Sie sind auf Seite 1von 91

OS CINCO NA ILHA DO TESOURO

ENID BLYTON

http://groups.google.com/group/digitalsource

ndice
Captulo 1 - UMA GRANDE SURPRESA
Captulo 2 - A PRIMA DESCONHECIDA
Captulo 3 - UMA HISTRIA INVULGAR E UMA NOVA AMIGA
Captulo 4 - UMA TARDE EMOCIONANTE
Captulo 5 - VISITA ILHA
Captulo 6 - DESCOBERTA DEPOIS DA TEMPESTADE
Captulo 7 - REGRESSO AO CASAL KIRRIN
Captulo 8 - EXPLORANDO O NAVIO
Captulo 9 - A CAIXA MISTERIOSA
Captulo 10 - UMA OFERTA INESPERADA
Captulo 11 - DE NOVO NA ILHA DE KIRRIN
Captulo 12 - DESCOBERTAS FANTSTICAS
Captulo 13 - NOS SUBTERRNEOS
Captulo 14 - PRISIONEIROS!
Captulo 15 - DAVID EM MISSO DE SOCORRO!
Captulo 16 - UM PLANO ARRISCADO
Captulo 17 - O FIM DA GRANDE AVENTURA

1.
UMA GRANDE SURPRESA
- Me, j sabe para onde vamos nas frias grandes? - Perguntou o Jlio,
mesa do pequeno-almoo. - Podemos ir para Polseath, como costume?
- Creio que no, - disse a me. - As casas j esto todas alugadas este
ano.
Os trs jovens, sentados mesa do pequeno-almoo, entreolharam-se
com ar de grande desapontamento. Gostavam tanto da casa em Polseath! A
praia era muito bonita e os banhos de mar eram excelentes.
- Animem-se, - disse o pai. - Tenho a certeza de que encontraremos
outro lugar bom para as vossas frias. De qualquer maneira, a me e eu no
podemos ir com vocs este ano. A me no lhes disse?
- No! - exclamou a Ana. - Oh, me, verdade? No pode realmente vir
connosco nas frias? Costuma vir sempre.
- Bem, desta vez o pai quer que eu v com ele Esccia, - disse a me.
- S ns os dois! E como j esto bastante crescidos para cuidarem de vocs
prprios, pensmos que achariam divertido passarem umas frias s os trs.
Agora, como no podem ir para Polseath, no sei para onde os hei-de mandar.
- E que tal para casa do Alberto? - Sugeriu o pai, de repente.
Alberto era seu irmo, o tio dos jovens. Eles s o tinham visto uma vez e
haviam ficado um pouco atemorizados. Era um homem alto e com ar severo,
um cientista muito inteligente, que passava grande parte do tempo a estudar.
Vivia perto do mar, mas os jovens pouco mais sabiam acerca dele!
- O Alberto? - Disse a me, surpreendida. - O que te levou a pensar
nele? Acho que no gostar de ter as crianas a incomod-lo l em casa.
- Bem, - disse o pai, - tive de me encontrar no outro dia com a mulher do
Alberto, na cidade, para tratarmos de negcios e no me parece que a vida
lhes corra muito bem. A Clara disse-me que ficaria muito satisfeita se soubesse
de uma ou duas pessoas para viverem com eles durante uns tempos,
pois assim receberiam mais algum dinheiro. A casa beira-mar, como sabes.
Talvez seja um bom stio para os nossos filhos. A Clara muito simptica e
cuidaria bem deles.
- Sim... e tambm tm uma filha, no ? - Disse a me dos jovens. Deixem-me ver ... como se chama ... j sei, Maria Jos! Que idade ter! Cerca
de onze anos, parece-me.
- da minha idade - observou David. - Imaginem que temos uma prima
que nunca vimos! Deve sentir-se muito sozinha. Eu tenho o Jlio e a Ana, mas
a Maria Jos filha nica. Acho que vai gostar de nos conhecer.

- A vossa tia Clara disse-me que a Maria Jos gostaria de companhia acrescentou o pai. - Penso que o nosso problema ficaria resolvido se
telefonssemos Clara e combinssemos a ida dos midos para l. Sem
dvida que seria uma ajuda para a Clara, e a Maria Jos teria algum com
quem brincar durante as frias. E saberamos que os nossos filhos estariam em
boas mos.
Os jovens comearam a sentir-se entusiasmados. Seria divertido ir para
um stio onde nunca tinham estado e passar as frias com uma prima que no
conheciam.
- H penhascos, rochas e dunas? - Perguntou a Ana. - um stio bonito!
- No me lembro muito bem, - disse o pai. - Mas tenho a certeza de que
um stio interessante. Vo gostar! Chama-se baa de Kirrin. A vossa tia Clara
viveu l toda a vida e no sairia dali por nada.
- Oh, pai, telefone tia Clara e pergunte-lhe se podemos ir! - Exclamou
o David: - Deve ser um lugar bom para as frias. Acho que vamos ter muitas
aventuras.
- Ah, dizes sempre isso, para onde quer que vs! - observou o pai, rindo.
- Est bem. Vou telefonar agora, para saber se h possibilidade de irem.
J todos tinham acabado o pequeno-almoo. Levantaram-se e ficaram
espera de que o pai telefonasse. Este foi para a sala da entrada, e ouviram-no
marcar o nmero.
- Quem me dera que fssemos! - disse o Jlio. - Como ser a Maria
Jos? um nome engraado. Parece mais um nome de rapaz do que de
rapariga. Ento, ela tem onze anos ... um ano mais nova do que eu ... a mesma
idade que tu, David ... e um ano mais velha do que tu, Ana. Com certeza que
se dar bem connosco. E teremos os quatro umas frias divertidas.
O pai voltou passados cerca de dez minutos. Os jovens perceberam
logo que ficara tudo resolvido. Ele fez-lhes um grande sorriso e anunciou:
- Muito bem, est tudo combinado. A vossa tia Clara ficou encantada
com a ideia. Diz que ser muito bom para a Maria Jos ter companhia, porque
uma rapariga muito solitria, que anda sempre sozinha fora de casa. E ter
muito gosto em tomar conta de vocs. S precisam de ter cuidado para no
incomodar o tio Alberto. Tem muito trabalho e fica zangado quando
o perturbam.
- Andaremos calados como ratos l em casa, - disse o David.
- Prometemos que sim. Fantstico, fantstico ... quando vamos, pai?
- Na prxima semana, se a me tiver tudo preparado, - respondeu o pai.
A me acenou com a cabea e disse:
- Sim, pouco h que preparar. S os fatos de banho, camisolas e calas

de ganga.
- Que bom usar outra vez calas de ganga, - disse a Ana, rodopiando de
alegria. - Estou farta do uniforme da escola. Quero tambm vestir cales, ou
fato de banho, e ir com os rapazes tomar banho e trepar pelos montes.
- Bem, no falta muito para que o faas - disse a me, soltando uma
gargalhada. - No se esqueam de escolher os jogos e os livros que querem
levar, est bem? No muitos, por favor, porque no tero muito espao.
- A Ana quis levar as quinze bonecas dela no ano passado, - disse o
Jlio. - Lembras-te, Ana! Foste mesmo cmica.
- No, no fui, - respondeu a Ana, corando. - Gosto das minhas bonecas
e no conseguia escolher qual delas levar. Por isso, pensei em levar todas.
Isso no tem nada de cmico.
- E lembram-se de que no ano anterior a Ana queria levar o cavalo de
baloio? - insistiu o David, dando uma pequena gargalhada.
A me interveio na conversa:
- Sabes uma coisa! Lembro-me de um rapazinho chamado David
que uma vez ps de lado uma srie de bonecos para levar para Polseath: um
urso, trs ces e dois gatos.
Foi a vez de David corar. Mudou imediatamente de assunto.
- Pai, vamos de comboio ou de carro? - perguntou.
- De carro, - disse o pai. - Podemos levar tudo no porta-bagagens. Muito
bem, que tal tera-feira!
- Seria ptimo, - disse a me. - Podamos levar os midos e voltar a
tempo de fazer as nossas malas vontade, para depois partirmos para a
Esccia na sexta-feira.
- Sim, fica combinado para tera-feira.
Estava decidido. Os jovens esperavam ansiosamente, e a Ana
ia riscando os dias no calendrio. A semana parecia que demorava mais tempo
a passar. Por fim, a tera-feira chegou. O David e o Jlio, que dormiam no
mesmo quarto, acordaram quase ao mesmo tempo e olharam pela janela.
- Est um dia fantstico! - exclamou o Jlio, saltando da cama. - No sei
porqu, mas acho que muito importante que faa sol no primeiro dia de
frias. Vamos acordar a Ana.
A Ana dormia no quarto ao lado. O Jlio entrou a correr no quarto e
abanou-a.
- Acorda! tera-feira! E est um dia de sol.

A Ana levantou-se num salto, olhou muito contente para o Jlio e disse:
- Chegou finalmente o dia! Pensei que nunca mais chegava. Oh, no
emocionante ir para frias?
Partiram pouco depois do pequeno-almoo. O carro era grande, pelo
que todos iam confortvelmente instalados. A me sentada frente, ao lado do
pai, e os trs jovens no banco de trs, com os ps em cima de duas malas. No
porta-bagagens, seguiam os mais variados objectos, assim como outra mala. A
me estava certa de que no se tinham esquecido de nada.
Percorreram as movimentadas ruas de Londres, primeiro lentamente e,
depois, mais depressa, medida que deixavam a cidade para trs. Cedo
chegaram estrada em campo aberto, e o carro seguiu velozmente. Os jovens
entoavam canes, como sempre faziam quando estavam contentes.
- Vamos parar para almoar? - perguntou a Ana, sentindo-se de repente
cheia de fome.
- Sim, - disse a me. - Mas ainda no. So s onze horas.
S almoamos por volta do meio-dia e meia, Ana.
- Oh, no! - exclamou a Ana. - De certeza que no consigo aguentar at
essa hora!
Ento, a me deu-lhe uma tablete de chocolate, e a Ana e os irmos
saborearam-na com ar deliciado, olhando para os montes, bosques e campos
pelos quais o carro passava com rapidez. O almoo foi esplndido. Comeram
ao ar livre, na encosta de um monte que dava para um vale cheio de sol. A Ana
no gostou muito de uma grande vaca castanha que se aproximou e ficou ali a
olhar para ela, mas a vaca foi-se embora quando o pai a enxotou. Os jovens
comeram com todo o apetite, e a me disse que s quatro e meia teriam de ir a
uma pastelaria, porque alm dos sanduches do almoo tinham comido
tambm os do lanche!
- A que horas chegaremos a casa da tia Clara? - Perguntou o Jlio,
enquanto acabava de comer o ltimo sanduche, lamentando que no
houvesse mais.
- Com sorte, por volta das seis horas, - disse o pai. - Quem quer agora
esticar um pouco as pernas? Ainda temos uma longa viagem nossa frente.
O automvel parecia devorar quilmetros no seu percurso. Chegou a
hora do lanche, e depois os trs jovens comearam a sentir-se de novo
entusiasmados.
- O mar deve estar por perto - disse o David. - J lhe sinto o cheiro!
Tinha razo. De repente, o carro chegou ao cimo de um monte e ali
estava o mar azul, que brilhava, sereno e liso, sob o sol da tarde. Os trs
jovens soltaram exclamaes de prazer.

- Ali est!
- No maravilhoso?
- Oh, apetecia-me ir j tomar banho!
- Devem s faltar uns vinte minutos para chegarmos baa de Kirrin, disse o pai. - Fizemos um bom tempo de viagem. J vero a baa, que
bastante grande, com uma ilha muito curiosa em frente.
Os jovens olhavam pela janela enquanto o carro seguia ao longo da
costa. A certa altura, o Jlio exclamou:
- Ali est! Aquela deve ser a baa de Kirrin! Olha, David! No linda, to
azul?
- E olha para a ilhota cheia de rochas entrada da baa, - disse o David:
- Gostava de ir l.
- Claro que irs, - disse a me. - Agora, temos de procurar a casa da tia
Clara. Chama-se Casal Kirrin.
No demoraram a chegar l. Situava-se num penhasco que dava para a
baa e era uma casa muito antiga, bastante grande, construda em pedra
branca. Roseiras trepavam pela fachada, e o jardim estava cheio de flores.
- Eis o Casal Kirrin, - disse o pai, ao parar o carro. - Supe-se que tem
cerca de trezentos anos! Ento, onde est o Alberto? Ol, Clara!

2.
A PRIMA DESCONHECIDA
A tia dos jovens tinha estado espera do carro. Saiu a correr pela velha
porta de madeira quando o automvel parou em frente de casa. Os jovens
gostaram dela logo que a viram.
- Bem-vindos a Kirrin! - exclamou. - Ol a todos! Que bom v-los. E
como os midos esto crescidos!
Trocaram beijos e depois entraram. Os jovens gostaram da casa. Era
antiga e tinha um ar misterioso, com moblia tambm antiga e muito bonita.
- Onde est a Maria Jos? - Perguntou a Ana, olhando em redor
procura da prima que no conhecia.
- Oh, que rapariga desobediente! Disse-lhe para esperar por vocs no
jardim, - explicou a tia, - mas parece que saiu de casa. Tenho de dizer-lhes
uma coisa: talvez achem a Z um pouco difcil a princpio. Sempre viveu
sozinha connosco e, nos primeiros tempos, possvel que no goste de que

estejam aqui. No entanto, no devem dar qualquer importncia a isso, porque


depressa lhe passar. Fiquei muito satisfeita ao saber que podiam vir. A Z
precisa muito da companhia de outros jovens.
- Chama-lhe "Z"? - perguntou a Ana, surpreendida. - Pensei que o
nome dela fosse Maria Jos.
- Claro que , - disse a tia. - Mas a Z detesta ser rapariga, e temos de
chamar-lhe Z, como se fosse um rapaz. No responde quando lhe chamamos
Maria Jos.
Os jovens pensaram que a Maria Jos devia ser uma rapariga muito
invulgar. Desejavam que ela aparecesse. No entanto, isso no aconteceu. De
repente, em vez dela, surgiu o tio Alberto. Era um homem com ar estranho,
muito alto, muito moreno e com uma grande testa sempre enrugada.
- Ol, Alberto! - disse o pai. - H muito tempo que no te via. Espero que
as crianas no perturbem o teu trabalho.
- O Alberto est a trabalhar num livro muito difcil, - explicou a tia Clara. Mas arranjei um escritrio s para ele no outro lado da casa. Por isso, acho
que no se sentir incomodado.
O tio olhou para os trs jovens e cumprimentou-os com um aceno de
cabea, continuando de sobrolho carregado. Estes sentiram-se um pouco
amedrontados, mas satisfeitos por ele trabalhar noutra parte da casa.
- Onde est a Z? - Perguntou ele, com uma voz profunda.
- Voltou a sair, no sei para onde, - disse a tia Clara, aborrecida. - Disselhe que tinha de ficar aqui para conhecer os primos.
- Ela precisa de um bom castigo, - disse o tio Alberto, sem que os jovens
percebessem se ele estava a brincar ou no. - Muito bem, meninos, espero que
passem aqui umas boas frias e que faam a Z ter mais juzo!
No havia quarto no Casal Kirrin para os pais passarem a noite. Por
isso, depois de um jantar rpido, saram para pernoitar num hotel na cidade
mais prxima. Regressariam a Londres no dia seguinte, imediatamente aps o
pequeno-almoo. Assim sendo, despediram-se dos filhos naquela noite. A
Maria Jos ainda no tinha aparecido.
- Lamento no termos visto a Maria Jos, - disse a me. - Dem-lhe
saudades nossas e digam-lhe que esperamos que goste da companhia do
David, do Jlio e da Ana.
Ento, os pais foram-se embora. Os jovens sentiram-se um pouco
sozinhos, ao verem o grande carro desaparecer na curva da estrada, mas a tia
Clara levou-os at ao andar de cima para lhes mostrar os quartos, e cedo se
esqueceram da tristeza. Os dois rapazes dormiriam num quarto do sto. Tinha
uma vista maravilhosa para a baa. E eles estavam realmente encantados. A
Ana dormiria com a Maria Jos num quarto mais pequeno, cujas janelas davam

para os campos nas traseiras da casa. Mas tinha tambm uma janela lateral
com vista para o mar, que agradou muito Ana. Era um quarto muito bonito,
com rosas vermelhas a aparecer do lado de fora da janela.
- Gostava tanto que a Maria Jos chegasse, - disse a Ana para a tia. Queria conhec-la.
- Bem, ela uma rapariguinha um pouco especial - disse a tia. - s
vezes malcriada e orgulhosa, mas tem um corao bondoso, muito leal e
nunca mente. Quando se torna amiga de algum, amiga para sempre; no
entanto, tem muita dificuldade em fazer amigos, o que uma pena.
De repente, a Ana bocejou. Os rapazes olharam para ela com
desagrado, porque sabiam o que aconteceria a seguir.
- Pobre Ana! Como ests cansada! Tm de ir todos j para a cama.
Depois de uma noite descansada, acordaro bem frescos amanh de manh, disse a tia Clara.
- Ana, s uma idiota, - disse o David, zangado, aps a tia ter sado do
quarto. - Sabes muito bem o que os adultos pensam quando nos vem bocejar.
Ainda queria ir hoje praia.
- Desculpa, - disse a Ana. - Foi sem querer. E agora s tu quem est a
abrir a boca, David! E o Jlio tambm!
Era verdade. Estavam cheios de sono, depois da longa viagem. Embora
no o dissessem, todos ansiavam por ir para a cama e adormecer.
- Estou a pensar onde andar a Maria Jos, - disse a Ana, antes de dar
as boas-noites aos irmos e ir para o seu quarto.
- to estranho... no esperar para nos conhecer... no vir jantar... e
ainda no ter chegado! E ela vai dormir no meu quarto... sabe-se l a que
horas chegar!
Os trs jovens j dormiam profundamente quando a Maria Jos chegou
e se foi deitar! No a ouviram abrir a porta do quarto da Ana. No a ouviram
despir-se e lavar os dentes. No ouviram a cama ranger quando ela se deitou.
Estavam to cansados que no ouviram nada at que o sol os acordou de
manh.
Quando a Ana acordou, a princpio no conseguiu perceber onde
estava. Ficou deitada na cama e olhou para o tecto inclinado, para as rosas
que apareciam na janela e, de repente, lembrou-se do stio onde estava! "Estou
na baa de Kirrin e so frias!", disse para consigo, muito contente. Olhou
depois para a outra cama. Nela estava um vulto deitado, enrolado por baixo
dos cobertores. S conseguia ver o cimo de uma cabea com cabelo
encaracolado. Quando o vulto se moveu um pouco, a Ana disse:
- s tu, Maria Jos?

A jovem que estava na outra cama sentou-se e olhou para a Ana. Tinha
o cabelo encaracolado e bastante curto, quase to curto como o de um rapaz.
A cara estava muito queimada pelo sol, os olhos eram to azuis e brilhantes
que pareciam miostis. No entanto, a boca era bastante severa, e a rapariga
franzia o sobrolho como o pai.
- No, - respondeu ela. - No sou a Maria Jos.
- Oh! - Ento quem s? - Disse a Ana, surpreendida.
- Sou a Z, - disse a rapariga. - S te respondo quando me chamares
Z. Odeio ser rapariga. No quero ser. No gosto de fazer as coisas que as
raparigas fazem. Gosto de fazer o que os rapazes fazem. Consigo trepar
melhor do que um rapaz e tambm sei nadar mais depressa. Sei remar to
bem como qualquer pescador nesta costa. Tens de me chamar Z. Assim, falo
contigo. Se no me chamares Z, no falo contigo.
- Oh! Est bem! - exclamou a Ana, pensando que a sua prima era muito
estranha. - Chamo-te como quiseres. Acho que Z um nome bonito. Nem
gosto muito de Maria Jos. E, realmente, pareces um rapaz.
- A Srio! Pareo! - disse a Z, deixando por um momento de franzir a
testa. - A minha me ficou muito zangada comigo quando cortei o cabelo to
curto. Tinha o cabelo at aos ombros, era horrvel.
As duas raparigas fitaram-se por um momento.
- No detestas ser rapariga!? - perguntou a Z.
- No, claro que no - disse a Ana. - Gosto de vestidos bonitos e das
minhas bonecas e no poderia gostar se fosse rapaz.
- Que aborrecido gostar de vestidos bonitos, - disse a Z, com voz
desdenhosa. - E bonecas! Acho que mais pareces um beb.
A Ana sentiu-se ofendida e disse:
- No s l muito bem-educada. Vais ver que os meus irmos no te do
importncia nenhuma, se pensas que sabes mais do que os outros. Eles so
rapazes a srio, no a fingir, como tu.
- Se eles forem antipticos comigo, sou eu que no lhes dou importncia
nenhuma, - disse a Z, saltando da cama. - Alm disso, eu no queria que
vocs viessem para c. Meterem-se na minha vida! Sou muito feliz sozinha.
Agora, tenho de aturar uma rapariga tonta que gosta de vestidos e bonecas, e
dois primos estpidos!
A Ana pensou que as coisas tinham comeado bastante mal. No disse
mais nada e vestiu-se. Ps uns cales cinzentos e uma camisola vermelha. A
Z vestiu tambm cales, e uma camisola de rapaz. Mal ficaram prontas, os
rapazes bateram porta.

- Ainda no esto prontas! A Maria Jos est a! Maria Jos, sai da para
te conhecermos.
A Z abriu a porta com fora e saiu com a cabea bem erguida. No deu
importncia alguma aos dois rapazes, que ficaram completamente
surpreendidos. Desceu as escadas sem dizer palavra. Os outros trs jovens
entreolharam-se.
- Ela no responde se lhe chamarem Maria Jos - explicou a Ana. - Acho
que muito estranha. Diz que no queria que ns vissemos para c. Diz que
nos vimos meter na vida dela.
O Jlio ps o brao em volta dos ombros da Ana, que estava um pouco
triste.
- No te preocupes! - disse ele. - Podes sempre contar connosco para te
defender. Vamos tomar o pequeno-almoo.
Estavam todos com fome. O cheiro dos ovos com presunto era delicioso.
Desceram as escadas a correr e deram os bons-dias tia. Esta acabara de pr
o pequeno-almoo na mesa. O tio estava sentado cabeceira, a ler o jornal.
Acenou com a cabea para os jovens. Eles sentaram-se sem uma palavra,
interrogando-se se lhes seria permitido falar durante as refeies. Em casa,
falavam sempre, mas o tio Alberto parecia to severo! A Z estava tambm
mesa, a pr manteiga numa torrada. Olhava para os trs jovens com ar malhumorado.
- Deixa de fazer essa cara, Z, - disse-lhe a me. - Espero que j sejam
amigos. Podero divertir-se juntos. Tens de levar os teus primos a ver a baa
esta manh e mostrar-lhes os melhores stios para tomarem banho.
- Hoje vou pescar, - disse a Z.
O pai olhou imediatamente para ela e disse:
- No, no vais. Para variar, sers bem-educada e levars os teus
primos baa. Ests a ouvir?
- Sim, - respondeu a Z, franzindo a testa exactamente como o pai.
- Ns podemos ir sozinhos baa, se a Z vai pescar, - disse a Ana,
pensando que seria melhor no ter a Z por perto, j que ela estava malhumorada.
- A Z far exactamente o que eu mandei, - disse o pai. - Se no fizer,
ter de se haver comigo.
Depois do pequeno-almoo, os quatro jovens dirigiram-se para a praia.
Desceram a correr, alegremente, o caminho que conduzia baa. Mesmo a Z
deixou de franzir o sobrolho quando sentiu o calor do sol e viu o mar azul e
cintilante.

- Se quiseres, vai pescar, - disse a Ana, quando chegaram praia. - No


faremos queixa de ti. Nem queremos meter-nos na tua vida. Ficamos muito
bem sozinhos, e no tens de estar connosco se no quiseres.
- Mas gostvamos que ficasses connosco, se estiveres disposta a isso, acrescentou o Jlio, generosamente.
Pensava que a Z era brusca e malcriada, mas ao mesmo tempo
gostava daquela rapariga empertigada e de cabelo curto, com olhos azuis
muito brilhantes e boca com ar amuado. A Z olhou para ele e disse:
- Veremos. No me torno amiga das pessoas s porque so minhas
primas, ou qualquer coisa do gnero. S fao amizades com as pessoas de
quem gosto.
- Tambm ns, - disse o Jlio. - E podemos no gostar de ti, claro.
- Ah! - exclamou a Z, como se essa possibilidade no lhe tivesse
ocorrido. - Bem, claro que podem no gostar. Vendo bem, agora que penso
nisso, h muitas pessoas que no gostam de mim.
A Ana observava a baa azul. entrada da baa havia uma ilha rochosa,
onde se erguiam umas runas que pareciam de um velho castelo.
- Aquela ilha to estranha, - disse ela. - Como se chamar?
- a ilha de Kirrin, - informou a Z, com os olhos to azuis como o mar,
quando se voltou para observar a ilha. - um lugar maravilhoso. Se gostar de
vocs, talvez um dia vos leve at l. Mas no prometo. A nica maneira de ir
ilha de barco.
- De quem essa ilha to misteriosa? - Perguntou o Jlio.
A Z deu uma resposta surpreendente.
- minha, - disse ela. - Pelo menos, um dia ser minha! Ser a minha
ilha e ser o meu castelo!

3.
UMA HISTRIA INVULGAR E UMA NOVA AMIGA
Os trs jovens olharam para a Z com a maior das surpresas. A Z fitouos tambm.
- Que queres dizer? - Perguntou o David, por fim. - A ilha de Kirrin no
pode ser tua. Ests a mentir.
- No, no estou, - disse a Z. - Perguntem minha me. Se no
acreditam em mim, no lhes direi nem mais uma palavra. Eu no digo mentiras.

Acho que uma cobardia no dizer a verdade e eu no sou cobarde.


O Jlio lembrou-se de que a tia Clara tinha dito que a Z nunca mentia.
Coou a cabea e voltou a olhar para a Z. Como era possvel que estivesse a
falar verdade?
- Bem, claro que acreditamos em ti se ests a dizer a verdade, observou o Jlio. - Mas essa histria parece extraordinria. Os jovens no
costumam ter ilhas, nem sequer ilhazinhas esquisitas como aquela.
- No uma ilhazinha esquisita, - disse a Z, furiosa. - muito bonita.
Tem coelhos, to mansos que nem imaginas e, do outro lado da ilha, h corvos
marinhos enormes e h muitas gaivotas. O castelo tambm maravilhoso,
apesar de estar em runas.
- Deve ser bonita - observou o David. - Por que dizes que tua, Maria
Jos?
A Z lanou-lhe um olhar fulminante e no respondeu.
- Desculpa, - disse o David. - Foi sem querer que te chamei Maria Jos.
Queria dizer Z.
- Diz l, Z, porque que a ilha te pertence? - perguntou o Jlio, pondo
o brao sobre os ombros da prima mal humorada.
Ela afastou-se dele imediatamente e disse:
- No faas isso. Ainda no sei se quero ser vossa amiga.
- Est bem, est bem, - disse o Jlio, perdendo a pacincia. - Se
quiseres, seremos inimigos. No nos interessa. Mas gostamos muito da tua
me e no queremos que ela pense que no desejamos ser teus amigos.
- Gostam da minha me? - disse a Z, ao mesmo tempo que os seus
olhos azuis e brilhantes se suavizavam um pouco. - Sim, ela amorosa, no ?
Est bem, eu conto-vos porque que o castelo de Kirrin me pertence. Vamos
sentar-nos aqui neste canto, onde ningum nos ouvir.
Sentaram-se todos num recanto arenoso da praia. A Z olhou para a
pequena ilha da baa e disse:
- Ento, ouam. H muitos anos, a famlia da minha me era proprietria
de quase todas as terras aqui em volta. Depois, ficaram pobres e tiveram de
vender a maior parte das terras. Mas nunca conseguiram vender aquela ilha,
porque ningum lhe dava valor nenhum, especialmente com o castelo
arruinado h tanto tempo.
- Que estranho ningum querer comprar uma ilha to bonita! - disse o
David. - Eu comprava-a logo, se tivesse dinheiro.
- Tudo o que resta das propriedades da famlia da minha me o Casal

Kirrin, onde vivemos, e uma quinta que no fica muito longe e a ilha de Kirrin, explicou a Z. - A me diz que a ilha ser minha, quando eu for mais velha.
Tambm diz que nem agora a quer, por isso como se j ma tivesse dado.
Pertence-me. a minha ilha, e no deixo ningum ir l sem a minha
autorizao.
Os trs jovens ficaram a olhar para ela. Acreditavam em tudo o que a Z
tinha dito, pois era evidente que estava a dizer a verdade. Era fantstico ser
dona de uma ilha! Pensaram que ela tinha muita sorte.
- Oh, Maria Jos... quero dizer, Z! - exclamou o David. - Acho que tens
sorte. uma ilha to bonita. Espero que fiquemos amigos e que nos leves l
um dia. Nem imaginas como gostaramos.
- Bem, talvez, - disse a Z, satisfeita pelo interesse que despertara. Veremos. Nunca levei l ningum, apesar dos rapazes e das raparigas daqui
me pedirem para ir. Como no gosto deles nunca os levei.
Fez-se silncio por um momento, enquanto os quatro jovens olhavam na
direco da baa, para o local onde a ilha se erguia distncia. A mar estava
a baixar. Quase parecia que conseguiriam atravessar o mar at ilha. O David
perguntou se isso seria possvel.
- No, - disse a Z. - J lhes expliquei que s possvel ir l de barco.
Fica muito mais longe do que parece, e o mar muito profundo. Alm disso, h
rochas por toda a parte. preciso saber exactamente por onde levar o barco,
seno encalha. J muitos navios aqui naufragaram.
- Navios que naufragaram! - exclamou o Jlio, com os olhos a brilhar.
Nunca vi destroos de um naufrgio. H aqui alguns para ver?
- Agora j no h, - disse a Z. - Foram todos removidos. Excepto os de
um navio do outro lado da ilha. Est num local muito profundo. Consegue verse s o mastro partido, quando se rema por cima do navio num dia calmo e se
olha para debaixo da gua. Esse navio afundado tambm me pertence.
Desta vez, era realmente difcil para os jovens acreditarem na Z. No
entanto, ela acenou com a cabea em sinal afirmativo e disse com firmeza:
- Sim, era um navio que pertencia a um dos meus tetravs. Trazia
grandes barras de ouro e naufragou perto da ilha de Kirrin.
- Oh, que aconteceu ao ouro? - Perguntou a Ana, com os olhos muito
abertos.
- Ningum sabe, - disse a Z. - Acho que foi roubado do navio. Claro que
andaram mergulhadores procura, mas no encontraram ouro nenhum.
- Caramba, isso fantstico, - disse o Jlio. - Quem me dera ver os
destroos do navio.
- Bem, talvez possamos ir esta tarde, quando a mar estiver vazia, -

disse a Z. - A gua est to calma e lmpida. Conseguiramos ver qualquer


coisa.
- Oh, que maravilha! - exclamou a Ana. - Gostava tanto de ver um navio
naufragado a srio!
Os jovens riram perante o entusiasmo da Ana.
- Agora, Z, vamos tomar um banho! - sugeriu o David.
- Primeiro, tenho de ir buscar o Tim - anunciou a Z, enquanto se
levantava.
- Quem o Tim? - Perguntou o David.
- Conseguem guardar um segredo! - disse a Z. - Ningum pode saber
l em casa.
- Sim, claro. Qual o segredo! - perguntou o Jlio. - Podes confiar em
ns. No diremos nada a ningum.
- O Tim o meu maior amigo, - explicou a Z. - No consigo viver sem
ele. Mas os pais no gostam dele. Por isso, tenho de o manter em segredo.
Vou busc-lo.
Subiu a correr o caminho dos penhascos. Os outros jovens viram-na
afastar-se. Pensaram que era a rapariga mais fora do comum que alguma vez
tinham conhecido.
- Quem ser o Tim? - interrogou-se o Jlio. - Talvez algum rapaz
pescador de quem os pais da Z no gostam.
Os jovens deitaram-se na areia macia e ficaram espera.Passado
pouco tempo, ouviram a voz da Z, que provinha de trs do penhasco.
- Anda, Tim! Anda!
Ergueram-se e sentaram-se na areia, para verem quem era o Tim. No
viram nenhum rapaz, mas sim um grande co rafeiro castanho, com a cauda
muito comprida e uma boca enorme que parecia sorrir! Saltava em volta da Z,
louco de alegria. Ela correu para junto deles e disse:
- Aqui est o Tim. No acham que uma perfeio?
O Tim estava longe de ser um co perfeito. Tinha uma forma estranha, a
cabea muito grande, as orelhas demasiado espetadas, a cauda bastante
comprida, e no se conseguia perceber qual era a sua raa. Mas tratava-se de
um animal com tanta vivacidade, to amistoso e to engraado, que os jovens
logo gostaram dele.
- Oh, que amor! - disse a Ana, recebendo uma lambidela no nariz.

- enorme! - exclamou o David, dando uma palmada amigvel no Tim,


que se ps aos saltos em volta dele.
- Quem me dera ter um co como este, - disse o Jlio, que gostava
muito de ces e sempre desejara ter um. - Oh, Z, ele fantstico. No tens
orgulho nele?
A rapariga sorriu, e o seu rosto alterou-se de imediato, tornando-se
bonito e radiante. Sentou-se na areia e o co aninhou-se ao p dela, dando-lhe
lambidelas.
- Gosto muito dele, - disse a Z. - Encontrei-o nos campos quando era
ainda um cachorro, h um ano, e levei-o para casa. Ao princpio, a me gostou
dele, mas quando ficou mais crescido tornou-se impossvel.
- Que fazia ele? - perguntou a Ana.
- Bem, estava sempre a roer tudo, - explicou a Z. - Roeu um tapete
novo que a minha me comprou, o chapu mais bonito dela, os chinelos do
meu pai, alguns dos seus papis e outras coisas. E ladrava. Eu gostava de o
ouvir ladrar, mas o meu pai no. Dizia que o co o punha quase doido. Uma
vez, quando bateu no Tim, fiquei zangada e fui muito malcriada.
- E ele castigou-te? - perguntou a Ana. - Eu no me atreveria a ser
malcriada para o teu pai. Ele tem um ar que me assusta.
A Z olhou para a baa. O seu rosto adquirira de novo uma expresso de
aborrecimento.
- Bem, no importa qual o castigo que recebi, - disse ela. - O pior foi
quando o meu pai decidiu que eu no podia ficar com o Tim. A minha me
concordou e disse que o Tim tinha de se ir embora. Chorei durante dias; e eu
nunca choro, porque os rapazes no choram e eu gosto de ser como os
rapazes.
- Os rapazes s vezes choram, - comeou a dizer a Ana, olhando para o
David, que tinha sido uma criana muito choramingas trs ou quatro anos
antes. O David deu-lhe uma cotovelada, e ela nada mais acrescentou.
A Z olhou para a Ana.
- Os rapazes no choram, - insistiu, teimosamente. - Pelo menos, nunca
vi e eu tento sempre no chorar. to infantil. Mas no consegui deixar de
chorar quando o Tim teve de se ir embora. Ele tambm chorou.
Os jovens olharam para o Tim com grande respeito. No sabiam que um
co podia chorar.
- Ests a dizer que ele chorou lgrimas a srio? - Perguntou a Ana.
- No, no foi bem assim, - disse a Z. - Ele demasiado corajoso para
isso. Chorou com a sua voz: uivava, uivava e parecia to infeliz que me partia o

corao. Foi ento que percebi que no conseguia separar-me dele.


- Que aconteceu depois? - perguntou o Jlio.
- Fui ter com o Alf, um pescador que eu conheo, - disse a Z, - e pedilhe para tomar conta do Tim, prometendo que lhe pagaria todo o dinheiro que
conseguisse juntar. Ele disse que sim. por isso que nunca tenho dinheiro:
todo para o Tim. Ele come muito. No verdade, Tim?
O Tim ladrou, parecendo dizer que sim, rebolou na areia e ficou de patas
no ar. O Jlio fez-lhe ccegas e festas.
- Que fazes quando queres comprar doces ou gelados? - Perguntou a
Ana, que gastava a maior parte do seu dinheiro naquele gnero de coisas.
- No compro, - disse a Z. - Passo sem eles, claro.
Isto parecia terrvel para os outros jovens, que adoravam gelados,
chocolates e outras guloseimas. Ficaram a olhar para a Z.
- Bem, deve haver midos na praia que s vezes dividem contigo os
doces e os gelados, no ? - perguntou o Jlio.
- Eu no deixo, - respondeu a Z. - Se nunca posso dar-lhes nada, no
justo que aceite o que me oferecem. Por isso, recuso sempre.
A campainha de um vendedor de gelados ouviu-se distncia. O Jlio
levou a mo ao bolso. Levantou-se de um salto e comeou a correr, fazendo
tilintar as moedas. Passado pouco tempo, estava de volta, trazendo quatro
gelados de chocolate. Deu um ao David, um Ana e depois estendeu outro
Z. Esta olhou para o gelado, desejosa de o comer, mas abanou a cabea
e disse:
- No, obrigada. Ouviram o que acabei de dizer. No tenho dinheiro para
gelados, por isso no posso partilhar os meus com vocs e no posso aceitar
os que me oferecem. No se deve aceitar nada das outras pessoas quando
no se pode retribuir.
- Podes aceitar o que te damos, - disse o Jlio, tentando entregar o
gelado Z. - Somos teus primos.
- No, obrigada - repetiu a Z. - Embora ache que muito simptico da
vossa parte.
Fitou o Jlio com os seus olhos muito azuis, e o rapaz franziu a testa,
enquanto imaginava uma maneira de convencer a rapariga teimosa a aceitar o
gelado. Depois, sorriu e disse:
- Ouve, h uma coisa que gostaramos muito que partilhasses connosco,
realmente, tens uma srie de coisas que gostaramos de partilhar, se tu
quisesses. Tu partilhas isso connosco e deixas que ns partilhemos contigo
coisas como gelados. Percebes?

- Que coisas tenho eu que vocs queiram partilhar? - Perguntou a Z,


surpreendida.
- Tens um co, - disse o Jlio, fazendo festas no enorme rafeiro. Gostvamos tambm de brincar com ele. to engraado! E tens uma ilha
maravilhosa. Adorvamos que nos levasses l s vezes. E tens um navio
afundado. Gostvamos de o ver. Os gelados e os doces no se comparam com
essas coisas, mas seria uma boa ideia partilharmos aquilo que temos.
A Z fitou os olhos castanhos que a fixavam. Era-lhe impossvel no
gostar do Jlio. No tinha o hbito de partilhar nada. Era filha nica, uma
rapariga solitria e incompreendida, hostil e com mau feitio. Nunca tivera
amigos. O Tim olhou para o Jlio e viu que ele estava a oferecer qualquer coisa
boa e doce Z. Saltou e deu uma lambidela ao rapaz.
- Vs? O Tim est de acordo, - observou o Jlio, soltando uma
gargalhada. - Ele gostaria de ter trs novos amigos.
- Sim - verdade, - disse a Z, - cedendo e pegando no gelado.
Obrigada, Jlio. Hei-de partilhar o que tenho com vocs. Mas prometem que
em casa no dizem a ningum que eu ainda tenho o Tim?
- Claro que prometemos, - afirmou o Jlio. - Mas acho que os teus pais
no se importariam, desde que o Tim no vivesse l em casa. Ento, gostas do
gelado?
- Hum, nunca provei um to bom, - disse a Z, dando-lhe uma
trincadela. - to frio. - Ainda no tinha comido nenhum este ano.
simplesmente delicioso!
O Tim tambm queria provar. A Z deu-lhe um bocadinho no fim. Depois,
voltou-se para os trs jovens e sorriu.
- Vocs so simpticos, - disse ela. - Afinal, estou contente por terem
vindo. Vamos arranjar um barco esta tarde e remar at ao outro lado da ilha
para vermos o navio afundado. De acordo?
- De acordo! - exclamaram os trs ao mesmo tempo.
E at o Tim abanou a cauda, como se tivesse compreendido!

4.
UMA TARDE EMOCIONANTE
Todos foram tomar banho nessa manh. Os rapazes viram que a Z
nadava muito melhor do que eles. Era muito forte e muito rpida; alm disso,
conseguia tambm nadar debaixo da gua, sustendo a respirao durante
bastante tempo.

- Nadas bem, - disse o Jlio, com admirao pela rapariga. - uma


pena que a Ana no nade melhor. Ana, tens de praticar mais, seno nunca
conseguirs nadar at to longe como ns.
hora do almoo, estavam todos cheios de fome. Regressaram pelo
caminho dos penhascos, desejando que houvesse uma bela refeio sua
espera. E no ficaram desiludidos! Carne assada e salada, queijo, tarte de
ameixa e leite creme. Os jovens comeram com enorme apetite!
- Que vo fazer esta tarde! - perguntou a me da Z.
- A Z vai levar-nos de barco para vermos o navio afundado do outro
lado da ilha, - disse a Ana, para grande surpresa da tia.
- A Z vai lev-los! - disse ela. - Ento, Z, que se passa contigo. Nunca
l levaste ningum, apesar de eu te ter pedido imensas vezes!
A Z no respondeu e continuou a comer a sua tarte de ameixa. No
tinha dito uma palavra durante toda a refeio. O pai no estava mesa, para
alvio dos jovens.
- Bem, Z, tenho de confessar que estou muito satisfeita por fazeres o
que o teu pai te disse, - comeou a dizer a me da Z, mas esta abanou a
cabea.
- No o fao por ser obrigada, - afirmou ela. - S os levo porque quero.
Nunca levaria ningum de quem no gostasse a ver o meu navio afundado,
nem que fosse a rainha de Inglaterra.
- Ainda bem que gostas dos teus primos. Espero que eles tambm
gostem de ti! - disse a me, rindo.
- Oh, sim! - exclamou a Ana, precipitadamente, ansiosa por defender a
prima. - Gostamos da Z, e gostamos do Ti...
Estava prestes a dizer que gostavam do Tim, mas apanhou um pontap
na perna, com tanta fora, que soltou um grito de dor e as lgrimas vieram-lhe
aos olhos. A Z lanou-lhe um olhar furioso.
- Z! Por que deste um pontap na Ana, quando ela estava a dizer que
gostava de ti, - disse-lhe a me. - Sai j da mesa. No admito esses modos.
A Z levantou-se da mesa e foi para o jardim. Tinha acabado de se
servir de po e cortara um pouco de queijo. Deixou tudo no prato. Os trs
jovens entreolharam-se, desgostosos. A Ana estava muito aborrecida. Como
podia ter sido to idiota e ter-se esquecido de que no devia falar do Tim?
- Oh, por favor, chame a Z, - pediu a Ana. - Ela no me deu um pontap
de propsito. Foi sem querer.
No entanto, a tia estava muito zangada com a Z.

- Acabem de comer - disse ela. - Acho que a Z vai ficar amuada. Meu
Deus, uma rapariga to caprichosa!
Os jovens no estavam preocupados com o amuo da Z. O que
os preocupava era que ela agora se recusasse a mostrar-lhes o navio
afundado! Acabaram a refeio em silncio. A tia foi ver se o tio Alberto queria
mais tarte. Estava a almoar sozinho no escritrio. Logo que a tia saiu da sala,
a Ana tirou o po e o queijo do prato da Z e dirigiu-se para o jardim.
Os rapazes no lhe disseram nada. Sabiam que a Ana s vezes falava
demais, embora depois tentasse sempre remediar as situaes. Pensaram que
era muito corajoso da parte dela ir procura da Z. A Z estava deitada no
jardim por baixo de uma grande rvore. A Ana foi ter com ela.
- Desculpa, Z, quase que ia estragando tudo, - disse ela. - Trouxe-te o
po e o queijo que deixaste no prato. Toma. Prometo que nunca mais falarei no
Tim.
A Z sentou-se e disse:
- Tenho uma boa razo para no te levar a ver o navio afundado. Mida
estpida!
A Ana ficou estarrecida. Era isto que ela temia.
- Est bem, - retorquiu, - no precisas de me levar. Mas podias levar os
meus irmos, Z. Eles no fizeram nada de mal. Alm disso, deste-me um
grande pontap. Olha para esta ndoa negra.
A Z olhou para a ndoa negra e depois para a Ana.
- No ficavas triste se eu no te levasse e fosse com o Jlio e o David? perguntou.
- Claro que ficava, - disse a Ana. - Mas no quero que eles percam esta
oportunidade por minha causa, mesmo que eu no possa ir.
Ento, para grande surpresa da Ana, a Z deu-lhe um abrao. No
entanto, sentiu-se logo muito envergonhada, pois achava que nenhum rapaz
teria feito aquilo! E ela tentava sempre agir como um rapaz.
- Est bem, - disse ela, bruscamente, pegando no po e no queijo. Foste muito idiota, e eu dei-te um pontap. Estamos quites. Claro que podes vir
connosco hoje tarde.
A Ana foi a correr dizer aos irmos que estava tudo resolvido; e,
passados quinze minutos, os quatro jovens dirigiam-se para a praia. Junto de
um barco, encontrava-se um jovem pescador de cara morena, com cerca de
catorze anos. O Tim estava com ele.
- O barco est pronto, Z, - disse o rapaz, sorrindo. - E o Tim tambm.

- Obrigada, - agradeceu a Z.
Disse aos outros para subirem para o barco. O Tim saltou tambm l
para dentro, com a sua grande cauda a abanar de contentamento. A Z
empurrou o barco para a zona de rebentao e depois saltou, sentou-se e
pegou nos remos. Remava muito bem, e o barco comeou a deslizar na baa
azul.
Estava uma tarde maravilhosa. Os jovens sentiam-se deliciados com o
movimento do barco na gua. O Tim ia em p, proa, e ladrava sempre que
uma onda se aproximava.
- Ele muito engraado quando o mar est bravo, - disse a Z, remando
com fora. - Ladra como um doido para as ondas grandes e fica zangado
quando o molham. Mas nada muito bem.
- No formidvel termos um co connosco? - disse a Ana, desejosa de
remediar de alguma maneira a asneira que tinha feito. - Gosto tanto dele!
O Tim ladrou e voltou-se para dar uma lambidela na Ana.
- Tenho a certeza de que ele percebeu o que eu disse - observou a Ana.
- Claro que percebeu, - confirmou a Z. - Ele percebe tudo o que
dizemos.
- Olhem! J estamos mais perto da ilha, - disse o Jlio, entusiasmado. maior do que eu pensava. E o castelo fantstico!
Aproximaram-se da ilha. Os jovens puderam ver que havia rochas
pontiagudas a toda a volta. A no ser que algum conhecesse exactamente o
caminho a seguir, nenhum barco ou navio poderia chegar at margem da
pequena ilha rochosa. No meio desta, sobre um monte pouco elevado, erguiase o castelo arruinado. Fora construdo com grandes pedras brancas. Arcos
quebrados, torres desfeitas, paredes arruinadas, era tudo o que restava de um
castelo que outrora fora belo e grandioso. Agora, as gralhas faziam ali os
ninhos e as gaivotas pousavam nas pedras mais altas.
- Tem um ar misterioso, - disse o Jlio. - Gostaria muito de ir ilha e de
visitar o castelo! Seria divertidssimo passarmos l uma ou duas noites!
A Z parou de remar. O seu rosto iluminou-se.
- verdade! - exclamou ela, encantada com a ideia. - Nunca tinha
pensado nisso! Como seria maravilhoso passar uma noite na minha ilha!
Ficarmos l sozinhos, ns os quatro. Fazermos as refeies e fingirmos que
realmente vivamos l. No era fantstico?
- Se era! - disse o David, olhando para a ilha. - Achas que a tua me nos
deixava?
- No sei, - respondeu a Z. - Talvez. Por que no lhe pedem?

- Podemos ir ilha esta tarde? - perguntou o Jlio.


- Se querem ver o navio afundado, no podemos ir ilha, disse a Z. Temos de voltar para casa hora do lanche, e levaremos muito tempo a ir at
ao outro lado da ilha de Kirrin e depois a regressar.
- Bem, gostava de ver o navio afundado, - disse o Jlio, hesitando entre
a ilha e o navio. - Olha, deixa-me remar um bocado, Z. No consegues fazer o
caminho todo sozinha.
- Consigo, - garantiu a Z. - Mas tambm gostaria de descansar um
pouco, para variar! Olha, vou s levar o barco por esta passagem rochosa, e
depois podes remar at chegarmos a outra passagem difcil. Sinceramente, as
rochas em volta desta baa so mesmo terrveis!
A Z e o Jlio trocaram de lugares no barco. O Jlio remava bem, mas
no com tanta fora como a Z. O barco deslizava suavemente. Deram a volta
ilha e viram o castelo do outro lado. Parecia mais arruinado na parte virada
para o mar.
- H ventos muito fortes que vm do mar, - explicou a Z. - Deste lado,
pouco resta do castelo, a no ser montes de pedras. H um pequeno cais
numa enseadazinha, mas preciso conhecer o caminho para l chegar.
A Z voltou a pegar nos remos, passado algum tempo, e fez avanar o
barco para mais perto da ilha. Depois, parou e olhou para a costa.
- Como sabes onde ficam os destroos do navio! - perguntou o Jlio,
intrigado. - Eu nunca os encontraria!
- Vs aquela torre de igreja na costa? - Perguntou a Z. - E vs ali o
cimo daquele monte? Muito bem. Quando estiverem exactamente alinhados,
entre as duas torres do castelo da ilha, quer dizer que nos encontramos por
cima do navio afundado! J descobri isso h muito tempo.
Os jovens viram que o cimo do monte e a torre da igreja estavam
praticamente em linha, quando os observaram por entre as duas torres do
castelo da ilha. Olharam ansiosamente para o mar, na esperana de verem os
destroos do navio. A gua estava lmpida e tranquila. Quase no havia
ondulao. O Tim olhou tambm para baixo, com a cabea de lado, as orelhas
espetadas, como se soubesse do que estava procura. Os jovens riram-se.
- No estamos exactamente sobre o navio, - disse a Z, olhando
tambm para baixo. - A gua est to lmpida hoje que conseguiremos ver at
grande profundidade. Esperem. Vou remar um pouco para a esquerda.
De repente, o Tim ladrou e comeou a abanar a cauda. Ao mesmo
tempo, os jovens viram qualquer coisa na profundeza das guas!
- o navio afundado! - exclamou o Jlio, to entusiasmado que por
pouco no caiu do barco. - Consigo ver um mastro partido. Olha, David, olha!

Os quatro jovens, e tambm o co, olharam para as guas lmpidas.


Passado um momento, conseguiam distinguir os contornos da carcaa escura
do navio, onde sobressaa o mastro quebrado.
- Est inclinado para um lado, - observou o Jlio. - Pobre navio! Como
triste estar ali, a desfazer-se em pedaos! Z, gostava de mergulhar para o ver
mais de perto.
- Ento, por que no mergulhas? - disse a Z. - Tens o fato de banho
vestido. Eu j mergulhei muitas vezes. Posso ir contigo, se quiseres, mas o
David tem de manter o barco neste stio. H uma corrente que o empurra para
o mar alto. David, tens de ir remando um pouco para que o barco fique no
mesmo stio.
A rapariga tirou a camisola e os cales, e o Jlio fez o mesmo. Traziam
ambos os fatos de banho vestidos por baixo das roupas. A Z subiu para a
borda do barco e deu um belo mergulho de cabea. Os outros observaram-na a
nadar vigorosamente debaixo de gua, sustendo a respirao. Passado um
momento, voltou superfcie, j sem flego.
- Cheguei quase aos destroos do navio, - disse ela. - Est igual como
sempre, cheio de algas e coberto de lapas e outras coisas. Gostava de entrar
no navio, mas nunca tenho flego para l chegar. Agora, mergulha tu, Jlio.
O Jlio mergulhou. No entanto, no estava habituado a nadar debaixo
de gua como a Z e no conseguiu descer at to fundo. Conseguia abrir os
olhos debaixo de gua e pde ver o convs do navio afundado. Tinha um ar
muito abandonado e estranho. O Jlio no gostou muito do que viu. Aqueles
destroos causavam-lhe um sentimento de tristeza. Foi com alvio que
regressou superfcie e inspirou profundamente, sentindo o sol quente nos
ombros. Subiu para o barco e disse:
- Fantstico! Gostava de ver melhor o navio, ir por baixo do convs,
entrar nas cabinas e observar tudo. Suponham que encontrvamos as caixas
com o ouro!
- Isso impossvel, - disse a Z. - J lhes disse que andaram por aqui
mergulhadores a srio e no encontraram nada. Que horas so? Acho que
vamos chegar tarde se no regressarmos j!
Voltaram o mais depressa possvel e conseguiram chegar s com cinco
minutos de atraso para o lanche. Depois, foram passear pelos campos, com o
Tim atrs deles. Quando chegou a hora de irem para a cama, estavam com
tanto sono que mal conseguiam manter os olhos abertos.
- Boa noite Z, - disse a Ana, enfiando-se na cama. - Tivemos um dia
ptimo. Obrigada!
- E eu tambm tive um dia ptimo, - retorquiu a Z. - Graas a vocs.
Ainda bem que esto c. Vamos divertir-nos. E no gostaste do meu castelo e
da minha ilha?

- Gostei muito, - respondeu a Ana, adormecendo de imediato, para


sonhar com navios afundados, castelos e ilhas sem conta.
Oh, quando os levaria a Z quela ilha maravilhosa?

5.
VISITA ILHA
A tia Clara preparou um piquenique para o dia seguinte, e foram todos
para uma pequena enseada que no ficava muito longe e onde podiam tomar
banhos de mar vontade. Passaram um dia maravilhoso, mas o Jlio, o David
e a Ana teriam preferido uma visita ilha da Z. No fundo, era o que mais
desejavam! A Z no queria ir, no porque no gostasse de piqueniques, mas
porque no podia levar o seu co. A me foi com os jovens, e a Z teve de
passar o dia inteiro sem o seu querido Tim.
- Que azar! - disse o Jlio, percebendo a razo do desagrado da Z. No sei por que no contas tua me o que se passa com o Tim. De certeza
que no se importa que tenhas algum para tomar conta dele. A minha me
no se importaria.
- No vou dizer a mais ningum alm de vocs, - afirmou a Z. - Estou
sempre a arranjar sarilhos em casa. Talvez a culpa seja minha, mas j estou
farta disso. que o meu pai no ganha muito dinheiro com os livros de cincia
que escreve, mas quer dar minha me e a mim coisas que no pode
comprar. Por isso, anda sempre mal-humorado. Quer mandar-me para uma
boa escola, mas no tem dinheiro. Ainda bem, porque eu no quero ir para
uma escola longe daqui. No aguentava separar-me do Tim.
- Havias de gostar do colgio interno, - disse a Ana. - Ns vamos todos
para l. divertido.
- No, no , - afirmou a Z, teimosamente. - Deve ser horrvel estar no
meio de tantas raparigas a rir e a gritar nossa volta. Para mim, seria
detestvel.
- No, no seria, - disse a Ana. - tudo muito divertido. Acho que seria
bom para ti, Z.
- Se comeas a dizer-me o que bom para mim, passo a detestar-te
retorquiu a Z, com um ar repentinamente muito ameaador. Os meus pais
esto sempre a dizer que h coisas que so boas para mim, e so sempre
coisas de que eu no gosto.
- Est bem, est bem, disse o Jlio, comeando a rir. Caramba, ficas
mesmo furiosa, Z! Sinceramente, at parece que os teus olhos deitam fascas!
Esta observao fez a Z rir, apesar de ela no querer. Era realmente
impossvel ficar de mau humor com uma pessoa to bem disposta como o

Jlio. Foram tomar banho no mar pela quinta vez naquela tarde. Depressa
comearam a chapinhar alegremente, e a Z teve oportunidade de ajudar a
Ana a nadar. A rapariguinha no fazia os movimentos correctos, e a Z sentiuse orgulhosa depois de a ensinar.
- Oh, muito obrigada, - agradeceu a Ana, continuando a dar braadas. Nunca nadarei to bem como tu, mas gostaria de nadar pelo menos to bem
como os meus irmos.
Quando estavam prestes a voltar para casa, a Z pediu ao Jlio:
- Podes dizer que vais comprar um selo ou qualquer coisa assim?
Depois, eu ia contigo, s para ver o Tim. Deve estar triste por eu no o ter
levado a passear hoje.
- Est bem! - disse o Jlio. - No preciso de selos, mas no dizia que
no a um gelado. O David e a Ana podem ir para casa com a tua me e levar
as coisas. Vou dizer tia Clara.
Foi a correr at junto da tia e perguntou:
- Posso ir comprar gelados? Hoje ainda no comemos nenhum. Eu no
demoro. A Z pode ir comigo?
- Suponho que ela no querer ir, - disse a tia. - No entanto, perguntalhe.
- Z, anda comigo! - gritou o Jlio, encaminhando-se para a aldeia a
grande velocidade.
A Z fez um grande sorriso e foi a correr atrs dele. Alcanou-o
rapidamente e agradeceu-lhe:
- Obrigada. Vai comprar os gelados, enquanto eu vou ver o Tim.
Separaram-se. O Jlio comprou quatro gelados e retomou o caminho de
casa. Esperou um pouco pela Z, que apareceu a correr passados alguns
minutos. O seu rosto resplandecia de alegria.
- Ele est bem, - disse a Z. - E nem imaginas como ficou contente
quando me viu! Deu um salto to grande que me ia deitando ao cho! Olha,
outro gelado para mim. s muito generoso, Jlio. Tenho de retribuir de alguma
maneira. E se fssemos minha ilha amanh?
- Isso seria fantstico! - exclamou o Jlio, com os olhos a brilhar de
entusiasmo. - A srio que nos levas amanh? Ento vamos dizer aos outros!
Os quatro jovens sentaram-se, no jardim, a comer os gelados. O Jlio
contou-lhes o que a Z tinha dito. Ficaram todos entusiasmados. A Z tambm
estava contente. Julgava-se sempre muito importante quando se recusava a
levar outros midos ilha de Kirrin; mas ter acedido a ir com os primos
ilha causava-lhe uma sensao muito mais agradvel.

"Eu achava que era muito melhor fazer sempre tudo sozinha pensou,
enquanto acabava de comer o gelado. "Mas vai ser divertido ter a companhia
do Jlio e dos outros. Os jovens foram lavar-se e vestir-se para o jantar.
Falavam ansiosamente da visita ilha no dia seguinte. A tia ouviu-os e sorria.
- Bem, agrada-me muito que a Z partilhe alguma coisa com vocs, disse ela. - Gostariam de levar o almoo e passar o dia na ilha? S vale a pena
remarem at to longe para l passarem umas horas.
- Oh, tia Clara! Seria maravilhoso levarmos o almoo! - exclamou a Ana.
A Z ergueu o olhar e perguntou:
- A me tambm vem?
- No me parece que queiras que eu v, - disse a me, em tom
magoado. - J ontem ficaste aborrecida por eu ter ido com vocs. No, amanh
no irei; mas os teus primos devem pensar que s uma rapariga muito
estranha, por no quereres que a tua me te acompanhe.
A Z no disse nada. Raramente respondia quando era censurada. Os
outros jovens tambm no disseram nada. Sabiam perfeitamente que no se
tratava da Z no querer que a me fosse, ela queria apenas estar junto do
Tim!
- De qualquer modo, eu no posso ir, - prosseguiu a tia Clara. - Tenho de
tratar do jardim. Estaro em perfeita segurana com a Z. Ela sabe conduzir
um barco como um homem.
No dia seguinte, quando se levantaram, os jovens foram imediatamente
ver se estava bom tempo. O Sol brilhava, e tudo parecia esplndido.
- No est um dia maravilhoso? - disse a Ana Z, enquanto se
vestiam. - Estou ansiosa por ir para a ilha.
- Sinceramente, acho que no devamos ir, observou a Z,
inesperadamente.
- Oh, mas porqu? - Perguntou a Ana, com ar desanimado.
- Penso que vai haver uma tempestade, disse a Z, olhando para
sudoeste.
- Mas, Z, por que dizes isso? - disse a Ana, impaciente. Olha para o
Sol, e quase no h nuvens no cu!
- O vento no est de feio, - explicou a Z. - E no vs a espuma
branca das ondas em volta da ilha? mau sinal.
- Oh, Z, ser a maior decepo das nossas vidas se no formos hoje, disse a Ana, que no suportava decepes, nem grandes nem pequenas. - E,
alm disso, acrescentou, astutamente, se ficarmos em casa, com medo da

tempestade, no poderemos estar com o Tim.


- Sim, verdade, - disse a Z. - Est bem, iremos. Mas, se houver uma
tempestade, lembra-te de que no podes comportar-te como uma criana. Tens
de fazer tudo para te divertires e no ficares assustada.
- Bem, no gosto muito de tempestades, - principiou a Ana, mas parou
de falar quando viu o olhar de censura da Z.
Foram tomar o pequeno-almoo. A Z perguntou me se podiam levar
o almoo, como tinham planeado.
- Sim, - disse a me. - Tu e a Ana podem ajudar-me a fazer os
sanduches. Vocs, rapazes, podem ir ao jardim colher algumas ameixas
maduras para levarem. Jlio, depois vais aldeia e compras garrafas de
limonada ou de laranjada, o que preferirem.
- Para mim, laranjada, obrigado! - disse o Jlio, e os outros disseram o
mesmo.
Sentiam-se muito contentes. Seria maravilhoso visitar a estranha ilhota.
A Z tambm estava satisfeita, porque passaria todo o dia com o Tim. Por fim,
partiram, levando a comida em dois sacos. Em primeiro lugar, foram buscar o
Tim. Estava preso no quintal do jovem pescador. O rapaz tambm l estava e
sorriu para a Z.
- Bom dia, "menino" Z, - disse ele. Parecia to estranho aos outros
jovens ouvi-lo chamar "menino" Z Maria Jos! - O Tim tem estado a ladrar
como um doido. Acho que ele sabia que o vinham buscar hoje.
- Claro que sabia, comentou a Z, desprendendo o co, que de imediato
comeou a correr velozmente em crculos volta dos jovens.
- Corre tanto que parece um galgo, - disse o Jlio, admirado.
- Tim! Eh, Tim! Anda c dar os bons-dias!
O Tim deu um salto e lambeu a orelha do Jlio, continuando nas suas
correrias. Depois, acalmou e seguiu ao lado da Z, enquanto se dirigiam para a
praia. Lambia as pernas da Z de vez em quando, e ela puxava-lhe
suavemente as orelhas. Subiram para o barco, e a Z comeou a remar. O
jovem pescador acenou-lhes e gritou:
- No vo demorar muito, pois no? Vem a uma tempestade.
A Z remou durante todo o caminho at ilha. O Tim, ora numa, ora
noutra extremidade do barco, ladrava quando as ondas se erguiam contra ele.
Os jovens viam que a ilha estava cada vez mais prxima. Parecia ainda mais
emocionante do que no outro dia.
- Z, onde vamos desembarcar? - Perguntou o Jlio. - Nem sei como
consegues avanar entre estas rochas todas. Estou sempre com receio de que

choquemos com alguma!


- Vamos desembarcar na pequena enseada de que lhes falei no outro
dia, - disse a Z. - S h um caminho para l chegar, mas conheo-o muito
bem. Fica escondido na parte leste da ilha.
A rapariga conduziu habilmente o barco por entre as rochas. De repente,
ao contornarem uma srie de rochedos aguados, os jovens viram a enseada
de que ela tinha falado. Era como um pequeno porto natural, uma baa de
guas tranquilas que chegava at uma pequena extenso de areia, abrigada
entre altas rochas. O barco deslizou para a baa e deixou imediatamente
de balanar, pois a gua era lisa como um espelho, quase sem ondulao.
- Este lugar ptimo! - disse o Jlio, com os olhos a brilhar de
satisfao.
A Z fitou-o, e os seus olhos tambm brilhavam, to cintilantes como o
prprio mar. Era a primeira vez que levava algum sua ilha preciosa e sentiase encantada. Desembarcaram na areia amarela e macia.
- Estamos finalmente na ilha! - exclamou a Ana, comeando a fazer
cabriolas, logo acompanhada pelo Tim, que parecia to doido como ela.
Os outros riram. A Z empurrou o barco para a areia.
- Por que trazes o barco to para cima? - disse o Jlio, ao mesmo tempo
que a ajudava. - A mar est quase cheia, no est? De certeza que no chega
aqui ao cimo.
- J te disse que acho que vem a uma tempestade, - explicou a Z. - Se
isso acontecer, as ondas invadiro esta baa. No queremos perder o nosso
barco, pois no?
- Vamos explorar a ilha, vamos explorar a ilha! - gritou a Ana que se
encontrava agora no topo do pequeno porto natural, trepando pelas rochas. Vamos!
Seguiram atrs dela. Era, na verdade, um lugar admirvel. Havia
coelhos por toda a parte! Quando os jovens apareceram, afastaram-se a correr,
mas no fugiram para dentro das tocas.
- No so to mansos? - Disse o Jlio, surpreendido.
- que mais ningum vem aqui seno eu, - disse a Z, - e no os
assusto. Tim! Tim, se fores atrs dos coelhos, zango-me contigo.
O Tim olhou para a Z com ar triste. Ele e a Z estavam sempre de
acordo em tudo, excepto quanto aos coelhos. Para o Tim os coelhos serviam
apenas para uma coisa: ir atrs deles! No compreendia por que razo a Z
no o deixava fazer isso. No entanto, conteve-se e caminhou solenemente ao
lado dos jovens ao mesmo tempo que olhava para os coelhos que saltitavam
por ali, desejoso de os perseguir.

- Acho que at viriam comer minha mo, - disse o Jlio.


No entanto, a Z abanou a cabea.
- No, j tentei fazer isso, - disse ela. - Eles no vm. Olhem para
aqueles to pequeninos. No so amorosos?
O Tim ladrou, como se concordasse, e deu alguns passos na direco
dos coelhos. A Z fez-lhe um aviso, emitindo um som com a garganta, e o Tim
voltou para trs, com a cauda cada.
- Ali est o castelo! - exclamou o Jlio. - Vamos at l?
- Sim, vamos, - disse a Z. - Olhem, a entrada era ali, por aquele grande
arco em runas.
Os jovens olharam para o enorme arco, velho e meio desmoronado.
Atrs dele, havia grandes degraus de pedra que conduziam ao centro do
castelo.
- Tinha muralhas volta, com duas torres, - disse a Z. - Uma torre
quase desapareceu, como podem ver, mas a outra no est em to mau
estado. As gralhas fazem l os ninhos todos os anos. Quase a encheram de
raminhos.
Quando se aproximaram da torre mais bem conservada, as gralhas
voaram em crculos volta deles, lanando gritos estridentes. O Tim comeou
a dar saltos, como se pensasse que podia apanh-las!
- aqui o centro do castelo, - disse a Z, enquanto entravam por uma
porta muito velha para um espao que parecia um grande ptio, com o
pavimento de pedra coberto de ervas. - Aqui onde as pessoas viviam. Podem
ver onde ficavam os quartos. Olhem, h um quase inteiro. Entrem por aquela
porta e podero v-lo.
Passaram por uma porta e entraram num compartimento escuro, com
paredes e tecto de pedra, havendo um espao numa extremidade que deveria
servir para uma lareira. Duas janelas semelhantes a frinchas iluminavam o
quarto. Era muito estranho e misterioso.
- Que pena estar tudo destrudo, - disse o Jlio, quando saiu.
- Parece ser o nico quarto que est inteiro. H mais aqui, mas uns no
tm telhado, outros esto sem paredes. Aquele quarto o nico onde se
poderia viver. O castelo tinha outro andar em cima, Z?
- Claro, - respondeu a Z. - Mas as escadas j no existem. Olhem!
Podem ver parte de um quarto do andar de cima, ao p da torre das gralhas. J
tentei subir at l, mas impossvel. Quase ia caindo ao subir. As pedras
resvalam.
- Aqui havia subterrneos?

- No sei, - disse a Z. - Acho que sim. Mas agora ningum consegue


encontr-los. Est tudo coberto de vegetao.
Era verdade. Grandes silvas com amoras cresciam aqui e ali. Arbustos
de tojo penetravam nas fendas e nos recantos dos muros. As ervas selvagens
espalhavam-se por toda a parte como um manto.
- Acho que um stio adorvel, - disse a Ana.
- A srio que achas? - Disse a Z, satisfeita. - Estou to contente.
Olhem! Estamos agora no outro lado da ilha, que d para o mar alto. Esto a
ver aquelas rochas, com umas aves esquisitas l pousadas?
Os jovens olharam. Viram algumas rochas superfcie das guas, com
grandes aves negras e lustrosas pousadas em posies estranhas.
- So corvos-marinhos, - disse a Z. - J apanharam muito peixe para o
almoo e esto ali pousados a fazer a digesto. Olhem, esto a levantar voo.
Por que ser?
Depressa ficou a saber porqu. De repente, ouviram um grande
estrondo, vindo de sudoeste.
- Um trovo! - exclamou a Z. - a tempestade. Chegou mais cedo do
que eu esperava!

6.
DESCOBERTA DEPOIS DA TEMPESTADE
Os quatro jovens olharam para o mar. Tinham estado to interessados
na explorao do velho castelo que nenhum deles reparara na sbita mudana
do tempo. Veio outro trovo. Soou como um co enorme a rosnar no cu.
O Tim, quando o ouviu, rosnou tambm.
- Cus, estamos em apuros, - disse a Z, um pouco alarmada. - De
certeza que no temos tempo de regressar a casa. O vento est a soprar com
muita fora. J tinham visto uma tempestade chegar assim to de repente?
O cu estava azul quando tinham partido. Agora, mostrava-se
encoberto, com nuvens que pareciam suspensas a baixa altitude. Os jovens
comearam a correr, como se algum os perseguisse. O vento uivava de uma
maneira to lgubre que a Ana se sentiu bastante assustada.
- Est a comear a chover, - disse o Jlio, quando uma enorme gota de
chuva lhe caiu sobre a mo. - melhor abrigarmo-nos, no achas, Z? Seno
ficamos encharcados.
- Sim, vamos j procurar abrigo, - disse a Z. - Olhem s aquelas ondas
enormes que se aproximam! Vai ser mesmo uma grande tempestade. Cus!

Que relmpago!
As ondas tornavam-se cada vez maiores. Era fantstico ver como se
tinham transformado de repente. Erguiam-se, rebentavam mal atingiam os
rochedos e avanavam rapidamente para a praia com um enorme rugido.
- Acho que temos de empurrar o barco ainda mais para cima, - disse a
Z. - A tempestade vai ser muito forte. s vezes, estas tempestades repentinas
de Vero so piores do que as do Inverno.
Ela e o Jlio correram para o outro lado da ilha, onde o barco tinha
ficado. E ainda bem que foram, porque grandes ondas estavam j a avanar
rapidamente na direco do barco. Os dois jovens puxaram o barco para junto
dos penhascos, e a Z amarrou-o a um forte arbusto que ali crescia. Chovia
torrencialmente. A Z e o Jlio estavam encharcados.
- Espero que os outros se tenham abrigado naquele quarto que tem
telhado e paredes, - disse a Z.
Na verdade, tinham procurado ali abrigo, cheios de frio e assustados.
Estava muito escuro, pois a nica luz provinha das duas fendas que serviam de
janelas e da pequena porta.
- No podemos acender uma fogueira!, - disse o Jlio, olhando em volta.
- Onde haver uns ramos secos!
Quase como se respondessem sua pergunta, algumas gralhas
gritaram estridentemente, voando em crculos no meio da tempestade.
- Claro! H muitos ramos no cho da torre! - exclamou o Jlio. - No stio
onde fazem os ninhos, as gralhas deixaram cair muitos ramos.
Saiu disparado a correr, sob a chuva, em direco torre. Apanhou
uma braada de ramos e regressou, novamente a correr.
- ptimo, - disse a Z. - J podemos fazer uma boa fogueira. Algum
tem papel e fsforos para a acender!
- Tenho fsforos, - disse o Jlio. - Mas papel no h.
- H sim, - declarou a Ana, de repente. - Os sanduches
esto embrulhadas em papel. Podemos us-lo para acender a fogueira.
- Boa ideia! - disse a Z.
Desembrulharam os sanduches e colocaram-nas sobre uma pedra
quebrada, depois de a terem limpo. A seguir, prepararam a fogueira, com o
papel por baixo e os ramos entrecruzados no cimo. Lanaram fogo ao papel, e
os ramos tambm comearam logo a arder, pois eram muito velhos e estavam
muito secos. Passado pouco tempo, tinham uma bela fogueira que crepitava
e iluminava com as suas labaredas o pequeno quarto arruinado. Ficara muito
escuro l fora, com as nuvens to baixas que quase tocavam o topo da torre do

castelo! E como se deslocavam depressa! O vento empurrava-as para


nordeste, rugindo to alto como o mar.
- Nunca tinha ouvido o mar fazer um barulho assim, - disse a Ana. Nunca! Parece que est a gritar com toda a fora.
Com o uivar do vento e a rebentao das enormes ondas em volta da
ilhota, os jovens mal conseguiam ouvir o que diziam. Tinham de gritar uns para
os outros.
- Vamos almoar! - berrou o David, que estava cheio de fome como era
habitual. - No podemos fazer mais nada enquanto a tempestade no parar.
- Sim, vamos, - disse a Ana, olhando com apetite para os sanduches de
presunto. - Ser divertido fazermos um piquenique volta da fogueira neste
quarto velho e escuro. Quando teria sido a ltima vez que algum aqui comeu?
Gostava de ver essas pessoas.
- Eu no gostava, - disse o David, olhando em volta um pouco
assustado, como se receasse que pessoas de outros tempos entrassem e
participassem no piquenique. - O dia est j a ser bastante assustador, mesmo
sem essas coisas.
Sentiram-se melhor quando comearam a comer as sanduches e a
beber as laranjadas. As chamas da fogueira aumentavam medida que mais
ramos pegavam fogo, libertando um calor agradvel, pois com o vento forte o
dia tornara-se frio.
- Vai um de cada vez buscar ramos, - disse a Z.
No entanto, a Ana no quis ir sozinha. Tentava mostrar que no tinha
medo da tempestade, mas no conseguia sair daquele lugar confortvel e
enfrentar a chuva e os troves. O Tim parecia tambm no gostar da
tempestade. Estava sentado junto da Z, com as orelhas espetadas, e rosnava
sempre que rebentava um trovo. Os jovens davam-lhe pedacinhos das
sanduches, que ele devorava rapidamente, pois estava tambm com fome.
Cada um dos jovens tinha quatro biscoitos.
- Acho que vou dar os meus ao Tim, - disse a Z. - No trouxe nenhum
dos biscoitos dele, e parece que est cheio de fome.
- No, no faas isso, - disse o Jlio. - Cada um de ns d-lhe um
biscoito. Ele ficar com quatro, e ns com trs cada um. Chega-nos
perfeitamente.
- Vocs so muito simpticos, - disse a Z. - No achas, Tim?
O Tim concordou. Deu lambidelas a todos e f-los rir. Depois, deitou-se
de patas para o ar e deixou que o Jlio lhe fizesse ccegas na barriga. Os
jovens iam alimentando a fogueira, enquanto acabavam de comer. Quando
chegou a sua vez de ir buscar mais ramos, o Jlio saiu do compartimento e
desapareceu no meio da tempestade. Parou e olhou em volta, com a chuva a

molhar-lhe a cabea descoberta. A tempestade parecia estar exactamente por


cima da ilha. Quando se via o claro de um relmpago, o trovo ribombava
ao mesmo tempo. O Jlio no tinha medo de tempestades, mas no podia
deixar de se sentir impressionado perante aquela. Era to grandiosa! Os
relmpagos rasgavam o cu quase de minuto a minuto, e os troves
rebentavam to ruidosamente que pareciam montanhas a desmoronar-se! O
rudo do mar ouvia-se logo que os troves se calavam e causava tambm uma
sensao de grandiosidade. Os salpicos das ondas subiam to alto que
molhavam o Jlio, que se encontrava no centro do castelo em runas.
"Tenho de ir ver as ondas", pensou o rapaz. "Se os salpicos caem em
cima de mim, ento as ondas devem ser enormes!
Saiu do castelo e subiu para uma parte da muralha arruinada que
outrora cercara o castelo. Ficou a olhar para o mar. sua frente, podia ver um
espectculo extraordinrio! As ondas eram como grandes muros verde
acinzentados. Precipitavam-se sobre as rochas que havia em redor da ilha, e a
espuma erguia-se, branca e cintilante, contra o cu tempestuoso. Rolavam em
direco ilha e lanavam-se contra ela com uma fora terrvel, de tal modo
que o Jlio sentia que a muralha tremia sob os seus ps.
O rapaz olhava para o mar, maravilhado com a grandiosidade daquela
vista. Durante um breve momento, pensou que o mar poderia inundar a prpria
ilha! No entanto, percebeu que isso era impossvel, seno j teria acontecido
antes. Observava as grandes ondas que se aproximavam e, ento, viu uma
coisa muito estranha. Estava qualquer coisa no mar, junto s rochas, qualquer
coisa escura, enorme, que parecia sobressair entre as ondas e depois ficar
novamente submersa. Que seria?
"No pode ser um navio", disse o Jlio para consigo, sentindo o corao
bater cada vez com mais fora, enquanto se esforava por ver melhor atravs
da chuva e dos salpicos das ondas. "No entanto, parece mesmo um navio.
Espero que no seja. Ningum se salvaria num dia terrvel como este!
Continuou a olhar. A forma escura ficou novamente vista e depois
desapareceu mais uma vez sob as guas. O Jlio decidiu ir contar aos outros.
Regressou a correr ao quarto iluminado pela fogueira.
- Z! David! Est qualquer coisa estranha entre as rochas perto da ilha! gritou com toda a fora. - Parece um navio e talvez seja. Vamos l ver!
Os outros olharam-no, surpreendidos, e levantaram-se de um salto. A Z
lanou pressa mais alguns ramos na fogueira para que se mantivesse acesa.
Depois, seguiram todos atrs do Jlio sob a chuva que continuava a cair.
A tempestade parecia ter abrandado um pouco. A chuva tambm j no
era to forte. Os troves ribombavam um pouco mais longe, e os clares dos
relmpagos eram menos frequentes. O Jlio foi frente at muralha a que
subira para ver o mar. Todos subiram e ficaram a olhar. Viram uma massa
pesada e ameaadora de gua verde acinzentada, com ondas que se erguiam
por toda a parte e cujas cristas se desfaziam contra as rochas, para depois
avanarem para a ilha como se a quisessem engolir. A Ana agarrou-se ao

brao do Jlio. Sentia-se minscula e assustada.


- No tenhas medo, Ana, - disse o Jlio. - Agora, olhem. Ho-de ver uma
coisa muito estranha.
Todos olharam. A princpio, no viram nada, porque as ondas se
erguiam to alto que escondiam tudo o que pudesse ali estar. De repente, a Z
viu aquilo de que o Jlio falara.
- Caramba!, - gritou. - um navio! Sim, ! Estar a afundar-se! um
navio grande, no um barco vela, nem um barco de pescadores!
- Estar algum l dentro!, - disse a Ana, atemorizada.
Os quatro jovens continuaram a olhar. O Tim comeou a ladrar quando
viu a estranha forma escura que aparecia aqui e ali entre as ondas enormes. O
mar estava a trazer o navio para mais perto da margem.
- Vai despedaar-se contra aquelas rochas, - disse o Jlio. - Olhem, l
vai ele!
Mal acabara de falar quando se ouviu o tremendo rudo de um embate.
A silhueta escura do navio assentou sobre os dentes afiados das perigosas
rochas do lado sudoeste da ilha. Ali ficou, movendo-se apenas ligeiramente
quando as grandes ondas passavam por baixo dele e o erguiam um pouco.
- Est ali preso, - disse o Jlio. - Agora no se mover. Quando a mar
baixar, o navio ficar seguro em cima das rochas.
De repente, um plido raio de sol espreitou por entre as nuvens, que
estavam a tornar-se menos densas. Mas desapareceu quase imediatamente.
- ptimo! - disse o David, olhando para cima. - O Sol no demorar a
aparecer. Poderemos aquecer-nos e secar-nos. E talvez consigamos descobrir
que navio aquele. Oh, Jlio! Espero bem que no estivesse ningum l
dentro. Espero que todos tenham usado os barcos salva-vidas e chegado a
terra sos e salvos.
As nuvens tornaram-se menos densas. O vento parou de rugir e
transformou-se numa brisa tranquila. O Sol voltou a brilhar, e os jovens
sentiram com agrado o seu calor. Todos olharam para o navio que estava nas
rochas, iluminado pelos raios de sol.
- H qualquer coisa estranha, - observou o Jlio, falando devagar. Qualquer coisa muito estranha. Nunca vi um navio como este.
A Z fitava o navio com uma expresso intrigada. Quando se voltou para
os trs jovens, estes ficaram perplexos ao verem como os olhos dela brilhavam
de contentamento. A rapariga estava to entusiasmada que mal conseguia
falar.
- Que foi? - perguntou o Jlio.

- Jlio, o meu navio naufragado! - gritou ela, num tom de voz


emocionado. - No percebes o que aconteceu? A tempestade trouxe o navio do
fundo do mar e atirou-o para cima daquelas rochas. o meu navio!
Os outros compreenderam de imediato que ela tinha razo. Era o velho
navio que estava afundado! No admirava que parecesse estranho. No
admirava que tivesse um ar to velho e escuro, assim como uma forma to
invulgar. Era o navio naufragado, erguido do fundo do mar e deixado sobre as
rochas.
- Z! Agora j podemos remar at l e entrar no navio! - Gritou o Jlio. Podemos explor-lo de uma ponta outra. E talvez encontrar as caixas com o
ouro!

7.
REGRESSO AO CASAL KIRRIN
Os quatro jovens estavam de tal maneira surpreendidos e
entusiasmados que no disseram uma palavra durante um ou dois minutos.
Apenas olhavam para o casco escuro do velho navio, imaginando o que l
poderiam encontrar. Depois, o Jlio agarrou com fora no brao da Z e disse:
- No fantstico? Oh, Z, no extraordinrio ter acontecido uma
coisa assim?
No entanto, a Z continuava sem falar, limitando-se a olhar para o navio,
ao mesmo tempo que lhe ocorriam ideias de toda a espcie. Por fim, voltou-se
para o Jlio.
- Espero que o navio ainda seja meu, agora que j no est afundado! disse ela. - No sei se os destroos dos navios pertencem rainha ou a outra
pessoa qualquer, como acontece com os tesouros perdidos. A verdade que o
navio pertencia minha famlia. Ningum lhe dava importncia quando estava
debaixo do mar. Acham que as pessoas ainda deixaro que ele seja meu,
agora que veio superfcie?
- Podemos no contar a ningum! - disse o David.
- No sejas idiota - retorquiu a Z. - Qualquer pescador o ver quando
sair de barco para o mar alto. E depois toda a gente ficar a saber.
- Bem, ento o melhor irmos ns explor-lo antes que algum o faa! sugeriu o David, ansiosamente. - Ainda ningum sabe que o navio est ali. S
ns. No podemos explor-lo logo que as ondas baixarem?
- No podemos ir a p at quelas rochas, se isso que queres dizer explicou a Z. - Temos de chegar l de barco, mas no podemos correr esse
risco agora, enquanto as ondas estiverem to grandes. E de certeza que hoje
no diminuiro. O vento ainda est muito forte.

- E amanh de manh, bem cedo? - disse o Jlio. - Antes de algum


saber de alguma coisa. Aposto que, se formos os primeiros a entrar no navio,
encontraremos alguma coisa de jeito.
- Espero que sim - disse a Z. - J vos disse que andaram aqui
mergulhadores a explorar o navio; mas, claro, difcil procurar debaixo de
gua. Podemos encontrar qualquer coisa que eles no tenham visto. Oh, isto
parece um sonho! Nem consigo acreditar que o meu velho navio saiu assim de
repente do fundo do mar!
O cu j no estava encoberto, e os raios de sol secavam as roupas dos
jovens. Fumegavam ao sol, e at o plo do Tim desprendia nuvens de vapor.
Ele parecia no gostar nada do navio destroado e ladrava na sua direco.
- s muito engraado, Tim - disse a Z, dando-lhe umas palmadinhas. O navio no te faz mal! Que pensas que aquilo ?
- Talvez pense que uma baleia - disse a Ana, soltando uma
gargalhada. - Oh, Z! Este o dia mais emocionante da minha vida! No
podemos ir buscar o barco e ver se conseguimos chegar ao navio?
- No, no podemos - respondeu a Z. - Quem me dera! Mas
impossvel, Ana. Acho que o navio s ficar bem assente nas rochas quando a
mar baixar. Vejo que ainda se ergue um pouco quando chega uma onda
grande. Seria perigoso ir l agora. Alm disso, no quero que o meu barco se
esmague nas rochas e nos atire para este mar bravo! Era isso que aconteceria.
Temos de esperar at amanh. boa ideia virmos cedo. Acho que muita gente
querer explorar o navio.
Os jovens ficaram a olhar para o velho navio durante mais algum tempo
e, depois, deram novamente a volta ilha. No era muito grande, na verdade,
mas tratava-se de um local encantador, com a sua pequena costa rochosa, a
baa tranquila onde tinham deixado o barco, o castelo em runas, as gralhas
a voar em crculos e os coelhos a correr alegremente.
- Adoro esta ilha - disse a Ana. - pequena, por isso sinto que estou
realmente numa ilha. Algumas so to grandes que nem se percebe que so
ilhas. Por exemplo, a Gr-Bretanha uma ilha, mas as pessoas que l vivem
s sabem isso porque lhes dizem. Aqui, sinto que mesmo uma ilha, porque
de qualquer stio onde esteja consigo ver a outra extremidade. Gosto muito
desta ilha.
A Z sentia-se muito contente. J tinha estado vrias vezes na ilha, mas
sempre sozinha, no contando com o Tim. Sempre pensara que nunca levaria
ali ningum, porque no queria que lhe estragassem a sua bela ilha. Mas,
afinal, a presena dos seus primos no tinha estragado nada. Pelo contrrio:
tornara a ilha muito mais divertida. Pela primeira vez, a Z compreendeu que
partilhar as coisas boas da vida as torna ainda mais agradveis.
- Vamos esperar que as ondas diminuam um pouco e depois voltamos
para casa - disse ela. - Acho que vem a mais chuva e ainda ficamos outra vez

encharcados. S devemos chegar a casa por volta da hora do lanche, porque


temos de remar contra a mar.
Os jovens sentiam-se um pouco cansados, depois de tantas emoes
naquela manh. Quase no falaram enquanto remavam, no regresso a casa.
Remou um de cada vez, excepto a Ana, que no era suficientemente forte para
remar contra a mar. Olhavam para a ilha enquanto se afastavam. No
conseguiam ver o navio naufragado, porque se encontrava do outro lado da
ilha, na parte que dava para o mar alto.
- Ainda bem que o navio ficou naquele stio - disse o Jlio. - Ningum o
v daqui. S ser visto quando um barco sair para pescar. E chegaremos l
antes de qualquer barco partir! Acho que devemos levantar-nos ao amanhecer.
- Bem, isso muito cedo - observou a Z. - Conseguem acordar? Eu
saio muitas vezes ao amanhecer, mas vocs no esto habituados.
- Claro que conseguimos acordar, - disse o Jlio. - Bem, c estamos de
volta praia. Para mim um alvio. J me doam os braos de remar e estou
com tanta fome que era capaz de comer tudo o que encontrasse numa
despensa.
O Tim ladrou, como se concordasse.
- Tenho de levar o Tim ao Alf - disse a Z, saltando do barco.
- Tu trazes o barco para terra, Jlio. Eu no demoro.
Pouco tempo depois, estavam os quatro sentados mesa diante de um
belo lanche. A tia Clara fizera biscoitos para eles e um bolo de gengibre com
mel. Os jovens comeram com apetite e disseram que era o melhor bolo que j
tinham saboreado.
- Tiveram um dia divertido? - perguntou a tia.
- Ah, sim! - disse a Ana, precipitadamente. - A tempestade foi enorme. E
fez aparecer...
O Jlio e o David deram-lhe um pontap cada um, por baixo da mesa. A
Z no conseguia alcan-la, seno de certeza que tambm lhe teria dado um
pontap. A Ana olhou para os irmos furiosa, com lgrimas nos olhos.
- Que se passa? - perguntou a tia Clara. - Algum te deu um pontap,
Ana? Bem, estes pontaps por baixo da mesa tm de acabar. A pobre Ana vai
ficar cheia de ndoas negras. O que que a tempestade fez aparecer,
querida?
- Fez aparecer ondas enormes - disse a Ana, olhando para os outros
com ar desafiador.
Sabia que eles tinham pensado que ela ia dizer que a tempestade fizera
aparecer o velho navio, mas estavam enganados! Tinham-lhe dado pontaps

sem razo!
- Desculpa o pontap, Ana - disse o Jlio. - Foi sem querer.
- O meu tambm foi sem querer, - disse o David. - Sim, tia Clara, foi um
espectculo fantstico na ilha. As ondas invadiram aquela baiazinha, e tivemos
de empurrar o barco quase para cima dos penhascos.
- No tive medo da tempestade, - disse a Ana. - Pelo menos no tive
tanto medo como o Ti...
Sabiam perfeitamente que a Ana ia falar no Tim e interromperam-na
todos ao mesmo tempo, falando muito alto. O Jlio conseguiu dar-lhe outro
pontap.
- Ai! - fez a Ana.
- Os coelhos eram to mansos - disse o Jlio, falando mais alto.
- Vimos corvos marinhos, - acrescentou o Jlio.
E a Z juntou-se tambm algazarra, falando todos ao mesmo tempo.
- As gralhas estavam sempre a fazer barulho, a gritar - disseram eles.
- Vocs que parecem gralhas, a falarem todos ao mesmo tempo! disse a tia Clara, dando uma gargalhada. - Ento, j acabaram de falar? Muito
bem. Agora, vo lavar essas mos pegajosas. Sim, Z, sei que esto
pegajosas, porque fui eu que fiz aquele bolo com mel, e tu comeste trs fatias!
Depois, o melhor ficarem sossegados na outra sala, porque est a chover e
no podem sair. Mas no incomodem o teu pai, Z. Ele est muito ocupado.
Os jovens foram lavar as mos.
- Idiota! - disse o Jlio para a Ana. - Quase que nos denunciaste duas
vezes!
- Da primeira vez no ia dizer o que vocs pensam! - Principiou a Ana,
indignada.
A Z interrompeu-a, para dizer:
- Preferia que contasses o segredo do navio do que o meu segredo
acerca do Tim. Acho que falas sem pensar.
- Pois falo - disse a Ana, entristecida. - O melhor nunca mais falar
mesa. Gosto tanto do Tim que no consigo deixar de falar nele.
Foram todos para a outra sala. O Jlio virou ruidosamente uma mesa de
pernas para o ar.
- Vamos fingir que esta mesa um navio naufragado e que ns o vamos
explorar.

A porta da sala abriu-se de repente. Uma cara zangada, de sobrolho


franzido, olhou l para dentro. Era o pai da Z!
- Que barulho este? - disse ele. - Z! Viraste esta mesa ao contrrio?
- Fui eu - disse o Jlio. - Desculpe. Esqueci-me de que estava a
trabalhar.
- Se fazem mais barulho, amanh no saem de casa! - avisou o tio
Alberto. - Maria Jos, v se os teus primos ficam sossegados.
A porta fechou-se e o tio Alberto foi-se embora. Os jovens entreolharamse.
- O teu pai muito severo, no ? - disse o Jlio. - Desculpa ter feito
tanto barulho. Foi sem pensar.
- melhor estarmos sossegados - disse a Z. - Seno, ele faz o que
disse... e amanh ficamos em casa, logo no dia em que queremos explorar os
destroos do navio.
Essa perspectiva era terrvel. A Ana foi buscar uma das suas bonecas
para brincar. Apesar de tudo, conseguira trazer vrias. O Jlio ps-se a ler um
livro. A Z pegou num barquinho lindo que estava a esculpir num pedao de
madeira. O David recostou-se numa cadeira e ficou a pensar no navio
naufragado. A chuva no parava de cair, mas todos esperavam que na manh
seguinte estivesse bom tempo.
- Temos de nos levantar cedssimo, - disse o David, bocejando.
- E se nos deitssemos cedo esta noite? Estou cansado de remar tanto.
Em geral, nenhum dos jovens gostava de se deitar cedo. No entanto, ao
pensarem no dia emocionante que os esperava, nenhum deles se importava de
ir para a cama mais cedo nessa noite.
- Assim o tempo passa mais depressa - disse a Ana, pousando a
boneca. - Vamo-nos deitar?
- Que achas que a minha me vai pensar se nos formos deitar a seguir
ao lanche? - disse a Z. - Vai pensar que estamos doentes. No, deitamo-nos
logo depois do jantar. Dizemos que ficmos cansados por remar muito, o que
verdade, teremos a noite toda para dormir bem e estaremos frescos para a
nossa aventura amanh de manh. E realmente uma aventura. No h muita
gente que tenha a oportunidade de explorar um navio to antigo e que esteve
tanto tempo no fundo do mar!
s oito horas, para grande surpresa da tia Clara, todos os jovens
estavam j na cama. A Ana adormeceu de imediato. O Jlio e o David tambm
no demoraram muito a adormecer. No entanto, a Z ficou acordada durante
algum tempo, a pensar na sua ilha, no seu navio e, claro, no seu querido co!

"Tenho de levar o Tim", pensou, quando estava prestes a adormecer.


"No podemos deix-lo de lado. O Tim tem de participar tambm nesta
aventura!

8.
EXPLORANDO O NAVIO
O Jlio foi o primeiro a acordar na manh seguinte. O Sol acabara de
surgir acima do horizonte e enchia o cu de reflexos dourados. Jlio olhou para
o tecto durante um momento, depois, lembrou-se de tudo o que tinha
acontecido no dia anterior. Sentou-se na cama e murmurou, o mais alto que
pde:
- David! Acorda! Vamos explorar o navio! Acorda!
David acordou e sorriu para o Jlio. Foi invadido por uma sensao de
alegria. Esperava-os uma aventura. Saltou da cama e correu em silncio para o
quarto das raparigas. Abriu a porta. Ambas dormiam profundamente. O David
abanou a Z e deu uma leve palmada nas costas da Ana. Elas acordaram e
sentaram-se na cama.
- Levantem-se! - murmurou o David. - O Sol est a nascer. Temos de
nos apressar.
Os olhos azuis da Z brilhavam de alegria enquanto se vestia. A Ana
procurou tambm as suas roupas, apenas um fato de banho, cales, uma
camisola e sapatos com sola de borracha. Poucos minutos depois, estavam
prontas.
- Agora, no faam as escadas ranger! E nada de tossidelas ou risos! avisou o Jlio, quando se juntaram no patamar.
A Ana j muitas vezes estragara planos secretos com os seus
repentinos ataques de riso. Mas, desta vez, a rapariguinha mostrava-se to
sria e cuidadosa como os outros. Desceram as escadas e abriram a porta da
rua. Tudo sem fazerem um nico rudo. Fecharam a porta silenciosamente e
dirigiram-se para o porto do jardim. Como o porto rangia muito, saltaram
por cima dele em vez de o abrirem.
O Sol brilhava esplendorosamente, embora ainda estivesse pouco acima
do horizonte. J se sentia o seu calor. O cu era de um azul to maravilhoso
que a Ana at imaginou que acabara de ser lavado!
- Parece que saiu agora da lavandaria, - disse aos outros.
Comearam todos a rir. A Ana s vezes fazia comentrios um pouco
estranhos. No entanto, percebiam o que ela queria dizer. O dia causava uma
agradvel sensao de frescura; as nuvens eram muito cor-de-rosa no cu azul
claro, o mar estava to liso e brilhante! Era impossvel imaginar que se

mostrara to bravo no dia anterior.


A Z foi buscar o Tim, enquanto os rapazes empurravam o barco para o
mar. Alf, o jovem pescador, ficou surpreendido ao ver a Z to cedo.
Preparava-se para sair para a pesca com o pai. Sorriu para a Z.
- Tambm vo pescar? - disse o rapaz. - Que grande tempestade ontem!
Pensei que a tinham apanhado.
- E apanhmos, - respondeu a Z. - Vamos, Tim! Vamos!
O Tim ficou muito contente por ver a Z chegar to cedo. Dava saltos
sua volta, fazendo-a quase tropear, enquanto corriam para se juntar aos
outros. Saltou para o barco logo que o viu e ps-se proa, com a lngua
vermelha de fora e a cauda a abanar com toda a fora.
- At admira que ele ainda tenha cauda, - disse a Ana. - De tanto a
abanares, Tim, um dia ainda te salta a cauda.
Partiram para a ilha. Agora era fcil remar, porque o mar estava muito
calmo. Chegaram ilha e remaram at ao outro lado.
E l estava o velho navio, assente sobre algumas rochas pontiagudas!
Ficara numa posio firme e no se movia quando as ondas passavam por
baixo do casco. Estava um pouco inclinado para um lado, com o mastro partido
sobressaindo obliquamente, mas agora ainda mais pequeno.
- Ali est - disse o Jlio, emocionado. - Pobre navio destroado! Acho
que agora ficou ainda mais estragado. Ontem, fez tanto barulho quando bateu
nas rochas!
- Como vamos at l? - Perguntou a Ana, olhando para a grande
quantidade de rochas ameaadoras que rodeavam o navio.
No entanto, a Z no estava preocupada. Conhecia muito bem a costa
em volta da ilha. Continuou a remar, at que chegaram perto das rochas onde
o grande navio estava pousado. Os jovens olharam para o navio. Era enorme,
muito maior do que tinham imaginado ao verem-no debaixo de gua. Estava
coberto de conchas e de algas verdes que pendiam do casco. Tinha um cheiro
estranho. E viam-se grandes buracos nos lados, mostrando onde batera contra
as rochas. Tambm havia buracos no convs. No seu conjunto, parecia um
velho navio triste e abandonado, mas, para os quatro jovens, nada no mundo
era mais emocionante. Remaram at s rochas onde o navio se encontrava. A
mar fazia as ondas passar por cima das rochas. A Z olhou em redor.
- Vamos amarrar o nosso barco ao navio, - disse ela. - E ser fcil
chegarmos ao convs subindo por um dos lados. Olha, Jlio! Atira esta corda,
que tem um lao, para aquele pedao de madeira partido, saliente na borda do
navio.
Jlio assim fez. A corda ficou presa e, depois de apertada, o barco
permaneceu seguro na posio ideal. A Z subiu pela corda como um macaco.

Trepava muito bem. O Jlio e o David seguiram-na, mas a Ana teve de ser
ajudada. Pouco tempo depois, estavam os quatro sobre o convs inclinado. Os
limos tornavam-no escorregadio, e o cheiro era realmente muito intenso. A Ana
achou que era desagradvel.
- Bem, isto era o convs, - disse a Z , - e ali era por onde os homens
subiam e desciam.
Apontou para uma grande abertura. Aproximaram-se e olharam para
baixo. Viram os restos de uma escada de ferro.
- Acho que a escada ainda suficientemente forte para suportar o nosso
peso, - disse a Z. - Eu vou primeiro. Algum tem uma lanterna? Est muito
escuro ali em baixo.
O Jlio trouxera uma lanterna. Entregou-a Z. Os jovens ficaram muito
calados. Aquela escurido no interior do grande navio era um mistrio. Que
iriam encontrar? A Z acendeu a lanterna e comeou a descer pela escada. Os
outros seguiram-na.
A luz da lanterna mostrou um estranho panorama. As partes inferiores
do navio tinham tectos baixos, feitos de espessa madeira de carvalho. Os
jovens tinham de baixar a cabea para se deslocar. Havia locais que pareciam
ter sido cabinas, embora agora fosse difcil perceber, porque tudo estava
destroado, carcomido pelo mar e coberto de algas. Era horrvel o cheiro das
algas a secar.
Os jovens escorregavam nas algas enquanto percorriam o interior do
navio. Afinal, por dentro, no parecia muito grande. Havia um grande poro por
baixo das cabinas, que os jovens puderam ver luz da lanterna.
- Acho que era ali que as caixas com ouro eram guardadas, - disse o
Jlio.
Mas nada havia no poro, excepto gua e peixes! Os jovens no podiam
descer, porque a gua era muito profunda. Um ou dois barris flutuavam na
gua, mas estavam abertos e vazios.
- Deviam ser barris para gua, ou carne, ou biscoitos, - disse a Z. Vamos para a outra parte do navio, onde eram as cabinas. No estranho ver
aqueles beliches onde os marinheiros dormiam? E olhar para aquela cadeira
velha de madeira. Imaginem s, aos anos que deve estar aqui! Olhem tambm
para aquelas coisas nos ganchos. J esto todas ferrugentas e cobertas de
limos, mas deviam ser as panelas e os pratos da cozinha!
Era tudo muito estranho naquela visita ao velho navio. Os jovens
andavam procura das caixas que poderiam conter as barras de ouro, mas
parecia no haver ali caixas de espcie alguma!
Chegaram a uma cabina um pouco maior do que as outras. Tinha um
beliche num canto, no qual se encontrava um grande caranguejo. Uma pea de
mobilirio que parecia uma mesa com duas pernas, toda coberta de conchas

acinzentadas, estava encostada ao beliche. Prateleiras de madeira, tortas e


adornadas com algas verde acinzentadas, pendiam das paredes da cabina.
- Aqui devia ser o camarote do capito, - disse o Jlio. - o maior.
Olhem, que aquilo ali no canto!
- Uma chvena velha! - Disse a Ana, pegando nela. - E isto metade de
um prato. Acho que o capito estava aqui a tomar uma chvena de ch quando
o barco se afundou.
Esta ideia fez os jovens sentirem-se pouco vontade. Estava escuro e
havia um cheiro desagradvel na pequena cabina, cujo cho era hmido e
escorregadio. A Z comeou a pensar que o seu navio era mais divertido
quando estava afundado do que agora que viera superfcie!
- Vamos, - disse ela, sentindo um arrepio. - No gosto muito disto.
extraordinrio, eu sei... mas tambm um pouco assustador.
E deram meia volta. O Jlio deu uma ltima olhadela em redor da
pequena cabina luz da lanterna. Estava prestes a apag-la e a seguir os
outros para o convs quando viu qualquer coisa que o fez parar. Apontou a
lanterna para aquele stio e chamou os outros.
- Esperem! H um armrio aqui na parede. Vamos ver se tem alguma
coisa dentro!
Os outros voltaram para trs e olharam. Viram algo que parecia um
armrio pequeno inserido na parede do camarote. O que chamara a ateno
do Jlio fora o buraco da fechadura. No entanto, no se via nenhuma chave.
- Pode haver qualquer coisa l dentro, - disse o Jlio, tentando abrir a
porta com os dedos; mas esta no se moveu. - Est fechada chave. Claro
que tinha de estar!
- A fechadura j deve ter apodrecido, - disse a Z.
Tentou tambm abrir o armrio. Depois, tirou do bolso um grande
canivete e introduziu a lmina entre a porta do armrio e a fechadura. Fez fora
com a lmina. De repente, a fechadura do armrio cedeu! Como a Z dissera,
estava bastante apodrecida. A porta abriu-se, e os jovens viram uma prateleira
com alguns objectos curiosos.
Havia uma caixa de madeira, inchada pela gua do mar onde
permanecera durante anos. Havia duas ou trs coisas que pareciam livros
velhos. Havia uma espcie de recipiente de vidro, partido ao meio e dois ou
trs objectos estranhos, to estragados pela gua do mar que se tornava
impossvel dizer o que eram.
- Nada com interesse, a no ser a caixa, - disse o Jlio, enquanto lhe
pegava. - De qualquer maneira, o que houver aqui dentro deve estar estragado.
Mas podemos tentar abrir a caixa.

Ele e a Z tentaram tudo para forar a fechadura da velha caixa de


madeira. Na tampa, estavam gravadas as iniciais H. J. K.
- Devem ser as iniciais do capito, - disse o David.
- No, eram as iniciais do meu tetrav! - disse a Z, com os olhos a
brilhar. - Ouvi muito falar dele. Chamava-se Henry John Kirrin. Este navio
pertencia-lhe. Ele devia guardar os seus papis ou dirios nesta caixa. Temos
de a abrir!
No entanto, no conseguiam abrir a tampa, nem com o canivete da Z.
Acabaram por desistir. O Jlio pegou na caixa para a levar para o barco.
- Vamos abri-la em casa, - disse ele, num tom de voz entusiasmado. Talvez com um martelo. Que grande descoberta, Z!
Todos pensavam realmente que tinham na sua posse qualquer coisa
muito misteriosa. Haveria alguma coisa dentro da caixa? Se houvesse, que
seria? Estavam ansiosos por chegar a casa e abri-la! Subiram para o convs,
trepando pela escada de ferro. Logo que l chegaram, viram que outras
pessoas alm deles tinham descoberto que o mar trouxera o navio do fundo do
mar para a superfcie!
- Cus! Esto aqui quase todos os barcos de pesca da baa! - Exclamou
o Jlio, olhando para os barcos que se tinham aproximado do navio tanto
quanto conseguiam. Os pescadores olhavam maravilhados para o navio.
Quando viram os jovens a bordo, gritaram:
- Quem est a? Que navio esse?
- o velho navio que estava afundado! - gritou o Jlio. - Veio
superfcie ontem com a tempestade!
- No digas mais nada, - indicou a Z, franzindo a testa. - O navio
meu. No quero curiosos aqui dentro!
Nada mais disseram. Os quatro jovens regressaram ao barco e remaram
para casa o mais velozmente possvel. J passara a hora do pequeno almoo.
Podiam levar uma boa reprimenda. Podiam at ser mandados para a cama
pelo pai da Z. Mas que importava? Tinham explorado o navio e voltado com
uma caixa que podia conter, se no barras de ouro, talvez uma pequena barra!
Quando chegaram, foram repreendidos. Alm disso, tiveram de se
contentar com metade do pequeno-almoo, porque o tio Alberto disse que as
crianas que chegavam to atrasadas no mereciam ovos com presunto, s
torradas com manteiga. Foi muito aborrecido. Esconderam a caixa debaixo da
cama, no quarto dos rapazes. O Tim ficara com o jovem pescador ou, melhor
dizendo, tinham-no deixado preso no quintal do Alf, pois este fora pesca e
estava agora no barco do pai, a olhar para o estranho navio.
- Podemos ganhar algum dinheiro trazendo aqui pessoas para verem o
navio, - disse o Alf.

Antes do fim do dia, numerosas pessoas tinham j visto o velho navio,


transportadas em barcos a motor e barcos de pesca. A Z estava furiosa. Mas
nada podia fazer. Afinal, como o Jlio dizia, toda a gente tinha o direito de ver o
navio.

9.
A CAIXA MISTERIOSA
A primeira coisa que os jovens fizeram depois do pequeno almoo foi
pegar na preciosa caixa e lev-la para o alpendre do jardim, onde eram
guardadas as ferramentas. Estavam ansiosos por abri-la. Todos achavam que
deveria conter algum tesouro.
O Jlio olhou em redor procura de uma ferramenta. Encontrou um
escopro e pensou que seria exactamente o ideal para arrombar a caixa.
Tentou, mas a ferramenta escorregou e magoou-lhe os dedos. Depois, tentou
com outras coisas, mas a caixa teimava em no se deixar abrir. Os jovens
olhavam-na, contrariados.
- J sei o que havemos de fazer, - disse a Ana, por fim. - Levamo-la para
o sto e atiramo-la c para baixo. Acho que assim se abrir.
Os outros pensaram se seria boa ideia.
- Talvez valha a pena tentar, - disse o Jlio. - S que pode partir-se
qualquer coisa que esteja dentro da caixa.
Como no parecia haver outra maneira de abrir a caixa, o Jlio levou-a
para o sto e abriu uma janela. Os outros estavam em baixo, espera. O
Jlio atirou a caixa pela janela com toda a fora. Esta voou pelos ares e caiu
com grande estrondo nas lajes irregulares do pavimento.
De imediato, uma porta envidraada abriu-se e o tio Alberto saiu como
uma bala disparada.
- Que esto a fazer? - Gritou ele. - Esto a atirar coisas uns aos outros
pela janela? Que isto no cho?
Os jovens olharam para a caixa. Abrira-se e ficara por terra, vendo-se
que tinha por dentro um revestimento de estanho, prova de gua. Se
houvesse alguma coisa na caixa, no estaria estragada!
David correu a apanh-la.
- J perguntei o que isso no cho? - Gritou o tio, dirigindo-se para ele.
- ... uma coisa que nos pertence, - disse o David, corando. - Muito
bem. Ficarei com ela, - disse o tio. - A incomodarem-me desta maneira! D-me
isso. Onde encontraram essa caixa?

Ningum respondeu. O tio Alberto franziu tanto a testa que os culos


quase lhe caram.
- Onde a encontraram? - Gritou, olhando ameaadoramente para a
pobre Ana, que estava mais perto.
- No navio que estava afundado, - balbuciou a rapariguinha, assustada.
- No navio? - disse o tio, surpreendido. - O velho navio que veio ontem
superfcie? Ouvi falar nisso. Quer dizer que estiveram l?
- Estivemos, - disse o David.
Nesse momento, o Jlio apareceu, com ar preocupado. Seria horrvel
que o tio lhes tirasse a caixa, agora que a tinham aberto. Mas foi exactamente
isso que ele fez!
- Bem, esta caixa pode conter alguma coisa importante, - disse o tio
Alberto, tirando-a das mos do David. - No tm o direito de andar a bisbilhotar
naquele velho navio.
- O navio meu, - disse a Z. - Por favor, pai, deixe-nos ficar com a
caixa. Acabmos de a abrir. Pensmos que podia ter... uma barra de ouro... ou
qualquer coisa assim!
- Uma barra de ouro! - disse o pai, com ar incrdulo. - s mesmo uma
criana! Esta pequena caixa nunca poderia ter uma coisa assim! muito mais
provvel que contenha informaes acerca do que aconteceu s barras!
Sempre pensei que o ouro foi entregue em qualquer parte, e que o navio, j
sem a sua carga valiosa, naufragou ao sair da baa!
- Oh, pai... por favor, deixe-nos ficar com a caixa - suplicou a Z, quase
a chorar.
Pressentia que a caixa continha papis que podiam indicar-lhes o que
acontecera ao ouro. No entanto, sem dizer nem mais uma palavra, o pai entrou
em casa, levando a caixa debaixo do brao.
A Ana comeou a chorar e disse:
- No se zanguem comigo por eu ter dito que encontrmos a caixa no
navio. O tio olhou para mim com uma cara to zangada! Tive de lhe dizer.
- Est bem, - disse o Jlio, pondo o brao sobre os ombros da irm. No
entanto, o Jlio estava furioso. Pensava que era muito injusto que o tio tivesse
levado a caixa daquela maneira.
- Ouam. No vou aceitar isto. Haveremos de apanhar a caixa para ver
o que est l dentro. Z, tenho a certeza de que o teu pai no se vai preocupar
com o assunto, comear outra vez a escrever o livro dele e nunca mais
pensar na caixa. Quando tiver oportunidade, entro no escritrio e vou buscla, mesmo que receba um castigo se for descoberto!

- ptimo, - disse a Z. - Vamos ficar de vigia para ver se o meu pai sai
de casa.
Fizeram turnos de vigia, mas o tio Alberto ficou no escritrio toda a
manh. A tia Clara estava surpreendida por ver sempre um ou dois midos no
jardim, em vez de irem para a praia.
- Porque que no foram todos juntos para a praia? - Perguntou. Zangaram-se uns com os outros?
- No, - disse o David. - Claro que no.
Mas no disse por que razo estavam no jardim!
- O teu pai nunca sai? - Perguntou Z, quando chegou a vez de ela
ficar a vigiar. - Acho que ele no tem uma vida muito saudvel.
- Os cientistas so todos assim, - observou a Z, como se soubesse
tudo acerca de cientistas. - Mas digo-te uma coisa: talvez ele durma uma sesta
esta tarde! s vezes, dorme!
O Jlio ficou no jardim nessa tarde. Sentou-se debaixo de uma rvore e
abriu um livro. Pouco depois, ouviu um rudo que lhe chamou a ateno.
Percebeu de imediato o que era! " o tio Alberto a ressonar", disse para
consigo. "Talvez consiga entrar no escritrio para ir buscar a nossa caixa!
Aproximou-se da porta envidraada e olhou para dentro. Estava
entreaberta, e o Jlio abriu-a um pouco mais. Viu o tio sentado num confortvel
cadeiro, com a boca um pouco aberta, os olhos fechados, profundamente
adormecido!
"Parece que est mesmo a dormir", pensou o rapaz. "E vejo ali a caixa,
atrs dele, em cima da mesa. Vou arriscar. Aposto que receberei uma grande
descompostura se for apanhado, mas tenho de tentar!
Entrou no escritrio. O tio continuava a ressonar. P ante p, avanou
para a mesa que estava atrs do cadeiro do tio. Pegou na caixa. Ento, um
pedao de madeira partida, que se desprendeu da caixa, caiu no cho fazendo
um rudo seco! O tio mexeu-se na cadeira e abriu os olhos. Rpido como um
raio, o rapaz baixou-se atrs do cadeiro do tio, quase sem respirar.
- Que foi isto! - resmungou o tio.
O Jlio no se moveu. Depois, o tio recostou-se de novo e fechou os
olhos. Depressa voltou a ressonar.
"ptimo", pensou o Jlio. "Adormeceu outra vez." Levantou-se
silenciosamente, segurando a caixa. Em bicos de ps, dirigiu-se para a porta
envidraada. Esgueirou-se para o jardim e comeou a correr. Nem pensou em
esconder a caixa. S queria ir ao encontro dos outros e mostrar-lhes o que
fizera! Correu at praia, onde eles estavam deitados ao sol.

- Olhem! Consegui! Consegui! - gritou.


Todos se ergueram de repente, espantados por verem a caixa nas mos
do Jlio. Esqueceram-se at de que havia outras pessoas na praia. O Jlio
deixou cair a caixa na areia e sorriu.
- O teu pai estava a dormir, - disse ele Z. - Tim, acaba com essas
lambidelas! E eu entrei, Z... e um pedao da caixa caiu no cho... e ele
acordou!
- Cus! - exclamou a Z. - Que aconteceu?
- Escondi-me atrs do cadeiro at ele adormecer outra vez, - disse o
Jlio. - Depois, sa a correr. Agora, vamos ver o que est aqui dentro. Acho que
o teu pai nem deve ter olhado!
E no tinha. O revestimento de estanho estava intacto. Enferrujara
depois de tantos anos no fundo do mar, e a tampa encontrava-se de tal
maneira encaixada que era quase impossvel mov-la. No entanto, a Z
comeou a raspar a ferrugem com o seu canivete de bolso, at que a tampa
ficou um pouco mais solta e, passado cerca de um quarto de hora, acabou por
sair! Os jovens inclinaram-se ansiosamente sobre a caixa. No interior, viram
alguns papis velhos e um livro com capa preta. Mais nada. Nenhuma barra de
ouro. Nenhum tesouro. Todos se sentiram um pouco desapontados.
- Est tudo bem seco, - disse o Jlio, surpreendido. - Nem um pouco de
humidade. O revestimento de estanho manteve isto em perfeitas condies.
Pegou no livro e abriu-o.
- o dirio de bordo do teu tetrav, - disse ele. - Mal consigo ler esta
letra. muito miudinha e esquisita.
A Z pegou num dos papis. Era um pergaminho grosso, amarelecido
pelo tempo. Estendeu-o sobre a areia e olhou para ele. Os outros tambm
olharam, mas no conseguiram perceber do que se tratava. Parecia uma
espcie de mapa.
- Talvez seja o mapa de algum lugar onde ele tinha de ir, - disse o Jlio.
De repente, as mos da Z comearam a tremer enquanto segurava no
mapa, e os seus olhos brilharam intensamente quando fitou os outros jovens.
Abriu a boca, mas no falou.
- Que aconteceu? - Perguntou o Jlio, cheio de curiosidade. - Que se
passa? Perdeste a lngua?
A Z abanou a cabea e depois comeou a falar muito depressa.
- Jlio! Sabes o que isto? um mapa do meu velho castelo, do castelo
de Kirrin, quando ainda no estava em runas. E mostra que havia
subterrneos! Olha... olha s o que est escrito neste canto dos subterrneos!

Apontou com o dedo para um ponto do mapa. Os outros inclinaram-se


para ver o que era. Em letras de estilo antigo, estava escrita uma palavra
curiosa. LINGOTES.
- Lingotes! - disse a Ana, intrigada. - Que significa isso! No conheo
essa palavra.
Mas os dois rapazes conheciam.
- Lingotes! - exclamou o David. - Devem ser as barras de ouro.
Chamavam-lhes lingotes.
- A maior parte das barras de metal tem o nome de lingotes, - disse o
Jlio, ficando vermelho de entusiasmo. - Mas como sabemos que havia ouro
naquele navio, ento parece que os lingotes aqui significam barras de ouro.
Extraordinrio! Imaginar que podem ainda estar escondidas no castelo
de Kirrin. Z! Z! No achas que isto fantstico!
A Z acenou com a cabea, concordando. Estava a tremer de emoo.
- Se consegussemos encontrar o ouro! - murmurou ela. - Se
consegussemos!
- Iremos procura, - disse o Jlio. - Vai ser muito difcil encontr-lo,
porque o castelo est em runas e coberto de plantas. Mas havemos de
descobrir esses lingotes. Que palavra maravilhosa. Lingotes! Lingotes!
Lingotes!
Parecia muito mais emocionante do que a palavra "ouro". Ningum falou
mais em ouro. Falavam s de lingotes. O Tim no conseguia perceber a razo
de tanto entusiasmo. Abanava a cauda e tentava dar lambidelas a todos, mas
desta vez ningum lhe prestava ateno! Ele simplesmente no conseguia
perceber. Passado algum tempo, afastou-se e foi sentar-se de costas para os
jovens, de orelhas cadas.
- Oh, olhem para o pobre Tim! - disse a Z. - No consegue perceber o
que se passa. Tim! Querido Tim, est tudo bem, no deixmos de gostar de ti.
Oh, Tim, sabemos o segredo mais maravilhoso do mundo.
O Tim levantou-se de um salto, com a cauda a abanar, contente por lhe
prestarem ateno. Ps uma pata em cima do mapa, e os quatro jovens
gritaram todos ao mesmo tempo.
- No podemos rasgar isto! - disse o Jlio.
Depois, olhou para os outros e acrescentou:
- O que vamos fazer caixa? O pai da Z vai dar pela falta dela, no
verdade? Temos de voltar a p-la no escritrio.
- No podemos tirar o mapa e ficar com ele? - disse o David. - Se ele
no viu o que a caixa tinha, no sabe que h um mapa. E de certeza que no

viu. As outras coisas no importam: s um velho dirio e algumas cartas.


- Para no corrermos riscos, vamos fazer uma cpia do mapa, - disse o
Jlio. Depois, podemos devolver a caixa com o mapa verdadeiro.
Todos concordaram com a ideia. Regressaram ao Casal Kirrin e
desenharam o mapa com o maior cuidado. Fizeram-no no alpendre do jardim,
porque no queriam que ningum os visse. Era um estranho mapa. Tinha trs
partes.
- Esta parte mostra os subterrneos por baixo do castelo, - disse o Jlio.
- Esta mostra uma planta do rs-do-cho e esta mostra a parte de cima. Devia
ser um belo edifcio, naqueles tempos! Os subterrneos estendem-se por baixo
de todo o castelo. Aposto que tm um ar assustador. Gostava de saber onde
a entrada.
- Temos de estudar o mapa para saber, - disse a Z. - Agora parece-nos
tudo muito confuso, mas quando levarmos o mapa para o castelo,
conseguiremos descobrir como chegar aos subterrneos. Oh, que aventura
fantstica!
O Jlio guardou no bolso das calas o mapa que tinham desenhado.
No queria separar-se dele. Era demasiado precioso. Depois, colocou o mapa
verdadeiro na caixa e olhou em direco casa.
- Vamos l pr a caixa! - disse ele. - Z, talvez o teu pai ainda esteja a
dormir.
Mas no estava. J tinha acordado. Por sorte, no dera pela falta da
caixa! hora do lanche, quando o tio foi para a sala de jantar, o Jlio
aproveitou a ocasio. Arranjou uma desculpa, levantou-se da mesa e foi ao
escritrio pr a caixa no stio de onde a tirara!
Quando voltou, piscou o olho para os outros. Sentiram-se aliviados.
Tinham medo do tio Alberto e no queriam de maneira alguma que ele se
zangasse. A Ana no falou durante todo o lanche. Receava terrivelmente que
lhe escapasse alguma palavra acerca do Tim ou da caixa. Os outros falaram
tambm muito pouco. Estavam ainda sentados mesa quando o telefone
tocou. A tia Clara foi atender. Quando voltou, disse:
- Parece que os destroos do navio causaram muito entusiasmo, e h
uns homens de um jornal de Londres que querem fazer-te algumas perguntas
acerca do assunto.
- Diz-lhes que os recebo s seis horas, - retorquiu o tio Alberto.
Os jovens entreolharam-se, alarmados. Esperavam que o tio no
mostrasse a caixa aos jornalistas. Caso contrrio, o segredo do ouro escondido
poderia ser revelado!
- Que sorte termos desenhado uma cpia do mapa! - Disse o Jlio,
depois do lanche. - Mas j estou arrependido de termos deixado o mapa

verdadeiro na caixa. Algum pode descobrir o nosso segredo!

10.
UMA OFERTA INESPERADA
Na manh seguinte, os jornais davam notcia do modo extraordinrio
como o velho navio surgira do fundo do mar. Os jornalistas tinham sabido
atravs do tio dos jovens a histria do naufrgio e do ouro perdido. Alguns
haviam mesmo conseguido desembarcar na ilha de Kirrin e tirar fotografias do
castelo em runas.
A Z estava furiosa.
- o meu castelo! - gritou para a me. - a minha ilha. A me disse que
era minha. Sabe bem que disse!
- Eu sei, Z, - admitiu a me. - Mas tens de ser razovel. No faz mal
nenhum que algum desembarque na ilha ou fotografe o castelo.
- Mas eu no quero, - disse a Z, com ar zangado. - A ilha minha. E o
navio tambm meu. A me disse que me pertenciam.
- Bem, no sabia que o navio voltaria superfcie, - disse a me. - S
razovel, Z. Se as pessoas querem ver o navio, que importncia tem isso?
No podes impedi-las.
Era verdade que a Z no podia impedi-las. No entanto, isso no a fazia
sentir-se menos zangada. Os jovens estavam surpreendidos pelo interesse que
o navio tinha despertado, tornando a ilha de Kirrin tambm objecto de grande
ateno.
Visitantes das redondezas vieram para ver o navio, e os pescadores
conseguiram encontrar a pequena baa, levando as pessoas at l. A Z
soluava de raiva. O Jlio tentava confort-la.
- Ouve, Z! Ainda ningum conhece o nosso segredo. Esperemos que
este entusiasmo acabe e depois iremos ao castelo de Kirrin procurar os
lingotes.
- Se algum no os encontrar primeiro, - disse a Z, limpando as
lgrimas. Estava furiosa com ela prpria por chorar, mas no o conseguia
evitar.
- Como haveriam de os encontrar? - disse o Jlio. - Ningum viu ainda o
que est dentro da caixa! Quando tiver uma oportunidade, vou buscar aquele
mapa antes que algum o veja!
No entanto, no teve nenhuma oportunidade, porque algo terrvel
aconteceu. O tio Alberto vendeu a velha caixa a um homem que comprava

objectos antigos! Um dia ou dois aps ter comeado aquele entusiasmo pelo
navio, o tio Alberto saiu do escritrio, radiante, e contou tudo tia Clara e aos
jovens.
- Fiz um negcio excelente com aquele homem, - disse ele para a
mulher. - Lembras-te daquela caixa do navio? Este homem colecciona
curiosidades daquele gnero e ofereceu-me uma boa quantia pela caixa. Muito
boa mesmo. Mais do que eu esperava ganhar com o livro que estou a escrever!
Mal viu o velho mapa e o dirio, quis logo comprar tudo.
Os jovens fitaram-no horrorizados. A caixa fora vendida! Agora, algum
examinaria o mapa e talvez percebesse o que significava ali a palavra
"lingotes". A histria do ouro perdido j aparecera nos jornais. Se algum
observasse o mapa com ateno, decerto compreenderia o que estava l
indicado. Os jovens no ousaram contar ao tio Alberto aquilo que sabiam.
Era verdade que ele agora se mostrava muito sorridente, prometendo
comprar-lhes novos camaroeiros e at uma jangada, mas era uma pessoa que
mudava de humor com tanta facilidade! Podia ter um ataque de fria se
soubesse que o Jlio fora buscar a caixa e a abrira quando ele estava a dormir.
Quando ficaram sozinhos, os jovens discutiram o assunto. Parecia-lhes,
na verdade, um caso muito srio. Ainda pensaram se deveriam contar o
segredo tia Clara; mas era um segredo to precioso, to maravilhoso, que
decidiram que no contariam a ningum.
- Ouam! - disse o Jlio, por fim. - Vamos perguntar tia Clara se
podemos ficar um ou dois dias na ilha de Kirrin, passando l a noite tambm.
Assim, teremos algum tempo para as nossas buscas e para ver o que
conseguimos encontrar. Daqui a um ou dois dias com certeza que j no
haver visitantes. Talvez cheguemos l antes de algum descobrir o nosso
segredo. Afinal, o homem que comprou a caixa talvez nem imagine que aquele
mapa do castelo de Kirrin.
Sentiram-se mais animados. Era desesperante no fazerem nada. Logo
que planearam agir, sentiram-se melhor. Decidiram perguntar tia, no dia
seguinte, se podiam ir para a ilha e passar o fim-de-semana no castelo. O
tempo estava muito bom, e seria extremamente divertido. Poderiam levar um
grande carregamento de comida. Quando foram perguntar tia Clara se
podiam ir, o tio Alberto estava junto dela. Continuava todo sorridente e at deu
uma palmada nas costas do Jlio.
- Muito bem! - disse ele. - Que querem vocs!
- S queramos pedir uma coisa tia Clara, - disse o Jlio,
delicadamente. - Tia Clara, como o tempo est muito bom, acha que nos
deixava ir, por favor, passar o fim-de-semana no castelo de Kirrin e ficar um ou
dois dias na ilha! Gostvamos tanto de ir!
- Bem, que achas, Alberto? - perguntou a tia, voltando-se para o marido.
- Se querem assim tanto, podem ir, - disse o tio Alberto. - To cedo no

tero outra oportunidade de l voltar. Fiquem sabendo que recebemos uma


oferta maravilhosa pela ilha de Kirrin! H um homem que quer compr-la,
reconstruir o castelo para fazer um hotel e transformar aquele stio numa
estncia de frias! Que acham disto!
Os jovens olharam para o tio Alberto, chocados e horrorizados. Algum
ia comprar a ilha! O segredo deles teria sido descoberto? O homem quereria
comprar o castelo por ter visto o mapa e percebido que havia l muito ouro
escondido? A Z estava revoltada. Parecia que os seus olhos lanavam
fascas.
- Me! No podem vender a minha ilha! No podem vender o
meu castelo! No deixo que vendam.
O pai franziu a testa e disse:
- No sejas palerma, Maria Jos. Sabes muito bem que a ilha no tua.
Pertence tua me, e natural que ela a queira vender agora que tem uma
oportunidade. Precisamos muito desse dinheiro. Poders ter muitas coisas
bonitas quando vendermos a ilha.
- No quero coisas bonitas! - gritou a Z. - O meu castelo e a minha ilha
so as coisas mais bonitas que posso ter. Me! Me! Disse-me que eram
meus. Sabe muito bem que disse! E eu acreditei.
- Minha querida, queria dizer que podias ficar com a ilha e o castelo para
brincares l, quando eu julgava que no valiam nada, - disse a me, com ar
desgostoso. - Mas as coisas agora so diferentes. Ofereceram ao teu pai
bastante dinheiro pela ilha, muito mais do que podamos imaginar. E no
estamos em condies de nos dar ao luxo de recusar.
- Ento, s me deram a ilha porque pensavam que no valia nada! disse a Z, plida de raiva. - Agora, que passou a valer algum dinheiro, tiramma outra vez. Acho que horrvel. No, no honesto.
- Chega, Maria Jos, - disse o pai, zangado. - A tua me seguiu o meu
conselho. Tu no passas de uma criana. A tua me s te disse aquilo para te
agradar. Mas sabes muito bem que te daremos o que quiseres com o dinheiro
que recebermos.
- No quero nada! - murmurou a Z, quase sem fala. - Ho-de
arrepender-se de a vender.
A rapariga deu meia volta e saiu da sala. Os outros sentiram pena dela.
Sabiam o que estava a sentir. Levava tudo to a srio! O Jlio pensou que ela
no percebia muito bem os adultos. No valia a pena discutir com os adultos.
Eles podiam fazer tudo o que queriam. Se queriam vender a ilha e o castelo da
Z, podiam faz-lo. Mas o que o tio Alberto no sabia era que talvez l
houvesse um carregamento de lingotes de ouro! O Jlio olhou para o tio e
pensou se deveria avis-lo. Decidiu que no. Ainda era possvel que os quatro
jovens encontrassem o ouro!

- Quando que vende a ilha, tio? - perguntou, tranquilamente.


- O contrato ser assinado daqui a uma semana, - foi a resposta. - Por
isso, se querem passar l um ou dois dias, melhor apressarem-se, porque
depois os novos proprietrios talvez no vos dem autorizao.
- o homem que comprou a caixa que quer tambm comprar a ilha? perguntou o Jlio.
- Sim, - disse o tio. - Eu prprio fiquei um pouco surpreendido, porque
pensava que ele era s comprador de antiguidades. Achei espantosa aquela
ideia de comprar a ilha para restaurar o castelo e fazer um hotel. No entanto,
acho que um hotel ali dar muito dinheiro: romntico ficar numa pequena ilha
como aquela e as pessoas ho-de gostar. No sou um homem de negcios e
nunca me lembraria de investir o meu dinheiro num lugar como a ilha de Kirrin.
Mas creio que ele sabe o que est a fazer.
"Claro que sabe", pensou o Jlio, enquanto saa da sala com o David e a
Ana. "Ele viu o mapa e chegou mesma concluso que ns: os lingotes esto
escondidos na ilha, e vai procur-los! No quer construir um hotel! Anda
procura do tesouro! Imagino que ofereceu ao tio Alberto uma ninharia ridcula,
mas que o tio pensa que extraordinria. Que situao horrvel!
Foi procura da Z. Estava no alpendre do jardim, muito plida. Disse
que se sentia enjoada.
- porque ests aborrecida, - disse o Jlio.
Ps o brao sobre os ombros da Z. Desta vez, ela no o afastou.
Sentiu-se reconfortada. As lgrimas vieram-lhe aos olhos, muito contrariada,
tentou cont-las.
- Ouve, Z - disse o Jlio. - No devemos perder a esperana. Iremos
amanh para a ilha de Kirrin e faremos tudo o que for possvel para descermos
aos subterrneos e encontrarmos os lingotes. Ficaremos l at conseguirmos.
Agora, anima-te, porque queremos que nos ajudes a planear tudo. Ainda bem
que fizemos um desenho do mapa.
A Z ficou um pouco mais animada. Ainda estava zangada com os pais,
mas a ideia de ir para a ilha de Kirrin um ou dois dias, levando o Tim, parecialhe excelente.
- Acho que os meus pais so injustos, - disse ela.
- No penses assim, - disse o Jlio, sensatamente. - Afinal, se precisam
tanto de dinheiro, seria idiota no se desfazerem de uma coisa que no vale
nada para eles. E o teu pai disse que podias ter aquilo que quisesses. No teu
lugar saberia muito bem o que pedir!
- O qu? - perguntou a Z.
- O Tim, claro! - disse o Jlio.

Esta ideia fez a Z sorrir e ficar muito mais animada!

11.
DE NOVO NA ILHA DE KIRRIN
O Jlio e a Z foram ter com o David e a Ana. Estes encontravam-se
espera no jardim, com um ar bastante preocupado. Ficaram satisfeitos ao
verem o Jlio e a Z, e correram ao seu encontro.
A Ana pegou nas mos da Z e disse:
- Estou muito triste com o que aconteceu tua ilha.
- Tambm eu, - disse o David. - Pouca sorte, rapariga, quero dizer,
rapaz.
A Z conseguiu esboar um sorriso.
- Tenho-me portado como uma rapariga, - disse, um pouco
envergonhada. - Mas isto foi um grande choque para mim.
O Jlio contou aos outros o que tinham planeado.
- Partimos amanh de manh, - disse ele. - Vamos j fazer uma lista de
todas as coisas que precisaremos de levar.
Tirou do bolso um lpis e um bloco de notas. Os outros olhavam-no.
- Comida, - disse o David de imediato. - Muita comida, porque vamos ter
bastante fome.
- Alguma coisa para beber, - disse a Z. - No h gua na ilha, acho que
existia um poo, h muitos anos, que descia abaixo do nvel do mar e tinha
gua doce. Mas nunca o encontrei.
- Comida e bebida, - escreveu o Jlio.
Olhou para os outros.
- Ps, - acrescentou com ar muito srio, escrevendo a palavra.
A Ana ficou surpreendida e perguntou:
- Para qu?
- Bem, vamos precisar de escavar para encontrar o caminho dos
subterrneos, - explicou o Jlio.

- Cordas, - disse o David. - Podemos tambm precisar de cordas. - E


lanternas, - disse a Z. - Os subterrneos so escuros.
- Oh! - fez a Ana, sentindo um agradvel arrepio na espinha.
No fazia ideia de como eram os subterrneos, mas pareciam-lhe
emocionantes.
- Cobertores, - disse o David. - Se vamos dormir naquele velho quarto,
teremos frio noite.
O Jlio escreveu.
- Canecas por onde possamos beber, - acrescentou. - E levaremos
tambm algumas ferramentas. Podemos precisar delas. Nunca se sabe.
Ao fim de meia hora, tinham uma lista bastante extensa. Todos estavam
contentes e entusiasmados. A Z comeava a recompor-se da sua fria e do
seu desapontamento. Se estivesse szinha, teria ficado a cismar no assunto,
sentindo-se ainda mais triste e furiosa. No entanto, os primos eram to
sensatos e alegres que se tornava impossvel permanecer de mau humor
durante muito tempo.
"Acho que eu seria muito mais simptica se no tivesse vivido sozinha
durante tanto tempo", pensou a Z, enquanto observava o Jlio. "Falar das
coisas com as outras pessoas uma grande ajuda. Deixam de parecer to
ms, tornam-se mais suportveis e normais. Gosto muito dos meus trs
primos. Gosto deles porque esto sempre a falar e a rir, e so muito alegres
e simpticos. Quem me dera ser como eles. Eu sou aborrecida, teimosa e
tenho mau feitio. No admira que o pai no goste de mim e me repreenda
tantas vezes. A me amorosa, mas compreendo agora por que razo ela diz
que eu sou difcil. Sou diferente dos meus primos, fcil compreend-los, toda
a gente gosta deles. Estou contente por terem vindo. Esto a tornar-me mais
parecida com aquilo que eu gostava de ser.
Enquanto pensava em tudo isto, a Z ficou com um ar muito srio. O
Jlio reparou que ela o fitava com os seus olhos muito azuis, sorriu e disse:
- Dava tudo para saber em que ests a pensar!
- Em nada de especial, - disse a Z, corando. - Estava s a pensar que
vocs so muito simpticos e que tambm gostava de ser assim.
- Mas tu s uma pessoa fantstica, - disse o Jlio. - No tens culpa de
ser filha nica. Os filhos nicos so sempre um pouco diferentes dos outros.
Mas acho que tu s uma pessoa muito interessante.
A Z corou novamente, sentindo-se satisfeita.
- Vamos buscar o Tim e dar um passeio, - disse ela. - Deve estar
intrigado por ainda no termos aparecido hoje.

L foram os quatro juntos, e o Tim recebeu-os a ladrar muito alto, todo


contente. Contaram-lhe os planos que tinham para o dia seguinte. Ele abanava
a cauda e fitava-os com os seus olhos meigos como se compreendesse tudo o
que lhe diziam!
- Deve estar satisfeito por saber que vai estar connosco dois ou trs
dias, - disse a Ana.
Na manh seguinte, era grande o entusiasmo, na altura da partida, com
todas as coisas arrumadas numa extremidade do barco. O Jlio verificou se
no faltava nada, lendo em voz alta a lista que tinha feito. Parecia que no se
tinham esquecido de nada.
- Tens o mapa? - Perguntou o David, de repente.
Jlio acenou afirmativamente.
- Vesti uns cales lavados esta manh, mas claro que me lembrei de
pr o mapa no bolso. Aqui est!
Tirou-o do bolso, e o vento arrancou-lho imediatamente da mo! Foi cair
no mar e ali ficou a flutuar ao sabor do vento. Os quatro jovens deram um grito
de desespero. O precioso mapa!
- Depressa! Temos de o apanhar! - Gritou a Z, virando o barco com os
remos.
No entanto, houve quem fosse mais rpido do que ela! O Tim tinha visto
o papel voar da mo do Jlio e ouvira e compreendera os gritos de desespero.
Deu um salto para a gua e nadou corajosamente atrs do mapa. Nadava
muito bem, pois era forte e enrgico. Depressa apanhou o mapa com a boca e
nadou de regresso ao barco. Os jovens acharam que ele era simplesmente
maravilhoso! A Z puxou-o para dentro do barco e tirou-lhe o mapa da boca.
Quase no se notava a marca dos seus dentes no mapa, porque
o trouxera com todo o cuidado! Estava molhado, e os jovens olharam
ansiosamente para verificar se o desenho ficara estragado. Mas o Jlio fizera
traos muito carregados, pelo que nada desaparecera. Colocou o mapa sobre
um dos bancos para o secar ao sol e pediu ao David para o segurar.
- Por pouco que no estragvamos tudo! - disse, e os outros
concordaram.
A Z voltou a pegar nos remos, e comearam novamente a dirigir-se
para a ilha, sem deixarem de receber, entretanto, um autntico duche, quando
o Tim sacudiu o plo molhado. Deram-lhe como recompensa um grande
biscoito, que ele mastigou com enorme satisfao.
A Z conduziu o barco habilmente por entre as rochas. Os outros jovens
achavam fantstica a maneira como ela passava junto daquelas rochas
perigosas sem fazer um nico arranho no barco. A Z era realmente uma
rapariga formidvel. Conduziu-os at pequena baa, onde eles saltaram para

a praia. Puxaram o barco bastante para cima, para o proteger no caso da


mar encher demasiado, e depois comearam a descarregar os mantimentos.
- Vamos levar as coisas todas para aquele quarto de pedra, - disse o
Jlio. - Ficaro em segurana e no se molharo se chover. Espero que
ningum venha ilha enquanto c estivermos.
- Acho que no aparecer ningum, - declarou a Z. - O meu pai disse
que s daqui a uma semana assinaria o contrato da venda com aquele homem.
At essa altura, a ilha no lhe pertence. Por isso, temos uma semana.
- Bem, ento no precisamos de ficar de vigia para ver se algum
chega, - disse o Jlio, que pensara que seria boa ideia um deles ficar de
guarda na baa, para avisar os outros no caso de algum aparecer. - Vamos!
David, tu levas as ps. Eu levo a comida e as bebidas com a Z. E a Ana pode
trazer as coisas mais pequenas.
A comida e as bebidas estavam numa grande caixa, pois os jovens no
tencionavam passar fome enquanto permanecessem na ilha! Haviam trazido
grande quantidade de po, manteiga, biscoitos, presunto, latas de fruta,
ameixas maduras, garrafas de laranjada, uma chaleira para fazer ch e tudo o
resto de que se tinham lembrado! A Z e o Jlio subiram os penhascos com
uma pesada caixa. Tiveram de a pousar de vez em quando para descansar!
Colocaram tudo dentro do quartinho de pedra. Depois voltaram ao barco
para trazer os cobertores. Dispuseram-nos nos cantos do pequeno quarto,
imaginando como seria emocionante passar ali a noite.
- As raparigas podem dormir naqueles cobertores, - disse o Jlio. - E ns
os dois ficamos com estes aqui.
A Z parecia no querer ficar a dormir junto da Ana, nem ser classificada
como uma rapariga. Mas a Ana no queria dormir szinha num canto e olhou
com um ar to suplicante para a Z que esta sorriu e no ps qualquer
objeco. A Ana pensou que a Z estava a tornar-se cada vez mais simptica!
- Bem, agora vamos ao que interessa, - disse o Jlio, tirando o mapa do
bolso. - Temos de examinar isto com muita ateno e descobrir onde ficam
exactamente as entradas para os subterrneos. Vamos ver se conseguimos.
S depende de ns: se formos inteligentes, podemos vencer aquele homem
que comprou a ilha.
Todos se inclinaram sobre o mapa. J estava praticamente seco, e os
jovens observavam-no com ateno. No havia dvida de que o castelo tinha
sido, antigamente, um belo edifcio.
- Olhem, - disse o Jlio, pondo o dedo sobre a planta dos subterrneos. Parece que se estendem por baixo de todo o castelo... e aqui... e tambm
aqui... esto umas marcas que devem representar degraus ou escadas.
- Sim, - disse a Z. - Acho que isso. Nesse caso, parece que h duas
maneiras de descer para os subterrneos. Uns degraus comeam perto deste

quarto, os outros ficam por baixo da torre. E que ser isto aqui, Jlio?
Apontou com o dedo para um crculo que aparecia no s na planta dos
subterrneos, mas tambm na do piso trreo do castelo.
- No sei o que ser, - disse o Jlio, intrigado. - Ah, sim, j calculo o que
poder ser! Disseste que havia um poo antigo em qualquer parte, no te
lembras? Bem, pode ser isso, acho eu. Teria de ser muito profundo e descer
abaixo do mar para ter gua doce, por isso, talvez atravesse tambm
os subterrneos. No emocionante?
Todos achavam que sim. Sentiam-se felizes e excitados. Havia qualquer
coisa para descobrir, qualquer coisa que eles podiam e deviam descobrir
enquanto estivessem na ilha.
Olharam uns para os outros.
- Muito bem, - disse o David. - Por onde comeamos? Tentamos
encontrar a entrada para os subterrneos, aquela que parece ficar perto deste
quarto? Talvez haja uma grande pedra que se levante por cima das escadas
dos subterrneos!
Era uma boa ideia, e os jovens ergueram-se de imediato. O Jlio dobrou
o precioso mapa e guardou-o no bolso. Olhou em redor. O pavimento de pedra
do pequeno quarto estava coberto de ervas. Tinham de as retirar para ver se
conseguiam levantar alguma pedra.
- O melhor comearmos a trabalhar, - disse o Jlio, pegando numa p.
- Vamos tirar estas ervas com as ps. Rasp-la, olhem, assim, e examinar cada
uma das pedras!
Todos pegaram nas ps e comearam a remover as ervas. No era
muito difcil desprend-las das pedras, e os jovens trabalhavam com vontade.
O Tim ficou muito excitado com tudo aquilo. No tinha a menor ideia do
que estavam a fazer, mas colaborava sua maneira. Arranhava o pavimento
com as quatro patas, lanando terra e ervas pelo ar!
- Eh, Tim! - exclamou o Jlio, sacudindo um pedao de terra do cabelo. Ests a exagerar um bocado. Daqui a pouco ainda arrancas as prprias
pedras! Z, no achas fantstico o Tim ajudar-nos em tudo o que fazemos?
Todos trabalhavam sem descanso, na esperana de encontrar a entrada
para os subterrneos! Era uma aventura emocionante!

12.

DESCOBERTAS FANTSTICAS
As pedras do pequeno quarto cedo ficaram limpas de terra, areia e
ervas. Os jovens viram que eram todas do mesmo tamanho, grandes e
quadradas, bem ajustadas umas s outras. Inspeccionaram-nas
cuidadosamente com as lanternas, tentando encontrar uma que se movesse.
- Talvez encontremos uma pedra com uma argola de ferro, - disse o
Jlio.
Mas no encontraram. Todas as pedras eram exactamente iguais. Que
desapontamento! O Jlio tentou introduzir a p nas fendas entre as
pedras, para verificar se conseguia mover alguma. Mas no se moviam.
Parecia que estavam todas assentes sobre a terra. Aps cerca de trs horas de
trabalho intenso, os jovens sentaram-se para comer. Na verdade, estavam
cheios de fome e sentiram-se satisfeitos ao pensar que tinham trazido muitos
alimentos. Enquanto comeram, discutiram o problema que estavam a tentar
resolver.
- Afinal, parece que a entrada para os subterrneos no fica por baixo
deste quarto, - disse o Jlio. - decepcionante, mas, pensando bem, acho que
as escadas para os subterrneos no podem comear aqui. Vamos medir o
mapa para ver se conseguimos perceber onde ficam exactamente as escadas.
Claro que as medidas podem no estar certas, e isso no nos ajuda nada. Mas
vale a pena tentar.
Mediram o mapa o melhor que puderam, na esperana de descobrirem
o local exacto onde comeavam as escadas para os subterrneos. No entanto,
era impossvel chegar a uma concluso, pois as plantas dos trs pisos
pareciam desenhadas em escalas diferentes. O Jlio olhou para o mapa,
intrigado. Parecia no haver soluo. claro que no podiam examinar o
pavimento do castelo em toda a sua extenso! Isso demoraria uma eternidade!
- Olhem, - disse a Z, de repente, apontando para o crculo que deveria
representar o poo. - A entrada para os subterrneos parece que no fica muito
longe do poo. Se consegussemos encontrar o poo, s teramos depois de
procurar as escadas ali por perto. O poo aparece nas duas plantas. Fica mais
ou menos no centro do castelo.
- Boa ideia, - disse o Jlio, satisfeito. - Vamos at ao centro do castelo.
No difcil imaginar onde ficava o poo, visto que est assinalado no meio do
antigo ptio.
Saram todos para a luz do Sol. Sentiam-se muito importantes. Era
maravilhoso andar procura de lingotes de ouro perdidos. Tinham a certeza de
que os lingotes se encontravam algures por baixo dos seus ps. No ocorria a
nenhum dos jovens que o tesouro podia no estar ali.
Encontravam-se agora no ptio em runas que fora outrora o centro do
castelo. Caminharam at ao meio do ptio e pararam, olhando em redor
procura de qualquer coisa que parecesse a abertura do velho poo. Areia

trazida pelo vento e toda a espcie de ervas e arbustos cobriam grande parte
do ptio. As pedras que antigamente constituam o pavimento do grande
ptio estavam rachadas e j no formavam uma superfcie plana.
- Olhem! Est ali um coelho! - gritou o David, quando um grande coelho
atravessou lentamente o ptio.
Outro coelho apareceu, sentou-se, olhou para eles e acabou tambm
por desaparecer. Os jovens estavam maravilhados. Nunca tinham visto coelhos
to mansos. Um terceiro coelho apareceu. Era pequeno, com orelhas enormes
e uma cauda minscula. Nem sequer olhou para eles. Ps-se aos saltos como
se estivesse a brincar e depois, para encanto dos jovens, sentou-se sobre as
patas traseiras e comeou a lavar as grandes orelhas, puxando para baixo uma
e a seguir a outra.
Era de mais para o Tim. Vira os outros dois atravessar o ptio e
desaparecer, limitando-se a ladrar. Mas olhar para aquele coelhinho ali sentado
a lavar as orelhas mesmo por baixo do seu nariz era demasiado para qualquer
co. Deu um latido, excitado, e correu velozmente em direco ao coelho.
Por um momento, o bichinho no se mexeu. Nunca fora assustado ou
perseguido, e fitou com os seus olhos enormes o co que corria para ele.
Ento, deu meia volta e partiu a toda a velocidade, com a cauda a mover-se
para cima e para baixo enquanto se afastava aos saltos.
Desapareceu por baixo de um arbusto que se encontrava perto dos
jovens. O Tim foi atrs dele, desaparecendo tambm por baixo do grande
arbusto. O Tim queria entrar na toca para onde o coelho fugira, escavava e
esgravatava com as suas fortes patas da frente, lanando para o ar uma
enorme quantidade de areia e terra. Latia e gania de excitao, parecendo no
ouvir a voz da Z a cham-lo. Estava decidido a apanhar aquele coelho!
Parecia louco a escavar a entrada da toca, que se tornava cada vez maior.
- Tim! Ests a ouvir!? Sai da! - gritou a Z. - Aqui no podes caar os
coelhos! Sabes que no. s muito desobediente. Sai da!
Mas o Tim no obedecia. Continuava a escavar cada vez mais
desvairadamente. A Z foi busc-lo. Quando se aproximou, do arbusto, as
escavadelas, de repente, pararam. Depois de um latido de medo, no se ouviu
mais nenhum som. A Z, surpreendida, espreitou para baixo do arbusto. O Tim
desaparecera! J no estava ali. Via-se a toca do coelho, que Tim tornara
enorme, mas no havia sinal do Tim.
- Olha, Jlio, O Tim desapareceu, - disse a Z, numa voz receosa. - Com
certeza que no entrou na toca do coelho, pois no? um co to grande!
Os jovens reuniram-se em volta do enorme arbusto. Ouviram o som de
um uivo abafado vindo l de baixo. O Jlio ficou perplexo.
- O Tim entrou na toca! - disse ele. - Que estranho! Nunca ouvi dizer que
um co pudesse entrar numa toca de coelho. Como havemos de o tirar de l?

- Para comear, temos de cavar para tirar o arbusto, - disse a Z, em


tom decidido. Se fosse preciso, ela escavaria toda a ilha de Kirrin para
encontrar o Tim! - No podemos deixar o pobre Tim ali em baixo a ganir. Temos
de fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para o salvar.
O arbusto era muito grande e espinhoso para poderem rastejar por baixo
dele. O Jlio sentiu-se satisfeito por terem trazido ferramentas de toda a
espcie. Foi buscar um pequeno machado. Serviria para cortar o tronco e os
ramos espinhosos do arbusto. Os jovens comearam a decep-lo, e depressa
o arbusto ficou num estado lastimvel.
No entanto, foi preciso bastante tempo para o destruir, pois era muito
espinhoso e forte. Quando j quase nada restava do arbusto, as mos dos
jovens estavam cheias de arranhes. Podiam agora ver muito bem o buraco. O
Jlio acendeu a lanterna e apontou-a l para dentro. Soltou um grito de
surpresa.
- J sei o que aconteceu! O velho poo aqui! Os coelhos tinham uma
toca ao lado do poo. O Tim escavou para a tornar maior, chegou at ao poo e
caiu l para dentro!
- Oh, no! - exclamou a Z, em pnico. - Oh, Tim, Tim! Ests bem?
Um ganido distante chegou-lhes aos ouvidos. Era evidente que o Tim
estava ali em qualquer parte. Os jovens entreolharam-se.
- Bem, s h uma coisa a fazer, - disse o Jlio. - Vamos buscar as ps e
destapar a entrada do poo. Depois, talvez possamos lanar uma corda para ir
buscar o Tim.
Comearam a cavar com as ps. No foi difcil descobrir a abertura do
poo, que fora bloqueada apenas pelas razes do enorme arbusto, terra, areia
e pequenas pedras. Parecia que uma grande laje tinha cado da torre, tapando
parcialmente o poo. O mau tempo e a vegetao tinham feito o resto.
S com o esforo de todos foi possvel mover a laje. Por baixo havia
uma tampa de madeira muito apodrecida, que servira outrora para proteger o
poo. Estava to apodrecida que cedera ao peso do Tim, abrindo-se um buraco
por onde ele cara.
O Jlio retirou a velha tampa de madeira. Os jovens puderam espreitar
para dentro do poo. Era muito profundo e muito escuro. Nem conseguiam ver
o fundo. O Jlio pegou numa pedra e deixou-a cair para dentro do poo.
Ficaram escuta. Mas no ouviram nada. Talvez j no tivesse gua, ou era
to fundo que nem se ouvia a pedra a cair dentro de gua!
- Acho que muito fundo para conseguirmos ouvir alguma coisa, - disse
o Jlio. - Mas onde estar o Tim?
Apontou a lanterna para baixo e ali estava o Tim! Muitos anos antes,
uma grande laje tinha cado para dentro do poo e ficara atravessada um
pouco abaixo da abertura. E era sobre essa velha laje que estava o Tim,

olhando para cima com os seus grandes olhos assustados. No conseguia


perceber o que lhe tinha acontecido.
Havia uma escada de ferro presa ao bordo do poo. A Z comeou
imediatamente a descer, sem pensar sequer se a escada aguentaria, e chegou
at junto do Tim. Conseguiu p-lo sobre o seu ombro e, segurando-o com uma
das mos, subiu devagar. Os outros trs puxaram-na para fora do poo, e o
Tim comeou aos saltos em volta dela, a ladrar e a dar-lhe lambidelas!
- Ento, Tim! - Disse o David -, No devias andar atrs dos coelhos, mas
acabaste por nos fazer um grande favor, porque encontraste o poo! Agora, s
temos de procurar por aqui para encontrar a entrada dos subterrneos!
Puseram-se novamente procura da entrada dos subterrneos.
Escavaram um pouco aqui e ali, por baixo de todos os arbustos. Levantaram
pedras e enfiaram as ps na terra, na esperana de descobrirem algum tnel!
Era realmente emocionante! No entanto, foi a Ana quem encontrou a entrada!
Foi por acaso.
Sentiu-se fatigada e sentou-se a descansar. Inclinou-se para a frente e
esgravatou na areia. De repente, os seus dedos tocaram numa coisa dura e
fria. Retirou a areia que a cobria e era uma argola de ferro! Deu um grito e os
outros olharam para ela.
- H aqui uma pedra com uma argola de ferro! - exclamou a
Ana, entusiasmada.
Correram todos para junto dela. O Jlio destapou a pedra com a p. Era
verdade que tinha uma argola e s se pem argolas em pedras que tm de ser
movidas! Sem dvida que era aquela pedra que cobria a entrada para os
subterrneos!
Tentaram, um de cada vez, puxar pela argola de ferro, mas a pedra no
se moveu. Ento, O Jlio atou uma corda argola, e os quatro jovens puxaram
com toda a fora. A pedra deslocou-se um pouco. Os jovens sentiram
perfeitamente que se movera.
- Outra vez, todos ao mesmo tempo! - gritou o Jlio.
E puxaram todos ao mesmo tempo. A pedra moveu-se novamente e, de
repente, cedeu e soltou-se to inesperadamente que os jovens caram uns por
cima dos outros como uma fila de pedras de domin subitamente derrubada! O
Tim correu para a abertura e ladrou desvairadamente l para dentro, como se
ali estivessem todos os coelhos do mundo!
O Jlio e a Z levantaram-se e correram para a abertura que a pedra
deixara vista. Ficaram ali a olhar para baixo, com os rostos a brilhar de
satisfao. Tinham encontrado a entrada dos subterrneos! Um ngreme lano
de degraus, talhados na prpria rocha, descia para a escurido.
- Vamos!, - gritou o Jlio, pegando na lanterna. - Encontrmos o que
queramos! Os subterrneos!

Os degraus eram escorregadios. O Tim foi o primeiro a entrar


velozmente, mas perdeu o equilbrio e rolou cinco ou seis degraus, latindo
assustado. O Jlio foi a seguir, depois a Z, o David e a Ana. Estavam
tremendamente emocionados. Na verdade, esperavam ver pilhas de ouro e
toda a espcie de tesouros em redor deles! Estava escuro ali em baixo e
cheirava muito a bolor. A Ana sentia-se um pouco incomodada.
- Espero que o ar aqui seja respirvel, - disse o Jlio. - s vezes nestes
subterrneos o ar no bom para respirar. Se algum se sentir um bocado
esquisito, o melhor dizer, para voltarmos para o ar livre.
No entanto, mesmo que sentissem falta de ar, nenhum teria dito nada.
Era tudo demasiado emocionante para se preocuparem com isso. As escadas
prolongavam-se at grande profundidade. Depois paravam. O Jlio desceu o
ltimo degrau de pedra e moveu a lanterna em volta. Os seus olhos depararam
com um local muito estranho.
Os subterrneos do castelo de Kirrin encontravam-se escavados na
prpria rocha. No se percebia, contudo, se eram grutas naturais ou se tinham
sido construdos por mos humanas. Na verdade, eram muito misteriosos,
escuros e cheios de ecos. Quando o Jlio soltou uma exclamao de surpresa,
o som percorreu as reentrncias rochosas e ecoou por toda a parte como se
estivesse vivo. Os jovens sentiram-se bastante inquietos.
- No estranho? - Disse a Z, em voz baixa.
De imediato, os ecos multiplicaram as suas palavras e tornaram-nas
mais altas e todas as partes dos subterrneos devolveram repetidamente as
palavras da rapariga: "No estranho, no estranho, no estranho. A Ana
deu a mo ao David. Sentia-se assustada. No gostava nada dos ecos. Sabia
que no passavam de ecos, mas soavam como vozes de pessoas escondidas
nas grutas!
- Onde estaro os lingotes? - disse o David.
E logo as grutas devolveram as suas palavras: "Lingotes! Lingotes!
Lingotes! O Jlio riu. E o seu riso foi reproduzido em dzias de risos diferentes
que provinham dos subterrneos e rodeavam os jovens. Era realmente um
fenmeno muito invulgar.
- Vamos, - disse o Jlio. - Talvez no haja tantos ecos mais para diante.
"Para diante! Para diante!", repetiram os ecos.
Afastaram-se das escadas de pedra e exploraram as zonas mais
prximas dos subterrneos. Eram apenas caves feitas na rocha, estendendose por baixo do castelo. Muitos anos antes, talvez servissem de masmorras
para prisioneiros, mas a maioria parecia ter sido aproveitada para armazns.
- S gostava de saber onde guardavam os lingotes, - disse o Jlio.
Parou e tirou o mapa do bolso. Iluminou-o com a lanterna.

Embora visse claramente o local marcado com a palavra "lingotes", no


sabia qual a direco a seguir.
- Olhem! H aqui uma porta fechada! - gritou o Jlio. - Aposto que o
stio de que estamos procura! Aposto que os lingotes esto aqui!

13.
NOS SUBTERRNEOS
Quatro lanternas iluminaram a porta de madeira. Era enorme e slida,
com grandes pregos de ferro. O Jlio deu um grito de satisfao e correu para
a porta. Estava certo de que era aquele o local que procuravam.
No entanto, a porta estava bem fechada. Por muito que a empurrassem
ou puxassem, no se abria. Tinha uma grande fechadura, mas sem chave! Os
quatro jovens olhavam desesperados para a porta. Que azar! Exactamente
quando pensavam estar perto dos lingotes, aquela porta no se abria!
- Vamos buscar o machado, - disse o Jlio. - Podemos cortar a madeira
volta da fechadura para depois a abrirmos.
- Boa ideia! - disse a Z, entusiasmada -, Vamos busc-lo!
Deixaram a enorme porta e tentaram voltar pelo mesmo caminho que ali
os conduzira. Mas os subterrneos eram to grandes e to sinuosos que j no
sabiam como regressar. Tropeavam em velhas barricas partidas, tbuas
apodrecidas, garrafas vazias e muitas outras coisas, enquanto tentavam
encontrar o caminho para o grande lano de escadas escavadas na rocha.
- Isto terrvel! - disse o Jlio, por fim. - No fao a mnima ideia onde
fica a entrada. Andamos de um compartimento para outro, de um corredor para
outro, e todos parecem exactamente iguais, escuros e misteriosos.
- Imaginem que temos de ficar aqui o resto das nossas vidas! - disse a
Ana, com ar sombrio.
- Idiota! - disse o David, pegando-lhe na mo. - Depressa encontraremos
a sada. Olhem! Que isto!
Todos pararam. Tinham chegado junto de algo que parecia uma
chamin de tijolos, descendo desde o tecto do subterrneo at ao cho. O Jlio
apontou a lanterna, observando com ar intrigado.
- J sei o que isto ! - disse a Z, de repente. - Claro que o poo!
Devem lembrar-se de que estava indicado na planta dos subterrneos, mas
tambm na do rs-do-cho. Isto a parede do poo, que continua a descer at
mais fundo. Estou a pensar se no haver aqui uma abertura, para levar a

gua tanto aos subterrneos como ao rs-do-cho.


Foram procura. Do outro lado da parede do poo havia uma pequena
abertura, mas com dimenses suficientes para que cada um dos jovens
conseguisse enfiar a cabea e os ombros e olhar para baixo. Apontaram as
lanternas para cima e para baixo. O poo era to profundo que era impossvel
ver-lhe o fim. O Jlio voltou a largar uma pedra, mas no se ouviu som algum.
Olhou para cima e conseguiu ver a tnue luminosidade que passava alm da
laje de pedra atravessada no cimo do poo, a laje onde o Tim ficara sentado,
espera de ser salvo.
- Sim, isto o poo, - concluiu. - No estranho? Bem, agora que
encontrmos o poo, sabemos que a entrada dos subterrneos no est muito
longe!
Todos ficaram muito mais animados. Deram as mos e avanaram na
escurido, com as lanternas projectando raios de luz aqui e ali. A Ana soltou um
grito de alegria.
- Aqui est a entrada! Deve ser, porque vejo a luz do dia!
Os jovens dobraram uma esquina e, sem dvida, ali estavam as
ngremes escadas de pedra que conduziam superfcie. O Jlio lanou um
rpido olhar em volta, para fixar o caminho a seguir quando regressassem. No
tinha a certeza de conseguir encontrar a porta de madeira!
Saram todos para o ar livre. Era maravilhoso sentir o calor do sol,
depois de terem suportado o ar frio dos subterrneos. O Jlio olhou para o
relgio e exclamou:
- So seis e meia! Seis e meia! No admira que esteja com fome. No
lanchmos. Andmos horas procura da entrada e depois l em baixo nos
subterrneos.
- Bem, vamos fazer uma espcie de lanche ajantarado antes de mais
nada, - disse o David. - At parece que no como nada h mais de um ano.
- Bem, considerando que ao almoo comeste duas vezes mais do que
cada um de ns, - principiou o Jlio, indignado. Mas, depois, sorriu e disse: Tambm sinto o mesmo. Vamos preparar uma boa refeio! Z, que achas se
pusssemos a chaleira ao lume e fizssemos cacau? Estou com frio, depois de
tanto tempo nos subterrneos.
Foi divertido pr a chaleira a ferver numa fogueira de ramos secos. Foi
delicioso sentir o calor do sol poente, enquanto comiam po com queijo, bolo e
biscoitos. O Tim tambm teve uma boa refeio. No gostara muito de estar
nos subterrneos, andara sempre de cauda cada, sem se afastar dos quatro
jovens. Ficara tambm muito assustado com os ecos. Tinha ladrado uma vez,
parecendo-lhe ento que os subterrneos estavam cheios de outros ces,
todos a ladrarem mais alto do que ele. Depois disso, no se atrevera sequer a
ganir! No entanto, agora estava outra vez contente, a saborear os bocadinhos
de comida que os jovens lhe ofereciam e a dar lambidelas na Z sempre que

podia. J passava das oito horas quando acabaram de comer. O Jlio olhou
para os outros. O Sol descia no horizonte, e a tarde ia arrefecendo.
- Bem, no sei o que acham, - disse ele. - Mas a mim no me apetece
voltar hoje aos subterrneos, nem sequer pensando que podamos arrombar
aquela porta com o machado e abri-la! Estou cansado. Alm disso, no me
agrada a ideia de nos perdermos nos subterrneos noite.
Os outros concordaram inteiramente, sobretudo a Ana, que j receava,
embora sem dizer nada, voltar l abaixo outra vez, agora que a noite se
aproximava. A rapariguinha estava quase a dormir, ficara muito cansada com o
trabalho intenso e a emoo daquele dia.
- Vamos, Ana, - disse a Z. - altura de dormir. Ficaremos bem
aconchegadas em cobertores no cho daquele quartinho. E, de manh, quando
acordarmos, iremos abrir aquela enorme porta de madeira.
Os quatro jovens, acompanhados de perto pelo Tim, dirigiram-se para o
pequeno quarto de pedra. Enrolaram-se em montes de cobertores, e o Tim
juntou-se Z e Ana. Deitou-se por cima delas, fazendo tanto peso sobre as
pernas da Ana que esta teve de o afastar. Ento, a Z puxou-o para junto de si
e ficou a senti-lo respirar. Estava muito feliz. Era a sua noite na ilha. E no
duvidava que estavam prestes a encontrar os lingotes. O Tim encontrava-se
junto dela, a dormir nos cobertores. Afinal, talvez tudo acabasse bem.
Adormeceu. Os jovens sentiam-se em segurana com o Tim a guardlos. Dormiram tranquilamente at de manh, altura em que o Tim viu um coelho
atravs da entrada do quarto e desatou a correr atrs dele. Ao levantar-se,
acordou a Z, que se sentou e esfregou os olhos.
- Acordem! - gritou para os outros. - Acordem todos! J de manh! E
estamos na ilha!
Todos acordaram. Era realmente emocionante acordar e recordar tudo o
que acontecera no dia anterior. O Jlio pensou logo na grande porta de
madeira. Tinha a certeza de que em breve a arrombaria com o machado. E,
ento, que encontrariam?
Tomaram o pequeno-almoo com o maior dos apetites. Depois, o Jlio
pegou no machado e conduziu todos at s escadas dos subterrneos. O Tim
foi tambm, a abanar a cauda, mas no muito satisfeito com a ideia de voltar
queles estranhos lugares onde os outros ces pareciam ladrar, mas
no apareciam. O pobre Tim nunca compreenderia o que eram os ecos!
Desceram todos aos subterrneos novamente. E no conseguiram,
claro, encontrar o caminho para a porta de madeira! Foi uma desiluso.
- Vamos perder-nos outra vez, - disse a Z. - Estes subterrneos so um
autntico labirinto!
O Jlio teve uma ideia brilhante. Pegou num pedao de giz branco que
trazia no bolso e voltou at junto das escadas, fazendo a uma marca na

parede. Depois, comeou a fazer marcas com giz ao longo dos corredores
escuros por onde passavam.
Chegaram ao poo. O Jlio sentia-se satisfeito.
- Sempre que chegarmos ao poo, - declarou, - pelo menos saberemos
o caminho de regresso s escadas, atravs das marcas de giz. O problema
agora descobrirmos o caminho a seguir. Faremos tentativas e eu porei
marcas de giz nas paredes, mas se formos pelo caminho errado e tivermos de
voltar para trs, apagaremos as marcas e comearemos a partir do poo
noutra direco.
Era realmente uma excelente ideia. Seguiram por um caminho errado e
tiveram de voltar para trs, apagando as marcas feitas pelo Jlio. Chegaram ao
poo e partiram na direco oposta. E desta vez, encontraram a porta de
madeira! Ali estava, enorme e slida, com os velhos pregos vermelhos de
ferrugem. Os jovens fitaram-na cheios de curiosidade. O Jlio ergueu o
machado.
Aplicou um golpe na madeira, junto da fechadura. No entanto, a
madeira ainda era forte, e o machado s penetrou trs ou quatro centmetros.
O Jlio deu mais um golpe. O machado tocou num dos pregos e escorregou
um pouco para o lado. Uma grande lasca de madeira voou e atingiu o David na
face! Ele deu um grito de dor. O Jlio, alarmado, voltou-se e olhou para ele. A
face do David sangrava!
- Uma coisa saltou da porta e atingiu-me, - disse o pobre David. - Uma
lasca de madeira ou qualquer coisa parecida.
- Caramba! - exclamou o Jlio, apontando a lanterna para o David. Deixas que eu tire a lasca? bastante grande e ainda est enterrada na carne.
No entanto, o prprio David a tirou. Fez uma careta de dor e ficou muito
plido.
- melhor ires apanhar ar - disse o Jlio. - E temos de lavar-te a ferida e
fazer com que pare de sangrar. A Ana tem um leno limpo. Molhamos o leno e
limpamos a ferida. Ainda bem que trouxemos gua.
- Eu vou com o David - disse a Ana. - Tu ficas aqui com a Z. No
precisamos de ir todos.
Mas o Jlio pensou que seria prefervel acompanhar o David at ao
exterior, podendo depois deix-lo com a Ana e voltar para junto da Z para
continuarem a arrombar a porta. Entregou o machado Z.
- Podes dar algumas machadadas enquanto eu vou com eles, - disse
ele. - Demorar algum tempo at conseguirmos dar cabo dessa porta.
Continua, que eu j volto daqui a alguns minutos. Conseguiremos encontrar
facilmente o caminho da entrada, porque s teremos de seguir as minhas
marcas de giz.

- Est bem! - disse a Z, pegando no machado. - Coitado do David,


parece que ficou mesmo abalado.
Deixando a Z com o Tim, enquanto esta continuava a desferir golpes
na enorme porta, o Jlio levou o David e a Ana para o ar livre. A Ana molhou o
leno na gua da chaleira e limpou suavemente a face do David. Sangrava
bastante, mas a ferida no era muito profunda. O David depressa recuperou as
cores e quis voltar logo para os subterrneos.
- No, melhor deitares-te durante algum tempo, - disse o Jlio. - Sei
que isso faz bem quando se sangra do nariz, e talvez seja bom tambm para
as feridas na cara. E se a Ana e tu fossem ali para as rochas, donde podem ver
os destroos do navio, e ficassem l durante uma meia hora! Vamos, eu levovos at l. Rapaz, melhor no te levantares enquanto essa ferida no parar
de sangrar.
O Jlio conduziu os dois para fora do ptio do castelo, em direco s
rochas da parte da ilha que dava para o mar alto. O casco escuro do velho
navio ainda estava ali sobre as rochas. O David deitou-se de costas e olhou
para o cu, esperando que a sua face depressa parasse de sangrar.
No queria perder nada da aventura!
A Ana pegou-lhe na mo. Estava muito preocupada com aquele
pequeno acidente e, embora tambm no quisesse perder a aventura,
tencionava ficar junto do David at ele se sentir melhor. O Jlio sentou-se ao
lado deles durante uns momentos. Depois regressou s escadas dos
subterrneos e desapareceu.
Seguiu as marcas de giz e chegou ao local onde a Z estava
s machadadas porta. Ela tinha j desfeito uma grande parte em volta da
fechadura, mas a porta no cedia. O Jlio pegou no machado e comeou a dar
fortes golpes na madeira. Depois de alguns golpes, a fechadura ficou mais
solta, tombando um pouco para o lado. O Jlio pousou o machado.
- Acho que j conseguimos abrir a porta, - disse ele, num tom de voz
emocionado. - Sai da frente, Tim. Agora, Z, empurra!
Ambos empurraram, e a porta cedeu dando um estalido. A enorme
porta rangeu ao abrir-se. Os dois jovens entraram, com as lanternas acesas. O
compartimento parecia uma gruta escavada na rocha, mas l dentro estava
algo muito diferente dos velhos barris e caixotes que os jovens tinham j
encontrado noutras partes dos subterrneos. Ao fundo, amontoados
desordenadamente, encontravam-se curiosos objectos em forma de tijolo feitos
de um metal bao amarelo acastanhado. O Jlio pegou num deles e gritou:
- Z! Os lingotes! So de ouro autntico! Sei que no parecem de ouro,
mas so. Z, est aqui uma pequena fortuna. E tua! Por fim, encontrmos o
que procurvamos.

14.

PRISIONEIROS!
A Z estava sem palavras. Ficou a olhar para o monte de lingotes,
segurando um entre as mos. Mal conseguia acreditar que aqueles estranhos
objectos em forma de tijolo fossem realmente de ouro. Sentia o corao bater
muito depressa. Que descoberta maravilhosa! De repente, o Tim comeou a
ladrar ruidosamente. Estava de costas para os jovens, com o focinho voltado
para a porta, e no parava de ladrar!
- Cala-te, Tim, - disse o Jlio. - Ests a ouvir alguma coisa? So os
outros que vm a? .
Dirigiu-se porta e gritou para o corredor: "David! Ana! So vocs?
Venham depressa, porque encontramos os lingotes! Encontrmos os lingotes!
Viva! Viva!
O Tim parou de ladrar e comeou a rosnar. A Z ficou intrigada.
- Que se passa, Tim? - perguntou. - Com certeza que ele no rosnava se
fossem o David e a Ana.
Os jovens apanharam um susto tremendo, porque a voz de um homem
veio do fundo do corredor escuro, fazendo estranhos ecos por toda a parte.
- Quem est aqui? Quem est aqui em baixo?
A Z, assustada, agarrou o brao do Jlio. O Tim continuou a rosnar,
com o plo eriado.
- Est calado, Tim, - sussurrou a Z, apagando a lanterna.
Mas o Tim no se calava. Continuava a rosnar de tal maneira que
parecia um pequeno trovo. Os jovens viram a luz de uma potente lanterna
surgir ao fundo do corredor. Depois, os raios luminosos incidiram sobre eles e a
pessoa que trazia a lanterna parou.
- Mas que surpresa! - disse uma voz. - Vejam quem est aqui! Duas
crianas nos subterrneos do meu castelo.
- Este castelo no seu! - gritou a Z.
- Ora, minha querida menina, o meu castelo, porque vou compr-lo, disse a voz.
Ento, outra voz tambm falou, mais spera.
- Que esto a fazer aqui em baixo? Por quem estavam a chamar quando
gritaram "David" e "Ana", e disseram que tinham encontrado os lingotes? Que
lingotes?
- No respondas, - segredou o Jlio Z.

No entanto, os ecos transportaram as suas palavras e reproduziram-nas


muito alto no corredor: "No respondas! No respondas!
- Ah, no querem responder!, - disse o segundo homem, aproximandose dos jovens.
O Tim mostrou os dentes, mas o homem no pareceu nada assustado.
Dirigiu-se para a porta e apontou a lanterna para dentro do compartimento. Deu
um grande assobio de surpresa.
- Jake! Anda ver isto!, - disse ele. - Tinhas razo. O ouro est realmente
aqui. E vai ser muito fcil lev-lo! Todo em lingotes! Caramba, isto fantstico!
- O ouro meu, - disse a Z, furiosa. - Esta ilha e este castelo
pertencem minha me, assim como tudo o que se encontra aqui. Este ouro
foi trazido para aqui e guardado pelo meu tetrav, antes de o navio dele
naufragar. No vosso, nem nunca ser. Logo que chegar a casa direi aos
meus pais que o encontrmos, depois, podem ter a certeza de que no
compraro o castelo ou a ilha! Foram muito espertos, quando perceberam que
havia aqui ouro atravs do mapa daquela caixa velha. Mas no to espertos
como ns. Ns encontrmos o ouro primeiro!
Os homens ouviram em silncio a voz clara e furiosa da Z. Um deles
riu-se e disse:
- No passas de uma mida. Pensas que nos impedes de obter o que
queremos? Vamos comprar esta ilha, assim como tudo o que nela existe, e
levaremos o ouro depois de assinarmos o contrato. E ainda que no
consigamos comprar a ilha, levaremos o ouro na mesma. muito fcil trazer
aqui um navio e transferir os lingotes do barco para o navio. Vers que ficamos
com o ouro para ns.
- No ficam! - disse a Z, saindo pela porta. - Vou j para casa e contarei
ao meu pai tudo o que disseram.
- Minha querida menina, nem penses que vais para casa, - disse o
primeiro homem, empurrando a Z para trs. - E, j agora, se no queres que
d um tiro neste maldito co, manda-o calar, est bem?
A Z viu que o homem tinha um revlver na mo. Assustada agarrou na
coleira do Tim e disse:
- Est calado, Tim. No h problema.
No entanto, o Tim sabia muito bem que havia ali um problema. Qualquer
coisa estava errada. Continuou a rosnar ameaadoramente.
- Agora, escuta, - disse o homem, depois de ter falado rapidamente com
o seu companheiro. - Se fores razovel, nada de mal te acontecer. Mas se
fores teimosa, vais arrepender-te. Faremos o seguinte: partiremos no nosso
barco a motor, deixando-vos aqui bem fechados, e voltaremos com um navio
para levar o ouro. Achamos que no vale a pena comprar a ilha, agora que

sabemos onde esto os lingotes.


- Alm disso, vo escrever um bilhete aos vossos companheiros que
esto l em cima, a dizer que encontraram o ouro e para eles virem aqui v-lo,
disse o outro homem. Depois, vamos fech-los todos neste compartimento,
com os lingotes para se entreterem, e deixar aqui comida e bebida suficiente
at ns voltarmos. Agora, aqui tens um lpis. Escreve um bilhete ao David e
Ana, que ns nem sabemos quem so, e manda o teu co entreg-lo. Vamos.
- No escrevo, - disse a Z, furiosa. - No escrevo. No podem obrigarme a fazer isso. No vou chamar o David e a Ana para ficarem prisioneiros. E
no deixarei que fiquem com o meu ouro, exactamente agora que acabei de o
descobrir.
- Daremos um tiro no teu co se no fizeres o que te dizemos, ameaou o primeiro homem.
A Z sentiu um aperto no corao.
- No, no, - disse em voz baixa, desesperada.
- Ento, escreve o bilhete, - ordenou o homem, estendendo-lhe um lpis
e papel. - Vamos. Eu digo-te o que tens de escrever.
- No posso! - disse a Z, soluando. - No quero que o David e a Ana
fiquem aqui prisioneiros.
- Est bem. Ento, vou matar o co, - disse o homem, com frieza, ao
mesmo tempo que apontava o revlver para o pobre Tm.
A Z abraou-se ao co e deu um grito.
- No, no! Eu escrevo o bilhete. No mate o Tm, no o mate!
A rapariga pegou no papel e no lpis com as mos trmulas e olhou
para o homem.
- Escreve isto, - ordenou ele. - "David e Ana. Encontrmos o ouro.
Venham depressa v-lo." Agora, assina o teu nome.
A Z escreveu o que homem tinha dito. Depois assinou. No entanto, em
vez de escrever "Z", assinou "Maria Jos". Sabia que os outros perceberiam
que ela nunca assinaria daquela maneira e esperava que isso fosse um aviso
de que qualquer coisa estranha estava a acontecer. O homem pegou no bilhete
e prendeu-o na coleira do Tm. O co no parava de rosnar, mas a Z dizia-lhe
para no morder.
- Agora, diz-lhe para ir ter com os teus amigos, - ordenou o homem.
- Vai ter com o David e a Ana, - disse a Z. - Vai, Tim. Entrega o bilhete
ao David e Ana.

O Tim no queria deixar a Z, mas havia qualquer coisa de muito


urgente na voz dela. Lanou um ltimo olhar dona, deu-lhe uma lambidela na
mo e comeou a correr pelo corredor. J conhecia o caminho. Depois de subir
as escadas de pedra, saiu para o ar livre. Parou no velho ptio, a farejar.
Onde estavam o David e a Ana? Descobriu-lhes o rasto e seguiu-o a correr,
com o nariz rente ao cho. Depressa encontrou os dois jovens, que estavam
nas rochas. O David j se sentia melhor. A sua face quase parara de sangrar.
- Olha! - Exclamou ele, surpreendido, quando viu o Tim. - Est aqui o
Tim! Ora, Tim, por que vieste ver-nos? Ficaste cansado de estar l em baixo no
escuro?
- David, ele tem qualquer coisa presa na coleira, - disse a Ana, ao ver o
papel. - um bilhete. Devem ser eles a dizer para descermos. O Tim to
esperto que foi capaz de o trazer.
O David tirou o papel da coleira do Tim. Desdobrou-o e leu em voz alta:
"David e Ana. Encontrmos o ouro. Venham depressa v-lo.
Maria Jos.
- Oh!, - exclamou a Ana, radiante. - Encontraram-no. Oh, David! J te
sentes melhor? Vamos depressa!
No entanto, o David no se levantou das rochas. Ficou sentado a olhar
para o bilhete, com um ar intrigado.
- Que aconteceu? - perguntou a Ana, impaciente.
- No achas estranho a Z assinar "Maria Jos"? - disse o David. Sabes que ela detesta ser uma rapariga e ter nome de rapariga. Lembra-te de
que ela nunca responde quando lhe chamam Maria Jos. E neste bilhete
assina com o nome que ela detesta. Parece-me um bocado esquisito. Parece
quase um aviso de que qualquer coisa est a correr mal.
- Oh, no sejas idiota, David, - disse a Ana. - O que poderia correr mal?
Vamos.
- Ana, gostava de ir baa para ver se chegou mais algum ilha, disse o David. - Tu ficas aqui.
Mas a Ana no queria ficar sozinha. Acompanhou o David ao longo da
costa, ao mesmo tempo que continuava a dizer que ele estava a ser muito
estpido. No entanto, quando chegaram ao pequeno porto, viram que estava l
outro barco, alm do que lhes pertencia. Era um barco a motor! Havia mais
algum na ilha!
- Olha, - disse o David, num murmrio. - Est mais algum aqui. Aposto
que so os homens que querem comprar a ilha. De certeza que viram aquele
mapa velho e sabem que h ouro aqui. Devem ter encontrado a Z e o Jlio, e
querem fechar-nos nos subterrneos para poderem roubar o ouro vontade.

Foi por isso que obrigaram a Z a mandar um bilhete, mas ela assinou com um
nome que nunca usa, para nos avisar! Agora, temos de pensar muito bem. Que
vamos fazer?

15.
DAVID EM MISSO DE SOCORRO!
David pegou na mo da Ana e levou-a rapidamente para longe da baa.
Receava que as pessoas que tinham chegado ilha estivessem ali perto e
pudessem v-los. O rapaz levou Ana para o pequeno quarto de pedra onde
guardavam as coisas e sentaram-se num canto.
- Quem quer que tenha chegado descobriu o Jlio e a Z a arrombar
aquela porta, acho eu - disse o David, em voz baixa.
- No sei o que fazer. No podemos ir para os subterrneos, seno de
certeza que seremos apanhados. Olha, para onde vai o Tim?
O co ficara com eles por uns instantes, mas depois correu para a
entrada dos subterrneos e desceu pelas escadas. Queria voltar para junto da
Z, pois sabia que ela corria perigo. O David e a Ana viram-no desaparecer.
Sentiam-se protegidos quando ele estava presente e agora tinham pena de ele
se ter ido embora. No sabiam realmente que fazer. Ento, a Ana teve uma
ideia.
- J sei! - exclamou. - Voltamos para terra no nosso barco e pedimos
ajuda.
- Tinha pensado nisso - disse o David, com ar sombrio. - Mas sabes
perfeitamente que nunca conseguiramos passar por entre aquelas rochas
horrveis. Iramos ao fundo com o barco. Alm disso, no temos fora suficiente
para remar durante tanto tempo. Oh, se ao menos soubssemos o que fazer!
No precisaram de dar voltas cabea durante muito tempo. Os dois
homens saram dos subterrneos e comearam procura dos jovens! Vendo o
Tim regressar, verificaram que ele j no levava o bilhete. Por isso, sabiam que
os jovens o tinham recebido, mas no imaginavam por que razo no acediam
ao pedido, da Z e no desciam aos subterrneos! David ouviu as vozes deles.
Agarrou no brao da Ana para que esta no fizesse barulho. Viu, atravs do
arco partido da entrada, que os homens se encaminhavam na direco oposta.
- Ana! Sei onde podemos esconder-nos! - Disse o rapaz. - Naquele poo
velho! Podemos descer alguns degraus da escada de ferro e escondermo-nos.
Tenho a certeza de que ningum ir ali procurar!
A Ana no queria, de forma alguma, entrar para dentro do poo, nem
que fosse para descer apenas alguns degraus. Mas o David puxou-a para que
se levantasse e levou-a apressadamente para o meio do ptio. Os homens
andavam procura deles no outro lado do castelo. S havia tempo para saltar

para dentro do poo.


David afastou a velha tampa de madeira e ajudou a Ana a descer pela
escada. Ela estava cheia de medo. Depois, o rapaz desceu tambm e arrastou
novamente a tampa, o melhor que pde, para a colocar no seu lugar. A velha
laje de pedra onde o Tim ficara sentado quando cara no poo ainda l estava.
David saltou para cima dela e verificou se era segura. A laje no se moveu.
- Podes sentar-te nesta pedra, Ana, - murmurou o David, - para no
ficares a na escada.
A Ana sentou-se na laje de pedra que estava atravessada no poo, na
esperana de que no fossem descobertos. Continuavam a ouvir as vozes dos
homens, ora perto, ora mais afastadas. A certa altura, os homens comearam a
cham-los aos gritos.
- David! Ana! Os outros esto vossa espera! Onde se meteram?
Temos boas notcias para vos dar!
- Ento, por que no deixam o Jlio e a Z virem dar-nos as boas
notcias? - sussurrou o David. - H qualquer coisa que no est bem, tenho a
certeza. Quem me dera que pudssemos falar com o Jlio e a Z para
sabermos o que aconteceu.
Os dois homens foram para o ptio. Estavam furiosos.
- Onde se tero enfiado aqueles midos? - disse o Jake. - O barco deles
ainda est na baa, por isso no se foram embora.
Devem estar escondidos em qualquer parte. No podemos esperar o dia
todo por eles.
- Bem, vamos levar alguma comida e bebida para os dois que
prendemos l em baixo, - disse o outro homem. - H muitos alimentos naquele
quarto de pedra. Suponho que foram os midos que os trouxeram. Deixamos
metade no quarto para os outros dois midos. E levamos connosco o barco
deles, para que no possam fugir.
- Est bem, - disse o Jake. - O que temos a fazer levar o ouro o mais
depressa possvel e garantir que os midos ficam presos at nos safarmos.
Depois j no teremos de nos preocupar com a compra da ilha. Afinal, foi s
para ficarmos com os lingotes que tivemos a ideia de comprar o castelo e a ilha
de Kirrin.
- Ento, vamos, - disse o companheiro. - Levamos a comida para baixo
e no nos preocupamos com os outros midos. No entanto, podes ficar aqui e
ver se os descobres enquanto vou aos subterrneos.
O David e a Ana mal se atreveram a respirar enquanto ouviram tudo isto.
S esperavam que os homens no se lembrassem de espreitar para dentro do
poo! Ouviram um dos homens encaminhar-se para o pequeno quarto de
pedra. Era evidente que ia buscar comida para levar aos dois prisioneiros que

estavam nos subterrneos. O outro homem permanecia no ptio a


assobiar baixinho. O primeiro homem regressou passado algum tempo, que
pareceu uma eternidade para os jovens escondidos. Os dois homens trocaram
algumas palavras e depois partiram em direco baa, David ouviu o rudo do
barco a motor.
- J podemos sair, Ana, - disse ele. - No est frio aqui em baixo? Que
bom ir l para fora apanhar sol!
Saram do poo e ficaram a aquecer-se sob o sol quente de Vero.
Conseguiam ver o barco a motor que se dirigia para terra.
- Bem, j se foram embora, - disse o David. - E no levaram o nosso
barco, ao contrrio do que tinham dito. Se pudssemos libertar o Jlio e a Z,
amos buscar ajuda, porque a Z podia levar-nos de barco.
- E o que nos impede de os libertar? - disse a Ana. - Podemos descer
aos subterrneos e abrir a porta, no podemos?
- No, no podemos, - disse o David. - Olha!
A Ana olhou para onde ele apontava. Viu que os homens tinham
amontoado grandes lajes de pedra por cima da entrada para os subterrneos.
O David e a Ana no conseguiriam tir-las dali.
- impossvel descer pelas escadas, - disse o David. - Eles fizeram isto
para nos impedir de descer! E ns no fazemos a menor ideia onde fica a outra
entrada. S sabemos que perto da torre.
- Vamos procur-la, - disse a Ana, ansiosamente.
Dirigiram-se para a torre, que ficava do lado direito do castelo. No
entanto, ainda que tivesse existido antigamente uma entrada, agora
desaparecera! O castelo desmoronara-se naquele local, havendo montes de
pedras quebradas por toda a parte, impossveis de remover. Os jovens cedo
desistiram de procurar.
- Bolas! - Disse o David. - Detesto pensar que o Jlio e a Z esto
prisioneiros l em baixo e ns no podemos ajud-los! Ana, no te lembras de
nada que possamos fazer?
- David! Acho... acho que podemos descer pelo poo, no podemos? perguntou ela. - H uma abertura na parede do poo que d para os
subterrneos. No te lembras de que conseguimos l enfiar a cabea e olhar
c para cima? No podemos descer para alm daquela pedra que est
atravessada no poo?
David analisou essa possibilidade. Dirigiu-se para o poo e olhou para
baixo.
- Acho que tens razo, Ana, - concordou, por fim. - Talvez seja possvel
passarmos pelo espao entre a pedra e a parede do poo. No sei at onde

chega a escada de ferro.


- David, vamos tentar, - disse a Ana. - a nossa nica oportunidade de
os salvarmos!
- Est bem, - retorquiu o David. - Eu tento, mas tu no. No quero que
caias naquele poo. A escada pode estar partida a meio do caminho, pode
acontecer qualquer coisa. Ficas aqui em cima e eu vejo o que posso fazer.
- Tem cuidado, est bem? - disse a Ana, ansiosamente. - Leva uma
corda. Se precisares dela, no ters de subir para a vir buscar.
- Boa ideia, - disse o David.
Foi ao pequeno quarto de pedra e agarrou numa corda que tinham
guardado. Enrolou-a volta da cintura. Depois regressou para junto da Ana.
- C vou eu! - disse ele, num tom de voz alegre. - No te preocupes.
Correr tudo bem.
A Ana estava um bocado plida. Tinha muito medo de que o David
casse para o fundo do poo. Viu-o descer pela escada de ferro at laje de
pedra. Tentou esgueirar-se pelo espao existente, mas era muito difcil. Por fim,
conseguiu. Depois disso, a Ana deixou de o ver. Mas conseguia ouvi-lo,
pois continuava a falar com ela.
- A escada continua firme, Ana! Estou bem. Consegues ouvir-me?
- Sim, - gritou a Ana para dentro do poo, ouvindo a sua voz ecoar
profundamente. - Tem cuidado, David. S espero que a escada chegue at aos
subterrneos.
- Acho que chega! - respondeu o David, gritando. Depois, exclamou: Bolas! Aqui est partida. Ou ento termina aqui. Terei de usar a corda.
Houve um silncio enquanto o David desenrolava a corda da cintura.
Atou-a firmemente ao penltimo varo de ferro da escada, que parecia
bastante forte.
- Vou descer pela corda! - Gritou para a Ana. - No te preocupes. Estou
bem. C vou eu!
A Ana j no conseguiu perceber o que David disse a partir de ento,
porque o poo distorcia as palavras e tornava-as completamente
incompreensveis. Mas ainda bem que continuava a ouvi-lo gritar, mesmo sem
saber o que dizia. Ela gritava tambm, esperando que ele conseguisse ouvi-la.
O David desceu pela corda, agarrando-se com as mos, os joelhos e os
ps, satisfeito por ser to bom em ginstica na escola. Pensou se estaria perto
dos subterrneos. Parecia que tinha descido demais. Conseguiu pegar na
lanterna. Depois de acesa, colocou-a entre os dentes, para ficar com as
mos livres para se segurar na corda. A luz da lanterna mostrava-lhe as

paredes do poo. Mas no conseguia perceber se estava acima ou abaixo dos


subterrneos. No queria ir at ao fundo do poo!
Concluiu que j devia ter passado pela abertura que dava para os
subterrneos. Voltou a subir um pouco pela corda e verificou que tinha razo. A
abertura estava mesmo por cima da sua cabea. Subiu at ficar ao mesmo
nvel e depois deu um impulso para o lado do poo onde estava a pequena
abertura. Conseguiu agarrar-se ao rebordo de tijolo e tentou enfiar-se pela
abertura para entrar nos subterrneos.
Era difcil, mas conseguiu entrar, por fim, e ps-se de p com um suspiro
de alvio. Estava nos subterrneos! Podia agora seguir as marcas de giz at ao
local onde estavam os lingotes e tinha a certeza de que era tambm a que
estavam aprisionados a Z e o Jlio! Apontou a lanterna para a parede. Sim, ali
estavam as marcas de giz. ptimo! Enfiou a cabea na abertura do poo e
gritou com toda a fora:
- Ana! Estou nos subterrneos! Fica de vigia para ver se os homens
voltam!
Comeou a seguir as marcas brancas de giz, com o corao a bater
aceleradamente. Pouco tempo depois, chegou porta onde o ouro estava
guardado. Como esperava, encontrava-se fechada para que a Z e o Jlio no
pudessem sair. Os grandes ferrolhos da porta tinham sido corridos tanto em
cima como em baixo, tornando impossvel abri-la pelo lado de dentro. Os
jovens haviam tentado tudo para a arrombar, mas sem resultado. Estavam
sentados l dentro, sentindo-se furiosos e exaustos.
O homem trouxera-lhes comida e bebida, mas eles no lhe tinham
tocado. O Tim estava junto deles, deitado com a cabea sobre as patas, um
pouco zangado com a Z por esta no o ter deixado atirar-se aos homens. Mas
a Z tinha a certeza de que eles dariam um tiro no co se ele tentasse morderlhes.
- Felizmente que eles perceberam que no deviam vir c abaixo - disse
a Z. - Com certeza repararam que havia qualquer coisa estranha naquele
bilhete, quando viram que assinei Maria Jos, em vez de Z. Que estaro eles
a fazer? Devem ter-se escondido.
O Tim, de repente, rosnou. Ps-se de p e aproximou-se da porta, com
a cabea inclinada. Ouvira qualquer coisa, disso no havia dvida.
- Espero que no sejam aqueles homens outra vez, - disse a Z.
Depois, luz da lanterna, olhou para o Tim, surpreendida. Estava a
abanar a cauda! Uma grande pancada na porta f-los dar um salto!
Depois ouviram a voz alegre do David:
- Jlio! Z! Esto a!
Uauf! Ladrou o Tim alegremente, arranhando a porta.

- David! Abre a porta! - gritou o Jlio. - Depressa, abre a porta!

16.
UM PLANO ARRISCADO
David puxou os ferrolhos de cima e de baixo e abriu a porta. Entrou a
correr e deu alegremente palmadas nas costas da Z e do Jlio.
- Ento, como se sentem por estarem salvos? - perguntou. - Muito bem!
- exclamou o Jlio.
O Tim ladrava desenfreadamente em volta deles. A Z sorriu para o
David.
- Bom trabalho! - disse ela. - Que aconteceu?
O David contou em poucas palavras tudo o que acontecera. Quando
disse como descera pelo velho poo, a Z e o Jlio mal conseguiam acreditar
no que ouviam. O Jlio ps o brao em cima dos ombros do seu irmo mais
novo.
- s formidvel! - disse-lhe. - Realmente formidvel! Agora temos de
decidir rapidamente o que vamos fazer.
- Bem, se eles nos deixaram o nosso barco, vamos para casa o mais
depressa possvel, - disse a Z. - No quero brincadeiras com estes homens
que andam sempre de revlver na mo. Vamos! Subimos pelo poo e vamos
para o barco.
Correram para o poo e esgueiraram-se pela pequena abertura um de
cada vez. Subiram pela corda e depressa alcanaram a escada de ferro. O
Jlio decidiu que deviam subir um de cada vez, pois a escada poderia no
aguentar o peso dos trs ao mesmo tempo. No levaram muito tempo a chegar
ao ar livre. Deram abraos Ana e ouviram-na dizer, com as lgrimas nos
olhos, como estava feliz por voltar a v-los.
- Vamos! - disse a Z, passado um instante. - Depressa para o barco!
Aqueles homens podem voltar a qualquer momento.
Correram para a baa. L estava o barco deles, exactamente onde o
tinham deixado, fora do alcance das ondas. Mas tiveram uma desagradvel
surpresa!
- Levaram os remos! - disse a Z, desalentada. - Que animais! Fizeram
isto para no usarmos o barco. Estavam com medo que o David e a Ana
fugissem. Em vez de levarem o barco, limitaram-se a tirar os remos. Agora, no
podemos sair daqui.
Era um grande desapontamento. Os jovens estavam quase a chorar.

Aps a maravilhosa aco de salvamento do David, parecia que tudo corria


bem, e, de repente, a situao ficara novamente muito complicada.
- Temos de pensar como havemos de resolver isto, - disse o Jlio,
sentando-se num local donde podia ver algum barco que aparecesse. - Os
homens foram-se embora, provavelmente para arranjarem um navio onde
possam carregar os lingotes e fugir. No voltaro to cedo, acho eu, porque
no se pode contratar um navio de um momento para o outro, a no ser,
claro, que tenham um que lhes pertena.
- Entretanto, no podemos sair da ilha para obter ajuda porque eles
levaram os nossos remos, - disse a Z. - Nem sequer podemos fazer sinais
para um barco de pesca, porque agora no anda nenhum no mar. A mar no
est de feio. Parece que no podemos fazer nada seno esperar aqui
pacientemente at que os homens voltem e levem o meu ouro! E no podemos
det-los.
- Olhem, estou a imaginar um plano que talvez d resultado, - disse o
Jlio. - Esperem, no me interrompam. Estou a pensar.
Esperaram em silncio, enquanto o Jlio, de testa franzida, engendrava
o seu plano. Finalmente, olhou para eles e sorriu.
- Acho que vai dar resultado, - afirmou. - Ouam! Esperamos aqui com
pacincia at que os homens voltem. Que iro eles fazer! Afastaro as pedras
da entrada dos subterrneos e descero pelas escadas. Seguiro para o stio
onde nos deixaram, pensando que ainda l estamos, e entraro
no compartimento. E se um de ns estivesse escondido l em baixo pronto
para os fechar no compartimento? Depois, poderamos ir em busca de socorro
no barco a motor deles ou, se trouxessem os remos, no nosso barco.
A Ana achou que era uma ideia maravilhosa. Mas o David e a Z no
estavam muito convencidos.
- Teramos de descer aos subterrneos e fechar a porta de maneira a
parecer que ainda l estamos aprisionados, - disse a Z. - E supe que quem
for l esconder-se no consegue fechar os homens no compartimento. Pode
ser muito difcil fazer isso com a rapidez necessria. Ento, eles apanhariam
quem estivesse l e viriam para cima procura dos outros.
- verdade, - disse o Jlio, com ar pensativo. - Bem, suponhamos que o
David, ou quem for l para baixo, no consegue fechar a porta e faz-los
prisioneiros, e que os homens voltam para cima. Muito bem, enquanto eles
estiverem l em baixo, poremos grandes pedras sobre a entrada, tal como eles
fizeram. Assim, no conseguiro sair.
- E o David fica l em baixo? - disse imediatamente a Ana. - Eu podia
subir outra vez pelo poo, - afirmou o David. - Irei esconder-me l em baixo.
Farei o possvel para fechar os homens no compartimento. E se tiver de fugir,
subirei pelo poo.
- Os homens no conhecem essa sada. Por isso, mesmo que fiquem

prisioneiros no compartimento, ficaro prisioneiros nos subterrneos! Os


jovens reviram o plano e decidiram que era o melhor que conseguiam arranjar.
Ento, a Z disse que seria uma boa ideia comerem qualquer coisa. Agora que
a excitao dos ltimos acontecimentos se desvanecera, sentiam-se todos
cheios de fome!
Foram buscar alguns alimentos ao pequeno quarto de pedra e comeram
junto da baa, espera que os homens regressassem. Passadas cerca de duas
horas, viram um grande barco de pesca aparecer ao longe e ouviram tambm o
rudo de um barco a motor.
- A vm eles! - disse o Jlio, levantando-se de um salto.
- Aquele o barco onde tencionam carregar os lingotes, para depois
fugirem. E eles vm no barco a motor! Depressa, David, desce pelo poo e
esconde-te at os ouvires nos subterrneos!
David partiu a correr. O Jlio virou-se para os outros e disse:
- Temos de nos esconder. Agora que a mar est vazia, vamos
esconder-nos ali, atrs daquelas rochas. Acho que os homens no iro
procura do David e da Ana, mas nunca se sabe. Vamos! Depressa!
Esconderam-se atrs das rochas e ouviram o barco a motor entrar no
pequeno porto. Comearam tambm a ouvir homens a chamar uns pelos
outros. Parecia que desta vez eram mais do que dois. Depois, os homens
deixaram a baa e subiram pelos recifes em direco ao castelo em runas.
O Jlio rastejou por trs das rochas e espreitou para ver o que os
homens estavam a fazer. Tinha a certeza de que arrastavam as lajes de pedra
que haviam amontoado sobre a entrada dos subterrneos, para evitar que o
David e a Ana fossem salvar os companheiros.
- Z! Vamos! - disse o Jlio em voz baixa. - Acho que os homens j
desceram para os subterrneos. Temos de pr aquelas pedras outra vez onde
estavam. Depressa!
A Z, o Jlio e a Ana correram silenciosamente para o velho ptio do
castelo. Viram que as pedras tinham sido afastadas da entrada dos
subterrneos. Os homens tinham desaparecido. Era evidente que haviam
descido pelas escadas.
Os trs jovens fizeram os possveis para arrastar as pesadas lajes e
tapar a entrada. Mas tinham menos fora do que os homens e no
conseguiram mover as pedras maiores. Ento deslocaram trs mais pequenas.
O Jlio esperava que os homens tivessem grande dificuldade em remov-las
de baixo para cima.
- Se ao menos o David conseguir fech-los naquele compartimento! disse para os outros. - Vamos outra vez para o poo. O David tem de sair por
l, porque impossvel usar a entrada.

Todos se encaminharam para o poo. O David retirara a velha tampa de


madeira, que se encontrava no cho. Os jovens espreitaram para dentro do
poo e esperaram ansiosamente. Que estaria o David a fazer? No
conseguiam ouvir nada e queriam saber o que estava a acontecer.
E muitas coisas tinham acontecido l em baixo! Os dois homens,
acompanhados por um terceiro, haviam descido para os subterrneos,
esperando, claro, encontrar o Jlio, a Z e o co ainda fechados no
compartimento dos lingotes. Passaram pelo poo sem desconfiar que um
rapazinho estava ali escondido, pronto para saltar pela abertura.
David ouviu-os passar. Esgueirou-se pela abertura do poo e foi atrs
deles, sem fazer o mnimo rudo. Conseguia ver os clares das potentes
lanternas dos homens. Com o corao a bater fortemente, seguiu pelos velhos
corredores, entre grutas enormes, at que os homens viraram para a
passagem onde ficava o compartimento dos lingotes.
- Chegmos, - disse um dos homens, apontando a lanterna para
a enorme porta. - O ouro est ali dentro! E os midos tambm esto!
Os homens abriram os ferrolhos da porta em cima e em baixo. Ainda
bem que o David l voltara para os correr antes de os homens voltarem, seno
eles perceberiam que o Jlio e a Z tinham fugido e ficariam desconfiados.
O homem abriu a porta e entrou. O segundo homem seguiu atrs dele.
David aproximou-se o mais possvel, espera que o terceiro homem entrasse.
Ento, fecharia a porta e correria os ferrolhos! O primeiro homem fez incidir a
luz da lanterna em redor do compartimento e soltou uma exclamao de
surpresa:
- Os midos desapareceram! Que estranho! Onde estaro?
Dois dos homens estavam dentro do compartimento, e o terceiro entrou
nesse momento. O David avanou velozmente e fechou a porta. Fez um
estrondo que ecoou por todos os subterrneos.
Enquanto tentava correr os ferrolhos, as suas mos tremiam. Era difcil
para o rapaz correr aqueles ferrolhos perros e enferrujados. Entretanto, os
homens no ficaram parados! Logo que ouviram a porta fechar-se, deram meia
volta. O terceiro homem encostou imediatamente o ombro porta e empurrou
com fora. O David quase conseguira correr um dos ferrolhos. Depois, os trs
homens empurraram a porta ao mesmo tempo, e o ferrolho cedeu!
David ficou horrorizado. A porta estava a abrir-se! Deu meia volta e fugiu
pelo corredor escuro. Os homens apontaram as lanternas e viram-no. Foram
atrs dele a toda a velocidade. O David escapou-se para o poo. Felizmente, a
abertura era do lado oposto, e conseguiu esgueirar-se l para dentro sem ser
visto luz das lanternas. Mal acabara de entrar para dentro do poo quando os
trs homens apareceram a correr. Nenhum deles imaginou que o fugitivo
estava escondido no poo por onde acabavam de passar. Na verdade, os
homens nem sabiam que existia ali um poo.

A tremer da cabea aos ps, David comeou a subir pela corda que
deixara suspensa no varo da escada de ferro. Desatou a corda quando
chegou escada, pois pensou que os homens podiam descobrir o velho poo e
tentar subir por ali mais tarde. No o poderiam fazer sem a corda. O rapaz
trepou rapidamente pela escada e chegou laje de pedra que se encontrava
perto do cimo. Os outros jovens estavam ali espera dele. Perceberam logo
pela cara do David que este no conseguira fazer o que tinham planeado.
Puxaram-no rapidamente para fora do poo.
- Nada feito, - disse o David, ofegante. - No consegui. Eles empurraram
a porta antes de eu correr os ferrolhos e vieram atrs de mim. Fugi para o poo
mesmo a tempo.
- Agora esto a tentar sair pelo stio que tapmos com pedras! - gritou a
Ana, de repente. - Depressa! Que havemos de fazer? Vo apanhar-nos!
- Para o barco! - Gritou o Jlio, pegando na mo da Ana para a ajudar a
correr. - Vamos! a nossa nica sada. Os homens talvez consigam afastar
aquelas pedras.
Os quatro jovens desataram a correr pelo ptio. A Z entrou
rapidamente no pequeno quarto de pedra, quando por l passaram, e foi
buscar o machado. O David no percebeu para que serviria o machado. O Tim
corria ao lado deles, a ladrar desenfreadamente. Chegaram baa. O barco
deles continuava sem remos. O barco a motor tambm estava ali. A Z saltou
l para dentro e deu um grito de satisfao.
- Os nossos remos esto aqui! - gritou a rapariga. - Leva-os Jlio. Tenho
de fazer aqui uma coisa! Ponham o barco na gua depressa!
O Jlio e o David levaram os remos. Depois, arrastaram o barco para a
gua, ao mesmo tempo que pensavam no que a Z estaria a fazer. Um grande
barulho de coisas a partirem-se vinha do barco a motor.
- Z! Z! Despacha-te! Os homens vm a! - Gritou o Jlio, de repente.
Vira os trs homens a correr para os rochedos que davam para a baa. A
Z saltou do barco a motor e foi ter com os outros. Empurraram o barco para a
gua, e a Z comeou imediatamente a remar com toda a energia.
Os trs homens correram para o barco a motor. Mas logo se detiveram,
com o maior dos desesperos, pois a Z destrura o barco por completo! Dera
fortes machadadas no motor, e agora o barco no poderia funcionar! Estava
to danificado que os homens no poderiam repar-lo com as ferramentas que
tinham.
- Malvada rapariga! - berrou o Jake, ameaando a Z com o punho
erguido. - Espera at eu te apanhar!
- Fico espera, - gritou a Z, com os seus olhos azuis a brilhar
desafiadoramente. - E vocs tambm podem ficar espera! No conseguiro
sair da minha ilha!

17.
O FIM DA GRANDE AVENTURA
Os trs homens ficaram beira-mar, vendo a Z a remar com vigor para
a costa. Nada podiam fazer. O barco deles estava completamente inutilizado.
- O barco de pesca que eles tm ali espera demasiado grande para
entrar na enseada, - disse a Z, continuando a remar com toda a fora. - Tero
de esperar at que algum chegue l outro barco. Devem estar furiosos!
Tiveram de passar bastante perto do grande barco de pesca. Quando se
aproximaram, um homem gritou-lhes:
- Vm da ilha de Kirrin?
- No respondam, - disse a Z. - No digam nada.
Os jovens no responderam e olharam noutra direco como se no
tivessem ouvido.
- Eh! So surdos? - voltou a gritar o homem, zangado. - Vm da ilha de
Kirrin?
Continuaram sem responder e a olhar para o outro lado enquanto a Z
remava com energia. O homem do barco desistiu e olhou para a ilha com ar
preocupado. Estava certo de que os jovens tinham vindo de l e conhecia o
suficiente acerca das aventuras dos seus companheiros para temer que
alguma coisa no tivesse corrido bem na ilha.
- Ele pode usar um bote do navio e ir ver o que aconteceu - disse a Z. Bem, no poder fazer muito, alm de levar os homens e alguns lingotes! Mas
duvido que se atrevam a tocar no ouro, agora que fugimos para contar o que se
passou!
O Jlio olhou para trs em direco ao navio. Passado algum tempo, viu
que um pequeno barco estava a ser posto na gua.
- Tens razo, - disse Z. - Esto com medo de que tenha acontecido
alguma coisa. Vo buscar os trs homens. Que pena!
O barco dos jovens chegou a terra. Saltaram para a praia e puxaram-no
para a areia. O Tim puxou tambm pela corda, a abanar a cauda. Gostava de
participar em tudo o que os jovens faziam.
- Vais levar o Tim ao Alf? - perguntou o David.
A Z abanou a cabea.
- No, - disse ela. - No podemos perder tempo. Temos de ir contar tudo

o que nos aconteceu. Eu prendo o Tim na cerca do jardim em frente de casa.


Dirigiram-se a toda a velocidade para o Casal Kirrin. A tia Clara estava a
cuidar do jardim. Olhou surpreendida para os jovens que acabavam de chegar
apressadamente.
- Ora, - disse ela, - pensava que s voltariam amanh ou depois.
Aconteceu alguma coisa? David, como fizeste essa ferida na cara?
- No tem importncia, - disse o David.
Os outros comearam a falar ao mesmo tempo.
- Tia Clara, onde est o tio Alberto? Temos uma coisa importante para
lhe dizer!
- Me, tivemos uma aventura extraordinria!
- Tia Clara, temos muitas coisas para lhe contar!
A tia Clara olhou para os jovens com ar perplexo.
- Mas que aconteceu? - perguntou. Depois, voltou-se para a casa e
chamou: - Alberto! Alberto! Os midos tm qualquer coisa para nos contar!
O tio Alberto apareceu, com ar zangado, pois estava a trabalhar.
- Que se passa? - perguntou.
- Tio, por causa da ilha de Kirrin, - disse o Jlio, ansiosamente. Aqueles homens ainda no a compraram, pois no?
- Bem, est praticamente vendida, - disse o tio. - Eu j assinei o contrato
de venda, e eles devem assinar amanh. Porqu? Que tens a ver com isso?
- Tio, eles no vo assinar amanh, - disse o Jlio. - Sabe por que razo
eles queriam comprar a ilha e o castelo? No era para construrem um hotel,
nem nada parecido, mas sim porque sabiam que o ouro est l escondido!
- Mas que disparate ests tu a dizer? - retorquiu o tio.
- No so disparates, pai! - gritou a Z, indignada. - tudo verdade. O
mapa do castelo estava naquela caixa que vendeu. E o mapa indicava onde os
lingotes foram escondidos pelo tetrav!
O pai da Z parecia perplexo e aborrecido. No acreditava nada daquilo!
No entanto, a tia Clara viu pelos rostos srios dos jovens que acontecera
alguma coisa realmente importante. E a Ana, de repente, desatou a chorar!
Passara por uma grande emoo e no suportava a ideia de que o tio no
acreditasse que era tudo verdade.
- Tia Clara, tia Clara, tudo verdade! - Disse ela, entre soluos. -
horrvel o tio Alberto no acreditar em ns. Tia Clara, o homem tinha um

revlver... e prendeu o Jlio e a Z nos subterrneos. E o David teve de descer


pelo poo para os salvar. E a Z destruiu o barco a motor dos homens para
eles no fugirem!
Os tios acharam aquela histria sem ps nem cabea. No entanto, de
repente, o tio Alberto pareceu considerar que o assunto era srio e merecia
ateno.
- Destruram um barco a motor? - disse ele. - Para qu? Venham para
dentro. Quero ouvir essa histria do princpio at ao fim. Parece-me uma coisa
inacreditvel.
Entraram todos em casa. A Ana sentou-se ao colo da tia e ouviu a Z e o
Jlio contarem a histria. Contaram tudo, sem esquecer nada que fosse
importante. A tia Clara comeou a ficar plida enquanto ouvia, especialmente
quando disseram que o David tinha descido pelo poo.
- Podias ter morrido, - disse ela. - Oh, David! Que coragem!
O tio Alberto escutava com o maior dos espantos. Nunca sentira grande
simpatia ou admirao por crianas. Pensava que eram barulhentas,
cansativas e patetas. No entanto, ao ouvir a histria do Jlio, mudou
imediatamente de opinio quanto queles quatro jovens!
- Foram muito espertos, - observou. - E tambm muito corajosos.
Orgulho-me de vocs. Sim, orgulho-me muito de vocs todos. No admira que
no quisesses que eu vendesse a ilha, Z. J sabias que estavam l os
lingotes! Mas por que no me disseram!
Os quatro jovens olharam para o tio Alberto sem responder. No podiam
simplesmente dizer: "Primeiro, porque no acreditaria em ns. Segundo,
porque muito mal-humorado e injusto, e temos medo de si. Terceiro, porque
no confivamos que agisse da melhor maneira.
- Por que no respondem? - perguntou o tio.
A tia Clara respondeu por eles, num tom de voz suave.
- Alberto, bem sabes que assustas os midos. Por isso, no iriam ter
contigo. Mas agora que j contaram tudo, poders tomar conta do assunto.
Eles no podem fazer mais nada. Deves telefonar para a Polcia e ouvir o que
eles tm a dizer acerca de tudo isto.
- Est bem, - disse o tio Alberto, levantando-se de imediato.
Deu uma palmadinha nas costas do Jlio. - Todos agiram muito bem, acrescentou. Depois, fez uma festa no cabelo encaracolado da Z. - E tambm
me orgulho de ti, Z!
- Oh, pai! - Exclamou a Z, corando de surpresa e satisfao.
Sorriu para o pai, que lhe correspondeu com outro sorriso. Os jovens

repararam que ele tinha uma expresso muito simptica quando sorria. Ele e a
Z eram muito parecidos. Ambos tinham um ar desagradvel e franziam a testa
quando estavam zangados, mas eram ambos simpticos quando riam ou
sorriam!
O pai da Z foi telefonar para a Polcia e tambm para o seu advogado.
Os jovens sentaram-se e comeram biscoitos e ameixas, contando tia uma
srie de pormenores da aventura. Estavam muito bem ali sentados quando
ouviram ladrar no jardim.
- o Tim, - disse a Z, lanando me um olhar ansioso. - No tive
tempo de o levar ao Alf, que toma conta dele. Me, o Tim foi uma companhia
to boa na ilha. Desculpe ele estar a ladrar mas acho que tem fome.
- Bem, vai busc-lo, - disse a me, inesperadamente. - Ele tambm um
heri. Temos de lhe dar um bom jantar.
A Z sorriu, encantada. Saiu a correr e foi ter com o Tim. Desprendeu-o
e ele entrou dentro de casa a abanar a cauda. Dirigiu-se me da Z e deu-lhe
uma lambidela.
- Ol, Tim, - disse a tia Clara, fazendo-lhe uma festa. - Vou arranjar-te
um belo jantar.
O Tim foi com ela para a cozinha. O Jlio sorriu para a Z e disse:
- Ests a ver? A tua me amorosa, no ?
- , mas no sei o que dir o pai quando vir o Tim outra vez c em casa,
- respondeu a Z, com ar preocupado.
O pai voltou naquele momento, com uma expresso grave no rosto.
- A Polcia levou este assunto muito a srio, - disse ele. - E o meu
advogado tambm. Acharam que vocs foram muito espertos e corajosos. Z,
o advogado diz que os lingotes nos pertencem. So muitos?
- Pai! So centenas! - Exclamou a Z. - Esto amontoados nos
subterrneos. Oh, pai, vamos ficar ricos?
- Sim, vamos, - disse o pai. - Suficientemente ricos para eu te dar a ti e
tua me tudo o que durante muitos anos vos quis dar mas nunca pude.
Trabalhei muito a pensar em vocs, mas com o meu trabalho no ganho muito
dinheiro, por isso tornei-me irritvel e mal-humorado. Mas, agora, tero aquilo
que desejarem.
- No quero nada que no tenha j, - disse a Z. - Mas h uma coisa,
pai, que desejava mais que tudo no mundo, e no custa um tosto.
- Ento, irs t-la, minha querida, - garantiu o pai, pondo o brao sobre
os ombros da Z, para grande surpresa desta. - Diz o que . Mesmo que custe
muito dinheiro, ser tua.

Nesse preciso momento, ouviu-se um rudo de patas no corredor. Uma


cabea enorme e felpuda espreitou pela porta e olhou para as pessoas que
estavam na sala. Claro que era o Tim! O tio Alberto fitou o co com ar de
grande surpresa.
- No o Tim? - perguntou. - Ol, Tim!
- Pai! O Tim o que mais desejo no mundo, - disse a Z. - No imagina
como ele foi nosso amigo na ilha. At queria atirar-se queles homens e lutar
com eles. Oh, pai, no quero mais nenhum presente. S quero ficar com o Tim
aqui em casa. Agora j podemos comprar um canil para ele dormir. E farei tudo
para que ele no o incomode, prometo.
- claro que podes ficar com ele, - disse-lhe o pai.
O Tim entrou imediatamente na sala, a abanar a cauda, olhando para
todos como se percebesse o que tinham acabado de dizer. Chegou at a dar
uma lambidela na mo do tio Alberto! A Ana pensou que o co era realmente
muito corajoso! No entanto, o tio Alberto mostrava-se agora muito diferente.
Parecia que um grande peso lhe sara dos ombros. Estavam ricos. A Z
poderia ir para uma boa escola, a tia Clara poderia ter tudo o que ele tanto
desejara oferecer-lhe, e ele poderia continuar a fazer o trabalho de que
gostava, sem a preocupao de no estar a ganhar o dinheiro suficiente
para que a sua famlia vivesse confortavelmente. Por isso, sorria para todos,
com o ar mais feliz do mundo!
A Z estava radiante por ficar com o Tim. Deu um abrao ao pai, uma
coisa que h muito tempo no fazia. Ele ficou surpreendido, mas bastante
satisfeito.
- Muito bem, muito bem, - disse ele. - Isto tudo muito agradvel. Escutem... Ser j a Polcia?
Era verdade. Os polcias entraram e trocaram algumas palavras com o
tio Alberto. Um deles ficou para escrever a histria dos rapazes no seu bloco de
notas e os outros foram buscar um barco para se dirigirem ilha. Os homens j
tinham fugido! O companheiro que estava no barco de pesca fora l busc-los,
e agora tinham desaparecido todos. O barco a motor continuava na praia,
praticamente inutilizado. O inspector observou-o, sorrindo.
- No uma valente rapariga, essa menina Maria Jos? - Disse ele. Fez um belo trabalho. Ningum poderia sair daqui neste barco. Temos de o
rebocar para o porto.
A Polcia trouxe alguns dos lingotes de ouro para mostrar ao tio Alberto.
Tinham selado a porta do compartimento subterrneo para que ningum l
entrasse at que o tio dos jovens fosse buscar o ouro. Tudo estava a ser feito
da melhor maneira, embora demasiado lentamente na opinio dos jovens!
Desejariam que os homens fossem apanhados e presos, e que a Polcia
trouxesse imediatamente todo o ouro!
Os jovens estavam muito cansados nessa noite e no se opuseram

quando a tia disse que tinham de se deitar cedo. Vestiram pijamas e os


rapazes foram jantar no quarto das raparigas. O Tim estava l, pronto a
saborear qualquer migalha que casse.
- Foi uma aventura fantstica, - disse o Jlio, ensonado. - pena que
tenha chegado ao fim, apesar de alguns momentos de que no gostei nada,
especialmente quando eu e tu, Z, ficmos prisioneiros naquele subterrneo.
Isso foi horrvel.
A Z estava com um ar muito feliz, enquanto comia os seus biscoitos.
Sorriu para o Jlio.
- E pensar que detestei a ideia de vocs virem c para casa! - Disse ela.
- Tencionava ser o mais antiptica possvel! Queria fazer tudo para que se
fossem embora! E agora a nica coisa que me entristece saber que iro
embora quando as frias acabarem. Depois de ter feito trs amigos e de
termos passado por uma aventura como esta, ficarei outra vez sozinha.
Dantes nunca me sentia sozinha, mas agora vocs vo fazer-me muita falta.
- Tens uma maneira de nunca mais te sentires sozinha, - disse a Ana, de
repente.
- Qual ? - perguntou a Z, surpreendida.
- Podes ir para o mesmo colgio interno que eu, - sugeriu a Ana. - Gosto
muito de l estar. E deixam-nos levar os nossos animais de estimao. Por
isso, o Tim tambm pode ir!
- A srio? - Disse a Z, radiante. - Bem, ento vou. Sempre disse que
no ia, mas agora vejo que muito melhor ter companhia do que estar sempre
sozinha. E se posso levar o Tim, ento maravilhoso!
- melhor irem agora para o vosso quarto, meninos, - disse a tia Clara,
aparecendo porta. - Olhem para o David, a cair de sono! Bem, acho que
todos vo ter sonhos agradveis, pois viveram uma aventura de que se podem
orgulhar. Z, o Tim est debaixo da tua cama?
- Ah... pois est, me, - disse a Z, fingindo-se surpreendida. - Tim, o
que ests a a fazer?
O Tim saiu de baixo da cama e aproximou-se da me da Z. Deitou-se
no cho frente dela e fitou-a com os seus olhos castanhos e meigos, como se
pedisse para ali ficar.
- Queres dormir no quarto das raparigas esta noite? - perguntou a me
da Z, soltando uma gargalhada. - Est bem, mas s desta vez!
- Me! - gritou a Z, muito contente. - Obrigada, obrigada, obrigada!
Como adivinhou que eu no queria separar-me do Tim esta noite? Oh, me!
Tim, podes dormir ali no tapete.
Os quatro jovens sentiam-se felizes quando se deitaram. Aquela

aventura extraordinria acabara bem! Ainda tinham muito tempo de frias sua
frente, e agora que o tio Alberto deixara de ser pobre, dar-lhes-ia aquilo que
desejavam. A Z ia para o colgio com a Ana e ficara outra vez com o Tim. A
ilha e o castelo continuavam a pertencer Z. Era tudo maravilhoso!
- Z, estou muito contente por a ilha de Kirrin no ter sido vendida, disse a Ana, sonolenta. - Estou muito contente por ainda ser tua.
- A ilha pertence tambm a outras trs pessoas, - disse a Z.
- Pertence a mim e a ti, ao Jlio e ao David. Compreendi que muito
mais divertido partilhar o que temos. Por isso, amanh vou fazer um contrato,
ou qualquer coisa parecida, dizendo que vos dou uma quarta parte da ilha a
cada um. A ilha e o castelo de Kirrin pertencero a ns os quatro!
- Oh, Z! Que bom! - Disse a Ana, encantada. - Os meus irmos vo
ficar muito contentes! Sinto-me to...
Mas, antes de terminar a frase, a rapariga adormeceu. E a Z tambm.
No outro quarto, os rapazes j estavam a dormir sonhando com lingotes,
subterrneos e aventuras. S o Tim estava ainda acordado. Tinha uma orelha
levantada e escutava a respirao das raparigas. Logo que percebeu
que estavam a dormir, levantou-se do tapete sem fazer barulho e aproximou-se
da cama da Z. Ps as patas da frente sobre a cama, deu um salto e aninhouse junto das pernas da Z. Soltou um suspiro e fechou os olhos. Os quatro
jovens podiam estar felizes mas o Tim estava mais do que eles!
- Oh, Tim, - murmurou a Z, quase acordando quando o sentiu junto
dela. - Oh, Tim, no devias... mas to bom estares ao p de mim. Tim, vamos
ter outras aventuras juntos, os cinco, no vamos?
Claro que teriam mais aventuras, mas isso outra histria!
FIM
Data da Digitalizao
Amadora, Fevereiro de 2002
Mistrio e Aventura - 1
Abril Controljornal
Digitalizao e Arranjo
Ftima Vieira
Agostinho Costa
Os Cinco na Ilha do Tesouro
Enid Blyton
Abril Controljornal
Edipresse 1996

Das könnte Ihnen auch gefallen