Sie sind auf Seite 1von 2

Language policy Published Jul 19, 2010 12:00am

WHATSAPP 0 Comments Email Print


LANGUAGE plays a central role in the process of learning and the achievement of
educational pursuits. Besides being an instrument of communication and of access to
education, language is also the marker of identity at the personal and societal levels.
This role of language was quite evident during the Pakistan movement when different
languages were used as distinguishing identity markers for the various populations of
united India. Urdu was associated with Muslims while Hindi and Punjabi were tagged
with Hindus and Sikhs respectively. After partition Pakistan, with its colonial past, had
the choice of either adopting the language of its erstwhile masters; English, as its state
language or the language of the majority, Bangla. The choice made, however, was Urdu
because of an emotional association with it as well as for other reasons.
This declaration of Urdu as the state language disappointed the majority of the
population, the citizens of East Pakistan whose mother tongue was Bangla. They
overwhelmingly demanded that Bangla be declared the state language in addition to
Urdu. The Bengali language movement was accompanied by violent protests resulting in
Bangla being finally declared the second language of the state. The movement underlines
the significance of language as a symbol of identity.
The other local languages spoken in the provinces, including Punjabi, Sindhi, Pushto and
Balochi, were unfortunately either ignored or relegated to an inferior status. This attitude
was manifested in the lack of institutional support offered to these languages. A case in
point is Punjabi it is the mother tongue of about 50 per cent of the citizens of Pakistan but
is not taught as a subject at school level. Thus the children of Punjabi families cannot read
or write in their mother tongue and are literally cut off from the rich literary heritage of
their language. To a lesser extent this is true of other Pakistani languages as well.
Interestingly, the declaration of Urdu as the state language had no adverse impact on the
English language, which continued to be the most powerful language in offices, courts and
the corridors of power, including the bureaucracy, army and the judiciary. The major
role played by English as the language of power had multiple effects on Pakistan's
educational domain. A number of the country's leaders Ayub Khan, Yahya Khan and
Ziaul Haq issued political statements in favour of Urdu but did not take the concrete
step of introducing it within the domains of power.
With this meaningless lip service to Urdu, we saw the emergence of some scholars who
vehemently opposed the English language and English-medium schools in Pakistan.
Although this opposition could be based on good intentions, it ignored the global role
played by English in terms of jobs, higher studies, trade, etc. Since 1947, we have
witnessed tension between adherence to the national linguistic heritage and a compelling
desire to reach out.

The two competing schools of thought tend to totally reject the other in Pakistan. The
school of thought that is in favour of Urdu or the local languages does not see any role for
English. The other school of thought, which favours English, considers native languages
insignificant. Since the latter is in power, local languages are either ignored or their
potential underestimated. No institutional support is provided to them and they are being
subjected to a slow death. The painful fact is that many students who are being educated
in English-medium schools find it difficult to read a book written in their mother tongue.
Many do not know how to count in Urdu or in their mother tongue. The reason is obvious
they are exposed to English primers before any other reading material. They start
learning the English alphabet before any other.
As stated before, English is an important contemporary language and to oppose it would
amount to depriving the people of a passport to enhanced opportunities for success in life.
Pakistanis must learn English but not at the cost of rejecting local languages. In fact, we
should be striving for a balance between English and the local languages. Such a balance
can only be achieved if our local languages are given respect and validation through
institutional support. This would mean introducing them in primary classes as a subject.
The significance of exposing students to their native languages lies not just in providing
them with additional linguistic tools for communication but also in helping them associate
with their cultural roots, of which language is an important manifestation.
We have seen a number of educational policies instituted by different governments but
never has there been a comprehensive document on language policy. Excerpts from
different documents refer to certain claimed objectives but they were not bolstered by
institutional support. There is a serious need to carve out a policy that is realistic in nature
and that makes the attempt to preserve local languages and cultures.
The writer is a professor & director of the Centre for Humanities and Social Sciences at
the Lahore School of Economics and author of Rethinking Education in Pakistan.

Das könnte Ihnen auch gefallen