Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
WM3434H*
Washing Machine
OWNERS MANUAL
and report this information to your dealer if your machine
requires service.
website : http://www.LGservice.com
e-mail : http://www.LGEservice.com/techsup.html
roduct Feature
Automatic Process From Washing To Drying.
Automatic process from washing to drying can be selected easily.
Child-Lock
The Child-Lock prevents children from pressing any button to
change the settings during operation.
Built-in Heater
Internal heater automatically heats the water to the best
temperature on selected cycles.
Auto Restart
If the washing machine is turned off by a power failure, it will restart
automatically from the position it stopped at adjusting accordingly.
ontents
Important Safety Information.................................................................3
Specification..........................................................................................4
Installation .............................................................................................5
Preparation Before Washing ...............................................................10
Adding detergent.................................................................................11
Cycles ..............................................................................................12
How to Use Washer ............................................................................13
Maintenance .......................................................................................17
Troubleshooting Guide........................................................................20
Warranty .............................................................................................23
I
!
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire
or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
pecification
Name:
Power supply :
Size:
e
Tid
Accessories
Hot/Cold (1 each)
Hose
Hose retainer
Wrench
for removing shipping bolts
and leveling the washer
Tie strap
to secure drain hose to standpipe,
inlet hose, or laundry tub
Cap (4 each)
to cover the holes created after
removing the shipping bolts
nstallation
Install or store unit where it will not be exposed to temperatures below freezing or
exposed to outside weather conditions.
Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances.
To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces.
The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a
carpeted floor.
In areas where there are areas which may be subject to infestation by cockroaches or other vermin, pay
particular attention to keeping the appliance and its surroundings in clean condition at all times.
Damage caused by cockroaches or other vermin will not be covered by the appliance warranty.
Shipping bolts
The appliance is fitted with shipping bolts to prevent internal damage during transport.
1. To prevent internal damage during transport, 3. Take out the 4 bolts by twisting the braces
4 locking bolts are installed. Before operating
slightly. Keep the 4 bolts and the wrench for
the washer, remove the bolts.
future use.
If they are not removed, it may cause severe
vibration, noise, and malfunction.
cap
2. Unscrew the 4 bolts with the wrench
supplied.
nstallation
Installation clearances
The location must be large enough to fully
open the washer door.
[Side view]
Washer dimensions
25 3/8"
4"
(64.5 cm) (10 cm)
2"
17/3
42 cm)
8
(10
[Front view]
33 1/4"
(84.5 cm)
1"
(2.5 cm)
23 3/8"
(59.5 cm)
1"
(2.5 cm)
Level floor
25 3/8"
(64.5 cm)
23
(59.53/8"
cm)
Power outlet
Must be within 60 in. (1.5 m) of either side of
the washer. Do not overload the outlet with
more than one appliance.
Time-delay fuse or circuit breaker is
recommended.
It is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a
proper outlet installed by a qualified
electrician.
nstallation
Electrical connection
Do not use an extension cord or double adapter.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in order to avoid a hazard.
If the machine will not be used for an extended time, unplug it and shut off the water supply.
Connect the machine to a grounded outlet in accordance with current wiring regulations.
The appliance must be positioned so that the plug is easily accessible.
Repairs to the washing machine must only be carried out by qualified personnel. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local service center.
Do not install your washing machine in rooms where temperatures below freezing may occur. Frozen
hoses may burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at
temperatures below freezing point.
If the appliance is delivered in the winter months and temperatures are below freezing : Store the
washing machine at room temperature for a few hours before putting it into operation.
CAUTION
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young Children should
be supervised to ensure that they do not play with appliance.
nstallation
min. 24"
max. 47"
max. 47"
max. 47"
min. 24"
max. 47"
The drain hose should not be placed higher than 47 above the floor.
Properly securing the drain hose will protect the floor from damage due to water leakage.
This equipment is not designed for maritime use or for mobile installations such as in
RVs, aircraft, etc.
Turn off the faucet if the machine is to be left for an extended period of time (e.g. holiday).
When disposing of the appliance, cut off the power cable, and destroy the plug.
Disable the door lock to prevent young children being trapped inside.
Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. There is a risk
of suffocation! Keep all packaging from children.
nstallation
Level adjustment
1. Adjusting the washing machine level properly prevents excessive
noise and vibration.
Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a
corner of the room.
Timber or suspended type flooring may contribute to
excessive vibration and unbalance errors.
2. If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required. (do not
insert pieces of wood etc. under the feet)
Make sure that all four feet are stable and resting on the floor and
then check that the appliance is perfectly level. (use a spirit level)
After the washer is level, tighten the lock nuts up towards of the base of
the washer. All lock nuts must be tightened.
Adjustable
feet
Adjustable
feet
Diagonal Check
When pushing down the edges of the washing machine top plate
diagonally, the machine should not move up and down at all. (Please,
check both of two directions)
If machine rocks when pushing the machine top plate diagonally, adjust
the feet again.
Concrete floors
The installation surface must be clean, dry and level.
Install washer on a flat hard floor.
Wooden floors
Rubber Cup
P
!
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
10
A dding detergent
Adding detergent and fabric softener
1. The Dispenser Drawer
4. Detergent usage
2. Adding Fabric Softener
11
ycles
Select cycles designed for different types of fabric and soil levels.
12
H ow to use washer
1. Power (
3. Start/Pause (
2. Cycles
4. Delay Wash
5. Extra Rinse
This option provides an additional rinse.
Use this option to ensure the removal of
detergent or bleach residue from garments.
13
H ow to use washer
6. Wash/Rinse Temperature
7. Spin speed
Garment
Kitchen towels, sheets,
and baby garments
Whites and Heavy
soiled color-fast items
Warm
Most loads
Cold
14
8. Soil Level
To change the soil level, press the
Soil Level button repeatedly until the
desired setting is on.
H ow to use washer
2) Drying time guide
9. Dry
Drying options are easily selected with the Dry
button.
For most even drying , make sure all articles in the
clothes load are similar in material and thickness.
Do not overload dryer by stuffing too many articles
into drum. Items must be able to tumble freely
If you open door and remove load before dryer has
finished its cycle, remember to press the
Start/Pause button.
By pressing the Dry button, you can select
Normal
Off
More
Low Temp.
Time
Less
Woolen Articles
- Do not tumble dry woolen articles. Pull them to
their original shape and dry them flat.
Fiber glass
- Do not dry fiberglass articles in your dryer. Glass
particles left in the dryer could be picked up by
your clothes the next time you use the dryer and
irritate your skin.
15
H ow to use washer
OPTION
STATUS INDICATOR
1. Soak
Provides a set time for soaking, then
automatically moves into the wash cycle.
Use this option to wash normal clothes or
thick and heavy clothes which are
excessively dirty.
CHILD LOCK
2. Extra Wash
If the laundry is heavily soiled, Extra
Wash option is effective.
Available in Sanitary, Cotton/Towels,
Normal and Perm Press cycles.
3. Rinse+Spin
Use this option to rinse and then spin.
4. Spin Only
DOOR LOCKED
5. Dry Only
When you want dry only, select this
option.
MULTI DISPLAY
16
M aintenance
Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock
hazards.
When disposing of the appliance, cut off the mains cable, destroy the plug, and disable the door
lock to prevent young children being trapped inside.
2. Unscrew the
water inlet
hose.
3. Clean the
filter using a
hard bristle
brush.
4. Tighten the
inlet hose.
The drain filter collects threads and small objects left in the laundry.
Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your machine.
CAUTION
Drain, using the drain hose, before opening the pump filter to remove objects.
Be careful when draining if the water is hot.
Allow the water to cool down before cleaning the drain pump filter.
1. Open the lower cover
cap ( ) with a tool
such as coin.
Turn the drain plug
( ) to pull out the
hose.
17
M aintenance
Dispenser drawer
After a while detergents and fabric softeners leave a deposit in the drawer.
It should be cleaned from time to time with a jet of running water.
If necessary it can be removed completely from the machine by pressing the catch
downward and by pulling it out.
max
M
A
X
MAX
MAX
To facilitate cleaning, the upper part of the fabric softener compartment can be removed.
M
A
X
18
M aintenance
Cleaning your washer
1. Exterior
Proper care of your washer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a damp cloth.
Try not to damage the surface with sharp objects.
IMPORTANT: Do not use methylated spirit, solvents or similar products.
2. Interior
Dry around the washer door opening, flexible gasket and door glass. These areas
should always be clean to ensure a water-tight seal.
Run washer through a complete cycle using hot water.
Repeat process if necessary.
Remove hard water deposits using only cleaners labeled as safe for washing
machines.
Winterizing instructions
If the washer is stored in an area where freezing can occur or moved in freezing
temperatures, follow these winterizing instructions to prevent damage to the washer:
1. Turn off water supply tap.
2. Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses.
3. Plug electrical cord into a properly grounded electrical outlet.
) nontoxic recreational vehicle (RV) antifreeze to empty wash
4. Add 1 gallon (3.8
drum. Close door.
5. Set spin cycle and let washer spin for 1 minute to drain out all the water.
Not all of the RV antifreeze will be expelled.
6. Unplug electrical power cord, dry drum interior, and close door.
7. Remove the two-compartment container from the Dispenser. Drain any water in
compartments and dry the compartments.
8. Store washer in an upright position.
9. To remove antifreeze from washer after storage, run empty washer through a
complete cycle using detergent. Do not add laundry.
19
roubleshooting guide
This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose
problems at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly
or does not function at all, check the following points before you call the Service Department.
Problem
Possible Cause
Solution
Rattling and
clanking noise
Thumping sound
Vibrating noise
Water leaks
Excessive suds
Designed specially to
use only HE (High
Efficiency) detergent
20
Straighten hose.
roubleshooting guide
Problem
Possible Cause
Solution
If an imbalance is detected or if
the suds removing program
operates, the wash time shall be
increased.
Dry problem
Do not overload.
Check that the washer is draining
properly to extract adequate
water from the load.
Clothes load is too small to
tumble properly.
Add a few towels.
21
roubleshooting guide
Problem
Possible Cause
Solution
Overload in motor.
Overload in motor.
Check water supply.
22
W arranty
23
aractristiques du produit
Procd automatique du lavage au schage
Le procd automatique de lavage au schage peut tre
facilement slectionn.
Plus d'conomies grce au systme de lavage intelligent
Le systme de lavage intelligent dtecte le poids de la charge et la
temprature de l'eau, puis dtermine le niveau d'eau optimal ainsi
que le temps de lavage pour minimiser la consommation d'nergie
et d'eau.
Systme d'entranement direct
Le moteur de pointe c.c. Blushless fait directement pivoter le
tambour sans courroie ni poulie.
Scurit enfant
Le systme scurit enfant empche les enfants d'appuyer sur les
boutons et ainsi de modifier le programme pendant l'utilisation.
Chauffe-eau intgr
Chauffe automatiquement leau la meilleure temprature pendant
certains cycles.
Systme de contrle du niveau du bruit.
En dtectant le poids de la charge et l'quilibrage, il rpartit
galement la charge pour minimiser l'intensit du bruit de
l'essorage.
Redmarrage automatique
En cas de coupure de courant pendant l'utilisation du lave-linge,
celui-ci reprend automatiquement son programme l o il s'est
arrt en rglant sa position en consquence.
Conu exclusivement pour les dtersifs HE (haute efficacit)
24
onsignes de scurit
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER
! AVERTISSEMENT!
Pour la scurit, linformation de ce guide doit tre suivie afin de minimiser le risque dincendie ou
dexplosion, de choc lectrique, de dommages la proprit ou de blessures.
AVERTISSEMENT: Pour rduire tout risque dincendie, de choc lectrique ou de blessures ou moment
dutiliser la laveuse, observer les prcautions de base, incluant ce qui suit:
25
D escription
Boulons dexpdition
Fiche
Si le cordon dalimentation est
endommag, il doit tre
remplac par le fabricant ou
une agence de service afin
dviter tout risque.
Panneau de contrle
Tuyau de vidage
Tambour
Distributeur
Porte
Capuchon du couvercle
infrieur
Fiche de drainage
Nom:
Alimentation:
Dimensions:
Pieds rglables
Filtre de la pompe de vidage
Accessoires
26
nstallation
Installer ou ranger lappareil dans un endroit o il ne sera pas expos des tempratures en dessous du
point de conglation ou aux intempries.
Lappareil doit tre mis la terre conformment aux codes et aux rglements en vigueur.
Pour rduire le risque de choc lectrique, ne pas installer la laveuse dans un endroit humide.
Louverture la base ne doit pas tre obstrue par du tapis lorsque la laveuse est installe sur un plancher
avec tapis.
Dans les rgions susceptibles aux infestations de coquerelles ou autres vermines, porter une attention
particulire afin que lappareil est les alentours soient propres en tout temps.
Tout dommage pouvant tre caus par les coquerelles ou autres vermines nest pas couvert par la garantie
de lappareil.
Boulons dexpdition
Lappareil est muni de boulons dexpdition pour empcher les dommages internes pendant le
transport.
1. 4 boulons de retenue sont installs pour viter 3. Enlever les 4 boulons en tournant
les dommages en cours de transport. Enlever
lgrement les cales. Conserver les 4
ces boulons avant de faire fonctionner la
boulons et la cl pour un usage ultrieur.
laveuse.
Chaque fois que lappareil est transport, les
Si les boulons ne sont pas enlevs, cela peut
boulons dexpdition doivent tre remis.
causer des vibrations intenses, du bruit et un
mauvais fonctionnement.
Capuchon
27
nstallation
Dgagements dinstallation
Lemplacement doit tre suffisamment large
pour ouvrir compltement la porte de la
laveuse.
[Vue latrale]
Dimensions de la laveuse
25 3/8"
4"
(64,5 cm) (10 cm)
2"
17/3
42 cm)
8
0
1
(
[Vue avant]
33 1/4"
(84,5 cm)
1"
(2,5 cm)
23 3/8"
(59,5 cm)
1"
(2,5 cm)
Niveau du plancher
Inclinaison permise sous la laveuse est 1 po.
25 3/8"
(64,5 cm)
23
(59,53/8"
cm)
Espacement dinstallation
minimum pour espace en retrait.
Les dimensions suivantes illustres sont
pour lespacement minimum allou.
Un espacement additionnel doit tre
considr pour linstallation et le service.
Des dgagements additionnels sont requis
pour les moulures de mur, de porte et le
plancher.
Un espacement additionnel de 1 po (2,5
cm) sur les cts de la laveuse est
recommand pour rduire le transfert de
bruit.
Il faut aussi prendre en considration
lespacement de lappareil qui accompagne
la scheuse.
28
Prise lectrique
Doit tre moins de 60 po (1,5 m) dun ct
ou de lautre de la laveuse. Ne pas surcharger
la prise avec plus dun appareil.
Fusible retardateur ou coupe-circuit
recommand.
Il incombe be au consommateur de
faire installer une prise approprie
par un lectricien qualifi.
nstallation
Connexion lectrique
Ne pas utiliser une rallonge ni un adaptateur double.
Si lappareil nest pas utilis pendant une longue priode, le dbrancher et fermer lalimentation en
eau.
Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par un personne qualifie.
Brancher lappareil sur une prise mise la terre conformment aux rglements de cblage en cours.
Lappareil doit tre plac de faon ce que la fiche soit facilement accessible.
Toute rparation la laveuse doit tre effectue par un personnel qualifi seulement. Toute
rparation effectue par une personne sans exprience peut causer un mauvais fonctionnement ou
des blessures. Communiquer avec le centre de service local.
Ne pas installer la laveuse dans une pice o les tempratures peuvent descendre en dessous du point
de conglation. Des tuyaux gels peuvent clater sous la pression. La fiabilit des contrles
lectroniques peut tre rduite cause des tempratures trs froides.
Si lappareil est livr pendant les mois dhiver et des tempratures trs froides, laisser lappareil
la temprature de la pice quelques heures avant de lutiliser.
La laveuse doit tre branche sur les canalisations en eau laide des nouveaux
tuyaux. NE pas utiliser les vieux tuyaux.
Connexion du tuyau d'alimentation en eau
AVERTISSEMENT
La machine ne doit pas tre utilise par de jeunes enfants ou des personnes handicapes sans surveillance.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
Froide Chaude
Robinet eau
froide
29
nstallation
min. 24"
max. 47"
Bac lessive
Tuyau
Dispositif
de retenue
Attache
max. 47"
max. 47"
min. 24"
max. 47"
30
nstallation
Rglage du niveau
1. Pour rduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la
machine sur un sol stable et de niveau, de prfrence dans un coin
de la pice.
Pied de mise
niveau
Vrification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plaque suprieure de la machine laver
en diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers
le haut ni vers le bas(Veillez vrifier les deux directions)
Si la machine bouge quand on pousse la plaque suprieure de la machine
en diagonale, rajuster les pieds.
Sols en bton
La surface dinstallation doit tre propre, sche et de niveau.
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
elles en
caoutchouc
Parquets
Les parquets sont particulirement sensibles aux vibrations.
Pour viter les vibrations nous vous recommandons de placer des coupelles en caoutchouc dau moins 15 mm
dpaisseur sous chaque pied et de scuriser linstallation en faisant reposer la machine sur deux soliveaux.
Si possible installer la machine dans un angle de la pice lendroit le plus stable.
Insrer les coupelles de caoutchouc pour rduire les vibrations.
Vous pouvez vous procurer les coupelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la rfrence
4620ER4002B.
Important!
Un positionnement et une mise niveau appropri du lave-linge assurent un fonctionnement prolong,
rgulier et fiable du lave-linge.
La machine doit tre absolument horizontale et tre stable.
Le lave-linge ne doit pas basculer lors dune pression sur les angles suprieurs.
La surface dinstallation doit tre propre, sans cire ni autres produits dentretien des sols.
Les pieds de lappareil ne doivent pas tre mouill. Sils sont mouills, ils peuvent glisser.
31
P
!
AVERTISSEMENT: Pour rduire les risques dincendie, de choc lectrique ou de blessure, lire les
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'tiquette d'entretien sur vos vtements. Vous connatrez ainsi la composition du tissu de
votre vtement et la faon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur rsultat, trier les vtements. Prparer les charges qui peuvent tre laves avec le mme
cycle de lavage. La temprature de l'eau et la vitesse d'essorage varient en fonction des diffrents tissus.
Sparer toujours les couleurs fonces des couleurs ples et du blanc. Laver sparment pour viter tout
transfert de couleur et de peluche qui dteindrait sur le blanc, etc. Si possible, ne pas laver des articles trs
sales avec des articles peu sales.
Salet (Trs sale, Normal, peu sale)
32
A jout de dtergent
Ajout de dtergent et d'adoucissant
MAX
1. Le rservoir de distribution
max
M
A
X
(Fabric
(Detergent) softener) (Liquid Bleach)
2. Ajout d'adoucissant
33
ycles
Slectionner les cycles conus pour les diffrents types de tissus et le niveau de salet.
34
U tilisation de la laveuse
1. Power
( Alimentation)
3. Start/Pause
(Marche/pause)
2. Cycles
35
U tilisation de la laveuse
6. Wash/Rinse
(Temp. De Lavage/ rinage)
7. Spin Speed
(Vitesse dessorage)
Vtements
Trs leve
Serviettes de cuisine,
draps, vtements de bb
Chaude
Tide
Froide
36
U tilisation de la laveuse
2) Guide du temps de schage
9. Dry (Schage)
Le traitement automatique de cette laveuse-scheuse
depuis le lavage jusquau schage peut tre facilement
slectionn.
Pour un schage uniforme, sassurer que tous les articles de
la charge sont semblables en fait de tissus et dpaisseur.
Ne pas surcharger la scheuse en y mettant trop darticles.
Les articles doivent pouvoir culbuter librement.
Si lon ouvre la porte et que lon retire la charge avant que la
scheuse ait termin, ne pas oublier de presser la touche
START/PAUSE.
En pressant la touche DRY, lon peut slectionner :
Normal
More
(Plus)
Off
Low temp.
(Basse temp)
Time
(Temps)
More
(Moins)
Articles en lainage
- Ne pas scher par culbutage. Remettre les
articles en forme et les scher plat.
Le message
continue de safficher jusqu ce
que les vtements soient retirs ou que la touche
Dpart/Pause soit presse.
Fibre et cuir
- Toujours vrifier les instructions du fabricant.
Caoutchouc et plastique
- Ne pas scher darticles contenant de la mousse,
du caoutchouc ou du plastique comme :
a) tablier, bavoir, couvre-chaise
b) rideaux, nappe
c) tapis de bain
Fibre de verre
- Ne pas scher darticles en fibre de verre dans
la scheuse. Les particules de verre laisses
dans la scheuse peuvent tre rcupres par
les vtements au schage suivant et irriter la
peau.
37
U tilisation de la laveuse
OPTION
1. Soak (Trempage)
Assure une dure rgle pour le trempage,
passe automatiquement en mode lavage.
Utiliser cette option pour laver les
vtements ordinaires ou pour des
vtements pais trs sales.
38
ntretien
Avant de nettoyer lintrieur de la laveuse, dbrancher le cordon dalimentation pour viter tout choc
lectrique et risques.
Au moment de jeter lappareil, couper le cble dalimentation et dtruire la fiche. Dsactiver le
verrouillage de porte pour empcher les enfants de rester coincs lintrieur.
1. Fermer le
robinet
deau.
2. Dvisser le
tuyau
dentre
deau.
3. Nettoyer le
filtre laide
dune brosse
poils durs.
4. Visser le
tuyau
dentre.
ATTENTION
Vidanger, laide du tuyau de vidange, avant douvrir le filtre de pompe pour
enlever les objets. Faire attention au moment de vider si leau est chaude.
Laisser leau refroidir avant de nettoyer la pompe de drain.
1. Ouvrir le capuchon de 2. Dbrancher la fiche de
couvercle infrieur .
drain , laissant leau se
Tourner la fiche de
vider. ce moment, utiliser
un bac pour empcher leau
drain
pour tirer le
de couler sur le plancher.
tuyau.
Lorsque leau ne coule plus,
tourner le filtre de pompe
vers la gauche.
39
ntretien
Tiroir distributeur
max
M
A
X
MAX
MAX
Aprs un certain temps, les dtergents et les adoucissants laissent un dpt dans le tiroir.
Il faudra le nettoyer priodiquement avec un jet d'eau courante.
Si ncessaire, on peut le retirer compltement de la machine en appuyant vers le bas sur le
cliquet et en le tirant pour le sortir.
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie suprieure du compartiment de
l'adoucissant.
M
A
X
La cavit du tiroir
Le dtergent peut aussi s'accumuler l'intrieur de la
cavit qui devra tre nettoye l'occasion avec une
vieille brosse dents.
Aprs le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinage sans linge.
Le tambour de lavage
Si vous habitez dans une zone o l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des
endroits o on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront
ventuellement tre remplacs si on ne les surveille pas.
Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent
tre causes par de petits articles mtalliques (trombones, pingles de sret) laisss
dans le tambour.
Le tambour de lavage devra tre nettoy de temps en temps.
Si vous utilisez des agents dtartrants, des teintures ou des dcolorants, assurez-vous
qu'ils peuvent tre utiliss en machine.
Le dtartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les
pices de votre machine laver.
Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Ne jamais utiliser de laine d'acier.
40
ntretien
Nettoyage de la laveuse
1. Extrieur
Un entretien appropri prolongera la vie de la laveuse.
Lextrieur de lappareil peut tre nettoy avec de leau tide et un dtergent
domestique non abrasif neutre.
Essuyer immdiatement tout dversement. Essuyer avec un chiffon humide.
Ne pas frapper la surface avec des objets pointus.
IMPORTANT: Ne pas utiliser de mthylne, de solvants ou dautres produits
semblables.
2. Intrieur
Le tour de louverture de la porte, le joint flexible et la porte en verre doivent toujours
tre nettoys pour assurer une bonne tanchit.
Effectuer un cycle complet en utilisant de leau chaude.
Rpter au besoin.
Enlever les dpts de calcaire avec un produit appropri pour les machines laver.
41
G uide de dpannage
Cette laveuse est dote de fonctions scuritaires automatiques qui dtectent et effectuent un diagnostique
rapidement et elle ragit de faon approprie. Lorsque lappareil ne fonctionnement pas correctement
ou pas du tout, vrifier les points suivants avant deffectuer un appel de service.
Problme
Cause possible
Solution
Pilonnement
Vibration
Fuites deau
Mousse excessive
Connexion du tuyau de
remplissage lche au robinet
ou la laveuse.
Tuyau de vidage de la
rsidence obstru.
Alimentation en eau
inadquate.
Louvrir compltement.
Le redresser.
Vrifier le filtre.
42
G uide de dpannage
Problme
La laveuse ne se
met pas en
marche
La laveuse
nessore pas
Cause possible
Solution
Remplacer le fusible ou
renclencher le coupe-circuit.
Si le problme est une surcharge
de circuit, communiquer avec un
lectricien qualifi.
Ouvrir le robinet.
La porte ne
s'ouvre pas
Cycle de lavage
diffr
Problme de
schage
Ne sche pas
43
G uide de dpannage
Problme
Cause possible
Solution
Redresser le tuyau
Vrifier le filtre
Fermer le robinet.
Dbrancher la fiche dalimentation.
Faire un appel de service
44
M emo
45
M emo
46
P/No.: MFL31245121