Sie sind auf Seite 1von 20

ma

1. part (first element of


indef. pron., adv., and
conj.);

2. conj. even if;


3. interj.

ma ko
ma ta
ma kuda da ide ...
da li se sea ma koga?
ma gde da putuje...
ma kome da se obratite...
ma iji
ma kad da doe, ja u te saekati
doi u (pa) ma i kia padala
ma nee te nita boleti!

anybody, whoever;
anything, whatever;
wherever he goes...;
do you remember anybody?
wherever you travel...;
no matter whom you turn to...;
whosesoever;
whenever you come, I'll wait for you (
I'll come even if it rains (also makar 3)
it will not hurt you at all!

mevi
*ko se laa maa, od maa e i
poginuti
*to je ma sa dve otrice
*ognjem i maem
trgnuti ma
*presei maem
*zveckati maem
*staviti ma u korice
*ukrstiti maeve
*visi mu ma nad glavom
*Damoklov ma

sword;
he who lives by the sword shall die by
the sword;
that can turn out either way;
by fire and sword;
to draw one's sword;
to put a quick end to;
to engage in saber rattling;
to stop fighting;
to cross swords;
he is in great danger;
sword of Damocles;

mkovi and mci

tomcat;

ma II ma, mem;

mak O

maka-ki, -k and -1.


cat;

mae, maj, maij


a.
mae -eta;

*kupiti maka u daku


*to moe maku rp vezati
*obilaziti kao maak oko vrele kae

to buy a pig in a poke;


it is worthless, that's nonsense;
to be very wary

divlja ~
*~ u daku
*kad ~e nema, mievi kolo vode
~ prede
domaa ~
~ skitnica
*~ kaalj a trifle;

wildcat;
a pig in a poke;
when the cat is away, the mice will play;
the cat is purring;
house cat;
stray cat

~e oi
maii
*nemati ni kueta ni ~eta
*prvi se maii u vodu bacaju

blinkers, warning lights


kitten;
to lead a gay life;
one should not be discouraged by initial
failure

mada conj. although, though;


doao je ~ nije bio pozvan he came although he was not invited
mgarac -rca, -re ass,
magare jedan!
tvrdoglav kao ~ as stubborn as a
mule;
*praviti od komarca ~rca
*pojeo vuk ~rca
*praviti nekoga ~rcem
*pasti s konja na ~rca
mgarica; magar a.

~a klupa

donkey (also fig.);


you jackass!
as stubborn as a mule;
to make a mountain out of a molehill;
they made nothing of it;
to make a fool out of smb.;
out of the frying pan into the fire; or: to be
moved down to a lower rank
dunce's seat (in school)

~ kaalj

whooping cough

mgla maglu fog, mist;


gusta ~ a thick fog;
pala je ~ it's become foggy;
*uhvatiti ~u to flee;
kao kroz ~u vaguely;
*pala mu ~ na oi he saw red
mah -ovi mh mhovi
1. motion, stroke; na (u) jedan ~ suddenly; *dere se na (u) sav ~ he is screaming at the top of his lungs; *uzeti ~(a) to
develop, grow, spread; potrao je u sav ~ he began to run as fast as he could; *dati (pustiti) ~a neemu to give free
rein to smt.; jednim ~om at a single stroke
2. instant; time; occasion; u taj ~ at that moment; u dva ~a twice; u nekoliko ~ova several times; na (u) jedan ~ at once,
immediately; u prvi ~ at first; viknue svi u jedan ~ they all began to shout at the same time; za prvi ~ from the
beginning; na ~ove from time to time; ubistvo na ~ see ubistvo
mhati -m B1 (imp.) mnuti, mhnuti: B1 (pf.)
1. to wave; ~ rukom (rukama) to wave one's hand (arms); ~ potvrdno glavom to nod one's head (in agreement); ~ odreno
glavom to shake one's head (in disagreement); pas mae repom the dog wags its tail; ~ maramicom to weave a
handkerchief
2. (only pf.) ~ se to leave alone; ~ se nekoga to leave smb. alone; * mahni se orava posla keep clear of bad business;
mahni me se! leave me alone! *manuti se vraga to keep clear of trouble; ~ se neke navike to break a habit
majati se -m se (imp.)
1. zmajati se -m se (pf.) to bustle, putter, fuss, tinker; ~ po kui to putter around the house; zamajala se oko ruka she
got busy with dinner (see also akati 2, prljati 1)
2. to be detained, be held
3. to loiter, hang around
mjka

1. - mother; zatita ~e maternal health (care); *alosna mu ~ he is bad off; Majka boja the Mother of God; *opiti se kao
~ to get very drunk mjin a. *on je jo pod ~om suknjom he is still tied to his mother's apron strings; ~o mleko see
mleko; ~a duica (bot.) thyme; ~a utroba mother's womb
2. mjka, mjka: -ki, mjk grandmother mjkin a. ~a duica (bot.) thyme
mjstor
1. master; outstanding artist, musician, performer; ahovski ~ chess master; ~ situacije master of the situation
2. skilled craftsman, mechanic; repairman; on je ~ svog zanata he is a master of his trade
3. skillful person; *nameriti se na ~a to be outclassed mjstrsk a. ~o pismo craftsman's license
mkar
1. adv. at least (see also bar II)
2. conj. ~ da although (see also iako)
3. conj. (pa) ~ even if (see also ak 1)
4. part. see ma 1
mkaze (f. pl.) scissors; *pasti u ~ to be boxed in, be trapped (see also kare)
mknuti, mai: maknm; makao, mkla and mknuo (pf.) micati mim (imp.)
1. (tr.) to move; ~ stolicu to move a chair; *makni mi ga s oiju! get him out of my sight!
2. (intr.) to move; nee ni da makne he won't move; makni malo move a little; ~ rukom to move one's arm; *nee ni
malim prstom da makne he would not lift a finger (to help)
3. ~ se to move; *makni mi se s oiju! get out of my sight! makni se malo move a little; ne mii se! don't move!
4. see smai 1
5. to steal
mlr I K misfortune, calamity; grdan ~ a grave misfortune; *bije (tera) me ~ I am dogged by misfortune
mler II see moler
ml I
1. a. small, little; ~a soba (porodica) a small room (family); ~ izdatak a small expense; ~ inovnik a minor official; ~a
stvar a trifle; ~ prst the little finger (or toe); biti ~ rastom or biti ~og rasta to be short (in stature); ~e boginje see

boginje; ~a kaika teaspoon; *na ~a vrata surreptitiously; ~a deca little (young) children; *~ ovek man in the
street; *dobiti za ~e pare to get cheap; (astro.) Mali pas Lesser Dog manj (comp.)
2. too small; cipele su mu ~e his shoes are too small
3. (as noun) boy, fellow; ~a girl
Mli II -ija (m.) Mali; Maljac N; mljsk a.
malo adv.
1. a little, few, some; ~ eera a little sugar; trgovina n ~ retail trade; ~ nas je there are few of us; jo ~ a little more; u ~
rei in a few words; ~ zatim shortly afterwards; ~ posle a little later manj (comp.)
2. hardly; ~ ko to zna hardly anyone knows that; ~ gde hardly anywhere
3. worthless, miserable; sagradio je ~ kuice he built a miserable little house
4. misc.; ~ mnogo too much; ~ je trebalo da ne doemo we almost did not come; ni manje ni vie exactly; manje-vie
generally; ~ pomalo gradually; ~-~ at any time, often
malopr, malo pr (E) maloprije, malo prije (W) adv. a little while ago
malopranj a. recent
maltene, malne, malone adv. almost; on je ~ zakasnio he was almost late
mlj mlja; mljevi hammer, mallet; *kao ~em po glavi like a bolt out of the blue; *biti meu ~em i nakovnjem to be
between the devil and the deep blue sea
mna I defect, fault; vice; shortcoming; srana ~ heart defect; ~ od roenja birth defect; *niko nije bez ~e no one is perfect;
to mu je glavna ~ that's his main shortcoming
mana II manna
mriti C1 (imp.)
1. to care, be concerned; on mari za nju (njom) he is concerned about her; he cares about her; on ne mari ta e svet rei
he doesn't care what people will say; on ne mari da potroi novac he has nothing against spending money; *marim
ja so what; *mari za to kao i za lanjski sneg he doesn't give a hoot about it

2. (usu. neg.) to like; ja ne marim voe I don't like fruit; ona ne mari da ide na koncerte she doesn't like to go to concerts;
mi njih ne marimo we don't like them; oni se ba ne mare they don't exactly like each other
3. (impers.) to matter; ne mari or ne mari nita it doesn't matte
Mars Mars; *kao da je pao s ~a he acts strangely
mana
1. machine, engine; ~ za pranje washing machine; ivaa ~ sewing machine; pisaa ~ typewriter; ~ za raunanje
(sabiranje) adding machine; politika ~ political machine; ~ za meso meat grinder; ~ za pranje sudova dishwasher;
~ alatljika machine tool; paklena ~ infernal machine mnsk a. ~ fakultet school of mechanical engineering; ~a
sala machine shop; ~a puka automatic rifle; ~o odeljenje engine room (as on a ship); ~ inenjer mechanical
engineer; ~o ulje machine oil; ~ pogon mechanical power
2. (fig.) apparatus, organization, machinery; dravna (ratna) ~ governmenal (military) apparatus
mta, mata imagination, dream, daydream, fantasy; videti neto u ~i to dream of smt. (to imagine smt.); plod ~e a figment
of the imagination; *na krilima ~e on the wings of imagination
materjl K
1. (building) material; graevinski ~ building material; tvrd (vrst) ~ stone, brick
2. equipment, material, supplies; kancelarijski ~ office supplies; ratni ~ military equipment, materiel
3. docket, record, file; sudski ~ court record; optuni ~ prosecutor's file; dokazni ~ evidence, evidentiary material; istrani
~ investigative file
matra final examination (in a secondary shool); polagati ~u or izii na ~u to take the final examination; poloiti ~u to pass
the final examination; pasti na ~i to fail the final examination mtrsk a. ~ ispit final examination
maturrati A to complete secondary school
matrant P graduating pupil (who is about to take the matura) matrantkinja, matrantica; matrntsk a. ~ bal senior
prom
mzga -gi, - and - mule (also fig.; see also mula); goni ~i mule driver; *tvrdoglav kao ~ as stubborn as a mule
mziti C1 (imp.)

1. to fondle, cuddle, pet


2. razmziti C rzmen (pf.) to spoil, pamper; ~ dete to spoil a child
3. ~ se to be petted, be fondled; ona voli da se mazi she likes to be fondled
meka -ki, mek and -
1. bear (see medved, medvedica); *zaigrae ~ i pred tvojom kuom do not take joy at another's misfortunes; *roditi ~u to
have difficulties; *doi ~i na rupu to fall into a trap mekin a.
2. stout woman; clumsy woman (or person)
md I meda honey; *pala mu je sekira u ~ he was lucky; *i ~ je gorak kad se mnogo jede too much of anything is not good;
*iz usta mu tee ~ i mleko his words drip with honey; *zemlja gde tee ~ i mleko the land of milk and honey; *ii kao
pele na ~ to go at smt. with gusto meden, mden a.
med II (E) mjed (W): (f.) copper (see bakar); uta ~ brass medan, meden (E) mjedan, mjeden (W) a.
meu prep. with instr. (no change of position) and acc. (change of position) among, with, between; ona spada ~ najbolje
uenice she is one of the best pupils; pogodio ga je ~ oi he hit him between the eyes; pomeati se ~ gledaoce to mix
the spectators; on sedi negde ~ drugovima he is sitting somewhere among his friends; *~ nama budi reeno this
should remain between us; ~ ocem i sinom dolo je do razdora a quarrel arose between father and son; ~ sobom
among themselves
meunrodn a.
1. international; ~a politika international politics; ~o pravo international law; Meunarodni monetarni fond International
Monetary Fund; Meunarodna banka za obnovu i razvoj International Bank for Reconstruction and Development;
Meunarodni sud pravde International Court of Justice; Meunarodna trgovinska organizacija International Trade
Organization; Meunarodna organizacija rada International Labor Organization; Meunarodna organizacija za
civilno vazduhoplovstvo International Civil Aviation Organization
2. inter-ethnic
metm conj. however, but; mi smo doli; ~, tamo nije bilo nikoga we did come; however, there was no one there; jutro je
bilo lepo; ~, oko podne poela je kia the morning was beautiful; however, around noon, it began to rain

mek meka and mka; mek and mk a. soft, tender (also fig.); gentle; ~o meso tender meat; ~a voda soft water; (ling.) ~
suglasnik soft consonant; ~i pokreti elegant movements; ~a rakija weak brandy; on je ~ prema deci he is gentle with
children; ~a vazduna laa blimp; govoriti ~im glasom to speak softly; *biti ~a srca to be softhearted mek (comp.)
mnjati A1E mijnjati A1W (imp.)
1. promniti CE promijniti CW (pf.) to change; ~ odelo (odluku) to change a suit (a decision); ~ novac to change
money; vreme se promenilo the weather has changed; promeniti veru to change one's faith; *vuk dlaku menja, ali
ud nikad a wolf changes its skin, but never its ways; ~ gume (na autu) to change the tires (on a car); ~ brzine to
shift gears (as on car); sve se menja everything changes; *~ se u licu to change one's expression; *~ boju to change
(one's) color (see also izmeniti)
2. zamniti CE zamijniti CW (pf.) to exchange; ~ dinare u (za) dolare to exchange dinars for dollars; ~ stari auto za
novi to exchange an old car for a new one; (imp.) menjati (razmenjivati) poklone (pozdrave, misli, utiske) to
exchange gifts (greetings, thoughts, impressions) (see also izmenjati 1, razmeniti1)
3. izmnjati AE izmijnjati AW (pf.) (gram.) to inflect, decline; to conjugate; ~ imenicu to decline a noun; ~ glagol to
conjugate a verb
4. ~ se neim to exchange smt.; oni se menjaju markama they exchange stamps; *ne bih se ni s carem menjao! I would
not change places even with the emperor!
mera (E) mjera (W) measurement; measure; iti odelo po ~i to make a suit (have a suit made) to order; preduzeti ~e to take
measures; u velikoj ~i to a great extent; zakidati na ~i to short-weight; uzeti nekome ~u to take smb.'s measurements;
or: (fig.) to beat smb. up; preko (svake) ~e excessively; nemati ~e or ne znati (za) ~u to go to extremes; jedinica ~e
unit of measurement; ~e bezbednosti security measures; *vratiti istom ~om to return in kind; prei svaku ~u to go too
far; *davati (svoju) punu ~u to make an extreme effort; *izgubiti ~u to go to extremes; *skuplja dara nego ~ the
details were more bothersome (costlier) than the main problem
meriti (E) mjeriti (W): R (imp.)
1. zmeriti (E) zmjeriti (W): R (pf.) to measure; to weigh; ~ neto (na vagi) to weigh smt. (on a scale); ~ na oko to
estimate by eye; *~ nekoga (pogledom) od glave do pete to look over smb. from head to toe; merila se svakog
dana she weighed herself every day
2. see odmeriti; ~ rei to measure one's words
3. ~ se to match, equal, rival, measure up to; ne moe se on s tobom ni po emu meriti he cannot match you in anything

mesc (E) mjesc (W): (instr.) -com; (gen. pl.) -c and -c; -cima and -cima
1. month; napisao je knjigu za ~ dana (za dva ~a) he wrote the book in a month (in two months); doi emo kroz (za) ~
dana we'll come in a month; otii nekuda na ~ dana to go somewhere for a month; preko ~ dana for over a month;
~ima for months; sinodiki (sideriki) ~ synodic (sidereal) month; mesen (E) mjesen (W) a. ~a plata
(primanja) monthly salary; jednom ~o once a month
2. moon; (cap. when referring to the Earth's satellite); mene Meseca phases of the moon; let na Mesec flight to the moon;
povrina Meseca moon's surface; Mesec sija the moon is shining; nauna ispitivanja Meseca scientific exploration
of the moon; pun (mlad) Mesec full (new) moon; Mesec se jede the moon is waning; *kao da je pao s Meseca he
doesn't understand anything; *medeni ~ honeymoon; *dokle traje sunca i ~a forever; *jede se kao ~ he is eating his
heart out; Jupiterovi ~i the moons of Jupiter meseev (E) mjeseev (W) a. (cap. when referring to the Earth's
satellite); Meseeva putanja the moon's orbit; Meseeva povrina moon's surface; (astron.) Meseeva orbita lunar
orbit; (astron.) Meseev modul lunar module; Meseeve mene phases of the moon; Meseevi krateri craters on the
moon; Meseev srp crescent
3. see meseina
mso
1. meat; flesh; mravo ~ lean meat; peeno ~ roasted meat; kuvano ~ soup meat; preno ~ panfried meat; ~ (preno) na
aru broiled (grilled) meat; sueno (suvo) ~ smoked meat; govee (jagnjee) ~ beef (lamb)
2. pulp (of fruit)
3. misc.; ivo ~ an open wound; *topovsko ~ cannon fodder; (med.) divlje ~ proud flesh; *kola ~a fat, lazy person;
*ovek od krvi i ~a a flesh-and-blood person; *moja krv i ~ my own flesh and blood; debelo ~ see stranjica;
msn a. ~ proizvodi meat products; ~a hrana a meat diet
mestimic, mestimino (E) mjestimic, mjestimino (W) adv. in places, here and there
mestimian (E) mjestimian (W) a. scattered, ocurring here and there
mesto I (E) mjesto (W)
1. place, location, spot; seat; sve stoji na ~u everything is in place; nai neko ~ za ovu vazu find a place for this vase;
prometno ~ a busy spot; (sports) na ~a! on your marks! stavi svoj kaput na ~ put your coat where it belongs; sva su
~a dobra all the seats are good; zauzmi za mene jedno ~ reserve a seat for me; da sam ja na tvome ~u .... if I were
in your position...; ~ poara (udesa) location of the fire (accident); glasako ~ voting place; *~ pod suncem a place
in the sun

2. room, space; ovde nema (dovoljno) ~a za ovoliki svet there's not enough room here for such a large crowd
3. town, city; place; rodno ~ hometown; ~ stalnog boravka permanent address; sveta ~a sacred shrines; ~ roenja place
of birth
4. position, job, opening; radno ~ job, position; Milan trai ~ Milan is looking for a job; upranjeno ~ an opening,
vacancy; on zauzima vano ~ he holds an important job
5. passage, spot, place (as in a book); naao sam jedno divno ~ u ovoj knjizi I've found a marvelous passage in this book
6. place, rank (as in a contest); biti na prvom ~u to be first place
7. misc.; na licu ~a on the spot; or; immediately; ~a! clear the way! ubiti na ~u to kill outright; *bolno ~ weak spot; *on
je ovek na svome ~u he is an honest person; *te su rei na svome ~u those words are appropriate; *sve je sad na
svome ~u everything is all right now; *sad mu je srce na ~ he feels relieved now; (sports) iz ~a from a standing
start; na prvom ~u first of all; *ne dri ga ~ he can't sit still; *pomeri (pomakni) se s ~a! how can you say that!
mesn (E) mjesn (W) a. ~ telefonski razgovor local telephone call; (Yugo.) ~a zajednica local community
mesto II (E) mjesto (W)
1. prep. with gen. instead of
2. conj. ~ (da, to) instead of; ~ da ui, on se igra instead of studying, he's playing; ~ u kolu, on je otiao na utakmicu he
went to the game instead of to school
mati A1E mijati A1W (imp.)
1. pomati AE pomijati AW (pf.) to mix, blend; to mix in; ~ vino i vodu (s vodom) to mix wine and water (with
water); u razgovoru je esto meao strane rei he often mixed foreign words into the conversation (see also
izmeati 1)
2. promati AE promijati AW (pf.) to stir; to shuffle; promeaj taj pasulj malo stir the beans a little; ~ karte to shuffle
cards (see also izmeati 1)
3. pomati AE smati A1E pomijati AW smijati A1W (pf.) to mix up, confuse (see also brkati 2)
4. umati AE umijati AW (pf.) ~ se to mix into, interfere with; on se u sve mea he mixes into everything
5. izmati AE izmijati AW (pf.) ~ se to mingle, mix with; izmeao se sa studentima he mingled with the students; on
se ne mea s takvim svetom he doesn't mix with people like that
6. misc.; ~ jezikom to speak with difficulty (as when drunk); *~ pie to consume various (types of) drinks (one after the
other)
mevit (E) mjevit (W) a. mixed; ~a komisija za mir joint peace commission; ~a gimnazija coeducational secondary
school; (math.) ~i broj mixed number; ~ hor mixed choir; (swimming) ~o medley

mta
1. target, bull's-eye; promaiti ~u to miss the target; pogoditi (u) ~u to hit the target
2. goal, aim
3. (sports) finish line (see also cilj)
metak -tka; (pl.) meci, metk, mecima
1. bullet; cartridge; shell; zalutali ~ a stray bullet; puani (revolverski) ~ rifle (revolver) cartridge; topovski ~ artillery
shell; manevarski ~ blank (practice) cartridge; kolski ~ dummy cartridge; svetlei ~ tracer bullet; *dobiti ~ u elo
(u potiljak) to be shot, be executed (see also patron, tane, zrno 2)
2. shot, gunshot, round; ~ se zaglavio the round jammed (see also hitac 1, pucanj)
mtla metlu; metle, - and (rare) metl broom; istiti ~om to sweep*nova ~ dobro mete a new broom sweeps clean; *njoj
treba ~ she needs a spanking; *pijan kao ~ deaddrunk; (bot.) vilina ~ see pargla
mtnuti G1 metnuti R (pf.) mtati -m H1 (imp.)
1. to place, put; ~ na stranu to put aside; ~ decu u krevet to put children to bed; ~ u novine to put into the newspapers; *~
glavu u torbu to risk one's life; (fig.) ~ uzdu (brnjicu) to bridle (muzzle); ~ au na sto to put a glass on the table; ~
lisice to handcuff; ~ glavu na jastuk to lay one's head on the pillow; ~ drva u pe to put wood into the stove; ~
eir na glavu to put a hat on; ~ na raun to charge to an account; ~ novac u novanik to put money into a wallet; ~
pijavice to apply leeches; ~ u dep to put into one's pocket; ~ eer u kafu to put sugar into coffee; ~ na hartiju to
put down on paper; *~ no pod grlo (guu) to put smb. into a hopeless situation; ~ ruak (veeru) to put up dinner
(supper) to cook; ~ to u lonac to put up smt. to cook; ~ u pesmu to put into song; *~ nekome u usta neke rei to
put (some) words into smb.'s mouth; or: to attribute (some) words to smb.; ~ u nekoga sve svoje nade to place all
one's hopes in smb.; *~ kome u glavu to put into smb.'s head
2. to throw (see baciti)
3. (only pf.) ~ se to take after; resemble; on se metnuo na oca he takes after his father (see also umetnuti 2)
4. (only imp.) ~ se nogama to kick (see also ritati 2)
5. misc.; *~ na kocku to risk; ~ na muke to have tortured; *~ neto u usta (u zube) to have a snack; (*~) ruku na srce to be
sincere; *~ svuda svoj nos to butt into everyone's business; *~ u top to rake over the coals; ~ se na konja to mount
a horse;* ~ se u troak to go to great expense

mig mgovi
1. wink
2. nod, sign; dati nekome ~ to give smb. a sign
3. moment; za (u) jedan ~ in a jiffy (see also trenutak)
mignuti R (pf.) migati R (imp.) to wink; ~ nekome to wink at smb.; or: to give smb. a sign; *neko bi okom mignuo in the
twinkling of an eye
milna
1. pleasure, enjoyment; bilo je ~ gledati it was a pleasure to watch
2. charm, grace; *topiti se od ~e to be overly gracious
militi R (imp.)
1. (tr.) to make pleasant
2. (impers.) ~ se (usu. neg.) ne mili mu se da radi he does not feel like working
milo adv.
1. see mio
2. ~ mi je I am glad; ~ mi je to ste doli I am happy that you've come; ~ mi je to smo se upoznali I was happy to meet
you; *vratiti ~ za drago to pay back in kind

milst (f.) grace, favor; mercy; ui u neiju ~ to get into smb.'s good graces; ostaviti nekoga na ~ i nemilost nekome to hand
smb. over to smb.'s mercy; po ~i bojoj by the grace of God; traiti ~ to ask for mercy; *slava mu i ~! glory to him!
(when mentioning God or a saint); vaa ~ (~i) your grace (as term of address)
mimo prep. with gen. (cf. 5)
1. by, past; proi ~ kue to go past a house; *proi kao ~ turskog groblja to pass by pretending not to see (see also pored
2)
2. see sem
3. outside; ~ zakona outside the law (see also van 3)

4. in spite of; ~ svih muka in spite of all their hardships (see also pored 3, uprkos, pokraj 2)
5. adv. by; proi ~ to pass by
mimoi mimm and mimdm; mimao, mimla; mimiem (pf.) mimolaziti R (imp.)
1. to pass (by); to evade; to spare; mimoili smo kamion we passed the truck; ~ zakon to evade the law; *ta aa nee te
mimoii you cannot avoid that unpleasantness
2. ~ se to pass each other (going in opposite directions); to miss each other; pisma su se mimoila the letters crossed (in
the mail); mimoili smo se we missed each other
mio mila and mla a. pleasant, nice; dear; charming, sweet; milo dete a sweet child; *brat je ~, koje vere bio do not judge a
man by his religion; mila moja my dear (as in a letter); *do mile volje (po miloj volji) as much as you want; *idi s
milim bogom! leave me alone! *kome je ivot ~ (kome je glava mila) whoever wants to live; *mili i dragi relatives,
family; friends; ime d mila hypocoristic (see also milo)
mr I
1. mra peace; calm tranquillity; ugovor o ~u peace treaty; duevni ~ spiritual peace; ostavi (pusti) me na ~u leave me
alone; idi s ~om go in peace; zakljuiti (sklopiti, uiniti) ~ to make peace, come to terms; oruani ~ an armed
peace; povui se (poi) u ~ to retire; *popuiti lulu ~a to smoke the peace pipe; na ~u peacefully; *veni ~ death;
*granica ~a olive branch (symbol of peace); *bolje s ~om, nego s irom problems should be solved peacefully;
*iz ista ~a unexpectedly; *golub ~a dove of peace; ~! silence! naruavati ~ to disturb the peace; nemam ~a od
njega he keeps bothering me; raditi na ~u to work in peace; ne da mi ~a he doesn't let me alone mrvn a. ~
ugovor peace treaty; ~vna konferencija peace conference; ~o vee court of reconciliation, court of equity
2. (phys.) state of rest; ostati u ~u to remain at rest
mr II (obsol.) world (see svet I 1) mrsk a.
mr III (reg.) see miris
mran a. calm; tranquil; quiet; peaceful; sedi ~rno! sit quietly! uiniti neto ~rne due to do smt. calmly; more je ~rno the
sea is calm; *(pa or i) ~rna Baka (Bosna) everything is all right; ~rne vode smooth water(s)
mirs
1. scent, aroma; odor; smell; ulo ~a sense of smell; ovde se osea ~ na buu it smells moldy here; ~ dima the smell of
smoke; ~ cvea the fragrance of flowers; prijatan ~ a pleasant odor; *osetiti ~ baruta to have a taste of combat

2. perfume
mirsati -m H (imp.)
1. (intr.) to smell; cvee mirie the flowers smell; kua mirie na dim the house smells of smoke; *mirie na rat
everything points to war; *~ na mleko to be immature; *ni (niti) smrdi ni (niti) mirie it's neither fish nor fowl
2. pomirsati -m H (pf.; tr.) to smell, sniff; *~ barut to have a taste of combat
3. namirsati -m H (pf .) to scent, perfume; ona se mirie francuskim parfemima she uses French perfume
4. (fig.) to stand (smb.); oni se ne miriu they cannot stand each other
mriti C1 (imp.) pomriti C (pf.) to reconcile; to conciliate, pacify; on se miri sa sudbinom he is reconciled to his fate; ~
zavaene roake to reconcile quarreling relatives; oni se stalno svaaju i mire they keep quarreling and making up; ~
se s milju to accept an idea (see also smiriti)
mrvina (W) pension; invalidska (obiteljska, starosna) ~ disability (survivors', old-age) pension (or benefits); ~ boraca
NOR WWII veterans' pension; pukovnik u ~i retired colonel mrvnsk a. ~ fond pension fund; ~a osnovica pension
base; ~ sta accrued time, credit (for retirement) (see also penzija)
msao msli; msl, mslima and mslima (f.) thought; idea; u ~lima in one's thoughts; dati se u ~li to become pensive; tok
~i the train of thought; luda ~ a crazy thought; crne ~li dark thoughts; ~ vodilja guiding thought; *zadnja ~ evil
intention; izmenjati ~li to exchange thoughts; nositi se ~lju to intend; pomiriti se s ~lju to accept an idea; more ga
~li he is tormented by thoughts; sloboda ~i freedom of thought msaon a. ~ proces process of thinking
msaon, msaon a.
1. abstract; ~a imenica abstract noun
2. reflective, thoughtful; mediative; ~ ovek a meditative person; ~a poezija meditative poetry
3. (def.) see misao
misliti R (imp.)
1. pmisliti R (pf.) to think; to intend; ta mislite o ovom oveku? what do you think of this person? oni tako misle that's
how they think; o emu (na ta) mislite? what are you thinking about? ~ na decu to think of one's children; ta
mislite da radite? what are you thinking of doing? ta misli o tome? what is your opinion about that? *mogu

misliti it's clear to me; *ne moe se ni misliti it's out of the question; doao je Milovan, mislim Milan Milovan
came, I mean Milan
2. ~ se to hesitate
3. ~ se to thought, be believed; misli se da je on poginuo it is believed that he was killed
mstrj -ija mstrija
1. mystery; obavijen velom ~e wrapped in a cloak of mystery
2. (usu. pl.) (rel., hist.) mysteries
3. (rel., hist.) mystery play
mi -evi and (rare) - mouse; domai (poljski, umski) ~ house (field, wood) mouse; patuljasti ~ European field mouse;
prugasti ~ stripedback field mouse; loviti ~eve to catch mice; *tresla se gora, rodio se ~ much ado about nothing;
*go k'o crkveni ~ to be as poor as a church mouse; *kad make nema, ~evi kolo vode when the cat is away, the mice
will play; *pokisnuti kao~ to get drenched; igrati se slepog ~a to play blindman's buff; (zool.) slepi ~ bat (also
imi); *utati kao ~ to be as quiet as a mouse; *manji od ~a very small miica; mij, miij a. ~a rupa mousehole;
*zavui se u ~u rupu see rupa; (C.) mouse
miljnje
1. deverb. of misliti
2. opinion; po mom(e) ~u in my opinion; promena ~a a change of opinion; biti razliitog (istog) ~a o neemu to have a
different (the same) opinion about smt.; imati visoko ~ o sebi to have a high opinion of oneself; on je ~a da... he is
of the opinion that...; imao sam lepo ~ o njemu I had a good opinion of him; sloboda ~a freedom of expression
(thought); javno ~ public opinion; *odvojiti ~ to express one's disagreement
mld mlda a. young; new; ~i i stari young and old; *~ kao kaplja (rose) very young; ~ mesec new moon mlai (comp.)
on je (za) dve godine ~ od mene he is two years younger than I am; u ~im godinama in one's younger years; *na
~ima svet ostaje the world belongs to the you
mladst (f.)
1. youth (period); u ~i while young; *~ - ludost youth will have its fling; *pitae te starost, gde ti je bila ~ you will pay
for the mistakes of youth; greh ~i youthful folly; *druga ~ second childhood
2. see mlade I

mlko (E) mlijko (W)


1. milk; kiselo ~ yogurt (cf. jogurt); *on bi jo hteo i od ptice ~ he wants the impossible; brat po ~u milk (foster) brother;
*jo mu kaplje ~ iz usta or *mirie na majino ~ he is still wet behind the ears; *posisati (usisati) neto s majinim
~om to learn smt. at mother's knee mln, mlen (E) mlijen, mljen (W) a. ~a krava milch cow; ~ proizvodi
dairy products; ~ restoran dairy restaurant; ~a okolada milk chocolate; Mleni put Milky Way
2. oil, milk (in plants); kokosovo ~ coconut milk
mnogo adv. much, a lot, many; very; ~ mesa a lot of meat; ~ studenata many students; on je ~ stariji od mene he is much
older than I am; mi imamo ~ posla we are very busy; on ~ spava he sleeps a lot; ~ ih je! there are (too) many of them!
~ sveta a large crowd; ~ ko many a person; ~ kad many a time; ~ puta many times; ~ tota many things; on je ~ ljut
he is very angry
m moi (f.) power, force, strength; ~ nad nekim power over smb.; ~ koncentracije powers of concentration; ~ pamenja
memory; ~ rasuivanja reasoning power; ~ zapaanja powers of observation; *~ navike the force of habit; ~ koenja
braking power (see also snaga 1, sila I 2)
mi I mgu, mo, mog; mogao, mgla (imp. and pf.)
1. to be able; to be allowed; on moe sam da prenese ovaj divan he can carry the sofa himself; deca ne mogu da idu u
bioskop the children are not allowed (or: are not able) to go the movies; on jo moe doi he can (may) still come;
moe! it's all right; ne mogu vie I can't go on; ovako se vie ne moe we can't go on like this; *njima se sve moe!
they can get away with anything! ne moe biti bolje it could not be better; ta mi moe! you can't do anything to
me! on ne moe da se nagleda naih kola he can't take his eyes off our car;*ne moe se na ino there is no other way
out; *koliko to igda moe with all one's might; *ne moe da ga vidi he can't stand him; nije se moglo it was no
possible
2. to know how, can; on moe da govori engleski he can speak English (see also umeti for 2)
moi II (gen. pl.) m (f. pl.) see moti
mda fashion, style; terati ~u to keep up with the latest fashions; poslednja ~ the latest fashion; po ~i according to
fashion; sajam ~e fashion show; u ~i in fashion mdni a. ~ urnal (kreator) fashion magazine (designer); ~a revija
fashion show

mj mja poss. a. my, mine; moji my family; da je bilo po mome... if it had been up to me...; Boe ~! my God! ~e iskreno
miljenje my honest opinion
mokar a. wet, damp, moist; ~ do gole koe soaking wet; *~kri brat drunkard; *udaren ~krom arapom crazy
mlba - and -
1. request, application; podneti ~u to submit a request (application); ~ za upis na fakultet application for admission to a
university; odbiti ~u to reject an application; vaa ~ je pozitivno reena your request has been accepted mlben a.
~i formular application form
2. (abstract) plea, appeal
mliti F1 (imp.)
1. zamliti F zmoljen (pf.) to request, ask; moliu ga da mi pozajmi auto I'll ask him to lend me a car; ~ nekoga za
uslugu (za pomo, za obavetenje) to ask smb. for a favor (help, information); hteo sam da ga neto zamolim I
wanted to ask him smt.; molio te je da mu kupi novine he asked you to buy him a newspaper
2. molim vas (te) please; molim te, sedi please sit down; molim te, kupi mi novine please buy me a newspaper
3. molim pardon me; you are welcome; it's nothing (all right); molim; ta ste rekli? pardon me, what did you say? hvala molim thank you - you're welcome; izvinite - molim excuse me - it's nothing
4. pomliti F (pf.) ~ se to pray; ~ se bogu to pray to God
5. misc.; moli boga to je sve tako prolo be grateful that it ended so well; *sila boga ne moli might makes right; or:
necessity justifies everything; ~ veernju molitvu to say the evening prayer; *molim te kao boga I beg you
mmak -mka; mme; mmci and mmci, momk
1. young man; *~ od oka a handsome young man (also mladi)
2. bachelor mmak a. (for 1 and 2) ~o vee bachelor dinner; ~a soba room for a single man; ~ ivot bachelorhood
3. helper, assistant, servant; pekarski ~ baker's apprentice
4. (in pl.; colloq.) boys, guys; nai ~ci dobro igraju our boys are playing well
mrati A1 (imp.) to have to, must, be obliged to; moram da mu napiem pismo I have to write him a letter; mora (biti) da
nije uio obviously, he did not study; (impers.) moralo je tako biti it had to be that way; mora u Zagreb he has to go
to Zagreb; morao je da ide he had to go; mora (biti) da je on to video he must have seen it; neko ih je morao videti
smb. must have seen them

mre I sea; na ~u at the seashore, at sea; ili su na ~ they went to the seashore; bitka na ~u sea battle; po ~u by sea; bura na
~u storm at sea; sloboda ~a freedom of the seas; burno (uzburkano or nemirno) ~a stormy (rough) sea; debelo
(iroko) ~ the high sea; *kaplja u ~u a drop in the sea; *iza sedam ~a or *preko ~a far away; *majstor s ~a a
Dalmatian; *mrtvo ~ an apathetic atmosphere; *hvali ~, a dri se kraja be careful; *sipati pesak u ~ to do smt.
useless, waste time mrsk a. ~a bolest seasickness; ~ pas shark; ~a obala seacoast; ~a struja sea current; ~a milja
nautical mile; ~ konj walrus; ~a krava sirenian; ~o prase porpoise; ~a crnka see rujavka; ~ rak lobster; ~a trava
seaweed; ~a zvezda starfish; ~ brodovi oceangoing ships
2. (fig.) crowd, multitude; sea; expanse; ~ stena an expanse of rocks
more II interj. (exp. exhortation); bei ~! just get away! ~ ne diraj ga! don't you touch him!
mriti C1 (imp.) smriti C1 (pf.)
1. (tr.) to darken (see also zamraiti 1)
2. ~ se to become dark; mrai se it's getting dark; mrai mi se pred oima or svest mi se mrai I feel faint
mrk darkness; gloom; sedeti u ~u to sit in the dark; pao je ~ night has fallen; *~ kao u rogu pitch-darkness; *pojeo
(progutao) ga ~ he has disappeared without a trace; *~ mu na oi pao he lost his temper; *skok u ~ a rash move
mraz -ovi and -evi frost; napolju je pravi ~ it's really freezing outside; pao je ~ it has begun to freeze
mrea
1. net; web; paukova ~ spider web; ribarska ~ fishnet; ~ za kosu hairnet; ~ za leptirove butterfly net; *razapeti ~e to
spread one's net; *upasti u neiju ~u to be entrapped; *uhvatiti u svoju ~u to entrap
2. network, system; eleznika (telefonska, kolska, vodovodna, elektrina) ~ rail (telephone, school, sewer, electric)
system; saobraajna ~ road network; trgovinska ~ network of stores; ~ obavetajaca (jataka) network of informers
(accomplices)
3. ~ (na prozoru) screen (on a window)
mtav -tva a.
1. dead, deceased; extinct; *~tva usta ne govore dead men tell no tales; ~ vulkan an extinct volcano; ~ jezik a dead
language

2. lifeless, dead; dull; lethargic; deserted; ~ grad a deserted city; ~tva muzika dull music; ~tvo drutvo dull company;
~tva sezona the dead season
3. complete; very; dead; ~ gladan as hungry as a bear; ~ edan dying of thirst; ~ pijan dead-drunk; ~tva tiina dead
silence; ~ umoran dead tired
4. misc.; *doi na ~tvu taku to come to a standstill; *spavati ~tvim snom to sleep soundly; *izbiti na ~tvo ime to beat up
black-and-blue; *ni iv ni ~ frightened to death; *biti na ~tvoj strai to maintain a deathwatch, guard with one's
life; *~tvo slovo na hartiji a dead letter; ~tva priroda a still life (picture); (tech.) ~tvi hod play; or: backlash; (mil.)
~tva straa security detachment
mzeti (E) mziti, mzjeti (W): R (imp.)
1. to hate, detest; on me mrzi he hates me
2. (impers.) to be distasteful to; mrzi ga da radi he hates to work; ba me mrzi da idem ponovo u grad I really don't feel
like going back to town
mnja hatred, animosity; oseati ~u prema nekome to feel hatred toward smb.; sejati ~u to spread hatred
muiti R (imp.) zmuiti R (pf.)
1. to torment, torture; to worry, vex; mue ga brige he is weighed down with worries; ~ muku to have great difficulty
2. (pf.) to wear out, exhaust
3. to bother, pester
4. (imp.) ~ se to try (hard)
5. ~ se to suffer; ona se jako mui s tom decom she is having a very difficult time with those children
muka I see mukanje
muka II
1. torment, torture; pain; baciti nekoga na ~e to torture smb.; *vene ~e the damnation of hell; *Tantalove ~e Tantalean
torment
2. difficulty, worry, trouble; s tekom ~om with great difficulty; bez ~e or bez p ~e without (any) effort; od ~e in
desparation; ona ima grdne ~e s time she has great difficulties with that; *bez ~e nema nauke no pains, no gains
(there's no royal road to learning); ~u muiti to have great difficulty; *na ~ci se poznaju junaci a friend in need is a
friend indeed; *nai se na velikoj (ivoj) ~ci to be in great trouble; *pristajati nekome na ~u to upset smb., add to
smb.'s trouble; *sto (trista) mu ~! darn it! *videti (imati) ~e to have trouble
3. nausea; ~ mi je I feel nauseous

mnja lightning; sevaju ~e it's lightning; brz kao ~ as quick as lightning


mukraa tomboy
muk I a.
1. masculine, manly; (gram.) ~ rod the masculine gender; po ~oj liniji on the father's side (of the family); ~o odelo a
man's suit; *~a ruka a firm hand; *~a psovka a strong oath; ~ svet a man's world; *~e pesme epic songs; ~a baba a
confirmed bachelor
2. (as noun, usu. pl.) men, males
muki II adv.
1. see muki I; like a man; (fig.) bravely; (fig.) firmly
2. really; ~ smo pili we really drank a lot
mzika music; vokalna (instrumentalna) ~ vocal (instrumental) music; staviti u ~u to set to music; *i komarac mu je ~ he
catches on right away mzik a. ~ instrumenti musical instruments; ~a kola music school

Das könnte Ihnen auch gefallen