Sie sind auf Seite 1von 20

DIVERSIDAD LINGSTICA

MSTER EN CIENCIA DEL LENGUAJE Y LINGSTICA HISPNICA- UNED


CURSO 2015-2016

Profesora: Maria Celia Rosa Casado Fresnillo


Alumna: Paloma Losada Romero

Trabajo prctico
PRESENCIA Y USO DEL GALLEGO EN LAS
NUEVAS TECNOLOGAS

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

Este trabajo pretende analizar las posibilidades y limitaciones que ofrecen las nuevas
tecnologas para una lengua como el gallego que, a pesar de estatus de cooficialidad, todava acusa
las consecuencias de un proceso secular de minorizacin. Los intentos normalizadores de los ltimos
aos, con sus avances y sus retrocesos, no han conseguido todava una normalidad en el uso o en la
percepcin de los hablantes. En este contexto, los usos tecnolgicos constituyen, por una parte, un
reflejo claro y preciso del uso de la lengua fuera del mbito familiar (consecuentemente, del ms
influido por juicios valorativos) y, por otra, un espacio lleno de posibilidades hacia el que enfocar los
esfuerzos normalizadores.
Tras una breve introduccin sobre las relaciones entre tecnologa y plurilingismo, el estudio
se articula en tres grandes apartados: un anlisis de la situacin sociolingstica general del gallego,
una descripcin y evaluacin de la presencia de esta lengua en las nuevas tecnologas y en las
preferencias de los usuarios, y finalmente las conclusiones que relacionan esos datos con el uso de la
lengua y sus posibilidades de expansin.

1. INTRODUCCIN: LA DIVERSIDAD LINGSTICA EN LA RED


El desarrollo de Internet y de las nuevas tecnologas est siendo, indudablemente, el factor
ms decisivo para la evolucin de la comunicacin humana desde la aparicin de la imprenta.
Estrechamente vinculado a la globalizacin econmica y cultural, su influencia en la diversidad
lingstica plantea tantos retos como posibilidades, que resulta interesante analizar para garantizar el
plurilingismo, con lo que este implica de respeto y garanta de igualdad para todas las lenguas y
culturas.
En lo relativo a la diversidad lingstica, la red tiene una doble dimensin que aparentemente
se orienta en direcciones opuestas, pero no incompatibles: por un lado, la difusin de las lenguas
mayoritarias, que ven afianzado su papel preponderante en la comunicacin global. Esto ocurre
especialmente en el caso del ingls, que inicialmente era absolutamente predominante tanto por ser
la lengua de los primeros usuarios como por el origen anglfono de los principales productos. Sin
embargo, a medida que aumenta el acceso a Internet en el mundo, la diversidad lingstica ha ido
aumentando, especialmente desde la aparicin de la web 2.0, que permiti democratizar la
produccin de contenidos. Finalmente, el uso de Internet para comunicaciones privadas o dialgicas
(redes sociales, correos, chats) probablemente suponga un aumento de la diversidad frente a las
pginas web tradicionales, pero esto, obviamente, es difcil de medir (Prado y Pimienta 2012:466).

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

Por otra parte, la globalizacin supone un riesgo para las lenguas y culturas minorizadas pero
tambin ofrece grandes oportunidades, determinadas por la accesibilidad y el bajo coste de la
creacin de contenidos, que permite la difusin de formas de expresin despreciadas por la edicin
tradicional por no abarcar un mercado suficientemente amplio para ellas (Regueira 2014:21;
Domnguez y Ramallo, 2012:1). Para los receptores, esto supone un mejor acceso a la informacin, el
aumento de posibilidades y el conocimiento directo de situaciones lingsticas y culturales
diferentes. La red se ha revelado as como un mecanismo de corrientes aparentemente antagnicas
(globalizacin-localizacin), que finalmente conviven sin problemas gracias a la capacidad multimodal
de las nuevas tecnologas, a la versatilidad de situaciones comunicativas a las que atiende y a la
posibilidad de producir pginas bilinges o multilinges. Estas posibilidades permiten hacer visibles
comunidades y lenguas con dificultades para acceder a las vas tradicionales de edicin y produccin
de contenidos, y tambin conectar hablantes dispersos de lenguas minoritarias que en la realidad
estn aislados. De hecho, muchas lenguas amenazadas encontraron en ella una herramienta fcil,
barata y accesible (Regueira 2014: 26; Patricio y Martnez 2010:2). Por el momento, la diversidad en
el acceso a Internet limita esta posibilidad para muchas lenguas cuyos usuarios no disponen de las
mismas oportunidades de acceso (Prado y Pimienta 2012:466).
Ahora bien, segn la Unesco (2009:14), las mayores oportunidades se dan para el grupo de
lenguas en peligro, a pesar de que muchas de ellas tienen que enfrentarse a limitaciones de escritura
y codificacin que no se dan en nuestro caso. El gallego, lengua histricamente minorizada pero ya
perfectamente codificada, institucionalizada, con estatus de cooficialidad y con una tradicin escrita
y literaria, no se considera en este rango, sino en el grupo de lenguas locales de pases desarrollados.
Este tipo de lenguas estn amenazadas por una fuerte presin, a la vez del ingls y de sus lenguas
nacionales respectivas, y por ello necesitan una poltica virtual fuerte, siguiendo el ejemplo del
cataln. Curiosamente, los anlisis de la Unesco presentan Internet como una amenaza para lenguas
de un solo pas, sobre todo si est en vas de desarrollo, ya que los hablantes perciben su lengua
como una limitacin en sus relaciones personales, mientras que la red supone un recurso importante
de conservacin para las lenguas en riesgo de desaparicin. Se dira, entonces, que las expectativas
comunicativas de los hablantes (proyeccin local/proyeccin internacional) juegan un papel
importante en el papel de las lenguas en Internet. En el caso gallego, el riesgo es an mayor dada la
convivencia con una lengua del alcance del castellano, una de las ms utilizadas del mundo dentro y
fuera de Internet, y la capacidad de todos los hablantes de gallego de utilizar con la misma facilidad,
al menos, en estas dos lenguas.
As las cosas, los retos y las oportunidades concretas que afronta el gallego frente a las
nuevas tecnologas estn determinados principalmente por una situacin sociolingstica general

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

heredera tanto de una histrica diglosia como de los logros y limitaciones del proceso normalizador,
que la sitan en el centro de una conjuncin de fuerzas a menudo contradictorias siempre complejas.
2. EL GALLEGO EN LA SOCIEDAD
La situacin actual de la lengua gallega es resultado de un largo proceso histrico que, desde
el final de la Edad Media, la dej relegada a un uso familiar, mayoritario pero al margen de usos
formales y pblicos, con la consecuente falta de cohesin interna y de valoracin social, hasta
tiempos muy recientes.
Si bien hasta el siglo XX el castellano, pese a su prestigio social, era minoritario (se calcula
que el 90% de la poblacin hablaba el gallego), los procesos sociales y polticos de este siglo
(urbanizacin, desarrollo administrativo, educativo y econmico, industrializacin y terciarizacin)
generalizaron su uso entre la emergente clase media urbana, iniciando un proceso de sustitucin que
se vio favorecido por el franquismo y su concepcin excluyente del castellano como instrumento de
construccin nacional. En este contexto, el gallego fue reduciendo progresivamente sus usos y
funciones sociales, y comenz a interrumpirse el proceso de transmisin intergeneracional,
especialmente en mbitos urbanos. Por otra parte, simultneamente a este proceso, se fue
fraguando otro de sentido inverso, orientado a la recuperacin de la cultura y la lengua gallegas, que
se inicia en el seno de la literatura en la segunda mitad del XIX, y se intensifica en el primer tercio del
XX con su extensin al mbito cultural y poltico. Este proceso estuvo vinculado desde su inicio al
ideario poltico nacionalista, y, a diferencia de los casos cataln y vasco, ms ligado a las lites
intelectuales que a las econmicas (Regueira 2006: 61-62), y durante el franquismo consigui
mantenerse en la medida de lo posible la estrategia cultural, en el interior, y la poltica, que se gest
en el exilio y se traslad al interior en los aos 60. (Lourenzo, 2009: 22-24).
A partir de la restauracin democrtica, la situacin sociolingstica est determinada por
estos mismos ejes (abandono / recuperacin), a los que se superpone una accin lingstica
institucional basada en la propuesta estatal de diferenciar un centro monolinge frente a una
periferia plurilinge y dotar a estas lenguas de un estatus cooficial. Se desarrollaron entonces
instrumentos polticos, jurdicos, sociolingsticos y administrativos para la recuperacin de la lengua
(especialmente el Estatuto de Autonoma de 1981, que reconoce el gallego como lengua propia de
Galicia, y la Lei de Normalizacin Lingstica de1983), y tambin la planificacin del corpus y del
estatus, con la extensin de los usos sociales, la modificacin de actitudes negativas y la promocin
en el exterior. Tanto las leyes como las acciones subsecuentes estaban orientadas por un pacto de
consenso, que rehabilitase el gallego sin limitar al castellano y respetando las opciones

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

individuales, en la pretensin de conseguir un bilingismo armnico que parte de una igualdad


irreal entre gallego y castellano.
As pues, tal como sealan Anxo Lourenzo (2009:27-29) y Xos Luis Regueira, (2006: 70), el
proceso normalizador pasa de ser un proceso que parte de iniciativas privadas a convertirse en un
proceso institucional de arriba abajo, provocando la desmovilizacin de la accin privada (con alguna
excepcin como la MNL). Los agentes que desarrollaron las acciones normalizadoras fueron pocos,
prcticamente limitados a la Administracin autonmica, algunas acciones municipales (pocas y
aisladas), y a la intervencin educativa. La poltica lingstica se centr en tres mbitos principales de
actuacin: la ampliacin de las habilidades lingsticas a travs del sistema escolar y de actividades
de formacin de adultos, el aumento de los usos para el gallego, especialmente los formales y los
medios de comunicacin pblicos (RTVG), y el cambio en las actitudes.
A pesar de los indudables avances en estos mbitos, las acciones acusaron la falta de planes
anuales o programaciones organizadas, ya que hasta el 2004, con el Plan Xeral de Normalizacin da
Lingua Galega (PXNLG), no se concret la ley en una programacin concreta (Lourenzo 2009: 30).
Esta falta de planificacin, unida a otros factores, provoc que se desarrollara una poltica lingstica
carente de incidencia social profunda que condujese a cambios significativos en las conductas
lingsticas de la poblacin, y muy especialmente en los usos informales e interpersonales, que son,
segn las encuestas ms recientes y en oposicin a la situacin tradicional del gallego, aquellos en los
que la lengua est retrocediendo. Por otra parte, condicionados por la pretensin de evitar conflictos
que pudiesen entrar en contradiccin con las elecciones individuales, se dej de atender al otro
gran mbito en el que el gallego no ha conseguido entrar, y que es el sector privado (tanto de medios
de comunicacin como sectores empresariales o econmicos). Queda por ver si las medidas
propuestas por el PXNLG de 2004, que incluyen una mayor presencia de la lengua gallega en la
enseanza, ciertos compromisos en la Administracin Pblica, campaas de sensibilizacin y
numerosas acciones puntuales en algunos sectores consiguen revertir esta situacin, algo que hasta
el momento no parece haberse constatado.
Como consecuencia, en los ltimos aos se ha conseguido dotar a la lengua de una visibilidad
institucional y social nunca antes conseguida, extendiendo tanto los mbitos sociales de uso como las
funciones sociales de la lengua, pero ha disminuido el porcentaje de hablantes monolinges de
gallego como lengua inicial o habitual, aunque crece la de personas que se declaran bilinges en
ambos aspectos. Segn los datos del Instituto Galego de Estatstica (en adelante, IGE) en una
encuesta realizada en 2013, en los primeros aos del siglo se produce una disminucin general del
nmero de hablantes exclusivos del gallego (de un 43 % en 2003 a un 31,20% en 2013), que pasan a

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

ser mayoritariamente hablantes exclusivos de castellano (que aumentan de 19,66 % a 26,25% en ese
mismo perodo), y en menor medida hablantes que declaran hablar las dos lenguas (los hablantes de
ms castellano que gallego aumentan en unos 3 puntos y medio porcentuales mientras que los que
afirman hablar ms gallego que castellano lo hacen en unos 2 puntos porcentuales). La disminucin,
como se coment ampliamente en los medios, es especialmente preocupante por ser ms acusada
entre los hablantes ms jvenes (menores de 14 aos), los encargados de dar continuidad histrica a
la lengua.
Segn el anlisis del Observatorio da Lingua Galega (OLG, 2007a), los mayores porcentajes de
gallego tanto en lengua habitual e inicial como en los usos lingsticos se dan, en general, entre la
poblacin con un menor nivel de estudios, de mayor edad, residente en mbitos rurales y con menor
nivel de ingresos, y retrocede el uso del gallego como lengua de transmisin a los hijos. Las
diferencias entre el mundo rural y el urbano siguen siendo muy significativas en lo que al tema de la
lengua se refiere, contribuyendo a que la identificacin del gallego con el mbito rural siga vivo.
En relacin con los usos lingsticos en los mbitos social, educativo y laboral, cuanto ms
familiaridad y menor grado de formalidad, mayor es la presencia de la lengua gallega en el mbito
social. As, el gallego se emplea ms con los vecinos, en las tiendas pequeas, en el hogar , mientras
que se usa menos en las notas escritas. Con las amistades, el grado de empleo del gallego vara en
funcin de la edad, de manera que, a mayor edad, mayor uso de esta lengua.
En cuanto al ndice de influencia lingstica en el mbito educativo, los resultados indican que
globalmente es positivo, con mayor incidencia en los estudiantes de las zonas urbanas, ya que la
escolarizacin en gallego provoca una ligera mejora en la autopercepcin de la competencia en
gallego por parte de los jvenes, aunque, como sus mayores, siguen pensando que sus competencias
son mejores en castellano. Por otra parte, la escuela sigue siendo a menudo un agente
desgalleguizador para los nios gallegohablantes.
En el mbito de la empresa, el comercio y la banca (OLG, 2007b), el castellano y el gallego se
usan en porcentajes similares en la comunicacin oral, tanto externa como interna, mientras que en
las comunicaciones escritas predomina con claridad el castellano. Se observa, sin embargo, una
distribucin irregular, siendo en general ms frecuente el uso del gallego en localidades de menos de
50000 habitantes. Las previsiones respecto al uso creciente del gallego en el mbito empresarial no
son especialmente positivas. Las empresas se manifiestan reticentes a un cambio de lengua, aunque
la mayora reconoce que el uso del gallego no implicara desventajas. Es ms, para las empresas que
desarrollan su actividad en el entorno de Galicia el gallego puede incluso asociarse a smbolo de

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

calidad, ya que en este sentido se estn desterrando determinados estereotipos y prejucios al


respecto.
Podramos hablar, globalmente, de avances cualitativos y retroceso cuantitativo. Se
pierden hablantes y el castellano sigue siendo la lengua de las clases privilegiadas, pero hay un
cambio de actitudes: los hablantes de gallego, que antes eran por necesidad, mientras que crece el
nmero de hablantes conscientes y deliberados, adems de incrementarse el prestigio del gallego, y,
a tenor de las encuestas, se produce una mejora en las actitudes positivas o muy positivas hacia la
lengua y hacia su normalizacin. (Regueira, 2006: 75-76)
Hay, sin embargo, datos que matizan el optimismo de estas percepciones: otros estudios
apuntan que el prestigio real del gallego sigue siendo inferior: se asocia a profesiones de bajo
prestigio o bien limitadas a docencia y administracin, pero poco influyente para las oportunidades
de mejora social Tambin parece que la diglosia podra estarse trasladando a las variedades: segn
la RAG, la discriminacin de clase se produce ahora a entre los que hablan gallego o castellano con
una fontica gallega o castellano. (Regueira, 2006:77)
Ana Iglesias lvarez (2012:cap3), analizando los datos del Mapa Sociolingstico
Sociolingstico de Galicia, constata el contraste entre unas actitudes supuestamente favorables al
gallego en general (con las debidas excepciones o matizaciones) y el descenso en el uso. Explica este
contraste por el mtodo empleado, la encuesta (mtodo cuantitativo), en la que los encuestados
tienden a contestar de acuerdo con lo socialmente aceptado, por encima de sus actitudes reales. Por
otra parte, tal como seala Subiela (2010:249-250) en el caso de las opciones ms gallego que
castellano y viceversa las respuestas pueden englobar una gran diversidad de matices y variantes.
Los estudios analizados por Iglesias (2012:cap3) que utilizan mtodos cualitativos, por el
contrario, muestran la persistencia de ciertos prejuicios:

dudas sobre la propia capacidad para hablar o escribir gallego por no seguir la normativa, junto
a un desprecio paradjico hacia los que siguen la normativa, que se asocian a un uso valorado
como artificial;

caracterizacin del gallego como lengua marcada ideolgica o polticamente (especialmente


cuando es usado por personas que no se corresponden con el estereotipo de hablante de
cierta edad y del mbito rural), frente al castellano, que se considera neutra;

prejuicios frente al proceso de normalizacin, que se considera como atentado frente a la


libertad de eleccin cuando el gallego ocupa espacios antes exclusivos del castellano.

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

Por otra parte, transformar las actitudes positivas hacia el gallego en conductas (pasar a
utilizarlo) supone para el individuo de entornos castellano-hablante asumir una serie de retos con
respecto a su contexto social y familiar que no existen al hablar castellano. En una conducta
automtica como es el uso de la lengua estos factores explican la renuncia al uso de muchos
hablantes no especficamente concienciados.
Xaime Subiela (2010:264-269) sintetiza los aspectos negativos y positivos en la evolucin
sociolingstica ms reciente del gallego. Como procesos en contra, seala la accin del estado
nacionalizador monolinge, la modernizacin desarrollista que extendi el proceso de sustitucin
favoreciendo al castellano (urbanizacin, ascenso social, televisin y medios de comunicacin,
incluso la escuela todos estos sectores de prestigio estaban asociados al castellano), y, en los
ltimos aos, la reaccin a la normalizacin por parte de las clases castellanohablantes, que, ante la
resignificacin del gallego, apelan a la libertad de eleccin y a un concepto particular del bilingismo
para reivindicar su derecho a prescindir del gallego. En el extremo contrario, los procesos de
establecimiento del corpus y restauracin del prestigio han convertido el gallego en un hbito
lingsticamente correcto en determinados mbitos, como el poltico, aun con todo lo que implica
de ritualizacin. Adems, pese al freno en el uso del gallego y en la transmisin intergeneracional, se
sigue considerando lengua de la comunidad, y aumenta su uso consciente, fruto de la reflexin y no
solo de la inercia.
Podramos concluir, pues, que la situacin actual del gallego est marcada, en un extremo,
por la disminucin general en el uso y la aparicin de nuevos prejuicios, menos evidentes que antao
pero que afectan a una gran parte de la poblacin media, y, en el lado positivo, por la consolidacin
de una comunidad consciente y comprometida con el uso de la lengua. En el centro de estas
corrientes antagnicas, fuera de la reflexin y el compromiso, persisten hbitos tradicionales que
determinan un mayor uso del gallego asociado a la edad, el medio rural y las comunicaciones orales y
familiares, a los que se suma con cierta naturalidad el uso del gallego en contextos formales muy
determinados: administracin y servicios autonmicos, educacin y cultura. El castellano sigue
dominando en la vida diaria de las ciudades, en comunicaciones pblicas en el mbito de la empresa
y la economa, en la publicidad no institucional y en los medios de comunicacin de masas (con
excepcin de la radio y la televisin pblicas). El audiovisual tambin es en gran medida subsidiario
de la accin pblica, a travs de subvenciones de la Xunta o de la TVG, gestionadas por asociaciones
de productoras. La produccin en gallego, fuera de creaciones televisivas, abarca sobre todo cine
documental y largometrajes, y no suele llegar al gran pblico ni a las salas comerciales. Algo parecido
ocurre con la produccin musical, con una escena variada que se expresa sobre todo en circuitos

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

restringidos (conciertos en locales o plazas, festivales), pero escasa en los medios de promocin y
difusin tradicionales.
3. EL GALLEGO EN INTERNET
La situacin del gallego en Internet est condicionada por la situacin sociolingstica
anterior. Frente al conjunto de lenguas en peligro y a otras lenguas minoritarias, se beneficia de su
carcter de cooficialidad y de la existencia de una tradicin escrita y un grado de codificacin
equiparable al de cualquier lengua occidental, pero tambin acusa la disminucin del prestigio de su
historia y la del uso efectivo en los ltimos siglos.
Pese a ello, esa comunidad consciente e implicada que perciben los estudios sociolingsticos
constituye un sector muy activo en el mbito de las nuevas tecnologas, que utilizan tanto para su
comunicacin y cohesin interna como para llevar a cabo diversas iniciativas normalizadoras (ccg
2007:20). En este sentido, el surgimiento de la web 2.0 en los primeros aos del siglo, que permiti
generalizar la creacin de contenidos, favoreci enormemente al sector cultural gallego, y se produjo
una eclosin de blogs y pginas con contenidos culturales de todo tipo que otorgaron a la cultura
gallega una visibilidad desconocida en su historia (Gago Mario 2015; CCG 2007: 38-41; Subiela
2010:268). A partir de ah, se reclamaron y llevaron a cabo tambin iniciativas de localizacin, bien
oficiales bien a travs de voluntarios, que permiten hoy en da un uso bastante normalizado a los
usuarios que as lo deseen.
Sin embargo, la existencia de recursos y contenidos tecnolgicos no parece haber influido,
hasta ahora, en un aumento de la demanda de los mismos. Aunque es difcil medir el uso efectivo de
muchos recursos y comunicaciones dado su carcter personal, los datos de demanda y las encuestas
muestran que los gallegos prefieren claramente el castellano en su relacin con las nuevas
tecnologas y en sus comunicaciones en red.

3.1 Localizacin de software y aplicaciones


Aunque con cierto retraso con respecto a otras lenguas, hoy en da los usuarios tienen la
posibilidad de configurar en gallego la mayora de los recursos informticos ms utilizados, con la
notable excepcin de la empresa Apple. (Fernndez, 2016). Muchas de estas aplicaciones son
localizadas por voluntarios, y tambin es importante la labor de la administracin autonmica,
siendo la iniciativa privada ms reticente en general a ampliar las posibilidades lingsticas de sus
ofertas. En el terreno de los sistemas operativos libres la comunidad abierta Proxecto Trasno se
ocupa de la localizacin de software al gallego desde 1999. Microsoft ofrece versiones en gallego
desde la aparicin de Windows XP, y desde windows 10 la lengua no viene con el sistema, por lo que
9

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

todas las lenguas aparecen como opcin desde la misma instalacin, y la Xunta lanz, a travs de la
web Mancomn, el sistema Galinux, el primero desarrollado completamente en gallego.
Ms complicada fue la localizacin de las herramientas, en particular de los paquetes
ofimticos. La primera versin del ms usado, Microsoft Office, es de 2013, y todava hoy hay que
descargarse un paquete extra para que la interfaz de la aplicacin aparezca en gallego, exceptuando
el diccionario y el corrector, presentes desde hace tiempo. Nuevamente, en el software libre
(Openoffice o Libreoffice), la localizacin fue anterior y ms sencilla.
Ya en el mbito de Internet, existen versiones en gallego de bastantes gestores de contenido
(Magento, Prestashop, Opencart.), necesarios para crear contenidos para Internet (blogs, tiendas
on-line, pginas web en general, etc), as como de los principales navegadores, a excepcin de
Google Chrome, y buscadores (Google y Bing). Wordpress o Blogger, las principales plataformas para
la creacin y gestin de blogs, ofrecen tambin la posibilidad de mostrar contenidos en gallego,
posibilidad que se ha aadido a plataformas propiamente gallegas que haban aparecido antes, como
Blogoteca o Blogaliza. Las redes sociales ms usadas, Facebook y Twitter, abrieron plataformas para
que voluntarios las adaptaran gratuitamente, y estn actualmente totalmente localizadas
(Fernndez, 2016). Antes existan ya redes sociales propiamente gallegas (Cabozo, Chuza, Caxigo,
Latri.ca).
Finalmente, no podemos obviar el papel de la tecnologa lingstica (herramientas para el
procesamiento de voz, anlisis gramatical y semntico, produccin de textos, traduccin
automtica). Si estos recursos constituyen una necesidad acuciante con vistas al desarrollo de una
comunidad plurilinge global como la que apunta el desarrollo de las nuevas tecnologas, en un caso
como el nuestro, que convive en el mismo territorio con una lengua tan extendida como el espaol,
esta se vuelve imprescindible para que los usuarios no perciban como una limitacin el uso del
gallego. En el estudio realizado por Garca Mateo y Arza Rodrguez (2012) para el proyecto Libros
Brancos de Meta-Net se analiza el desarrollo de las mismas en diferentes campos, un anlisis que
muestra un desarrollo moderado o fragmentario en la mayora de los casos, y evidencia la necesidad
de un desarrollo ms intenso y continuado que el actual.
La gran asignatura pendiente es la localizacin de productos para mviles y tabletas. La
versin mejor localizada para estos dispositivos es la de Windows, pero no se usa demasiado.
Android ofrece supuestamente el gallego, pero en la mayora de las terminales esta posibilidad no
aparece o es difcil acceder a ella. S se van desarrollando cada vez de ms aplicaciones para el mvil,
empezando por el trabajo de la empresa Smart GalApps, los primeros en crear un diccionario gallego
para mvil, hoy retirado, y responsables de otras apps populares en gallego, y por iniciativas como el

10

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

sistema de mensajera Galegram, la versin gallega ms actualizada de Telegram. Nuevamente,


destacan aqu las herramientas desarrolladas por instituciones de ocio y cultura (la Real Academia,
museos, guas culturales...). (Fernndez, 2016)
En el pujante mercado de los videojuegos, Galicia produce el 3,4% de la industria estatal,
pero con una presencia anecdtica de la lengua gallega. Segn Calvo Porra, citado por Garca Sanz
(2014:119), esta ausencia se debe a la falta de apoyo pblico, que provoca el traslado de las
empresas a otras regiones, y de usuarios gallego hablantes, as como a la excesiva dependencia de la
iniciativa pblica o del trabajo de voluntarios de toda la localizacin de productos informticos al
gallego. Con todo, la publicacin de algunos ttulos podra apuntar a la apertura de un cierto mercado
para los videojuegos en gallego. A los surgidos de la iniciativa privada, como AR-K o Bullshot (Gato
Salvaje,2011), Extinction (Evil Mind Entertainment,2013), Adera (HitPoint, 2012), As cantareiras de
Ardebullo..., se une el proyecto ScummGL, dentro del mster en traduccin multimedia de la
Universidad de Vigo, que, inspirados por un proyecto similar en Brasil, ofrece como posibilidad de
Trabajo Fin de Mster la localizacin de videojuegos clsicos. (Garca Sanz 2014:120 y ss., Fernndez,
2016). Tambin estn adaptados, gracias a la colaboracin de la universidad, juegos de lengua como
el Apalabrados o el Mezcladitos, y otros adaptados por las propias empresas (Emparellados)
(Fernndez, 2016).
Pese a esta disponibilidad, no parece existir una demanda suficiente de productos
informticos en gallego. Segn el Observatorio da Lingua Galega (2008), las administraciones
autonmica y local son las principales demandantes de aplicaciones en gallego, en un contexto en el
que, segn la encuesta hecha a empresas que distribuyen software, no llega al 50 % el nmero de
ellas que recibieron alguna demanda de software en gallego durante el ltimo ao. Entre la
ciudadana y en las empresas existe un claro predominio del castellano en lo que respecta a la
utilizacin de programas informticos, lo cual determina globalmente una falta de demanda del
mercado privado de productos de software en gallego que influye negativamente en el desarrollo de
aplicaciones y programas en esta lengua, a pesar de que los empresarios consideran que no tendra
mayor coste e incluso que la demanda crecer en un futuro.
3.2 Presencia de contenidos en gallego en la red
A pesar de las numerosas dificultades para localizar pginas web (muchas no estn
indexadas) y para identificar el idioma en el que estn, Gmez Guinovart (2003) encontr en marzo
de 2003 98.998 paginas en gallego, situando esta lengua en el puesto nmero 37 de Internet (con un
0,014% del total de pginas indexadas, y teniendo en cuenta que un 60% estn en ingls). Tambin
se situaba en ese mismo lugar si tenemos en cuenta el nmero de pginas por hablante. Segn la

11

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

web Ecology Project est entre las 21 lenguas ms usadas en Twitter (Regueira 2014: 28), y la
wikipedia en gallego (Galipedia) alcanz los 131000 artculos en junio de 2016.
Contenidos lingsticas
Entre los recursos lingsticos de apoyo lingstico ms usados destacan traductores como el
de la Xunta (Gaio) o el Opentrad, desarrollado por las universidades gallegas y con interesantes
opciones en la versin de pago. En cuanto a los diccionarios gratuitos, adems del de la RAG, ahora
disponemos tambin de una versin gratuita del Digalego, adems de otros ms especializados
(Fernndez, 2016). El desarrollo de la informtica favoreci tambin la recopilacin de corpus, tanto
de obras literarias (Tesouro Informatizado da Lingua Galega, Tesouro Medieval Galego e Portugus)
como histricas (Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega) o generales: (Corpus de
Referencia do Galego Actual, corpus de lengua oral) (Regueira 2014:10-21).
Webs y blogs
El informe OLG (2009): Situacin da lingua galega na sociedade. Observacin no mbito de
Internet analiza el uso del gallego en pginas web y blogs, especialmente en relacin al castellano
pero tambin a otras lenguas, constatando un uso muy irregular segn los mbitos. En general, tanto
en webs como en blogs la lengua ms usada en la red gallega es el castellano. Aun as, existen
sectores en que el gallego es el idioma con mayor presencia, como el caso de las webs
pertenecientes a las administraciones, en especial autonmica. Sin embargo, es una lengua
totalmente minoritaria en las webs de las empresas, en las que su presencia es incluso menor a la del
ingls. Dentro de las organizaciones sociales y los medios de comunicacin, dada la variedad de
entidades que forman el grupo, existen algunas en las que el gallego es la lengua predominante,
como en el caso de organizaciones polticas y sindicales y universidades, y otras en las que se prefiere
el castellano, como en los medios de comunicacin o la administracin religiosa. As pues, son las
administraciones pblicas las que ms usan el gallego, mientras que los sectores privados se
decantan por el castellano.
En cuanto a la variedad de los contenidos ofrecidos en gallego, estos abarcan todos los
aspectos sealados por Diki-Kidiri (2011:10) para medir la vitalidad de una lengua en Internet: el
sector ms destacado probablemente sea el de ocio y educacin, con numerosas pginas que
abarcan todos los mbitos de la cultura (ocio, espectculos, msica, literatura). Tambin existe una
oferta bastante amplia de prensa y comunicacin, especialmente si tenemos en cuenta que en estos
momentos no existe ningn diario en gallego en versin impresa, mientras que en la red, adems de
la versin bilinge de los principales diarios locales, se pueden consultar varios. Ms variable es la
situacin de la lengua en las webs de asociaciones y organizaciones sociales de diverso tipo, siendo

12

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

especialmente habitual en aquellas de corte poltico (partidos, sindicatos, asociaciones) o impulsadas


por la administracin. Ms escasa es la informacin en gallego en los mbitos cientfico y econmico,
especialmente si descontamos el mbito educativo y universitario.
Redes sociales
Las redes sociales se han convertido en los ltimos aos en el medio ms habitual para
compartir contenidos, por lo que resultan un medio especialmente til para medir la vitalidad de una
lengua. Sin embargo, dado su carcter extremadamente polifnico, resulta difcil valorar en qu
medida los usuarios utilizan una o varias lenguas, dificultad que podra explicar la escasez de anlisis
y estudios sobre el tema. Para el caso del gallego, contamos con un estudio de Domnguez y Ramallo
(2012) que analiza la repercusin de este uso en el caso de los jvenes, que consideramos podra
aplicarse en gran medida a la mayora de la poblacin, si bien habra que contar tambin con la falta
de hbito para el uso del gallego en la expresin escrita en gran parte de la poblacin de mayor edad
(especialmente en el determinados sectores) .
Segn el citado estudio, todos los jvenes se conectan a diario, en un 86% durante ms de
una hora, y cerca del 80 % usa Internet desde hace ms de 4 aos. Los que ms la usan son los
jvenes de 22-23 aos, siendo proporcional su uso con respecto al nivel de estudios (mayor uso
cuanto mayor es este nivel de estudios) y al nmero de habitantes del lugar en el que viven. De ese
estudio, que incluye tanto las redes puras como otros recursos para compartir contenidos, como
Youtube, resulta que la lengua usada mayoritariamente por los adolescentes es el castellano. El uso
del gallego era, en la poca del informe, mayor en Tuenti, al percibirse como red de proximidad en
mayor medida que las otras, y menor en Twitter, la ms global de las tres redes mayoritarias. Como
en otros mbitos, el gallego es usado en mayor medida por los habitantes de localidades ms
pequeas y/o asociado al sentimiento nacional. Segn la orientacin poltica, es ms usado por los
jvenes de izquierdas.
En lo que respecta a la localizacin, aunque la mayora de los jvenes afirma que no usara el
gallego en la interfaz de las redes, hay ms demanda de localizacin que uso en red, es decir, existe
un nmero importante de personas que pondran la interfaz en gallego aunque utilice el castellano
en sus mensajes. (Domnguez y Ramallo 2012:31)
Las redes propiamente gallegas apenas son conocidas por los jvenes gallegos, y al
desconocimiento se aade el hecho de que la utilidad de las redes se asocian a una comunicacin
global. As pues, para estos autores el futuro de estas redes pasa por convertirlas en redes sociales
densas, que se emplean para comunicarse con personas prximas y mayoritariamente conocidas, o

13

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

ligarse a cuestiones identitarias, a la comunicacin y a la visibilidad de la lengua, as como avanzar en


trminos de integracin con redes globales.
3.3 Acceso de usuarios a contenidos en gallego
Teniendo en cuenta la Encuesta sobre Equipamiento y Uso de Tecnologas de Informacin y
Comunicacin en los Hogares elaborada anualmente por el INE, en el ao 2014 se constataban en
Galicia unos porcentajes ligeramente inferiores al resto de Espaa en cuanto a la presencia de
ordenadores en los hogares y al uso de Internet, siendo este ltimo notablemente mayor entre los
jvenes (entre los que prcticamente alcanza el 100%) que entre los mayores (25 % para mayores de
65). Sin embargo, el uso de mviles entre los menores de 10 a 15 aos est ms extendido que en el
resto de Espaa. (OLG 2015:2-4)
Los productos TIC ms utilizados son la bsqueda de informacin sobre bienes y servicios a
travs de Internet (llama la atencin el porcentaje de personas que lo usan para su relacin con la
Administracin y con el Sistema Sanitario, casi el doble que en el resto de Espaa) y el uso del correo
electrnico, seguido de la lectura y descarga de noticias, peridicos y revistas en lnea. Las cinco
actividades principales de los internautas son las mismas que las del resto de los espaoles: leer
noticias de actualidad, visualizar vdeos en red, consultar la previsin meteorolgica y escuchar
msica. Los productos ms adquiridos son entradas para conciertos y espectculos, equipamientos
electrnicos y libros y revistas. De las diez pginas ms visitadas por los gallegos, solo tres son
gallegas (la Voz de Galicia, El Faro de Vigo y Mundo-r), y ofrecen sus contenidos en las dos lenguas,
aunque solo R y Meteogal presentan el gallego como opcin preferente. El 77,1% de los internautas
gallegos acceden a alguna red social en Internet con una frecuencia diaria, lo que sita a Galicia en el
segundo lugar con respecto a las comunidades autnomas de Espaa. Tambin es superior el
porcentaje de internautas gallegos que suben contenidos a la web, sobre todo comentarios,
opiniones y textos (46%) y fotos (41 %). El servicio preferido por los gallegos es WhatsApp, con un
92% de usuarios, seguido de Facebook messenger/chat.
En cuanto a la lengua utilizada para navegar por Internet, el predominio del castellano es
apabullante: segn los datos del Centro de Investigacin del Instituto Cervantes (CIDIC 2011), de dos
millones setecientos mil hablantes de gallego, cerca de dos millones (un 70%) son competentes en
lectoescritura en esta lengua (implantada en las escuelas en los aos 80). Con un 53% de tasa de
penetracin de Internet, este organismo calcula en un milln de usuarios potenciales del gallego en
Internet. Sin embargo, los usuarios gallegos prefieren navegar en castellano, incluso cuando su
lengua habitual sea el gallego, hasta el punto que solo el 8% de la poblacin total y el 29 % de los
gallego-hablantes (poco ms de 200000 usuarios) prefieren el gallego a la hora de navegar. En un

14

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

estudio posterior y ms exhaustivo, Carlos Neira (2012), teniendo en cuenta el censo gallego, una
serie de factores que delimitan el sector de la poblacin que accede a Internet en gallego (edad,
competencia lectora en gallego, nivel de acceso a Internet y preferencias lingsticas a la hora de
navegar), y los resultados de diferentes encuestas (que miden tanto los accesos preferentes como el
porcentaje dedicado a cada una de las lenguas en usuarios que utilizan las dos), calcula para los aos
2007-2008 una cuota de unos 190000 lectores habituales de gallego en Internet.
Las encuestas publicadas por el Instituto Galego de Estatstica (IGE) confirman el dominio del
castellano en el uso de Internet, pero permiten perfilar aun ms el tipo de usuario. En 2013, casi un
74 % de los encuestados afirmaban acceder siempre en castellano, frente a un 2,5 % aproximado de
gente que afirma hacerlo siempre en gallego (0,68%) o ms en gallego que en castellano (1,74%).
Curiosamente, dentro de los exiguos porcentajes, en este caso el uso del gallego es mayor entre los
ms jvenes (2,85 % de usuarios solo en gallego o ms gallego que castellano entre los jvenes de 19
a 29 aos, frente a un 2% escaso entre los mayores de 50). Hay que sealar tambin que la
circunstancia es similar al uso de gallego para leer la prensa, e inversa a la situacin que se da en el
uso de la televisin, en la que el uso del gallego es superior entre los mayores y va disminuyendo con
la edad. Este paralelismo parece indicar que muchos de los usuarios que utilizan la red en gallego
habitualmente coinciden con el sector que lee la escassima prensa impresa en gallego. Se trata de
un grupo ideolgicamente marcado, generalmente de cierto nivel cultural, en el cual el uso del
gallego est vinculado a una conciencia identitaria forjada o reforzada en mbitos universitarios y
movimientos sociales o culturales. Efectivamente, si consultamos los datos de uso de Internet por
nivel de estudios, se observa que el uso monolinge en gallego o bilinge en distintos grados
aumenta en relacin al nivel de formacin de los usuarios, y especialmente en el tramo de la
educacin superior, mientras que disminuye en este sector el porcentaje de los que usan la red
solamente en castellano. Refuerza esto la idea, constatada por los estudios sociolingsticos
anteriormente mencionados, de un uso ms consciente y comprometido, frente a usuarios de mayor
edad y menor formacin, que utilizan el gallego en su vida cotidiana (o, como mucho, para ver la
televisin) pero, o bien acceden menos a la web, o bien carecen de inters o recursos para acceder a
los contenidos en gallego.
Llama tambin la atencin que, en esa misma encuesta, alrededor de la mitad de los gallegos
afirmen que les gustara disponer de ms contenidos en gallego en los medios de comunicacin (en
el caso de Internet, el porcentaje es de un 50,53 %), en contraste con el escaso acceso a los que ya
existen constatado por estudios como el CIDIC o el de Carlos Neira. Habra, pues, que buscar las
razones del bajo uso de las pginas en gallego en razones que vayan ms all de las preferencias de
los usuarios: es posible que los contenidos en gallego (por ejemplo, los de carcter cultural,

15

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

lingstico o educativo) no coincidan con los que los internautas buscan en la red; que desconozcan la
opcin de utilizar en gallego las pginas que manejan, o simplemente, que, tal y como afirmaban
Iglesias (2012) o Subiela (2010), respondan a las encuestas ms de acuerdo a ideas socialmente
aceptadas que a sus intereses reales.
4. CONCLUSIONES
De las fases necesarias para garantizar la presencia de una lengua en el ciberespacio
enumeradas por Diki-Kiridi (2007), el gallego ha superado ya las dos primeras, incluyendo la
localizacin de programas informticos, al menos en el nivel de programas ms utilizados. En cuanto
a la fase 3 (elaboracin de contenidos culturales y vas de acceso), tambin parece bastante
desarrollada tras la eclosin de pginas web y blogs en gallego al inicio de la web 2.0 y los esfuerzos
localizadores de los ltimos aos. Estara pues, pendiente el desarrollo de una comunidad de
hablantes (Diki-Kiridi 2007:41-42): la primera (creacin de una comunidad de hablantes) est
garantizada por la presencia del gallego en el sistema educativo, que garantiza la capacidad de los
gallegos en todas las destrezas y registros. En la segunda parte de este desarrollo (valorizacin de la
lengua), podramos decir que la situacin en el ciberespacio refleja con bastante exactitud la
situacin de la lengua en la sociedad en general.
A la vista de los datos, se dira que el gallego es una lengua perfectamente instalada en la
web, en el sentido de que existen de manera potencial todos los recursos necesarios para la
localizacn del software y de las herramientas, as como para los usos comunicativos y culturales
ms habituales (prensa, servicios de la administracin, contenidos culturales de todo tipo, ocio,
recursos lingsticos) aunque sigue estando ausente de las comunicaciones orientadas a la
industria, la empresa y el comercio, es decir, comunicaciones relacionadas con el mbito privado.
A nivel de contenidos, una gran proporcin de las manifestaciones coinciden con los usos
formales que constatbamos como conseguidos al analizar la situacin del gallego en la sociedad, y
que a su vez responden a los sectores ms atendidos en el proceso normalizador de la democracia: la
administracin autonmica, la educacin y el sector cultural (especialmente en aspectos de marcado
carcter intelectual y humanstico). En estos terrenos, la presencia en el mbito de las tecnologas
contribuye a consolidar el prestigio asociado a ellas en el mundo extraciberntico, e incluso a
incrementarlo al darle mayor visibilidad y asociarlo a los valores de modernidad y progreso
inherentes a la tecnologa. Sin embargo, el excesivo peso de estos sectores supone tambin el riesgo
de consolidar algunos de los prejuicios presentes en la sociedad, como la asociacin del gallego con
un uso ritual o forzado y con sectores muy especficos de la sociedad no demasiado influyentes en las
capas sociales mayoritarias (intelectuales, profesores, militantes polticos y sociales).

16

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

El campo en el que con mayor claridad se observan avances para el uso del gallego al
comparar la situacin dentro y fuera de Internet es el de los medios de comunicacin privados y las
industrias culturales, tal como ponen de manifiesto diversos agentes de estos sectores en el
documento I+C. Oportunidades e desafos para a cultura galega en Internet (CCG 2007), y podemos
comprobar en una somera bsqueda de rastreo por la web. As, si tradicionalmente ha resultado
prcticamente imposible mantener diarios impresos en gallego con continuidad en el tiempo, la red
ha permitido la aparicin de al menos tres de cierta difusin (Praza Pblica, Sermos, Galicia
Confidencial), aun sin llegar a convertirse en los favoritos de los gallegos. En el terreno audiovisual, la
tecnologa permite nuevas vas de autoedicin, distribucin, publicidad y financiamiento (CCG
2007:18-19) e incluso favorece la apertura de un medio tradicional como la TVG a nuevos tipos de
pblico (CCG 2007:20). Aunque el sector sigue dependiendo de ayudas ms o menos pblicas o
apoyadas por ellos (premios Mestre Mateo, festivales y certmenes) y del voluntarismo de muchos
creadores, los espectadores que as lo deseen (por pocos que sean) tienen la oportunidad de acceder
en gallego a fenmenos como el de las webseries (petitsodios.wordpress.com), documentales,
cortos, animacin o, en menor medida, largometrajes de ficcin (canletv ofrece una buena muestra).
Como otras industrias, culturales, estas producciones llegan a la pantalla grande sobre todo a travs
de festivales, pero la red juega un papel importante en la difusin de eventos gallegos que, si bien no
difunden en exclusiva producciones gallegas, s suelen reservar espacios ms o menos amplios para
la produccin local (Cineuropa, el OUFF, el Play-doc o el festival de Cans son los ms conocidos). Algo
similar ocurre en el mundo de la msica, en el que la red ha facilitado la informacin y difusin de
novedades (en estrecha connivencia con la creciente eclosin de festivales, muchos de ellos girando
en parte o en su totalidad en torno a la msica en gallego), pero cuya influencia no acaba de
redundar en el necesario beneficio econmico. Este es, precisamente, el reto de las industrias
culturales, dentro y fuera de la red: conseguir crear una demanda que permita sortear la
dependencia de financiacin pblica y potencie la profesionalizacin. Una demanda que la red puede
ayudar a potenciar pero cuya creacin y consolidacin depende tambin de acciones normalizadoras
globales que potencien el prestigio del gallego en la sociedad en general.
De hecho, el apabullante predominio del castellano en el uso que los gallegos hacen de las
nuevas tecnologas y de Internet es una evidencia ms de que la tradicional desafeccin de una gran
parte de los gallegos hacia su lengua est todava lejos de ser superada. A la vista de los datos, se
dira que el castellano es la lengua no marcada para un gran nmero de actividades tecnolgicas
(desde la instalacin de software y aplicaciones hasta la comunicacin en redes sociales, pasando por
la consulta de pginas y archivos de diferente tipo), mientras que el gallego solo es prioritario en una
comunidad ideolgica y lingsticamente concienciada y comprometida. Una situacin que refleja la

17

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

situacin de minoracin de la lengua en los mbitos que en mayor medida utilizan la tecnologa
(jvenes, urbanos, profesionales cualificados), y que resulta problemtica al reforzar los nuevos
prejuicios creados por las carencias del proceso normalizador, que asocian los usos formales de la
lengua a actividades muy concretas y delimitadas: la relacin con la administracin, la educacin y
una intelectualidad que se percibe como aislada del resto de la poblacin y muy politizada.
Ahora bien, aun con esas limitaciones, la red tambin ofrece la posibilidad de consolidar e
incrementar la comunidad gallegohablante: por un lado, cohesionando y favoreciendo los contactos
entre sus miembros, especialmente en el caso de jvenes de reas urbanas o semiurbanas, cuya
opcin lingstica es minoritaria en su contexto real, y por otro lado, favoreciendo su visibilidad
para el resto de la poblacin en un entorno virtual en el que la produccin de contenidos est cada
vez ms en manos de los usuarios (primero, con la aparicin de la web 2.0, y despus, con el auge de
las redes sociales). Por otra parte, la presencia del gallego en relacin a entornos y contenidos menos
tradicionales (tecnologa, msica ms all del folk, diseo, cultura juvenil) puede ayudar a
desmontar esa asociacin del gallego con la tradicin y la intelectualidad.
Por otra parte, el gallego tiene que luchar con la dificultad de que se perciba como necesario
o deseable su uso, teniendo en cuenta que todos los usuarios potenciales son competentes en una
lengua de la extensin y recursos del castellano. De entrada, esta ltima ofrece, potencialmente, la
oportunidad de llegar a un nmero mucho ms amplio de usuarios, lo cual supone un incentivo
importante para cualquier comunicacin pblica, pero muy especialmente para el uso del gallego en
el mbito empresarial y comercial. Una de las soluciones a esta dificultad depende de una actitud
global, no solamente en Galicia sino en Espaa y en el mundo, favorable al plurilingismo,
desarrollando herramientas de traduccin automtica y favoreciendo la posibilidad de eleccin
(como mnimo, en la administracin pblica central deberan aparecer todas las lenguas del Estado),
y tambin normalizando la intercomprensin, como mnimo, de las lenguas romnicas, mediante su
presencia en el sistema educativo o en medios de comunicacin estatales. Por otra parte, a nivel
interno habra que orientar la planificacin lingstica hacia la promocin del gallego en usos
intensivos, teniendo en cuenta que, si bien el castellano permite en la teora llegar a ms
hablantes, en la prctica es ms fcil llamar la atencin de un nmero considerable de ellos
centrndose en un sector concreto del mercado, como puede ser el gallego. En este sentido, el
PXNLG propone, con buen criterio, asociar el uso de esta lengua a productos de calidad o algn tipo
de exclusividad.

18

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

BIBLIOGRAFA
CENTRO DE INVESTIGACIN DEL INSTITUTO CERVANTES-CIDIC (2011): El uso de las lenguas en la
red. El caso de Espaa. Instituto Cervantes http://www.cervantes.es/imagenes/File/cidic/El%20uso%20de
%20las%20lenguas%20en%20Internet_El%20caso%20de%20Espaa.pdf
CONSELLO DA CULTURA GALEGA (CCG) (2007): I+C. Oportunidades e desafos para a cultura galega en
Internet. http://www.culturagalega.org/imaxes/docs/i+c.pdf
DIKI-KIRIDI, M. (2007): Cmo garantizar la presencia de una lengua en el ciberespacio? [en lnea]. In:
publications for the World Summit on the Information Society. Unesco.
http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001497/149786S.Pdf
DIKI-KIRIDI, M. (2011): Assessing Language Situation and Planning in Relation to the Internet [en lnea]
Prepared for the expert group meeting Towards UNESCO guidelines on Language Policies: a Tool for
Language Assessment and Planning
http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/assessing_language_situation_and_plannin
g_in_relation_to_internet_marcel_diki_kidiri.pdf
DOMNGUEZ, L.A., y RAMALLO, F. (2012): Mocidade, lingua e redes sociais.Santiago de Compostela,
Xunta de Galicia, 2012.
FERNNDEZ, M. (2016): Avaliacin de recursos para a normalizacin lingstica: as tecnoloxas e os recursos
lingsticos. XVIII Encontros para a normalizacin lingstica. [vdeo] Consello da Cultura Galega
https://www.youtube.com/watch?v=668GoMhsjPg (dende o minuto 60, intervencin de Marcus Fernndez)
GAGO MARIO, M. (2015): Cultura galega e territorios dixitais: entre a sociedade civil e as institucins, en
CASTRO, O. / M. GARCA LIEIRA (eds.): Trama e urda. Contribucins multidisciplinares desde os estudos
galegos, Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega. doi:10.17075/tucmeg.2015.
http://consellodacultura.gal/publicacions-dixitais/lecturaonline.php?libro=4002&capitulo=40&documento=4590
GARCA MATEO, C. y ARZA RODRGUEZ, M. (2012): The Galician Language in the Digital Age / O
idioma galego na era dixital. Serie de Libros Brancos, META-NET, Georg Rehm and Hans Uszkoreit (Series
editors), Springer,
GARCA SANZ, S (2014): Videoxogos e linguas minorizadas: o caso do galego. Scientia Traductionis, n.15,
2014 http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2014n15p118
GMEZ GUINOVART, X. (2003): A lingua galega en Internet. En Bringas, A. e Martn, B. (eds.),
Nacionalismo e gobalizacin: lingua, cultura e identidade. Vigo: Servicio de Publicacins da Universidade de
Vigo, pp. 71-88.
INSTITUTO GALEGO DE ESTATSTICA (IGE): http://www.ige.eu/web/index.jsp?paxina=001&idioma=gl
IGLESIAS LVAREZ, A.(2012): Actitudes e prexuzos lingsticos en Galicia. A sa infuencia nos usos, A
letra mida. Revista de sociolingstica da CGENDL -n1 outubro-decembro
LORENZO, A.; RAMALLO F. E CASARES, H. (2009): O proceso de normalizacin do idioma galego 19802000: Medios de comunicacin, Seccin de Lingua do Consello da Cultura Galega.
http://consellodacultura.gal/mediateca/documento.php?id=49
LOURENZO, A. (2009): A situacin actual da lingua galega: unha ollada desde a sociolingstica e a poltica
lingstica, en Galicia21: Journal of Contemporary Galician Studies, N. 1, 2009, pgs. 20-39
NEIRA CORTIZAS, C.: A cota do mercado do galego en Internet. Blog Calidonia hibernia. Febrero 2012.
http://calidonia.eu/2012/02/14/a-cota-de-mercado-do-galego-en-internet/
OBSERVATORIO DA CULTURA GALEGA (2015): As tic, redes e cultura. Informe
OBSERVATORIO DA LINGUA GALEGA (OLG) (2007a): Situacin da lingua galega na sociedade.
Observacin no mbito da ciudadana. Secretara xeral de poltica lingstica. Xunta de Galicia
OBSERVATORIO DA LINGUA GALEGA (OLG) (2007b): Situacin da lingua galega na sociedade.
Observacin no mbito da empresa. Secretara xeral de poltica lingstica. Xunta de Galicia
OBSERVATORIO DA LINGUA GALEGA (OLG) (2008): Situacin da lingua galega na sociedade.
Observacin no mbito das tecnoloxas da informacin e da comunicacin. Secretara xeral de poltica
lingstica. Xunta de Galicia

19

Paloma Losada Romero

Presencia y uso del gallego en las nuevas tecnologas

OBSERVATORIO DA LINGUA GALEGA (OLG) (2009): Situacin da lingua galega na sociedade.


Observacin no mbito de Internet. Secretara xeral de poltica lingstica. Xunta de Galicia
PAOLILLO, J. ; PIMIENTA, D. ; PRADO, D. et autres (2005): Msurer la diversit lingistique sur lInternet.
Publications de l UNESCO pour le Sommet mondial sur la socit de linformation.
PATRICIO-MARTN, S.J. Y MARTNEZ CORTS, J.P: Nuevas vas de revitalizacin para lenguas
minorizadas: la repercusin de Internet en el caso del aragons. Revista Digithum, N 12, mayo 2010
PIMIENTA, D. ; PRADO, D. ET BLANCO, . (2009) : Douze annes de mesure de la diversi linguistique sur
lInternet: bilan et perspectives. Publications de lUNESCO pour le Sommet mondial sur la societ de
linformation. Secteur de la Communication et de l'Information
REGUEIRA FERNNDEZ, X. L. (2014): "Novas tecnoloxas e linguas minorizadas: a lingua galega no sculo
XXI", Iberoamericanischen Institut, Universitt Heidelberg, 14 xuo 2014 Presentacin para Conferencia na
Universitt Heidelberg, http://documents.tips/education/novas-tecnoloxias-e-linguas-minorizadas-a-linguagalega-no-seculo-xxi.html
REGUEIRA, X.L.(2006): Poltica y lengua en Galicia: la normalizacin de la lengua gallega, en : Las
lenguas de Espaa. Poltica lingstica, sociologa del lenguaje e ideologa desde la Transicin hasta la
actualidad, Mnica Castillo-Lluch / Johannes Kabatek (eds.), Madrid: Iberoamericana / Frankfurt am Main:
Vervuert, 61-93
PRADO, D. et PIMIENTA, D. (2012): Quelles politiques publiques pour les langues dans le cyberespace?, en
RSEAU MAAYA: Net.lang russir le cyberespace multilingue. dition et coordination: Laurent VAnnini,
Herv le crosnier. C&F ditions.
SUBIELA, X. (2010): O idioma galego. Alarmas e esperanzas, Tempos Novos. Anuario, 247-76.
WARSCHAUER, M., and DE FLORIO-HANSEN, I. (2003). Multilingualism, identity, and the Internet. In A.
Hu and I. De Florio-Hansen (Eds), Multiple identity and multilingualism (pp. 155-179). Tbingen: Stauffenburg.

20

Das könnte Ihnen auch gefallen