIXIME.

parce que les hommes dont il s'agit les tenaient des Trs-Anciens par tradition; c'est pour cela qu'ils sont appels des fils
de Dieu~ et aussi parce qu' leur gard les cupidits sont appeles des filles de l'homme. Il est dcrit ici quels ont t ces
hommes, savoir, qu'ils ont plong dans leurs cupidits les
vrais de l'glise, qui sont des choses saintes, et qu'ils les ont
ainsi corrompus; de l ils ont confirm leurs principes avec une
persuasion trs-forte. Chacun peut juger par soi-mme ct par
d'autres de quelle manire cela arrive: ceux qui se persuadent
une chose quelconque se confirment par tout ce qu'ils croient
tre vrai, et mme par les choses qui sont dans la Parole du Seigneur; car lorsqu'on s'attache des principes adopts avec persuasion, on fait en sorte que tout les favorise et les approuve,
et on s'obstine d'autant plus qu'on s'aime davantage. Telle fut
cette race, dont il sera parl, d'aprs la Divine Misricorde du
Seigneur, dans la suite, o il sera aussi parl des affreuses persuasions de ces hommes, persuasions qui, chose tonnante, sont
d'une telle nature, qu'il ne leur est nulle part permis d'influer
au moyen de raisonnements; alors ils anantiraien.t tout le rationnel des esprits qui seraient en leur prsence; mais ils peuvent seulement influer au moyen des cupidits: de l, on voit
ce que signifie les fils de Dieu virent les filles de l' homme, que
bonnes elles lal'ent~ et ils pri,'ent pour eux des pouses de
toutes celles qu'ils choz'sirent, savoir, qu'its conjoignirent les
doctrinaux de la foi avec des cupidits, et mme avec des cupidits de tout genre.
57!. Quand l'homme en est venu au point de plonger les
vrais de la foi dans ses cupidits dsordonnes, il profane les
vrais et se prive des Reliqui qui, bien qu'elles subsistent toujours, ne peuvent nanmoins se produire; en effet, ds qu'elles
se produisent, elles sont de nouveau profanes par ce qui est
profane; car les profanations de la Parole forment comme un
calus qui fait obstacle et qui absorbe les biens et les vrais des
Restes (Reliqui). Que l'homme se garde donc de la profanation de la Parole du Seigneur; car, quoique celui" qui est dans
de faux principes ne croie pas que les choses qui y sont renfermes soient des vrits, nanmoins ce sont des vrits ternelles
dans lesquelles rside la vie.

N 572~
ARCANES CEL~STES.
252
572. Vers. 3. Et Jhovah dit: Mon esprit ne reprendra

point l'homme perptuellement, parce qu'-i! est chair; et ses


ioU1'S seront cent vingt ans. - Jhovah dit: Mon esprit ne
reprendra point l' homme perptuellement, signifie que l'homme ne serait plus ainsi conduit: parce qu'z'l est chair, signifie
parce qu'il est devenu corporel: ses jours seront cent vingt
ans, signifie que les Restes de la foi doivent demeurer en lui;

c'est aussi une prdiction sur la future glise.


573. Jhovah dit: Mon esprit ne reprendra point perptuellement l'homme, signifie que l'homme ne serait plus
ainsi conduit: on le voit par ce qui prcde et par ce qui suit;

- par ce qui prcde, en ce que ces Antdiluviens, en plongeant


les doctrinaux ou les vrais de la foi dans des cupidits taient
devenus tels, qu'ils ne pouvaient plus tre repris, ou savoir ce
que c'tait que le mal; tout perceptif du vrai et du bien tait
tint par les persuasions, parce qu'ils croyaient qu'il n'y avait
de vrai que ce qui tait conforme ft leurs persuasions; - par ce
qui suit, en ce que l'homme de l'glise fut form d'une autre
manire aprs le dluge; la perception fut remplace en lui par
la Conscience au moyen de laquelle il plt tre repris. C'est
pour cela que la rprhension par l'esprit de Jhovah signifie
un dictamen interne, la perception ou la conscience; et l'esprit
de Jhovah, l'influx du vrai ct du bien, comme on le voit aussi
dans sae: 1\ Je ne disputerai pas ternellement, je ne serai
Il pas perptuellement indign, car l'esprz't de devant Moi acca blerai~, et Moi j'ai fait les mes. II - LVII. t6.
574. Chair signifie que l'homme est devenu corporel: on
le voit par la signification de la chair dans la Parole, o cette
expression est prise tant en gnral pour tout homme, qu'en
particulier pour le corporel:: Pour tout bomme, dans Jol: Je
rpandrai mon esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles
Il prophtiseront. Il II. 28; - la chair, pour l'homme; l'esprit, pour l'influx du vrai et du bien procdant du Seigneur.
Dans David: Toi, qui entends les prires, jusqu' Toi vienil,'a
Il toute chair. Il Ps. LXV. 3; - toute chair, pour tout homme. Dans Jrmie: cc l\Iaudit (soit) l'hoillme (vir) qui se confiera
li en l'homme (homine), et fera de la chair son bras. Il XVII.

253
GENSE. CHAP. SIXltlE.
ri; - la chair, pour l'homme; le bras, pour la puissance. Dans
Zacharie: Il Tais-toi, toute chair! devant Jhovah. " - Il. 17;
-toute chair, pour tout homme: Pour le Corporel en particulier: dans sae: L'gypte (est) homme et non pas Dieu, et
Il ses chevaux (sont) chair et non pas esprit. Il XXX. 3; 'c'est--dire que leur scientifique est corporel; les chevaux, ici
et dans d'autres passages de la Parole, sont pris pour le rationnel. Dans le Mme: (1 Il taillera droite et sera affam, et manIl gera gauche, et ils ne seront pas rassasis; chacun la chair
Il de son bras ils mangeront. Il IX. 19; - c'est--dire, les
propres qui tous sont corporels. Dans le l\fme : Depuis l'me
et jusqu' la chair il consumera. Il - X. 18; - la chair,
pour les corporels. Dans le Mme: Il La gloire de Jhovah sera
Il rvle, et ils (la) verront, toute chair ensemble; une voix dit:
Il Crie; et il dit: Que crierai-je? Toute cette chair (est) herbe."
- LX. 5, 6; - la chair, pour tout homme qui est corporel.
Dans le Mme: Il Dans le feu Jhovah contestera, et par son
" glaive avec toute chair, et seront multiplis les blesss de
Il Jhovah. Il LXVI. 16; -le feu, pour le chtiment des cupidits; le glaive, pour le chtiment des faussets; la chair,
pour les corporels de l'homme. Dans David: (1 Dieu se ressouIl vint que chair, eux (ils ~taient), un esprit qui s'en va, pour
Il ne point revenir.
Ps. LXXVIII. 39. - Il s'agit du peuple
dans le dsert, dsirant de la chair, parce qu'il tait corporel.
Ce dsir qu'il avait eu de manger de la chair reprsentait la
convoitise pour ce qui tait seulement corporel, - Nombr. XI.
Vers. 3.

1) -

32,33,34.
575. Les jours de l' homme seront cent vingt ans, signifie
que les restes de la roi doivent demeurer en lui. Dans le Chapitre
prcdent, Versets 3 et 4, il a L dit que les jours elles annes

signifient (les temps et des tats, et qu~ les Trs-Anciens, llat


des nombres diversement composs, avaient dsign les tats ct
les changements d'tats de l'glise; mais quant au comput de
leurs choses ecclsiastiques, c'est une de ces connaissances
entiremenL perdues. Ici, il se prsente pareillement des nombres d'annes, dont on ne pourrait jamais connaitre la signification, moins de savoir ce qui est cach dans chaque nombre;

~54

ARCANES CLESTES.

depuis un jusqu' douze et au-del. Il est bien vident que ces


nombres enveloppent quelqu'autre chose et un arcane; en effet,
cette dure de la vie fixe cent vingt ans n'a aucun rapport
avec ce qui prcde dans ce mme Verset; et, dans la suite, les
hommes n'ont pas vcu no ans, comme on le voit par ceux qui
ont exist aprs le dluge, Chap. XI; ainsi Sehem vcut 500 ans
aprs avoir engendr Arphachsad; Arphachsad, 403 ans aprs
avoir engendr Sehlach; Schlach, pareillement 403 ans aprs
avoir engendr ber; i~ber, 430 ans aprs avoir engendr Pleg : Noach, aprs le dluge, vcut 350 ans, - Chap. IX. 28,
- et de mme plusieurs autres. Ce qu'enveloppe le nombre
no, on le voit par cela seul qu'il est compos de iO et de i2
multiplis l'un par l'autre, savoir J qu'il signifie les Restes
(Re/iqui) de la foi. Le nombre Dix, dans la Parole, comme
aussi les dimes, signifie et reprsente les Restes qui ont t conservs par le Seigneur dans l'homme interne, lesquels sont
saints, parce qu'ils appartiennent au Seigneur Seul. Le nombre
Douze signifie la Foi ou l'ensemble de toutes les choses qui appartiennent la foi; le nombre form par la multiplication de
ces deux nombres signifie donc les Re/iqui de la foi.
576. Que le nombre Dix~ de mme que les Dmes, signifie
les Re/iqui~ on peut le voir d'aprs les passages suivants; dans
sae: Il Des maisons nombreuses dans la dsolation seront, de
grandes et de belles sans habitant; car Dix arpents de vigne
feront un Bath, et un Chomer de semence fera un pha.V. 9, tO. - Il s'agit de la vastation des spirituels et des clestes; dix arpents de vigne feront un bath, c'est--dire que les
Restes des spirituels seront en trs-petite quantit; un chomer
de semence fera un pha, c'est--dire que les Restes des clestes seront en trs-petite quantit. Dans le lUme : Beaucoup
(sera) ce qui sera abandonn au milieu de la terre, et encore
en elle une dixime partie (il y aura)~ et qui sera convertie,
et cependant elle sera pour tre extirpe. - VI. i2, t3;le milieu de la terre, c'est l'homme interne; une dixime partie, ce sont les Restes si petits qu'ils soient. Dans zchiel:
Balances de justice, et pila de justice, et Bath de justice, VOl~S
aurez: l'pha et le Bath mesure une seront; Jlour contenir un

vers. 3.

GENSE. CHAP. SIXIME.


D Dixime du Chomer le Bath, et un Dixime du Chomer l'D pha; au Chomer se rapportera leur mesure; et le statu pour
Il l'huile (sera) le Bath d'huile, un Dixime le Bath pour le
1) Kore; Dix Baths (pour) un Chomer, car Dix Baths (font) un
1) Chomer. Il XLV. to, H, 1.4; -l, il esttrait des choses
saintes de Jhovah au moyen de mesures, par lesquelles sont signifis les genres de ces choses saintes; Dix signifie les Restes
des clestes et des spirituels qui en procdent; cal', pourquoi
tant de mesures dtermines par des nombres, comme dans ce
Chapitre et les prcdents dans ce Prophte, o il s'agit de la
Jrusalem cleste et du Temple nouveau, et dans d'autres Prophtes, puis au sujet des diffrents rites de l'glise Judaque,
si ces mesures ne contiennent pas de saints arcanes? Dans Amos:
" Elle est tombe, elle ne pourra plus se relever, la vierge d'Iso ral. Ainsi a dit le Seigneur Jhovih : La ville qui sortait
Il (avec) llille de reste, elle fera Cent; et celle qui sortait
1) (avec) Cent de reste, elle fera Dix pour la maison d'Isral. Il
- V. 2, 3; - l sont nomms les Restes dont il ne doit demeurer qu'une trs-petite partie, puisque c'est seulement leur
dixime partie, 6U des restes de restes. Dans le lUme : (( L'or)1 gueil de Jacoh et ses palais je hais, et j'enfermerai la ville et
)1 tout ce qu'elle contient; et il arrivera que s'il y a de reste Dz':.c
)) hommes dans une maison, aussi ils mourront. JJ - VI. 8, 9.
- Il s'agit des Reliqui qui doivent peine rester. Dans Mose :
(C L'Ammonite et le ]\{oabite ne viendront point dans l'assemble
Il de Jhovah, mme leur Dixime gnration ne viendra point
1) dans l'assemhle de Jhovah jusqu' ternit. JI Deut. xxm.
3. - L'Ammonite et le lIoabite reprsentent la profanation des
clestes et des spirituels de la foi, au sujet des Restes desquels
il a t parl ci-dessus. Que les Dmes reprsentent les Restes,
on le voit d'aprs ce qui est dit dans lIalachie : (( Apportez tou1) tes les Dimes la maison du trsor, afin qu'il y ait une proie
Il dans ma maison; et qu'on M'prouve donc en cela, si je ne
Il vous ouvre les cataractes du ciel, et si je ne rpands sur vous
Il la bndiction. Il In. to; - afin qu'il y ait une proie dans
ma maison, c'est pour signifier les Reliqui dans l'homme
interne, lesquelles sont compares une proie, parce qu'elles

N 576.
,ARCANES CELESTES.
,
sont insinues pour, ainsi dire furtivement au milieu de tant
de maux et de faux, et c'est par ces Reliqui que vient toute
bndiction. Que toute la charit de l'homme vienne par les
Reliqui qui sont dans son homme interne, c'est aussi ce qui
fut reprsent dans l'glise Judaque en ce <{ue, aprs qu'on
avait donn les dimes, les Lvites les distribuaient l'tranger,
l'orphelin et la veuve,-Deutr. XXVI. 12 et suiv.-Comme
les Reliqui appartiennent au Seigneur Seul, c'est pour cela
que les dmes sont appeles saintet Jhovah; il en est ainsi
parl dans l\Jose : Toutes les D,'mes de la terre, de la seIl mence de la terre, du fruit de l'arbre, Jhovah, elles; sainIl iet .Thovah. Toutes les Dmes du gros et du menu btail,
II tout Dixime <{ui passe sous la houlette (du berger) sera sain tet Jhovah. - Lvit. XXVII. 30. 32. - Les Dr. prceptes du Dcalogue ou les Dix Paroles, et leur inscription par
Jhovah sur des tables,- Deutr. X. 4,- signifient les Reliqui;
l'inscription de la main de Jhovah signifie que les Reliqui appartiennent au Seigneur Seul; ce qui est dans l'homme interne
a t reprsent par les Tables.
577. Que Douze signifie la Foi, ou les choses qui appartiennent J'Amour et par suite la foi dans un seul complexe, c'est
ce qui peut tre aussi confirm par beaucoup de choses dans la
Parole, tant par les Douze fils de Jacob et par leurs noms que
par les Douze tribus d'Isral et par les Douze disciples du Seigneur; mais, d'aprs la Divine l\Iisl'corde du Seigneur, il en
sera parl dans la suite, surtout dans les Chapitres XXIX et
XXX de la Gense.
578. Par ces seuls nombres on peut voir ce que la Parole du
Seigneur renferme dans son sein et dans ses replis intrieurs;
ce sont des arcanes profondment cachs qui ne sc montrent
nulle part l'il nu : il y en a partout; chaque mot en contient
de semblables.
579. Que chez ces Antdiluviens, dont il est parl, les Reliqui aient t en petit nombre et presque nulles, on le verra
dans ce <{ui, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, sera dit
dans la suite; et comme chez eux les Reliqui n'ont pu tre
conser'ves, il est prdit ici, au sujet de la nouvelle glise appe-

256

Vers. 3,

GENSE. CHAP, SIXIME.

257

le Noach, qu'elle aurait des Reliqui. dont il sera aussi, d'apl's la Divine Misricorde du Seigneur, parl dans la suite.
580. Vers. 4. Les Nphilim taient sur la terre en ces
jours-l. et surtout aprs que furent entrs les fils de Dieu
vers les filles de l' homme. et qu'elles leur euren t enfant;
eux. les hommes forts qui. ds le sicle. (furent) hommes
de renom. - Par les Nphilim sont signifis ceux qui, d'aprs
la persuasion de leur lvation et de leur prminence, ne firent
aucun cas de tout ce qui tait saint et vrai : surtout aprs que
furent entrs les fils de Dieu vers les filles de l' homme. et
qu'elles leur eurent enfant. signifie que ce fut, lorsqu'ils eurent plong les doctrinaux de la foi dans leurs cupidits, et contract les persuasions du faux: hommes fora ils furent appels
cause de l'amour de soi: ds le sicle hommes de renom. signifie que prcdemment aussi ils avaient t tels.
581. Par les Nphilim sont signifis ceux qui. d'aprs la
persuasion de leur lvation et de leuI' prminence. ne firent
aucun ca., de tout ce qui tait saint et vrai.' bn le voit d'aprs
cc ([ui prcde ct ce qui suit immdiatement, savoir, cn ce
qu'ils avaient plong les doctrinaux dans leurs cupidits, ce qui
est signifi en ce que les fils de Dieu taie11t entrs vers les
filles de l'homme. et qu'elles leur avaient enfant. La persuasioll, au sujet de soi-mme et des illusions qu'on se forme,
augmente aussi en raison de la multitude des entrants. au
point qu'elle devient entin persuasion indlbile; et quand les
doctrinaux de la foi s'y joignent par suite des principes qu'on a
adopts, on ~e fait aucun cas de tout ce qui est saint et vrai, et
l'on devient Nphilim. Cette race qui vcut avant le dluge
est telle, ainsi qu'il a t dit, que par ses trs-affreuses fantaisies qui se rpandent comme ulle sphre empoisonne et suffocante, elle annntit et suffoque n'importe quel esprit, au point
qu'il ne sait plus penser quoi que ce soit, et qu'il lui semble
~trc demi-mort; et si le 'Seigneur, par son Avnement dans
le monde, n'et dlivr le monde des esprits d'une race si pernicieuse, aucun esprit n'aurait pu y habiter, ct le genre humain, que le Seigneur gouverne par les espriLs, aurait par consquent pri. C'est pourquoi ces Nphilim sont maintenant tenus'
1.

t7.

N 581.
ARCANES CLESTES.
258
dans l'enfer, comme sous un rocher pais et couvert de brouillards, au-dessous du Talon du pied gauche (du grand homme
spirituel), et ils n'osent point sortir de cette prison; le monde
des esprits est ainsi dlivr de cette troupe si dangereuse: il
sera parl, en particulier, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, de cette troupe et de sa sphre empoisonne de perni~ieuses persuasions: ce sont l ceux qui sont appels Nphilim,
et qui ne font aucun cas de tout ce qui est saint et vrai. n est
aussi fait mention d'eux dans la Parole; mais leurs descendants
ont t appels nakim et Rpham; qu'ils aient t appels
Enakim, on le voit dans llose : Les explorateurs de la terre
de Canaan dirent: Nous avons \'u l les Nphilim# les fils
d'nak# descendant des Nphilim; et nous tions nos yeux
comme des sauterelles, et de mme nous tions leurs yeux.
- Nomb. xm. 33. - Qu'ils aient t appels Rpham, on le
voit aussi dans ~Iose : Les mim auparavant habitaient dans
la terre de Moab, peuple grand, et nombreux, et haut (de
D.taille)# comme'les nakim; pour Rphaim ils taient rpu ts, eux aussi, comme les nakim; et les Moabites les appelDleni mim. Il - Deutr. II. 10, 1t. - Les Nphilim ne sont
plus mentionns, mais c'est les Rpham qui sont dcrits dans
les Prophtes comme ayant t tels; par exemple, dans sae:
L'enfer en bas s'est soulev pour toi, venant au devant de toi;
}Jour toi il a excit les Rphaim. D-XIV. 9; -il s'agit de
l'enfer, o sont de tels hommes. Dansle Mme: li Les morts ne
vivront point, les Rphaim ne se relveront point, parce que
tu les as visits et les as dtruits, et tu as fait prir toute m moire d'eux. -XXVI. U;-l aussi il s'agitdelellrenfel',
duquel ils ne se relveront plus. Et dans le Mme: Il Ils vivront,
tes morts, mon cadavre, ils ressusciteront; reveillez-\'ouS et
chantez, habitants de la poussire; car rose d'herbes, ta roIl se; mais la terre des Rphaim# tu (la) rejetteras. - XXVI.
19; -la terre des Rpham" c'est l'enfer dont il a t parl.
Dans David: Pour les morts feras-tu un miracle? les Rphaim
se relveront-ils? te recollnaitront-ils? 11- Ps. LXXXVIII. 1t;
- il s'agit pareillement de leur enfer, et <le ce qu'ils ne peuvent
se relever ni infester la sphre du monde des esprits par les poi-

Vers. 4.

GENtSE. CHAPt SIXItME.

259

sons de leurs affreuses persuasions. ~Iais il a t pourvu par le


Seigneur ce que le genre humain ne ft plus imbu de fantai'sies et de persuasions si affreuses. Ceux qui vcurent avant le
dluge taient d'une nature et d'un caractre tels, qu'ils POllvaient tre imbus de ces abominations, d'aprs une cause non
encore connue de qui que ce soit, de laquelle aussi, d'aprs la
Divine ~Iisricorde du Seigneur, il sera parl dans la suite.
582. Aprs que furent entrs les fils de Dieu vers les filles
de l'homme, et qu'elles leur eurent enfant, signifie que lors.qu'ils eurent plong les doctrinaux de la foi dans leurs cupidits ils devinrent Nphilim : on le voit d'aprs ce qui vient
d'tre dit et montr, Vers. 2, savoir, que les fils de Dl'eu signifient les doctrinaux de la foi, et les filles, les cupidits; l'enfantement qui en rsulte ne peut ll:e que le mpris et la profa-

nation des choses saintes de la foi; car les cupidits de l'homme,


qui proviennent de l'amour de soi et du monde, sont entirement
opposes tout ce qui est saint et vrai; et chez l'homme les cupidits ont le dessus; en consquence, quand le saint et le vrai,
qui ont t reconnus, sont plongs dans les cupidits, c'en est
fait de l'homme; car ces cupidits ne peuvent tre ni extirpes ni
dtruites; elles sont inhrentes chaque ide, et les ides, dans
l'autre vie, ont une communication rciproque; aussi ds que
quelque ide du saint et du vrai est produite, le profane et le
faux y sont adjoints, ce qui est aussitt et l'instant peru: c'est
I)ollr cela que ceux qui sont dans cette position doivent ncess:J.irement tre spars et prcipits dans l' eIifer.
583. Hommes forts furent appels les Nphilim, CltUse
de l'llmou,' de soi: on le voit aussi et l dans la Parole, o
ceux qui sont tels sont appels forts; par exemple, dans Jrmie : CI Les forts de Babel ont cess de combattre, ils se tiennent
Il dans leurs retranchements; leur force les abandonne, ils sont

devenus des femmes. D - LI. 30; - l, les hommes forts de


Babl sont pris aussi pour ceux qui se sont laiss sduire par l'amour de soi. Dans le Mme: (( pe contre les menteurs, et ils
1) deviendront insenss; pe contre ses (hommes) forts, el ils
)1 seront consterps. - L. 36. - Dans le lUme : CI J'ai vu, eux
1) ont t consterns, tourns en arrire; leurs (hommes) forts

Il

260

ARCANES CLESTES.

N 583.

Il ont t meurtris, et de fuite ont fui, et n'ont point l'egal'd en


" arl'ire; terreur de toute part! il ne fuira point, le lger; et
Il il n'chappera point, le Fort. Montez sur les chevaux, et lanIl cez-vous avec furie, chars! qu'ils sortent, les Forts, Kusch,
Il Puth, les Ludiens. 11- XLVI. 5, 6, 9; -l, il s'agit de la
persuasion produite par les raisonnements. Dans le l\Ime :
Il Comment dites-vous: Forts (nous sommes), nous, et des
" hommes de valeur pour la- guerre? dvast a t 1\Ioab. 11XLVIII. 1.4, 15. -Dans le :Mme: Elle a t prise, la ville,
Il et ses remparts; on s'en est empar, et le cur des Forts de
1) Moab est devenu, en ce jour-l, comme le cur d'une femme
Il dans l'angoisse. I l - XLVIII. 41; pareillement le cur des
Forts d'I~dom. - XLIX. 22. - Dans le lUme : " Jhovah a
Il rachet Jacob; ill' a retir de la main d'un plus Fort que lui. Il
- XXXI. 1.1; -l, le fort est exprim par un autre mot. Que
les nakim, d'entre les Nphilim, ient t renomms comme des
hommes forts, on le voit dans lUose : Il Tu passes aujourd'hui
Il le Jourdain pour venir possder des nations grandes et nOffi1) breuses plus {[ue toi, des vnIes grandes et escarpes jusqu'au
Il ciel, un peuple grand et haut (de taille). les fils des nakim
Il que tu cannais, et dont tu as entendu dire: Qui tiendra deIl vant les fils d'nak? 11- Deutr. IX. 1., 2.
584. Vers. 5. Et Jhot'alz vit que multi'Jli tait le mal de
l' homme en la terre, et que toute imagination des penses
de son cur (n'tait) rien que mal chaque Jour. '- Jhovah
vit que multipli tait le mal de l' homme en la terre. signifie
que la volont du bien commena tre nulle; toute imaginadon des penses du cur (n'tait) rien que mal chaque jour.
signifie que la perception du vrai et du bien tait nulle.
'
585.' Le mal ete l' homme multipli en la terre, signifie
que la volont du bien commena li re nulle : on le voit
par ce qui prcde, en ce qu'il n'y avait plus aucune volont,
mais qu'il y avait seulement cupidit; puis aussi, par la signification de l'homme en la terre; la terre, dans le sens littral, c'est o est l'homme; dans le sens interne, c'est o est l'amour; ct comme l'amour appartient la volont ou la cupidit, la terre est prise pour la volont mme de l'homme. En

Vers. 5.

GENSE. CHAP, SiXIME.

201

effet, l'homme est 110mme par vouloir, non de mme par savoir
et comprendre; car savoir et comprendre dcoulent de SOIl vouloir, et tout ce <lui n'en dcoule pas, Une veut ni le savoir ni le
comprendre; bien plus, quand il dit et fait autre chose que
ce qu'il vent, il n'en est pas moins dirig par quelque chose de
la volont, plus loign de son langage et de son action, Que la
Terre de Canaan ou la Terre sainte soit prise pour l'Amour, et
ainsi pour la volonl de l'homme cleste, cela peut tre confirm
par plusieurs passages de la Parole, et pareillement que les terres
des diffrentes nations sont prises pour leurs amours, qui sont en
gnral l'amour de soi et l'amour du monde; mais comme cela se
rencontre si souvent, il n'y a pas lieu de s'y arrter ici. Il rsulte
de l que par le mal de l'homme en la terre il est signifi son
mal naturel, qui appartient la volont; ce mal est dit multipli, parce que la dpravation n'tit pas telle chez. tous, qu'ils
ne voU1USSel)t pas de bien aux autres, mais c'tait en vue d'euxmmes; mais que la perversion soit devenue complte, cela est
signifi par l'imagination des penses du Cleur.
586. L'imaginat,'on des penses du cur n'tait rl'ell que
mal chaque. jour , signifie que la perception du vrai et du
bien tait nulle, parce que les hommes, comme il a t dit et

montr, avaient plong les doctrinaux de la foi dans leurs infmes cupidits. Lorsque cela arriva, toute perception fut dtruitc,
et la place de la perception succda une affreuse persuasion ou
une fantaisie trs-opinitre et mortifre, qui fut aussi la cause
de leur extinction et de leur suffocation. Celte persuasion qui
cause la mort est signifie ici par l'imagination des penses du
cur; mais par l'imagination du cur, sans le mot des penses, est signifi le mal de l'amour de soi ou des cupidits,
comme au Chapitre VIII, Verset 21., o, aprs que Noach eut offert des holocaustes, Jhovah dit: Cl Je ne maudirai plus l'bumus
Il cause de l'homme, parce que l'imagination du cur de
Il l'homme (est) mauvaise ds sa jeunesse. Il L'imagination,
c'est ce que l'homme forge lui-mme, et ce dont il se persuade;
comme dans Habakuk : Cl A quoi sert l'image taille? parce que
Il l'a taille son formateur. (A quoi sert) l'image de fonte et
Il ce qui enseigne le mensonge? parce que le formateur s'cst

N" 586.
ARCANES CELESTES.
262
confi dans sa formation (son Imagination) pour faire des
idoles muettes. Il -II. t8; -l'image taille signifie les fausses persuasions produites par les principes qu'on a conus en
soi-mme et Lirs de soi-mme; le formateur est celui qui se
persuade ce quoi est applique mot imagination (formation).
Dans sae: cc Subversion vtre 1 est-ce que comme l'argile le
Il formateur (potier) sera rput? l'ouvrage dira-t-il celui
Il qui l'a fait: n ne m'a pas fait? et le Form (Imagination)
" dira-t-il au Formateur: Il n'a pas compris? " - XXIX.
t 6; - l'imagination ici ,elit mise pour la pense qui vient du
pr.opre, et par suite pour la persuasion du faux. En gnral,
l'imagination est ce que l'homme forge d'aprs le cur ou la
volont, comme aussi ce qu'il forge d'aprs la pense ou la persuasion; ainsi, dans David : cc Jhovah connait notre Formation
(Imagination); il se souvient que poussire (nous sommes).
nous." - Ps. cm. f4. - Dans Mose: cc Je connais son lma" gination. ce qu'il fait aujourd'hui, avant que je l'introduise
sur la terre. " - Deutr. XXXI. 2t.
586 (bis). Vers. 6. El Jhovah se repentit de ce qu'il
avait fait l'homme en la terre; et il s'en affligea en son cur.
- Se "epentit signifie la Misricorde: il en est de mme de il
s'en affligea en son cur: se repenlir concerne la Sagesse;
s'affliger en son cur concerne l'Amour.
587. Jhovah se repentit de ce qu'il avait faill'homme
en la terre. signifie la Misricord; et il en est de meme de il
s'en affligea en son cur: on le voit en ce que Jhovah ne se
repent jamais, parce qu'il prvoit d'ternit tout en gnral et
chaque chose enparticulier; et lorsqu'il fit l'homme, c'est--dire,
lorsqu'il le cra de npuveau, et le perfectionna jusqu'au point de
le rendre cleste, il prvit aussi que, par le laps du temps, il
tomberait dans l'tat o il tait; et, comme il avait prvu cette
dpravation, il ne put pas se repentir. C'est ce qu'on voit clairement dans Samuel; Samuel dit: Il L'Invincible d'Isral ne ment
Il point, et il ne se repentira point, parce que non pas homme,
Il Lui, pourse7'epentir. Il 1Sam. XV. 29; - et dans lIose:
Il Dieu n'est point homme (vir) pour mentir, ni fils de l'homme
II pOUl' se repentir. Aurait-il dit, et ne ferait-il pas? aurait-il

Vers. 6.
D

GENSE. CHAP. SIXIME.

263

parl, et ne ratifierait-il pas? D - Nomb. XXIll. i9; - mail!

se repentir signifie avoir compssion. La l\lisricorde de Jhovah ou du Seigneur enveloppe, en gnral et en particulier, tout
ce qui est 'fait par le Seigneur pour le genre humain, .qui est
dans une telle position que le Seigneur a piti de lui en gpral,
et de chaque homme en particulier selon son tat. Ainsi, il a piti de l'tat de celui dont il permet la punition, et il a piti de celui qui il accorde la jouissance d'un bien. La punition vient de
la l\lisricorde, parce que celle-ci dirige vers le bien tout le mal
de la peine; et il est de la tlisricorde d'accorder la jouissance
d'un bien, parce qu'il n'est personne qui mrite quelque hien,
car tout le genre bumain n'est que mal, et de soi-mme chacun
se prcipite vers l'enfer; aussi la ~lisricorde consiste-t-elle
en dlivrer : et il n'est nulle autre chose que la Misricorde,
parce qu'elle n'a besoin de qui que ce soit. Son nom de Misricorde lui vient de ce qu'elle dlivre l'homme des misres et de
l'enfer; par consquent, eu gard l'tat o se trouve le genre
humain, elle est un effet de l'amour envers tous, parce que tous
les hommes sont dans cet tat.
588. Mais il est dit du Seigneur qu'il se repent. et qu'il S'{lfllige en son cur. parce que c'est cc qui semble inhrent !t
. toute misricorde humaine; aussi esf..ce ici une locution selon
les apparences, comme il s'en rencontre souvent ailleurs dans
la Parole. Pers~nne ne peut savoir ce que' c'est que la ~lisri
corde du Seigneur, parce qu'eUe surpasse l'infini tout entendement de l'homme; mais on sait ce que c'est que la misricorde
de l'homme: elle consiste dans le regret et l'affliction; et si l'on
ne prend pas une ide de la Misricorde d'aprs une autre affection dont on connait la qualit, on ne peut avoir aucune pense
sur ce point, ni par consquent en-tre instruit. Voil pourquoi
les choses propres l'homme sont si souvent appliques aux attributs de Jhovah ou du Seigneur; par exemple, que Jhovah
ou le Se~gneur punit, induit en tentation, dtruit, se met en fureur, lorsque cependant il ne punit jamais l'homme, ne l'induit
jamais en tentation, ne le dtruit jamais et ne se met jamais en
fureur; c'est pourquoi, lorsque de telles passions sont attribues
au Seigneur, il s'-ensuit que le repentir et l'affliction lui sont

264

ARCANES CLESTES.

N" 588.

aussi attribus, car l'attribution des unes est une consquence


de l'attribution des autres, comme on le voit clairement par ces
passages dans la Parole; dans zchiel: Consomme sera ma
D colre, je ferai reposer ma (ureu,., et je me repentiri. D v. f3; -l, comme la colre et la fureur lui sont attribues, de .
mme aussi lui est attribu le repentir. Dans Zacharie: De
Il mme que j'ai pens faire du mal, quand vos pres M'ont
Il excit colre, dit Jhovah Sbaotb, et je ne m'en suis point
Il repenti, de mme convertis-toi; je penserai en ces jours-I
Il faire du bien Jrusalem, et la maison de Jehudah.lI- VIII.
H, if); - l, il est dit que Jhovah a pens faire du mal,
tandis que cependant il ne pense jamais faire de mal pe\'~
!ronne; il veut, au contraire, du bien tous et chacun. Dans
l\loiRe, lorsqu'il supplie les faces de Jhovah: Il Reviens de l'arIl deur de ta colre, et repens-toi touchant le mal ton peuple.
l) Et Jhovah se repentit touchant le mal qu'il avait dit qu'il
/1 ferait son peuple. " Exod. XXXII. i2, 14; -l aussi est
attribue. Jhovah l'ardeur de 13 colre, ct, par suite, le repentir. Dans Jonas, le roi de Ninive dit: n Qui sait si Dieu ne
/1 reviendra pas, et ne se repentira pas jusqu' se dtourner de
Il l'a1'deur de sa colre; et nous ne prirons point. II III. 9;
- de mme il est parl de repenti\', parce qu'il est parl de
colre. Dans Hose : Il Mon cur s'est converti en moi; en mme
1) temps se sont chauffes mes compassions; je ne mettrai pas
1) excution l'ardeur de ma colre.'l XI.8,9;-l,pareilIement, il est dit du cur que ses compassions sc sont chauffes, de mme qu'il est dit ici que Jhovah s'est afflig en son
cur; les compassions signifient vi<lemment'heaucoup de l\1isricorde. De mme dans Jol: Il Convertissez-vous Jhovah
1) votre Dieu, parce que Clment et Misricordieux, Lui; lent
1) colre, et abondant en Misricorde, et se repentaltt tou1) chant le mal. Il Il. 13; - l aussi il est vident que se repentir signifie la Ytlisricorde. Dans Jrmie: Il Peut-tre qu'ils
) couteront et se dtourneront cltacun de son chemin mauvais,
et que je me repentirai du mal. Il - XXVI. 3; - l, se re~
pentir, c'est avoir compassion. Dans le Mme: Il Si cette nation1. l se dtourne d." son mal, je me repentirai touchant le mal.'l

265
- XVIII. 8; - l aussi se repentir signifie avoir compassion
s'ils se convertissent, car c'est l'homme qui dtourne de lui la
Misricorde du Seigneur; jamais le Seigneur ne se dtourne de
l'homme.
589. D'aprs ces passages et plusieurs autres dans la Pal'ole,
on peut voir qu'il y est parl selon les apparences chez l'homme;
c'est pourquoi celui qui, d'aprs les apparences, selon lesquelles
il est parl dans la Parole, voudrait confirmer des principes
faux, celui-l le pourrait d'aprs d'innombralJles passages. Mais
autre chose est de confirmer des principes faux par la Parole,
et autre chose est de croire simplement les choses qui sont dans
la Parole. Celui qui confirme des pI'incipes faux adopte d'abord
un principe, duquel il ne veut jamais se dpartir, 011 sur lequel
il ne veut pas faire la moindre concession; mais il amasse et
entasse dos arguments confirmatifs partout o il peut cn trollver; en consquence, il en tire aussi de la t>arole, jusqu' se
persuader un tel point qu'il ne lui est plus possi~le de voir le
vrai. Celui, au contraire, qui Cl'oit siIilplement ou dans la simplicit du cur, ne commence pas pal' adopter des principes;
mais par cela seul que le Seigneur a dit telle chose, il pense
que cette chose est vraie; et s'il est instruit de la manire d'lnt
il doit la comprelJdre d'aprs d'autres passages de la Parole, il
acquiesce alors et se rjouit en son cur. Bien plus, celui qui
croit par simplicit que le Seigneur se met en colre, punit, so
repent, prouve de la douleur, et que cet homme craigne ainsi
de se livrer au mal et fasse le bien, une telle croyance nc lui
est nullement pl'judiciable, car de ceLLe manire il croit aussi
que le Seigneur voit tout en gnral et en particulier; et lorsqu'il est dans une telle. foi, il est ensuite clair sur le l'este dans
l'autre vie, s'il ne l'a pas t auparavant. Il en est tout autrement pour ceux qui forment leur persuasion d'aprs des principes adopts en raison de la concordance qu'ils ont avec l'amour hideux de soi-mme ou du monde.
590. Que se repentir se l'apporte la sagesse, et que s'affliger en son' cur se rappol'Le l'amour, cela ne peuL tl'e expliqu la conception humaine, on peut seulement l'expliquer
1;elon le1; choses qui sont chez l'homme, ainsi au moyen des apVers. 6.

GENSE. CHAP. SIXllfE.

N" 590.
ARCANES CLESTES.
266
parences. Il Y a chez l'homme, dans chaque ide de la pense,
quelque chose qui appartient son entendement et sa volont,
ou sa pense et son amour; l'ide qui ne tire pas quelque
chose de sa volont ou de son amour n'est pas une ide; car il
n'est jamais possible de penser d'une autre manire; il ya une
espce de mariage perptuel et indissoluble entre la pense et
la volont; ainsi, aux ides de la pense de l'homme sont inhrentes ou adhrentes les choses qui appartiennent sa volont
ou son amoul'; par ce qui a lieu chez l'homme, on voit qu'on
peut, pour ainsi dire, avoir connaissance, ou plutt avoir quelque ide de ce que renferme la Misricorde du Seigneur, savoir, la Sagesse et l'Amour. Ainsi, dans les P~ophtes, et surtout dans sae, il y a presque partout deux expressions qui
s'appliquen~ chaque chose; l'une enveloppe le spirituel, et
l'autre le cleste; le Spirituel de la Misricorde du Seigneur
est la Sagesse, et le Cleste est l'Amour.
591. Vers. 7. Et Jhovah dit: Je dtruirai l'homme, que

j'ai cr, (Je dessus les faces de l' humus, depuis l' hOl'nme jusqu' la Mte, jusqu'au reptile, et jusqu' l'oiseau des cieux,
parce que je me repens de les avoir faits. - Jhovah dit: Je
dtruirai l' h:omme, si gnifie que "homme se dtruirai t lumme: que j'ai cr, de dessus les faces de l' humus, signifie
l'homme issu de la postrit de la Trs-Ancienne glise: depuis
l 'homme jusqu' la bete, et jusqu'au reptile, c'est que tout ce
qui appartient la volont de l'homme le dtruirait: jusqu'
l'oiseau des cieux, c'est tout ce qui appartient son enrendement ou sa pense : parce que je me repens de les avoir
{ails, signifie, comme prcdemment, la Comnlisration.
592. Jhovah dit: Je dtruirai l'hfl!l'lme, signifie que
['homme se dtruirait lui-mme: on le voit d'aprs ce qui a
t dit prcdemment, savoir, qu'en parlant de Jhovah ou du
Seigneur, il est dit qu'il punit, qu'il tente, qu'il fait du mal,

qu'il dtruit ou tue, qu'il maudit; comme lorsqu'il est l'apport


que Jhovah tua Her, le premier-n de Jehudah, e~ Onan un autre fils de Jehudah, - Gense, XXXVIII. 7, 10; - que Jhovah
mit mort tous les pl'emiers-ns de l'gypte, -Exod. XII. 12,
29. - Ainsi, il est dit dans Jrmie: " Ceux que j'ai {rapps

Vers. 7.

267
GENSE. CHAP. SIXIME.
dans ma colere et dans ma fureur.
X.xXIII. 5. - Dans
David : cc Il a envoy sur eux l'ardeur de sa colre, colre
Il vhmente, et fureur et angoisse, envoi d'anges mauvais. Il
- Ps. LXXVIII. 49. - Dans Amos : cc Y aura-t-il un mal dans
Il la ville, et qu Jhovah n'ait pas fait? I l - III. 6. Dans
Jean: cc Sept fioles d'or pleines de la coUre du Dieu qui vit aux
Il sicles des sicles. Il Apoc. XV. 1, 7; XVI. L - Toutes
ces choses sont attribues Jhovah, quoique ce soit absolument le contraire; il a t dit prcdemment pour quel motif
elles lui sont attribues; c'est aussi afin qu'on saisisse d'abord
cette ide trs-commune, que le Seigneur gouverne et dispose
tout en gnral et en particulier ~ mais que plus tard on reconnaisse que le Seigneur ne fait aucun mal, qu' plus forte
raison il ne tue pas; mais que c'est l'homme qui se fait du mal
lui-mme, qui se perd, qui se tue; encore n'est-ce pas l'homme
qui agit ainsi, ce sont les mauvais esprits qui l'excitent et)e dirigent; nanmoins c'est l'homme, parce qu'il ne croit pas autrement sinon que c'est lui-mme. C'est ainsi qu'il est maintenant
dit ici, en parlant de Jhovah, qu'il dmlirait l'homme, lorsque cependant c'tait l'homme qui se perdait et se dtruisait
1ui-mme. On peut surtout voir ce qui en est, par ceux qui.
dans l'autre vie, sont dans les tourments et dans l'enfer, {lui se
lamentent continuellement, et attribuent au Seigneur tout le
mal de leur peine: il en est de mme dans le monde des "esprits
mauvais; les esprits mauvais font consister leur plaisir, ct
mme leur plus grand plaisir, faire sou:ffrir et punir les autres; ceux qui souffrent et qui sont punis pensent que cela vient
du Seigneur; on leur dit et on leur fait voir que du Seigneur il
ne vient pas le plus petit mal, mais que ce sont eux-mmcs qui
sont la cause de leur mal; car, dans l'autre vie, il y a un tel
tat et un tel quilibre entre toutes choses, que le mal retourne
sur celui qui fait le mal et devient le mal de la peine, et cela ne
peut pas ne pas exister; c'est ce qui s'appelle tre permis, et
cela, pour la correction du mal; mais toujours est-il que le Seigncur tourne tout mal de la peine en bien, <le sorte que du Seigneur il ne vienl-jamais rien que du bien. )Iais qu'est-ce que la
Permissio~ ? personne ne le sait encore. On croit que ce qui est
1) -

l'i592.
ARCANES CLESTES.
268
permis est fait pr le Seigneur qui permet, parce qu'il permet.
mais il en est tout autrement; dans la suite, d'aprs la Divine
l\Iisricorde du Seigneur, il en sera parl,

593. Quej'ai cr, de dessus les faces de l'humus, signifie


l'homme issu de la postrit de la Trs-Andenne glise:

on le voit, non-seulement en ce qu'il cst dit d'abord, l'homme


qu'il a cr, c'cst--dire, rgnr, et, plus tard, qu'il a {(lit,
c'est--dire, perfectionn, ou rgnr au point de le rendre
cleste; mais aussi en ce qu'il est dit de dessus les {aces de
l'humus; l'humus, comme dj il a t mon,tr, c'est o est l'glise : on le voit encore en ce qu'il s'agit de ceux qui ont plong
les doctrinaux de la foi dans leurs cupidits; ceux qui n'ont
point eu la doctrine de la foi n'ont pas pu asir ainsi; ceux qui
sont hors de l'glise sont dans l'ignorance du vrai et du bien;
et ceux qui sont dans l'ignorance peuvent tre dans une certaine espce d'innocence, tandis qu'ils disent et font quelque
chose de contraire aux vrais et aux biens de la foi, car ils peuvent tre pousss par un certain zle pour le culte dont ils ont
t imbus ds l'enfance, ct que pour cela mme ils croient vritable et bon: mais il en est tout autrement pour ceux qui ont
chez eux la doctrine de la foi; ceux-ci peuvent mler des vrais
avec des faux, e,t des choses saintes avec des choses profanes;
par suite leur sort, dans l'autre vie, est bien plus misrable que
le sort de ceux qu'on appelle Gentils, desquels, avec la Divine
!tlisricorde du Seigneur, il sera parl dans la suite.
594. Depuis l'hommeiusqu' la bte, et jusqu'au ,eptile.
c'est que tout ce qui appartient il la volont de l' homme le
dtruirait : on le voit par la signification de l'homme, de la

bte et du reptile. L'homme n'est homme que par la volont et


l'entendement, par lesquels il est distingu des brutes; en toute
autre chose il est trs-semblable elles. Chez ceux-ci, il n'y
avait plus aucune volont du bien, ni aucun entendement du
vrai; la volont du bien avait t remplace par d'insenses cu~'
pidits, et l'entendement du vrai par d'insenses fantaisies; et
les unes s'taient mles avec les autres: aussi, aprs que de
cette manire ils eurent, pour ainsi dire, dtruit les Resles
(ReliquiJ, il tait impossible qu'ils ne s'teignissent pas. Que

Vers. 7.

GENSE. CHAP. SDUME.

269

toutes les choses qui appartiennent la volont soient appeles


Mtu et reptiles, on le voit par ce qui a dj t dit des btes
et des reptiles; mais ici, comme il s'agit de tels hommes, par les
hAles sont signifies, non pas les bonnes affections, inais les mauvaises, par consquent les cupidits; et par les reptiles, les vo-

lupts tant corporelles que sensuelles: que les btes et les reptiles signifien,t de teHes choses, il n'est plus besoin de le confirmer d'aprs la Parole, parce que cela a dj t fait prcdemment. JI'(jir les NS 45, 46, 142, 143.
595. L'oiseau des cieux signifie tout ce qui appartient
l'entendement OU" la pense: on le voit aussi ci-dessus,

N 40.
596-. Vers. 8. Et Noach trouva grtlce aux yeux de Jhovah. - Par Noach est signifie l'glise nouvelle: Il trouva
grce aux yeux de Jhovah, signifie que le Seigneur avait
prvu que le genre humain pouvait ainsi tre sauv.
597. Par Noach est signifie l'glise nouvelle, qui doit
tre appele l'glise Ancienne, afin d'tablir une distincti~n entre l'glise Trs-Ancienne, qui exista avant "le dluge, et cell&ci qui fut tablie aprs le dluge. Les tats de ces glises ont
t tout fait diffrents; l'tat de liglise Trs-Ancienne consistait en ce que les hommes recevaient du Seigneur la perception du bien, et par suite celle du vrai; et l'tat de l'glise Ancienne ou de Noach consistait en ce qu'elle avait la Conscience
du bien et du vrai. Ainsi, telle est la diffrence entre avoir.la
perception ct avoir la Conscience, Lelle fut la diffrence entre
l'taLde l'glise Trs-Ancienne et l'tat de l'glise Ancienne: la
perception n'est pas la conscience; ceux qui sont Clestes ont la
pel'ception, ceux qui sont Spiri tuels ont la conscience; la TrsAncienne glise fut Cleste, ~ais l'Ancienne fnt Spirituelle." La
Trs-Ancienne glise avait une rvlation immdiate, au moyen
d'un commerce avec les .esprits ct les Anges, comme aussi au
moyen de visions et de songes donns par le Seigneur; par l il
tait donn aux 'hommes de cette glise de connatre d'une manire commune ce que c'est que le bien et le vrai; et aprs qu'ils
avaient ainsi acquis des notions communes, ces notions taient
confirmes comme principes par des choses innombrables. au

270

ARCANES CLESTES.

moyen des perceptions : c~ choses innombrables taient ls notions particulires ou singulires des notions communes auxquell~ elles se rfraient; ainsi les notions communes taient
chaque jour corrobores comme principes : tout ce qui n'tait
pas conforme aux notions communes, ils le percevaient comme
n'ayant pas de ralit, et tout ce qui y tait conforme, ils le percevaient comme rel: tel est aussi l'tat des Anges clestes. Les
notions communes de la Trs-Ancienne glise confirmes comme
principes, taient des Vrits clestes et ternelles, par exemple : Que le Seigneur gouverne l'univers; que du Seigneur procdent tout bien et tout vrai; que du Seigneur procde toute vie;
que le propre de l'homme n'tait que mal; et que ce propre tait
mort en soi, outre plusieurs autres; c'est du Seigneur qu'ils recevaient la perception de choses innombrables qui confirmaient
ces vrits et s'accordaient avec elles. Pour eux l'Arnoul' tait le
principal de la foi; au moyen de l'Amour il leur tait donn par
le Seigneur de percevoir tout ce qui appartenait la foi; par
suite la foi pour eux ait amour, comme il a t dit prcdemment. l\Iais l'Ancienne glise fut faite absolument diffrente; il
en sera parl dans la suite, d'aprs la Divine l\Iisricorde du
Seigneur.
598.. Il trouva grdce aux yeux de Jhovah, signifie que le
Seigneur avait prvu que le genre humain pouvait ainsi etre
sauv: la Misricorde du Seigneur enveloppe et concerne le salut de tout le genre humain; il en est aussi de mme de la Grce;
c'est pourquoi le salut du genre humain est signifi. Par Noach
est signifie non-seulement l'Eglise nouvelle, mais aussi la foi
de cette Eglise, qui tait la foi de la Charit; ainsi le Seigneur
avait prvu que par la foi de la Charit le genre humain pouvait tre ~auv; il sera parl de cette foi dans la suite. Mais,
dans la Parole, la l\Iisricorde et la Grce sont distinctes, et
mme selon la diffrence de ceux qui reoivent. La Misricorde
s'applique ceux qui sont clestes, et la Grce ceux qui sont
spirituels; car les Clestes ne reconnaissent rien autre chose que
la Misricorde, et les Spirituels connaissent peine autre chose
que la Grce: les Clestes ignorent ce que c'est que la Grce;
les Spirituels savent peine ce que c'est que la Misricorde,

Vers. 8.

GENSE. CHAP. SIXItME.


271
qu'ils confondent avec la Grce, faisant de l'une et de l'autre
une seule et mme chose. Cela vient du motif d'humiliation des
uns et des autres, qui diftre en ce sens que ceux qui sont dans
J'humiliation du cur implorent la lIisricorde du Seigneur,
tandis que ceux qui sont dans l'humiliation de la pense demandent la Grce; et s'ils implorent la ~Iisricorde, c'est dans un
tat de ten tation, ou c'est seulement de bouche et lion de cur.
Comme l'glise nouvelle appele Noach ne fut pas cleste, mais
fut spirituelle, voil pourquoi elle est dite avoir trouv~ grce,
et non pas misricorde, aux yeux de Jhovah. Que dans la Parole"il soit distingu entte ~Iisricorde et Grce, on le voit par
un grand nombre de passages, o Jhovah est dit Misricordieux et Gracieux; par exemple, - Ps. cm. 8. CXI. 4. CXLV.
8. Jol, II. ta. - Cette distinction se trouve pareillement ail
leurs, comme dans Jrmie: Il Ainsi a dit Jhovah : II a trouv
J) Grce dans le dsert, le peuple rchapp de l'pe, en allant
vers le repos qui devait tre donn lui, Isral. De loin, JhoIl vah m'est apparu, et d'un amour du sicle je t'ai aim; c'est
J) pourquoi je t'ai attir par Mis~ricorde .. Il XXXI. 2, 3;o la Grce s'applique au Spirituel, .et la Misricorde au Cleste.
Dans sae: Il C'est pourquoi Jhovah attendra pour vous faire
Grce, et c'est pourquoi il se lvera pour vous faire lIIisri corde. D - XXX. t8; - o pareillement la Grce concerne
le Spirituel, et la Misricorde le Cleste. Dans le passage suivant,
o Loth s'adresse aux anges: Il Voici, je t.e I>rie, ton serviteur a
Il trouv Grce tes yeux, et tu as rendu grande ta Misricorde, que tu as exerce envers moi, en vivifiant mon me. 1)
- Gense, XIX. 19; - que la Grce concerne les Spirituels,
qui appartiennent la foi ou l'entendement, on le voit aussi
ici; puis, en ce qu'il est dit qu'il a trouv grce tes yeux; mais
que la Misricorde concerne les Clestes, qui appartiennent
l'amour ou li la volont, on le voit en ce qu'il est dit avoir fait
~Iisricorde, et avoir vivifi l'me.
1)

1)

272

ARCANES CLESTES.
. * '" *

9. Voici les nativits de Noach : Noach fut homme juste et


intgre en ses gnrations: avec Dieu marcha Noach.
10. Et Noach engendra trois fils, Schem, Cham et Japheth.
i 1. El la terre fut cOI'rompue devant DIEu; et la terre fut
remplie de violence.
12. Et DIEU vit la terre, et voici, elle tait corrompue, parce
que touLe chair avait corrompu son chemin sur la terre.
13. Et DIEU dit il Noach : La fin de toute chair est venue devant Moi, parce que la terre a t remplie de violence pal' leurs
faces; et voici, je les dtruirai avec la terre.
14. Fais-toi une arche de bois de Gopher : par loges tu feras
l'arche, ct tu l'enduiras en dedans et en dehors de !Jitume.
1.5. Et ainsi tu la feras: de trois cents coudes la longueur
de l'arche, de cinquante coudes sa largeur, et de trente coudes
sa hauteur.
16. Une fentre tu feras l'arche, et une coude tu la termineras en haut; et la porte de l'arche en son ct tn placeras;
avec un bas tage, un second et un troisime tu la fe~as.
17. Et Moi, ~Ie voici amenant le dluge des eaux sur la terre,
pour dtruire toute chair, dans laquelle (il y a) esprit des vies,
de dessous les cieux : tout ce qui ( eSl) en la terre expirera.
i8. Et j'tablirai mon alliance avec toi; et Lu entreras dans
l'al'che, toi, et tes fils, et ton pouse, et les pouses de tes fils
avec toi:
19. Et de tout cc qui a vie, de toute chair, tu feras entrer
dans l'arche, des paires de chaque faire vivre avec toi: mle
et femelle ils seront.
20. De l'oiseau selon son espce, et de la bte selon son espce; de tout reptile de l'humus selon son espce; des paires de
tous entreront 'vers toi, faire vivre.
21. EL toi, prends-toi de toute nourriture qui se mange, et
assemble-s-en vers toi, et elle sera il toi et ft eux pour nourriture.
22. Et Noach fit selon tont ce que lui avait command DIEU;
ainsi il fit.

GENSE. CHAP. SIXIME.


CONTENU.

a99. Il s'agit de l'tat de l'glise nomme Noach, avant la


rgnration.
600. L'homme de cette glise est dcrit comme ayant t
tel, qu'il pouvait tre rgnr. Vers. 9; mais que de cette
glise sortiraient trois sortes de doctrines, qui sont Schem;
Chain et Japheth. Vers. iO.
60i. Que les autres hommes qui descendaient de la TrsAncienne glise ne pourraient tre rgnrs, cause de leurs
affreuses .petsusions et d leurs hideuses cupidits. Vers. {{; 12.
Que par elles ils se perdraient entirement. Vers. {3.
602. Mais il n'en st pas de mme de l'holnme de l'glise
nomme NOllCh; il est dorit par l'Arche. Vers. H. Et chez lui
les Restes (Reliqui) sont dcrit..~ par les mesures. Vers. Ut
Ses Intellectuels par la fentre, la porte et les tages. Vers. i6.
603. Il est montr que cet homme serait conserv; tandis
que les autres priraient par l'inondation du mal et du faux.
Vers. 17.
604. Et que les vrais et les biens qui taient chez lui seraient
savs par le moyen de la rgnration. Vers. t8. Qu'il en se ...
rait de mme des choses qui appartiennent l'entendement et de
oelles qui appartiennent la l'oJont. Vers. f9, 20. Qu'il serait
prpar pour recevoir cette rgnration. Vers. 2f. Et que cela
fuUait ainsi. Vers. 22.

SENS INTERNE.

605. Il s'agit maintenant de la formation de l'glise nouvelle, qui est appele Noach, et sa formation est dcrite par
l'Arche, dans laquelle ont t reus les animaux de tout genre;
mais avant que cette glise nouvelle pt exister, il a fallu ncessairement, comme cela arrive d'ordinaire, que l'homme de
L

!~

274

ARCANES CLESTES.

N" 605.

l'glise soulint plusieurs tentations, qui sont dcrites par l'lvation de cette Arche, par sa fluctuation et par le temps qu'elle
resta sur les eaux du dluge; la cessation des eaux et plusieurs
autres circonstlmces, qui sont ensuite rapportes, montrent que
l'homme devint enfin vritablemenL spirituel et fut dlivr. C'est
ce que ne peut voir quiconque s'attache au seul sens de la lettre,
surtout ici, o tout se trouve li sous une forme historique, et
prsente l'ide une relation de faits. Mais dans ce temps, le
style qui plaisait le plus consistaH tout envelopper sous des
types qu'on disposait en forme d'histoire; et mieux ces types
taient lis en srie historique, mieux l'ensemble convenait au
gnie de ces hommes; car, dans ces temps anciens, on ne s'adonnait pas aux sciences comme on fait aujourd'hui, mais on se
livrait des penses profondes, d'o rsultaient de semblables
productions; c'tait l la sagesse des anciens.
606. Que le dluge, l'arche, et les choses dcrites au sujet
du dluge et de l'arche, signifient la rgnration, et aussi
les tentations qui la prcdent, cela est en quelque sorte connu
aujourd'hui des rudits, par qui la Rgnration et les Tentations sont aussi compares aux eaux du dluge.
607. Mais quelle a t ceLte glise, cela est dcritdal1s la suite;
ici, il en sera parl en peu de mots, pour qu'on en ai t une ide:
La Trs-Ancienne tait cleste, comme il a t dit; celle-ci au
contraire fllt faite spirituelle: la Trs-Ancienne avait la perception du bien et du vrai; celle-ci, ou J'Ancienne, n'eut pas
la pel'Ception, mais sa place elle eut une autre sorte de diclamen, qui peut tre appel Conscience. lUais, ce qui est encore
entirement inconnu et incroyable peuL-tre ,l'homme de la
Trs-Ancienne glise avait une Respiration interne, eL non une
Respiration externe, si ce n'est une Respiration tacite; aussi n'tait-ce pas par des sons qu'on s'exprimait, comme plus tard et
aujourd'hui, mais c'tait, comme les Anges, par des ides qu'on
pouvait rendre au moyen d'innombrables changements du visage et de la face, surtout au moyen de changements des lvres,
o sont des sries innombrables de fibres musculaires aujoUl'd'hui inextricables, au moyen desquelles, alors dgages, on
pouvait exprimer, signifier, et reprsenter des ides, aH point

N 607.

GENSE. CHAP. SIXIME.


2i5
que ce qui exigerait aujourd'hui une heure pour tre rendu par
des sons articuls ou par des mots, pouvait alors tre exprim
en une minute, et bien plus amplement et plus clairement pour
la conception et l'intelligence des personnes prsentes, qu'on ne
pourrait jamais le faire par des mots et par des sries de mots
combins. Cela est peut-tre incroyable, mais n'en est pourtant
pas moins vrai. Il y a aussi plusieurs autres hommes, qui ne
sont pas de cette terre, qui ont parl et parlent encore aujourd'hui d'une manire semblable; il en sera trait dans la suite,
d'aprs la Divine lUisricorde du Seigneur. Il m'a t donn
aussi de savoir quelle tait cette Respiration interne, et comment elle fut change par laps de temps; et comme ils avaient
une respiration semblable celle des Anges, qui respirent de
mme, ils taient dans de profondes ides de la pense, et purent avoir une perception telle, qu'elle ne peut tre dcrite; et
si on la dcrivait telle qu'elle a t, comme on ne pourrait la
comprendre, on n'y croirait mme pas. Mais chez leurs descen
,dants cette Respiration inlerne se perdit peu peu, et chez ceux
qui taient possds par des persuasions et des fantaisies affreuses, elle devint telle qu'ils ne pouvaient plus se fixer sur aucune
ide de la pense, qui ne ft des plus hideuses, d'o il rsulta
qu'ils ne purent subsister plus lougtemps, aussi furent-ils tous
dtruits.
608. Quand la Respiration interne cessa, elle fut peu peu
remplace par une respiration externe telle peu prs qu'elle
existe aujourd'hui; et avec la respiration externe survint le langage des mots ou du son articul, dans lequel taient dtermines les ides de la pense. Ainsi fut entirement chang l'tat
de l'homme, et il devint tel qu'il ne pouvait plus avoir une semblable perception; mais au lieu de la perception, il eut un cer
tain dictamen autre, qui peut tre appel Conscience, car il ressemblait )a conscience, quoique ce ft une sorte d'intermdiaire entre la perception et la conscience que quelques hommes
connaissent aujourd'hui: et quand les ides de la pense eurent
t dtermines de cette manire, savoir, en mots du langage
vocal, alors les hommes ne purent plus tre instruits, comme
ceux de la Trs-Ancienne glise, par l'homme interne, mais ils le

26

ARCANES CtLESTES.

N 608.

furent par l'homme externe; c'est pourquoi aux rvlations de la


Trs-Ancienne glise succdrent alors des doctrinaux, qui devaient d'abord tre saisis par les sens externes, d'aprs lesquels
devaient tre formes les ides matrielles de la mmoire, et pal'
suite les ides de la pense, au moyen desquelles et selon lesquelles on tait instruit. De l vient que cette glise, qui succda la Trs-Ancienne, eut un gnie tout diffrent; et si le
Seigneur n'et rduit le genre humain ce gnie ou cet tat,
nul homme n'aurait pu tre sauv.
609. Comme l'tat de l'homme de cette glise, qui est appele
Noach, tait absolument diffrent de l'tat de l'homme de la
Trs-Ancienne glise, il ne fut plus possible cet homme, ainsi
qu'il a t dit, de recevoir la forme et l'illustration comme l'homme
Trs-Ancien, parce que ses internes avaient t ferms, de sorte
qu'il n'avait plus avec le Ciel qu'une communication dont il n'avait pas connaissance. Il ne pouvait donc tre instruit que par
le chemin externe ou le chemin des sens ou sensuel, comme il a
t dit: c'est pour cela que, d'aprs la Providence du Seigneur,
furent conservs les Doctrinaux de la foi avec quelques rvlations de la Trs-Ancienne glise pour J'usage de cette postrit.
Ces doctrinaux avaient d'abord t recueillis pal' Can, et mis
en rserve afin qu'ils ne se perdissent point; aussi est-il dit
au sujet de Can qu'un signe fut mis sur lui, afin que personne
ne le tut; voir ce qui en a t dit en cet endroit, - Chap. IV.
Vers. 10. - Plus tard, ils furent rdigs en doctrine par Chanoch; et, comme cette doctrine ne devait tre d'aucun usage
dans ce temps-l, mais devait servir la postrit, il est dit
en consquence que Dieu le prit; voir aussi ce qui en a t dit,
- Chap. V. Vers. 24. - Ce furent-l les doctrinaux de la foi
qui furent conservs par le Seigneur pour l'usage de cette postrit, ou de cette glise; car il avait t prvu par le Seigneur
que la perception se perdrait; aussi avait-il t l)ourvu ce que
ces doctrinaux restassen t.
6iO. Vers. 9. Voici les nativits de Noach : Noach fut
homme juste et intgre en ses gnrations; avec Dieu marcha Noach. - Par les nativits de Noach est signifie la des-

cription de la rformation ou de la rgnration de la Nouvelle

Vers. 9.

GENSE. CHAP. SIXIME.

27i

glise: Noach fut homme juste et intgre en ses gnrations, signifie qu'elle serait de nature pouvoir tre gratifie
de la charit;juste concerne le bien de la charit, et intgre le
vrai de la charit; les gnrations sont les choses de la foi :
marcher avec Dieu, signifie ici, comme ci-dessus, lorsqu'il
s'agissait de Chanoch, la doctrine de la foi.
6i i. Par les nativits de N oach est signifie la description
de la rformation ou de la rgnration de la nouvelle glise:
on le voit, par ce qui a t dit ci-dessus, Chap. II. Vers. 4, et
Chap. V. Vers. L
612. Noach, homme juste et intgre en ses gnrations,
signifie qu'elle serait de nature pouvoir 8tre gratifie de la
charit: on le voit par la signification de Juste et d'Intgre,
en ce que Juste concerne le bien de la charit, et Intgre le
vrai de la charit; puis aussi par l'essentiel de cette glise, en
ce qu'il serait la Charit, dont il sera parl dans la suite, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur: que Juste concerne le
bien de la charit, et Intgre le vrai de la charit, on le voit
d'aprs la Parole; ainsi, dans sae: cc Chaque jour ils 1\Ie cherIl cheront. et la science de mes chemins ils dsireront, comme
Il une nation qui fait la Justice, et n'abandonne pas le JugeIl ment de son Dieu; ils m'interrogeront sur les jugements de
Il Justice; l'approche de Dicu ils dsireront. Il LVIII. 2; l, le Jugement est pris pour les choses qui appartiennent au
vrai, et la Justice pour celles qui appartiennent au bien. Il
s'tait tabli une formule, pour ainsi dire solennelle, de dire:
Faire le jugement et la justice, pour signifier faire le vrai et le
bien: par exemple, dans sae, LVI. L Jrmie, XXII. 3, 13,
Us. xxm. 5. X,XXIII. Us. zchiel, XXXIII. U, 16, 1.9. Le Seigneur a dit: Les Justes resplendiront, comme le soleil,
Il dans le Royaume de leur Pre. Il r.Iatth. XIII. 43; -les
justes signifient ceux qui sont dous de charit. Puis, lorsqu'il
est parl de la consommation du sicle : CI Les Anges sortiront
Il et spareront les mchants du milieu des Justes. Il Ibid.,
Vers. 49; - l aussi ils signifient ceux qui sont dans le bien de
la charit. Mais Intgre signifie le vrai qui procde de la charit, car le vrai a plusieurs autres origines; toutefois, ce. qui

2j8

ARCANES CLESTES.

N 6i2.

vient du Seigneur d'aprs le bien de la charit; cela est dit


Integre. et homme intgle. comme dans David: CI Qui sjour-

" nera "dans ta tente? Qui habitera en la montagne de ta Sain1) tet? Celui qui marche Intgre. et pratique la Justice. et
II" prononce la vrit dans son cur. 1) Ps. XV. i, 2; - ici est
dcrit l'homme intgre. Dans le llme': CI Avec le saint, sainte" ment tu Te comportes; avec l'Homme Intgre. Intgre tu Te
1) montres. Il Ps. XVIll. 26; - ici l'homme intgre est celui
qui est tel d'aprs le saint ou le bien de la charit. Dans le
Mme : ft Jhovah ne refusera pas le hien ceux qui marchent
Il dans l'Intlgrit.1) - Ps. LXXXIV. f2. Que l'Intgre soit
celui qui est vridique d'aprs le bien, ou qui prononce et fait le
vrai d'al>rs la charit, on le voit en ce que trs-souvent sont appliques au mot Int~gre ou Intgrit les expressions marcher.
et chemi1l. puis droit ou droiture, expressions qui, toutes,
ont raPl)ort au vrai, comme dans David: CI J'instruirai dans le
" Chemin l'Intgre. jusqu' ce qu'il vienne Moi; je marcherai
1) dans l'Intgrit de mon cur, au milieu de ma maison. 1'Ps. CI. 2; - et Il Celui qui marche dans le Chemz'n de l'Int1) gre. celui-l me servira. 1) Ps. CI. G. - Dans le lUme :
CI Heureux les Intgres dans le Chemin. qui marchent dans la
1) loi de Jhovah! Il Ps. CXIX. 1.. - Dans le Mme: L' In1) tgrit et la Droiture me garderont. Il Ps. XXV. 21.. Dans le }Ime : Garde l'Intgrit et considl'e la Droitule.
1) car la fin pour un homme (est j la paix. li Ps. XXVlI. 37.
- D'aprs ces passages on voit que celui-l est dit Juste,
qui fait le bien, et Intgre qui fait le Vrai procdant du bien, ce
qui est aussi faire la Justice et le Jugement; la saintet et la juslice sont le cleste de la foi, l'intgrit et le jugement sont le
spirituel qui en drive.
6f3. Que les Gnrations aient rapport la foi, cela n'est
pas vident d'aprs le sens de la lettre, qui est historique; mais
ici, comme il s'agit seulement des internes, sont signifies les
choses qui appartiennent la Foi; d'aprs la srie, on voit aussi
que les gnrations ici ne sont pas d'autres gnrations; il en
est quelquefois de mme dans la Parole; par exemple, dans
sae: (1 Que de toi on difie les ruines du sicle; que tu relves

Vers. 9.

GENSE. CHAP. SIXI}IE.

279

les fondements de gnration e1 gnratzon. et l'on t'appellera rparateur de la brche, qui rtablit les sentiers pour
l'habitation. -LVIII. t2,;-tout ce qui est dit l s'applique
la foi: les ruines du sicle signifient les choses qui appartiennent aux clestes de la foi; les fondements de gnration,et gnration signifient en mme temps celles qui appartiennent aux
spirituels de la foi, lesquelles taient tombes depuis les temps
anciens. Dans le Mme: cc Les ruines du sicle ils difieront,
Il les dsolations prcdentes ils relveront, et renouvelleront
Il les villes de dvastation, les dsolations de gnration et g nration. Il - LXI. .4; - pareillement. Dans le Mme : " Ils
ne travailleront pas en vain, et ils n'engendreront pas pour
le trouble; car, semence des bnis de Jhovah, eux et leurs
Il descendants avec eux. Il LXV. 23; - l aussi, engendrer
se dit des choses qui 'appartiennent la foi, et travailler se dit
de celles qui appartiennent l'amour; semence des bnis de Jhovah s'applique celles-ci, et descendants, celles-l.
614. Marcner avec Dieu, signifie la doctrine de la foi: on
l'a vu prcdemment, Chap. V. Vers. 22, 24, au sujet de Chanoch, de qui il est dit aussi qu'il marcna avec Dieu; et l, cette
expression signifiait la doctrine de la foi conserve pour l'usage
de la postl'it; et! comme il s'agit ici de cette postrit pour
l'usage de laquelle cette doctrine tait conserve, voil pourquoi
maintenant la mme expression est de nouveau employe.
6to. Il y a ici une description gnrale de la qualit de
l'homme de cette glise, non qu'il et dj cette qualit, car il
s'agit de sa formation dans ce qui suit; mais il est dcrit tel qu'il
pourrait devenir, savoir, qu'il pourrait, par les connaissances
de la foi, tre gratifi de la charit, et ainsi agir d'aprs la charit, et d'aprs le bien de la charit connaltre' ce que c'est que
le vrai; c'est pour cela que le bien de la charit ou Juste est
plac dans le texte avant le vrai de la charit ou Intg,e. La
charit, comme il a t dj dit, est l'amour l'gard du prochain et la misricorde; c'est un degr infrieur de l'amour qui
existait dans la Trs-Ancienne glise, lequel tait l'amour envers le Seigneur: ainsi maintenant l'amour est descendu, et est
devenu extrieur; et il doit tre appel Charit.
Il.

280

N" 818.

ARCANES CKLESTES.

Ot6.. Vers. 10. Et N~ck mgentIJ.'a tl'DZS Iii". Schm.


Cham " Japheth, """'""' Noach errgendJ.'a t1'ois
signifie que
trois g~Rr~s de doetrin~, qui sont signifis pal' Schem-. Cham
e~ laph~~h. eD sortiraient.
~i 1. NOfICk t;ngendra tBois fi/.&. signifie que troiJ genre.
de. doctr.ins. e,. sortz'raient 1 on le voit d'aprs toue e qui a t
di~ predem~ent sur ce que les Noms :pe signifient rien autre
chose que des glises, ou, ce qui revient au mme, des Do.ctrines: ici dODO pareillement; mais ici, ils ne s,ont placs que po,ur
for~er, avee ce qu,i prcde, une srie ou un lien, qui consIste
en ce qu'il avait t prvu par le Seigneur que l'hoDuned'e ce gnie pour~ait tre gratifi de la eb~rit, mais que. cependant de l
naUrait trois genres de, doctrines, doctrines dont il sera parl
dans, la suit", d'aprs la. Divine Misricorde du Seigneur, lors~
qu'il s'agira d.e. Sehe,IQ.,a tle Ch.all)., e.t. de lapbe~h.
6i8. Il elt dit au prW,l'it, q~e No~4 fu.( j~.s(-e ~~ in#gr8
qu'avec Diel!.' il ma.rch4. et, i~j qu'il t;1)gtmdra t:rQzit {s. et cependant. ces locutions ooncexoel,lt des chOlles futures; il faut
qu'on sacbe qUQ le sen~ hlt~Fn,~- e,st d'l~P ~eUe nature, qq'il ne
ti,en.t aucun oompte d~:; temps; ce sens ~ussi l~. lan;gue originale es:t {avo.,-able (ln ce q",~, parfois, U~ seul et mme. mot
peut l~1l expliqu n'importe quel temps, de mme. qu'elle. ne
dlsl.jngu,6 p,a.s non. plus entre le~ roQt~; ainsi les i.ntrieu.~ se
montrer;lt pl~ clajl'l)Q)ent 4 dcoQvert; cett,e Langue tire cela
du sen~ interne, qui est bien plU;S m.1,I.ltJpl~ q~~ j~mais qui que
c~ sQ~t ne ~6 pe\!t roi~, c'est pqurqllqi il ~e sQq1{re pas d't.re
li1;ll.i.1t pa~ d:~s. te~ps ~t pa~ (\~~ dj!iti.g,ctiQns.
6-{~ . V~J;'s. H .. Et la ~err~ fut corrQmpUI.lHvtl1lC Dieu. et
la te.r,.e fu.t ~empti~ ctf. violenc,-i!'. Par la t~"re est signifloo
~t~ rl\ce dQnt il ~. ~t prcdeDl:ment qU6$Uo.n; elle: est 4it:e
c(J,r.rQmpue 4.'ap'r~ 4'aff.reus~s persuasioJ}S,. et. rempli~ de.
violen~~. d;'~pFs d~ b,ideu,$e/l eQp.idils. lei, QJ da:n$la suite de
ce Chapi;tre;,. illl;,S~ d.it Die",. pa~c,e que m.ain~enant il n'y a pas

fi".

~gl~~,.

&2Q . I!qr, 1f1.~e!'r~ e.~' signip'~et;e.tt6 race. tI/mt. il a t pr..


cde7'll,men1 f/.fI.~f-li.q". ~ 0.0 le voi~ d'aprs- ce qui a t, montr sur
la signification d~ 1a te~~ e~ d,e l'llUn~lUs, Xerre est un mot-

ver..

281
GENSE. CHAP. SIXI~ME.
trs-souv.ent employ dans la Parole; et par ce mot est enLendue
la terre o tait la vritable glise du Seigneur, comme la terre
de Canaan; et aussi une terre o il n'y avait pas glise, comme
la terre de l'gypte, et une terre des nations; ainsi, il est pris
pouflla nation qui l'habite; et comme il est pris pour la nation,
il est aussi pris pour quiconque, l, est tel qu'est la nation.
Il est dit terre d"aprs l'amour cleste, par exemple terre de
Canaan; il est dit terres des nations d'aprs de honteux
amours; mais il est dit humus d'aprs la foi qui est seme; c~r
la terre, comme il a t montr, est le contenant de l'humus,
eL l'humus le contenant du champ, de mme que l'amour est le
contenant de la foi, et la foi le contenant des connaissances de
la foi qui sont semes. Ici, la terl'e est prise pour la race chez laquelle tout ce qui appartient l'amour cleste et l'glise avait
pri. Par le sujet on connait la qualit de l'attribut.
62i. La ter.re est dite corrompue d'aprs d'affreuses
persuasions. et remplie de violence d'aprs de hideuses
cupidits .. on le voit par la signification du mot Corrompre et
du mot Violence; dans la Parole, jamais un mot n'est pris pour
un autre, mais constamment est employ celui qui exprime
d'une manire propre la chose dont il s'agit, et mme de telle
sorte que par les seuls mots qui sont employs, on puisse surIe-champ dcouvrir ce qui est dans le sens interne. Tels sont ici
les mots Corrompre et Violence. Corrompre se dit des choses
ql,li appartiennent l'entendement, quand il est ravag; et Violence, des choses. qui appartiennent la "olont, quand elle est
dvaste; ainsi, corrompre se r:q>porte aux persuasions, et violence aux cupidits.
622. Que Corrompre se rapporte aux persuasions, on le voit
dans sae: Il Ils ne feront point de mal, et ils ne Corrompront
1) po.int dans toute la montagne de ma saintet, parce que rem1) plie sera la terre de science de par Jhovah. Il Xl. 9; et
pareillement, LXV. 25; -l, faire le mal concerne la volont
ou les cupidits; corrompre concerne l'entendement ou les persuasions du faux. Dans le Mme: Ct l\[alheur la nation pche1) resse, au peuple charg d'iniquit, la semence de malfai/) sants, aux fils Corrupteur.f. 11- I. 4; - l, comme ailleurs,
U.

N 622.
ARCANES CLESTES.
les nations et la semence des malfaisants; sont prises pour les
maux qui appartiennent la volont ou aux cupidits; le peuple et les fils corrupteurs sont pris pour les faux qui appartiennent l'entendement ou aux persuasions. Dans zchiel:
ft Tu es Corrompue plus qu'elles dans tous tes chemins. XVI. 47; - l, corrompre se dit des choSf',s qui appartiennent
l'entendement, la raison ou la pense, car le chemin est
un mot qui signifie la vrit. Dans David: Ils se sont CorromIl IJUS. et ils ont fait uvre abominable. 1) Ps. XIV; t; corrompu est l pour d'affreuses persuasions, et abominable
pour de hideuses cupidits, qui sont dans l'uvre, ou par lesquelles existe l'uvre. Dans Daniel: "Aprs les soixante-deux
semaines sera retraDch le Messie, et non pour Lui; et le peuple
Il du chef qui viendra corrompra la cit et le Sanctuaire, et sa
" fin avec inondation (sera). - IX. 26; - pareillement corrompre concerne les persuasions du faux, auxquelles se rapporte
l'inondation.
623. Que la terre remplie de violence se dise de hideuses
cupidits, et principalement de cupidits qui appartiennent
l'amour ode soi ou un faste insolent, on le voit d'aprs la Parole : il est dit violence, quand on fait violence aux choses
saintes, en les profanant, comme firent ces antdiluviens, qui
plongrent les doctrinaux de la foi dans des cupidits de tout
genre. Ainsi, dans zchiel: Il Je dtournerai mes faces d'eux,
" et ils profaneront mon (lieu) secret; et que des brigands y
Il viennent, et ils le profaneront. Fais la chaine, car la terre est
" pleine de jugement de sangs, et la ville est plel'ne de viol) lence. 1) vn. 22, 23, 24;- il est dcrit quels sont les violents, et qu'ils sont tels qu'il a t dit. Dans le Mme: It Leur
" pain avec sollicitude ils mangeront, et leurs eaux dans la d solation ils boiront, afin que sa terre soit dvaste de sa pl" nitude, cause de la Violence de tous ceux qui y habitent. 1)
- XII. t9; -le pain qu'ils maRgeront avec sollicitude, ce sont
les clestes; les eaux qu'ils boiront dans la dsolation, ce sont
les spirituels, auxquels ils ont fait violence, ou qu'ils ont profans. Dans sae : IJeurs toiles ne seront point pour vtement,
Il et ils ne se couvriront point de leurs uvres; leurs uvres,

282

Vers. H.

GENtSE. CHAP. SIXIME.

283

" uvres d'iniquit, et aete de Violence (il y a) dans les pau" mes de leurs mains. Il - LIX. 6; - l, les toiles et les vtements s'appliquent aux choses qui sont d'entendement ou de
pense, l'iniquit et la violence celles qui sont de volont ou
d'uvres. Dans Jonas: Qu'ils se dtournent, chacun de son
" chemin mauvais, et de la Violence qui (est) dans les paumes
" de leurs mains. 11-111. 8; -l, le chemin mauvais se dit des
faux qui appartiennent l'entendement, et la violence se dit des
maux qui appartiennent la volont. Dans Jrmie : Elle
1) viendra dans l'anne la rumeur, et Violence en la terre. Il LI. 46; - la rumeur est prise pour les choses d'entendement,
et la- violence pour celles de volont. Dans sae: (\ Point il n'a
" fait de Violence, et point de fraude en sa bouche. 1) - LUI.
9 ;-la violence s'applique l aux choses de volont, et la fraude
en la bouche celles d'entendement.
624. Qu'il s'agisse ici d'un tat o il n'y a pas glise, on le
voit en ce que, ici et dans la suite de ce Chapitre, il est dit
Dieu, tandis que dans ce qui prcde il est dit Jhovah; quand
il n'y a pas glise, il est dit Dieu; mais quand il y a glise, il est
dit Jhovah: ainsi, dans le premier Chapitre de la Gense, lorsqu'il n'y avait pas glise, il a t dit Dieu, tandis que dans le
Chapitre suivant, lorsqu'il y a eu glise, il a t dit Jhovah
Dieu. Le nom Jhovah est trs-saint, et n'appartient qu' l':glise; mais il n'en est pas de mme du mot Dieu, parce qu'il n'y
a pas eu de nation qui n'ait eu des Dieux, c'est pourquoi le mot
Dieu n'est pas aussi saint. Il n'est permis de nommer Jhovah
qu' celui qui a la .connaissance de la vraie foi; mais tout
homme peut nommer Dieu.
625. Vers. f2. Et Dieu vit la terre, et void, elle Itait
corrompue, parce que toute chair avait corrompu SOI1 chemin SUI' la terre.- Dieu vit la terre, signifie que Dieu connaissait l'homme: elle tait corrompue, signifie que tout tait faux:
parce que toute chair avait corrompu son chemin sur la
terre, signifie que le corporel de l'homme avait dtruit tout entendement du vrai.
626. Dieu vit la terre, signifie que Dieu connaissait l' homme: cela peut tre vident pour chacun; car Dieu, qui d'ter-

N 626.
284
AI\CANES CLESTES.
nit connat tout en gnral et en particu~ier, n'a pas besoin
de voir si l'homme est de telle ou telle qualit : voir est quelque
chose d'humain; aussi, comme il a t dit au Vers. 6 et ailleurs,
Dieu a-t-il parl selon ce qui apparalt dans l'homme, au point
que mme il est dit voir de ses yeux.
627. Parce que tout, chair avait corrompu son chemin
8ur ta terre, signifie que (e corporel de l' homme avait dtruit
tout entendement dl' vrai: on le voit par la si~nification de la
Chai1'1 dont il a dj t parl, Vers. 3, en ce que c'est en gnral tout homme, et en particulier l'homme corporel ou tout
ce qui est corporel; et par la signification du Chemin~ en ce
que c'est l'entendement du vrai ou la Vrit elle-mme: que le
Chemin se dise de l'Entendement du vrai ou de la vrit, on
peut le voir par ce qui a t dj rapport et l, et en outre
par les passages qui suivent. Dans Mose: a Jhovah dit: LveD toi, descends vite d'ici, parce qu'il s'est corrompu. ton peuD pie; ils se sont subitement carts du Chemin que je leur ai
Il command; ils se sont fait une idole de fonte. Deut. IX.
t2, t6; -l, il s'agit des prceptes qui sont les vrits. Dans
Jrmie: Toi, dont les yeux sont ouverts sur tous les Chemins
Il des fils de l'homme (hominis). pour donner l'homme (viro)
Il selon ses Chemins
et selon le fruit de ses uvres. Il XXXII. t9; - les chemins sont la vie selon les prceptes; le
fruit des uvres est la vie d'aprs la charit: ainsi, le chemin
se dit des vrais qui appartiennent aux prceptes et aux commandements; il en est de mme des fils de l'homme et de l'homme,
comme il a t montr ci-dessus; pareillement dans Jrmie, VII. 3. XVII. to. - Dans Bose : a Je visiterai sur lui ses CheD minsl et ses uvres je lui rendrai. D - IV. 9.- Dans Zacharie: ft Revenez de vos Chemina mauvais et de vos uvres mauD vaises. Comme Jhovah Sbaoth avait pens nous faire selon
Il nos Chemz'ns et selon nos uvres. - 1. 4, 6; - il en est
de mme ici, mais dans un sens oppos celui qui prcde,
parce que les chemins et les uvres sont mauvais. Dans Jl'mie: ft Je leur donnerai un seul cur et un seul Chemin. 11XXXII. 39; - le cur est pris pour les biens, et le chemin
pour les vrais. Dans David: Fais-moi comprendre le Chemin
l

Vers. '-2.
GENSl1. cm. SIxtME.
1) de tes commandements. Eloigne de moi le Chemin du men1) songe, et de ta loi gratifie-moi. Le Chemin de la vrit j'ai
1) choisi. Par le Chemin de teS prceptes je courrai. 'i --- 'Ps.
cxIX. ~6, 2'1, 29, 80, 82, 85; -l, le chemin des commandements et des prceptes est appel le chemin de la vrit, au"
quel est oppos le chemin du tnensonge. Dans le Mme: Tes
Il Chemin., Jhovah! fais-moi connaitre; tes Sentiers enIl seigne-moi. Guide-moi dans ta vrit, et enseigne-moi. 11-'Ps. XXV. 4, :;; - le chemin encore, manifestement, pour la
vrit. Dans sae: Avec qui Jhovah a-t-il priS conseil, et qui
Il L'a instruit, et Lui a enseign le Sentier du jugement, et Llii
Il a enseign la science, et Lui a fait connaitre le Chemin des
Il intelligences? D - : XL. U; le chemin, videmment, pour
l'entendement du vrai. Dans Jrmie: Ainsi a dit Jhovah:
Il Tenez-vous sur les Chemins, et voyez, et informek-vous des
Il Sel1tiers du sicle, quel est le bon Chemin, et marchez-y. "
...... VI. t6; --- pareillement il s'agit de l'entendement du vrai.
Dans sae: Je conduirai les veugles dans un Chemin qu'ils
1) n'ont point connn; dans des Sentiers qu'ils n'ont pas colinus
1) je les conduirai. Il XLII. t6. - Aux vrais s'appliquent et le
chemin, et le sentier, et la voie, et la place et la rue, parce qu'ils
conduisent an vrai. Dans Jrmie encore: On les a fait se heur1) ter dans leurs Cherrdns, les sentiers du sicle, pour marcher
1) dans des sentiers, Chemin non fray. " XVIII. t:;. - Pareillement, dans le Livre des Juges: Dans les jours de Jal il
n'y eut plus de voies, et ceux qui marchaient par sentiers
marchaient par voies tortueuses; il n'y eut plus de rues dans
" IsraL 1 ) - V. 6. 7.
628. Ici, le sens interne est que tout homme sur la terre o
tait l'glise, quel qu'il ft d'ailleurs, avait corrompu son che
min, de sorte qu'il ne comprenait pas le vrai, parce que tous
les hommes taient devenus corporels, non-seulement ceux dont
il est parl dans le Verset prcdent, mais mme ceux qui sont
appels Noach, et dont il s'agit ici et spcialement dans le Verset
suivant; car ils taient tels avant d'avoir t rgnrs. Ceei est
dit d'abord, parce que plus tard il s'agit de leur Rgnration;
et~ parce qu'il restait en eux peu de chose de l'glise, il est dit

N' 628.
ARCANES CLESTES.
ici Dieu et non Jhovah. Dans ce Verset, il est signifi qu'il n'y
avait point de vrai; et, dans le Verset suivant, qu'il n'y avait
point de bien; il Yen avait seulement dans les restes (reliqul').
qui taient chez ceux qui sont appels Noacb, car sans restes
(reliqui) il ne saurait y avoir de rgnration : il y en avait
aussi dans les doctrinaux que l'on connaissait; mais il n'y avait
pas l'entendement du vrai, qui ne peut jamais tre que l o est
la volont du bien; l o il n'y a pas la volont, il n'y a pas non
plus l'entendement, et telle est la volont, tel est l'entendement.
Chez les Trs-Anciens, il y avait la volont du bien, parce qu'il
y avait l'amour envers le Seigneur, et par suite il y avait l'entendement du vrai; mais cet entendement fut totalement dtruit
avec la volont. Il tait rest une sorte de vrai rationnel et de
bien naturel chez ceux qui sont appels Nacb, et c'est pour cela
aussi qu'ils ont pu tre rgnrs.
629. Vers. 1.3. Et Dieu dit Noach: La fin de toute chair

286

est ve,zue devant Moi. parce que la terre a lt remplie de


violence par leurs faces. et voici. je les dAtruirai avec la
terre. - Dieu dit. signifie que la chose fut ainsi: la fin de
toute cha;" est venue devant MOI~ signifie que le genre humain
ne pouvait viter de prir: parce que la te""e a Jt remplie
de violence. signifie parce qu'il n'y avait plus aucune volont du
bien: voici. je les dtruirai avec la terre. signifie que le genre

humain prirait avec l'glise.


680. Dieu dit. signi'{ie que la chose fut ainsi: on 10 voit en

ce que chez Jhovah il n'y a rien que l'tre.


63i. La fin de toute chair est venue devant Aloi: signifie
que le genre humain n6 pouvait viter de prir: on le voit

par les expressions elles-mmes, et aussi par la signification de


la Chair. en ce que c'est tout homme eu gnral, et tout homme
corporel en particulier, ainsi qu'il a t montr ci-des.~us.
632. La terre a t remplie de violence. signifie parce qu.'il

n'y avait plus aucune volont du bien: on le voit d'aprs ce qui


a dj t dit et montr, Vers. i i, sur la signification de la violence; dans le Verset prcdent, il a t dit de l'Entendement
du vrai, et il est dit ici de la Volont du bien, qu'ils ont t d~ruits l'un et l'autre chez l'homme de l'glise.

Vers. 13.

GENSE .. CHAr. SIXl~)tE.

i8i

633. Voici comment se passe la chose: Il n'y a chez qui que


oe soit aucun Entendement du vrai, ni aucune Volont du bien;
il n'yen a pas mme eu chez ceux qui furent de la Trs-Ancienne
glise; mais lorsqu' on devient cleste, il semble qu'on a en soi
comme une Volont du bien et comme un Entendement du vrai,
mais cette Volont et cet Entendement appartiennent au Seigneur Seul; et mme on le sait, on le reconnatt, on le peroit;
il en est de mme chez les Anges; c'est au point que quiconque
ne sait, ne reconnat, ni ne peroit qu'il en est ainsi, ne possde
absolument rien de l'entendement du vrai ni de la volont du
bien. Chez n'importe quel homme, chez n'importe quel Ange,
ft-ce mme le plus cleste, le propre n'est que faux et que mal;
en effet, il est connu que les Cieux ne sont pas purs devant le
Seigneur, ct que tout Bien et tout Vrai appartiennent au Seigneur Seul; mais selon que l'homme et l'Ange peuvent tre
perfectionns, ils le sont par la Divine ltlisricorde du Seigneur,
et ils l'eoivent comme un entendement du vrai et comme une
volont du bien, mais il ya seulement apparence qu'ils ont cet
entendement ct cette volont. Tous les hommes peuvent tre
perfectionns et recevoir par consquent ce don de la l\Iisricorde du Seigneur, selon les actes de la vie de chacun d'eux, eu
gard au mal hrditaire que chacun a reu de ses parents.
634. lIais il est trs-difficile de dire, de manire tre compris, ce que c'est que l'entendement du vrai et ce que c'est que
la volont du bien dans le sens propre, par la raison que
l'homme croit que tout ce qu'il pense appartient l'entendement, parce qu'il l'appelle ainsi, et que tout ce qu'il dsire appartient la volont, parce qu'il lui donne ce nom : et il est
d'autant plus difficile de le faire comprendre que la plupart des
hommes, aujourd'hui, ignol'ent aussi que l'intellectuel est distinct du volontaire; car, quand ils pensent quelque chose, ils
disent qu'ils veulent, et quand ils veulent quelque chose, ils
disent qu'ils pensent, par consquent aussi par la raison qu'ils
appellent cela ainsi. n y a, en outre, une autre cause qui empche de le comprendre facilement, c'est que les hommes
sont seulement das les corporels, ou que leur vie est dans les
extrmes: d'aprs ces causes, ils ignorent aussi que dans chaque

ARCANES CLESTES.
homme il Ya quelque chose d'intrieur, et quelque chose de
plus intr.ieur encore, et mme un intime; et que son corporel
t son sensuel sont les extrmes; que les cupidits et les ch oS...
de tnmoire son t les in trieurs; que les affections et les rationnels sont encore plus les intrieurs, et que la volont du bien et
l'entendement du l'rai sont les intimes; et que toutes ces choses
sont tellement distinctes entre elles qu'il n'y a absolument rien
de plus distinct. L'homme corporel fait un toutes ces choses, et
les confond, ce qui fait qu'il croit que, quand son corporel
meurt, toutes ces choses aussi doivent mourir, tandis qu'alors
cependant il commence d'abord vivre, et mme par les intrieurs qui se succdent dans leur ordre. Si ces intrieurs n'taient ainsi distincts et ne se succdaient, les hommes, dans
l'autre vie, n'auraient jamais pu tre des esprits, tre des esprits angliques, tre des anges, lesquels sont ainsi distingus
selon les intrieurs; de l vient qu'il y a trois Cieux trs-distinets entre eux. l\Iaintenant, d'aprs ce qui vient d'tre dit, on
peut voir quelque peu ce que c'est que l'entendement du vrai et
la volont du bien dans le sens propre, et que dans ce sens l'entelldemelltdu vrai et la volont du bien ne peuvent se dire que
de l'homme cleste, ou des Anges du troisime Ciel.
635. Que vers la fin des jours de l'glise antdiluvienne, il y
ait eu destruction de tout entendement du vrai et de toute volont du bien, cela est signifi par ce qui a t dit dans le Verset
prcdent et dans celui-ci. Chez les antdiluviens, qui s'taient
imbns d'affreuses persuasions et de hideuses cupidits, cette destruction fut telle, qu'on n'en voyait pas mme quelque vestiSe; mais chez ceux qui sont appels Noach, il y eut des Restes
(Reliqui), qui cependant ne purent prsenter quelque chose de
l'entendement et de la volont, mais seulement le vrai rationnel
et le bien naturel; car tel est l'homme, telle est l'opration des
Restes (Reliqui); par les R.estes ceux-ci ont pu tre rgnrs,
et des persuasions ne s'opposaient point l'opration du Seigneur par les Resles, et ne la dtruisaient point. Les persuasions ou principes enracins du faux, empchent toute opration, et si on ne commence par les extirper, l'homme ne peut
en aucune manire tre rgnr. Il en sera parl, dans la suite,
d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur.
288

Vers. 13.

289

GENSE. CHAP. SIXIME.

636. Je les dtruirai avec la terre, signz'fie que 16 genre


humain p1'irait avec l'glise: on le voit en ce qu'ici il est dit
avec la terre; car la ter1'e, dans un sens large, signifie l'Amour, comme il a t dit prcdemment, ainsi les,elestes de l'glise : ici, comme il n'est rest aucun amour, ni rien de cleste,
elle signifie l'amour de soi et ce qui est oppos au cleste de
l'glise, mais l'homme fut nanmoins homme de l'glisc, parce
qu'il avait des doctrinaux de la foi; car, ainsi qu'il a t dit, la
terre est le contenant de l'humus, et l'humus le contenant du
champ, comme l'amour est le contnant de la foi, et la foi le
contenant des connaissances de la foi.
637. Quant ce que ces expressions, je les dtruirai avec
la terre, signifient que le genre humain prirait avec l'glise,
voici ce qu'il en est. Si l'glise du Seigneur tait entirement dtruite sur la terre, le genre humain ne pourrait nullement exister, mais tous les hommes priraient avec tout ce qui existe. Il
en est de l'glise comme du cur, ainsi qu'il a t dit prcdemment; tant que le cur vit, les viscl'es qui l'environnent et
les membres peuvent vivre; mais sitt que le cur mellrt, tout
ce qui tient au corps en gnral et en particulier meurt aussi.
L'glise du Seigneur sur la terre est comme le cur; c'est
d'elle que le genre humain, mme en ce qui concerne la partie
qui est hors de l'glise, .tire la vie; la cause est absolument
ignore de qui que ce soit; mais pour qu'on en saelle quelque
chose, je dirai que tout le genre humain sur la terre est semblable un corps avec toutes les parties qui le eonstt.llcnt:
l'glise est comme le cur de ce corps, et s'il n'y avait pas d'glise avec laquelle, comme avec une sorte de cur, le Seigneur
ft uni au moyen du Ciel et du monde des esprits, il y aurait
disjonction; et si le genre humain tait disjoint du Seigneur, il
prirait sur-le-champ. Voil pourquoi, depuis la premire cration de l'homme, il y a toujours eu quelque glise; ct toutes les
fois que: l'glise a commenc se perdre, elle est nanmoins
reste Cllez quelques hommes. Voil aussi quelle a t la cause
del'Avnement du Seigneur dans le monde; s'il ne ft pas venu
par un effet de sa Divine lUisricorde, tout le genre humain et
pri sur cette terre; car l'glise taiL alors la dernire extl'L

290

ARCANES CLESTES.

N 637.

mit, et peine restait-il quelque bien et quelque vrai. Si le


Senre humain ne peut nullement exister sans tre conjoint avec
le Seigneur au moyen du Ciel et du monde des esprits, en voici
la cause; c'est que l'homme, considr en lui-mme, est beaucoup plus vil que les brutes; s'il tait abandonn lui-mme, il
courrait sa propre ruine et celle de tous, cal' il ne dsire
que sa propre destruction et celle de tous. L'ordre de l'homme
serait que l'un aimt l'autre comme soi-mme; mais prsent
chacun s'aime par-dessus Lous les autres, par consquent cllacun bait tous les autres. Il en est tout autrement des animaux
brutes: il y a pour eux un ordre selon lequel ils vivent, ainsi
ils vivent absolument selon l' OI'(\1'e dans lequel ils sont, tandis
<lue l'homme vit absolument conlre l'ordre; c'est pourquoi, si
le Seigneur n'avait piti de lui et ne se le conjoignait par le
moyen des Anges, il n'aurait pas pu vivre un seul instant: voil
ce que l'homme ignore.
638. Vers. 1.4. Fais-toi lme arche de bois de Gopher: par
loges tu feras l'Arche. et tu l'enduiras en dedans et en dehors de bitume. - Par l'Al'che est signifi l'homme de cette
glise: par les bois de Gopher. sont signifies ses convoitises:
par les loges. les deux parties de l'homme qui appartiennent
sa volont et son entendement: pal' l'enduire en dedans et
en dehor, de bitume. sa prservation de l'inondation des cupidits.
639. Par f Arche est signifi l'homme de cette glise,
011 l'Eglise appele Noach : on peut suffisamment 10 voir par la
description <lui en est faite dans ce qui suit; puis, en ce que la
Parole du Seigneur enveloppe partout (les spiritels et des clestes, c'est--dire que la Parole du Seigneur e5t spil'tllelle et
cleste. Si l'Arche avec son enduit de bitume, sa dimension et
sa constnlction, comme aussi le dlu~e, ne signifiaient que ce
(lue le sens de la lettre rapporte, il n'y aurait absolument rien
de spirituel ni de cleste; ce seraiL seulement une sorte d'historique qui ne fOlll'nirait pas au senre humain plus (l'instruction
que tout aulre historique dcrit par des auteurs profanes; mais,
comme la Parole du Seignour contient et enveloppe partout
dans son sein, ou dans ses replis les plus secrets, des spiritucls

Vers. 111.

GE~SE.

CHAP. SIXIME.

291
et des clestes, on voit clairement que par l'arche, et partoutes
les choses qni sont dites de l'arche, il est signifi des arcanes
non encore dvoils: pareillement aussi ailleurs, par exemple,
par cette petite arche dans laquelle Mose fut renferm. et qui
fut place parmi les roseaux sur le bord du fleuve, - Exod. il.
3, - et des arcanes encore plus profonds par l'Arche sainte
dans le dsert, qui fut construite selon le type montr l\Iose
sur la montagne du Sina, et qui n'etit t qu'une sorte d'idole
et l'objet d'un culte idoltrique, si son ensemble et toutes les
choses qui la composaient n'eussent t des reprsentatifs du
Seigneur et de son Royaume; pareillement le Temple de Salomon, (lui ne fut jamais saint par lui-mme, ou 1)ar l'or, l'argent, le cdre et les pierres qui y furent employs, mais qui
tirait sa saintet de chacune des choses que ces objets y reprtaient; pareillement ici, si l'Arche et sa construction avec tous
les dtails qui la concernent ne signifiaient pas quelque arcane"
do l'glise, la Parole ne serait pas la Parole du Seigneur, ce
serait une lettre 1110rte, comme chez quelque crivain profane.
D'aprs cela on voit que l'Arche signifie l'homme de l'glise,
ou l'glise appele Noach.
640. Par les bois de Gophel' sont signifies les convoitises,
et par les loges, les deux parties de l'homme, qui apparlZennent sa .volont et son entendement: c'est ce qu'on ne
sait pas encore, et personne ne peut connatre la cause de ces
significations, s'il n'est pas dit auparavant ce qui s'est pass au
&Ijet de cette glise. La Trs-Ancienne glise. comme il a t
dit souvent, connaissait par l'amour tout ce qui appartenait la
f~i, ou, ce qui est la mme cllOse, elle avait par la volont du
bien l'entendement du vrai. i\fais les descendants des Tl's-Anciens furent entrans par l'hrditaire laisser dominm' chez
eux. les CUl)idits qui appartiennent la volont, dans lesquelles
ils plongl'ent les doctrinaux de la foi, par l ils devinrent
Nphilim. Comme donc le Seigneur avait prvu que si l'homme
restait dans une telle nature, il prirait pour l'ternit, il fut
en consquence pourvu par le Seigneur ce que le volontaire
ftlt spar de l'intellectuel, et que l'homme ft fOl'm, non par
la volont du bien, comme prcMemment, mais que, par l'en~"

ARCANE~ CLESTES.
~endement

N GAO.

du vrai, Hlui ft donn la ch.arit~ quj paralt comme


une v~lont du bien. Telle a 't forme cf;lt~e NQuvelle gli:;e
appele Noach; et ai~si elle fut d~un to1,l~ autre caractre que la
Trs-Ancienne glise. Outre cette glise, il y en eut aussi
d'autres daJ~s ce mme temps; par exemplQ, celle qui fu~ appele
nosch. dont il a t parl ci-dessu~, Chapt IV. Vera. 25, 26;
puis encore d'autres dont il n'existe ni pareille m.entioJl ni. pareille description. Ici est dcrite ~ulement l'glise appele
Noach, parce ql.l'clle a t tout autre qu!, l~ Trs-A~~i!lnne
glise et d'un cara~tre. absolument diffrent.
64t. Comme cet homme de l'Eglise devai~ t~ rform
quant cette. partie de l'homme qui est appele Entendell~ent,
avant de, pouvoir tre rform quant l'autre partie qui est
appele V.olont, ici esJ dcrit comment,les cboses qui appartenaient la volont ont t spare~ de celles qui appartenaient l'entendement, et pour, ainsi dire caches et rserves,
afin que rien ne toucht cette partie : car si les choses qui
appartenaient la volont, c'est~-dire la cupidit, avaient
t excites, l'homme aurait pri, comme il sera, d'aprs la
Divine Misricorde du Seigneur, montr dans la suite. Ces deux
parties, l'Entendement et ,la, Volont, ont t tellement spares
chez l'h!)m'me, qu;n n'y a;,rien de plus distinct, ce qu'il m'a t
donn aussi. de savoir d'une manire manifeste, par cela que
les intellectuels des esprits et des anges influen~ dans la par.tie
gauche. de la" Tte ou du Cer:ve.au, tandis que les volontaires
influent d~ns la partie droite, pareilleme~t quant la face;
qua~d l'influx, vient des esprits angliques, il 6$t lger, et reg.,.
semble , un souffle trs-,-doux; mais quand il vient des mauvais
e~prits, il ressemble alors, une inondation, dans la partie
gauche. du cerveau avec des fantaisies et d~ pf;lrsuasions hideu.,
~, et dans la partie droite avec, des cupidits; leur influx
est comme une inondation de fantaisies et de cupidits.
642. Par ce qui prcde, on peut voir ce qu'enveloppe cette
premire description de r Arche, dans sa construction en bois
de Gopher, ses loges et son enduit de bitume en dedans et en
dehors; savoir, que cette partie de l'homme, qui appartient,
la volont, serait prserv~e, de l'inondation! et ~ue serait s6111e-

'la-

'ment ouvrt ette prtie qui al>plii'tient l'ntendemnt,


quelle est d'crite au vts. 1"6, 'par la fentre, la po'rte, le premiel' taget leseeon'd t le troisime. Ces significations sont
peut..tte incroyables, parce qu'elles ne sont encore venues l
ride de personne, et parce qU'on n'a jamais penS qu la Parole du Seigneut pt en renfermer de semblables; cependllnt
elles sOlit trS-vrais : mais des arcanes que l'homine ignofe,
eUx-il sont les moindres et les plus communs; si ceux qui sont
d'un ordre pliis profond lui taient prsents, il n"en saisirait
pas m'me un seul.
,
643. Quant ce qui regarde la signification iMme des mots,
pal' exemple, que les bois de Gopher signifient les convoitises,
et ls loges les deux parties de l'homme, on peut le voir par la
parole. Le bois de Gopher est un bois bondant en soufre,
comme le sapin et plusers autres de ce genre ; cause dU
soufre il est dit qu'il signifie les convoitises. parce qu'il llrend
facilement feu. Les Trs-Anciens 'comparaient et assimilaient
les choses qui sont chez l'homme l'Or, l'Argent, l'Airain,
au Fer, la Pierre, au Bois; 'son Cleste intime, l'Or; S{)D
Cleste infrieur, l'Airain, et l'infime ou le corporel, qui en
provient., au Bois; ils comparaient et assimilaient son spiritel
intime l'Argent, son spirituel infrieur au Fer, et' son infime
la Pierre. Quand ces matires sont nommes dans la Parole.
elles signifient de telles choses dans le sens interne; ainsi, dans
Esaie : cc Au lieu de l'airain je ferai venir de l'or; et au lieu du
" fer je ferai venir de l'argent; et au lieu des bols de l'airain;
et au lieu des pierres du fer : et je remplacerai ton cens par
" la paix, et tes exacteurs par la justice. ,) - LX. t'7; - l,
il s'agit du Royaume du Seigneur, oil il Y a, non de tels mtaux, mais des choses clestes et spiritulles qui sont signifiesf
comme on le voit videmment, en ce qu'il est parl de paix et
de justice; l, 1'01', l'airain et le bois se correspondent et signifient les clestes ou les volontaires, comme il a t dit; et rat;.
gent, le feI' et la pierre se correspondent et signifient les spi;;
rituels ou les intellectuels. Dans zchiel : Ci On enlvera tes
richesses, on pillera tes marchandises, tes pierres et tes bois. ri
.:.,;., XXVI. 1!; - on voit clairement que par l~s richesses et

ARCANE,S CLESTES.
les marchandises 'Hest signifi des choses clestes et spirituelles, et non 'des richesses ct des marchandises mondaines; <le
mme aussi par les pierres et les bois, par les pierres !es' choses
qui appartiennent l'entendement, et pal' les bois celles qui
appartiennent la volont. Dans Habakuk : CI La pierre, de la
D muraille crie ~ et la poutre, du hois lui rpond. D n. 11;
:- la pierre signifie l'infime de l'entendement, et le bois l'innme de la volont, qui rpond quand quelque chose est tir du
scientifiqlle sensuel. Dans le ~fme : cc l\Ialheur qui dit au
Il Bois: Rveille-toi; et la pierre qui se tait: veille-toi.
" Celle-ci enseignera-t-elle 1 Celle-ci, voici, couverte d'or et
" d'argent, et aucun esprit au milieu d'elle; mais Jhovah (est)
1) dans le Temple de sa saintet. II. 19, 20; -l aussi, le
~ois est employ pour la cupidit, et la pierre pour l'e.ltendement infime; c'est pourquoi, en parlant de cette pierre, il
est dit se taire et enseigner; aucun esprit au milieu d'elle
signifie qu'elle ne reprsente rien de cleste ni de spirituel; de
mme un temple o la pierre et le bois sont employs, et recouvert d'or et d'argent, pour ceux qui ne pensent point ce
que ces choses reprsentent. Dans Jrmie : cc Nos caux pour
D de l'a~genl nous buvons, nos Boi. grand prix viennent. Il
- Lament. V. 4; -l, les caux et l'argent signifient les choses d'entendement, et les bois celles de volont. Dans le l\Ime :
~( Qui disent au Boz:~ : l\1on pre, toi; et la pierre: Toi, tu
nous as enfants. D - II. 27; -l, le bois, c'est la cupidit
appartenant la volont, par laquelle il y a conception; et la
pierre, c'est le scientifique sensuel, par lequel il y a enfante':lle~t. De l. on trouve trs-souvent dans les Prophtes les ex..
pressIons, servir le Bois et la Pierre, pour adorer des idoles
de bois et de pierre, cc qui signifie tre asservi ~I ses cupidits
et ses fantaisies; puis aussi, commettre adultre avec le Bois
!lt avec la Pierre, comme dans Jrmie,-III. 9.- Dans Bose :
.!C Mon peuple interroge son Bois, et son bton lui rpond; car
!' un esprit de scortations l'a sduit.
IV. 12; - c'est--dire
qu'il interroge uue idole de bois, ou ses cupidits. Dans sae:
l' Prpart.-e ds hier, Topheth; son bllcher, feu et Bois en abon dance; le. so\\1I1e de Jhovah, comme U11 fleuve de soufre br294

1) -

Vers. th.

GENSE. CHAP. SIXI)IE.

295

lant. Il,' - XXX. 33; - l, le feu, le soufre et le bois ce


sont de honteuses cupidits. Le bois, en gnral, signifie les
choses qui sont les infimes de la volont; les bois prcieux,
comme le bois de cdre, et d'autres semblables, signifient des
biens; tels taient ics bois de cdre dans le Temple, et le bois
de cdre' employ dans la purification de la lpre, - Lvit.
XIV. 4, 6, 7; - et le bois jet dans les eaux amres de 1\larah,
par lequel ies eaux devinrent douces, - Exod. XV. 25; - il
en sera parl, d'aprs la Divine l\Iisricor<le du Seigneur, lorsqu'il s'agira de ces passages. }Iais les bois non prci~llx, et
ceux dont on faisait des images lailles, ainsi que ceux emplo):s pour un bcher, et d'aulres hois semblables, signifient des
cupidits, comme ici le bois de Gopher en raison du soufre qu'il
contenait; ainsi dans sae: Il Jour de vengeance il y aura pour
Il Jhovah; ses torrents seront changs en poix, et sa poussire
Il en Soufre. et sa Lerre deviendra poix ardente. Il XXXIV.
9; - la poix signifie d'horribles fantaisies, et le soufre de honLeuses cupidits.
644. Par les Loges sont signifies les deux parties de
"homme qui appartiennent il la volont et l'entendement: on le voit d'aprs ce qui a t dit, que ces deux parties, volont et entendement, sont trs-distinctes entre clics, et
que c'est pour cette raison que le Cerveau humain, comme il a
t dit, a l divis en deux parUes, que l'on n0111lno llmisphres; l'hmisphre gauche appartiennent les intellectuels;
l'hmisphre droite, les volontaires; cette distinction est la
plus commune; en outre la Volont et l'Entendement sont distingus en parties innombrables; car il y a tant de divisions
parmi les intellectuels de l'homme ct tant de divisions parmi
ses volontaires, qu'il seI'ait impossible de les exprimer ou de
les numrer, quant li lours genres univcrsels, et plus forte
raison quant li leurs espces. VIlOmmc est comme une sorte
de trs-petit ciel, qui correspond au monde des esprits et au
Ciel, o tous les genres et toutes les espces d'intellectuels et
de volontaires ont t distingus par le Seigneur, dans un ordre
si exact qu'il n'y a pas le plus petit d'entr' eux qui n'ait une place
distincte; il en sera parl, dans la suite, d'aprs la Divine DIi. .
Il

296

N.6M.
ARCANES CLESTES.
sricorde du Seigneur. Ces divisions sont appeles, dans le
Ciel, Socits; ans la Parole, Habitacles, et par le Seigneur,
dans Jean, Demeures; - XIV, 2; - mais ici loges ou demeures, parce qu'elles se disent de l'Arche, par laquelle est
signifi l'homme de l'glise.
645. Par l'enduire en dedans et en. dehors de bitume,
est signifie sa prservation de ['z'nondation des clq'J'dits :
on le voit par ce qui a t dit prcdemment; car l'homme de
cette glise devait d'ahord tre rform quant ses intellectuels, c'est pourquoi il a t prserv de l'inondation des CUI)di ts, qui auraient dtruit tout l'ouvrage de la rformation. A
la vrit, dans le texte original, ne se lit point l'expre~sion
endu2're de bilurne~ mais il est employ un mot qui dnote la
protection, 1110t driv d'expier ou rendre propice, c'est pourquoi il enveloppe une semblable signification; l'expiation ou la
propitiation du Seigneur est une protection contre l'inondation
du mal.
646. Vers. f5. Et ainsi tu la feras: De t1'OZS cents coudes la longueur de {'Arche, de cinquante coudes sa largeur, et de tl'ente coudes sa hauteur: - Par les nombres,
ici comme ci-dessus, son t signifis les Restes ( R eliquiJ, en ce
qu'ils taient en petiLe quantit: Ja longueur en est le saint; la
{argell1', [e vrai, et la hauteur, Je bien.
647, Que telles soien t les significations de ces choses, il est
impossible que cela ne paraisse pas trange et bien loin du
sens de la lettre; qu'ainsi les nombres trois cents~ cinquante
et tl'ente signifient les Restes, et mme en petite quantit; et
que ]a Longueur, la Largeur et ]a Hauteur signifient ce qui
en est le sainL, le vrai et le bien; mais outre ce <lui a t dit et
expliqu sur les Nombres, au Verset 3 de ce Chapitre, o il a
t montr que cent vingt signifient les Restes de la foi, chacun
peut aussi s'en rendre compte, en ce que ceux qui sout dans le
sens in Lerne, comme les bons Esprits et les Anges, sont hOl'S de
toutes ces choses, qui sont terrestres, .corporelles et purement
mondaines, ainsi llors de tout ce qui tient aux nomhres et aux
mesures, et que cependant il leur est donn par le Seigneur de
percevoir pleinement la Parole, et cela avec complte abstrac-

Vers. :15.

GENSE. CHAP. SItI~IE.

297

:tion des choses du monde; et comme c'est l une vrit, on


peut en conclure que ces choses enveloppent des clestes et des
spirituels; ceux-ci sont si loigns du sens de la lettre qu'il ne
peut pas mme y avoir d'apparence qu'ils soient tels, comme
sont en gnral et en particulier les clestes et les spirituels.
Par l aussi l'homme peut savoir combien il est insens de voU~
loir, par les sensuels et par les scientifiques, sonder les choses
qui appartiennent la foi, et de ne pas les croire avant de les
saisir de cette manire.
648. Que les Nombres et les Mesures, dans la Parole, signifient des clestes et des spirituels, on peut avec vidence
s'en convaincre d'aprs la mesure de la Nouvelle Jrusalem et
du Temple, dans Jean et dans zchiel. Chacun peut voir que
par la Nouvelle Jrusalem et le Nouveau Temple il est signifi
le Royaume du Seigneur dans les Cieux et sur les terres, et que
le Royaume du Seigneur dans les Cieux et sur les terres n'est
point soumis aux mesures terrestres; et cependant les dimensions, quant la longueur, la largeur et la hauteur, sont dsignes par des nombres. De l chacun peut conclure que les
nombres et les mesures signifient des choses saintes: ainsi,
dans Jean: cc Il me fut donn un roseau semblable un bton,
Il eL l'Ange se prsenta, disant: Lve-toi, et mesure le Temple
" de Dieu, et l'Autel, et ceux qui y adorent. Il - Apoc. XI. 1;
- et ~u sujet de la Nouvelle Jrusalem: cc La muraille de la
Il Jrusalem Cleste (tait) grande et leve, ayant douze por" tes, et sur les portes douze Anges, et des Noms inscrits, qui
1) sont (ceux) des douze Tribus des fils d'Isral; l'orient trois
" portes, au septentrion trois portes, au midi trois portes,
Il l'occident trois portes. La muraille de la Ville avait douze
" fondements, et en eux les noms des douze Apotl'es de l'A ..
Il gneau. Celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour
Il mesurer la Ville, et ses portes, et sa muraille; la Ville en
" carr est pose, et sa Longueur est d'autant que sa LarIl geur; et il mesura la Ville au roseau, en stades, douze fois
Il mille; sa Longueur et sa Largeur et sa Hauteur taient
" gales. IJ en mesura la nruraille, cent quarante-quatre couIl des, mesure d'homme, c'est--dire, d'Ange. Q - Apoc. XXI.

298

ARCANES CLESTES.

N 648.

12, 13, 14, 1.5, 16, t 7. - Ici se prsente partout le nombre


douze, nombre trs-saint, parce qu'il signifie les choses sain Les
de la foi, comme il a t dit ci-dessus, au Verset 3 de ce Chapitre, et comme il sera montr, d'aprs la Divine lUisricorde
du Seigneur, dans les Chap. XXIX et XXX de la Gense; c'est
pour cela qu'il est aussi ajout que cette mesure est mesure
d'homme, c'est--dire, d'Ange. Il en est de mme du Nouveau
:Temple et de la Nouvelle Jrusalem dans zchiel; ils sont aussi
dcrits selon les mesures: - XL. 3, 0, 7, 9, H, t3, 14, 22,
25, 30, 36, 42, 47. XLI. '1 jusqu' la fin. XLII. 1) i5.
Zachar. II. 5, 6 : ~ l aussi les nombres, considrs en euxmmes, ne signifient rien; mais, abstraction faite des nombres,
il yale saint cleste et le saint spirituel. Il en est de mme
aussi de tous les noml)res dans les dimensions (le l'Arche, Exod. XXV. 10, - du Propitiatoire, dans la Table d'or, de
l'Habitacle, de l'Autel, - Exod. XXV. tO, 17, 23. XXVI.
XXVII. 1.; - et de Lous les nombres et de toutes les dimensions du Temple. - 1 Rois VI. 2, 3, - sans parler de beaucoup d'autres.
649. Mais ici les nombres ou les mesures de l'arche ne sigllfient autre chose que lcs Restes qui taient chez l'homme de
cette glise, lorsqu'il tait rform, et mme que ces P.estes
~taient en petite quantit; cela rsulLe de ce que dans ces
nombres domine le nombre Cinq, qui, dans la Parole, signifie quelque ou peu: ainsi, dans sae: (1 Il resLera en ltii des
Il grapillages, comme au secouage de l'olivier, deux, trois
J) haies au sommet du faite, quatre, cinq. aux J)ranches du
fertile. 1) -XVII. 6 ; - l, deux, trois et cinq sont pris pour
une petite quantit. Dans le Mme: Un millier devant la me1) Dace d'un seul, devant la menace de cinq, vous fuirez, jusIl qu' ce que vous soyez de reste comme le mt sur le sommet
1) de la montagne. J) XXX. 17; - l aussi il s'agit d'une
petite quantit. Le minimum de l'amende, au sujet de la restitution, tait la Cinquimepartie;-Lvit. V. 16,2.i.:XXII. 14.
Nomb. V. 7 ; - et le minimum de l'augmenLation, lorsqu'on
rachetait une hte, une maison, un champ, des (limes, tait
aussi la Cinquime partie. - Lvit. XXVII. 13, t5, 1.9, al.

:Vers. ,1.5.

GENSE. CHAP. SIX:IME.

299

, 650. Que la Longueur signifie le saint, la Largeur le vrai,


et la llautell1' le bien des Restes, dont la descripLion est don,ne par les nombres, cela ne peut pas tre confirm de mme
d'aprs la Parole, parce que ces expressions sont des attributs
qui dpendent, en gnral et en particulier, du sujet o,u de la
chose de laquelle il s'agit. Par exemple, la Longueur, applique
au temps, signifie le perptuel et l'ternel, comme la longueur
des jours.-Ps. XXIII. 6. XXI. ri ;-mais, applique l'espace,
elle signifie le saint de la chose dsigne par l'espace. Il en est de
mme de la Largeur et de la Hauleur. Cette triple dimension
~e toutes choses est pour les terrestres, mais on ne peut pas
appliquer de sembl:,\bles dimensions aux Clestes ni aux Spirituels; lorsqu'elles sont apl,liques des sujets, on doit Cah'e
abstraction des dimensions et entendre une llerfection plus
grande ou plus petite du sujet, et ensuite sa qualit et sa quantit. Par exemple, ici la qualit consiste en ce qu'il y a des
Restes, et la quantit, en ce qu'ils sont en petit nombre.
651. Vers. 16. Une fen2tre tu feras l'arche, el cl une
coude tu la terminems en haut; ~t la porte de l'arche en
son cal tu placeras; avec un bas tage, un second et un
troisime tu la feras. - Par la fmelre qui devait tre tm'mipe une coude en haut est signifi l'intellectuel : par la
porte sur le ct est signifie l'audition, ou l'action d'entendre;
par le bas tage. le second et le troisime sont signifis les
scientifiques, les rationnels et les intellectuels.
652. Que la fentre signifie l'intellectuel, et la porte l'action
d'entendre, et qu'ainsi, dans ce Verset. il s'agisse de la partie
intellectuelle de l'homme, on peut le voir par ce qui a t dit
prcdemment, savoir, que l'homme de cette glise tait rform de cette manire: n y a dans l'hoOlme deux: vies: l'une
('st la vie de la volont, l'autre est celle de l'entendement; elles
deviennent deux vies, lorsque la, volont est rendue nulle, et
qu'au lieu de volont il y a cupidit; c'est l'autre partie, ou
la partie intellectuelle, qui alors peut tre rforme, et ensuite
par elle une nouvelle volont peut tre donne, de telle sorte
qu'elles ne constituent nanmoins qu'une seule vie, savoir,
la ch~rit et la foi. Comme alors l'homme tait tel, qu'il n'y

ARCANES CLESTES.
300
avait aueune volo_nte, mais an lieu de la volont une pure cupidit, cette partie qui appartient la volont tait ferme, comme
il a t dit, Vers. i4, et l'autre partie, ou la partie intellectuelle, dont il est question dans ce Verset, tait ouverte.
653. Voici ce qui se passe quand l'homme est rform, c
qui a lieu par des combats et par des tentations: alors lui sont
associs de mauvais esprits, qui n'excitent que ses scientifiques
et ses rationnels, et en mme temps les esprits qui excitent les
cupidits sont tout--fait loigns de lui; car il y a deux genres
de mauvais esprits; les uns agissent sur les raisonnements de
l'homme, et les autres sur ses cupidits. Les mauvais esprits;
qui excitent les raisonnements de l'homme, tirent de lui tous
les faux, et s'efforcent de lui persuader que les faux sout des
vrais; bien plus, ils tournent mme les vrais en faux; contre
ces esprits l'homme doit combattre, tant qu'il est dans les tentations ; mais c'est le Seigneur qui combat par les anges adjoints l'homme. Aprs que les faux ont t spars et comme
dissips par les combats, l'homme se trouve prpar pouvoir
recevoir les vrais de la roi; car tant que les faux rgnent,
l'homme ne peut nullement recevoir les vrais de la foi, parce
que les principes du faux s'y opposent. Ds que l'homme a t
prpar de manire qu'il puisse recevoir les vrais de la foi;
alors, pour la premire fois, les semences clestes, qui soilt les
semences de la charit, peuvent tre rpandues en lui : les S6mences de la charit ne peuvent jamais tre rpandues dans un
humus o rgnent des f-aux, mais il leur faut un humus o
rgnent des vrais. Ainsi s'opre la rformation ou la rgnration de l'homme spirituel; il en a t aussi de mme pour
l'homme de cette glise, qui est appele Noach : c'est pour
cela qu'ici il s'agit maintenant de la fentre et de la porte d
l'arche, et de ses loges du bas tage, du second et du troisi~me,
toutes choses qui concernent l'homme spirituel ou intellectuel.
654. Ce que l'on sait maintenant dans les glises d'aujourd'hui, c'est que,la foi vient par audition; mais la foi n'est nullement la connaissance des choses de foi, ou la connaissance des
choses qu'il faut croire; cela est seulement de la science; mais

Vel'& tG.

GENSE. CHAP. SIXIME.

30f

la foi- en est la Reconnaissance; or, jamais cette reconnaissance


n'est possible chez l'homme, moins qu'il n'y ait chez lui le
principal de la foi, lequel est la charit, c'est--dire, l'amour'
l'gard du prochain et la misricorde; quand il y a charit,
alors il y a reconnaissance, ou alors il y a foi. Celui qui saisit
autrement est aussi loign de la connaissance de la foi, que la
terre est loigne ou distante du Ciel. Quand la charit, qui est
la bont de la foi, est prsente, alors est prsente la reconnaissance, qui.est la vrit de la f()i. : c'est pourquoi, quand
l'homme est rgnr selon les scientifiques, les rationnels et
les intellectuels, c'est dans le but que son humus, ou son mental, soit prpar pour recevoir la charit, par laquelle ou par
la vie de laquelle il pense ensuite et agit; alors il a t rform
ou rgnr, non auparavant.
655. Que par la fentre qui devait tre termine une
coude en haut soit signifi l'intellectuel, chacun peut le voir
d'aprs ce qui a t dit jusqu' prsent; puis, en ce que l'intellectuel ne peut pas tre compar autre chose qu' une fentre
en haut, lorsqu'il s'agit de la construction de l'arche, et que
par l'arche est signifi rhomme de l'glise. Dans la Parole, est
appel pareillement Fentre l'intellectuel de l'homme, soit
qu'il s'agisse de sa raison ou de son raisonnement, c'est--dire,
de s.a vue interne, comme danssaie : Affiige, par la tempte
Il agite, non console, je ferai en agate tes soleils (Fentres),
et tes portes en pierres d'escarboucle, et toute ton enceinte
D. en pierres de dsir. -LlV. H, 12 ;-l, au lieu de fentres
est employe l'expression soleils, cause de la lumire qui est
introduite ou transmise par les fentres; les soleils ou fentres;
y sont les intellectuels, et cela d'aprs la charit; c'est pour
cela qu'ils sont assimils l'agate; les portes sont les rationnels
qui en drivent; et l'enceinte, le scientifique et le sensuel : il'"
s'agit l de l'glise du Seigneur. Toutes les Fentres du Temple de Jrusalem reprsentaient la mme chose: celles d'en
haut, les intellectuels; celles du milieu, les rationnels, et celles
d'en bas, les scientifiques et les sensuels; car il y avait trois
tages; -1 Rois, VI. 4, 6, 8. - Il en est de mme des Fe:..
n,r.cs de la NouveUe Jrusalem, dans zchiel,-XL .. f6, 2it

N 650.
ARCANES CLESTES.
302
25, 33, 36. - Dans Jrmie: Il La mort est monte par nos
" Fentres, elle est venue dans nos palais, pour dtruire l'en)) fant dans la rue, les jeunes gens dans les places.)) -IX. 20;l, il s'agit des fentres de l'tage du milieu; ce sont les l'ationnels dans un tat d'extinction: l'enfant dans la rue, c'est la
vrit naissante. Comme les fentres signifient les intellectuels
et les rationnels qui appartiennent au vrai, elles signifient aussi.
les rationnels qui appartiennent aux faux, comme on le voit
dans le mme Prophte : lUalheur qui btit sa maison sans
)) justice, et ses chambres hautes sans jugement; qui dit : Je
)) me btirai une maison de dimensions et des chambres bau tes
Il sl)acieuses, et se taille des FenUres, et des lambris en cdre,
Il et peints au vermillon. XXll. 13, i4; - les fentres,
ce sont les principes du faux. Dans Zpbanie : Au mili(',U d'elle
coucheront des troupeaux de btes, toute bte sauvage de cette
)1 nation; tant le plican que le cllippod dans ses corniches
)) logeront; la voix: en retentira la Fenetre, la dvastation
Il (sera) sur le seuil. II. i4; - il s'agit d'Asclmr et de
Ninive; Aschur, c'est l'entendement; ici, l'entendement dvast ; la voix: qui retentit la fentre,ce sont les raisonnements
d'aprs les fantaisies.
656. Que par la porte sur le ct il soit signifi l'audition,
on peut maintenant le voir, et il n'est pas besoin do le confirmer
par des passages semblables tirs de la Pal'ole ; car il en est de
l'oreille l'gard des organes sensoria internes comme d'une
porte SUl' le ct l'gard d'une fentre place en haut, ou,,
ce qui est la mme chose, comme de l'audition qui appartient
l'oreille l'gard de l'intellectuel qui appartient au sensorium
interne.
657. Que par le bas tage, le second et le troisime il soit
signifi les scientifiques, les rationnels et les intellectuels, cela
est de mme vident: il ya dans l'homme trois degrs d'intellectuels : son degr le plus bas est le scientifique, son interm6diah'e est le ralionnel, et son suprme est l'intellectuel; ces
trois degrs sont tellement distincts entre eux qu'ils ne se confondent jamais; mais l'homme l'ignore, et cela, pal'ce qu'il
place la vie seulement dans le sensuel et (lans le scientifique;
1)

VGl's. 16.

GENSE. CHAP. SIXIME.

363

et comme il s'y attache, il ne peut pas mme savoir flue son


rationnel est distinct de son scientifique, plus forte raison
ignore-t-il que son intellectuel est distinct de l'un et de l'autre.
Cependant, voici ce qu'il en est: le Seigneur pal' l'intellectuel
chez l'homme influe dans le rationnel, et par le rationnel dans
le scientifique de la mmoire; de l vient la vie des sens, la vue
et l'oue: (l'est l le vritable influx, et c'est l le nai commerce de l'me avec le corps. Sans l'influx de la vie du Seigneur dans les intellectuels cbez l'homme, ou lllutt dans ses
volontaires, et pal' les volontaires dans ses intellectuels, et par
les intellectuels dans ses rationnels, et par les rationnels dans
ses scientifiques, qui appartiennent sa mmoire, il ne peut pas
y avoir de vie chez l'homme; et quoique l'homme soit dans les
faux et dans les maux, il y a cependant toujours un influx de la
vie du Seigneur par les volontaires et par les intellectuels; mais
les choses qui intluent sont reues dans la partie rationnelle
selon sa forme, et cet intlux fait que l'hol11me peut raisonner,
pent rflchir, peut comprendl'e ce fIui est vrai et ce qui est
bien; mais il sera parl de ce sujet dans la suite, avec la Divine
l\Iisricorde du Seigneur : il sera dit aussi comment la vie
est transmise aux brutes.
mS8. Ces trois degrs qui, en gnral, sont appels les degrs des intellectuels de l'homme, il. savoir, l'entendement, la
raiso!1 et la science, ont aussi t signifis, comme il a t dit,
par les fentres des trois tages du Tcmille de Jrusalem, ~
1 Rois, VI. 4, 6, 8; - puis aussi prcdemment par les
fleuves qui sortaient du jardin d'den dll ct de l'Orient, oit
l'Orient signifie le Seigneur; den, l'Amour qui a]lpartiellt
la volont ; le jardin, l'intelligence qui procde de cet amour;
les fleuves, la sagesse, la raison et la science. Voi,' ce qui en a
t dit au Chal). II. Vers. fO, 1.1, 12, '13, U.
6t>9, Vers. 1.7. Et illoi, Me voici amenant le dluge des
eallX sur la terre, pour dl7'uire toute chair, dan. laquelle
(il Y a) esprit de vies, de dessous les cieux : tout ce qui
( est) en la terre expi1'era. - Par le dluge est signifie
l'inondation du mal et du faux : pow' dtruire toute chair,
dans laquelle il y a esprit de vies. de dessous les cieux, si..

NQ 659.
ARCANES CLESTES.
gnifie que' toute la postrit de la Trs-Ancienne glise se
PQrdrait : tout c qui est en la terre expirera. signifie ceux
qui taient de cette glise, et qui taient tombs dans cet
tat.

304

660. Par le dluge est signifie l'inondation du-mal ct


du faux: on le voit d'aprs ce qui a dj t dit sur la post~

rit de la Trs-Ancienne glise, que les hommes de cette postrit s'taient abandonns de honteuses cupidits, et avaient
plong dans ces cupidits les doctrinaux de la foi; que de l
taient venues en eux les persuasions du faux, qui avaient teient
tout vrai et tout bien, eL ferm en mme temps le chemin aux
Restes, pour les empcher d'oprer; et qu'ainsi ces hommes ne
pouvaient viter de se perdre. Quand le chemin a t ferm aux
Restes, l'homme n'est plus homme, parce qu'il ne peut plus
tre protg par les anges, mais il est tout entier possd par
les mauvais esprits, qui ne s'attachent et n'aspirent qu' d~
truire l'homme; de l la mort des Antdiluviens, qui est
dcrite par le dluge ou par une inondation totale. L'influx des
fantaisies et des cupidits par les mauvais esprits ne diffre pas
non plus d'une sorte de dluge, c'est mme pour cela que, dans
la Parole, il est appel a et l dluge ou inondation ; il en sera
parl, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, dans les prliminaires du Chapitre suivant.
66t. Pour dtruire toute chair. dan!! laquelle il y a eSp1'it
de v~es. de dessous les cieux. signifie que toute la postrz't de
la Trs-Ancienne glise se perdrait: c'est ce qui rsulte de

la description qui a dj tait faite de cette postdt, en ce que


ces hommes avaient successivement reu de leurs parenLs par
hritage un tel caractre, qu'ils taient plus que les autres imbus
de persuasions si, affreuses; et qu'ils tombrent dans l'tat o
ils se trouvaient alors, principalement parce qu'ils avaient
plong dans leur cupidits les doctrinaux qu'ils avaient chez
eux. Il n'en a pas t de mme, l'gard de ceux qui n'ont
nullement les doctrinaux de la foi, et qui vivent entirement
dans l'ignorance; ceux-ci ne peuvent agir de la mme manire;
ainsi, ni profaner les choses saintes, ni d'aprs cela fermer le
Qh~min aux Restes, ni par consquent repousser d'auprs d'eux

vers. 17.

305
les anges du Seigneur. Les Restes, comme il a t dit, sont
toutes les choses d'innocence, toutes celles de charit, toutes
celles dEi misricorde, et toutes celles de vrit de la foi, que
l'homme, ds l'enfance, a reues du Seigneur et a apprises;
toutes ces choses sont, en gnral et en particulier, serres"
intrieurement; si l'homme ne les avait pas, il ne pourrait y
avoir dans sa pense ni dans ses actions aucune chose .d'llOOcence, de charit, de misricorde, par consquent rien de bien
ni de vrai; par suite il serait pire que les btes froces. Il en
serait de mme s'il avait de tels restes, mais que par de honteuses cupidits et d'horribles persuasions du faux il leur fermt
le chemin au point qu'ils ne pussent oprer. Tels furent les Antdiluviens, qui se perdirent eux-mmes, lesquels sont entendus
par toute chair de dessous les cieux dans laquelle il y a esprit de vies. La chair, comme il a dj t montr, signifie en
gnral tout homme, et en particulier l'homme corporel; l'esprit de vies. toute vie, en gnral, mais proprement la vie de
ceux qui avaient t rgnrs, par consquent ici la dernire
postrit de la Trs-Ancienne glise, dans laquelle postrit,
quoiqu'il ne soit rest aucune vie de la foi, cependant, comme
elle en avait nanmoins tir de ses pres quelque semence qu'elle
touffa, elle est appele ici esprit de vies. ou en les narines de
qui il y avait souffle d'esprit de vies, comme au Chapitre VII,
Verset 22. La chair de dessous les cieux signifie le purement
corporel; les cieux sont les intellectuels du vrai et les volontaires du bien, lesquels tant spars du corporel, l'homme ne
peut plus vivre. Ce qui soutient l'homme, c'est sa conjonction
avec le Ciel, c'est--dire, par le Ciel avec le Seigneur.
GENSE. CHAP. SIXIME.

662. Tout ce qui est en la terre expirera, signifie ceux


qui taient de cette glise. et qui taient tombs dans cet
tat. Que la Terre signifie non pas tout le globe, mais seule-

ment ceux qui 'avaient t de l'glise, c'est ce qui a t montr


prcdemment; ainsi, il ne s'agit nullement ici d'un dluge, et
encore moins d'un dluge universel, mais il est entendu l'expiration ou la suffocation de ceux qui existaient alors, quand ils
furent spars des Restes, et ainsi des intellectuels du vrai et
des volontaires du bien, et par consquent des cieux. Que la
l.

20.

306

N 662.

ARCANES CLESTES.

Terre signifie la contre oit tait l'glise, et en consquence


ceux qui l'habitaient, c'est ce qui a dj t montr par plusieurs passages de la Parole, et va tre confirm encore par
ceux-ci: Dans Jrmie: Ainsi a dit Jhovah : En dsolation
Il sera toute la Terre, et consommation je ne ferai point,
Il cause de cela en deuil sera la Terre. et assombris seront les
Il cieux.. Il IV. 27, 28 ; -la terre est prise ici pour ceux qui
habitent 'l o est l'glise qui a t dvaste. Dans sae: (1 J'1) branlerai le Ciel; et la Terre sera remue de son lieu. 1) XIII. 13 ; - la terre, c'est l'homme qui va tre dvast U\ o
est l'glise. Dans Jrmie: Il Il Yaura des transpercs de Jhovab, en ce jour-l, depuis une extrmit de la Terre jusqu'
Il l'autre extrmit de la Terre. XXV. 33; - Hl, extrmit de la terre signifie non pas tout le globe de la terre, mais
seulement la contre o tait l'glise, et par consquent les
hommes qui taient de l'glise. Dans le Mme: (1 C'est Moi
1) qui appelle le glaive sur tous les habitan ts de la Terre: l
)) tumulte est venu jusqu' l'extrmit de la Terre, parce qu'il
y a querelle de Jhovah contre les nations. - XXV. 29,
31 ; - il s'agit ici, non de l'univers entier, mais seulement de
la contre o est l'glise, par consquent de .J'habitant, ou de
l'homme de l'glise; les nations y sont les faux. Dans sae:
(1 Voici Jhovah qui sort de son lieu pour visiter l'iniquit de
1) l'habitant de la Terre. 1) XXVI. 21 ; -pareillement. Dans
le Mme: (1 N'avez-vous pas entendu, ne vous a-t-il pas t
1) annonc ds le commencement,
n'avez-vous pas compris
)) (quels taient) les fondements de la Terre ?,) - XL. 21.Dans le Mme: (1 Jhovah qui cre les cieux, Lui (est) le Dieu
qui forme la Ten'e et qui la fait, Lui l'affermit.
XLV.
18 ; - la terre ost l pour l'homme de l'glise. Dans Zacharie:
(1 Pal'ole de Jhovah qui tend les Cieux, et qui fonde la Ten'e,
1) et qui forme l'esprit de l'homme au milieu de lui.
- XII.
i ; - la terre est prise videmment pour l'homme de l'glise.
La Terre est distingue de l'humus comme l'homme de l'glise
ct l'glise elle-mme, ou comme l'Amour et la foi.
663. Ve:'s. 18. Et j'tablirai mon alliance avec loi; et tu
entreras dans l' arche, tOt~ et tes {ifs, et ton pouse, el les
1)

1)

1)

vers,

!l8,

GENSE. CBAP. SIXIME.

307

Ipouses de tes fils avec toi. - tablir alliance, signifie qu'il


serait rgnr; qu'il entrerait dans l'arche. lui. et ses fils, et
{es pouses de ses fils. signifie qu'il serait sauv; les fils sont
les vrais, les pouses sont les biens.
664. Dafts le prcdent Verset, il s'agissait de ceux qui se
perdraient; mais dans celui-ci, il s'agit de ceux qui devaient
tre rgnrs, et par consquent sauvs, lesquels sont appels
Noach.
665. tablir alliance, signifie qu'z'l serait rgnr: on
peut manifestement le vOir,par cela qu'il est impossible qu'il y
ait entre le Seigneur et l'homme d'autre alliance qu'une conjonction par l'amour et la foi; ainsi l'Alliance signifie la conjonction; en effet, c'est le }[ariage cleste qui est l'alliance par
excellence; le Mariage cleste~ ou la conjonction, n'existe que
chez ceux qui sont rgnrs; ainsi la B.gnratio.n elle-mme,
dans le sens le plus large, est signifie par l'alliance. Le Seigneur
entre en alliance avec l'homme lorsqu'il le rgnre; c'est pOUl'
.quoi l'alliance avec les anciens n'a reprsent rien autre chose.
D'aprs le sens de la lettre, on ne saisit autre chose, sinon que
j'alliance traite avec Abraham. Isaac et Jacob, et tant de fois
renouvele avec leurs descendants, les concerne personnellement; mais eux taient tels, qu'Us n'ont pu tre rgnrs; car
ils plaaient le culte seulement dans les externes, et ils rpulaient saints les externes, sans que les internes y fussent joints;
c'est pourquoi les alliances traites avec eux n'taient que des
reprsentations de la rgnration, comme tous leurs rites, et
comme Abraham lui~mme, Isaac et Jacob, qui reprsentaient
des choses appartenant l'amour et la foi; pareillement les
pontifes et les prtres, quels qu'ils eussent t, mme ceux qui
furent Cl'iminels, ont pu reprsenter le sacerdoce cleste et trssaint. Dans les reprsentations rien n'est rflchi sur la personne, tout porte sur la chose qui est reprsente; ainsi, tous
les rois d'Isral et de Jehudah, mme les plus mchants, reprsentaient la Royaut du Seigneur; bien plus, le Pharaon qui
leva Josepll sur la terre d'Egypte la reprsentait aussi. Par ces
exemples et par plusieurs autres qui seront rapports dans la
suite, d'aprs la Divine ~lisricorde du Seigneur, on peut voir

N 665.
ARCANES CLESTES.
308
que les alliances tant' de fois traites avec les fils de Jacob n'ont
t que des rites repr~sentatifs.
.
666. Que l'alliance ne signifie autre chose que la rgnration et ce qui concerne la rgnration, on peut le voir d'aprs
plusieurs passages de la Parole, o le Seigneur Lui-Mme est
appel l'Alliance, parce qu'il est Lui-Mme le seul qui rgnre
ct le seul que l'homme rgnr contemple, et parce qu'il est
tout dans toutes les choses d'amour et de foi. Que le Seigneur
soit l'Alliance Mme, on le voit dans Esaie : Il Moi, Jhovah,
Il je t'ai appel dans la justice, et je saisirai ta main, et Te garIl derai, et je Te donnerai pour Alliance du peuple, pour LuIl mire des nations.- XLII. 6 ;-l'alliance, c'est le Seigneur;
la lumire des nations, c'est la foi: pareillement, - XLIX, 6,
8. - Dans Malachie: Il Voici, j'envoie mon Ange, et tout-coup viendra vers son Templele Seigneur que vous chercllez,
Il et l'Ange de ralliance que vous dsirez; voici, il vient; qui
Il peut soutenir le jour de son avnement? 1) III. f, 2; l, le Seigneur est appel l'Ange de l'alliance. Le Sabbath est
appel l'Alliance ternelle, - Exod. XXXI. f6, - parce qu'il
signifie le Seigneur Lui-lIme et l'homme cleste par Lui rgnr. Comme le Seigneur e5t l'alliance mme, il en rsulte que
l'alliance est tout ce qui conjoint l'homme au Seigneur, ainsi
l'amour et la foi, et ce qui est d'amour et de foi; car ces choses
appartiennent au Seigneur, et le Seigneur est en elles; ainsi l'alliance mme est en ceux chez qui elles sont reues; ces choses ne
sont donnes que chez le rgnr, chez lequel tout ce qui appar
tient au Rgnrateur ou au Seigneur appartient l'alliance ou est
l'alliance. Ainsi, dans saie: cc l\f~ l\"Iisricorde d'aiec toi ne se
Il retirera point, et l'Alliance de ma paix ne sera point dplace.
LlV. fO; - ici, la misricorde et l'alliance de la
paix, c'est le Seigneur et ce qui appartient au Seigneur. Dans
le l\Ime: u Inclinez votre oreille, et venez lIoi; coutez, et
Il que vive votre me, et je traiterai avec vous alliance d'ter nz't, les misricordes constantes de David; voici, pour tIl moin aux peuples je l'ai donn, pour chef et pour lgislateu r
Il aux nations.
LV. 3, 4; - ici, David c'est le Seigneur,
l'alliance d'ternit est dans les choses et par les choses qui
1)

1)

1) -

1)

Vers.IS.

GENSE. CHAP. SIXIME.

309

appartiennent au Seigneur, lesquelles sont entendues par venir


lui et l'couter pour que l'me vive. Dans Jrmie: cc Je leur
donnerai un seul cur et un seul chemin, pour me craindre
tous les jours, pour leur bien et (celui) de leurs fils aprs
eux; et je traiterai avec eux A.INance d"ternit. que je ne
me dtournerai point d'eux, afin que je leur fasse du bien; et
1) ma crainte je mettrai dans leur cur. Il XXXII. 39,40;ce sont ceux qui doivent tre rgnrs, puis aussi les choses
qui sont chez le rgnr, lesquelles sont un seul cur et un
seul chemin, c'est--dire, la charit et la foi, qui appartiennent
au Seigneur, par consquent l'alliance. Dans le Mme: cc Voici
Il les jours qui viennent, dit Jhovah, o je traiterai avec la mail) son d'Isral et avec la maison de Jehudah une alliance nou1) velle, non comme l'alliance que je traitai avec leurs pres,
parce que ceux-l ont rendu vaine mon alliance; mais voici
l'alliance que je traiterai avec la maison d'Isral aprs ces
Il jours-ci: Je mettrai ma loi au milieu d'eux, et sur leur cur
je l'crirai; et je leur serai pour Dieu, et eux me seront pour
peuple. Il - XXXI. 31, 32, 33; - ici est clairement expliqu ce que c'est que l'alliance, que c'est l'amour et la foi envers
le Seigneur, lesquels sont chez ceux qui doivent tre rgnrs.
Dans le Mme, l'ArnoUl' est appel l'A.lliance de jour, et la foi
l'Alliance de nuit. - XXXIII. 20. - Dans zchiel: cc Moi,
Jhovah, je leur serai pour Dieu. et mon serviteur David
Il (sera) prince au milieu d'eux; et je traiterai avec eux AlIl liance de paix; et je ferai disparaitre .de la terre la bte mau vaise, et ils habiteront dans le dsert en scurit et dormiront
dans les forts." -XXXIV. 24, 25; - l, il s'agit videmment de la rgnration; David, c'est le Seigneur. Dans le
Mme: David (sera) leur prince ternit; je traiterai avec
II. eux Alliance de paix; Alliance d" ternit il y aura avec
eux; je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux ternit. Il
- XXXVII. 25,26 ; -l, pareillement, il s'agit de la rgnration; David et le Sanctuaire sont l pour le Seigneur. Dans
le Mme: cc J'entrai en Alliance avec toi, et tu fus moi; et je
te lavai d'eaux, et j'enlevai tes sangs de dessus toi, et je t'oi1) gnis d'huile. XVI. 8, 9, 1.1 ; - il est vident qu'il s'agit

1)

1)

310

ARCANES CLESTES.

~.

666.

de la rgnration. Dans 1I0se :c( Je traiterai pour eux A.Iliance en ce jour-l avec la bte sauvage du champ, et avec
1/ l'oiseau des cieux et le reptile de la terre. 1) Il. f8 ; ,c'est la rgnration; la bte sauvage du cllamp est l pour les
choses qui appartiennent la volont; l'oiseau des cieux, pour
celles qui sont d'entendement. Dans David: cc Rdemption 'il a
envoy son peuple; il a ordonn pour l'ternit son AIl liance. 1) Ps. CXI. 9 ; - c'est ]a rgnration. Il est dit
alliance, parc~ qu'il y a don et rception. Ceux, au contraire,
qui n'ont pas t rgnrs, ou, ce qui est la mme chose, ceux
qui placent le culte dans les externes, qui s'estiment et s'honorent eux-mmes comme des dieux, qui ne considrent que leurs
dsirs et leurs penses, ceux-l, comme ils se sparent du Seigneur, il est dit d'eux qu'ils rendent vaine l'alliance; ainsi dans
Jrmie: CI Ils ont abandonn l'Allial1ce de Jhovah leur Dieu,
) et ils se sont prosterns devant d'autres dieux et les ont serI) vis. Il XXII. 9. - Dans l\Iose, il fut ordonn que celui qui
transgresserait l'Alliance en servant d'autres dieux, le soleil,
la lune, l'arme des cieux, serait lapid; - Deutr. XVII. 2 ct
suiv. ; - le soleil est l pour l'amour de soi; la lune pour les
principes du faux, et l'arme des cieux pour les faux euxmmes. Maintenant, par ces passages, on voit ce que c'est que
l'Arche d'alliance, dans laquelle tait le Tmoignage ou l'Alliance, que c'est le Seigneur Lui-Mme; ce que c'est que le Livre
de l'Alliance, que c'est le Seigneur Lui-l\fme ; - Exod. XXIV.
4,5,6,7. XXXIV. 27. Deutr. IV. f3, 23; -cc que c'est que
le Sang de l'alliance, que c'est le Seigneur Lui-Mme, - Exod.
XXIV. 6, 8, - qui Seul est le Rgnrateur; de l, l'alliance
est la rgnration elle-mme.
667. Qu'il entrerait dans l'm'che lui et ses fils, et son
pouse, et les pouses de ses fils, signifie qu'il serait sauv :
on voit par les choses qui out t dites prcdemment, et par
celles qui suivent, qu'il a t sauv, parce qu'il a t rgnr.
668. Que les fils soient les vrais, et que les pouses soient
les biens, cela a dj l montr au Chapt V. Vers. 4, o il s'agissait de fils et de filles; mais ici ce sont des fils et des pouses#
parce que les pouses sont ces biens qui ont t adjoints aux

1)

1)

Vers. 18.

GENSE. CHAP. SIXIME.

. 3H

','rais; car aucun vrai ne peut tre produit moins qu'il n'y ait
un bien, ou un plaisir d'o il tire son origine; dans le bien et
dans le plaisir est la vie, mais non dans le vrai, si ce n'est celle
qu'il tire du bien et du plaisir, de Hl, le vrai est form et e\ltre
en germination. Il en est de mme de la foi, qui appartient au
vrai, l'gard de l'Amour, qui appartient au bien. Le Vrai est
comme la lumire, qui ne saurait exister sans le soleil ou la
flamme, car c'est de l que la lumire est forme. Le Vrai est
,seulement la forme du bien, et la foi est seulement la forme de
l'amour; de l, le Vrai est form selon la qualit dn hien, et la
foi selon la qualit de l'amour ou de la charit. Voil pourquoi
il est pal;l ici de l'pouse et des pouses, qui signifient les biens
adjoints aux vrais; c'est de l qu'il est dit, dans le Verset suivant, de faire entrer dans l'arcbe deux animaux de chaque
espce, le mle et la femeUe ; car sans l'adjonction des biens il
n'y a point de rgnration.
669. Vers. 19. Et de tout ce qui a vie, de toule chair.
des paires de chaque tu feras entrer dans r arc/ze faire
vivre avec toi; mle et femelle ils seront. - Par me vivante
sont ,signifies les choses qui appartiennent l'entendement;
par toute chair, celles qui appartiennent la volont: des
paires de chaque tu feras entrer dans l'arche, signifie leur
rgnration : le mle est le vrai, ct la femelle est le bien.
670. Par me vivante sont SifJ17ifie. le.5 choses qui appartiennent cl l'entendement; et par toute chail', celles qui
appartiennent la volont: on peut le voir par ce qui a t

dit ci-dessus, puis aussi par ce qui va suivre. Dans la Parole,


par me vivante est signifi tout animal en gnral, quel qu'il
soit, comme dans les Chap. 1. 2Q, 2'1, 24. Il. t9; mais ici,
comme il y est ajout immdiatement loute chair, il est signifi
des choses qui sont d'entendement, par la raison prcdemment
donne, que l'homme de cette glise devait tre d'abord rgnr quant aux intellectuels; c'est pour(IUoi, dans le Verset
suivant, est nomm en premier lieu l'Oiseau, qui signifie les
intellectuels ou les rationnels, et ensuite il est parl des btes,
qui si~nifient les choses (lui appartiennent la volont. La Chair
signifie spcialement le corporel, qui appartient la volont.

312

ARCANES CLESTES.

N 674..

67L Des paires de chaque tu feras entrer dans farche


pour les faire vivre~ s,'gnifie leur rAgnAration : on peut le
voir par ce qui a t dit dans le Verset prcdent, que les vrais
ne peuvent tre rgnrs que par les biens et les plaisirs,
qu'ainsi les choses qui sont de foi ne peuvent l'tre qu~ par
cenes qui sont de charit: c'est pour cela qu'ici il est dit que
des paires de chaque espce devaient entrer, savoir, tant des
vrais qui appartiennent l'entendement que des biens qui
appartiennent la volont. Cllez l'homme non rgnr, il n'y
a ni entendement du vrai, ni volont du bien; il Ya seulement
quelque chose qui en a l'apparence; cela est mme nomm ainsi
dans le langage ordinaire; cependant il peut y avoir chez lui
des vrais rationnels et scientifiques, mais ils n'ont pas la vie en
eux. Il peut aussi y avoir comme des biens appartenant la volont, mais ils sont privs de vie, semblables ceux qui sont ehez
les Gentils. Il y en a mme chez les brutes, mais ce sont seulement des analogues. De tels vrais et de tels biens ne sont jamais vivants chez l'homme avant qu'il ait t rgnr, parconsquent avant qu'ils aient t vivifis par le Seigneur. Dans l'autre
vie, on peroit bien clairement cc qui n'est point vivant et ce
qui est vivant: le vrai qui n'est pas vivant est peru l'instant
comme quelque chose de matriel, de filamenteux, de ferm;
et le bien qui n'est pas vivant, comme quelque chose de ligneux,
d'osseux, de ptrifi. j)lais le vrai et le bien vivifis par le Seigneur sont ouverts, dous de vitalit, pleins de spirituel et de cleste, toujours mis en vidence par le Seigneur, et cela, dans
chaque ide t dans chaque action, et mme jusque dans la plus
petite partie de l'ide et de l'action. Voil pourquoi il est dit ici
que des paires devaient entrer dans l'arche pour tre vivifies.
672. Le mdle est le vrai~ et la femelle 'est le bien: cela a
dj t dit et montr. Dans chaque partie de l'holllme, mme
dans la plus petite, il y a comme une sorte de mariage; tout ce
qui est d'entendement, est ainsi uni quelque chose de sa volont; rien n'est produit sans une telle union ou un tel mariage.
673. Vers. 20. De l'oiseau selon son espce~ et de la bIte
selon son espce; de tout reptile de ['humus selon son espce~
des paires de tous entreront vers to'~ f{dre vivre. - L'oz'-

Vers. 20.

3i3
GENtSE. CHAP. SIXI1UE.
seau signifie les intellectuels; la bete. les volontaires; .Ie reptile de l' humus, l'intellectuel et le volontaire, mais dans le degr le plus bas: des paires de tous entreront vers toi faire
vivre. signifie, comme prcdemment, leur rgnration.
674. Que l'Oiseau signifie les intellectuels ou les rationnels,
cela dj t montr N 40; et la bete. les volontaires ou les
affections, Nl 40, 46, 1.43, 144, 246. Que le Reptile de rhumus signifie l'intellectuel et le volontaire, mais dans le plus bas
degr, chacun peut clairement le voir par cela que ce qui
rampe sur l'humus est au degr le plus bas. Que des paires de
tous entreront vers toi faire vivre, signifie leur rgnration, cela a t dit dans le prcdent Verset.
67~. S'il est dit l'Oiseau selon son espce. la bete selon son
espece. 'et le reptile selon son espece, il est savoir que chez
chaque homme il y a des genres innombrables d'intellectuels et
de volontaires, et des espces encore plus innombrables, divisions et subdivisions trs-distinctes entre elles, quoique l'homme
ne le sache pas; mais dans la rgnration de l'homme, le Seigneur tire toutes ces choses en leur ordre, les spare et les dispose, pour qu'elles puisent tre tOurnes vers les vrais et les
biens, et leur tre conjointes, et cela avec varit, selon les
tats, qui aussi sont innombrables. Nanmoins Lous ces intellectuels et ces volontaires ne peuvent jamais, toute ternit, arriver la perfection; car, dans le simple, chaque genre,
chaque espce et chaque tat, contient l'indfini, et dans le
compos, c'est plus forte raison. L'homme ne sait mme pas
qu'il en est ainsi, et peut encore moins savoir comment il est rgnr: c'est l ce que le Seigneur dit Nicodme, au sujet de
la rgnration de l'homme: Le vent o il veut souffie, et sa
" voix tu entends; mais tu ne sais d'o il vient, ni o il va;
Il de mmeestquiconqueest engendr de l'espriLIl-Jean,:m. 8.
676. Vers. 'U. Et toi. prends-toi de toute nourriture qui
se mange, 'et assemble-sen vers toi. et elle sera toi et eux
pour nourriture. - Se prendre de toute nourriture qui se
mange. signifie des biens et des plaisirs; en assembler vers soi
signifie des vrais: etre lui et eux pour nourritu1'e signifie
~~d~~~
,

N 677.
ARCANES CLESTES.
677. Quant ce qui concerne la nourriture de l'homme qui
va tre rgnr, voici ce qu'il en est: Avant que l'homme
pisse Lre rgnr, il doit tre pourvu de toutes les choses
qui peuvent servir de moyens, ainsi de biens et de plaisirs
des affections pour les volontaires; de vrais tirs de la
'Parole du Seigneur, et aussi de' confirmations tires d'ailleurs,
'pour les intellectuels: avant que l'homme ait t pourvu de tels
moyens, il nc peut tre rgnr; ce sont l ses aliments. C'est
pour cela que l'homme n'est rgnr que lorsqu'il parvient
l'ge adulte; mais il y a pour chaque homme 'des aliments particuliers et pour ainsi dire propres lui scul, dont il est pourvu
par le Seigneur avant d'tre rgnr.
'
678. Se prendre de toute nourriture qui se mange. signifie
des biens et des plaisirs: on peut le voir par cela qu'il a t dit
ci-dessus quc la vie consiste dans les biens et les plaisirs, et
non dans les vrais; car les vrais reoivent leur vie des biens et
des plaisirs. Tout scientifique ellout rationnel de l'homme, depuis son enfance jusqu' sa vieillesse, ne lui est jamais insinu
que par le bien et le plaisit; et comme c'est par le bien et le
plaisir que son me a vcu et s'est soutenue, ils sont nomms
aliments, et ce sont effeclivement des aliments, car sans eux
l'homme ne peut nullement vivre; c'est ce que chacun peut savoir, pour peu qu'il veuille rflchir.
679. En msembler vers soi. signifie des 'L'rais: on le voit
comme consquence; en effet, assembler se dit de choses qui
sont dans la mmoire de l'homme, oit elles ont L recueillies;
et, de plus, enveloppe que ces choses-l et celles-ci, c'est--dire
les biens et les vrais, doivent tre assembles chez l'homme
avant qu'il soit rgnr ;:031' sans une 'collection de biens et de
vrais, par lesquels le Seigneur opre, comme par des moyens,
l'homme, ainsi qu'il a t dit, ne peut nullement tre rgnr;
de l maintenant il suit que elle sera li toi et eu::c pour nourriture, signifie les uns et les autres.
680. Chacun peut voir que les biens et les vrais sont les aliments rels de l'homme; en effet, celui qui en est priv n'a pas
la vie. mais' il est mort; les aliments dont son me se repat, dans
cet tat de mort, sont les plaisirs rsultant des maux et les

314

Vers. 21.

GENSE. CHAP. SIXIl\IE.

315

charmes rsultant des faussets; ce sont l des aliments de


mort; son me se repait aussi de choses corporelles, mondaines
et naturelles, qui n'ont en elles rien qui appartienne la vie.
De plus, un tel homme sait si peu ce que c'est que la nourriture
spirituelle et cleste, que toutes les fois qu'il trouve dans la Parole le mot nourriture ou pain, il croit que ce mot dsigne une
nourriture corporelle; c'est ainsi que dans ces paroles de l'Orai
son dominicale: cc Donne-nous notre pain quotidien, JI il pense
qu'il ne s'agit que de la nourriture du corps; ceux qui tendent
leurs ides plus loin, disent que ces paroles concernent aussi
tout ce qui peut tre ncessaire au corps, comme des vtements,
des moyens d'existence et autres choses semblables; bien plus,
ils soutiennent avec opinitret qu'elles ne signifient aucune
autre nourriture, lorsque cependant" ils voient clairement que
les expressions qui les prcdent et celles qui les suivent ne renferment que des clestes et des spirituels, et ne traitent que du
Royaulne du Seigneur; ils peuvent savoir aussi que la Parole
du Seigneur est cleste et spirituelle. Par cet exemple et par
d'autres semblables, on peut facilement voir quel point l'homme est aujourd'hui corporel, et qu'il veut, comme les Juifs, ne
saisir ce qui est dit dans la Parole, que dans le sens matriel et
le plus grossier. Le Seigneur Lui-Mme enseigne clairement ce
qu'on doit entendre, dans sa Parole, par la Nourriture et le Pain,
Voici comme il s'exprime au sujet de la Nourriture, dans Jean:
cc Jsus dit: Travaillez, non pour la Nourritu1"e qui prit, mais
JI pour la lVourrilure qui demeure pOUl' la vie ternelle, {et}
que le Fils de l'homme vous donnera, JI - VI. 27 ; - et au
sujet du Pain, dans le Mme: cc Vos pres ont mang la lUanne
Il dans le dsert, et ils sont morts. Celui-ci est le Pain qui du
Il Ciel descend, afin que qui en mange ne meure pas. Moi, je suis
Il le Pain vivant, qui du Ciel est descendu; si (lUelqu'un mange
JI de ce Pain, il vivra pour l'ternit. Jl - VI. 49, 50, 5i, 58;
- mais il y a aujourd'hui des hommes semblables ceux qui
disaient en entendant ces paroles: cc Ce discours est dur; qui
Il peut l'entendl'e? JJ et qui Il se retirrent en arrire et ne mar chaient plus avec Lui. )I-Jean, VI. 60, 66 ;-et auxquels le
Seigneur disait: Il Les paroles que Moi je vous adresse sont

316

N 68Q.
ARCANES CLESTES.
Il esprit et sont vie. Il Jean, VI. 63. - Il en est de mme de
l'Eau, qui signifie les spirituels de la foi; en parlant d'elle, le
Seigneur s'exprime ainsi dans Jean: a Jsus dit: Quiconque
Il boit de cette eau aura encore soif; mais celui qui boira de
Il l'eau que Moi je lui donnerai, n'aura plus soif pour l'ternit;
Il mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une fontaine
1) d'eau jaillissante en vie ternelle. Il IV. f3, i4; - mais il
y a aujourd'hui des hommes semblables la femme avec laquelle
le Seigneur s'entretint auprs de la fontaine, et qui lui rpondit: Q Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n'aie plus
Il soif, et que je ne vienne plus ici pour puiser. Il Jean, IV.
i5. - Que la Nourriture, dans la Parole, ne signifie rien au
tre chose que la nourriture spirituelle et cles~e, qui est la foi
dans le Seigneur et l'Amour, on le voit par beaucoup de passages dans la Parole, comme dans Jrmie: aL'ennemi a tendu
1) sa main sur toutes les choses dsirables de Jrusalem, car elle
1) a vu que 16l! nations sont venues dans son Sanctuaire, au sujet
1) duquel tu avais command: Elles ne viendront point dans la
congrgation avec toi. Tout son peuple (est) gmissant, cherI) chant du Pain; ils ont donn leurs choses dsirables pour de
1) la Nourriture. pour se restaurer l'me. 1) Lament. 1. fO,
H; -l, il' ne faut point entendre d'autre pain ni d'autre
J?ourriture que le pain spirituel et la nourriture spirituelle, car
il s'agit du sanctuaire. Dans le Mme: aJ'ai cri aprs ceux qui
1) m'aimaient; ils m'ont trompe; mes prtres et m~ vieillards
1) ont expir dans la ,,-ille, parce qu'ils ont cherch de la Nour riture pour eux, afin de restaurer leur me. Il - Lament. I.
i9 ; - il en est de mme l. Dans David: a Tous ils s'atten1) dent Toi, pour que tu (leur) donnes leur Nourritur;e en
son temps. Tu (la) leur donnes, ils (la) recueillent; tu
Il ouvres ta main; ils sont rassasis de biens. Il Ps. CIV.
27, 28; - il s'agit aussi d'une nourriture spirituelle et cleste.
Dans sae: cc (Vous) tous qui avez soif, venez vers les eaux.
et (vous) qui n'avez point d'argent, venez, achetez et mangez;
1) et venez, achetez, sans argent et sans prix, du vin et du lait. Il
- LV. i ; -l, le vin et le lait dsignent le breuvage spirituel
et cleste. Dans le Mme: La vierge concevra et enfantera un
1)

vers. ~i.
317
GENSE. CHAP. SIXIME.
il fils; et tu appelleras son nom Immanuel; du beurre et du
miel il mangera, pour qu'il sache rejeter le mal et choisir le
bien. Il arrivera qu'en raison de la quantit de lait qui se
fera, on mangera du beurre; car du beurre et du miel manIl gera quiconque (sera) de reste dans le milieu de la terre. Il
- VII. i4, t 5, 22; - l, manger du miel et du beurre, c'est
prendre de la nourriture cleste-~pirituelle; ceux qui seront de
reste dsignent les restes, au sujet desquels Malachie s'exprime
ainsi: Cl Apportez toutes les dimes la maison du trsor, afin
qu'il y ait de la Nourrilw'e dans ma maison. i) - IlL tO.Les dimes, ce sont les restes. Voir sur la signification <I,e la
nourriture ce qui a t dit, NS 56 58, 276.
68t. On peut, dans l'autre vie, savoir trs-bien ce que. c'est
que la nourriture cleste et spirituelle. La vie des anges et ~es
esprits ne se soutient pas par quelque nourriture du genre de
celle que l'on prend dans le monde; mais elle est soutenue par
toute Parole qui sort d:e la bouche du Seigneur, comme le Seigneur l'enseigne lui-mme dans Matthieu, - IV. 4.- Voici ce
qu'il en est: Le Seigneur Seul est la vie de tous; c'est de Lui
que viennent en gnral et en particulier toutes les choses qui
sont penses, prononces et faites par les Ange.<; et par les esprits, et flOu-seulement celles qui le sont par les Anges et par
les bons esprits, mais aussi celles qui le sont par les mauvais
esprits. Si les choses que prononcent el font les mauvais esprits
sont mauvaises, c'est parce qu'ils reoivent et pervertissent de
la sorte tous les biens et tous les vrais qui appartiennent au Seigneur; car la rception, ainsi que l'affection, est telle qu'est la
forme du rcipient. Ceci peut tre compar aux divers objets
qui reoivent la lumire du soleil, et qui, selon la forme et selon ]a disposition et la dtermination de leurs parties, changent
la lumire reue en couLeurs dsagrables et laides, tandis que
d'autres objets la prsentent en couleurs agrables et belles.
C'est ainsi que tout le Ciel et tout le monde des esprits vivent
de tout ce qui sort de la bouche du Seigneur, et c'est de l que
chacun tire Sil vie, non-seulement dans le Ciel et dans le monde
des esprits, mais mme dans l'universalit du genre humain.
Je sais qu'on ne voudra pas le croire; nanmoins, je peux attes
1)

N 681.
ARCANES CLESTES.
318
ter, d'aprs une continuelle exprience de plusieurs annes, que
c'est trs-vrai. Dans le monde des esprits, les mauvais esprits
ne veulent pas croire qu'il en soit ainsi, c'est pourquoi cela
leur a t dmontr plusieurs fois par des expriences si concluantes, qu'ils ont t forcs d'avouer avec indignation que
c'tait vrai. Si Jes Anges, les esprits et les hommes taient privs de cette nourriture, ils expireraient l'instant.
682. Vers. 22. Et Noach {it selon tout ce que lui avait

command Dieu; ainsi il {it. - Noach fit selon tout ce que


lui avait command Dieu, signifie qu'ainsi fut fait. La rptition du mot {it indique qu'il s'agit en mme temps du bin et

du vrai.
683. Pour comprendre que la rptition du mot {it indique
qu'il s'agit en mme temps du bien et du vrai, il faut savoir que
dans la Parole, et surtout dans les Prophtes, une mme chose
est dcrite de deux manires, par exemple, dans sae : Il Il a
Il pass en paix, le chemin avec ses pieds il n'a pas parcouru:
" Qui ~ opr et qui a fait?" - XLI. 3, 4; - dans ce passage,
cependant, une expression concerne Je bien, et l'autre le vrai;
ou l'une concerne ce qui est de volont, et l'autre, ce qui est
d'entendement; ainsi, passer en paix renferme les choses de
. volont; ne pas parcourir le chemin avec les pieds renferme
celles de l'entendement; il en est de mme d'oprer et de faire.
c'est ainsi que, dans la Parole, se conjoignent les choses qui
concernent la volont et l'entendement, ou celles qui sont d'amoUl' et de foi, ou, ce ({ui est la mme chose, les clestes et les
spirituels, de sorte que dans chacune de ces choses il ya comme
un mariage, et qu'elles se rfrent au mariage cle~te; c'est ce
qui est pal'eillement signifi ici par la rptition d'un' mme
mot.

nEs SOCITS QUI CONSTITUENT LE CIEL.

684.

y a trois Cieux: le Premier., o sont les bons Esprits;

N 68li.

GENSE. CHAP. SIXIl\IE.

3i9

le Second, o sont les Esprits Angliques; le Troisime, o


sont les Anges; et chacun, aprs le Premier, plus intrieur et plus
pur que celui qui le prcde; aussi sont-ils trs-distincts enlre eux.
Tous trois, tant le premier que le second et le troisime, sont
diviss "en Socits innombrables, et chaque Socit se compose
de phlsieurs Esprits ou de plusieurs Esprits Angliques, ou de
plusieurs Anges, qui, par leur harmonie et leur unanimit, constituent comme une seule personne, et toutes les socits runies
constituent comme un seul Homme. Les Socits sont distingues
entre elles en raison des diffrences d'amour mutuel et de foi
dans le Seigneur; ces diffrences sont si innombrables, qu'on
ne pourrait pas mme en calculer les genres les plus universels; et il n'y a pas de diffrence, quelque petite qu'elle soit,
qui ne soit dispose dans l'ordre le plus parfait, pour qu'elle
concoure, avec la plus grande unanimit, la composition d'une
unit commune, et pour que l'unit commune concoure l'unanimit des parties, de sorte que la flicit gnrale consiste
dans la flicit de cllacun, et que la flicit de chacun consiste
dans la flicit de tous. De l. cbaque Ange et chaque Socit est
une image de tout le Ciel, et comme un petit Ciel.
685. Les associations, dans l'autre vie, sont admirables;
elles sont, par comparaison, comme les affinits sur les terres,
c'est--dire qu'on reconnat comme des pres et mres, des
enfants, des frres, des consanguins, des allis; l'Amour qu'on
leur porte est en raison de telles diffrences : les diffrences
sont en nombre indfini, ct les perceptions communicatives si
exquises, qu'il est impossible de les dcrire; il n'y est pas tenu
compte des l'res et mres, enfants, consanguins et allis, qu'on
a eus sur terre, ni de la personne quelle qu'elle soit, non plus
que des dignits, ni des richesses, ni de toute autre chose de ce
genre, mais seulement des diffrences d'amour mutuel et de foi,
dont chacun a reu du Seigneur la facult d'tre rceptacle,
quand il a vcu dans le monde.
686. C'est la i\'lisricorde du Seigneur, c'est--dire, son Amour
envers tout le Ciel et tout le genre humain, ct ainsi le Seigneur Seul, qui dtermine tout en gnral et en particulier
dans les socits; c'est cette l\lisricorde qui produit l'Amour

N 686.
320
ARCANES CLESTES.
conjugal, et par suite l'amour des pres et mres envers leurs
enfants, amours qui sont fondamentaux et principaux, car de
ces deux amours drivent tous les autres, qui sont varis l'infini, et distin~us dans les socits selon l'ordre le plus par-

fait.
687. Le Ciel tant ainsi constitu, aucun Ange ni aucun
Esprit ne peut avoir quelque vie qu'autant qu'il est dans une
socit, et par consquent en harmonie avec plusieurs autres;
car une socit n'est autre chose qu'une harmonie entre plusieurs anges ou entre plusieurs esprits. Personne, en effet, ne
peut recevoir une vie entirement spare de la vie des autres;
bien plus, jamais ange. esprit ou socit, ne peut avoir quelque
vie, c'est--dire, tre affect du bien, vouloir, tre affect du
vrai, penser, moins que, par plusieurs autres de sa socit,
il ne soit en conjonction avec le Ciel et avec le }Ionde des Esprits. 11 en est de mme du Genre humain : nul homme, quel
qu'il soit, n peut vivre, c'est-,,:,dire, tre affect du bien, voulo,r, tre affect du vrai, penser, moins qu'il n'ait t pareillement conjoint avec le Ciel par les Anges qui sont chez lui et
avec le !Ionde des Esprits, mme avec l'Enfer par les esprits
qui sont chez lui; car tout homme, lorsqu'il vit dans le corps,
est dans une certaine socit d'esprits et d'anges, quoiqu'il n'en
sache absolument rien; et s'il n'tait pas conjoint avec le Ciel
et avec le Monde des Esprits par la socit dans laquelle il est,
i! ne pourrait pas vivre un seul instant. Il en est de cela comme
du corps humain; toute partie qui n'est pas conjointe aux autres
par les fibres et les vaisseaux, et ainsi par les rapports des fonctions, n'est plus une partie du corps; elle en est aussitt dtache et rejete comme ne participant plus la vie. Les socits
dans lesquelles et avec lesquelles les hommes ont t, pendant
la vie du corps, leur sont montres lorsqu'ils viennent dans
l'autre vie. Quand ils viennent dans ces socits aprs la vie du
corps, ils entrent exactement dans la vie mme qu'ils ont eue
dans le corps; et c'est par cette vie qu'ils en commencent une
nouvelle; et ainsi, selon leur vie qu'ils ont mene dans le
corps, ou ils descendent dans l'Enfer, ou ils sont levs au
Ciel.

N 688.

32f

GENSE. CHAP. SIXIME.

688. Comme telle est la conjonction du tout avec les parties


et des parties avec le tout, cette conjonction existe pareillement
en ce qui concerne les moindres sentiments de l'affection et les
moindres ides de la pense.
689. De l l'~S\llte l'quilibre de tous en gnral et de chacun
en particulier, quant aux choses clestes, spirituelles et naturelles, de sorte que nul ne peut penser, sentir, ni agir que par
plusieurs, et cependant chacun croit penser, sentir et agir trslibrement par soi-mme. Il n'existe de mme rien qui ne soit
en quilibre par son oppos et par les intermdiaires de l'oppos, de telle sorte qu'on vit dans l'quilibre le plus parfait, cbacun par soi-mme et plusieurs ensemble; aussi ne peut-il arriver du mal quelqu'un, qu'aussitt il ne soit mis en quilibre;
et quand il y a surcharge de mal, le mal ou le mchant est
chti selon la loi de l'quilibre, comme si c'tait par lui-mme,
mais jamais autre fin que pour qu'il en rsulte un bien.
C'est dans une telle forme, et dans l'quilihre qui en rsulte
que consiste l'ordre cleste, qui est form, dispos et conserv
par le Seigneur Seul pour l'ternit.
690. Il faut savoir de plus qu'il n'existe pas une seule socit
qui soit entirement et absolument semblable une autre, et
que dans une socit il n'y a pas un seul membre qui soit semblable un autre; mais il y a dans l'ensemble une varit qui
forme l'accord et l'harmonie. Ces varits ont t tablies par
le Seigneur dans un tel ordre, qu'elles tendent toutes vers une
seule fin, laquelle on arrive par l'amour et la foi en Lui; de
l l'union. De l il n'est jamais accord l'un un ciel ni une
joie cleste qui soient entirement et absolument semblables au
Ciel et la joie cleste d'un autre; mais telles sont les varits
de l'amour et de la foi, tels sont aussi en eux le Ciel et la joie.
691. Ceci est dit en gnral sur les socits, d'aprs une exprience rpte ct prolonge; dans la suite, il en sera parl en
particulier, d'aprs la Divine lUisricorde du Seigneur.

1.

21.

LIVRE DE LA GENSE
CHAPITRE SEPTIME.

DE L'ENFER.

692. L'homme n'a de l'Enfer, comme du Ciel, qu'une ide


trs-gnrale, qui est tellement obscure, qu'elle est pour ainsi
dire nlle. Ceux qui n'ont jamais quitt leurs huttes de la fort
peuvent-ils avoir une ide de la terre? Ils n'ont aucune connaissance des empires, des royaumes; ils connaissent encore
moins les formes des gouvernements, et bien moins encore les
socits et la vie sociale; avant qu'ils aient acquis ces connaissances, ils ne peuvent avoir de la terre qu'une ide trs-gnrale qui, par sa nature, est presque nulle. Telle est celle qu'on
a du Ciel et de l'Enfer. Cependant il y a dans le Ciel et dans
l'Enfer des choses innombrables et en quantit indfiniment
plus, ,grande, que sur aucun globe de l'univers. On 'peut
juger de 13, quantit innombrallle de ces choses pal' cela seul
que comme jamais,le Ciel de l'un ne peut tre semhlable au
Ciel
d'lm autre,
de mme
jamais
l'Enfer de l'un ne peut tre
,l"
'
,
",
sembl~hl~~ l'Enfer d'un ,au~~e, et que toutes les mes qui ont
exist dans le monde depuis la premire cration viennent et se
ras.senlb,lent, soit;dans le Ciel, sojt ,dans l'El1f~l< J" III '
693; De mme que le Giel consiste, daos l' Al)lQUr enver~ le
Seigneur et l'gard du prochain"et dans la joie et la' flicit
qui" en rsulteilt,
de mme
l'Enfer
'consiste
dans' la I-laine conLr~
1 l ,',
'
,
l
' ,',
' ,l,
le Seigneur et contre le procham, et dans les pemes et les toUl'
ments qui en sont la consquence. Les genres de haines sont
innombrables; les espces en sont encore plus illnombral>les;
et ce sont l autant d'enfers.
"J'

" . ,

..

,1

N" 694.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

323

694. Comme le Ciel, par le Seigneur, constitue, au moyen


de l'amour mutuel, comme un seul Homme et une seule Ame,
et n'a par consquent en vue qu'une seule fin, qui est de conserver et de sauver tous les hommes pour l'ternit, de mme, en
sens oppos, l'Enfer par son Propre constitue, au moyen de
l'amour de soi et du monde, c'est--dire au moyen de la haine,
un seul diable et un seul esprit, et n'a par consquent en vue
qu'une seule fin, qui est de perdre et de damner tous les hommes
pour l'ternit. llille et mille fois j'ai peru que tel est l'effort
continuel des Enfers; c'est pourquoi, si le Seigneur chaque
instant, mme jusqu'au moindre des instants, ne dfendait tous
les hommes, tous priraien t.
695. Mais le Seigneur a introduit dans les Enfers une telle
forme et un tel ordre, que tous ceux qui les habitent sont tenus
lis et encllains par leurs cupidils et par leurs fantaisies, qui
constit1lent leur vie 'mme; et cette vie, parce qu'elle est une vie
de mort, se change en tourments affreux, qui sont si excessifs
qu'on ne saurait les dcrire. En effet, le plus grand plah,ir de
leur vie consiste pouvoir se punir, se t{)urmenter et se torturer les uns Jes autres: ils emploient mme des artifices dont
on n'a aucune ide dans le monde, et par lesquels ils savent produire des sensations raffines, absolument comme si l'on tait
dans le corps; ils ont aussi recours des fantaisies abominables et horribles, sans parler des terreurs, des frayeurs et de
plusieurs autres moyens semblables qu'ils emploient. La tourbe
diabolique trouve cela une si grande volupt, que lors mme
qu'elle pourrait augmenter et tendre l'infini les douleurs et
les tortures, elle ne serait pas satisfaite, et brlerait encore
d'une haine qui ne trouverait pas de 6n ; mais le Seigneur s'oppose ses efforts et adoucit les tourments.
696. Il Ya en gnral et en particulier, un tel quilibre dans
touLes les cllOses de l'aut\'e vie, que le mal se punit lui-mme,
de telle sorte que dans le mal est la peine du mal. Il en est de
mme du faux, sa peine revient sur celui qui est dans le faux.
Ainsi chacun attire soi la peine et le tourment, et se prcipite alors au milieu de la tourbe diabolique qui en fait souffrir
de semblables. Jamais le Seigneur n'envoie qui que ce soit dans

324

ARCANES CLESTES.

'N" '696.

l'Enfer; il veut au contraire en tirer tous ceux qui y sont :


plus forte raison ne jette-t-il pas dans les tortures; mais comme le.'. mauvais esprits s'y prcipitent eux-mmes, le Seigneur
tourne en bien et en quelque usage chaque peine et chaque tourment. n ne peut y avoir aucune peine dont le Seigneur ne tire
une fin d'usage; car le Royaume du Seigneur est le Royaume
des fins et des usages; mais les usages que peuvent remplir les
Esprils infernaux sont les plus vils. Tant que ces esprits s'occupent de ces llsages, ils sont moins tourments; mais l'usage
cessant, ils retombent dans leur enfer.
697. Il Ya dans chaque homme pour le moins deux mauvais
Esprits et deux Anges. L'homme par les mauvais Esprits est en
communication avec l'Enfer, el par les Anges avec le Ciel. Sans
cette double communication, l'homme ne pourrait pas vivre un
seul instant. Ainsi chaque homme est dans quelque socit d'Esprits infernaux; c'est ce qu'il ignore entirement; cependant
leurs tourments ne lui sont pas communiqus, parce qu'il est
dans une prparation pour la vie ternelle. CeLte socit,dans
laquelle il a t, lui est parfois montre dans l'autre vie, car il
revient vers elle~ et c'est ainsi qu'il rentre dans la vie qu'il avait
eue dans le monde, et panulte, ou il tend vers l'Enf.er, ou il
est lev au Ciel. Ainsi l'homme qui ne vit pas dans le bien de
la charit et qui ne se laisse pas conduire par le Seigneur, est
an nombre des esprits infernaux, et aprs la mort devient
aussi un diable.
698. Outre les Enfers, il y a aussi les Vastations, dont il est
souvent parl dans la Parole. L'homme, en effet, entraine avec
lui dans l'autre vie, par -suite de ses pchs actuel&, une
foule innombrable de maux et de faux; il les entasse et les
accouple; de mme ceux qui ont "cu honntement; cellXci, avant de pouvoir tre levs au Ciel, doivent dissiper
leurs maux et leurs faux; et cette dissipation se nomme
Vastation. Il y a plusieurs genres de Vastations, et le temps
de la Vaslation est plus ou moins long. Quelques esprits sont
enlevs au Ciel aprs un laps de temps trs - court, quelques
1utres, aussitt aprs la mort.
699. Pour que je,visse les tourments de ceuxqui sont en En-

N 699.

GENSE. CHAP . SEPTIME.


fer" etla Vastation deceuJIi qui sont dans la Terre infrie4re.
j'y fus quelquefois envoy (tre envoy en Enfer, ce n'est pas
tre transfr d'un lieu dans unautre lieu, c'es~ tre jntr04uit
~ans quelque Socit infernale, l'homme restant toujours darrs le
mme lieu); mais il ne m'est permis de rapporter ii que cette
seule exprience: je percevais clairement qu'une sorte de colonne m'environ.nai,t; cette colonne s'augmentait sensiblement,
et il m'tait insinu qu'elle tait ce mur d'airain, dont parle la
Parole, form par les Esprits Angliques, pour que je pusse
tre envoy en sret vers ces infortuns: et quand j'y fus, j'entendis leurs pitoyables lamentations, et surtout celles-ci : CI Ah
Dieu 1 ab Dieu! Qu'il ait piti de nous! qll'il ait piti de nous! Il
et cela dm'ait longtemps. Il me fut mme accord de m'entretenir assez longtemps avec ces malheureux. Ils se plaignaient surtout des mauvais esprits, qui ne souhaitaient et ne dsiraient
avec fureur que de les tourmenter; ils taient livrs au dsespoir, disant qu'ils croyaient que leur tourment serait ternel;
mais il me fut accord de les consoler.
700. Comme les Enfers sont en trs-glland nombre, ainsi que
je l'ai annonc, il est ncessaire, pour en dire quelque chose,
de suivre un ordre; en consquence je parlerai dans la suite:
1. des Enfers de ceux qui ont pass leur vic dans la haine, dans
la vengeance et dans la cruaut; II. des Enfers de ceux qui, ont
vcu dans l'adultre et dans les lascivets, et des Enfers des fourbes et des enchanteresses; nI. des Enfers des avares, et en
mme temps de la Jrusalem souille, et des brigands dans le
dsert, puis des Enfers excrmentitiels de ceux qui ont vcu
uniquement dans les volupts; IV. d'autres Enfers, qui diffrent de ceux-ci ; V. et enfin des Esprits qui sont cn vastation.
Ces articles seront placs au commencement et la fin des Chapitres suivants.

CHAPITRE SEPTlllE.
L El JHOVAII dit Noach : Entre, .toi et toute ~

Jil,~OIi;

ARCANES CLESTES.
dans l'arche, parce que je t'ai vu juste devant }loi dans cette
gnration.
2. De toute bte pure prends avec toi par sept, par sept, le
mari et son pouse, et de la bte qui n'est pas pure, par deux,
le mari et' son pouse;
3. Aussi de l'oiseau des Cieux, par sept, par sept, le mle et
la femelle, pour vivifier semence sur les faces de toute la terre.
4. Parce que aprs sept jours encore, l\Ioi, je ferai pleuvoir
sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits, et je dtruirai de dessus les faces de l'llllmus toute substance que j'ai
faite.
5. Et Noach fit selon tout ce que lui avait command JHO326

VAH.

"*

6. Et Noach (tail) fils (ou g) de six cents ans, et le,dluge d'eaux arriva sur la terre.
7. Et Noach entra, et ses fils, et son pouse, ct les pouses
de ses fils avec lui, dans l'arche, de devant les eaux du dluge.
8. De la bte pure, et de la bte qui n'tait point pure, et de
l'oiseau, et de tout ce qui rampe sur l'humus,
9. Entrrent par deux, par deux, vers Noach, dans l'arche, le
mle et la femelle, comme avait command DIEU Noach.
fO. Et il arriva, aprs les sept jours, que les eaux du dluge arrivrent sur la terre.

"*

H. En l'an six ,cent de la vie de Noach, au second mois, au


dix-septime jour du mois, an ce jour-l firent ruption toutes
les sources du grand abme, et les caLaractes du Ciel furent ouvertes,

327
12. Et il Yeut pluie sur la terre pendant quarante jours et
quarante nuits.
GENSE. CHAP. SEPTIME.

.,.

1.3. En ce mme jour-l entrrent Noach et Schem, Cham,


et Japheth, fils de Noach, et l'pouse de Noach, et les troispouses de ses fils avec eux, dans l'arche;
t4. Eux, et toute bte sauvage selon son espce; et toute
bte (({ou ce) selon son espce; et tout reptile qui rampe sur la
terre selon son espce; et tout oiseau selon son espce, tout volatile, tout ce qui est ail;
US. Et ils entrrent vers Noach dans l'arche, par deux, par
deux de toute chair dans laquelle (il y avait) esprit de vies .
.,.

1.6. Et les entrants, mle et femelle de toute chair, entrrent,


comme lui avait command DIEU; et JHOVAII ferma aprs lui.
1.7. Et le dluge fut quarante jours sur la terre, et les eaux
s'accrurent et soulevrent l'arche, et elle fut leve de dessus la
terre.
iS. Et les eaux se renforaient et .augmentaient beaucoup
sur la terre; et l'arcbe allait sur les faces des eaux .
.,.

1.9. Et les eaux furent renforces beaucoup beaucoup sur la


terre, et furent couvertes toutes les hautes montagnes qui taient
sous tout le Ciel.
20. De quinze coudes au-dessus les eaux s'levrent, et
couvrirent les montagnes.

N 70l.
ARCANES CLESTES.
2L Et toute chair qui rampe sur la trI'C expira, quant
l'oiseau, et quant la bte, et quant la: bte sauvage, et quant
tout reptile qui rampe sur terre, et tout homme.
22. Tout ce qui avait souffle d'esprit de vies en ses narines,
tout ce qui (tait) dans l'aride, mourut.
23. Et il dtruisit toute substance qui (tait) sur les faces
de l'humus, depuis l'homme jusqu' la bte, jusqu'au reptile, et
jusqu' l'oiseau des cieux; et ils furent dtruits de dessus la
terre, et il ne resta que Noach, et ce qui (tait) avec lui dans
l'arche.
24. Et se renforcrent les eaux sur la terre pendant cent
cinquante jours.
3~8

CONTENU.
"

70i. Il s'agit ici en gnral de la prparation de la Nouvelle


glise; de mme que prcdemment elle a t dcrite quant ses
intellectuels, de mme elle l'est ici quant ses volontah;es,
Vers. i 5.
702. Il s'agit ensuite de ses tentations, qui sont dcrites
quant ses intellectuels, Vers. 6 'lO, et quant ses volontaires, Vers. H, i2.
703. Puis il s'agit de la protection accorde cette glise
et de sa conservation, Vers. f3 H5; mais son tat de fluctuations est dcrit, Vers. i6, i.7, {s.
704. Enfin il s'agit de la dernire postrit de la Trs-Ancienneglise; il est dcrit quelle elle fut, qu'elle fut possde de
persuasions du faux, et des cupidits de l'amour de soi, tel
point qu'elle prit. Vers. 19 24.

SENS INTERNE.
705. Il s'agit ici en particulier du Dluge, par lequel sont
signifies non-seulement les Tentations quo l'homme de l'glise

N" 705.

329
GENSE, CHAP. SEPTIl\IE.
appele Noaeh a: d soutenir avant de pouvoir tre rgnr,
mais encore de la dsolation de ceux qui n'ont pu tre rgnrs. Dans la Parole, les Tentations aussi bien quetes Dsolations
sont compares des dluges ou des inondations d'eaux et
sont ainsi nommes. Au sujet des Tentations, on lit dans sae :
ft Pour un petit m(}mentje t'ai abandonne, mais par mes grandes
Il compassions je te recueillerai; dans une inondation de co" 1re j'ai cach un moment mes faces de toi, mais par une misIl ricorde d'ternit j'aurai compassion de toi, a dit Jhovah
Il ton Rdempteur; car des Eaux de Noach, ceci pour !Ioi
II desquelles j'ai jur que ne passeraient plus les Eaux de N oach
Il sur la terre; ainsi j'ai jur de ne plus m'ilTiter contre
Il toi et de ne plus te rprimander; afflige, et battue de la
11 tempte, non console t Il UV. 7, 8, 9, t i ; - il s'agit ici
de l'glise qui devait tre rgnre, et des tentations qui sont
appeles eaux de Noach. Les tentations sont appeles lnondation par le Seigneur Lui-l\olme dans Luc :. (C. Jsus- dit: QuiconIl que vient Moi, et entend mes discours, et les met en prati)) que, est semblable tin homme btissant une maison, lequel
Il a fOllill et pntr profondment, et a pos le fondement sur
Il le roc; or, une Inondation tant survenue, le torrent s'est
prcipit sur cette maison; mais il n'a pu l'branler, parce
Il qu'elle tait fonde sur le roc. VI. 47, 48; - chacun
peut voir qu'ici l'Inondation signifie les Tentations. Au sujet
des Dsolations, 011 lit dans sae: cc Le Seigneur va faire
Il monter sur eux les Eaux du fleuve fortes et grosses, le roi
d'Aschur et toute sa gloire; et il montera par-dessus tous ses
Il lits, et ira par-dessus tous sesbol'ds; et il ira par Jehudah,
Il inondera et traversera, jusqu'au cou atteindra. Il -VIII. 7, 8;
~ le roi d'Aschur est pris l pour les fantaisies, les pl'incipes du
faux et les raisonnements tirs de ces principes, qui dsolent
l'h~mme et on.tdsol les Antdiluviens. Dans Jrmie :
CI Ainsi a dit Jhovah: Voici des Eaux qui montent du septen trion, elelles deviendront un torrent inondant; et elles inon
Il deront la terre et sa plnitude, la ville et ses habitants. Il XLVII. 2, 3; - il s'agit ici des philistins, par lesquels sont reprsents ceux qui prennent des l)rincipes faux et raison~ent

N 705.
330
ARCANES CLESTES.
d'aprs eux sur les spirituels; c'est ainsi que l'homme est
inond comme l'ont t les Aptdiluviens. Si, dans la Parole,
les Tentations aussi bien que les Dsolations sont compares
des dluges ou inondations d'eaux, et sont ainsi nommes, c'est
parce que ce qui passe en elles ressemble ces inondations.
Ce sont les mauvais esprits qui influent avec leurs persuasions
et les principes du faux dans lesquels ils sont, et qui excitent chez l'homme des choses semblables; chez l'homme qui se
rgnre, ce sont des Tentations; chez l'homme qui ne se rgnre pas, ce sont des Dsolations.
706. Vers.1. Et Jhovah dit Noach ": Entre, toi et

toute ta maison, dans l' Arche, parce que.;'e t'ai vu ;'uste


devant Moi dans cette gnration. - Jhovah dit Noach
signifie qu'ainsi fut fait; il est dit Jhovah, parce qu'il s'agit
maintenant de la charit; entre, toi et toute ta maison, dans
l'Arche, signifie ce qui appartient la volont, qui est signifie
par la maison; entrer dans l'Arche~ c'est ici tre prpar;
paJ'ce que;'e t'ai vu ;'u$te dans cette gnration, signifie avoir

le bien par lequel on peut tre rgnr.


707. On trouve ici, jusqu'au Vers. 5, presque les mm.es
choses que celles .qui ont t dites dans le Chapitre. prcdent,
quelques changements prs; et il en est de mme dans ce qui
suit. Celui qui ne connat pas le sens interne de la Parole ne
pout faire autrement que de penser que c'est seulement une rptition de la mme chose. De semblables rptitions se rencontrent dans d'autres endroits de la Parole, surtout dans les Prophtes, o une mme chose est exprime par des mots qui diffrent entre eux; et quelquefois mme elle est reprise et dcrite
de nouveau. La raison de cela, c'est .qu'il y a chez l'homme,
comme dj il a t dit, deux facults qui sont trs-distinctes
entre elles, l'entendement et la volont; et que dans la Parole
il s'agit, d'une manire distincte, de l'une et de l'autre. Telle
est la cause des rptitions. La suite prouvera qu'il en est de
mme ici.
708. Jhovah dit Noach, signifie qu'ainsi fut fait; c'est
ce qui rsulte de ce que chez Jhovah il n'y a que Ittre; ce qu'il
dit, se fait et est fait; il en est de mme dans le Chapitre pr-

Vers. i.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

331

cdent, Vers. 13, et" ailleurs, o le dire de Jhovah, c'est se


faire et tre fait.
709. Il est dit Jhovah, parce qu'il s'agit maintenant de la
Charit. Dans le Chapitre prcdent, du Verset 9 la fin, il n'est
pas dit Jhovah, mais Dieu, parce que l il s'agit de la prparation de Noach, ou de l'homme de l'glise qui est appele Noach,
quant ses Intellectuels qui appartiennent la foi; mais ici
il s'agit de sa pr'pal'ation quant aux Volontaires, qui appartiennent l'amour. Quand il s'agit des Intellectuels ou des
vrais de la foi, il est dit Dieu; quand il s'agit des Volontaires
ou des biens de l'amour, il est dit Jhovah. En effet, l'glise
n'est pas constitue par les Intellectuels qui appartiennent la
foi, mais elle l'est par les Volontaires qui appartiennent
l'amour: Jhovah est dans l'amour et dans la charit, mais il
n'est pas dans la foi, moins qu'elle ne soit la foi de l'amour ou
de la charit; aussi la foi, mme dans la Parole, est-elle compare la nuit, tandis que l'amour est compal' au jour, par
exemple, dans le Premier Chapitre de la Gense, o lorsqu'il s'agit
des grands luminaires, il est dit que le Grand Luminaire, ou le
soleil, qui signifie l'amour, dominera sur le jour, et que le Luminaire moindre, ou la lune, qui signifie la foi, dominera sur la
nuit.- Gense, 1. H, 16. - Il en est de mme dans les Prophtes. - Jrm. XXXI. 35. XXXIII, 20. PSt CXXXVI. 9, et
dans l'Apoc. VllI. 12.
710. Entre, toi et toute ta maison, dans l'arche, signifie
ce qui appartient la volont; on le voit, en ce que dans le
Chapitre prcdent, o il s'agissait des Intellectuels, il a t dit
autrement, savoir: Tu entreras dans l'arche, toi el tes fils
et ton pouse, et les pouses de tes fils avec toi, Vers. 18.Que la Maison signifie la Volont et ce qui appartient la volont, on peut le voir et l dans la Pal'ole; ainsi dans Jrmie : Il Leurs Maisons sel'ont transfres d'autres, leurs

champs et leurs pouses aussi. l) - VI. 12; -l, les maisons


aussi bien que les champs et les pouses se rapportent aux.
choses qui appartiennent il la volont. Dans le Mme: Il Btissez
Il des iI'1 aisons et habitez (les); et plantez des jardins et man1) gez-en les fruits. Il XXIX. 5, 28; - l, btir des maisons
Il

332

ARCANES CLESTES.

N" 7tO.

et les habiter s.e' rapporte la volont, et planter des jardins,


l'entendement. Il en est de mme dans plusieurs autres passages.
Trs-souvent il est dit la !\[aison de Jhovah pour l'glise, o
l'amour est le principal; la }[aison de Jehudah pour l'glise
cleste; la Maison d'Isral, pour l'glise spirituelle, p~rce que
la Maison est l'glise; par suite, la }[aison est le Mental de
l1.omme de l'glise, o sont les Volontaires et les Intellectuels,
ou les choses qui appartiennent la charit et la foL
7H. Que entrer dans "arche, c'est ~tre prpar, c'est ce
qui a t dit dj au Chapitre prcdent, Vers. 18; mais l,
ces mots signifiaient la prparation quant aux intellectuels, qui
sont les vrais de la foi; ici, c'est la prparation quant aux volontaires,' qui sont les biens de la charit, pou~ tre sauv.
L'homme, s'il n'a t prpar, c'est--dire instruit des vrais
et des biens, ne peut nullement tre rgnr; il peut en..
core moins subir les tentations; car les mauvais: esprits, qui
sont alors chez lui, excitent ses faux et ses maux; et s'il p'y a
pas en lui des vrais et des biens sous lesquels le Seigneur
fasse flchir les maux et les faux et par lesquels il les dissille,
l'homme succombe. Les vrais et les biens sont les Restes (Reliqu) qui ont t rservs par le Seigneur pour de tels usages.
7t2. Parce que je t'ai vu juste dans celle gnration, signifie avoir le bien par lequel on peut ~tre rgnr; c'est ce
qui a t dit et expos, Chap. VI, Vers. 9; l, juste signifie le
bien de la charit, et intgre, le vrai de la charit; l il ~t dit
les gnrations, parce qu'il s'agissait des Intellectuels; et ici,
la gnration, parce qu'il s'agit des Volontaires; ca.' la volont renferme en soi les int,ellectuels, mais l'en.tendement ne
renferme pas les volontaires.
7t3. Vers. 2. De toute bte pure pre1l,ds-toi.por sept, par
sept, le mari et son pouse, et de la b~te non pure par deux"
le mari et son pouse. - Par toute Mte pure sont signifies
les affections du bien; par sept signifie qu'elles so..t ltain tes; le
mm'i et rpouse signifient les vrais conjoints aux biens; par lit
bte non pure sont signifies les affections mauvaises; par deuz
signifie qu'elles sont relativement profanes; le m4ri et l'pouse
signifient les faux. conjoints aux maux,

V-ers.2.

GENtSE. CHAP. SEPTIME.

333

714. Par toute bte ptu'e sont signifies les affections du


bien; on le voit par ce qui a t dj dit et expos au sujet des
btes, N' 4ts, 46, 142, 1.13, 246. La raison pour laquelle les
affections sont ainsi signifies, c'est que l'homme, considr en
lui-mme et dans son propre, n'est absolument qu'une bte;
ses sens, ses app'tits, ses cupidits, ses affections quelles qu'elles
soient, ses amours bons et mme les meilleurs, ceux qui consistent il aimer les tres de son espce, ses enfants, sa femme, en
un mot, tout est semblable chez lui et chez la bte; il n'y a absolument rien qui diffre : mais ce qui fait que l'homme est
hbmme et suprieur la bte, c'est qu'il a une vie intrieure, qui
n'est pas donne et ne peut jamais tre donne a~xbtes; cette vie
est la vie d'e la foi et de l'amour procdant du Seigneur. Si cette
vie n'tait dans chacune des choses que l'homme a en commun
avec les btes, il ne serait jamais qu'une bte. Prenons seulement
pour exemple son amour envers ses semblables; s'il ne les aimai t
que pour lui-mme, et s'il n'y avait pas quelque chose de plus
cleste ou de plus divin dans son amour, il ne pourrait pas )lOUr
cela tre appel homme, parce que ce mme sentiment existe
chez les btes. Il en est de mme de toutes les autres affections
dont on vient de parler. C'est pourquoi, s'il n'y anit clans la
'volont de l'homme la vie de l'amour, et dans son entendement
la vie de la foi, procdant l'une et l'autre du Seigneur, il ne serait llullement homme. Il vit aprs la mort au moyen de la vie
qui lui vient du Seigneur, parce que le Seigneur se l'adjoint
Lui-Mme; et c'est ainsi qu'il peut tre dans le Ciel avec les
Anges, et vivre pour l'ternit. Quoique l'homme vive comme
une bte sauvage ct qu'il n'ame que lui-mme et ce qui le concerne spcialement, nanmoins la Misricorde du Seigneur est
si grande, car 'elle est Divine et Infinie, que le Seigneur n'abandonne point l'homme, mais il lui inspire continnellement sa vie
par le moyen des Anges; et qnoique l'homme ne la reoive pas
autrement, le Seigneur fait toujours des efforts pour qu'il puisse
penser, rflchir, comprendre s'il ya un hien ou un mal, moral,
civil, mondain et corporel, et de l s'il y a un vrai ou un faux.
71.5. Comme les Trs-Anciens ont su, et qu'ils ont reconnu, lorsqu'ils taient dans l'humiliation d'eux-mmes, qu'ils

N 715.
ARCANES CLESTES.
n'taient que des btes et des btes sauvages, el que s'ils taient
hommes, ils avaient cette prrogative seulement par le Seigneur, voil pourquoi non-seulement ils assimilaient toutes les
choses qui taient en eux aux btes et aux oiseaux, mais mme
ils les dsignaient par leurs noms: ils comparaient aux bles les
choses qui appartiennent la volont, et les appelaient btes;
ils comparaient aux oiseaux celles qui appartiennent l'entendement, et les appelaient oiseaux; mais ils faisaient un distinction entre les affections bonnes et les affections mauvaises; ils
comparaient les affections bonnes aux: agneaux:, aux: brebis, aux
chevreaux, aux chvres, aux boucs, aux: bliers, aux veaux, aux
bufs, parce que ces btes sont bonnes et douces,. et parce
qu'elles sont utiles la vie, en ce sens qu'on peut se nourrir de
leur chair et se vtir de leurs peaux et de leur laine. Ce sont l
principalement les btes pures. i\Iais les btes qui sont mchantes et cruelles, comme aussi celles qui sont inutiles la vie, sont
des htes impures.
71.6. Que par sept signifie ce qui est saint, on le voit d'aprs ce
qui a t dit, NS 84 87, au sujet du septime jour ou du SabbaLh, sa\'oir : que le Septime Jour signifie le Seigneur, et,
d'aprs le Seigneur, toute glise cleste, ou tout homme clest,
et de plus le Cleste Mme, qui, en raison de ce qu'il appartient
au Seigneur Seul, est trs-saint. De l, dans la Parole, sept signifie ce qui est saint, et mme, dans le sens interne, comme ici,
ilue reste absolument rien de ce qui tient au nombre; car ceux
qui sont dans le sens interne, comme les Anges et les Esprits
angliques, ne savent pas mme ce que c'est que le nombre, ni
par consquent ce que c'est que sept; il n'est donc nullement
signifi ici qu'on prendrait de toute bte pure sept paires. ou que
le bien serait pal' rapport au mal comme sept esL deux, mais
il est signifi que les volontaires dont cet homme de l'glise "fut
pourvu taient des biens, et que ces biens taient des choses
saintes, par lesquelles, comme dj il a t dit, il pourrait Ll'e
rgnr. Que sept signifie ce qui est saint ou les choses saintes,
on peut le voir par les rites ohservs dans l'glise rcprsentalive, o le seplenaire se l'encontre si souvent: par exemple, on
faisait sept fois l'aspersion ou sang et de l'huile, comme il est

334

Vers. 2.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

330

dit dans le Lvitique: ttMose prit l'Huile de l'onction, et il oiIl gnit l'Habitacle et toutes les choses qui (taient) au-dedans,
Il et il les sanctifia; et il en fit aspersion sur l'Autel Sept fois,
Il et il oignit l'Autel ct tous ses vases pour les sanctifier. Il VIII. iO, i i ; - qu'aurait signifi l cette aspersion rpte
sept fois, si ce n'ellt t pour reprsenter le saint? l'Huile, l,
signifie le saint de l'amour. Et ailleurs on lit : ((Lorsque Aharon
1) entrera dans le Saint, il prendra du sang du jeune taureau,
li et il fera aspersion avec son doigt sur les faces du Propitiatoii'e
II vers l'Orient, et sur .les faces du Propitiatoire il fera asperIl sion du sang Spt (ois avec son doigt; Il et il est dit de mme
au sujet de l'Autel: Il fera aspersion du sang avec son doigt
Il sur l'Autel Sept (ois, et le purifiera et le sanctifiera. Il Lvit. XVI. 14, 19; - l. c'est le SeigneUl' Luil\'Ime, et par
consquent le Saint de l'Amour, que reprsentent toules ces
choses, cn gneral et en palticnlier, tant le Sang, que le Propitiatoil'e, l'Autel, l'Orient vers lequel devait se faire J'aspersion
du sang, et par consquent aussi le nomhre Sept. Il en est de
mme au sujet des sacrifices dont il est pari dans le Lvitique: CI Si une me a pch par erreur; et si le prtre qui a reu
Il l'onction a. pch avec ,le peuple, il immolera un jeune tauIl reau devant Jhovah; et le prtre trempera son doigt dans le
Il sang, et fera aspersion du sang Sept fois devant Jhovah vers
Il le voile du Saint.)) IV. 2, 3, 5, 6; -l, sept signifie
semblablement le saint, parce qu'il s'agit de l'expiation, qui
appal'tient au Seigneur Seul, et qu'ainsi il s'agit du Seigneur.
Il y a aus~i de semblables ordonnances au sujet de la purification
de la lpre, dont il est pad dans le Lvitique: (1 Le Prtre,
Il avec le sang du passereau, le bois de cdre, et l'carlate, et
Il l'hysope, fera aspersion Sept (ois sur celui qui doit tre puriIl fi de la lpre, et le purifiera; II de mme il est dit au sujet
de l'huile qui tait dans sa main gauche, cc qu'il en ferait asperIl sion Sept fois devant Jhovah JI, et au sujet de la purification
de la maison oit il y avait lpre, il est dit que le prtre cc ferait
l!aspersion Sept roi.s avec le bois de cdre, et l'hysope, et 1'Il carlate, et le s~ng du passereau. Il XIV. 6, 7, 27, 5i ; l~ chacun peut v.oirqu:n n'y aurait absolument aucune signifi-

ARCANES CLESTES.
336
cation dans du bois de cdre, dans de l'carlate, dans de l'hysope,
dans de l'huile, dans le sang d'un passereau, ni par consquent
dans Sept, si par ces objets n'avaient t reprsentes des choses
saintes. Si l'on fait abstraction de ces choses saintes, il ne reste
que quelque chose de mort ou une profanation idoltrique; mais
ds que par ces objets sont signifies des choses saintes, alors il
y a l un culte Divin qui est interne, et qui seulement est repr;.
sent par des externes. Les Juifs, la vrit, n'ont pu savoir,
et personne encore aujourd'hui ne sait ce que signifiaient le bois
de cdre, l'hysope, l'carlate, l'oiseau; cependant, s'ils eussent
seulement voulu penser que ces objets enveloppaient des
choses saintes qu'ils ignoraient, .et s'ils eussent ainsi rendu le
culte au Seigneur, ou au l'rassie qui devait venir pour les gurir
de leur lpre, c'est--dire de la profanation des choses saintes,
ils auraient pu tre sauvs; car ceux qui pensent et croient
ainsi, sont instruits, dans l'autre vie, aussitt qu'ils le dsirent,
sur tousces prparatifs en gnral et sur chacun d'eux en particulier. - Il est dit de mme au sujet de la Vache rousse :CI Le
1) Prtre prendra de son sang avec son doigt, et il (en) fera as1) persion Sept fois vers les faces de la Tente de convention.
.- Nomb. XIX. 4.. - Comme le Septime Jour ou le Sabbath
signifiait le ~igneur ,et, d'aprs le Seigneur, l'homme cleste et le cleste mme, le Septime Jour, dans l'glise Judaque, tait le plus saint d'entre tous -lcs rites; de l le Sabbath
de Sabbath la Septime Anne, - Lvit. XXV. 4; - de l
le Jubil, qui devait tre proclam aprs Sept Sabbaths d'annes, ou aprs s.ept fois Sept ans; - Lvit. xxv. 8, 9.Que le Septenaire, dans le sens suprme, signifie le Seigneur,
et de l le Saint de l'amour, on peut le voir par le ~handelier
d'or et ses Sept lampes (lucern), dont il est parl; - Exod.
XXV. 31,32, 33,37. XXXVII. t7, t8, i9, 23. Nomb. VIII.
2, 3. Zach. IV. 2, - et dont il est ainsi fait mention dans Jean:
CI Je vis Sept Chandeliers d'or, et au milieu des Sept Chande1) liers un semblable au Fils de l'Homme. Il Apoc. 1. i 2, 13;
---.,on voit l trs-clairement que le Chandelier avec sessept lampes signifie le Seigneur, et que les Lampes sont les choses saintes
~e l'amour, ou les Clestes, aussi sont-elles au nombre de sept.

Vers. 2.

S37

GENSE. CHAP. SEPTll\IE.

Dans le Mme: Il Devant le Trne (taient) Sept lampes de feu


Il ardentes, qui sont les Sept esprits de Dieu. Il Apoc. IV. 5;
- ici, les sept lampes (lampades) qui taient sorties du Trne
du Seigneur sant la mme chose que les sept Lampes (Lucern)
mentionnes plus haut. Ii en est de mme dans les Prophtes,
partout o se trouve le nombre seplenaire, comme dans sae:
Il La lumire de la Lune sera comme la lumire du Soleil, et la
JI lumire du Soleil sera Septuple, comme la lumire de sept
jours~ au jour que lhovah bandera la fracLure de son peuple. J)
- XXX. 26; - l. la lumire septuple, comme la lumire de
sept jours, ne signifie rien de septuple, mais le saint de l'amour
signifi par le Soleil. Voir aussi ce qui a t dit et expos prcdemment sur le nombre septenaire, Chap. IV, Vers. U,. On voit
encore clairement, par tout ce qui vient d'tre rapport, que,
dans la Parole, les Nombres, quels qu'ils soient, ne signifient
nullement des nombres, comme dj il a t montr. Chap.
VI, Vers. 3.
71. 7. Il rsulie aussi de ce qui prcde, qu'il s'agit des volontaires de l'homme ou de ses biens et de ses ch05es saintes,
qui sont des attributs de la volont; car il est dit ici qu'il devait prendre des btes pures par sept, et la mme chose lui est
ordonne au sujet de l'oiseal1 dans Je Verset suivant; mais dans
le Chapitre prcdent. Vers. 19, 20, il cst dit qu'il devait les
prendre par deux ou par paires, et non par sept, parce que l
il s'agissait des intellectuels, qui ne sont pas saints en euxmmes, mais tirent leur saintet de l'amour appartenant la
volont.
7t8. Que le mari et l'pouse signifient le. vrais conjoints
al(x biens ~ on le voit par la signification du mm'i, en ce qu'il
est le vrai appartenant il l'entendement, et par la signification
de l'epouse~ en ce qu'elle est ]e bien appartenant la volont,
comme dj il a t dit. Cela rsulte encore de ce qu'il ne saurait y avoir dans l'homme la moindre ide de pense, ni le
moindre sentiment d'affection, ni le moindre mouvement d'action, o ne soit une sorte de mariage de l'entendement et de
la volont; sans cette sorte de mariage rien n'existe, rien n'est
produit. Dans les parties organiques mmes de l'homme. simI.

22.

338

ARCANES CLESTES.

N '18.

pIes ou composes, et mme dans les plus simples, il y a un


passif et un actif, qui, s'ils n'taient unis par une sorte de mariage l'instar du mari et de l'pouse, y seraient inutilement et
ne pourraient rien produire. Il err est de mme dans toute la nature. Ces mariages continuels tirent leur principe et leur origine du mariage cleste, par lequel l'ide du Royaume du Seigneur a t aussi imprime dans la nature entire chaque
chose, tant anime qu'inanime.
7f9. Par la MIe non pure sont signifies les affections
mauvaises: on le voit par ce qui a t dit prcdemment au sujet des btes pures. Les btes sont appeles pures lorsqu'elles
sont douces, bonnes et utiles; et, par opposition, elles sont
appeles non pures lorsqu'elles sont sauvages, mauvaises et inutiles; elles ont leurs genres et leurs espces. Dans la Parole, les
btes non pures sont dsignes par les loups, les ours, les renards, les porcs et plusieurs autres animaux, et elles signifient
diffrentes cupidits et diffrentes mchancets. S'il est dit ici
que les btes non pures, ou de mauvaises affections, seraient
aussi introduites dans l'Arche, voici comment il faut l'entendre:
Ici est dcrit l'homme de cette glise, tel qu'il tait; et cette
description est faite par l'arche, et en consquence par tout ce
qui est dans l'arche, ou qui a t introduit dans l'arche, c'est-dire par tout ce qui tait chez l'homme avant qu'il ft rgnr. Il y avait chez lui des vrais et des biens dont il avait t
pourvu et dou par le Seigneur avant d'tre rgnr; car
sans des vrais et des biens personne ne peut tre rgnr. Ici,
il est fait mention des maux qui taient chez lui, et ils sont signifis par les btes non pures. Lorsque l'homme se rgnre,
il y a des maux qui doivent tre chasss, c'est--dire, affaiblis
et temprs par des biens; car aucun des maux actuels et hrditaires qui sont cbez l'homme ne peut tre chass au point
d'tre entirement dtruit; mais il demeure ent; seulement il
est atTaibli et tempr par des biens que donne le Seigneur, afin
qu'il ne nuise point et ne paraisse point; c'est l un arcane qui
a t ignor jusqu' prsent. Ce sont les maux actuels qui sont
affaiblis et temprs; il n'en est pas de mme des maux hrditaires; c'est encore une chose qui est ignore.

Vers. 2.

339
720. Par deux signifie relativement profanes: on peut le
voir d'aprs la signification de ce nombre: Par deux ou deux
ne signifie pas seulement le lUariage,-et quand c'est le mariage
cleste qu'ilsignifie, ce nombreestsaint,-maisilsignifieencore la
mme chose que six, c'est--dire que deux est l'gard de trois ce
que les six j ours de travail son t par rapport au Septime, qui est
le jour de repos, ou le jour saint; aussi le Troisime jour est-il
pris, dans la Parole, pour le Septime, et a-t-il une signification presque semblable, cause de la rsurrection du Seigneur
le troisime jour; c'est de l aussi que l'avnement du Seigneur
dans Je monde et dans la gloire, et que tout avnement du Seigneur est reprsent par le troisime jour de mme que par le septime; c'est pour cela que les deux jours qui les prcdent ne
sont pas saints, mais sont relativement profanes. Ainsi, dans
Hose: (1 Venez, et retournons ,Jhovah, car Lui, il a bless,
Il et il nous gurira; il a frapp, et il nous pansera; il nous vivifiera aprs Deux jours, au Troisimeioul' il nous relvera,
et nous vivrons devant Lui.
VI. 1., 2. - Et dans Zachal'ie: Et il arrivera sur toute terre, Parole de Jhovah, que
1) Deux parties en elle seront retranches, elles expireront, et
la troi~}me l'estera en elle, et je ferai passer cette troisime
Il partie par le feu, et les affinerai comme on affine l'argent. J)
- XIII. 8, 9; - et l'argent tait trs-pur, lorsqu'il avait t
purifi sept fois. - Ps. Xl[. 7. - On voit par ce qui prcde
que de mme que pm' sept signifie lion pas par sept, mais ce qui
est saint, de mme par deux signifie non pas par deux, mais
ce qui est relativement profane; ainsi, non pas que les Mles
impures ou les mauvaises affections de l'homme fussent, relativement aux bates pures ou ses bonnes affections, en aussi
petit nombre que l'indiquerait le rapport de deux sept, puisque chez l'homme les maux sont innombrables en comparaison
des biens..
721. De ce qui vient d'tre dit il rsulte que par le mari et
l'pouse sont signifis tes {allx conjoints aux maux; car ici les
expressions mari et pouse sont employes en parlant des btes
impures, et prcdemment elles t.aient appliques des btes
pures; aussi, l elles signifiaient les vrais conjoints aux biens,
GENSE. CHAP. SEPTIl\'.

l)

l)

l)

ARCANES CLESTES.
et ici elles signifient les faux conjoints aux maux. Tel est le sujet, tel est l'attribut.
722. Vers. 3. Aussi de foiseau des cieux, par sept, par
sept, le male et la femelle, pour vivifier semence sur les faces,
de toute la terre. - L'oiseau des cieux signifie les intellectuels; par sept, leur saintet; le mdle et la femelle signifient
les vrais et les biens; pour vivifier semence sur les faces de
toute la terre signifie les vrais de la foi.
723. Il a t montr prcdemment que l'oiseau des cieux
signifie les intellectuels; il est donc inutile de s'y arrter davantage.
724. On a vu aussi que par sept signifie ce qui est saint;
mais ici ce sont de saints vrais, qui sont saints parce qu'ils procdent des biens. Aucun vrai n'est saint, moins qu'il ne procde du bien. L'homme peutprononcer un grand nombre de vrits tires de la Parole, et par consquent les rpter de mmoire;
mais si ces vrits ne sont pas produites par l'amour ou la charit, la saintet ne peut leur tre attribue; si c'est au contraire
l'amour ou la charit qui les produit, l'homme alors les reconnat et les croit, ct par consquent c'est du fond du cur. Il en
est comme de la foi, dont tant de personnes disent que seule elle
sauve; s'il n'y a point l'amour, ou la charit, qui produise la foi,
il n'y a point de foi: l'amour et la charit, voil ce qui sanctifie la foi. Le Seigneur est dans l'Amour et dans la Charit, ct
non dans la foi spare; mais l'homme lui-mme, dans lequel il
n'y a rien qui ne soit corrompu, est dans la foi spare; car lorsque la foi a t spare de l'amour, il parle de la foi, soit pour
s'attirer des louanges, soit pour son intrt, et ces motifs sont
dans son cur. C'est ce que chacun peut savoir pal'sa propre
exprience: celui qui dit un autre qu'il l'aime, qu'il le prfre tout le monde, qu'il le reconnat de prfrence aux autres
pour un excellent homme, etc., et qui cependant pense le contraire dans son cur, celui-l ne parle ainsi que de bouche, et
nie de cur, souvent mme il rit en lui-mme. C'est ainsi qu'il en
est l'gard de la foi; il m'a t montr clairement par un
grand nombre d'expriences, que ceux qui, dans la vie du
corps, avaient prch le Seigneur et la foi avec une telle lo340

Vers. S.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

3U

quence jointe une dvotion si bien simule, que leurs auditeurs en avaient t tonns, mais qui n'avaient pas agi de cur,
taient, dans l'autre vie, du nombre de ceux qui ont la plus
grande haine contre le Seigneur, et qui perscutent les fidles.
725. Le mle et la {emelle signifient les vrais et les biens:
en peut le voir par ce qui a t dit et expliqu ci-dessus, savoir, que le mari et le mle signifient le vrai; l'pouse et la
femelle, le bien; mais mle et {emelle se dit lorsqu'il s'agit de3
intellectuels, et mari et pouse, lorsqu'il s'agit des volontaires,
parce que le mariage est reprsent par le mari et l'pouse, et
qu'il ne l'est pas de mme par le mle et la femelle. En effet, le
vrai ne peut pas de soi-mme former un mariage avec le bien,
mais le bien le peut avec le vrai; parce qu'il ne peut pas exister
de vrai qui .ne soit produit par un bien, et qui ne soit ainsi
conjoint un bien; si l'on spare le bien du vrai, il ne reste
plus que des mois.
726. Pou,. vil)ifier semence sur les {aces de toute la terre,
signifie les vrais de la {oi: on le voit d'aprs cela, que par cette
glise il a t vivifi semence; par la semence est entendue la
foi. Le reste de la postrit de la Trs-Ancienne glise avait
perdu la.semence cleste et spirituelle par ses honteuses cupi~
dits et par ses affreuses persuasions; mais pour que la semence
cleste ne prt pas, ceux qui sont appels Noach furent rgnrs, et cela au moyen d'une semence spirituelle; voil ce qui
est signifi ici. Ceux qui reoivent du Seigneur la vie sont dits
etre vivifis, parce que la vie n'est que dans ce qui appartient
au Seigneur, comme chacun peut le voir, en ce qu'il n'y a pas
rellement de vie dans les choses qui n'appartiennent point la
vie ternelle, ou qui ne se rapportent point la vie ternelle.
La vie qui n'est pas ternelle n'est pas la vie; mais elle prit
dans un espace de temps trs-court. L'tre ne peut se dire des
choses qui cessent d'tre, mais il sc dit des choses qui ne cessent jamais d'tre; ainsi le vivre et l'tre ne sont que dans ce
qui appartient au Seigneur ou Jhovah, parce que tre et
vivre pour l'ternit lui appartiennent entirement. Par la vie
ternelle on doit entendre la flicit ternelle. Voir ce qui a t
dit et expos sur ce sujet, N 290.

342

ARCANES CLESTES.

N"121.

727. Vers. 4. Parce que. aprs sept jours encore. 'Aloide


ferai pleuvoir sur la terre, pendant quarante jours el quarante nuits, et je dtruirai de dessus les faces de l'humus
toute substance que j'ai faite .-Par apres sept jours est signifi le commencement de la tentation; par pleuvoir. la tentation; par quarante jours et quarante nuits. la dure de la
ten tation ; dtrzl,'e de dessus tes faces de L' humus toute substance que jai faite, signifie le propre de l'homme qui est
comme dtruit lorsque l'hommc est rgnr: ces mmes mots
signifient aussi la destruction de ceux qui appartenaient la
Tr~-Ancienne glise et qui se perdirent eux-mmes.
728. Aprs sept jours signifie ici le commencement de la
tentation: on le voit d'aprs le sens interne de tous les mots de
ce Verset, car il s'agit de la Tentation de l'homme appel Noach.
En gnral, il s'agit autant de la Tentation que de la Vastation

totale de ceux qui avaient t de la Trs-Ancienne glise et qui


taient devenus tels qu'il a t dit; c'est pourquoi aprs tfipt
jours signifie non-seulement le commencement de la tentation,
mais aussi la fin de la Vaslation. Si ces mots aprs sept jours
ont cette signification, c'est que sept est un nombre saint,
comme il a t dit et expliqu, Vers. 2 de ce, Chapitl'e et Chap.
IV. Hi, 24, et NS 84 87, et qu'il signifie l'avllemellt du Seigneur dans le monde, puis son avnement dans la gloire, el en
particulier tout a\'nement du Seignem'. Tout avnement du
Seigneur a cela de particulier qu'il est un commencement pour
ceux qui se rgnrent, et une fin pour ceux qui sont dvasts;
ainsi, pour l'homme de cette glise, l'avnemel1t du Seigneur a
t le commencement de la tentation; cal', lorsque l'homme est
tent, il commence devenir nouveau ct se l'gnrer; et cet
avnement a t en mme temps la fin de ceux de la Trs-Ancienne glise qui taient devenus tels, qu'il tait impossible
qu'ils ne prissent point. Il cn fut de mme quand le Seigneur
vint dans le monde; l'glise lait alors dans son dernier tat de
Vastation, et alors une nonvelle glise fut forme. Cette signification des mots aprs sept jours devient vidente par ce passage dans Daniel: Soixante-dix semaines ont t dtel'mi nes sur ton peuple et sur ta ville de saintet, pour con-

Vers. 4.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

343

sommer la prvarication, et pour mettl'e le sceau sur les

pchs, et pour expier l'iniquit, et pour amener la justice


des sicles, et pour sceller la vision et le prophte, et pour
Il oindre le Saint des Saints; sache donc et perois que depuis
Il la sortie de la Parole pour rtabli l' et btir Jrusalem jusIl qu'au Messie Prince, (ily a) sept semaines. Il IX. 24,25;
- l, soixante-dix. semaines et sept semaines signifient la
mme chose que sept jours, c'est--dire l'avnement du Seigneur; mais, comme l c'est une prophtie manifeste, les temps
sont dsigns d'une manire encore plus sainte et plus certaine
par des nombres septenaires. Que le nombre sept, ainsi appliqu aux temps, signifie non-seulement l'avnement du Seigneur,
mais aussi alors le commencement d'une nouvelle glise, on le
voit par ces paroles: pour oindre le Saint des saints, et pour
rtablir et brUir Jrusalem; que ce mme nombre signifie en
mme temps la dernire vastation, on le voit aussi par ces mots:
Il
1)

des semaines ont t dtermines sur la ville de saintet,


pour consommer la prvarication et pOUl' mettre le sceau
SUI' les pchs. Il en est de mme dans d'autres endl'oits de la

Parole, comme dans zchiel, lorsque, parlant de lui-mme, ce


Prophte dit : (\ Je vins vers la captivit de Thel-abib, vers
Il ceux qui taient assis aupI's du fleuve de Kbar, et j'y fus assis
Il Sept JOU)'s, stupfait au milieu d'eux; et il arriva, la
Il {en des Sept jours, que la Parole de Jhovah me fut adresse."
- III. 10, 16; - l, les Sept jours sont pris aussi pour le
commencement de la visitation; car, c'est aprs les sept jours,
lorsqu'il tait assis auprs de ceux qui taient en captivit, que
la Parole de Jhovah lui fut adresse. Dans le l\lme : On enIl sevelira Gog, afin de nettoyer la terre, pendant Sept mois;
" la fin des Sept mois, on fera la recherche. Il - XXXIX.
U, 1.4; - l, il s'agit aussi du dernier terme de la Vastation,
et du premier de la visitation. Dans Daniel: (1 Le cur de N buchadnezar ne tiendra plus de l'homme, et un cur de bte
Il lui sera donn, et Sept temps passeront sur lui. Il IV. 1.3,
22, 29; - c'est pareillement la fin de la Vastation et le
commencement du nouvel homme. Les soixante-dix annes de
la captivit de Babylone ont reprsent la mme chose; qu'il

344

ARCANES CLESTES.

N 728,

s'agisse de soixante-dix ou de sept, c'est toujours la mme signification, comme lorsqu'il est parl de sept jours, ou de sept
annes, ou de sept sicles qui font soixante-dix ans: la vastation
avait t reprsente par les annes dela captivit; le commencement de la nouvelle glise l'avait t par la dlivrance des Juifs,
et par la rdification du Temple. Les mmes choses furent aussi
reprsentes par le service de Jacob cbez Laban; on levoit par ces
11aroles : Il Je te servirai Sept ans pour ,RaclIel ; et il servit Sept
Il ans. Laban dit: Achve cette Semaine, et nOlis te donnerons
aussi l'autre pour le service que tu feras encore avec moi sept
Il autres annes. Et Jacob fit ainsi, et il acheva cette Semaine.l)
- Gense, XXIX. 18, 20, 27, 28; - l, le service de sept
annes a une semblable signitlcation ; et c'est aprs les jours des
sept annes qu'il y eut mariage et libert; le temps de ces sept
annes tait nomm Semaine, comme dans Daniel. La mme
chose tait aussi reprsente par l'ordre qui fut donn aux Isralites de faire sept fois le tour de JricllO, aprs quoi la muraille
devait tomber: il est dit cc sujet qu'au Septime jour 'ils se
levrent l'aurore, et firent le tour de la ville de la mme manil3i'C sept (ois, et qu' la septime {ois, sept prtres sonnrent
de sept trompettes, et que la muraille s'crouia. - Josu, VI.
10 li 20. - S'il :l'y avait pas ou l une semblable signification,
il. n'aurait pas t ordonn (lU'on fit sept fois le tour de la ville,
et qu'il y et sept prtres et sept trompettes. Par ces passages
et pai' plusieurs autres, COlllme dans - Job, II. j3. Apoc. XV.
1, 6, 7. XXL 9; - on pellt veir que ces mots aprs sept jow"
signifient le commencement d'une nouvelle glise et la fin d'une
ancienne. Ici, comme il s'agit autant de l'homme de l'glise
appele Noa(}h, e~ de sa tentation, que de la del'llire postrit
(h,-Ia 'l'rs-Ancienne l~g1ise qui se perdait, ces Illots aprs sept
lours encore ne peuvent signifier autre chose que le commencement de la tentation de Noach et la fin de la Trs-Ancienne
glise, ou sa dernire vastatioll et son e..'<piration.
729. Pa/" pleuvoi/" e.~t signifie la Tentation: on le voit
d'aprs ce qui a t dit et expliqu dans le pramhule de ce Challtre; il Y a t montr, on effet, que ]e dluge et l'inondation
des caux, indiqus ici par pleuvoir, signifient non-seulement la

Vers. 4.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

345

Tentation, mais aussi la vastation. Cette signification de pleuvoir deviendra encore vidente par ce qui sera dit, dans la
suite, sur le dluge.
730. Par quarante jours et quarante nuits est signifie la
dure de la tentation: on le voit clairement d'aprs la Parole
du Seigneur. Si quarante signifie la dure de la tenlation, c'est
parce que le Seigneur a bien voulu tre tent pendant quarante
jours, ainsi qu'on le voit dans -l\Iatth. IV. 1,2. Luc, IV. 2.
}lare, 1. 13; - et comme toutes les choses qui on t t institues, en gnral et en particulier, dans l'glise Judaque et
dans les autres glises repr:;entatives, avant l'avnement du
SeiS'neur, taient des types du Seigneur, il en fut aussi de mme
des quarante jours et quarante nuits. qui reprsentaient et
signifiaient en gnral toute Tentation, et en particulier la
dure quelconque de la tentation. Et comme lorsque l'homme
est en tentation, il est dans la vastation de tout ce qui appartient son propre et de tout ce qui est corporel, car les propres
et les corporels doivent mourir, et cela par des combats et
des tentations, avant que l'homme renaisse de nouveau ou devienne spirituel et cleste, voil pourquoi quarante jOU1'S et
quarante nuits signifient aussi la dure de la vastation. Il en
est de mme ici, o il s'agit tant de la tentation de l'homme de
la nouvelle glise appele Noach, que de la vastation des antdiluviens. Que quarante signifie aussi bien la dure de la tentation que celle de la vastation, et aussi bien une grande dure
qu'une petite, on le voit dans zchiel : ((Tu coucheras sur ton ct
droit, et porteras l'iniquit de la maison de Jehudah pendant
Il quarante jours; un jour pour chaque anne je t'ai assi gn. Il IV. 6; - l, il s'agit de la dure de la vastation
de l'glise Judaque, et aussi de la reprsentation de la tentation du Seigneur, car il est dit qu'il porterait l'iniquit de la
maison de Jehudah. Dans le Mme: Je livrerai la terre d'gypte
Il aux dvastations, une dvastation de dsolation; le pied de
1) l'homme ne passera plus par elle, ni le pied de la bte ne pasIl sera plus par elle, et elle ne sera pas habite pendant qua)) rante ans. Et je livrerai la terre d'gypte en dsolation au
)) milieu des terres dsoles, et ses villes au milieu es villes

346

ARCANES CLESTES.

N 730.

dvastes seront une solitude pendant quarante ans. Il XXIX. 10, H, i2; -l, il s'agit encore de la dure de la vastation et de la dsolation, et dans le sens interrre il s'agit non
de quarante annes, mais seulement de la dsolation de la foi en
gnral pendant un intervalle de temps plus ou moins long.
Dans Jean: cc Le Parvis qui (est) au dehors du Temple, laisseIl (le) dehors et ne le mesure pas, parce qu'il a t donn aux
1) nations qui fouleront aux pieds la Cit sainte pendant Qua rante-deux mois. - Apoc. XI. 2; - et dans le Itlme :
cc Il fut donn la bte une bouche qui disait de grandes choses
1) et des blasphmes; et il lui fut donn pouvoir de le faire ven1) dant Quarante-deux mois. ',-Apoc. XIlI. 5; -l, c'est la
dure de la dvastation, car on ne doit pas entendre un espace
de temps de quarante-deux mois, comme chacun pcut le voir;
mais, dans ces passages, il est dit quarante-deux, nombre qui
a une mme signification avec quara.nte; l'origine de cette
signification, c'est que sept jours signifient une fin de vastation
et un uouveau commencement, tandis que le nombre six signifie
le travail, d'aprs les six jours de travail et de combat, c'est
pourquoi sept a t multipli par six, d'oil est rsult le nombre
quarante-deux, signifiant la dure de la vastation et la dure de
la tentation, Oil le travail et le combat de l'homme qui doit tre
I"gnr, combat dans lequel se trouve la saintet; mais le.
nombre rond qum'ante a t pris pour le nombre non rond
qu.alOTlte-deux, ainsi <lu'il I"sulte de ces passages de l'Apocalypse. Le peuple isralite, en ce qu'il fut conduit dans diffrentes
parties du dsert pendant qual'ante ans, avant d'tre introduit
dans la terre de Chanaan, reprsentait et siguifiait galement
par l la dure de la tentation ainsi que la dure de la vastation; la dure de la tentation, en ce que les Isralites furent ensuite introduits dans la Terre-Sainte; la tlure de ia vastation,
sn ce que tous ceux qu i taien t sortis d'gypte gs de plus de vingt
ans, moururent dans le dsert, l'exception de Josu et de
Chaleb. Ce sont les tentations qu'il faut entendre l,ar les choses
contre lesquelles ils murmurrent tant de fois; et cc sont les
vastations qui sont reprsentes par les plaies et les destructions
dont ils furent si souvent frapps: qu'elles signifiaient des ten1)

Vers.h.

GENSE. CHAP. SEPTIIHE.

347

tations et des vastations, c'est ce qui, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, sera montr en son lieu. Il en est ainsi
parl dans lIose: CI Souviens-toi de tous les chemins par lesIl quels Jhovah ton Dieu t'a conduit. pendant ces Quarante
)) annes, dans le dsert, l'effet de t'affiiger, de te tenter,
Il de connatre ce qui tait dans ton cur, si tu garderais ses
)) prceptes, ou non.)) -Deutr. VIn. 2, 3, 16.-Lesquarante jours et les quarante nuits que l\Iose passa sur le mont
Sina signifient semblablement la dure de la tentation, ou la
tentation du Seigneur, comme on le voit dans Mose lui-mme.
Il dit qu'il fut qua"ante jOZlP'. et quarante nuits sur le mont
)) Sina, ne mangeant point de pain, ne buvant point d'eau,
Il suppliant pour le peuple, afin qu'il ne ft point dtruit.)) Deutr. IX. 9,H,i8,25 jIJsqu' la fin. X. H. Nomb. XIV. 33,
34,.35. XXXII. 8 14. - Si par qUarante jours est signifie
la dure de la tentation, c'est parce que le Seigneur, comme il
a t di t, s'est laiss tenter par le diable pendant quarante jours i
c'est pourquoi, comme tout tait reprsentatif du Seigneur, lorsque l'ide de la tentation est venue chez les Anges, cette ide a
t reprsente dans le monde des esprits par des choses du
monde, comme il arrive pour toutes les ides des Anges, lorsqu'eUes parviennent dans le monde des esprits, oh elles son t
fixe::: d'une manire reprsentative. Ainsi, l'ide de la dure de
la tentation y fut fixe pal' le nomhre quarante, parce que le
Seigneur devait tre tent pendant quarante jours. Pour le Seigneur, et de l pour le Ciel anglique, peu imllorlc qu'une chose
doive arriver ou qu'elle soit prsente, ce qui doit arriver est
prsent; ou bien ce qui doit se faire est fait; de l cette reprsentation des tentations et des dvastations pal' le nomhre quarante dans l'glise reprsentative. lIais ces arcanes ne peuvent
pas encore tre suffisamment compris, parce qu'on ne connat
pas l'influx du Ciel angliqlle sur le monde des esprits, et parce
qu'on ne sait pas qu'il est d'une telle nature.
731. Dtruz',.e de dessus les faces de l'humus toute substance quel ai faite, signifie le propre de l'homme, qui e.~t
comme dtruit lorsque l'homme se rgnre: on le voit
d'aprs ce qui a t dj dit sur le propre. Le propre de l'hom-

3~8

N" 731..
ARCANES CltLESTES.
me n'est absolument que mal et faux; tant qu'il subsiste, l'homme est mort; mais quand l'homme subit les tentations, le propre est dissip, c'est--dire affaibli et adouci par les vrais et
les biens qui procdent du Seigneur, et par consquent vivifi,
et il' parait ne plus exister. Le mot dtruire signifie que le propre ne parat et ne nuit plus, quoique cependant il ne soit pas
dtruit et qu'il reste. Il en est de cela peu prs comme du noir
et du blanc, qui, temprs avec varit par les rayons de la lumire, se transforment en de belles couleurs, par exemple, en
bleu, en jaune, en pourpre, par lesquelles en raison de la disposition, comme dans les fleurs, se prsentent des nuances bril
lantes et agrables, quoique le noir et le blanc en soient tou
jours le fondement radical. Mais comme il s'agit en mme temps
ici de la dernire vastation de ceux qui taient de la Trs-Ancienne glise, par dtruire de dessus les faces de l'humus
toute substance que j'ai faite, sont signifis ceux qui ont pri,
comme on le verra encore au Vers. 23. La substance quei'ai
faile, c'est tout ce qui a eu en soi la semence cleste, ou tout
homme qui a eu cette semence, ou qui a t de l'glise; aussi
ici, et dans le Verset suivant 23, est employ le mot humus, qui
signifie l'homme de l'Eglise chez lequel ont t sems le bien et
le vrai, bien et vrai qui, chez ceux qui sont appels Noach,
aprs qu'ils eurent, comme il a t dit, dissip les maux et les
faux, prirent successivement de l'accroissement, mais furent
dtruits par l'ivraie chez les antdiluviens qui ont pri.
732,. Vers. 5. Et Noach fit selon tout ce que lui avait

command Jhovah, signifie comme prcdemment qu'ainsi


futfail.-VoirleChapitreprcdent, Vers. 22, o il est dit deux
fois Noach fit; ici, cela n'est dit qu'une fois. L, il tait dit
Dieu; ici, il est dit Jhovah; c'est que l il s'agissait des intellectuels, et qu'ici il s'agit des volontaires : les intellectuels re-

gardent les volontaires comme tant d'une autre nature et distincts d'avec eux-mmes; les volontaires, au contraire, regar
dent les intellectuels comme leur tant unis, ou comme faisant
un avec eux:; car c'est par la volon t que l'entendement existe;
voi.J pourquoi faire est dit l deux fois, et i,ci seulement une
fois, et pourquoi l il est dit Dieu, et ici Jhovah.

Vers. 6.

GENSE. CHAP. SEPTIl\.

349

733. Vers. 6. Et Noach (tait) fils (ou g) de six cents


ans, et le dluge d'eaux arriva sur la terre. - Par IVoach
fils (ou g) de six cents ans est signifi le premier tat de sa
tentation, et par le dluge d'eaux sur la terre, le commencement de la tentation.
734. Dans ce qui prcde, il a t trait des vrais intellectuels dans lesquels l'homme de l'glise, appele Noach, avait t
instruit par le Seigneur avant d'tre rgnr, Chap. VI, Vers.
13 jusqu' la fin, et ensuite des biens volontaires dont il avait
aussi t dou par le Seigneur, - VII. 1 5. - On a vu qu'il
semble y avoir rptition, parce qu'il s'est agi des vrais et des
biens. Maintenant, il l'l'agit de sa tentation, et mme ici, du Vers.
6 au Vers. 11, deson premier tat, et par consquent du commencement de la tentation; et, comme chacun peut le voir, il se prsente de nouveau une rptition; car, dans ce Verset, il est dit que
Noach tait fils de six cents ans quand le dluge arriva sur
la terre; et, dans le Vers. fi, il est dit: En l'an six cent de
la vie de Noach, au second mois, au dix-septime ;'our. De
mme, au Vers. 7, il est dit que N oach entra dans l'arche
avec ses fils et leurs pouses, et la mme chose est rpte au
Vers. 13; puis aux Vers. 8 et 9, il est dit, comme aux Vers.
14, 15, 16, que les btes entrrent vers Noach dans l'arche.

Il rsulte de l qu'il y a de mme ici rptition de choses dites


prcdemment. Celui qui s'en tient au seul sens de la lettre ne
peut voir dans cette narration que des faits historiques rpts;
mais ici, comme partout ailleurs, il n'y a pas un seul mot qui
soit superflu et vide de sens, parce que c'est la Parole du Seigneur; par consquent, il n'y a pas une seule rptition qui ne
soit employe pour marquer une autre signification. Ici, comme
prcMemment, il s'agit d'abord d'une premire tentation qui
concerne les intellectuels, et ensuite de la tentation quant
aux volontaires. Ces tentations, chez l'homme qui doit tre rgnr, se succdent; car c'est tout autre chose d'tre tent
quant aux intellectuels, et tout autre chose de l'tre quant aux
volontaires : la tentation quant aux intellectuels est lgre,
tandis que la tentation quant aux volontaires est grave.
735. Si la tentation quant aux intellectuels ou quant aux

ARCANES CLESTES.

N 735.

faux qui sont chez l'homme est:lgre, c'est parce que l'homme
est dans les illusions des sens, et que les illusions des sens sont
telles, qu'elles ne peuvent pas ne pas entrer; c'est pourquoi
aussi elles peuvent tre facilement dissipes. Ainsi tous ceux qui
restent dans le sens de la lettre de la Parole, o il est parl selon la manire de comprendre de l'homme, et par consquent
selon les illusions de ses sens, s'ils y ajoutent foi ingnument,
parce que c'est la Parole de Dieu, quoiqu'ils soient dans ces
illusions, nanmoins ils se laissent facilement instruire, comme,
par exemple, celui qui croit que le Seigneur se met en colre,
punit, fait du mal aux impies, celui-l, parce qu'il tient ces ides
du sens de la lettre, peut facilement tre inform de ce qu'il en
est en ralit. De mme, s'il croit avec ingnuit qu'il peut fa'ire
le bien de lui-mme, et que, dans l'autre vie, il reoit une rcompense si de lui-mme il est hOll, il peut aussi tre facilement
instruit que le bien qu'il fait vient du Seigneur, et que Je Seigneur par sa ~Iisricorde donne gratuitement la rcompense.
C'est pourquoi, lorsque de tels hommes viennent en tentation,
quant leurs intellectuels ou quant de semblables illusions, ils
ne peuvent tre tents que lgrement. C'est l la premire
tentation, et peine parait-elle comme une tenlation; c'est
celle dont il s'agit maintenant. ?lIais il en est autrement de ceux
qui ne croient pas la Parole dans la simplicit du cur, mais
qui se confirment dans les illusions et dans les faussets, parce
qu'elles favorisent leurs cupidits; ce motif les pousse entasser
une foule de raisonnements qu'ils tirent d'eux-mmes et de
leurs scientifiques, et les contirmer ensuite par la Parole; c'est
ainsi qu'ils s'inculquent eux-mmes et se persuadent qe le
faux est le vrai.
736. Pour ce qui concerne Noach ou l'homme de cette nouvelle glise, il avait cru avec ingnuit tout ce qu'il avait reu
de la Trs-Ancienneglise, c'est--dire aux points de doctrine qui
avaient t rassembls et runis en une certaine forme de doctrine
par ceux qui ont t appels Chanoch ; et son caractre tait absolument dilfren t de celui des an tdiluviens, qui priren t et furen t
appels Nphilim. Ceux-ci plongrent les doctrinaux de la foi
dans leurs honteuses cupidits, et se forgrent ainsi d'affreuses

Vers. 6.

GENSE. CHAP. SEPTI1UE.

351

persuasions, dont ils ne voulul'{lnt jamais se dpartir, quelles


que fussent les instructions qu'ils recevaient des autres, et quoiqu'illeur ft dmontr qu'ils s'abandonnaient des faussets.
Aujourd'hui encore il y a des hommes de l'un et de l'autre de
ces caractres: ceux qui sont du premier peuvent tre rgnrs facilement; mais ceux du second, difficilement .

737. Noach fils (ou g) de six cents ans, sigm'fle le premier tat de sa tentation; c'est ce qui rsulte de ce qu'ici et
jusqu' Hber, Chap. XI, les nombres, les annes de l'ge et les
noms ne signifient que (les choses, comme les ges et les noms
de tous ceux dont il est fait mention dansle Chap. V. Qu'ici, les
six cents ans signifient le premier tat de la tentation, on peut
le voir par les nombres Dix et Six qui y dominent, deux fois
multiplis l'un par l'autre; un nombl'e plus grand ou plus petit
ne change rien la signitication de ceux dont il drive. Que Dix
signifie les Restes, c'est ce qui a t montr prcdemment,
Chap. VI, Vers. 3; et que Six ici signifie le travail et le combat,
on le voit d'aprs la Parole en plusieurs autres endroits. En
effet, tel est l'ordre des choses: dans ce qui prcde, il s'agissait de la prparation de Noach la tentation, savoir, en ce
qu'il fut instruit par le Seigneur dans des vrais intellectuels et
dans des biens volontaires. Ces vrais et ces biens sont les Restes,
qui ne se prsentent pas de manire ft tre reconnus avant que
l'bommesoit rgnr. Al' gard de ceux qui sont rgnrs par les
tentations, les Restes chez l'homme servent aux anges qui sont
chez lui; ils en tirent des moyens de dfendre l'homme contre
les mauvais esprits qui excitent chez lui les faux, et ainsi l'assaillent. Or, parce que les Restes sont signifis par Dix, et que
le combat est signifi parSix. c'est pourquoi est employ le nombre
six cents~ dans le(luel dominent dix et six, et il est dit six cents
ans, qui signifient l'tat de tentation. Pour ce qui concerne
en particulier le nombre Six, savoir, qu'il signifie le combat,
011 le voit d'aprs le Chapitre premier de la Gense, o six jours
sont employs pour la rgnration de l'homme, avant qu'il soit
devenu cleste; pendant ces six jours, l'homme a t dans un
combat continuel, mais au septime jour il y a eu repos; c'est de
l qu'il y a six jours de travail, et un septime, le Sabbath, qui

N 737.
ARCANES CELESTES.
signifie repos; c'est de l aussi que le serviteur hbreu devait
servir sia; ann~es, et qu' la septime il devait tre libre, Exod. XXI. 2. Deutr. XV. U. Jrm. XXXIV.t4.- C'est de
l encore qu'on devait pendant sia; ans ensemencer la terre et
en recueillir le produit, mais, la septime anne, la laisser reposer, - Exod. XXIII. 10, H, ft; - il en tait de mme de
la vigne; cette septime anne tait le sabbath de sabbath de la
terre, le sabbatb Jhovah, - Lvi!. XXV. 3, 4. - SZX signifiant le travail et le combat, signifie aussi la dispersion du
faux; par exemple, dans zchiel: Voici, Sia; hommes qui
Il prenaient par le cbemin de la porte suprieure, laquelle rel) garde vers le septentrion, et chacun (avait) son instrument
Il de dispersion dans sa main. " IX, 2; - et dans le Mme,
contre Gog: "Je te ferai retourner, et te rduirai au sixime.
Il et je te ferai remonter des cts du septentrion. Il - XXXIX. 2; - l, Sia; et la rduction au sia;ime, c'est la dispersion; le septentrion, ce sont les faux; et Gog, ce sont ceux
qui des externes tirent des doctrinaux par lesquels ils dtruisent
le culte interne. Il est dit par Job : (1 Dans Szx angoisses il te
Il dlivrera, et la septime le mal ne te touchera point. )1 V. 19; - c'est le combat des tentations. Il y a dans la Parole
d'autres passages dans lesquels le nombre Six ne signifie, ni le
travail, ni le combat ou la dispersion du faux, mais le saint de
la foi, parce qu'il se rfre Douze, nombre qui signifie la foi
et l'ensemble de toutes les choses appartenan t la foi; et trois,
nombre qui signifie le saint, d'o vient mme la drivation
relle du nombre six, comme on le voit dans zchiel, Chap.
XL. 5, o la canne de l'homme, avec laquelle il mesura la ville
sainte d'Isral, tait de six coudes; et comme on le voit encore
ailleurs. La cause de cette drivation, c'est que dans le combat
de la tentation, il y a la saintet de la foi, puis, que les six jours
de travail ct de combat ont pour but le septime, qui est saint.
738. Noach est nomm ici Fils de sia; cents ans, parce que
le Fils signifie le vrai intellectuel, comme il a t montr prcdemment; mais il n'est point appel Fils dans le Vers. H,
parce que l il s'agit de sa tentation quant aux volontaires.
739. Que parle d~!uge d'eaua: est signifi le commencement

V~8. 6.

GENS~.

CHAP, SEPTIME.
353
de la wntation, o~ le voit par c~la qu'il s'agit ici de la: tentation
quant aux intellectuels, tentati~m. (lui prOOde les autres, et qui
est lgre, ainsi qu'il a t dit; aussi est-il dit le dluge (/eau:rJ,
e.t non pas simplement le dlu,ge, comm~ ci-dessous, Vers. i7 :
les eaux,. en effet, signifi~nt principalement les spirituels de
l'hOJ;llme,. les intellectuels de la foi, puis leurs opposs, ou les
faux, comme on peut le confirmer par Un grand nombr~ de pas,sages de la Parole. Que l~ d,ll,tge d'eau:l: ou l'inondation signifie la Tentation, on le voit par c~ qui a t montr pour pr..
misses I,\e ce Chapitre, puis aussi par les passages suivants :
dans zchiel: CI AlISi a di~ le Seigneur Jho.vih : Je ferai cla..
ter un vent de temptes par mon indignation, et une Pluit;
z'nondante par ma colre il y aUra. et des pierres de grle
par ma fureur, ju~qu' consommation, afin que je dtruise la
1) muraille que vous enduisez d'ineptie. ~ XHl. 11, 13, t.4;
'-le vent de temptes et la pluie inondante, c'est la dsolation
du faux; la muraill.e enduite d'i~eptie, c'est la fiction. sous
l'apparence du vrai. Dan~ ~e : CI J.l;lovah Dieu, (lU es) une
Jt protection contre l'inondation, Iln ombrage contre la chaleur;
car le souffie des (homm&) violents (est) comme une lnon dation contre une muraille. Il - XXV. 4 ; - l, l'inondation,
c'est la tentation quant aux intellectuels; elle est distingue
de la tentation quant aux volontaires, qui est appele chaleur.
Dans le l\Ime: Voici, au Seigneur, un fort et robuste, comm~
une Inondation de grle, une tempte de destruction, comme
une Inondation de grosses eaux dbordes. -,.. XXVIU. 2;
- l, sont d~crits les degrs de la tentation. Dans le M~me :
. Quand tu passeras par les Eaux~ avec toi, ~Ioi, (je serai) ~ et par
les fleuves, ils ne t'inonderont pas; quand tu iras travers le
D feu, tu ne seras point brl, et la flamme ne t'embrasera
li poillt. XLlU. 2; - l, les eau~ et les fleuves sont pris
pour les faux et POUf les fantaisies; le feu. et la flamme, pour les
maux et pour les cupidits. Dans David: (1 C'est pourquoi tout
saint te priera au temp5 qu'on (t~) trouve, en sorte que dans
Jt l'Inondation des grosses eaux~ elles nel'atteindront point.
li Toi, . retraite pour Ploi, de l'aQgoisse tu me gar.derlls. Il
- Pl!. XXXII. 6, 7; ....... l~, l'inondation' des ~aux, c'QSt la
1.

2~

354

ARCANES CLESTES.

tentation, qui est aussi appele dluge. Dans le Mme: aJllo vah au dluge est assis; et Jhovah est assis Roi terni t. -Ps. XXIX. iO. - D'aprs ces passages, et par ce qui

a t.dit en tte de ce Chapitre, on voit que le Dluge ou


Inondation d'eaux. ne signifie pas autre chose que des Tentations et des Vastations, bien que, selon la coutume des TrsAnciens, il soit historiquement dcrit.
740. Vers. 7. Et Noach entra, et ses fils, et son pouse,
et les pouses de ses fils a11CC lui, dans r arche de devant les
eaux du dluge. - Noach entra dans l'arche de devant les
eaux du dluge, signifie que dans la tentation il fut garanti: ses
fils signifient, comme prcdemment, des vrais; son pouse, des
biens; et les pouses de ses fils, les vrais conjoints aux biens.
74i. Que N oach entra dans l'arche de devant les eaux du
dluge signifie quO il fut garanti, c'est ce que chacun peut voir.
Les tentations ne sont autre chose que des combats des mauvais
esprits contre les Anges qui sont chez l'homme. Les mauvais
esprits rappellent toutes les actions dpraves de l'homme,
et aussi toutes les penses dpraves qu'il a eues depuis son
enfance, ainsi, tant ses maux. que ses faux, et ils le condamnent;
rien ne leur procure plus de plaisir; c'est en cela ,que consiste
le charme mme de leur vie. Mai:; le Seigneur, au moyen
des Anges, protge l'homme, et empche que les mauvais esprits et les gnies ne dpassent les bornes et ne poussent leur
inondation au-del d,e ce que l'homme peut supporter.
742. Que les fils signifient des vrais; l'pouse, des biens, et
les pouses des fils, les vrais conjoints aux biens, c'est ce qui
a t dit dj au Chapitre prcdent, Vers. 18, o se lisent les
mmes paroles. Par les vrais et les biens, quoiqu'ils soient appels ici fils et pouses, on doit entendre les vrais et les biens
qui taient che1.l'homme appel Noach, et qui le mirent en s:"
ret. Tel est le style trs-ancien de la Parole; il enveloppe des
arcanes du Ciel dans une connexion historique.
743. Vers. 8, 9. De la bOte pure, et de la bete qui n'tait
point pure, et de l'oiseau, et de tout ce qui rampe sur r humus, par deux, par deux entr~rent vers Noach dans l'arche,
le mdle et la femelle, comme avait command Dieu Noach.
l

Vers. 8,9.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

355

- La h~te pure signifie, comme prcdemment, les affections


du bien; la bte qui n'est point pure. les cupidits; "oiseau en
gnral, les penses; tout ce qui rampe sur fhumus, le sensuel et tout ce qui est de volupt : par deux. par deux signifie correspondants entre eux; entrrent dans l'arche, signifie qu'ils furent garantis; le mle et la femelle, comme prcdemment, signifient le vrai et le bien; comme avait command Dieu Noach. signifie qu'ainsi fut fait.
744. Que la bte pure signifie les affections du bien. c'est
ce qui a t dj dit et expliqu au Vers. 2 de ce Chapitre, il
est donc inutile de s'y arrter; on a vu aussi, au mme endroit,
que la Mte qui n'est point pure signifie les cupidits ou les
affections mauvaises.
745. L'oiseau en gnral. signifie les penses: on le voit

par tout ce qui a t' dit sur les oiseaux, prcdemment, en plusieurs endroits, o il a t montr qu'ils signifiaient les intellectuels ou les rationnels; mais alors taient nomms les oiseaux
des cieux, tandis qu'ici est nomm seulement l'oiseau; c'est
pourquoi, pris en gnral, il signifie les penses; car il y a plusieurs genres d'oiseaux, tant purs qu'impurs, qui sont (listingus, ci-aprs, dans le Vers. 14, en oiseau, en volatile, et en
ail; les purs sont les penses du vrai, les impurs sont les
penses fausses; d'aprs la Divine ~Iisricorde' du Seigneur, il
en sera parl dans la suite.
746. Que tout ce qui rampe sur l'humus .~ignifie le sensuel et tout ce qui est 4e volupt. cela aussi a t dit et montr prcdemment. Les Trs-Anciens comparaient et assimilaient
les sensuels de l'homme et ce qui tient ses volupts aux reptiles
et aux animaux rampants, et ils les appelaient de mme, parce
que les sensuels et ce qui tient aux volupts sont les extrmes de
l'bomme et rampent pour ainsi dire sa surface, et qu'il ne
leur est pas permis de s'lever plus haut.
747. Que par deux~ par deux. signifie correspondants entre eux. chacun peut le voir en ce que ce sont des couples. Il ne
peut pas exister de couples sans qu'ils soient forms d'objets qui
se correspondent; tels sont les vrais et les biens, les maux et les
faux; en toutes choses, en effet, il y a une sorte de mariage, ou

ARCANES CLESTES..

N 7.47.

d'accouplement, comme celui des vrais' avec les biens, ~t des


maux avec les faux, parce qu'il y a un mariage de l'entendem.ent
avec la volont ou des intellectuels. avec les volontaires. Chaque
chose mme a SOB mariage:, ou son accouplement, sans lequel
eile R.e subsiste pas .
7.48. Ent,.rent dans i' arche, signifie qu'ils furent garantis., c'est ce qui a t dit prcdemment, au Vers. 7, o il
a t parl de N@ach; de ses fils e~ de leurs p1luses.
749. Le mle et la femelle sig.nzpent le vraiet le bien: on
l'a vu plus haut, Chap. VI, Vers. t9; on a vu aussi Chap. VII,
Vers. 2, 3, qu' est dit mdieet femelle en. parlant des oiseaux, et
mari et pouse en pallIant des btes; la raison en a t dite,
c'est qu'il y a un mariage des volontaires avec les intellectuels,
mais qpe les intellectuels considrs en soi ne forment pas mariage avec les volontaires; dans le premier cas, c'est comme s'il
y avait mari et pouse; dans le second, c'est seulement comme
s'il y avait mle et femelle. Or, comme il s'agit d'abord ici de la
tentation de Get homme quant aux intellectuels, ainsi qu'il a t
expliq.u, il est dit le mdle et la femelle, et il est entendu le
combat. ou la tentation quant aux intellectuels.
750. Comme avait command Dieu, signifie qu'ainsi!ut
fait; c'e~t ce qui a t. dj montr au Vers. 22 du Cha.pitre
prcdent, et au Vers. 5 de' ce Chapitre.
751. Comme il s'agit ici de la Tentation' de l'homme de
l'glise nQuvelle appele Noach, et qu'il y a peu de personnes,
si toutefois il y en a, qui sachent en quoi consistent les Tentations, parce que aujourd'hui il y a peu d'hommes qui subissent
de telles tentations, et que ceux. qui les subissent croient seulement qu'il y a par inhrence quelque chose en. eux.-mllles qui
souffre ainsi, il convient de donner sur ce sujet quelques explications : ce sont les mauvais esprits qui alors, comme il a t dit,
rappellent les faux et les maux de l'bomme, et cela. en tirant de
sa mmoire tout ce qu'il a pens et fait depuis son enfance, ce
qu.e les mauvais esprits peuvent faire avec tant d'adresse et de
malice, qu'on ne saurait le dcrire; mais les Anges qui sont
cbez l'homme en ti,rent ses biens et ses vrais, et ainsi le dfendent; c'est ce Ombat qu,i est senti et peru chez l'homme, el

Vers. 9.

GENSE. CHAP. S-EPTItME.

357

qui cause le remords et le tourment de la conscience. Il y a deux


genres d.eTentations: l'on quant aux intellectuels, l'autre quant
aux volontaires. Lorsque l'homme est tent quant aux intellectuels, les mauvais esprits lui rappellent les actions mauvaises
qu'il a faites, et qui sont signifies ici par les Mtes impures,
et ils les censurent et les condamnent; Hs lui rappellent mme
ses actions bonnes, qui sont aussi signifies ici par les b8tes
putes, mais ils les pervertissent de miHe manires; ils lui retracent aussi en mme temIls ses penses, 'dsignes ici par
l''Oiseau, et lilme jusqu'aux choses qui sont ici signifies par ce
qui rampe sur l'humus. Toutefois, cette tentation est 'lgre; et
elle est seulement perue par le rappel de toutes ces choses dans
la mmoire, et par une sorte d'anxit qui en ,rslte. Mais,
lorsque l'homme est tent quant ses volontaires, les actions et
les penses ne sont point ainsi rappeles; -il y n alors desmauvais gnies, - ainsi peuvent tre appels les mauvais esprits
de ce genre,' - qui l'embrasent de cupidits 'et des 'honteux amours dont il est rempli, et ain~i combattent pal' les
cupidits mmes de l'homme, ce qu',ils font avec L-ant de malice et si clandestinement, que 'l'homme ne peut jamais croire
que c!est leur ouvrage; car ils pntrent en un moment dans la
vie de ses cupidits~ puis changent et tournent presqu'en un
instant l'affection du bien et du vrai en nffectiondu mal et du
faux, de sorte que l'homme ne peut savoir autre chose, sinon
que c'est parlui-mme que cela se fait, et qu'ainsi cela coule de
son plein gr. Celte tentation est trs-grave; ,elle est l)erue
comme une douleur interne et un feu dvorant : il en sera
parl dans la suite. Il m'a t accord par un grand nombre
d'expriences deconllaitre'qu'H en est ainsi, et de savoir quand
les mauvais esprits, ou les gnies, influaient et se rpandaient
chez l'homme, d'o ils venaient, 'quels ils taient et comment ils
agissaient. Dans la suite, par la Divine Misricor<le du Seigneur,
il sera parl en particulier de ces expriences.
752. Vers. to. Et il arriva. aprs le.~ sept jours, que les
eaux du dluge arri1)rent sur la terre. - Par ces pa.roles
est signifi, comme ci - dessus, le commencement cIe la le-ntation.

358

ARCANES CLESTES.

N 753.

753. On a vu, au Vers. 4, <lue les sept jours signifient le


commencement de la tentation, et cela se rapporte ce qui prcde, savoir, <{ue cette tentation, <{ui concernait les intellectuels, tait le commencement de la tentation ou la premire
tentation; c'est par consquent la fin de cette tentation qui est
exprime ici: or, comme cette premire tentation concernait les
intellectuels, elle est exprime par les eaux du dluge. comme
ci-dessus, Vers. 7; on a vu aussi, Vers. 6, que le dluge cCeaux
signifie proprement une semblable tentation.
754. Vers. H. En l'an six cent de la vie de Noa.clz, au
second mois, au dix-septime jour du mois. en ce jour-lit.
firent ruption toutes les sources du grand abme. et les cataractes du ciel fUl'ent ouvertes. - L'an six cent, le second mois
et le d~eptirne jour signifient l'autre tat de la tentation;
l'ruption de toutes les sources du grarul abme signifie l'extrme de la tentation quant aux volontaires; et l'ouverture des
cataractes du ciel. l'extrme de la tentation quant aux intellectuels.
755. Que l'an six cent, le second mois et le dix-septime
jow' signifient l'autre tat de la tentation. c'est ce qui rsulte de ce <{ui a t dit jus<{u'ici; car, du Vers. 6 au Vers. 1.1,
il s'agissait du premier tat de tentation <{ui concernait les intellectuels de l'homme; mais prsent il s'agit de l'autre tat
qui concerne ses volontaires; voil pourquoi il est parl une
seconde fois de l'ge de Noach : prcdemment il a t dit qu'il
tait fils (ou g) de six cents ans. et ici il est dit que le dluge
arriva l'an six cent de sa vie. au second mois, et au dixseptime jour du mois. Personne ne pourrait souponner que
par la dsignation de l'ge de Noacb en annes, en mois, et en
jours, il soit entendu l'tat de tentation (luant aux volontaires; mais, comme il a t dit, telle tait la manire de parler
et d'crire des Trs-Anciens; ils prenaient surtout plaisir
pouvoir se servir. de temlJS et de noms dt61'mins, pour en
composer une histoire qui et aIJparence de. ralit;: c'est en
cela <lue consistait leU!' sagesse. Au Vers. 6, il a t montr <lue
six cents ans ne signifient autre chose que le llremier tat de la
tentation; il Y a pareillement ici six cellts ailS; mais pOUl'

Vers. U.

359
qu'ils signifient l'autre tat de la tentation, il a t ajout des
mois et des jours, et mme, savoir, deux mois, ou au second
mois, ce qui signifie le combat mme, comme on peut le voir
par la signification du nombre deux, donne prcdemment au
Vers. 2 de ce Chapitre, o il est dit que deux signifie la mme
chose que six. c'est--dire le travail et le combat, et enfin la
dispersion, comme on peut le voir l'endroit indiqu. Le nombre dix-sept signifie tant le commencement de la tentation que
la fin de la tentation, parce qu'il est compos du nombre sep tenaire et de dix. Lorsqu'il signifie le commencement de la tentation, ce nombre est considr comme renfermant sept jours,
ou la semaine de sept jours, qui signifie le commencement de la
tentation, comme dj il a t montr, au Vers. 4 de ce Chapitre;
mais quand il signifie la fin de la tentation, comme au Chapitre
VIII, Vers. 4, c'est alors le nombre saint sept, auquel est
ajout dix. qui signifie les Restes (Retiqui); car, sans des
Restes (reliqui) , l'homme ne peut tre rgnr. Que le nombre dix-sept signifie le commencement de la tentation, on le
voit dans Jrmie, en ce qu'il lui fut ordonn d'acheter le champ
de Chanamel, fils de son oncle, qui tait . Anatoth, CI et il lui
Il pesa l'argent, ( savoir) dix-sept sicles d'argent. II-XXXII.
9. - Que ce nombre signifie aussi la captivit des Juifs Babylone, reprsentant la tentation de ceux: qui taient fidles et la
dvastation de ceux qui ne l'taient point, et mme le commencement de la tentation, et en mme temps la fin de la tentation
ou la dlivrance, on peut le voir par la suite de ce Chapitre du
Prophte, en ce qu'il est parl de la captivit jusqu'au Vers. 36.
et de la dlivrance partir du Vers. 37. Un tel nombre ne serait pas employ dans le Prophte, si, comme tous les autres
mots, il ne renfermait des arcanes. Que dix-sept signifie le
commencement de la tentation, on peut encore le voir par l'ge
de Joseph qui tait fils de dix-sept ans lorsqu'il fut envoy vers
ses frres, et vendu pour nller en gypte, - Geuse, XXXVII,
2; - cette vente pour aller en gypte reprsente pareillement
le commencement de la tentation, comme, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur, il sera montr en cet endroit; l, les
historiques sont des reprsentatifs, mais ils sont arrivs tels
GENSE. CHAP. SEPTIME.

360

ARCANES C"LESTES.

'N 755.

qu'ils ont tdctits, tandis qu'ici les historiques sont des fictions significatives, qui ne sont pas arrives comme cela est dcrit. dans -le seftsde la lettre; mais toujours est-il qu'ils renferment des arcanes du Ciel; chaque mot mme en renferme,
comme on le voit ici. Que les choses soient ainsi, il est impossibleql1e cela ile paraisse pas trange, parce que l o se prsente 'quelque historique vrai 'ou quelque historique fictif, l'esprit est retenu dans la lettre, de laquelle il ne peut se d'tacber;
de l il croit qu'elle ne signifie et ne reprsente rien autJ!e chose
que ce qu'il y lit. Mais tout homine intelligent peut voir que la
vie de la Parole est dans un sens interne, et non dans la lettre,
qui, prive du sens interne, est morte. Sans le sens interne, en
quoi l'historique de la Parole diffrerait-il d'un historique des
crivains profanes? De quelle utilit srait-il donc qu'on stH dans
quelle anne de la vic de Noach et dans quel mois et quel jour
le dluge est arriv, si ces paroles ne renfermaient un arcane
cleste ?Et qui ne peut voir que ces mots, toutes les sources du
grand abime firent ruption et les cataractes du C2"el furnt
ouvertes, sont une locution prophtique? On pourrait donner

bien d'autres preuves semblables.


.
756. Que ces mots, toutes lS sOurces du grand abme
firent ruption, signifient l'extrme de la tentation quant
aua: volontaires, on peut le voir d'aprs ce qui vient d'tre dit
des tentations; en effet, il a t dit qu'il y a deux genres de tentations, l'un concernant les intellectuels, et l'autre les 'volontaires, et que celui-ci est grave en comparaison de celui-i; on
peut aussi le voir par cela que jusqu'ici il s'est agi de la tentation quant aux intellectuels; de mme on le voit par la signification de l'Abl'me, en ce que ce sont les cupidits, puis les faussets rsultant des cupidits, comme dj il a t dit, N 18 ;
on le voit encore d'aprs ces passages de la Parole: Dans zchiel : Ainsi a dit le Seigneur Jhovih : quand je t'aurai ren,) due une ville dsole, comme les villes qui ne sont point hab i~
Il tes, quand j'aurai fait monter sur toi l'Abime, et que les
Il grosses Eaux t'auront couverte. Il XXVI. i9; - l,
l'abme et les grosses eaux, c'est l'extrme de la tentation. Dans
Jonas: (1 Des Eaux m'avaient envelopp jusqu' l'me, l'Abme

Vers. H.

361
GENSE. CHAP. SEP'T11UE.
,i m'avait 'environn. " - II. 6; - l, pareillement, les eaux et
l'ablme sont pris pour l'extrme de la tentation. Dans DavId:
Il Un Abme appelle un Abme la voix de tes canaux d'eau;
" toutes tes vagues et tous tes flots sur moi ont pass." - Ps.
XLn. 8; - c'est encore videmment l'extrme de la tentation.
Dans le lUme : (1 Il tana la mer deSuph, et elle fut dessche,
,,'et il les fit marcher travers les Ablmes. comme en un d...
" sert; et il les prserva de la main de qui (les) hassait, et les raIl cheta de la main 'de'fennemi, et leseaua': couvrirent leurs ad" versaires. Il - Ps. CVI. 9, 10, 11 ; -l, l'Abme ce sont les
tentations dans le Dsert. Anciennement, par l'Abime fut signifi
l'Enfer, et les fantaisies ainsi que les persuasions du faux furent
assimiles des eaux et des torrents, puis une fume; ainsi
apparaissent aussi certains Enfers; ils sont comme des abmes et
comme de mers; d'aprs la Divine ~fisricordedu Seigneur, il
en sera parl dan.s la suite; de 'l viennent les mauvais esprits
qui dvastent l'homme, et aussi ceux qui le tentent; leurs fantaisies, qu'ils introduisent dans l'homme,et les cupidits dont ils
l'embrasent, sont comme des 'inondations et des exhalaisons
sorties de ces enfers; car l'homme, comme il a t dit, est conjoint l'Ellferpar les mauvais esprits, et au CIel par les Anges;
aussi est-ce l ce qui est signifi quand il est dit que toutes tes
sources du grand abme firent ruption. Que l'Enfer est appel l' Abtme.et que les turpitudes qui en sortent sont appeles
torrents, ,on le voit dans zchiel: Ainsi a dit le Seigneur
Il Jhovih: Au jour de sa descente en Enfer, je l'ai rduit :au
Il deuil, j'ai mis sur lui l'Abme pour couverture, et j'ai arrt
ses }4'leuves, et les grandes Eaux furent retenues. " - XXXI.
i5. - VEnfer est aussi appel l'Abtme dans Jean, - :Apoc.
1(

IX. f, 2, H. XI. 7. XVII. 8. XX. f, 3.

757. Il rsulte aussi de 'l que ces mots, les cataractes du


Ciel furent ouvertes. signifient l'extrme de la tentation
quant aux intellectuels. La tentaLion quanL aux volontaires ou

aux cupidits ne peut nullement tre spare de la tentation


quant aux intellectuels; si elle en tait spare, ce ne serait pas
une tentation; ce serait une inondation telle qu'elle existe chez
ceux qui yivent dans un embrasement de cupidits, dans les-

N" 757.
362
ARCANES CLESTES.
quelles, comme les esprits infernaux, ils peroivent les plaisirs
de leur vie. Il est dit les Cataractes du Ciel cause de l'inondation des faux ou des raisonnemen ts; il en est aussi parl
dans sae : cc Celui qui fuira cause de la voix d'pouvante
tombera dans la fosse; et celui qui sera remont du milieu de
I~ la fosse sera pris dans le pige; car les Cataractes d'en-haut
ont t ouvertes, branls ont t les fondements de la terre.

- XXIV. 1.8.
758. Vers. 1.2. Et il Y eut pluie sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits. - Il s'agit ici de la dure (le
la tentation; la pluie, c'est la tentation; les quarante jours et
quarante nuits, c'est sa dure.
759. La pluie ici c'est la tentation: on peut le voir par
ce qui a dj t dit et expliqu au sujet du dluge et de l'inondation, puis aussi par cela que l'ruption des sources de
l'abime et les Cataractes du Ciel ouvertes expriment les tentations.
760. Quarantejours et quarante nuits signifient la dure,
c'est ce qui a t montr plus haut, au Vers. 4; quarante,
comme il a t dit, signifie toute la dure de la tentation', qu'eUe
soit longue ou courte, et mme la tentation grave, qui est celle
(les volontaires; en effet, par de continuelles volupts et par les
amours de soi et du monde, en consquence par les cupidits
qui drivent continuellement de ces amours, l'homme s'est acquis une vie qui ne consiste absolument que dans ces volupts
et dans ces amours, vie qui ne peut nullement s'accorder avec
la vie cleste; car personn e ne peut aimer en mme temps et Jes
choses mondaines et les choses clestes; aimer les choses mondaines, c'est regarder en bas; aimer les choses clestes, c'cst
regarder en haut. On peut encore moins s'aimer soi-mme, et
aimer en mme temps le procbain; et il serait encore plus difficile celui qui s'aime lui-mme d'aimer le Seigneur. Celui qui
s'aime hait tous ceux qui ne se soumettent pas lui; ainsi, celui qui s'aime est bien loign de l'amour et de la charit clestes, qui consistent aimer le prochain plus que soi-mme et
le Seigneur par-dessus toutes choses. On voit par l combien la
vie de l'homme differe de la vie cleste; aussi est-ce par les ten-

Vers. 12.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

363

tations que le Seigneur rgnre l'homme, et qu'il le redresse


jusqu' ce qu'il y ait accord. C'est l ce qui fait que cette tentation est grave; car elle touche la vie mme de l'homme, l'attaque, la dtruit et la change; aussi est-ce pour cela que cette
tentation est dcrite par l'ruption des sources du grand
abme, et par l' oU1,erlure des Cataractes du Ciel.
761. Il a dj t dit que chez l'homme la Tentation spirituelle est un combat des mauvais esprits contre les Anges qui
sont chez lui, et que ce combat est communment senti dans sa
conscience. Or, il faut qu'on sache, au sujet de ce combat, que
les Anges dfendent continuellement l'homme, et dtournent les
maux que les mauvais esprits lui sus'grent; ils dfendent mme
des choses qui, chez l'homme, sont fausses et mauvaises; car
ils savent trs-bien d'oit viennent l'homme les faux et les
maux ; ils savent qu'ils viennent des mauvais esprits et des gnies: l'homme ne produit absolument par lui-mme aucun faux
ni aucun mal; ce sont les mauvais esprits (lui sont chez lui qui
produisent le faux et le mal, et qui font croire l'homme que
c'8St de lui qu'ils proviennent; telle est leur malignit; et, qui
plus est, au moment oilils introduisent dans l'homme des faux et
des maux, et lui font croire qu'ils proviennent de lui, ils l'accusent et le condamnent; c'est ce que je puis affirmer d'aprs un
grand nombre d'expriences. L'homme qui n'a pas la foi dans
Je Seigneur ne peut tre cla' de manire ne pas croil'e que
le mal vient de lui; c'est pourquoi il s'approprie aussi le mal et
devient semblable ces mauvais esprits qui sont chez lui. C'est
ainsi qu'il en est de l'llomme; comme les Anges le savent, ils
dfendent mme, dans les tentations de la rgnration, les faux
et les maux de l'homme; autrement, l'homme succomberait; car
il n'y a chez lui que mal et que faux drivant du mal, de sorte
qu'il n'est qu'un amas et un compos de maux et par suite de
faux.
762. Mais les tentations spirituelles sont peu connues aujourd'hui; elles ne sont pas permises comme elles l'taient autrefois, parce que l'homme n'est pas dans la vrit de la foi, et
qu'en cons(luence il succombel'ait; au lieu de ces tentations, il
y a d'autres preuves, comme sont les infortunes, les tristesses

N" 762.
ARCANES CLESTES.
et les anxits qui existent par des causes naturelles et corporelles, comme sont aussi les souftTances et les maladies du corps,
quine laissent pas de dompter et d'abattre en quelque sorte la
vie de ses volupts et de ses cupidits, et de fixer et d'lever .ses
penses sur des ehoses internes et pieuses. Mais ce ne sont pas
l des tentations spirituelles; celleg..ei ne sont permises que
chez ceux qui ont reu du Sei-gneur la conscience duvrai et du
bien. La conscience -eJ\e-mme est le plan dans lequel elles
oprent.
763. Jusqu'ici il s'est agi des Tentatio.Ds; maintenant il va
tre trait de la fin de la tentation, qui consista donner l'exi:g...
tence 11 une nouvelle glise.
764. Vers. ta. En ce 'I1leme jour-l entJ'rent Noaclt

et Schem, et Cham, et Japheth, {ils de Noach, et l'pouse


de N oach et les trois ~pouses de ses {ils avec eux dans l'arche. - Entrer dans l'arche, c'est iei, comme prcdemment,
tre sauv. Noach signifie ce qui appartenait l'glise; Schem,
Cham et Japheth, ce qui appartenait aux gliss drives de
cette premir.eglise; les {ils de N oach, les doctrinaux;
l' pouse de Noach, l'glise mme; et les trois pouse~ de ses
{ils avec eux, les glises drives elles-mmes,
765. Jusqu'ici il s'est agi de la tentation de l'ho.mme de
l'glise, nomm Noach; d'abord, de sa tentation quant aux intellectuels, qui sont les vrais de la foi, Vers. 6 10; puis, de sa
tentation quant aux volontaires, qui concernent les biens de la
charit., Vers. if, 12. La fin des tentations a consist faire
rena-tre l'homme de l'glise, ou une Nouvelle glise, au moment o la Trs-Ancienne prissait. Cette Nouvelle glise, comme dj il a t dit, fut d'un caractre diffrent de celui de la TrsAncienne; elle fut spirituelle: or, ce qui constitue une telle
glise, c'est- que l'homme y renaitau moyen de doctrinaux: de foi;
et que lorsqu'ils ont t implants en lui, il lui est insinu une
conscience pour l'empcher d'agir contre le vrai et le bien de
la foi; c'est ainsi qu'il est dou de la charit qui gouverne sa
conscience, et ds lors il commence - agir par elle, On lleut
voir .paI" l cc que c'est que l'homme spirituel; ce n'est pas celui qui croit que la foi sauve sans la charit., mais c'est celui qui

Vers. :l8.

GE~SE. CHAP. SEPTI:&.

fai~ la

charit l'essentiel de la' foi, et qui agit d'aprs ce principe. Latin de la tentation consista donner l'existe,~ce un
,tel homme ou une telle glise; aussi s'agit-il maintenant de
cette glise elle-mme, ce qu'on peut voir par la rptition 'de
choses qui sont peu prs les mmes; car il est dit ici: En c.e
.m8me jour-11t entrrenl N oach, et' Schem, el Cham., et J apheth, fils de N oach. et l' ~pouse de Noach et les trois pouses
de ses fils avec eux dans l'arche; la mme chose avait t dite
au Vers. 7, mais en ces termes: Et N oaclt entra. et ses fils,
'et SOn pouse, et .res pouses de ses {us avec lui dans l'arche.
l\Iais comme il s'agit maintenant de l'glise, les fils sont dsigns
par leurs noms, Schem, Cham et Japhelh; et lorsqu'ils sont

ainsi dsigns, ils signifient l'homme de l'glise; tandis que,


quand ils sont appels fils sans dsignation de noms, ils signifient les vrais de la foi. En outre, ce qui avait t dit sur les
htes et sur les oiseaux, Vers. 8, 9, au sujet de leur entre dans
l'arche, est rpt une seconde fois, Vers. 14, US; 16, mais
avec le changement convenahle et applicable ici l'glise.
767. Que leur entre dans l'arche signifie qu'ils furent
sauvs, savoir, l'homme de l'glise, qui est Noach, et les
autres glises descendues et drives de lui, et dont il est ici
.parl, on peut le voir par ce qui a t dit prcdemment ;l:U sujet
de l'entre dans l'arthe.
768. N oach signifie ce qui appartenait l' gtise, et Schem,
Clulm et Japhelh ce qui appartenait aux glises drz'ves:
c'est ce qui rsulte de ce qu'ici il n'est pas dit simplement ses
fils, comme au'Vers. 7, mais les fils mmes sont dsigns par

leurs noms ; tant ainsi dsigns, ils signifient l'homme de


l'glise. L'homme de l'glise est non-seulement l'glise mme,
mais enc(m~ tout ce qui appartient l'glise; c'est une expression gnrale comprenant ce qui est de l'glise, comme il a t
dj dit en parlant de la Trs-Ancienne glise, qui fut appele
l'Homme, et des autres glises, qui furent semblablement dsignes par des no.mS d'hommes. Ainsi Noach, Schem, Cham
et J aplzeth signifient tout ce qui, dans un mme ensemble,
appartient a cette glise et aux glises qui en sont drives.
Tel est le style et telle est la manire d'exprimer les choses dlWl

N 768.
366
ARCANES CLESTES.
la Parole; par exemple, dans les Prophtes, lorsque Juda est
nomm, c'est le plus souvent l'glise cleste qui est signifie,
ou tout ce qui appartient cette glise; si Isral est nomm,
c'est le plus souvent l'glise spirituelle, ou tout ce qui appartient cette glise; si c'est Jacob, c'est l'glise externe; car
dans chaque homme de l'glise il y a un interne et un externe
de l'glise; l'interne, c'est o est la vritable glise; l'externe,
c'est ce qui en rsulte, c'est--dire Jacob. Il en eSt autrement
lorsqu'ils ne sont pas dsigns par leur nom. La raison pour laquelle il en est ainsi, c'est parce qu'alors ils se rfrent, d'une
manire reprsentative, au Royaume du Seigneur. Le Seigneur
est Seul Homme, et il est le tout de son Royaume; et comme
l'glise est le Royaume du Seigneur sur les terres, le Seigneur
Seul est le tout de l'glise: le tout de l'glise est l'Amour ou
la charit; en consquence, l'Homme, ou, ce qui est la mme
chose, celui qui est dsign par un nom, signifie l'amour; ou la
charit, c'est--dire le tout de l'glise, et alors l'pouse signifie
simplement J'glise (fui rsulte de ce tout, comme on le voit ici.
Dans la suite, d'aprs la Divine :&Iisricorde du Seigneur, _il sera
dit quelles sont les glises qui sont signifies par Sc/tem,

Cham et Japheth.
769. Les fils de Noach signifient les doctrinaux: on le
voit par la signification des fils, ci-dessus donne: sans doctrinaux, en effet, il ne peut y avoir glise; c'est pourquoi nonseulement ils sont dsigns par leurs noms, mai~ encore il est
ajout qu'ils taient ses fils.
770. L'pouse de Noach signifie rglise elle-mtme, et les
trois pouses de ses fils avec eux les glises drives ellesmemes; c'est ce qui rsulte de ce qui vient d'tre dit, savoir,
que l'homme de l'glise, lorsqu'il est dsign par son nom, est
le tout de l'glise, ou la tte de l'glise, ainsi qu'on l'appelle;
et qu'alors l'pouse est l'glise, comme dj il a t montr,
NS 252, 253. Il en est autrement lorsque, dans la Parole, on
trouve les expressions l'poux et l'pouse, ou le l\lle et la Femelle; alors par l'poux et le mle sont signifis les intellectuels
'ou les vrais de la foi, et par l'pouse et la femelle les Volontaires ou les biens de la foi.

367
'771. Comme, dans la Parole, chaque mot est du Seigneur,
et qu'en consquence le Divin se trouve dans chacune de ses
parties, il en rsulte qu'il n'y a pas un seul mot, pas mme un
iota, qui Ile signifie et n'enveloppe quelque chose, ainsi aussi
lorsqu'il est dit ici les trois pouses, ensuite pouses de ses
fils, puis at'ec eux. lIais il serait trop long d'exposer ce que
renferme chacune de ces expressions, il suffit de donner seulement une ide gnrale des choses les plus gnrales.
772. Vers. 14, i5. Eux et toute b/Ue sauvage selon son

Vers. !3.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

esp~ce; et toute bete selon son espce; et tout reptile qui

rampe sur la terre selon son espce; et tout oiseau selon son
es~ce, tout volatile, tout ce qui est a. Et ils entrrent
vers Noach dans rarche, par deux, par deux de toute chair
dans laquelle (il y avait) esprit de vies. - Par eux est signifi
en gnral l'homme de l'glise; par toute bete sauvage selon
son espce est signifi tout bien spirituel; par toute b~te selon
son espce, le bien naturel; par tout reptile qui rampe sur la
terre selon son espce, tout bien sensuel et' corporel; par
l'oiseau selon son espce, tout vrai spirituel; par le volatile,
le vrai naturel; par ce qui est ail, le vrai sensuel. Leur entre
dans t'arche vers N oach signifie, comme prcdemmen t, que
tous ces biens et ces vrais furent prservs; deux pm' deux si-

gnifie, comme prcdemment, l'union pal' paires de chaque


bien avec chaque vrai; de toute chair dans laquelle il y avait
esprit de vies, signifie la cration nouvelle, ou qu'ils reurent
du Seigneur une vie Douvelle.
773. Par Eux est signifi en gnrait' homme de t'glise,

ou tout ce qui a appartenu cette glise: on le voit en ce que


ce mot se rapporte ceux qui viennent d'tre nomms, N03ch,
Schem, Cham et Japheth, qui, bien qu'ils soient quatre, constituent nanmoins ensemble un' tout. Dans Noach, par lequel est
entendu en gnral l'Ancienne glise, sont contenues, comme
dans un pre ou dans une semence, les glises drives de celleci; c'est pour cela que ce mot eux signifie l'Ancienne glise.
Toutes ces glises, qui furent nommes Schem, Cham et Japheth, constituent ensemble l'glise qui est appele l'glise
Allcienne.
'

ARCANES CLESTES.
368
77 4. Que par la bte sau'l?age selon son espce 83t signifi
tout bien spirituel; par kt. MIe selon son espce~ tout bien
naturel, et par le reptile qui rampe sur la t6rre, tout bien
sensuel et corporel, c'est ce qui a t dit et montr prcdemment, NS 45, 46, i4~, 143, 24'6. !lais cette signification du
bien spirituel, attribue la bte sauvage., peut, il est vrai, au

premiel.' aspect, paratre comme n'tant pas bien applique; cepeudant cette signification peut devenir vidente en examinant
la srie des choses; car il est d'abord .dit Eux, c'est-,-dire
l'homme (le l'glise, ensuite la Bte sauvage, }lUis la JJte~ et
enfin le Reptile. En consquence, la Blesauvage sign ifie quelque
chose qui l'emporte.en dignit et en ex~)hmce sur ce qui est signifi. par la Bte; cela vient de e.e que 00' mot, dans la langu.e
hbraque; signifie aussi Animal dans lequel est ~ne me vivante; ainsi il n'est pas pris ici pour bte. sauvage, mais il est
pris pour animal dans lequel est une me vivante, car l'ex:pression pour ces deux sens est la mme. Il a t dit et montr cidessus que par les animaux, les btes .et les reptiles qui ramp.ent
sur la terre, sont signifis les volontaires; 9n le verrlJ e~ outre
dans ce qui va suivre au sujet des oiseau~.
775. Comme tous les biens se divisent en genres et en espces, tant les biens spirituels que les biens naturels, et Illme
les sensuels et les corporels qui en drivent, il es.t d,it ici, en
parlant de chacun d'eux, selan son espce. Il y a tant de Genres
de biens spirituels, et de mme tant de Genres de vrais spidtuels, qu'il n'est pas possible d'en faire l'numration; il est
encore moins possible de faire celle des Espces qui appartiennent chaque genre. Dans le Ciel, les Biens et les Vrais Clestes et SpiI'ituels sont tous distingus dans leurs genres et les
genres dans leurs espces, de sorte qu'il n'y a .-ien qui n'y soit
dans un ordre trs-distinct; .et le nombre en est si considrable,
qu'on peut dire que les diffrences spcifiques sont indfinies.
Il est facile de voir par l combien est pauvre, combien est presque nulle la sagesse bumaine, qui sait peine qu'il y a un bien
et un vrai spirituels, et moins encore en quoi consistent ce bien
,et ce "rai. C'est par les Biens clestes et spirituels, et par les
vrais qui en procdent, que les biens et les vrais naturels exis-

Vers. {li.

GENSE. CHAr. SEPTIME.

369

tent et c'est d'eux qu'ils tirent leur origine; car il ne peut y


avoir aucun bien ni aucun vrai naturel qui ne vienne d'un bien
spirituel }INduit lui-mme par un hien cleste et qui ne subsiste
par ces hiens : si le spil'tucl se retirait du naturel, il n'y aurait
point de naturel. Voici quelIe est l'origine de toutes cboses :
tout, en gnral et en particulier, existe pal' le Seigneur: le Cleste existe par le Seigneur mme; par le Cleste qui vient de
Lui existe le spirituel; par le Spirituel, le naturel; par le Naturel, le corporel et le sensuel; et commc tout existe ainsi par le
Seigneur, tout subsiste ainsi par J.. ui ; car la subsistance, comme
on le sait, est une perptuelle existence. Ceux qui entendent autrement les existcnces et les origines des choses, par exemple,
ceux qui rendent un culte la nature, et qui tirent d'elle les
causes des choses, sont dans des principes si funestes, que les
fantaisies des btes sauvages des forts peuvent tre dclares
beaucoup plus saines. Tels sont beaucoup d'bommes qui se
croient bien au-dessus des autres pal' leur sagesse.
776. L'oiseau selO1lSon e.pce, signifie toutvraispirluel;
le 1>oltaite, le vrai naturel; et ce qui est ail, le vf'ai sensuel:
on le voit par ce qui a dj t dit et montr au sujet des oiseaux, pal' exemple au N 40. J.. es Tl's-Anciens avaient assimil
les penses de l'homme aux oiseaux, parce qu'il y a entre le!;
oiseaux et les anima1jx le mme rapport qu'entre les intellectuels et les volontaires. Comme ici l'oi.geau, le volatile et ce
qui est ail, sont nomms et placs dans le mme ordre o se
trouvent, dans l'homme, les Intellectuels, les llationnels et les
Sensuels, il convient, pour que personne ne doute de ces significations, de rapporter quelques passages de la Parole qui les confirmeront, et qui montreront en outre que les significations
attt'ihues aux htes sont relles. Dans David: Tu L'as fait
" dominer sur les uvres de tes mains, tu as mis tout sous ses
JI pieds: troupeaux de menu et de gros btail, et mme les btes
JI des champs, l'oiseau des cieux et les poissons de la mer. 11Ps. VIII. 7, 8; -l, il s'agit du Seigneur, dont la domination
SUl' l'homme et tout ce qui appartient l'homme est ainsi dcrite; autrement, que serait cette dominalion sur des btes et
sur des oiseaux? Dans le llIme: (1 J:arbre fruitier et tous les
1.

370

ARCANES CLESTES.

N 776.

cdres, la BAie sauvage et toute Bete, le Reptile ct le volatile ail, glorifieront le nom de Jhovah. Il - Ps. CXLVIlI.
9, to, t3 ; - l'arbre fruitier est l'homme cleste, le cdre est
l'homme spirituel; la bte sauvage, la bte et le reptile signifient les biens de ces hommes, comme ici; le volatile ail dsigne leurs vrais, par lesquels ils peuvent glorifier le nom de
Jhovah, ce que ne peuvent faire ni la bte sauvage, ni la bte,
ni le reptile, ni le volatile. Dans les crits profanes, de telles
expressions peuvent tre employes par hyperboles; mais dans
la Parole du Seigneur, il n'y a point d'hyperboles, tout est significatif et reprsentatif. Dans zclliel : Il Devant l\loi tremIl bleront les poissons de la mer, et l'oiseau des cieux, et la
Bte sauvage du champ, et tout Reptile qui rampe sur l'huI) mus, et tout homme qui (est) sur les faces de l'humus. " -XXXVIII. 20; - il est bien vident que les btes et les oiseaux
ont ici de telles significations; car quelle gloire reviendrait
JhO\-ah si les poissons, les oiseaux et les btes tremblaient devant lui? Quelqu'un pourrait-il croire que de telles locutions
fussent saintes si des choses saintes n'taient pas renfermes en
elles? DansJrmie: ((J'ai vu et voici: Point d'Homme; tout
oiseau des cieux a fui. li - IV. 25;- il s'agit de tout bien
et de tout vrai, l'homme en outre ici signifie le bien de l'amour.
Dans le l\Ime : fi Dvastes elles sont (les montagnes et les
pl'ail'ies), tellement qu'il n'y a pas un homme qui passe, et
" qu'on n'entend plus la voix du Btail; depuis l'oiseau des
" cieux jusqu' la Bte, ils ont fui, ils s'en sont alls. Il - IX.
9; - de mme ici, cela signifie que tout vrai et tout bien ont
disparu. Dans le.iUme : u Jusques quand la terre sera-t-elle
" dans le deuil, et l'herbe de Lout le champ se desschera-t-elle,
Il cause de la malice de ceux qui i'habitenL? Beles et Oiseau
Il ont pri, parce qu'ils ont dit: On ne verra point notre derniel'
" moment." - XII. 4; -l, les htes, ce sont les biens, et l'oiseau, ce sont les vrais, qui ont pri. Dans Sphanie : (IJeconSllIl merai l'Homme etla Bte, je consumerai l'Oiseau des cieux
Il et les poissons de la mer, et les achoppements avec les impies, ct
" je retrancherai l'homme de dessus les faces de l'humus. li 1. 3; - l'homme et la bte sont l pOlir les choses qui appar1)

I)

1)

1)

1)

Vers. Hl.

GENSE. CHAP.

SEPT~.

371

tiennent l'amour et au bien qui en provient; l'oiseau des cieux.


elles poissons de la mer sont pOUl' celles qui appartiennent
l'entendement, et par consquent au vrai; elles sont nommes
achoppements, parce que, pour les impies, les biens et les vrais
sont des achoppements, cc que ne sauraient tre pour eux des
btes et des oiseaux; il Y est clairement diL aussi que ce sont
les choses qni appartienncnt l'homme. Dans David: cc Ils sont
II rassasis, les arbres de Jhovah, les cdres du Liban qu'il a
plants, oilles Volatiles se nichent. 1) - Ps. CIV .16, i i ; -les
arbres de Jhovah et les cdres du Liban, c'est l'bommespirituel;
Ies volatiles, ce sont ses vrais l'ationnels ou nallll'els, qui sont comme des nids. D'ailleurs, c'tait une formule commune de langage
de dire que les oiseaux faisaient lelll's nids dans les branches,
(lour signifier les vrais, comme dans Ezchiel : cc Sur la monla1) gne de hauteur d'Isral je le planterai, et il produiI'a des bl'anII cil es et donncra du fruit; et il deviendra un cdre magnifique,
Il et sous lui habiteronl lout volatile de toute aile; sous l'ombre
Il de Ges hranches ils hahiteront. II xvn. 23; - le cdre
magnifiquo, c'est l'glise des naLions, qui est spirituelle; eL le
volatile de toute aile, ce sont les vrais de tout genre. Dans le
l\Ime: cc Dans ses rameaux ont fait leurs nids lout oi.eau des
Il cieux, et sous ses rameaux ont engcndr toule Bte sauvage
du champ, et sous son ombre ont habit toutes nations gran des. Il - XXXI. 6; - il s'agit d'Aschur, qui est l'l~g1ise
spirituelle, el qui est appel cdre; l'oiseau dcs cieux, ce sont
ses vrais; la bte, ce sont ses biens. Dans Daniel : cc Son bran chage (tait) beau et son fruit ahondant, et nourriture
Il pOUl' tous (il Y avait) en lui; sous lui s'ahritait la Bele sau vage du champ, et dans son branchage habitaient les Volil
Il tiles du ciel. Il IV. 9, 18; - la. bte cst l pour les biens,
et le volatile des cieux pour les l'rais; chacun peut facilement le reconnailre; car, que rsulterait-il de ce que l aul'aient habit l'oiseau et la ble? Il en est de mme de ces
paroles prononces par le Seigneur: CI Le royaume de Dieu est
1) semblable il un gl'ain de snev, qu'un homme prit et jela
)1 dans son jardin; et il cnU cL del'in t un gl'and al'bre, de sortc
Il que les oiseaux du Ciel habilren t dans ses branches. Il Luc, XUI. 19. ~IatLh. XIII. 32. Marc, IV. 32.

372

AR.CANES CLESTES.

N 777.

777. Il rsulte de l que l'oiseau signifie le vrai spirituel;


le volatile, le vrai natmel, et ce qui est ail, le vrai sensuel:
c'est ainsi, aussi, que sont distingus entre eux les vrais. Ce
qui est ail dsigne les vrais sensuels qui appartiennent aux
sens de la vue et de l'oue, parce qu'iis forment les extrmes;
telle est aussi la signification de l'aile applique d'autres objets.
778. Comme les Oiseaux des cieux signifient les vrais intellectuels, et par consquent les Penses, ils signifient aussi ce
qui leur est oppos, c'est-ft-dire les fantaisies ou les fanx, qui
sont aussi appels oiseaux parce qu'ils appartiennent la pense de l'homme. Ainsi, il est dit que les impies seraient donns
en pture aux oiseaux du Ciel et aux btes sauvages, c' est--dire
aux fantaisies et aux cupidils; - sae, XVlH. 6. Jrm. VII.
33. XVI.4.XIX.7. XXXIV. 20. zch. XXIX. 5. XXXIX. -1;-le
Seignelll' Lui-Mme compare aussi aux oiseaux les fantaisies et
les persuasions du faux, lorsqu'il dit: La semence qui tomba
Il sur le chemin battu fut foule, et les oiseaux du Ciel la manIl grent. Il l\Iatlh. XIII. 4. Luc, vm. 5. Marc, IV. 4, 'ilS;
-l, les oiseanx du Ciel ne sont autre chose que les faux.
(1

779. Ils entrrent vers JVoac:h dans l'arche, signifie,

comme il a t dit prcdemment, que ces biens et ces vrais


furent prsel'l;s. Deu.x par deu.x signifie l'union par paires
de chaque bien avec chaque vrai, comme on peut le voit' au
Chan. VI, Vers. 19.
780. De toute chair dans laquelle ily avait esprit de vies,
signifie la cration nouvelle, ou qu'ils rell1'ent du Seigneur
une nouvelle vie; c'est ce qu'on peut Voil'Ilar la signification du
mot chair; la cha' dsigne tout homme en gnral, et l'homme
corporel en l)articlllier, comme il a t dit et expos ci-dessus;
de l, la chair dam laquelle il y avait esprit de vies signifie

l'homme rg'nr, car dans son propre est la Vie du Seigneur,


qui est la vie de la charit et de la foi. Tout homme n'est qlle
chair; mais lorsque la vie de la charit et de la foi lui est inspire
par le Seigneur, la chail' est vivifie; il devient spirituel et cleste, et il est appel nouvelle crature, - Marc, XVI. 15, parce qu'il a t cr de nouveau.

Vors. 16.

GENSE. CHAP. SEPTlilIE.

373

7SL Vers. 1.6. Et les entmllts, mle et femelle de toute


chail', entrrent, comme lui avait command Dieu; et J hovalz ferma aprs lui. - Ces mots, les enil'anis, signifient
les choses qui taient chez l'homme de l'glise;' mle et femelle de toute cltair, entrrent, signifie que chez lui il y avait
des vrais et des biens de tout genre; comme lui avait command Dieu, signifie qu'il avait t prpar pOlir les recevoil';
et Jhovah ferma aprs lui, signifie que l'homme n'aurait plus
avec le Ciel une communication semblable celle qu'avait eue
l'homme de l'glise cleste.
782. Il s'est agi, jusqu'au Verset 11, de l'glise en cc qu'elle
fut conserve dans ecu:, (lui ont t appels Noach; ce qui sui t
maintenant se rappol'te fI l'tat de l'glise, lequel est dcrit, et
cela d'abord ici <le la manire qui vient d'tl'e explique; puis
est expos quel fut ensuite l'tat de cette giise : chaque VerseL et mme chaque mot renferme un tat particulier. Or,
comm il s'agit maintenant de l'tat de l'tglise, ce qui a dj
t dit est rpt mme deux fois; en effet, on lit iei : (1 Et les
Il entrants, mle et femelle de toute chail', entl'rent, Il tandis
que dans le Verset prcdent il avait t dit: (1 Et ils entl'rent
Il VCI'S Noach dans l'arche, deux pal' deux, de toute chail'; Il
rptition qui, dans la Parole, signifie qu'il s'agit d'un :mtre
tat; autrement, comme chacun peul le comprendre, la rptition serait tout fait inutile.
783. Que ces mots, les entrrmts, signifient les choses qui
taient chez l'homme de l'igli.e, on le voit d'aprs ce qui
prcde; puis aussi que ces mots, mle et femelle de toute cltair,
elllrrenl, siguifient que chez lui il y m:ait d{'.~ VI'tU: et des
bieils de tout genre; cm' il a t plusiell rs fois dit et mon tr
queJe mle et la femelle ~ignifient.les vrais elles biens. Comme lui avait command Dieu, signifie qu'i! al,'ait t prpar
pour les recevoir; on II d,i vu que telle est la signification de
ces mots. Chez le Sei~neU\', commander. c'cst prparer et
faire.
784. Ces mots, J lzovnh ferma aprs lai, signifient que
t'/tomme n'aurait ]Jlus avec le Ciel une communication semblable ~ celle qu'avait eue l' homme de l'glise cleste. Voici

3H

AHCANES CELESTES.

N 78h.

ce point une explication: L'tat de la Trs-Ancienne glise


en ce que les hommes avaient une communioation
interne avec le Ciel, et en consquence par le Ciel avec le Seigneur; ils ta,ient dans l'amour envers le Seignem'. Ceux qui
sont dans l'amour envers le Seigneur sont comme les Anges,
avec la seule diffrence qu'ils sonL recouverts d'un corps. Leurs
intl'ieurs taient ouverts et librement accessibles l'influx venant du Seigneur. Mais il n'en fut pas ainsi de ceLte nouvelle
glise; elle n'tait pas dans l'amour envers le Seignem', elle
taiL seulement dans la foi, et par la foi dans la chal'it l'gal'd
du prochain. Ceux qui sont dans cet tllt ne peuvent pas avoir,
comme les Trs-Anciens, une communication interne, mais ils
en ont '.Ille extel'ne. Il serait trop long de dire quelle esL ceLLe
communication ct quelle Lait l'autre. Tous les hommes, mme
les impies, ont une communication par le moyen des Anges qui
sont chez eux, mais avec diffrence fluant aux degrs, qui sont
ou plus rapprochs ou plus loigns; autrement l'homme ne
pourrait exister: les degrs de communic.ation sont en nombre
indfini. L'homme spirituel ne peuL jamais avoir une communication semblable celle e l'homme cleste, par la raison IluO
le Seigneur est dans l'amour, et n'est pas de mme dans la foi:
o'est l maintenant oe qui est signifi par ces mots: Jhovah
ferma aprs lui. Depuis ce temps, le Ciel ne fut jamais ollvert,
comme il l'avait t pour l'homme de la Trs-Ancienne glisc.
Dans la suite, il est vrai, plusieurs hommes, tels que 'l'Iosc,
Aharon eL d'autres, s'entl'etinrent avec des esprits ct avec des
Anges, mais d'une toute autre manire, de laquelle, d'aprs la
Divine iUisricorde du Seigneur, il sera parl dans la suite. On
ignore absolument pourquoi le Ciel a t ferm; on ignorc dc
mme pourquoi aujourd'hui il est ferm de telle sOl'le que
l'homme ne sait pas mme qu'il y a des espriLs ohez lui, enoore
moins qu'il ya des Anges, ct qu'il croit Lre absolument scul
quand dans le monde il n'est pas en compagnie d'autl'es hommes et qu'il est livr ses propres penses, lorsque oependant
il esL oonLinuellement dans la socit d'espl'ls qui remal'quent
ct per\{oivent oe qu'il pense, ce qu'il se propose, et ce qu'il machine aussi bien et aussi clairemenl que si Lout cela tait mis en
SUI'

c~nsistait

Vers. 16.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

375

vidence devant les hommes dans le monde; cela, l'homme


l'ignore absolument, tellement le Ciel lui a t ferm; et cela cependant est trs-vrai. La cause, c'est que si le Ciel n'tait pas
ainsi ferm chez l'homme, (IBaud il n'e5t dans aucune foi, et
qu'il est donc bien moins dans la vl'il de la foi, et encore moins
dans la chal'it, il y aurait pour lui le plus grand danger. C'est
aussi ce qui a t signifi lorsque Jhovah-Dieu chassa l'homme
et fit habiter du ct de ('Orient, vers le jardin d' den, les
chrubins, et la flamme dit glaive qui .~e tourne, pour garder
le chemin de l'arbre de vies, - Chap. III, Vel's. 24. - Voir
aussi les explications donnes, NS 301, 302, 303.
785. Vers. 1.7, 18. Et le dluge {ut quarante jours sur la
terre, et les eaux s'{/ccrrent et soulevrent l'arche, et elle (ut
le 1;e de dessus la terre. Et les eaux se renforaient et augmentaient beaucoup sw' la terre; et l'arche allait sur les
{aces des eaux. - Pal' qUa/'anle joUl.~ est signifie la dUl'e
de l'glise appele Noach; le dluge signifie les faux qui
l'inondrent encore: ces mots, les eaux s'accrrent et soulevrent {'arche, et elle f'ut leve de dessus la terre, signifient
qu'clIc fut ainsi dans un tat de fluctuation; ceux-ci, les eaux
se l'en{oraient el augmenlaient beaucoup sur la terre, et
l'arche allait sur les {ace<; des eaux, signitient que les fluctualions de celte Itglise augmentrent ainsi.
786. Il a t monlr ci-dessus, Vers. 4, que par quarante
jours est signifie la dure de l'g/i.~e appele Noach; ici, il
y a quarante jours; l, il Y avait. quarante jours et quarante
nuits, parce que HI il s'agissait de la dure de la tenlation, dan"
laquelle les nuits sont les anxits.
787. II rsulte aussi de Iii que le dluge signifie les (aux qui
l'inondrent encore; car le dluge, ou inondation, n'est autre
chose qu'une inondation de faussets. Le djuge des eaux, au
Vers. 6, signifiait la tentatioll, comme il y a t montl'; cette
inondation tait aussi celles des fausset" que les mauvais espl'its
excitent alors chez l'homme; il en est de mme ici, mais il n'y
a pas de tentation; aussi est-il dit simplement ici le clUuge, et
non le dluge d'eaux.
i~8. Que ces mots, les eaux s'accl'lrent et soulevrent

3i6

ARCANES CLESTES.

N 788.

l' QI'che, et elle fut "leve de dessu, la tel'l'e, signifient que


l' glise lilt aiusi dans un tat de fluctuation; ct que ceux-ci,
les eaux se renforaient et augmentaient beaucoup Sltr la
terre, et ['arche allait sur les faces des eaux, signifient que
le,~ fluctuotions de celle glise augmentrent ainsi; c'est ce
qu'on ne peut voir clairement si l'on ne dit d'abord quel a t
l'tat de cette Jtglise appele Noach. - Noach n'a point
t l'Ancienne glise elle-mme, mais il en a t comme le
pre et la semence, ainsi (Jtt'il a t dj dit : Noacll, Schem,
Cham et Japhetb constituaient l'Ancienne tglise qui succda
immdiatemellt l'glise Trs - Ancienne. Tout homme dc
l'f~glise, appel Noach, tait de la I)Ostl'it de la 1'I's-Ancienne
glise, et par cons(luent, quant au mal hrditaire, dans un
tat presque semblable celui oi! tait ]e reste de cette postrit qui prit; et ceux qui taient dans un semblable tat n'ont pas
pu tre rgnrs ni devenir spirituels, comme ceux qui n'ont
pas par hrilage un tel mal. On a Vil prcdemment, N 310,
de queUe nature tait leur III al hr(litaire ..le prendrai un
exemple, afin de rendre la cllOse plus claire: ceux qui sont de
la semence de Jacob, comme les Juifs, ne peuven t pas tre aussi
tacilement rgnrs que les nat.ions; une disposition contraire
la foi est inhrente en eux, non-seulement par les principes
})ris ds l'enfance et ensuite confirms, mais encore par hritage. Que cette disposition soit mme in11rente en eux par
hritage, on peut le voir jusqu' un certain point, en ce qu'ils
diffrent des autres llOmmes par leurs penohants, lIar leurs
murs. ainsi que par le caractre du visage, CllOSCS par lcsquelles on peut reconnatre cc qui vient d'llritage; (le mme aussi
ils diffrent quant aux intrieurs, car les mUl'S et 10 caractl'C
du visage sont les types des int.rieurs; aussi mme les Juifs convertis flottent-ils bien plus que les autres entre le nai elle faux;
Il en a l de mme des }ll'emiers hommes de cette glise, qui sont
appels Noach, parce qu'ils ont t de la race et (\e la semence
des Trs-Anciens. Ce sont ces tluctuaLions qui sont ici dcriLes;
elles le sont aussi plus tard, lorsqu'il est dit (lue Noach tait
homme de l'humus, qu'il planta la vigne, qu'il bllt du vin, et
s'enivra au point de s'lendl'e !lU au milieu de sa tente, - Gen.

Vers.

!8~

GENESE. CHAP, SEPTIl\IE,

377

Qu'ils ont t en petit nombre, j'ai pu le remarquer, en ce que l'homme de cette glise, dans le monde des
esprits, est reprsent comme lm homme long et mince, vLu
de blanc, dalls une chambre troite; cc sont eux nanmoins qui
conservrent les doctrinaux de la foi, et qui les ont eus ellez
eux.
789. Les fluctuations de l'homme de cette glise sont dcrites ici, en ce <{u'il est clit d'abord que les eaux, c'est--dire les
faux., s' accrrent; qu'alors elles soulerrent {'arche; puis,
que l'a.rche {ut leve de dessus la terre; ensuite, que les
eaux se 1'en{oraient et augmentaient beaucoup sur la terre,
enfin, que l'arelle tlllait sur les {aces des eaux, lIais il serait et
trop long et superflu de dcrire chacun de ces degl's de fluctuation; il suffit qu'on saclle que ces degrs sont dcrits ici. Je dirai
seulement que personne ne peut bien voir ce que signifient ces pa
roles, l'arche {ut le1:ede dessus la terre et allait sur les {aces
des caux, s'il n'est pas instruitde la manire dont l'homme est dtourn des maux et des faux. Comme c'est l un arcane, je vais
l'exposer en peu de mots: Tout homme en gnral, mme celui
qui est rgnr, est tel, que si le Seigneur ne le dtou"rnait des
maux et des faux, il s'lancerait et se jetterait dans l'enfer, et
du moment qu'il n'est pas retenu, il s'y prcipite; c'est ce
'Ille j'ai reconnu pal' plusieurs expriences, et ce qui m'a aussi
t reprsent par le cheval donL il a t parl, NS 187, 188.
Celte :lCtion de dLoul'l1el' des maux et des faux se fait absolument comme s'il y avait lvation. de SOl'te que les maux et les
faux sonL perus en bas, et l'holllme en haut; il sera parl de
cetle lvation, dans la suite, d'apl's la Divine Misricorde du
ScigneUl'. C'est cette lvation qui est signifie par cela que
l'arche {ut leve de dessus la terre. ct que l'arche alllll sur
les (aces des eaux.
790. Qu'ici, et dans ce qui suit, les Eaux signifient les faux,
on peut le voir par les passages de la Parole rapports dans le
pl'amhule de ce Chapitre et au sujet du Vers. 6, o il s'agit du
dluge ou de l'inondation d'eaux. Il y a t montr que les
inolldations d'eaux signifiaient les Dsolations et les Tentations,
qui contiennent la mme chose que les faux, car les dsolations
IX. 20, 2\, -

378

ARCANES CLESTES.

. N i90.

et les tentations ne sont que des inondations de faux excits par


de mauvais esprits. Si ces eaux signifient des faux, cela vient de
ce qu'en gnral les Eaux, dans la Parole, signifient le spirituel, c'est--dire l'intellectuel, le rationnel et le scientifique; et
comme elles ont cette signification, elles dsignent aussi ce qui
est oppos; car tout faux est une sorte de scientifique et parat
comme rationnel et comme intellectuel, parce qu'il appartient
la pense. D'aprs beaucoup de passages de la Parole on voit que
les Eaux signifient les spirituels; mais, pour prouver qu'elles
signifient aussi les faux, aux passages dj cits j'ajouterai
ceux qui suivent, par exemple, dans sae: Ce peuple a rel) jet les Eaux de Schiloach, qui coulent doucement; c'est pOUI'" quoi, voici, le Seigneur va faire montel' sur eux les Eaux du
" fleuve, fortes et grosses, et il montera par dessus toutes ses l'il) l'es, et il l'a par dessus tous ses bords.l) vm. 6, 7; -les eaux
qui coulent doucement sont l pour les spirituels, et les eaux fortes
et gl'osiies pour les faux. Dans le Mme: IC l\Ialheur il la terre qui
fait ombre de ses ailes, qui (est) au-del des fleuves de J{usch ;
" qui envoie des ambassadeurs sur la mer, et dans des embar" cations de jonc sur les faces des Eaux! Allez, messagers raIl pides, vers la nation mesure au cordeau et foule, dont les
Fleuves ont ravag la terre. Il - XVHl. i, 2; - il s'agit
des faux appartenant la terre qui fait ombre de ses ailes. Dans
le l\1me : Il Quand lu passeras par les Eaux, avec toi i\oIo\ (je
)) semi), et par les Fleuves, ils ne te submergeront pas.))XLIII. 2; - les eaux et les fleuves, ce sont les ohstacles, puis
ce sout les faux. Dans Jrmie : Il Qu'as-tu faire au chemin
" de l'gypte pour boire des Eaux du Schichor? et qtt'as-tu il
" faire au chemin d'Aschur pour boire des Eaux du fleuve? Il
- IL t8; - les eaux, c'est--dire des faux tirs des raisonnements. Dans le ![me : Qui (est-ce) ici (qui) comme U\1 Fleure
" monte, dont comme des Fleuves sont agites les Eaux? (c'est)
" l'gypte (qui) comme un Fleuve monte, et comme des
" Fleuves sont agites ses Eaux; ct elle dit: Je monterai, je
l) couvrimi la terre, je dtruirai la ville et ceux qui y habil) tent.l,-XLVI. i, 8; -les eaux sont les faux qui pro,'iennent
des raisonnements. Dans ~~zchiel : Il Ainsi a dit le Seigneur

Vers. 18.

GENSE. CHAP. SEPTIIIE.

379

Jhovih : Quand je t'aurai rendue une ville dsole, comme


les villes qui ne sont point habiLes, quand j'aurai fait monLer
Il sur toi l'abme, et que les grosses eaux t'auront couverte,
Il et <lue je t'aurai fait descendre avec ceux qui descendent en la
D fosse. Il XXVI. -19; ---'- les Eaux, c'est--dire les maux et
les faux qui en proviennent. Dans lIabakuk : CI Tu as foul
D avec Les chevaux la mer, le limon des grosses Eaux. Il Ill.
i5; - les eaux 'dsignent les faux. Dans Jean: (1 Le dragon jeta
Il de sa gueule aprs la femme de l'Eau comme un fleuve, afin
Il qu'eUe ft engloutie par le fleuve, Il Apoc. XII. 15, f6;
- l, les eaux sont pour les faux ct les mcnsonges. Dans David:
(1 Lends tes mains d'cn-haut; arrache-moi et dlivre-moi des
Il grosses eaux, de la main des filsdc l'tranger, dontla bouchc
Il prononce le mensonge, ct (dont) la droite (est) une droite
Il de fausset. Il Ps. CXLIV. 7, 8; - l, les grosses eaux
dsignent claiI'ement les faux; les fils de l'tranger signifien t
de mmc les faux.
791.- Il vient d'tl'e parl de Noach, ou des rgnrs, appels Noach, qui entrrent dans l'Arche, et furent levs sur les
eaux; maintenant il va tre parl des desccndants de la TrsAncienne glise, qui furent submergs sous les eaux ou par les
eaux.
792. Vers. -19, 20. Et les eaux se renforcrent beaucoup
beaucoup sur la terre, et furent couvertes toutes les Ilaute~
montagnes qui taient sous tout le Ciel. De quinze coudes
au-dessus les eaux s'levrent. et coul.'rirent les montagnes.
- Les eaux se renforcl'ent beaucoup beaucou.p sur la tm're,
ce sont les persuasions du faux, qui s'taient ainsi accrues; et
furent couvertes toutes les hautes montagnes qui taient
sous tout le Ciel. signifie quc tous les biens de la charit furcntLeinLs. De quinze coudes au-dessus les eaux s'let1l'ent,
et couvrirent les montagnes. c'est--dire qu'il n'y avait plus le
moindre restc de charit; quinze signifie si peu, que c'est
peine quelque chosc.
793. l\Iaintenant ici, et jusqu' la Jin de ce Chapitre, il s'agit
dcs Antdiluviens qui onL l'loi; c'est ce qu'on peut voir par
ch,t{{uc mol de ceLLe description. Ceux <lui sont dans le sens inIl
Il

380

ARCANES CLESTES.

terne peuvent, sur-le-champ et mme pal' un seul mot, savoir


de quelle cllOse il s'agit; ils le peuvent encore lllus facilement
par la liaison de l)lllsieurs mots. Quand il s'agit d'une autre
chose, aussitt se prsentent d'autres expressions, oules mmes
dans un autre arrangement, en raison de ce qu'il y a des expressions particulires pOUl' les choses spirituelles, et des expressions particulires pour les choses clestes, ou, ce qui est la
mme chose, pour les intellectuels et pour les volontaires; par
exemple: dsolation est un mot qui se ral)porte aux spirituels,
vastaLion, aux clestes; ville se rapporte aux spirituels, montagne s'emploie pour les clestes, et ainsi du l'este. Il en est de
mme pour les arrangements de mots; et ce qu'on ne lleut s'empcher d'admirer, c'est que dans la langue hbraque on distingue trs-souvent par le son les mots qui appartiennent la
classe des sl)irituels; dans ces mots, les trois premires voyelles
ont coutume de dominer; dans cem:: qui ont rapport aux clestes, ce sont les deux dernires voyelles qui dominent. C'est
anssi pal'l que l'on connat qu'il s'agit ici d'autl'e chose; on le
voit encore par la rptition dont il a t parl ci-dessus, car il
est dit ici une seconde fois : Et les eaux se renforcrent
" beaucoup beaucoup sur la terre, Il comme il arait t dit
aussi au Ym'set prcdent; on le verra enfin par tout ce qui va
suivre.
794. Ces mots, et les caux se renforcrent beaucoup beaucoup sur III terre, sifJnifient que les persua.~ions du faux
s'taient aillsi accrues: on le voit 11ar ce qui vient d'lre dit et
expliqu au sujet des eaux; on a vu, en effet, que les eaux du
dluge, ou le~ caux d'inondation, signifient les faux: or, comme ici il y a un plus grand accroissement de fanx ou de pm'suasion du faux, il est dit que les eaux se renforcrent be{/ucoup
beaucoup, expression sUllerlative de la langue originale. I"es
fanx sont les principes dn faux et les persuasions du faux; et il
est vident, llar ce qui a t dj dit de ces principes et de ces
persuasions, qu'ils s'accrrent immensment chez les Antdiluviens. Les persuasions s~ccroisscnt immensment lorsqu'on
plonge les vrais dans les cupidits, ou 100'squ'on fait qu'ils deviennent favorables :mx amours de soi ct du monde; car alors

Vers. 19.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

38t

on pel'vertit les vrais, et on les fOl'ce par mille moyens s'accorder avec les pel'suasions. Est-il, en effet, un bomme qui,
ayant puis ou s'tant fors un principe du faux, ne le confirme.
ensuite en lui par une multitude de moyens scientifiques, et
mme par la Parole? Est-il une seule hrsie qui ne saisisse
ainsi les choses propres la confil'mer, et qui ne force, n'interprte et ne tOl'de de mille manires celles qui ne lui sont pas
favorables, pour qu'elles ne lui soient pas opposes! Par exemple, celui qui adopte le principe que la foi seule sauve sans les
biens de la chadt, ne peut-il pas, d'aprs la Parole, btir un
systme entier de doctrine, sans prendre garde, sans faire aucunement attention, sans voir mme que le Seigneur a dit que
l'Arbre est connu par le f\'Oit, ct <lue ]' arbre qui ne pOl'te pas
de lIOn fruit sel'a coup et jet au feu? - MatLh. VII. Hi, n,
18, t9, 20. XII. 33. - Est-il rien qui ne plaise mieux que de
viVl'e selon la cbair, et d'tre nanmoins sauv par la seule connaissance du vrai, quoiqu'on ne fasse l)as le moindre bien?
Toute cupidit laquelle l'homme s'abandonne fait la vie de sa
voiont, et tout principe ou toute l)ersuasion du faux fait la
vie (le son entendement; ces deux vies n'en font qu'une lorsqu'on plonge les vrais ou les doctrinaux de la foi dans les cul)idits. C'est ainsi que chaque bomme se forme comme une
me, dont la vie, aprs la mort, devient telle qu'elle a t forme; aussi, rien n'est-il plus important pour l'homme que de
savoir ce que c'est <lue le \Tai. Quand il sait ce que c'est que le
vl'ai, et qu'il en a une connaissance telle que ce vrai ne puisse
tre perverti, il ne peut plus tre ainsi plong dans les cupidits, ni faire ce qui porte avec soi la. mOl't. Qu'est-cc que l'homme doit avoir de plus cur que sa vie pOUl' l'ternit? s'il dtruit son me dans la vie du corps. ne la dtruit-il pas pour rternit?
795. Que ces mots, et fUl'ent couvertes toutes les haute.
montagnes qui taient sous .tout le Ciel, signifient que tous
le. biens de la charit furent teints: on le voit par la signification des Monlagnes chez les Trs-Anciens; les il1 ontagnes.

cbez eux, signifiaient le Seigneur, llarce qu'ils lui rendaient un


culte sur les montagnes, par le motif que les Montagnes taient

ARCANES CLESTES.
les lieux les plus levs de la terre; de l, Jes l\Iontagnes signifiaient les choses clestes, qu'ils appelaient aussi les cllOses TrsHantes; elles dsignaien t donc l'amour et la chari t, et par
consquent les biens de l'amour et de la charit, qui sont les
Clestes. Dans le sens oppos, sont nomms aussi montagnes,
dans la Parole, ceux dont l'dme est gonfle d'orgueil, et pal'
consquent l'amour de soi. La Trs-Ancienne glise aussi est
signifie, dans la Parole, par les iUontagnes, parce que les montagnes sont leves sur l,a terre, et comme plus prs du Ciel, o
sont les principes des choses. Que les )lont~gnes signifient le
Seigneur, et tout le cleste qui vient de lui, ou les biens de
l'amour et de la charit, c'est ce qui rsulte des, Passages suivants de la Parole, par lesquels on voit clail'ement ce qu'elles signifient dans cllacun d'eux; car toutes les significations, en gnral et en particulier, sont appliqul:es en raison de la chose
dont il s'agit. Dans David: CI Les Montaglles porteront la paix,
et les collines, dans la justice.1I - Ps. LXXII. 3; - les montagnes, c'est l'amour envers le Seigneur, et les collines, c'est
l'amour l'gard du prochain, tels que ces amours taient dans
la Trs-Ancienne glise, qui tait aussi signifie, dans la Parole, par les montagnes et les collines, parce qu'elle possdait
ces amoufs. Dans ltzchiel : le Dans la lU ontaglle de ma sain" tet, dans la Montagne de Itautezll' d' Istal, parole du Sei/) gneur Jhovih, ' ils me serviront, la maison d'Isral tout
entire, dans cette terre. Il - xx. 40; - la montagne de
saintet, c'est l'amour envers l~ Seigneur; la montagne de bauteur d'Isral, c'est la charit l'gard du prochain. Dans sae:
Il n arrivera, dans la suite des jours, que affermie sera la LIi onIl tagne de la maison de Jhovah au sommet des Montagnes.
Il et leve elle sera au-dessus des Collines. Il II. 2;cette montagne, c'est le SeigneUl', et par Lui toute cllOse cleste. Dans le lUme: CI Jbovah Sbaoth fera tous les peuples
Il sur cette Montagne un festin de graisses, et il sUPP1'imera en
" celte Montagne les faces du voile. Il - xxv. 6, 7; - la
montagne, c'est le Seigneur, et par Lui toute chose cleste.
Dans le lUme : le Il y aura sur tOlite haute montagne et sur
Il toute colline leve des l'llisseaux, des conduits d'eaux, Il 382

Vers. 19.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

383

XXX. 25; - les montagnes sont les biens de l'amour, et les


collines les biens de la charit, desquels procdent les vrais de
la foi, qui sont les ruisseaux et les conduits d'eaux. Dans le
Mme: cc Cantique il y aura chez vous, comme en la nuit de la
)1 Sanctification d'une fte, et une joie du cur comme de qui
)1 marche avec la flte, pour "enir en la Montagne de Jhovah,
,) vers le Rocher d'bral. - XXX. 29; - la montagne de
Jhovah, c'est le Seigneur quant aux biens de l'amour; le rocher d'Isl'al, c'est le Seigneur quant aux biens de la charit.
Dans le Mme : cr Jhoval1 Sbaoth descendra pour comballl'e
Il sur la Montagne de Sion et sur sa Colline. )1 XXXI. 4;
- l, et dans beaucoup d'autres passages, la montagne de
Sion, c'est le Seigneur, et par lui tout cleste qui est amour;
la colline, c'est le cleste infrieur qui est charit. Dans le
Mme : CI Sur une Montagne leve monte, messagre de honne
)1 nouvelle, Sion! lve avec force ta voix, messagre de bonne
)1 nouvelle, Jrusalem! XL. 9; - monter sur une haute
montagne et annoncer bonne nouvelle, c'est rendre un culte au
Seigneur d'aprs l'amour et la charit, qui sont les intimes,
c'est pourquoi ils sont aussi appels trs-hauts; ce qui est
intime est appel trs-haut. Dans le lHme: ((Qu'ils chantent, les
habitants du Rocher; que du Sommet des 111 oiltagne.~ on
Il crie. XLH. H ; - les habitants du rocher sont ceux qui
sont dans la charit; cl'er du sommet des montagnes, c'est
rendre un culte au Seigneur d'aprs l'amour. Dans le Mme:
cc Qu'ils sont agrables sur les AI ontagnes les pieds du messa)) ger de bonne nouvelle, qui proclame la paix, du messager
de Bien, qui proclame le salut! - LU. 7; -- annoncer
honne nouvelle sur les montagnes, c'cst pareillemen t prcher
le Seigneur d'aprs la doctrine de l'amour ct de la charit, et
lui rendre un culte d'aprs l'amour et la charit. Dans le ~Ime:
cc Les Montagnes et les Collines retentiront devant vous en
chant, et tous les arbres du champ applaudiront avec la pau me (de la mainj. - LV. 12; -- c'cst le culte rendu au
Seigneur d'aprs l'amour et la charit, qui sont ici les montagnes et les collines, ct d'aprs la foi qui en rsulte, et que reprsententlesal'l)res du champ. Dans lel\Wme: de disposerai toutes

384

ARCANES C)~LESTES.

N 795.

mes Montagnes en chemin, et mes sentiers seront levs. \J


- XLIX. fi; - les montagnes sont l'amour et la cbarit,
le chemin et les sentiel'S dsignen t les vrais de la foi; elles
sont dites tre leves, lorsqu'elles procdent de l'amour et de
la charit, qui sont les intimes. Dans le Mme: Il Celui qui se
Il confie en l'foi possdera en hritage la terre, et il hritera de
Il la Montagne de ma saintet. Il LVIl. f3; - il s'agit du
Royaume du Seigneur, o il n'y a qu'amour et charit. Dans le
l\fme : CI Je ferai sortir de Jacob une semence, et de Jehudah
Il un hritier de mes Montagne.y; et mes lns en briteront. Il
- LXV. 9; -les montagnes sont le Royaume du Seigneur et
les biens clestes; Jehudah, c' est l'1~glise cleste. Dans le lUme :
CI Ainsi a dit celui qni est Haut et lev, qui habiLe ternil,
)1 ct dont le Nom (est) le Saint : Le Haut et le Saint j'ha)1 bile. Il LVII. US; - le Haut, l, c'est ce qui est Saint;
de l, les montagnes, d'aprs leur lvation sur la terre, signifiaient le Seigneur et ses saintets clestes; c'est pourquoi aussi
le Seigneur promulga la Loi dn haut de la l\Iontagne du Sina.
I.e Seigneur aussi dsigne J'amour et la charit par les montagnes, lorsqu'en parlant de la consommation du sicle il dit:
(1 Alors, que ceux qui seront dans la Jude s'enfuient dans les
Il Montagnes. JI l\latlh. XXIV. 1.6. Luc, XXI. 2t. l'farc,
XIII. U; -la Jude, l, c'est l'glise dvaste.
796. Comme la Trs-Ancienne glise excr~.ait un culte saint
sur les iUontagnes, de l vin t aussi l'Ancienne glise, et par
suite toutes les glises reprsentatives de celte poque, et
mme aux Nations, le rite de sacrifier SUI'. les Montagnes ct de
construire des Hauts-licux; on en voit des exemples chez Abram,
- Gense, XII. 8. XXII. 2; - chez les Juifs, avantla construction du temple, - Deutl'. XXVlI. 4, 5, 6, 7. Jos. VIn. 30.
1 Sam. IX. 12, 13, U, 19. X. 5.1 Rois, Ill. 2, 3, 4; - cbez
les Nations, - Deutr. XII. 2. II Rois, XVII, 9, fO, 11; chez les Juifs idoltres,- s. LVII. 7. 1 Rois, XI. 7. XIV. 23.
XXII. 44. II Rois, XII. 4. XIV. 4. XV. 3, 4,34,35. XVI. 4.
XVIl. 9, lO, H. XXI. 5. XXTII. 5, 8,9, f3, f5.
797. D'aprs tout ce qui prcde, on voit maintenant ce que
signifient les Eaux dont fUl'ent couvel'tes les monttlglles,
\J

Vers. 20.

GENSE. CHAP. SEPTIl\IE.

380

savoir, que le. persuasions du faux teignirent tout Men de la


charit.
798. Que ces 1110ts, de quinze coudes au-dessus les eaux
s'levrent et couvrirent les montagnes, signifient qu'il fti y
avait plus le moindre reste de charit, et que quinze .igmpe si peu que c'est peine quelque chose, on peut le voir
par la signification du nombre cinq, mentionne au Chap. VI.
Vel'S. US, o il a t montr que Cinq, dans le style de la Parole, ou dans le sens interne, signifie peu. Or, comme le nombre Quinze est compos de Cinq, qui signifie peu, et de Dix,
qui signifie les Restes (reliqui), ainsi qu'on l'a vu, Chap. VI.
Vers. 3, ce nombre concerne les Restes qlli, chez eux, taient
peine quelque chose, car les persuasions du faux taient si
fortes (lu'elles avaient teint tout bien. Dj il a t dit ce: qui
se passe au sujet des Restes chez l'homme; c'est que les principes du faux, et plus encore les persuasions du faux, telles
qu'elles taient chez ces Antdiluviens, avaient renferm et squestr les Restes, au point qu'ils ne pouvaient plus se produire; et qu.e, s'ils se fussent produits, ils auraient t sur-Iechamp falsifis; car la vie des persuasions est telle que nonseulement elle rejette tout ce qui est vrai et s'empare de tout ce
qui est faux, mais qu'elle pervertit encore le vrai qui l'approche.
799. Vers. 2i, 22. Et toute chair qui rampe sUI'ia terre
expira, quant il l'oiseau, et quant li la bUe, et quant la
bete sauvage. et quant il tout le reptile qui rampe sur la terre.
e.1 tout l'homme. Tout ce qui avait souflle d'esprit de vies en
ses narines, de tout ce qui (tait) dans l'aI'ide, mourut, Toute chair qui rampe sur la terre expira, signifie que ceux

qui taient de la dernire postrit de la Trs-Ancienne glise


s'teignirent; ces mols, quant li l'oiseau, et quant li la bte. et
quant la bte sauvrzge, et quant tout le reptile qui rampe sur
la terre. signifient leurs persuasions, savoir: l' oiseau, les affections du faux; la bte. les cupidits; la btt. sauvage, les volupts; le reptile, les corporels et les terrestres; et toutes ces
choses runies sont appeles tOltt rhomme; tout ce qui avait
souflle d'esprit de vies en ses nal'ines, signifie ceux qui avaient
1.

~5.

38(1

N 799.
ARCANES CLESTES.
t de la Trs-Ancienne glise, dans les narines desquels il y
avait souffle d'esprit de vies, c'est-il-dire une vie d'amour et
par suite de foi; ces mots, de tout ce qui tait dans l'il,'ide, signifient ceux dans lesquels il ))'y avait plus rien d'une
teUe vie; mourut, c'est-ft-dire qu'ils expirrent.

800. Toute cf!air qui l'ampesur la terre expira, signifie que ceux qui taient de la dernire postrit de la TrsAncienne glise s'teignirent: on le voit par la suite du tex Le,

qui contient leur description quant aux persuasions et quant aux


cupidits, Ici, ils sont d'ahord nomms chair qui rampe SUl' la
terre, parce qu'ils son t devenus entirement sensuels et corporels. Les Trs-Anciens, comme dj il a t dit, assimilaient
aux l'eptiles les sensuels et les corpol'els; voil pourquoi, lorsqu'il est dit chair qlli rampe sur fa terre, on doit entendre
l'homme qui est devenu pUl'ement sensuel et corporel. Dj il a
L dit et expliqu que la chair signifie tout homme en gnral,
et spcialement l'homme corporel.
80i. D'aprs la description de ces Antdiluviens, on ]lellt
voir quel a l le style des Trs-Anciens, et par suite quel est le
style prophtique; ici, et jusqu' la lin de ce Chapitre, ils sont
dcrits; ils le sont, dans ce Verset, quant leurs persuasions, et
dans le Vers. 23, quant leurs cupidits; c'est--dire, d'abol'd
quant il l'tat de leurs intellectuels, puis quant l'tat de leurs
volontaires; et, ql\oiqu'il n'y et chez eux ni intellectuels ni volontaires, on doit nanmoins nommer ainsi les choses opposes,
telles que les persuasions du faux, qui ne sont rien moins que
des choses d'entendement; on doit les nommer ainsi, parce
qu'elles sont des cllOses de pense et de raisonnement; il en
esL de mme des cupidils, qui ne sont J'ien moins qlle des
choses de volont: ils sont dcrits, dis-je, d'abord quant aux
persuasions du faux, puis quant aux cupidits; c'est li! la cause
des rpLitions qu'on trouve dans ce Vers. 21 et dans le Vers.
23, mais dans un ordre diffrent: tel est aussi le style prophtique. Cela vient de ce qu'il y a chez l'homme deux vies qui
sonL trs-distinctes enLre elles, l'une des intellectuels, l'autre
des volontaires: l'homme subsiste par Tune et par l'autre, el,
quoiqu'clles soient aujourd'hui spares chez l'homme, elles in-

Vers. 2f.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

387

fluent cependant l'une dan3l'autre, et le plus souvent elles s'unissent. fi y aurait bien des moyens de constater et de montrer
mme jusqu' l'vidence que ces deux vies s'unissent, et comment
elles s'unissent. L'homme donc consistant en ces deux parties,
l'entendement et la volont, et l'une influant dans l'autre, c'est
pourquoi, quand l'homme est dcrit dans la Parole, il est dcrit
d'une manire distincte quant l'une et l'autre de ces parties.
ce qui est la cause des rptitions; autrelDent la description serait
incomplte. Il en est de mme d'une chose quelconque, car il
cn est de la chose absolument comme du sujet; en effet, les
choses dl1endent des sujets, puisqu'elles sortent des sujets;
toute chose spare de son sujet ou de sa substance est une
chose de nant. Voil pourquoi, dans la Parole, les choses sont
galement dcI'tes quant l'une et l'autre partie; c'est ainsi
que la description de chaque chose est complte.
802. Il s'agit ici des persuasions, et, dans le Vers. 23, des
cupidits; on le reconnat, en effet, e.n ce que, dans ce Verset,
est nomm d'abord l'oiseau, puis la bte; car l'oiseau signifie ce
qui appartient aux intellectuels ou aux rationnels, et la bte, ce
qui appartient aux volontaires. }Iais lorsqu'est derit ce qui
appartient aux cupidits, comme dans le Vers. 23, d'abord est
nomme la bte, et ensuite l'oiseau; et cela, comme il a t dit,
11arce qu'il y a influx rciproque de l'une des parties dans l'autre, et que de cette manire leur description est complte.
803. Ces mots,quant li l'oiseau, et quant la bte sauvage,
et quant tout le l'eptile qui rampe sur la terre, signifient
les persuasions lleS Antdiluviens, dans lesquelles par l'oiseau
sont signifies les affections du faux, par la bte, les cupidits.
par la bte SaU1Jage, les volupts, par le "eptile qui rampe,
les corporels et les terrestres: on peut le voir lla1' ce qui a
t dit prcdemment sur la signification des oiseaux et' des
btes; sur les oiseaux, N 40 et Vers. i4 et 15 de ce Chapitre;
sur les btes, Vers. H et i5 ibid., et NS 45, 46, f42, f4!l,
246. Les oiseau.r:, par cela qu'ils signifient les intellectuels, les
rationnels et les scientifiques, signifient ce qui leur est oppos,
comme les rationnels pervertis, les faux et les affections du
faux. Les Persuasions des Antdiluviens sont ici pleinement d-

aS8

AHCANES CltLESTES,

N" 803,

criLes, 011 oe qu'il ost signifi qu'elles renfermaient les affections


du fallx, les cupidits, les volupts, les cOl'porels et les terrestres, Toutes ces choses son t dans les persuasions, 00 Clue l'homme
ignol'e, s'imaginant qu'un prinoipe du faux 011 qu'une pel's.lI:J.sion
du fallx est seulement quelque cllOSO de simple, ou une oertaine
ide gnrale; mais il est dans une grande errem'; il en est tout
autrement. Chaque affeotion de l'holllme tire.son existenoe et sa
natlll'I:I des intelleGtlltlls cL en mme temps des volontaires, de
SOl'te que l'homme ~st tout entiel', quant tOI.lS ses intellectuels
cL ft tons ses volontairos, dans chaonne de ses affections etmmo
dans les plus petites pal'Hes de chaque affection, C'est oe que j'ai
pu ,oirclail'ement plU' plusielll's expriences; je rapporterai seulement cc qui suiL : Dans l'auLre vie, lin esprit lleut, par uue seule
idc de sa pense, tre oonnll pOUl' ce ([u'iI est; hien plus, les
Anges obtiennent du SeigneUl' de pouvoir, en pOl'tanL selliement
leurs l'cgal'ds SUl' quelqu'uu, connaitre l'instant ce qu'i! est,
et l'ien ne peuL les indnire en erl'cm'; l)al' lit on voit qne chaque
ide de l'homme, qllc chaoune de ses afl'ections, et mme que la
plus petite partie d'ulle de ses affections est son image el son
ell1gic, c'est-il-dire qu'i! y .1 dans eeLle ido, dans cette alfection, OH dan:; ocLle pai'tie d'affection, quelque chose qui de prs
ct de loin tient il tout son intollecLuel et 11 tout son volontaire.
Ainsi sont doriLel\ les affrcuses persnasions des Antdiluviens,
en ce (pl'elles renfermaient en elles les affeotions du fllUX, les
all'eclions du lIIal ou les cupidiLs, puis les volupts, ct enfin les
cOI'pol'els ct les Le\'l'csLrcs, Tontes ces choses existent dans de
semblables pel'sllUsions, et non-seulemenL dans les l)ersllasions
prises en ~~nral, mais mme dam; los plus petites llarlicul:trits des persuasions, oit dominent les c0'1lOrels ct les terrestres.
Si 1'1Iomme snvait comhien en l'enferme un seul principe du faux
011 IIne seille Jlersuasion dll faux, il serait saisi d'horl'eul'; o'est
comme IIne image de l'enfer: toulefois, si le prinoipe ou la persuasion est clue itl'innocenoc ou l'ignol'anoc, les faux sont faoilement dissips.
804, n est ajout: tout l'homme, cc qui signifie que loules
ces choses taienL dans ccL hOlllme (l'Anldilum'cn); o'est une
conclusion gnl'ale comprenant tout ce qui pl'ode; de sem-

Vers. 21.

GENSE. CHAl>. SEPTIME.

38~

blables conclusions sont souvent ajouLes aux, descriptions.


805. TOlit ce qui avait soulfle d'e.prit de vie. en ses narines,
signifie ceux qui avaient t de la Trs-Ancien1/e glise. dans
les 1wrines desquels il y mmit souffle de 'L'ies. c'e.[--dire une
vie d'amour et par suite de foi: on le voit paI' ce (lui a L dit

prcdemment, NS 96, 91. Chez les TI's-Anciens, la vie tait


signifie par le soffle dans les narines. 011 !lal' la respiration,
qui est la vie du COI'PS en correspondance avec les spirituels,
comme le mouvement du cur est la vie dll corps en COI'I'esponllance avec les clestes. Comme il s'agit ici des Alltdiluviens <tui avaient re~.u par hritage de leurs pres Lille semence
d'origine cleste, mais teinte ou touffe, il est dit: tout ce
qui avait souffle d'esprit de vies en ses narines; ces p:iroles
aussi renferment plus profondment cach en eUes quelque chose
donL il a t dj parl au N 97, savoil', que l'homme Ile la
Tl's-Ancienlle glise avait une respiration interne, p:lr consquent conforme et semblable la respiraLion des Anges, de laquelle, d'aprs la Divine ~fisricorde du Seigneur, il sera Jlad
dans la suit.e. Cette respiration fut vari selon tous les tats de
l'homiIie interne; mais, avec le temps, elle cliangea progressivement dans les descendants jusqu' ceUe <1ernil'e postl'iL dans
laquelle tout ce qui tait anglique pl'jt; alors il ne leUl' fut
plus possible de respirer avec le ciel anglique. Telle fut la
cause relle de leur extinction; et c'est pour cela (lU'il est dit
ll1aintenant que ceux: qui :J.vaient o~ouffle d' e.~pril de vies dtm.<;
les 1Ul1"Z'neS expirrent et moururent. Dcpuis eeHe poquc, la
rcspiration.interne cessa, et avec elle la communication avec le
ciel, et par'consquent la pel'ception cleste; eL il y eut sa'
place une respiration externe. La commU11ication avec le Ciel
ayant ainsi cess, les hommes de l'Ancienne J\:glise, qui tait
alors l'glise nouvelle, ne purent plus tre <les hommes clestes,
comme les Trsc-Anciens, mais ils furcnt spiritueis. Il en sera
parl, dans la suite, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur.
806. De ce qui pl'cde il rsulte que ces mots, de tout cc
qui tait dans l' llride. signifient ceux dans lesquels il n'y
avait plus rien d'une semblable vie, eL (IUIl mourut. signifie
qu'ils expirrent; cette expre'ssion, l' moide, est ici employe

390

N 806.
ARCANES CELESTES.
parce que toute . . ie d'amour et de foi avait t teinte en eux.
L'aride, c'est o il n'y a point d'eau, c'est--dire, o il n'y a
plus rien de spirituel ni, plus forte raison, rien de cleste.
La persuasion du faux teint et touffe pour ainsi dire tout spirituel et tout cle~te; c'est ce que chacun peut savoir par plusieurs exprience\ s'il veut y faire attention. Ceux qui ont une
fois adopt des 0l,inions, fussent-elles les plus fausses possibles,
s'y attachent avec tant d'obstination qu'ils ne veulent pas mme
couter quoi que ce soit {lui contrarie ces opinions; en consquence, ils ne se laissent nullement instruire, lors 11lme qu'on
place le vrai sous leurs yeux; plus grande encore est leur obstination lorsque l)uelque ide de saintet leur devient un motif
de vnration POUr leurs fausses opinions. De tels hommes sont
de ceux qui repou~sent tout vrai, et ce qu'ils admettent de vrai,
ils le pervertissent et le mlent leurs fantaisies; ce s!)nt eux
{lui sont signifis ici par l'aride, o il n'y a ni eau ni gazon,
comme on le voit dans Ezchiel : cc Je rduirai les fleuves en
Il aride, et je vendrai la terre en la main des mchants, et je
Il dsolerai la ten'e et sa plnitude. Il XXX. t 2; - rduire
les fleuves en aride, c'est faire qu'il n'y ait plus ri~l~ de spiritueL Dans Jrmi(! : cc Votre terre est devenuearz'de.ll- XLIV.
22; -l'aride, c'est la terre dsole et dvaste, de telle sOl'te
qu'il n'y a plus rion du vrai ni rien du bien.
807. Vers, 23. Et il dtruisit toute substance quz' (tait)

sur les faces de l'humus, depuis l'honnne jusqu' la bte,


jusqu'au reptile, et jusqu' l'oiseau. des cieux; et ils furent
dtruits de dessui/ la terre; et z"l ne resta que N(Jach, et ce
qui (tait) avec lUi dans l'arche. - Il dtruz'sz"t toute substance, signifie les cupidiLs qui appartenaient l'amour de soi;
qui tait sur l~ faces de l'humus, signifie la postrit de la
Trs-Ancienne Eglise;' ces mots, depuis l'homme jusqu': La
bte,iusqu'au reptz"te, etiusqu' l'oiseau des cieux. signifient
la nature de leur mal, savoir : l'homme, cette nalure ellemme; la bUe, les cupidits; le reptz'le, les volupts; l'ozieau
des cieux, les faUSSets qui en rsultent; et ils furent dtruits de
dessus la terre, c'est la conclusion, c'est--dir6, que la Trs-An(lien ne glise expoa; il ne resta que N oach fit ce qui tait avec

GENSE. CHAP. SEPTI~IE.

39i
lui dan$ t'arche. c'est--dire que furent conservs ceux qui
constiturent une nouvelle glise; ce qui tait ,avec lui dans
l'arche. c'est ce qui appartenai t la nouvelle glise.
808. Il dtruisit toute silbstance. signifie les cupidits qui
appartenaient t'amour de soi.' on le voit par la description
qui est ensuite faiLe par des reprsentatifs, La substance se dit
des volontaires, parce que tout sort de la volont, ou existe et
subsiste chez l'homme par la volont; la volont est la sub~
tance mme de l'homme, ou l'homme mme. J~es cupidits des
Antdiluviens appartenaient' l'amour de soi; il Ya eux genres
de cupidits qu~ les comprennent tOlites; l'un appartient l'amour de soi, et l'autre l'amour du monde; l'l1omme ne dsire
que ce qu'il aime, et c'est pour cela que les cupidits appartiennent l'amour. Chez ces Ant<liluvieils rgnait l'amour de soi,
et l'gnaient par consquent les CUl)idits qui apparliemlent
cet amour; en effet, ils s'aiml'ent tellement qu'ils se crurent
des dieux, Ile reconnaissan t aucun Dieu an-dessus d'eux; telle
tait lem l)ersuasion.
809. Qui tait sur les faces del'hurnus, signifie la Postrit de la Trs-Ancienne glise.' on le voit par la signification de l'humus. de laquelle il a t parl prcdemment, en ce
qne c'est l'l~glise eL par suite ce qui appartient l'f~glise; ici,
comme il est dit que la suhslance qui tait sur les faces de l'humus fut dtruite, cela signifie que ceux de la Trs-Ancienne
glise, et qui taient tels, furent dtruits. Ici, il est dit l'humus.
et au Vers. 21, la un'e. parce que l'glise n'est nullement
qualifie pal' les intellectuels, mais elle l'est par les volontaires;
ce n'est ni le scientifique ni le rationnel de la foi qui constitue
l'glise ou l'homme de l'glise, mais c'est Ja charit ({ui appartient la volout. Tout essentiel vient de la volont; par consquent, ce n'est pas non plus le doctl'inal qui fait l'glise,
moins que le doctrinal en gnral et en particulier ne concerne
la charit; alors la chariL devient la fin ; c'est par la fin qu'on
voit quelle est la qualit du doctrinal, s'il appartient l'glise
ou s'il ne lui appartient pas. L'glise du Seigneur, comme le
Royaume du Seigneur dans les Cienx, n'appartient qu' l'amouret la charit.
Vers. 23.

N" 8iO.
ARCANES CLESTES.
392
8t.O. Ces mots, depuis l'homme jusqu' la Mte, ;'usqu'au
reptiltJ~ et;'usqu' l'oiseau des Cieux, signifient la nature de
leur mal, savoir: l' homme, cette nature ellememe; III bete,
les cupidits; le reptile, les volupts; l'oiseau des Cieux, les
faussets qui en rsultent: on peut le voir par ]a signification
de toutes ces choses, de laque]]e il a t parl prcdemment;
ainsi, il n'est pas besoin de s'y arrter davantage.
Si i. Que ils furent dtruits de dessus la lerre, c est la con
clusion, c'est..dire, que la Trs-Ancienne glise expira;
que il ne resta que Noach et ce qui tait avec lui dans t'arche,
signifie que fUl'ent conservs ceux qui COllltl'turent une nouvelle glise; et que ce qui tait avec lui dans r arche signifie
tout ce qui appartenait la nouvelle glise, on-le voit clairement sans qu'il soit non plus besoin d'autre explication.
8t.2. Vers. 24. Et les eaux se renforc~rent sur la terre
pendant cent cinquante jours. - Ces paroles ~ignifient le dernier terme de la Trs-Ancienne glise; cent cinquante, c'est le
terme dernier et premier.
8iS. Que ces paroles signifient le dernier terme de la TrsAncienne glise. et cent cinquante, le terme dernier et premier, c'est ce qui ne peut, la vrit, tre confirm par la
Parole de la mme manire que cela a t fait quand il s'est agi
des nombres plus simples qu'on y rencontre frquemment; mais
nanmoins cela se voit par ]e nombre Quz'nze, dont il a t parI au Vers. 20, nombre qui signifie si peu que c'est peine quelque chose; cette signification s'applique plus forte raison au
nombre cent cirlquanle, form de quinze multipli par le nombre dix. qui signifie les Restes (Reliqui). La multiplication
par un nombre qui signifie peu, de mme que la multiplication
par la moiti, le quart ou le dixime, donne un produit dont la signification est encore moindre, tellement qu'on arrive enfin presque rien, par consquent ce qui est la fin ou le dernier terme. Le
mme nombre se rencontre au Chap. VIII, Vers. 3, o il est dit
que u les eaux diminurent au bout de cent cinquante jours,
et o ce nombre a une pareille signification. Dans ]a Parole, les
nombres doivent tre entendus en faisant abstraction complte
du sens de la lettre; ils n'y sont insrs, comme il a dj t dit

Vers. 24.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

393

et expos, que pour former avec ordre la srie histori'que que


prsente le sens de la lettre. Ainsi, partout o se trouve le
nombre Sept, il signifie ce qui est saint, abstraction compltement
faite des temps et des mesures auxquels ce nombre est ordinairement joint; car les Anges, qui peroivent le sens interne
de la Parole, ne savent rien du temps ni de la mesure; ils savent.
encore moins ce que c~est que le nombre dsign, et nanmoins
ils comprennent pleinement la Parole, lorsqu'elle est lue par
l'homme; aussi; lorsqu'il s'y rencontre quelque part un nombre,
ils ne peuvent nullement avoir l'ide d'aucun nombre; mais ce qui
se prsente eux, c'est l'ide de la chose signifie par le nombre.
ainsi, ici, par ce nombre cent cinquante. l'ide que c'est le dernier terme de la Trs-Ancienne glise, et, au Vers. 3 du Chap.
suivant, que c'esi le premier terme de l'glise Ancienne, qui
tait alors l'glise nouvelle.

CONTI~l1ATION.

DES ENFERS.

Des Enfers de ceux qui ont pass leur vie dans les haines,
les vengeances et la cruaut.
8U. Ceux qui sont anims d'une haine mortelle, et par
suite ne respirent que vengeance. et n'aspirent, sans relche,
qu' la mort d'autrui, sont tenus dans un Enfer trs-profond et
cadavreux, O se fait sentir une puanteur aussi infecte que
.celle qui s'exhale de cadavres; et, chose tonnante! ces esprits se
plaisent tellement dans cette puanteur qu'ils la prfrent aux
odeurs les plus agrables; telle est leur affreuse nature, et la
fantaisie qui en rsulte; de cet Enfer s'exhale effectivement une
telle puanteur; et, lorsqu'il s'ouvre, ce qui arrive rarement et
pour quelques instants seulement, l'infection .qui s'en exhale est

NSI4.
ARCANES CLESTES.
si grande, que les autres esprits ne peuvent sjourner dans le
voisinage. Certains gnies, ou plutt des furies, qui avaient t
laisss libres d'en sortir afin que je pusse savoir quels ils sont,
l'pandaient une sphre infecte d'un souffle si empoisonn et si
pestilentiel, que les esprits qui taient autour de moi ne pouvaient y rsister; et cette sphre produisait en mme temps sur
l'estomac un effet tel, que je vomissais. Us se manifestaient
par un enfant la face assez belle, mais avec un poignard cach; ils envoyaient vers moi cet enfant, portant un vase la
main; par l il m'tait donne de savoir que, SOIIS l'apparence
de l'innocence, ils avaient l'intention de tuer, <iu par le poignard, ou par le poison; or, eux-mmes avaient le corps nu et
trs-noir; mais bientt ils furent rejets dans leur Enfer cadavreux. Alors il me fut donn observer comment ils y taient
retombs: ils s'avanaient gauche, dans le plan de la tempe
gauche, et suivirent mme cette direction jusqu' une grande
. distance sans s'abaisser; ensuite ils tombrent, d'abord dans un
feu qui apparut, puis dans une fume embrase semblable celle
d'une fournaise, et bientt sous cette fournaise, vers les antrieurs, oil sont plusieurs cavernes trs-tnbreuses qui tendent
vers le bas. Dans leur route, ils projetaient et tentaient continuellement de faire du mal, surtout des innocents, et sans avoir
pOUl' cela aucun motif; lorsqu'ils furent tombs dans le feu, ils se
lamentrent beaucoup. Pour qu'on puisse reconnatre d'oil ils
sont et quels ils sont, ils ont, quand ils sortent, uue sorte de
cercle auquel sont fixs des aiguillons comme d'airain, qu'ils
pressent et tordent de leurs mains, ce qui est l'indice qu'ils
sont tels qu'il vient d'tre dit, et qu'ils sont lis.
8i5. Ceux qui se plaisent dans des haines et par suite dans
des vengeances, au point de n'tre pas seulement contents de dtruire le corps, mais encore, de dsirer perdre l'me, que cependant a rachete le Seigneur, ceux-l sont prcipits en bas
par une ouverture extrmement tnbreuse vers des lieux trsbas de la terre, une profondeur proportionne au degr de
leur haine et de leur ardeur de vengeance; ils sont alors frapps d'une Lerreur et d'une horreur profondes, et tenus en mme
temps dans le dsir de la "engeance; et mesure que ce dsir

394

N 815.

GENSE. CHAP. SEPTI:&IE.

395

augmente, Hs sont prcipits plus profondment. Ensuite, ils


sont envoys, sous la Ghenne, dans un lieu o apparaissent des
serpents affreux, grands, large ventre, et cela d'apparence
aussi vivante que la ralit mme, par lesquels ils sont tour~
ments de morsures, qu'ils ressentent aussi vivement; ces choses
sont ainsi ressenties par les esprits, elles rpondent leur vie,
comme les choses corporelles la vie de ceux qui sont dans un
corps, et en mme temps ils vivent dans d'affreuses fantaisies,
et cela pendant des sicles, jusqu' ce qu'ils ne sachent plus
qu'ils ont t hommes: leur vie, qu'ils ont passe dans de teMes
llaines ct de telles vengeances, ne peut tre autrement dtruite.
8i6. Comme les genres de haines et de vengeances sont in~
nombrables et leurs espces plus innombrables encore, et que
l'enfer qui rsulte d'un de ces genres n'est pas semblable celui
qui provient d'un autre; qu'ainsi il est impossible, de recenser
dans leur ordre les particularits de chacun d'eux, il m'est
cause de cela simpl.ement permis de rapporter ce que j'ai vu :
Un esprit vint vers moi, avec l'apparence comme d'un noble
personnage (les esprits m'ont apparu comme dans la clart du
jour, et mme dans une clart plus grande encore, mais ma vue
interne, parce que, d'aprs la Divine Misricorde du Seigneur,
il m'a t donn de me trouver avec eux); cet esprit, ds son arrive prs de moi, usant de feinte, insinuait par signes qu'il
avait beaucoup de choses qu'il voulait me communiquer, me demandant si j'tais chrtien; sur ma rponse affirmative, il me
dit qu'il l'tait aussi, me demandant tre seul avec moi, parce
qu'il avait me raconter des choses que d'autres ne devaient
pas .entendre; mais je lui rpondis que dans l'autre vie on ne
peut pas tl'e seuls, comme les hommes pensent l'tre sur la
terre, et qu'il y avait prs de nous plusieurs esprits. Nanmoins
il s'approcha plus prs et se plaa par derrire l'occiput. Je
perus alors qu'il tait un assassin; et, pendant qu'il tait
cette place, je sentis omme un coup qui m'tait port au cur
et presql,le elillm-tliinps au erveau. Un homme devait,
nul doute, mourir d'un tel coup; mais, comme j'tais gard par
le Seigneur, je n'eus aucune ~rainte. Je ne sais quel artifice il
eut .recours. Me croyant mort, il dit d'autres qu'il venait pr..

sans

396

ARCANES CLESTE'S.

ND Bi6.

sentement de 'quitter un homme (IU'il avait tu ainsi, et cela p~r


uncpup mortel port par derrire, d'une certaine manire, :\
laquelle il se disait habile; qui faisait que l'homme ignorait,
avant de succomber, comment il tait frapp mortellement, ~.t
que lui ne pouvait tre regard que comme innocent. Il me fut,
par l, donn de savoir que cet esprit avait rcemment quitL
cette vie, Oll il avait commis u~l forfa,it. La punition de pareils esprits est horrible; aprs avoir subi des tourments infernaux pendant des sicles, leur visage devient si horrible et si
monstrueux, que ce n'est plus un visage, c'est quelque chose de
blafard ressemblant de l'toupe. Ils se dpouillent ainsi~e
tout ce qu'ils avaient d'humain; alors tous ceux qui les voient
sont saisis d'horreur; aussi, ces monstres errent- ils, comme des
btes sauvages, dans des lieux tnbreux.
8i7. Un esprit (lui sortait d'une chambre infernale, place
sur le ct gauche, vint moi et me parla; il me fut accord de
percevoir qu'i! tait du nombre des sclrats, et voici comment
me fut manifest ce qu'il avait fait dans le monde: il fut envoy
assez profondment dans la terre infrieure, en avant, un peu
sur la gauche; et l, il se mit remuer la terre comme pour
creuser une fosse du genre de celles qui sont destines' rooevoirIes corps morts, ce qui m,e fit souponner que, dans. la vie
du corps, il avait commis quelque meurtre. Alors apparut une
litire funraire couverte d'une tenture noire, et bientt sortit
de la litre un esprit qui vint moi, et me raconta innocemment
qu'il tait mort avec la pense d'avoir t empoisonn l)ar cet
esprit, et que cette ide lui tait venue l'approche de l'heure
de la mort, sans qu'il st nanmoins si ce soupon tait lgitime. Quand l'esprit scl,rat eut entendu ces paroles, il avoua
qu'il avait commis le crime. Cet aveu fut suivi de la Imnition :
le meurtrier fut deux fois envelopp dans la terre noire de la
fosse qu'il avait creuse, et il devint noir comme une momie
gy~tienne, tant du visage que du corps; puis, dans cet tat, il
. fut enlev en haut et transport devant les esprits et devant les
anges, et I:~m s'~~riait : Quai diable! il "devint ensuite froid:- ct
fut en consquence mis au rang des infernaux qui sont froids, et
envoy dans l'enfer.

N" 816.

GENS}~.

CHAP. SEPTIME.

397

8t~. Il existe, sous les fesses, un Enfer horrible


ceux
qui l'hahilent paraissent se frapper coups de couteaux, semblables des fuI'es, dirigeant leurs couteaux sur les poitrines
des autres, mais le couteau leur est chaque fois enle\" (lans le
mouvement pOlir frapper le coup. Ce sont ceux qui furent anims contre les autres d'une haine si violente, qu'ils Imi.laient
d~lsir (J~ .t~e prir ~ec cruaut; et c'est de l qu'ils ont
tir un caractre si froce. Cet enfer me fut ouvel't - mais
seulement lgrement, cause de leurs affreuses cruauts, pour que je visse quelles sont les haines meurtrires.
SHI. Il Ya, sur la gauche, dans un plan qui correspond aux
infrieurs du COI1)S, un certain tang, vaste, dont la longueur est
plus grande que la largeur. Sur la rive antl'ieure apparaissent
ceux qui y sont des reprsentations de serpents, tels qu'il
s'en trouve dans des tangs, ct dont le souffle est pestilentiel.
Plus loin, sur la rive gauche, apparaissent ceux qui se repaissent
de ch\ir hum\ine, ct SC dvorent eutre eux en s'attachant avec
les dents aux paules des autres. Plus loin encore, SUI' la gauche,
apparaissent d'normes poissons, de monstrueuses baleines, qui
avale!,t un homme et le vomissent, Au plus loin enfin, ou sur
la rive oppose, apparaissent des faces des plus difformes, surtout de vieilles fenmies, si hideuses qu'on ne peut les dcrire,
COlmmt (11 et l comme des folies. Sur la l'ive droite il y en a
qui tentent de se t.uer mutuellement avec des instruments de
cruaut; ces instruments ditfrent selon l'atrocit du clll' de
chacun d'eux, Dans tOllt le milieu de l'tang se trouve un liquide
qui est noil', comme ayallt C1'oupi longtemps. J'ai vu quelquefois
de;> esprits amens vers cet tang, et je m'en tonnais; mais je
filS instruit par quelques-uns qui en taient venus, lesquels me
dirent qu'ils taient de ceux. (lui avaient nourri contre le Pl'Ochain des haines intestines; que, chaque fois que l'occasion s'ell
t,1it prsentc, ces haines avaient clat, et qu'ils y trouvaient
leur plus grand plaisir; que pour eux. il n'y avait pas de plus
grande jouissance que de traduire le prochain en jugement, et
de faire en sorte que des peines lui fussent infliges; et qu'ils
l'anraient tu s'ils n'eussent t arrts par le chtiment de la
loi. C'est en de telles reprsentations que 80nt changes les

398

ARCANES CLESTES.

N" 8t9.

haines et les cruauts des hommes aprs la vic du corps; leurs


fantaisies, qui viennent de ces cruauts, sont absolument pour
eux comme si elles taient vivantes.
820, Ceux qui, dans la vie du corps, ont exerc des brigandages et des pirateries, prfrent tous les autres liquides l'urine
fortement ftide. Il leur semble habiter dans de semblables liquides et dans des tangs qui rpandent cette odeur ftide. Un brigand qui s'approcha de moi grin~,ait des dents; j'entendis le hruit
du grincement de ses dents, a~ssi bien que s'il et t homme,
quoiqu'ils n'eussent pas de dents, ce qui m'tonna. Il m'avoua
qu'il aimait beaucoull mieux vine dans des mares infectes d'urine (lue dans les eaux les plus limpides, et que l'infection de
l'urine tait ce qui constituait ses dlices: il disait qu'il voudrait
rester de prfrence dans des tonnes d'urine, et y avoir sa demeure.
82f. Il Y a des hommes qui, l'extrieur, prsentent IIne
physionomie dcente et une vie honorable, de sorte que pe,rsonne ne saurait supposer qu'ils ne sont pas d'honntes Kens.
Ils s'tudient en toute manire par~!tte ainsi, pour s'lever aux
honneurs et acqurir des richesses sans craindI'C de perdre leur
rputation; aussi n'est-ce pas ouvertement qu'ils agissent; mais,
en~mployant. d'autres.personnes et au moyen d'artifices trompeurs, ils enlvent le bien d'autrui, se souciant fort peu que les
familles qu'il dpouillent prissent de faim. Si ce n'tait la
crainte que cela Ile se manifestt devant le monde, ils le feraient
eux-mmes sans aucune conscience; nanmoins ils sont aussi'
coupables que s'ils l'eussent fait par eux-mmes; ce sont des
hl'igands occultes, et leur genre de haine est joint .:tY. faste,
l'avidit dUgain, la dm'et de cur ct la fourherie, De tels
honiiiies, arrivs dans l'autre vie, se prtendent innocents, disant qu'ils n'ont fait aucun mal, parce que le mal qu'ils ont fait
n'a pas t dcouvert; et pour montrer qu'ils sont irrprhensiteS';lls se dpoillent de leurs vtements, se montrent nus,
attestant ainsi leur innocence. Quand on les examine, chaque
mot qu'ils prononcent, chaque ide de leur pense, ils sc dcouvrent absolument tels qu'ils sont, chose qu'ils ignorent. Dans
l'autre vie, de tels esprits dstrent massacrer, salis aucune con-

N 82i.

GENSE. CHAP. SEPTIME.

399

science, Lous ceux de leurs cOl11pa~nons qu'ils rencontrent; ils


ont sur eux une hache, et la main un maillet, et paraissent
avoir auprs d'eux renvers sur le dos un autre esprit qu'ils
frappent, mais non jusqu' effusion de sang, parce qu'ils ont
peur de la mort. Ils ne peuvent rejeter ces instruID";nts deurs
mains:Ceque cependant ils s'efforcent avec beaucoup de peine
de faire, de.r.eur q~:~E...p~raissant lels .ql!'ils so_nt, la f~!.QQit(ge .
leur caractre.l!.~. ~Qit reconnue par les esprits et par les anges. 1
Ils sont Ui1 moyenne dislance sous les pieds, vers le devaJit.
822. Il est con tre le prochain un genre de haine, dans lequel
on se plat faire du tort chacun et le harceler, quel qu'il
soit; et plus on peut lui causer de dommage, plus on prouve
de plaisir; ceux de ce caractre sont en grand nombre dans le
plus bas peuple; cependan t, il Y en a qui, sans tre de cette
classe, ont un semblable carac~re, mais, l'extrieur, annoncent plus de murs,- tant cause de la vie civile dans laquelle ils ont t levs que par la crainte des peines de la loi.
Ceux-l, aprs la morl, paraissent nus quant la partie supsieure du corps, les cheveux en dsordre; ils se ruen t l'un sur
l'autre, se saisissent mutuellement par les paules, se harcellent,
sautent par-dessus la tte de leur adversaire, reviennent aprs
s'tre retourILs promptement, etse frappent violemment coups
de poing. Ceux qui ont reu plus d'ducation, et dont il vient
l'tre parl, agissent de mme; mais ils se saluent d'abord, passent en tournant derrire leur adversaire, et l'attaquent COUllS
de poing; mais, quand ils se retrouvent en face, ils se saluent,
puis tournent de nouveau par derrire et frappent du poing:
c'est ainsi qu'ils.EuVe!lUe~ a.p'parences. On les voit sur la gauche, une hauteur moyenne et une certaiLle distance.
823. Tout ce que l'homme a fait dans la vie du corps revient
successivement dans l'autre vie, mme tout ce qu'il a pens:
quand reviennent les inimits, les haines, les fourberies, alors les
personnes contre lesquelles on a eu de la haine et con tre lesquelles on a secrtement machin se prsentent aussi la vue, et cela
l'instant mme. C'est ainsi que les choses se passent dans
l'autre vie; quant la prsence des personnes, j'en parlet'ai
dans la suite, d'aprs la Divine iUisricorde du Seigneur. Les

400

N 823.

ARCANES CLESTES.

pen!';es qu'on a euesconLre les autres se montrent avec vidence,


car il y a perception_de ~utes les .e~es; de l des tats lamentables; les haines caches y clatent ouvertement. Tous les
forfaits et toutes les penses de ceux qui sont n~hantsrepa
rafSSent ainsi d'une manire frappante ;mais il
est pas de
mme de ceux qui sont bons; pOUl' eux, ce sont seulement tous
leurs tals de bien, d'amiti et d'amolli' qui reparaissent avec
un charme et une flicit suprmes.

n'en

F1~

IIU TOllE PI\IDIIER.

Das könnte Ihnen auch gefallen