Sie sind auf Seite 1von 125

FRANCISCA NOGUE ROL JIMNEZ

LA TRAMPA EN LA SONRISA:
STIRA EN LA NARRATIVA
DE AUGUSTO MONTERROSO

SEVILLA. 1995

I <1..C-\

PQ 1 2. '17
f-\

'l-z.1'f

I q q 5"

A mifamilia

Serie: Literatura
Nmero: I I

Rbervado todos tos derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o transcribirse por ningn procedimiento electrnico o mecnico. inclu)'endo rotocopia. grabacin magntica o cualquier almacenamiento de informacin y sistema de recuperacin. sin permiso escntO del Secretariado de
Publicaciones de la Universidad de Sevilla.

e UNIVERSIDAD DE SEVILLA

Secretariado de Publicaciones. 1995


Impreso en Espaa - Printed in Spain.
Depsito Legal: S. 1% - 1995
ISBN: 84 - 472 - 0216 - X
EUROPA ARTES GRFICAS, S.A.
Snchez Llevot, l. Telf. 22 22 50
37005 Salamanca

Indlce

INTRODUCCiN ......................... ............... ..........................................


ADVERTENCIA . ............... .......................................... ............ ......... ... .

13
19

CA PTULO 1
EN TOR NO AL CONCEPTO DE STIRA ..... ............... .. .......... .. ........

23

RAsGOS DE LA OBRA SATRICA .... .. .................. .....................................

24

l. CRTICA ...... ........................... ............................................. ..............

24

11. MODOS OBLICUOS DE EXPRESiN .....................................................


111. PRESENCIA DEL HUMOR ........ ........................ ...... .......................... .

25

28

CAPTULO 1I

UNA OBRA DIFCIL DE CATALOGAR...................................................... .

35
35
37

RECEPCiN DE SUS TEXTOS. ESTUDIOS CRTICOS ................................. .

41

AUGUSTO MONTERROSO EN LA OBRA DE OTROS ESCRITORES ............... .

45

AUGUSTO MONTERROSO y SU TIEMPO ............. ......................... .


MARCO HISTRlCO-LlTERARIO.. ......................................... ........ .. ....... .

CAPTULO 111
STIRA EN LA NA RRATIVA DE MO TERROSO....... ............

51

IIJ . I . Claves illlerpretatil'{/s .. ......... ....................................................

54

Una visin escptica de la realidad............................................


Pesimismo uni versal ...................................................... ............
Las Moscas. smbolos del Mal... .. ................................... ...........

5-1
58
61

La insondable tontera humana ... ...........................................

63

r
9

111.2. Objetos de ataque: El hombre ell sus diferentes dimensioll es ..


1U.2.1. Plano espiritual: Iglesia y religin ......... .... ................... .
111.2.2. Plano social .... ..... .......... .. ..... .
El indi viduo en co munidad: relaciones entre los pueblos ..... .
Imperi alismo .. ..... ..... ... ............... ......... .

Etnocentrislno .. ....... .. ......... ............... .

El individuo Y el Estado: relaciones de poder. ...................... .


El valor de la jerarqufa ... ................................ .. .................. .
La ley de la fuerza ....... ........... .................................. .. ....... ..
poltica Y corrupein ................ .. ................ .. .......... .. ........ .. .

El indi viduo Yel otrO: relaciones humanas .................... ... .


Incomunicacin ....... ..... ............. ... ....... .... ... ......... ............... .

64
64

.. :.... :::::::::: ... :....:.::.: .. ::::::::

210
210

104
104

IV .3. Paradoja ............................... .. .............. ................... .

2 11

11I

..

121

Stira y literatura ....................... ... ................... ............. ..... .. .. .


Escritura Yrecepein ................. .................. .. ... ....... .............. .
Ul .2A. Los personajes de Monterroso, encarnacin del fracaso

142
144

A UGUSTO MONTERROSO UN HUMORtSTA? .. .. .. .. .... ........ .. .......... ... ..

lRONIA EN LA NARRATtVA DEL AUTOR .. .. .. .. .................. .. .............. .... .. ..


TtCN tCAS SATRtCAS ............. ....... ............. .. .. ............ .. ....... ............... . ..

IV. I. Parodia ................. ........ .. .. .. .... .. .... .................. .


Concepto ...................................... ......................... ........ ... ...... ... .
El texto como palimpsesto ............ .... ............ .. .......................... .
Parodia en el paratexto .............................. .. ........................ ..
Lo dems es silellcio, una burla literaria ............ .. ................ .
Eduardo Torres en la narrati va de Monterroso .. .................. .
Estructura de Lo dems es silencio ................. .. ....... .... ........ .
-Epitafio ......... ..... ........................................ ........ ....... ... .. ... .

- Testimonios ......... ........... .. .. .. .......... .. ............ ..


- Selectas de Torres ...... ..... ....... .. .... .. .. .. .
-Aforismos y mximas ............... .... . .... ....

lO

207

IV .2. Incongruencia: exp resin del absurdo existencial ................. ..


In versin ... ....................................... .. ...................................... .
Distorsin ............ ..... .................. .................. ..................... ....... .
Hiprbole ............................ .. .............................. ...
M eIOsls
' . ..... ......... ............................ .
Disminucin hombre/animal

132
139

CAPTULO IV

Es

203
205

65
66
66
83
90
90
99
103

Pareja Yfamilia: instituciones fracasadas ........... ............... .


1l1.2.3. Plano intelectual ...... ...... ...... .. .... .. .. .. ....
La condicin del escritor .......... ...................... .. .. .. ........ .. ...... ..

FORMALIZACiN DEL ATAQUE SATRICO .......................... .. .... ..

-Colaborac iones espont neas ............ ..... .. ............. ........ ..... .


-Addendum .. ............... ... .. .. .. .... ..................... .

207
208
208
208
208

2 12

IV .4. Principio de economa .


Una narrati va de la

213
2 19
IV.5 . Distanciam iento: modos narrativos y lenguaje .................... .. ..

220

IV .6. Caricatura ........ ..


................ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

223

BIBLIOGRAFIA .................. .. ...................................... ...........................

231

151
151
153
154
155
155
156
157
166
168
170
171
172
184
197
11

225

Introduccin

El presenle eSludio inlenta demoslrar la naluraleza salrica de la obra de


Auguslo Monlerroso, escritor guatemalteco residenle en Mxico desde 1944.
Aunque se ha destacado con frecuencia el papel de la stira en su narrativa,
no exisle una investigacin detallada de este hecho. vaco que pretenden
cubrir las siguienles pginas. El corpus textual de Monterroso est compueslo por siele libros aparecidos con bastantes aos de diferencia: Obras Completas (y otros cllentos) (1959), Ul Oveja Negra (y dems fb ulas) ( 1969),
Movimiento Perpetuo ( 1972), Lo dems es silencio (1978), Lo Palabra mgica (1983), Lo letra e ( 1985) y Los buscadores de oro (1993). Aunque public su primer cuento en 1941 1, Monterroso esper a 1952 y 1953 para dar a

la imprenta dos plaquettes que contenan sendos dpticos de relatos 2 . Estos

textos seran posterionnente incluidos en Obras Completas (y otros cuenlOs )


(1959)3, libro de gran madurez literaria donde ya se descubren los rasgos
fund ame nlales de la potica del autor, pues apareci cuando ste ya haba
cumplido los treinta y ocho aos de edad. Esta primera publicacin se distin gue de los siguie ntes libros del escritor en el inters con que aborda problemas especficos del contexto hispanoamericano. En las posteriores narraciones de Monterroso se aprecia una progresiva universalizacin de la stira,
que pasa a ocuparse fundamentalmenle de la condicin fracasada del ser
humano. En 1969 apareci Lo Oveja Negra (y dems fbulas)' , el libro que
ha gozado de mayor aceptacin y hasta el momento su nico vo lumen concentrado en un gnero especfico, pues se presenta como un original fabula-

ri o que transgrede los valores tradicionales del aplogo. Movimielllo Perpe11/0 (1972)5, miscelnea de lextos en la que se produce una clara ruplura de
las fronteras genricas. fue editado lres aos despus. reconocindolo la crtica mexicana como el mejor libro publicado en el pas durante aquel ao.
I Titulado

hombre de la sonrisa radiante. este cuento apareci en la revista gualemal- .

leca El ImfJ{lrcilll el 21 de agosto de 1941. Como otros relatos, fue rechazado posterionnente por
su autor.
'2 Se traLa de El concierto y el eclipse (Mxico. Los Epgrafes. 1952) y Uno de cada tres}'

El Cj'Uellllrio (Mxico, Los Presentes. 1953).


Obras completas (y otros cuentos). Mxico. UNAM , 1959.
y dems
Mxico. Joaqun Monil.. 1969.
5 Movimienro Perpetuo. Mxico, Joaqun Moniz, 1972.

4 /.,tI Oveja Negra

13

Este texto-bisagra en la evolucin literaria de Monterroso recoge composiciones relacionadas con el pasado - algunas presentan grandes coincidencias
con relatos incluidos en Obras Completas (y otros c" ell lOs)- y el futuro del
autor. pues en el1as se rastrean obsesiones que se repetirn en el resto de su
obra. Lo dems es silencio ( 1978)6 se plantea como la biografa del apcrifo
doctor Eduardo Torres. filsofo popular, periodista y crtico ocasional residente en la imaginaria ciudad de San Bias. Uno de los elementos ms originales de esta novela procede de su carcter fragmentario, pues se compone de textos que pueden ser ledos de forma independiente'. En cuanto a Lo
Palabra Mgica ( 1983)8, presenta una serie de medi taciones sobre los intereses literarios de Monterroso. Integrada por ensayos, vietas, relatos, anc dotas y reflexiones acerca de la experiencia arstica, sus textos poseen una
gran variedad tipogrfica y aparecen en pgina de diversos colores, acompaados de grecas. fotografas, grabados anti guos y dibujos del propio autor
o del pintor Vicente Rojo. Por su aspecto puede definirse como un collage
en el que se experimenta con el espacio, comparable al ltimo round de Ju lio
Cortzar. La letra e ( 1987)9 est escrita en forma de diario y recoge meditaciones del aulOr fechadas entre ellO de diciembre de 1983 y elide junio de
1985 . Esta obra. de gran afinidad temtica con La Palabra mgica, integra
en sus pginas las opiniones de Monterroso ante una variedad de temas relacionados con la literatura, sus viajes y amistades. Sus reflexiones sobre
aspectos de la propia existencia se vern ampliadas en Los buscadores de oro
( 1993)10, ltimo texto publicado por Monterroso que supone su incursin en
la autobiografa literaria, donde recoge las memorias de su infancia y adolescencia hasta los quince aos de edad.
Si toda labor de exgesis textual es complicada, acceder al uni verso li terario de Monterroso res ulta particularmente difcil por las trampas que presentan sus textos y que le han granjeado fama de escritor peligroso)I I. Su narrativa genera palimpsestos literarios de mltiples significaciones, que el lector
puede interpretar equivocadamente debido a la enorme gama de refere ncias

culturales uti lizadas en ellos. La obra de Monterroso supone una constante


renex in sobre el hecho literario, especialmente evidente a partir de Movimiento Perpetuo. El escri tor incl uye comentarios sobre sus propias creaciones
tanto en este libro como en LA Palabra mgica, expresa su anti-potica en
Lo dems es silencio y emite juicios sobre diferentes escritores en La letra e.
En nuestro anlisis trataremos su narrativa como un todo en el que se observan claves satricas bien defi nidas. Prescindiremos del criterio cronolgico,
por lo que no estudiaremos cada lib ro en epgrafes especficos 12 Se evita as
el riesgo de considerar las publicaciones aisladamente, amenaza que se cierne
sobre los estud ios que -como el que nos ocupa- pretenden ofrecer una visin
global de la obra de un autor. Este procedimiento de anlisis resulta especialmente adecuado en el caso de Monterroso. porque muchos de los tex tos que
integran sus li bros se ges taron paralelamente y presentan grandes coincidencias temticas y fo rmales, aunque se editaran con aos de diferenciaD.

El verdugo le recomienda mover los ho mbros. Los mueve. y rueda la cabeza: (Lui.s
Cardoza y Aragn : El rio: novelas de caballera. Mxico, FCE. 1986. p. 631).
Este libro hay que leerlo manos arriba: su peligrosidad se funda en la sabidura solapada y la belleza mortfera de la falta de seriedad (Gabriel Garca Mrquez.
contraportada a la edicin inglesa de LA Oveja Negra y demsJbuJas [The Black
Sheep and Other FablesJ. Walter 1. Bradbury trad .. Nueva York, Doubleday. 1971).
U>S pequeos tex.tos de l Oveja Negra y demsfblllas, de Augusto Monte
rroso, en apariencia inofensivos. muerden si uno se acerca a ellos sin la debida caulela y dejan cicatrices. y precisamente por eso son provechosos. Despus de leer El
Mono que queria ser escrilor satrico. jams volver a ser el mismo,," (Isaac Asimov.
bit!).

7 La mayaa de los ..-fragmentos recogidos en J dems es silencio aparecieron durante


los ai\os sesenla y setenta en la Revista de la Universidad de Mxico bajo la fi rma de Eduardo
Torres. seudnimo con el que Monterroso encubrfa su identidad.
8 La Palabra mgica. Mxico. ERA. Edicin especial ilusttada, 1983 .
9 LA letra e. Mx ico, ERA . 1987.
10 Los buscadores de oro. Barcelona, Anagrama, 1993.
11 Algunas de las definiciones de su obra renejan la
latente en sus compOSiciones:
.c La zarpa de Monterroso me recuerda el sutil alfa nje del verd ugo que con dies
tro, insensible tajo decapita. El condenado le implora cumplir sin tardanza su labor.

.12 Juan
Masoliver seala acertadamente que es imposible estudiar esta narrativa
SigUIendo un cn teno cronolgico:
lEn Lo dems e!, silencio hay) una clara voluntad de relacionar este libro con
(en Monlerroso es imposible hablar de "lo anterior", ya que
el resto de su
los
pubhcados no responden a un orden cronolgico). para acentuar la unidad
y diverSidad de toda su obra (<<AugUSto Monterroso o la tradicin subvers\'b en
AA VV: UI Jitertltura de Augusto MOnlerroso. Mxico. Unjversidad
13
' Metropolitana,
pp. 95-96).

.'
ocurr.e con La Ol-'eJu Nt'grtl y dems fbulas. Movimienlo Perpelllo y Lo dems es
sdenuo. libros ed.Ltados en .1969. 1972 Y 1978. pero escritos por las mismas fechas. Wilfrido H.
Corral destac la ImportanCia de las relaciones autotextuales en la obra del escnlOr:
que desde este homenaje en adelante leamos cualquier libro de l
con OlfOS libros al lado, especialmente los suyos, y con muchos Q(ros textos pamprororextos .. intenextos '1 no s cu:\ntos otros pretextos
(<<Dnde est el
en Monterroso?. ponencia leda el 19 de noviembre de 1991
denlro del
a Augusto Monterroso celebrndo por ellel en su Semana de
. autor. p. 3 de COpta manuscrita facilitada por el profesor Corral).
El proPIO Monterroso reconoce este hecho: .cSi uno escribe varios libros est condenad
cIertas cosas se repitan insensiblemente ( ... ). Todo lo que uno hace son variaciones de

14

15

6 Lo dems es silencio (La vida y la obra de Eduardo Torres). Mxico, Joaqun Mortiz,

1978.

l5

.
escritor ha publicado con frecuencia sus prosas en peridicos an tes de
tncluulas en el [onnato libro. ya que concibe el vo lumen literario como un
cajn de sastre. en el que caben trabajos de la ms diversa ndole. Sus textos
slo pueden explicarse como una meditacin sobre la condicin hu mana.
Buen discpulo de los grandes satricos. no olvida la naturaleza del hombre
como zoon poliLikn O animal social. En este sentido. destacaremos un
aspecto desdeado hasta ahora en el anlisis de su narrativa: la vertiente amcM
rican,isla, su preocupacin por la difci l situacin de Hispanoamrica, que ha
retleJ3do con crudeza en algunos de sus textos ms logrados.
En la obra de Monterroso existe un conjunto de cuelllOS di fcil de defin ir
siguiendo el parmetTo aplicado al resto de su narrati va. Se trata de unos cuantos relatos teidos de psicologismo, cuya extensin media sobrepasa la de sus
olr3s prosas, que carecen casi por completo de humor y que desarrollan como
tema bsico las relaciones familiares, con especial incidencia en el motivo de
la convivencia en pareja. Jorge Van Ziegler, que percibi su carcter diferente. considera que no se les puede apl icar el calificativo de satricos:
Es falso que lOOO lo escrilO por l [Monterroso] pertenezca a la stira.
Entre sus mejores relatos figuran algunos logrados bosquejos escritos casi
para el psicoanlisis: Digenes tambin, Movimiento Perpeluo. Bajo
otros escombros o el inolvidable Homenaje a Masoch, En ellos. Monterroso explora con mayor audacia el esquema de la narracin, sus tcni cas
y un clima psicolgico que demanda habilidades poco habituales en el
mero escritor salrico l4.

No compartimos la afirmacin del profesor Ziegler, pues la fa milia se perfila como uno de los blancos fundamentales en la stira de Monterroso. En
nuestro estudio comentamos estos textos en un apartado dedicado especficamente a las relaciones humanas. Hemos estructurado nuestro anlisis en cuatro captulos que abarcan los diferentes aspectos de la stira en la obra de
Monterroso. Dedjcamos el I al estudio terico de la stira, desarrollado sobre
todo por la crtica anglosajona, a la que hemos recurrido para aclarar el conas como otros relacionados con este modo -( alegora, humor e
lrollla-, fundamentales para el presente trabajo. As establecemos el marco
terico que nos permite utilizar posterionnente estos trminos con precisin.
El captulo 11 resea aquellos aspectos de la biografa de Monterroso que han
inflUido en su narrativa, ubica su obra en el contexto de la literatura hispanocinco temas y motivos y
(Viaje al centro de la fbula. Barcelona. Muchnik Editores,
t990. p. 78).
La r
. 14 neratura
para Augusto Monterroso:ot, en UI literalllra de Augusto Mo1llerroso, ed.
ell. p. 166.

16

americana y destaca la recepein crt ica de que ha sido objeto . El 111 desc ubre su cosmovisin escptica y pesimista, los blancos contra los que arremete
y la tipo loga de personajes que pueblan sus relatos. Finalmente, el captulo IV
explora la formalizacin de la stira en su narrativa, por lo que en l comentaremos las estrategias retricas utilizadas para llevar a cabo la denuncia.
A travs de estos apartados la stira se revela como un eje axial en la narrativa de Monterroso, pues. como l mismo comenta, la buena narrativa tiende
por lo ge neral a la stira. En el fondo de todo buen noveljsta o cuentista hay
alguien con un ltigo; cuand o no es as, la ge nte se aburre. A la gente le gusta que le peg uen..,)16.
No quiero conclu ir esta introduccin si n expresar mi gratitud a Brbara
Berto ni. Concha del Valle, Alfonso Garca Morales, Wilfrido H. Corral y el
propio Augusto Monterroso, quienes desde el principio me prestaron su apoyo y sin cuya generosa ay uda no hub iera podido conseguir muchos de los
materiales empleados para realizar el presente trabajo de investigacin. Estoy
igualmente en deuda con la profesora Carmen de Mora Valcrcel por su cuidadosa lectura del trabajo, sus orientaciones y consejos, Y muy especialmente
con mis padres y hermanos, que han tolerado con paciencia y buen humor mi
obsesin por la obra de Monterroso.

15 La difusi6n de lIU obra es cada vez mayor. Como muestro de su 'tilo baste comentar que
en
el Instituto de Cooperacin tberoamericana le dediC una de lIUlI
de Autor.
en nOViembre de 1991 y que en 1992 la edi torial barcelonesa An!J.grama reedit6 todos sus te'ttos
la revista
/6 como
del
Desde entonces el autor ha
nuado
conferenCias por todo el mundo sobre su obra. lo (Iue le impide ..", '
h
recOlloc d i '
. _gun nos a
16 I o .en a guna carta. dedicar a la tarea de escribir tantas horas como quisiera.
<b
Humberto Moreno-Ourfin: tela insondable tontera humana ...
al cemro la
,el 1410. ed. CII, pp. 95-96.

17

Advertencia

Con vistas a aligerar el aparato crti co de este estudio citar textos de los
libros de Monterroso escribiendo entre parntesis el ttulo y el nmero de la
pgina en que se encuentra el prrafo transcri to, He utilizado las siguientes
ediciones :

Obras Completas (y otros cuenfOs). Barcelona, Seix Barral, 198 1,


La Oveja Negra y dems fbulas, Barcelona, Seix Barral, 1983,
Movimiento Perpetuo, Barcelona, Se ix Barral, 198 1.
La dems es sile/lcio, Madrid, Ctedra, 1986,
La Palabra mgica, Mx ico, ERA, 1983,
La letra e, Madrid, Alianza, 1987,
Las buscadores de oro, Barcelona, Anag rama, 1993,

19

Captulo 1

En torno al concepto de stira

El co ncepto de stira ha sido investigado ex haustivamente e n la teora de


la literatura, donde se ha convertido en un trmino comodn que admite las

ms diversas significaciones. Desde un punto de vista e timo lgico. stira


procede del trmino latino satura, traducible como e nsalada, variedad, miscelnea o combinacin de elementos. La palabra ha surrido un prorundo
cambio de va lor semntico a lo largo de los siglos, por lo que actualmente no
ex iste acuerdo sobre su exacto signifi cado. En un primer momento, se defini
como stira a un gnero con caracterstica..;,;
Se trataba de la stira
meni pea, que algunos discpu los de Mijail Bajtn han intentado ver perpetuada en la prosa moderna. Bajtn orrece una serie de rasgos rundamentales de la
menipea. En Problemas de La potica de Dosloievski seala entre sus principales caractersticas el liSO de gneros intercalados, la pluralidad de estilos y
tonos y su carcter polmico. ya que se defina como una especie de gnero
periodstico de la Antigedad clsica ' . Con el paso de los aos ha perdido sus
connotaciones genricas y hoy se la define como un camalen de forma cambiante e infinita variedad, no adscrito a ninguna estrucnra fannal especfica1.
En nuestros das se la considera un modo, aspecto del contenido o de la intencin de una obra. El modo, en contraste con el g ne ro, no es un tipo dado de
produccin artstica ni est ligado a las conve nci ones de una poca. Se define
como un a posibi lidad forma l, bsicamente se mntica y que gobierna cuestiones intern as del texto, mientras el gnero est relacionado con las leyes y las
necesidades sintcticas que la obra literaria presenta de forma fijaJ . Por consigui ente es imposible ofrecer un a definicin rgida y prescriptiva de la stira.
Problemas de la polictl de Dostoif!\'ski. Mxico, FCE. 1988, pp, 166-167,
As la define Anhur Pollard
Sm;re (Londres. Melhuen & Co. 1970. p. 22). Para Alaslair Fowler diversilY of foml is paradoxically the 'fixed' form of salire, 11 may use Olher kinds
as
BUI even in parody, :.alire hilS
own modal repertoireJio (Kinds 01 U"ralurt': An
IlII rodl/CUOlI lO lI,e !heor)'
tmd Modes . Cambridge. Harvard Unhersily Press, 1982. p,
110). Robert C. El hott subraya la dIficultad que entraa In utilizacin del tnnino en la actualidad: tl,We shy fro m usi ng Ihe calegory a satire today. al least when we are lrying 10 speak preciIhe
has 1051
us any scnse of fomlal spedficaLion (Tht PO",f'r of Salire:
RmU/l: Arl. .Princeton,. Pnnceton University
1960, p. 185).
. CI.audlo GUllIn descnbe los modos como universales creados a partir de los tdnodos de
experienc ia elementales del poeta (Lilerwure as S)'stem: Es!mys T{)\l'lm/
Theor)' o/ lulln'

23

Pum analizarla recuniremos a sus rasgos especficos. fom1alizados en las


siguientes caractersticas: crtica a/hombre y su entorno; utilizacin de modos
oblicuos de expresin (alegora, irona): y, finalmente, presencia del humor
como tilgrediente fundamental".

Rasgos de la obra satrica


1. CRITICA

El escritor satrico mantiene una actitud crtica hacia la humanidad, cuyos


defectos ataca con distintos grados de severidad. En sus obras expresa su desacuerdo con el mundo y su visin de ste C0l110 una permanente injusticiaS.
Algunos cnticos sostienen que toda stira persigue la reforma de las costumbres. Este juicio es disculible, pues existen obras satricas -y la de Monterroso se encuentra entre ellas- que no contienen ninguna moraleja. El modo satrico expone modelos invertidos, ataca los cimientos de la sociedad y rechaza
las normas positivas. No defiende ninguna postura tica, la nica que podra
llevar al comentario de ndole moralizadora. Aunque en ocasiones sucede as,
el escritor que utiliza este modo no postula necesariamente lo contrario de lo
que denuncia. Esta interpretacin sena demasiado simple, y. como seala
Louis Anderson, satire like most good art ... lea ves to its audjence the function of interpretation6. Vinculada a este error se encuentra la pretensin de
interpretar la obra satrica teniendo en cuenta simplemente las circunstancias

histri cas que ataca. En estos casos la creacin literaria es considerada como
mero testimonio histri co de una poca. Frente a esta postura, se encuentra la
visin ms acertada de los quienes consideran el contexto histrico de la stira comO uno. ms entre Io.s elementos que deben ser estudiados en el texto..
Conscientes de que las obras que sobreviven son algo ms que documentos de
poca, enfatizan la manipulac in de que han sido objeto las circunslancias
externas en la literatura y recalcan e l valor artstico del producto final. En
nuestro comentario seguimos esta l tima orientacin, pues prestamos tanta
atencin a Obras Completas (y otros cll entos), plenamente inscrito en el conlex to hispanoamericano, como a Lo dems es silencio, que se adscribe a la
denominada por Linda Hutcheon literatura narcisista o au torreferencial.

11. M ODOS OBLICUOS DE EXPREStN

La stira no potencia los significados literales. Presenta semidos figurados.


por lo que requiere la participacin activa del lector en el proceso de su exgesis 7 De ah su relacin con modos indirectos de expresin como la alegora y la rolla, que disfrazan y suavizan el ataque.
Podemos deflllir la alegora (<<alos-agoruo significa decir otra COS3,
hablar algo diferente) como la actitud retrica que subvierte el lenguajes.
Los tericos de la Uteratura no se ponen de acuerdo al realizar la distincin
entre alegora e irona. Para Wayne Booth la diferencia entre ambos modos se
encuen tra en las operaciones de suma o resta de significados:

Nistory. Princelon. PrincelOn UniversilY Press. 197 1, p. 118). Para Lionel Duisi t son la manera
inluitiva de percibir o de vi\'r la represenlaci6n (Satire, Parodie, Calembour: Esquisse d'une Thodes modes del'O/us. Saraloga, Anma Libri , 1978). En cuanlo a Northrop Frye -que.denomina
.. mythoi_ o tramas genricas a los modos-o distingue cuatro calegoras narrativas en la li1eratura
ms amplias que los gneros ordinarios: la romntica, la trgica. la cmica y la irnica o satrica
(Anatoma de la critica: cuatro ensayos. Caracas, Montevila, 1991, passim).
4 Para Frye _dos cosas son esenciales a la stira: una es el ingenio o humor basado en la fan(op. eil. p.
tasa o en un sentido de lo grOlesco o de lo absurdo; la otra es un objeto que
295). Fowler destaca la imponancia del lono irnico en la s:hira: "A radical moral stanee is perhaps!he m<bl striking fealUre ofthe satiric repenoire. BUI one mighl also menlion an oblique, ironie lone thal oflen disguises [he genre, somelimes the saliosl himself, and always his eX lremily.
TIle elision of proemiaJ lopics has already been noLieed, and salire also keeps formulas of trans!lion la a minimum" (op. cil. p. 110).
S Como destaa Leonard Feinberg . il lsalirel rcjects man's naive acceplance of olher men
and inslilutions (... ), That rejection may be expressed in amused terms or bitter terms. but the
essence of satire is persistent re\'clalion and exaggeration of Ihe contrasl belween realily and preleose_
Salirist: His Temperament, Moth'ation LUId Influenu. Ames, lowa Universily Press.
1963. p. 7).
6 ... Norms, Moral or Other. in Salire: A
Satire Newslelter. KenlUcky, Oloo
1964. n 1. pp. 2-25. (5).

7 Ellen Douglass Leybum usa el lrmino


para aludir al carcter indirecto de la
stira (Satiric Allegory: Mirror 01 Man. New Haven. Yale Universily Press. 1956. p. 4). Alvin B.
Keman coincide con Leyburn en csla apreciacin: ...The fiction of indirecl salire is basically the
Iremmen! of melaphor: in a realislic work aman mighl be calle<! a pig: bUI in the beast rabie he is
presen!cd as an aelUal pig. Salirisls have always round this translation of metaphor 10 dramallc
raCI.an extremely effeclive way of portrnying the lrue nature of vice and foil)' (Modun
B. Keman oo'. New York, Harcourt. Broce & World, 1962. p. 106).
. Anna Pezzoh ofrece una eomplel: recensin de la bibliografa cr'lica que ha generado el
lrmlllo .... Per una definizione dell'allegoria. Rassegna di lesti e slUdi:.. Ungua t stik Roma.
198 1, vol. XVI, nO 4. pp. 584-61 1).
Wayne BOOlh: La retricCl de la irona. Madrid. Taunls. 1989. p. 54..

24

25

Las tran sformaciones aleg ricas no son en c uanto tales irnicas en


nuestro semido actual: los significados reconstruidos se sumall a. no se quitan de, lo que dara de s una lectura estrictameme literal. En la irona. se
le pide al receptor que rechace toda su respuesta original y que adopte una
d ireccin tota lme nte nueva9 .

El modo alegrico provoca varias Formas de leclllra. Para Lynette Hunter


.the primary activity oF allegory is to stimulate various Forms oF reading and
writing. different ways ofapproach and interactionlo. La alegora se encuentra asimismo en la base de sub-gneros literarios como la fbula, la parbola
o el aplogo, utili,.,dos con asiduidad por Monterroso t t.
La alegora guarda una estrecha relacin con la stira. Hunter resea algunos de los autores que han percibido el vnculo existente entre ambos modos:
Honig !)uggeslcd thal allegory gave way 10 pastoral and satire; Clifford
say Ihar modem allegory is c10ser 10 sI1tire and rallY: and J. MacQueen
commenlS lhat allegory and salire are rcspectively (he general nnd particular sides of the same meaning 12 .

Estas camelen ticas se manifiestan especialmente en las alegorias modernas. carentes de la rigidez que impone la moraleja n . En la aCllIalidad la obra
alegrica, lejos de ser una repre entacin emblemtica y codificada, niega el
tpico preconcebido. Aunque simblica en su mtodo, se manifiesta como realista en su propsito y contenido t'. Gay CliFFord comenta cmo las primeras
alegoras. de naturaleza autoritaria. rompan la coherencia con el objeto de
hacer perceptible un nuevo orden o sistema. Frente a ellas, la moderna alegora quiebra el orden para dejar el universo fragmentado, frustrando la percepcin de cualquier sistema nuevo. ClifFord sugiere que la moderna alegora es
escptica, flexible y contraria a la jerarqua social: Modern allegories asser!
personal choice and subjective evaluation against collective or cosmic syslems))15.
En cuanto a la irona, se define como un modo oblicuo de expresin esencialmente negativo que refleja la distancia existeme entre apariencia y reali-

10 Lyneue Hunter. Themies of AHcgory;>lo. Atollen! Allegory alld FanIDs)'. New York, St.
Manin's Press. 1989, pp. 131ISO (131). Maureen Quilligan coincide con Hunter aJ comentar que
la alegora se puede definir de muchas maneras, pero nunca como un discurso decodificablc de
forma mecnica (The lAnguage 01 Allegor)': Defining lile Genres. Londres, lthaca. 1979. p. 29).
11 M. D. Springer define el aplogo como la contrapartida moderna de la alegora al ser el
pnmero tmplcito y la ltima explcita en Forms o/ tlle Modern
(Chicago, University of
ChiC3 O Pres.o;, 1975. p. 19).
.
1 Op. cit. p. 138. Para ms informacin robre la relacin entre alegora y slira dd. Gerald
L. Bruns: AlIegOf)' and Satire: A Remoncal Meditation;>lo (Ne", Uterary Hislor)', otoo 1979. vol.
XI. n 1. pp. t2t-(32).
13 Gay Clifford sugiere que el regreso aClUal a la fbula se ha producido precisamente porque la alegora 00 es moralista y rgida, y porque nuestro tjempo necesita una fonna de expresin
de "suave" autoridad (1e Transformarions of Allegof)'. Londre!o>, Ithaca. 1974. p. 45).
14 As se explica que un autor como Monterroso. que utilila el modo alegrico, haya sido
definido como escritor __ fantstico .... aunque l calilique !o>u obra de o(realista;+.
15 Op. dt. p. 116.

26

dadl6. El modo irnjco se revela como una constante en la


pornea, ya que permite la sntesis de dualidades 17 En este modo no t,ene nlflgn sentido la moraleja. Como comenta Frye:
La total objetividad Y la supresin de cualesquiera j uicios
explcitos son elementos esenciales del mtodo. De manera que e l arte irnico no despiena piedad ni temor: stos s610 se reflejan ante el lector a partir del ane mismo l8 .

La irona mantiene su natura leza ejecutiva y se presta a mltiples inte rpretaciones gracias a que no oFrece pistas. Este hecho ha provocado que en oca9
siones los textos irnicos hayan sido tachados de excesivamente crplicosl .
De hecho, el escritor irnico alienta la complicidad con el receptor cualificaI do y rechaza al que no percibe las dobles lecturas. En su inte rpretaci n del
concepto de irona Soren Kierkegaard destacaba el gesto de sufi ciencia que
adopta el autor irnico ante sus lectores:
La irona mira por enc ima de l hombro, por as decirlo. al habla nonna!
y corriente que todos pueden entende r de inmediato: viaja de riguroso

incgnito ... Se da principalmente en los crculos superiores, como prerrogativa que penenece a la mi sma categora que el 4<bon lOn que obliga a
sonrer ante la inocencia y a considerar a la vinud como una especie de
mojigatera20.

El autor irnico siente la fraternidad de la inteligencia con aquellos lectores capaces de sortear sus trampas. Como seala Booth es mucho ms
importante la instauracin de comunidades amistosas que la exclusin de YC-

16 El carcter negativo de la irona es destacado por Booth: ... Algunos crticos, han llegado a
definir la ironfa como una figura negativa, pues el primer pltSO para leerla es un " no" sonoro y un
relroceso para descubrir alguna forma posible de dar sentido (".) al absurdo que se acaba de rechazar (op. cit, p. 53).
17 Para Charles 1. Glicksberg la visin irnica nos obliga a reconocer que vivimos en un
vaco carente de significado, lo que da lugar a una fusin de trogedia y comedia caractersticamente moderna (The lrollic Visioll ill Modem U terature. La Haya. Maninus Nijhoff. 1969).
Booth destaca que . Ia cualidad de ser irnico ha sido qui z la que. e n los tie mpos actu:tles. se ha
el
dis tintivo de la bue na lite raturalt (op. cit, p. 257).
Op. CIl. pp. 6_-63.
19 Guido Almansi subraya que . per difc:ndersi dal eltore conformista. lo scrinore dm-rn,
il suo anliconformis mo, imbrogliando le caneo s linando di ge nere in ge nerelt (Am ica
,roma. Milano. Garzanti. 1984. p. 76).
20 l t'ol/ce!Jl? de ironia.
constallte.f re/ ere/Idas a Scrates (Madrid, Alianza. 1984, p.
245). Booth c?nunua e:ste pensamiento en La retrica de la rOl/ia : Es cieno que hasta en la ms
?ITIuble de la Ironas siempre es pos ible imaginarse unu vctima. hac ie ndo aparecer un lector tan
no capte la broma: no hay duda de que en algunos casos de ironra. la alegria de sentlrile superior a estu:\ vctimas imaginarias es s umamente
(01'. cit, p. 57).

27

timas inge nu as. La emocin dominante al leer ironas estables suele ser la de
un e ncuentro. un hallazgo. una comuni6n co n espritu s afincs21. En la irona,
al igual que en el humor o 13 slira, es fundame nt al lograr la ilusin de distanciamiento frente al lector 22 . Provoca e n el lector la vo luntaria suspensi6n de
la incredulidad cuando se e nfrellla a un objeto deformado; elimina la emocin
de empata que ste podra se ntir hac ia el objeto, hac ind olo ms sensible a la
crit ica; por ltimo. posee un efecto teraputico. Para A . E. Dyson rony can,
also, beco me a mode of escape, as we have good cause la kn ow in the twenti eth ce nlury. To laugh at lhe terrors of life is in so me sense lo e vade the m. To
laugh at oneself is 10 become less vulnerab le 10 the scorn or indifference of
Olhers23 .
111 . P RESENC tA DEL HUMOR

El hu mor, uno de los princi pales ingrediellles de la stira, se constitu ye en


un medio de criticar y entretener a la vez. El humor puede definirse como un a
de las fonnas restringidas de la risa2"' . Las aproxi mac iones tericas a este concepto (fisiolgicas. psicolgicas, sociolgicas o metafsicas) han coincidjdo en
recalcar la incongruencia como elemento bsico e n el hecho humorstico, donde se produce la percepcin de algo desartic ul ado, co mo ideas inconexas o
comportamientos que difieren de lo esperado". Para Ari stteles la risa es pro-

21

Ibid.

21 Feinberg apunta la necesaria objetividad de este modo: The satirist... uses objectivity as
a technique. a method of contrasting unpleasant or shocking material wiLh cal m. reSlrained. dispassionate expression .. (op. cil, p. 171).
23 Th e Cra::)' Fabric: Essay.f O l! I ron)'. Londres, Macmill an. 1965. p. XV. Bajtn. como anterionnente Herbert Spencer o S igmund Freud. destaca el efecto de la risa. que no excl uye lo serio.
sino que lo purifica y lo complela. Lo purifica de dogmatismo. de uni lateralidad. de esclerosis, de
fanatismo y espritu categrico. del miedo y la intimidacin , del didactismo. de la ingenuidad y
de las ilusiones. de la nefasta fijacin a un nico nivel. y del agotamiento (La cullllra popular en
la Edad Media )' en e/ RelUlcimienlo. El contexto de Franfois Rabe/ais. Madrid. Ali anza. 1989,

p. 112).
24 Anne-Marie Amiot define el humor como une fonne liurare au service de I"ironie. la
satirt. la rvolte. ou les lrois a la fos. comme il advient chez. Swifl. Baudelaire ou
(<< L'humour roo d' Andr Breton .. , Europe, Pars. marzo 199 1. pp. 145 159 (147. Bajtn pone de
relieve la relacin existente entre humor e irona: En el siglo XV III e l proceso de descomposicin de la risa de la fiesta popular (... ) toca a su fi n (...). Se consti tuyen tambin las forozas restringidos de la risa: /rumor, ironia. sarcasmo, etc .. que evolucionarn como componentes esti ls
ticos de los gneros serios .. (La cultura... ed. cit. p. 111 ). El realzado es nuestro.
25 Vid. al re!.ptClo los estudios de G. B. Milner: Ha mo ridens. Towards a semiotic theory
ofhumour aOO laughten..Semiorica, USA. 1972. vol. 5, nO1, pp. 1-30: Nonnan N. Holland : ulIIghing: A Ps)'choJogy o/ Jughter. New York. Comell Un iversity Press. 1982. pp. 2 129; Michael

28

duelO del co ntrasle e ntre lo qu e se nos presenta y la forma de presentarlo.


Siguiend o la lnea aristotlica, aulores como Kanl, Schopenhauer, SP:e"cer,
Bergsoll, Freud, Eastman. Mae r O Leacok incorporaron el concepto de IOcongruencia en sus teoras. Lo c mi co no aparece
en :stado puro,
sino unido a otras inte ncio nes. Tradicionalme nte se ha dlStlOgUldo entre lo
cmico i1lteresado, que co mporta un a crtica de las costu mbres, y lo c6mico
26
desifl l eresado, donde predomina la intencin pura men te ldica
En el presente estudi o nos interesa especialmente el hu mor con carga saUrica. Ya Charl es Baudelaire come ntaba e n 1855 la mordacidad frecue nte de lo
c mico: Sans avoir e u dan s la bouche les de nts du lion, I'homme mord avec
le rire27. El elemento c rtico se da es pecialmente e n el humor negro y sus
var iantes de humor absurdo y humor grotesco. Pero antes de abordar
estas categoras, debe mos realizar un as cuantas precisiones histricas. Hasta el
siglo XVIII, el trmino humor fo rmaba parte del vocabulario mdico. Los
diversos te mperamentos humanos se dividan e n humores. Se creia que el
cerebro produca la bilis negra ca usante de la me la ncola y por ello se hablaba de buen o mal hum or seg n se estuviera alegre o triste. A partir del siglo
XIX los ingleses incorporaron el conceplo en el vocabu lario de la crlica para
designar un gnero literario. Debido a que la adopcin literaria del trm ino
oc urri durante el Romanticismo, caracteri zado por su carcter idealista, el
vocablo tom solamente la acepcin positiva. En esta tradicin no haba cabida para lo que representara el (( mal humor, la stira o la crtica28 . Frente a los
humoristas romnticos, que prete nd an excitar en el lector los se ntimie mos de
compas in y ternura. los escritores que no se integraban en el estab)jshme nt
eran cali ficados de pesimistas.
A partir de los trabajos de Freud la crti ca comi enza a mani festar inters
por el humor negro. Con su Antologa del hllmor /legro ( 1939) Andr Breton
redimi definiti vamente este tipo de co micidad de la connotacin negati va que
le haban impuesto los romnticos ing leses29 . En la segunda mitad del siglo, el

Mulkay: O" H l/mOl/ r. Irs NafUre ond i ls Place il! M OI},m Sociery. Cambridge. Polity Press. 19 8.
Victor Raskin: &manlic Mechlmisms 01 H I/mor. Boston. Raidel Publishing, 1985. pp. 3136: y.
fin almente. John MorreaJl: Tak illg Laflghtu Seriously. Albany. Stale Universit) of ew York
Press. 1983, pp. 15- 19.
26 As lo seala Marcos Victoria en Ensayo preliminar sobre lo cmico (Buenos Aires.
Losada, t958, pp. 109 1 t9).
27 De I'essence du Rire el gnralement du comique dans les Arts plasliques en Oelll'r?s
COmrefes. : a.rs, Gallimard. 1975. Vol. 2. p. 5 2 8 . .
.
Ev,lnsto Acevedo destaca este hecho en Ttor(a e mll'rpretacin del humor espaol
(Madrid. Editora Nacional 1966).
29
.'
. . Los
postulan que el humor pennite al hombre transcender la realidad que lo
apri siona. Escntores posteriores. inspirados en la escuela de Breton. continuaron declarando la

29

hum or negro se ha constituido en vehculo pri vilegiado por los escritores para
ex presar su desprecio hacia los va lores de una sociedad hi pcrita. Las aproximaciones teri cas al concepto se multiplican en los ltimos ti empos debido a
que este ti po de comi cidad ha sido considerada como uno de los principios
fundamentales de la esttica postmoderna JO .
El humor negro se desarrolla especial mente en contex tos sociales problem ticos y en peodos de inestabilidad. Los escritores hispanoamericanos,
inmersos en un escenario geogrfico especialmente confli cti vo, utili zan el
hum or como mecanismo de defensa an te un mundo irrac ional do minado por
la violencia)l. El humor absurdo comparte las caractersricas del humor negro
de Breton. En trm inos de Lgica se denomina absurdo a toda idea que contiene en s misma un a co ntradiccin. El sentimiento del absurd o surge cuando
el hombre rac ional confro nta la irrac ionalidad del Uni verso, cuando capta la
disparidad existente entre lo que anhela y lo que en realidad encuentra. El
humor absurdo critica la fa lsedad de los principios que rige n nuestra existencia, ataca los excesos de la tec nologa moderna y denuncia la deshumani zacin de l hombre enfati zando la tri vialidad de su vi da di ari a. El humor grotesco, en el que tamb in existe un a fundamental carga satrica, se diferencia del
absurdo en el tratamien to cru el que inmge a los perso naj es, oscilando continu amente entre la risa y el horror32 .
Nuestro acercamiento teri co al concepto de stira nos ha pennitido comprobar el cambio de valor semnti co qu e ha sufrido el trmino a lo largo de la
historia, pues ha pasado de ser considerado un gnero a la categora ms uni versal de modo li terario. Au nque evitamos cualqu ier tipo de defi nicin prescriptiva. hemos establecido una serie de rasgos fund amentales en el tex to sat-

ri co co mo son la crti ca al hombre y su entorn o, la uti li zacin de modos. oblicuos de ex presin y. fin almente, el recurso al humor negro en sus
absurd a y grotesca. elementos lodos qu e veremos plas mados en la obra de
Au gusto Monterroso.

guerra al sentimentalismo mediante el uso del humor negro. De este modo. el siglo XX ha visto
cmo enlr.lban en la literatura humorstica tpicos que amao se consideraban tabes como la
muerte. el terror. lo escatolgico. lo feo, el sufrim iento o la angustia.
30 Sle\en Weiscnburger denuncia que su significado an no ha sido bien estudiado:
Yet me problem of Black Humor and its relation 10 conceplS of salire has becn
simi larly unexplored. and so we haye a rather underdeyeloped scnse of how literary
genres and modes ha\'e evolyed during the lasl quarter-century. As things now stand.
Black Humor has either been lOO blithely grafted omo lilerary postmodem ism. or
unJustly ignored as one of ilS early cul-de-s3cs (<<Barth and Black Humor, Review
ofComemporary Ficlioll. USA. Verano 1990. vol. lO, nO2, pp. 50-55 (54 .
31 A!l lo apuma Read G. Gilgen en su artculo AbsurdiSI Hu mor in Spanish American Shon
(Perspecl;\'es on Contemporary UIUfllllre. Kentucky. University Press of Kenlucky,
1981. \01. 7. p. 81).
3Z Wolfgang Kayser comenta el concepto de "satrico grotesco" en los siguientes trminos:
'"Thc: umty of perspecthe In the
con!lisls in un unimpassioned view of life on earth as
an emply. meamngless puppel play or a caricatural marionene theatre ... (The GrOlesqllt! in Art amI
New York.. NcGrawHill. 1966. p. 186).

JO

3/

Captulo II

Augusto Monterroso Y su tiempo

MARCO H1sT6R1CO-LlTERARIO

La biografa de AuguslO Montecroso se inscribe en dos contextos


les: Guatemala, donde vive desde su nacimiento (1921) hasta su eXllJo en
1944, y Mxico, pas en el que fija su residencia desde entonces, compaginando esta situacin con intermitentes estancias en otros lugares del mundo.
Nacido en Tegucigalpa como consecuencia de los continuos viajes realizados
por su familia, Monterroso se educ en un ambiente bohemio e intelectual
recordado con nostalgia en Los buscadores de oro:
Me cri en un ambiente familiar bastante culto. En casa haba muchos
libros: novelas, poesa, obras de tealro, y msica, pera (... ). Se viva cierta picaresca: da tras da llegaban de visita actores, escritores y poetas amigos de mis padres. y constantemente se hablaba de arte. As me fui aficionando a todo esto, a verlo a mi alrededor. a vivirlo, hasta que lleg el
momento de decir Yo tambin ( ...) soy escriton. 1.

El trasiego familiar entre Honduras y Guatemala, el miedo a los exmenes


y la pereza infantil le hicieron abandonar los cursos de primaria. Cuando cumpli catorce aos, ante la mala situacin econmica de la familia, empez a
trabajar como contable en una carnicera. En esta poca uno de sus jefes le
eSlimul a leer a los autores clsicos. Naci as su afn de aprender de forma
.utodidacta, obsesin que no le ha abandonado y fruto de la cual es su enorme bagaje culturaJ2.
Hacia 1940 entabl sus primeras amistades literarias, con las que constituy la denominada Generacin del 40, fundadora de Acento, magazine literario que acogi junto con El Imparcial, Revista del Maestro y la Revista de

1 Adriana Cicero:

sencillez seria la belleza perfecta. Diario 16. Sbado, 16 de oo,-iem-

bre de 1991, n 324. p. IV.


2 Paro
sobre este perfodo de su vida \,jd. ws bu...
oro. passim:
Ruffinelh:
audaCia
(Villje al centro dI! Ja fbllla. ed. cil, p. (1) y la mtroduccln que el mismo Rurfinelh escnbe para Lo dems es silencio (Madrid. Ctedra, 1986. p. 10).

35

GUlIlemalll sus primeras colaboraciones periodsticas 3 . Por entonces comenz

a publicar los primeros cuentos, que bastantes aos despus pasaran a formar
parte del volumen Obras Completas (y olros Clle/llos) ( 1959)4. La generacin
del 40 se senta muy comprometida con la situacin de su pas, por lo que sus
miembros alternaron las labores literarias con la actividad poltica. Monterroso comenta este hecho en una resea sobre su compaero Otto-Ral Gonzlez:
La del 40 - la genemcin- apareci en una poca tu rbulenta nacional e
internacionalmente. Se descubran entonces de nuevo las paJabras democracia y libertad y todos. cual ms, cual menos. las lOmamos en serio y
luchamos en la medida de nuestros fuerzas, al lado del pueblo, por converlirias en una realidad tangible hasta lograr implantarlas en casa, aunque
siempre demro de la rbita de opresin internacional 5.

Los jvenes intelectuales lucharon contra la dictadura militar en un contexto social marcado por el miedo y la falta de libertad. En 1944 estallaron
revueltas contra el gobierno del general Jorge Ubico en las que particip Monterroso, firmando junto a otros descontentos el Manifiesto de los 31 1, que
exiga la abdicacin del dictador. Tras la cada de Ubico, Monterroso colabor6 en la fundacin del peridico poltico El Espectador. Desgraciadamente, el
clima de libertad dur poco: el general Federico Ponce Vaidez, nuevo presidente de la Repblica, lo detuvo, pero el escritor consigui escapar de prisin
en septiembre de 1944 y pidi asilo en la Embajada de Mxico. Comenz
entonces el perodo del exilio, fundamental para comprender algunos de sus
textos. Como ha reconocido en ms de una ocasin, esta primera etapa de
lucha poltica en GuatemaJa le marc decisivamente6 . Adquiri entonces un
compromiso al que se mantiene fiel:

El medio y la poca en que me form. la


de los
trei nta y los primeros cuarenta , del dictador Jorge UbICO y
anos
de despotismo no ilustrado. y de la segunda Guerra Mundial. contnbuye
ron si n duda a que actualmente piense como pienso y responda al
to presente en la forma en que lo hago. (. .. ) Mi fonnacin fue sa, y
reacciones como ind ividuo siguen siendo las de una profunda preocupacin
por la suerte de mi pueblo y mi pars (La letra e, pp. 129-130).

En el mismo ao de 1944 estall en Gualemala la Revolucin de Octubre,


encabezada por Jacobo Arbenz. Monlerroso consigui un cargo en el consu lado gualemalleco de Mxico y prolong su estancia en este pas hasta 1953.
Asista por las tardes a la Facultad de Filosofa y Letras de la UNAM , donde
enlabI amistad con intelecluales mexicanos, y continu publicando cuentos Y
reseas en revistas, sin pensar an en editar un libro. Tras el derrocamiento de
Arbenz por la intervencin de los Estados Un idos, y con el ascenso al poder
del nuevo di clador Carlos Caslillo Armas (I 954), renunci a su cargo y se exili a Chile ( 1954-1956), donde conoci a escritores como Gonzlez Vera y
Manuel Rojas, trabajando como secretari o de Pablo Neruda en La Gacela de
Chile. En 1956 regres a Mxico, pas donde reside desde entonces y en el que
ha ejercido las ms di versas labores, desde la correccin de pruebas a la
docencia uni versitaria. la edicin de textos O la direccin de diversos talleres
literarios.
La biografa de Monterroso ofrece, por consiguiente, algunos elemenlos
fundamentales para comprender la significacin del modo satrico en su obra.
que slo se entiende si atendemos a su comprom iso poltico, su lucha contra
las dictaduras y su rechazo a la opresin de las potencias imperiaJistas, su exilio en Mxico y, finalmente, su vinculaci n al mundo de la literatura.
UNA OBRA DIFCIL DE CATALOGAR

Si hay un adjetivo que se repile al definir a Monterroso, ste es el de cl3 En la nmina de aUlores que componen el grupo del 40 destacan los nombres de Ricardo
Estrada, Carlos lIIescas. Qua Ral Gonzlez. Virgilio Rodrguez Macal, Ral Leiva. Enrique Ju
rez. Toledo o Hugo Cerezo entre otros.
4 El anculo de Rolando Caslellanos _Augusto MonLerroso en Re"isUI de Guatemala (194554). resea las publicaciones del autor en estos aos
de la Unj'ersidad de San Carlos,
Gualemala. mano 1987, n l . pp. 46-48).
5 Ibd, p. 47.
6 ngel Rama destac la imponancia de Guatemala en los textos del autor: oiC Si bien Monterroso est
hace muchos aos ausente de Guatemala (... ), su pas, (... ) con sus problemM y
paruculares VISiones, est presente en cualquiera de sus textos (...). Siendo la literatura de Momerroso un testimonio de radical modernizacin, no ha dejado de procurar una reelabor..acin de su
cultura regional, lcidamente asumidaJt (.Un fabulista para nuestro tiempo>lt , Lo lilerawra de
Augusto MOnle"oso, ed. cil., pp. 140-14 1).

36

sico de nuestras lelras 7 . Ms all de esta idea todo acercamiento resulta impre7 Sirvan de ejemplo algunos de los elogios que le ha dedicado la prensa espaola. Juan Antocomenta que.es uno de los pocos escritores (Borges sera otro o el OIro) que nacen
nio
a la literatura como un clSICO y con voluntad de clsico (teLa oveja negra y dems fbulas _. La
Vanguardia Espaiola. Barcelona. 25 de marzo de 1971. p. -'8): para Robeno Fernndez Sastre
teMonterroso es
da un c1.'\ico viviente de la Iiteralura>! (<<Lo 1('lra e de Augusto Monterroso_.
El PaEs, 25 de abnl de 1992. p. 36); Manuel Longares lo califica como - uno de los escritores ms
considerables del presente siglo en lengua cn<tellana_ (teAugusto MOnlerroso_. Cambio 16. 20 de
enero de 1992. p. 16) Y para Carlos del Amo Augusto Monterroso. que cada da se hace ms
grande, es
de los ms destacados relntoTe!\ de cuantos haya ofrecido la literatura unhersal .
(.La nllrratlva de Augusto
La Vo:: dI' Galicia. Ln Corua. 2-' de octubre de 1983

37

ciso, pues su obra ha recibido los ms diversos (y contradictorios) calificativos- Se discute, en primer lugar, su patria literarias. E te guatemalteco de origen y mexicano de adopcin, como lo califica su amigo Carlos Monsivis, ha
sido incluido por diversos crticos en la tradicin de la literatura centroameri-

ana, pero son ms numerosos quienes lo adscriben a la mexicana9 Juan Antonio Masoliver se atreve incluso a situarlo en una corriente de literatura universalista que lo emplaza en Sudamrica:
Tal vez en peligroso, ofensivo y verdad decir que Monterroso est ms
cerca de la literatura sudamericana (Borges. Cortzar, incluso algunas
ideas de SbalO) que de la centroamericana. La coherencia de sus lecturas
nace de una concepcin humanista de la cu ltura, de su convencimiento del
valor universal por encima, aunque no necesariamente al margen, de los
dictados del tiempo 10.

En el contexto centroamericano Monterroso fue un adelantado, el cuentista guatemalteco que ms tempranamente rompi con el modelo criollista y
se insert en la preocupacin universalista propia de muchos narradores centroamericanos contemporneos". Otro problema se plantea al inscribirlo en
8 Aunque defiende el lema ...ubi bene, ibi patri a., Monterroso nunca ha renunciado al pasaporte guatemalteco. Comprobamos su opinin sobre el tema en Los buscadores de oro, op. cil. ,
pp. 67-69.
9 Segn Jorge Ruffinelli cabe pregunlarSe si el guatemalteco Monterroso (...) no pertenece ya a esta cultura [mex..icanaJ. o mejor, si el mexicano Monlerroso no tuvo acaso el accidente de
nacer y vivir su adolescencia en Guatemala. (... La audacia cautelosa, Viaje al centro de lafbllla. ed. cit., p. 9). Para Jos Joaqun Blanco la gran figura del cucmo breve y de la imaginacin
en el Mbico reciente ha sido el guatemaheco Augusto Monterrosolt (",Aguafuertes de narrativa
mexicana, 1950- 1980. Nexos, Mxico, agosto de 1985, Vol. 5. n 56, pp. 23-39, (28.
Otros artfculos en los que se le inscribe en el marco de la literarura mexicana han sido finnados por Jost Durand (<<Julio Cortzar habla de los narradores mexicanos., Diorama de la Cultura,
Excelsior. Mxico. 18 de junio de 1961 ); Hemn Lara Zavala (",El cuenlQ mexicano 1970, Revista
Mexicalla ck Culrura. Suplemento de El NaciOlUlI, Mxico, 27 de diciembre de 1970); Carlos Monsivis (.Notas sobre la cultura mexicana en el siglo XX., en Hisroria gel/eral de Mxico. Vol. 4.
Mxico, El Colegio de Mxico, 1976. pp. 407, 4(9) o Jos Miguel Oviedo (<<Literarura mexicana:
de un
Santa Brbara, primavera 1987, vol . l . n 5, pp. 59-62).
Juan Antomo Masohver: ",Augusto MOOlerroso o la tradicin subversiva (La literatura
de AUf US10 Monte"oso. ed. cit, p. 100).
I As lo comenta Francisco Albizrez Palma en Grandes momentos de la literamra gllarema/ta.
Jos de Pineda Ibarta, 1983. pp. 4142). El escritor nicaragense Sergio Ramrez describe Obras Completas (y otrOS cuentos) como OiIellibro que fija en fonna definitiva el aban
de los amarres
para el cuento cenltOOlTlericano y lo coloca en una perspeclivB
(.. La Narmbva Centroamericana. Repertorio. Mxico. abril 1970, vol. 6. n 15, p. 12). He
abordado este
en m trabajo oKHumor e irona en el micro-relato guatemalteco contemporoneo..
en el semmario .. La natraliva lalinoamericana. Encuentro de dos mundos (Sevilla, 16-18
de sept.lembre de 1992) Yque aparecer publicado prximamente en la revista lberoamericalla.

38

el gru po de autores que constituy el mal llamado bo<;>m de las


hispanoamericanas. Jos Donoso lo in tegra en este mOV imIento edlton aJ , hecho
refu tado por el propio Monterroso:
Fui y siendo amigo de ambos (Jos Donoso y su esposa. Mara. Pilarl
( ... ); pero nunca asist, como podra desprenderse de un pasaje del.
a
las fi estas de Carlos Fuentes, entre o tras razones porque nunca fui InVitado; pero la memori a de los escritores es as y ahora yo.parezco formar parte de aquellos alegres veintes (s ic) mex icanos que no Viv en 1965 (La letra

e. p. 53).

Masoliver establece la diferencia entre los escritores caractersticos del


boom y Monterroso:
El lanzamiento comercial de cien os productos como las ltimas novelas de Gard a Mrquez o Vargas Llosa contribuye a subrayar el pri vlegio
de cierta literatura que sigue siendo, inevitablemente, la del boom, un boom
que si fue til como punto de partida para llamar la atencin sobre una literatura hasta entonces relegada, nunca lUVO que convertirse en la literatura
latinoamericana ( ... ). Expresin de esta ignorancia es el escaso conocimiento que hasta ahora se tena de este verdadero clsico de la narrativa
contempornea que es ( ...) Augusto Monterroso l3 .

Sabas Martn va ms all, subrayando diferencias fundamentales entre su


escritura y la del boom:
En Monterroso no hay realismo mgico. ni lenguaje barroco. ni exuberanci a o vio lencia, ni experimentacin textual, ni presencia de alguna otra
nota que nos llevara a identificarlo con Garcfa Mrquez, Carpentier. Cortzar, Vargas Llosa o Fuentes. por ejemplo. La literatura de Monterroso es
como un cl aro en la selva, como una isla con fronteras propias l4 .

Un tercer y ms importante motivo de indefinicin surge al leer los juicios


que ha provocado su obra, descri ta con cali ficativos tan djversos como fan12 flistoria persollal del ",boom. Barcelona. Seix Barra\. 1983. p. 92.
I? oKAugusto Monterroso o la tradicin subversiva1t. La lireralllM de Augurto MOnlerrcJ5o,
ed. Cit . pp. 9 1-92. En una resea aparecida en la revista Libros Jos Luis Merino refrenda esta
opi nin: oKMonterroso entra en ese apanado en el que se encuentran los Juan Jos Arreola. Felisberta Hernndez. Adolfo Bioy Casares. escritores hispanoamericanos que vienen a ser como los
parientes pobres de los grandes escritores de aquella
que escribe en espaol. Ese cuaneto quedar. en tanto ms de uno de los ricos sucumbir en un olvido sucesivo:. (-.Au2.usto Monese gran
libros. Bogot. 1982. nO
pp. 36-38 (37.
I Lo dems es sllenclolt. Nllel'a Estafeta, Madrid. marzo 1983. nO 52. pp. 80- 1 (80).

n.

39

rsriclll5. alegrica l6 . barroco 17 . expresiOllisto lS , experimelllal 19, llbslIrda 20 ,


sociaf2 l , introspectiva)' psico16gic1l 22 realisto 23 , y sobre todo humorstica,

Monterroso ha sido reiteradamente adscrito a In comente de la literatura f:mtstica.


Manuel Mejia Valera comenla que la literatura fanu1stica tliulargn su influjo sobre tierras guatemalteca:. en 1& preocupaciones de Augusto Monterroso. para continuar subrayando que es
no admirar los quimricos empeos de Montcrroso, su contagiosa aura fantstica ...
(<<Un gazapo de Umlmuno.
dI' la Uniw!rsidad de Mxico. septiembre de 1971. pp. 93-98
(93. 97). Acerca de los primeros cuentos de Monterroso seala Jos Miguel Ovicdo que su obra
..p.'Uticipaoo del cuento fantstico. de la invencin humorstica. de la prosa potica y del ensayo
cordial>t (MOIllUroSO, ed. cit.. p. 34). JO!<i Durand titula uno de sus artculos ofeLa realidad plagia
dos cuenlOS rantsticos de Augusto Monterroso (Monrerroso. ed. cit., pp. 20-2 1). Asimismo. es
significativo que algunos cuentos del :mtor hayan sido incluidos en la antologa Relatos fant6.wi
ros lazloomen'callOS (Madrid. Popular, 1987.2 \'ols).
16 Terry Oxrord Taylor lo define can una claro tendencia hacia la brevedad. la econom(a
de la e ... presin. el desapego del tono. la sutileza del humor y. por ltimo. la afimlacin ms bien
:>ugerida que evidente: en pocas palabras, 10nterroso es un alegorista del siglo XX (<<Mr. TayToday. 1984. Vol 58. nD 1, p. 74).
lar and Co., \Vorld
t7 Joaqufn Marco 10 inscribe en el contexto del denominado . barroco latinoamericano: .. La
sugestin que la prosa de Monterroso ejerce sobre sus lectores deriva del trato habitual con el
"ingenio". artificio barroco de cualidades antibarrocas ( ... ). El hecho de que el pensamiento de su
nutor deri\e hacia un aparente pesimismo. ribeteado de aires cnicos. poda llevamos a inscribir
a Monterroso en el seno del tpicamente reconocido "barroco latinoamericano", una de las "senas
de identidad" que se \-jenen justificando,," (<<Augusto Monterroso: Lo dems es silencio., en Ute
ralllra Hispanoamericana: del modernismo a I/estros das. Madrid, Espasa-Calpe. 1987. pp.
IS

412-117. (416)).
18 En su Histon'a del cuento hispalloamericallo Luis Leal incluye a Monterroso bajo los epgrafes Expresionismo y Realismo mgico. y El humorismo y la stira, relacionndolo can
autores como Rafael Arvalo por considerar .. psicolgicos los cuentos de su primer libro (Mxico. Ediciones de Andrea. 1971. pp. 1-14-45).
19 El carcter innovador de su literaturn ha sido destacado por Carlos Rincn. quien dice
.. pensaren Momerroso", a la hora de definir la prosa corta latinoamericana como verdadero labor:uorio de la narracin (El cambio en la 'locin de literatura y otros eswdios de teora y crtica
latinoamericana. Bogot, Institu(o Colombiano de Cultura. 1978. p. 48).
W Aetcher Knebel encabeza la traduccin inglesa de Obras Completas con el siguiente
prrafo: .Bienvenidos al mgico y excntrico mundo de Monterroso, en el que la verdadera comprensin norece a travs del
y en el que los lectores gritan a coro: Ms! Ms!. (New
York Times, 25 de octubre de 1971. p. 37).
21
r-.laa Lpez Valdizn destaca tres tendencias rundamentales para describir el cuento guatemalteco _social, regional. y 41po;icolgica_ en el artculo 4I:Panorama del cuento
guatemalteCO contemporneo. publicado en La Gaceta, FCE. ao VI. marzo de 1%1 , nD 79, p.
4. El ctico incluye 41M r. TayJar. en la primera corriente. e integra Uno de cada tres. El eclip!oC .. y .. El concierto", en la ltima
22 Vid. al respecto los
de Luio Leal y Jos Maria Lpez Valdizn en las notas
antenores.
23. El propio aUlOr califica su escritura de reali<ta", porque le interesa renejar al hombre en
su mediO. En MOl.-'jmiento
define el humorismo como i1el realismo llevado a sus ltimas

40

irnica y sa/frica"'. A lo largo del presente trabajo. intentaremos precisar en


qu semido pueden serie aplicados tan diferentes adJetivos.

RECEPCiN DE LOS TEXTOS MONTERROSEANOS


EsTUD IOS CRITICOS

Las creaciones de Monlerroso han ido apareciendo en la prensa a medida


que eran escritas, para ser reunidas posteriormente en
y
los
su obra. As, eXisten
dse
seis primeros vo lmenes que
la publicacin en la prensa escnla de fragmenlos de Lo dems es sl/ellclal ,
Movimiento PerpelLw 26 , La Palabra mgica27 y La letra e28 . La narrativa de
Monterroso ha gozado de un reconocimienlo lardo en el mu_ndo de las lelraS.
Encontramos las primeras noticias de su obra en breves resenas aparecidas en
diversos peridicos hispanoamericanos. En su gran mayora estas no.tas despachan el comenlario con un apunte biogrfico sobre el aUlor, redUCIendo el
anlisis del libro a la repeticin de lpicos como la brevedad, el humor, la sura e irona presentes en sus textos. Aunque al publicarse Obras Completas (y
consecuencias (Movimiento Perpetuo. p. 11 J), idea que desarrolla en su entrevista con RafaelHumbeno Moreno Durn: .Siempre he rechaLado la idea de que soy un humorista. y de que lo
que escribo pretende hacer rer. Sostengo que simple memo soy realista. Ahora bien. si la realidad
monda y lironda. o vista un poco al sesgo como en el Quijote: s i el espectculo humano, puesto
asf. tal como es. a algunos les produce risa. eso es otra cosa. y a veces toma tiempo darse cuenta
de que es ms bien para llorar (Viaje al centro de la fbula. ed. cit., p. 94).
24 En los captulos siguientes ofreceremos los testimonios cticos de la adscripcin de Monterroso a estas tres corrientes que constituyen el objeto de nuestro estudio.
25 En Lo dems es si/endo el apartado Selectas de Eduardo Torres.. est compuesto por
una serie de prosas que concluyen con la noticia de la revista literaria donde aparecieron por primera vez (Vid. Lo demls es silencio, pp. 123, 126.135,138, 143.144, 149 Y 154) .
26 Jos Emilio Pacheco comenta este hecho: En sus pginas (las de Movimiento perpetuo]
Monterroso rene textos narrativos y renexivos, muchos de los cuales se han publicado en este
Suplemento. El ms antiguo que conocemos es "Oc atribuciones", que apareci en la Revista de
/(1 Ullil'usidad a fines de los cincuenta. Los ms recientes daUln de 1972: "Estaturd y poesa", "La
exportacin de cerebros" (<< Prosa en movimiemo,., La Culturo en M'li:ico. Siempre. M... ico. 3
de enero de 1973. p. XIV).
27 Para Lui s Miguel Aguilar 'lilas lectores de Monterroso pueden decir que [La Palabra
mgica] es un libro ya 'ledo': como publica tan poco. no debieron perderse una sola lnea de La
Palabra mgic(j dosificada en la Revista
,,, UNAM. Thesis. Vuelta. el suplemento Sbado e
incluso el boletn de ANASA (<<Jugar n Monterroso:... Mxico, Ne.tos. mano de 1981. ano VII.

vol 7. n' 75. pp. 45-47 (46.


28 En la ilHroduccin a La letra e el autor comenta: _La primera \Jersin de las lneas que
si.guen se halla en c uadernos. pedazos de papel. progrumas de teatro. cuentas de hoteles y hasta
bIlletes de tren: la segunda. a manera de diario. en un peridico me:<icano: la tercero. en las pginas de este libro (La letra t!, p. 7).

4/

Olros CUfIlIOS) aparecieron gran cantidad de recensiones - la mayora muy elogiosas- sobre la obra, el autor fue olvidado durante la dcada de los sesenta.
Se corri el rumor de que no escribira ms, por lo que la aparicin de La Ol'e
jo Negra (y dems fbulas) en 1969, diez aos despus del primer libro, fue
muy celebrada en la prensa mexicana. En 1970 la concesin del Premio Mag
da Donato le repon bastante publicidad. Su obra comenz a difundirse ms
all de las fronteras mexicanas gracias a la labor de crticos que detectaron
tempranamente su calidad, como los peruanos Jos Durand y Jos Miguel
Oviedo o el uruguayo Jorge Ruffinelli. En 1976 aparece MOlllerroso, volu men
coordinado por Ruffinelli que constituye el primer intento de aproximacin
crtica a su obra. Destacan en l la entrevista de Ruffinelli y los ensayos de
ngel Rama, Jos Miguel Oviedo y Jos Durand. Las dems aportaciones, de
una o dos pginas de extensin, son anecdticas y de naturaleza impresionis
ta. Tanto los anculos como la bibliografa final revelan que Monterroso era
apenas conocido e investigado por entonces. El volumen se ed como un
monogrfico en los Cuadernos de Texto Crtico y cont con una tirada de dos
mil ejemplares. En los setenta debe destacarse el xito de las traducciones de
Monterroso a una gran cantidad de idiomas. Ya por esta poca se repiten las
muestras de admiracin hacia el autor por pane del pblico anglosajn, espe
cialmente receptivo a una literatura en la que la stira, la irona y el humor jue
gan un papel fundarnental29 En 1981 se publica Viaje al centro de la fbula.
volumen que recoge ocho entrevistas con Monterroso a cargo de crticos y
periodistas de varios pases hispanoamericanos. Se trata de un libro funda
mental para entender su potica. Recoge trabajos de diversas fechas, lo que
pennite apreciar la evolucin de sus ideas e incluso sus contradicciones al
abordar temas como el papel del escritor en la sociedad, el compromiso o la
significacin de la literatura. En el libro pancipan de nuevo Ruffinelli y Ovie
do, adems de otros crticos y escritores que reflejan en sus preguntas un conocimiento profundo de la narrativa de Monterroso. Las respuestaS fueron muy
elaboradas por el autor, que las contest por escrito, cuidando tanto la forma
como el contenido de la rplica. De ah que el libro haya sido considerado un
nuevo texto de creacin, que responde en este caso al gnero de la entrevista.
A partir de este momento se suceden los anlisis sobre su obra, que en la dca
da de los ochenta aparece incluida ya en los manuales de literatura y es eslUdiada por especialistas europeos y noneamericanos. En Espaa Obras Completas (y otros cuentos), La Oveja Negra (y dems fbulas) y Movimiento
Perpetuo fueron publicados en 1981 por la editorial Seix Barral, logrando una
gran acogida por pane de crtica y pblico.

En 1988 debe destacarse la aparicin del volumen colectivo La literatura


de Augusto MO/lterroso. Los anculos incluidos en este segundohbro, mucho
ms rigurosos y extensos que los editados en 1976, y
esentOS por especialistas procedentes de sitios tan alejados del rea mextcana como AlemanIa
(Horl), Inglaterra (Masoliver), o Estados Unidos (Duncan). Este hecho da Idea
de la proyeccin internacional que ha adqUIrIdo el autor. Los autores de los
textos reunidos coinciden en resaltar tres facetas en la . .

. .e

su

apego a la brevedad, su sentido del humor y la maestna IIngUlSUca que despliega. Subrayan su evolucin a lo largo de los aos, desde el sarcasmo
nosO de los primeros textos a la comicidad sosegada y melanclIca de los ulumos, y consideran la prosa tersa y depurada como element? clave de su
narrati va. En 1991 la revista Textual le dedIC un monogrfico tItulado Augusto MOllterroso: Jin ete a los 7030 , en el que de nuevo se renen trabajOS aparecidos en la prensa de diversos pases, muchos de ellos integrados en otros estudios sobre el autor. A estos trabajos hay que aadir dos libros ms coordmados
por Wilfrido H. Corral: el volumen que rene las conferencias
en la
Semana de Autor>, que se le dedIC en el Instituto de Cooperacton Iberoamericana en 1991 31 , y un segundo libro titulado La literawra de Augusto Monterroso, donde se incluyen trabajos inditos de diversos especialistas32 . La
tesis de licenciatura de M.' Isabel Serrano Limn: Tres cuentislas guatemaltecos: Rafael Arvalo, Mara MOllteforte y Augusto Monterroso (Mxico,
UNAM , 1967) realiza una temprana aproximacin a Obras Completas (y otros
cuentos). Por su pane, la profesora Dolores Koch en su excelente estudIO El
micro relato en Mxico: Julio Torri, Jua n Jos Arreo/a y Augusto Monrerroso (New York, University of New York, 1986) comenta esta categora genrica en relacin al autor.

Wilfrido H. Corral public Lector, sociedad y gnero en Momerroso en


1985, nica obra crtica extensa sobre el escritor. El libro. producto de una
tesis doctoral, se centra en dos problemas fundamentales: el desplazamiento
genrico y la implicacin del lector en los textos de Monterroso. Corral sigue
los postulados de la esttica de la recepcin" como mtodo de anlisis literario. Aunque esta corriente crtica suele ocuparse de la interpretacin de que ha
sido objeto la obra, Corral avanza sobre e te modelo al basar su anlisis en la
consideracin de los cdigos socioculturales que permiten asumir el mensaje
ledo. El comentario de Corral, que por la fecha de su edicin slo presenta

29 Asf se e"plica la temprana aportacin crtica de Ray Verzasconi alterna en .cEI humorismo en las ObrlU compleuu de Augusto Momcrroso,. (Proceedings ollhe Paciftc Norlhll'est con
fuena on Foreign wnguages, USA, 1977, nO 28, pp. 138-41).

30 AA VV: AugllS10 MOIllerroso, jinete a Jos 70. Tutllal, Revista de Letras e Ideas, Mxico.
junio 1991, nO26.
31 Augusto Momerroso. Semana del AutOr. Wilfrido H. Corral coord. Madrid. lel. en
prensa.
32 ullileral!lra de Augusto MOlllerroso. Mxico. Era, 1994. En el libro aparece nuestro an.
culo {(Los juegos literarios: El QUIjote como hipolexlo en In nnrrati ya de Augusto

42

43

una somera aproximacin a Lo Palabra mgica y .no aborda Lo

e ni f.:os

buscadores de oro. se consti tuye en punto de partIda para cualqUIer reflexIn


posterior sobre la narrativa de Monterroso debido a la gran cantidad de sugerencias que encierra y a la ingente documentacIn que maneja su
Fruto del inters que ha despertado la obra de Monterroso en Itaha es la
tesis de licenciatura de Brbara Bertoni Comellloro critico de Lo deu"is es
silellcio, leda en la universidad de Trieste en 1988, y la tesis doctoral de Lia
Ogno Augusto MOlllerroso: Lo pecara llera della leue.ratura iSp'olloamericll:
TW defend ida en la Universidad de Siena en 1990. SI el estudI o de Bertolll
una obra especfica y de de un punto de vista eminentemente lingsti co el de Oono se extiende a toda la narrati va de M onterroso. En esta ltima
se
la in vesti gacin del argentino Luis Gu illermo Lescano

Allende, defendida en la UNAM como tesis doctoral bajo el ttulo de Viaje al


celltro de Monterroso: la estructura de lafbulo y otros textos. En los ltimos
aos los estudios sobre el escritor se han mu ltiplicado, hasta el punto de provocar el siguiente comentario del crtico Lauro Zavala:
Monterroso. por su parte, es el cuentista mexicano (si bien. nacido en
Guatemala) sobre el que se ha escrito ms que sobre cualquier o[ro, con la
evidente excepcin de Rulfo, y es. sin duda, el autor de cuentos irnicos
ms ledo en la historia de nuestra narrativa33 .
Atendiendo a su nmero de ediciones y a las traducciones y comentarios
crticos que ha generado, La Oveja Negra (y dems fbulas) ostenta el primer
puesto entre los libros de Monterroso. Como seala Lia Ogno, las caracters-

ticas de este fabulario han acarreado algunos sambenitos a su autor:


La Oveja Negra (... ) puo essere con siderato a lutt'oggi il suo libro di
maggior successo, queJlo che gli ha regalato la fama intemazionale, ma che
in certo modo e I'indiretto responsabile di un errore da parle della critica
che con queslo libro ha consacrato Auguslo Monlerroso scriuore ironico,
scrittore umorislico, compromeuendone, limitando in certa rnisura la recezione delle opere precedenti e successive34 .

Tras La Oveja Negra (y dems fbulas) se sitan en el escalafn de popularidad Obras CompleTas (y otros cuentos) y Lo dems es silencio. La dems
es silencio se public diecinueve aos despus de Obras Completas, con lo
33 Lauro Zavala: Humor e irona en el cuento mexicano contemporneo. anocit, pp. 159-

tSO.

34 11 mOlO perpetuO di Augusto Monlcrrosolt . Centroamericana. Miln. 1992. n 3, pp. 2132 (2 t ).

44

que su xi to ha sido proporcionalmente mayor a l del primer volumen. Los


libros miscelneos que re flexionan sobre la creacIn hterana y que en muchos
casos adquieren la categora de textos metaficcionales
Perpetuo.
UI Palabra mgica y La letra e) han sido menos reedI tados, pues se trata de

obras difci les de asi mi lar para una mayora de receptores. En cuanto al breve
libro de memori as Los buscadores de oro fue bien acogido por la crllca en el
momento de su aparicin, pero las diferentes reseas coinciden en destacar su
carcter menor en el conj unto de la narrativa que estudiamos.
AUGUSTO M ONTERROSO EN LA OBRA DE OTROS ESCRtTORES

Hace vari os a os circulaba en los cenculos literarios una ingeniosa frase

(qui zs acuada por el propio Monterroso) que reve la la gran

de que

ha gozado el autor entre olros escri tores: M onlerroso no sera aquel a qmen

ms se imita, pero s probablemente a quien ms se mi ma. Buena prueba de


ello la ofrece el hecho de que un tex to como El di nosaurio se convin iera en

determinados crcul os durante algn tiempo en una especie de charada. Las


jvenes promociones literarias guatemaltecas reconocen la influencia ejercida
por M onterroso en su escritura. Franc isco A lbizrez destaca este hecho:
El magisterio de autores como Monlerroso, as como el impulso derivado del boom, propicia el surgimiento, a partir de la dcada de los
setenta. de una serie de cuentistas de diversas tendencias, pero inscritos
todos en una doble vertiente: experimentacin y fmne compromiso con los
in tereses de su pas 35 .
En los aos ochenta se ha creado una coleccin de narrativa denominada
La Oveja Negra; al gunos autores han dedicado sus creaciones al compatriota
exiliado en M xic036 , e incluso enConlramos testimonios de esta influencia en

los juicios que generan las obras de los cuentistas Max Arauja y Franz
Galich37 . Pero es en Mxico donde la obra de Monterroso ha recibido mayor
15 l.a narrativa guatemalteca contempornea,., Centroamericana, Miln. 1990. nO1. pp. 25

39 (32).

36 Jos Bamoya abre su libro Los ltimas palabras con la siguiente dedicatoria: _A Tito
Monlerroso. quien IUVO la paciencia de enseamos a soar dinosaurios.. (Guatemala, Mmisterio
de Cultura y Deportes. 1990).
37 En la inlrOducci6n al libro de Max Araujo Cuentos. fdbula.s y anlifbulas (Guatemala,
Maxilmpresos. 1980) el autor del prlogo comenta: ... Es obligada mencin la presencia de Tito
Monterroso en el proceso creador de Araujo... Dame Liana detecta la influencia de Monterroso en
Franz Galich: Franz Galich muestra dos vert1entes diversas. Por un lado. el cuento intelectual.
breve y apologtico. al estilo de Augusto Monterroso. La mayora de sus cuentos de Ficcionario
;nil!ito ( 1979) tienen ese cariz (<<Sobre la joven narrativa guatemalteca .
di
re Ibuiche e Iberoamericmre. Roma. 1983. n l. pp. 47-52 (50.

45

cantidad de homenajes. A sus talleres de narrativa acudieron escritores COmo


Juan Villoro, Agustn Monsreal, Alvaro Uribe y Marco Antonio Campos,
quienes posterionnente han ejercido la labor de comentaristas del maestro.
Monterroso se encuentra plenamente integrado en la vida intelectual mexicana desde 1944. lo que explica la aparicin de textos como Ellas no tienen la
culpa, del mexicano Guillermo Samperio, homenaje a las moscas que pueblan Movimiento PerpelUoJ8 .
En ocasiones, los discfpulos han emprendido un autntico tour de force
con el maestro. Si El dinosaurio ostentaba el ttulo de relato ms breve de
la literatura, ya ha sido superado por Dios de Sergio Golwartz (el texto de
este cuento repite simplemente la palabra Dios) o El fantasma de Guillermo Samperio. cuyo contenido consiste precisamente en que no aparece
nada escrito bajo el ttuJo)39. En otras ocasiones se crean nuevos gneros literarios tal como postula Monterroso; se transgreden las fronteras de los ya existentes; se practica con gran empeo el micro-relato o se utilizan el humor y la
irona como modos fundamentales de la expresin literaria siguiendo las huellas del escritor"'.

No queremos concluir este captul o si.n comentar los problemas de Mon!errOSO con la censura. Aunque se le ha criticado su escaso compromJso pohUco sus obras han sido censuradas en ms de una ocasin. La difUSin de su
En
primer cuento ya fue prohibida por la radiodifusora nacional
1972 se le neg la entrada a los Estados Unidos -adonde se
para dictar
una serie de conferencias- por su condici n de autor de izqUIerda, e meluso ha
sido incluido en una Lista internacional de escritores peligrosos, ante la que
Monterroso, entre divertido y asombrado, hizo el siguiente comentano:
El otro da el correo me trajo un ejemplar de la revista mensual Index
Censorship, que se edita en Londres y cuyo fin es la defensa de la libre
expresin en el mundo ( ... ). Trae (... ) una lista de Dangerous writers en la
traque me incluye, para mi regocijo, y publica mi cuento
ducido al ingls de Inglaterra por John Lyons. Podr ser esto el conuenzo
de mi inclusin en el/ndex Librorum Prohibitorum de la Iglesia., si todava
exiSle? No hay que pedir demasiado (La elfa e, p. 127)"1.

011

38 Guillermo Samperio: TUlos extraos. Mxico, Folio Ediciones, 1981. pp. 49-54. Encon
lI11mOS otro homenaje en Jess Luis Bentez: *"Cart3 al maestro Augusto Monrerroso>l', en Crines:
uC'luras
Roek. Carlos Chimal ed. Mxico. Penlope, 1984, pp. 209-21 l.
39 Vid. Sergio Golwartz (Infundios
Mxico. FCE. 1967) y Guillermo Samperio
Copo cil. p.47).
40 En
sobre las le/aralias y otros escrilos (Mxico, Martin Casillas. 1980) Hugo
Hiriart se interesa por nuevas fonnas de escritura como la .. lileratura telefniCa. Lauro Zavala
comenta como caracterstica del relato mexicano contemporneo el empleo simultneo de las
tnicas y la estructura de gneros en prosa distintos al cuento tradicional.. (art. cit, pp. 159-180
(164. Hctor Sandro, Ren Avils Fabila y Rodolfo Modem son algunos de los mejores exponentes del mkro-relalo en Mxico. Este tipo de textos actualmente se perfi la como una de las foro
mas literaria.'i preferidas por los escritores hispanoamericanos. Edmundo Yalads ofrece una buena aproximacin al tema en _Ronda por el cuento brevfsimo,. (Paquete: cuemo ... , ed. cit.. pp.
191-198) as! como David Lagmanovich en .. Mrgenes de la narracin: los micromlalos latinoa
mericanos. Chasqui, 1994. vol. 23. n.o l . pp. 29-43. Por mi parte, he investigado esta nueva modalidad teXtual en los siguientes
... EI micro-relato latinoamericano: cuando la brevedad
noquea. .... Lu.cQllor. Pamplona. octubre 1992, n 8, pp. 117-133; .. El miclo-relato argenlino: entre
la renexin y el juego . Ponencia leda en el IV Congreso Internacional del CELCIRP (Las Pal
mas de Gran Canaria-Santa Cruz de Tenerife. 29 de junio-3 de julio de 1992) e incluida en las
Actas del encuentro; .. Humor e ironfa en el micro-relato guatemalteco contemporneo .. , ponencia
lerda en el seminario *"La nanativa latinoamericana. Encuentro de dos mundos (Sevilla. 16-18
de septiembre de .1992). ya citada.... Inversin de los
en el micro-relato hispanoamericano
en La re\'itali:.acin de tos milos en las literalllras hispllicas del siglo
XX Huelva, UOIversldad de Huelva, 1993. pp. 163-175; .. Micro-relato y Posmodemidad,., en El
brevfsimo. Aproximaciones ten'cas y estrateMias pedaggica.f. Juan A. Epple ed. Oregon,
UOIV. of Oregon. (en prensa); y .. Evolucin del micro-relato hi"panoamericano (1960-1990)",
Ponencia leda en ell Congreso de la AEELH (Lleida. 23-25 de noviembre de 1994).

41 bu/ex on Censorship. Londres. 1984. vol. XIII, n 3. Incluye Mister


traducido
por Jolm Lyons. En el nO8 de la misma reviM<I <;e publica el cuento ",Primera Dama. traducido
por Norman Thomas di Giovanni y Susan Ashe.

46

-17

Captulo III

Stira en la narrativa de Monterroso

La obra de Monterroso aborda una gran variedad de temas que alcanzan


unidad conceptual por el empleo del modo satrico. En ella se rastrea la denuncia -explcita algunas veces, camuflada otras- de hechos sociales especficos
y, ms frecuentemente, de las circunstancias que rodean la vida cultural en
Hispanoamrica. Implica una reflexin sobre la relacin entre literatura y realidad, con lo que su aportacin es polftica y esttica a la vez. El carcter satfico de sus textos ha sido reconocido en repetidas ocasiones. Ya hemos
comentado en el captulo anterior cmO Isaac Asimov, Luis Cardoza y Gabriel
Garca Mrquez destacaron su peligrosidad. El xito que ha alcanzado en
The New Yorker, revista de cuyos escritores se comenta que son masters of
comic saLire in their chastisemenl of American manners', revela la im{X>rtancia que la stira posee en su narrativa.
Jos Miguel Oviedo fue uno de los primeros crticos que subray este
hecho al resear La Oveja Negra (y dems fbulas): .EI primer movimiento
es el de fra admiracin por un prosista que se las sabe todas, pero que se limila a las
consabidas del fabu lista: la stira y la burla de las costumbres
humanas"'. Angel Rama destaca la utili zacin del humor negro en sus textos:
Con Monterroso renace ese espcimen casi extinguido: el satfrico. Presenciamos el funcionamiento moderno, por 10 tanto, de otro cerdo de la
piara de Epicuro, lal como l lo cuenta de Horacio en La Oveja Negra ,
aunque esa larga prosapia no esconde la concepcin moderna con que l
habr de componer la stira y que es evidente en su utilizacin sagaz del
humor negr0 3.

Edmundo Valads acierta a descubrir el principal motivo de su denuncia:


Perito en la
uno de los ms notables ingenios de la stira y
la fbula en el siglo XX, Augusto Monterroso apastilla textos de los que

AA VV: The Americall Short Story 19451980: A Critical Hiswf). Gordon Wea\'er ed

Boston, Twayne Publishers, 1983, p. 8.


si breve ..., Momerroso, ed. cit, pp. 3438, (34).
.Un fabuhsta para nuestro tiempo, UJ Utertltllra de Augusto

51

ed. cit .. p. 137.

la sonrisa en cada palabra pero sin dejar de perforar, con su humor, el


razn del ser humano . La variedad temtica converge en un solo punto:

destilan burlas de finsima gracia y que resultan ejemplario, cohnadamente divertido. de las debilidades o de las estupideces humanas4 .

ridiculizarS.

abine Horl comenta el carcter subversivo de su stira:


Se sirve Monterroso de la dualidad
para polemizar no
solamente comra el lector sabihondo, es decir, contra expectativas
cebidas y expectaciones vanas. l es ms sUlil: al incluirse el autor mismo
en la stira. la convierte de un mero medio esttico-moralizante en un
medio de slIb\'ersi6n literarias.

El propio autor reconoce la naturaleza satfricnde su obra. Tiene una buena opinin de este modo, que considera poco
en la
htSpa:
noamericana, aunque es consciente de su inutIlidad practica. De ahJ su comen
tario a Josefina e Ignacio Solares:
lLa literatura] es un producto soc ial y a veces pretende tener un fin
poltico; pero debemos panir del hecho de que la literatura en s misma no
liene ninguna utilidad, ni mucho menos sirve para transfonnar nada, suponiendo que algn escritor prelenda sinceramente cambiar algo, ya sea la
sociedad o al hombre ( ... ) En Hispanoamrica
lo suficientemente
ingenuos para creer que todo est bie n, o lo bastante
com? 'pam
creer que algo tenga remedio ( ... ). Nos han hecho falta escntares sauncos,
pero cuando Jos hay , los hay muy buenos9 .

Antonio Delgado subraya la diferencia existente entre la stira universal de


La Oveja Negra (y dems fblllas) y la ms ceida al contexto hispanoamericano de Obras Completas (y otros cllentos):
Augusto Monterroso es an un autor que tenemos pendiente, un autor
que est esperando un anlisis a fondo para saber por qu demonios critica
nuestras costumbres, por qu nos ridiculiza en nuestro comportamiento,
por qu nos exhibe con esa saa ejercida con la calma y pulcritud de un
expeno criminal ( ... ). Y luego ana1izar su otra cara, la de Monterroso el
cuentista: la del escritor comprometido con la realidad social de latinoamrica, la del lacerante crtico de las ma1versaciones polticas e
cas de nuestros pueblos6 .

J. Ann DUDean destaca el carcter compasivo de la stira de Monterroso:

En el mismo libro seala a Moreno-Durn que la stira no sirve para.


nada, ni cambia nada y se vuelve humorfstica y digestiva, y a los nios hasta
les obligan en la escuela a leer a Quevedo, cuando en realidad debera ser
prohibido para que recuperara su sabor. Un escritor satrico se cree muy listo,
pero la sociedad siempre le gana premindolo de alguna form3>,l o. En La
Palabra mgica aborda de nuevo el tema al comentar con irona la repercusin de la novela de Miguel Angel Asturias El seor Presidente:

Se lrata de una stira ante todo benvola, teida de compasin y dirigida a la vez contra el autor y la sociedad. Es saludable, pero no dogmtica.
Monlerroso escribe para divertirse (y divertimos) y no por algn mot ivo
ms ambicioso7 .

Los buenos libros son buenos libros y sirven para sealar los vicios, las
virtudes y los defectos humanos. Pero no para cambiarlos. El tipo de dictadores que esta novela denuncia sigue existiendo como si nada. No importa.
Con ellos o sin ellos hemos ido alcanzando otros progresos: los pobres son
ahora ms pobres, los ricos ms inteligentes y los policas ms numerosos. Y
El se,ior Presidente sobrevive a toda clase de traducciones. a1 premio Nobel,

Carlos Meneses concluye un artculo sobre su obra con estas significativas


palabras:
[La narrativa de Monterroso) contiene una perfecta visin de las
fecciones del hombre. Satiriza todo. Se satiriza el propio autor. No hay
gua. Eso no existe en los libros de Monterroso. Es persistente. Tenaz. Con

4 . Ronda por el cuento brevsimo... Paquete (cuemo) .... oo. cit., pp. 191-197, (197).
S . Irona y timidez en
La Uteralllr(l de Augu.)lo MOlllerroso, ed. cit, p. 77.
6 . De MonleITOSO y otras fbulas _, La Uleratllra de Augusto Monterroso, ed. cit., pp.
7 ..Completar.... , La Literatura de AuglLflo MOllterroso, oo. cit.. pp. 51-66 (53).

52

8
oveja negra de la narrativa latinoamericana. Tllria, Valencia 1992, n- 12.
pp. 115-13 1, (131). Otros autores que han destacado la importancia del elemento satrico en la
obra de Monterroso son Alfredo Bryce Echenique en Augusto Monterroso o nuestra imagen ante
un
(Oiga, Lima. 7 de junio de 1974); Carmen Galindo en _Monterroso y las debilidades
del hombre)!> (Momerroso, ed. cit., pp. 45-47) 'i Sal Sosnowski en . Augusto Monterroso: la stira del poder (La UteralUra de Augusto Monterroso. ed. cit., pp. 143-1s.).
9 Josefina e Ignacio Solares: . Inutilidad de la stira. Viaj(' al Urltro de lafbula. oo. cit.,

p.32.
102.

10 Moreno-Durn:.La insondable lontera humana, Viaj(' al UlIlro de lafbula. oo. cit., p.

53

a los elogios de la cntica. al entusiasmo del pblico (La Palabra mgictl,


p.75).
1I1.\.

Claves imerpretativas

Una \'isin escptica de la realidad


La narrativa de Monterroso presenta una visin escptica y pesimista de l.
condicin humana. Refleja el fracaso del hombre en todos los planos de su
existencia y cuestiona la validez de su descripcin como el eslabn ms perfecto en la escala de la evolucin animal. Pone en solfa este concepto demostrando que la inteligencia humana se ha encontrado ms veces al servicio de la

destruccin que de la labor creadora. Monterroso presenta una estructura social


dominada por el egosmo, la hipocresa y los falsos valores, de lo que resulta la
terrible incomunicacin que el hombre padece.
En su obra predomina el escepticismo, pues postula la inexistencia de absolutos y el carcter relativo de cuanto nos rodea. El autor ha ofrecido testimomas de. esta visin
en repetidas ocasiones. As, en Beneficios y
malefiCIOS de l?rge
Borges .comenta que es benfico descubrir y preocuparse del mfiOlto y la eternidad, pero no creeo> en ellos (Movimiento
Perpetuo, p. 58). Del mismo modo, en La letra e leemos: Si afirmo algo, o lo
mego -qUIn me ha dado ese derecho?-, la duda me persigue durante das,
mientras me vuelvo a animar. En ese momento quisiera estar lejos, desapare-

cer (La letra e, p. 160). En sus entrevistas expresa con ingeniosas rplicas su
umversal. Cuando Graciela Carminatti le pregunta si puede decir una frase uplca de Momerroso responde: No creoI!. Del mismo modo contesta a la
pregunta

si cree que todo es relativo: A veces, s, a veces, no; segn12.

Masohver destaca acertadamente el inters de Monterroso por los gneros


dogmtICOS, en los que se expresa sin tapujos la propia opinin:
Paradjicamente tambin, este escritor de la duda recurre a los aforismos y los axiomas para corroer el carcter axiomtico de las verdades estaPodr decirse (... ) que lo nico que acepta ser expresado axiomes la
Pues Monterroso es, por naturaleza o (valga la
paradOJa) por conVICCin un escptico, y sus aforismos s610 pueden ser los
de un escptico J3 .

102.

..La experiencia
no existe,., Viaje al centro de la fbula, ed. cit. , p. 12.
Moreno-Durn: La lRsondable tontera humanu, Viaje al centro de lafbula. ed. cil.. p.

AUgU3lo Momerroso o la tradicin subversiva.. , La literatura de Augusto Monlerroso.


ed. ell., p. 103. De ah su original utilizacin de la fbula, gnero que tambin se caracteriza por
postular verdades absolutas.

54

En sus texlOS descubre las falacias de nuestra manera de pensar Y rechaza


las afinnaciones categricas como ocultadoras de la verdad " . La Oveja Negra
(y dems fbulas) concentra el mayor nmero de mensajes
como
se observa en las fbu la, La tela de Penlope, o qUIn engana a qUlen, La
Jirafa que de pronto comprendi que todo es relativo., Monlogo del Mal> ,
Monlogo del Bien o Las dos colas, o el filsofo eclctICO.
.
.
La tela de Penlope, o quin engaa a quin subVIerte la histona de
Penlope y Ulises. En la fbula, Penlope muestra de vez en cuando la necesidad urgente de tejer una de sus interminables labores para hacer entender a
su es posO que quiere quedarse sola y coquetear a gustO con sus admiradores.
Entonces Ulises pule y prepara sus botas, emprendiendo una ms de las aventuras recogidas en LA Odisea:
De esta manera ella consegua man tenerlo alejado mientras coqueteaba
con sus pretendientes, hacindoles creer que teja mientras Ulises viajaba y
no que Ulises viajaba mientras ella teja, como pudo haber imaginado
Homero, que, como se sabe. a veces dorma y no se daba cuenta de nada
(La O.'eja Negra (y denulsfbulas), p. 21).

El texto termina con una burlona referencia a la expresin Quandoque


bonus dormitat Homerus, utilizada por Horacio (y desde entonces, integrada
en la tradicin literaria) para referirse a los errores en que pueden incurrir
incluso los grandes escritores. La sentencia se utiliza en su sentido Htera! para
conferir vaJidez a la nueva lectura del mito. En esta primera fbula apreciamos

ya la importancia que cobra el dilogo intertextual en la narrativa de Monterroso. El conocimiento previo de la historia de Uli es juega un papel fundamental. El aulOr recurre con frecuencia a la alusin directa o velada a figuras
histricas, bblicas, legendarias o mitolgicas a travs de los personajes de sus
ficciones. De este modo evoca con gran economa verbal una red de imgenes

e ideas que forman parte del acervo cultural universap5. En el caso que nos
ocupa destruye el tpico de la fidelidad de Penlope y demuestra la ine)listencia de valores absolutos, pues ni siquiera las ideas heredadas de la tradicin se
mantienen en pie. No existe la realidad en singular. sino realidades, dife-

rentes probabilidades de lectura en el contexto de lo real. Tampoco existe, por

14 Con ello se integra en una importante tradicin literaria de autores me,icanos que escriben contra. tos valores establecidos, y en la que se incluyen Carlos Oaz Dufoo Jr. Julio Tom.
Juan Jos Arreola y lodos sus discpulos en la literatura actual.
. 15
analizado esta constante temtica de las microficciones en nuestro estudio clnvcrlos mitos en el micro-relato hispanoamericano contemporneo,,". ya dtado en el capftulo
anlenor.

5160

55

Hay otras lfbulasl contadas en el estilo de Victor Hugo o Tolstoi ,


como La Jirafa que de pronto comprendi que todo es relativo. Aparecen en ella dos ejrcitos que se enfrentan. Yo tena en la mente las batallas
de LlI guerm y la plll. o la de Los miserables, Waterloo y esas cosas. Es
una tantena decir esto, pero mi problema era cmo describir una batalla en
media pgina usando las grandes rrases de la novela histrica del siglo

consiguiente . Ia verdad. El tono de la fbula es pesimista. Revela una absolUla desconfianza hacia la institucin del matrimonio. La mujer. como vere.
mos en otros relatos del autor, ejerce el papel dominante en la relacin de pareJ3. Por consIgUIente. eXiste una lectura invertida del mito, una aClUalizacin

del mismo de acuerdo con los principios que rigen la sociedad contempornea.
A travs de esta nueva Penlope, frvola e inliel. se cuestiona la posibilidad de
mantener en nuestros das el vnculo de la pareja l6 ,
En L., Jirafa que de pronto comprendi que IOdo es relativo I.jirafa protagonista sale de la selva y aSI te a una batalla entre hombres, percibiendo el
comportamiento bestial de los seres humanos y el absurdo de las guerras. Al
final , cada bando ofrece una lectura diferente del resultado de la contienda. El
texto

de.los conceptos, pues valores como patria, pro-

greso) o c lvlhzacJn-escn tos en la fbula con mayscula- poseen diferente significado para cada ejrcito, con sumndose en nombre de estas ideas abstractas la destruccin del individuo. La jirafa concluye que las guerras slo
SIrven para (des)hacer la historia, pues cada uno cuenta lo sucedido como le
conviene, con lo que nunca se llegan a aclarar las razones de la contienda.

El te.xto sigue el modelo de la fbula tradicional al elegir un animal con


para protagonizar la trama. Sin embargot la Jirafa ha

SIdo un personaje poco utilizado en los fabularios 17 En este caso, se la presenta como un tesHgo atento de cuanto ocurre por la situacin privilegiada que

le confiere su altura. La fbula parodia la novela realista decimonnica al


reflejar la batalJa

los

mediante frases como las siguientes: A

pesar de que las bajas eran cuantiosas por ambos bandos, ninguno estaba dispuesto a ceder un milmetro de terreno (La Oveja Negra IY dems fbulas),
p. 41); o Los generales arengaban a sus tropa, con las espadas en alto, al mismo t,lempo que la nIeve se tea de prpura con la sangre de los heridos (La
Oveja Negra Iy dems fbulas), Ibid) 18. Monterroso desvela las fuentes parodIadas:
,16 En
una
similar en el micro..relato .rEI reposo del guerrero del
:"tOt argenuno Marco Denevl,(Falsificaciones. Buenos Aires, Corregidor, 1984. pp. 156-58),
nde se
cuenta
AmadlS de Gaula estuvo toda su vida de viaje y soneando peligros con
el fin de eVitar la ruuna domstica de esposo y padre de familia
17 La J'irafa aparece como protagonista
. d e d os ,bulas
<

firmadas
por autores mexicanos muy
de Momerroso: Julio Torri en
balada de las hojas ms altas y Juan Jos Arreola
en ... La J.lrafa.... Por la longitud de su cuello Arreola comenta de este animal que ....representa mejor
que
los devaneos del espritu: busca en las alturas lo que otros encuentran al ras del suelo,.
(.rBeslJatlo" Confabulario persollal. Madrid, Planeta, 1984, p, 3 1).
18
la jirafa y la nieve son incompatibles. En este caso la nieve se menciona
por
un mgredlente fundamental de las narraciones blicas incluidas en las novelas europeas
del SIglo pasado.

56

XIX '9
Monlogo del Mal reviste el carcter del aplogo tradicional, pues est
protagonizado por entidades abstractas. En l se ataca de nuevo la rigidez
mental. El Mal, a punto de tragarse al Bien. un adversario mucho ms pequeo (y aqu se aprecia el pesimismo de Monterroso), desiste de su empeo,
consciente de que a la gente es difcil sacarla de sus moldes mentales consIstentes en que lo que hace el Mal est mal y lo que hace el Bien est bien (La
Oveja Negra Iy dellws fblllas), p. 47). En esta frase se encuentra la clave de
la fbula, que funciona como un alegato contra las ideas preconcebidas 20.
En Monlogo del Bien se subraya la ingenuidad e ignorancia del hombre, que pretende interpretar lo que sucede a su aLrededor recurriendo a uno
pocos valores absolutos. El texto, que presenta una estructura circular,
comienza y acaba con una frase estereotipada que en el contexto de la fbula
se carga de significacin: Las cosas no son tan simples). Asistimos a la sub-

versin de la historia bblica de Can y Abel: el hipcrita Abel se hizo matar


por su hermano Can para que ste quedara mal con todo el mundo y no pudiera reponerse jams (La Oveja Negra (y demsfblllas), p. 59). De este modo
se intercambian los papeles, siendo Abel el malo de la historia y Can el hermano ingenu021 .

Las dos colas, o el fi lsofo eclctico satiriza la interpretacin de la realidad hecha por los hombres, a veces simplista y otras demasiado rebuscada,
sin que en ninguno de los dos casos ex ista una base lgica para sus conclusio-

nes. En el mercado de una ciudad, el fi lsofo local observa la naturaleza y


pontifica sobre cuanto le rodea. Al preguntrsele por el motivo de que el perro
d vueltas sobre s mismo mordindose la cola, replica que se debe a que
Intenta quitarse las pulgas. mientras que explica la misma accin de una ser-

piente como cifra del Lnfinito y el Eterno Retorno. Con estas aclaraciones tan
Campos: .... Alrededor de Augusto Monterroso, Viaje al centro
ed. cit.. p. 22.
un antecedente de tlMonlogo del Mal ... en tl EI pnnclplO Moral y el
plO Matenal ... de Ambrose Bierce, autor que ha innuido decisivamente en la escritura de)
(F6bulas/a!lIsticas. M.adrid. Alfaguara,
13).
Esta re.versln se aprttl?
otros autores de mlcro-relatos. Sirva de ejemplo un nuevo
del argentino Marco Denevl titulado tlCalnismolt ( Falsificaciolles. ed. cit.. p. 125), en el que
el hiJOmayor de Ad:1n aparece como un hombre inocente que no comprende las palabras de Dios
y por ello mma a su hennano.

57

diferentes surgidas del mismo fenme no -un ani mal que se muerde la colatodos se retiran satisfechos. La verdad del sabio los ha convencido.
En el texto se contrapone la actitud de los nios a la de los adultos: el perro
se muerde la cola ame la risa de los nios y la preocupacin de los mereaderes; la serpiente provoca la seriedad infantil y la risa de los adultos (La Ol'ejll
Negra (y dems fbula J, p. 61)22. De esta paradoja se puede colegir la burl a
del autor ante las reacciones diversas que provoca un mi smo hecho. Dolores
Koch considera que la fbula presenta un caso de ironra contra la intelectualidad meXic311a por su ambiente de mercado oriental, donde el sabio indiscutido pontifica sin razn obteniendo el consenso general. Koch ve este rasgo
reforzado por la uti lizacin de la imagen de la serpiente que se muerde la cola.
tpico de la poesa y de la crtica mexicanas. Las dos colas ... ofrece un caso
de lo que Booth ha definido como iro na local, esto es, la irona que se ap lica a contextos sociales concretos. y que ya practicaron en la literatura grecoIalina los fabulistas Fedro y Babri023 Este hecho es subrayado por la profesora Koch en su tesis sobre el micro-relato:
Esta stira aplica al gnero humano en general, pero posiblemente el
ambiente de mercado oriental le sirve al autor para encubrir una slira
local. ya que la serpiente que se muerde la cola es un tpico de la poesa
mexicana y la crtica literaria. De todos modos, queda en ridcu lo cualquier
interpretacin intelectualizada del mund024 .

Pesimismo universal

Monterroso sustenta un pesimismo esencial que abarca todas las esferas de


la existencia humana. Como seala en La letra e:
Es verdad que la literatura est ms hecha de lo negativo. de lo adverso y, sobre todo, de lo lriste. El bienestar, y especficamente la alegra,
carecen de prestigio literario, como si el regocijo y los mamenlOS de fel icidad fueran espacios vacos, vacos y por tanto intran sferibles, de los que
el verso y la prosa seran malos portadores (Ut letra e, pp. 180-181).

seguir desarrollando esta serie de destrucciones Y esperanzas. destruccioen la


nes y esperanzas hasta el infinito ( ... ). No hay esperanza. (oo.)
destruccin. Es fcil darse cuenta de que todo es la ffiJsma repetiCIn , la
misma estupidez2S .

La desesperanza de Monterroso hacia el futuro se condensa en do. rasgos


ue denuncia como Lneas bsicas en el
SOCIal: el
y la inversin de valores. No hay posibilidad de mejorar al hombre m a la
sociedad que ste ha creado a su imagen y semejanza, como se perctbe en las
fb ul as El dinosaurio, El grillo maestro, . Sansn y los filtsteos o .EI
burro y la flau ta.
El dinosaurio, texto de una sola lnea que ha contribuido ms que ningn otro a la fama de su au tor, ha dado .Iugar a las ms d iversas tnterpretaclDnes. En este (anticuento Monterroso Sigue el consejo mallarmeano de cortar
el comienzo y el fmal de todo lo que escribe. El escritor ha bromeado sobre el
gnero del texto englobndolo en la categora de novela:
Agarr unas tijeras y goma y conform mi libro con algunos de los
cuemos que haba escrilo en los ltimos aos, entre ellos mi Dovela .EI
dinosaurio. que logr pasar por cuento, y que por sus dimensiones y s.u
carcter festivo ha contribuido a hacerme la falsa imagen de que slo escnbo cosas breves y adems humorsticas26 .

Ya hemos aludido a la gran cantidad de interpretaciones que ha generado


la frase "Cuando despen, el dinosaurio todava estaba all, convertida en
una especie de charada entre los intelectuales mexicanos. De hecho, algunas
de ellas lo entienden como un texto satrico que denuncia la imposibilidad de
que la sociedad hispanoamericana progrese27.

22 Ase ocurra
en t<;Mon6logo del Bien . donde se comentaba que _las cosas no son
tan simples como creen algunos nios y la mayora de los adultos_ (La Oveja Negra (y dems
fbulas). p. 59). En los te,;tos de Monterroso los ninos son ms sensatos que sus mayores.
23 Op. cit. pp. 311-312.
24 Dolores M. Koch: El micro-relato ell Mxico: Jtllio Torri. Juall Jos Arreo/a y Augusto
Monterroso. op. cit. p. 208.

25 Julietu Campos: Momerroso, la libenad del juego. Viaje al celllro de lafbula. ed. CiL.
p. 16.
26 En el artculo contina la broma _agradeciendo la colaboraci6n de Bonifaz. Nuo. que
corrigi61a puntuaci6n de El di/losaurio.. (_Historia de mi primer libro_, El Correo del Libro. 15
de diciembre de 1980. vol. 11, n 25, p. 2).
27 Carlos Meneses comenta la lnea: Stira al personaje poltico? A la vulgaridad. a la
ambicin ? Puede tomarse de muchas fonnas. puesto que da pie a las imerprelaciones ms vanadas_ (art. cit., p. 121 ). Silvana Serafn lo considera un relato _sinonimo delrimmobiJismo lati(t<L'elemento ludico nella narrativa di Augusto
Rassegna lberutimo Miln . septiembre 1989. n 35. pp. 3-16, (7. Sus continuaciones han sido numerosas. En
_El elefante., micro-relalo del espaol Antonio Fem4ndel Malina. se oCrece una nueva versin
de .. El
(vid. lA mallo de la hormiga, Antonio Fernndez Ferrer ed. Madrid. Fugaz
Ediciones, 1990. p. 85). Por su pane. el escri tor guatemalteco Francisco Njera nos ha hecho
amablemente una serie de textos inditos creados en 1985 en homenaje a _El dinosauno.

58

59

En las entrevistas reconoce este rasgo de su carcter:


S. soy pesimista. (oo.) Tienes que ser forzosamente pesimista respecto
del progreso, por ejemplo. Esta forma de pesimismo s la padezco: se

filisteos. Si quieres triunfar sobre Dalila, nele a los filisteos. nete siempre a
los filisteos (La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 65). Advenimos aqu un
ejercicio irnico a partir de un tipo de stira estudiado por Frye en Anatoma
de la crtica:

disparar exclusivamenle sobre los Olros nios (La Oveja Negra (y dems
fbulas), p. 82). Unos aos despus, tras haber ac tuado herOicamente durante
la Segunda Guerra Mundial -fue condecorado con las cruces ms altas por
matar l slo a treinta y seis hombres (La Oveja Negra (y dems fbulas), p.
83)- David es fusilado por dejar escapar viva una paloma mensajera del enemigo. que le record la prohi bicin paterna del pasado. El prolagontsta es
ajusticiado por llevar a cabo un aclO caritativo. La sociedad no admite que sus
reglas sean lransgredidas. Las malas aCCIOnes de DaVid son reflejadas en el
texto con irona, pues el chi co aparece anle el lector como un modelo de VlflUdes cristi anas. El narrador describe la destreza del muchacho para matar
pjaros C01110 la habilidad con que Dios le haba dotado y cuenta cmo al
derri barlos, David, al que an teri ormente se ha calificado de buen hiJO,
corra jubi loso hacia ellos y los enterraba cristianamente (La Oveja Negra
(y dems fbulas), p. 83). El nombre del protagonista, David N., remite a la
historia bblica de David y Golia!. En este caso se rompe la identificacin del
hondero con el Bien frente al Mal representado tradicionalmente por Golial.

La stira ( ...) de la norma inferior ( ... ) da por sentado un mundo que

portamiento humano. La trama de la fbu la es muy parecida a la de La hon-

El grillo maestro pone de manifiesto el dao que infligen las ideas preconcebidas al progreso de la Humanidad. El grillo ensea en clase a sus alu mnos que la voz del Grillo era la mejor y la mds bella entre todas las voces,
pues se produca mediante el adecuado frotamiento de las alas contra los costados, en tanto que los Pjaros cantaban tan mal porque e empeaban en
hacerlo con la garganta. evidentemente el rgano del cuerpo humano menos
indicado para emitir sonidos dulces y armoniosos (La Oveja Negra (y dems
fbulas). p. 63)2"

. Sansn y los filisteos relOma la historia bblica de Sansn y Dalil. para


concluir que siempre gana la hipocresa. representada emblemticamente por

los filisteos. La clave de la fbu la se encuentra en el cni co consejo que se

ofrece para medrar en sociedad: Si quieres triunfar contra Sansn, nete a los

La buena conciencia denuncia la inversin de valores que rige el com-

abunda en anomalas, injusticias, locuras y crmenes, y que, con todo, es


permanente y no desplazable. Su principio estriba en que quien desee man
tener su equilibrio en un mundo semejante debe aprender ante todo a mantener abienos los ojos y callada la boca (... ). Lo que se recomienda es la
vida convencional en su mejor aspect029 .

da de David: las plantas carnvoras, presionadas por las crticas que suscitan
sus hbitos alimenticios, resuelven volverse vegetarianas, con la consecuencia
de que a partir del da en que toman esta decisin se comen nicamente unas
a otras y viven tranquilas, olvidadas de su infame pasado (La Oveja Negra (y

El burro y la flauta defiende la belleza de lo inexplicable frente al pen-

do las plantas se matan entre ellas.


La fbu la Los Cuervos bien criados supone una vuelta de tuerca al
refrn popular Cra cuervos y te sacarn los ojos. En este caso, los animales
aprenden a no sacarle los ojos a su criador, pero se especializaron en sacrselos a los mirones que sin falta y dando muestras del peor gusto repetan

samiento rac ional, pues ste ltimo, constreido por la opinin social, nos lleva a abandonar lo que podra hacemos felices. Asistimos a una nueva interpretacin de la fbu la clsica que ti ene C0l110 protagonistas a un burro y una

nauta. En el relato de Monterroso se criti ca la rigidez de crilerio de los protagonistas, que les lleva a ignorar la belleza encontrada por casualidad : . Incapaces de comprender lo que haba pasado, pues la racionalidad no era su fuerte y ambos crean en la racionalidad, se separaron presurosos, avergonzados

de lo mejor que el uno y el otro haban hecho durante su triste existencia (La
Oveja Negra (y dems fbulas), p. 75).
La honda de David se sustenla en el recurso a la paradoja. El prolagonisla de la fbula, un nio llamado David N., famoso por su pericia en el
manejo de la honda, es reprendido por su coslumbre de malar pjaros. La ria

dems fbulas), p. 85). Paradjicamente, las conciencias se tranquilizan cuan-

delante de ellos la vulgaridad de que no haba que criar Cuervos porque sacaban a uno los ojos (La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 89). Con ello se
repite la inversin de los valores t.radicionales.

Las Moscas, smbolos del Mal

hace cambiar de conducta al chico, y as durante mucho tiempo se aplic a

El primer ensayo de Movimiento PerpelJlo. titulado Las Moscas. est


d:dicado a estos insectos, que para Monterroso representan el mal cotidiano.
Lm Ogno destaca la imponancia de las moscas en la narrativa del aU(or:

28 La antropomorfizacin de los animales


hace patente a travs de la mencin a la garganta como el rgano del cuerpo humano menos indicado para cantar.
29 Op. cit., p. 297.

Molto presto uno scopre che le mosche sano intese in senso memforico. (.. .) Sano il simbolo del terrore minimo e inspiegabile dell'irrnzionalita
quotidiana, forse della mane; (... ) Sono. con il loro volo incessante. la

60

61

. 14 1)32, La ob esin por el insecto se repite en otros tex tos como.La


ruo, P
,
I'd .
I
la F
mOsca portuguesa de La letra e , donde se SIente so J an o con e poe
ernando Pessoa porque tambin un da a l, como aquel da a m, lo atrap. la
mosca y le ex igi oc uparse de ella e n su obra, a sabiendas de, que cualqUIer
idea que sobre ella tuviera estara sIempre por debajO de su ffilOlmo e IOsondable misteri o (La letra e, pp. 152- 153).

melafom del moto perpetuo. di ciC) che non e fi sso. non e stabil e. ( ... ) Le
mosche sano, in fin e. le piccole preoccupazioni quolidiane che. cambian do. ci accompagnano sernpre 30.

El autor comenta ya este hecho en la primera pgina del libro: " Las moscas son Eumnides, Erinias; son castigadoras. Son las vengadoras de no sabemos qu: pero t sabes que al gun a vez te han perseguido y, en cuanto lo sabes,
que te perseguirn siempre (Movimiellfo Perpetuo, p. I I pi. Son comparadas
con otros animales que han alegorizndo el mal en la li teratura, como la ballena de Mel ville o el cuervo de Poe:

La insondable tolltera humana

La stira de Monterroso denuncia la . insondable tontera humana. El


autor sefiala este hecho en Viaje al celltro de /afbll/a :
Todos somos ton tos. Si e n mis li bros aparece gente tonta es porque la
gente es as y no hay nada que pueda hacerse. Cuando siendo adolescente
le El Diablo Cojuelo, me impres ion la frase: Todos somos locos, los unos
de los Olros, y me di CuenL3 de que as e ra. Tonto y loco es lo mismo. Despus le en Gracin que son lontos todos los que lo parecen, y la mitad de
los que no lo parecen, de manera que lo mejor es tratar de averiguar en qu
mitad est uno]].

Oh, Melville. lenas que recorrer los mares para in stalar al fin esa gran
ballena blanca sobre tu escrilori o de Pittsfield. Massachu seus, sin dane
cuenta de que el Mal revolOleaba desde mucho antes alrededor de tu helado de fresa en las calurosas tardes de tu niez y. pasados los aos, sobre ti
mismo cuando en el crepsculo te arrancabas uno que airo pelo de la barba dorada leyendo a Cervantes y puliendo tu estilo. Y Poe y su cuervo?
Ridculo. T mira la mosca. Observa. Piensa (Movimiento Perpelllo, pp.
13-14).

En La letra e se repite como un leitmotiv la meditacin sobre la tontera humana. En uno de sus fragmentos se contraponen las opiniones de
William Golding y el personaje Eduardo Torres:

Las moscas aparecen corn o smbolos del Mal en varios textos del autor,
quien en el libro incluye una pequea y significativa antologa de la literatura
sobre este an imal extrada de la obra de otros esc ritores. En Las criadas, a
medio camino entre el poema en prosa y el ensayo, el narrador compara a las
sirvientas con las moscas por su incesante acti vidad. De ah que conciba a las
criad as como espritus del Mal:

William Golding, premio Nobel de Literatura 1983, au tor de El seor


de las moscas (en alguna pan e):
-El hombre es malo.
Eduardo Torres:
- Slo es tonto (La lerra e, p. 71).

Amo a las criadas (... ) porque son los ltimos representantes del Mal y
porque nuestras seoras no saben qu hacer si n el MaJ y se aferran a l y le
ruegan que por favor no abandone esta tierra; porque son los nicos seres
que nos vengan de los agravios de estas mismas seoras ... (Movimiento
Perpetuo, p. 96).

Rosa lierno viene precedido por un poema quechua annimo que de


nuevo descubre la naturaleza maligna de la mosca: Trae la muerte/en sus ojos
de fuego C.l/Hiere mortalmente/con su resplandor rojo/con sus ojos de fuegoJ(,.,) Nocturno insecto,lmosca portadora de la muerte (Movimiento Perpe-

En la lnea que litula Seguro leemos E ntre ms tontos, ms audaces


(Ln letra e, p. 11 8); esta sentencia se desarrolla unas pgi nas ms adelante en

Tontera- Inteligencia:

Estos dos conceptos, (.,,), son definidos por los filsofos en trminos
sublimes cuando se (rata de la inteligencia. u omitidos cuando se trata de la
falta de sta en accin, o sea la tontera. Y sin e mbargo, son pocos los que
rechazarn la sospecha de que es sta la que rige el mundo ( ... ). La li leratlIra se ha ocupado siempre ms de la tontea humana que de la imeligencia; es ms. parece que 10. tontea es su materi a prima (La letra e, pp. 120.

122).
30 11 mOlO perpetuo di Augusto Monterroso,., anocil.. pp. 28-29.
31 Como las moscas sarueanas. las de Monterroso alegorizan el Mal que nu nca abandona al

hombre.

62

32 El poema se repite parciulmenle en Poesfa quechua (l Palabro mdgica. p. 86).


33 Carminun i: La experiencia lilemria no exislelt. Viaje al ulltro lafdbula. oo. cit.. p. 16.

63


La sociedad j uega un papel importante co mo blanco de la stira de Monterroso, pero no estamos de acuerdo con la profesora Koch e n que ste sea el
terreno exclusi vo donde se dese nvuelve el ataq ue del esc rit orJ4 . Este hecho
poda ser cierto en un primer mome nt o, ya que en Obras Completas (y OIros
cuentos) se privilegian los blancos relacio nados con el contexto socioccon6-

mi co hispanoame ricano. Pero a medida qu e avanza e n su trayec toria literari a,


percibimos una mayor preocupac in por los dife re ntes aspectos de la condicin humana, incl uyendo entre sus objetos de ataq ue los errores de l hombre en
su di mensin es piritual, social e intelec tual.
Ll12. Objetos de ataque: El hombre ell sus diferentes dimellsiones

111 . 2.1. Plano espirilllol: Iglesia y religi6n


En la dimensin espiritual Monterroso no ataca el concepto de Dios, sino
la neces idad humana de concebi r la re li gin co mo un siste ma represivo. Criti ca ante todo las jerarquas eclesisticas. como se perc ibe en las fbulas de La
Oveja Negra La Fe y las montaas, El ap6stata arrepentido o El salvador recurrenlc35. La Fe y las montaas desplaza el significado del proverbio evanglico La Fe mueve montaas, incl uido en la I Eps tola de San
Pablo a los Corintios. La fb ul a modifica la prime ra interpretacin de la frase
al asumir de forma literal todos sus componentes. En ella se expl ica que como
consecuencia de que la Fe mova montaas la buena gente prefiri entonces
abandonar la Fe y ahora las montaas perm anecen por lo general en su sitio})
(La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 19). La conclusin, de visos absurdos,
se deriva de esta premisa: los derrumbes se prod ucen porq ue alguien, muy
lejano o in mediato, tuvo un lige rsimo atisbo de Fe (La Oveja Negra (y
demsfbulas), lbid). De este modo se denuncia la fal ta de fe de l hombre contempo rneo. a la vez que se inv ierte el signo positi vo de esta virtud cristi ana:
La Fe, aunque a muy pequ ea escala, es perjudicial, pues ocasiona desplazamientos de tierra con vctimas mortales. La trama de El apstata arrepen tido>}
se sustenta en la juxtaposicin de procesos contrapuestos: un catlico o protestante -la crlica rev iene sobre ambos grupos- dec ide un buen d a converti rse aJ cristianismo, pero el temor al qu dirn de sus vecinos le hace
renunciar a su extravagante debil idad y propsito (La Oveja Negra (y dems
34 .. A difereocia de Arreola, las stiras de Monlerro'iO comentan la condicin social ms que
la condicin humana. La intencionalidad de la fbula <;c ha convertido en instrumento de critica
social. mientras que antes la fbula <;c dC'iplcgaba con tra Jo!. vicio!> humano ... y lo!. pecado" capitales ( Koch, op. cil, p. 204).
35 Encontraremos ms ejemplos de su crtica al sislema eclesistico al analizar Lo dems es

'b 1)
37)36. La fbu la ataca las facciones irreconciliables en las que se
fa /1 as , p.
.
. d
..
man

dldo la Iglesia que no merecen el calificatIVO e cnstlanas porque


ha dIVI
,
. 37 El I d
.
credos contrarios a las enseanzas de Jesucristo . sa va or recutienen
. Es fb I
rrente se sustenta de nuevo sobre el recurso de la paradOJa. la .u a, que
denuncia el inmovi lismo de las
presenta a los
redentores de la Human idad convertidos en un
sal.vador !ecurrente.
En la Selva se sabe, o debera saberse, que ha habIdo IIlfimtos Cnstos, antes
y despus de Cristo (La Oveja Negro (y dems
p. 51). El narrador
dentifica al salvador con ningu na rellgtn espeCIfica: Adopta dIferentes
no I
,
.
I
l .,
nombres y puede pertenecer a cualquier raa, pass, e mc uso re JglOn, porque
/10 tielle religi61l (La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 51 )'8. Estos hombres, rechazados e incomp re ndidos en todas las pocas, prefiere n e.1 repudIO
decid ido a la aceptaci n pasiva, y el patbulo O e l fUSI lam Iento al pS IqUIatra o
el plpito (La Oveja Negra (y dems fbulos), Ibid). Si se les rechaza por la
violencia mueren con la certeza de que su labor no ha Sido en vano, pues han
ejercido alguna inOue ncia sobre sus semeJantes. El fracaso m;' terrible se produce cuando su vida transcurre enlre la Ignorancia y la apalla de los dems.
cuando los toman por locos (<<psiquiatra) o se ven obligados a integrarse en
los diferentes sistemas religiosos (<<plpito )39.
111.2.2. Plano social

La sociedad se constituye en el terreno preferido de la stira. Corno seala Isabel Serrano, la crtica al contexto social se produce sobre todo en Obras

Compleras (y otros cuentos):


El LISO que Monterroso hace del absurdo y de la irona frecuentemente
no llevan olro fin que la crtica social. Por medio de
cuentos, en fina
sti ra, el autor va prese ntando diversos aspectos de la sociedad. En su obra
destacan como objetivos principales los crculos polticos, el extranjero y
la sociedad en general 4o .

16 Este tema ha sido abordado por O(ros fabuli stas como el norteamericano Ambrose Blerop. eil., pp. 51 -5 2) o el mexicano Manuel Femndez Pereta (.. El gato
que traicion su raza, en La especie des<.-ollocida.
Quinqu. 1987. pp. 1 - 19).
31 El ensayo
y excentricidad,.. denuncia asimismo que las ideas de CriStO no
son seguidas por nadie: .. Sus Ideas son mdeOjlructibleo; o mu) difciles de destruir rindose .. im
plemente de ellas, quiz por el hecho de que nadie
sigue (M o\"lmielllo PUpt'IUO. p. 100).
.18 El realzado es nue ... tro.
]9 En la fbula .... L1 maripos:l " de Marco Dcne\1 ..e de ..arrol la de nuevo el motivo de la sacie:Id que anll.{uila a '>us salvadore ...
01'. l/I., pp. 136-139l.

ce (.Religiones de

-lO 0f}. cil .. P 87.

64

65

Wilfrido H. Corral reconoce este hecho al comentar el proceso de despolitizacin de los tex tos comenzado con La Oveja Negra (y dems fbulas) y
co mpletado en Lo dems es silencio:
Aunque nunca al extremo de otros autores contemporneos, ( ... ) se nota
una grndual despoliti zaci6n en el
De esta manera. Lo dems es
silellcio completa (y no sigue desplazando) un proceso especialmente notable despus de f..L O\'eja Negro (y dems fbulas). En este encl ave de la
producc in del autor el lector percibe un mun do paflicul armente libresco y
poco de una realidad hi st rica, refe rencial41

El "dividuo en S il comunidad: relaciones entre los pueblos


En la narrativa de Monterroso las relaciones entre los pueblos se encuentran regi das por la ley de la fuerza. Es imposible la amistad entre d iferentes
comun idades, puesto que el egosmo nac ionalista impide el mutuo conocimi enLo. Este hecho se reflej a a travs de dos cuesti ones fundamentales: el
imperialismo. o sometimiento de un pueblo por otro ms poderoso, y el etnocell/rismo. o complejo de superioridad por el que las naciones del Primer
Mu ndo desprecian todo aquello que les es ajeno.
Imperialismo
-Monterroso ha manifes tado en mltiples ocasiones su rechazo hacia la
dominacin que ejercen las potencias del Primer Mundo sobre los pases subdesarrollados, entre los que se encuentran los hispanoamericanos. Este moti vo
se encuentra reflej ado especialmente en Obras Completas (y OIros cuentos). En
la poca de redacc in del libro ( 1946- 1959) el escritor se encontraba comprometido con la causa revo lucionari a. A partir de su exilio y posteri or establecimiento en Mx.ico, su vida se estabiliz. Desde la publicacin de La Oveja
Negra (y dems fb ulas) su stira deri va hacia temas ms generales - ataca
sobre todo la estupi dez de la condicin humana- y deja de centrarse en los problemas del COntex to hi spanoamericano. El autor manifiesta ahora un inters
mayor por los entresijos del mundillo literario, en cuyos crcul os se desenvuelve desde 1944. De ah que La Palabra mgica y La letra e puedan entenderse como un a med itac in sobre diferentes aspec tos del ejercicio intelectu al.
El imperialismo se constituye en tema fundamenta l de Mr. Tay lor y El
ce ntenario, relatos incluidos en Obras Completas (y orros cuemos), as f como
del ensayo de Movimiellto Perpetuo La ex portaci n de cerebros.
41

u ctor, sQCie(/" d

y gnero .. ' op. cit., p. 361.

66

En . Mr. Taylor, uno de los cuentos ms an to logados de Monterroso, cenado por su tema en ms de una ocasin, la stira se sustenta en elementos
La alegora adqu iere un papel es pec ialmente relevante. en Obras
Completas (y otros cuentos), como reconoci. el autor en una entrevista a
ciela Carminatti : Toda li teratura es aleg6n ca o no es nada. Muchos escntores ex plican sus simbolismos, sus alusio nes, temerosos de que la ge nte se los
pierda. Bueno, si la gente se los pierde, peor para la gente-2 Mr. Taylo.r
fue escrito con una gran proXimidad crono lgica a los hechos que denunCia.
La stira se encuentra motivada por un hecho real:
Mr. Taylor fue escrito en Bolivia, en 1954, y est dirigido particurarmente contra el imperi alismo norteameri cano y la United Fruit Company,
cuando stos derrocaron al gobierno revolucionario de Jacobo Arbenz. con
el cual yo trabajaba como diplomtico. Mr. Taylor es mi respuesta a ese
hecho y por cierto me cre una cantidad de problemas de o rden esttico. Yo
necesitaba escribir algo contra esos se o res, pero algo que no fuera reaccin
personal ma, ni porque estuviera enojado con ellos porque haban tirado a
mi gobierno, lo cual me hubiera parecido una vulgaridacJ43.
El cuento narra cmo Mr. Taylor, un gringo pobre que aparece en la
zona amaznica, compra una cabeza humana red ucida que un indgena le ofrece, envindosela acto seguido como obsequi o a un to suyo residente en Nueva York. Este hecho fo rtuito provoca un rapidsimo proceso de exportacin de
cabezas reducidas, qu e se han puesto de moda en la patria de Mr. T aylor.
Como consecuencia del negocio se altera la economa del pas exportador y
cambian las costumbres. La prosperidad de la tribu se hace patente a travs de
una vereda que se construye alrededor del Palac io Legislati vo, por donde los
congresistas pasean los domingos con sus seoras. El relato concluye cuando,
debido a una grave crisis eco nmica producida por la escasez de cabezas para
la ex portacin, el to de Mr. Tay lor se suicida tras haber recibido por correo la
cabeza de su propio sobrino.
El co mienzo del tex to es muy significativo, pues alterna la im personalidad
de ex presiones como se sabe que .. . con la precisin de los datos sobre la
part ida de Mr. Tay lor -<le Boston, Massachussetts. en 1937- O de su llegada
(e n 1944 se le vio por pri mera vez en Amrica del Sur, en la regin del Amazonas). El cuento se abre co n una declaracin sorprende nte: Menos rara. aunque sin duda ms ejemplar -dijo entonces el OLro- es la historia de Mr. Percy
Tay lor, cazador de cabezas en la selva amaznica) (Obras Completas f.)' otros
42 Ln experie ncia literari .. no existe .... . Viaje (J{ ct'1Ifro d,. fafiihl4/a. ed. cit. p. 70 .
41 Ruffinetli: " La audad a cautelosa, Viaje a{ a lUro d,. "Jfbll/tl. ed. cit.. p. 18.

67

cuelltos). p. 9). Con ello ofrece e l nc leo informati vo sobre lo que se narra a

Hombre de vasta cultura, Mr, Taylor solfa entregarse a la contemplacin: pero esta vez en seguida se aburri de sus
filosficas Y
di spuso obsequiar la cabeza a un tfo suyo. Mr. Rol ston , reSIdente en ,
va York. quien desde la ms tierna infancia haba revelado
fuerte m,chnacin por las manifestaciones culturales de los pueblos hlspanoamencanos (Obras CompleJas (y olros cuentos), p, 11).

continuacin. El prrafo inicial ubica el cuento en un espacio y tiempo especficos: se inform a al receptor de que la historia de Mr. Taylor es una de tan
taso y de que est oyendo una conversacin transc rita; por otra parte, se ofrece la clave del cuento: el protagonista posee la ocupacin de cazador de
cabezas. En el relato nunca se precisa la forma de hablar de Mr. Taylor. La
historia es contada por un personaje desco nocido que delata su presencia en
e casas ocasiones para descubri r que padece el complejo de inferioridad de los
nativos ante las culturas ms desarrolladas. Por su conocimiento de los hechos
e l narrador parece haber pertenecido a la tribu -ya extinguida- en la que eclo.
sion elncgocio de cabezas reducidas. Ante un silencioso interlocutor, despliega la stira contra el sistema capitalista. la sociedad de co nsumo y el como
pIejo de inferioridad hispanoamericano. Mr. Taylar critica la doble moral
del capitalismo. que se apoya en peregrinas ideologas para defender sus dudosos principios. El pensamiento de Mr. TayJar evoluciona de acuerdo con la
mejora de su situacin econ mi ca. En principio, el gringo pobre, que haba
pulido su espri tu hasta el extremo de no tene r un centavo (Obras Completas
(y aIras cuentos). p. 9). no se afliga por su indigencia, ya que haba ledo en
el primer tomo de las Obras Completas de William G. Knight que si no se
siente envidia de los ricos la pobreza no deshonra (Obras Completas (y OIros
cuentos), lbid). Sus ideas se invierten al final del cuento, cuando ha consegui
do e nriquecerse: " haba ledo en el ltimo tomo de las Obras Completas de
William G. Knight que se r millonario no deshonra si no se desprec ia a los
pobres (Obras Completas (y otros cuentos). p. 15). El mismo ensayista -apellidado significati vame nte Knight o caballero en espaol- tranquiliza
la concie nc ia de Mr. Taylor en cualquier situac in44 . Esta panacea se halla en
sus Obras Completas, expresin que e n el primer libro de Monterroso adquie
re connotaciones peyorativas, pues se utiliza como sinnimo de obra muerta
y ahogada por el peso de la trad icim). El negocio de ex portacin de cabezas
es impulsado tanto por Mr. Taylor como por Mr. Rolston . to de l protagonista que trabaja en la Bolsa de Nueva York y se co nvierte en motor de la historia. A travs de este personaje se crit ica la intromisin ex tranje ra en los asun
tos internos de un pas. con un objetivo descaradamente econ mico:

En cl siguie nte prrafo puede apreciarse en contraste irnico (se lo descri-

be como hombre de vasta c ultura y refinada sens ibilidad) que los ,"tereses
que mueven al norteameri cano son excl usivamente materi a les:
Mr. Taylor, hombre rudo y barbado pero de refinada sensibilidad
lica, tu vo el presentimiento de que el hermano de su madre estaba haCiendo negocio con ell as [las cabezas reducidas ).

Bueno, si lo quieren saber as era. Con toda franqueza Mr. Rolston se


lo dio a entender en una inspirada carta cuyos tnninos resueltamente

comerciales hicieron vibrar como nunca las cuerdas del sensible espritu de
Mister Taylor (Obras Completas (y OIrO.'i cJlemos), p. 11 ).
La identificacin de la c ultura avasa lladora con Norteamrica se hace evidente a travs de los simbli cos nombres que Monterroso otorga a sus personajes. Mr. Taylor debe su ape llido a Frederick Winslow Taylor ( 1856-1915).
uno de los padres del sistema econmico norteamericano, Frederick Taylor
efectu la primera medida prctica de l tiempo de ejecucin de un trabajo. estableciendo una seri e de parmetros cronolgicos a partir de la actividad de un
obrero especialmente dotado para la tarea considerada. Determin los principios de evaluacin de una honesta jorn ada de trabajo e ide un sistema de
remunerac in que recompensara al trabaj ador por su esfuerzo y le inc itara a
pe rseverar en el mismo. La doctrina taylorista es objeto de la burla de Monterroso, co mo destac Luis Mario Schneider e n una tem prana resea de Obras
Complews (y otros cuentos):

Es posible preguntarse (... ) por qu coloc el apellido Taylor al personaje de la primera ficcin. otorgndole caracteres de poltica comercial
bajo un time de bondud superticial en el ambiente de una regin de Am
rica del Sur. La concepcin laylorista est ceneramente narrada, alcanzando el smbolo humorstico literario, histrico sentido trgico45 .

De Mr. Taylor sabemos que haba logrado las mejores nOlas con un e nsayo sob re Joseph Henry Sillima1l . La burla se hace evidente a travs de la
paradoja de que el protagonista haya obte nido estupe nd as calificaciones on

44 El escritor britnico Grahan Grecne acui'l la


quiet ameriean o tcamericano
Impasible .. -con la que dio tlulo a una de !.u\
para refcrir!olc a la racullad de 10l> norteamericanos para di<,(:ulpar "us
!oIin albergar <cnlim icllIo" de culpa por sus intervenciones en el
reMO de los pases. La denuncia de Greene coincide con la actitud del filsofo Knighl en ;Mr.
Ta)lorlO.

45 "MolUerroso: humor y verdad. Rel'w dt' la Un;I'ers;tlll(1 de Mlico. Mxico. ma)o


1960. vol.

68

n" 9, pp. 2930 (29).

69

. cu ltura
iL
.a s. actitudes
.
. .
nvierte en un bIen
El fM O de un genOCIdIO
'birse la emocin del protagonista rntenestti cas falsas son macadas .a .
.
tras contempla una cabeza dlsm1l1UJ a.

un en ayo sobre un silly man u hombre estpido. Existe una marcada


semejan za fontica entre el apellido de Mr. Rolston y el de Lyndon Johnson,
presidente de los Estados Unidos que en la poca en que fue escrito el cuento
( 195 l - l 953) era lder de la mayora en el Senado noneamericano y promOlor
decidido de la poltica imperialista en Hispanoamrica. El programa poltico
de Johnson, denominado la gran sociedad, inclua algunas medidas -como
la Economic opponunity act- que prefiguraban la ideologa imperialista de
los explotadores norteamericanos en Mr. Taylor. Johnson se constituye en
una de las bestias negras de Monterroso, que ha ex presado su inquina contra el presidente del Vietnam en diversos textos 46 .
Por su pane, el Instituto Danfeller, al que le fue regalada una rara cabeza
y que a su vez don, como de rayo, tres y medio millones de dlares para
impulsar el dese nvolvimiento de aquella manifestacin cultural , tan excitante.
de los pueblos hispanoamericanos (Obras Completas (y otros cuentos), p.
13), nos remite al ape llido del millonario Rockefeller y, por extensin, a las
instituciones culturales patrocinadas por magnates norteamericanos47
Mr. Taylor ataca la alienac in de las sociedades desarrolladas, donde
cualquier objeto intil puede convenirse en producto de consumo. La crtica
apunta tanto a los explotadores de pases extranjeros como a los individuos
que veneran de forma irracional los productos de moda. As se explica la
increble velocidad con la que se extiende en Estados Unidos el comercio de
cabezas reducidas:

.
.. de contar uno por uno, los pelos de
El mayor goce estUCo lo ext;ala el ar
ojillos entre irnicos que
t
la barba y el bigote, y de
de ren uCella
(Obras Completas (y
parecan so nrerle agradecl os por aq
OIros cuentos), p. 10).

T l r es su rechazo al complejo de infeOtro aspecto destacable en Mr.


hacia los pases del Primer Mundo.
rioridad de los pueblos hlspanoame r! b
a parte por el elnocentrismo de las
. '
. e mottvado en uen
&
Esle senlllmenlo VIen
'd
su cultura como punto de relerenliadas
que
consl
eran
. l
naciones ms desarro
,
E l s siguientes prrafos se aprecIa a
.
d'da de todas las cosas . no
.
6c O'
cm y me I
.
a y el menosprecIo a lo aut ton .
sobrevaloracin de la cultura norteamencan
.
ento extranjero. el Presidente
Como tena los oJos azules y
vago ac
n sin ular respeto.
y el Ministro de Relaciones
lo
(c,;bras
(\'
..
temerosos de provoc ar incidentes IOtemaclOna es
otros cuentos). p. 9) . .
d"
. do por no hablar bien el ingls
El indio se sinti ternblemente IsmlOUI
(Obras Completas (y otros cuentos). p. 10).1""
btuvo de las autoridaPero Mr. Taylor ( ... ) se
como po IUCO 0 adems una conce1
. necesanO para exportar, Sto 0 .
,
des no s610. e penmso
aos (Obras Complecos (y O/ros cuensi6n exclUSiva por noventa y nueve

Contados meses ms tarde, en el pas de Mr. Taylor las cabezas alcanzaron aquella popularidad que lodos recordamos. Al principio eran privile
gio de las fam ili as ms pudientes; pero la democracia es la democracia y,
nadie lo va a negar. en cues tin de semanas pudieron adquirirl as hasta las
mismos maestros de escuela (Obras Completas (y otros cl/entos), p. 12).
En la patria de Mr. Taylor. por supuesto, la demanda era cada vez
mayor. Diariamente aparecan nuevos in ventos, pero en el fondo nadie
crea en ellos y todos exigan las cabecitas hispanoamericanas (Obras
Completas (y Olros ClIentos), p. 17).

Para ese tiempo ya haba sido designado como consejerol, particular del Presidente Constitucional (Obras Compleras (y otrOS
cuentos). p. , 5).
o
. de exponacin
. de
Los norteamericanos que ponen en marc ha e l ne"ocio
cabezas so n precisamente las dos nicas personas que reciben un tratarruetranto
,
. Mr. ) en e l'cuen 10.
Carlos
apunta en
de respeto
(el trmtno
. Meneses
.
bl con
his a-partida la significacin peyorativa de los lnmnos apltcados al pue o
p
noamericano:

46 As concluye el escritor una pgina donde sintetiza los sucesos del 68: Eran Jos das en
que Cuba consolidaba su Revolucin y en que Lyndon Johnson y sus jvenes se empantanaban
ms ms en Vietnam,.. (LA Palabra mdgica, p. 50).
7 En el prrafo se detecta la presencia de anglicismos (O/tres y medio millones de dlares,..
desenvolvimicOIolt, ...tan excitante,..). utilizados en lugar de las. expresiones correctas en espaol
(<<tres millones y medio de dlares. desarrollo y tan interesante) para subrayar irnicamente el colonial ismo norteamericano. El texto ataca el etnocelllrismo de las instituciones culturales
anglosajonas, que llegan a considerar una ... manifestacin cultural excitante 1,1 exportacin de
cabezas reducidas.

. l trola dos como los de Panam


y Guantnamo,
c1ara48 En estas lneas exi ste una alu\n
.
.
. en dctnmento
'
de Ios pases
hlspanoamencanos.
mente beneficiosos para Norteamnca

49 Arl. ei/.. p. 119.

70

71

Represe en algunos califi cmivos para con los pueblos de Amrica


Latina (;ue son, indudablemente, los que utiliz...'\.n Mr. Rol slOn y Mr. Taylor.
Tribus . Plumas49.

,-

Debido a su complejo de infe ri oridad , a su avari cia y estupidez, los diri genles de las nacIOnes ms dbiles se vende n ni ex tranjero :
le
ia Mr. Tay Ja rl convencer al guerrero Ejecuti vo
y 3 ! OS bruJos Leg l s l al,l VQS de q ue aquel paso patriti co enriq uccerfa en COfIa lIempo a la comumdad. y de q ue luego luego estaran lodos los sedienlOS aborgc?cs en posibilid ad de beber (cada vez que hi cieran una pausa en
la,reco lecc l n
un refresco bien fro, cuya f rmu la mgica l
mismo proporcIOnan a (Obra.'i Cumplellls (y otros cuentos). p. 12)50,

En Mr. Tay lor las lecturas si mblicas adquie ren una gran importancia.
Ningn elemento ha sido e legido al azar. Es precisamente la cabeza, rgano
donde reside el mayor pode r de l ho mbre, la que sufre e l e nsaamiento del
extranjero. que disminu ye su va lor. Sal Sosnowski comenta e l significado del
verbo descabezar en el relato:
Dego llar -des-cabezar, red ucir- son trminos q ue no pueden omjir al receptor: el cuerpo descartado por una parte hecha objeto de exportacin. As tambin se subraya la tendencia a desechar el valor del cuerpo. Si
el cuerpo del co lonizado s610 sirve para aportar savia a la mqu ina, aqu
aporla el sostn temporari o de l adorno y el caprichoS).

Los lderes de los pueblos sometid os provoca n una de las ms cidas crticas de l relato:
Cuando ,los mi embros
la Cmara, despus de un breve pero luminoso esfuerzo mtelectual. se dieron cuenl a de tales ventajas. sintieron hervir
su amor a la palfi a y en lres das prolllul g<lron un dec reto ex igiendo al pueblo que acelerara la produccin de cabezas reducidas (Obras Completas (y
otros cuelllos). p. 13).

Mr. Taylor
con sarcasmo la autofagia de los pueblos pobres,
que lleva al agot3Jm enro de los rec ursos materi ales en benefi cio de l ex tranje..EI (e.ma
pueblo q ue se devora a s mismo posee un a reconoc ida trad iCin hterana. Lo encon tramos en el fa moso ensayo de Jonatha n Swift A
Modesl Proposah), obra hac ia la que Monre rroso ha manifestado su admirae n repelidas ocasiones, que trad ujo al es paol51 y cuyo mode lo narrativo
sigue e n Mr. Taylor. El narrador de A Modest Proposa! e mite en un edu cado tono de
la modesta (y monstru osa) proposicin de que se mate
de las
indigen tes de irlanda para acabar con el
y se coma a los
en el p3.ls. La den un cl3 de la injusti cia social, formali zada en clave
alegon ca. no puede ser ms ex plcila52.

La ex presin quitarse el sombrero y el t rm ino cabecitas aparecen


como corolarios del le itmoti v cabeza. As , cuando lleg la escasez de l
prod ucto, en la patri a de Mr. Tay lor todos exiga n las cabecitas hispanoamericanas (Obras Completas (y O/ros cuentos), p. 17); tras e l fus ilamiento de un
periodista los acadmjcos de la lengua reconocieron que e ra una de las ms
grandes cabezas del pas; pero una vez reducida qued tan bien que ni siqui era se notaba la diferencia (Obras Completas (y otros cuellfos), p. 15);4 Mr.
Taylor. slo puede e nte nderse e n toda su complejidad teniendo en cuenta el
fenmeno del brain drain, de captacin de inte ligencias por parte de las
grandes potencias. Las cabezas ex portadas re presentan en clara sincdoq ue a
los intelectual es que abandonan su pas en busca de fo rtuna. Los cerebros
fugados provocan tamb in la criti ca de Monterroso: no se trata de grandes
intelige ncias, sino de cabezas reducidas, apropiadas para prestarse a este inte rcambio co mercial. El progreso viene re prese ntado po r un cami no, objeto feti che) que hace las de}jcias de los di gnatarios y sus esposas:
La lribu haba progresado en tal forma que ya comaba con una veredila alrededor de l Palacio Legislati vo. Por esa alegre veredila paseaban los
dom ingos y el Da de la Independencia los miembros del Congreso. carraspeando. luciendo sus plumas. muy serios rindose, en las bicicletas que les
haba obsequiado la Compaa (Obras Completas (y O/ros cuentos), p.
13)".

50 . El
luego luego redunda en la idea de que el discurso va d irigido a los jefes
de la mbu . que lrruclonan
. r.
al
. . . a su pueblo a ca m b10 ti e Inllmas
rccompensa1>. 1 JXIUSlI que refresca
ude al lema. publlcltano de ..Coca Cola .. , la marca ms representativa de la colonizacin cultural noneamencana.

51 S",:,ift. Jonalhan:
propo'!' icin (Augusto Monterroso lrad.,. Relfll lJe Helios
Ant's. MxiCO. 1966, nO 16. pp. 324-329.

52 El tema de la aUlOfagia se repite en otros aUlores hi 'ipanoamericanos . Se constituye en


II slI!mrme.
uenos
Sudamencana. 1970): de los relatos del mex icano Ren
Fabila
las CUIllbres .deponl\as_
.. (LA.desllpariciI/ de Hoff)"l\om
f ) /}/ras Jugt"!rt"!I/C/Us
.
. pum !)l"IlIdpiar
.
tul libro.
MXICO'Joaquln
Monl7.'. 1973) y Report
. o la decadencIa
. de Jo),
EVA
.
aje ti e un In vento ex traord .ln ano
mOllvo central
de cuentos
'"
'.
B
'
. como " La carne ". tiJ
e cu bano V Irglllo
Pmcra
(El que vino

lO

(Hueta e/fin del mundo. Mxico. FCE. 1969); y. fina lmente de (, Huesos y pelrleo escripor el guatemalteco Max Araujo (Cuel/tos.flm/m y (1I1/jftlJ/f/(;\. Guatemala. Off-sct.

1980).

72

II<Monterroso: la stira del poden). Ul Litu(l(lIrtI de Augusto Mollterroso. ed. cit, p. 45.
relacionar esta idea con El salvador recurrente.. o
Oveja Negm. relatos
en UI Ol't!ja Negra (y dems fbll/asJ en los que de nuevo una comunidad acaba. con un
p.ar.a. reconocer a ttulo
los
de Sle.
\V lllndo H. Corral destaca la 1InponancIa del fetiche en lo sociedad capitalista (\'id.
Corral .Of}. dt .. p. 54).

73

En la selva. la veredita es tan intil como absurdo lo que ocurre en ella. Los
jefes repiten ge tos vacuos. que concluyen en e l oxmoron muy serios rindose. Traicionan a su pas a cambio de recompensas intiles, simbolizadas
por el camino y por las bicicletas que consiguen del extranjero. Se alude a la
dominac in norteamericana a travs del trmino Co mpaa. escrito con
mayscula para destacar su carcter monopoli z.ador y como obvia referencia a
la United Fruit Company56. La irona se hace sangrante cuando leemos que la
tribu celebra el Da de la lndependencim>. En este caso la fiesta tiene lugar
(paradj icamente) en el momento de mayor sometimiento al extranjero. Pero
quiz:\s se refiere el narrador - no se especifica- a la recha del cuatro de julio,
fiesta nacional en los Estados Unidos, que los je fes han mimeti zado co mo tantos Olros elementos del sistema de vida norteamericano s7 . El texto no aclara el
enigma. que en cuaJquiera de sus dos interpretaciones resul ta denigrante para
los sometidos. El nacimiento de industrias subsidiarias -la de atades, por
eje mplo, que floreci con la asistencia tc ni ca de la Compaa- (Obras
Completas (y otros eL/elllos), pp. 14- 15), pOlencia el desarrollo del objeto-feliche del progreso:
Este impulso fue paniculannente com probable en una nueva veredita
florida. por la que paseaban. envueltas en la melancola de las doradas tardes de otoo. las seoras de los diputados. cuyas lindas cabecitas decan
que s, que s. que todo estaba bien, cuando algn periodista solcito, desde el otro lado. las saludaba sonriente sacndose el sombrero (Obras Completas (y otros cuentos), p. 15).

El fetiche ser el e le me nto destruido en primer lugar cuando e l negocio de


exponacin entra en decadenc ia:
Las vered itas empezaron a languidecer. Slo de vez en cuando se vea
transitar por ellas a alguna se ora, a algn poeta laureado con su libro bajo
el brazo. La maleza. de nuevo. se apoder de las dos. haciendo difcil y
espi noso el delicado paso de las
Con las cabezas, escasearon las
bicicletas y casi desaparecieron del todo los alegres sa ludos optimistas
(Obras Completas (y otros cuentos), p. 16).

caba con las veredi tas artificiales. Las tribu s so metidas obtienen la revancha
Mr. Taylor y e l suicidi o de su to. Co mo seala Sal Sos-

:011 la muerte de
nowski:

As finaliza la venganza textual contra el sistema que despobl esa


regin americana. ( ... ) La satisfaccin del au toconsumo slo puede abastecerse desde su propia destruccin , desde la violacin del orden que se
impone cuando el co lonizador incorpora su propia muerte a la que antes
hab a restringido para uso excl usivo del colon izad058.

El fi n de Mr. Taylor puede interpretarse de dos maneras : ha sido victimado por los ya escasos habilantes de la tribu a la que llev el progreso; o bien
se ha inmolado -y estaramos a nte un nuevo ejemplo de autofagia- para satisfacer con su cabeza la demanda que ya no puede cubrir. Nos inclinamos hac ia
esla segunda lectura, porque con ella se completa la crtica a la sociedad de
consumo59. Mr. Taylof se plantea desde el comienzo como un relato absurdisla. La crlica al imperiali smo de los Estados Unidos se realiza a travs de la
figura del extranjero que achica cabezas hispanoamericanas para importarlas,
capaz de cualquier cosa por continuar con su lucrativo negocio. George R.
MacMurray advierte la importancia del absurdo en el c uento:
In the maoner of Jonathan Swift, the accumu lation of hair-raising
absurdities emerges as the principal structuri ng device of me story. which
like all satire, is also aced with irooy. In view of lhe SlOry'S climatic ending
il is ironie that on hi s arrival in Soulh America. Mr. Taylor is known arnong
the Indiaos as the poor gringo60.

El relato tran sgrede los lmites de la realidad a travs de la acumulacin de


situaciones irracionales, por lo que e n ms de una ocasin ha merecido el calificativo deflllltstie0 61 Los eje mpl os de esta violacin de lo real se repiten:

58 ",Monterroso: la stira del poder, La Luatura

El falso progreso, descrito a travs de la redundante expresin alegres


saludos optimistas, termina sucumbi endo a nte lo autc tono, pues la maleza
56 Tambin exisle una alusin implci ta al intervenciOnismo en Hispanoamrica de los servicios de inteligencia norteamericanos, conoc ido'!' mundialmente corno Ca o 'lCla Compaa.
57 E5.ta segunda lectura vendra refrendada por una referencia del cuento 'l<Primera Dama,
donde la escuela que interviene en el restival benfico recibe el significativo nombre de ..Cuatro
de julio".

74

Augusto MOnluroso, ed. cit.. p. 147.


59 Jos Durand ofrece noticias de un suceso real que de alguna manera mimetiz el suicidio
de Mr. Rolston en La realidad plagia dos cuentos fantsticos de Augusto MontefTOSO
rroso, ed. cit., pp. 20-21 (21).
60 ",TIte Spanish American Shon Story from Borge'i lO the Presenl. en Varios: 1M Lolm
Americcln Short SIOry. ed. cjl .. pp. 97-137 (1 15).
61 Como ya comentamos en el captulo antenor, as lo han sei\alado Manuel Meja Valer&..
Jos Miguel Qviedo y Jos Durand. De ah que fuera incluido en la Amolog(a
Jamdsico la;,roomtricano (Rumen Slo)'anov y Fanny Nazcemi se!. Plo.. div. Danov. 1979). donde aparece tradUC ido al blgaro por Nina Venova.

75

Fallecer se convini6 en ejemplo del ms exaltado patriotismo. no s610


en el orden nacional. sino en el ms glorioso. en el conlinental ( ... ) UJs sim.
pies equivocaciones pasaron a se r hechos deliclUosos. Ejemplo: si en una
conversacin banal, alguien, por puro descuido, deca: Hace mucho
calor, y posterionneme poda comprobrsele. lermmetro en mano. que
en realidad el calor no era para lamo, se le cobraba un pequeo impuesto y
era pasado ah mi smo por las nnn3S, correspondiendo la cabeza a la Compaa y,j uslo es decirlo. ellronco y las extremidades a los dolienles (Obras
Completas ()' O/ros cuentos). p. 14).

La co mprobacin termmetro e n mano de un comen tario sobre el calor


lleva al absurdo cargado de agri o humorismo. En el re lato la vida ha perdido
todo su valor, pues se la considera un pequeo impuesto)} frente a los intereses de la omnipotente Compaa. Por la lcn ica del efecto de bola de nieve)
se llega al clmax de la irracionalidad:
A los enfermos graves se les concedan veinlicuatro horas para poner en
orden sus papeles y morirse; pero si en ese tiempo lenan suene y lograban
contagiar a la familia. obtenan lanlOS plazos de un mes como parienles fueran contaminados. Las vclimas de enfermedades leves y los simplemente
indispuestos merecan el desprecio de la patria y, en la calle, cualquiera poda
escupirles el rostro (Obras Completas (y otros cllemos), p. 14).

El Centenario)}, relato incluido en Obras Completas (y otros cuentos)


que, como MI. Taylof, debe ser ledo en clave alegrica, desarrolla de nuevo la problemtica del imperialismo en los pases hispanoamericanos. La trama del cuento es sencilla: Orest Hansoll, un sueco que debido a su gigantesca
e tatura -2,47 m- se ha paseado por todos los ci rcos y ferias de Europa,
encuentra su fin en Mxico durante la celebracin de las fiestas del Centenario, cuando al ir a recoger una moneda de oro (a las que es muy afic ionado)
sufre mltiples fracturas que le causan la muerte. La figura de Orest debe
interpretarse como una alego ra de las naciones que acuden a los pases hispanoamericanos para sostener su eco noma. desarrollando de este modo - y de
ah la altura del protagonista- un gigantesco potencia l econmico. Se denun cia la intervencin de los pases ricos en comunidades ms pobres, motivada
por intereses estrictamente econmicos. Este hecho viene simbolizado e n el
relato a travs del desmedido inters de Orest por las monedas:
Poco a poco en el alma infantil de Oresl empez a filtrarse una irresistible aficin por aquellas monedas. Finalmente, esta legtima atraccin por
el metal acuado vino a determinar su derrumbe y la razn de su extrao
fin, que se ver en el lugar oponullo (Obras Completas (y afros Cllentos),
p. t 14).

76

La desmes urada ambicin provoca fina lmente la cada de los pases ricos.
E M Taylor la imposibilidad de satisfacer la demanda ocasIon la muertend:
Del mismo modo, la atraccin del dinero motiv el
de Ores!. Asf queda aclarado el significado de su figura en el texto. El titulo
del relato admite una doble lectura. Se denomIna centenan o a la moneda
uc causa la muerte de Orest. Por otra parte, con este slOtagma se alude a
del Cen tenario de la lndependencia. mexicana,
en 191,0, ano
de la muerte de Orest y de la cada h,strica del presldentePorfino Dlaz. El
rgi men del porfiriato incentiv la masI va entrada del
extranjero en
Mxico, lo que supuso que a partir de este momento el pals fuera totalmente
dependiente de l exterior. El personaje del sueco representa por
las inversiones ex tranjeras propiciadas por el gob Ierno de PorfiriO Dlaz, que
con la cada de ste sufrieron la rotura de su columna ve rtebral.
es de
e:<traar, por consiguiente, que en el tex to se apunte co n bastante sutileza el
origen del dinero que acumula Orest: la moneda que le causa la muerte es lanzada por un esbirro del presidente:
Muri trgicamente en Mxico durante las Fiestas del
a las
que asisti invitado de manera oficial. Las causas fueron
fracturas que sufri por agacharse a recoger una
falsa
un
centenario) que en medio de su rastrero entuSiasmo patn6uco le arroJo el
chihuahueo y oscuro Silvelitre Mann. esbirro de don Pouio Dfaz (Obras
Completas (y otros cuemos'. pp. 115-116).

El centenario admite una segunda interpretacin: puede leerse como .una


stira contra los altos. Como seala Jos Durand,
en plan de escntor.
[Monterroso} toma no s qu venganzas y escribe aquel enconado cuento contra los hombres altos62. Monterroso
ha referido en mltiples ocasiones.a
las chanzas que ha debido soportar en razn a su metro sesenta de estatura. El
mismo se ha burlado de su condicin de . bajito, pero no le gusta que los
dems lo hagan. De ah que en algunos de sus ensayos ms famosos. como
-Es,atura y poesa (Movimiento Perpetuo. pp. 125-130). defienda en clave de
humor la teoria de que loe; hombre bajo.,
una sensibilidad e inteligencia
desarrollada que 10 -:, aIro--,.
la primera lnea la e;-,tatura se convierte en constante del texto. Sabem<h que el corazn de Ore ( .. sena espe-

61 .. La realidad plagia __ ... t,.1'Jf!Uml.1o cd \.It_ P


El ..:ucnto
por pmncra " e l
dedu:ado . a JO\t
bcdll) uc: re-.t:b
lIKI:nC)Cl burlona. pueuo.> que el CTCJ(;o peruano
meda m.h de 1.90 m

cial envidia por los enanos (Obras Completas (y otros cuentos), p. 113). Por
otra parte, la altura es factor delenninante en un prrafo como el siguiente:
En adelante la curiosidad de los reyes europeos elel' sus ingresos (... )

En aquella revi sta que Rubn Daro diriga en Parfs pueden ver dos o tres
fOlografas de Orest, sonriente al lado de las ms encumbradas personalidades de entonces; documentos grficos que el alto poeta public en el
dcimo aniversario de la muerte del artista (... ) De pronto su nombre descendi de los peridicos (Obras Completas (y otros cuentos). p. 115)63,

La exportacin de cerebros, ensayo incluido en Mo vimiento Perpetuo

que guarda estrecha relacin con Mr. Tay loo), ex pone las renexiones de un
narrador innominado sobre el xodo de intelectuales hispanoamericanos a los

pases desarrollados. De nuevo el texto debe leerse en clave irnica enlendiendo lo contrario de lo que se expone en sus pginas. Tras una serie 'de consideraciones relacionadas con hechos histricos. el narrador concluye que la

dispora de intelectuales es beneficiosa para Hispanoamrica por el escaso


consumo cerebral de la zona: La historia muestra en buena medida que la

fuga de determinado cerebro beneficia mayormente al pas que lo deja marcharse que su permanencia en ste (Movimiento Perpetuo, p. 42). A continuacin ofrece varios ejemplos de este hecho, que le llevan a una conclusin
absurda: lo nico positivo que los gobiernos dictatoriales de Hispanoamrica han hecho por esta regi n es expulsar cerebros (Movimiento Perpetuo, p.
43). La crtica contra la intromisin de Estados Unidos en Centroamrica y
contra los presidentes que la han propiciado se compagina con el rechazo a la

United Fruit Company, mximo smbolo de la explotacin:


La expon.aci6n de cada racimo de pltanos le ha estado produciendo a
Guatemala alrededor de un centavo y medio de dlar, que la United Fruit
Company paga como impuesto. y que sirve sobre todo al gobierno para
mantener la tranquilidad social y el orden policaco que hacen posible producir otra vez sin tropiezos ese mismo racimo de pltanos. Los racimos se
exponan por miles cada ao, es cieno, pero hay que reconocer que aparte
de aquel orden. los beneficios obtenidos han sido ms bien escasos, si uno
no toma en cuenta el agotamiento de la tierra sometida a esta siembra
(Movimiento Perpetuo. pp. 40-41 ).

El tono irnico del narrador, que en el texto considera beneficioso el empobrecimiento de la tierra, le lleva a defender el orden policaco o a sealar las

venlajas que la marcha de Miguel ngel Asturias ha reportado a Guatemala,


aadiendo en una sarcstica apostilla que la fuga de otros intelectuales menos
conocidos -entre los que se incluye-- no ha tenido ninguna repercusin para el
pas:
Es evidente que la exportacin del cerebro de Miguel ngel Asturias le
ha dejado a Guatemala beneficios ms notables, un premio obel incluido
(... ). Por otra parte. muchos otros cerebros han salido de ese pas sin que.
por lo menos que se sepa, la estrucrura de ste se haya resquebrajado en lo
mnimo: antes por el contrario, sin ellos parece estar cada vez mejor y progresando como nunca
Perpetuo. p. 41)M.
El ensayo concluye con una proposicin absurda, teniendo en cuenta el
mnimo poder adquisitivo de los pases centroamericanos: Por cada cerebro
exportado importemo dos* (Movimiento perpetuo, p. 43). Se trata de una
solucin en la lnea de las lanzadas en la modesta proposicin" de Swift6'.
Consciente de los absurdos proferidos por el narrador, Monterroso advierte de
su infidencia en el propio te.lO: Como alguien podra suponer que todo lo
dicho hasta aqu h1l sido dicho en broma, es bueno acudir a los ejemplos"
(Movimiellto Perpetuo, p. 40). A pesar de estas advertencias al lector, E. portacin de cerebros provoc ms de una respuesta airada de quienes LOmaron

su contenido al pie de la letra. En la seccin Cartas" de la revista mexicana


VisilI, correspondiente al l 1 de agosto de 1973, encontramos la indignada
rplica de un lector que a todas luces no entendi el significado del ensayo. A
causa de la publicacin de un texto plenamente comprometido con su poca,
Monterroso fue paradjicamente tachado de poco americano. y de enconlrarse demasiado vinculado a las tendencias universali laS en literarura:
... Me asombra que haya un escritor hispanoamericano con tal deseonocimento de un problema como ( ... ) para realizar la .humorada del seor

Monlerroso de que por cada uno que exporumos. imponemos dos ( ...). A
no ser que todo eS(Q haya sido hecho con mucho humor y como dice el
seor Monterroso . eI humor es el realismo llevado a las ltimas consecuencias,.. aunque en este caso creo que es la consecuencia del desconocimiento66

64 Momerroso se ocupa de Asumas y <;:u obra en elltxlO .. Entre la niebla y el aire 1mpuro-.
mclUldo en lA Palabra

63 Interprelamos la alusin a la revista que Dara diriga en Pars como una referencia ni li po
de publicacin de que gustaba la oligarqua europeizada de fin de siglo, ya que el poeta nicaragense dirigi ms de una - Mundial Magazine. Elegancias- en Francia.

78

65. El lema de: la exportacin dt'

es retomado por el aUlor en su


mtX)cana Vu-ifl el S

entrevIsta con Edmundo Rores Fuga de cerebrO'.t_. publicada en la

de m&o de 1973.

Anmmo:. La exponacin dt'

. Vi.J"ion.

79

11 de agosrode 1973. pp 10-11

Quien escribi este prrafo confund i las solucio nes absurdas del narrador
con propuestas reales. o capt la intencin de un rela to que. a pesar de su
tono amable. est dominado por un amargo sarcas mo. Co rn o M r. Taylor,
Ln exportaci n de cerebros basa su sig nifi cado en la sincdoque del tnnino cabeza. observable en las sig ui e ntes frases : Todo ce rebro que de veras
vale la pena o se va por su c uenla. o se lo llevan, o alguien lo expul sa (Movi.
mielllo Perpetuo. p. 39). En el siguie nte fragmento se usa la expresin ann
drain en sentido literal :
Durante la Segunda Guerra Mund ia l y los aos subsiguientes. Mxico
export braceros en esca la considerable. Aun cuando no fa lt en ese tiempo, por razones humanitarias, quien impugnara las ventajas de esta exporlacin, o arm draill. lo cierto es que cada uno de estos braceros aportaba al
pas un promedio de 300 dlares an uales que enviaba a su familia. Hoy
nadie puede negar que estas remesas contribuyeron en gran medida a resolver los problemas de divisas que Mxico enfrent en los lLimos aos para
lograr el impresionante desarrollo econmico que ahora experimenta. Si
esto lo logr con la con tri bucin de los humildes y senci llos campesinos. la
mayora de las veces analfabetos. imagfnese lo que significara la exportacin anual de unos 26.000 cerebros. L1 relacin de pago de unos a OlfOS es
casi sideral. Cabe. entonces. preguntarse de nuevo: q u vale ms exportar:
brazos o cerebros? (MoI';mielllO Perpetuo, pp. 41-42).

El narrador adopta un tono de paternal c inis mo a l hablar de los (<hu mildes

y senci llos campesi nos, defiende los be neficios que produjo su em igracin y
concluye co n una evidente cosificacin de los mismos: de personas. pasa a
considerarlos simplemente brazos) . Describe el ex ili o co mo UIl beneficio))
(y aqu la crtica cobra matices autobiogrficos):
Todo cerebro que de veras vale la pena o se va por su c uenta, o se lo
llevan. o alguien lo expulsa. En realidad lo primero es lo ms usual; pero
en cuanto un cerebro existe, se encucl1lra expuesto a beneficiarse con cualquiera de estos tres acontecimientos (Movimiemo Perpetuo, p. 39).

El ensayo se eSlructu ra con una lgica impecable para hacer crebles las
aberrantes declaraciones del narrador. Primero se expone el problema. lu ego
se recurre a los ejemplos, y finalmente se desarrollan las. hipotticas ventajm.
de la exponacin. La voz del narrador no coi ncide con la que percibimos en
otros ensayos de Monterroso, donde e l autor expone SlIS ideas sin recurrir a la
irona.
Las criticas a la po ltica imperialista de Estados Unidos son muy frecuentes en La Palabra mgica y
letra e. Recuerdos de un pjaro , home naje
a Ernesto Cardenal incluido en La Palabra m.:ica , descubre el co mprom iso

u,

80

'tores centroamericanos. La stira al


se
poltico de los dos escn
rrafos que reflejan los motivos de la pnmera
detecta ya en los
( ... ) sobre alegres risas de muchapoesfa de Cardenal. u g
la vida real terminaban sin faltar una Siendo
chas, que en
los ros, los pjaros y las maderas preciosas de
para otros, de g
.
e de otros y para otros (La Palabra mgica, p.
su Nicaragua natal eran s1empr actitud reivindicativa de aquellos aos: " Yo
25). Momen:oso
de los sindicatos, en las de las banderas rojientonces
na gran insurgencia popular que inspirada por la musa
negras, Ysona a con u todo de una vez para siempre (La Palabra mgica,
del Hamb:edarrasara coen paso del tiempo Cardenal fue el nico que mantuvo
p. 26). Ana e que co n l
intacto su espritu de lucha:
vital y polticamente
y as el poeta. creyendo en sus musas. maduro
.
.

ms que nosotros, que nos volvimos


esentores.
o dlP!ot"cos mientras l ya no slo camma sobre las aguas, smo sobre .as
el nefelibata de Rubn Dao. y lo
mila?Toso, sobre la uecuenta con el secreto de creer en 10 ImpoSible y entonces lo
es posible para l (La Palabra mgica. p. 28).

En Novelas sobre dictadores fI apostilla con irona que lo


que
sucedi en vida al dictador nicaragense Somoza fue
el
los Estados Unidos Franklin Delano Roosevelt lo honrara tClen O e e
era un hijo de pura. pero de cualquier manera suyo. de los norteamencanos
(La Palabra mgica, p. 51).
En Ln letra e el compromiso sigue siendo un tema esencial.
ha
tacado RuffinelLi, Monterroso encuentra al hombre poltico en su II1dagaclon
de las dife rentes facetas que confonnan su personahdad:
Es el Monterroso que nos recuerda las atrocidades de las !Uerzas m.i.litares y paramilitares en Cenrroamrica las torturas en Argenuna:
ja solidariameme a Nicaragua y a Cuba: que reconoce no poder escnbrr sus
nOlas de viaje sobre Cuba porque se conmue'ie ( ... ). Este
se
tra
corresponde ms con el que en 1944
en UD.
Ubico en Guatemala: con el detenido )" refugtado pohuco
el reglde P e Vaidez; luego el dIplomtico arbencIsta en MXICO. en Bolio el
en Chile. es decir el que ha
IOb cin:unSlanc13s lannoamericams.)' las coooce de pnmera rrwxI' .

cor:

La letra e desarroUa la s"", al Impenali mo utilizando di\ersos moldes


formales. Adopta la forma del micro-relato en Una hi ..oria vieja..:
61 .. Elouo \1 .. \ wvo TI:utJ Cnnco. Sc&aionl.

1991. ti'

pp. 21'>-216.

12 de enero de 1927: El secretario de Estado de los Estados Un idos, F.


Kellog. acusa al Gobierno de Mxico de ayudar a los bolcheviques de
Centroamrica (En 1926 Sandino haba comenzado en Nicaragua su lucha
anlimperialista) (Lo le/m e, p. 107).

Sigue los principios de la greguerfa en Las bellas artes al poder :


Qu tiene de malo que Reagan sea actor? Hiller era pintor (Lo le/m e.

p. 195).

Asu me el carcter de ensayo en La ti erra balda, cuyo ttulo remite al


clebre poema de T. S. EliOl y que surge a panir de las declaraciones del presIdente Reagan sobre el gobierno de Nicaragua:
El pas ms poderoso de Amrica una vez ms (esto ya es muy viejo)
contra uno de los ms dbiles, slo que paradjicamente ms fuerte si las
cosas se miden por el lado de la verdad y la justicia (y es lo que causa ms
temor). Pobre gran pas del Norte: pobres presidellles de los Estados Un i
dos (... ); pobres quienes los siguen y los reverencian sinceramente, en nues
Iros pases y en Francia y en Espaa; los que temen que se enojen porque
si se enojan no habr ms crditos, ms prstamos, ms negocios hechos en
nombre de la patria. de la libertad y hasta de l pueblo; pobres todos, pobres
todos (La lerra e. p. 195).

Adopta la forma del poema en prosa en El avi n a Managua, que incluye una dolorida y nostlgica evocacin de Guatemala:
Guatemala pasa ahora debajo de nosotros. (... ) Abajo, en las monla
as, en las ciudades y en las
nuestros am igos en lucha, nuestros
muertos; un da ms en sus vidas y en sus muertes por una causa que tampoco es la de los norteamericanos, yeso dice sufic ientemente qu causa es
sa: la causa popular C.. ). Sobre eso pasamos ahora hacia otra esperanza.
una ms. y otra realidad (La 1"'0 e. pp. 105-106).

.
Sin

El1Iocerurismo
La cuestin del etnocentrismo, que ya apunta mos con relacin a Mr. Taylor se desarrolla en los relatos incluidos en Obras Complews (y olrOS cuenlOS) '.Sin fo na concluida y El eclipse, asf como en los ensayos Dejar de
ser mono y Poesa quechua, pertenecientes respectivamente a Movimiento
Perpetuo Y La Palabra mgica.
Jun to a El dinosaurio y Mr. Taylor, El eclipse es una de las narra
ciones ms clebres de Monterroso. Adquiere la forma de l micro-relato, pues
no supera la pgina de ex tensin. A pesar de su brevedad, se encuentra cargado de mltiples significaciones, por lo que constitu ye uno de los mejores ejemplos del conceptismo literari o del que el escri tor hace gala en sus textOs68 El
eclipse aborda el tema del choq ue de cultu ras, ya esbozado en Mr. Taylor69. En este relato se dete rmin an especficamente las razas que entran en
con nielO y el momentO en que se produce el (des)encuentro. En el siglo XVI
yen la etapa de evangelizacin ameri cana, el misio nero espaol fray Bartolom Arrazola cae prisionero de unos indfgenas mayas en la zona de la Audiencia de Guatemala70 . Para evitar su sacri ficio el fra ile recurre a una astuta estratagema: conociendo que pronto se va a producir un eclipse de sol, amenaza a
los nativos con el oscurec imiento del cielo si lo matan. Pero el sacerdote no
consigue li brarse de su destino, ya que los mayas, con grandes conocimientos
de astronoma, saban las fec has de los eclipses solares y lunares mucho antes
de la llegada de los espaoles. El eclipse aborda el problema de la alteridad,
cuestin que enCOnLramos con frecuencia en las crnicas de Indias. Para sobre
vivi r en el nuevo continente, los conq uistadores recurrieron en bastantes ocasiones a ardides como el que intenta poner en prctica fray Bartolom. Coln
narra el mismo episodio del ecli pse solar en su ltimo viaje, en este caso con
bastante mejor fo rtun a para los espaoles. En otras crnicas se repiten ancdotas de este tipo, como la de que Corts logr asustar a toda una tribu mos-

68 Debido a la gran cantidad de significaciones que lo envuelven Aooerson mbert califica


;o:EI eclipse.. como un cuento que fea pesar de su brevedad, da la impresin de verbosoJlo (Huloria
de laJiteralllra hispalloamericana 11. Mxico. FCE. 1962. p. 365).
Corral destaca la relacin existente entre .c:EI ecli pse.. y otras narraciones como 1be
Woman Who Rode Away" de D. H. Lawrence. La noche boca arriba de Julio Con.zaroA Yankee ill Killg Artlmr's eOllrt de Mark Twain. que desarrollan el enfrentamiento entre diferentes cul-

a alegato en El lugar de cada qu ien, donde Monterroso confiesa


tapuJos su compromiso poltico:

turas: Monterroso manifest a Corral que con este micro-relato hab(a Querido lograr un contraTwa,lnlt, manera que si su lector hubiera ledo A Yallku ... no dejarla El eclipse. que le hara
mlsll1?efecto en men?s
(Corral. op. cit . p. 103).
Se uullLa el anacrnico tnmno .. Guatemala en vez del ms correcto Audiencia de
Guatemala,. (]uizs en un intefllo de actualizar la ancdota y demostrar su vigencia en nuestros
dras.... EI eclipse es uno de los pocos textos localizados en la pauia del nUlOf. pues la mayora de
lo:. relatos presenta una marcada indeterminacin geogrfica y cronolgica.

. Como escrilor guatemalteco y desde mi humi lde puesto de no combal1ente


las armas: hago un ll amado a todos mi compaeros para que en
sus paises (...} malllfiesten su apoyo, o si mplemente recuerden a quienes
hoy protagolllzan en Amrica Latina la etapa de lucha ms dura. la lucha
annada. contra las oligarquas nac ionales, con tra el imperia li smo (La letra
e. p. 196).

82

83

--

Sinfona concluida es un cuenLO absolutamente


le me gust la posibilidad de que alguien encontrara en
Iglesia de Guatemala los dos movimientos faltan tes de la
ta)}, de Schubert. e imaginar qu suceda; por supuesto, no uene mnguna
base en la realidad72 .

mndoles un caballo e n celo o aqu lla narrada por e l Inca Garci laso, segn la
cual los conq ui stadores hi cieron cree r a los indi os que adivinaban el pcnsa
miento mediante el empleo de la escritura. En El eclipse se ataca la mentalidad eurocntrica. En vez de entablar dilogo. el colonizador recurre al enga
o para ganarse a los pueblos con los que en tra en contact o. La ideologa
imperialista de fray Bartolom queda re n ejada en un pasaje donde leemos que
el sacerdote dedic.a su ltimo pensamiento al emperador Carlos V:

Un organista guatemalteco localiza el movimiento que completa la Sinfona inconclusa de Schubert, pero no consigue
a nadie -ni en su
. a ni en la de Schubert- de su hall azgo. Slo dos vIeJos expertos en la mateel te xto, pero le
que deje las .cosas tal como
Decepcionado por el fracaso de sus gesti ones, el orgamsta destruye las partIturas en el viaje de regreso a Guatemala. As se somete al
social aceptado, pues al acabar con su hall azgo pensaba con amargura que ni
l ni su patria podran reclamar la g loria de haber devuelto al mundo unas
pginas que el mundo hub iera rec ibido con tanta alegra pero que el mundo
con tanto sentido comn rechazaba (Obras COlllpletas (y otros cuentos), p.

Quiso morir allf, sin ninguna esperanza. aislado, con el pc nsmn iento en
In Espaa distante. part iculamlcnte en e l convento de Los Abrojos, donde
Carlos Quinto condescend iera una vez a bajar de su e minencia para decirle que confiaba en el celo reli gioso de su labor redenlOra (Obras CompleJaS (y orTOS cuemos), p. 55).

El texto descubre la difcil comunicacin e ntre e l evangelizador y los ind ge

nas: Tres aos en el pas le haban conferido un mediano dominio de las lenguas
nativas. Intent algo. Dijo algunas palabras que fueron comprendidas (Obras
COlllpletas (y otros cl/elllos). Ibid). Manifiesta el sentimiento de superioridad de

33).
.
,.
b d d S h
La ancdota parte de una premisa falsa:
SlIlfonta
a a e c uben -a la que se alude ya en el ttulo- slo tiene tres mOVImIentos P".rque su
autor as lo qui so. Para Corral la eleccin del composItor y la
no es
gratuita. El escaso xito obtenido por Schubert en VIda (su obra solo fue rec.onocida pstumarnente) debe relacionarse con el rechazo que recIbe el orgamsta en todos los lugares a los que acude. Desde el punto de vISta formal . la Smfona inconclusa se sustenta sobre una estructura en la que los acordes se
repiten en ecos, como ocurre con las palabras del relato de Monterroso. La
ausencia de signos de puntuacin intensifica el ritmo trepidante del
e.n
el que se recrean los distintos movimientos de la pieza musica]?3. En pnnclpio, el organista da a conocer su descubrimiento en Guatemala. y obuene el
rechazo de sus compatriotas:

ste cuando recurre al eclipse para salvar su vida: Entonces floreci en l una
idea que tuvo por digna de su talento y de su cultura uni versal y de su arduo conocintiento de Aristteles. (... ) Si me matis - les dijo- puedo hacer que el sol se
oscurezca en su altura (Obras COl1lple/as (y Olros cl/emos), Ibid). Pero el pueblo hispanoamericano consuma su venganza contra el invasor extranjero:
Dos horas despus el corazn de fray Banolom Arrazola chorreaba su
sangre vehemente sobre la piedra de los sacrificios (bri ll ante bajo la opaca
luz de un sol eclipsado), mientras uno de los indgenas rec itaba sin ninguna inflexin de voz, sin pri sa, una por una, las infin itas fechas en que se
produciran eclipses solares y lunares, que los astrnomos de la comu nidad
maya haban previsto y anotado en los cdices sin la va li osa ayuda de Aristteles (Obras Completas (y Olros cuemos), p. 56).

y cuando muy agitado sali corriendo a la ca lle a comunicar a


dems su desc ubrimiento todos dijeron que se haba vuelto loco y que SI
quera tomarles el pelo pero que como l do mi naba su arte y
con cerleza que los dos movimientos eran tan excelentes como los pnmeros no se

En estas ltimas lneas se contrapone el pensa miento aristotlico (fundamento de la ratio)) occidental) a la ciencia de los cdices mayas. A pesar de l
carcter realista de la ancdota -ya hemos comentado cmo existen test imonios de este tipo durante la conquista de Amrica-, El eclipse) ha sido calificado como un relato fantstico 71 .
Sinfona concluida ataca e l pensamiento hegemnico que considera a
los hi spa noa mericanos incapaces de aportar nada va lioso a la cultura universal. Monterroso ha explicado e l origen de este re lato:
71 De hecho fue incluido en la amologa RelalOs

n Ruffinelli:

audacilll.:au telosa. Viaje al cerllro eJe Ie/fbll/a, ed. cil .. p. 19. Curiosa-

mente M. 1. Millington utiliza el cuento como una coanuda para defender su posicin de critico

no-I:uinoamericano de litemtura hispanoamericana en el anculo tc Sinfonfa concluida de Augusto


Monerroso: leyendo en el cruce de culturas,.. en AAVV : E/texto Icuinoomericallo J. ( Madrid.
Alhambra 199-4, pp. 43-51).
71 El texto comienza .. in medias res.. , y se desllrrolla en un continuo y atropellado _erescend(M que s610 se detiene con el pumo finul.

lalZOllIIlUicclfIOl". op. c:il .. p. 7.

84

85

L......

Entonces convencido de que nunca conseguira nada entre Jos filisteos


ni menoS an entre los admiradores de Schubert que eran peores se embarc de vueha a Guatemala (Obras Completas (y otros cuenlOs), p. 33 )73.

arredr y antes bien jur consagrar el resto de su vida a obligarlos a conresar la validez de su hallazgo (Obras Completas (y OlroS cuentos), p. 31).

En vista de su fracaso decide viajar a Europa para volver a su pas con el


reconocimiento de la metrpoli. De este modo se ataca de nuevo el complejo
de inferioridad hispanoamericano. Puesto que los guatemaltecos creen impo-

El inmovilismo mental se refleja en las razones esgrimidas por los viejos


judos para nO difundir el hallazgo:

sible que un compatriota haya hecho semejante ha llazgo, el organ ista espera
obtener la aprobacin en Europa. Pero no consigue lo que pretende por el
eurocentrismo imperante: Una vez en Viena pues [le fue] peor porq ue no iba

a ir un

LeiermonlJ guatemalteco a ensearles a localizar ob ras perd idas

Los movimientos a pesar de ser tan buenos no aadan nada al mrito


de la sinfona tal como sta se hallaba y por el contrario poda decirse que
se lo qui taba pues la gente se haba acostumbrado a la
de
Schubert los rompi o no los intent siquiera seguro de que Jams Jograna superar o igualar la calidad de los dos primeros (Obrtls Complelas (y otros
cuentos), p. 32).

mucho menos de Schuben cuyos especialistas llenaba n la ciudad y que qu


tenan que haber ido a hacer esos papeles tan lejos ... (Obras Completas (y
otros cuentos), pp. 3 1-32). Son muy significativas las opin iones de los especialistas en Schuben, reacios a que hubiera aparecido e l ltimo movimien to de

la Sinfona Inconclusa, y an m a que ste hubiera sido descubieno por


un Leiennann guatemalteco. Para una mentalidad que sita a Europa como
punto de referencia, los papeles de Schubert no tienen nada que hacer en
una zona del planeta considerada irrelevante. En el texto se utiliza la palabra
Leiennanm> para definir la profesin del protagonista. Este trmino es traducido a pie de pgina como organillero. Evidentemente, no es lo mismo un
organista -intrprete del rgano, un complicado instrumento mus ical- que
un organilJero -que se limita a girar la manivela del organjJlo-. Si la primera profesin posee un indudable prestigio, la segu nda se encuentra vincul ada a menesteres muy cercanos a la mendicidad. Los especialistas europeos

(Dejar de ser mono , texLO de media pgina .de extensin

ve irnica: El espitu de tnvesugaclOn no tiene limItes (MOVImIento Perpe/l/O, p. 85). En realidad, se desarrolla la idea contraria: el narrador demuestra
que la cultura posee unas fron teras perfectamente defimdas, Siendo conSidera-

da patrimonio exclusivo de las naciones desarrolladas:


En los Estados Unidos y en Europa han descubierto a ltimas fechas
que existe una especie de monos hi spanoamericanos capaces de expresarse por escrito. rplicas quiz del mono diligente que a fuerza de teclear una
mqui na termina por escribir de nuevo, azarosamen te, los sonetos de Sbakespeare (Movimiemo Perpetuo. Ibid)76.

prefieren utilizar el trmino alemn a la palabra espaola (este hecho de nuevo connota la incapacidad de comprender a l otro). pues un msico guatemalteco slo puede ser organill ero, nu nca o rgan ista74 .
Sinfona concluida satjriza la estrechez de miras de qu ienes imponen las

reglas en el mundo de la cultura. Atacando a quienes consideran que slo los


especialistas en cada rea de conocimiento pueden crear los paradigmas cu lturales. El organista guatemalteco provoca rechazo tanto por su procede ncia
como por su condicin de no iniciado, ajeno al crculo de los conocedores

en

Movimie,to Perpetuo, aborda de nuevo la cuesun del etnocentnsmo al


denunciar la recepcin de que es objeto la literatura hispanoamericana en los
pases del Primer Mundo. El ttulo critica el complejo hegemnico de los
pases occidentales. Desde. la primera, frase
debe IOterpretarse en cla-

La representacin del escritor hispanoamericano a travs del mono es bastante ilustrativa del procedimiento de di sminucin en que se sustenta el ensa-

yo. Frente a los hombres completos del Primer Mundo, los hispanoameri-

de Schuben. El hallazgo del movimiento que completa la Sinfona Inconclu-

canos. - situados un escaln ms abajo en la cadena evolutiva-. slo pueden


pro ducir obras literarias por casualidad, como el mono de feria que teclea

sa supone una violacin territorial, que le lleva a descubrir la falsedad de los


filisteos de la cultura:

al dictado de su dueo (en este caso. la cultura dominadora) los sonetos de

74 La profesin de organillero nos remite al .. Winterreise de Schubert y . EI rey burgus.


cuentO de Rubn Darlo incluido en A::;1I1 en que la 1107 del pCta acallada cuando se le impone
la obligacin de dar vueltaS a la mani vela de un manubrio mecnico . Las unalogas entre este poe-

ta y el organista de Sinfona concluida son ev identes.

86

75 La referencia ti los filisteos vincul:t el relato a In fbula . Sansn y los filisteos. de Ln


Neg ra (y dems fblllas).
76 En esta ltima frase existe una ev idenle alusin al personaje borgesiano Plerre Menard.
capaz de reescribir el Quijote (vid. ec Pierre Menard. autor de El QllijOIell>. cuento incluido en el
libro Ficci(JIIes) de (1944).
QIII"O

87

Shakespeare77 . La crtica se agudiza en el prrafo siguiente. que contiene una


referencia a la ancdota de la reduccin de cabezas desarrollada en Mr. Taylor: Tal cosa, como es natural, llena a estas buenas gentes de asombro, y no
falta quien traduzca nuestros libros, ni. mucho menos, ociosos que los
pren. como antes compraban las cabecitas reducidas de los jbaros)
mielllo perpetuo, Ibi)78. Los libros hi panoamericanos so n considerados una
curiosidad intelectual. una manifestacin cultural interesante por su exotismo
pero carente de cualidades intrnsecas. El amargo colofn descubre el significado alegrico del texto. Recurriendo al Padre Banolom de las Casas, que
intent convencer a los europeos de que los indgenas americanos eran
nos porque se rean. se establece un paralelismo entre la situacin de hace cuatro siglos y la actual: Ahora quieren convencerse de lo mismo porque escribimos (Movimielllo Perpetuo. bid).
Poesa quechua, ensayo contenido en 1Ll Palabra mgica, presenta un
nuevo alegato contra el etnocentrismo. Los comentarios que generan las obras
de arte autctono constituyen el punto de panida de la reflexin:
Cuando ven una obra de arte autctono ( ... ), no faltan quienes estn
puestos a asombrarse quiz un poco ms de la c uenta y a atribuir a tales
bajos un mrito que seguramente no tienen: el de haber sido hechos o
tos por seres inferiores a hombres (l Palabra mgica, p. 84).

La sorpresa de los europeos ante las creaciones indgenas no viene


da por la admiracin hacia la obra de ane, sino porque sta haya sido realizada
por individuos primitivos. Incluso cuando alaban obras precolombinas, los
dadanos del Primer Mundo) manifiestan su superioridad con respecto a los
pases hjspanoamericanos. Monterroso, cuyo pensamiento se refleja en el del
narrador, preconiza el acercamiento riguroso a estas obras, que deben ser consideradas como tales y no como ejemplos del exotismo americano. Entonces
depararn ms de una sorpresa a quien se acerque a ellas no con el espritu del
que se asombra de que nuestros bisabuelos hicieran poesa, como si an hubieran sido subhombres, sino con la optimista suposicin de que, como nosotros,
en ciena medida haban dejado ya de serlo (La Palabra mgica, pp. 85-86).
:7 De nuevo se alude a un autor europeo. prestigiado por la tradicin occidental. La
rencla al mono que es capaz de reescribir los sonetos de Shakespeare posee un antecedente en la
fbula de J
Negra (y dems f6bulas) El sabio que tom el podeo..
78 El tollO marcadamente irnico del lexto lleva al narrador a llamar estas buenas genteslt
a los europeos y noneamericanos de mentalidad eurocntrica, y ociososlt a quienes compran
libros hispanoamericanos.

88

. Novelas sobre dictadores l. constituye el primer texto que reflexiona


sobre el metagnero de la novela del dictador en La F;alabra mgIca. En e.:;te
Angel Astunas El senor
so Monterroso se ocupa de la novela de MIguel.
m
' d
Presidellte. La nacionalidad guatemalteca de AstUrias provoca una sene e
enexiones acerca de la dictadura y, ms concretamente, sobre los gobiernos
de Ubico y Estrada Cabrera, que sirvieron de teln de fondo a El
seor Presidell1e. En este comentario destacan los pasajes que denunCian la
concepcin hegemnica de la historia:
Los dictadores son antiguos como la historia. pero nosotros, de pronto,
asumimos alegremente esa responsabilidad y en Europa, que con dificulta
des ha vivido sin uno desde que los romanos les dieron nombre, hace
nos aos comenzaron a pensar qu divertido. cmo Hispanoamrica puede
dar estos tipos tan extraos, olvidando que ellos acababan de tener a Salazar, a Hitler y a Mussolini. y que todava contaban con Francisco Franco
(La Palabra mgica, p. 45)

Hispanoamrica, identificada con la barbarie, es el marco adecuado para el


surgimiento de los dictadores. Los europeos olvidan
las
chas que emborronao su historia Slo a travs de esta ventajosa amneSIa el
Viejo Mundo puede seguir considerndose depositario de la cultura. En La
lelra e, y bajo la entrada Huxley, encontramos una de las ms duras criticas
al pensamiento etnocntrico. El ataque se origina a partir de una opinin de
A1dous Huxley sobre Centroamrica, expuesta en una carta dirigida por el autor
anglosajn a un amigo: ,das cinco repblicas de Amrica Central ejemplifican
muy claramente la falacia moderna de suponer que la economa est al fondo
de todo. En Amrica Central no hay economa: slo malas pasiones (La letra
e, p. 190). Ante tal aseveracin, heredera del determinismo filosfico que hizo
furor en el siglo XIX y que tanto dao caus a los pases del Tercer Mundo. el
comentario de Monterroso no se hace esperar. En un indignado fragmento sintetiza los principales problemas que impiden el progreso en Hispanoamrica:
Para l [Huxley1. como pam tantos otros escritores y poetas de hoy. ya
no ingleses sino nuestros, suponer que la economa esmba al fondo de todo
en Cemroamrica era una falacia moderna (... ); y as, slo se necesitara
calmar las malas pasiones para que nosotros tuviramos el Paraso, esa
Arcadia que dan las elecciones libres con pastores poetas y pastoras poetisas haciendo cola frente a las urnas ; una prensa libre con editorialistas cada
vez menos corruptos; una economa libre en que los elotes puedan ser
biados por automviles O satlites sin recurrir a intennediarios: un
so libre sin necesidad de que a nadie se le mande a cortar la lengua, como
en los Estados Unidos: o tal vez un parlamento con unos cuantos lores. quiz una reina. y con suerte. a Dick para que estudie nuestra historia. esa his

89

toria libre de falacias modernas corno la de los explotados y los explotadores intercambiando balazos (LA lelra e. p. 191)79.

El indil'iduo y el Estado: relaciones de poder


Una vez analizados los vnculos que establecen las comunidades entre s,
pasamos a comentar las relaciones del individuo en el seno de la sociedad. En

este apartado Monterroso revela de nuevo su profundo pesimismo. A pesar de


las buenas maneras, el comportamiento humano se rige por la ley de la fuerza. Hemos dividjdo nuestro comentario en tres aspectos fundamentales: el
valor de la jerarqua, la ley de lafuerza, y la poltica y la corrupcin.

El valor de la jerarqua
El valor de las jerarquas sociales se pone de manifiesto en Primera
Dama y (El concierto. relatos integrados en Obras Completas (y otros
cuentos). Primera Dama es una de las stiras ms virulentas de Monterroso,

que reconoce el trasfondo social del cuentoso :

Primera Dama obedece ( ... ) a una reaccin de tipo poltico. pero muy
diluida, digamos. para que finalmente el producto se pareciera a algo literario. ( ...) Esta Primera Dama me sirvi para retratar a cierta clase media
guatemalteca bajsima (es casi la nica que hay) en el poder, y su acti tud
ante los problemas sociales81.

El lexto describe la preparacin psicolgica de la Primera Dama de una


repblica hispanoamericana para el recilal de poesa que dar en una velada a
beneficio de los nios necesitados. En una retrospeccin narrativa se refleja la
conversacin entre su esposo. el Presidente de la nacin, y el Director Gene-

ral de Educacin, en la que se prepara la inlervencin de la seora. El da del


festival la Primera Dama recila, y por los ap lausos que recibe (frulo del miedo a las represalias que puede tomar el marido), la protagonista se convence
de su vala como rapsoda y de la necesidad de repetir actos de esta ndole, aun-

que no reporten ningn beneficio a los ms pobres. La Primera Dama del


cuento posee un referente real en la persona de Berta Singerrnan, esposa del
general Carlos Castillo Armas, presiden!e de Guatemala duranle la dcada de

los cincuenta. La seora Singerman se vala de la influencia de su marido para


ofrecer recitales de msica en los que el aplauso del pblico estaba asegurado.
Se U111a, por consiguiente, de uno de los casos ms visibles de irona local en
la obra de MOllterro O. En el relalo se traza con maestra el perfil psicolgico
de esta mujer, figura tragicmica que asume un rol tradicional, dependien!e y
subordinado al marido. Su aparicin en el acto publico slo se explica por su
calidad de esposa del mandatario. Carente de entidad, no ignora sin embargo
cmo ha !legado el Presidente al poder. Lo conoce bien, y por ello ofrece un
indiscreto re!ralo de sus defectos -<:arcler violenlo, ignorancia lindante con el
analfabetismo, escasa integridad-, muy frecuentes entre los que alcanzan el
poder por medios poco ortodoxos. El cuento expone los problemas de la sociedad hispanoamericana. Denuncia la injusticia social, pues el acto pblico se
produce como consecuencia de la masiva desnutricin infantil. Este asunlo
slo se menciona de pasada, ya que a la seora no parece interesarle demasiado paliar la situacin de los nios hambrientos:
Esta vez se trataba de una velada preparada algo a la carrera para el
Desayuno Escolar. Alguien haba notado que los nios de las escuelas
andaban medio desnutridos. y que algunos se desmayaban a eso de las
once. tal vez cuando el maestro estaba en lo mejor. Al principio lo atribuyeron a indigestiones, ms tarde a una epidemia de lombrices (Salubridad)
y slo al fmal, durante una de sus frecuentes noches de insomnio, el Director General de Educacin, nebulosamente sospech que podrian ser casos
de hambre (Obras Completas (y otros cuentos), p. 38).

El lema del hambre queda relegado a un segundo plano. Importa ms que


los nios pierdan el conocimiento cuando el maestro estaba en lo mejor que

la causa de su desvanecimiento. La estupidez (quizs voluntaria) de quienes


invesligan la razn de los desmayos se manifiesta a travs de las hiptesis
absurdas que lanzan antes de dar con la respuesta correcta. En principio atribuyen los desmayos a indigestiones, una enfermedad provocada por la sobrealimentacin, exactamente lo contrario a lo que padecen los nios; en segun-

do lugar los achacan a lombrices, encontrando slo la verdadera razn a travs


de una sospecha que el Director de Educacin intuy nebulosamenre en una
de sus rrecuentes noches de insomnio. Se critica asimismo el orgullo mal

enlendido de los padres, que niegan el hambre de sus hijos. Cuando se les convoca para intemar solucionar el problema, la mayora se indign de viva voz

79 Dick es el amigo al que Huxley recomienda en la cana que e.lO tudie la historia de Centroaml:rica.
.
La publicacin de ",Primera Dama. ha sido prohibida ms de una vez. como refleja su
UlcJusln en la revista Index on Censorship, ya comentada en el caprtulo anterior.
81 Ruffinelli : ",La audacia cautelosa., Viaje al celltro de la fbllla, ed. cit., p. 19.

90

anle la suposicin de que fueran tan pobres y, por orgullo frente a los dems,
ninguno estuvo dispuesto a aceplarlo (Obras Completas (y otros cl/entos),
Ibid). Sin embargo, al acabar la velada varios de ellos, individualmente. se
acercaron al Director y reconocieron que en ocasiones -no siempre.

91

mandaban a sus hijos a la escue la si n nada en e l estmago (Obras Complelas (y aIras cuelllos), l bid).
Pri mera Dam a ataca el asce nso de una clase media ignorante y egosta.
e n la que se han apoyado trad icionalmente los regme nes dictatoriales82 . Las
pri meras lneas reflejan la incultu ra de la protagoni sta a travs de su lenguaje,
lastrado de modismos y perfrasis propios de l registro vulgar:
Mi marido dice que son (Ollteras mfas - pensaba-: pero lo que qu iere es
que yo s610 me eSl en la casa. mar'ldollle como anles. Yeso sf que no se
va a poder ( ... ). Si no le hubiera ayudado cuando estbamos bien fregados,
todav a. ( ... ) y es que los hombres, sean presidentes o no, son /lellos de
cosas. Adems. yo no voy a andar reciUlndo en cualquier parte como IIna

loca sino en actos oficiales o en veladas de beneficencia. S pues, si no tiene nada de malo (Obras CompleU1s (y otros euemos), p. 37)83.

Las preferenc ias literarias de la seora constituyen otro ndice de su


macin intelectual. En su biblioteca rene antologas de textos con ttulos
como Rer llorando, La cabeza del rab84, {< Trpico!85, o A una
madre86, a travs de los que se critica la poesa sentimentaloide postromntica y los resabios del criollismo literano, a n en boga en los cenculos literario hispanoamericanos de la primera mitad de siglo.
Es interesante subrayar la significacin del poema que la Primera Dama
escoge para su rec itado en la velada benfica. Se trata de Los motivos del
lobo, de Rubn Dara. Las diferentes estrofas de este texto se intercalan e ntre
los pensamientos de la dama en los momentos inmediatamente ante riores a su
82 En el ensayo _No\'clas sobre dictadores 11 , incl uido en La Palabra mgica. se aborda de
nuevo el tema de los cambios psicolgicos que experimentan los mandatarios al asumir el poder.
83 El realzado es nuestro. En el relalo se repitcn las expresiones de este lipo, como fregados. (Obras Completas (y orros cuentos). p. 37): babosadas (Obras completas (y otros cuenlOS). p. 38) O fl verdb (Obras Completas (y otros cuentos), p. 39); diminutivos afectivos. giros lingsticos coloquiales: _decime sin rodeos a lo que vens)'> (Obras Complelas (y otros cuenro.r). p.
38); .. los gringos lienen leche como la chingad,.. (Obras completas (y otros cuelllos). p. 40); se
le iba a salir un
(Obras Completas (y otros cllelllos), p. 44).
84 . La cabeza del
alude sin duda a un poema del mismo tlulo escrito por Rubn Daro.
publicado con el subttulo de poema
en Primeras notas (1888).
85 La palabra .Trpico . significali"amcnle escrita cnlre signos de admiracin, connota los
excesos en que cay el criollismo literario en Hispanoamrica a principios de siglo.
86 Imaginamos este poema cargado de senlimenlalidad facilona, en la lnea de las composiciones que a finales del siglo pasado granjearon la fama de Ramn de Campoamor o Gaspar
Nez. de Arce. El rechazo hacia la poesa burguesa del siglo XIX se reneja en textos de Monle
(Ltlletr(l e.
rroso como .. Estatura y poesfa. (Movimiemo Perpetuo, p. 127) o

actuacin. La e leccin del poema refleja el xito que la poesa ms fcil de


Rubn Darfo cosech entre los sectores ms conservadores de la cultura hispanoamericana, reacios a cualquier innovacin. Corral comenta que es fcil
ver el poema como una alegora de la relacin entre un pas subdesarrollado,
vencido posteriormente por uno ms fuerte que entr como oveja y sali como
un lobo87. Los motivos del lobo ofrece por consiguiente una nueva referencia a la cuestin del imperialismo. Pero existe otra posible lectura del poema. segn la cual la Primera Dama se identifica con el lobo por su posicin en
el bando de los opresoresSB. La indiferencia de la seora ante el problema de
los nios desnutridos contrasta con la indignada reaccin que le atribuye el
Director General de Educacin en el festival. para quien sus entraas generosamente maternales se haban conmovido hasta las lgrimas al saber la desgracia de esos nios que ya fuera por alcoholismo de sus padres o por descuido de sus madres o por ambas cosas no podan disfrutar en us modestos
hogares de la sagrada institucin del desayuno ... (Obras Complelas (y olros
cuentos), pp. 46-47). Sin embargo. a lo largo del texto se demuestra lo contrario. Cuando el Director le solicita su participacin en el festival. la seora
acepta por egosmo:
.. Qu bueoolt. pens mientras se lo deca. _que haya esta opornmidad.-.
Pero al mismo tiempo se arn:pinu de su pensamienm ) le dio miedo de
que Dios la abtigara cuando
que 00 era huellO que los nios se:
desma)araD de hambre . PobrecJto< . pell> rpIdo para aplac3r al cielo)
eludir el castigo. Y en voz alta dijo:
- Pobres criaturas. Y cmo cada cunto se desmayan? (Ohm< Com-

pletos ()' orros OIOfIOJ). p. -.ll).


El presidente aparece retratado con uDle sombtos.. Emplea expresiones
malsonantes que renejan su escasa cultura se desinteresa por la suerte de los
nios hambrientos
considera la preocupacin humanitaria del Oirecur
General de EducaciD sospecbosa de comunismo_ ante lo que J:mza una ,ebda amenaza:
Co. -o le me c:sur.s
. _a os" -le dmnv a
do .... cacajocb- .
..
iC _
de er su a<daIe _
dr c>c
da. Lo. dos se nm.. _ _ B I>maor le ad"m6 CII _
que lII'rien
cuKbdo ponoe ........
aa _ _ _ ama>..' JoQlEB _ _

p.73).

92

9J

SO sin dejar de rerse que no se 10 fuera a ver el Director de la Policfa porw


que le podfa joder (Obras Complellls (y otros cuentos), p. 40).

En la conversacin del Director con el Presidente se descubre la ayuda de


los Estados Unidos a los gobiernos d.ictatoriales:
[El Presidente] le dijo que le pareca bien. que fuera viendo a quin le
sacaba plata, que dijera que l estaba de acuerdo y que quiz la UNICEF
podfa dar un poco ms de leche. Los gringos tienen leche como la chingadalt, afinn6 por ltimo. ponindose de pie y dando por terminada la
entrevista (Obras Completas (y otros ClIentos), p. 40)89,

La incultura general empaa de cursilera lo actos del festival benfico.


Corral comenta con acierto las significaciones escondidas en la usta de representaciones que componen el programa:
Es de notar que el programa incluye una Barcarola de los Cuentos de
Hoffman .. de Offenbach y tre valses de F. Chopin (lo forneo, Y obvio
dominante); Cielos de mi Patria (lo cursi dentro del nacionali smo baraw
to); y por ltimo el Himno Nacional (si mblico, cuando lo acostumbrado
es darle prioridad en contextos como ste)90.

La zafiedad pretenciosa de las diferentes actuaciones queda reflejada ya en


la primera intervenci6n:
Las nias de la Escuela 4 de j ul io cantaron con su acostumbrada dul w
zuro el la, Jal, lalaJalaJ, lalalalal, Jal de la Barcarola, mi entras el piani sta
nervioseaba ansioso de atacar sus valses que. como tantas aIras cosas ese
da en diversas regiones del globo, comenzaron tambin y termi naron con
toda felicidad y gloria (Obras Completas (y otros cuemos). p. 47)91.

Ya hemos comentado cmo el discur o del Director de Educacin se sustenta sobre la falsedad, subrayada en contrapunto con otros pasajes del cuen89 Es interesante destacar la diferencia entre el comentario del Presidente sobre los norte,,mericanos y la retrica,. empleada por el Director General de Educacin para referirse a los mismos en el discurso que abre la velada: IEI Director explic sin apuros] que nuestros amigos norteamericanos esa noble y generosa nacin que con justicia podamos llamar la despensa del
mundo haban prometido hacer un nuevo sacrificio de latas de leche en polvo,. (Obms Completa.\
(y OtrOI cllentos), p. 46).
90 Op. cit .. p. 87.
91 Como ya sealamos. la escuela recibe la denominacin Cuatro de julio,.. Este hecho
muestra la dependencia cultural del pafs con respecto a Norteamrica, pues en el cuatro de julio
la vecina de l norte celebra su fiesta nacional.

94

too En sus palabras la Primera Dama aparece profundamente afectada por la


situacin de los nios. defonna las frases del presidente sobre los amigos"
norteamericanos y cambia los hechos en relacin al problema del hambre (fue
el Director quien se preocup por la de nutricin infantil y no al contrario):
Como le haba dIcho personalmente el Presidente cuando lo llam para
hactrselo ,er, ha} que hacer algo por esos niilos en inters de los altos destinos de la pauia. mueva usted las conciencias remueva cielo y tierra. conmueva los corazones en favor de esa noble cruzada (Obrcu
otros cuentos). p. 46).

(y

.El concieno satiriza de nuevo las jerarquas sociales. Monterroso descubre la ancdota en la que se bas para componer el cuento:

c. .. )

En cuanto a
concierto.,.., haba una hija del presidente Truman
que era cantante. Durante la presidencia de su pap dio concienos y la
prensa, excepto en dos o tres ocasiones, lo coment con benevolencia e
incluso con elogios. El hecho es que ella daba conciertos aprovechando el
poder de su padre. Yo vi que en eso haba un tema92 .

El relato se basa en la tcnica de la corriente de conciencia. Un banquero


influyente reflexiona, minutos antes de que comience el concieno de piano de
su hija, sobre la admiracin servil que obtendr sta de la prensa y de todos
aqullos que temen desatar las iras del padre. El banquero se muestra incapaz
de impedir una inmoralidad de tal calibre. La iroDa se hace sangrante en algunos comentarios:
Mi hija no es una maja pianista. Me lo afuman sus propios maestros.
Ha estudiado desde la infancia y mueve los dedos con ms sohura y agilidad que cualquiera de mis secretarias (Obras
(y OITOS
p. t09).

El padre aparece retratado como un hombre burdo. incapaz de di frutar con

la buena msica:
Mis amigos aprobarn o rechazarn -no 10 sabr nunca- sus nteneio-nes de reproducir la ms bella msica, segn creo. del mundo.

92 Ruffinelli: ... La audacia cautelosalt. Vial' al c,ntro

95

lafiibula. OO. cit.. p. 19.

Lo creo. no lo s. Bach. Mazan , Beethovcn. Estoy acosLUmbrado a or


que son insuperables y yo mismo he llegado a imaginarlo (Obras Completas (y otros cuemos). p. 107).
Aplaudo sin conviccin. Yo no soy un anista. La msica es bella. pero
en el fondo no me impona que lo sea y me aburre (Obras Completas (y
otros ClIeltlos), p. 108).

Ignora i su hija es una buena pianista. pero no duda en vengarse de quienes se muestran fros en su aplauso, con lo que genera la farsa de l xito alrededor de la concertista:
Es raro que alguien apruebe framente. Mi s ami gos ms cercanos han
aprendido en carne propia que la fria ldad en el aplauso es peligrosa y puede arruinarlos. Si ella no hiciera una seal de que considera sufi ciente la
ovacin, seguiran aplaudiendo toda la noc he por el temor que siente cada
uno de ser el primero en dejar de hacerlo (Obras Compleras (y otros elle1llOS). p. 108)93
La bija del banquero ofrece un perfil complejo. Su actitud puede inducir al
desprecio. ya que se aprovecha de) muro de mentiras que levanta el padre a su
alrededor. Sin embargo, a travs de este personaje se plantea otra cuestin,
constante en los textos de Monterroso: la de las dud as que asaltan al artista
ante las clicas obtenidas por su obra. De ah que el inicial rechazo hacia esta
mujer se tia de compasin en el ltimo prrafo:
Ella se llenar de o rgull o y me leer en voz alta la opinin laudatoria
de los crticos. No obstante, a medida que vaya llegando a los ltimos, lal
vez a aqullos en que el elogio es ms admirativo y exaltado, podr observar cmo sus ojos irn humedec indose, y cmo su voz se apagar hasta
convertirse en un dbil rumor, y cmo, finalmente, tenninar llorando con
un llanto desconsolado e infinito (Obras Completas (y otros cuelltos), p.
110).

Existe una rel acin bastante estrecha entre El concierto y Primera


Dama. En ambos relatos dos opacos personajes femeninos obtienen un x ito
falso gracias a su relacin con hombres influyentes -esposo, padre-, dispuestos a montar una farsa alrededor de las supuestas artistas y a vengarse de quien
no acepte esta mentira. Tanto el marido como el padre de las intrpretes son
93 Corral ofrece una noticia que puede ponerse en relacin directa con eSlas lneas. En una
ocasin en que Pau l Hume, erlico de msica de l peridico 'fIJe Washington Post , rese negalivamenle un concierto de la hija del Presidente Truman. ste procur por todos los medios que se
despidiera a Hume de su trabajo (op. cit.. p. 156).

96

homblOS ignorantes Y care ntes de integridad, lo que no ha impedido su ascen-

so' puostOS directivos. En la obra de Mo nterroso la sociedad aparece reflejad, como un siste ma JerrquIco perfectamente estructurado, en el que los indIviduos si lOados en los escalafones superi ores explotan a quienes dependen de
ellos.
La ley de la fuerza se impone tambin por las jerarquas establecidas en
las relaciones laborales. analizadas en T dile a Sarabia que digo yo que la
nombre y que la comisione aq u o en donde quiera, que despus le explico.
Este cuento, incluido en Movimiento Perpetuo, opone la longitud de su ttu lo
a1, escasa extensin del texto. que apenas ocupa tres cuarti llas. Se encuentra
precedido por un frag me nto del padre Feijoo sobre la existencia de falsos d ioses: Los ant iguos gentiles, ya se sabe que adoraron los ms desprec iables y
viles brutos. Fue deidad de un a nacin la cabra, de otra la tortuga, de otra el
escarabajo, de otra la mosca (Movimien to PerpelLto, p. 63). Estas Irneas
deben er interpretadas en relacin al contenido del cuento, que desarrolla el
tema de los falsos dioses impuestos por las jerarquas profesionales. Se describe el vaco de la jornada laboral de un alto funcionario, cuya nica accin
efectiva a lo largo del da se reduce a las rdenes que dicta para colocar en su
empresa a una seorita con la que (deducimos) mantiene relaciones ntimas.
Este caso de nepotismo demuestra la injusticia del mundo laboral. El texto
admite una interpretacin simblica. El funcionario que ha ascendido en una
empresa :K}r su carencia de escrpulos es relacionado con una serie de expresiones vinculadas al trmino aviadoo>. sobrenombre que se aplica en Mxico a los arribistas.
As el cuento se dedica A la memoria de lo hennanos
(Movimiento Perperuo, p. 63), famosos aviadores y constructores de aviones Doneamericanos. El protagonista renexiona obre el vuelo mientras observa las
evoluciones de una mosca:
El funcionario recordaba plida pero insistenlemente ) como negndoselo a s mismo lo que l haba tenido que
alrededor de OUOS
funcionarios para llegar a su acruaJ altura. sin hacer mucho ruido tampoco
y quiz con menos gozo )' ms sobresaltos pero con un JXXIuito de ma}or
bnllo. si brillo poda llamarse sin reucenci3,:) a lo que lograra alcanzar
ti< Y durante '" ascenso a la cumbre de las oflCmas pbticas (.IfonJPOIJO
Ptrp<!IUO. bul).

Llevado por el aburrinuento. imagma que se metamorfosea en "in para


escapar a su realidad:
El funciooano P"' b muada de ambo abajO in enDbiasmo para elevarla despus hasta el oelo B<O. como i qul>ten mnonI3t5< mi; all. mi;

97

arriba y ms lejos, e irse empequeeciendo hasta perder su corbata y su forma cotidiana y convenirse en una manchita del tamao de un avin lejanfsima, que es como el de una mosca, y ms larde en un punto ms pequeo
an (Movimiento Perpelllo. pp. 64-65).

La seorita beneficiaria de la accin de nepotismo se apellida Lindbergh


(Movimielllo Perpelllo, p. 65) en recuerdo de Charles Lindbergh, el primer
aviador que realiz la travesa del Atlntico sin escalas. El cuento refleja la
total pasividad del funcionario, que se dedica a contemplar las moscas (co mo
hemos sealado en este mismo captulo, smbolos del mal cotidiano):

La critica a la inutilidad de ciertos puestos administrativos se repite en El


Parafso, texto incluido en Movimiento Perpetuo que refleja las dificultades
del protagonista para superar la jornada de trabajo:
En los ltimos tiempos llegaba a su oficina un poco tarde. ms bien
bastante tarde. pero dentro de los lmites segn l tolerados por el sistema,
que lo haba puesto allf precisamente para que no trabajara, para que no
estorbara, para que se presentara tarde (Movimielllo Perpetuo, p. 115).

Unas lneas ms adelante se refleja la angustia que provoca la inactividad:

Era un poco tarde ya cuando el funcionario decidi seguir de nuevo el


vuelo de la mosca. La mosca, por su parte, como sabindose objeto de
aquella observacin, se esmer en el programado desarrollo de sus acrobacias zumbando para sus adenlros (Movimiellto Perpetuo, p_63)94.

Las horas son duras de roer y es mejor, como hace la boa con sus vctimas, salivar sosegadamente cada una, largamente, para poder tragarla
minuto a minutO. a pesar de que en las oficinas. observabas agudo en cierla ocasin, despus de cada hora viene otra, y luego otra y otra, Y todava
te quedan treinta minutos a manera de postre. que por fin despachas en la
fonna que sea y a la carrera (MovimienlO Perpetuo. pp. 115-116).

El protagonista es descrito irnicamente agotado por el esfuerzo (Movimiento Perpelllo, p. 64) de haber dejado escapar la mosca por la ventana, hasta tal punto que un amigo de la oficina le pregunta: Te veo cansadn, qu te
pasa? (Movimielllo Perpelllo, bid). Este relato de Monterro,o, que carece

La alienacin que supone ostentar un cargo sin sentido subraya la irracionalidad de un sistema donde importan ms las apariencias que el trabajo realizado.

prcticamente de accin y se centra en la descripcin de tareas intiles, refleja a la perfeccin el absurdo existencial. En la oficina no hay nada que hacer;
la entrada del subalterno Carranza supone un acontecimiento, por lo que aparece ralentizada en un prrafo donde la disposicin tipogrfica adquiere gran
importancia:
Esper a or
- Mande licenciado?
para ordenar casi al mismo tiempo
- Que venga Carranza,
a quien pronto vio entre serio y sonriente
empujando
la puerta hacia dentro
entrando
y volviendo despus la espalda delicadamente inclinado sobre el picaporte para cerrarla otra vez (Movimiellto Perpetuo. p. 64).

94

La imagen del personaje poderoso que, aburrido por su inactividad. contempla el vuelo

de una mosca. se repite en la fbula ... EI sabio que tom el poder,. (La Oveja Negra. p. 26).

98

La ley de la fuerza
Algunas de los textos incluidos en La Oveja Negra (y dems fbulas) -La
Oveja Negra, El sabio que tom el poder , . Caballo imaginando a Dios y
La pane dellen- reflejan la injusticia imperante en las sociedades humanas, regidas por la ley de la fuerza. La Oveja Negra, fbula que da ttulo al
segundo libro de Monterroso, sustenta su trama en una paradoja. En ella se
cuenta el caso de una oveja negra que fue fusilada por los miembros de su
comunidad. Sin embargo, con el paso del tiempo sus mritos fueron reconocidos, por lo que se le levant una estatua ecuestre en el parque. La conclu in
de la historia est cargada de irona:
As, en lo sucesivo, cada vez que aparecfan ovejas negras eran rpidamente pasadas por las annas para que las futuras generaciones de ovejas
comunes y corrientes pudieran ejerci tarse tambin en la escultura (LA
ja Negra (y dems fbillas), p. 23).

ngel Rama desvela la significacin del texto en su articulo Un fabulista para nuestro tiempo:

99

La Oveja Negra si ntet iza el funci o namie nto de las soc iedades humanas respecto a las heterodox ias que se generan en su seno y que las hacen
progresar, pero a las que si multnea mente deben co ndenar en defensa del
espri tu gregario perv ivienle a todos los ca mpos, incluso a aq u llos revolucionarios95 .

Monterroso comenta en una entrevista que elegira como protago nistas de


eSla fbula al Che Guevara o a Toms Moro, qu ienes eSluviero n dispueslos a
dar la vida por sus ideales96 ind ivid uos qu e rehusaron integrarse en el sistema
con el fin de reform ar el comporlamie nlo colecli vo. La conclusin de la fbula resulta bastante pesimista: la oveja negra es as imil ada por la comunidad
cuando sta le eri ge pstuma mente una estatua ecuestre, sigui endo un estereoti po anstico que la presenla en un a actitud hero ica. A travs de este homenaje refrendado por la tradicin la sociedad consigue ejercilar su ltima venganza contra la rebelde97
El mono prolagonisla de El sabio que lom el poder, conscie11le de superar en sabidura al le n. decide sustituir al rey de la selva en el gobierno de los
dems animales. Abandona su anteri or cargo de secretari o y asume durante
alg n tiempo la presidencia de la Selva, con la n mala fOrl un a (el Len, ahora
secretario, le propina un zarpazo cada vez que toma una decisin) que pronto
pide volver a su antiguo pueslo y olvida sus veleidades gubernativas. La fbula adm ite una lectura al sesgo. En las pri meras lneas se pone en tela de juicio
la sabidura humana: U n da, hace muchos aos, el Mono advi rt i que entre
todos los animales era l quien contaba con la descendencia ms in t.eligente, o
sea el hombre (La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 25). A travs del mono
se alacan la falsa sole mn idad y vanidad que suelen acom paar a los eruditos.
Leemos que a medida que se instru a, el simio aprendi a conducirse como
ser importante frente a las sit uaciones ms comunes (La Oveja Negra (y
dems fbulas), bid). Con la adquisicin de la relevancia social los personajes de Monlerroso pierden la tranquilidad y el sueo. En el caso del mono,
d urante un insomnio (e n los que haba cado desde que saba que saba tanla), hizo an alTo descubrimiento sensacional: la injusticia de que el Len (... )

95
fabulista para nuestro
LlIliteratllfll de Augll.\'f() Momerroso, ed . ci t. . p. 139.
96 Elena Poniatowska: Qu mona es la cultura!, Vallgllurdi{j Domil/ical, Colombia. 14 de
mayo de 1972. pp. 3-4 (3).
97 Los mexicanos lvaro Yunque. Carlos Daz Dufoo Jr. y Juan Jos Arreola defienden las
heterodoxias ideolgicas en tres fbulas que guardan una gran relacin con I< La Oveja Negra.. :
_Libertador de cameros .. (Yunque: Los lIllimales JW/)ltlll. Buenos Aires.
Pedaggicas.

1985. p. 78); ocEn los tiempos fUI uros (Daz Dufoo: Obras. Mx ico. FCE. 1980 p. 80) YEl prodigioso miligramo (Arreala. Confabulado IJersO/Ulf. ed. d t.. pp. 48-55).

100

fuera su jefe y l, que si quisiera, segn ley no recordaba dnde, con un poco
de lesn poda escri bir olra vez los so netos de Shakespeare, un mero suballerno (La Oveja Negra (y dems fbulas), Ibid)98. Frenle al mono sabio, el len
secaracleri za por su fuerza y estupidez. Es el rey de la selva, y domina al res10 de los animales medianle la violencia. Cuando intercambia los papeles con
su antiguo secretario. no escucha <<laselaboradas razones del nuevo rey, s ino
que lo hace desistir de su inlenlo de gobernar medi anle la vio lencia. Su necedad se man ifiesla en la ale ncin con que sigue el vuelo de una mosca: El
Len, que inl rigado por el vuelo de una Mosca en ningn momento haba bajado la visla del lecho, esluvo conforme con lodo (La Oveja Negra (y dems
fbulas) , p, 26). Permite gobernar al mono du ranle unos das porq ue sabe que
pron to todo vo lver a su cauce. De hecho, cuando el sabio renuncia, asume el
mando de nuevo con aburrimiento: [El Len] le respondi con un boSlezo
que s, y con otro que estaba bien, que volvieran al anterior estado de cosas
(LII Oveja Negra (y dems fb ulas), p. 27). El inmovilismo social queda
garantizado. El mundo no puede se r gobernado por los sabios, sino por quienes detentan la fuerza.
Caballo imaginando a Dios ofrece una nueva versin de un poema escrila por el gri ego Je nManes, a lravs de l cual el filsofo satiriz el antropomorfismo con que Hesodo y Homero presentaron a los dioses. En el poema de
Jenfanes se comenta que si un cerdo o un caballo imaginaran a Dios lo veran respectivamente con figura porcina o equina. Mon terroso va ms all en
esla comparacin, deslacando que los hombres prefieren las de idades castigadoras a aqullas que se ri ge n por los principios del amor:
A pesar de lo que digan, la idea de un cie lo habitado por Caballos y presid ido por un Dios con figura equina repugna al buen g usto y a la lgica
ms elemental . razonaba el Olro da el Caba.1l0.
Todo el mundo sabe -continuaba e n su razonamiento- que si los Caball os furamos cupaces de imag inar a Dios lo imaginaramos en forma de
Jinete (LlI Oveja Negra (y dems fb ll las), p. 69).

Esta reOexin se relaciona asimismo con la fbula de Esopo Jpiter y las


Ranas, que cuenta cmo las ranas pidieron un rey con tanta insistencia a Jpiter que el dios. enfurec ido, les envi una cigea. que se las comi a todas.

98 En estas tfneas parodia la c lebre sentencia socrtica slo s que no s nada_o Por Olr.l
pu.ne.la alusin a tos sonetos de Shukespeare permite relacionar ta fbula con el en!>ayo de Mo\'i
IlUt!!/O Pl'lpell/o I<Dejar de ser mono. ya :matizado en el pre'iente Cllptu!o.

10 1

Tambin puede
un vfnculo entre Caballo imaginando a Dios y
. El infalible recurso de Alvaro Yunque, fbu la en la lnea de la de Esopo99.
La parte del Len narra la historia de tres reses que, hartas del acoso del
len, deciden ayudarlo a cazar un ciervo para que las deje en paz. Guiadas por
el egosmo. aunque son vegetarianas. pretenden quedarse cada una con una par-

te de la caza, lo que provoca su muene inmediala de manos del len . El ttulo


del texto. que alberga un doble sentido. refleja el motivo de la fbula. Se denomina . parte del len. a la mayor y mejor cantidad, la que se lleva habitualmente el ms fuene de un grupo. El comienzo del texto est calcado de una
fbula de Fedro. que Momerroso reconoce haber aprendido de memoria en
latn. El sintagma latino <<Vacca et capella et patiens ovis pasa a la fbula que
analizamos como . la Vaca, la Cabra y la paciente Oveja .. .. (La Oveja Negra
(y dems fbulas ). p. 77). El absurdo se manifiesta desde el principio, cuando

el narrador destaca la pericia para la caza de estos tres animales: Con la conocida habilidad cinegtica de los cuatro. ciena tarde cazaron un gil Ciervo
(cuya came por supuesto repugnaba a la Vaca, a la Cabra y a la Oveja, acostumbradas como estaban a alimentarse con las hierbas que cogfan)" IOo. Las
reses, que se confabulan con el len (el enemigo) para matar al ciervo (un animal indefenso como ellas) y evitar ser devoradas, representan a aquellos individuos que no dudan en traicionar a sus semejantes para mantener su seguridad

y granjearse la simpata de los poderosos. Por egosmo estos tres animales herbvoros pretenden quedarse con la parte de came que le corresponde al Len.
Con ello imitan la conducta acaparadora de la antiptica hormiga en la fbula:

Las

Esta vez el Len ni siqui era se tom el trabajo de enumerar las sabidas
razones por las cuales el Ciervo le perteneca a l slo. sino que se las
comi all mismo de una sentada. en medio de los largos gri tos de ellas en
que se escuchaban ex pres iones como contrato social, consti lUcin, derechos humanos y olras igual mente fuertes y dec isivas (La Oveja Negra (y
dem.sJdblllas), p. 78)102.

poltica y corrupci6n
La corrupcin que domina el mundo de la pol tica se denuncia en la fb ula El Camalen que fin almente no saba de qu color ponerse y en algunos
aforismos incluidos en La dems es silencio. El Camalen que no saba de
qu color ponerse constituye un a alegora de la vida poltica. La tradici onal
ambigedad e hipocresa del Camalen, que cambia de tonalidad de acuerdo
con la circunstancia, es contrarrestada por los otros animales de la Selva a travs de cristales de colores que les permiten reconocer el verdadero tono del
proteico ani mal. Pronto todos j uegan con los cristales y nadi e est seguro de
la opi nin (el color) del vec ino, por lo que se impone el restablecimiento del
orden para evitar la inseguridad en que viven sum idos los habitantes de la Selva. La fbula concluye con un a irni ca apostilla: du rante el perodo en que se
utilizaron los cristales slo el le n, detentador de la fuerza, permaneci ajeno
,1juego de sus sbditos, puesto que no necesitaba de la hipocresa para sobrevivir en sociedad I o'. El moti vo de la fbula parte de un conocido refrn con el
que se elabora la conclusin:

treS se pusieron a vociferar acaloradamente, confabuladas de antemano

para quedarse tambin con la parte del Len, pues, como enseaba la Hormiga,
queran guardar algo para los das duros del in vierno (La Oveja Negra (y
demlis fbulas ), p. 77)101. Con este componamiento pro vocan las iras del rey
de la Selva, que acalla sus peticiones mediante el ejercicio de la fuerza :
99 El texto de Yunque comienza con unas lneas que evidencian la procedencia literaria de
esta tnldicin:
Una manada de cabras salvaj es que, de seguro, no haban ledo aquella fbula
de Esopo: . Las ranas pidiendo
quiso tener un jefe. No les bastaba ya la direccin del viejo chivo (... ). Las cabras querian tener un j efe que no fuese como ellas,
que no anduviese en cuatro patas ; y eligieron a un chimango (Los al/imales hablall,
op. cit., p. 88).
100 En el parntesis exisle una referencia a la dcima calderoniana de La vida e!J' .flle /io
..cuentan de un sabio que un da.. .. . que tambin aparece como hi polex to en Mr. Taylor. y Lo
tkms es silencio.
101 Monterroso rechaza la tradicional previsin de la Hormiga. a la que considera una
egosta frente a la despreocupada Cigarra. Vid. al respecto otEI Fabulisla y sus crilicos (lA O\'eja Negra. p_95).

102

De esa poca viene el dicho de que


lOdo Camale6n es segn el coJor
del cristal con que se mira (La Oveja Negra (y dems fbulas ). p. 36).

El significado del cambio de color se desvela en el sigu iente comentario:


<los otros ani males ( ... ) se haban enterado de sus artimaas [del camalen] y
empezaron a contrarrestarlas llevando da y noche en los bolsillos juegos de
diversos vidrios de colores para combalir su ambigedad e hipocresa (Ln
O"eja Negra (y dems f bulas), p. 35). El texto critica ab iertamente el mundo
102 ESlos principios

lan poco erecti vos que el autor los escribe con minscula. a pesar

de que habitualmente utiliza may..culas al nombrar a los animales y algunos conceptos abstractos.
103 . S610 el Len, que por enlOnce<; cm el
de la Sel va. se rea de unos 'Y de otros.
aunque a \'eces socarronamente jugaba tamhin un poco 10 suyo por di\enirse .. (lA (ft'eja Nt'.'!.ra.
p. 36). La ronfa local conviene al len. tmdiclonal rey de la Selva. en Presidellte de la n\lsm3,
put'sIO que las repblicas hispanoamerit.:uut!> son gobernadas por pre!tldentes.

103

de la poltica. puesto que los animales utilizan los cri stales para camunar sus

verdaderas intenciones:
Entonces era cosa de verlos a lodos en las call es sacando y alternando
cristales a medida que ca mbiaban de colores, segn el clima poltico o las
opiniones polticas prevalecientes ese da de la semana o a esa hora del da
o de la noche (La Oveja Negra (y dellls fbulas). Ibid).

Se produce el caos social. lo que lleva a temer que esta nueva Babel de la
hipocresa provoque el castigo divino:
es fcil comprender. esto se convirti en una especie de peligrosa confU Sin de las lenguas; pero pronto los ms listos se dieron cuenta de
que aquello sera la ruina general si no se reglamentaba de alguna manero,
a menos que lodos estuvieran dispuestos a ser cegados y perdidos definitivamente por los dioses, y restablecieron el orden (Lo Oveja Negra (y

fbulas). Ibid).

En la fbula se denuncian los principios de urbanidad tras los que se ocul.


tan las mezqulOdades de la vida poltica:
Adems de 10 estaruido por el Reglamento que se redact con ese fin,
el derecho consuetudinario fij por su parte reglas de refinada urbanidad
segn las .cuales. si alguno carecfa de un vidrio de determinado color
te
o para descubrir el verdadero color de alguien, poda
recumr mcluslve a sus propios enem igos para que se 10 prestaran , de acuer
do con su necesidad del momento, como suceda en tre las naciones ms
civilizadas (Ln O\'eja Negra (y demsfbu/asJ, /bid)I04.

El individuo y el aIro: relaciones humanas

En el campo de las relaciones humanas, la incomunicacin impide la amis.


tad entre los hombres; por otra pane, la pareja y la familia se revelan como ins
lltuclones fracasadas debido a la imposibilidad de mantener vivo el amor.
Incornunkacin

El problema de la incomunicacin se refleja en los textos de Obras Como


pletas (y otros
Uno de cada lres)) y No quiero engaarlos, as(
como en El EspejO que no poda dormir de La Ol'eja Negra (y dems fbu.
las). Uno de cada tres denuncia la soledad del hombre en la sociedad conESla fbula se cOnlina en el aforismo del guatcmalleco Max Arauja tl De uno de los
de un gran
... y por eso es que los camaleones cambian de cotores
segun la
(Cuemos.f6bulas yamij6btllas. op. cit .. p. 139).

tempornea. Con esle relato Monterroso obtuvo el primer premio en el Certamen Nacional del Cuento mexicano en 1952 porque, segn opinin del jurado, .se apodera de la intimidad de un hombre y la alcanza a expresar en un
solo instan te definitivo105. El epgrafe que le sirve de introduccin, tomado
de Plauto -Ms querra encontrar quien oyera las mas que a quien me narre
las suyas (La Oveja Negra (y demnsfbulas), p. 2 l descubre el motivo del
individuo que disfruta contando sus problemas a los dems. Monterroso reconoci que el personaje del cuento, que necesi ta desahogarse con amigos y desconocidos. posee un referente real :

r-

Estaba aludido. casi nombrado. El cuento se lo di a leer al propio personaje. Era un gran amigo mo. y me pareci tico que fuera l el primero
en leerlo antes de enviarlo a la imprenta. ( ... ) Sabes cmo reaccion? Tuvo
la valenta y el buen gusto de decinne:
soy yo. verdad?lto. Y fue tan
elegante que incluso me ayud a corregir el estilo, echando a perder por un
momento el dicho de Horado segn el cuaJ nadie se reconoce en una stirn lO6 .

El relato adopta la forma de un anuncio por cana que introduce al lector


gradualmente en una situacin absurda. Plantea en el tono asptico y objetivo
del lenguaje publicitario la necesidad que siente el hombre de comunicarse.
Pronto la ancdota bordea lo fantsco gracias a la acumulacin de despro)lSilOS: el emisor annimo del anuncio descubre al receptor la imposibilidad de
que ste conserve informado al crculo de sus relaciones sociales sobre la marcha de su vida. Conociendo que ste pertenece a la categora de los individuos
a los que les gusta desahogarse hablando con propios y extraos, le propone
que cuente su vida duranle un cuarto de hora diario en una radiodifusora especializada. Enumera entre las ventajas del mtodo su carcter sedante, absoluta discrecin, las comodidades que reporta para el hablante. la msica de fondo adic ional, el hecho de que
confidente dispone de veintitrs horas y tres
cuanos adicionales para preparar sus textos y, finalmente. en el caso de que
las audiciones obtengan xito. aventura la posibilidad de encontrar algn
pmrocinador. lo que abrira las posibilidades de absorber las veinticuatro
horas del da y convertir. as, una simple audicin de quince minutos en un
programa ininterrumpido de duracin perpetua. (Obras Completas (y otros
cuentas). pp. 25-26). Estos beneficios. descritos con pulcritud esrructurali la
reflejan la relevancia del discurso racionaJ a la hora de enfrentar una situacin

104

104

105 SerTlUlO. op.

Cil.

p. 71

106 Ruffinelk La audacia caureIOSJ".

al unrro

105

la ftibula. ed. ell.. p. 15

absurda lOJ La inconcebible proposicin con la que concluye el texto se


encuentra en la Unea del disparate, subgnero literario que tuvo como progenitores a Edwar Lear y Lewis Carroll, y que han continuado con acieno autores como Alfred Jarry, Guillaume Apollinaire, W. C. Fields, Groucho Marx,
Eugene [onesco, Monty Python o Woody Allen en nuestros das. Antonio Fernndez Ferrer ha destacado la necesidad de que exista una lgica para hacer
crelble lo absurdo:
El disparate ( ... ) no es un regi stro ajeno al ri gor y al dibujo racionalista, pues. por el comrnrio. 10 disparatado ex ige. para cuajar en un logro
esttico y literari o estimable, la ms impl acable de las lg icas subyace ntes
plasmada con ubsolulo rigor tcnico. Di cho valleinclanescamente, el artisla y el escritor necesi tan dominar a la perfeccin la matemti ca del espejo c6ncavo108.

El problema de la incomu nicacin se refleja en las palabras del anu nciante: Padece usted una de las dolencias ms normales en el gnero humano: la
necesidad de comunicarse con sus semejantes (Obras Completas (y otros
cuemos), p. 23)109. Monterroso se burla de aquellos individuos que acostumbran a confesarse a los dems. Irnicamente, el anunciante subraya que con el
cuano de hora que le ofrece la radiodifusora especializada el receptor conseguir que sus amistades estn no slo al da, pero al minuto, de su apasionante caso (Obras Completas (y otros cuelltos), p. 25)"0.
(Uno de cada tres se perfila como un relato especialmente interesante
desde el pumo de vista tcnico. En l se utilizan frases refrendadas por la tradicin como la sentencia latina Tempus fugit: No contento con los desve107 La eslrUCtura del cuento sigue una lnea perfectamente definida : exposicin del problema, solucin propuesla, y ventajas que reporta dicha solucin. El relato del venezolano Julio Oarmendia 4\La realidad ci rcundante,., publicado a principios de nuestro siglo. coi ncide en muchos de
sus elementos con Uno de cada tres .. , pues denuncia la soledad radical del individuo en las socie(La tienda de mwiecos.
Monte vila. 1976, p. 69),
El disparare claro en Conzar y Plnera, Revista Iberoamericana. Pins burgh, 1992,
vol. 58. n t59. pp. 423-436 (427).
.
&ta. cUe5lin ha sido tambin mOlivo de reOexin pam Arreola: Qu somos en esta
VIda SIOO versIones mediocres de una verdad imposible de traducir? Cada uno de nosotros trala. a
veces sinceramente. de comunicarse con el prjimo. Pero no lo consigue porque comete, si n darse cuenta, errores de traduccin. El alma ajena parece expresarse. inexplicablemente, e n otra lenguaJO ('ventario. Mxico. Grijalbo,
p. 98).
11
tc Uno de cada tres,. puede re lacIonaN: con un micro-rclmo s in ttulo de Arreola. en el
q.ue el autor
se burla del escritor que coge la pluma con el
de liberar sus neuroSIS.
narracIn de Arreola asume tambin la forma de un anuncio por carta: Vaya darle un
consejO de orden prctico y cuya ejecucin debe
inmed iata : niegue usted realidad a su tormento. Haga de l una ficcin y publique sus anguo.ti3.!o1> (ColI!ablllariQ per!i()II{/I. (JIJ. cil., p. 63).

106

los y el insomnio, principi usted a madrugar para ganar un tiempo cada vez
as fugitivo e irreparable (Obras Completas (y otros cuentos), p. 24)_ Monse recrea en cada palabra, componiendo un texto
abundan predicativOS, adjetivos novedosos y recursos retncos como la antlteslS o la hlplage: El descuido de su aseo personal se hIZO notono: la barba le crecI
mOlltaraz; sus pantalones. anles impecables, se vieron invadidos por las rodi lleras. y un tercO polvo gris cubri de pesadumbre sus zapatos (Obras completas (y otros cuentos), p. 24) I". El texto reviste c ualidades lricas en el formato del anuncio. Presenta eV Identes ecos borgeSlanos en su Utlhzacln de la
enumeracin catica, el gerundio y los adjetivos:
A cualquier hora de l dfa o de la noche. e n invierno o en verano, con lluvia o con sol, podr escuc har las voces ms diversas e inesperadas, pero
tambin ms llenas de me lancl ica serenidad: la de un capitn que refiere,
desde hace ms de catorce aos, cmo se hundi su barco bajo la aciaga
tormenta sin que l se decidiera a companir su suerte; la de una mujer
minuciosa que extravi a su nico hijo en la poblada noche de un quince
de septiembre: la de un delator atormentado por el remordimiento; la de W1
ex dictador centroamericano, la de un ventrOocuo. Todos conlando interminablemente su historia. lodos pidiendo compasin (Obras Completas (y
otros ClIentos), p. 27).

. EI paraso retoma el tema del individuo que necesita ser escuchado por
los dems. El fu ncionario protagonista intenta superar una jornada de inactividad esperando al amigo confidente:
Conoces tus reservas y ests seguro de que alguno, el gran Alguno,
estar all si n falta para conversar contigo. Alguno escucha siempre con
inters, O por lo menos lo ftnge. que no es poco, tus problemas. y te dice
que s cuando neces itas que te d igan que sf, y que no, que eso no est bien,
cuando hace falta que algu ien desa pruebe In conducta de tu mujer hacia el
dinero, O hacia tus hijos, O hacia los papeles y libros que a cada paso dejas
por ah y por all (Movimiento Perpetuo. p. 116).

No quiero engaarlos narra los cauces anormales por los que discurre un
acto social. En la ce remoni a de presentacin de una pelcula, la esposa del productor es invitada a hablar, desarrollando una largusima exposicin sobre sus
deseos de ser actriz que monopoliza el acto y lo conviene en algo absurdo. En
conlrapunto, el maestro de ceremoni as intenta demostrar al auditorio que l no
liene la culpa de lo que ocurre en escena. Existen evidentes relaciones entre
lit El reallado es nuestro.

107

este relato, -Primera Dama) y El concierto. En todos se atacan los crculos

del poder. ya sea en el mundo del cine. de la polti ca O de las alias finanzas.
Las protagonistas se encuentran unidas por lazos de familia a hombres inOuyenl.es. o suben al escenario por mrilOs propios sino por el poder de sus
panemes. hecho reconocido por la protagonista de No quiero engaarl os:
51

no

espo,so, el,seor Fuchier. que maneja la empresa, bueno.


sIqUIera estana aqUl (Obras COlllpletas (y otros euelllos) , p. 122).
011

creo que nt
El absurdo del relato se ?asa en la conducta impropia de la esposa del prod,uc.tor. Como destac 8aJun, la excentncldad constituye una de las caraCle.
fundamentales de la stira menipea, que coincidira con e l modo sat.
neo prese nte en No quiero engaarlos:
En la menipea son carnclersticas las escenas de escndalos. de conductas
de discursos y apariciones inoportunas, es decir. de loda
clase de
del curso nonnal y comn de acontec imientos. de
de componamientos y etiqueta e incluso de conducta
dlscUfSlva l12 .

La superficialidad del mundo del cine es puesta de manifiesto a travs de


comentan os del productor, que estimula a s u mujer a encarnar la protagode una pelcula con una frase ll ena de sarcasmo: Anda, anmate en el
c me no se
saber aClUan) (Obras Completas (y otros cuel1los),
122).
La ceremOllla sigue su c urso prefijado hasta e l momento en que interviene la

esposa del productor:


Como si no eSl.u viera todo preparado de anlemano. la estrella femenina
desde su butaca cuando fue
pero pron to
SUbi , radJante,. y dIJO que muchas grac ias, entre la general aprobac in.
Despues apareci el
principal. quien al cabo de un corto silencio y no
otra cosa mejor que declarar gri l6 en su mal espaol: 'Viva
MXICO!, y fue muy aplaudido (Obras Completas (y otros
p
119).

'

El absurdo de la si tuaci n creada se percibe en la acti tud de l pblico a


avanza el discurso de la seora. En principio sigue con desgana
las indIcaCIOnes
maestro de ceremon ias: Desde las butacas oc ho o diez
personas respondI eron con cansanc io a su insinuante palmoteo (Obras
Completas (y Olros cuentos), p. 120). Poco a poco registra un cambio de

112 Problemllsde la potica de DQsloievski. ed.

108

cil .. p. 165.

humor'!3. Aprecia la sinceridad de las primeras confesiones de la dama: .Se


escucharon en la sala dbiles aplausos entre murmullos de impaciencia y de
,ptobaci6n. Un se or tlaco se vo lvi a su mujer y le susurr: Pues, y sta?
(Obras Completas (y olros cuentos), p. 121). Pronto se encuentra incmodo:
Los asistentes ms respetuosos lograron acallar el rumor que empeza-

ba a levantarse en la sala. Resignados, los impacientes se conformaron con


or un poco ms a la seora de Fuchier, entre divertidos y confusos. S610 el
seor naco insisti en hacer ruido con un peridico. pero su mujer le dijo:
Cmo eres! (Obras Completas (y otros cuentos), p. 122).

La desusada conducta de la protagonista lo desinhibe: .Las recomendaciones de cordura fueron desechadas por la mayora, y los aplausos volvieron
asonar. esta vez ms fuertes y mezclados con silbidos (Obras Completas (y
otros ClIentos), p. 123). Paralelamente, los personajes en escena sufren una
elata muequizacin. En el relato funciona el humor de gran guiol, que explica las actitudes de pantomima del maestro de ceremonias y la seora de
Fuchier. Es interesante destacar cmo e l primero recurre a manoteos y gestos
de marioneta:
El maestro de ceremonias. un hombre diligente y calvo, mezcla de timi
dez y seguridad. comenz a hablar, fingiendo cierto tono profesional que
denunci desde el primer momento su escasa experiencia (Obras Completas (y OIros cuentos), p. 119).
El maestro de ceremonias segua tratando de darse a entender con gestos y miradas de in teligencia (Obras Completas (y otros cuentos). p. 124).
Los gestos de l maeslro de ceremonias eran a cada momento ms desesperados. Se retorca las manos y guiaba los ojos (Obras Completos (y
otros cuelllos), p. 125).
Lleg un instante en que el pblico no supo ya a quin atender, si a la
seora de Fuchi er con el discurso de sus aspiraciones. sus miedos y sus disculpas. o al maestro de ceremonias con su gesticulacin desconcenada
(Obras CompleIas (y otros cuemos), p. 126).

IIJ ocNo quiero engaarlos puede relacionarse con .c EI poeta al aire libre
pulos asistentes a una leclUra potica maniliesuln su desinters por lo que ocurre en el
Asimismo. puede establecerse un vnculo entre este relato y Las mnades. cuento de
Conzar en el que las reacciones del pblico a lo largo de una representacin (cada vez ms
\'lolemas y disparatadas) ocupan el centro de la trama. En eSle ltimo caso los espectadores muestran una devocin
hl1cia los intrpretes. por In que acaban con la vida de stos en un
acto de locura colcl.:liva.

pI/UIJ). donde

109

En el lti mo prrafo, la esposa del produclOr y el maestro de ceremonias


quedan reducidos a me ras sombras c hinescas. El proceso de di sminucin
a1can .., el lmite cuando el produclOr pide que comie nce la pelcul a para evitar que continen en el escenario, quedando las dos siluetas proyectadas sobre
la pantalla:
El seor Fuchier fue hasta la cabina de operadores y orden que empezara la pelcula. Entonces. sobre un fo ndo movedi zo y musical. se vieron
las sombras del maestro de ceremoni as y de In seora de Fuchier, cada una
por su lado, corriendo y manoteando y dando las ltimas explicaciones
(Obras Completas () 1 otros cuentos), p. 126).

La f bula El Espejo que no poda dormi r refl eja la necesidad que siente
el ser humano de comunicarse con los dems:
Haba una vez un Espejo de mano que cuando se quedaba solo y nadie
se vea en l se senta de lo peo r. co mo que no exista. y quiz tena razn;
pero los otroS espejos se burlaban de l. y cuando por las noches los guardaban en el mismo cajn del tocador domlfan a pierna suelta satisfec hos.
ajenos a la preocupacin del neurtico (La O\'eja Neg ra (y demsJ6bulas),

p. 29).

Para 1. Ann Duncan el espejo protagonista expresa un angst existencial,


en gran medida un prerrequisito de la literatura del siglo XX , ( ... ) pues se
angusti a cuando nad ie se refleja en l y por ello los otros espejos lo rechazan
por ne urtico1I4. La ex istencia de) espejo 5610 cobra valor cuando al guien se
refleja en l, pues si no ocurre as se sien te intltil. Las preocupaciones del protagonista no son companidas por sus co mpaeros, cuya tranquilidad de conciencia queda reflejada en el hecho de que dorman a pierna suelta satisfechos (La Oveja Neg ra (y dems fb ulas), Ibid). Margo Glantz compara el
sndrome del espejo con el del mono que quiso ser esc ritor satrico, otro personaje de las fbulas de Monterroso que al renunciar a su labor de crti co se
siente vaco l1 5 Por ltimo, debe mos destacar cmo esta f bula confiere significado alegrico a un objeto de uso coti diano, recurso muy uti lizado en la categora genrica del micro-relato I1 6 .
114 ...:Complew .... lA Uleralura de Augusto MOl/terroso. ed. cit. . p. 64.
li S Margo Glantz: ...:EI Camalen que no sabfa de qu color ponerse . La !'ida litertlr i(J ,
Mxico. 5 de abril de 1992. pp. 32-35 (35).
116 ... Neurosis . del gUale maheco Max Arauja. presenla una variallle de l relato de MonteITOSO recurriendo en esta ocasin a un semfo ro hi strico por sus guios (eueIllOS, fbulas y
amifblllas. 0r. cit., p. 129). El argelllino Enri que Anderson Imbert re n ej a asimi smo la neuro,

11 0

Pareja Yfamilia: insti/LIciones fra casadas


Los relatos que abordan el te ma del fracaso de la familia se encuentran
., s de psicologismo. Ya come ntamos en la introduccIn a nuestro estudio
ooO I profesor Jorge Va n Zleg
. Ie r no con 'd
' .
I e ra satmcos
estos textos. o estaque e
.
' b'
d"
.
mos de acuerdo con esta opim n. porque I len se lterenClan en sus
SOS y tcnicas de las de ms
de Monterroso, carecen de la chispa
humoristica que sirve de leOlI.l VO a las otras c reacIOnes del autor todos. e Uos
satirizan la institucin de la pareja con amargura. En este apartado analizaremOS Digenes tambi n (Ob ras Completas. (y otros cuentos; Pigmah...
(La Oveja Neg ra (y dems f buliJs);
Pe'!"'tuo, Homenaje a
Masoch, Bajo otrOS escombros, La v1da en comUD y Rosa tierno,
todos incluidos eo Movimiento Perpetuo; y, finalme nte, " De lo crrcunstanClal
olo efmero., de Ln Palabra mgica.

Los diferentes personajes de . Digene tambi... -el hijo, el padre y la


madre- narran la muene del perro de la familia a travs de testimonios conlradictonas. La ancdota que da pie al relato, abierta a varias interpretaCiones,
desvela la profunda aogu tia e incomunicacin de los tres
quienes
al final del texto se revelan como diferentes caras de una mca personalidad
esquizofrnica. Monterroso es consciente de la angu tia que la muerte del
perro provoca en el lector:
Cuando de jo,,'en uoo empieza a escribir cuentoS siempre hay un peno
dispuesto a dejarse matar ) a convenirse en el argumento
para
ducir UD efecto terrible en los lectores, Uno piensa en su propto perro y lo
imagina muerto. y eso es muy uisle. Un perro mo imaginado pas as a
mejor vida en un relato, y supongo que )0 tengo menos perdn, pues lo
hice morir siendo yo ya adulto (lA Ima e, p. 87)111.

Ya en 1960 Alfonso Rangel de taC en una breve resea la diferencia entre


este cuento y los dems de Obras Completas (y otros cuentos):
En el libro de MOOlenoso ha) un cuento que se separ1I de los demis Y
tiene una tnica distinta. ..
wnb.n- "endra a sirua:rse en una ua)ectoria dIferente. que cala en capas ms profundas Ydonde puede encoosis del hombre contemporneo a m\s de UD espeJO en su rruc::rtHelalO .. El esptJO .em6Qc:oo..
publicado ro El gaw th CItLsJun en 1965 CEn
MIlJelflPO Bucoos AlrH.. Correpdor.

1919.\, 418).
1I El escotar incluye en la AnlologiD dLl CWIUO ,risu que ha preparado junio su esposa
Btbarn Jacobs el relaaodc: 1bomas M3IlJl Tobfas Mmdenuck.el-, en el que se nana la lIICICf1e de
UQ

perro a manos de su amo.

/11

trarse un sentido trgico que se aleja. de las comic idadcs emboscadas en las
otras narraciones 118,

En
: uento se abandona el tono humorsti co para no suavi zar la angustta en mngun momento. La trama se urde a travs de una continua variac in
de enfoque que abruma al lector tanto como los hechos qu e se narran. No se
exactitud qu sucede. ni quin relata los acontecimientos, ni si stos
sabe
son Ciertos. Para Carlos Meneses los diferentes narradores encubren una sola
personalidad:
Una hi storia espeluznante. La locura vista desde su illleri or. Tal vez, el
y la irresponsabi lidad interpretados en una mezcl a de personaJes. Y reahzada de forma mag istral. puesto q ue no se escapa ningn cabo.
Ni se desdibuja ningn personaje que e n realidad s610 es uno. Y tiene la
sobrecarga de varios pensamientos y visio nes l 19 .

Esta opinin parece refrendada por la lectura del siguiente pasaje, una
pesadIlla contada por el padre en la que pronto se confunden los personajes:
M iro a mi esposa y a mi hijo (quien se me parece ex traordinariamente)
a extraer como a escondi das ( ... ) algo que con gran lentitud ( ...)
va
la fon:na de un velocpedo. Mi hijo - J O- sie mpre ha queri ...) Viene 1111 esposa - mi madre-; me pasa la mano por la frente.
do
me lim pIa el sudor con suavidad. me da un poco de agua ( ...) y me ex pl ica
se llama una pesadill a (Obras Completas (y otros c"enros). pp.
y me

El pasaje introductorio revela las fronteras difusas proyectadas en el rela


to entre espacIo y tiempo, fantasa y realidad l20 :
. En cuanto a tiempo, e n cuanto a di stancia. lo que se d ice el hecho maten al. de transponarse de un lugar a Olro en el espacio. era ciertamente mu y
fCil para P. ll egar hasta su casa (Ob ras Completas (y otros cuentos) p

59)121.

. .

118

Alfonso Rangel: .. El extrao mundo de Augusto Monterroso Vida Un\-efsiwria.


11 de marzo de 1960. p. 26.
'
Meneses, arto cit., pp. 120- 121.

.
la accin en His panoamrica a travs de una referenc ia incluida en el tesumomo.del hiJO, que encubre una velada denuncia al eurocentrismo: .. Yo segua llegando larde,
en
,con los pic:s
de barro y empapado por los insultantes aguaceros del verano.
que
mI palS se llama mVlerno.. (Obras COml)!ews (y o/ros cItemos). p. 61 ).
1.1 . Monl.erroso ha ad'JU d' do a1 h"IJO el nombre de P.. en el que encontramos un implcito
homenaje a Kafka, que denom maba K. al protagonista de sus pesadi llas literarias. Probablemente
tras. esta consonante se oculle el s usto
an t'IVO 1< Pad re>lo, io que constitUirla
' ' . un elemenlo ms par:\
Ide nti ficar padre e hijo en el cuento.

1/2

No sab<IJIOS qmD ..-e. qa><Il


dueto de una pc'wfi!b O de b r<Mdad- La ..... ,XJ<lII _IID_
ron la prUocra e
'. del
....

figura paterna:

A'ue>_"''''''door

poro
c-pInos (J -

UD

Cm<> que ... paoire


p.

Las escenas tiernas.


e.casas en el
de los pasajes IIlmediawoente posteriores:

cootr:bWl coo 13 brutaliibd

Despots se ac=: a mi _
) la acanc p;bnd<>k la mano. \<Bu }
sU3\emente. por el cabello. locho' ''''''''' pon bc>arla k ruJO algunas pala.
bras que no aJcanc a or o que no recuetdo pero que siento 00 ra.--crdar porque estO} seguro de que eRO dulce> _ \Jond3dosas l - l Enlonces fue <IDDdo la expresiII de D1I padre cambIcon mucha calma
bnzo
der<cho hacia la mesa que esI3ba a su lado. lom una de \as pbncbas de tnI
madre Y la dej caer romo un ",)0 sobre la cabeza del arnmal. ste 00 ID'O
la ms pequea opornmodad de defen>a- " slqW<r.l se lDO,i del lugar en
que estaba. Tamxx:o lo hizo mi madre. :\1 . ' 0 era oecesano \ Obras
ComplrlDS (} 0110S cUDlws l. pp. 71-"' 2).

Apartir de este momento se niega la veracidad de todo lo 3Dterior. desvilta el testi monio del hijo. que comenta sobre s mismo:
parte de una
imperceptible y poco molesta deformacin crane3Da bol era un nio como
todos los dems (Obras Compleras (y OIros cuentos). p. -9). La madre destaca la magnitud de la deformacin minimizada por el hijo:
Espero que nadie d crdito ( ... ) a toda esta in.:,ensat3 patraa. urd.i<b
con la prfida intencin de perjudIcarme. Es fcil nOlar -) sea un m..s.u1lO
dudar de que todos lo ad\'inieron- que mi hijO empieza a mentir desde el
principio. cuando se describe a s mismo. a sabiendas de que mIente. :omo
vctima de una _impercepuble Y poco molesta defonnacin cmnean:l" La
verdad es que su cabeza es monstruO!!kL ( ... ) Es inocentemeOlc falso que
asistiera a la escuela (Obras Completas otros cuelllos). p- 73).

La extensa relacin del hijo sobre su vida en la escuela pasa a arecer de


valor. Pero el testimonio de la madre tambin genera interrogantes. como el
que provoca su comentario de que toda la tran,a fue urdida por el hijo con 13
Intencin de perjudicarla. La continua ac ti vidad que desarrolla - teje incesantemente- remite a las fi guras mticas de las Parcas o de Arncne. y e n la litera/1 3

tura contempornea. al personaje de la hermana en el relato de Julio Conzar Casa lomada. Su retrato resulta inquietante:

Mi madre hacn su infinito 1mbajo de crochet ( ... ). Su labor era tambin


una ob in. supongo. Cunndo no trabajaba en ella mova los dedos febril
mente como si lo estuviera haciendo, sin darse cuenta, tal como si no quisiera perder por ningn mOlivo el rilmo comenzado quin sabe cumos
aos atrs. Si yo no me hubiera acostumbrado a ver la bola de hilo en el
pavimento hubiera podido creer sin dificultad que ella misma lo producra,
como las araas (Obras Completas (y otros cuentos). p. 69).

El padre tambin desmiente las declaraciones del hijo: Mi esposa muri


hace tiempo. Mi hijo no la conoci. Se cri en brazos de mi madre (Obras
Completas (y otros cuelllos), pp. 73-74). La voz de este personaje se contradice a travs de los marginalia del texto. Decide omitir el nombre del perro
por considerarlo elemento tab en la narracin:

Mi primera vctima (y cuntas ms no han cardo ya) fue nuestro propio


perro. cuyo nombre, demasiado denigrame. demasiado perruno*, no quie
ro declarar aqu. Ahora que 10 pienso bien, creo que su nombre tuvo pane
principalsima en el desenlace. Quiz si se hubiera llamado de otro modo
yo no habra reparado en l. El nombre de un perro es tan importante como
el perro mismo (Obras Completas (y otros cuentos). p. 67)122.

El nombre de Digenes, a travs del que se homenajea al filsofo Cnico


griego, aparece en el ttulo del relato y en una nota a pie de pgina que subvierte el testimonio del padre l2J Desmiente la suposicin formulada por el
hijo de que sintiera celos hacia el perro, pero ofrece una explicacin de la
muerte del animal igualmente absurda:
Tuve que hacerlo. Ningn perro est libre de la rabia. Por qu iba a ser
l una excepcin? En cualquier momento poda atacarlo esta enfermedad

122 La imponancia de n<>mbrar a un perro ha sido resenada por el escritor mexicano Hugo
Hiriart en Acerca del Ciervo_. donde descubre la posible fuente de Monterroso a la hora de reflexionar sobre el nombre de los perros: Ponerle nombre a los perros es un refinado une menor.
James Thurner, en su indispensable trabajo H ow lO
a dog, ha estudiado esta materia que
comprende desde nombres inofensivos como Tato, Fido o Tamarindo, hasta complejos como
Pncipe Rudolph Hertenberg GralZheim de Damdordf Putzelhorst (Disertacin sobre las tela
raas, Mxico, Martn Casillas, 1980. pp. 63-67, (66.
123 E!.las acotaciones constituyen un buen ejemplo de la naturaleza subversiva de las escrituras aJ margen, que analizaremos ms adelante, y que ha sido estudiada por Herben Marcuse en
The Aesthet;c Dimension (Boslon, Beacon Press, 1978. p. XI).

114

que. como todos saben. se multiplica en progresin geomtrica, con tal eficacia que en poco tiempo termina poblaciones enteras (Obras Completas (y

otros cuentos). p. 74).

En el propio testimonio del hijo existe una enorme confusin. Describe la


vida escolar de de la distancia, como un fruto del recuerdo: otaba en cambio el alborozo (... ) de sus compaeros (... ) cuando llegaba el momento en que
(... ) abandonaban el viejo casern de aulas estrechas y lleno de maestros -ahora tan diSJallles. tan irreales- cuyos nombres olvidaba, o ha olvidado ...
(Obras Completas (y otros cuentos), p. 60)124 El hijo tambin contradice a la
madre, aunque una voz interna parece impedirle este acto de rebelda: Mi
padre estaba ausente. (... ) y tuve la sensacin de que a pesar de que cuando no
estaba, ella pareca ms tranquila, mi madre -imposible, imposible!- menta
IIn poco al asegurarme que l estaba trabajando en tal o cual ciudad del interior (Obras Completas (y otros cuelltos), p. 61)12.5.
Algunos elementos acercan el testimonio del hijo a las confesiones de la
literatura picaresca. As, reconoce que el padre se encontraba trabajando para
traer muchas monedas de oro a la casa que -y esto sea dicho sin afn de crtica- bien las necesitaba, por lo que yo poda entender (Obras Completas (y
otros cuentos), p. 61)126. De nuevo percibimos los modelos picarescos en la
descripcin del progenitor: Estoy seguro de que no debera decir esto: ciertamente mi padre era un pcaro, lo que se llama un verdadero pcaro. Senta el
orgullo de serlo y gozaba tratando de aumentar su mala fama, que por lo
dems nadie le regateaba ya entre el vecindario (Obras Compleras (y otros
cuentos), p. 62).
Pigmalin>. es uno de los textos ms abiertamente misginos de Monterroso. En esta nueva versin del

mito, Pigmalin crea estatuas que cobran vida


y que pronto suean con superar sus lmites, hacindose tan impertineOles que
su creador termina por destruirlas. Para Dolores Koch las estatuas simbolizan
aciertas mujeres que carecen de existencia independiente si no cuentan con su
..:Pigmalin masculino l27 . En el texto las frases hechas adquieren una nueva

significacin. El clich lingstico utili zado en la frase Pigmalin se dedicaba a construir estatuas tan perfectas que slo les faltaba hablar (La Oveja
Negra (y dems fbulas), p. 55) se desautomatiza cuando leemos que las haca
hablar realmente. El deseo abrigado por las estatuas de alcanzar una condicin
que no les corresponde, frecuente en muchos personajes de Monterroso. se
124 El realzado es
m El realzado es
126 El realzado es
127 Koch. op. ciJ ..

nuestro.
nuestro.
nuestro.
p. 209.

115

encuentra abocado al fracaso: En ocasiones realizaban un verdadero

zo, se ponran rojas, y lograban elevarse dos o tres centmetros, altura que, por
supuesto, las mareaba, pues no estaban hechas para ella (La Oveja Negra (y
dems fblllas), p. 56). Su carcter desagradecido se manifiesta al final de la
fbu la, cuando concl uan que el poeta era el causanle de todos sus males, saltaran o simplemente hablaran. y trataban de sacarle los ojos (La Oveja Neg ra
(y dems fb lllas), Ibid). Con esta actitud provocan las iras de su creador: A
veces el poeta se cansaba, les daba un a patada en el culo, y ellas caan en forma de pequeos trozos de mnnol (La Oveja Negra (y demsfblllas), p. 57).
En M ovimien to perpetuo se satirizan las re laciones de pareja. El narrador

alberga un concepto del matri mo ni o simi lar al expresado por Arreola en una
de sus doxograffas: Cada vez que el hombre y la mujer tratan de reco nstruir
el Arqueti po, componen un ser monstruoso: la pareja128 El relato que encabeza y da ttulo al tercer libro de Monterroso, trata el fracaso del amo r a partir de un texto de Barbuse que refleja el infierno en que se puede convertir
la convivencia en pareja cuando sta se ve minada por mezquindades cOLidianas l29 . El texto se abre con unas palabras sin aparente significado - Pap:

Satn, Pap: Satn Aleppe- tomadas de El IlIfiemo de Dante, que actan


como conjuro para convocar el mu ndo de las sombras lJo. Debido a sus diferencias con otros textos (mayor extensin, ausencia de humor, acidez de la
stira), Movimiento Perpetuo ha sido rechazado por algunos crticos a pesar

de haber sido destacado por el autor entre los dems cuentos 13 1. En l se narra
la historia de una pareja que despus de algunos aos de matrimonio combate
el aburrimiento someti ndose a juegos
La esposa coquetea
con diferentes pretendient.es en presencia de un marido que finge no percibir
sus flirteos. Al llegar a casa, la mujer recibe una paliza, siguiendo un rito que
se repite con frecuencia y que explica su conducta anterior:

... Hasta que ella se cansara del juego y segn lo acostumbrado se diera vuelta y lo recibiera sollozando no de dolor ni de rabia sino de placer,
del placer de estar una vez ms con el nico hombre que la haba posedo
y a quien jams haba engaado ni pensaba engaar jams (Movimiento
Perpetuo, p. 23).

El relato se ce ntra en las peligrosas relaciones del matrimonio, descritas en


una prosa que no permite respiro al lector por carecer prcticamente de signos
de puntuacin. El ritmo trepidante de la narracin se mantiene hasta el final,
que descubre la verdadera naturaleza del vnculo entre marido y mujer.
. Homenaje a Masoch descubre la profunda soledad de un hombre recin
divorciado, que slo olvida el dolor de su traumtica experiencia a travs del
arte '32 , Tras su fracaso matrimonial, logra reconciliarse con la Humanidad
leyendo Los hermanos Karamazov y escuchando una sinfona de Brahms. Al
compartir el sufrimiento de los personajes de Dostoievski -y de ah la referencia a Masoch, al masoquismo de leer unas pginas que le hacen dao- exterioriza la angustia que le ha producido la separacin. Asistimos a un proceso
de ",lvacin por la literatura:
Lectura que desarrollaba a un ritmo tal y tan bien caJculado que los
vivas a Karamazov terminaban exac tamente con los ltimos acordes de la
sinfona, para volver nuevamente a empezar segn el efecto del ron lo permitiera, sobre todo que permitiera por ltimo apagar el tocadiscos, tomar
una copa final e irse a la cama, para ya en ella hundir minuciosamente la
cabeza en la almohada y sollozar y llorar amargamente una vez ms por
Mitya, por I1ucha. por Aliocha, por Kolya, por Mitya, por lJucha. por Aliocha, por Kolya, por Mitya (Movimiento Perpetuo, p. 35).

En Bajo otros escombros un grupo de amigos se divierte observando a


un hombre que vigila ansiosamente la puerta de una casa de citas, con el deseo

-y el temor- de sorprender a la esposa con su amante. La espera resulta infruc128 Confabulario personal. ed. cit. , p. 265.
129 Las moscas, represenlanles del mal, aparecen con una connotacin simblica en El
infierno de Barbuse: 4d.inneo ha podido decir que tres moscas consumen un cadver tan aprisa
como un lcn (MOI'imiemo Perpetuo. p. 16).

130 Monterroso las comenta en otros textos como tiLos juegos eruditos o tlEntre la niebla
yel aire impuro, incluidos en lA palabra mgica.
131 Para Jos Miguel Oviedo
cuento (o casi cuento) que da ttulo al libro no da plenamente en el blanco; algo desdibuja o resiente su funcionamiento narrati vo .. (<<Lo bueno. si breo
ve... . MOlllerroso. ed. cit., p. 37). Ignacio Solares destaca que _en algunos cuentos. como el que
da nombre al libro, la liga pierde tensin, el autor transita ms relajado, con mayor libertad por la
pgina. pero a fin de cuentas el golpe es menos preciso porque ha renunciado a su mejor arma
(tiLa brevedad como condena:.. Id, p. 57).

11 6

tuosa, pues cuando sale una pareja sospechosa el angustiado protagonista no


puede identificar a su mujer, con lo que la tortura volver a repetirse en una
prxima ocasin: pero ahora s seguro de que maana, o el prximo sbado,

o el lunes, o cuando sea, tendr oportunidad de vigilar de manera menos disImrda, menos torpe que esta tarde en que a lo mejor no eran ellos (Movimiento Perpetuo, p. 82). Se trata de un eterno retorno reflejado en el texto
de la amologa de la mosca que precede el relato: . La mosca que zumba en

m En el lex to quizs exista un trasfondo autobiogrfico. pues Momerroso ha sufrido la


experienciu del divorcio en dos ocas iones.
1/7

este momento a mi alrededor. si se duerme por la noche para recomenzar des.

pus su zumbido; O si muere esta noche y en la primavera otra mosca, salida


de algn huevo de la primera, se pone a zumbar, todo es en s la misma

(Movimielllo Perpelllo. p. 77). El narrador, testigo desapasionado de los


hechos. contribuye a que el lector se di tancie de la ancdota. El significado
del ttulo e descubre cuando los receptores resultan implicados en la historia:
Bueno. quiz ustedes hayan pasado algn dfa por esto y yo est cometiendo una indiscrecin ni recordrselo, o al traerles a la memoria una cosa
ya suficien temente enterrada bajo otros escombros , bajo otras ilusiones.
Olras peHculas. otros hechos. mejores o peores, que han ido borrando aquello que en un momento dado les pareci como el fin del mundo y que hoy,
lo saben bien. recuerdan hasta con una sonrisa (Movimiento Perpetllo, pp.

el amor con su mujer y le lleva a experimentar placer slo cuando recu:re a los
. 'os de las
servlCI
( prostitutas . .La crudeza de la ancdota
.
. se encuentra paltada por
la inflexin del texto, que ocul ta la verdadera hIStOri a tras un tono amable. El

re_

se abre con una referenCia que Implica directamente al receptor: Tiene

1
f
.
.
s
. 1 .
la ventaja de que puede ap licarse al unClonano m
a tI , a IllJSmo
getente de ventas (Movimiellto Perpew o, p.
. 143). El tItulo del cuento
. ofrece
varias leCLuras. En una primera interpretacin, el rosa aparece asociadO a la
felicidad de la famil ia burguesa. represe ntada en los helados que comen lo
hijos:

Han ll egado las consabidas seoras vestidas con esas blusas verdes,
amarill as, azules. en co mpaa de sus ni os. que ahora tragan helados vidamente. Aquella linda seora pide helados rosados para sus hijitos Alfonsito, M arito y Lui silO (Movimiento Perpetuo, Ibid)133.

7980).

Esta idea queda reforzada a travs de la alternancia de personas narrativas,


pasndose de la tercera (con la que se hace referencia al marido engaado) a
una segunda que concierne tanto al receptor como al narrador de la historia:
y no ests seguro de lo que en este instante est pasando con tu propia mujer

y quiz por esto te inquiete tanto ese hombre que podra ser t y podra ser
ustedes .. . (Movimiento PerpelllO, p. 81 ). El escepticismo de Monterroso
hacia la institucin de la familia se refleja en las siguientes lneas, construidas
en anacoluto para subrayar la angustia del narrador: y los empleados que
anhelan regresar, nadie sabe por qu, a sus casas, aumentan y corren laborio.
sos tras los autobuses y los tranvas que pasan all cerca repletos hasta que
(Movimiellto Perpetuo. Ibid).

El rosa se asoc ia tambin al placer que el marido alcanza con la prostituta.

El color pierde las connotaciones de infancia e inocencia y se utiliza para


subrayar el complejo edpico del protagonista, que al hacer el amor slo puede pensar en la madre, identifica ndo los senos de la amante ocasIOnal con el
helado de su infancia:
Ropa interior que en el cuano del hotel una mujer se qu ita con indiferencia, mostrando las piernas. el vientre, los dulces senos que lo atraen dulcemente hacia s y establecen contacto con l mientras l suavemente se
reclina y establece contacto con ellos haciendo lo
tiene
hacer. c.on
placer, empeado en su hennoso helado rosado, mientras alla a lo leJOS
alguien [su madre] una vez ms piensa con tristeza en l (Mo vimiento Perpelllo, p. 146).

La vida en comn refleja cmo se minan las relaciones familiares. El

relato se encuentra precedido por un texto que alude de nuevo a las maldades
cotidianas que arruinan la convivencia: Qu enormes le parecern las cosas

pequeas a la menuda mosca (Movimiento Perpetuo, p. 122). El narrador


recalca que el concepto del mal vara de acuerdo con cada indi viduo:
AJguien que a toda hora se queja con amargura de tener que soportar su
cruz (esJX)so, esposa, padre, madre ... ) es a la vez la cruz del otro, que amargamente se queja de tener que sobrellevar a toda hora la cruz (nuera, yer.
no, suegra. suegro) que le ha tocado cargar en esta vida, y as cada quien
segn su capacidad y a cada quien segn sus necesidades (Movimiellto Perpelllo, p. 123).

El protagonista de Rosa tierno, uno de esos escritores en cri sis frecuen-

tes en la obra de Monterroso, sufre un complejo de Edipo que le impide hacer


//8

El protagonista -al que se refiere el narrador en tercera persona- expone


sus pensamientos a travs de un mon logo que produce un cambio de punto
de vista y facilita la introspecci n en el personaje. Asf sabemos de su admIracin y - paradjicamente- de su desprecio hacia las madres banales y felices,
que le resultan atractivas no tan to por su sexo como por el hecho de su mater-

nidad:
133 En El paraso el rosa tambin se identifica con una felicidlld utpica y
.
Ves un mundo perfecto ( ... ) en el cual llegas 11 tu casa y lodo est hsto y IU mUjer
con su lindo delantal rosndo y su sonrisa. ( ... ), le sirve de comer sin tardanza y rus
hijos estn bien senlados alrededor de la mesa. tranquilos y con dieces en conduclll
(MOI';l1Iiemo Perpelllo. p. 117)

1/9

OU"a hennosa madre. alta. se ha levantado y camina ahora decidida hasta la caja moviendo poderosamenle las caderas y hacindome imaginar su
vida y su lindo cerebro vado pero por supuesto feliz (Movimiemo Perpe.
IiIO. p. 144).

Rechaza la idea de sufrir un complejo de Edipo:


... Hay algo que sencillamente no comprende, ni por qu a veces lo que
parece que va a ser deseo se le conviene en repugnancia o en miedo, ni por
qu el psiquiat.rn sabio y docloral con su corbala de moo tiene que relacionarlo lodo con su madre, como si insinuara que l estuviera enamorado
de ella (una viejita, ella s) o dependiera de ella o ella lo dominara Oqu
(MovimienlO Perpelllo. p. 145).

Sin embargo, este prrafo es seguido por una larga digresin del persona
je sobre su madre y su padrastro (de quien siente celos), comentario que concluye con una frase significativa del cario hacia su progenora: De manera
que mi madre es mi madre, no digo que no (Movimiemo PerpelUo, bid).

Jos Miguel Oviedo califica De lo circunstancial o lo efmero, incluido


en La Palabra mgica. como posiblemente el cuento ms sombro y doloroso que haya escrito [Monterroso], y que observa la vida privada de un escritor
como una vana comedia conyugah> 134. El ttulo del relato, en el que se satiri-

zan de nuevo las relacione de pareja, debe relacionarse con el objeto de consumo coche, que en el texto simboliza <<lo circunstancial y lo efmero -la
fotografa de un automvil encabeza sus pginas- y cuya utilizacin provoca

la pelea del matrimonio protagonista. El ttu lo se explica atendiendo a que el


concurso literario ganado por el marido trata sobre la sociedad de consumo y
ofrece como premio un automvi l:
El lema deber referirse a cualquier situacin o desarrollo de hechos
entre personas o instituciones y que puedan ocurrir cuando se sobrepase la
satisfaccin de necesidades ( ... ); cuando, en suma, una persona o muchas o
aun un pas entero, desven recursos a compras excesivas, bajo los eSlmulos de la imprevisin. de la imitacin. de la vanidad, de la apariencia. de lo
circunstancial o lo efmero, en lugar de ponerlos al servicio de la produccin de bienes (La Palabra mgica, p. 57).

De 10 circunstancial y 10 efmero se plantea como un relato especular


donde impera el juego metaficcional, puesto que el motivo argumenta l del
concurso coincide con el del texto. En l se describen las consecuencias de un

134 _La coleccin privada de Monterroso. La literalllra de Augusto Molllerroso. ed. cit.. p.
121

/20

uevo coche en la vida de una pareja. El marido h.1 ganado el concurso literaal escribir un relato sobre la pasin cons,umi,ta, cuyo protagonista es de
uevO un hombre que escn be cuentos: Habl3 partiCipado y ganado, con una
trillada, con la vieja tontera de escribir el cuento del que escribe el
cuento mediante la cual se concretaba a consignar una vez ms que la vida era
un
idiota contado por un idiota (La Palabra mgica, p. 58)'35. Los

prolagonistas no pueden entenderse po.'que eSln


interesados en zaherirse que en reflejar lo que piensan. La stira de las relaCiones conyugales se hace
patenle a travs de frecuentes Juegos de palabras:
_ iNo! --<lijo ella pensando esto [la adquisicin del coche] hay que celebrarlo. vaya sacar hielo para el ron . Y creyndolo ms
nunca aadi:
_ No lo puedo creer (La Palabra mgica, p. 54)1 .
_ Por qu tienes que ser sarcstico conmigo? -dijo ella sbitamente
ofendida en serio y aadiendo que l no era ms que un acomplejado como
loda su famiHa, que le daba miedo progresar.
_ No soy sarcstico contigo -respondi l-; en serio: si lo deseas
cambiamos, de ahora en adelante t escribes y yo cocino (La Palabra
mgica, p. 56)137.

111.2.3. Plano illteleclI/al


La stira de Monterroso, hasta ahora analizada en los planos social y espiritual, tambin se concentra en los falsos valores que rigen el mundo de la cullura, bien conocido por el escritor ya que en l ha transcurrido la mayor parte
de su existencia 138 Aunque denuncia la falsedad del medio literario desde su
primer libro, atiende este aspecto de forma especial en los ltimos textos (La
dems es silencio, La Palabra mgica y La letra e), donde reflex.iona acerca
de la literatura y de su proyeccin en la existencia del individuo. Como seala Jorge Von Ziegler, para Monterroso, ms que para otros de nuestros escri-

tores, escribir literatura es definir a la literatura139. Para Jaime Labastida es,


como escritor, autor de textos sobre s mismo pero, especialmente, sobre escrim Ex.iste una evidente alusin a la frase de Macbelh en la que se propone que la vida es un
cuento COntado por un idiota . full of sound and fury.
136 El realzado es nuestro.
137 El realzado es nuestro.
lJ8 As lo reconoce en una entrevista: . He publicado dos libros. Repetir que lo he hecho.
porque la mayora de mis amigos son escritores y. de cuando en cuando. cada diez aos. digamos.
tengo que justificar de cualquier manera mi amistad con ellos ("Autocriticalt . La nda
Junio 1971. vol. 11. pp. 24-29 (24.
.
139 "La IitemlUra para Augusto Monterroso. La lift:mlurtl Augusto
ro. elt..
p. 161.

/2/

tores y para escritores ( ... ), un escritor para escrilores, que hace continuas refe.
rendas cmzadas en sus textos, que alude a OlfOS escrilores140. Buena prueba
de ello ofrecen la gran cantidad de biograffas literarias incluidas en sus ltimos libros. reseadas por Jos Miguel Oviedo en re lacin a La Palabra mgi-

ca:
Unn de las preocupaciones que recorren sus pginas son las autobiogmfas liternrias. que l llama gnero tan vilipendiado y reacio. Aparte
de los textos sobre Lamb y sobre Shakespeare, tenemos Otros como Los
escri tores cuentan su vida, Sobre un nuevo gnero literario (se refiere a
las necrologas). la nota biobibliogrfica sobre Quiroga, etcl41.

ngel Rama subraya la importancia que el tema del escritor adquiere en su

algunos animales, que compar una y otra vez con las de los humanos (La
Ol'ejll Negrll (y dems fbulas), p. 11)144.

Las anttesis confieren al prrafo un tono absurdo: una persona perdida en


In selva no se sube a un rbol para observar la puesta de sol (acto que requiere cuanto menos tranquilidad de espritu) y las costumbres de los animales (el
afn cientffico no se corresponde con la contemplacin del crepsculo). La
profesin de psicoanalista se explica en relacin al gnero fabulstico, que
refleja el componam iento humano a travs de los animales. Para Margo
Glantz el texto es mucho ms complejo de lo que pudiera parecer a imple visya que en l se altera el papel tradicional del narrador en las fbulas clsi-

cas:

stira:

Es a la vez el viejo narrador omnisciente, (... ) y tambin un narrador


oculto tras otra mirada, la de un psicoanalista que observa ( ... ) la vieja con
ducta animal, presentada anecdtkamente de la misma forma en que se ha
resuelto durante siglos, pero vista desde un ngulo totalmente diferente, el
del psicoanalista, personaje ajeno a las viejas fbulas y con todo muy fami
liar en nuestra poca, sobre todo cuando es presentado a travs de la sti-

En ninguno de esos libros puede considerarse un material para exclusivo uso de litemtos sino ms bien un manejo de literatos para uso exclusivo
del pblico (. .. ). Dado que lo que mej or conoce un escritor son los escrito.
res, sto resultan las vctimas propiciatorias de una tarea que slo cabe
definir como satrica 142.

La crtica se despliega en diversos frentes contra el falso intelectual, el


escntor frustrado y el crtico literario. Con el trmino de falso intelectual aludimos a los individuos que consideran sus tesi s como dogmas de fe. Encon-

tramos uno de sus mejores ejemplos en el psicoanalista de " El Conejo y el


Len (La Oveja Negra (y dems fbulas), que interpreta errneamente el

comportarnjento de los animales l43. El comjenzo de la fbula basado en la


paradoja, supone un antecedente de las conlfadicciones
en Lo

dems es silencio:
Un celebre PsicoanaU sta se encontr cieno da en la Selva, semiperdi
do . Con la. fuerza que dan el instinto y el afn de investigacin logr fei/mente subirse a un altsimo rbol, desde el cual pudo observar il su antojo
no slo la lenta puesta del sol sino adems la vida y las coslIImbres de

140 J 3Jme Labastl'da: Informe sobre Momerroso. La lilera/ura de Augusto MOfllerroso, ed.
pp. 8889.
141 La co1ecCI'6 n pnva
- da de Momerroso. La literatura de Augusto MOlllerroso ed cil p
t19.
' . .,.

Cit .

paca
La
de Augusto MOTllerroso, ed. cil.. p. 137.
del
Viola las expectativas del gnero fabulslico, que tradicionalmente ha reflejado las deblhdades humanas a Iravs de animales.

122

ra 145.

La interpretacin del psicoanalista inviene los roles tradicionales del conejo y el len. A pesar de que en su observacin de la pareja de animales .cada
cual reaccion como lo haba venido haciendo desde que el hombre era hombre (La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 11 ), el cientfico tergiversa los
argumentos, y al final publica un tratado cum laude en el que declara que
.el Len es el animal ms infantil y cobarde de la Selva, y el Conejo el ms
valienle y maduro .. . (La Oveja Negra (y dems f6bulas), p. 12). La fbula
introduce motivos que aparecern en otros textos del libro, como sus renexiones sobre el bien, el ma l y la ley de la fuerza . Existe una relacin evideme
enlre El Conejo y el Len y El cervatillo y el gamo de Ambrose Bierce,
construido asimismo con inversin de los papeles tradicionales de cada animal
en la fbu la:

posee una fuerte carga


pues es imposible encontrarse semiperdido en la selva. Al final dellexlo encontramos
al protagonista de regreso a la ciudad (La O\'t'ja Negra. p. 11). sin que se ex.plique cmo encontroel camino.
14S Glantz, El Camalen que no saba ... . arto cit., p. 34. EJ personaje del psicoanalista es
fltClICllIemente satirizado en la obra de otros autores. Sirvan de ejemplo los relatos de Arrecia .. In
memoriamlt, Casus consciemiae o Navidea, incluidos en Confabulario
.t44 El realzado es nuestro. El adjetivo que conc luye la primera frase

lronlCa.

/23

EL CERVATILLO Y EL GAMO
Un Cervatillo dijo a su padre:
- Tu eres ms gmnde. ms fuerte y ms activo que un perro, y lienes
afilados cuernos. Por qu huyes cuando oyes ladrar?
- Porque, hijo mo -replic el Gamo-. tengo un genio lan variable que

si les pennito a esas escandalosas crialUms ponerse en mi presencia. puede

que me olvide y les haga algn dao 146.

Alvaro Yunque tambin escribi un aplogo en el que ana la crtica a la


falsa erudicin con la inversin de los roles animalsticos, texto que probablemente ha influido en la redaccin de El Conejo y el Len'47.
El aprendiz de escritor que nunca llega a ejercer su vocacin es otro de
los personajes frecuentes en los textos de Monterroso. El miedo a la pgina
en blanco se refleja en Leopoldo (sus trabajos)>> y El concierto, incluidos
en Obras Completas (y olros cuentos) , as como en las fbulas El mono
piensa en ese tema y El zorro es ms sabio (La Oveja Negra (y dems
fbulas)).
Leopoldo (sus trabajos> aborda los miedos de la creacin literaria a travs de un protagonista muy afn al Eduardo Torres de La dems es silellcio.
Como Torres, Leopoldo dedica todo su tiempo a la cultura, y aunque no ha
escrito nada importante es considerado un gran intelectual en su ambiente provinciano l48 . En el texto se describen las diversas etapas en la evoluci6n de su
estilo, desde la primera fase de problemas con la ortografa hasta el momento
en que, recurriendo desordenadamente a los tpicos literarios, elabora unos
textos ampulosos y pedantes, concluyendo su trayectoria con una prosa lacnica que recuerda -siempre en el contexto de la parodia- el ideal de estilo de
Monterroso. Este hecho se explica porque detrs de Leopoldo se esconden los
miedos de su creador, que escribi el relato en un momento de esterilidad literaria l49 . El protagonista, un autodidaclo que pasa su vida en las bibliotecas y

146 op. cil., p. 123.


147 Se trata de la fbula . Erudicin", en la que se cuenta cmo los tigres se coman a los
monos. Un mono viejo. que hall un tigre y un mono muenos, como venganza pstuma. coloc
los dos cadveres de manem que pareca que el mono haba estrangu lado y devorado al tigre.
Transcurrido mucho tiempo, un anciano paleontlogo eruditsimo descubri los fs iles. comunicando a diversas academias cientficas que el mono era un animal que se alimentaba de tigres (Los
hablan, op. cil., p. 48).
148 . Raln,.. el apellido de Leopoldo, si mboli za la escasez de ideas del personaje. El grado
aumentativo en el sufijo refuer.l3 el matiz peyorativo del adjetivo . ralo,..
149 _Escrib "Leopoldo (sus trabajos)" hacia 1948, en una poca en que yo mismo me sen(Ruffinelli: La audacia cautelosa. Viaje
la incapaz de escribir, y no me decida a ser
al centro de lalbulo , ed. cit.. p. 19).

124

que, tras dudarlo mucho, llega a la conclusin de que lo mejor es usar un estilo conciso, mantiene algunos puntos de contacto con Monterroso l50 :
Por la poca en que lo encontramos haba cambiado de parecer. Ahora estaba por la sntesis. A qu escribir tanto si todo, absolutamente todo,
puede expresarse en la sobriedad de una cuanilla? Convencido de esla ver
dad, se lanz a borrar y a tachar sin misericordia. con entera fe en su nueva direccin anstica. y, no pocas veces, con un elegante espritu de sacrificio (Obras Completas (y otros cuentos). p. 102)I!IiI.

En el contexto de la literatura mex icana se puede establecer un paralelismo entre Leopoldo y el protagonista de El libro vaco de Josefina Vicens
(1958)152, que con sus intentos de abordar un tema desde diferentes enfoques
ofrece un excelente manual sob re cmo se debe escribir, exponiendo problemas a los que se enfrenta todo autor como la utilizacin de un estilo elevado
o vulgar, los peligros del adjetivo O la aplicacin de diferentes registros en la
,,,,"cterizacin de los personajes. El miedo a la creacin se percibe asimismo
en el Feijoo de . Obras completas, que desaprovecha su talento literario para
dedicarse a la crtica. Si Leopoldo pensaba, hablaba, coma y dorma como
escritor, pero era presa de un profundo terror cuando se trataba de tomar la
pluma (Obras Completas (y otros cuentos), p. 83), Obras completas presenta a su protagonista en un mar de papeles y notas y pruebas de imprenta,
libre de sus temores, de su horror a la creacin (Obras Completas (yotros
cu,ntos), p. 138) 153.
, l.wpoldo (sus trabajos > refleja el desorden mental del prOlagoni ta a travs de su discurso fragmentado, en el que abundan los esbozos de relatos
incluidos en la trama principal, a la manera de los textos breves cultivados por

150 Parodia su afn autodidacto en el siguiente prrafo: oclLeopoldo) Pronto se dio cuenta.

empero. de que era mucho ms fci l enconlrar los temas que desarrollarlos y darles forma. Enton-ces se dijo que lo que le faltaba em cultura y se puso a leer con furia lodo lo que caa en sus
manos. {Obras CompleUlS (yo/ros cuelllos). p. 99}.
151 Monterroso ha reconocido su preferencia por la brevedad: .Tres renglones tachados
valen ms que uno aadido ( ... ). Si se logra que no se note afectada, la concisin es algo elegan
Los adornos y las reiteraciones no SQn ni elegantes ni necesarlos ( .. El humor es histe. Vio
de lafbula, ed. cil .. p. 40).
E/libro vaco. Mxico, Compaa General de Ediciones. 1958.
153 Encontramos una nueva alus in al temu a Inlvs de un texto de ferdinand de Saussure
iocluido en lA fetm e: ... si no me viera rorzado a confesar que surro de un morboso horror a la
pluma, que esta obra es para mf una experiencia de absoluta ranura. completamente rueru de
\lCOpOfttn Con su relativa faha de importancia (La lelra t!. p. (31).

125

BorgeslS4 . Critica abiertameme a Juan Valera como representante de una lite-

ratura ramplona lSS y refleja la importancia que cobra la fbula en la literatura


de MOnlerroso. La resea De animales y hombres, firmada por Eduardo
Torres en Lo dems es Si/ellcio, comparte trlUlo con el libro que elige Leopoldo en la biblioteca: KalZ. David . Allimales y hombres (Ob ras Completas (y
otros cuelllOs), p. 83). Por otra parte, el cuento pergeado por el protagonista
presenta los rasgos de la fbula, pues sus protagonistas son animales - un perro
de ciudad y un puercoesprn campesino- que si mbolizan diferentes ac!itudes
humanas. Encontramos en este relmo el amecedente de los textos satricos de
Lo Ol'eja Negra (y dems fblllas), ya que Leopoldo compara el picoteo de las

gallinas con las agresiones que los hombres se prodigan:


Era curioso. sta picoteaba a la

Olra,

la mra a aqulla, aqulla a la de

ms all. en una sucesin que s610 tenninaba en el cansancio o en el aburrimiento. Leopoldo. triste, relacion este afliclivo hecho con la cadena de
picoteos recprocos que se observa en la sociedad humana. De inmediato
vislumbro las posibilidades que una observacin de esta naturaleza prestaba para escribir un cuento satrico (Obras Complelos (y otros cuentos), pp.
86-87).

Estas comparaciones de hombres y animales son frecuentes en el texto: Si


el ingeniero se enfermaba haca como los perros: dejaba de comer (Ob ras
Completas (y otros cuentos), p. 94); Despus, con sencillez, [Leopoldo pretenda] describir cmo habran encontrado a este ltimo en su cuarto con un
pual ensangrentado en la mano, y contemplando fijamente (como un a gallina hipnotizada, anot) el cadver de su enemigo ... (Obras Completas (y otros
cuelltos), Ibid) . Los ejercicios de estilo son fundamentales en el relato. Un
mismo tema es abordado desde diferentes perspectivas - ignorancia, pedantera, concisin- dando lugar a un juego similar al que origina los Ejercicios de

154 Cuando en un texto se incluyen otros en gennen se produce la denominada fl'forgerielt,


un tipo de abismacin comentado por Lucien
L'enonc dom il s'agit ntanl provisoirement envisag que sous son aspect
I'tfrential d'histoire raccome (ou fiction), iI apparait possible de dfinir sa mise en
abime comme une citation de contenu ou un rsum intertextuel (Le rcit spculaire: Es3tli sur la mise en abime. Pars, Seuil , 1977, p. 76). Para ms informacin vid.
Genette (Palimpsesto!. op. cit.. p. 2 10).
155 Luis Guillermo Plazza destaca este hecho en una de las primeras reseas del cuento:
[Monterroso1 dice mucho. al revs del personaje de su ami biogrfico cuento "Leopoldo": "El
escritor -dijo una tarde en el caf- que ms se parece a Dios, el ms grande creador. es don Juan
Valera: no dice absolutameme nada. De esa nada ha creado una docena de libros" (<<El arte de
escribir en serio con una sonrisa., Ercefsior, Mxico, 13 de marzo de 1960, p. 17).

126

estilo de Raymond Queneau ,,6. Los textos de Leopoldo constituyen paradigmas de mala retrica por defecto y por exceso. En la primera versin de su
proyecto literario abundan las incongruencias, lo; lugares comunes, los errores tipogrficos y lingsticos, las repeticiones cacofnicas, los trminos cargados de cursilera o vacos de significado, las digresiones inoportunas y la
sintaxis si n elaboracin (la parataxis es utilizada machaconamente en peIjuicio de la hipotaxis):
Haba una vez un perro muy bonito que vivra en una casa. Era de raza
fina y como tal, bastante chiquito. Su dueo era un seor muy rico con un
hermoso anillo en el dedo meique que tena una casa de campo, pero un
da le dio gana de ir a pasar unos das en el campo para respirar aire puro,
pues se senta enfermo, pues trabajaba mucho en sus negocios que eran de
telas por lo que poda comprar buenos anillos para ir al campo, entonces
pens que tena que llevar al perrito pues si l no lo cuidaba la criada lo
descuidaba y el perrito iba a sufrir pues estaba acostumbrado a ser cuidado
con cuidado ... (Obras Complelas (y otros cuentos), pp. 99-100).

El sentido crtico de Leopoldo le lleva a comprender que su estilo no era


muy bueno. Al da siguiente compr una retrica y una gramtica BeUo-Cuervo (Obras Completas (y otros cuentos), p. 100). Se produce un cambio de
prosa, que ahora abundar en expresiones ampulosas, aposiciones, estructuras

hinchadas y adjetivos rimbombantes:


En una eleganle y bien si tuada mansin de la populosa ciudad viva un
can. De raza fina, era bastante pequeo, pero fuene y valiente en extremo.
El dueo de eSle generoso animal, caballero rico y pudiente, tena una casa
de campo. Fatigado por sus mltiples e imponantes ocupaciones. un da
decidi pasar una temporada en su quinta campestre; mas preocupado por
el trato que el perro poda recibir durante su ausencia de parte de la servidumbre desenfrenada, el bondadoso y prspero industrial llev consigo al
agradecido perro ... (Obras Completas (y Olros cuelllos), pp. 100-101).

Leopoldo ap lica frmulas y clichs literarios desgastados por el uso hasta


que, fi nalmente, opta por la sntesis, resumiendo en tres lneas las ciento treinta y dos cuartillas escritas hasta el momento: Era un buen perro. Pequeo,
alegre. Un da se encontr en un ambiente que no era el suyo: el campo. Cierta maana, un puercoespn ... (Ob ras Completas (y otros ClIentos), p. 102).
156 Monterroso ha alabado este ltimo le'(IO. que ley cuarenta aos despus de haber escrito kLeopoldo (sus lrabajos)lt (_Encuestas. Diflrio /6. Mlldrid. sbado. 16 de noviembre de 1991 .
nO 324. p. l).
.

127

Leopoldo es caricaturizado a travs de afirmaciones cercanas al non sen se:


Desdeaba tanto la gloria que, generalmente. ni siquiera tenninaba sus obras.

Haba veces. incluso, que ni se tomaba el trabajo de comenzarlas (Obras


Completas (y otros Cllentos), p. 82). La arrogante entrada en la biblioteca can
la que comienza el cuento subraya su condicin de fracasado: Ufanamente,

casi con orgullo, Leopoldo Raln empuj la puerta giratoria y efectu por en
sima vez su triunfal entrada en la biblioteca (Obras Completas (y otros CIIen
tos), p. 81). La crtica a los defectos de estilo e extiende al diario de Leopol
do, donde Monterroso, que fue corrector durante un largo perodo de su vida,
prodiga anacolutos, expresiones incorrectas, puerilidades y faltas de ortogra
fra t5'. El ttulo de Leopoldo (sus trabajos)>> admite mltiples interpretaciones. El sintagma entre parntesis puede referirse a las obras (siempre en proceso de creacin, nunca terminadas) del aprendiz de escritor. El trmino
trabajos destaca la incapacidad del protagonista para la literatura. Tambin
puede entenderse corno una alusin a los esfuerzos del autor por escribir,

donde se hara evidente el recuerdo a <<los trabajos de HrculesI58.


La crtica ha coincidido al sealar un referente real para El Zorro es ms
sabio (lLl Ol'eja Negra (y dems fbulas, ideada como una extensa pregunta retrica de ritmo veniginoso que carece prcticamente de signos de puntua-

cin. Tras el zorro que rehsa seguir escribiendo al haber obtenido gran xito
con la publicacin de sus dos primeros libros se ha querido ver al escritor Juan
Rulfo. Se trata, por consiguiente, de un caso de irona local a travs del que se
hace referencia a un escritor (Rulfo) y un asunto (su deseo de no escribir ms)
con significacin en un contexto especfico 159 . La fbula medita sobre los
medios de produccin que determinan el x.iLO literario, abarcando varios de
los temas preferidos de Monterroso. Denuncia la erudicin endogmica, motivo de srira en Sinfona concluida: Varios profesores norteamericanos de

lo ms granado del mundo acadmico de aquellos remotos das lo comentaron


157 Leopoldo no encuenlra un tema literario a pesar de haber vivido un terremoto: No ten
go aventuras que anotar en mi querido diario. Solamente que como a las siete hubo temblor y
todos salimos a la calle corriendo, pero como tambin hoy estaba lloviendo, nos mojamos un
poco. Ahora. querido diario. te diga (sic) hasta maana_ (Obras Completas (y alTOS cuelllOS), pp.
96-97): utiliza el infantil encabezamiento
diario_ (Obras Completas (y otros cuentos),
Ibid). y comete errores ortogrficos como escribir
f(halgunoslt,
o
innorado. (Obras Completos (y orros cuentos), pp. 97-98).
158 la irona se hace patente en la comparacin de un hombre irresoluto con un hroe mitl}La farsa vital del protagonista es puesta de relieve por Sal Sosnowski en ",Monlerroso: la
stira del poder. (La Literatura de Augllsto Momerroso. ed. cit, pp. 151-152).
159 Asr lo comentan ngel Rama (",Un fabuli'ilSf para nuestro tiempo"', Lo Literatura de
Augusto MOlllerroso, ed. cit.. p. 134), Sabine Horl (f(lronra y timidez en Monterrosolt, Idem , p.
75) Y Sal Sosnowsk.i
la
del poden., Idem , p. 152).

/28

con entusiasmo y "un escribieron libros sobre los libros que hablaban de los
Iibrosdcl Zorro (La Oveja Negm (y demsfbulas), p. 97). Reneja la angus

tia del escritor en crisis literaria: Los dems empezaron a murmurar ya repelir "Qu pasa con el Zorro?", y cuando lo encontraban en los ccteles puno
lUalmente se le acercaban a decirle tiene usted que publicar ms. (lLl Oveja
N,gra (y dems fbulas). /bid) 1fiJ. Monterroso defiende la astucia de quien
deja de publicar (no en vano lo representa a travs de la figura del zorro).
En alguna ocasin ha expresado e l respeto que le merece Rulfo por no haber
se dejado llevar por presiones ajenas:
La mesura de Rulfo, que debeda ser una innuencia general. la falta de
prisa de sus primeros aos y su reacia negativa posterior a publicar libros
que no considera a su propia altura. son un gesto heroico de quien, en un
mundo vido de sus obras, se respeta a s mi smo y respeta, y quiz teme, a

los dems (La fetm e, p. 95).

Las dudas del artista sobre el xito o fracaso de su obra ocupan un lugar
importante en El concierto (Obras Completas (y otros cuemos16', El
mono piensa en ese tema (lLl Oveja Negra (y demsfbulas'62 . Rosa tier
no (Movimiento Perpetuo)1 63, y en las entradas de La letra e Dejar de escri
bio. 16-l, Postergaciones 165 o Tirar el arpal66.
Como escritor satrico, Monterroso desconfa de la razn humana. Trata

severamente al crtico literario porque percibe una gran di paridad entre el


160 En
10 circunstancial Olo efmero'" existe una nueva referencia al lema: Bien sabes
que nunca vas a escribir porque te mueres de temor o de vanidad, o de miedo al fracaso. o al
to oa saber a qu diablos (La Palabra Mdg ica, p. 56). Los comentarios generados por el zorro
pueden aplicarse a Monterroso. que tuvo que soportar todo lipo de murmuraciones sobre su esterilidad literaria hasta la aparicin de La Oveja Negra (y dems fbulas).
161 Vid. nuestro comentario al respecto en este mismo captulo.
162 .cPor qu ser lan atracti vo - pensaba el Mono en otra ocasin. cuando le dio por la literatura- y al mismo tiempo como tan si n gracia ese tema del escri tor que no escribe. o el del que
se pasa la vida preparndose para producir una obra maestra... ? (La O\'eja Negra. p. 73).
vez. como desde hace aos. saco la hbreta y anoto una frase supuestamente inge. 163
con la esperanza de utilizarla algn da pero con la certeza de que ese da no llegar jams.
bIen ustedes deben tranquilizarse: sta no ser la porfiada historia del escritor que 00 escribe ...
(MtJ\Ii",itflfo perpelllo. p. 143).
.164 .cQu hace que uno deje de pronto y para siempre de escribir. de pintar o de componer
msIca? A
contest pronto 'i sin vacillciones y razonada 'i claramente. como siempre lo hace
responde a una pregunta cuya respuesta no ex iste ... (La lelm e. p. 10).
1 "El verdadero escritor no deja nunca de escribir: cuando deja de hacerlo dice que lo pos'
posposiciones suele pasrsele la vida,.. (La letm t'. p. 26).
TIrar el arpa,. comenta el caso de Shakespeare. Rossini o Rimbaud. autores que optaron por el silencio en un determinado momento de sus vidas (La letra e. p. 54).

/29

conocimienlo libresco y la verdadera sabidurfa. El erudilo, incapaz de crear


Iileratura, se considera con derecho a delerminar la calidad de las composiciones ajenas. Los mexicanos Julio Torri y Carlos Daz Dufoo Jr., asf como el
norteamericano Ambrose Bierce, escritores muy admirados por Monterroso,
abordaron con virulencia este tema en textos que probablemente influyeron en
el autor l67 Obras Completas, uno de los cuentos que mejor refleja los entresijo del mundillo literario. cuenta la historia del profesor Fombona,
autor de traducciones, monograffa , prlogos y conferencias que conlnbuye
decisivamente a abortar la carrera de un joven escritor, al que termina convirtiendo en un calco de s mismo. El alumno pierde su identidad, incapaz de
plantar cara al maestro y a los compaeros que se mueven en su crculo l68 ,
Desde el comienzo el lexlo arremete conlra la labor infnil de algunos eruditos, patente en el adjetivo resignado) y en la notacin cronolgica: Cuando
cumpli cincuenla y cinco aos, el profesor Fombona haba dedicado cuarenla al resignado eSludio de las ms diversas literaturas (Obras Completas (y
otros cllentos), p. 133). Las insignificancias que les hacen perder el sueo
minimizan su labor:
Itume. Ros y Montfar charlaban sobre sus respectivas especialidades:
MODlfar. Quintiliano; Ros. Lope de Vega; lturbe, Rod. (... ) Fombona ...
sealaba a cada uno la nota apropiada, y extraa una y otra vez de su insondable saco gris ( ... ) tarjetas con nuevos datos, por las cuales la posteridad
estara en aptitud de saber que hubo una coma que Rod no puso, un verso que Lope encoOlr6 prcticamente en la calle. un giro que indignaba a
Quintiliano (Obras COII/pletas (y aIras cuentos), p. 136)169.

El relalO refleja la imponancia desmesurada que conceden a sus hallazgos:

simple errata descubiena en los textos, acrecentaban en el grupo la fe en la


imponancia de su Lrabajo, en la cultura, en el destino de la humanidad
(Obras Completas (y otros Cllentos), p. 137).

Se describe la conversin de Feijoo a travs de las preguntas que le formula Fombona sobre diferentes aspectos de la obra de Unamuno. Destaca la
conciencia de culpa del maestro por lo que est haciendo con su discpulo:
Se pregunt otra vez si sus traducciones, monografas. pr610gos y con
ferencias -que constituiran, en caso dado, una preciosa memoria de cuan
to de va lor se haba escrito en el
bastaran a compensarlo de la pri
mavera que s610 vio a travs de otros y del verso que no se atrevi nunca a
decir. (... ) Y un como remordimiento, el viejo remordimiento de siempre,
vino a intranquilizar sus noches: Feijoo, Feijoo, muchacho querido, esc
pate, escpate de mf. de Unamuno; quiero ayudarte a escapar (Obras Com
pJeras (y olros CLlentos), p. 139).

El remordimiento del profesor se pone de relieve de nuevo cuando Feijoo

es presenlado a Marcel Bataillon: Feijoo le estrech la mano [a BataiJJon] y


dijo dos o tres palabras que casi no se oyeron, pero que significaban que s,
que mucho gusto, mientras Fombona saludaba de lejos a alguien, o buscaba un
cerillo, O algo (Ob ras Completas (y otros cuenros), p. 140)170. Monterroso
refleja burlonamente el ambiente literario que frecuent cuando lleg a Mxi-

co. Por entonces asista cada tarde a la UNAM para reunirse con jvenes espe
cialistas en literatura clsica y moderna:
Cuando llegu a Mxico por primera vez, en 1944, pronto me encontr
en la Facultad de Filosofa y Letras (a la que asista como oyente en la cafetera) a Ernesto Meja Snchez y a Rubn Bonifaz Nuo. Ambos eran poetas y ambos queran ser eruditos. Meja Snchez lea incansable a Gngora y Bonifaz a Garcilaso, y el primero hablaba de unas rimas sonoras que
le haba dictado no s qu buclica Tala, y el segundo de lgrimas a las
que se les ordenaba salir fuera sin duelo. Pronto yo lambin, recin escapado de debajo de las palas de la caball era ubiquista, me aprend de memoria mi Gngoro y mi Garcilaso (Ln Palabra mgica, pp. 63_64)111.

Brillaba en todos los ojos la alegra que esos aportes erud itos despiertan siempre en las personas de corazn sensi ble
Esta variante, aquella

e.. )

161 cEI
de Julio Torri cuenla el caso de un joven artista que. como el Feijoo de
..Obras completaS, sacrifica su vocacin por la enseanza (Tres libros, Mxico, FCE, 1981 , p.
10). La crtica al erudito sin ideas propias se repite en La humildad
(lbid. p. 56). Carlos Daz Dufoo Jr. incluye en uno de sus epigramas una opinin sobre el crtico literario muy cercana a la de Monterroso: . Cuidadosamenle rodeado de ideas prudeDles. inaccesible a los
escudado por la dura barrera de las teoras, mediocre, dicta, burocrticamente. opiniones defimtl
vas (Obras op. cit. p. 232). Por su pane, Bierce denuncia en Los
la inoponunidad de
la erudicin vacfa (Fbulas fam6sticas. op. cit., p. 22).
168 Monterroso critica la cobarda que supone seguir los dictados ajenos en el aforismo -,Un
buen
_Decir 10 que uno quiere decir; no lo que uno piensa que los dems desean oo>
(La lelra e, p. 170).

169 Estas tres caractersticas abundan en los autores citados. por lo que researlas supone
una p!!rdida de tiempo y no un descubrimiento.

130

170 El personaje de Fombona parece sati rizar al polrgrnfo venezolano Rutina Blanco Fom-

bona.

171 La referencia al estribillo de In 1I gloga de Garcilaso de In Vega _ Salid sin


corriendo_o as como a los primeros versos del -Poli remo_ gongorino _stas que me dic16 runas sonorasJ cu lta sr. aunque buclica. TaHa ... - es evidente.

131

Los excesos de la crtica se encuentran renejados en las tareas del bho


sabio protagonista de Los otros seis y de El Bho que quera salvar a la
Humanidad112. Estos ataques se repiten en ,Epitafio encontrado en el cementerio Monte Parnaso de San Bias. S.B. incluido en La letra e:
Escribi un drnmn: dijeron que se crea Shakespeare;
Escribi una I1m'cla: dijeron que se crea ProuSl;

Escribi un cucnto: dijeron que se crea Chejov;


Escribi una cana: dijeron que se crea Lord Chesterfield;
Escribi un diario: dijeron que se crea Pa,'ese;
Escribi una despedida: dijeron que se crea Cervantes;

Dej de escribir: dijeron que se crea Rimhaud:


Escribi un epitafio: dijeron que se crea difunto (La letra e, p. 35).

En definitiva, la opinin de Monterroso se resume en el irnico comentario que hizo a Ren Avils Fabila en Viaje al centro de la fbula: Ningn
autor serio cree en la crtica. a menos que sta sea elogiosa para l o contraria
a sus colegas 173.

La condicin del e critor


Los escritores que se amparan en la cultura oficial constituyen uno de los
blancos ms frecuentes en la obra de Monterroso, quien considera fundamen

tal la independencia del creador ante cualquier tipo de poder. El ataque a los
escritores oficiales se plantea en el relato El poeta al aire libre (Movi
mienro Perpetuo) y en el ensayo-prlogo Los libros tienen su propia suerte)).
incluido en La Palabra mgica. El poeta al aire libre es descrito por J. Ann
Duncan como una stira suave dirigida simu hneamente contra las figuras

literarias y su pblico ( ... ). Una stira de la lectura y la escritura expresada a


muchos niveles, de la literatura en contra de la vida, as como de la jerarqua
172 La denuncia se proyecta en las lneas finales de la primera fbula. donde el bho e!i
declarado uno de los Siete Sabios del Pas. sin que hasta la fecha se haya podido averiguar
nes eran los orros seis .. (l.a
Negra. p. 45). El prOlagonista del segundo texto presenta
muchos puntos en comn con el mono satrico. pues medita sobre t<todos los defectos que hadan
desgraciada a la Humanidad,. (La Oveja Negra, p. 31).
173 -El escritor contra la sociedad,., Viaje al UllIro de lalbula. ed. cit.. p. 48. Dejamos p31'll
el prximo captulo el anlisis de Lo denub es silencio, stira demoledora de los crticos litermos
Segn Carlos Meneses .Ia pretensin de Monterroso a travs de Torres. o utilizando los serviCIOS
de Torres. no es Otra que (... ) quitarle imponancia al engolamiento de intelectuales y gente de
letras. Burlarse de lOdo ese mundo lleno de envidias. ego(smos. delirios de grandeza (an. Clt. p.
129). Lo. palabra mgica incide indirectamente sobre el tema en Los juegos eruditos y .Lo
rugitivo permanece '1 dura...

132

social y la autenticidad de nueSlras relaciones'74 Un poeta lee sus composiciones sobre la felicidad y la perfeccin del mundo en un parque. ignorando el
desinters del pblico y los ruidos de la calle, que apagan sus palabras l15 . El
relato ataca la actitud de los creadores que viven de espaldas a la realidad. protegidos por el sistema. Este hecho se reneja en el cuento por la presencia de
cargos pblicos en la lectura potica, que confieren al aClo una pomposa y ridcula solemnidad: Detrs del poeta, sentadas ante una larga mesa cubierta con
una tela roja, se encontraban las autoridades. serias, como corresponde
(Movimiellto Perpetuo, p. 140). La cursilera del declamador se pone de manifiesto a travs de su apariencia y sus gestos: vestido un poco fuera de moda ...
se ayudaba con el cuerpo y estiraba los brazos hacia adelante, como si de su
boca lanzara al pblico en lugar de palabras, alguna otra cosa, tal vez flores
(Movimiellto Perpetuo, p. 139). El optimista contenido de sus creaciones repite los tpicos de la poesa ms trasnochada:
Con ciena buena voluntad poda entenderse que deca algo de una pri.
mavera que albergaba en el corazn y de una flor que una mujer llevaba en
la mano iluminndolo todo y de la conviccin de que el mundo en general
estaba bien y de que s6lo se necesitaba alguna co:;a para que el mundo fuera penecto y comprensible y annonioso y bello (Movimielllo Perpetuo, p.

140).

En Los libros tienen su propia suerte) Monterroso aventura la posibilidad


de que sus textos queden asimilados por la cultura oficial, existiendo una estre-

cha relacin entre la situacin descrita en el siguiente prrafo y El poeta al


aire libre):
Los nios de las escuelas irn el da de [U aniversario a la calle que He
va tu nombre, y el ministro dir su discurso, mil quinientos aos lejos, y
podrs ver desde el lugar en que ests a aquellos seres extraos diciendo
palabras en un idioma que ya no comprendes. y en un momenlO dado el
ministro levantar la vista y el brazo y agitar su papel en la mano como
saludndote y como dicindote no te preocupes por IU mensaje. estamos
contigo y le queremos mucho: mientras, los nios mirarn asimismo hacia

174 ..Completar...lt, La Uterawra de AllgusfO MOlllt'rroso, ed. cit .. pp. 62..63.


I7S Se describe a los espectadores como un grupo de _ci ncuenta personas que lo escuchaban atentas o despreocupadas o coneseSlt (Movimit'lIIo PUH'lJlO, p. 139) '1 que aplaude de fonna
_tan tenue y desganada que casi podria tomarse como una
(Mo\'imit'tlto Perpetuo,
Ibidem). Su incomodidad se refleja en el uso que dan a los programas del acto. con los que se protegen del sol.

133

lo alto y se llevarn la mano a los ojos cubrindolos no sabrs si del sol o


de 'u propio resplandor (La Palabra mgica. p. 10)'76.
Frente a estos creadores integrados en el sistema, otro escritores han debido luchar contra l a lo largo de sus vidas. Monterroso ha mostrado un gran
in,ers por reflejar estos problemas en su obra. Pobreza, persecuciones, ceno
sura y exilio constituyen algunas de las cuestiones abordadas en ttulos como
Vaca (Obras Completas (y airas cL/entos); Parntesis (La Oveja Negra
()' dems fbL/las; El informe Endymion, Horno scripto!, Cmo me
deshice de 500 libros (MOI'imielllO Perpefllo) , O Llorar orillas del ro Mapocho (La Palabra mgica).
<<Vaca. el nico texto de Obras Complelas (y arras cL/elllos) con un protagonista animal. est abierto a diversas interpretaciones. El escritor es simbolizado a travs de la figura de la vaca, de acuerdo con la expresin vaca
sagrada. que se aplica a los autores famosos t77. La brevedad de la historia se
aviene con el rpido desarrollo de los sucesos narrados. El cuento presenta un
caso de inseguridad ontolgica a travs del uso metafrico de la dualidad hombre-animal. Monterroso ha limitado la historia a las impresiones de un individuo, cuyas declaraciones contrastan con los hechos que se desprenden de su
discurso. Nos encontrarnos ante un narrador no fiable, incapacitado para
entender el significado de lo que cuenta. El conflicto experimentado por el
personaje surge cuando ste invita a otros pasajeros a observar el paisaje, provocando el rechazo de los dems y el sentimiento de alienacin propio: Las
mujeres y los nios y unos seores que detuvieron su conversacin me miraban sorprendidos y se rean de m (Obras Complelas (y aIras cuentos), p.
129). Pronto descubre la causa de las risas: en l se yuxtaponen la naturaleza
humana y la animal. En la fbula ofrece su autorretato aplicndose trminos
zoolgicos y presentndose como olra vaca, esto es, como un hombre dedicado al oficio de escribir. Revela su animalidad a travs de tres trminos:
176 El utulo traduce la sentencia del poeta launo Terenciano Mauro Habent sua (ata libe
1Ii_. MOlllerroso plasma su desconfianza en la fama pstuma evocando las coplas de Jorge Man
rique a la muerte de su padre: Nuestros libros son los ros que van a dar en la mar que es el olvido. (La
p. 1).
111 Nicanor Parra llama vaca sagrada,. a Pablo Neruda en Manifiesto,. (Poemas y an/i
pmDS. Madrid, Ctedra, 1988, p. 11). La alusin al poeta chileno parece refrendada por In expe'
riencia que origin el texto: . Vaca es producto de una vivencia real de cuando vivf ex iliado en
Chile. del 54 al
(Ruffinelli: La audacia
Viaje al cenlro de la fbula, ed. cit.. p.
18). Fue en estos aos cuando Monterroso entr a trabajar como secretario de Neruda. Encontra
rnos una similar utilizacin del t6rmino (en este caso como referencia a los escritores afamados
pero est6riles) en la fbula La vaca sabia de Manuel Femnde1. Perera (La especie desconoci
da. op. ci/. pp. 21 22).

/34

patas, erguir y manotear. Al. escoger el sustantivo patas indica que sus pies
son similares a los de los animales; e l uso del verbo erguir para describir la
accin de levantarse tambin pertenece al campo semntico animal. Por ltimo, la eleccin de manolear implica que se comuni ca a travs de gestos, pues
parece imposibilitado para utilizar el ra go humano del habla. Esta descripcin ayuda a comprender la profunda desvinculacin que siente el personaje
con respecto a los que le rodean. La vaca que observa en el campo y con la
que se identifica constituye su doble en la narracin . Al lamentar la situacin
de este animal -muertita sin quien la enterrara ni quien le editara sus obras
completas... (La Oveja Negra (y dems fbulas), lbidem }-- revela su preocupacin ante la posibil idad de qu e la muerte de la vaca que es l mismo deje
inditos sus trabajos, momento en que se aprecia la conjuncin de los roles
humano y animal en el texto. La fbula posee una evidente intencin alegrica. La dualidad hombre/animal plantea la alienacin del escritor en una
comu nidad que concede escasa atencin a la literatura. Descubre la naturaleza anqui losada de cieno tipo de creaciones, ya que obras completas es
sinnimo de esterilidad en la obra de Monterroso. La vaca muerta si n que
nadie le edite sus libros es una proyeccin de los miedos del autor, pues el
texto refleja el temor a que la obra quede indita. Cuando Monterroso escribi este cuento an no haba dado a la imprenta ningn libro, por lo que deba
considerar con angustia la posibilidad de que sus cuentos no se publicaran
nunca.
En Parntesis la pulga protagonista medita sobre las dificultades que
deben superar los escritores para sobrevivir. Los parntesis constituyen el elemento fundamental del texto, revelando los problemas arrostrados por diferentes autores a lo largo de sus vidas t78 . La reflexin corre a cargo de una pulga escritora, que a pesar de su naturaleza mnima suea con llegar a ser el
colmo de los colmos de cualqu ier gloria terrestre (u, Oveja Negra (y dems
fbulas), p. 93). Como todo creador, aspira a la inmortalidad de la fama, aun
teniendo en cuenta las dificulu1.des alravesadas por quienes la antecedieron en
los menesteres literarios. Parntesis descubre embrionariamente el inters
de Monterroso por la biografa de escritores, gnero que practicar posteriormente en La Palabra mgica y La lerra e 179
178 Los parntesis conslituyen uno de los r.lsgos de estilo ms significativos en la obra de
Momerroso, criticados al autor en ms de una ocasin: No me han fallado crticos que se quejan
de que mis parntesis los distraen tanto que se pierden y term inan por no saber de lo que esto)
hablando. pero qu6 hara uno si n los parntesis (I letra t!. p. 18).
179 t:Las muenes de Horado Quiroga,., una de las mejores biografas literarias de Monterroso, se abre con este significativo frngmento:
Es difcil dejar de estremecerse cuando se pieno;.a en la amargura que persigui
a Rubn Daro: en los descalabros. en los nnufragios. en la muerte voluntaria del

/35

.El infom,e Endymion cuenta el viaje desde Panam a Nueva York de


cinco poetas hjspanoamericanos para rendir homenaje al escritor norteamericano Dylan Thomas. Tras cuatro meses de camino (slo explicables por las
retenciones que sufren en los pases que atraviesan) los amigos llegan a Nueva York. donde visitan los ltimos lugares recorridos por Thomas y abando
nan inmediatamente despus la ciudad en homenaje a la memoria del poeta''''.
La clave del texto se encuentra en la sentencia (amigo de Platn y la poesa,
pero ms amigo de la verdad, Durante su viaje los cinco escri tores van

trando personajes que se declaran amigos de Platn y de la poesa, pero que


omiten sistemticamente la segunda parte de la proposicin: ninguno es ami-

go de la verdad. As se aprecia en las siguientes lneas, que denuncian la pol

lica represiva de los gobiernos centroamericanos:


En Nicaragua fueron ate ndidos ( ... ) por el director de uno de los varim
cuerpos de polica. general Chamarra Lugo. quien (o .. ) los envi con suficiente brutalidad y escolta a la frontera de Honduras, no sin antes confe
sarles que como compatriota de aqul se considerara siempre amigo dI'
Platn)' de la poesa ( ... ): en Honduras les sucedi algo parecido. mas Restrepo. ( ... ) suaviz y aun salv la situacin declarndose pariente cercano y
por supuesto admirador del poeta Porfirio Barba Jacob. de grata memoria
all. y alabando con finneza los pinos. extremos ambos a los que los
pol.cacos de aquel pas responden siempre con entusiasmo y sensibilidad:
en Guatemala, por supueslO. la polica tambin los detuvo. (. ..) El jefe de
la Guardia. o lo que fuera, ( ...) les dijo que podan continuar su camino. que
l era uno de los mejores amigos de la poesa y de Platll ( ... ); en Mxico
asistieron a un encuentro continental de poetas ( ... ), en el cual el que menOl
se declar amigo de Platn)' de /a poesa aunque ninguno lo fuera en realidad de sus colegas (Movimiento Perpetuo, pp. 46-47)181.

Todos los personajes que se declaran amigos de Platn y de la poesa son


enemigos de la verdad. Este trmino, obviado sistemticamente, slo aparece
en el prrafo final del texto, donde se comenta que la revista E,uiymion, en la
que se incluye el relato de las andanzas de los cinco poetas hispanoamericanoS, es publicada por Walter Alcott y Louis Uppermeyer, amigos tanto de
Platn y de la poesa como de la verdad (Movimiento Perpetuo, p. 49) '82
El texto denuncia las difciles condiciones en las que ha vivido el escritor
en todos los tiempos. Desde John Keats (autor de l poema Endymion y estor
del relato en la sombra), a Dylan Thomas o el autor salvadoreo Alvaro
Menndez Leal, que aparece descrito como un tipo raro a quien las autoridades y la mayora de los escritores libres perseguan (oo.) despus de que esas
autoridades yesos escritores le haban otorgado un premio por uno de los
mejores libros de cuentos producidos en el pas despus de los de Sal arru
(Movimiento Perpetuo, p. 47). Todos los autores mencionados sufren la persecucin poltica, elemento clave en el viaje. De ah que se destaque la simpata difcil entre las autoridades y los poetas.
El breve ensayo Horno scriptor (Movimiento Perpetuo) plantea la discutibie calidad humana de los escritores'83. Esta idea se repite en otros textos del
autor, donde el creador literario es descrito irnicamente como un individuo

superiOr al resto de los mortales' ''. La segunda parte de la reflexin ataca


el mercado del libro. Debido a las campaas publicitarias y a los gabinetes de
imagen de las editoriales, ciertas obras sin valor adquieren fama en el mundo
de las letras, mientras otras de calidad permanecen inditas. En el texto se propone burlonamente que las obras malas deben ser editadas por el Estado a
todo lujo. empastadas en piel y con ilustraciones, para hacerlas prohibitivas a
los pobres y, a la vez, tener contentos a la mayora de los poetas y novelistas
(Movimiento Perpetuo , p. 67)'8'.

ISO El homenaje no consistira tan slo en e\o. sino adems en abandonar en e$e
instante la ciudad y el pafs. neg1ndose expresamente a poner un pie en nada que ni de manera lejana pudiera
a cualquier feria mundial de ninguna pane del mundo, pero en panicular de
Nueva York, ciudad siempre digna de mejor suene (Movimiento Perpefllo. p. 48).
181 El realzado es nuestro. El encargado del bar donde Oylan Thomas se emborrachaba tamo
bin se declara amigo de Platn. de la poesfa. y, no faltaba ms. del poor Oylan"" (Mo\'imit'111IJ
Perpetuo. p. 48). Estos comentarios renejan la hipocresfa de quienes los emiten. Los
admiran a los escritores muenos y ejercen la censura contra los vivos. El tnnino .verdad,. con),
muye el ncleo del texto, como revela el fragmento que le sirve de introduccin: Por eso 'iuph
camos a Dios que nos libre de Dios. y que concibamos la verdad y gocemos eternamente de ella.
all donde los ngeles supremos. la mosca y el alma son semejantes (Movimiemo PeqJflll0, p.44).

182 El realzado es nuestro.


18] De ese nivel un poco general de la stira. las fbulas de Monterroso pasan a otro. ms
concreto y carnal. Los ms feroces (y admirables) dardos de l libro e3tn dirigidos contra una raza
especial: la de los escritores. los que hacen vida literaria en un medio acosado por los celos y las
maledicencias provincianas,. (Oviedo.
fulmina un vicio universal:., arto cit.. p. t I).
184 Vid. el aforismo El escritor, nace, es, o se hace?_ (Lo demds es silencio. p. 165).
.Sobre un nuevo gnero literario (La PO/libra mdgica. p. 33) o . ovelas sobre dictadores J-. (La
Palabra mgica, p. 49).
185 En una temprana resea fechada en 1946 Monterroso critica la publicacin de libros de
escasa calidad (<<Richard Wright, sangre negrallo. Revista de G""lt'ma[a. Gmuemala. enero--marzo
1946. ao J, vol. 3. n 3. pp. 161163 ( 162. Esta idea se repite en ...Ganar la calle (Mo\'imienlo
PtrptfllO. p. 110) Y en Eduardo Torres (ul(t'tra e. p. 12). Otros escritores han abordado el tema
de la mercnntilizacin de la literatura en sus relatos como Julio Torri en De una benfica instilucin. (Tres Libros. ed. dt .. p. 24) Y Era un
pobre (/bid, p. 49) o Conzar en Fin del
mundo del fin (Historias ele croflopios y ftunas. Ban.:eloml, Edhasa, 1989. pp. 102-103).

136

13 7

pobre Jos Asuncin Silva y en su larga sombra larga; en la debilidad deltristeJulin


del Casal. en el asesino Chocano y en el asesinado Chocano. Pero si uno se pone a
pensar, todo eo;o es previsible ... Quiroga descarta toda posibilidad de previsin (Ltz

Palabra m6gica. p. 13).

.Cmo me deshice de 500 libros denuncia la conversin del libro en producto de consumo. El epgrafe que abre la meditacin -Poeta, no regales tu
libro: destryelo t mismo (Movimiento Perpetuo, p. 87)-- se encuentra entre
los aforismos de Eduardo Torre (Lo dems es si/encio, p. 179) Y refleja una
desconfianza en la literatura que se repite con frecuencia en los textos que analizamosl86. El narrador recuerda en clave de humor las dificultades que tuvo
que sortear para desprenderse de quinientos libros. El expurgo de la biblioteca y sus escrpulos para regalar los hbros le llevan a medItar sobre el valor que
stos han adquirido en la sociedad actual, donde son considerados objetos de
lujo que confieren un absurdo prestigio a sus poseedores. La ancdota cuenta
con un antecedente directo: Hace varios aos lef un ensayo de no recuerdo
qu autor ingls en el que ste contaba las dificultades que se le presentaron
para desbacerse de un paquete de libros que por ningn motivo quera conservar en su biblioteca (Movimiento Perpetuo, p. 87) 187 El narrador recuerda el
expurgo de la biblioteca realizado por el cura y el barbero en El Quijote: y
no obstante, qu de consideraciones hice para descartar cualquier volumen,
por insignificante que pareciera. Si un cura y un barbero me hubieran ayudado sin yo saberlo. habran dejado en mis estantes ms de cien? (Movimiento Perpetuo. p. 90). La nmina de libros que decide regalar evidencian el
rechazo a la mala literatura, se d sta en forma de poesa, novela o tratados
sociolgicos: . Me di cuenta de que en su mayor parte la primera, o sea la poesa, era capaz de empobrecer al espritu ms rico, las segundas de aburrir al
ms alegre y las terceras de embrollar al ms lcido (Movimiento Perpelllo,
bid). El texto subraya las rencillas del mundo literano, la inversin de valores que rige el comportamiento civilizado y la conversin del libro en un
objeto-fetiche, con el consiguiente peligro para la literatura:
He encontrado espritus afines al mo que han aceptado llevarse a sus
casas esos feliches. a ocupar un lugar que reslar espacio y oxgeno a los
186 Monterroso considera benfico dejar de escribir en Beneficios y maleficios de Jorge
Luis Borges. (Mo\'imieruo Perpetuo, p. 58), aconseja anu lar una lnea cada da en Nulla dies sine
linea:. (La lelra e. p. 46) y en .. Prlogo a mi Antologa Personal" escribe: Como mis libros son
ya antologas de cuanto he esento, reducirlos a
me fue fcil ; y si de sta se hace Otnl ( ..), has-la convenir aqullos en dos lneas o en ninguna. ser siempre por dicha en beneficio de la literatura y dellecton. (La lelra e. p. 194). Julio Torri incluy en .Los unicornios una frase que sintetiza este pensamiento: .. los modernos de nada respetable disponemos fuera de nuestro silencio*
(Tres libros, ed. cit., p. 106). La mana de poseer libros, de adquirirlos y formar una gran biblioteca se repetir en Eduardo Torres. De ah que el texto se abra con un aforismo del sabio de San
Bias.
187 Corral supone que el ensayo citado puede ser U npacking my Library. A Ta1k Aboul
Collecting, de Walter Benjamin. en el que tambin se denuncia el coleccionismo absurdo Yla
fatuidad del mundillo literario (Corral. op. cit., pp. 309-31 1).

/ 38

nios, pero que darn a los padres la sensacin de !;Cr ms sabios e incluso
la ms falaz e intil de ser los depositarios de un saber que en todo caso no
es sino el repetidO testimonio de la ignorancia o la ingenuidad humanas
(Movimiemo Perpetuo. p. 92).

Llorar orillas del ro Mapocho desarrolla una nueva meditaCin sobre


los trabajos del escritor. Descrito por Jos Miguel Oviedo como relacin
de las tragicmicas aventuras del escritor americano, cuenta las penurias econmicas que soport Monterroso cuando lleg a Mxico l" . Recin llegado de
Guatemala como exiliado poltico, la pobreza le llev a ejercer los ms variados oficios. Entre ellos se encontr el trabajo del traductor, que acab con sus
nervios y por el que termin lamentando sus desgracias a orillas del ro Mapach0189. En el texto se destacan las tensas relaciones del escritor hispanoamericano con las autoridades:
Para un latinoamericano (... ) escribir es un acto pecaminoso, al principio contra los grandes modelos. en seguida contra nuestros padres, y pronto. indefectiblemente, contra las autoridades (...) El destino de quienquiera
que nazca en Honduras,
Uruguayo Paraguay y por cualquier
circunstancia (... ) se le ocurra dedicar una parte de su tiempo a leer y de ahi
a pensar y de ah a escribir, est en cualquiera de las tres famosas posibili
dades: destierro, encierro o entierro (La Palabra mgica. p. 16).

Stira y literatura
Monterroso refleja la necesidad de que el escritor sea independiente para
llevar a cabo la stira en fbulas como El mono que quiso ser escritor satriCO, El cerdo de la piara de Epicuro, El Fabulista y sus crticos (Lo Oveja Negra (y dems fbulas)) o el ensayo A lo mejor s (Movimiento PerpetilO).

El mono que quiso ser escritor satrico descubre cul debe ser la actitud
del escritor que ataca las costumbres de su tiempol90 Por su significacin pas
a ocupar el primer puesto en el disco que la coleccin Voz Viva de Amrica
188 Oviedo. La coleccin privada de Monlerroso-. La Litualura
Augusto Monurroso.
ed. cit., p. 118.
189 Los problemas de la traduccin. que se constitu)'en asimismo en objeto de meditacin
frecueme de Guillermo Cabrerra Infante, se abordan de nuevo en . Traductores y traidores (Lo
dtm6s silencio) y en Sobre la uaduccin de algunos ttulos- (La Palabra mngica).
190 En una enuevista con Elena Poniatowska Monterroso destaca que en sus textos siempre
identifica al mono con el escritor (t<iQu mona es la culturo!", art. cit.. p. 2). Encontramos ejemplos de este hecho en . El mono piensa en ese lema. EI mono que quiso ser escritor saLrico
(ambos incluidos en La O\'eja Negra (y dems fbulas y en t<Dejar de ser monoPtrp/!tuo). Los monos escritores de Monterroso son comparndos por Moreno-Durn con el_mono

1J9

Latina dedic a las fbulas de Mo nterroso. En el texto se aprecia claramente


el parangn en tre animales y hombres:

La fbula El cerdo de la piara de Epicuro fue escrita en homenaje a


Horacio, uno de los escritores ms admirados por Monterroso. Su ttulo proccdede la definicin que el poeta latino ofreci de s mismo l94 . En el texto son

Pronto lel mono satrico1 se dio cuenta de que para ser escritor satrico
le Fallaba conocer a In gente y se aplic a visitnf a todos y a ir a los CCteles y a observarles por el rabo del ojo mientras estaban dislmfdos con la

especialmente significativos los comentarios sobre la stira horaciana: Este

copa en la mano (La Ol'eja Negra (y demsfblllas), p. 13)191.


Al principio se mostraba invariablemente comprensivo; siempre. claro,
con el nimo de investigar a fondo la naturaleza humana y poder retratarla en
sus stiras (La Oveja Negra (y dems fbulas), /bidem). Pero, a medida que
adquiere mayor nmero de compromisos sociales, su actitud cambia. Cada vez
que decide atacar a los miembros de una determinada especie animal, descubre que habrla muchos individuos de ella y especialmente uno que se senlirla herido. Comprende que para hacer una buena stira debe enfilar la critica

contra s mismo, a lo que se niega por cobarda: Finalmente elabor una lista completa de las debi lidades y lo defectos humanos y no encontr contra

quin dirigir sus bateras. pues todos estaban en los amigos que compartan su
mesa y en l mismo (La Ol'eja Negra (y dems fbulas), /bidem). Vindose

Cerdo gastaba los das y las noches revolcndose en el fango de la vida regalada y hozando en las inmundicias de sus con temporneos, a los que observaba con una sonrisa cada vez que poda, qu e era siempre (La Oveja Negra (y
demsJbulas), p. 67). Se subraya el rechazo que sus opiniones provocaron en
sus coetneos, lo que no impidi que el poeta continuara fustigando las coslumbres: Entretanto, l de vez en cuando haca versos contra ellos y con frecuencia los pona en ridculo (La Oveja Negra (y dems fbulas), /bid).
El fabulista y sus crticos se presenta como una fbula sobre la fbula
integrndose en una tradicin de textos metaficcionales bastante extendida en
el gnero del aplogo l95 . En ella se desarrolla una meditacin sobre la escrilura. Los animales -fingiendo alegsemente que no hablaban por ellos sino
por otros (La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 95)-, van a quejarse al fab uliSia porque las crticas que ste lanza contra ellos nacen del odio y no de la
buena intencin 196. Cuando el escritor reconoce este hecho. los animales se

imposibilitado de criticar a nadie por sus mltiples amistades, ,<le empez a


dar por la Mstica y el Amor y esas cosas (La Oveja Negra (y dems fblllas). p. 15). Pero entonces. y puesto que su fama en sociedad se fundamentaba en sus denuncias. celebradas por todos menos por los ridiculizados en cada
oca in. dijeron que se haba vuelto loco y ya no lo recibieron tan bien ni con
tanto gusto (La Ol'eja Negra (y dems fbulas), /bidem)I92. En esta fbula se

retirnn avergonzados, sorprendidos por su atpica si nceridad. La respuesta del


escritor debe ponerse en relacin con la vez que la Cigarra se decidi y dijo
a la Hormiga todo lo que tena que decirle (Ul Oveja Negra (y dems fbulas), p. 95). En este final se subvierte la tradicin de fbulas como La Hormiga y el Escarabajo de Esopo o La Cigarra y la Hormiga de Babrio, La
Fontaine o Iriarte. Las si mpatas de M onterroso se decantan por el personaje
de la cigarra, ms honesta en su imprevisin que la egosta hormiga. Esta con-

reconocen los principios de la slira. Para ejercerla es necesario observar el


comportamiento humano y plasmarlo en los textos sin (emor a las represalias.

lativas

Se defiende por consiguiente la independencia del escritor, que debe criticar

sin tener en cuenta la opinin ajena l93 .

clusin se sustenta en el final sorprendente. que produce una ruptura de expecy una decepcin gratificante a travs de las que se demuestra que lodo
es relativo l97 .
A lo mejor s aborda el motivo del escritor satrico que no puede ejercer

su labor debido a sus mltiples compromisos sociales. El texto de la antologa


de la tienda.. de Borges y e l mono gramlicollo de Paz (La insondable (oolera humana,., Viaje
al
oo. cit.. p. 97). Cuando Margarita Garca Aores le pregunt la razn de que

el escmor sIempre aparezca representado a lravs de este animal en sus textos, el aUlor coment
la similitud entre el hombre y el sim io (_Fbu las nmoralistas,., Viaje al centro de lafbula. ed.
cil., 28).
. 91 Lo especie desconocida. fabulario de Manuel Femndez Perera ya comentado en estas

r.

pginas: se abn: con el texto El perico fabulista, relacionado con


mono que quiso ser escritor
en l se
los
de la stira Copo el'., pp. 9-10), .
.
Tambin el texto de Slerce .EI Fabulista y los Animales. cuenta cmo diferentes ammales
Jos ataques de un escritor contra otras especies. pero no toleran verse implicados
en
op. cit., pp. 105- 106).
Tom apoy esta misma idea de la independencia creadora en ..:Elogio del espritu
de contradiccIn,. (Tres libros, ed. cit.. pp. 18-21 ( 19 .

/ 40

194 Horacio se describi como ..:Epicuri de grege porcum (EpJlOlas 1. 4. 16). Esta expre
si6nse aplica de nuevo al poeta Imino en Traductores y Tmidores .. (Lo dems,s silencio. p. 129).
195 Dejamos para un prximo trabajo el eSlUdio de la importancia que cobran las meditaciones sobre el gnero en el corpus texlUal de las fbulas hispanoamericanas contemporneas.
196 Aunque MOnlerroso me coment que no recuerda haberlo ledo, el fabulista guatemal
leco Jos Domingo Hidalgo escribi a finales del siglo XV III un aplogo titulado _Los animales
se q,an a Inarte., de ancdota muy si mil ar a la de El fabulista y sus cticos.
I 7 Bierce escribi una nueva versin de La Cigarra y la Hormigalf en la que. como Mon
terroso. defiende la actitud de 1.. cigarra (Fbulas !ellltsricas, op. cil., p. 119). Asimismo. Gui
lIenno Cabrera Inrante presenta una nueva lectura de esta fbula en sus Exorcismos de eSli(l)o
(Barcelona. Seix Barral , 1976. pp. 169-70).
4

14/

de la mosca que lo precede describe cmo debe ser el buen creador satrico:
Era como una mosca pegajosa y siempre lo sera, y por eso nadie poda andar
bien con ella. metiendo siempre la nariz donde no la llamaban (Movimiento
PerpeI/Jo, p. 119). En este ensayo la crtica se aplica directamente al narrador,
que reconoce su dependencia de la opinin ajena:
Pero Jo poco que pudiera haber tenido de escrilor lo he venido perdiendo a medida Que mi situacin econmica se ha vuelto demasiado bue

PerpetuO, p. 108) explica lo que se conseguira adjudicando el nombre de una


misma calle a dos escritores a la vez. El ttulo del ensayo juega con el significado de la expresin ganar la calle, que aqu se emplea en un sentido literal
(los escritores deben conseguir a pulso que se coloquen sus nombres en las
calles). La proposicin llega a extremos absurdos cuando quien emite su
modesta proposicin establece en trminos absolutos la maldad o bondad de
algunos individuos:

na y que mis relaciones sociales aumentan en tal forma que no puedo escri

Era de meditarse lo que sucedera si a una gran avenida londinense se


le pusiera por un lado el nombre del Mahalma Gandhj en sus comienzos y
por otro el de Lawrence de Arabia en los suyos, o a una de Pars el de
Albert Schweitzer en un extremo y el de Dwight D. Eisenhower en el
opuesto y se sustrajeran y unadieran cuadras cada vez que cualquiera de
ellos ganara O perdiera una batalla (Mo vimien to Perpelllo, p. l 11).

bir nada sin ofender a alguno de mis conocidos, o adular sin quererlo a mis
protectores o mecenas, que son los ms (Movimiento Perperuo, p. 121)198.

Escritura y recepcin
Monterroso ha reflexionado sobre problemas relacionados con la recepcin del texto literario en los ensayos incluidos en Movimiento Perpetuo
Ganar la calle, A escoger y Peligro siempre inminente.

_Ganar la calle desarrolla la proposicin de un admirador de la poesa,


residente en San Bias (Movimiento Perpetuo, p. 109) para premiar o castigar
a los escritores de acuerdo con la calidad de sus creaciones. El arbitrista inventa un mtodo disparatado para cuantificar la calidad de la poesa:
Su proposicin consiste (...) en que cuando un poeta publique su primer
libro de versos, si el libro es bueno ipso Jacto se ponga su nombre quira
lo l o no a una de nuestras ms hermosas y largas avenidas ( ... ), con la condicin de Que si cada nuevo libro Que publique ms tarde resulta inferior al
primero ( ... ), su nombre se quite a tantas cuadras como la Comisin que se
creara al efecto considerara conveniente; y ( ... ) as una y otra vez hasta
que, de no cuidarse, ( ... ) el poeta tennine por ver extinguirse su transitoria
gloria de este mundo; y que si por otra parte ( ... ) aparece al mismo tiempo
un libro malo de otro poeta primerizo, el nombre de ste se d a la prime
ra cuadra del extremo contrari o de la misma avenida; y ( ...) si la produc
cin del segundo mejora, ( ... ) su nombre se adjudique a tantas cuadras
como cuadras vayan siendo retiradas por el otro lado al del poeta del
comienzo brillante, de manera que tanto el castigo como el premio sean los
ms justos para ambos (Movimiento Perpetuo, p. 111 ).

El texto se halla precedido por una sentencia relacionada con el motivo de


la proposicin: Aplastar dos adoquines con la misma mosca (Movimienro

198 La frase final est lomada del Quijote: "as, pues, de saber que este sobredicho hidalgo,
los ralOS que estaba ocioso (que eran los ms del ao) se daba a leer_ (Do" Quijote, I parte. cap.
11), y es apl icada de nuevo por la esposa de Torres a su marido (Lo dems es si/ellcio, p. 115).

142

Por las consecuencias increbles de sus sugerencias, escribe al final del texto que preferira que no hiciramos caso de su divagacin y que volviramos,
antes de despedirse, al terreno mucho ms firme y concreto de la creacin potica (Movimiento Perpetuo, Ibid.). La paradoja sigue jugando un papel fundamental en el ensayo, puesto que no hay campo ms difcil de valorar que el
de la creacin artstica. A escoger y Peligro siempre inminente plantean
la imposibilidad de establecer interpretaciones definitivas al juzgar el arte,
denunciando las malas lecturas de que son objeto Jos textos literariosl 99 .
escoger rechaza las interpretaciones de que han sido objeto las obras de Borges y Kafka, destacando asimismo las diferentes lecturas que suscita un libro
a lo largo de la historia. Tomando como modelo El Quijote, el narrador se hace
eco de los postulados de la teora de la recepcin sobre la relatividad de la crtica:
Tampoco es inoportuno recordar lo que ha pasado con el Quijote: sus
pri meros lectores se rean ; los romnticos comenzaron a llorar leyndolo.
ex.cepto los eruditos, como don Diego Clemencn. que gozaba mucho cuando por casualidad encontraba una frase correcta en Cervantes; y los modernos ni se ren ni lloran con l. porque prefieren ir a rer o a llorar en el cine.
y tal vez hagan bien (Mo vimiento Perpetuo, p. 135).
199 Este problema preocup tambin a Carlos Daz Dufoo Jr.. quien en uno de sus epigramas escribe:
si n propsilo. con la actitud humana normal para los conceplOs 'J para: las imgenes, sin comprender completamente los primeros ni dejar de comprender enteramente las
segundas. Entendfa mal. Enlendfa n veces. Desentendn casi siempre. Ero un lector comn_
ed. cit.. p. 241). Juan Jos Arreola tambin destac la raha de comprensin del pblico
haCIa la obra liternria en
montes_ (CO/ifabulario personal. ed. cit .. pp. 15-17).

143

La causticidad de la stira aumenta en las Hneas finales, que renejan el


problema de la literatura en nuestra poca. amenazada porque nadie lee. Des
cubrimos el valor polivalente del ttulo A escoger, que puede referirse a las
diversas interpretaciones posibles de un texto o al hecho de escoger entre la
lectura y otraS fonnas de divertirse. Peligro siempre inminellle retoma el
motivo de las diversas maneras en que se interpreta una obra y la imposibili
dad de que el autor logre comunicar sus propsitos al lector. Se encuentra
introducido por una cita de Aldous Huxley en la que se describe a las palabras
como impedimentos en el camino del conocimiento unitivo de la Base di vi
na. una danza de polvo y moscas que oscurece la Luz interna y externa
(MOI'illliemo Perpetuo, p. 136). El discurso metatexlUal adquiere gran impor.
tancia en el ensayo. que s610 se entiende teniendo en cuenta lo expuesto en El

pjaro y la ctara y Los juegos eruditos, textos incluidos respectivamente


en Lo dems es si/ellcio y Lo Palabra mgica.
El pjaro y la citar",), sangrante burla de los crticos literarios, parodia los
estudios de que ha sido objeto Luis de Gngora. Por su parte, Los juegos eru
ditos constituye un intento genuino de exgesis de la denominada por Alfon
so Reyes estrofa reaci a del Polifemo gongorino. Peligro siempre inminente establece como punto de partida sus interpretaciones de la octava
gongorina (una escrita en serio y otra en broma) para reflejar cmo fueron mal

entendidas por unos amigos a los que las mostr (consideraron verdadera la
fal sa y viceversa). El ttulo destaca, por consiguiente, el riesgo que acecha a la
interpretacin literaria.

[1.2.4. Personajes monterroseallos: la enca rnacin del f racaso

Los personajes de Monterroso se perfilan como seres frustrados, que


ambicionan lo que est por encima de sus posibilidades. La importancia del
tema del fracaso en la obra que analizamos ha sido puesta de manifiesto por
crticos como Francisco Prieto, Marco Antonio Campos o ngel Rama'oo . El

,utor, que ironiza sobre actitudes humanas bien conocidas.' subray este hecho
,1 ser preguntado por las c.onstantes de su obra: . Me he .do dando cuenta de
que mi tema principal ha s.do el de la IOsegundad ante lo que se es o se hace,
de donde el deseo de cambiar, o de ser otro, o de otro modo. (... ) Se me seala ciena predileccin por los seres fracasados20,. Sus personajes actan sin
analizar las situaciones, pero por su comportamiento descubrimos que son
individuos intiles Y mediocres; por lo general pertenecen a la clase media, y
dentro de ella a los crculos literarios, burocrticos o polticos. El motivo de la
insatisfaccin personal hunde sus races en la literatura satrica clsica. Monterroso descubre en La brevedad su fuente horaciana: En la stira 1, 1,
Horacio se pregunta, o hace como que le pregunta a Mecenas, por qu nadie
est contento con su condicin, y el mercader envidia al soldado y el soldado
,1 mercader (Movimiel1to Perpetuo, p. 149).
Los personajes de Obras Complews (y otros cuentos) albergan un profundo sentimiento de frustracin. As ocurre con las mujeres que asumen roles

sociales inapropiados (la esposa del presidente en " Primera Dama. la del produclOr en No quiero engaarlos, la hija del banquero en .El concierto); con
los intelectuales que ejercen oficios para los que no han sido llamados (el de
eseritor en Leopoldo (sus trabajos)>>, el de erudito en "Obras Completas); y,
finalmente, con aqullos que no pueden comunicarse con los dems (los protagonistas de Uno de cada tres, Sinfona concluida, El eclipse o
,Vaca )202.
Este hecho se hace mucho ms evidente en Lo Oveja Negra (y demsfbll'
las). Los personajes mantienen los valores con los que han sido identificados

tradicionalmente (el mono representa la inteli gencia. el zorro la astucia, el len

la fuerza y el bho la sabidura) o simbolizan otros nuevos (la jirafa y la cucaracha) cuando su presencia no ha sido frecuente en los aplogos. El rasgo
comn a la mayora de ellos viene dado por su deseo de alcanzar lo que no
pueden ser, hecho que les provoca la consiguiente frustracin. As se aprecia
en La Mosca que soaba que era un guila, La Rana que quena ser una

200 Prieto comenta este hecho con relacin a Obras Completas (y otros citemos): El volu
men se compone de trece relatos cuyo denominador comn no es la forma sino un tema: el fraca
so (... ). Trece fracasos y trece confinnaciones, pues nadie modifica su vida en la literatura de Mon
terroso ni el mundo tampoco se modifica (.MonLcrroso. el e leatv, LA Uterafllra de AugustO
M Oflttrrow, ed. cit., pp. 129-131). Campos seala los antecedentes literarios del tema: "Como
anlece50res deslumbrantes (Chjov. Maupassant), Monterroso ilustr en sus cuentos la vida de la
gente mediocre e inferior, y entre ellos. distimivamente,la de artistas fracasados o de personas con
anhelos artslicos, vistos con ternura sangrienta y cortados con impecable escalpelo- (.Alrededor
de Augusto
La literatura de Augusto Mollterroso. OO. cit., p. 22). Rama fue uno de
los primeros crticos en percibir este hecho: .cDe los uece cuentos que componen Obras Complelas (y otros cuemos), no menos de la mitad trata de seres fracasados o provincianos o insensibles
que se ignoran a s mismos o habla de los que chapotean en la cursilera como si se baaran jubi.

Iosamente en la fuente Castalia. En sus libros posteriores el porcentaje no disminuye ...... (. Un


fabulista para nuestro
La Litertlf!lrtl de Augusto Monll!froso, ed. cit.. p. 137).
201 Peralta: Que el autor
Villje lil C('llIro de lafbula. ed. cit.. p. 87 . .
202 Juan Garda Ponce destaca la importancm que adquiere el retrato de los personajes en
Obras Completas (y olros cllenlOs): En el aspecto formal. los cuentos oscilan casi siempre enu:e
dos soluciones clsicas del gnero: presenlar ulla serie de hechos cuya funcin real es C:lr1lClen
a un personaje que es el que verdaderamente motiva el relato (.. .) o partir de un suceso cual
qUIera ydeformar sus consecuencias lgicas pUr.llerminar con un final sorprendente y -en el caso
de Monterroso- siempre irnico (<<Obrus Completas. R/!\';sw di' Itl Ullh'usidml di' M bico,
Mhico, abril 1959, vol. 14 , n" 4, p. 29).

144

/45

Rana autntica o .EI Perro que deseaba ser un ser humano. Jos Miguel
Oviedo resea este rasgo:

Sea con la Mosca que suea ser un guila. o con la Rana que quena \ti'
autntica. esa dinJclica que rige el mundo animal de Monterroso funciona
como un espejo (no lan defofmante) que muestra las secretas ambiciones y
las debilidades de nuestro mundo a la luz del ms espantoso ridrculo. Con
su humor custico. este libro fulmina. bajo muchas apariencias, un vicio

universal: la falUidad 203 .

La Mosca que soaba que era un gui la. plantea la frustrac in de aqueo
1I0s individuos que suean con una vida por encima de sus posibilidades y que,
sin embargo, no seran felices si alcanzaran sus deseos. As, la mosca que en
ueos adquiere la deseada forma de un guila experimenta una gran incomodidad:
En los primeros momentos esto la volva loca de felicidad. pero pasado un tiempo le causaba una sensacin de angustia, pues hallaba las alas

demasiado grandes, el cuerpo demasiado pesado, el pico demasiado duro y


las garras demasiado fuertes: bueno, que todo ese gran aparato le impeda
posarse a gusto sobre los ricos pasteles o sobre las inmundicias humanas.
as como sufrir a conciencia dndose topes contra los vidrios de su cumo
(La Oreja Negra (y dems fbll/as), p. 17).
La mosca no acepta su condicin y sigue persiguiendo neurticamente su
sueo: Por eso volaba tanto, y estaba tan inquieta, y daba tantas vueilas, hasta que lentamente, por la noche, volva a poner las sienes en la almohadID) (I
Oveja Negra (y dems fbulas), /bid.). La conclusin del texto es evidente: el
hombre que ambiciona una vida para la que no est c ualificado provoca su
propia frustracin. La Rana que quera ser una Rana autntica se deja mutilar para alcanzar el beneplcito de la opinin pblica. Sin embargo, su sacrifi
cio resulta intil:
Dispuesta a cualquier cosa para lograr que la consideraran una Rana
autntica, se dejaba arrancar las ancas, y los otros se las coman, y ella
todava alcanzaba a or con amargura cuando decan que qu buena Rana.
que pareca Pollo (La Oveja Negra (y dems fbll/as) , p. 53).

La fbula apunta que el primer deber del hombre es conocerse a s mismo,


prescindiendo de la opinin ajena. El gran error de la rana protagonista viene
motivado por su dependencia de los dems: Por fin pens que la nica foona
203

fulmina ...

ano cit.. p. 11 .

146

de conocer su propio valor estaba en la opinin de la gente, y comenz a peinarse y a vestirse y a desvestirse (c uando no le quedaba otro recurso) para
saber si los dems la aprobaban y reconocan que era una Rana autntica (La
Oveja Negra (y dems fbulas) , /bid.)204. El perro que deseaba ser un ser
humano) expone de nuevo el caso de un animal descontento con su condicin,
que tiene que hacer persistentes esfuerzos sobre s mismo (La Oveja Negra
(y dems fbulas), p. 71) para actuar como algo que no es205 . Como la mosca
o la rana de las fbulas anteriores, fracasa en su empeo:
A veces senta que estaba ya a punto de ser un hombre, excepto por el
hecho de que no morda, mova la cola cuando encontraba a algn conocido. daba tres vueltas antes de acostarse, salivaba cuando oa las campanas
de la iglesia, y por las noches se subra a una barda a gemir viendo largamente a la luna (La Oveja Negra (y demsfbu/as), bid.).

En Movimiento Perpetuo, La Palabra mgica y La letra e Monterroso


abandona la ancdota para elaborar meditaciones de corte ensaystico, con lo
que los personajes pasan a un segundo plano en los textos 206 . No obstante,
Las ilusiones perdidas, uno de los escasos relatos incluidos en La Palabra
mgica, se constituye en la mejor renexin de Monterroso sobre el tema del
fracas0 lO'. Sus personajes, descritos como hombres no slo imaginativos y
dispuestos a aventuras difciles y arriesgadas sino llenos de fe en el sistema de
libre empresa, que aunque ya les haba dado su primera oportunidad de triunfar y de ser alguien en la vida no tena por qu negarles otra (La Palabra
mgica, p. l 15), se revelan en realidad como una pandilla de fracasados inmorales, incapaces siquiera de lle var a cabo con pulcritud el asesinato de un pobre
desgraciado para cobrar su pliza de seguros 208 . El narrador ofrece una escue204 lvaro Yunque abord este tema en " Razn,., un aplogo donde refleja el descontento
de los animales con su esl'ado (Los animales hablall. op. cil .. pp. 85-86). Manuel Femndez Perero. subraya la frustracin del individuo incmodo con su naturaleza en La mona de seda_ (LA
especie desconocida. op. cit., pp.
Asimismo. el cubano Julio Malas cuenta en "U n gran
actOr el caso de un cmico que -como la Rana permite que le arranquen las ancas- se deja guillotinar durante una representacin para conseguir el aplauso general (Carlogo de imprevistos.
La Habana. Ediciones R.. 1963, p. 48).
205 El comienzo de esta fbula es muy semejante al de la que escribe el protagonista de
(sus trabajos)>> .
vitJ. nuestro comentario sobre los personajes de Lo dems es si/ellcio en el prximo captulo. No analizamos Los buscadores de oro por lrnlarse de una autobiografa desprovista casi por
de carga satrica, que tiene como personaje principal al propio MOnlerroso.
01 El texto retoma el ttulo de la famosa novela de Balznc Las itllsioni'$ perdidas.
208 En el relato se invierte la consideracin del asesinato como un arte:: En El osi'sinalo
considerado como /lila de las bellas artes el ingls Thomus de Quincey exalta la belleza de los
crmenes bien realizados; ste no lo fue y ms bien parecerla cometido entre nosotros ... )Io (LA Palt,bm mgica. p. 119).

/47

ta descripcin de sus vidas. La v!clima. Michael Malloy, es un ex corredor de


bolsa, desempleado Y abandonado por su esposa, perseguido por la sed, por
los sentimientos de frustraci n y fracaso, y por un temblor de manos que s610
desapareca cada veinticuatro horas con la quinta o sexta copa de aguardiente,
de vino. o de la bebida que fuera. siempre que contuviera alcohol (I Pala
bra mgica. p. 11-\). Los asesinos reOejan su comn condicin de fracasados

en el siguiente fragmento:
Entre estoS compaeros de bebida y proyectos se encontraban: Dan
Kreisberg, ( ... ) a esas alturas un hombre ya viejo, pues tena veintinueve

aos y veintinueve aos son muchos aos para un boxeador profesional que
ha perdido once peleas. seis de ellas por Knock 0/1', y ganado tres. y hace
sus rowuls de sombra en la cantina en vez del gimnasio; l oe Murphy. ex
fannaculico ( ... ) Y por entonces asistente de Marino [el dueo del bar]
cuando haba que mezclar calmantes en la bebida de los que se propasaban

(... ): Frank Pasqua, propietario de una agencia funeraria (sin juego de palabras) de mala muerte; y. por ltimo. last bu' 1101 /east, Harry Green, conductor de un taxi amarillo que desde haca un ao quera pintar para dejarlo como nuevo, y conocedor de los sitios ms a trasmano de la ciudad (La
Palabra mgica. p. 115).

Su ineptitud a la hora de planear el asesinato de Malloy los lleva a la cr


celo a la siUa elctrica. Es el ltimo fracaso de estos personajes marcados por
la mala suene, tan frecuentes en la obra de Monterroso.

Captulo IV

/48

Formalizacin del ataque satrico

Una vez analizados los objetos de ataque, pasamos a comentar las estrategias retricas utilizadas en los textos de Monterroso. Las tcnicas empleadas
son caractersticas de los modos de expresin humorstico e irnico, definidos
por Henri Bergson como annas de la stira:
Tantot on noncera ce qui devrait elre en feignant de eTOire que c'est
prcisment ce qui est: en cela consiste J' ronie. Tantol, au contraire. on
dcrira minutieusement el mtic uleusement ce qui est en affectant de eroire que e'es1 bien 11\ ce que les choses deVTaient etre: ainsi procede souvent
I' hurnour. L' humour, ainsi dfinie, eSll'inverse de I'irone. Elles sanl, /'une el /'autre, des fonnes de la satire, mais I'ironie est de natufe oratoire,
(and s que )' humour a quelque chose de plus scientifique l .

Es

AUGUSTO MONTERROSO UN HUMOR1STA?

Desde la publicacin de su primer libro, Monterroso fue calificado de


humorista por un amplio sector de la crtica. Esta apreciacin constituye
uno de los tpicos recurrentes en cualquier resea sobre su obra2. No obs-

1 Le rire. Essai sur la sigllificalioll du comique. Pars, Presses Universitaires de France,

1981, p. 97. El realzado es nuestro.


2 Obras Complelas (y olros cllelllos) de Augusto Monlerroso ( ... ) revela un humorista escritor con enormes valores literarios. ( ... ) Monterroso acusa todas las notas de un claro humorismo
(Schneide.r, arto cit., p. 29). Roben A. Parsons califica 3 Monlerroso como .. one of the prec:minent
humorists of he Spanish language, concluyendo su estudio con la siguiente apreciacin: Monterroso will one day enjoy lhe recognition he deserves as perhaps the fines! ami mOSl subLle humoOSI in all of Spanish America and one of !he region's most accomplished writers_ (<<Parody aOO
self-parody in Lo dems es silellcio (La 'oIidll Y la obra de Eduardo Torres), Hispania, USA.
diciembre 1989, vol 72, nO4, pp. 938-45 (943. Jorge Von Ziegler destaca este rasgo en un texto muy significativo:
Es humorismo el de Monterroso? Humor. ironfa, stira. caricatura. broma. son
nombres distintos de una misma naturaleza. o bien variados mecanismos para despertar y sacudir la conciencia? El deslinde de estos conceptos que propone Momerroso ( ...) ayuda a entender por qu Mon tcrroso deja la impresin de ser un critico

/5/

tante, algunos au lores han mostrado su rechazo a es ta calificacin, creando


una polmica en la que ha participado el propio escritorJ. Monterro o se niega a ser considerado un profesional del humor y subraya el trasfondo amargo de sus textos'. Este hecho no le impide reconocer la importancia del
humor_que utiliza como ingrediente indispensable de la stiras. No escribe
con el propsito de hacer rer. Desc ubre el lado ridculo de la vida. por lo
que le gusta considerarse un autor realista. De ah qu e defina al humorismo
como el realismo llevado a sus ltimas consecuencias (Movimiento Pero
petuo_ p. 113). Algunos crti cos han destacado cmo el humor de Momerroso ha ido cambiando con el paso de los aos" Otros han sealado su carc-

ter eminentemente verbal', as como la profunda relacin que guarda con la


ironaS.
IRONfA EN LA NARRATtVA DE M DNTERROSO

Como el humor, la ironra ha sido considerada un elemento clave en los texlOS de Monterroso9 . El autor se niega a ser considerado un espritu irnico
si esto presupone que se alberga un sentimiento de superioridad sobre los
dems. Como manifest en un a entrevista concedida a Jorge Ruffmelli, slo
valora la iro na en cuanto elemento retrico de la stira:
-

Ruffinelli : Pero t eres irnico, no?


Monterroso: (Res puesta censurada).
Ruffinelli: Me refiero a que has escrito mucha stira.
Monlerroso: De vez en cuando la irona es un buen elemento retrico de Ja stira. Pero, a no ser como irona. cmo puede uno pensar: 4C.sOy
irnico?lo,

justo y a la vez. divenido; es sin duda un humorista, pero su humor desciende de


Kafka y Borges. ( ...). no de nuestros modernos entretenimientos ( .. La literatura para
Augusto Monterroso... anocit.. pp. 162-163).
3 Para Carlos Monsivis .. se le ha juzgado humorista y es algo muy diferente: es un eseritor
ron sentido del humor ( .. Los riesgos del aZ3f)t, Diario 16. Madrid. sbado, 16 de noviembre de
1991. n 324. p. 7). La Ogno denuncia el riesgo que con llevan las generalizaciones de este tipo,
afirmando que Monterroso es . uno scriuore che uliliz.za -a volte, non sempre- o si serve del1 'u
morisma come "ingrediente" della letleratura. (an, cit., p. 27. Silvana Serafin prefiere abordar
la obra de Monterroso utilizando el trmino ..juego literario.. : 4CPer la socarroneria di certi esperi
menti (...) e impossibile parlare semplicemente di umorismo nella sua opera.. mentre risulta piu
proprio iI conceuo di .gioco
(an. cit., p. 12).
4 ..Siempre he rechazado la idea de que soy un humorista, y de que lo que escribo pretende
hacer
Sostengo que simplemente soy realista (Moreno-Durn: La insondable tontera
humana., Viaje al cenlro de la fbula. ed. cit., p. 94). Encuentro que la mayor pane de Jo poco
que be publicado es ms bien triste o, por lo menos. carece de intencin humorstica, ntimamen
te, yo no me considero un humorista y hasta en ocasiones me molesta que lo pueda ser sin danne
cuenta. (Oviedo: .. El humor es lriste". Viaje al celllro de la fbula, ed. ci t. , pp. 36-37). En una
entrevista con Adriana Cicero. insiste en esta idea: .. El verdadero humor es siempre cruel. o tris
te. Hablo del humor. no de lo meramente chistoso. (art. ciL.. p. IV).
S ..Cuando uno de los dos [humorismo o stira1 es bueno. se complementa con el otro, Cad:!
uno puede, o quiz debe. servirse del otro, para hacer las cosas
(Garca Aores: ItCFbulas
inmoraJislaSlO, Viaje al cenlro de la fbula, ed. cit.. p. 28).
6 Respecto a su humor, ha cambiado con los aos. Ya no hay ese rpido dardo venenoso
que entraba exactamente ah precisamente. Aun, si no pareciera contradictorio. anolariamos que
su humor se ha vuelto sosegado y melanclico a partir de La palabra mgica y, desde luego, en
los fragmentos de diario que ha venido publicando en un suplemento capitalino lJ)oslerionnente
LA letra el. Los aos de tranquilidad, y especialmente, creemos, el ansia de borrar o modificar una
fama de .. humorista,. que le turba e irrita, han sido motivos cardinales que han orillado a esta acti
tud. Pero a la verdad, la mayora de los lectores vean en el humor de Monrerroso el filo del cuchi
110 y no la cuchillada. Esos lectores se quedaban ms en el brillo de la superficie o en el epigrama aislado, que en las m..onadas verdades que se escond{an detrs de lo dicho (Campos: teLa
Literatura de Augusto Monterroso". La UrermJlrO de Augusto Monterroso, ed. cit.. p. 12).

7 Para Joaqun Marco .. Monterroso es un heredero de la tradicin ldica. tan escasa en la


literatura en lengua castellana. Su humor hereda las frmulas de Ramn Gmez de la
y al
tiempo escapa del humor negro. definido por Andr Breton. enraizado en la Uteratura esperpnti
ca barroca espaola. El mundo de Monterroso no es un mundo trgico; es esencia1mente libresco.
Su irona se desarrolla efi cazmente en el juego de palabraslO (op. cit.. p. 415). Corral califica asi
mismo el humor de Monterroso como verbal: .. El ingen io es verbal: yes aqu donde est el
te en Monterroso. Mental y escrito (manuscrito de ..Dnde est el chiste en Monterroso?,
ponencia leda el 19 de noviembre de 1991 en la Semana de Autor dedicada a Augusto Monle
rrosO. p. 3) publicada con el mismo ttu lo en SlIIdi di lellertltllra ispano-americana. 1993, n. 24.
pp. 8393. En este interesante trabajo. Corral se centra en La Palabra mgica y la letra para describir en estos libros todas las modulaciones posibles del humor.
S "Es mordaz el humor de Monterroso? Por corrosivo y acri monioso. ms bien sr, pero no
slo eso. Es, adems , irnico, Y ya se sabe: la ironra es la violencia de los
(Delfn
Colom: .cEI humor que muerde, Diario /6, Madrid. sbado, 16 de noviembre de 1991. n 324.
p.6).
9 Para Isabel Serrano la iron a es quiz uno de los rasgos preponderantes en la obra de Monterroso, ( ... ) Sabe defi nir el sitio exacto de In ironfa. y con aguda sensibilidad. logra desmenuzar
situaciones delicadas en forma amena y sencill a. Nada. ni siquiera l mismo, escapa a su fina irona. Usa el comentario irnico y humorstico pam presentar hechos que relatados framente produciran desagmdo en el lectOr (op. cit. p. 85).
10 La audacia caute losa.. , Viaje al cemro de lllftbllla. ed, cit.. p, 14, Cuando Margarita Gat
ca Aores le pregunta cul es la fun cin de la iron{a en su obm contesta:..: o s. No creo ser irnico. Es ms. los ironistas constantes me parecen una pinga lamentable... (<<Fbulas inmoralislas.
Ibitlem, p. 28). Reitera esta idea a Moreno-Duron: .. La. irona que. adquiere conciencia de s
ma me ha parecido siempre repugnante. Adoptar un lono irnico es tonto. y. por lo mismo. fcil.
La ironfa usada como sistema de princi pio a fin echa a perder cualquier escrito. ( ..La insondable
tontera humana, Id. p. 95). Esta idea se ri..'Coge en varias entmdas de UI ferro r . En .. La. verdad

/52

/53

MonteITOSo nunca ha escrito textos con el fin exclusivo de ironizar. Sin


embargo, su obra contiene pasajes en lo que predomina este componente
sobre cualquier otro. El significado de muchas de sus alegoras se obtiene
invirtiendo la interpretacin que ofrecen en una primera lectura. De ah
que admitan una doble exgesis: la del receptor que posee un acervo cultural similar al del autor y que aprecia sus alusiones, y la de quien
se divierte con el texto sin preocuparse por encontrar segundas lecturas
en PI.

TCNtCAS SATRtCAS

El efecto de la stira se consigue menos por lo que se dice que por


cmo se expresan los contenidos. La forma juega un papel fundamental en
este modo, pues el escritor suele manipular un material ya conocido para
ofrecer nuevas lecturas del mismo. Monterroso reconoce la imponancia de
este aspecto en la obra literaria: El inters de cualquier texto literario
radica en la forma. Por importante o profundo que sea lo que usted diga, si
no lo dice bien, no hay muchas probabilidades de que logre algo bueno,
quiero decir perdurablet>. En las siguientes pginas comentaremos las
tcnicas satricas empleadas en la narrativa de Monterroso. Hemos agrupado los textos en varias categoras, estableciendo como estrategias satricas fundamentales la parodia. la incongruencia, la paradoja, el principio
de economa, el distanciamiento y la caricatura.

IV. \. Parodia

Concepto
La parodia constituye la tcnica fundamental en la stira de Monterroso,
por lo que su anlisis ocupar un lugar privilegiado en nuestro estudio 13 . La
parodia presenta un gran dinam ismo histrico y una prctica textual muy compleja, lo que explica las imprecisas y contradictorias definiciones que le han
sido aplicadas". Ha sido considerada una tcnica satrica por los tericos
Edward Cammaerts lS , Mijai l Bajtn ' 6, Leonard Feinberg 17 y ms recientemente por David Kiremidjian 18 y Wayne Booth, quien la define como una forma de stira en la que se imita y desfigura el estilo de la vctima'9. Linda
HUlcheon destaca la distancia que se impone entre la parodia literaria y el texto, autor o gnero que le sirve de referencia: Parody is ... repetition with crilical distance, which marks difference rather than simi larityU>. Al hacer uso
de esta tcnica el autor manifiesta una actitud ambivalente ante la tradicin
literaria: la asume, la ataca y a la vez juega con ella. Ninguna otra estrategia
retrica revela ms claramente la diferencia entre escritores experimentados e
inexpertos, puesto que obliga a ir ms all de la lectura superficial. La intensidad artstica se logra cuando el texto y el horizonte de expectativas del lec-

sospechosa leemos: Ms o menos intranquilo con el problema de la irona, que allratar de escribir puede ser paralizante, como cuando se vuelve conscienle cualquier movimiento del cuerpo(LA
e. p. 175}.En .Transparencias_ repite esta idea: .-En todo lo que escribo oculto ms de
lo que revelo. -Eso crees (l.Llletra e. p. 186).
11 En una de las primeras reseas dedicadas a Obras completas (y otros cuentos) Jess Arellano comenta que este libro _conliene cuento\ para ser lerdos en salones literarios, en salones
donde la cultura alcance su mximo cultivo (.Augusto Monterroso y otros cuentos, El Nacio
00/,29 noviembre 1959. p. 15). MontefTOM) no es partidario de desvelar sus *,trampas.. : .. La alusin literaria es tan vieja como cualquier otro buen recurso. Si cuentas con buenos lectores no tienes que andar diciendo a cada paso "como dijo Fulano", o "como dijo Erasmo", pues ya en la
secundaria la gente lo aprendi. aparte de que para los buenos lectores siempre es un goce saber
quin dijo tal cosa sin que se lo sealen_ (Carminaui : _La experiencia literaria no existe, VilJ)t
al
la fdbula, ed. cl, p. 74). Ante Ovedo comenta: +cSi a veces en lo que hago hay
sobrentendidos o referencias literarias ocultas, es porque siempre parto de la idea de que todo el
mundo ha lerdo lo mismo que yo (_El humor es uiste.,lbidem. p. 40).
12 Campos: Ni juzgar ni ense\ar-. Viaje al Ctllfro de la fbula, ed. cit., pp. 58-59.

i3 Linda Bradley califica la parodia como un modo por derecho propio. _one mal now merges wilh and often -as metafiction- transcends and subsumes the genre to wruch iI was once
subordinated (<<The Aesthetics of Postmodem Parody: An Extended Definition, The Comparalisl, USA, 1983, na 7, pp. 36-47 (42) . La opinin de la profesora Brndley nos parece reveladora
de la importancia que ha cobrado esta tcnica en la literatura contempornea.
14 Aparte de las recensiones contenidas en algunos estudios ya mencionados (Geneue.. Hutcheon), encontramos una reciente bibliograffa sobre el tema en Bibliographie slecti ve de la
tique rcente sur la parodie {tudes /iurairts, Pars, 1986, vol 19. n 1, pp. 153-158}. Para un
acercamiento terico al concepto de parodia remitimos a los estudios de Joseph A. Dane: Parody
and Salire: A Theoretical Model, Genre, USA. 1980, vol. 13, na 2, pp. 145-160; AA VV: u SigIltd la pone: Vers !lile lhorie de la parodie. New York-Frankfurt am Mam, Lang. 1984; y. finalmente, Clive Thomson:
lhoriques de la paroclie
lintraires, Pars. 1986. vol
19. nO 1, pp. 19-30.
15 The Poelry ofNonsense. London. Holl, 1926. p. 14.
16 Problemas de la potica de Dostoievski, ed. cit.. pp. 158-162.
17
Salirist: His Temperamelll. Motivatioll. alld "ifluence. ed. cit.. p. 188.
18 ..The Aesthetics of Parody,., en )o"rnal of AeSlhetics Qlld An Criticismo USA. 1969. vol.
18, n'l. pp. 13 t-142 (234-235).
19 !.t, retrica de la IrOlla. op. cit . p. 168.
20 A Tlreory 01 Parody:
Teachillgs
An Forms (New York and London. Methuen. 1985, p. 6). Este hecho es renejado tambin por Severo Sarduy, que define la parodia como lila desfiguracin de un texto anterior que hay que leer en fi ligrana- (<<.EI barroco y el
neobarroco, en Amrica LAtina en su Liferilturtl . Mxico, Siglo XX I Editores, 1976.. p. 175).

/54

/55

tor entran en conflicto, lo que abre el discurso a nive les de significacin inesperados2l . Margaret A. Rose y Linda Hutcheon subrayan el papel de la parodia como medio de explorar el universo metaficcional en el texto, de indagar
aquellas cuestiones que afectan a escritores y crlticos literarios22 . Umbeno
Eco y David BenDet han destacado la imponancia de la parodia y la irona en
la concepcin postmoderna del ane, por definirse como actitudes distanciadoras, neutralizantes de una esttica de la intensidad 23
Entre los tipos de parodia existentes, Monterroso prefiere el pastiche
satrico. en el que se iman con intencin crtica detenninados gneros y esti
los literarios. En estas imitaciones cmicas se e xageran los rasgos del modelo
hasta la caricatura. Segn Genetle hay, subyacente a la prctica y a la tradicin de la imitaci6n satrica, una norma estilstica, una idea del buen estilo,
que seria esta idea (s imple) de que el buen estilo es el estilo sencillo24 Como
comprobaremos ms adel ante, esta idea es fundamental en las parodias que

analizamos.
El texto como palimpsesto
La obra de Monterroso posee una naturaleza polifnica que explica sus
mltiples interpretaciones. Esta caracterlstica ha sido reseada por la critica y
por el propio aUlor en enlrevistas y textos de creaci6n25 . El escritor prefiere

o'!l Utilizamos la expresin "horizonte de expectativas" para significar la reconstruccin que

el receptor reaJiza del Lexto literario. laJ como propone Hans Robert Jauss en l/ileralura como
prol'ocaci6n (Barcelona. Pennsula, 1976. pp. 173189).

22 Margarel A. Rose: ParodylMeraficfion; An Anal)'sis of Parody as a Critical Mirror 10 Ihe


Wriling and Reception of Fiction. (London. Croom Hel m, 1979). Linda HUlcheon le atribuye una
funcin metaliteraria en Iranie et parodie: Strategie et suucture, (Porique, Pars. noviembre
1978, o" 36, pp. 467-477) e . lronie, parodie. sal ire,. (Porique , Pars, abril 198 1, n 46, pp. 140
155).
23 Umbeno Eco: Apostillas a El nombre de la rosa. (Barcelona, Lumen. 1983). David Benoel sita la parodia corre las claves de la Postmodemidad en t<Parody, Posuncx1emism, and the
Politics of Reading,. (Critical Quanerl)', 1985, USA. vol 27, n 4. pp. 27-43). Los juicios de Eco
y Bennet encuentran su antecedente en los estudios de Shklovski sobre la parodia como recurso
escnda! para lograr la extraeza (<<osU'anen'e) dellexlo, a travs del que se deforman las normas
hteranas y que rompe con la automatizacin de la lectura (vid. Vctor Shklovsky: tlAn as Tech
niquelO. Russian Formalist Criticismo Lincoln. Univ. of Nebra... ka Press. 1965, pp. 11- 12).
24 Palimpsestos. ed. cit.. p. 117.
25 La escntura
.
de Monterroso est colocada sobre un palimpsesto mental que ( ... ) va ocul
tando una serie de dobleces doode hay varias escrituras anteriores ( ... ). As el texto ( ... ) se mulliphca
de enllada una infinitud de sentidos y sugerencias,. (G lantz. arto cit., p. 34).
Monterrow Imilste sobre esta idea en diferentes entrevistas: En realidad, escribir es un aClo
puesto que todo est dicho ya. Incluso esta ltima frase. ( ... ) Slo la ignorancia nos
hace senllrque somos capaces de decir algo que valga la pena que no haya sido dicho antes mucho

/56

parodiar estilos y gneros literaros a imitar satlricamente autores concretos.


Lo dems es silencio se plantea como un texto en clave de parodia, por lo que
dedicaremos un apanado especfico a su estudio. En los restantes libros del
au tor tamb in se percibe un continuo juego pardico, que adopta los ms
diversos textos co mo fuentes de imitacin 26
Parodia en e l paratexto
Siguiendo la defin ici n de G rard Genette en Palimpsestos denominarnos
paratexto a aquellos e lementos marginados del texto principal: ttulos, ded icatorias, advertencias, agradecimientos, prlogos, epgrafes, notas a pie de pgina, ndices geogrficos y de auto res, contraponadas, addenda, fe de erratas,
grficos y dib ujos de todo ti p027 Todos ellos contribuyen a determinar la funcin y significado de las unidades en las que se hallan integrados, modificando la estructura general y descubriendo la panicipacin en la obra de otros
autores y del lector. Pasamos a analizar estas categoras.
Ttulos
En el captulo anterior destacamos la imponanci a de los ttul os a la hora de
afrontar los textos de Monterroso, que en muchos casos admiten ms de una
lectura. Los sintagmas elegidos para sus libros - Obras Completas (y OIros
cuentos), La Oveja Negra (y dems fbulas) , Movimiento Perpetuo, La dems
es silencio, La Palabra mgica, La letra e y Los buscadores de oro- engaan
al lector. Algunos proceden de un relato contenido en sus pginas, otros se
extraen de citas literarias, los ms encierran un significado que slo se revela
tras la lectura del libro.

mejoo> (Campos: Ni juzgar ni ensear:


al ct'lIIro dt" la fbllla. ed. cit.. p. 60); . Cualquier
arte se nutre en primer lugar de s mismo. ( ... ) As, la literat ura se hace con literatura (Carminatti: fi la experiencia literaria no ex iste. Ibidem, pp. 67. 72). El aforismo Artista refleja este
hecho: . EI artista no crea, rene; no in venia, recuerda: no retrata, tmnsforma... (Lo dmus t'1 silt'l1

' ;0.

g. 160).

6 Recordamos la parodia de frases bblicas (<< En verdad su rei no no era de este mundo. ) y
de textos pericx1sticos (<<Un gracioso capricho de Sus Majestades Britnicas: . Ias ms encum
bradas personalidades de ento nces; un homenaje tan merecido como pstu mo.) presente en .El
centenario (Obras Completas (y aIras cuentos), as como la imitacin satrica del lenguaje del
I,thriller.. en las ilus iones perdidas (La Palabra mgica) o la utilizacin de comerciales en El
informe Endymion., donde existe una referencia Il la cervel a Carlsberg. anunciada como la
mejor cerveza del mundo: Al calor de unos vasos de la cervezn ms mala del mundo.... (M m j
//Iiellto Perpetuo, p. 45).
27 Ed. cit, caps. I y 11.

/57

ca su representacin, que no circula ni tiene validez total sin aceptac'


ampli a ni marco definiti vo 30 .
,
1 n

Obms Completas (y otros cuentos)


Este tulo ha despertado la admiracin de otros autores' 8. Sobre l comenta Monterroso: Yo tuve la infortunada idea de dar un ttulo aparentemente
chistoso a mi primer libro: Obras completas (y otros cuelltos), porque uno de
los cuentos se llama "Obras completas". Ahora, la gente no compra ese libro
porque para obras completas le parece muy poco o presuntuoso o anticuadoo<}. A primem vista, Obras completas (y otros cuentos)>> encierra una paradoja. Existe una clara diferencia entre el sintagma Obras completas y el que
lo sigue -(y otros cuentos)>>- colocado entre parntesi y en relacin de
subordinacin. La expresin .Obras completas suele aplicarse al trabajo fru -

La Oveja Negra (y dems fb ul as)


Para dar ttul o a u segunda obra Monterro o utiliza el mismo esquema que
emple en Obras completas (y otros cuentos). De nuevo recurre a los parnleSlS, que subordlllan un sllltagma a a iro y desvela el gnero que utiliza como
base textu.P'. El sintagma La Oveja Negra, que coincide con el titulo de
una f bula contenida en el libro, connota la marginacin (social, li teraria y
genrica) que le sirve de base temtica.

to de una vida de investigacin. En cierto modo remite a la idea de muerte,

porque para estar completas las obras deben ser publicadas tras el fallecimiento de su autor. Y con esta connotacin se aviene la de discurso rgido e

inmodificable. El sintagma (y otros cuentos > aporta ideas muy diferentes.


La referencia al gnero cuento, que por su extensin es con siderado generalmente ligero. entra en tensin con la idea de pesadez y la gran extensin que
imaginamos para unas obms completas. Obras Completas (y otros cuentos)

fue el primer libro publicado por Monterroso. Se trata de la obra de un autor


que comienza su andadura literaria, y que alberga esperanzas de publicar otros
textos. No es por tanto la ltima obra, como podra inferirse del ttulo. La
envergadura del libro (consta de pocas pginas) y su carcter fragmentario (lo
componen trece relatos) contradice el fornlato que tradicionalmente se asocia

a las obras completas de un autor, voluminosas, co mpactas y normalmente


encuardenadas con lujo. Por otra parte el sintagma Obras completas hace
referencia a uno de los cuentos de la coleccin, donde se desarrolla una trama
en la que la creacin potica es sacrificada en favor de la erudicin crtica.
Alvaro Pineda-Botero destaca la paradoja presente tanto en el tulo del libro
como en el cuento:
Hay una contradiccin aparente que tal vez pueda resolverse diferenciando entre el arte consagrado, ya enmarcado defin itivamente (texto de
placer. obras maestras, obras completas, mercanca, objeto de mercado,
etc.) y el arte no consagrado, arte de goce, en proceso de hacerse, que bus-

28 ..:EI escritor norteamericano James A. Michenes confiesa que se le ha despertado la envio


dia desde que supo que el escritor hispanoamericano Augusto M onterroso haba salido con un ttu
lo de libro perfecto: Obras Completas (y otros cuentos) (Maurice Dolbier, Times. Dossier de
Augusto Monterroso. Madrid, le l, 1991, p. 14). Alvaro PinedaBotero ofrece un buen comentario 3 este ttulo en su tesis Elemenlos margino/es: ensayo acerca del marco del diSCllrso lIove/(s,
,ico (Universidad de Nueva York, 1985. pp. 7682).
29 Oviedo:
humor es triste .., Viaje al centro de la fbula. ed. cit. . p. 37 .

158

Movimiento Perpetuo
El concepto de movi miento perpetuo se aborda en el epgrafe que abre
la lercera publicacin de Monterroso:
La vida no es un ensayo, aunque tratemos muchas cosas; no es un cuento, aunque inventemos muchas cosas; no es un poema, aunque soemos
muchas cosas. El ensayo del cuento del poema de la vida es un movimiento perpetuo; eso es, un movimiento perpetuo (Movimienlo Perpetuo. p. 9).

Este movimiento vendr simbolizado por las moscas, alegoras del cambio
continuo y protagonistas absolutas de este texto inclasificable. El titulo del
libro coincide con el del relato que abre la coleccin, en el que se destaca la
transformacin a que estn sometidos los elementos del universo.

Lo dems es silencio (la vida y la obra de Eduardo Torres)


El sintagma Lo dems es silencio, ttulo y epgrafe introductorio del
cuano libro de Monterroso, ha generado explicaciones diversas. Alberto Bomfaz lo interpreta como una aftrmacin del silencio al que se ver abocado el
personaje de Eduardo Torres a partir de la publicacin del libro32 Para Elena
Urrutia descubre las claves de la obm33 , y Corral destaca su carcter pardico 34 En el epgrafe que abre el texto se atribuye malvolamente la fmse con
Elememos
... Op. d I.. pp. 90-91.
, I ..:Asf como nada es gratuito en estas fbulas. tampoco lo es el ttulo de la coleccin. Cabe
decir que la mencin de fbu las en ellftu lo ya engmna expectativas en ellect()Olo (Corral . op. cit.,

pp. 166- 167).

32 An. di .. p. 10.
es si lencio!+. UnomslIllo, Mxico. 23n S de ()(.- lUbre de 1978. n. p.
EstudiO Incluido en la primera edIcin de Viajt' (11 u lllro de Jafdbula (Mxico. UNA.M.

1981 , p. 152).

159

la que concluye Hamlel -Lo dems es


a u, Tempeslad. Momerroso explica las razones que le llevaron a confundir al lector:
Puse a prueba los conocimielllos del lector. Pero. desde que el libro se
public por primera vez hast3 hoy. veo que t3 mbin puse a prueba los de
los crticos. que pasan por sa y otras cosas con la inocencia de quien camina sobre las aguas ( ... ). Sospechando que eso pocHa suceder, al final el propio Eduardo Torres hace alusin a esa broma y habla de un encuent ro de
Prspero y Hamlet. Pero ni as35 .

La Palabra mgica

El ttulo del libro procede de una cita literaria, uti lizada como epgrafe para
abrir el texto: Es preciso encontrar la palabra mgica para elevar el canto del
mundo (Joseph Freiherr Von Eichendorff)>> (La Palabra mgica, p. 5). Consideramos que la palabra mgica que se esconde tras el ttulo es literatura,
pues este libro de Monterroso supone una meditacin sobre y para la
escritura.

La letra e

Esta misteriosa letra ha provocado interprelaciones diversas. Jorge Ruffinelli lee en la e de la le/ra e (... ) a la vez ego y escritura, el yo y la lileralura. De eso se lf3(336. Para Corral la letra e encubre una referencia a los leclores: Los leclores de La le/ra e se vern en el libro (<<yo soy ellos, dice
Monlerroso en el revelador prefacio>3'. Nosotros apunlamos otra posibilidad:
aunque La lelra e alude efectivamente a la palabra ellos, con este pronombre Monlerroso parece referirse a la pluralidad de individuos que encierra su
persona:
Escribindolo me encontr con diversas partes de m mismo que quiz
conoca pero que haba preferido desconocer: el envidioso, el tmido, el
vengativo. el vanidoso y el amargado; pero tambin el am igo de las cosas
simples, de las palabras. de los animales y hasta de algunas personas, entre

3S Moreno-Durn:.La insondable tontera humana. Viaje al cell1ro de I"fbula, ed. cit., p.


lOO. Monterroso se refiere al siguiente comenlario de Torres: 6ISuefio o no, Prspero y Ham let de
la mano en el epgrafe de estas pginas. epgrafe llamado sin duda a confundir. y no por mi cuenta. desde el primer momentO a quien de buena fe quiera internarse en lo que a m concierne, no
haya lemor: al fin y al cabo. ms larde o ms temprano, lodo ir a dar al bole de la basura,. (Lo
dems es siletldo. p. 198).
36 Ruffinelli. an. cit., p. 213.
37 _Dnde est el chisle en Momerroso?,., art. cil., p. 11 .

/60

nutores y gente sencilla de carne y hueso. Yo soy ellos, que me ven y a la


vez son yo, de este lado de la pgina o del otro. enfrentados al mismo fin
inmediato: conocemos, y aceptamos o negamos; seguir juntos. o decimos
resueltamente adis (La letra e. p. 7)38.

Los buscadores de oro


El ltimo libro de Monterroso se encuenlra encabezado por un sintagma
que hace referencia a la bsqueda de un tesoro comn en los juegos infantiles.
ya partir de ah se relaciona con la creacin Iileraria, que escarba para enconttar el oro del pasado en unas memorias teidas de nostalgia. La carga simblica del ltulo se hace patente en la segunda secuencia:
Una vez ms tengo fiebre a la orilla de este ro en mi ciudad natal Veo
de nuevo su mansa corriente ( ... ) y en la orilla a tres nios buscadores de
oro. Uno de ellos soy yo. el menor; los otros me guan. me ensean a buscar el oro ( ... ). De promo, el ms grande encuentra una delgada y brillante
laminita como de diente de oro, que el ro ha arrastrado quin puede decir
desde dnde y desde cundo. o me conformo con verla y quiero tocarla.
envidiando la gran suerte de mi amigo mayor. quien es el que siempre
encuentra las cosas buenas de cada da: los anillos, los pedazos de collar o
de arete. las hebillas plateadas con la inicial del nombre de uno, los pares
de ojos de mueca (Js buscadores de oro. pp. 11-12).

Dedicalorias

Los aforismos incluidos en Lo dems es silencio ofrecen un completo


muesttario del arte de la dedicaloria desplegado por Monlerroso. Encontramos
en ellos desde el homenaje a la alusin provocadora. el mensaje secrelO cargado de complicidad, la burla o la referencia de carCler ntimo.
Epgrafes
Ya hemos sealado la imponancia de los epgrafes en la explicacin de los
llulos de La Palabra mfigica y La dems es silencio. Pero es en La o.eja
Negra (y demsfblllas) donde la cita introducloria cobra especial relevancia.
El segundo libro de Monlerroso se abre con una frase alribuida a un lal K'nyo
MobulU, segn la cual los animales se parecen tanlo al hombre que a veces
es imposible distinguirlo de Sle (La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 10).
En el ndice onomstico y geogrfico del libro el autor de la senlencia aparece COmo MobulU, K' nyo (antropfago)>> (La dems es silencio, p. 100), con
38 El realzado es nuestro.

/6/

lo que descubrimos que la relacin eSlablecida entre animales y hombres no


responde a razones psquicas (las que delerminan el gnero fabulslico) sino
gaslronmicas (el sabor de la carne de los animales es muy parecido al de 101
seres humanos). Jorge Von Ziegler comema la significacin que adquiere el
epgrafe:
El ndice onomstico y geogrfico de l Oveja Negra (y dems fbulas) esclarece varias de las alusiones fabricadas en las fbulas; nos informa
que K'nyo Mabutu. presunto autor de la semencia que el libro usa como

epgrafe. es un antropfago. no el sereno sabio africano que presume la


ntida perplejidad de la frmula. Leemos la frase: Los anima les se parecen tanto al hombre que a veces es imposible distinguirlos de ste; dicha
por los labios de Esopo, Swift o Samaniego. es un conocimiento casi trivial. no en Jos de un antrop6Fago, que piensa en otra cosa 39 .

olas a pie de pgina


Utilizadas con frecuencia por Momerroso. funcionan como suplemenlo del
leXlO principal. A travs de ellas el aulor introduce en el discurso una voz que
en muchas ocasiones contradice la del narrador. Freme a las notas erudilas,
que otorgan autoridad al discurso, las integradas en textos de creacin extien

den las fronteras del relalo y contribuyen a la complejidad del mundo de ficcin40. Por su condicin marginal generan una voz narrativa ambivalente,

como observarnos al comentar en el captulo anlerior el relalo de Obras Como


pletas (y otros cuentos) Digenes tambin4I. Como veremos ms adelanle,
Lo dems es silencio ofrece el ms complelo muestrario de nolas ulilizadas por
Monterroso: desde la puntualizacin erudita a la que contiene una evidente
carga humorstica, la perogrullesca e innecesaria, la que desmiente la primera
voz narrativa o aqulla cuyo nico objeto es confundir al lector.

Tablas de conlenido, ndices, apndices y addenda


En esle apartado se incluyen aquellos lexlos que facilitan el acceso al maleriallilerario, utilizados por Monlerroso en la mayora de los casos con intencin pardica. En Lo Oveja Negra (y dems fbulas) aparece por primera vez
un ndice onomstico y geogrfico en el que se repllen los despropSItos: se
incluyen entradas absurdas, como Annimo, Me me, Lui O Siete Sabios
del Pas; aparecen dos advocaciones para un mismo personaje (es el caso de
Hmedo, eh, e Hygrs); se invienen los nombres de animales miticos (el
Ave Fnix aparece bajo la entrada Fnix, Ave); algunos lrminos cuenlan
con parnlesis aclaratorios -Midas (rey)>> o MobulU (antropfago)>>-, frenle a olros que carecen de ellos. De este modo, el ndice de Monlerroso supone
una burla al apndice que suele acompaar los lexlos crlicos.
Los agradecimienlos que abren Lo Oveja Negra (y dems fbulas) constiluyen uno de los mejores ejemplos de parodia en el paralexto de la obra. El
aulor agradece la ayuda que le han prestado a la hora de redaclar el libro un
enlomlogo, un domador, un expeno en aves nocturnas y las aUloridades del
zoolgico de Chapullepec:
Este libro jams hubiera podido ser escrito sin la generosa ayuda y la
asistencia permaneme de don Eugenio Pereda Sal azar, entomlogo, don
Alberto Jimnez R. . domador. y don Luis Reta, experto en costumbres de
las aves nocturnas que aparecen en el texto: y mucho menos sin el
acceso que las autoridades del Jardn Zoolgico de
de la CIUdad de Mxico, permitieron al autor, con las precauciones
en
cada caso, a diversas jaulas y parques del mismo. a fin de
pudiera
observar ;11 S;IU determinados aspectos de la vida animal que le lO[eresaban.
La reconocida modestia de otras personas que lo auxiliaron con su invaluable consejo las inclin a pedirle no ser mencionadas aqu. Sintindolo,

el autor cumple su deseo (La Oveja Negra (y dems fbulas), p. 7).


39 . La literatura para Augusto Monterroso, LA literatura de Augusto MOlllerroso. ed. cit.,
pp. 165166. Nos encontramos ante un caso de parodia mnima, considerada por Genette la fonna
ms rigurosa de parodia. que ..consiste en retomar literalmente un texto conocido para darle una
significacin nueva (... ). La parodia ms elegante. por ser la ms econmica, no es, pues, otra cosa
que una cita desviada de su sentido. o simplemente de su contexto y de su nivel de dignidad..
(Palimpsestos. ed. Cil .. p. 27). El autor realiza un nuevo comentario sobre el canbal en su entrevista con Margarita Garera Rores: Mobulu es un autor africano del siglo pasado que ejerci61a
hasta los veintiocho aos. Posteriormente se volvi vegetariano y (... ) escribi su hoy
clsica Nueva faiologa del guslo. en la que expone ( ... ) sus experiencias y gustos culinarios"
(t:F':las nmoralistas_,
al ctnlro de Jafbula, ed. cit., p. 29).
As 10 comenta Shan Benstock en At me Margin of Discourse: Footnotes in Ihe FiclionaJ
PMLA, USA, marzo 1983. vol 98, n 2. pp. 204-225 (220).
los testimonios contradictorios de padre, madre e hijo en la exposicin de lo
que ocum con el perro de la familia. donde las notas a pie de pgina cobran una imponancia fundamental.

/62

El carcter irnico de esla introduccin es deslacado ya en una de las primeras reseas al libro:
Monterroso muestra desde el primer instante su contagiosa
con la sonrisa. En una pgina que titula
paro(ha a los
autores extranjeros que a la entrada de cada uno sus hbros
des zalemas para lado y lado. demostrando su
hasta al aire respIrado al escribirlo. Como un fabulista que se respeta tiene constante tertulia con anima les, Monterroso se muestra agradecido con cuantos
ampararon la suya42 .
42 Hemn del Solar, art. cit., p. 63.

163

MOl';m;enIO Perpemo concluye con una fe de erratas que insiste en el

carcter agenrico y abierto del libro. En ella se viola el marco textual, ya que
la voz narrativa habla desde fuera sobre lo que ocurre en el texto:
En algn lugar de la pgina 45 falta una coma. por voluntad consciente o inconsciente del linotipista de tumo que dej de ponerla ese da, a esa
hora. en esa mquinn.: cualquier desequilibrio que este error ocasione al
mundo es responsabilidad suya.
Salvo por el ndice. que debido a razones desconocidas viene despus,
el libro tennina en esta pgina, la 151. sin que eso impida que tambin pueda comenzar de nuevo en ella. en un movimiento de regreso tan vano e irracional como el emprendido por elleclOr para llegar hasta aqu (Movimiento Perpetuo, p. 151)43.

Zamora, cuya definicin de T OlTes -un espritu chocarrero, un humorista, un

sabio O un tonto- recoge. Pero en el texto destaca sobre todo la consideracin


de San BIas como una nueva Arcadia, lo que contradice las aseveraciones
sobre el pueblo de Luis Jernimo Torres, Carmen de Torres y Alirio Gutirret".
Grficos, di buj os y diseos
En La Palabra mgica, definido como un li bro juguete, los dibujos que
acompaan al texto juegan un papel esencial. En l se incluyen veintitrs bocelOS del au tor cuyo propsito apunta Silvana Serafn:
Tali disegn, tracciati con mano quasi infantile, certamenle privi di
aspirazioni estetiche o di
artistiche. SOltO la loro apparente ingenuita ed innocenza ceJano un fine ben preciso: servono da suppporto e da
rafforzativo ai conceui presentati , evitando in tal modo che il lettore consi deri esagerate le reiterazioni 45 .

Al citar pginas del libro se lransgreden las fronteras entre el interior y el


exterior del texto, pues la voz narrativa demuestra su conocimiento del libro
como objeto impreso.
En la conclusin de Lo dems es silencio el para texto adquiere especial

relevancia a travs del ndice de nombres, la bibliografa, la lista de abreviaturas y la recensin de la contraportada. Aunque innecesario en una biografa,
el ndice de nombres permite a Monterroso parodiar los que suelen colocarse
al final de los textos crticos. En l se suceden los despropsitos: se citan personajes sin relevancia; se descubren bromas del texto; algunos nombres aparecen con entradas incorrectas y no existe un criterio fijo al
se utilizan hipocorsticos; se incluyen personajes de ficcin junto a otros reales,
entre los que se cuentan amigos y
y, finalmente, abundan las entradas incorrectas. La bibliografa satiriza las abultadas relaciones de textos consultados que algunos autores incluyen en sus obras para demostrar su erudicin. De nuevo, esta relacin rene autores ficticios junto a otros
incluye gran cantidad de clsicos (que reflejan el inters de Torres por la civi-

lizacin grecolatina) as como tratados filosficos, socilogicos, histricos y


biografas literarias. Los trminos incluidos en el ndice de abreviaturas son
elegidos arbitrariamente por el autor, se repiten, y se citan en el texto de forma indebida. Por ltimo, la contraportada ofrece una recensin del libro firmada por el personaje Errn Figueredo. Este testimonio mezcla realidad y ficcin: Figueredo menciona que Monterroso y Torres mantienen relacin desde
hace ms de veinte aos y atribuye carcter real al personaje de Luciano

43 La primera pgina de . EI informe Endymion., que corresponde a la 45 de Movimitnto


Pt!rpeluo. se caracteri7..3 precisamente por la gran cantidad de comas que contiene.

164

Los escritores cuentan su vida se acompaa con el dibujo de un escritor

sentado ante un folio en blanco; Gngora es retratado como un pjaro, Cervantes con una obvia manquera Y Alfonso Reyes con la cabeza metida en un
libro. Pero el retrato ms significativo alude al texto ovelas sobre dictadores. En eSla pieza se incl uye el dibujo de un militar de opereta, cargado de
medallas, con sable y bigote prusianos, pero sin zapatos (que aparecen en diferentes modelos en la pgina siguiente). Con ello se hace referencia a un problema abordado en el texto: el del tratam iento afectuoso de que ha SIdo
objeto el dictador en la literatura hispanoamericana, debido a que los escritores, al meterse en la piel de estos personajes, han lendido a j ustificar sus defectos. El general aparece descalzo para suscitar la compasin del
La
stira se esconde tras la gran cantidad de zapatos que aparecen en la pagtna
siguiente, con los que Monterroso noS invita a rechazar cualquier tipo de com-

pasin hacia la figura del tirano (La Palabra mgica, pp. 43-44).

44 El comentario de Figueredo provoca una nueva reflexin de Monterroso sobre el tema en


La letra e:

En la solapa de Lo dentAs es silencio ellicenciBdo Efrn Figueredo exclama: .Et


in Arcadia ego! Y en seguida pararrasea: Yo
he vivido en San Blas! _.
Bias como una Arcadia cuando segn sus habuanles es modelo de
lo
O eso eSlaba dicho en lono irnico o se rerera a la mera c'(c!amacln retrica de
alguien que. 10 mismo que yo. daba por supuesto su significado nosllgico (La Ittra t.
p.56).
45 Art. cil .. p. 16.

165

Lo dems es silencio, una burla literaria


En las siguientes pginas analizaremos la parodia en Lo demls es silencio,
gron burla de y sobre la literotura que slo puede explicarse teniendo en
cuenta la sra que se encuentra en su base46 . En el texto, que presenta las
caractersticas de la literaturo polifnica, se yuxtaponen elementos narrativos
miscelneos (citas, ancdotas, mltiples voceS que definen al protagonista).
No se trata de un libro convencional , pues se compone de partes disfmiles que
al final logran formar un conjunto coherente. Las secciones que integran la
obro describen al protagonista, el erudito Eduardo Torres, y su mundo, una
ciudad de provincias llamada San Bias. Monterroso ha comentado esta estructura:
Un partes dismiles (como un cuerpo humano est formado por parles
dismiles) y hasta contradictorias para formar un todo armonioso o por lo
menos coherente. Y as. lo que parece proteico. lo es; pero como lo es todo
organismo vi vo. y yo pretendo que mi novela sea un organismo vivo, que
se mueva. que se pueda ver en conjunto corno un paisaje, Y. de aLTO modo,
hasta con un microscopio para observar moverse sus incontables partes,
porque cada frase y cada palabra y cada coma tienen una intencin Y estn
all por alg047 .

El libro se presenta como un puzzle compuesto por testimonios de familiares y amigos sobre Eduardo Torres, a los que se aaden ensayos, cartas, aforismos y dichos del sabio de San Bias. La figura de Torres es abordada desde
mltiples perspectivas, en muchos casos contradictorias. El texto ha sido calificado de biografa, novela, parodia, stira, coll.ge, ensayo y crnica, lo que
demuestra su carcter metanarrativo. Esta parodia de la literatura presenta una
estructura bien definida: testimonios biogrficos. selectas, fragmentos sueltos. colaboraciones espontneas y un Addendum que ayuda a concluir el
libro. El gnero novelstico, y ms especficamente la biografa literaria, sirven de base a este experimento48. La naturaleza caleidoscpica de la narracin
y la inexistente progresin en la trama producen un efecto esttico en la lec-

46 Alberto Bonifaz la califica de ",broma literaria" en Te hablo, Monterroso, para que me


escuches. Eduardo Torres., arto cit.. p. 9.
47 Moreno-Durn: La insondable tonteria humanaJt.
al centro de lafbula , ed. cit., p.
96.
48 Leonard Feinberg establece una lista de formas literarias proclives allf3tamiento pardico enlte las que cita la pseudo-biografa, gnero al que pertenece Lo dems es silellcio (1IItrOOIlC'
lion lO Satirt . Ames, lowa State Uni v. Press. 1967. p. 186).

/66

tura, impensable en la novela tradi cional". Utilizando el personaje de Torres


como hilo conductor, constitu ye j un to con Los buscadores de oro la nica
obra extensa escrita por Monterroso. Su naturaleza pardica ha sido destacada en ms de una ocasin. De fin ida como <<la locura organizada en forma de
libro'o y como un tou r de fo rce pardico" , Se burla de todo, hecho que
destaca Jorge Von Ziegler en el sigui ente prrafo:
No hay casi prctica crti ca que no haya dominado y fustigado en el
libro: la pri mera parte se compone de varias ilustraciones de esas fatigadas
memori as que se venden como testimonios O recuerdos de; la segunda. bajo la firma de l propio T orres, ejercita los gneros crticos venerados
por los period istas ( ...); la tercera parte es una antologa de citas Y la ltima
una secci n de co laboracio nes espontneas. La frmula a la que cede
52
Monterroso al escribir este arco iris de fo rmas es la parodia .

Robert Parsons subraya la im portancia de la parodia en los textos de Monterroso, especialmente relevante en Lo dems es silencio:
A shift in e mphasis from me socio-political satire thal characterizes lhe
slories of Obras completas (y otros cuentos) to parody of popular and
literary fonns is evident in Monterroso' s recenl writings. Monterroso's preference for parody reaches a crowning point in Lo dems es silencio (...).
The parodie element in Lo dems es silencio embraces botb traditional
def nitio ns of parody as simp ly hurnorous imitalion of other writers and
lilerary styles. and modem cri tical concepts lhat stress parody ' s innately
53
self.conscio us nature and selfc rilical function .

beSl

Lo dem6s es silellcio parodia la estructura de la novela de Pau l Valry


MOflsiell r Teste. El perso naje de Torres encuenua su antecedente en Monsieur

Teste, el hombre que, como su apellido indica <testigo/cabeza), lleva el pensamiento analtico a sus ltimas consecuencias, y que -eomo Torres- es descrito en la novela a travs de los testimo nios de los dems. En la estructura de

49 Es una novela fragmentaria, como LA Feria de Arreola.


de Cortzar o los te'(los
de Cabrera Infanle, autores que comparten con Monterroso su aficin a la bre... edad.
50 Efran Huerta:
dems es si lenciolt. Dillrio d, Mb:ico. Mxico. 25 de octubre de 1978,
p. 19.
51 Corral,op. cil., p. 358.
.
52
literatura para Augusto Monterroso. , Ul UrtltUrtl de AJlguslO MonterrosO. ed. CIt..
pp. 172-173.
53 Art. cit., p. 938.

/67

ft-10lJsieur Teste se aprecian los elementos que conforman Lo dems es si/en


ciD: se incluye una descripcin del personaje (<<La soire avec Monsicur Teste ), una c..'lrta de su esposa. fragmentos de su cuaderno de pensamientos, la

carta de un amigo y otros textos aadidos a medida que aVan7-'1 el libro. El


tema central de MOlJsiellr TesTe tambin coincide con el de Lo dems es si/ellciD, pues constituye una reflexin sobre el ejercicio intelectual y la literatura.
El libro de Monterroso se aparta de los esquemas de la biografa literaria al
describir a un personaje a travs de testimonios contradictorios. Como escribe
Luciano Zamora, el secretario de Torres, nunca se lograr saber con certeza
si el doctor fue en su tiempo un espritu chocarrero, un humorista, un sabio o
un tonto (Lo dems es silellcio, p. 78). La stira se extiende a toda la ciudad

de San Bias, siendo el personaje de Torres una excusa para denunciar el provincianismo de sus habi tantes. De ah que el libro haya sido definido como ,da
biografa de un medio intelectual, la descripcin pardica de un modo de hacer

y vivir la Iiteratura)54. Monterroso satiriza a travs de Torres el comportamiento de ciertos intelectuales. El emdito de San Bias se perfila como una
figura de segundo orden en el mbito de la inteligencia mexicana, lo que
permite al autor retratar satricamente a la gente de cultura) en provincias,

definidos por su mediocridad y pedantera". Eduardo Torres reviste de solemnidad su espritu vanidoso (uno de los defectos ms atacados por Monterroso),
pues se considera un sumo sacerdote de la profesin intelectual. Tambin es

solemne la sociedad de San Bias, que intenta enmascarar bajo modos rgidos
una total ausencia de valores 56.

Eduardo Torres en la narrativa de Monterroso


El personaje de Torres naci veinte aos antes de la publicacin de Lo
demds es silencio. Apareci por primera vez en 1959, firmando un absurdo
comentario sobre el Quijote que se public en la Revista de la Universidad de
Mxico, y que posteriormente se incluira en Lo dems es silencio con el ttulo Una nueva edicin del Quijote. Desde entonces aparecieron artculos de
Monterroso bajo el seudnimo de Torres en diversas revistas, la mayora de
los cuales pasaran a integrar ms adelante las Selectas del libro. Las alu-

,iones a la figura del erudito se repiten tambin en otras obras de Monterrosol'- En nuestro comentario de dos fbulas incluidas en Lo Oveja Negra (y
dems fbulas) -Leopoldo (sus trabaJOS)>> y El mono piensa en ese temadestacamos algunos de los motivos desarrolJados en la biografa de Torres,
como el tema del escritor provinciano a quien se le atribuye una fama que no
merece y que nunca producir la obra maestra con la que suea. En Movimie/lto Pelperuo dos epgrafes del emdito de San Bias abren los ensayos
. Cmo me deshice de 500 libros58 y Estatura y poesa59, que luego se integraron en la tercera parte de Lo dems es silencio. El personaje de nuevo aparece citado en el breve ensayo Humorismo: Dijo Eduardo Torres: "EI hombre no se conforma con ser el animal ms estpido de la Creacin; encima se

permite el lujo de ser el nico ridculo (Movimiemo perpetuo, p. 113). En


Estatura y poesa se le describe como un escritor de fama mundial y de baja
estatura (rasgo de los grandes poetas, segn la teora que sustenta el ensayo):
La desnutricin, que lleva a la escasez de estatura, conduce a LTavs de

sta, nadie sabe por qu, a la aficin de escribir versos. Cuando en la calle
o en alguna reunin encuentro a alguien menor de un melro sesenta,
recuerdo a Torres , a Pope o a Alfonso Reyes, y presiento o casi estoy seguro de que me he topado con un poeta (Movimiento PerpetuD. pp. 126-127).

Ganar la calle presenta una absurda proposicin para premiar o casligar


a los autores, emitida por un un admirador de la poesa, residel1le en San
Bias que parece coincidir con e l doctor Torres (Lo dems es silencio, p. 109).
En La palabra mgica encontramos nuevas referencias al sabio de San

Bias. Se le atribuye el epgrafe que abre La autobiografa de Charles Lamb


y se lo cita en Los juegos eruditos, donde Monterroso subraya que Torres
se equivoc, O hizo como que se equivocaba al il1lerpretar una octava de
Gngora (La Palabra mgica, p. 62)6(] En Lo letra e existen numerosas refe-

51 Corral define a Monlerroso como ... hbrido del horno scriptor


Pe1]Nluol. del
mono (l.. Oveja Negra (y demsfbllllls). de Fombona. Feijoo y Leopoldo (Obras comp/nos (y
Olros el/emos y otras represenlaciones anlicipadas de litermos y seres afines- (op. cit. pp. 353
354).

54 Rafael Vargas: .. Y en el papel de James Boswcll , Augusto Monlerroso,*. Nexos. Mxico,


abrit de t979. n' 19. pp. 45-46 (45).
55 El intelectual de provincias e!) una de las bestias negras de los escritores hispanoamericanos capitalinos. Mauhc:w Amold, admirado por Pedro Henrfquez Urea y OlfOSatenefslas mexicanos. escribi pginas muy duras contra el escritor provinciano, que probablemente influyeron
en el pensamiento al que se adscribe Monterroso en Lo dems es silencio.
56 Bergson destac la vanidad como el defecto cmico por excelencia, subrayando el carcter ridculo de cualquier sociedad que
sus bases en la hipocresa (Le rire, OiJ. ciJ. , p. 137).

58 . Poeta, no regales tu libro: destIyelo I mismo (Morimit'lIIo


p. 87).
59 t<Los enanos tienen una especie de sexto sentido que les pennilc recoo(J(:erse a primera.
vista (Lo dems es si/el/do. p. 125).
oo El aUlor. da una 'luc ha de tuerca al personaje de Torres deslacando que el erudllo samblasense quizs est parodiando el leng uaje de la crlica: En ocasiones su locura es deliberada.)
cuando expresa 'tonteras" no sabe si son naturales o parodia de las lonterlas que l lee en libros
decrlica aparentemente inteligentes (Moreno-Durn: La insondable tonterla humana.
al
Ctlllro de la/bll/a, ed. cit , pp. 101 - 102). As se mantiene la ambiguedad que rodea a Torres. sin
que el lector sepa nuncn si es un estpido o un espriIU burln.

168

169

rencias al personaje. El breve texto Eduardo Torres recuerda su proposicin


de que un escritor no debe publicar un segundo libro si no demuestra que el
primero es lo suficientemente malo (La letra e, pp. 11-12); Eduardo Torres
dixit denuncia la hipocresa de los crticos (La letra e. p. 31); Goldin gTorres critica la esencial tontera del hombre (La letra e, p. 71) Y Lo folclrico-oculto contiene una composicin que podra incluirse con todo derecho entre las selectas del erudito samblasense. En esta ltima entrada
Monterroso descubre el temprano nacimiento de Torres:

e.. )

Hace muchos aos (...) un escritor


me hi zo llegar, unas curiosas
coplas (... ). Ese escritor, a quien por entonces yo no conoca personalmente , pero con el que comenzaba a tener cierta frecuentacin digamos cultu-

ral. se llamaba Eduardo Torres. era universitario. viva en Srul Bias, S.B., y
yo no imaginaba que treinla aos despus yo dara a la imprenta su biografa con el nombre de Lo dems es si/ellcio (La letra e, p. 164).
La maledicencia que corrompe San BIas se denuncia en Epitafio e aco ntrado en el cementerio Monte Parnaso de San BIas, S.B (La letro e, p. 35),
Ventajas de un gnero (La letra e, p. 36), Et in Arcadia ego y lo obvio
(La letra e, p. 56) Y en Manusc rito encontrado junto a un crneo en las afueras de San BIas, S.B , durante las excavaciones realizadas en los aos setenta
en busca del llamado Cofre, o Filn (La letra e, p. 129)61.
Por consiguiente. Eduardo Torres era conocido en los crculos literarios

mexicanos antes de que se publicara Lo dems es silencio y ha continuado


apareciendo en Ijbros posteriores. Las alusiones de Monterroso a su existencia
indujeron a muchos crticos a considerarlo un hombre real 62 . Como declaraba
el propio autor dos aos antes de que se publicara el libro: El personaje se me
ha salido antes de tiempo a la calle, pues muchos amigos mos lo citan ya

como existente)63.
Estructura de La dems es silencio

El mosaico de textos que componen Lo dems es silencio presenta una


estructura di vidida en cinco partes. La primera rene cuatro testimonios sobre

la figura de Eduardo Torres, ofrecidos por Juan Islas Mercado (un secretario),
Luis Jermmo Torres (su hermano), Luclano Zamora (su criado) y Carmen de
Torres (su esposa). La segunda incluye las Selectas del autor, un conjunto
de textos que nos da idea de la labor intelectual llevada a cabo por el personaje. En este apartado se integran comentarios crticos (con las cartas que responden a algunos de ellos y que generan la correspondiente controversia),
medi taciones sobre la. traduccin, declogos, ponencias, reseas de libros. y
otros textos que reflejan diferentes aspectos de la labor literaria. La tercera
pane engloba los aforismos y dichos del personaje recogidos en diferentes
lugares (desde El Heraldo de San Bias, peridico fundado por Torres, hasta la

cantina El Fnix, su diario o las cartas que el erudito enva a ciertos amigos). En el cuarto apartado se renen dos colaboraciones espontneas que
dan idea del nivel intelectual de San BIas: un epigrama del que Torres parece
ser la vctima -aunque el fi nal no quede clar()- y el comentario crtico a este
texto. Finalmente, el addendum incluye una declaracin de Torres sobre los
textos incluidos en Lo dems es silencio. A este aadido le siguen un ndice,
una bibliografa y una lista de abreviaturas que entran de lleno en la parodia
del lenguaje crtico.
Epitafio

Ya hemos comentado cmo Lo dems es silencio se abre con una cita shakesperiana equivocada, que nos pone sobre aviso acerca del espritu irnico
del libro. Tras este epgrafe aparece e l epitafio de Eduardo Torres. La biografa de una persona viva se inicia paradjicamente con su epitafio, escrito por
ella misma. Esta primera composicin del erudito de San BIas refleja ya algu-

nos rasgos de su potica, como 1as mltiples referencias literarias e histricas


o la utili zac in de un lenguaje ampuloso y pedante. Los vnculos entre Torres
y el Quijote se ponen de manifiesto ya en esta primera pgina"'- Su epitafio se
compone a partir del que el Bachiller Sansn Carrasco escribi sobre la tumba del hidalgo manchego: Aqu yace Eduardo Torres/Quien a lo largo de su
vidalLleg, vio y fue siempre venc idorranto por los elementos/Como por las
naves enemigas (La dems es silencio, p. 57)6'. El breve texto contiene otras

entrevistas lo cita y habla de l como de un intelectual mexicano ms. Este hecho puede apreciarse
en Fbulas nmoralistas_ (Viaje al centro de la fbula. p. 28); ... El escritor contra la sociedad,.
(Idem, p. 43) o ... La experiencia literaria no existe_ (Idem, p. 63).
63 Ruffinelli: ... La audacia cautelosa". Viaje al celltro de afbula , ed. cit., p. 23.

64 Torres contina la estela del Quijore por cuanto constituye el protOlipo de pseudo-inteleclual que de tanto leer libros de crtica decide ejercer este menester. Asr lo apunt Rafael Conle en una resea sobre el libro: Lo dt'nuls n silencio rene toda una serie de maravillosos t(:'(tOS
que componen la personal idea de Augusto Monterroso de una versin del QuijoU! latinoomericano de este final de siglo. (<<Lo dems silttlcio. El Sol. Madrid. 12 de agosto de 1981. p- 46).
65 Recordnmos los versos que aparecen en In tumba del
Yace aqu el hidalgo fuer
teIQue a tanto elltremo lleg! De valiente. que se advierte/Que la muerte no triunfl De. su vida
COn su muerte.rruvo a todo el mundo en poco:IFue el espantajo y el cocoIDel mundo. en tal

170

171

61 Alirio Gutirrez refleja la mezquindad de los samblasenses al afirmar que .(no siempre se
Inventa algo no\'edoso en San Bias (como no sea la calumnia),. (Lo dems es silencio, p. 186).
62 El autor nunca ha querido admitir que Torres sea un personaje inventado. En diversas

erudito6tl e trata de un texto escrito por un anni mo identificado paradjicamente a travs de una nota como l uan Islas Mercado, conocido tambin en
San Bias por e l apodo fami liar de Lord j im (clara al usin literaria a las iniciales de su nombre, q ue e n San Bias por supuesto todos entienden y celebran)
ex secretario pri vado de Eduardo Torres, qu ie n desea as permanecer en ei
anoni mato (Lo dems es silencio, p. 6 1)69. El tono de objetividad que impera en la narrac in ade ntra al lector e n e l absurdo de forma sutil. El oxmoron
se constituye e n rasgo de estilo fundamental del idiolecto de Islas Mercado:

alusiones histricas. Ueg. vio y fue siempre \'encido es una variacin de las
palabra "Veni, vidi. vici que. segn la tradicin, pronunci julio Csar al
vencer a Famaces. rey del Bsforo. Su referencia a que fue vencido talllo por
los elementos/como por las flO\'es enemigas procede de la frase Yo no envi
a mis hombres a luchar contra los elementos, lanzada por Felipe 1I cuando la
Armada [nvencible fue desbaratada por un temporal en su camino hacia Inglaterra. La nota necrolgica merece un comenLario a pie de pgina del narrador,
quien subraya que el texto es obra del propio Eduardo Torres y que OIros erudilOS samblasenses quisieron ver en este epitafio, aparte de las acostumbradas
alusiones clsicas tan caras al maestro, una nota ms bien amarga, cierto
mismo, ineludible ante la inuti lidad de cualquier esfuerzo humano (Lo dems
es silellcio, p. 57). Con esta alusin a los e ruditos de San Bias Monterroso
remite al final de la Primera Pane del Quijole , donde los Acadmicos de la
Argamasilla, de nombres tan ridcu los y estrafalarios como Monicongo, El
Paniaguado, El Burlador, El Cachidiablo o El Tiquitoc, dedican sentidos y
cmicos versos a la tumba del hidalgo manchegoM

En un inconfortab/e silln de cuero negro ms que rado (... j. pero an


en re/mivo buen estado ( ... ). descansa muellemente sentado un hombre a
todas luces inc6modo. cuya edad debe de andar con seguridad alrededor de
los cincuenta y cinco aos. si bien a un observador poco aIemo poda pare.
cerle quiz ms O menos maJor, por la indudablefatiga (Lo dems es SilOl
cio, lbidem)70.
Esta tc nica se repite a lo largo de todo el testimonio:

Testimonios
Los testimonios se caracterizan por su faJta de discrecin 67 . Como seaJa
el propio Torres los testimonios de amigos y familiares, a veces ligeramente
amaados o faltos de discrecin, prefiero no comentar1os, pues. por ms que
algunos lo habrn de sospechar en el futuro, mi mano no pas nunca por ellos,
excepto cuando una que otra coma mal puesta as 10 requiri (Lo dems es
silencio, p. 198). Los cuatro personajes que ofrecen noticias sobre la vida de
Torres (secretario, hermano, criado y esposa) se definen social y psicolgicamente a travs de sus expresiones.

1. Un breve instante en la vida de Eduardo Torres

Slo un exlI1lo tic (que le hace contraer la mejiUa izquiera cada


ce o veinte segundos ( ... ) interrumpe con imennitencias ms bien raras la
serena actitud que se adivina en aquel rostro no slo cebino SiDO agilado
en lo interior, en nmeros redondos. por mil pasiones (Lo dLms es siloJ.
do. p. 62fl.

El narrador reLOma continuamente el hilo de su discurso tras enredar su


prosa en innumerables veric uetos sintcticos y repetir los retrucanos "aba-

coyunturaJQue acredit su venturaJMorir cuerdo y vivir loco (Don Quijote de la Mancha,


Madrid, Planeta, 1991 , p. 74 1).
66 Se produce la inversin dellexlo que le sirve de base. incluyndose al principio de la obra
el
que en el Quijote se coloca al final.
COllCuerdan con el rasgo que atribuy Alfonso Reyes a las biografas modernas:
A fuerza de ser amenas, sencillas y cOlidianas como si fueran hechas por quien
hubiera lIalado de cerca al personaje. lo exhiben con demasiada frecuencia en man
gas de camisa . ..en pantuflas". (. .. ) Tales biografas pintorescas y divertidas. nos van
dando unos hombrecillos de contextura humorstica y a veces algo vil. indignos de
la fama que merecieron (,.De la
Obras completas. Mxico. FCE. 1959.
vol 14, p. 157).

68 El inters de Torres por la cultura se refleja en el busto de CicuD. que preside b. S3b de
su casa y en los libros que cubren las paredes.
69 La nota contradice el texto principal. des"'elando el nombrr del aDIOr del tcsrimoojo a .
tea rl deseo expreso de ste. El juego se contina con la referencia burioGa al and c:aImnI de SBias. un pueblo ilustrado,. en el que todos celebran la aJusiD al btwo de .Josc:pb a.nd J...onl
hm. Esle testimonio queda desvirtuado por el comentario de Cannm de Torres sobrt b ciIdad a
el que recalca que si su marido es alguien Importante debe de ser porque aqu mdie gbe SIda,
no me importa que se enteren de que lo digo porque ellos wnbtD lo dittP ILo'" D
ciO'1!o t(8).
El realzado es nuestro. En ellexto se Juega con la rnfonnaci6o ofrecida allecmr b edId
de
la comodidad del silln. el eslado del muebk o el cansancio del po
j
Enconuamos claros ejemplos de oximoron como
soIc:mae:ao 41..4 M-b D
siltncio, p. 63); los discrelos codazos que visiblemente sus complCfOS le <bbM- (loM-b a
si/tndo. pp. 63.64); para no hablar ya del largo llencio que la _guI dunaIe ltt\-es
(Lo dtms
SiJMcio. p.67).

/ 72

/73

El primer testimonio describe con gran lujo de detalles la casa del doctor
Torres, para narrar posteriormente una visita de los notables de San Bias al

les72. Los clichs lingsticos son utilizados con intencin pardica. El


siguiente fragmento se basa en la manida comparacin de la mirada con el acero: De cuando en cuando su fra mirada, difci l de resistir como muy pocas
entre muchas. deja su acero Y se evade ( ... ), para despus ir a posarse ya sea
vaoa o bien meditativamente en un amarillento busto de Cicern (Lo dems
o
es si/ellcio. /bid.). An ms significativo es el prrafo que describe la entrada
de los rayos de sol en la biblioteca: Por el alto y espacioso ventanal irrumpen
en acelerado tropel varios rayos de sol, de los cuales cinco o seis han ido a ani-

de una manera absurda y hasta ridcul,,,7s. En el parlamento del doctor se


aprecian muchos de los rasgos de su idiolecto:
- Tate, tate, cabal leros (... ); vmonos poco a poco. (... ) Si el Csar.
con todo lo
q.ue es"y retomando su papel o papiro. quiere leer.
que lea. QUIn podna Impedlrselo? El mo es, por supuesto, seores, ms
modesto; Y aun cuando veo en el generoso ofrecimiento de ustedes una
especie .de palma de la victoria sobre los vicios que aquejan a nuesUo Estado, adVierto que
debo conveninne temerario en el objeto de mi propia
censura que, mutallS mutands, castigat ridendo mores.
Sean .otros -continu despus de breve pausa acompaada de un
suspiro-, qUiz ms afortunados o ms aptos que yo, como Viro Viriaw,
que de la noche a la maana se convini6 en un gran general. Jos nuevos
Cincinatos o Cocles. Pennlilnme, pues, se lo suplico, no cruzar este Rubicn reservado histricamente a los Julios, Y volver a mi retiro de siglos,
desde el cual, lejos del mundanal aplauso, podr servir mejor a mis felices
conciudadanos Y vencer en mf mismo lo que lfxlo clsico sabe que es lo
ms difcil de vencer en cualquier lid: la ambicin y los halagos de la cosa
pblica. Prefiero mil veces ser como hasta ahora el tercero excluido y vi,,;r
a la sombra de la caverna de Platn o del rbol de Porfirio, que salir a la
plaza del mundo a cortar falsos nudos gordianos ya no digamos con la espada, snbolo del poder que de ninguna manera me corresponde, pero ni
siquiera con la mooesta navaja de Occam, por afilada y sutil que sta se
suponga. Dixi. (Lo dems es silencio, pp. 65-6).

dar amorosamente en la altiva cabeza ms bien encanecida de nuestro biografiado (Lo dems es si/ellcio, /bid.)B El breve instante recoge la visita de

una comisin de dignatarios de San Bias al doctor Torres para intentar convencerlo de que aceple la candidatura de gobernador de la provincia, ofrecintiento que ste declina por considerar que lo suyo son los menesteres culturales. Parsons descubre en el desarrollo de la escena una parodia de la novela
gtica:
The highly stylized descriptions of everyday scenes, lhe excess of descriptive detail, and lhe melodramalic tone of thi s dull episode are carned la
a poiOl of absurdity. in clear parody of mood setting techniques of Gothic
romances 74 .

El narrador se asigna un papel melodramtico en el episodio, tan incongruente con las circunstancias descritas como la actitud del doctor al rechazar
la proposicin:
Desde atrs de la espesa y pesada cortina de tonos vagamenre grisceos en que me oculto pistola en mano, listo para repeler (... ) cualquier sorpresiva agresin, veo cmo Eduardo Torres ( ... ), mirando como di strado al
techo y silbando muy sucesivamente una lonada de moda, se pone de pie
con lentitud, mira simultnea y fijamente a los ojos de cada uno de los
miembros de la Comisin y (...) les responde que no (Lo dems es silencio,
p.65).

El punto ms interesante de eSle primer testimonio lo constituye el discurso con el que Torres rehsa el cargo que le ofrecen. Como seala Jorge Ruffi nelli se trata de un individuo intoxicado con las lecturas, que vierte su saber
72 11c. dicho sea de paso y por va de mera informacin. popular en San BIas entero ( ... );
slo ese tic. decamos apenas unas Uneas antes ... (Lo dems es silencio, bid.); tepuede contemplarse en la pared (... ) un enorme reltalO al61eo del objeto de estaS !fneas. pergeadas con el temor
propio de aquel que, como es mi caso, toma la pluma con el temor propio del caso (Lo dems es
silencio. lbid.).
73 La profusa utiJjzacin de clichs literarios y del plural mayesttico confieren ridcula
solemnidad a un episodio de aplastante vulgaridad.
74 Att. ciL, p. 939.

/74

Eduardo Torres se considera un sabio, conviccin que se refleja en el leoguaje que utiliza. El hilo del discurso se pierde entre una gran cantidad de alusiones culturales, imgenes pintorescas y cilas con las que prelende elevar el
nivel de su exposicin. El resultado es un lenguaje grandilocuente y vaco,
donde las frmulas estereotipadas enmascaran la carencia de argumentos. Eo
la exposicin incluye una gran cantidad de figuras retricas. Las metforas son
abundantes, patentes en frases como salir a la plaza del mundo. , no cruzar
este Rubicn o cortar falsos nudos gordianos. Asimismo. utiliza la ant<>nomasia (<<sean otros los nuevos Cincinatos o Cocles. este Rubicn reservado histricamente a los Julios), la hiprbole (. volver a mi retiro de iglos,
' prefiero mil veces ... ) y la interrogacin retrica (. Quin podra impedrselo? )'6.
1.S Ruffinelli. oclntroduccin". en Auguslo Monterroso: Lo dems u

td. aL. p. 44.

.16 EsIOS lrOpos han sido analizados con gran acieno por Brbara Iknoru en su comenano
CrtICO

a Lo dt!mlis es silellcio (vid. cap. IV, passim ).

/75

L.'\s referencias culturales pierden su significado aJ ser utilizadas en un


contexto inadecuado. Se incluyen alusiones a personajes histricos (V iriato.

CincinalO. Cocles. Julio Csar) y expresiones metafricas relacionadas con


hechos clebre como cruzar este Rubicn o cortar nudos gordianas. Las

alusiones literarias proceden fundamentalmente de la literatura grecolatina y


de Cervantes. La muletilla tate. tate)) forma arcaica de indicar precaucin con

la que se abre la re puesta de Torres, procede con toda probabilidad de la cuar


teta que Cide Hamete Benengeli aconseja decir a su pluma frente a quienes

intenten continuar las aventuras del Quijote: iTate, tate, folloncicos!/De ninguno sea tocada,l Porque esta empre a, buen Rey,lPara m estaba guardada77.
Las referencias filosficas se multiplican. La expresin el tercero exclui-

do alude al principio del mismo nombre, segn el cual cuando dos proposiciones se contradicen no pueden ser las dos falsas. A la sombra de la caverna de Platn recuerda el mito expuesto en el libro VII de La Repblica, que
compara la condicin de los hombres a la de los esclavos atados dentro de una
caverna, incapaces de distinguir algo ms que la sombra de lo que se encuentra en el exterior. Se llama rbol de Porfirio al esquema filosfico a travs

del que se presenta la relacin de subordinacin de la sustancia a los gneros


inferiores, hasta llegar al hombre. Finalmente, con la sentencia navaja de
Occam )) se refiere a la frmula Emia non SlInt multiplicanda praeter necessitatem, con la que Guillermo de Occam formul por primera vez el principio
de economa en el siglo XIV. Muchas expresiones aparecen empleadas incorrectamente. Torres incurre en el absurdo de solicitar que se le permita volver a mi retiro de siglos o declarar que la censura castigat ridendo tnores,

con lo que aplica el principio horaciano de la comedia y la stira a cualquier


otro gnero literario. Su negativa a ocupar el cargo de gobernador provoca la

decepcin de los notables, hecho que da lugar a una nueva parodia - adoptando el modelo del pastiche- de la 1 gloga de Garcilaso de Vega en las lneas finales del testimonio:
[Eduardo Torres} hizo salir a aquellos individuos cabizbajos y con la
cola entre las piernas, como cuando en las tardes, a la luz monecina del
crepsculo, el rebao, que escucha atento la voz de los pastores, se va recogiendo paso a paso (Lo dems es silencio, p. 67)78.

11. Eduardo Torres. Un caso singular


El segundo de los testim oni os dedicados a Torres est firmado por Luis
Jernimo Torres. su hermano. En l se reneja la infancia del sabio y su temprana pasin por la literatura. El aspecto ms interesante de este captulo se
encuentra en la descripci n de San Bias, prototipo de ciudad provinciana. Su
nombre, muy comn entre los pueblos de Espaa e Hispanoamrica, viene
acompaado por las iniciales en maysculas S. B79. San Bias rene las caracterfsticas de la capital de Mxico, aunque la falsedad , los rese ntimientos yenemistades que marcan la vida de esta ciudad pueden encontrarse en cualquier
parte:
Para docu mentar estos recuerdos, hace tres semanas me di una vuelta
por San Bias, que no pisaba desde hada aos. En conos ocho das me met
una tarde en la Municipalidad a buscar un acta (que no encontr). us el
Metro, escuch un concieno en Bellas Anes. recorr dos museos, o las
conferencias del poeta famoso, vi una corrida de toros (... ). San Bias. ciudad grande con los encantos de un pueblo chico y al revs (Lo demi el
silencio , p. 70)80.

Luis Jernimo Torres escribe ms adelante una hilarante parodia de la


gnesis de una ciudad hispanoamericana, con alusiones a su primer enclave

"quipuhuac3 (la cultura precolombina recibe un nombre inventado). a las


rencillas que enturbiaron las relaciones entre los conquistadores e paales
(que remiten a personaj es reales con apellidos intercambiados) y a la esperanza de muchos hispanoamericanos en el None (los Estados Unidos) para solucionar su situacin econmica:

Pens cmo sera este lugar hace cuatrocientos cincuenta aos, cuando
el capitn Pedro de Enciso estaba seguro de que en el cerro
ho.>
San BIas (que despus result ser una pirmide del ms puro esulo qmpuhuaca) se iniciaba una larga cadena de ricos yacimientos de oro. creencia que le acompa hasta la hora de su muene (los nios de escuel.a
saben que antes de expirar atravesado por la espada de su enr.ranable anngo Luis de Olmedo, quien ms tarde fue hecho ahorcar por Diego de
ro, mueno por pelota de arcabuz cuando la desercin de Fernando de Oa..

!a

corriendo apriesa! ya por la (aJda espesa! del altsimo monte, y recordandoJ ambos como de sue
o, y acabando! el fugitivo sol. de luz escaso; su ganado lIevandoJ se fueron recogiendo paso a
paso.. (Garcilaso de la Vega, Poes(as casullanos compleul$. Madrid, Castalia, 1983, p. 134).

79 las iniciales, que indican que San Bias es capital de un olado, aluden a las kuas D.F
(Distrito Federal) que siguen al nombre de la ciudad de Mxico.
.
, '
80 En el testimonio de Cannen de Torres se inclu)e un nuc\'o C()f1l(ntanO aJ nncu50 nI>tenteentre San Bias y la ciudad de Mxico (Lo demlb es .siltncio, p. 114). Porotta parte. El Ittral
do dt San Bias. peridico en el que Torres publica sus tmbaJOS. toma su nombre probabkmeDlr
de El heraldo de Mbico, diario
en la realidad.

/76

/ 77

TI Don Quijote de la Mancha, ed. CiL, p. 74 1.


78 Existe un evidente
... del texto que sirve de modelo: La sombi.! se veaJ venir

fallecido a su vez a consecuencia de la gangrena producida por la pualada que le propin su cuado el famoso regidor Velasco en ocasin del
levantamiento de Anselmo de Toledo que cu lmin con el degello de los
diecinueve tra.idores que siguieron la suerte de su jefe Garda Diguez de
Paredes. natural de Huelvn. el clebre
de Plata, llamado as por
su reconocida hnbilid.ld ) buena mano para preparar el mejor choriw de
Huelva que se haba comido en el Nuevo Mundo: los nios de la escuela
saben. repito. que ames de expirar, Pedro de Enciso se incorpor trabajosamente en su lecho. tom su espada tembloroso y seaJando con ell a hacia
el Norte pronunci su famosa frase) (... ): El oooooooooooro!. frase que,
apane dos petos funerarios finamente labrados que encerraba la pirmide,
nunca se justific (Lo dems es silencio, pp. 70-71).

En el testimonio Luis Jernimo Torres da cuenta de sus fruslraciones personales"'. Su discurso, caraclerizado por la digresiones fuera de lugar, las
senlencias inconexas y los juegos de palabra absurdos"2, pronlo pierde el
timn cuando el narrador cede a la tentacin de hablar de s mismo"3 En su
discurso se yuxtaponen nuevamente trminos contradictorios, pero ahora la
utilizacin de la anltesis es voluntaria y se encuenlra cargada de intencin:
E. Torres dira ms tarde en inolvidable oportunidad que mi memoria
me impide recordar (Lo dems es silencio, p. 74).
Siendo la digresi6n uno de nuestros pequeos fuertes o tentaciones,
carecemos de la suficiellle fuerza para abandonamos a la debilidad de eludirla (Lo dems es silencio. p. 76).
Eduardo Torres fund el Suplemento Dominical de El Heraldo de San
Bias, rotativo que. como la luz de esas estrellas que los astrnomos regisen su telescopio despus de millones de aos de exti nguidas, sigue ilummando los hogares samblasenses an despus de quince o veinte minutos
de ledo (Lo dems es sileT/cio, p. 68).

Luis Jernimo Torres aprovecha cualquier oportunidad para afirmarse


frenle al hermano. Ofrece una imagen de Eduardo Torres distorsionada por la
envidia:
Qu podra decir yo en elogio de un pariente an vivo que no lastimara su modestia; o qu en su contra (pues no siempre, debo admitirlo,
compart sus ideas, y an hoy mismo, ill vino veritas como de costumbre,
estoy seguro de que mucho del ruido que se hace en tomo de ellas es exagerado) que no se me pudiera reprochar como Fruto de la envidia fraternal
por la fama de quien desde muy nio nos opac a todos? (Lo dems es
silencio. p. 72).

Luis Jernimo no es fiab le, pues mantiene ante el homenajeado una postura ambivalente entre la admiracin y el resentim iento. Se trata de un alcohlico incapaz de seguir el hilo del relato que, para disminuir la gravedad de su
vicio, lanza el apotegma latino in vino veritas. Su testimonio se interrumpe
bruscamente, explicndose al lector en una nota que, antes de suicidarse, el
hennano de Torres destruy todos los documentos relativos a la pubenad y
dems vida sexual de Eduardo por escrpulos de conciencia"". Para Monte!fOSO, la muerte de este personaje era inevitable: o s [por qu se suicida];
es algo extrao, pero no pude evitarlo. Supongo que era un hombre demasiado negativo como para seguir dejndose crear"5.
lll. Recuerdos de mi vida con un gran hombre
Recuerdos de mi vida con un gran hombre, el testimonio ms extenso de
cuantos componen este apartado, se encuentra dividido en veinticuatro breves
captulos y un epilogo. Su ttulo revela el carcter autobiogrfico del ,exto86.
Introducido por el epgrafe de Rousseau nous serions nOS valets pour etre. nos
maltres, destaca desde el principio el papel protagonista del narrador -enado
o vale! de Torres- frente a su seor, que debera ser el ncleo temtico de
la historia"'. El propio Zamora indica que su teslimonio no es fiable, con lo

Mis
de novelista y poeta quedaron atrs a medida que las necesidades econmIcas,
amIgos demasiado amigos y cierta inclinacin ( ... ) a la cantina fueron ponindolas
en
(Lo dems es silencio, p. 69).
- Las sIgUIentes frases demuestran la importancia que adquieren en el texlO los juegos verbales: Las meJores, Y ms escogidas obras de nuestra lengua. hoy (viernes) en decadencia pero
fn
CasI en todo su
(Lo dems es silencio, p. 75): una decisiva respuesta a
as premIOSas Interrogantes de nuesrro tiempo. que en San Bias no slo es el mejor del mundo sino
inclU uno
los.ms saludables .. (Lo dems es silellcio. p. 76).
8 .
dlgre5ln sobre San Bias, que deja si n aliento al leclor por la veloz sucesin de los
acontecimientos narrados. constituye el mejor indicio del carcter neurtico de Luis Jernimo
Torre...

84 En otro lugar alude a la neces idad de ocultar algunos asuntos relacionados con el.componamiento sexual de su hermano: ... Varios de sus ms claros aforismos que. segn se me tnfor:ma. en este libro se recogen slo en parte (pues existen otros como el mM bien repugnante relanvo a la atraccin de los sexos). constituyen un escondido tesoro de verdades sobre la vida
subterrnea,. (Lo dems es silencio. p. 75).
SS Carminatti:
experiencia literaria no exisle-. Vitlje al UlIlro di! lafbula, ed. cit.: p. 62.
86 Luciano Zamora. el narrador. recuerda sus urgencias sexuales adolescentes. su
la lectura, su aburrido trabajo con el doctor Torres y sobre lodo su historia de :unor
Fehcta.
81 Del doctor slo se comenta su alicin a la esgrima, su deseo de COlecCIOfllf artlculos cul
turales y sus aventuras extramatrimoniules. hechos que no benelician especialmente 11 su fama. La

/78

/ 79

5f

que repite un rasgo comn a las cualro exposiciones sobre el sabi o de San
Bias: De esta historia, por otra pane. les ruego no creer ni una palabra, dicha
entre lneas. escrita o implemente insinuada" (Lo dems es silellcio. p. lOO).
En el texto se alternan el registro coloquial y el literario. Zamora usa un lenguaje rico en mexicanismos y expresiones popu lares. No ulili za signos suprasegmentales especficos para destacar el comienzo de modos narrati vos indirectos o recalcar las expresiones exclammivas, lo que confiere un aire de
oralidad al texto. Tambin es propio del registro lingstico popular enfatizar
el mensaje a travs del adverbio afirmativo. Se reiteran en el texto las partculas expletivas, las expresiones marcadamente coloquiales, los anacolutos y
vaguedades.
Sin embargo. Zamora utiliza un registro ms elevado para narrar su hisloria de amor con Felicia. El personaje, influido por la gran cantidad de literatura fosa que consume en u adolescencia, com ienza la descripcin de la
muchacha siguiendo la impronta de los escritores decimonnicos:
A esta fami lia se uni de pronto y sin que nadie lo esperara una empleada de nombre. como despus supe, FeJicia, de unos diecisis aos, de
estatura algo menos que mediana. de facciones regulares pero agudamente
marcadas por la total falta de sufrim iento que se adjvinaba en ellas, abundante pelo negro que caa sobre sus hombros sensual es en forma de dos
gruesas trenzas adornadas con lazos de colores que daban un distinguido
encanto a todo el conjunto (Lo dems es silencio, p. 81).

La descripcin de Felicia contina con un sensual recuerdo al retrato de la


Gioconda:
De labios carnosos, siempre entTeabiertos y hmedos. en los que se
dibujaba una sonrisa ms bien enigmtica, entre tmida e irnica, como si
detrs de su duea hubiera un paisaje arbolado y rocoso. y ojos negros y
lnguidos mov idos por una gran inquietud interior (Lo demns es silencio.
bid.).

La historia de amor entre los muchachos se encuentra teida de <<IiteratuLas familias con las que trabajan, como las de Romeo y Julieta, son enemlgas; l se enamora a primera vista de Felicia como Dante de Beatriz, e ideaprimera
de Torres en el texto. en posicin de
de Nevers,.. resulta caricatures
el comentario de Monterroso: _En mi libro Lo dems es silencio figura un pero
ca, y ha
que mlenltaS habla lo hace con una espada en la mano, dando salios hacia atrs y pasos
acta adelante y colocando la punta de esta espada entre los ojos de su interlocutor, en posicin
de estocada
Nevers. Esa imagen es un homenaje a [Rub6nJ Bonifaz Nuno, que naturalemente
y entre multitud de otras cosas sabe tambin esgrima, y cuando le ped su asesora para no errar
en este campo me aseguro que las cinco Uneas dedicadas all a ese tema estn bien,. (Ln fe/ro t.

p.69).

180

liza a la cri adi ta como don Quijote a la campesina Aldonza Lorenzo. Paralelamente a esta idealizacin romntica se produce el despertar de la sexualidad
de Zamora. Su obsesin por las mujeres lo lleva a confundir algunos conceptoS filosficos:
Por lo que a m se re fe ra. todos sabemos que hay amor carnal y amor
platn ico. Pero esto no es lan si mple. Yo estoy seguro que el mo era
platnico-carnal o cama) y platnico a la vez, pues en cuanto pensaba
en ell a senta algo en la carne, o en cuanto senta algo en la carne pensaba en ell a; (. .. ) ahora s que tambin ex iste el desamor, o el simple y puro
no amor, que vendra a ser lo aristotlico-camal, o sea lo opuesto a 10 carnal pero sin ll egar a lo platn ico si no apenas al justo medio, para que todo
quede claro de una buena vez (Lo dems es silencio, pp. 100( 101).

Existen evidentes vnculos entre la biografa de Mon terroso y la de Zamora. Como el cri ado de Torres, Mon terroso trabaj desde la adolescencia, fue
animado a instruirse por su patrono y pas los aos de su juventud consumiendo todo tipo de li teratura, que lea a escondidas, en los ratos robados al
trabajo. De ah que dedique este texto a su esposa, Brbara Jacobs, en un guio de compl icidad s&.
En las palabras de ZanJOra se aprecia el eco de sus lecturas. Los autores a
los que alude en su testimonio son muy conocidos, incluyendo referencias al
libro de Job. el duque de Cond, Alfonso Reyes, Montaigne, Dante, Aristteles, Empdocles, Shakespeare y Virgilio. En el prrafo en el que escribe sobre
la importancia de la amistad en la adolescencia encontramos un caso de parodia encubierta al tema de las amistades literarias, tan habitual en la literatura
de principios de siglo:
La verdad es que una tarde, maana o noche, no recuerdo bien. llegu

a la conclusin de que me haca mucha falta compartir mis lecruras y, por


qu no confesarlo, mis propios pensamientos, con alguien que
como yo para poder conversar a gusto (... ); esa poca en que
necesita
un amigo ( ... ) para comentar con el amigo lo que sucede en los ttbros que
uno est leyendo; y a veces uno se queda con el amigo conveBaIldo en la
calle hasta las dos de la maana, y a la hora de regresar a casa todava permanece con l un gran rato en la puerta habla y habla, e inquieto por todo
lo que an le bulle en la cabeza propone al amigo acompaarlo una cuadra
de regreso a su casa y la cuadra se vuelve varias. una tras otra mientras uno
las va contando mentalmente pero sin que le importe, hasta que uno llega
de nuevo a la casa del ami go y el proceso est a punto de repetirse. ya que
ninguno se quiere separar del otro (Lo dems es silencio. p. 88).
88 ...Con respeto dedico eSlOS recuerdos

(l

Brbaro Jacobs,. (Lo dems es silencio. p. TI).

181

Esta ancdota cuenta con un antecedente literario muy cercano en la nove-

la del escrilor guatemalteco Rafael Arvalo Martinez Las I/oches el/ el palacio
de la NUI/cialllra (1926), donde se refleja la amistad de Arvalo con el escnlar colombiano POrfIriO Barba Jacob89 . A imismo, el mexicano Martn Luis
Guzmn comenta un episodio muy similar al recordar sus primeros encuentros
con Pedro Henrquez Urea90
La hisloria de amor entre Zamora y Felicia se allerna con el di venido relalO de las relaciones extr.conyugales de Eduardo Torres, en el que se pone de
relieve la falsedad del ambienle de San BIas:

ba permitiendo para purificarnos y en que quin era yo para oponerme a sus


designios (Lo dems es Sllel/ClO, p. 97).
IV. Hablar de un esposo siempre es difcil
Carmen de Torres, la esposa del sabio de San BIas, firma el llimo teslimonio sobre Eduardo Torres, calalogado como una grabacin porque, como
ella misma apunla, es una muje r vinualme nte analfabela e incapaz de escribir.
Carmen de Torres es inlerpelada en el lexlo por un interloculor desconocido.
De vez en cuando conlesta pregunlas formuladas por el narratario, a quien se
dirige con frecuencia empleando

Percib que a mi alrededor existra un mundo hasta ese momento no


imaginado por m, un mundo en que los gestos de cortesa, las amables sonrisas, las buenas maneras, los ademanes respetuosos o la simple indiferencia desaparecan para dejar al descubierto otro mucho ms verdadero, ms
fascinan te. ms duro. ms comprometido, ms cruel, ms doloroso, ms
inseguro y tal vez por 10 mismo ms lleno de delicias (Lo dems es silencio, p. 97).

Los nombres de las damas que escribieron apasionadas cartas de amor a


Torres se ocullan bajo los cursis hipocorsticos de Lucy y Naty, muy
acordes con el lona pueril y pedante de sus misivas. A travs de estas canas
Monlerroso realiza una stira del lenguaje rebuscado y artificial con el que se
expresaban las mujeres de la burguesa media/alta hace unas dcadas. La carla de Lucy, que revela las fracasadas pretensiones de su aulora de sublimar el
concepto de amor, se caracteriza por el continuo recurso a los clichs y su afio
cin a la peor literatura romntica. La conclusin de su misiva es bastante

significativa de cuanto hemos comentado: y bien, el arte es sublime, pero a


veces me produce el tedio propio de tales obras. Ya ti, qu te inspiro yo? Tu
Lucy (La dems es silel/cio, p. 95). Naly se muestra mucho ms sensual y
activa que Lucy en la relacin con Torres91 . En las escenas entre los amantes
se percibe la mezcla de mstica y erotismo propia de la lileratura linisecular,
utilizada aqu con intenciones par6dicas: Dej que lus manos se deslizaran

usted (en el texto parece res

ponder a una pregunla sobre la VIda SOCial de Torres y a otra sobre SU,S coslumbres). Los gestos y acc iones de Carmen .se reflejan a travs de parenteSls
que descubren la inlervencin de una mano
a la suya, que uubza los ,marginalia para corregir la expresin de la mUjer de Torres. A la declaraclOn de
Sla de que <<las cosas se complican tanlo y vIenen tantos pro,blemas y observaciones que uno va anotando casi sin que_feriO ... (Lo demas _es sJ/eneJO, p105), replica esta segunda voz en nota a p" de pgma la senara de
pudo haber dicho notando; pero en la grabaCIn no se nota (Lo.
es
silencio, Ibid.)"'. De nuevo se viola el marco literano con la apanclOn de una
voz que subvierte la declaracin dellexlo principal y que a .su vez es
de
parodia. Monterroso refleja el registro popular en un pastiche burlon de los
lexlos producidos por la ge neracin de la onda meXIcana, que plasman el
lenguaje de la calle como si el autor luviera un a grabadora en la mano.

Carmen de Torres es descrita como la tpica mujer que vive someuda a su


mando, cargada de paciencia para sopon ar los defectos del cnyuge, .sus lecluras y sus prelensiones de tipo amoroso, que no se puede dectr que hayan llegado nunca al erotismo (La dems es silencio, p. 104)93; Su lestlmODlO ofrece el retrato ms ntimo e indiscrelo del dOClor. En el comenla cmo lo
conoci su aburrido noviazgo y su vida domstica Iras el matnmomo.Su dls'
curso es, el ms ingenuo de cuantos .
mtegran esta
pnmera parte , pues dlsmmuye la ligura de Torres de forma involunlaria. contraslando con la pedanlena de
Juan Islas Mercado, la malicia de Luis Jernimo Torres o el egosmo de LuclO-

por mis muslos y que nuestras bocas se unieran en un beso que no poda ser

no Zamora. El hecho de que su marido sea un

pecado pues en ese momento yo slo pensaba en Dios y en que Dios lo eSla-

molestia para esta mujer simple, y la literalura - medIO y modo de VIda de


Torres- sufre en su boca una desmitificacin demoledora:

89 Las
en el Palacio de la Nunciatura. Guatemala. Ministerio de Cultura 'i Deporles, 1988. pp. 41-44.
90 Enmanuel Carballo: Protagonistas de la literatura mexicana. Mxico. Ediciones del

Ennitao-SepSetentas. 1986. pp. 17-181 (79).


91 En una nola se comenta que Lucano Zamora cita esta carta de memoria. con lo que podemos suponer que el secretario "alieu. la prosa de la dama con detalles subidos de tono.

182

constituye

gran

92 En Lo dems es siltmcio son fundamentales los juegos de palnbras basados en In p:trOnOffiasia.


. d 1d
Torres segn revelaban las caro
93 Este hecho contradice el supuesto ardor erouco
e octar
.
las de sus amanles_

183

Uno se va dando cuenta cada da de que lal gran hombre no existe sino
que lo que sucede es que tiene deslumbrado n medio mundo y cuando viene gente uno oye que l dice la misma frase, o cuent:l el mismo chiste O la
misma ancdota con palilbras y ge lOS igualitos hasta que uno se los sabe
de memoria (Lo dems es silencio, p. 106).
Para m lodos [Eduardo y sus amigos] son unos farsantes (Lo dems es
silellcio. p. I08}94.
Qu hacis t y tus amigos? Pasaros todo el da en el bar o en el caf
hablando las mismas tonteras y divirtindoos con lo que escriben o sintindose a saber qu ( ... ). Mi marido que habla y habla todo el tiempo de
cosas elevadas (ay s) pero que en su tiempo apenas se ocupaba de sus hijos
y me dejaba a m toda la carga (Lo demls es silellcio./bid.}9S.

El idiolecto de Camlen de Torres presenta las caractersticas del lenguaje

ideas pretenciosas y el lenguaje ampuloso no consiguen enmascarar las aberraciones crticas que contienen los textos. Torres, un crtico a la antigua

usanza, recurre a un lenguaje grandi locuente y anticuado, propio de los


comentaristas decimonnicos, donde la subordinacin predomina sobre la
coordinacin y da lugar a frases inacabables en las que el lector temina por
perderse, Utiliza con frecuencia frases latinas y expresiones en desuso para
conrerir altura intelectual a sus expOSICIones, Las figuras retricas se multiplican en sus comentarios, predominando las ltotes, sincdoques. antonomasias,
metforas y reticencias. Del mismo modo interpreta errneamente algunos trminos y frases considerados cultos, hecho que revela su ignorancia. Como

comenta Marco Antonio Campos. en esta seccin se dan la mano agudezas y


despropsitos:

coloquial mexicano, con la utilizacin de explelivos, los mexicanismos, el

adverbio bien ante el adjetivo, el abuso de la conjuncin que y los modos


impersonales, las expresiones populares, las frases-clich, los anacolutos, la
interpretaci6n incorrecta de algunos giros, los sinnimos para reforzar el enunciado o las frecuentes digresiones. Las elipsis, exclamaciones. interjecciones,

reforzativos, biprboles y las preguntas de valor ftico, fundamentales en este


ltimo testimonio, constituyen rasgos distintivos de la lengua hablada por las
mujeres, lo que prueba la habilidad de Monterroso para introducirse en la piel
de sus personajes. Ofrecemos una muestra en el comentario de Carmen sobre

el ambiente de cotilleo de San Bias durante su noviazgo con Torres: Aquellos


das que le aseguro y hasta se lo podra jurar que andan en boca de cuanto chismoso hay en San Bias, en donde cada mujer sabe quin fue novia de quin, o
amiga de quin o. como se dice ahora para suavizar, anduvo con quin, y es lo
que ms se usa aqu para saber los amores de cada quin (Lo dems es silencio, p, 104),

Selectas de Eduardo Torres


, En el segundo apartado de Lo dems es silencio se incluyen algunos trabaJOS escogIdos de Eduardo Torres que completan el retrato del erudito, Las
94

Lo que ms molesta a Carmen es el afn de su marido por leer y escribir cominuameme.

Este hecho da lugar a una frase llena de picardfa, cuando comenta que de recin casados en la
cama ( ... ) muy pronto se quedaba donnido con el libro en la mano y a la maana siguiente, cuando yo me despertaba y me desperezaba un poco, senta algo inquietante y como duro en medio de
los do!) y por lo regular era un tomo de alguna novela o hasta de Cervantes (Lo demds es silencio, p. 105). Del mismo modo. desvirta
aforismos de Torres comentando que su marido,
.. cuando no se le ocurre nada. escribe pensamIentos (parddoja en la que hace referencia a la
garrulera de algunas sentencias del erudito).
95 La utilizacin del pronombre ""UStedes con la tercera persona del plural en el verbo. propia del espaol atlntico. !oC observa fundamentalmente en el registro lingUstico popular.

184

Torres, con seriedad y cierta jactancia. dicta ctedra en sus selecta del
lugar comn, ya en el tema, ya en la frase. y no le importar -para eso es
la crtica- incurrir en obviedades. en generalizaciones. en contradicciones.
en errores, y por eso, luego de escribir el artculo
nueva edicin del
Quijote, podr sufrir la rplica de FR., que le har ver sus equi\locaciones elementales96 .

En los comentarios que conforman este segundo apartado se incluye una

nota final a cada texto en la que aparece la fecha en que se public el trabajo
por primera vez en realidad, informacin que va seguida de la fecha de su
publicacin en el ficticio Heraldo de Sall BIas, Con este recurso se prolonga
la ilusin sobre la existencia de San Bias y sus habitantes,
Los intereses crticos de Torres son muy variados. Entre sus trabajos selec-

cionados se incluye su absurda resea de una edicin del Quijore, texto que
provoca una airada respuesta censoria lambin incluida en este

un

ensayo sobre los peligros de la traduccin; su interpretacin de una octava de


Gngora, cargada de despropsitos; un declogo del escritor que contiene
doce mandamientos (a cada cual ms peregrino) en vez de diez; una ponencia
presenlada en un congreso con proposiciones increbles; una serie de
larios sobre la relacin entre hombres y animales, que incluyen una
sobre La Oveja Negra (y dems fbulas); y finalmente, unos cuantos dIbUJOS
ingenuos y sin prelensin artstica que tienen como prolagoOlsms a diversos

animales, Parsons subraya la parodia de la interpretacin literaria desarrollada


en este apartado:
96 Campos: Alrededor de Augusto MOlllerrosolt, ul/iteratura
cil.. p. 29.

185

Augusro MonluroSO. ed.

The general observation thal parody is by nalure a lype of lilerary eri


Licism because il exaggerates t.he excesses. affectaLion, and absurdity af
literary expression. is a common place in modem critical writings about
parody (... ). Monterroso. however, take this critical funclion of parody one
step funher exaggerati ng (he pretenlious and absurd qunlilies of literary
interpretation, so that his work conlain parodie critiques of the critical tra
dition and me critica! idiom97

.Una nueva edicin del Quijote


El comentario sobre el Quijote no aade nada nuevo a cuanto se ha dicho
obre la obra de Cervantes98 . Eduardo Torres se acerca a una obra clsica de
la li teratura -el texto de cabecera de Monterroso- como si se tratara de una
novedad publicada por una imprenta chilena, que en los aos sesenta tenan
fama de editar obras plagadas de erratas99 No discute ninguna cuestin especfica en la obra, convirtjendo su recen in en una sarta de errores expresados
en un lenguaje pedante y obsoleto. Se limita a realizar algunas apreciaciones
impresionistas sobre el libro, repite tpicos en desuso (califica a Sancho de
.zafio y despreciable labrador siguiendo el modelo de interpretacin idealista) y considera errores de imprenta las palabras con ortografa arcaica. Utiliza
expresiones en otros idiomas indebidamente y equivoca referencias histri
cas lOO El puritanismo provinciano le lleva a omitir el comentario de la pala-

97 ArL cit., p. 941.

98 Para apreciar la importancia del Quijote en la obra de Monterroso vid. mi trabajo Los
juegos literarios: el Quijote como hipotexto en la narrati va de Augusto Monterroso, incluido en
el conjunto de ensayos coordinado por Wilfrido H. Corral LA literatura de Augusto Monterroso
(Mbico, UNAM) (en prensa).
99 El nacimiento de Torres estuvo motivado por el Quijote, segn comentaba su creador en
la ltima sesin del seminario que el lCI dedic a su obra:
Eduardo Torres naci sin propsi to previo. quiz por falta de precauciones. Yo
me sent su engendrador, alguien a quien tenfa que cuidar. Por ello un da escrib una
resea de un libro cuya existencia haba que revelar a ms personas: Don Qllijote de
la Mancha. Pensando en alguien que lo encontrara por primera vez. siendo ya maduro y aficionado a las lerras, surgi Torres. As! llegaba a sus manos una edicin chileDa (que en el tiempo en que yo escriba estO lenan muy mala fama por su ineltac
titud). De ah sali la resea del Quijote en 1959. firmada por Eduardo Torres y
publicada en la Revista de la Unh'ersidad de Mxico.
100 Confunde la batalla de Lepanto (1571) con la derrota de la Armada Invencible ( 1588) en
el siguiente prrafo:
Ningn autor tan incomprendido. tampoco, como el malogrado Maneo de
LepanlO, llamado asf por el defecto que le qued despus de la batalla del mismo
nombre. y en la que, como se sabe, la Invencible Armada fue vencida, no por las
deleznables y envidiosas naves enemigas. si no por los e lementos, confabulados con
tra la gloria de los tercios de Flandes. Pero sin querer nos eSlamos saliendo del tema
(Lo dems es silencio, p.

bra . hideputa por lemor a herir el odo de las seoras de San BIas, y por su
ignorancia utiliza ciertas palabras (es el caso de lego.) con un significado
opuesto al correcto 10 I .
Carta censoria al ensayo anterior

La carta censoria, escrita por un lector annimo indignado por los comentarios de Torres. responde punlualmente a los despropsitos contenidos en la
resea anterior. Con ello se origina un interesante juego de contradicciones
entre las voces narrativas. La rplica de la cana a los supuestos errores onogrficos que, segn Torres, contienen algunas palabras, ofrece un buen ejemplo de este hecho:
El seor Torres nos llama la atencin sobre lo que l considera erratas
de Cervantes: las palabras Fuir e Hideputa. El Diccionario de la Lengua
Espaola, cuya falta de flexibilidad es notoria, todava admite como ar
casmo palabras taJes como: Fui r: Huir; .Fumo: Humo .... Para averi
guar el porqu de stas, al parecer caprichosas derivaciones, remico aJ seor
Torres a la Gramtica Hisl6r;ca del seor Mjgue1 Asn y PaJacios.(... ) As
que no creo que el seor Torres deba preocuparse demasiado por las heridas que a su delicada vista infirieron dichos vocablos (Lo dems es siJen
cio, p. 125).

Sin embargo, el autor de este comentario tampoco escapa a la burla de


Monterroso, que lo ridiculiza a travs de la afectacin con la que cierra la carta: Muy agradecido a la atencin que se sirvan prestarme, me es grato suscribirme de ustedes su atto. y afmo, s. s. (Lo dems es silencio, p. p. 126).
Traductores y traidores

En Traductores y traidores Torres expone su concepto de la tI1Iduccin.


que ejemplifica proponiendo dos versiones de una composicin a traZos escrita por el poeta salrico alemn Christian Morgenstem. El eprgrafe que introduce la reflexin, - Flor que loco se deshoja-, tomado de la rima LX de Bcquer, constituye un nuevo ejemplo de parodia mnima. Es muy diferente el
significado del verso Flor que tocO se deshoja en la rima becqueriana, don.. 101 _Tenemos que lamentar tambin algunas erratas visibles, que mucho
el pres.
ligiO de tan gran escrilor. Por ejemplo. en la pgina 38 puede leerse que el
dice
en lugar de "huyan", como es 10 correcto; ms adelante hay un "hidtputa"
la
Vlstll. Debi ser... pero no lastimemos el odo de nuestros delicadas damims (Lo demS u

do. p. 122).

122).

/ 86

/87

de reOeja el sentimiento de fatalismo romntico, al que posee en el ensayo de


Monlerroso. en el que alude a las inevitables traiciones que cometen los Lraductores de textos literarios. Aunque Torres sostiene que traducir es lal vez

_y aun. para no exagerar. sin tal vez- , de todas las ramas que abarca la curiosa mente humana, si no la ms difcil f una de las menos fciles (Lo dems
es silencio. p. 127). en realidad este ejercicio es considerado bastante sencillo
por el erudito de San Bias, porque en el poema alemn que le sirve de ejemplo y en las dos versiones que ofrece de l , sustituye las rayas originales por
trazos a lpiz ms o menos firmes, que dependen de lo que l denomina una
traduccin literal o libre. La parodia contina en el ttu lo que adjudica a las dos
versiones del poema Fische Nachtgesang: en la traduccin literal se titu la
Serenata del pez , mientras que en la libre se denomina Nocturno en la

pecera. La diferencia de significado es evidente, y corrobora el absurdo de


traducir un poema con trazos ms o menos seguros. En este ensayo abundan

de nuevo las citas -Cervantes, Aristteles y Horacio-, la utilizacin de expresiones refrendadas por la tradicin -aurea mediocras, justo medio ,

,quil'ocaba, Yex plic verso por ve rso la estrofa que no era, llamndola "una
estrofa olvidada". (Lo Palabra lluigica, p. 62)'02.
Declogo del escritor
Declogo del e critOr es uno de los textos ms interesantes de Lo derruiJ
"silencio, pues descubre a travs de sus mandamientos absurdos la potica
del escri tor. Ya en el ttulo existe una referencia implcita al . declogo del perfecto cuentista de Horacio Qui roga, autor hac ia el que MOOlerroso profesa
una profunda admirac in lO3 El declogo propuesto por Torres contiene doce
mandamientos para que el lector pueda desechar los dos que menos le gusten:
El Declogo. segn comunicacin del propio Torres. tiene doce roandamienLOS con el objeto de que cada Quien escoja los Que ms le acomoden.
y pueda rechazar dos, al gusto. f($i la raza humana.. aade . ha rechazado
siempre los de la Ley de Dios. sta es una precaucin hasta cieno puntO
ingenu..,. (Lo dems es silencio, p. 138).

-- traduttore tradinore>)--, y los errores de interpretacin y de traduccin.

El pjaro y la ctara (una octava olvidada de Gngora >


El pjaro y la ctara (Lo dems es silencio, pp. 132-135) parodia los estudios de que ha sido objeto el poeta espaol Luis de Gngora. Torres comenta
una octava olvidada del Polifemo acumulando los despropsitos. Se equivoca al elegir la estrofa que debe analizar. En vez de la estrofa reacia, escoge la que l denomina octava olvidada. Evidencia su ignorancia al comentar que Gustavo Durero inmortaliz la imagen de Cervantes, con lo que
inventa un nombre a partir del ilustrador francs Gustave Dor y el pintor alemn Alberto Durero; realiza una lectura errnea de un modo subjuntivo considerndolo presente de indicativo (<<pula por pule); imagina absurdamen-

te que en la octava el poeta se encuentra simbolizado por el pjaro y que la


pluma de ave se refiere a la pola del escritor; considera sinnimos los lrminos alcndara, aposento y estudio; emplea incorrectamente los vocablos

lego. y ociosa , a los que adjudica el significado opuesto, e ignora el plural de la palabra hiprbatoo.
En el captulo anterior destacamos la relacin existente entre El pjaro y
la ctara, Los juegos eruditos. (Lo Palabra mgica) y Peligro siempre

Este texto constituye un magnfico ejemplo de los despropsitos que caraclerizan los ensayos de Torres. Algunos mandamientos van contra los principios de MODterroso. Otros reOej an la lgica absurda de erudito samblasense, y unos pocos exponen con irona el pensamiento del autor.

_ Primero. Cuando tengas algo que decir, dilo; cuando no, tambin. Escribe siempre. Este princi pio debe entenderse al revs, ya que lomerroso ha
rechazado siempre a los escritores que escriben sin comunicar nada
_ Segundo. o escribas nunca para tus contemporneos. ni mucho meDOS.

como hacen tantos, para tus antepasados. Hazlo para la posteridad. en la cual
si n duda sers famoso, pues es bien sabido que la posteridad
hace Justicia. A diferencia de lo que acabamos de leer, Monterroso considera que el
escritor debe crear teniendo en cuenta a sus contemporneos. ya que el concepto de literatura va cambiando con el pblico. Escribir para los antepasados
es absurdo. An ms increble le parece crear para el xito futuro_ ya que h:"
manifestado en mltiples ocasiones su esceptici mo ante el triunfo del escntor. Se debe escribir para la poca en la que se vive:
hay que
dar que Poe escriba para gente que lea con velas ( ... ) y teman harto tiempo

va prueba de la ignorancia de Torres, pero Monterroso incentiva la ambigedad creada en tomo al personaje con una apostilla incluida en Los juegos eruditos: Hace algunos aos Eduardo Torres se equivoc, o hizo como que se

102 El
es nuesuo.
.
- . o - k ,ida dd cscn103 En tcl..as muenes de Horado QUlrogalt. breve recensin de la desp _ --:loruruguayo, hace de nue.. o referencia a los principIOS propuestOS por ble: .liabrU lfIt lrIXf
sente que Horacio Quiroga quiso dar. y los dio, y muy buenos..conseJOS o reglas sobre la IDCJDI'
manera de escribir cuentos, no de \i, Ylr la vida,. ( La Palabro maglco. p. 14).

/88

189

inminente (Movimielllo PerpefLIo). Este anlisis podra con siderarse una nue-

para leer un cuento Hen una sola sesin", Los cuentos se escriben para los lec
tores de cada poca I [).l.
_ Tercero. En ninguna circunstancia olvides el clebre diclllm: En literatura no hay nada escrito. Aparte de la paradoja que encierra el principio, su
contenido es contrario al pensamiento manifestado por Monterroso en ms de
una ocasin. para quien el escritor se nutre de la literatura anterior l05 ,
_ Cuarto. Lo que puedas decir con cien palabras dilo con cien palabras;
lo que con una, con una. No emplees nunca el trmino medio: as, jams escribas nada con cincuenta palabras, Este mandamiento. basado en un juego con
la lgica. reOeja perfectamente la sensatez absurda de Torres. La ley, que
alude implcitamente al justo medio aristotlico, guarda relacin con lo
comentado por Quiroga en el punto VI de su declogo: Si quieres expresar
con exactitud esta circunstancia: "desde el ro soplaba un viento fro", no hay
en lengua humana ms palabras que las apuntadas para expresarla. Una vez
dueo de tus palabras, no te preocupes de observar si son entre s consonantes
o asonantesI06.
_ Quinto, Aunque no lo parezca, escribir es un arte; ser escritor es ser un
.rusta, como el .rusta del trapecio, o el luchador por antonomasia, que es el
que lucha con el lenguaje; para esta lucha ejerctate de da y de noche. El
quinto principio acumula las frases hechas -el escritor lucha con el lenguaje, las alusiones literarias- existe una referencia al cuento de Kafka -El
.rusta del trapecio>>-, los despropsitos -se compara al escritor con un trapecista-, las incorrecciones lingsticas -se emplea de da y de noche en vez
de la correcta da y noche>>-, para desarrollar un pensamiento contrario al de
Monterroso, quien considera escribir un oficio y no una ocupacin a la que se
deba dedicar la vida 107
_ Sexto. Aprovecha todas las desventajas, como el insomnio, la prisin,
o la pobreza; el primero hizo a Baudelaire, la egunda a Pellico y la tercera a
todos tus amigos escritores; evita, pues, donnir como Homero, la vida tran
quila de un Byron, o ganar tanto como Bloy. En el captulo anterior ya
comentamos cmo Monterroso ha abordado con frecuencia los problemas que
afectan a la vida del escritor y que obstaculizan su creacin. Este sexto mandamiento debe ser ledo de nuevo en clave irnica, esto es, invirtiendo sus tr-

104 Campos: Ni juzgar ni ensean., Viaje al celllro de lafbulll. ed. cit., p. 57.
105 Vid. lo comentado al respecto en el captulo amerior.
106
.. Declogo del perfecto cuentista", en Catharina V. de Vallejo: Teorra cuentfstica
siglo XX. Miami. Universal. 1989. pp. 6971 nO).
107 El aULOr defiende 10 contrario en el punto r) de su Ponencia a los escritores ... : .Se
escoge "Escribir es Vivir" como
lema (Lo dems es
p. 148).

190

minos: los obstculos no benefician al escritor, la vida de Byron fue tremendamente agitada y Bloy muri en la miseria. Por otra parte, Torres ofrece un.
incorrecta interpretacin de la sentencia horaciana .quandoque bonus dorrnilal Homerus, que se refiere a que todo gran escritor puede cometer errores y
no al sueo real del griego.
.
_ Sptimo. No persigas el xito. El xito acab con Cervantes, tan buen
novelista hasta el Quijote. Aunque el xito es siempre inevitable, procrate un
buen fracaso de vez en cuando para que tus amigos se entristezcan. De nuevo Monterroso juega con los conceptos en un mandamiento que debe ser ledo al revs. El Quijote, su obra preferida, fue creada por un hombre que muri
en la pobreza. Adems, el autor ha sealado en ms de una ocasin que el fracaso del escritor provoca la alegra de sus amigos lOS.
_ Octavo. Frmate un pblico inteligente, que se consigue ms entre los
neos y los poderosos. De esta manera no te faltarn ni la comprensin ni el
estmulo, que emana de esas dos nicas fuentes. La crtica social es evidente
en este principio que contradice el aforismo Lucha de clases, coment.do
ms adelante (tercera parte de Lo dems es silencio) y donde se cuestiona la
inteligencia de los ricos,
_ Noveno. Cree en ti , pero no tanto; duda de ti, pero no tanto. Cuando
sientas duda, cree; cuando creas, duda. En esto estriba la nica verdadera sabidura que puede acompaar a un escritoT. Este principio, basado en la paradoja, constituye un buen ejemplo del escepticismo de Monterroso. Con el duodcimo, es el mandamiento preferido por el autor, segn confes a Brbara
Bertoni en una entrevista que la profesora incluye en su comentario crtico a
Lo dems es silencio 1oo .
_ Dcimo. Trata de decir las cosas de manera que el lector sienta siempre
que en el fondo es tanto o ms inteligente que t. De vez en cuando procura
que efeclivamente lo sea; pero para lograr eso tendrs que ser ms inteligente
que l. El mandamiento expone la base del juego dialgico que Monterroso
mantiene con el lector, y contribuye a aumentar el aura de ambigedad (un
lonto o un listo?) que rodea a Torres.
_ Undcimo. No olvides los sentimientos de los lectores. Por lo general
es lo mejor que tienen; no como t. que careces de ellos. pues de otrO modo
no intentaras meterte en este oficio. De nuevo el pensamiento de Torres se
opone al de su demiurgo, pues Monterroso es contrario a la . falacia patti108 Vid. al respecto el aforismo Amistad. o su apostilla al p:nsamienlO de La
cauld: . La Rochefoucauld se regodeaba al afinnar que en la udver.idad de nueStros mejores anu
gos
siempre algo que no nos desagrndn.. (U l PlIlabm mgica. p, 13).
O" . Cit. , p. 136.

191

ca. '1O Se pone en tela de juicio la capacidad interpretativa de los lectores-su


sentimientos son lo mejor que tienen- y se alude de nuevo a las dificultades
que conlleva el oficio de escritor.
- Duodcimo. Otra vez el lector. Cuanto mejor escribas ms lectore\ ten.
dr ; mientras les des obras cada vez m:h refinadas, un nmero cada vez
mayor apetecer tus creaciones; si escribes cosas para el montn nunca sers
popular y nadie tratar de tocarte el saco en la calle, ni te sealar con el dedo
en el supermercado. Como veamos en el principio anterior, Montcrroso
confa de la capacidad del lector medio para comprender la obra de arte, expre
sando una vez ms en e te mandamiento lo contrario de 10 que piensa mediante el recurso a la paradoja.
Da Mundial del Animal Viviente
A travs de este comentario Torres revela su inters por los animales, en
un homenaje que incluye dibujos de las ms diversas especies zoolgicas. El
erudito de San Bias resea la celebracin del Da del Animal Viviente en un

texto en el que se suceden las ironas. Si en las primeras lneas seala que este
da est dedicado a todos los seres vivos de la Creacin, desde la recalcitran
te amiba [sic] hasta la confera ms solitaria (Lo dems es silellcio, p. 139)'11,
posteriormente reduce el homenaje al reino animal. De nuevo se repiten algunos rasgos del dialecto de Torres, como su inclinacin hacia las digresiones,
las citaS y la retrica anquilosada y pedante. En el comentario se incluyen una
serie de bocetos naif sin pretensiones estticas. As, el cachorro de lobo se
dibuja como un enorme bfalo; entre los dos tipos de mosquito se incluye uno
con trompa y largas patas y otro con dentadura semejante a la de los carnvoros. La mitolgica ave Fnix aparece sobre un crculo, que no sabemos si
representa el fuego o las cenizas de las que siempre resurge; el ave comn se
parece a un dinosaurio y los leones se repiten en varias formas y lamaos.
El salto cualitativo
El salto cualitativo, con forma de micro-relato, basa su estructura en la
agudeza verbal que le sirve de conclusin. El carcter bestial del hombre que
da destacado a travs de la rplica ingeniosa a una pregunta retrica. Su con

1\0 Quiroga coincide con Monterroso en criticar este recurso mediante la irona: .. El arult1
muy sensible debe tener 'iiempre liMOS, como lgrimas en la pUnla de su lpiz, los
del escritor.... Teor(a cuenttica ... ed. cit.. p. 66).
Torres revela su ignorancia al considerar que las confferas son
rboles aparecen siempre jUnio a otro!! de su especie.

/92

tenido puede ponerse en relacin con el aforismo


donde se
que el hombre es el animal ms estpido de la creacIn (Lo dems es Sllellcro,
p. 178).
Ponencia presentada por el dOClOr Eduardo Torres ante el Congreso de
Escritores de Todo el Contillellte celebrado en San Bias, S.B., durante el mes
de mayo de /967 .
En esle texto, ledo por Monterroso en las islas Canarias
la celebracin de un congreso posterior, se recorre lodo el alfabeto espanol con un
conjunto de veintisiete proposiciones a cada cual ms
relaCIOnadas
co n el mundo de la literatura y que presentan en la mayona de los casos un
humor basado en la agudeza verbal. En la ponencia se rastrean una sene de
motivos fundamentales que reseamos a continuacin.
- El tndem escritor/escritora:
A) Se declara que deben establecerse urgentemente mejores relaciones

entre el escritor y la escritora.


.
B) Que para garantizar de manera real y efectiva la
concepciones, a partir de esta fecha se prohba a los
sexos el uso exagerado de cualquier clase de
E) Que en vez de perseguir a los escritores, las

. .
emISin de sus
de ambos

.
persigan a
hasta la

las escritoras. tarea que , como una maldicin bblica. se ha


fecha a los primeros, con los resultados ampliamente conOCIdos en el
Departamento Demogrfico ( ... ) Y en las clnicas.

_ La relacin entre literatura y autoridades. Se denuncia la represin y se


critica a los poetas aliados con el poder:
H) Que cuando publiquen algn libro de carcter subvers.ivo, los editores del mismo ofrezcan un cctel a las autoridades para suavizar de alguna
manera los perniciosos efectos de la
..
) Que el Estado, aparte de la mencin
acostumbrada. obsequie una residencia a los mejores poetas de cada ano o mes, en los lugares
que stos escojan.
.
..
Q) Que cuando algn compaero, ya sea por sus Ideas
por sus
vicios o por sus malas artes en
terreno fu;re debidamente e.ncarcelado, todos los miembros de esta SOCiedad le envlen
el acto sus libros,
ya sea como muestra de solidaridad O de franco repudiO.
.
U) Que en caso de padecer encarcelamiento
cada
se
convierta en una verdadera esfinge y en los interrogatonos pronuncie
vez que pueda frases enigmticas e inin teligibles que llenen de confUSin
al enemigo.

/93

V) Que el escrilor que sufra injustamente exilio involuntario co .

.
.
'bl
1. '
nVlena
este, SI es poSI e en e Instante mismo de abandonar el aeropueslo b
'1'
1
.
l
o
a
r
.
ca. en eXl 10 vo untano, o que redundar en justo desprestigio del b'
.
d' d
go ler
no espuno. o lela ura.

_ La difcil amistad entre escritores:

Se declara
discutido y aceptado que entre los escri
tares como entre las esc,:lIoras el
a la opinin ajena es la guerra l12 ,
. K) Se reconoce a nivel continental que la mejor manera de dejar de
mteresarse por las obras de los otros autores consiste en conocer personalmente a Slosll 3.

En la ponencia se abordan tangencial mente otros temas relacionados con


el mundo mtelectual, como la poltica de las editoriales o la intervencin del
Estado en los asunlos culturales.

De animales y hombres
.De animales y hombres, que remite desde el ttulo a la literatura clsica
y toma su epgrafe introductorio de una fbula de Samaniego, resea la apari
cln de la segunda edICIn de La Oveja Negra (y dem6s f6bulas) I14 Con eSle
se despliega en Lo dem.s es silencio la tcnica narrativa de la abismacln, cuyo antecedente ms claro se encuentra en el anlisis que el barbero
y el cura hacen de la Galarea cervantina en la Primera Parte del Quijote.
Roben Parsons comenta eSle hecho:
(.) answers real, anticipated or invenled criticism by premam ch,aracler a naive reader and peny critic of hi s Qwn
work. Torres s barbed Jabs al Monterroso bring an element of self-parody
10 a meLaficlional
between character and author of the type
that have become mcreasmgly common in modem fictlon since Unamul15
no's Niebla and Pirandello's Six Characlers in Search 01 an Author ,
senung as

J12 La frase ofr


. . de la que lanz el presidente mexicano Benito Jurez en
. cee una vanacln
su lucha
.
contra el Intervencions
I mo extranjero
'
en su pas: .Entre los .IDdlVlduos
..
como entre

naciOnes. el respeto al derecho ajeno es la paz,..


113 Esta i d e
' en flA lo mejor
. se,. (Movimiento Perpetuo. p. 121).
114
se a
repite
.. '!'orres nunca comenta un libro que acaba de publicarse por carecer de valor para formu
. 1sr JUICIOS acerca de obras nuevas. De aque
hescnba
f ' una recensIn
. sobre el celebmmo
. Qm'
sobre una octava de G6ngora anteriormente comentada por Alfonso Reyes y sobre LA
Ja Hegra
' .
liS (y demsfiilbulasJ
.
. en e
momento l
en que'
el libro ya se encuenlra en su segunda edicin.
Art.

Cll,

De la resea de Torres parece inferirse su amistad con Monterroso:


Manos a la obra, sin las timideces o la falta de atencin propias del trato
amislOSO (La dem6s es silencio, p. 150). Esta opinin contrasta con el juicio
negativo expresado sobre el escritor en el .addendum: En cuanto al autor,
s, pues lo conozco desde hace aos, que goza de cierta fama de burln que
(y perdnenme) no acaba de gustarme (La dem6s es silencio, p. 197) . De
animales y hombres alude irnicamente al largo perodo de silencio literario
que sigui a la publicacin de Obras Completas (y otros cuentos), hecho que
se convirti en un tpico de la cTtica hasta la publicacin de La Oveja Negra
(y dems f6bulas). As se explica la irnica comparacin entre la inspiracin
de Rilke y la de Monterroso:
Augusto Monterroso. sujeto de estaS lneas, nos ofrece hoy esta nueva
obra. en la que rene cuarenta textos que. tal el caso de Rilke con sus recordadas Elegas de Duino. escribi en un rapto de inspiracin, con la salvedad de que a nuestro autor ese rapto le dur alrededor de diez aos (Lo
dems es silellcio, p. 159)116.

El comentarista alude a la espera a la que de nuevo Monterroso tuvO


sometidos a los lectores cuando es imposible que existiera una dilacin anterior, pues La Oveja Negra (y demsf6bulas) fue la segunda obra publicada por
el autor. Torres hace gala de su ingenuidad al sealar que en el presente las
malas costumbres no existen, si bien aade la apostilla excepto en manos de
viciosos y tipos por el estilo (Lo dem6s es siletlcio, p. 151). En slo tres lneas incluye alusiones a Kierkegaard Y su concepto de la nada, a la frase de
Lucrecio "el dulzor amargo que surge del centro del deleite (en este caso la
fuente no aparece citada) y a la frase horaciana castigat ridendo mores, aplicada a la stira y que atribuye errneamente a JuvenaL Se juega con los significados del verbo exprimir en espaol y en francs , utilizando un slo significante para dos sernas diferentes l 17 . Cuando Torres escribe que Monterroso
clava el agujn de su stira en las costumbres o mores ms inveteradas para
castigarlas riendo se opone al pensamiento expresado por el aulor de La Oveja Negra (y dem6s f6bulas), segn el cual todos somos tontos. La opinin de
Torres sobre el libro de Monterroso es ambigua. Tras alabar la denuncia presente en las fbulas, opina que la stira ya no es necesaria en los tiempos
actuales, porque todo funciona bien. Reprocha a Monterroso que se refugie en
el mundo de los animales y que sustente un' visin pesimisla y escptica de la
116 Rilke compuso sus Eleg[os de D";lIo en diez. das. con lo Que constilUye el caso opues10 de Monlerroso.
\17 Exprimir como sinnimo de estrujar en espaol y de expresar en francs.

p. 942.

195

/94

infinita. el Cerdo Cerdo, si bien con visos de poeta (Lo dems es silencio,

humanidad.
defiende los textos breves a travs de un slml
' '1 de
' d Ms adelante,
.
extensl n e proporcIOnada, poco acorde con los principios que postula:
Y. aqu viene a pelo un buen smil. Habis observado a la diligente
Horrmga cuando lleva en los debilitados hombros una carga des proporcIO.
nada a sus f uerzas. cmo sufre. cul cne aquf y all, cul se agita y gime y
suda y a veces se duenne dulcemente acariciando qu sueos. para despus
volver a su fardo, y cmo se angur,Lia ante la lejana de la mela &':,n I

d
.'
qu\, :} aun\ "dn q\lIIZ, le espera la bota del malvado campesino. o la vara
mla o e. a aldea que In aguarda con la sonrisa peculiar de la inode
cencia en1 os labIOs pero.
al mismo
'
' tiempo con la frfa mirada del que piensa tan s6 o en la

los

de vIdas laboriosas y tiles a la Sociedad? Tal

demasIado largos, sobre todo cuando se trata de textos breves


no de novelas (Lo dems es silencio, pp. 151-152).
Y
textoS

Se repiten
elementos presentes en las fbulas de Monterroso
como la unlizaclOn de maysculas para nombrar a los animales y las mins:
culas para el hombre (con la consIguiente disminucin de ste); la personificacIn del arumal (exIste una referencia a los hombros de la hormiga)' el
uso de trminos de.sfasados
por
Tal por
los
(<<malvado campe:,"o, fna ffitrada>'); los proverbios, que le permiten burlarse de su
por la figura de la Mosca. Cada quien, pues, lleve el farque sus energlas le penmtan, y recuerde que en cualquier caso arar ha sido
sIempre una tarea que pueden compartir al unsono el Buey y la Mosca dicho
Sin entrar a saco en los difciles terrenos del Quton> (Lo dems e; si/el!p.
las preguntas retricas, a travs de las que expresa una idea
bsurda -QUIen lee hoy fbulas? QUIn lee al malicioso La Fontaine a Esoa Fedro prudente, a Hartzenbusch, al excelso conde al
Lizarl.
oda el mundo; quiz por ser ste un gnero reservado; muchos escritores y, por ende, con el sabor de la fruta del cercado ajeno (Garcilaso)>> (Lo
dems es silellcio, [bid.)""
Torres comenta errneamente las fbulas de Monterroso:

i?

. a Ihombre y no el hombre al Mono como acontece


AlIe\M ono .
Imlla
nosotros; el Burro se asusta cuando se acerca al ane al amor segn

se

mterprete , como es n at ura I y d an d o una leCCIn


. a muchos'
'
y en' fin la

Rana es Rana el Camalen Cama \e6n y, para conclUIr


.esta
' hsta
. ' ya caSI
, .

118 El realzado es nuestro.


119 diado
Alude al soneto
de Garcllaso
.
.
. para m dulce y sabrosa! ms que
la fruta
.
que comlen7.a:
tj Flfnda
e cere
ajeno (Poes(as completas. op. cit" p. 124).

pp. \53-\54).

Por el contrario, en las fbulas de La Oveja Negra (y dems fbulas) la


Rana no consigue que la consideren una Rana autntica ni a la hora de morir,
el Camalen cambia continuamente de acuerdo con su naturaleza proteica y
tras la figura del Cerdo se esconde el poeta Horacio. con lo que tampocO existe una fbula dedicada a este animal. Torres realiza una tan divertida como
absurda divisin de las fbulas de acuerdo con la edad de sus posibles receptores y la de los protagonistas de los diferentes aplogos: Este puado de
aplogos o en,iemplos que, Yesto ha trascendido ya por la prensa diaria y las
revistas literarias de la capital, interesa por igual a nios (ver la fbula titulada "Origen de los ancianos"), jvenes (ver " La honda de David") Y viejos (ver
las restantes) >> (La dems es silencio, p. 152). Percibimos algunos rasgos de
humor negro cuando, al hablar de la Edad de Oro en la que viven los animales de las fbulas, trae a la memoria la manquera de Cervantes, la sordera de
Beethoven Y la ceguera de Homero:
Siendo tambin aqulla una sociedad de consumo, este consumo se da
all en fonna natural. y lo nico que se requiere eS alargar la mano (como
quena Cervantes). o esperar al acecho y aguzar el odo (como hubiera querido Beethoven) o locali zar la presa Y no perderla de vista (como deseaba
Homero) para procurarse el sustento diario, o nocturno, segn el uso y costumbres de cada quien o regin (Lo dems es silencio. p. 153).

Imaginacin Y destino
En este breve texto Torres postula que todo es relativo a travs de los resultados diferentes que produce la cada de una manzana. En el primer caso ocasiona el nacimiento de un poema, en el segundo la formulacin de la ley de la
gravedad, y en el tercero demuestra la perspicacia del futuro jefe de polica de
San Bias.
Aforismos, mximas, etc.
La tercera parte de Lo dems es silencio contina ofreciendo una selecta
de la obra de Eduardo Torres, pero en este caso el comentario crtico es sustituido por el gnero ms breve de la sentencia o aforismo. El epgrafe que lo
abre destaca las fuentes de donde han sido tomadas las sentencias: Breve
seleccin de aforismos, dichos famosos, refranes Y apotegmas del doctor
Eduardo Torres extrados por don Juan Manuel Carrasquilla de conversaciones, diarios, libros de notas. correspondencia y artculos publicados en el
197

[96

AMOR. El amor es mientras todava no 10 es del todo (Lo dems es

suplemento dominical de El Heraldo de San Bias, de San BIas, S.B. (Lo


dems es silencio, p. 159)120.
El ttulo pone ya de relieve la dificultad de distinguir entre aforismos, apotegmas, mximas, refranes o dichos, definidos en conjunto como sentencias
breves y doctrinales que se proponen como regla en la ciencia, el ane o el
comportamiento humano. Monterroso cultiva el aforismo por su brevedad, que
lo hace especialmente proclive a la paradoja, los juegos de palabras y a la
demostracin del ingenio del autor. Se trata de un gnero a travs del que se
expresan verdades incuestionables, utilizado sin embargo por el escritor para
invertir las opiniones dogmticas. Los aforismos, que constituyen los textos
ms citados de Monterroso, presentan algunas estrofas lricas intercaladas,
con versos de carcter pardico que recuerdan por su estilo y contenido a los
que aparecan en los libros escolares antiguos. A veces estas composiciones se
encuentran relacionadas con los pensamientos que las siguen. La seccin se
abre con dos versos que aconsejan la diligencia, prohemio burln de la tarea
que se emprende: Abeja que quiere miel/debe dejar el panal (Lo dems es
silencio, p. 159). A estos versos le siguen los aforismos en orden alfabtico.
El cinismo caracteriza el pareado que introduce la sentencia A mistad -{<Al
amigo que se a1eja!brele pronto la puerta (Lo dems es silencio, p. 159)1l1.
El pesimismo de Monterroso se advierte a travs de la estrofa que encabeza la
mxima Diario -Cuando un mal ao tennina/quiz otro peor se avecina
(Lo dems es silencio, p. 163}-, en donde se ha sustituido el segundo verso
-otro mejor se avecina- por uno de significado opuesto. Un burln pareado, que parece sacado de un antiguo manual de urbanidad para seoritas, sirve de colofn a la mxima Mujer: La que mucho se perfuma! a sus amigas
abruma (Lo dems es silencio, p. 173). Las sentencias de Torres aparecen
encabezadas por un breve ttulo que ofrece la clave de su contenido. En estos
textos el erudito de San BIas opina sobre los ms diversos temas, por lo que
Monterroso ha declarado que las ideas expuestas deben atribuirse a Torres y
no a l como autor del texto 122 . Sin embargo, los apotegmas dejan traslucir su
visin escptica y pesimista, su deseo de justicia social y su denuncia de la
hipocresa que rige el comportamiento humano. Este hecho se aprecia en los
siguientes aforismos:

d
asaJ'era as como las grandes pasiones
NUBE .La nube e verano es p
,
d ms s
e
e

silencio, p. 160).

son como 'nubes de verano, o de invierno, segn el caso)!. (w

silencio, p. 173).

(Lo dems

PESIMISMO. Cuando una puerta se abre. cien se Cierran


.
.
174)123' .
e... SI enclO, p.
. ' d caer en manos de los

rDEAS. Parece ser desuno de las mejores I eas


res hombres (Lo dem6s es silencio. p. 168).
peo JUSTICIA. Cuando la justicia y la razn estn de lU
procuraque
.
s' podr perseguIrte con raz n y
asen aliado de tu enemigo, que entonces I
./
'
169)
P
der (Lo dem6s es SI enelO, p.
.
justicia, y seguramen te per NIENTES DE UN POS lB LE).

MILAGRO (lNCONVE

ila ro ue est lejos de suceder los pobres se

. '

ms, y como una fatalidad de la


se ese tanto en desventaja (Lo
indefensos como cuando eran la mayona y, por
,

. Las ideas que Cristo nos leg son tan

ecesidad de crear toda la organizacin de la 19les 13 para


.'
163
combatirlas (Lo dems es s,lenclO, p. . ).
D'
(El Heraldo.
DIOS (2). Slo los enemigos ?e
conocen a lOS
Creer Y no creer) (Lo dem6s es sliellclO. p. 164).

buenas que h ube n

)t

a la estructura de la greAlgunas de las sentencias de Torres se acercan


.
guera, tal y como la formul Ramn Gmez de la Serna.
.
arte es que no tiene
CINE. La mejor prueba de que el cme no es un

'{ ,
161)
eflCIO, JPE' CflO
La Sinfona Inconclusa es la obra
CONTRADICfl0 IN AD
.
'"
I hert (Lo demls es silencio. p. 162) - .

Musa (Lo dems es SE


ms acabada de S e lU

TRA LA). Hasta hoy lo mejor contra la

MUERTE (LUCHA CON vivo el ma or tiempo posible, siempre que


muerte es tratar de mantenerse
I Yado que d allraste con la idea
no se haga un esfuerzo
o pro ong
original (Lo dem6s es stlenctO. p. 171).

as re ueras se repiten en otros


autor. Algunas
e son especialmente sigmficallVas de este hecho.

In

120 Losjuegos comienzan en eltrtulo. cuando secomenla en nota a pie de pgina que Carrasquilla es un estudioso,. y no se especifica en qu materia.
121 En este pensamiento existe una evidente relectura de la mxima militar .A enemigo que

de plata.
I 2 Moreno-Durn:

_La insondable IOnterra humana, Viaje III centro de {a lbulo, ed. ci!"

rta se cierra otro se abre.


123 Inversin de la frase
una pue
1" bur resume el contenido del rehuo
124 Esta segunda propOsicin. que se basa en e ca am .
concluida:..

pp. 101-102.

199

198

NULLA DIES SINE LINEA.


-Envejezco mal dijo: y se muri (La Le/ra e p 46)
PARTIR DE CERO.
,.
.
O(La 'e/m e. p. 1-18).
HISTORIA FANTSTICA.
Contar la historia del da en que el fin del
tiempo (La letra e. p. 86)125,
mundo se suspendi por mal
EXPOSICI AL AMBlE TE.
No le muestres mucho ni pemlitas demasiada f .. .
conocerte la gente termina por no saber
quin eress (aLaml,handades:
de tanto

erra e, p. 87)1
26,
Monterroso se incluye en la tradicin de la n' .

entre sus cultivadores con los ms prestigios

umatura hteran3, que cuenta

Sus brevedades se encuentran vinculadOs


de
universa
3S
gld.as en el contexto hispanoamericano a 3rf da
invencIOnes) sury s,tuadas a medio camino entre la l' . P I Ir e a poca de las vanguardias
y
. haiku de Jos Juan Tablada (M IfIc)a
a prosa. ?uardan relacin con los
_
XICO, l as greguenas de G
d I S
na (Es pana). los membretes de or
. G'
.
mez e a erlas de Evaristo Rivera Che
,rondo (Argentma), las girnduJulio Torri (Mxico), los
RIC?) , las <<lucubraciones de
neuronas de Abraham
<;arIos DIaz Dufoo Jr. (Mxico), las
Casares (Argentina), los
las gUirnaldas de Adolfo Bioy
de Csar Femndez Moreno (P ' ) 1 Icanor. Parra (ChIle), los ambages
Ory (Espaa). las clusulas
os
de Carlos Edmundo de
el vocabulario de Luis Loa Yza
de Juan Jos Arreola (Mxico),
la), algunos de los casos d: E ( ru), los tICS de Ren Leiva (Guatemaor(,:!ue Anderson [mberl (Argentina) o de las
fabulaciones de Marco D
tcnicas muy diversas Al abenedvl
rgentina). Los aforismos se sustentan en
or ar su anlisis debe te
'
.
.
o eXIstente entre el ttulo e l '
nerse en cuenta el VInCU1
U b
'
' pensamIento y el medio

.
.n ueo numero de ellos se basa en la ir '
en
ste es recogido.
Cla, Fragmentos o Rel .
OnJa y la paradOJa, como Abslinen.
aClones obrero-patronales Al
comentan o detenido por la cantidad de SignIficaCiones
. .
.
.
gunas merecen un
que encierran:

AMISTAD. Yale ms un ami

cuando ests en la desgra ' E ) go cuan ? ests en la opulencia que (res


bio, en la pobre7..a pierdesCl3 n a opulenCia conservas al amigo; en cama os tres (Lo dems es silenco, p. 159).

125
_

Se trata de una historia en embrin

como

li7

las que se incluyen en muchos relalos borge

e : el aUlor recurre al formato del aforismo


an ecQuevedo
nles en el cultivo de esta fo
.'
espeare.
Pasea].
Hugo H _
rma l'lIerana
son muy numerosoS: Luciano Shak
S'
"
elne
Renard
K'
k
'
gue. .erce. Unamuno, ValJe-lncln Po 'd M' : ler egaard. Campoamor. Mallann, Lafor. un , Ichau,. . Jacob. Cocleau .. ,

200

El tono de sencantado de los ve rsoS que introd ucen la sentencia -Al amigo que se alej a/ brele pronto la puerta- se mantiene en otros textos como
Declogo del escritor (Lo dems es silencio, p. 137) o Las muertes de
Horacio Quiroga (La Palabra mgica , p. 13).
ESTI LO. Todo trabajo literario debe corregirse y reducirse siempre,
Nu lla dies sine lillea. Anula una lnea cada da (El Heraldo. La fisiologa del gusto) (La dems e.' silencio, p. 165).

Este afori smo encierra el primer principio de la potica de Monterroso

-Ms valen tres renglones lachados que uno escrito- a travs de una paradoja. Torres acum ula los despropsitos, ofreciendo tina traduccin incorrecta
del adagio latino Nulla dies sine li nea (<<no dejes pasar un da sin escribir
una lnea) y distorsio nando el significado del sintagma La fisiologa del
gusto, ttulo de un tratado c uli nario de Brillat-Savarin que aqu se usa para

referirse a la nocin de gustO esttico.


PALANCA. No hay peor palanca que la que no mueve nada (El
Heraldo, Fsica poltica) (Lo dems es silencio. p- 173).

Este aforismo aborda el tema del nepotismo a travs de un vocablo del

registro popular. Palanca es una palabra utilizada en Mxico para mencionar al ami go influ yente. Con ello el aforismo adopta un doble significado.
difere nte si se habla de la palanca como objeto (fs ica) o de palanca como
sinnimo del protector (poltica). Esta doble lectura del trmino viene
potenciada por el tratado en el que Torres incluye el pensamiento. titulado sig-

nificativamente Fsica poltica.


LEY , Es dura (Lo dems es silencio, p, 170).

La sentencia se basa en el proverbio latino dura lex. sed lex}}. sobre el que
Torres escribi en su infancia una envarada traduccin que leemos en el testimonio ofrecido por su hermano: Por ms que con frecuencialla Ley vaya en tu
contra/tu deber es seguirla/por tu bien y tu honra (Lo dems es silencio, p. 75).
MAG IA DE LOS ESPEJOS .SUSIO de poelas y recurso de cnlicos>
(Carta a Luis Guillermo Piazza) (Lo dems I'S silencio. p. 170),

En este pensamiento. dirigido al escritor y crtico literario Luis Guillermo


Piazza. se subraya la importancia del espejo en la literatura contempornea,
utilizado como smbolo recurrente para anali zar los procesos de reflex.in en
la literatura.
20 1

SABER QUE NO SE SABE NADA.


dijo: S610 s que no nada. En la Antigedad esto le vali
la reputacIn
de ser el filsofo ms Ignorante hasta nuestros dfas . Por eso

d'
m S lIStO. su Iscfpulo Platn dejaba entre\'er apenas que l sola
l'
haba olvidado todo (Lo dems es silellcio, p. 178).
mente o
.. Este
se sustenta en la paradoja: el filsofo ms sabio de la Amiguedad adqum fama de Ignorante por su modestia. Posteriormente se activa
en el lector el recuerdo de la nocIn platnica de que el hombre no apre d
SinO que recuerda lo que saba originariamente y luego olvid.
n e,
( 1). Mientras ms se usa menos se acaba (El Heraldo. Nuestros bienes no
(Lo dems es silencio, p. 179).

. La
se entiende teniendo en cuenta que la virginidad se cansutuye en el obJelO de la meditacin, un bien no renovable que cuanto ms
se usa (cuanto mayor gala se hace de ella) menos se acaba (menos oportunidad hay de perderla).

VIRGINlDAD (2) . Hay que usarla anles de perderla. (El Heraldo,


El petrleo es nuestro,.) (Lo dems es si/e'lcio, rbd).
m En una sociedad tradicional la mujer debe esgrimir su virginidad como un
edlO

de consegUir mando. Se trata de un recurso femenino

comparado

con el petrleo.
'
Las perogrulladas se repiten en los pensamientos de Torres. Como seala

Parsons, estas verdades evidentes son contrarias a la naturaleza del aforismo:


11'" These
lake lhe.
of simple statementes of the self-evidenl.
I S 100 results In absurduy. smce aphorisms, maxims and related forms
nonnaJly nOl used 10 direcl allenlion 10 the obvious, bUl rather 10 essenuaJ truths thal are not easily perceived l28 .

stas se prodigan en los siguientes ejemplos:


GENIO. De no ser por los genios la Human idad carecera de las mejon:s obras de que hoy disfruta (Cana a Manuel Quijano) (Lo dems es silenCIO, p. 166).
HISTORIA Y PREHISTORIA. Antes de la Hisloria puede decirse que
todo era
(El Heraldo, Eduardo Csannan y la Enuopa) (J
dems es SIlencIO, p. 167).
128 Art. cit.. p. 942.

202

UNIVERSO. i Pocas cosas como el Universo! (NOIesblock (paseando


por San Bias, 11 p.m.). (Lo dems es silencio. p. 179).
Colaboraciones espontneas
Esta cuarta seccin, la ms breve de cuantas componen Lo demns es silencio, consta de dos ni cos textos: el e pigrama annimo El burro de San Bias
y un comentario crtico sobre esta composicin firmado por el personaje de
ficcin Alirio Gutirrez, vecino de San Bias. El burro de San Bias satiri za

la ignorancia de un erudito local con pretensiones de sabio, por lo que parece obvio que la vctima de esta stira es Eduardo Torres. No obstante, el final

inesperado del epigrama lo abre a nuevas interpretaciones. En el encabezamiento se vislumbra la tnica satrica del poema. El subttulo entre parntesis
-(pero siempre hay algo ms)>>- debe relacionarse con la sorpresa final del

texto, en la que se ataca al lector por ser an ms ignorante que el erudito criticado. Entre parntesis se califica la composicin como un soneto, cuando
obviamente no lo es. Su nica relacin con esta forma mtrica deriva de que
cuenta con catorce versOS. Sin embargo. stos presentan una rima en pareado
(no en cuartetos Y te rcetos), poseen una medida desigual (desde ocho a doce
l19
slabas) y acumulan las incorrecciones mtricas .

Los primeros doce versos de esta composicin jocosa estn dirigidos aparentemente contra Eduardo Torres. pero en los dos ltimos la situacin se
in vierte, convirtindose el leClOr en el verdadero objeto de la burla: Si el que
lee esto se lo cree/es ms tonlO que l, puesto que lo lee (Lo dems es silencio, p. 183). Segn afirma Alirio Gutirrez en el comentario que sigue al epi-

grama, es tpico de Torres el recurso de enfrentar al lector inesperadamente


con el texto. Los abundantes errores de la composicin corroboran la idea de

que Torres podra ser su autor, con lo que esta pieza constituira una ms entre
sus selectas 130. OtroS indicios nos llevan a suponer que Torres se esconde
bajo la identidad de Alirio Gutirrez, pues se pueden observar como puntOS e n
comn entre este anlisis y los firmados por Torres la pedantera, la retrica
anquilosada, la aficin a las alusiones literarias, las citas, los juegos de palabras y las lecturas incorrectas. El siguiente prrafo se burla del lenguaje crp-

tico al que recurre cierto sector de la crtica:


y el epigrama es eso. el puro objeto verbal , despojado de cualquier
contexto o aleacin. la vuelta a lo autntico, al lcido pero nintencionado
129 parsons describe en dos ocasiones la composic in como a popular satineal sonnet- sin
percatarse de la broma de MonterroSO (art. CIt.. p. 942).
130 La razn de eSle ejercicio autodenigmtorio es apuntada en el comentario: con esta poesa Torres pasara n la historia como el primer aUlor en humillarse a s mismo.

203

sealamienlo
de los defectos
del poela
d
' de un supuesto otro qu e no es otro que el yo
autoescamecl o aSI hasta ese infinito en que la li1 I6
.
ne lmites
y
.
,
OC! n no Ue
.
. se abre al Juego
(e
espejos en que el sueo delTI!01,-,
.
realtdad mmna,)' en que la realidad es el mejor re"eio d ,
_o drefl,eo.la
do qll se
- d
(
J
J'
e suello e sona
e

suenaSQn" ose Lo dems es silencio, p. 188)131.

Parsons deSlaca la parodia implcita en este comentario:


.. 01
la preselll a crilieal article (hat is perhaps a parod
enuca! wnungs of a character whose writin s arod'

however.. Monlerroso has (he San Bias critic

f h

?. t e

poem lO .ItS aUlhor and readers (both objecls of ils criticism) Wilh Ip of (he
obvlously parodies Ihe critical idiom used 10 analyze com I anguage
ficuonal situations l32 ,
p ex meta

ha
P.

entre las voces narrativas se sucede


escribiendo Se me pide que

l...,;'1S

p.
Y luego reitera la idea: S que si se me
peq ena obra maestra ... (Lo denuis es silencio
, 0 es as1 como cumplo clamo
'
de
esta jo;a de
:i7;:r:
.
s ante, a nota a p,e de pg d
'

188)

y'

Se
antes de
.conOCI a, que se reclblo en Joaqun Mortiz
cio. p. 1
conclUIda la preparacin de este libro (Lo dems es sr;:::.
dems es
o qlu; se subraya en dos lacnicas notas posteriores (Lo
ue la compo . ' p. 8, p. 193) .. Gutlrrez se contradice en el texto. Seala
q
SlCI n, como
. ha circulado secretamente (Lo dem
" /todo
. eplgra ma que se precie,
aadir que lo ha heS ehs SleIlCIO, p. 184), pero acto seguido refuta esla idea al
C o Impresa en oct
11
' .
pocos especialistas de San Bl
aVI as, entre el pubhco en general y no
ticos se alternan e
1
as (Lo dems es silencio, bid.). Los aciertos crcorrectamente las
despropsitos. El comentarista analiza
rima mtrica). no ob t t po s que la compOSICIn no es un sonelo (riano,
bra
rS
comete
garrafales como explicar la paIatnninos y las cita!'" q nma con QUIJote; emplea equivocadamente los
10 dariano de trec;
la ausencia de un verso en el famoso SOMesquema de un soneto be a adpereza del autor; finalmente, establece el
ten nma o ofreciendo simplemente la ltima pala131 El realzado es nuestro. En las
,.
_
132
_
I os neranos.

aficionados son ciertos en'I.e

..
s filOa Ies se Sa11n7..an
las abismaciones a las

Art. Clt., p. 942.

204

,-

lID

bra de cada verso, sin tener en cuenta los pies acentuados o el cmputo silbico. El comentarista declara que el gnero del epigrama se encuentra tan de
moda ahora entre nosotroS como antao entre los antiguos (Lo dems es silencio, p. 187), en una aseveracin muy parecida al comentario de Torres sobre la
fbula incluido en De animales y hombres . A travs de una enumeracin
incongruente recalca lo absurdo de su proposicin: Yen verdad, qu mejor
que este gnero para sealar toda clase de vicios, personas Y lugares? La naturaleza humana siempre es la misma. El hombre no cambia (Lo dems es silencio, p. 187). En el anlisis del epigrama queda clara la intencin pardica de
Monterroso. El propio Gutirrez comenta el talante satrico de la obra:
Situar al autor como no vecino de San Bias tiene por fin , sin duda. dislraer de una vez por todas la atencin del lector, aunque se deje a la perspicacia de ste percibir el 8";o malicioso para que advierta desde el primer momento la imenci6, satfrica de la obra (Lo dems es silencio, p.
190)133.

Las contradicciones se suceden. Por una parte se intuye que la vctima es


Torres --de esta insinuacin de que el burro escribe se ha querido deducir que
el objeto de la stira es el profesor Torres (Lo dems es sile/lcio. p. 19 1}pero otras veces se destaca el carcter generaHzador de la stira, y as, ante el
verso Contra cualquiera arremete nos hace pensar en una doble parodia:
Aqu es donde duele. y en donde s puede florecer la sospecha de que
se lrata en efecto del personaje aludido. pues es bien conocida la natural
propensin del Dr. Torres a atacar a la menor provocacin, con razn o sin
ella, por simple prurito o en defensa de los ms altos valores, a cuanto mal
bicho se mueve en San Bias, 10 que. como se sabe, le ha granjeado tanto la
antipata como la simpata casi unnime de la mayora de los sambl asenses.
poco amigos de ser criticados (pero ami gos, claro. de ver criticados a
Olros), ya sea en sus costumbres O en sus obras (Lo dems es silellcio. p.
191)1 34.

Addendum
En el addendum o Punto final Torres comenta los textos incluidos en
el libro. Lo dems es silencio concluye con una recensin del personaje de fic-

133 El realzado es nuestro.

la idea. ya presente en t:EI mono que quiso ser escritor satrico. de que el homla crtica a los dems pero rechaza 141 que le concierne.

134 Se repite

bre disfnlla con

205

cin sobre la obra, con lo que se completa el juego metaficcional. El ttulo del
aadido en latn -addendum- denota el afn de Torres por destacar u
erudicin. Advierte de las trampas contenidas en el texto: Hay errores, frases
mal transcriptas, incluso algunas que adquieren un sentido cOll1rario al que yo
quise darles, y alguna que otra alusin a cuestiones de poltica local que me
hub iera gustado evitar (Lo dems es si/el/cio , p. 197) 13S.
En este comentario final se alude a personajes reales como Joaqun DezCanedo, director de la editorial Joaqun Morti z, que public por primera vez
el libro:

IV .2. Incongruencia: expresin del absurdo existencial

El absurdo de la condicin humana, un o de los elementos claves en la

narrati va de M onterroso, se expresa a travs de la incongruencia lJ6 . La falta

de lgica de un prrafo invita al lector a sospechar de los personajes y a cuesti onarse la situacin narrada. La obra de Monterroso logra captar el absurdo
presente en los hechos cotidianos. Partiendo de una circunstancia real, llega a
la situacin ilgica a travs de la exageracin de determinados elementos.
Slo as se comprende la minuciosidad con la que aparecen reflejados los detalles tri viales en el comienzo de al gunos textos. El mejor ejemplo de este hecho

La editori al Joaqufn M ortiz consider oportuno, gracias a las sutilezas

lo ofrecen las lneas iniciales de U no de cada tres, donde se subrayan el da,

ticas de su director, el seor Joaqu n DezCanedo, someter a mi juicio las


pruebas finales del libro y pedirme la autori zac in correspondiente para su
publicacin, quiz. como es de suponer. para evitarse en el futuro acciones
judiciales o cosas por el estil o (Lo dems es silencio. p. 197).

el lugar e incluso el momento en qu e el receptor de la carta fue visto en la


calle: " Hace tres das, bajo un sol matinal poco comn, abord usted un autobs en la esquina de Reform a y Sevilla (Obras Completas (y OIros cuentos),
. p. 22). Los relatos suelen desarrollarse en mbitos cotidianos (bibliotecas,

El aspecto ms interesante del addendum se encuentra en la meditacin


de Torres sobre la literatura, donde ste demuestra ser consciente de su naturaleza de personaje ficti cio, a la manera de las cri aturas de Unamuno O PirandeHo:
En el momento en que leo esto pienso si mi vida y San Bias y mis familiares y mis amigos y enemigos no habrn sido otra cosa que una especie
de sueo, del que apenas quedan estas migajas. AJ releerme, en ocasiones
me detengo. miro a un lado y a otro, e imagino si yo habr escrito lo aqu
escogido, o pensado en reaJ idad lo que algn dia dije o se dice que dije (J
dems es silencio. p. 198).

A lo largo del anlisis de Lo dems es si/encio hemos apreciado que la


parodia se manifiesta en el texto bajo una gran variedad de formas. La seccin
de testimonios, donde otros personaj es escriben sobre T orres, imita satricadiferentes idiolectos -afectado, popular, vulgar-, realiza un pastiche

de dIversos gneros y cuestiona la validez de los comentarios biogrficos que


se ofrecen en los homenajes. Las selectas de Torres -ensayos y aforismosse encuadran en el campo metaliterari o. cuesti onan el lenguaje crtico y utilizan todos los recursos de ste con una intencin burl esca. A travs de nuestro
comentario hemos descubierto la naturaleza satrica de Lo demis es silencio,

obra a la que, al final de nuestro anlisis, podemos definir con pleno derecho
como una burla de y sobre la literatura.
135 El realzado es nuestro.

206

salas de conciertos, autobu ses, barcos), pero en ellos suceden los ms extraos
acontecimientos. M onterroso presenta el absurdo de manera
sin

que la realidad desaparezca como teln de fondo. La primera intencin del texto, pretendidamente realista, se desvirta progresivamente. El lector nunca

sabe cundo ha abandonado las reglas de la lgica, ya que los cuentos estn
pl agados de trampas contra el sentido comn. La incongruencia del universo
se expresa a travs de dos tcnicas literari as bien definjdas: la inversin y la
distors in de los significados.
In versin
Se con stituye en uno de los recursos ms importantes para comunicar la

nocin de absurdo. Trastoca el orden de las cosas, colocndolas en direccin


opuesta al que posean, lo que condiciona el cambio en la lgica y la visin del
Inundo al revs. En la obra de M onterroso este recurso no es demasiado frecuente, pues el autor prefiere distorsionar parcialmente los comenidos a invertirlos. No obstante, podemos encontrar ejemplos de esta tcnica en algunos
tex tos. As, el narrador de La exportacin de cerebros pretende subsanar la
terribl e situacin de la economa centroamericana emitiendo la absurda proposicin de que en estos pases se importen cerebros en vez de exportarlos
(Movimiento Perpetuo, p. 43). Igualmente. en varias ocasiones el autor ha des\36 Lia Roux da cuenta del carCler subversivo que adquiere la carencia de lgica: .. [)reS!3caf la posibil idad del absurdo y crearla en los texlOS. es de por sf una manera de agresin conlm
la renlidad convencional. un ncto de apertura. (Ua Roux de Caicedo: Lnfbula di" MOtllurosO.
lug(lrde e"melUrQ con/tI verdad. Bogo!:\. Centro Colombo-lImericano. 1991. p. 15).

207

tacado la deshumanizacin del hombre sealando que el mono desciende de


ste y no al revs. con lo que se produce una inversin de los valores originales 137.
Distorsin
L.1 distorsin, tcnica literaria por la que los argumentos basados en un
estado de cosas verosmil sufren una sensible alteracin, se produce a travs
de dos recursos fundamentales: la hiprbole magnificadora. que ridiculiza el
objeto. y la meiosis disminuyen te, que lo trivializa.

Hiprbole
En la degradacin hiperblica, recurso fundamental de la narrativa de Monterroso, el objeto sufre un proceso de magnificacin que pone de relieve su
condicin ridicula. La fantasa no deriva de una fuente exterior al argumento
sino de la exageracilI grotesca de la realidad. El recurso a la hiprbole se
observa en los relatos ms extensos, cuyo nmero de pginas permite desarrollar el efecto de bola de nieve. De ah que los mejores ejemplos de esta tcnica aparezcan en ttulos de Obras Completas (y otros Cltelllos) como Mr.
Taylof, Uno de cada tres o No quiero engaarlos138.

Meiosis
Frente a la hiprbole, que altera el contenido de los argumentos a travs de
la magnificacin. la meiosis lo distorsiona y trivializa recurriendo a la disminucin 139 . En la obra de MOnlerroso este procedimiento admite diversas
variantes.
Disminucin hombre/animal
Se produce con frecuencia la disminucin del ser humano a travs de su
comparacin con animales. La aparicin de rasgos humanos en seres despro137 Remitimos a nuestro comenlario de El sabio que tom el poder (La O\'eja Negra (J
fbulas, Dejar de ser mono_ (Movimiento Perpewo) y De animales y hombres.. (Lo
138 V-d
- de estos
1 eI an 1-ISIS

tres cuentOs en el captulo 111.


139 Rafael Vargas destaca la importancia de la hiprbole y la meiosis en Monterroso:
Una vez que se le pidi una definicin del humorismo, James Thurber dijo que
los ingleses tratan lo comn y corriente como si fuera notable (... ) y los noneameri
canos tratan lo notable como si fuera coman y corriente ( ... ). Monterroso (... ) ha teni
do la fonuna y la sabidurfa necesarias para combinar esos dos est ilos, y aportando su
grano de sal (...) ha creado una manera propia (an. cit. , pp. 86-87).

vistos de razn pone de relieve la naturaleza bestial del hombre' 40. As se


explica el inters de Monterroso por la fbula, gnero en el que los aOl males
presentan rasgos humanos. Es incorreclO adscribir sus textos. al corpus de los
besti arios, pues su objetivo ltimo no se encuenlra en la descnpc.n de los ammales. El aulor ha subrayado este hecho: No escribo sobre animales SIOO
sobre hombres disfrazados de animales, como un recurso literario. Un animal
actuando slo como tal no dara pie a la menor stira'4I. El recurso a los protagon.istas anima les le permite expresar pensamjentos que de otro modo no
serfan aceptados:
En un cuen to moderno a nadie se le ocurre decir cosas elevadas, porque se considera de mal gusto, y probablemente lo sea; en cambio. si
atribuye ideas elevadas a un animal, digamos a una pulga. los lectores SI lo
aceptan, porque entonces creen que se trata de una broma y se nen y la cosa
l42
elevada no les hace ningn dao, o ni siquiera la notan .

El proceso de di sminucin a travs de la comparacin hombre/animal no


se limita a UI Oveja Negra (y dems fbulas). En la obra de Monterroso se
repiten las imgenes zoolgicas. As, Orest Hanson es denominado el hombre jirafa en "El centenario (Obras Completas (y otros cuentos), p. 113);
Leopoldo parangona el comportamiento humano al de las galli nas en . Leopoldo (sus trabajos)>> (Obras Completas (y otros cuelltos). pp. 86-87); en
. Obras completas se destaca ,<la felina percepcin de Fombona (Obras
Completas (y otros cuelltos), p_ 134) Y Vaca se sustenta en la analoga del
escritor con este animal (Obras Completas (yo/ros cuentos), p. 127). Estos
smiles zoolgicos se repiten en textos de Movimiento Perpetuo como El
paraso -Las horas son duras de roer y es mejor, como hace la boa con sus
vctimas, salivar sosegadamente cada una, largamente, para poder
minuto a minuto (Movimiento Perpelllo , p. t 15- o de Lo dems es sllellciO
como Da Mundial del Animal viviente, El salto cualilativo y De animales y hombres_ La mejor prueba de este inters la ofrece el libro de Monterroso Esafauna , donde se recogen todos los dibUJOS sobre ani males realizados por el autor.
140 Su insistencia en la deshumanizacin del hombre continOa una comente satrica analiz.ada en trabajos como Traditional expectalions in the modem Fable.. (Peter Carnes.
Budapcst, 1983, vol . 10. pp. 20316). Medieval Beasts and Modem Cages: The
ofMen:
ning in Fables and Beslianes, (Arnold
Henderson. PMLA:
198_.
97 ..
l . pp. 40-49). o en el nmero monogrfiCO dedicado al tema de L nmmaht.. en la reVtst:l Cnr,que (Pars, agosto-septiembre 1978. vol. 34. n 375-76. pp. 730-41).
141 Cicero. ano cit.. p. 5.
142 Garcfa Rores: . Fbulas inmomlistas. Viaje al centro de lafbll/a. ed. cit.. p. 25.

209
208

el captulo Ifl , constitu ye la base sobre la que se caracterizan los personajes en

Desplazamiento
Este tipo de meiosis desva la lnea de pensamiento hacia un tpico dislinto del iniciado. por lo que se impone lo trivial sobre lo sublime. Los valores
humanos quedan relegados a un segundo plano y se presta una constante atencin a detalles insignificantes. Este recurso se aprecia sobre lodo en Obras
Completas (y otros cllelllOs), el libro de Monterroso ms influido por la esttica del absurdo, donde la alencin del lector es continuamente encaminada
hacia cuestiones secundarias que le hacen descuidar los problemas esenciales
en los relatos. De ah que en Mr. Taylor la extincin de pueblos indgenas
no posea relevancia narrativa frente a los beneficios que reporta el negocio de
exportacin de cabezas. Una situacin parecida puede apreciarse en Primera
Dama, relato en el que la desnutricin infantil es relegada a un segundo pIano respecto a las pretensiones artsticas de la esposa del presidente. Monterraso emplea con frecuencia este recurso en las enumeraciones. En El cente-

el narrador comenta que la fama de Orest Hanson se eXlendi en poco


tiempo por todo el mundo, pero para dar pruebas de este hecho elige tres pueblos subdesarrollados (patagones, yaquis y eopes) (Obras Completas (y otros
cllelllOs), p. 115); asimismo, en Leopoldo (sus trabajos> inlerrumpe repentinamente .una secuencia en la que se reflejan las investigaciones de Leopoldo
en matena canina con la inclusin del nombre de Rin Tin Tin la famosa estrella cinematogrfica de los aos trei nla (Obras Completas (y
cllentos) p.
102). En otras ocasIOnes el narrador desva la atencin del lector desde los
seres humanos a los objetos que stos utilizan. As se explica el papel relevante de los Instrumentos (la pluma, el papel, los libros) en Leopoldo (sus trabaJOs)>>, que se repile en T dile a Sarabia ... y El paraso, donde las acciones de los personajes slo se entienden en funcin de los objetos que manejan.
Mecanizacin
Henri Bergson destac que las acciones, caractersticas y pensamientos
humanos pr,,?ucen un efecto cmico cuando de algn modo exhiben la rigidez y preclslon matemtIca de una mquina 143. El recurso a la mecanizacin,
por el que. los personajes aparecen reflejados como marionelas en ellextO,
consIgue dIlUIr el dramatismo de la accin, ya que los seres humanos se presentan corno muecos que realizan tareas absurdas. Esta tcnica, que deriva
del grotesco por la evidente degradacin a la que somele a los actantes, no es
muy frecuente en la narrativa de Monterroso. No obstante. como ya vimos en

143

. No quiero engaarlos.

IV .3. Paradoja

La paradoja, expresin lgica en la que coexisten elementos incompatibles, se constiluye en otra tcnica esencial en la narrativa de Monlerroso. Bajtn ha destacado la importancia de este recurso en la stira menipea:
La menipea est llena de oxmoros y de marcados contrastes: hetaira
virtuosa, libertad verdadera del sabio y su situacin de esclavo. emperador
convertido en esclavo, cadas y purificaciones morales, lujo y mi.seria.
noble ladrn. etc. La men ipea prefiere bruscas transiciones y cambios. altos
y bajos, subidas y cadas. aproximaciones inesperadas entre cosas alejadas
l44
y desunidas, toda clase de desigualdades .

Monterroso, heredero de la tradicin satrica menipea. utiliza este recurso


como elemento nuclear en las fbulas de La Oveja Negra (y dems fblllas )
La honda de David, Las buenas conciencias Y Los cuervos bien criados
o los aforismos de Lo dems es silencio AmOr. Amistad, Contradictio in
adjectio, Dios y Virginidad)). A veces sustenta el contraSte paradjico en
la extensin de una idea formulada por la tradicin, comO ocurre con la nueva
versin de la apora eletica ofrecida en Aquiles Y la tortuga (La Oveja
Negra (y demsfblllas) O con los pensamientos de Herclito YScrates en los
aforismos de Lo dems es silencio Heraclitana Y Saber que no se sabe
nada. En otras ocasiones invierte los mitos refrendados por la tradicin. De
ah la transformacin del argumento de La Odisea en La tela de Penlope y
La sirena nconforme, de la historia de Can y Abel en Monlogo del
Bien o de la fbula La Cigarra y la Hormiga en El fabulista Y sus Cticos, textos incluidos todos en l.L1 Oveja Negra (y dems fbulas).
La paradoja verbal. plasmada a travs del oxmoron, es muy frecuente en
los relatos. A lo largo de nuestro comentario hemos ido sealando la Importancia de estos contrastes en el cuento Mr. Taylof (Obras Completas (y
otros cllelltos), en los testimonios de Islas Mercado o Luciano Zamora (La
dems es silellcio) y en el relato Las ilusiones perdidas (La Palabra mgIca). En muchos casos el teXlO se sustenta en el contraste de estilo, hecho que
para Booth constituye una de las pistas ms importantes de la irona:

144 Robe/ais .... ed. cit.. p. 166.

Le rire. op. cit., p. 18.

2/1
210

Si el estilo de un hablante se aJeja notablemente de lo que el lector considera que es In fonna de decir las cosas, o de la fonna en que lo dice normalmente este hablante. el lector puede sospechar que hay algo de irona.
As se produce la ruptura del tonol+ esperado en el texto, del decoro exigido al personaje l45 .

Estos cambios de estilo pueden apreciarse en la mayora de los textos de


Obras Comple/as (yo/ros cllelllOs) y especialmente en Lo dems es silellcio l "';.

IV.4.

Principio de economa

Corno seala Frye en Anatoma de la crtica, una de las expl icaciones del
placer que produce la irona se encuenLra en su capacidad para captar en una
sola instantnea diversos significados:
El tnnino ironfa ( ...) en literatura. se convierte. por lo comn, en una
tcnica de decir lo menos y de significar lo ms posible, o. de modo ms
general, en un patrn de palabras que se aparta de la afirmacin directa o
de su propio significado evidente 14'7.

Monterroso no es partidario de explicar las alu iones ni de ofrecer pistas


sobre las posibles interpretaciones de su obra. Ms que textos terminados presenta motivaciones para despenar la imaginacin del receptor, que panicipa
en la lectura de forma activa. De ah que sus obras se rijan por el principio de
econorna l48. Descubrimos la condensacin en textos donde un solo significante nos induce al conocimiento de ms de un significado. A travs de este
procedimiento el texto adquiere densidad simblica. La condensacin puede
lograrse por la elipsis de cienos trminos, el doble sentido y el equvoco -<i ue
dan lugar a los juegos de palabras, retrucanos y paronomasias- y la reconstruccin, sustitucin o ligera modificacin de ciertas expresiones l4" El afn de
concisin lleva a Monterroso a rechazar tropos como la metfora o el smil,

145 Ret6rica de lo irona, op. cit .. p. 107.


146 Vid. 10 comentado al respecto en los relatos de Obras Complelas (y otros cuelltos)
Taylor-, _Uno de cada tres- y _Primera Dama_. as como en los cuatro testimonios que conforman larimeta pane de Lo deml
t4 Op. cit. p.62.

148 ltalo Calvino comenta esta tendencia al establecer los principios de la literatura del fu lUro: _En estrecha relacin con la claridad est la economa. Como la base del acierto en este tipo
de irona est en la rpida comunin de significados que hacen que el lector tenga la sensacin de
ser inteligente por ser capaz de ver tanto en tan poco. cuan10 menos mejor' (Seis propuestas para
el pr6ximo milenio. Madrid. Siruela, 1989, p. 261).
149 Jean-Paul Martn ofrece un buen estudio sobre esta tcnica en ."La condensation., Poi
tique. Pars. 1976, n 26, pp. 180-206.

212

pues considera que stos aumentan excesivamente la longitud del texto. As lo


reconoca ante Graciela Carminatti:
Huyo de las metforas; s610 los malos escritores se ponen felices con
e ll as. lnc1 uso los sfmiles son peligrosos, porque dan la impresin de que el
autor duda de sus posibles lectores 1so.

El proceso de condensacin verbal, tan frecuente en la cuentstica popular,


se aplica en algu nas ocasiones a palabras de
en otros casos se sustenta en la errnea comprensin de una frase tomada de otro idioma l >2. Pero
el recurso ms empleado por el autor es el de la comprensin literal de
expresiones hechas, tcnica que puede observarse en los aforismos de Lo
dems es silencio El escritor nace, es, o se hace?, Ponencia. o la entrada
de La letra e Partir de cero153.
Una narrativa de la brevedad: relato, aforismo, fbula, ensayo y diario
Ya sealamos en el captulo U que el modo satrico no utiliza un gnero
especfico como vehculo de expresin. Como destaca Gilben Highet, .Ias
stiras modernas escritas en prosa han adoptado siempre la forma de otraS
ramas de la literatura, inyectndoles el espritu y la temtica satricos a la
manera de LucianoIS4. La stira de Monterroso no es una excepcin a este
hecho. Utiliza los patrones genricos del relato, la fbula, el ensayo, la greguera, el aforismo, la novela fragmentada o el diario, tipos que presentan el
rasgo comn de su brevedad IS5. En Lo le/ra e el autor refleja su preferencia
por la concisin:
Viaje al cenlro de laJbula, oo. CiL. p. 67.
151 As ocurre con los trminos aviador y palancalt. sobre los que se sustenUUllas significaciones de 4<.T dile a Sarabia ... _ (Movimienro Perpetuo) y del aforismo ",Palanca... (Lo demds
es siLencio).
IS2 Es el caso de la paronomasia en la que se basa el aforismo . Nulla die sine linea,. (Lo
dems es silencio). o las expresiones gusto medio y enlamo ocurrente. incluidas en el mismo
lexto.
153 Robert Scholes explica este recurso. muy frecuente entre los aOlores irnicos. como el
resultado de tomar la cualidad alegrica del proverbio y literalizarlo sin remordimiento. As. la
metfora presente en el texto a un nivel figurativo pasa a una proyeccin diegtica (artocit .. p. 75).
154 La tradici6n c/6sica. Mxico-Buenos Aires. FCE. 1954. p. 307.
15S La brevedad se constituye en elemento fundamenlaJ de los teJl:tos. presente incluso en Lo
dems es silencio (novela compuesta por fragmentos que se pueden leer de fonna independiente)
O Ltl lelm e (diario en el que las diferentes entradas pueden ser abordadas en el orden que imponga el lector). Este hecho ha sido comentado entre otros crfticos por Jos Miguel Oviedo (Monterroso: lo bueno. si brevelt, Monturoso. oo. cit .. p. 34) e Ignacio Solares
brevedad como
condena, Plural. Mxico. diciembre 1972. n 15. p. 47).
ISO La experiencia literaria no existe,.,

213

Un libro es una on\'ersaci6n. La conversaci6n es un ane. un ane educado. Las conversaciones bien educadas evitan los monlogos muy largos
y por eso las novelas vienen a ser un abuso del trato con los dems. (... ) Hay
algo ms urbano en los cuemos y en los ensayos (Lo letra e, p. 26).

Uno de los problemas ms arduos a la hora de enfrenlarse a la narrativa de


Monterroso e genera al intentar descubrir las claves genricas utilizadas por
el aulOr. Esla cuestin ha sido analizada exhaustivamenle por Corral, quien
abord en su tesis el problema del desplazamiento genrico que se produce en
los diferentes libros de Monterroso. El escrilor se adscribe a uoa lnea de literatura subversiva que transgrede los gneros que utiliza como punto de partida 156. Analizarnos a continuacin los diferentes vehculos a los que el aulor
recurre para plasmar su stira.

este hecho especialmente en los ltimos libros


Monterroso, donde los cuentos adquieren calidad de meditaciones e nsaysUcas, de mxtmas e meluso de
agudezas verbales ce rcanas al chisle.
Aforismo
Monlerroso elige e l aforismo, fonnalo en el que se plaolea:'Jas verdades
si n discusin, para invertir la naturaleza dogmllca del gnero . EXlSle una
eSlrecha vinculacin entre los micro-relalos de moda en la hteratura hIspanoamericana a partir de los aos sesenla (de los que Monterroso es
destacado
cultivador) y el molde afo rstico. En estas micro-ficcIOnes predomllla la exposicin de un conceplo sobre la narrac in de un argumento, por lo que se acergran cancan bastante a la estructura de la greguera. A esta lnea se
tidad de lexloS del autor, analizados al tratar el recurso a la parodia y a cuyo
comentari o remitimos.

Relato
El relato se constituye en uno de los formatos genricos preferidos por el
escritor satrico 157 Este hecho se explica por la esencial brevedad del gnero,
que produce un efecto de concisin e inmedialez de gran valor para activar la
denuncia. En este formato se enfatiza la situacin narrativa en detrimento de
la profundizacin en los personajes, lo que conviene al autor satrico, para
qUien resulta fundamental evitar que el receptor sienta empata hacia lo que
lee. Por otra parte, el cuento posee una gran disposicin para el cambio, por lo
que no se define de forma unvoca. Se ha manifestado como una categora
transgenrica a lo largo de la historia literaria, siendo especialmente evidente
su naturaleza proteica en los relatos contemporneosl 58 . Hemos comprobado

156 Al
los .fundamentos de los gneros tradicionales Monterroso se incluye en una
de escntores
que han revolucionado el concepto de literatura a partir de los
anos
Los sigu ientes artculos ofrecen buenas aproximaciones crticas a este fenmeno:
de categoas en la narrativa hispanoamericana actual,. (Acta Utreraria Academiat
ScltmtfOrum I!ungaricae,
1975, vol. 27. n 1-2, pp. 147-58); Y Destruccin y formas
en las narracIOnes_ (No Jltnk. Amirica u,lina en su lileratura. Csar Femndez Moreno. ed.
Siglo
1972. pp. 219-42).
La
entre stira y relato breve ha sido analizada en el artculo de Gregory Filz
Gera1d.1e Satlnc Short Story: A Oefinilionlt (Sludies in Short Ficlion USA 1968 vol 5 n04
pp. 349-354).
.

.
..
,
'
. IS8 J uana.M
arimez
ana l'Iza este hecho en su artculo Fronteras y deslizamjentos del cuento hspanoamencano_, (E/ tulo latinoamericano J. Madrid, Alhambra. 1994, pp. 107-1 18), donde
a la innovacin del relato en Monterroso. Como seala Ana Rueda. en
las dos ulumas dtcadas sobre todo, el
estalla ( ... ), erosiona arraigadas nociones sobre la
cuento, la propiedad de cienos temas y la necesidad de un diseo unitario o de un
su vez. el cuento exhibe la porosidad de sus rronteras al invadir otros gneros y
mbitos dISCUrsiVOS: novela por entregas. diario, anuncio publicitario. informe policial. gnero

Fbula
Constilu ye el nico formato genrico al que Monterroso ha dedicado ntegramente un libro, pues en los dems macrotextos del autor.se ahe.m an reflexiones. aforismos, oneli ners, relatos y ensayos. Se le
un
comentario en La Palabra mgica. que reproducimos por su unportanCI3 para
entender la potica del autor:
Cmo acercarse a las fbulas
Pero sin miedo. FinalCon precaucin, como a cualquier cosa
mente se descubrir que ninguna fbula es daOlna, excepto cuando alcanza
a verse en ella alguna enseanza. Esto es malo.
Si no fuera malo. el mundo se regira por las fbulas de
pero en
mundo.
los
tal caso desaparecera todo lo que hace
ricos. los prejuicios raciales. el color de la ropa nten?r y guerra. Y el
mundo sera entonces muy aburrido, porque no habna hendos. para las
si ll as de ruedas, ni pobres a quienes ayudar, ni negros para trabajar en los
,
muelles. ni gente bonita para la revista Vague .
As, 10 mejor es acercarse a las fbulas buscando de qu retr.
epistolar, etc (EI cuento hispanoamericano actual : operaciones de desmantelamiento. nsula.
Madrid. agosto-septiembre 1989. n 512-513. pp. 2?-31 ).
. . .
159 El carcter axiomtico dI!! arorismo ha Sido subrayado por Jacques Oemda. Rlcn de
plus nrchitectural qu'un aphorisme pur ( ... ). Une totalit.qui
se suffire. la
syst;
me (. .. ) dans son loquence la plus nutoritnirc. premptOlre:
In complai sance. quand elle met lout en oeuyre pour fuire 1 conollue d une dmon,:,tratlon:oo syeh/. /m'elllioll s de (Hure. raris. Gulde . 1987. pp. 509-535 (523).

215
2 14

- Eso es. He aM un libro de fbulas'


Corre a comprarlo
. le
. No, mejor
Io regaIo: vers. yo nunca me haba rddo tantO (La Palabra l1.

69)'60.

g.ea. p.

Muchos de lo crticos que se. han acercado a las fbulas de Monterroso


comenlan su carenCia de moraleJa l61 Para Lia Roux , La O . N
b
.
<
veja egra (y
d fi'"b 1)
em s u /1 as no usca dar sermones ni lecciones moralizantes sino 11
a! hombre sutilmente a la verdad reinvirtiendo el pensamiento par;
las cosas no son tan ObVlaS'62; Jorge Von Ziegler destaca que la ausenciaqde
moraleja
no
le hace olvidar lai
e n ean,w '
moral ' Fbula in la "he reJIa
"' d'd
'..
d
I
cque ep ora?a Poe (.:.). Como toda fbula, est sat urada de moral , pero,
leJos de lo comun. prescinde de moralejas '6'; Julieta Campos recalca el
rechazo,de Monterroso a 105
mesinicos: Alrgico a los mesianismos
no se Slenle llamado a modificar la condicin humana ni pretende volve;
o a las sociedadesIM; Francisco Posada ofrece una de
mejores a los
las aportacIOnes mas Intere antes alterna al resear que en las fbul as la moraleJa viene dada por el lector:
No nos tropezamos .con aOli-fbulas por el hecho decisivo, -si n lugar a
dudas--: de que haya reurado la moraleja de las admirables composiciones
de su
( ...) Monterroso deja su texto en suspenso y le brinda al lector
que l mismo, dentro de una jurisdiccin ya dada estala poslblhdad
blezca la moraleja 165.

ral Para Sergio Morales Pellicer <<las fbulas de Monterroso en su sentido liteel. orden establecido y en su senrido metafrico niegan dicho
. SigUiendo los principios de la crtica estructuralista, Morales Pelli-

cer establece una se ri e de modelos para las fbulas en los que destaca la importancia de la simetra, los paralelismos y reiteraciones que confieren armona y
equilibrio a los textos. El crtico destaca en principio la estructura fabulstica
analizan/e, que consiste e n la presentacin inicial de un postulado y su posterior desarrollo en otros que lo confirman (<<Monlogo del Bien, La Tortuga
y Aquiles); la sinte/izan /e, que a la inversa del anterior presenta varias afirmaciones que llevan a una ltima idea conclusiva <Monlogo del Mal,
. Sansn y los filisteos); la circ/llar, modelo e n el que varias acciones se suceden hasta concluir e n una situacin semejante a la inicia! (<<La Mosca que
soaba que era un guila, El Salvador recurrente); la estructura de repeticin, que reitera un a secuencia de forma idntica o con la adicin de algn elemento nu evo cada vez que se repite (<<El Mono que quiso ser escri tor satrico, El Mono pie nsa en ese tema); la gradacill, donde se da un modelo con
repeticin progresiva o ascendente de algn aspecto (<<La Rana que quera ser
un a Ra na autnt ica, . Pigmalin); y finalmente, el mode lo anti//icD, por el
que se oponen dos af"maciones <Caballo imaginando a Dios, El Paraso
imperfecto), que a veces se alternan entre s (<<La Jirafa que de pronto comprendi que todo es relati vo o El cerdo de la piara de Epicuro)167.
La fbu la ha sido uno de los vehculos preferidos de la stira en la historia de
la literatura. El relato de animales ha encerrado una representacin simblica del
hombre y sus defectos que parece resurgir en nuestros das '68 . La denuncia de los
falsos valores que rigen las sociedades humanas constituye un elemento bsico
en La Oveja Negra (y demsfblllas), actuando como modo intratextua! que evita que se haga la fcil transcripcin didctica al proverbioI69 .

167 Idem. pp. 5262.

160 Como destaca Jos Mig J O 'ed I


aprender de la risa.
d I
_1
VI
o a comentar los textos de Monterroso podemos
no e a mOl<l1eJa,. (,.La coleccin pri ad d M
Augusto Monterroso ed dI
120)
v a e onterrOSOlt, La lireratura de

=:.

161
.
p.
.
ha comenlado en varias'
(endo queElenpropiO
mis fbautor
I
ocasIOnes su deseo de no moralizar: Yo no pre!izar es intil.
eJe;:das (Viaje al centro de laJbula, ed. cil, p. 25): otMora
laioe o lriane,. (Idem
o ser por haber ledo los consejos de Esopo, La Font

demasiado fcil que

162

-,

pp. d' ).

las malas costumbres de la gente es una larea

Yque eJar a las aUlondadeslt (Idem, p. 32).

163 Op.
. p. 11 .
.
p. 171 . . La literatura para Augusto Me nt erroso., La / Iferatltra
de Augusto Monterroso, ed. cit.

'"

.
17- 18). . Momerroso. la libertad del J' uego,. (La / Iteralu
ra de AIl8usIO MOtllerroso, ed. cit. pp.

16S
166

P
te ara. leer con los brazos en
Art. ell., p. 51.

alto,.. M Onlerro.fO

216

'

oo. C;I . ,p .52.

168 Dolores Bravo Arriaga ha destacado este hecho relacionndolo con la publicacin de LA
Ol'eje, Negra (y eJems fbulas): La parte satrica que la fbula puede tener, y en efecto ha tenido a lo largo de su historia, ser sin duda un mvil para la creacin. y el mbito social. econmi
ca y moral de la actualidad puede dar lugar a su produccin. ( ... ) En nuestro pas IMxico) hay ya
un excelente eje mplo de ese resurgimiento. por el xito que ha tenido la obra de Augusto Monte
rroso ( ... ) lA
Negra (y demsfbulasJ (.La fbula: stira y enseanza.. , Gaceta de la Un.i
I'ersidad Nacional A",6noma dI! Mxico. Mxico. 1I de octubre de 1982. pp. 12-15 (12)).
169 Este hecho es d(!stacado por Corral (op. dI" pp. 187-88). Mara Teresa Manilla incide
de nuevo en el carcter innovador de las fbulas: Mollterroso sembra aver cercato la fa\ola pe:r
distruggerla in quel che essa ha m::l.ntenuto e lrasmesso di "sieuro". e per inventarla ancora come
favola de l dubbio e delta liben .. (an. cit" pp. 8586). Asf lo recalcan tambin en dos interesantes artculos La Ogoo (<<Augusto MonterrosO. oveja negra de la literatura latinoamericana,.. Cua
demos Hi.fpe/rlOamericwlOs. 1993. n. D 5 11. pp. 32-42) Y Peter C"l.rnes (.The Jnpanese Face of
Aesop: Hoshi Shiaichi and Modern Fnble Tradil ion ... JOlmwl of Folklore Rl!search, 1992, vol. 29,

n." l . pp. 1-22).

217

da en cilas, notas a pie de pgina y en la figura del narrador, que en la mayol74


ra de los lextos acta como portavoz de las ideas del escritor .

Ensayo
El ensayo. fOffilato al que ha recurrido con mayor frecuencia Mont
.
I'b
erroso
I ..
ros. es el. gnero ms libre porque en l se pueden manhes.,
en sus u' 1Umos
.
lar I3S170propms
opiniones
SII1
que
stas
deban
ser
acatadas
como
verdad
Esb'
.
_ . .
esa bsoutas.
len
conocIda
la
detllllcln
que
ofreci
Alfonso
Reyes
del
ensayo
I
. h"IJO
como. hel centauro de los gneros. donde hay de todo y cabe todo ' proplO
capnc oso de una cultura que no puede ya responder al orbe circula
d di'
.
rycerrao e os anllguos, SIllO a la curva abierta al proceso en marcha al "Et
.. 171 Es h h
. '
, e tera) . te ee o parece especialmente relevante en el ensayo contemporneo, que en muchos casos ha enconlrado su lugar en otros moldes textuales l".
SIguIendo la clasIficacIn de Earle, en la narrativa de Monterroso encontramos tanto el ensayo que absorbe rasgos especficos de otros formatos genricos como el
caractenzado por intetizar conceptos a travs de smbolos y porque sohClla la colaboracin del lector 173 .
.
evita estilo fro e impersonal de muchos textos ensaysticos
su reflexlOnes un dinamismo que descubre el carcter
e
de las
plasmadas. En sus ensayos se observa la casi total ausencia
de metforas, tmlles, frases hechas o cualquier otro elemento superfluo. Sus
refleXIOnes
de dIversas fuentes y doctrinas filosficas. El carcter mnimo de la anecdota benefiCIa la reflexin sobre los ms diversos temas, apoya-

170 ( Para
. .e I ensayo no.
t. cosa
) E el tescotor
juzgar, ni ensear, ni establecer, ni fijar maldita
.
o..
n
e
ensayo
unod da sus
. sus JUICIOS,
. . .
.
lOS sin que p
da
' opiniones emite
manifiesta
preferencias o rechado <_ .. ). El en:
a estar
algo que deba ser crefdo. acatado, o incluso refutapos' Ni J. Z Y.
g
ms hbre. y por taOlO uno de Jos m.'i bellos que exisleolt (Cam. 171 u gar ni ense 3.nt. VIaje al centro de lafbula, ed. cit., p. 55).
Alfonso Reyes: .. Las nuevas artes .., Los (ro b'
, en Obras Completas, ed. cit,
\'019. p, 403.
O)OS)' los dIOS.

Peter G i Earl
d'.Iado el
.
pos: 172
.,SOrntthing
Ih e h
por el gnero en los ltimos uemil has faded, as if
e
an In
hlerary theory. and criticism abhors me essay (... ), Now
ticism. (.-()n lhe
c refuge,
the everchaoglng lextures of fiction, joumalism and criRn'iew,
of the Hispanic American Essay ... Hispan;c
l1J El'
,rano
,0t46, n" 3. pp. 329-4t (329))
pnmero
es el
por. EaJ-t e como
h'be"
species.. (Id-m
p 337)
E definido
t
maton-essay or the essay as absorbed
, . La. n se
los pnnclplOS
. .. po .
renexin filosfica
combinan
d
con la narracin novelesca o la

esta calegora La .
ffidaYOtna e los ensayos contenidos en Movimiellfo Perpelllo pertenece a
a c(
ase
MonlefTOSO's -" Las segun
moscas"
' se encuentra
.
en Las
...
seala Earle, . Augusto
10 the banered bul res't'
')rlSh a maJtlffiUm metaphoncal explollation, a miniature monument
I leOI art O t e essay' il is e
..
....
..
niles .. (art, cit., p. 341).
,vocal Ion, rony, and an Intlmatlon of htdden dlVI-

218

Diario
En La letra e Monterroso utiliza el modelo del diario como cajn de sastre que le permite publicar conjuntamente los fragmentos aparecidos con
anterioridad en un peridico mexicano. En el libro cabe cualquier cosa, incluyendo las reflexiones de naturaleza ensaystica. El autor ha destacado en el
propio texto las causas que le llevaron a utilizar el formato del diario, y que
resume en el carcter ntimo y confesional de este gnero. As, seala que a
travs del diario puede hablar de lo que detesto en mis amigos, que son los
que importan; en los restaurantes, en las reuniones, en las cenas formales; en
los actos pblicos; en los polticos (de otros pases) ; en los triunfadores; en los
perdedores; en la religin; en el atesmo; en los funcionarios; en los colegas;
en los que me miran; en los que no me miran; en las premiaciones; en los
homenajes, en las condecoraciones ... (La letra e, p. 59).
Hbridos genricos
Ya hemos comentado cmo en los libros de Monterrosose produce un con-

tinuo desplazamiento a partir de ciertas categoras tradicionales. En estos


hbridos genricos los modos irnico y humorstico proporcionan el enclave
estratgico comn. Se ha sealado que Monterroso contina la tradicin de la
silva de varia lecc6n renacentista, en la que tambin se podra incluir la
obra de otros autores contemporneos residentes en Mxico como Alejandro
Rossi (Manual del distrado), Salvador Elizondo (CI/IJdemo de escril1lra,
Cmera lucida) o Gabriel Zaid (Cmo leer en bicicIeJa). Todos ellos componen miscelneas flexibles y rigurosas, fundamentadas en el texto breve y que
vagamente
osci lan entre el cuento y el ensayo, el homenaje, la ancdota 175
melanclica, el aforismo, la reflexin corta o la divagacin curiosa . Momerroso defiende estos hbridos literarios frenle a la crtica que slo valora los
formatos genricos rradicionales:
Qu ocurre cuando en un libro uno mezcla cuentos y ensayos? Puede
suceder que a algunos criticos ese libro les parezca carente de unidad ya no
174 Sin embargo, existen ensayos escritos en clave irnica. en los que el o:unKk>r emite una
proposicin absurda que en absoluto tiene que ver con las ideas de MonleffOSO Es el caso de.La
exportacio de cerebros o .Ganar la calle..
175 Para Jos Manuel Blecua AugustO MonlerrosO es el mejor dominador del gnero de "Ia
silva renacentista", que engloba en un mismo lextO el cuenlO. la poesfa. los juegos y dibujos ms
vuriadoslt (Ponencia lerda en la sesin .Fbula y stiro de nuestro tiempo. lunes. 18 noviembre.
Madrid. lel, 1991). Jos Emilio Pacheco incluye sus telttOS en _un gnero casi desconocido en

219

slo temtica sino de gnero y que hasta sealen esto como un defec
lodavfa hace pocos aos. cuando algn escrilor se dis too (n.)
un hbro de ensayos, de cuenlOs O de artculos su
ponfa a
era la uni.dad. O ms bien la falta de unidad temtica
ucrsele a su libro (como si una conversacin - un libro- tuvi pera cn-

lema, la misma forma O la

IV.5. Distallciam;elllo: modos lIarrativos y lellguaje


satnbcos existe. una distancia fundamental entre el lector y el
.
n ca no es len admItida SI se dmge I
b'
que debe fonnularse de fonna sutil. El
a lenamente, por lo
travs de algu
o narrativo se consIgue a
a travs d I nos recurso ya analizado como la violacin del marco literario
estructura
contrapuestos en la
consegUIr este efecto viene dada por el juego con I as por Monterroso para
VISta. En las narraciones irnicas la
r . . a perspecuva y el punto de
tal ues los
.
.
oca lzaclon adqUIere un papel fundamendo:
a
las situaciones desde un punto de vista limita,
r mantienen una pers
ti
" 1 '
acuerdo tcito sobre lo que est sucediendo
pec va pnvl eglada y un
re en estos textos la figura del narrador no
que adquieComple/as (y olTos cuentos) La
'. e I genes tambio, (Obras
petuo) testimonios de la .'
exportacin de cerebros (Movimiento Perentre las d"
pnmera pane de Lo dems es silellcio}- y la contraIlerentes voces narrativas as' .
tambin o en la polifon' d
' Imlsmo presente en Digenes
control del autor sobre
m"oovoces
constituyen Lo dems es silencio. El
lector y autor implcito com . ;S
adopta diferentes fonnas. A veces
dor, hecho apreciable en las p en percepelones en conflicto con las del nanamienten con frecuencia el t notas a pIe de pgina de diferentes relatos, que desxto
textos donde el protagonist:
en
pnnclpal. Este recurso se observa tambin l77
En ocasiones las v
.se enmascara
diferentes personas verbales .
oces narrativas se contradicen entre s, dando lugar a la iro-

?uestros das que los clsicos llamaron "ar


ad".... .
Junto de breves narraciones cnsa os J'b gam. IJO y Sil va de varia leccin".
un con(art. ciL, p. 14).
.
'j
I res, afonsmos 'j
que se resisten a toda clasificacin ...
176 As se explica su elogiosa ctica a LA r . .
.
cribe como un Juego. y sobre I
g amtlcofantsttca de Ral Renn libro que des1
e que comenta lo s
as
(yen especial la palabra labra
IgUlente: -. uen.los. aforismos. poemas en que
tambin con frecuencia puestas en
de
.l>Orprendldas In frogant; y congeladas, pero
e. pp. 82-83).
e u ICln, en sus propias connotaciones (ulletra

177 J. Ann Dunean comenta este hech

'

.
perspectiva satrica, al principio rerorzada Ocon relaCin a
Parafso:
"El Pararso" (n.) la
por el U!oQ de la tercera persona, adquiere un doble filo

220

na inestable, por la que el lector se ve incapacitado para llegar a una conclusin definitiva sobre lo que lee l18 . En otros casos el narrador presenta un postulado como verdadero y luego se contradice, descubriendo la escasa fiabilidad
de su testimonio. Entonces Monterroso utiliza la tctica de la traicin, provocando un estado de tensin entre emisor y receptor. El narrador utiliza un tono
amable, educado, plagado de lugares comunes, anna fundamental para que
aceptemos las proposiciones monstruosas o absurdas que emite.
A veces el narrador omnisciente presenta la visin equivocada del personaje en relacin con las circunstancias que lo rodean. El lector percibe entonces la naturaleza irnica de la situacin, como ocurre en Leopoldo (sus trabajOS> (Ob ras Completas (yo/ros Cl/elllOs), donde el protagonista se empea
en ser escritor a pesar de carecer de aptitudes. En bastantes casos el narrador

de la historia no cuenta con un nombre a travs del que pueda ser identificado, lo que da idea de su escasa relevancia en el texto. Se limita a ser el otro

<Mr. Taylo,., , el gordo (<<Sinfona concluida), ambos en Obras Complelas (yo /ros cl/en/os), O el cuano hombre (<<Las ilusiones perdidas) en Lo
Palabra mgica.
El tratamiento del lenguaje se constituye en otro elemento esencial para
conseguir la objetividad en los textos satricos. Aunque no muy frecuente en
Monterroso, es bastante significativa la utilizacin de giros lingsticos pro-

pios de los medios de comunicacin de masas, que contribuyen al distanciamiento del lector. Esta caracterstica, que se repite en la literatura hispanoa-

mericana a panir de la dcada de los sesenta, es considerada por Ana Rueda


un elemento propio de la esttica postmoderna y de su deseo de desautorizar
los discursos mesinicos 17 9 . Para Murray K . M orton los autores satricos utilizan co n frecuencia los medios de comunicacin porque stos provocan una

inicial suspensin de la incredulidad. La forma convencional fosilizada oculta un contenido inesperado que provoca una nueva toma de conciencia en el
lector, obligado a percibir el significado escondido tras la superficial objetivi-

dad"o. As, Uno de cada tres -(Obras completas (yo/ros cuellTost- subracuando la voz narrativa pasa a la segu nda persona. El holgazn frvolo de quien hicimos burla queda convertido en nosotros. los leclores. o en el escritor que habla de s mismo (<<Completar.....
lA fiteralllra de AugustO Monterroso. ed. cit .. p. 56). Observamos el mismo fenmeno en Bajo
otros escombros y Rosa tiemolt. incluidos en MO\ljmitllto Pupetllo.
178 As ocurre con los testimonios incompatibles ofrecidos por el padre. la madre y el hijo
en .Digenes tambin, uno de los mejores ejemplos de la maestril. con la que Monterroso maneja el
narrativo.
19 . Las apropiaciones de otroS 4mbitos discursivos Y el golpe al principio de unidad son
pane de un mismo impulso postmodemo de derrocar los centroS privilegiados. Son
e..'(cntricos (an. cit.. p. 30) .
180 ... Sntire as Litmus Paper: Allthe News Ihut's Fil lO Imagine. Satire Nt'wsltltu. USA.
Primavera 1969, vol6. nO 2. pp. 19-39.

221

ya la despersonalizacin del mundo moderno recurriendo al anuncio publicitano como medlO de exprestn.
. .El formato del anuncio periodstico pred'ISpone a1l ector a aceptar cua 1qUler tdea (por absurda que sta sea) y a distanciarse de los sucesos narrados.
. La desvalorizacin del lenguaje constituye Olra tcnica fundamental para
dls;ancl3r al
del texto. La, expresiones cotidianas y los clichs lingUlsucos
?e su pnmera mterpretacin, imponindose en muchos
casos el slgmficado hteral sobre el secundario lsl . De ah que el ensayo Las

En muchos textos se descubren los andantios de la escritura que cuestionan las frases hechas:
Obras Complelas (y otros cuentos): De un salto (que no hay para qu
l/rullar felillo), (<<Mr. Taylo,.,., p. 10).
Movim;e,ao PerpelUo: El whisky con agua ( ... ) tena un sedante color
mbar. Por qu sedante? No desde luego por el color, sino porque era
whisky, whisky con agua, que le harfa olvidar que tena que recordar algo
(<<Movimiento Perpetuo, p. 18); Este individuo era un hombre alto,
medio canoSO, bien parecido, de unos cuarenta aos, no importa (<< Bajo
otros escombros, p. 80); Atisbaba nervioso la salida falsamente confiada
de cada pareja, temeroso de que fuera la que l esperaba y de que en un descuido se le escaparan. confundidos con las primeras sombras. como se
deca (m tes, del crepscu lo (<<Bajo otros escombros, p. 81); Algunas
fotografas (que 110 siempre tienen que ser borrosas) lo demuestram.
(<<Estatura y poesfa, p, 125); Afuera llueve un poco. Menos (<<Rosa tier-

moscas ataque las expresiones au tomticas:


el principio fue la mosca. (Era casi imposible que no apareciera
aqlll eso, que en el principio fLle la mosca o cualquier otra cosa. De esas
frases \'1l'1I110S. Frases mosca que. como los dolores mosca, no significan
nada. Lasfrases perseguidoras de que eSln llenos nuestros libros ( ... ). La
mosca que hoy se pos en la luya es descendiente directa de la que se par
en ,la de CleopalTa. y lIl1a l'e;: ms caes en las alusiones retricas prefabncadas
to:Jo el mundo ha hecho antes. Pues a pesar tu)'o haces lileralLlra (Mo\'UlIlenlO Perpetuo, pp. 12_13)182.
.

no, p. 143).

lA Palabra mgica: A una oscura taberna (oscura por clandestina),


de Nueva York. acuda durante la Ley Seca noche tras noche el ex corredor de Bolsa (... ) Michael Malloy' (Las ilusiones perdidas., p. 114):
Braveaba ante quien quisiera orlo acerca de cmo pronto regresara a su
antiguo empleo. cmo todo volvera a ser igual que antes. y cmo en ese
momento le dara en la madre -tal era Sil expresin. aunque en ingls- a
ms de uno (Las ilusiones perdidas, Ibid.)183,

La reversin del significado en estas expresiones provoca la sorpresa del


denvando en
haCia el nonsense o disparate literario. Transcnblmos algunas expresiones donde se manifiesta esta caracterstica:
Obras Completas (y otros cllelllOs): Fue el principio del fin (Mr.
p. 16); recordaba plida pero insistentemente (<<Leopoldo (sus
... p. 86); una hoja ms ancha que azul (<<Leopoldo (sus trabaJOs)" p. 88).
Movimiem.o Perpefllo: los centroamericanos ( ... ) no han sido generalfavorecidos con una altura extremadamente alta) (<<Estatura y poeSla, p. 125): desde pequeo fui pequeo (<<Estatura y poesfa lbid)'
..Lo que
cuando acababa de divorciarse por
( Homenaje a Masoch, p. 33).
d Lo dems es silencio: para no hablar del largo silencio que la sigui
d urante
segundos (p. 67); aquel rostro no s610 cetrino sino agitao en lo mtenor, en nmeros redondos, por mil pasiones (p. 62).

181 Esta tcnica ya fue ex Icada


..
lb: Existe un truc singular, p o
QUlroga en su _Manual del perfectO cuentisar;acl
y, Sin embargo, lleno de frescura cuando se lo usa
con mala fe, Este truc es el
entre la frase hecha I
.. g
( ... ) La mala fe se reconoce en la falla de correlacin
ye senUIDlenlO o Clrcunstancla
. que la "InsplTaHlt (Teorfa cuenllstll:a
, . del SIglo
.
XX. ed. cit., pp. 68-69)
182

El realzado es. nuestro.

lV.6. Caricatura
La caricatura es una tcnica indispensable en los textos satricos. Definida
como representacin peyorativa de un individuo a travs del nfasis en sus rasgos ms desagradables, se encuentra sobre todo en las narraciones ms extensas de Monterroso, donde los indi viduos descritos son ridiculizados a travs
de sus acciones, lenguaje. hbitos y pensamientos, como se evidencia especialmente en Eduardo Torres l84 El carcter guiolesco de algunos personajes
se percibe a travs de los nombres que se les imponen. As se explican, por
ejemplo, los de Mr. Taylor, Mr. Rolston. Leopoldo Raln o Lord Jim,
comentados en el captulo 111. El autor no descuida la prosopografa a la hora
de caracterizar a sus personajes, pero por lo general se centra en los gestos Y

183 Los realzados son nuestroS.

184 Para analizar los recursos de la cnricluum en In Iileraturo vid. Lo


An I!t manieste (Kun Borneman.
Skira, 1974) y
of Lilerary Caricature in Satiric Shon
Slories,. (Gregory Firl.Geruld, Wisco"sit, E'lglish Joumal, Wisconsin. octubre. 1967. n 10. pp. 5570).

222

223

el lenguaje para llevar a cabo la caricalura ' 85. Monterroso demuestra su maeslJa literaria al plasmar los idioleclos de personajes lan dispares como Eduardo Torres o las protagonistas de Primera Dama) y No quiero engaarlos)
(Obms completas (y otros cl/elllos)). El reflejo del lenguaje especfico es muy
efectivo por ser el propio personaje quien genera la caricatura, exponiendo

Conclusin

cmicamente us defectos. En otras ocasiones se ridiculiza al individuo a tra-

vs de sus acciones. As ocurre en el prrafo donde se describen las ocupaciones de Leopoldo Raln (<<Leopoldo (u trabajos)> . (Obras Completas (y
otros cuentos)). relacionadas todas con el oficio de escritor. absurdas en un
personaje incapaz de imaginar una sola lnea. Tambin se observa eSle hecho
en las acciones intiles con las que los burcratas intentan agotar el tiempo de
oficina en T dile a Sarabia .. . (Movimiento Perpetuo ) o El paraso (Movimiento Perpetuo). Finalmenle. la caricalura puede desarrollarse a travs de los
pensamientos del personaje. como se observa en la protagonjsta de Primera

Dama, que descubre una absoluta falta de conciencia social a travs de sus
meditaciones (Obras completas (y otros cl/entos)).

El presenle estud io ha pretendido demostrar la naturaleza satrica de la


narrativa de Augusto M onterroso. La stira ha sido interpretada como un

modo, un as pecto del contenido de la obra desl igado de un tipo especfico de


produccin artsti ca, por lo que aparece como posibi lidad fo rmal en gneros
muy di versos. Los tex tos de M onterroso presentan las caractersticas del modo
satrico. En ellos se criti can los defectos de la condicin humana de una manera oblicua, a travs de un ataque indirecto y enmascarado; suelen usar la agu-

deza humorstica como una llamada a la inleligencia, para distanciarse y ridiculizar los defectos de la naturaleza humana; carecen de la moraleja
convencional, ya que el autor es consciente de que su condicin primera es la
de artista y no la de pedagogo de un a sociedad en la que no confa. La stira
de M onterroso, aunque posee un fondo amargo, no llega nunca al sarcasmo.
Se limita a sealar los errores, mostrando comprensin ante unos defectos que

considera propios de la naturaleza del hombre.


Al analizar el contexto en el que se ha desenvuelto la existencia del escritor descubrimos algunas de las circunstancias que han influido en su stira. Su
lucha contra la dictadura guatemalteca, su exilio en Mxico y su posterior

inlegracin en el mundillo intelectual de este pas, donde vive desde 1944,


constituyen los elementos ms relevantes de una biografa que con frecuencia
aparece refl ejada en sus tex tos. El autor sustenta una visin escptica y pesimista de la existencia, generada a partir de su conciencia del fracaso del hom-

bre y slo mitigada en los textos po r el humor. Rechaza los principios absolutos y subraya la relati vidad de los valores que las sociedades han catalogado
como inamovibles. Establece como tema central de su obra el de la insondable tontera humana, que denuncia en sus diferentes aspectos. o considera
que el hombre sea (el ms alto exponente de la creacin>) porque ste ha construido un mundo absurdo, gobernado por el egosmo y la hipocresa, en el que

slo hay lugar para la soledad y donde es imposible la comun icacin con
185 El . de Ed
.
...uc,.
Torres, las ojeras azules,. que circundan los ojos de Leopoldo dndole .cun profundo aspecto Intelectual,. - Leopoldo (sus lrabajos)_ o la desorbitada ahura de
Orest Hanson _El centenario_ constituyen buenos ejemplos de caricaturizacin fsica.

otro.
Sus objetos de ataque se manifies tan en los tres planos de la existencia. En
la dimensin espiritual. rechaza el concepto de Dios como instrumento de
represin. Dirige su crtica hacia las instituciones religiosas y susjernrcas, que
han creado una Iglesia alejada de los principios que alentaron su nacimiento.

224

225

En el plano social. terreno tradicionalmen te acotado a la stira, subraya la deshumanizacin del hombre contemporneo, integrado en comunidades donde el
utilitarismo y la mercantilizacin de los objeto han sustituido a los principios
ticos. Al abordar las relaciones entre los pueblos denuncia el fenmeno del
imperialismo en todas sus manifestaciones (poltica, econmica e ideolgica),
as como el pensamiento hegemnico que sustentnn las naciones del Primer
Mundo respecto a las que no han conseguido su nivel de desarrollo. Descubre
las injusticias que se derivan de los vnculos creados a travs del poder (jerarquas, corrupcin. nepotismo), cimentados en la ley de la fuerza. En las rela-

del marco, narradores no fiables o contradictorios, adopcin de lenguajes objetivos y descubrimiento de los andam ios de la escritura) son esenciales en estos
textos. La utilizacin de lenguajes especficos tomados de los medios de
comunicacin, con su tono objetivo y documental, censura la conducta absur-

da y deshumanizada del hombre actual y de las instituciones que rigen su vida


en sociedad.
Al abordar el estudio de las tcnicas literarias utilizadas hemos comprobado que el autor recurre a su valita cultura como instrumento de la stira, ofre-

afecta especialmente a la familia. As, sus relatos ms amargos son aqullos


que denuncian la soledad del individuo en el seno de la pareja. En el plano
intelectual el medio literario con tituye uno de sus principales blancos satricos. Ridiculiza al falso intelectual a travs de los tipos del escritor frustrado y

ciendo variaciones sobre temas y estilos ya conocidos por el lector competente. El juego pardico, lingstico y conceptual presenta contrastes que
estimulan la mente tanto como el lenguaje discordante, los puntos de vista
novedosos y las estructuras antitticas, con las que frustra el horizonte de
expectativas creado. Las tcnicas de Monterroso incluyen la parodia, la
incongruencia del contexto, el tono y el punto de vista, la irona verbal, la dis-

del crtico literario dogmtico. Denuncia la existencia de una cultura oficial,

torsin y literalizaci6n de los significados tex- tuales.

protegida por el Estado, frente a otra marginal, acosada por su condicin subversiva. Finalmente, pone de relieve la independencia de su escritura recordando que un autor con ntiedo a las represalias es incapaz de elaborar textos
satricos. Los personajes de sus textos, seres alienados que ambicionan lo que

La efectividad de la narrativa que analizamos deriva fundamentalmente del


efecto de sorpresa al que se enfrenta el receptor. Con frecuencia se opone la
forma elegida para exponer un concepto con el significado de ste, generndose una tensin que enriquece la frase con nuevas posibilidades. El lector ve
frustradas las expectativas de lo que espera encontrar de acuerdo con lo que e
le ha anticipado. Asf se explica la inversin y contraste de elementos, la nueva interpretacin de que son objeto las frases estereotipadas o los temas refrendados por la tradicin. El desenlace de las narraciones suele verse cifrado en

ciones humanas subraya la existencia de una profunda incomunicacin, que

no pueden ser y por ello sufren una esencial frustracin, encarnan el fracaso,

motivado por los falsos valores que rigen sus vidas. Monterroso los carac teriza negativamente a travs de su lenguaje, acciones, hbitos y pensamientos.

La formalizacin de la stira se logra a partir de tcnicas relacionadas con


los modos de expresin humorstico e irnico. La parodia adquiere un papel
relevante entre los recursos utilizados. Su presencia es especialmente signifi-

cativa en el paratexto de cada libro. Hemos dedicado una atencin especial a


Lo dem6s es silellcio por ser un magnfico ejemplo de parodia literaria, a tra-

vs de la que Monterroso realiza una crtica demoledora de difere ntes estilos


y gnero literarios. La incongruencia se revela como otro de los elementos
que definen la stira del autor, expresando el absurdo de la condicin humana
a travs de una serie de tcnicas propias de los modos oblicuos de expresin.
Mediante la inversin presenta el mundo al revs; con la distorsin altera las
caractersticas de los objetos, magnificndolos (hiprbole) o disminuyndolos
(meiosis); finalmente, a travs de la paradoja subraya los contrastes que confieren ambigedad a muchos textos.
El principio de economa rige la potica de Monterroso, que se confiesa
incapaz de escribir obras extensas. Este hecho explica el carcter fragmentario de sus libros, compuestos por textos breves que oscilan entre el relato breve, el aforismo, el ensayo cono, el oneliner o la digresin de reducidas

una frase ambivalente o paradjica, que produce una revelacin sorprendente


en la conclusin.

Se mantiene la expresin oblicua y la dualidad de los significados, pues


Monterroso siempre ha rechazado la idea de explicar sus trampas literarias.
La ambigedad, esencial en la obra que analizamos, refleja el signo de duda
moral y espiritual propio de nuestra poca. La mayora de sus narraciones pueden ser calificadas de alegoras modernas, ya que sostienen al menos dos significados simu ltneos y presentan una visin escptica de la humanidad, tpica del hombre del siglo XX. Franz KaJl<a fue el primero en utilizar la alegora
para representar la alienacin del hombre contemporneo. Monterroso, gran
admirador de Kafka, recurre a este modo para reflejar el carcter ab urdo de
nuestro tiempo. De ah que en sus textos sean frecuentes los animales
representan defeclOs humanos o los personajes fracasados que desean una VIda

diferente.
A travs de las pginas precedentes hemos descubieno que la stira y la
irona se constituyen en dos modalidades genricas fundamentales para com-

lo que lee. Las tcnicas que contribuyen al distanciamiento literario (violacin

prender el discurso literario hispanoamericano contemporneo. que nos han


permitido encontrar grandes similitudes entre la obra de Monterroso y otros

226

227

dimensiones. La stira exige que el receptor no sienta ninguna empata hacia

autores contempoorneos. Asimismo, hemos comprobado la vitalidad de la


stira a finales del siglo XX, donde sigue fascinando a causa de su naturaleza
proteica. El modo satrico revela el compromiso del autor con su contexto his-

trico y social. Monterroso no es slo un prosista universal -cuyos mensajes


resultan vlidos para el lector de cualquier hemisferio--, sino un hombre
comprometido con su tiempo que ha criticado su realidad -violencia, corrupcin, dicladuras- sin que esta denuncia haya mermado el valor de sus textos.
En su obra se impone la lectura irnica, que potencia la captacin de significados mltiples, as como el recurso al humor. que contribuye a mitigar el
aguijn de la stira.
Por consiguiente, la obra de Monterroso se engloba plenamente en la esttica contempornea. en un nuevo marco ideolgico caracterizado por la diso-

lucin de las normas estticas clsicas, y, especficamente, por la eliminacin


del concepto de decoro. Se adecua a las caracterlsticas de la obra postmoderna porque presenta los rasgos definitorios de esta corrien te esttica, si ntetiza-

dos en el desplazamiento genrico y discursivo, la critica de los discursos de


autoridad, la disolucin de las narrativas legitimizadas, el escepticismo, la
heterodoxia (religiosa y poltica), el eclecticismo, la exigencia de la participacin activa del lector en la obra, el plurali mo, el collage, la utilizacin de
la cultura de masas, el pastiche, la conciencia de la inutilidad de la literatura. el saber enciclopdico y el recurso continuo a la transtextuaJidad l86 Todas
estas caractersticas nos llevan a incluir la narrativa de Monterroso en la esfera de la stjra. un modo literario que en este caso, y como ya destacamos en el
ttulo de nuestra reflexin, encubre la lrampa en la sonrisa.

Bibliografa
186 Vid. un completo estudio de estos rasgos en el magnffico libro de Linda Hutcheon A Poe-

',es 01 PQslmodemism (New York and London. Routledge, 1985). He estudiado estas caractersticas en relacin con las minificciones en mi estudio "Micro-relato y POMmodemidad: textos nue\lOS

para un final de milenio:.. Juan Annando Epple ed. (Eugene, Univ. de Oregn . en prensa).

228

Publicaciones de Augusto Monterroso

El concierto y el eclipse. Mxico, Los Epgrafes, 1952.


Uno de cada tres y El Cemenario. Mx ico, Los presentes, 1953.
Obras Completas (y Olros cuentos). Mxico, UNAM, 1959.

_ . Mx ico, Joaqun Moniz, 197 1.


_, Barcelona, Sex Barral, 198 1.
_. Mx ico, Seix Barral, 1985.
_, Mxico, Secrelaria de Educacin Pblica. 1986.
-. Mxico, ERA, 1990.
_. Barcelona, Anagrama, 1990.
lA Oveja Negra y derrus fbulas. Mxico, J. Mortiz, 1969.
_, Mxico. Martn Casillas Editores, 198 !.
_. Barcelona, Seix Barral, 1981.
_. Managua, Editorial Nueva Nicaragua. 1982.
_. Barcelona, Seix Barral, 1983.
_ . Mxico, Seix Barral, 1985.
_. La Habana, Casa de las Amricas. 1985.
_. Madrid, Alfaguara, 1986.
_, Mxico, Secretara de Educacin Pblica. 1986.
_, Mxico, Seix Barral, 1989.
_. Mx ico, ERA, 1990.
Anagrama, 1991 .

_. Mxico, F

1.

x ico, Joaqun Mortiz, 1972.


, 1981.
_. Barcelona, Seix B
985.
_. Barcelona, Anagrama. 1990.
_. Mxico, ERA, 1991.
Movimiento Perpetuo.

___

Lo dems es silencio (Ln vida y la obra de Eduardo Torres). Mxico, Joaqun Mor

tiz, 1978.
_. Barcelona, Seix Barral. 1982.
_. Barcelona, Plaza y Jans. 1985.
_. Jorge Ruffinelli ed. Madrid. Ctedra, 1986.
_. Mxico, Red Ed itorial lbe roamericnna, 1987.
_. Barcelona, Anagrama, 1991.

_. Mxico, ERA, 199 1.

231

I'iaje al eelltro de la fbula. Mxico, UNAM. 1981.


- . Mx.ico. Mann
1982.
-, Mxico. Mann Casillas Edilores. 19 2.
-. Mxico. ERA. 1990.

- . Barcelona, Muchnik Editores. 1990.


La Palabra mgica. Mxico. ERA. 1983.

-. Barcelona. Muchnik. 1984.


La I"ra e. Mxico, ERA. 1987.
-. Madrid. Alianza Tres. 1987.
Esa fauna. Mxico. Era. 1992.
Los buscadores de oro. Barcelona, Anagrama, 1993.
OBRAS TRADUCIDAS:
Obras completas (y otros cuentos)
OeUlfres completes el mitres IIouw!/Jes.

Pars, Editions ACles Sud, 1994.


1993.

Opere complete (e altri comi). Miln, Marcos y

La Oveja Negra (y dems fbulas)


n,e Black Sheep and OIher Fables. Nueva York. Doubleday. 197 1.
La pecara nera e altre Javole. Paleona. Sellerio Editore. 1980.
A Ol'e/ha Negra e Outras Fbulas. Brasil, Record, 1987.
O,'is nigra DIque cae/erae fabulae. Mxico. U AM. J 988.

1ovimiento Perpetuo
MOl';mienro Perpetuo. Miln, Marcos y Marcos. 1992.

OBRA DE MONTERROSO EN ANTOLOGAS COLECTIVAS


INGLS:
New Voiees of Hispanie America. An Amh%gy. Boston, Beacon Press, 1962.
Loms. Columbia, Mi ssouri, 1971 . vol. 1, nO2.
Review, Nueva York, invierno de 1974.
Tire Prose Poem, An /ntemcrtional A lIllrology. Nueva York, Lurel, 1976.
Larin*American Lilerarure Today. Nueva York. Mentor, 1977.
City, Nueva York. 1980, vol. 1, n 8.
LatinAmerieall Literary Review, Pittsburg, Camegie-Me ll on Univers iry, 1980, vol.
9, nO 17.
Ajfinilies, Texas, LatiLUdes Press, 198 1, vol. 1, nO l.
Short Shorls, An Anth% gy of Ihe Shortesl Stories, Bastan. David R. Godine. 1982,
y Londres. Kudos & Godine Publisher, 1982.
..
Nimrod. Latin American Voices 11: Afler Ihe Boom. Tulsa, Arts and Human llles

Counei l of Tulsa, 1983. Vol. 26, n'2.


ludex on Cellsorsh ip, Londres, Writers & Scholars Jntemalio nal. 1984. vol. 13.
nO 3.
Che/sea 44. Nueva York. Clesea Associates, 1985.
The Massachusells Review, Amhersl, Uni ve rsity of Massachusetts. 1986, vol. 27,
n' 3 y 4.
/lIdex 011 Censorship, Londres, Writers & Scho1ars lntemat ionaI. 1987. vol. 16,
nO 8.
AIUI We Sold tire Rain : Contemporary Fielionfrom Central Ameriea. Nueva York,
Four Walls Wight Windows. 1988.
Wimer 's Tales . Lo ndres. Constable & Co, Ltd., 1988.

ALEMN:
Lo dems es silencio

11 resto esifenzio (La vita e {'opera di Edurado Torres). PalemlO, Sellerio Editore.
1992.
ANTOLOGAS IND IVIDUALES DE LA OBRA MONTERROSEANA
AnifTUl/es y hombres. Cenlroamrica, EDUCA, 1972.
Am%gia personal. Mxico, FCE, 1975.
Mr. Taylor & Co. La Habana, Casa de las Amricas, 1982.
Las ilusiones perdidas. Mxico, FCElCREA. 1985.
Cuentos. Madrid. Alianza Editorial, 1986.
El cuento contemporneo. Mxico, UNAM, 1986.

ANTOLOGAS INDIVIDUALES TRADUCIDAS


Das gesamle Werk und andere Fabelll. Zurich, Diogenes Verlag, 1973.
Der Froscl, Jer ein Ricluiger Frosch sein Wollle. Leipzig, Verlag Philipp Reclam,

1977.

Misler Taylor illni. Cracovia, Wydawnictwo Literackie, 1975.

232

Die sonnenfinsremis ""d alldere Erziihlungen aus Mitle/amerika. Slungan. Hors[


Verlag, 1969.
Das Diogelles Lesebuch. Zurich, Dioge nes Verl ag. 1973.
Die Horell. Hannover, 1976.
Die Hore,/. Hannover, 1978.
Del' Herr der Berge . Darmstad t. Luchlerh and Verl ag. 1979.
Die floren. Hannover. 1980.
Lateill Amerika. Frankfurt, Suh rkamp. 1982.
Josefina, belliell die Herre'l . Frankfurt. Fischer Raschenbuch Verlag. 1982.
Die Walrrheirsprobe des Gran -Mml . Frankfurt, Eichborn Verlng. 1983.
Die Berge Illler J er bergen . Hamburgo. Seltz & Ge lberg, 1983.
Trlmeifarbe Grau-Name. Berln , Rlten & Loening. 1984.
Der Frauelllreld. Frankfurt. Suhrkamp, 1986.
Erklllulungen, 50 Er..iih/en aus Mittelamerika. Berl n. Verlag Volk und \Vell,

1988.
Eilllleuer Name. einjremdes Gesie/,r, 26 Er..iihl,mgen aus Lareinamerika. Alemania, Luchterhand, 1987.
Die Ellldeckung West;',diens. Frnnkfun. Schergilde GUlenberg. 19 9.

233

FRANCS:
AmllOlogie
la nou\'elle Hispano Amrica;"e. Pars. Picrrc Belfond. 1981.
Monde, 40 NOUl,.lIes (111), Pans, junio 1984,

PORTUGUS:
Anfologia da Novela Hispalio Americana. Viseu. Dislri Editora. 1984.

1TALlANO:
Le

belle

di

111ft;" paesi.

Miln, Aldo Martello Editore, 1963.

75 narratorio Florencia, Vallecchi, 1973.


Infamta dI paro/e. Padll8. Liviana Editrice. 1988.
LAIIIIO

de San Carlos, 1979.

HOLANDS:
Modem
Gele Kom)nen
venster. 1988.

In

l'erltalen. Amsterdam, Vam Gennep, 1984.


de heme/o Ureratur ,-jI Guatemala. Amsterdam Het W Id
.
ere

CHECO:
Re",,/! S\'I!IOl'ej lilerallry. Bratislava, Sovenskho literrnheho fondu. junio 1983.

SERVlO:

Dos siglos de cuento mexicano XIX y Xx. Mxico, Promexa.. 1979.


Hab{a una vez. Mxico, Terra Nova, t 980.
Breve anlOlogla del cuento guatemalteco contemporneo. Guatemala. Universita-

ria, 1980.

Ant%gra de narrativa hispanoamericana . Guatemala, Edjt. Universitaria, J 980.


De rigres y tlacuaches. Mxico. Novaro, 1981 .
literaturas ibricas y latinoamericanas contemporneas. Pars, Ophrys, 1981 .
Leyendo en la tortuga. Mxico, Mann Casillas Editores, 1981.
Cuentistas hispanoamericanos en La Sorbona. Bogot. Biblioteca Luis-Angel

Arango, 1982.

Breve amologia del cuemo gUlltemalteco contemporneo. Guatemala. Ed. Univer-

(Vagdala), Duvrovnik, jutio-agoSlo 1983.

sitaria de Guatemala, 1983.

FINS:

El pa{s industrial. Cada veinte aos: Cuentistas mexicanos del siglo XX. Mxico.

Parnasso. Helsinki. 4" trimesLre de 1970.

Delegacin Venustiano Carranza. 1984.

BLGARO:
Antologa del cuelllo falllstico laTinoamericano. Plovdiv, Danov. 1979.

GRIEGO:
El rbol. Atenas,
El rbol. Atenas,
El rbol. Atenas,
El rbol. Atenas.

200 en cuarta dimensin. Coyoacn, Samo, 1973.


El cuenLO en Hispanoamrica, Lima, Studjum, 1974,
El lI"mor ms negro que hay. Buenos Aires. Rodolfo Alonso, 1974.
Via. Berkeley, Universi lYof California, 1977, n 2.
Besliario y otras jaulas. Buenos Aires, Sudamericana.. 1977.
Cuefffos y microc/lenlos: /lna antologla de la narrativa breve. New York, Hilt,
Rinehart y Winston, 1978.
Cienciaflccin. Mxico, Ed. Ciencia y Desarrollo, 1978.
Breve antologa del cuenlO guatemalteco comemporneo. Guatemala. Uni versidad

Antologa del cuento centroamericano. San Jos. Universitaria.. 1984.


Relatosfanlsticos latinoamericanos I y JI. Madrid, Popular, 1987.
Cuento hisparwamericano contemporneo. Mxico, UNAM. 1988.
Ingenios del humorismo. AlIIo(og{a temticas de los c"entos de El cuenlO. Mxico,

Garda Va1ds Editores, 1988,

1983, n' 3.
1986, n' 21-22.
1987, n' 28-29.
1987, n' 35-36.

Los cimientos del Cielo: anlOlogra del cuento de la cilldad de Mxico . Mxico. Pla
za y Valds Editores, 1988.
Lo fugitivo permanece: 21 cuentos mexicanos. Mxico, Cal y Arena, 1989.
Del pasado reciente. Puebla, Premi, 1989.
Biblioteca personal. Mxico, Cal y Arena, 1989.
Relatos fantsticos latinoamericanos. Madrid. Popular, 1989.
Antolog{a de la Narrativa Mexicana del siglo XX. Mxico, FCE. 19 9.
Amrica Latlll cuenta. Madrid, EDELSA, 1990.
Cosas que pasall. Madrid, EDELSA, 1990.
Brevrsima relacin del cuelllO bre\.'e en Hispanoam rica. Chile, Mosquito, 1990.
LA mano de la honlliga. Madrid. Fugaz Ediciones. 1990.

ESPAOL:
del cuento centroamericano. Lima, Latinoamericana, slf
uentos de Guatemala 1952. Guatemala, Saker-Ti, 1953.
.
de prosistas guatemaltecos. Guatemala, Jos Pineda Ibarra 1968
de
y
Mxico. Posada. 1972.
'
.
II b'O la unagmacln. Guanajuato, Universidad de GuanaJ'uato 1970.

-. M Xteo, FCE, 1976.

'

Cuentistas hispanoamericanos del s,'glo velllte.


'
1972.
Nueva York, Random House,
El Cllento actual latinoamericano Mxico &r .
d
Ant 1
d i '
.
JeJones e Andrea 1973
o og a e cuento centroamericano. San Jos de Costa Rica, EDUC'A, 1973,

234

INGLSIESPAOL:
Del amor a la re\,'olllci6,. on Intermediate Spallish-American Reader. Nueva York,
W. W. Nonon & Co., 1975.
Leclllra y lengua. Curso illlermedio. Boston, Hoghton Miftlin Co., 1978.

235

Persona!_ all Elecril't' Course in JOllmal lVritng. Lexinglon. Oion & Co .. 1975
(llemOS cOlJlemporlJeo .... Boslon. Houghton Mifflin Co 19'
84

bu/garoso Mxico. UNAM, 1978.


AlllologlO del cuento triste Seleccin
.
Brbara Jacobs. Barcelona. EDHASA. 199! presentacin de AuguslO Monterroso y

ACOSTA, scar: Letras en la arena. Augusto


El DIa, Tegucigalpa,
21 de enero de 1971 ,p. 12.
AGUILAR, Luis Miguel : Jugar a Montcrroso. Nexos. Mxico. marzo de 1984, vol.
7, n' 75, pp. 45-47.
ALBIZUREZ PALMA, Francisco: La narrativa guatemalteca contempornea. Centroamericana, Miln. 1990, nO 1. pp. 25-40.
ALVARADO, Jos: .Florescano. Monterroso y RolIs-Royce. Excelsior, Mxico, 10
ddebrero de 1971.
ALVES PERE1RA, Teresinha: Las Moscas. Movimiento perpetuo. Vida universitaria, Mxico, 15 de abril de 1973.
ANNIMO: Homenaje a Monterroso en Espaa, incluido perro canton.. Nuevo
Texto crItico. Stanford, 2 semestre 1991. nO 8, pp. 21 1-216.
ANNtMO: Las ilusiones perdidas de Augusto Monlerroso. Casa de las Amricas, La Habana, 1986, n' 210, p. 200.
ANNIMO: Premio Magda Donato: para A. Monterroso. Novedades. Mx.ico, 16
de enero de 1971 .
ANNIMO: A un gran hombre. No\'edades , Mx ico, 22 de octubre de 1978.
ANNIMO: Su muerte nos 10 pone ms cerca (Encuesta sobre Lzaro Crdenas).
Diorama de la Cultura. Excelsior. Mxico, 25 de octubre de 1970.
ANNIMO: lrona y caricatura. Tiempo , Mxico, 29 de febrero de 1960.
ANNIMO: La Oveja Negra de Augusto Monterroso. Times Lilerary SlIpplement,
New York, 28 de noviembre de 1983, p. 47.
ARANA, M. D.: Notas de lectura. Augusto Monterroso:b. Novedades, Mxico. 29

UBROS y ESTUDIOS MONOGRFICOS

de octubre de 1971.
_: Notas de lectura. Premio al escritor Augusto Monterroso. Novedades, Mxi-

AA.
Augusto MOlllerroso. Xalapa, Universidad Veracruzana, 1976.
AA.VV .. Augus/o Monterroso: jine/e a los 70 Ter:tual M'
. .
AA.VV.:Allgus/oMonterroso Mad'd ICI (. .
,
xlco,jumo 1991,n026.
AA W La /.
.
n,
. en prensa)
.
.:
lIera/ura de Augus/o M
.'..
Metropolitana, 1988.
OlJlerroso. MXICO, Umversldad Autnoma

co, 17 de enero de 1971.


_: Comentarios. Novedades, Mx ico, 3 de febrero de 1970.
ARELLANO, Jess: Augusto Monterroso y OlfOS cuentos. Suplemento dominical
de El Nacional, Mxico, 29 de novie mbre de 1959, p. 15.
ARENAS, Braulio: Cuentos cortos. El Mercurio, Mxico, 25 de septiembre de

AA VV.: La literatura de Augus/o Momerroso


co, Era. (en prensa).
. Wilfrdo H. Corral Coord. MxiAAVV'D
. d
AA VV: OSSler e Augusto Momerroso . Madrid, lel, 1991.
Madrid' ICI"(eAllgus/o )Mon/uroso. Semana del AUlOr. Wilfrido H. Corral coord.
,
, n prensa.
CORRAL, Wilfrido Howard ' Lector,
.d d
Universidad Veracruzana, 1985:
Socle a y gnero en Monlerroso. Xalapa,

1977.
ARlZA, Sebastin: Obras completas (y otros cue ntos)>>. Libros. Bogot, junio de

Al romo.

_ Cllt'mos y

Rmehan nnd Wmslon. 1978.

Ulla am%gro de la ,rarratil'o brere. Nueva Yo 'k' H 1'

r.

01,

Clamor of Inllocence: Cemml American Short Slories San Francisco C', L' h
"
I Y Ig IS
Book. 1988.
Somos asl. Sainl Paul. E e Publishing, 1990.

FRANCSIESPAOL:
NO/n'elles Hispano Amricailles. Vol. 2. Pars, Presses Pockel 1986
CtU!IItos
selectos. Pars ' Le Livre de Poch e. L'Ire en espagnol ,
.
1989
'
D lseo: Espagllol2e. Pars. Belin. 1989.
'
.

OBRAS TRADUCIDAS POR EL AUTOR


J.M: Poes{a de lIuestro liempo. Mxico. FCE 1963
SWlfl, Jonathan' Mcxfest
. '6
."
Meht V d' La'
a propoSICI n, en Rel'lsta de Bellas Artes, Mxico 1966
a. e.
mosca el frasco. Mxico. FCE. 1976.
'
.
Lamb, Charles: Autobiografa, en La palabra mgica. Mxico. ERA. 1983.

OTROS AUTORES PREPARADAS POR MONTERROSO


Die...

ROUX

, L'la.. Augus/o MOlllerroso' Lafiab /


encuentro con la verdad Col b' S'
.'
u a en MOlllerroso, lugar de
DE CA/CEDO

om la, ene Escritores de las Amricas, 1991.

1982, p. 26.
ATAMOROS, Noem: Tito Monterroso escribe en el cine. la Opera o mienlras
maneja su auto. Excelsior. Mxico. 23 de noviembre de 1959.
A vlLts FABILA, Ren: Augusto Monterroso. en El escritor y sus problemas.
Mxico, FCE, 1975, p. 49.
BENfTEZ, Jess Luis: Carta al maestro (Augusto Monterroso), en Crilles: LecmTru
de Rock. Carlos Chimal ed. Mxico, Penlope. 1984, pp. 209-211.
BERMDEZ. Mara Elvira: Obms Completas. Diorama, Mxico, 27 de diciembre

ACEVEOO EsCOBEOO, Antonio: Las letras 1 D"


.
Semana, Mxico, I I de julio de 197 J
Y os 13S (Seccin). Revista de !tI
, S.p.

de 1959.
_: Libros de cuentos, El NlIcimw/, Mxico, 8 de mayo de 1961 .
BtANOI! ROSS, Ciro: Pgina casi en blanco para AugustO Monterroso. en Voces
de Amrica LllIilt(. La Habana, Arte y Literalura, 1988, pp. 231-236.

236

237

ARTfcULOS

BLANCO. Jos Joaqun: Aguafuertes de nnrrativa mexicana 19501980. Nexos.


Mxico, agosto de 1982. vol. 5. n 56. pp. 23-29.
BLA 'OO. Manuel: Llenando cuartillas (Seccin). El Nacional. Mx.ico , 13 de
julio de 1973.
BO"LFAZ UNO, Alberto: Te hablo. Momerroso, paro que me escuches, Eduardo
Torres".. La cullllra en Mxico. Siempre!. Mxico. 7 de marzo de 1979, pp. IXX.
- : El Indice de los Criticos (Texto lomado del Programa de la Radio Universal
ncional). Mxico, 19 de diciembre de 1959.
BOWDY. R: AIr. TaJ/or " (introduction to a SLOry by Momerroso, Augusro. Latin
Amuican Uterar)" Review, USA, 1980, v. 9, n 17, pp. 99100.
BRADU. Fabianne: La Palabra mgica de Augusto Momerroso. Vuelta, Mxico,
marzo de 1984, p. 48.
BRAVO ARRLAGA. Dolores: La fbula: stira y enseanza. Gaceta de Itl Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico, I1 de octubre de 1982, pp. 1215.
BRYCE ECHENIQUE, Alfredo: Augusto Monterroso o nuestra imagen ante un espejOlt. Oiga. Lima, 7 dejunio de 1974.
- : .Un congreso feliz en Canad. Oiga. Lima, 17 de mayo de 1974.
CALDERN, Alfonso: Ay, los animales!. Ercilla, Samiago de ChHe, 15 de julio
de 1970, n 183, p. 67.
CAMOZZl. RoLando: La Oveja Negra y dems fbulas, por Augusto Monterroso.
Quimera. Barcelona, juJio-agosto 1981, vol. 1. nO9-10, pp. 63-64.
CAMPOS, Julieta: No todos los galOS son pardos, en Un herosmo secreto. Mxico. Vuelta. 1988, pp. 111-114.
CAMPOS, Marco Antonio: Monterroso: Me gusta ms pensar que escribID>, en Los
escritores. Mxico, Proceso, 1981, pp. 137-143.
- : Entrevista con Augusto Monterroso, en De viva VOl (Entrevistas COII escritores). Mxico, Premi Editora, 1986, pp. 138- I 44.
- : Al rededor de Augusto Monterroso. Se,ia/es en el camino, Mxico, Prem i
Editores, J3 de octubre de 1985, pp. 114-121.
-: - , Casa del tiempo, Mxico. julio 1982, vol. 2, nO 23, pp. 23-27.
CAPISTRN, Miguel: Novs imo Tito ilustrado. Exce/sior, Mxico, 2 de agosto de
1970.
CARBALLO, Emmanuel: En Guatemala, lo mejor de las letras ha estado siempre
dirigido a combatir algo. Mxico en la Cultura, Suplemento de Novedades, Mxico,
22 de marzo de 1959.
CRDENAS, Guadalupe: Un cuento genial encerrado en una frase. El Sol de To/uca, Mxico, 28 de abril de 1973, p. 8.
CARNEIRO DA CUNHA, Mara: O exilio da ovelha negra. Folhetirn, Sao Paulo, 23
de agosto de 1981. p. 11.
CASTAS, Adolfo: y tus hombres, Babel, se envenenarn de incomprensin, en
AA YV: La critica de la novela mexicana contempornea. Antologra (Aurora M.
Ocampo sel.). Mxico, UNAM, 1981.
CASTELLANOS PORTILLO, Rolando: Augusto Monterroso en Revista de Guaterna
la (1945-54)>>. Revista de la Universidad de San Carlos, Guatemala. marzo 1987, n 1,
pp. 46-48.

CATAY: (El Premio Magda Donmo a la Oveja Bl anca: Tito Monterroso. E/ Dra,
Mxico. 9 de febrero de 197 I .
CtCERO, Adriana: La sencillez sera la belleza perfectb. Diario /6, Madrid, Sbado, 16 de noviembre de 1991 , n 324, p. IV .
Delfn: .EI humor que muerde . Diario 16, Madrid. Sbado, 16 de
noviembre de 199 1, nO324, p. VI.
CONCHA , Edmundo: Augusto Monterroso o la literatura inesperada,.. El Mercurio, Santiago de Cb.i le,
CONTE, Rafael: Lo Dems es silencio. El Sol, Madrid, 12 de agoslo de 1987, p.
46.
CORRAL, Wilfrido Howard: Qu es releer la historia por la alusin, leer el texto
cullural y consumir lo ledo en la ficcionali zacin ?. Escrirura, Caracas. Julio-Diciembre 1983, vol. 8, n 16, pp. 191 -206.
- : La Palabra mgiCa . World Uterawre Today, USA, 1984, vol. 58, nO 3, p.
394.
- : La letra E. Fragmentos de un diario. World Uterature Today, 1988. vol. 62.
n 3, pp. 44 I-42.
- : La Palabra mgica de Augusto Monterroso. Hisparnrica, USA, 1984, vol.
13, pp. 103-105.
CORRAL, Wilfrido Howard: Dnde est el chiste en Monterroso? Sludi di lellJO
rotura ispano-arnericana, 1993, n.o 24, pp. 8393.
--.l
COSTA Jordi: Objeto mltiple: resea de La lelra E, Rassegna lberistica. 1987.
n.O30, pp. 60-61.
CRUZ, Jorge: El perpetuo talento de Monterroso. Mxico en la Cultura, suplemento de Novedades,
CURIEL, Fernando: La ballena O la mosca. E.xcelsior. Mxico, 24 de diciembre
de 1972.
CHAMLER, Carlos Alfredo: El concierto y el eclipse. Diario de Centro Amrica.
Guatemala, 29 de marzo de 1952.
CHUMACERO, Alf: A ugusto Monlerroso contra e l lugar comn. Mxico en la Cullura, Suplemento de Novedades, 7 de diciembre de 1959.
- : Moscas y palindromas), Revista Cultural de El Universal, Mxico, 17 de
diciembre de 1972.
DELSUR, Jorge [Manuel Scorza): Uno de cada tres. Excelsior, Mxico, 15 de
febrero de 1953.
DONOSO PAREJA, Miguel: Movimiento Perpetuo. El Da, Mxico, 16 de enero de
1973.
- : La Oveja Negra y dems fbu las. Revista de la Uni\,'ersidad de Mxico.
Mxico, abril de 1960.
DUNCAN, J. Ann: ((Completar las obras ms que completas de Augusto Monterroso. Dilogos, Mxico, mayo-j unio 1983, vol. 19. n 111. pp. 64-70.
DURAND, Jos: Nota al pie de Monterroso. El Sol de Mxico. Mxico. 11 de ene
ro de 1976.
- : Ju lio Cortznr habla de los narradores mexicanos. Diorama de la Cultura.
Excelsior, Mxi co. 18 de junio de 1961.

238

239

-:
realidad copia un cuento Fnnuistico de Augusto Monterroso. Cuadernos
del VierHo. Mxico. marzo-abril de 196-1..
EIZAGLIRRE. antiago: L.1. narrativa de Augusto Monlerroso. , VOl de Galida,
Ln Corua, 25 de noviembre de 1982.
EUZONDO. Salvador: Veintena de libros para conservar. Excelsior. Mxico, 4 de
diciembre de 1972.
E.M: Herr
Ln onda. sup lemento de NO\'edades. Mxico. 24 de junio
de 1973.
ESPEJO. Beatriz: Entrevista con Augusto Monterroso. Re\'ista Kena, Mxico, 16
de abril de 1971.
FLORES. Edmundo: Fuga de cerebros. Visin. Mxico, 5 de mayo de 1973.
FOPPA. AJaide: Las Obras CompleJas de Tito Monterroso. E/Imparcial. Guate
mala, 19 de marzo de 1960.
GALAZ, Lourdes:
varios intelectuales sobre el Nobel a Pablo eruda. El
Oia, Mxico. 23 de octubre de 1971.
GALlNDO, Carmen: Monterroso y la crtica de las debi lidades de l hombre. Novedades. Mxico. 24 de agosto de 1972.
- ; El Fabuloso Augusto Monterroso. NOI'edades, Mxico, 21 de febrero de
1970.
GARcA FLORES. Margarita: Viaje al centro de la fbula, en Cartas marcadas.
Mxico, UNAM. 1979, pp. 159-166.
-: - . Vanguardia dominical. Bucaramanga, 17 de octubre de 197 1.
GARCiA PoNCE, Juan: Obras Completas. Re\,jsta de la Uni\'ersidad de Mxico,
Mxico, 1959. n 4.
GIARDlNELLt, Mempo: Augusto Momerroso. Puro cue,to, Buenos Aires, julio
agoSlo 1991, n 29, pp. ]3-16.
GLANTZ, Margo: El Camalen que no saba de qu color ponerse. Ln vida lite
raria, Mxico, Domingo, 5 de abril de 1992, pp. 32-35.
GOLOBOFF. Gerardo Mario: Augusto Monterroso. Caravelle, Tou louse, 1983,
vol. 40, nO 2, pp. 186-188.
Go,,'ZLEZ, Juan Manuel: Augusto Monterroso: Cuando la realidad se vuelve
fbula . Leer, Madrid, noviembre 1991, n 47, pp. 48-50.
GONZLEZ, Manuel: El mundanal ruido (Seccin). El Oia, Mxico. 24 de
noviembre de 1971.
GoNZLEZ, Natacha: La Palabra mgica de Augusto Monterroso. El Gallo !lIlS
trado, Suplemento de El Vio, Mxico, 15 de enero de 1984.
- ; Parodia (malfica). Fin de semalla, Suplemento de El Dra. Mxico, 8 de
diciembre de 1972.
GoNZLEZ, Ouo--Ral: Augusto Monterroso, en Caminos de ayer (Memoria y
Antolog{a de la Generacin del CU(lfenra en Guatemala). Guatema la, Mi nisterio de
Cuhura y Deportes, 1990, pp. 198-212.
GoNZLEZ CASANOVA, Enrique: Un cuento de nunca acabar. Los cuentistas). La
Cultura en Mxico, Mxico. 17 de julio de 1963.

GONZLEZ RODR(GUEZ, Sergio: fl.W Palabra mgica. Vuelta, Mxico, 1983. nO


60, p. 32.
GONZLEZ SALAS, Carlos: Premio Magda Donato 1970. La Oveja Negra y dems
fbllla>. El Dia. Mxico, 17 de enero de 1971.
GUILLN, Fedro: OttoRal y Tito Monterroso. Dos hombres del cuarenta'h. El
Imparcial, Guatemala, 31 de enero de 1970. p. lO.
- : Libros y notic ias al viento (Seccin). Timn, Mxico, 15 de enero de 1960.
- : Los cuentos de Ti to Monterroso. El Nacional, Mxico, enero de 1960.
-: Monterroso. excelente escrilor de Guatemala. El Imparcial, Guatemala. 19
de diciembre de 1959.
GUELBENZU, Jos Maria: Agitada relectura. Diario 16. Madrid, Sbado, 16 de
noviembre de 199 1, nO 324, p. VIU.
GUZMN. Humberto: Augusto Monterroso deja las pequeeces y hace Movimiento Perpelllo. El Heraldo de Mxico, Mxico, 21 de enero de 1973.
HARO, Blanca: Cmo no hacer una entrevista con Augusto Monterroso Bonilla o
Asalto a cuatro rounds. Revista Mexicana de Cultura, Suplemento dominical de El
Naciollal. Mx ico, 18 de marzo de 1973.
HENESTROSA, Andrs: Obras Completas de Augusto Monterroso. El Nacional.
Mxico, 15 de dic iembre de 1959.
H.G.C: Fbulas. La Cultura en Mxico. Suplemento de Siempre!, Mx ico, 27 de
mayo de 1970.
HORL, Sabine: Irona y timidez. Acerca de Movimiento Perpetuo de Augusto
Mon terroso. lberorom(mia, Goningen. 1984. vol. 20, pp. 101 -108.
HUERTA, Efran: Pesadillas y cuentos de hadas. Suplemento de El Heraldo.
Mxico, 7 de febrero de 1971.
- : El gran Tito. Diario de Mxico, Mxico, 18 de noviembre de 1972.
_: Lo Dems es silencio. Diario de Mxico. Mxico, 25 de octubre de 1978.
ITA, Fernando: Breve y peculiar historia de New York City . Excelsior. Mxico_
22 de agosto de 1971.
JITRIK, No: Por qu insistir en intiles etiquetas?. Sbado. suplemento de Uno
ms/lllo, Mxico, 15 de agoslO de 1981. nO 197, p. 18.
J.M.L: Obras Completas. Gaceta de la Un;""'ersidlld de Mxico, Mxico. 21 de
diciembre de 1959.
KING DE CARREO, Josefina: Augusto Monterroso. El autor del cuento ms breve
del mundo)). Vanidades COlllinenwl, Mxico, 25 de diciembre de 1972.
KOC H, Dolores: El microrelalO en Mxico: Torri, Arreola. Monterroso y Avils
Fabi la. HispamriCll, USA. Diciembre 1981, ao X. nO 30. pp. 12330.
_: E l microrelalO en el Mxico actual. El Universal, Mxico. 30 de marzo de
1982.
_: El microrelalo en Argentina: Borges. Denevi, Conzar. Enlace. USA. 19 5,
nO 5-6. pp. 9-]3.
LAIlASTtDA, Jaime: Infonne sobre Monterroso). Piltral. Mxico. enero 19 2, \'01.
11, nO 124. pp. 16-18.
LANDERO, Lu is:
0.1 centro del corazn. Diario 16. Madrid. Sbado. 16 de
noviembre de 1991. nO 324, p. VIII.

240

24/

-: Cuentos de Augusto Montcrroso. Suplemento de Nu\'edades. 12 de

de

1960.

LARA ZAVALA, Hemn: El cuento mexicano 1970. Revislfi Mexicana de Cultura. Suplemento de El Nacional. Mxico, 27 de diciembre de 1970.
- : l..a letra (Fragmentos de un diario. Rasst!8na iberislica, Miln. 1987. n 30,
p.6O.
LlZALOE. Eduardo: Annando Villagrn pro Tilo Mon terroso. Fin de Semana.
Mxico. 31 de julio de 1970.
LPEZ MALO. Ral: Entrevista a Tilo Monterroso. El Da, Mxico, 26 de febrero de 1965.
MARCO. Joaqun: Augusto Monterroso: Lo dems es silencio, en Literatura Hispanoamericana: del modemismo a nuestros das, Madrid, Espasa-Calpe, 1987. pp.
412--117.
MARROQufN. Rosa Luz: y lo dems es silencio: homenaje a Monterroso, en AA
VV: Saln miclwacallo illtemacional del textil en miniatura. Mxico, Instituto Michoacano de Cultura. 1986.
MARTi, Ellu: Libros (Seccin), El Heraldo de Mxico, Mxico, 10 de junio de
1973.
MARTN. Sabas: Lo dems es silencio. Nuel'a Estafeta. Madrid, marzo 1983, nO
52. pp. 80-81.
MARTNEZ, Elena Mara: Lector. sociedad y gnero en Monterroso, W. Corral.
Revista Iberoamericana. Pinsburgh. 1988, vol. 54. nO 144, pp. 1072-75.
. MARTINE2. FERNNDE2., Norbeno: Tras riguroso interrogatorio de cinco horas,
Tilo Monterroso no logr entrar a EU, donde fue invitado por Universidades. Excelsior, Mxico. 13 de abril de 1972.
MASOLlVER RDENAS, Juan Antonio: Augusto Monterroso o la tradicin subversiva. Cuadernos Hispanoamericallos, Madrid, junio de 1984, n 408, pp. 146-54.
-: . La oveja negra y dems fbulas. La Vanguardia Espaiiola, Barcelona, 25 de
marro de 1971, p. 48.
MECHTEl. H.: Monterroso-Schlotl SonnenjblSlemis. Theater der Zeil. Munich.
1982, vol. 37, n 7, p. 45.
MFJfA, Eduardo: Eduardo Torres somos
La Onda, Novedades, Mxico, 22
de octubre de 1978.
MElfA NIETO, Arturo: Miseria y grandeza del cuemo cono. La Nacin, Buenos
Aires, 22 de noviembre de 1959.
MEliA SNCHEZ, Ernesto: The BJack Sheep and Olher Fables. NOl'edades, Mxico, 28 de junio de 1971.
-: - lA Prellsa literaria, Managua. 4 deju lio de 1971.
MElfA VALERA, Manuel: Un gazapo de Unamuno. Revista de la Universidad de
Mb:ico, Mxico, septiembre 1971, pp. 93-98.
-: A1iquando bonus dormitat Tiws. Excelsior, Mxico, 29 de mano de 1970.
MENOOZA, Mara Luisa: La O por lo redondo (Seccin). El Da . Mxico, 16 de
enero de 1971.
MENESES, Carlos: Monterroso, oveja negra de la narrativa latinoamericana,
Turia , Teruel, marro 1992, n 19, pp. 115- 131.
MERCADO. Tununa: Monterroso: todo arte es poesa. Creacin y crftica, Mxico, noviembre de 1982, vol. 1, nO 6.

242

-: Palabra mgica de Monterroso. Vague, Mx ico, agosto de 1984, p. 40.


MERINO, Jos Luis: Augusto Monterroso, ese gran
libros, Bogot,
1982, n 72, pp. 36-38.
MILLN, Jos Antonio: El ladrn de palindromas. Diario 16, Madrid. Sbado, 16
de noviembre de 1991 , n 324, p. VI.
MILLlNGTON. M . l.: Monterroso, Augusto's La Oveja Negra: Krowledge as Ideological Red. Herring , lbero rromania, 199 1, n.o 33, pp. 11 3- 124.
MILLlNGTON. M. J.: Sinfona concluida de Augusto Monlerroso: leyendo en el
cruce de culturas, El texto latinoamericano, l. Madrid, Alhambra, 1994. pp. 43-51.
MIRANDA, Ju lio Eduardo: Lo dems es silencio. Tiempo real, Caracas, eneromarzo de 1979, n 9, p. 122.
MONSALVO, Sergio: Un difu nto que goza de cabal salud. Tierra Adentro, enerojunio 1989, Mxico, n 46, pp. 55-59.
MONSIVAIS, Carlos: Augusto Mon terroso y dems fbulasJo!o. Prlogo al disco VOl
Viva de Amrica Latina , Mxico, UNAM, 1970.
- ; Los riesgos del azar. Diario /6, Madrid, Sbado, 16 de noviembre de 1991,
n 324, p. Vil.
MONSREAL, Agustn: De cmo conoc y trat con MOOlerroso. Excelsior, Mxico, 10 de octubre de 1981.
MONTERO, Jos Antonio: La mscara de la ri sa. La Vida Literaria, Mxico. marzo-abril de 1973.
MORA, Juan Miguel de: Mov imiento Perpetuo. El Heraldo de Mxico, Mxico.
2 de enero de 1973.
MORALES PELLlCER, Sergio: Una frmula para la subversin: "La Oveja Negra y
dems fbulas". Letras de Cuatemala, Univers idad de San Carlos. 1991-92, nO11 - 12,
pp. 41 -63.
MORENO-DuRN, Rafael-Humberto: El lector como animal de presa: entrevista
con Augusto Monterroso. Quimera, Barcelona, diciembre 1982, n 26, pp_ 66-71.
MUSACCl-1I0 , Humbeno: Mov imiento Perpetuo. El Nacional, Mxico, 28 de
mayo de 1973.
NIO DE GUZMN. Guillermo: La Palabra mgiCa. Oiga, Lima. 2 de julio de
1984.
NOGUEROl, Francisca: Augusto Monterroso y la literatura espaola, Hispan fila (en prensa).
()GNO, Lia: 11 moto perpetuo di Augusto Monterroso. Centroamericana. Miln.
1992, n 3, pp. 21-32.
QGNO. Lia: Augusto Monterroso. oveja negra de la literatura latinoamericana.
Cuademos Hispan oamericallos. 1993, n.O 511 , pp. 32-42.
ORGAMBIDE. Pedro: Qu le preguntaste a Monlerroso?. Excelsior. Mxico, 6 de
diciembre de 1982.
ORTEGA GoNZLEZ. Mariano: Movimiento perpetuo. Chasqui, USA. febrero
1974, vol. llI, pp. 96-98.
OTAOLA. Fermn: Para no hacerles el cuento largo. Revista Mexicalla de Cut",ra, Suplemento de El Nacional, Mxico. 25 de mayo de 1969.

243

OVIEDO. Jos Miguel: Literatura mexicana: lmites de un concepto. Tima, Santa


Brbara. Primavera 1987. vol. 1. nO 5, pp. 59-62.
- : Dilogo con Augusto MOOlerroso. Eco, Bogot, mano 1975, pp. 483-489.
- : :Monterroso: lo bueno, si breve. Suplemento de El Comercio, Lima, 8 de abril
de 1973.
- : Monterroso fulmina un vicio universal: la fatuidad. La Cultura en Mxico,
Siempre!. Mxico. 29 de septiembre de 1971, p. XI.
- : La zoologa moral de Monterroso. El Comercio. Lima, 21 de junio de 1970.
-: :La coleccin privada de Monterroso. Revista de la Universidad de Mbico,
Mxico, mayo de 1984.
- : en AA. VV.: Escrito (11 margen. Puebla, Premi, 1987, pp. 288-292.
PACHECO. Jos EmiJio: Prosa en movimiento. La Cultura en Mxico, Siempre!,
Mxico, 3 de enero de 1973. p. XIV.
-: Obras completas (y otros cuentos)>>. Mxico, Revista Mexicana de Literatura,
Mxico. noviembre de 1959.
PACHECO, Cristina: fl.De fe y de elTatas, en AA VV: Testimonios y conversaciones. Mxico. FCE, 1984. pp. 89- 102.
PADURA, Leonardo: Sinfona inconclusa de Augusto MontelToso. Casa de las
Amricas. La Habana,julio-agosto 1983. nO 139, pp. 162-165.
PARSONS, Robert Albert: :Parody and self-parody in Lo dems es silencio (LA vida
y la obra de Eduardo Torres), by Monrerroso, Augusto. Hispania , USA, Diciembre
1989. vol. 72, n 4, pp. 938-45.
PARSONS. Robert A.: Watches without Owners: Variation on a Spanish American
Salirica! Themc, Confluencia, 1991. vol. 7, n.o 1, pp. 55-61.
PATN, Federico: Augusto MontelToso: La Palabra mgica. Sbado, Unonusuno, Mxico. 7 de j ulio de 1984.
- : Un Momerroso y ocho entrevistadores. Casa del Tiempo, Mxico, Universidad Autnoma Metropolitana, mayo 1982.
PEREA, Hctor: O las palabras del fuego, en El viellto enjuga. Mxico, Universidad Autnoma Metropolitana, 1990, pp. 99-10 1.
-: Las palabras del fuego. Diario 16, Madrid, Sbado, 16 de noviembre de
1991, n 324, p.ll.
PEREIRA, Annando: Los silencios de Eduardo Torres. Revista de la Universidad
de Mxico . Mxico, abril de 1979.
PlAZZA, Luis Guillenno: 4<EI arte de escribir en serio con una sonriSa. Diorama de
la Cultura, Excelsior, Mxico, 13 de marzo de 1960.
PINTO, Margarita: Entrevista: Lo dems es silencio, Sbado, Suplemento de
Unomsuno, 12 de mano de 1983, n.O 279, p. 3.
PONIATOWSKA. Elena: Ser tonto da ms popularidad que ser inteligente. Entrevista con Augusto Monterroso. La Cultura de Mxico, suplemento de Siempre!, Mxico,
7 de febrero de 1971.
-:Qu mona es la cultura!. (reproduccin del anterior), Vallguardia Domillical, Colombia, 14 de mayo de 1972, pp. 3-4.
PONTIGGIA, Giuseppe: Una frase un rigo appena (fotocopia atencin de Barbara
Benoni).

POSADA, Francisco: Para leer con los brazos en alto". El Tiempo, Bogot, 13 de
sepliembre de 1970.
- : Mxico en la Cultura. Suplemento de Novedades, Mxico. 3 de marzo de 1971 .
POSADA , Gennn: Cuentos antediluvianos. El Tiempo, Bogot, 9 de marzo de
1961.
QUEZADA. Abel: La oveja negra . Excelsior, Mxico, 15 de juno de 1971 .
- : Movimiento perpetuo. Excelsior. Mi\ico. 24 de diciembre de 1972.
RAMA, Angel: A ugusto Monterroso: fabu lis ta para nuestro tiempo. Eco, Bogot.
julio 1974, n 165, pp. 315-319.
RAM(REZ. Sergio: La narrativa centroamericana. Separata de El Pez y la Serpiente, Managua, 1973, nO 12.
RANGEL GUERRA, Alfonso: El extrao mundo de Augusto Monterroso. VilJ
Universitaria , MontelTey. 11 de marzo de 1960.
REYES NEVARES, Salvador: Obras Completas y otros cuentos)!). La Vida Literaria,
Mxico, agosto de 197 I .
RODRfGUEZ, Emma: Hay que revolucionarlo todo. El Mundo , Madrid, Mircoles, 20 de noviembre de 199 1, p. 37.
RUBIELL, Jos Luis: Publicaciones un iversitarias (Seccin). El Nacional. Mi\ico, 14 de abril de 1960.
- : - El Nacional. Mxico, 31 de diciembre de 1959.
RUFFINELLI. Jorge: 4<A ugusto MontelToso por l mismo, en AA.VV.: Crtica en
Marcha, Mxico, Premi, 1982, pp. 114-124.
- : Monterroso: di sparen sobre la solemnidad. Crisis, Buenos Aires, noviembre
1975, n031, pp. 14-16.
-: MontelToso y la teora de la recepcin. Unomsullo, Mxico, Sbado. 23 de
noviembre de 1985, p. 6.
-: MontelToso: fobias y literatura. Unomsuno, Mxico, Sbado, 30 de junio de
1984, p. 8.
- : El otro M. Nuevo Texto Crtico, Stanford, 1991, n.O 8, pp. 215-216.
SALADRIGAS, Roben: La fbula del mago y la
La Vanguardia . Barcelona, 28 de junio de 1984, p. 40.
SAl.AZAR. Rubn: Un humorista sin humar. Ull'ersida,} de Mxico, Mxico,
febrero 1959, vol. 13, n 55, p. 16.
- : - . Maana , Mxico. 1960,
SNCHEZ CMARA, Florencio: Monterroso y la comunicacin sentimental. La
Cu ltura al Da, Excelsior. Mxico, 19 de noviembre de 1985.
SCHNEIDER. Luis Mario: Monterroso: humor y verdad. Revista
la Uni\'ersidad
de Mxico, Mxico. mayo de 1960, vol. 15, nO 5, pp. 29-30.
SCHULTZE-KRAFf. Peter: Homenaje a Augusto Monlerroso. Revista MexiCllna de
Cultura, Suplemenlo de El Nacional, Mxico, 3 de octubre de 1971 .
- : -Eco, Bogot, oclubre-noviembre 1971. nO 138- 139, pp. 703-705.
SEN DOY A, Luis Enrique: Un renovador de la fbula. LA Vanguardia dominical.
Bucaramanga. diciembre 1972.
SERAFN, Silvana: L'e lemento ludico nella narrati va di Augusto Monterroso.
Rassegml lberisti(.'(I, Miln, Septiembre 1989. nO35, pp. 3-16.

244

245

S.G: Por la Gracia de Dios. Tiempo. Mxico. 9 de agosto de 1971.


_: Originalidad. Tiempo. Mxico, 23 de febrero de 1970.
SOLANA, Rafael: Obras completas y otros cuentos. Lo vida literaria, Mxico.
agoSlo de 1971.
SOLAR. Hemn del: Contagiosa amistad con la sonrisa. Visin. Mxico. 3 de
julio de 1970, p. 63.
SOLARES. Ignacio: La brevedad como condena. P1I4ral. Mxico, diciembre 1972,
nO 15.
SOLARES. Josefina e Ignacio: La liteITllura segn T ito Monterroso. E:cceJsior,
Mxico, \3 de febrero de 1972.
SOlOGA1STOA, Jos: Escritores guatemaltecos en Mxico. Mxico al Da, Mx ico. 1 de noviembre de 1953, pp. 30, 36.
SOSNOWSKI. Sal: Augusto Monterroso: la stira del poder. Zolla Franca, Chi le,
julio-agoSlo 1980.3' poca, nO 19. pp. 53-57.
STEIN. Ted: Foreign author barred. Michigml Daily, Mi chigan , 13 de abril de
1972.
STEN, Mara: Monterroso en polaco. La Cultura en Mxico, Siempre!. Mxico,
22 de julio de 1977.
Luis: 4<Literatura y sentido del humor. La palabra mgiCa. El Pa(s,
Madrid. 16 de septiembre de 1984.
TAYlOR, Terry Oxford: Mr. Taylor and Co.. World literature Today, 1984, vol.
58, nO 1, p. 74.
URRUTlA, Elena: .Lo dems es silencio. Unomsllno, Mxico, 23-25 de octubre
de 1978.
VALDIVIESO, Jaime: Viaje al corazn de la fbula. UllomswJO, Mxico, Sbado
8 de enero de 1983.
VARGAS, Rafael: Excelencia: la leccin de Monterroso. Mxico en el arte,
Mxico, marzo 1984, n 4. pp. 86-87.
-: .. Yen el papel de James Boswell , Augusto Monterroso. Nexos, Mx ico, abril
1979, nO 19, pp. 45-46.
VAzQUEZ-AZPIRI. Hctor: La caricia de la prosa perfecta. Visin , Mxico, 13 de
enero de 1973, pp. 49-51.
VERZASCONI, Ray: El humorismo en las Obras Completas de Augusto Monterroso. Proceedings o/the Pacific Nortlnvest Con/erence 0 11 Foreign Languages, Texas,
1977, vol. 28, nO l. pp. 138-41.
VILA-MATAS, Enrique: Tuve un sueo. Diario /6, Madrid, Sbado. 16 de
noviembre de 1991, nO 324. p. VlI.
VILLASEOR, Ral: .. Notilibros (Seccin). Vida Unil'ersitaria. Monterrey, 20 de
mayo de 1973.
VILLELA, Vctor: Augusto Monterroso. Suplemento Cultural de El Heraldo.
Mxico, slf.
VILLENA. Luis Antonio de: Problemtica y feliz. El mundo, Madrid, Mirco les,
20 de noviembre de 1991, p. 37.

246

VILLORO, Juan: Las enseanzas de Monterroso. Unomsuno. Mxico, Sbado.


30 de octubre de 1982.
_: .. Recuerdos de un alumno. Dario /6, Madrid , Sbado, 16 de noviembre de
1991. n 324, p. m .
WANDERER: Cuentos de Augusto Monlerroso. La Prensa, Mxico, 11 de junio
de 1960.
ZENDEJAS, Francisco: Multilibros (Seccin). Excelsior, Mxico. 10 de noviembre de 1972.
_; Yebo> (Seccin). Excelsior, Mxico, 7 de enero de 1970.
_: Obras completas y otros cuentos. E,x(:elsior, Mxico. 13 de junio de 1971.
ZENDOYA. Luis Enrique: U n renovador de la fbula. Vanguardia dominical,
Bucaramanga, diciembre 1972.
ZIEGlER, Jorge Von: Un rabul ista fabuloso. Les Universitarios, Mxico,
bre 198 1.
_ : La literatura para Augusto Monterroso. en AA.VV.: Hora crtica. Puebla.
Premi, 1988, pp. 53-62.

TESIS DOCTORALES Y DE L1CE CIATURA


BERTONI, Brbara: Comentario crtico de Le dems es silencio. Trieste, Universitl
degli sludi di Trieste, 1988.
CORRAL, Wilfrido H: Genre displacement and the reader: the works o/ Augusto
Mollterroso. New York, Columbia University, 1984.
KOCH. Dolores M: El
en Mxico: J"lio Torri, Juan Jos Arreola y
Augusto Monterroso . New York. University of New York, 1986.
LESCANO ALLENDE. Lui s Guillermo: Viaje al celltro de Monlerroso: la estnlcwra
de la fbula y otros textos. Mxico, UNAM, 1990.
NOGUEROl JlMNEZ. Francisca: Entre el compromiso y el juego: stira en la narrativa de Augusto MOlllerroso. Sevilla, Universidad de Sevilla, 1993.
QGNO, Lia: Augusto Mollterroso: La pecora fi era della letteratura ispanoamerica
na . Siena, Universita degli Studi di Siena, 1990.
SERRANO UMN, Mara Isabel: Tres Cl/elltistas guatemaltecos: Rafael Ar\.'alo
Mart(ne1., Mario Monteforte Toledo y Augusto Mofllerroso. Mxico, UNAM, 1967.

FUENTES SECUNDARIAS
AA .VV. : The Latin American Short Story. Margaret Sayen; Peden ed. Bos[Qn.
Twayne Publishers, 1983.
ALSlzUREZ PALMA, Francisco: Grandes momentos de la literatura guaternnlteca.
Guatemala. Jos de Pineda Ibarra, 1983.
_: La narrativa guatemalteca contempor.inea, Celltroamericana. Mi ln, 1990,
nO l. pp. 25 -39.
.
.
_: Literatos guatemaltecos sobresalietlles. Guatemala. InstItuto de EstudIOS de la
Literatura Naciona l. 198 1.
_ Y BARRlOS. Catalina: Historia de la literatura guatemalteca. Guatemala. Editori al Universitaria. 1982, vol. m.

247

ANOREU. Jean: Escribir: connivencia y convivencia. Cahiers c/u Monde Hispa el Luso-Brsiliell. Toulouse. 1984, vol. 42. p. 169.
ARIAS, Arturo: Ideologas. literatura y sociedad dllraJlle la revolucin guatemalteca (19-14-54). La Habana. Casa de las Amricas. 1979.
- : Nueva narrativa centroamericana. Cerlfroamericcma, Miln. 1990. n'" l. pp.
9-24.
-: La literatura guatemalteca. en Uteratllras ibricas)' latinoamericallas COIItemporcll<Us. Gi lberto Olver de Len ed. Pas. Ophrys. 198 1. pp. 523-29.
CAROOZA y ARAGN. Luis: Glla/ema/o, las Ifneas de su mano. Mxico. FCE, 1965.
- : El do: nm'elas de caballera (Memorias). Mxico. FCE, 1986.
DONOSO, Jos: Historia personal del "Boom ". Barcelona. Anagrama. 1972.
FERNNDFZ HALL. Franciso: L.etrtlS chapinas. Tomos I y 11. Guatemala, Servipress.
1983.
FERNNDEZ FERRER, Antonio:
dispar81e claro en Conzar y Piera, Revista
iberoamericana. Pittsburgh. 1992. vol. 58, nO159, pp. 423-436.
LAGMANOVICH. Daniel: Mrgenes de la narracin: los microrrelatos latinoamericanos. Chasqu, 1994. vol. 33, 11 .'" l. pp. 29-43.
LlANO. Dame: Sobre la joven narrativa guatemalteca. Quademi di Leueralllre
Iberiche e Iberoamericalle , Roma, 1983, nO 1. pp. 47-52 .
- : Itinerarios de Augusto MOnlerroso>+, en ErlSayos de Literatura Guatemalteca.
Roma, Bulzoni, 1992.
MAR!F;AS, Luis: La revolucin intelectual de Guatemala. Cuadernos Americanos, Mxico, 1955, pp. 67-72.
MARTiNEZ, Juana: Fronteras y desbordamientos del cuento hi spanoamericano.
El texto laTinoamericano. Madrid, Alhambra. 1994, pp. 107-118.
MNDEZ DE PENEDO. Lucrecia: JOl'ell na rra/im guatemalteca. Guatemala, RIN 78,
1980.
MENTON, Seymour: La narrativa centroamericana ( 1960-1970)>>. Nueva Narrali\'Q Hispanoamericana. enero 1972, vol. 11. n'" 1, pp. 119-129.
NOGUEROL. Francisca: El micro-re lato latinoamericano: cuando la brevedad
noquea, Lucanor. octubre 1992. n.O 8. pp. 117-133.
NOGUEROL. Francisca: Inversin de los milOS en el micro-relato hispanoamericano contemporneo, en AA.VV.: La revitalizacin de los milOS elllas literaltlras hisp6nicas del siglo XX. Huelva, Universidad de Huelva, 1993, pp. 163- 175.
NOGUEROL. Francisca: Micro--relatos y Postmodemidad: textos nuevos para un final
de milenio,.. Juan Annando Epple coord. Eugene University ofOregn, en prensa
QUIRARTE, Vicente: Los buenos herederos de Julio Torri , en AA VV: Paquete:
cuento (la ficcin en Mxico), Alfredo Pavn ed. Mxico, Universidad Au tnoma de
TlaxcaJa, lnstilUlo Nacional de Bella'i Anes y Centro de Ciencias del Lenguaje de la
Univer.;idad Autnoma de Puebla, 1990, pp. 119- 131 .
RAMA. ngel: Novsimos narradores hispanoamericanos ell Marcha: 1964- /980.
Mxico. Marcha Editores, 1981.
VALADs, Edmundo: Ronda por el cuento
en AA VV: Paquete: cuell tO (la ficcin en Mxico). Alfredo Pavn ed. Mxico, Universidad Autnoma de Tlax248

cal a. Instituto Naci onal de Bell as Artes y Centro de Ciencias del Lenguaje de la Universidad AULnoma de Puebla. 1990, pp. 19 1-198.
ZAVALA, Lauro: Humor e irona en el cuento mexicano contemporneo, en AA
VV: Paquete: cuelllo (laficci" en Mxico). Alfredo Pavn ed. Mxico, Universidad
Autnoma de T laxcala, Instituto Nacional de Bellas Artes y Centro de Ciencias del
Lenguaje de la Uni versidad Autnoma de Puebla. 1990, pp. 159- 180.
T EORfA y CRfT ICA LITE RARI AS
AA. VV.: Modem Salire, Alvin B. Keman ed. New York, Harcourt, Brace &
World, 1962.
AA.VV.: Le Signe a la porte: Vers une tllorie de la parodie. New York-Frankfun
am Main, Lang, 1984.
ACEVEDO, Evarislo: TeorEa e interpretacin del humor espaol. Madrid, Editora
Nncional, 1966.
ALM ANSI, Gu ido: Amica iron,. Miln, Garzan ti, 1984.
AMIOT, Anne-Marie: L' humour fou d' Andr Breton. Europe, Pars, mano 1991,
pp. 145- 159.
ANOERSON. Lou is: Norms, Moral or Other, in Satire: A Symposiu m. Satire
Newsletter, Kentucky, otoo 1964, vol. 2, nO 1, pp. 2-25.
ANN IMO: Bibliographie slective de la critique rcente sur la parodiCJt. tudes
lit/raires. Pars, 1986. vol. 19, nO 1, pp. 153-158.
BAJTfN, Mij ail: Problemas de la potica de Dostoievski. Mxico, FCE.l988.
- : La cultura popular en la Edad Media y en el Rellacimiemo. El cOntexlO de
Rabelais. Madrid, Alianza, 1989.
BAUDELAlRE, Charles: De I'essence du Rire el gnralement du comique dans les
Ans plasti ques, en Oeuvres Completes. Pars, Gallimard, 1975.
B ENNET. David: Parody, Postmodernism, and lhe Politics of Read ing. Crilical
Quarrerly, USA, 1985, vol. 27, nO4. pp. 27-43.
BENSTOCK, Shari: At the Margin of Discourse: FootnOles in the Fictional Tex[)Io.
PMLA , USA, marzo 1983, vol. 98, nO2, pp. 204-225.
BERGSON, Henri: Le rire. Essai sur la sigllijicllfion du comiqlle. Paris. Presses Universitaires de France, 198 1.
BOOTH, Way ne: Retrica de la irona. Madri d, Taurus, 1989.
BORNEMANN, Sun: La ca ricalllre. Art el manifesle. Geneve, Skira, 1974.
BRADLEY, Linda: The Aesthetics of Posunodem Parody: An Extended Defintiom). Tlle ComparalisT, USA, 1983. nO7, pp. 36-47.
BR UNS, Gerald L. : AlIegory and Satire: A Rethorical Meditation)lo. New Literary
History, USA. oloo 1979. vol. 11, nO1. pp. 12 1- 132.
CA LVINO, lIalo: Seis propuesTas para el prximo milenio. Madrid. Siruela. 1989.
CAMMAERTS, E.: The Poerry olNoIIsellse. Londres. Holl, 1926.
CARNES, P.: Trad itional expectations in the modem Fable. NeohelicolI , BudapeSI. 1983, vol. 10, pp. 203- 16.
CARNES. Peter: The Japanese Face of Aesop: Hoshi -S hinichi and Modern Fable
Tradition, Joltmal 01 Folklore Research. 1992, vol. 29, n.o 1, pp. 1-22.
CLlFFORD, Gay: n/e Tramform(l(io"s 01 Allegory. Londres. Ithaca. 197-1..
249

ANNL\lO: Rompimienlo de calegorfas en la narrativa hi spanoamericana aClual.


Acta liueraria Academiae ScielltiamllJ Htmgaricoe. Budapesl. 1975. vol. 17. nO J-2.
pp. 147-58.
DALLENBACB. Luden: Le rit spculaire. Essai sur la mise en abime. Pars, Seuil,
1977.
DAAE. Joseph A.: .Parody and Satire: A Theoretical Model . Genre, USA, 1980.
vol. 13. nO 2. pp. 145-160.
DERRIDA. Jacques: Cinquanle-deux aphorismes pour un avanl-propos, en Psychi. Im'emions de rotUre. Pars. Galile. 1987. pp. 509-35.
DUISIT. Lionel: Satire. Parodie. Calembotlr: Esquisse d'ulle Thorie des modes
del'alus. Saratoga, Anma Libri. 1978.
DVSON, A. E: The Cra:;)' Fabric: Essllys olllroll)'. Londres, Macmillan, 1965.
EARLE, Peler G.: 011 me Conlemporary Displacemenl of the Hispanic American
Essay. Hispan;c Re\'iew, Pennsylvania, 1978, vol. 46, n 3, pp. 329-41.
ECO, Umbeno: Obra abierta. Barcelona. Ariel. 1984.
-: Lector in fabula. Barcelona. Lumen, 1981.
-: Apostillas a El nombre de la rosa. Barcelona. Lumen, 1983.
ELLIOTI. Roben C.: The Power of Satire: Magic, Ritual, Art. Prineelon, Princelon
Universily Press. 1960.
FElNBERG. Leonard: Introduetion lO Satire. Ames: Jowa Slale University Press

FRYE, Nonhrop: Analom{a de la crtica: cuatro ensayos. Caracas, Monte Avila


Editores, 1991.
GENElTE, Grard: Fronlieres du rcil, en Figures JI, Pars, Seuil, 1969.
-: PalimpseslOs. Madrid, Taurus, 1989.
GILGEN,
G.: Absurdisl Humor in Spanish American Shon Story, en AA.
VV.: Perspecln'es on Contemporary Literalllre. Kentucky, University Press of KenIUcky, 1981, vol. VlI.

GLlCKSBERG. Charles: The Ironic Vision in Modern Lileralure. The Hague, Mannus Nijhoff. 1969.
Claudio: Lilerattlre as System: Essays Toward the Theory of literary
HislOry. Princeton, Princeton University Press. 1971.
HENDERSON, Amold Clayton: . Medieval Beasts and Modem Cages: The Maleing
of Meaning in Fables and Bestiaries. PMLA , USA, enero 1982, vol. 97, nO 1 pp. 4049.
HOLLAND, Norman N.: Lallghillg: A Psychology o/ Laughter. New York. Comell
University Press, 1982.
HUIZINGA. Johan: Homo ludens: A Study o/Ihe Play Elemenl in Culture. Boston,
Beacon Press, 1955 .
HUNTER, Lyneue: Mode", Allegory lInd Fallta.ry. Rhetorical Stances 01 Contemporary Writillg. New York, St. Manin's Press, 1989.
HUTCHEON, Linda: fronie el parodie: Stralegie el slructure. Potique. Pars,
noviembre 1978, nO 36, pp. 467-477.
_: 1ronie, satire, parodie. Une approche pragmatique de l'ironie:. Po/tique,
Pars, abril 198 1, nO46, pp. 140-155.
-: A Theory o/ Parody. New York and Londres, Methuen, 1985.
- : A Poelics of Postmodernism. New York and London, Routledge, 1989.
JAUSS, Han s Roben: La Iileralllra como provocaci6n. Barcelona. Pennsula. 1976.
JITRIK. No: Destruccin y formas en las narraciones, en Amrica l..olina en su
literatura. Csar Femndez Moreno ed. Mxico, Siglo XXl EditoreslUNESCO, 1972,
pp. 21942.
KAYSER, Wolfang: The Grotesque ill Art alld literalure. New Yor14 NcGraw-Hill,
1966.
KJREMlDJIAN, David: The Aeslhelics or Parody. Journal 01 Aesthetics and Art
Criticismo USA, 1969, vol. 28, nO 2, pp. 231-242.
KOREMBLlT, Bernardo: Humor. Una esttica del desencanlo. Buenos Aires. Tres
Tiempos, 1984.
LEVBURN, Ellen Douglass: Satiric AlJegory: Mirror o/ Mall. New Hayen , Yale University Press, 1956.
MARTIN,
La condensalion . Potique, Pars. 1976, nO 26, pp. 180-206.
MtLNER, G. B: Horno ridens: Towards a semiotic theory ofhumour and laughter.
Semiotica, USA, 1972, vol. 5, nO 1, pp. 1-30.
MORREALL, John: Taking Laugllrer SeriousJy. Albany. Slate Universiry or ew
York Press, 1983.
MORTON, Murray K.: Salire as Lilmus Paper: AH (he ews that's Fil [O Imagine.
SatireNewsletter, USA. Primavera 1969, vol. 6, n02. pp.
MULKAY , Michae1: Oh Hum our: Its NalUre alld Ila Place in Modern Sociel)'.
bridge, Polity Press, 1988.
PEZZOLl, Anna: Per una definizione de11'allegoria. Rassegna di [esti e studi. Lingua e slile. Roma,
198 1, yol. 16. n 4, pp. 584-611.
POLLA RO. Anhur: Satire. Londres, Methuen. 1970.
QUILLlGAN, Maureen: Tlle Language of AlJegory: Defining the Genre. Ithaca. CorneH University Press, 1979.

250

251

-: The Satirisl: His Temperamem. Motivation, and Influence. Ames. lowa State
University Press. 1963.
. FlTZGERALD, Gregory: Modem Satiric Slories: Tite Impropriety Principie .
Vlew, Scon & Foreman, 1971.
- : Techniques of Lilerary Caricalure in Saliric Shon Stories. Wisconsin English
Journal, Wisconsin, oclubre 1967, nO la, pp.
- : The Satirie Shon Story: A Definition. Sludies in Sltort Fiction USA 1968
'
,
,
vol. 5, nO 4, pp. 349-354.
FOWLER. Alasr.air: Kinds of Lilerawre: A, Imroduction lo the Theory o/ Genres
and Modes. Cambridge, Harvard University Press, 1982.
FRANCO, Jean: La parodie, le grolesque el le camavalesque: quelques conceplions
du personnage dans le roman latinoamricain, en AA VV: /d%gies, littrature et
socil en Amrique Latine. Jacques Leenhardt ed. Bruxelles. Editions de l'Universil
de BruxelJes. 1975, pp. 57-75.
FREUD. Sigmund: El chiste)' su relaci6n con el im.:onscieme. Madrid Alianza
1970.
'
,

RASKIN. Victor: Semalllic


of Hum or. Boslon. Raidel Publishing, 1985.
ROSE. Margaret A.: ParodyIMt!Uifictioll: AII A,alys;s 01 Parod)' as a Critical
lVritillg alUl Receprimf 01 Ficrioll. Londres. Croom Helm, 1979.
Mirror ro
RUEDA, Ana: El cuento hi spanoamericano actual: operaciones de desmantela
mienlo" /l/slI/a. Madrid. agoSlo-sepliembrc 1989, n' 512-513, pp. 29-31.
SARDUY, Severo: El barroco y el neobarroco en AA.VV.: Amrica larina en su
litt!ratllra. Csar Femndez Moreno ed. Colombia. Siglo XXI Editores, 1980. pp. 167
185.
SHKLOVSKY. Vctor: An as Technique. Russicm Fomwlist Criticismo Lincoln,
Uni\er.;i ly of Nebraska Press, 1965.
SCHOLES. Robert: A SemiOlic Approach to [rony in Drama and Fiction, en
Semiorics and Inrerprelation. New Haven and Londres, Vale Uni versily Press, 1982.
SPRINGER, M.O: Fonns of ,he Modem NOl"ella. Chicago. University of Chicago
Press. 1975.
THOMSON. Clive: Problemes thoriques de la parodie. trudes littraires. Pars,
1986, vol. 19. n' 1, pp. 19-30.
VICf'ORIA. Marcos: Ensayo preliminar sobre lo cmico. Buenos Aires. Losada,
1958.
WEISENBURGER, Sleven: Banh and Black HumoD, Review 01 Comemporary Fic
rion, USA, Verano 1990. vol. 10, n' 2. pp. 50-55.

ESTE LIBRO SE TERMIN DE IMPRIMlR,


EN LOS TALLERES DE
EUROPA ARTES GRFICAS, S.A.
EL DA IOOEJUNIODE 1995
FESTIV IDAD DE SANTA MARGARITA

252

Das könnte Ihnen auch gefallen